Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


философ

Ссылка на сообщение 17 января 2009 г. 22:53  
По поводу издания Возвращение Государя
ISBN: 5-87849-129-X (Яуза), 5-04-001901-7 (ЭКСМО-пресс)
Описание я считаю можно и выкинуть, в переводчиках оставить только Муравьёва (Кистяковский уже не переводил)
в содержании — это не роман, а повесть
насчёт тиража у меня както странно = написано дополнительный тираж II — 7100
остальное верно


Властелин — всё верно только
серия Классика приключений и научной фантастики
твёрдая обложка + можно на автора ссылку сделать
–––
...хотелось бы мне когда-нибудь как-нибудь выйти из дома и вдруг оказаться вверху в глубине внутри и снаружи, где всё по-другому


магистр

Ссылка на сообщение 17 января 2009 г. 23:48  
Поправьте содержание книги Олаф Стэплдон. Последние и первые люди. Создатель звезд. Остальная информации о... соответствует.

Содержание:
  1. В.Борисов. Создатель звезд, туманностей и человеков (статья).
  2. Олаф Стэплдон. Последние и первые люди: история близлежащего и далекого будущего (роман). Перевод О. Э. Колесников
  3. Олаф Стэплдон. Создатель звезд (роман). Перевод О. Э. Колесников


p.s. Kurok, про Нивена помню, но пока не добрался до книги :(


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 01:07  

цитата ona

http://fantlab.ru/edition19643
(7) Далекая радуга
Эксмо, Текст, 1998 год (должно быть — Эксмо-Пресс, Текст, 1998 год)
Тираж: 10000 экз.
ISBN: 5-04-000640-3
Тип обложки: твёрдая
Страниц: 480

Содержание:
 Аркадий и Борис Стругацкие. Путь на Амальтею (повесть/рассказ)

 Аркадий и Борис Стругацкие. Полдень, ХХII век (повесть/рассказ)

 Аркадий и Борис Стругацкие. Далёкая Радуга (повесть/рассказ)


Полдень дан как единое произведение или как рассказы?


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 01:14  

цитата ona

посмотрите, пожалуйста, по А. и Б. Стругацким (в файле).



готово — http://fantlab.ru/series239


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 01:17  

цитата antc

перевод не указан только написано, что переведено в Минске ну автор — Азимов,ещё написано что это переиздание газеты "Частный детектив" из 1991 года + написано, что в СССР ни разу не издавалась,


готово — http://fantlab.ru/edition580


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 01:25  

цитата antc

- Сталкер — литературная запись кинофильма


Так и написано? Авторство — Стругацких?


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 01:28  

цитата antc

- уменя есть три книги отсюда:


исправлено


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 01:35  

цитата antc

добавляю издание Путь к Академии


готово — http://fantlab.ru/edition28085

ISBN — ?


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 01:40  

цитата antc

Описание я считаю можно и выкинуть, в переводчиках оставить только Муравьёва (Кистяковский уже не переводил)
в содержании — это не роман, а повесть


Описание выкидывать нельзя — оно от серии. :-)
У нас числится романом, так что тоже — нельзя

остальное поправлено.


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 01:44  

цитата antc

Властелин — всё верно только
серия Классика приключений и научной фантастики
твёрдая обложка + можно на автора ссылку сделать


год издания, ISBN точный?, издательство так написано? Серия тоже не прописана?

добавлено


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 01:51  

цитата aa10a

Поправьте содержание книги Олаф Стэплдон. Последние и первые люди. Создатель звезд. Остальная информации о... соответствует.


обложка — твёрдая?

исправил


цитата aa10a

про Нивена помню, но пока не добрался до книги


ждём :-)


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 02:20  

цитата Kurok

обложка — твёрдая?

да, твердая :-)

может у меня браузер глючит, но эта страница "развалилась"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 09:16  
1. Эндрю Нортон. Научно-фантастические романы
2. Эндрю Нортон
3.
Операция "Поиск во времени"
Тёмный трубач
Кошачьим взглядом - обратите внимание, в базе фантлаба ошибка. Пропущена буква, "взглядом", а не "взлядом":-)
4. Переводчики не указаны
5. 1992
6. твёрдая
7. Тираж 100000
8. Издательство "АДА"
9. 444 с.
10. ISBN 5-86214-010-7
11. Серия "В мире звёзд". На корешке стоит "I", надо думать, это первая книга серии.
12. см. аттач
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 09:38  
1. Планета семи масок. Антология французской фантастики
2. Сборник фантастических произведений. Составитель Пуля О.П.
3, 4.
Приглашение к будущему (вместо предисловия)
Ж. Клейн "Боги войны" (роман) перевод Н. Хотинской (гл. 21-38 — при участии Е. Болашенко)
М. Демют "Галактические хроники" (повести) перевод А. Григорьева
"Вдаль, к звёздам (2030)"
"Афродита (2080)"
"Планета семи масок" (рассказы)
Ж. Клейн "Самые уважаемые профессии Земли" перевод А. Григорьева
Ж.-П. Тэрэк "Завтрашний рассвет" перевод М. Стебаковой
Ж. Клейн "Чёрная магия" перевод А. Григорьева
Ж. Клейн "Планета семи масок" перевод Н. Хотинской
М. Демют "Ноктюрн для демонов" перевод В. Каспарова
Ш. и Н. Хеннеберг "У слепого пилота" перевод Н. Хотинской
Ж. Мишель "Как раненая птица" перевод В. Каспарова
Ж.-М. Ферре "Чудо летней ночи" перевод А. Григорьева
И. Дермез "Письмо переводчика-инопланетянина фантасту-французу" перевод А. Григорьева
Ж. Клейн "Ад есть ад" перевод А. Григорьева
5. 1993
6. мягкая
7. Тираж 200000
8. Издательство "Аргус"
9. 448 с.
10. ISBN 5-85549-008-4
11. Серия "Хронос", книга вторая (я так понимаю, в серии. Первая — эта, но о ней — позже. Да, ещё, это — малый формат)
12. см. аттач
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 09:56  

цитата aa10a

про Нивена помню, но пока не добрался до книги

Всё правильно у этой книги, что вы хотите менять? Переводчики в книге не указаны.


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 10:21  

цитата aa10a

но эта страница "развалилась"



аннотация? поправлена


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 10:30  

цитата Дядюшка Шу

1. Эндрю Нортон. Научно-фантастические романы
2. Эндрю Нортон


готово — http://fantlab.ru/edition28102


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 10:56  
А вот смотрите: вот и вот издание с одним ISBN.
Картинка обложки в одном случае взята отсюда, и число страниц оттуда же. Если в переиздании роман выходил с дополнениями, то логично, что книга будет толще;-)
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 11:04  

цитата Дядюшка Шу

вот и вот издание с одним ISBN.
Картинка обложки в одном случае взята отсюда, и число страниц оттуда же. Если в переиздании роман выходил с дополнениями, то логично, что книга будет толще


"вот" исправлено

"отсюда" удалено :-)


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2009 г. 11:46  

цитата Дядюшка Шу

Планета семи масок. Антология французской фантастики
2. Сборник фантастических произведений. Составитель Пуля О.П.


малый формат — размеры?

У Демюта вот этого нет -   Мишель Демют. Вотчина изменника(2063)?
Автор предисловия?
Гаковского предисловия нет?
Страницы: 123...3132333435...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх