автор |
сообщение |
MarcusProbus
магистр
|
|
|
eXteSy
философ
|
19 апреля 2019 г. 10:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex_31 На Бук24 уже комплекты книг продают из серии "Большая фантастика", уже на подходе из других серий (лучшая новая фанстика). Видимо, все не так хорошо с продажами.
А какие книги распродают?
|
|
|
Baphometa
авторитет
|
19 апреля 2019 г. 10:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Мне кажется, что в данном случае, как обычно — глаза бояться, а руки делают, и проблема там не в объеме текста, а в банальной лени.
Проблема в том, что переводчики уже браться за текст не хотят. Насколько я помню там все пять книг переводили разные переводчики, а переводчик последней сказал — ваше счастье, что вам ЭТО переводить не пришлось. Оригинал не открывала, но все говорят, что текст реально сложный стилистически, ну и содержание не самое простое.
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
19 апреля 2019 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Johann_Wolden А Дикинсона я тоже купил. И у меня совесть чиста. Я купил где-то две трети серии Фэнтези уорлд. В этом и есть суть правильного капитализма. Нам не оставляют выбора.
|
|
|
Guyver
авторитет
|
19 апреля 2019 г. 10:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что характерно, когда у Азбуки вышло издание с неровным корешком, поднялся хай. Когда у ФКК вышло издание с немного другим оформлением (и то по решению правообладателя) поднялся хай. Когда Фанзон анонсировал радикальную смену дизайна у уже выходящей серии, всем пофиг, кто-то и вовсе рад. Это же Эксмо, что с него взять...
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
Alex_31
авторитет
|
|
FILSTEFF
магистр
|
19 апреля 2019 г. 10:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да Бару была изначально обречена с тем тиражом и качеством издания.
eXteSy, Видел Приста, видимо в этой серии мы его больше не увидим, и Суэнвика, и еще что-то было, уже не помню. Там кроме Мьевиля, похоже вообще ничего не распродается.
|
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
19 апреля 2019 г. 10:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vfvfhm, вот и я купил. И лучше уж комфортно прочитать одну хорошую книгу из начавшейся серии, чем ни одной, если у первой есть обрисованный финал. Беда в том, что нас не так много, а рекламы на крупных ресурсах и того меньше, и больше нас от этого не станет.
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
Seidhe
миротворец
|
19 апреля 2019 г. 10:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
FILSTEFF Ну, то что издали три тома Суэнвика — это УЖЕ было удивительно, учитывая, сколько и как продавалось первое издание "Танцев с медведями"... Но за Суэнвика Фанзону — респект и уважуха! С удовольствием купил все три тома.
|
|
|
eos
миротворец
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
19 апреля 2019 г. 10:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FILSTEFF Да Бару была изначально обречена с тем тиражом и качеством издания.
А что, собственно, не так с качеством издания? Непродающий супер и ровно один косяк редактуры?
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
Ghost of smile
философ
|
19 апреля 2019 г. 10:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Baphometa но все говорят, что текст реально сложный стилистически
...я смотрю сейчас. Ничего сверхсложного пока не вижу. Хотя, конечно, Скин итерз — это не Шкуродеры. Ну и предложения он порой строит своеобразно.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Baphometa
авторитет
|
19 апреля 2019 г. 11:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Ну и предложения он порой строит своеобразно.
В этом и проблема. От многих людей, которые довольно легко читают на английском, слышала, что Бэккера им читать сложно именно из-за его конструкций. Думаю для переводчиков это тоже большая проблема, не смотря на то, что это художественная литература, стиля автора нужно придерживаться, а не тупо смысл предать.
|
|
|
cakypa
авторитет
|
19 апреля 2019 г. 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FILSTEFF и качеством издания. каким качеством? У Дикинсона, пожалуй, одна из лучших обложек была, а бумага и суперы во всей серии одинаковыцитата Ghost of smile Если открыть Ротфусса и сравнить перевод и оригинал — это два совершенно разных текста. да-да-да, чаща-роща, фантлаб всё помнит
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
Тик-Так
авторитет
|
19 апреля 2019 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Действительно странно, что продолжают Дональдсона, а не Кэрью. На Кэрью отзывы были противоречивые, но на "Седьмую казнь" в основном отрицательные. Если все дело в именитости автора, то "Хроники Томаса Ковенанта" у нас не сказать, что популярны. Сам я, в любом случае, заказал и первого Дональдсона, и "Волка" — чтоб быть в курсе новинок. И хорошо, что Стейвли все же переводится. Вон там точно цикл многообещающий.
|
|
|
Sph
авторитет
|
19 апреля 2019 г. 12:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vfvfhm Теперь еще дольше и больше будем думать покупать новую книгу или нет.
А чего тут думать — при покупке любой книги всегда нужно исходить из предположения, что продолжение никто никогда не издаст.
Кстати, это и нового Уильямса касается. Половина тиража до сих пор на складах, в то время как у Джемисин книги разлетелись как горячие пирожки.
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
19 апреля 2019 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А где вы все видите в сообщении FILSTEFF претензии к качеству издания?
цитата Да Бару была изначально обречена с тем тиражом и качеством издания.
Как по мне, речь идёт скорее о том, что и тираж был слишком большим, а качество — слишком хорошим для нового автора. Или я не прав?
|
|
|
Ghost of smile
философ
|
19 апреля 2019 г. 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Baphometa От многих людей, которые довольно легко читают на английском, слышала, что Бэккера им читать сложно именно из-за его конструкций.
...Да нет там никакой сложности. Вы тоже напополам делите читающих на любом языке — потому что одно дело драгонленс читать, другое — Гюисманса времен "На пути". Оно на любом языке будет _сложно_, потому что не в лоб написано. После работ Даниэля Шульке/Шулька (зависит от того, как прочесть), тексты Бэккера — детский лепет в плане сложности. В принципе, при наличии времени, я бы мог сделать эту несчастную правку и коррекцию совершенно бесплатно (в контексте подготовки к сдаче на advanced уровень англ), но у меня в приоритете — перевод своего текста на английский (а там еще 110к слов впереди, и художник уже тычет веточкой в спину). ну и вторая причина — это некоторые комментаторы, которые просто просто отвращают от подобной работы. Мне то что? я Бэккера и в оригинале спокойно могу прочесть...
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Seidhe
миротворец
|
19 апреля 2019 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sph
цитата в то время как у Джемисин книги разлетелись как горячие пирожки.
Ну вот с чего Вы это берёте, а? То, что ушло со складов, ещё не значит, что продалось. Сколько можно об этом говорить? У Кэрью тоже всё было хорошо с количеством ушедших с book24 экземпляров. К чему это привело в итоге напоминать надо?
|
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
19 апреля 2019 г. 12:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe, Джемисин уже ушла гораздо лучше, чем Кэрью за всё это время.
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
Sph
авторитет
|
19 апреля 2019 г. 12:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe То, что ушло со складов, ещё не значит, что продалось.
Пф, когда на складе издательства осталось 1/10 от тиража, то значит с продажами явно не все так плохо. И когда там Джемисин вышла? Пару недель назад?
|
|
|