Скотт Линч Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Скотт Линч. Обсуждение творчества»

Скотт Линч. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 1 августа 2014 г. 15:05  
Интересно, кто-нибудь при чтении "Обманов..." на русском догадался, что под словом "контрмаги" переводчик, видимо, имел ввиду магов, работающих по контракту? Я, например, долго не мог понять, почему Bondsmagi переведены именно так.
И как, интересно, Азбука будет "Республику Воров" переводить, если оставит контрмагов...


философ

Ссылка на сообщение 17 ноября 2014 г. 22:45  
Известна хоть приблизительная дата выхода республики Воров на русском, не особо знаком с Азбукой. и насколько быстро они книги переводят.


философ

Ссылка на сообщение 17 ноября 2014 г. 23:11  
bydloman вроде бы слышал, что планируется и переиздание первых двух книг с новой редактурой...


активист

Ссылка на сообщение 18 ноября 2014 г. 00:27  

цитата volfman1

Известна хоть приблизительная дата выхода республики Воров на русском, не особо знаком с Азбукой. и насколько быстро они книги переводят.


В следующем году, вроде, обещали.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2014 г. 11:04  
Привет,
Есть желающие почитать перевод рассказа Линча "A year and a day in old Theradane " из мартиновского сборника Rogues?

Моя почта tupoebydlo[собака]yandex.ru
Или личка

Действие происходит в том же мире, что и в рассказе "В книгохранилище" и (возможно) в "Истории Красных Шляп". Т.е. не в мире Джентльменов-ублюдков.

Английские нецензурные слова в тексте переведены русскими нецензурными словами – так что, если такого не любите (или если вам нет 18 лет), лучше дождитесь официального перевода сборника. Говорят, ЭКСМО права уже купило, и перевод ведется.

Сам рассказ – отвал башки. Рекомендую.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2014 г. 11:17  

цитата bydloman

Интересно, кто-нибудь при чтении "Обманов..." на русском догадался, что под словом "контрмаги" переводчик, видимо, имел ввиду магов, работающих по контракту?


Там из текста книги это становится понятно)


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2014 г. 11:24  

цитата redber

Там из текста книги это становится понятно

Из текста понятно, что они работают по контракту, но какая тут связь со словом "контрмаги" до меня дошло не сразу :) Все-таки приставка "контр-" в русском языке обычно имеет другое значение...


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2015 г. 02:52  
Обложка 4 книги про Джентельменов


активист

Ссылка на сообщение 8 мая 2015 г. 00:55  
Пока прочитал две первые книги. И хотел бы рассказать о своих опасениях по поводу главных героев. Нет, с ними все нормально, просто уж очень быстро они погибают.:-(

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

В первой книге убили половину команды, и я уже подумал, что во второй придется разделять уныние вместе с Локки (или с Жеаном). Но, хвала Тринадцатому (помните старика?;-)), автор решил пощадить двоих.
Во второй части уже вроде бы создавалась новая банда, но потом все вернулось к ситуации, аналогичной в конце первой книге. Ах да, к тому же жизнь Локки еще под вопросом. И я уже настроился на то, что придется читать о том, как Жеан отбивается от контрмагов (я полагаю, хитроумным обманам и грабежам пришел бы конец).

Но теперь, когда я прочитал в аннотации к третей книге, что не все еще потеряно, я задаюсь невольным вопросом: автор каждый раз так собирается сначала стабилизировать обстановку, а потом погружать своих героев в полное дерьмо????


авторитет

Ссылка на сообщение 8 мая 2015 г. 01:49  
semary
Ну в третьей книге так и есть.
Даже интересно, как будут выживать в четвёртой.


активист

Ссылка на сообщение 8 мая 2015 г. 17:10  

цитата YetAnotherReader

Ну в третьей книге так и есть.

Да? Ну тогда я даже не знаю, что можно сказать. Может только то, что я буду заранее знать, чем все закончится, то есть тайны, поступки, старания героев будут напрасны, так как в конце концов все вернется к исходной точке. Тогда я буду наслаждаться деталями, не задумываясь о сюжете в целом.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 00:27  
semary
Амплитуда погружений увеличивается с каждой книгой. В третьей героям отчаянно требуется помощь, чтобы выкарабкаться.
Плюс нам дают ещё разок увидеть всю старую команду во всём блеске их юной самонадеянности. И мы, наконец, встречаемся с последним членом шайки.


магистр

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 09:22  

цитата YetAnotherReader

с последним членом шайки.

с первым :-D


новичок

Ссылка на сообщение 13 декабря 2015 г. 00:20  
Подскажите плз последующие книги лучше чем первая? Какие ни будь новые идеи, новые персонажи появились? Сюжет интересный или паразитирование на первой неплохой книге, высасывание из пальца и переливание из пустого в порожнее?

цитата bydloman


Из текста понятно, что они работают по контракту, но какая тут связь со словом "контрмаги" до меня дошло не сразу :) Все-таки приставка "контр-" в русском языке обычно имеет другое значение...

Bondsmagi мне кажется, это не маги наёмники, работающие по контракту, а закабаляющие, подчиняющие маги. Ноги растут похоже из КВ где Bonds были у Айсседай и варденов и дамани и тех кто их на поволках водил.


философ

Ссылка на сообщение 13 декабря 2015 г. 01:36  

цитата Амико

Подскажите плз последующие книги лучше чем первая? Какие ни будь новые идеи, новые персонажи появились? Сюжет интересный или паразитирование на первой неплохой книге, высасывание из пальца и переливание из пустого в порожнее?

Читал только первые два тома, но по ним и по анонсам ещё двух, сложилось впечатление, что декорации автор тасует весьма активно. Во втором томе на первый план выходят морские приключения с пиратами, в третьем должны быть политические игрища магов, а в четвёртом героев обещают послать на какую-то войну.


философ

Ссылка на сообщение 13 декабря 2015 г. 12:01  

цитата Амико

Bondsmagi мне кажется, это не маги наёмники, работающие по контракту, а закабаляющие, подчиняющие маги.

Нет, речь именно о магах-наемниках, в какой-то из книг (в третьей, кажется), поясняется история названия. Они по своим правилам работать с людьми могут только по контракту, и их кредо: "incipa veila armatos de" — "we become instruments".

цитата Амико

последующие книги лучше чем первая?

Ну, я, например, о своем мнении подробно писал:
Первая книга, вторая, третья.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 декабря 2015 г. 18:07  
Я 4ую книгу еще не читал Но вижу — годноту.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 ноября 2016 г. 22:46  
Товарищи! Кто уже читал "Красные моря под красными небесами" в новом переводе, как он?
–––
Poe's poems pwn posers
https://­t.me/­wasted_time_chronicle


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2016 г. 00:01  
Перевод хуже, открывал в произвольных местах, чтобы почувствовать, как читается...не то, не то.
Прошлый перевод был лучше, а теперь у нас Локк Ламора...благородные канальи...


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2016 г. 00:11  
Начал было "Джентльменов-ублюдков", но спекся на середине первой книги. Вроде, и интрига в наличии, и мир плюс-минус выстроен, и чего-то там герои бегают-действуют, и характеры (точнее, типажи) как-то обозначены... Вот только во всю эту красу не верится как-то. Героям не сочувствуешь, от приключений зевота пробивает, мир при внимательном рассмотрении оказывается декорацией из расписного картона. Задел на плутовской роман, да. Но на мой вкус, и кисло, и жидко.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ
Страницы: 123...1213141516...252627    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Скотт Линч. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Скотт Линч. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх