Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата k2007
вот осуждаю. Это все-таки поэзия. Для понимания, что там, достаточно краткого пересказа
вот не возьму, ни в прозе, ни в поэтическом изложении. О чём там — общеизвестно. Ни тема, ни сюжет, меня лично, вообще никак не трогают. Тем более, переводная поэзия — "это выше моих сил":).


активист

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 16:34  
цитировать   |    [  ] 
Александр, Вы почему -то перестали отвечать на вопросы в телеграм, с чем это связанно? Или Вы просто на дублирующие друг друга сообщения не отвечаете?
–––
Всегда с вами, хотите вы этого, или нет)
https://t.me/kniznyeistorii


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 17:33  
цитировать   |    [  ] 
пример прозаического перевода
https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01003608595
https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01003608596


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 19:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
почему нельзя так же поступать с Европейской старинной поэзией. Лучше сделать бы всего Роланда в прозе.

Например потому, что такой текст не будет иметь никакой ценности — для "просто читателей" это будет невыносимо скучное нелепое чтиво с примитивным сюжетом, а для ценителей — бесполезным подстрочником, имеющим опосредованное отношение к оригиналу. То есть аудитория такого перевода — фанатичные комплетисты, которых, особенно в случае рыцарских романов, пренебрежимо мало.
PS. Я долгое время считал, что многие мои книжные хотелки мало кому нужны и никогда не реализуются. Но читая уважаемого Андреуччо я постоянно убеждаюсь, что у меня вполне массовый вкус.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 20:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
SZKEO У Триандафидиди хорошо бы обговорить Боярдо, время много до издания + допы

нет и так еле войдет в один том.
цитата PPaveKK
Ок. Значит, у Вас будет больше времени на создание других, не менее хороших книжек.

С другой стороны "Вагнер" на слуху, правда имеющий отношение к другому, "музыкальному". И заключительная часть названа очень актуально "Гибель западных богов" и иллюстрации Рэкхема, и Андреуччо чтоб не унывал, что ничего не проходит в последнее время из его предложений, помнится он "топил" за кольцо нибелунга. И это был первый Рекхэм, который мне сразу понравился. После Макаренко на Вагнера редактора перекину.




–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 20:14  
цитировать   |    [  ] 
цитата Dzmitry15
Александр, Вы почему -то перестали отвечать на вопросы в телеграм, с чем это связанно? Или Вы просто на дублирующие друг друга сообщения не отвечаете?

Могу повторить и здесь: "зря Вы это написали, не подумав..."
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 20:33  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
Я долгое время считал, что многие мои книжные хотелки мало кому нужны и никогда не реализуются. Но читая уважаемого Андреуччо я постоянно убеждаюсь, что у меня вполне массовый вкус.

Второй рассказ 29 The Adventure of the Norwood Builder, принес сюрприз и небольшое разочарование, не удалось найти одну малозначимую картинку в журнальном варианте, пришлось из купленной книги отсканировать, а там цветные безупречны, а вот ч/б в черное скатились.

картинка вошедшая в журнал:

ее вариант:

и набросок к цветной картинки но ч/б, можно его по тексту поставить

обложка журнала
Вот кстати какие мысли? : как шмуц к рассказу ставить обложку или только картинку?, на обороте предполагается несколько слов о том когда и где с этими иллюстрациями был напечатан рассказ.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 20:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
как шмуц к рассказу ставить обложку или только картинку?, на обороте предполагается несколько слов о том когда и где с этими иллюстрациями был напечатан рассказ.
Конечно лучше как шмуц к рассказу ставить обложку.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 21:09  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Могу повторить и здесь: "зря Вы это написали, не подумав..."
А Вы уверены, что обратились по адресу? Я не понимаю, о чём Вы.
–––
Всегда с вами, хотите вы этого, или нет)
https://t.me/kniznyeistorii


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 21:13  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
цитата
Вот кстати какие мысли? : как шмуц к рассказу ставить обложку или только картинку?, на обороте предполагается несколько слов о том когда и где с этими иллюстрациями был напечатан рассказ.


Я бы ставил обложку — картинка же планировалась для нее. Но если найдется оригинал рисунка для обложки — он приоритетнее. А вообще, конечно, безумно интересные версии одного рисунка с разными деталями и эскизы. Редко когда такие материалы для книжных иллюстраций сохраняются и публикуются. В этом плане эскиз к обложке "Подрядчика из Норвуда" особенно выделяется — с этим рисунком потом был постер для театрального ШХ Жиллета, а потом, в 21 веке, первая коллекция DVD с самыми ранними фильмами о ШХ.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2022 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
Редко когда такие материалы для книжных иллюстраций сохраняются и публикуются.

Я думаю дубли в конец в отдельное приложение с указанием страниц, гле расположены картинки к которым приводятся оригиналы/наброски
второй набросок, совсем не законченный кусочек , к вышеприведенной картинке с вариантом

и опять оригинал к этому же рассказу:

и набросок к этому рисунку
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 октября 2022 г. 00:46  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
цитата
Я думаю дубли в конец в отдельное приложение с указанием страниц, гле расположены картинки к которым приводятся оригиналы/наброски

Книга с каждым постом становится все интереснее и интереснее...
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


активист

Ссылка на сообщение 23 октября 2022 г. 08:17  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
После Макаренко на Вагнера редактора перекину.

То есть будет напечатан текст оперы Вагнера с иллюстрациями?
–––
Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин)


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2022 г. 09:23  
цитировать   |    [  ] 
цитата PPaveKK
То есть будет напечатан текст оперы Вагнера с иллюстрациями?

Не только, все интересней см пример:


полностью , перевод Золота Рейна с подробной статьей "О музыкальном переводе драм Вагнера"
https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01003765853?p...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 23 октября 2022 г. 09:48  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Не только, все интересней

Любопытно. С Рэкхемом, наверное, получится хорошо.
Бывает же: хотели сначала одного Вагнера, но передумали на другого Вагнера, принимая во внимание популярность третьего "Вагнера".
И все три явно как-то между собой саязаны...
–––
Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин)


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2022 г. 10:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
Книга с каждым постом становится все интереснее и интереснее...

Да, уж, начинается детектив о детективе или "Как мы писали роман делали книгу"
На третьем рассказе выяснилось, что издатели дурят народ. Картинку из 30 The Adventure of the Dancing Men, подсунули в 29 The Adventure of the Norwood Builder, дав для правдоподобия подпись(про книжное издание). Хорошо обнаружил пусть и в неважном качестве эти номера Collier's. уже с другой подписью и этим же персонажем и с этими же тростью и шляпой на другом рисунке:



По пляшущим человечкам есть вопрос какую картинку ставить? Оригинальную из журнала(качество сильно не вытянуть)

Оригинальную из книги, качество скана идеально(сам сканировал), но в самой книге все затемнено, в ровный черный

Или один из двух набросков с прорисованным ковром и без:



Раз уж подбили меня на эту "авантюру" — советуйте.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2022 г. 10:28  
цитировать   |    [  ] 
Набросок с ковром:beer:,остальное в приложение


активист

Ссылка на сообщение 23 октября 2022 г. 10:45  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый Александр!
Так как, всё-таки правильно — "....нЕбелунга" или "....нИбелунга"?


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2022 г. 10:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischik73
Уважаемый Александр!
Так как, всё-таки правильно — "....нЕбелунга" или "....нИбелунга"?

Правильно нибелунга, зачем у меня спрашивать, есть словари, googl?? пока не запрещенный и яндекс. Не понял скрытого посыла в этом вопросе, а значит и ответил "буквально"
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 23 октября 2022 г. 11:01  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Не понял скрытого посыла в этом вопросе

Просто в приведённой Вами выше ссылке на книгу написано "...нЕбелунга". Поэтому и спросил, без всякого тайного смысла.
https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01003765853?p...

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх