автор |
сообщение |
madilya
авторитет
|
10 сентября 2017 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "Никто никогда не объединял весь континент – ни во время вторжения шиноварцев, но во времена свержения Теократии, ни во времена завоеваний Солнцетворца." — из переведённого отрывка. Какая-нибудь инфа о вторжении шинцев есть? Что хранителей Клинков Чести, которым вроде бы претит насилие, вынудило напасть на других??
|
––– Мир - наше горнило. Обжигая, он придаёт нам форму. |
|
|
Рожевий
авторитет
|
10 сентября 2017 г. 23:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По-моему, вторжение шиноварцев ранее не упоминалось. Может, они стали такими, какими стали, именно из-за ущерба, причиненного их народу этим вторжением?
|
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
11 сентября 2017 г. 07:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Рожевий Перевод пролога и первых трёх глав "Носителя Клятв"
У вас свой перевод сандерсонизмов? Носитель Клятв, лэйты?
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
Sivetta
магистр
|
|
Gourmand
миротворец
|
11 сентября 2017 г. 08:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Рожевий Перевод пролога и первых трёх глав "Носителя Клятв"
Молодцы, так держать! Чем больше переводов, тем лучше.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Рожевий
авторитет
|
11 сентября 2017 г. 09:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anahitta У вас свой перевод сандерсонизмов? Носитель Клятв, лэйты?
В основном опираемся на ваш перевод, ибо, лично для меня, он идеальный и прям чувствуется вложенная в него частичка души. Все термины ваши, с лэйтом маленькое отступление.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "Носитель Клятв". Мы почти на сто процентов уверены, что это книга, написанная Джасной о Далинаре. Поэтому посчитали, хоть "присяга" и эпичнее, заменять на "клятвы", ибо так правильнее и больше вписывается, если говорить о персонаже Далинара. "Присяга" немного в другом направлении.
|
|
|
upfallen
философ
|
|
madilya
авторитет
|
|
madilya
авторитет
|
11 сентября 2017 г. 11:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Рожевий Может, они стали такими, какими стали, именно из-за ущерба, причиненного их народу этим вторжением? — так же, как ревнители, которые не сильно от рабов отличаются после того, как Теократии по зубам дали? Хм, хм... Возможно.
Ещё вот вспомнил кое-что из первой книжки про шинцев. В их стране нет спренов, на что обращает внимания Рисн. Вот тоже интересно, отчего так.
|
––– Мир - наше горнило. Обжигая, он придаёт нам форму. |
|
|
Mistborn
философ
|
11 сентября 2017 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не удержался и прочитал переведенные главы "Носителя", друзья, спасибо за перевод! Для тех кому очень хочется прочитать еще главу, сообщаю, что глава 5 на первый взгляд не отличается от черновика, опубликованного еще в 2014 году и переведенного Буктраном. Нашел только в формате pdf: https://vk.com/doc574865_356719217?hash=0...
Anahitta, можно поинтересоваться: как идет работа над Arcanum Unbounded ? При работе над Edgedancer придерживаетесь перевода от "Азбуки"? Очень жду!
|
|
|
madilya
авторитет
|
|
Рожевий
авторитет
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
12 сентября 2017 г. 06:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, мы переводили этот отрывок три года назад. Тогда Сандерсон представил его как первую главу будущей книги. Это и есть первая глава Каладина, но в книге идет только пятой, потому что автор начал с Далинара. Я не сверяла итоговый вариант с черновиком, может, какие-то правки появились, но в целом события в 5 главе те же, что в черновике. На месте даже маслобойка для взбивания свиного молока, которая нас так озадачила. Потом прочитали у БС, что на Рошаре используют свиное молоко. Тогда же мы переводили доп. сцену к "Словам", очень спойлерную, которая должна идти перед эпилогом. Пока непонятно, появится ли она в каком-нибудь виде в Qaothbringer.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
12 сентября 2017 г. 06:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mistborn, вот как раз вчера вас вспоминала, наткнувшись на вас в своей колонке! Пропадаете на год как всегда. Edgedancer редактируется. При переводе придерживались терминов Азбуки, но переводчик закончил черновик до выхода "Слов" от Азбуки, когда мы еще не знали, как будет звучать в ином варианте потрясность и что Лифт станет Крадуньей... Ну если что, то в ворде есть функция автозамены. Мы планировали для Арканума отредактировать старые переводы вплоть до того, что некоторые перевести заново. В них много разночтений в терминологии, неточностей и корявостей. Но со свободным временем как-то не очень, к тому же промелькнула инфа, что Азбука и за малую прозу возьмется. То есть весь Арканум в ближайшее время на 100 % пока не обещаем. Кстати, я уже заметила, что некоторые космеровские термины в "Пути королей" и "Сплаве закона" уже звучат по-разному, а хотелось бы единства, именно потому мы стали брать за основу азбучные переводы.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
madilya
авторитет
|
12 сентября 2017 г. 17:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edgedancer — это повесть про... Крадунью, которая должна была в "Слова Сияния" войти?
|
––– Мир - наше горнило. Обжигая, он придаёт нам форму. |
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
12 сентября 2017 г. 17:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
madilya, да, про нее. События разворачиваются между "Словами сияния" и Oaothbringer. Повесть написана в прошлом году для сборника Arcanum Unbounded: The Cosmere Collection.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
RazielNosferatu
авторитет
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
13 сентября 2017 г. 07:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
RazielNosferatu, это вопрос к "Азбуке".
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
madilya
авторитет
|
13 сентября 2017 г. 10:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хм, хм... А можно ещё вопросик?
Мне тут один человек сказал, цитирую: "В качестве энергии для магических манипуляций в космере используется Investiture (Вложение или Инвеститура в переводах), источником которой являются Осколки Адональсиума. Инвеститура каждого конкретного осколка проявляется в физическом мире индивидуально (на рошаре — в виде бури и штормсвета, на талдэйне — в виде белого песка и т.д.)". Ключевое здесь для вопроса моего: "на Рошаре Вложение проявляется в виде Бури"
Но вместе с тем в интервью Сандерсон говорит следующее: "Сверхшторма на Рошаре бушевали еще до Раскола Адоналсиума."
Получается тот человек был не прав?
|
––– Мир - наше горнило. Обжигая, он придаёт нам форму. |
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
13 сентября 2017 г. 10:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
madilya, этот человек прав. И Сандерсон тоже прав. Сверхшторма как природное явление существовали до прибытия Осколков на Рошар, но еще не были вместилищем Вложения. Из "Арканума" из описания Рошара:
цитата Я предполагаю, что бури, как и многие из спренов, были здесь еще до прибытия Осколков Чести и Культивации.Однако присутствие Осколков сформировало и изменило природу планеты так, что стало трудно распознавать в ней то, что возникло до Раскола, и что никогда не менялось. Но безусловно, многие из существующих на планете спренов возникли в результате трений между Честью, Культивацией и Враждой.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|