автор |
сообщение |
jelounov
философ
|
|
jelounov
философ
|
|
neo smile
философ
|
17 июля 2020 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jelounov В авторской колонке? Хорошо, выложу туда.
Да, именно в АК, если это возможно Так проще обратку давать. У меня масса свежих впечатлений по этому обзору, да.
|
––– Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с) |
|
|
jelounov
философ
|
|
jelounov
философ
|
20 июля 2020 г. 16:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Третья и заключительная часть разбора "Сияния" на моем канале. Должен сказать, что вести видеоблог о кино на Ютубе очень непросто — постоянно приходится воевать с администрацией и с программой Content ID, которая следит за соблюдением авторских прав. Данное видео вчера ночью уже сносили без объяснения, утром я его перезалил на сайт.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
3 сентября 2020 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата neo smile Честно говоря, книгу читала очень давно (и возможно не совсем в весёлом настроении) но иронии, — той от которой хочется реально смеяться и шутить "на публику" в Лолите признаться не помню.
На самом деле, там огромное количество чёрного юмора. Чего стоит хотя бы водитель, сбивший мать Лолиты, и принесший "безутешному вдовцу" подробно начерченный план с траекториями и стрелочками(!), объясняющий, как так вышло; шуточки Куильти с подписями в гостиничных книгах (Адам Непилинтер, Есноп, Иллинойс (Адам НеПилИнтересноПилЛиНой-с — и таки да, пил же!); совершенно безумные планы Гумберта по "разведению Лолит" с последующим употреблением дочек и внучек от себя и Лолиты Первой (вот тут-то и понимаешь, что Куильти до этой мрази очень далеко — кстати, ЧТО бы он делал с рождавшимися мальчиками?), ну и сцена убийства Куильти, которому Гумберт сперва пафосно читал ужасные стихи собственного сочинения, а потом никак не мог прикончить. Соответственно, Кубрик сделал акцент именно на тонкой иронии и чёрном юморе (что вообще составляет его режиссерский почерк), ну а Лайн — на трагизме истории о порочной страсти и разрушенном детстве.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
neo smile
философ
|
5 сентября 2020 г. 12:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Соответственно, Кубрик сделал акцент именно на тонкой иронии и чёрном юморе (что вообще составляет его режиссерский почерк), ну а Лайн — на трагизме истории о порочной страсти и разрушенном детстве.
Да, всё верно — спасибо за Ваши уточнения Роман как бы условно расслаивается на две параллели различной эмоциональной подачи. И дальше существенный вопрос в том, кому что больше на сердце ложится. Меня сильно зацепил безысходный трагизм создавшейся ситуации. Поэтому версию Эдриана Лайна я приняла беззаговорочно. Мне вообще местами показалось, что Лайн снял на подстрочнике и это оправданно, потому что передаёт глубокую атмосферность романа. Ну здесь имхо, конечно — но я бы в качестве зрителя / читателя не стала бы смеяться (даже на уровне иронии) над природой таких сложных отношений. И та глубокая драма, которая происходит в душе у Гумберта очень талантливо отражена в игре Джереми Айронса. Он страдает, даже когда просто молчит в кадре — типаж актёра подобран идеально. Девчонка тоже обалденно хороша — милый такой шустрый и задиристый котёнок, который временами очень больно кусается. Великолепная девчонка — очень понравился её типаж в картине. Что касается иронии Набокова, мне кажется она дана умышленно: за ней удобно прятать боль и в этом человеческая слабость автора. Он как бы сам себя стесняется. И мне кажется, именно потому эту книгу путают с сегментом скандального эпатажа в литературе. Двусмысленная подача Набокова отчасти ведь этому способствует. Боль не нужно скрывать и вытеснять от читателя в том числе. Для классики литературы подобный сгусток переживаний — это ведь просто отличный материал и образчик всего глубокого и подлинного.
|
––– Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с) |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
7 сентября 2020 г. 03:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата neo smile Ну здесь имхо, конечно — но я бы в качестве зрителя / читателя не стала бы смеяться (даже на уровне иронии) над природой таких сложных отношений.
Я бы не считал их изначально сложными. Изначально Гумберт — вполне себе гнусная скотина, если не чудовище, чередующая выспренные красивости с самыми грязными фантазиями, подлинный же трагизм обрисовывается уже в конце, когда становится ясно, что низменные чувства ГГ переросли в чувство высокое. Которое все равно останется несмываемо изгаженным из-за содеянного, что лишает ГГ малейшего шанса на душевное/духовное исцеление (а формально Гумберт от влечения к малолеткам очевидно исцелился). Отсюда и ужасный, неубиваемый Клер Куильти (созв. англ. Guilty — "виновный"), насмешливое альтер-эго Гумберта (в русском переводе возник дополнительный штрих — у обоих аллитеративное имя, подчеркивающее их тождественность), беспощадный обличитель его пороков (сродни Вильяму Вильсону; еще один привет По от верного поклонника, только в данном случае не "мстительная совесть", а зеркало). На мой взгляд, в полной мере передать это не удалось никому из режиссеров. Лайн, не отказываясь от мотива двойственности персонажей, превратил безобразно-гротесковый поединок ГГ с КК, символизирующий невозможность искупления уже совершенного зла, в акт справедливого возмездия; сильно облагороженный в сравнении с книгой Гумберт символически очищается, уничтожив Куильти, который воплощаюет его ХУДШИЕ черты, по сути, являясь темным двойником Гумберта, тогда как в романе оба схожи почти до неразличимости. Но все же трагизм этой истории Лайн передает лучше, чем Кубрик, сосредоточившийся больше на внешней иронии автора. В его трактовке, к слову, более "светлой" половиной является скорее Куильти.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
neo smile
философ
|
7 сентября 2020 г. 04:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Я бы не считал их изначально сложными. Изначально Гумберт — вполне себе гнусная скотина, если не чудовище, чередующая выспренные красивости с самыми грязными фантазиями,
Я не могу сказать, что знаю доподлинно биографию Набокова... (Ну если попробовать выстроить версии через проекцию лирического героя) Помню что-то школьное и что ли на уровне выкладки фактов из хрестоматии... Но мне помнится, у самого Набокова в подростковом возрасте была какая-то очень сильная и глубокая душевная драма: несчастная первая любовь с трагической гибелью той девочки, в которую он был влюблён. И в таком именно контексте всё ведь расцветает иначе — травматик может, конечно, быть подлецом в контексте своих поступков, но он ещё ко всему прочему вызывает определённую долю сострадания. У меня почему-то включились именно такие переживания, когда я читала роман / смотрела экранизацию. Хотя за точность биографии писателя я не ручаюсь — я не фан его творчества. И не фан подобной жизненной концепции, честное слово. Не нужно воровать у детей их детство. Оно ведь и без того для них пролетает, как один миг.
цитата Karnosaur123 Но все же трагизм этой истории Лайн передает лучше, чем Кубрик, сосредоточившийся больше на внешней иронии автора. В его трактовке, к слову, более "светлой" половиной является скорее Куильти.
Да, безусловно. Могу добавить, версия Лайна вышла более тёплой и упрощённой что ли. Ну то есть его адаптация как раз для широкого экрана, изначально ориентированного на масслайк. И это не плохо в том смысле: роман очень сложный и выносить эти двусмысленные вещи на экран лучше всё же с умом и как можно более экологично для зрителя. В этом особая ответственность режиссёра и Лайн подошёл к переработке исходника очень аккуратно. А вообще, если честно, книгу читала очень давно. Впечатление этот роман оставил мощное, но не все подробности из него помню
|
––– Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с) |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
7 сентября 2020 г. 05:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата neo smile И в таком именно контексте всё ведь расцветает иначе — травматик может, конечно, быть подлецом в контексте своих поступков, но он ещё ко всему прочему вызывает определённую долю сострадания.
Ну, не будь у Гумберта изначально ничего за душой, кроме порочного либидо, то и способность к подлинному чувству бы не возникла, неоткуда было бы, но первоначально... В принципе, это сюжет из серии "один человек использует другого в низменных / преступных целях, а потом (иногда слишком поздно) понимает, что по-настоящему любит его", но тут все гораздо трагичнее из-за особенностей преступления и невозможности искупления.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
neo smile
философ
|
7 сентября 2020 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123, а с биографией автора исходника подробно знакомы? Попала я что называется по старой школьной памяти хотя бы в восьмёрки по степени достоверности фактов?.. Честное слово, не особо помню в чём там дело было — но мне показалось изначально мотивация создания романа "Лолита" это не эпатаж, а травматика лирического героя. Что от себя скажете?
|
––– Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с) |
|
|
prouste
миродержец
|
7 сентября 2020 г. 20:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
neo smile откуда такая тяга увязать Гумберта с его создателем? В предисловии и послесловии к Лолите автор вполне внятно и определенно высказался на сей счет. С Цинциннатом у ВН столь же мало ( или много) общего.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
8 сентября 2020 г. 00:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата neo smile Что от себя скажете?
Я все-таки не рискнул бы прямо ассоциировать ГГ с Набоковым, это скорее такой обобщённый тип эмигранта-интеллектуала. Умершая возлюбленная — это к По, ну а самой большой трагедией в жизни молодого Набокова стало, как мне кажется, убийство отца.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
neo smile
философ
|
8 сентября 2020 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste В предисловии и послесловии к Лолите автор вполне внятно и определенно высказался на сей счет.
Многие предисловия составляются с иронией автора. Отсюда и тяга
цитата prouste откуда такая тяга увязать Гумберта с его создателем?
Лирический герой — вроде избитая тема. Ну просто всё дело в том, что я не воспринимаю Лолиту как скандальный роман И возможно что называется искусственно стараюсь вытянуть Гумберта на уровень страдальца. Возможно, не права. Но у меня пока именно так эта тема (и книга) звенит. Безусловно, нужно всегда освежать в памяти и перечитывать такие серьёзные вещи. И, если честно, именно сейчас не тянет.
цитата Karnosaur123 Я все-таки не рискнул бы прямо ассоциировать ГГ с Набоковым, это скорее такой обобщённый тип эмигранта-интеллектуала.
Да, возможно. Значит, это вопрос моего личного восприятия. Это бывает, когда читаешь книгу через призму своих проекций: мне не хочется "топтать" и осуждать этого персонажа. Почему-то определённое сострадание к этому герою в моем именно случае. Девчонка тоже, блин, хороша — существенно отличалась от всех своих сверстниц. Не хочу эмоционально подкрашивать эту маленькую героиню, честное слово. Но этот образ сам собой на поверхности истории. И он линейный, на мой скромный взгляд.
|
––– Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с) |
|
|
jelounov
философ
|
|
jelounov
философ
|
14 ноября 2020 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Убил ли в действительности рядовой Куча себя и сержанта Хартмана? Ни один из молодых морских пехотинцев в "Цельнометаллической оболочке" Стэнли Кубрика никогда не бунтовал против инструктора по строевой подготовке. Все они лишены свободы воли, превращены в оружие для войны. Почему рядовой Куча заряжает свою винтовку и начинает убивать? Что на самом деле происходит в туалете казармы? (дублировано в "Кинорецензии")
|
|
|
jelounov
философ
|
3 декабря 2020 г. 16:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Разбираю "Лолиту" Стэнли Кубрика. Фильм обманчиво простой на первый взгляд, но именно с него начались кубриковские многоуровневые картины, в которых упрятаны бездны смысла. И мне кажется, что именно из романов Набокова Кубрик почерпнул многие творческие методы — в частности ультраметафоричность, многослойность, и тему двойников (их он и раньше любил, но с "Лолиты" двойники у него везде как лейтмотив). Это первое видео на "Лолиту", продолжение будет со временем. (дублирую в Кинорецензии)
|
|
|
jelounov
философ
|
10 декабря 2020 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Выкладываю вторую часть разбора скрытых смыслов кубриковской "Лолиты". Как я уже говорил — в фильме есть верхний смысловой уровень, и более глубокие уровни. Только достигнув нижнего можно понять замысел режиссера. При этом глубинный смысл не уничтожает поверхностный: и зритель может сам для себя решить, какой вариант смысла ему лично ближе. После "Лолиты" Кубрик использовал этот прием игры со зрителем еще трижды. Только внимательный и анализирующий зритель поймет, что мы смотрим фильмы, в которых есть более одного сюжета.
|
|
|
jelounov
философ
|
20 декабря 2020 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Разбираю "Космическую Одиссею".
Почему в этом фильме так мало диалогов? Большой объем информации в нем транслируется другими способами: через свет, музыку, цвет. Даже форма предметов несет в себе некую идею. В данном видео я рассказываю об их значении. Это первый из нескольких роликов, в которых я объясняю все скрытые смыслы "Космической Одиссеи" Стэнли Кубрика, что в 1968 году произвела революцию в мировом кино.
|
|
|
heleknar
миротворец
|
20 декабря 2020 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
jelounov :( Простите, а много зарубежных просмотров вам дали ваши обзоры на английском, с жутким акцентом? Единственный просматриваемый материал у вас на канале это обзор на "9 1/2 недель" который сделан как раз на русском.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|