автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
Hengest
магистр
|
25 января 2022 г. 09:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO а не в меру большие и слезящиеся глаза ... видятся прообразом кичевого эпоса Глазунова
Лицо-то говорящее, живое... потерял что-то Илья Сергеевич, если и следовал примеру
|
|
|
Каштанка
гранд-мастер
|
|
SZKEO
философ
|
25 января 2022 г. 10:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP Гриф/Грифон — помоему не принципиально. А вот "Mock Turtle" перевести на русский весьма сложно; так как в англоязычном мире mock turtle soup был одно время популярен, а по русски контекст теряется.
Сейчас гриф всеми воспринимается всеми как название птицы, мифологическое значение ушло из этого слова в современном русском. Понятно что всю игру слов и шуток Кэрролла без потерь не перевести. Но из всех переводов Алисы — у Рождественской точно "серебряная медаль".
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
25 января 2022 г. 11:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Каштанка К разговору о письмах (если Вы имели в виду письма Врубеля) — разве его письма к Эмилии Праховой сохранились? Вроде бы они были сожжены по ее завещанию?
О нем, благодаря вопросу о Г. Торо, заглянул как он себя чувствует в "Лабиринте" в серии "Librarium", в которой отслеживал в свое время популярность Гюисманса, так вот: Торо сейчас восьмой, что в общем неплохо, первый Коровин "Моя жизнь", а третий Врубель "Письма сестре"(на самом деле это сборник 1929 года + воспоминания современников) Из предисловия 1929г. Публикуемый здесь материал образуют: 1) письма М. А . Врубеля к его сестре Анне Александровне Врубель, 2) те места из писем к ней же их отца Александра Михайловича, в которых он говорит или даже просто лишь упоминает о сыне, и, наконец, 3) воспоминания самой Анны Александровны. Несколько лет тому назад, передавая письма брата и отца Художественному Отделу Русского Музея покойная Анна Александровна выверила их датировку, расположила в строго хронологическом порядке и снабдила их некоторыми объяснительными примечаниями; тщательно пересмотрев письма отца, она сделала из них вышеупомянутые выдержки и одновременно написала свои собственные воспоминания.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
IP0808
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
25 января 2022 г. 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 А как на счет: Генри Торо "Уолден, или жизнь в лесу"?
Более менее продается, но есть сложности , перевод адекватный платный, с иллюстрациями тоже не все ладно, понравились Томаса Уиллоуби Нейсона, американцы их выложили в общественный доступ, но формально он правовой, может в завещании все передал в общественную пользу или наследников нет. картинок достаточно много, 6 полосных и 25 полуполосных и 10 концовок. Скачал на будущее, пока нет.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Каштанка
гранд-мастер
|
|
Sergey1917
авторитет
|
25 января 2022 г. 12:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO О нем, благодаря вопросу о Г. Торо, заглянул как он себя чувствует в "Лабиринте" в серии "Librarium", в которой отслеживал в свое время популярность Гюисманса, так вот: Торо сейчас восьмой, что в общем неплохо, первый Коровин "Моя жизнь", а третий Врубель "Письма сестре"(на самом деле это сборник 1929 года + воспоминания современников) Да у Рипола несколько изданий в разных сериях и без иллюстраций. Если бы плохо продавался, то не печатали бы столько. К нему бы иллюстрации, да ваши цены и качество.
P.S. Найденные вами иллюстрации (гравюры) понравились. Дело за переводом. Надеюсь, что получится.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO
философ
|
25 января 2022 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Найденные вами иллюстрации (гравюры) понравились. Дело за переводом. Надеюсь, что получится.
Вроде есть перевод Торо, Генри Дэвид (1817-1862). Вальден, [или Жизнь в лесах] : С биогр. очерком Торо, напис. Р.В. Эмерсоном / Генри Торо; Пер. с англ. П.А. Буланже. — Москва : Посредник, 1910. — 340 с и судя по всему не сокращенный(по количеству страниц сужу), и по тому что до него выходил: Опыт упрощения жизни (у Вальденского озера в Америке) : [Сокращ.] пер. с англ. / Г.Д. Торо. — Москва : М.Е. Конусов, 1900. — 127 с. Но пока неясно окончательно, свободны или нет от прав иллюстрации
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Mishel78
миродержец
|
25 января 2022 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Приступил к чтению "Сони в царстве Дива". Надо сказать, это самый необычный перевод вообще, а не именно произведений Кэрролла. Очень патриотичный: очень часто просят персонажей говорить по-русски, а в слёзной луже была французская мышь, которая с Наполеоном пришла в Россию, да так в ней и осталась. Фантазия у переводчика ещё более богатая, чем у автора книги.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
SZKEO
философ
|
25 января 2022 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата IP0808 На ВБ закончилась Толковая Библия когда ожидать допечатки?
Типография пока обещает в феврале
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
25 января 2022 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Помню писал, что на книги с ч/б картинками не будем ставить цветные обложки, так вот не выдержали, Еврейские сказки в ИК продавались очень хорошо, лучше них только Экзюпери Маленький принц. Возможно из-за обложки в том числе, решили ее оставить.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
luckyss
активист
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
SZKEO
философ
|
25 января 2022 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss SZKEO а электронка Еврейских есть уже?
цитата fedoseev.dmitrij да, было бы интересно посмотреть.
По еврейским электронки нет, сейчас переделывается макет, макетер сделал переверстку ИК и картинки брал из нее, а не первоначальные замечательные оригиналы от французов. В ИК с учетом маленького формата, они были и соответствующего маленького размера и получилось при использовании их хуже, чем должно быть. есть электронка ИК: https://disk.yandex.ru/i/r7IG7fQwjUoRPQ
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
|
SZKEO
философ
|
25 января 2022 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И вдогонку: электронки нет, переделываем все картинки, сначала дизайнер взял картинки из верстки и вот что получилось, хорошо я помнил, что более радостный Зворыкин должен быть.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
SZKEO
философ
|
25 января 2022 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И еще обложка, опять исключение, рисунки не встали , а с фотками понравилось, текст на обороте еще не стоит
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|