WEIRD или интеллектуальные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»

WEIRD или "интеллектуальные ужасы"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 8 августа 2024 г. 16:26  
Джек Вэнс некогда на вопрос как правильно должны читаться его выдуманные имена\топонимы в каком-то из интервью ответил просто — "Я это написал вот так, а вы можете читать как хотите". Потом правда любезно произнёс вслух некоторые из, так что хотя бы с ними более-менее определились, но всё равно спорщики находятся
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 августа 2024 г. 20:18  
Sprinsky Ватсон — немец, Уотсон — англичанин.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 августа 2024 г. 20:24  
цитата ArK
Ватсон — немец, Уотсон — англичанин.

Вудро Вильсон с вами не согласился бы ))
–––
У меня есть мысль, и я ее думаю


авторитет

Ссылка на сообщение 8 августа 2024 г. 21:44  
Zlydeni Только он не знал, что он Вудро Вильсон...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 2024 г. 23:17  

сообщение модератора

Оффтопик про переводы фамилий закончен.
–––
Hashire sori yo, kaze no you ni.
Tsukimihara wo, PADORU PADORU!


миродержец

Ссылка на сообщение 12 августа 2024 г. 19:12  
В процессе работы со стихами в сборнике рассказов Ричарда Тирни о Симоне из Гитты перевёл и завершающее цикл стихотворение В поисках мести. Поскольку оно завершает цикл, то содержит даже не спойлеры, но очень краткое содержание некоторых рассказов, повествующих о приключениях Симона Мага. Впрочем, так даже интереснее.
В очередной раз убеждаюсь, что Тирни — чуть ли не инкарнация Говарда, так хорошо он поймал его яростную манеру в рассказах и особенно в стихах
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 августа 2024 г. 19:16  
Если кто -то не помнит .."Первобытный Каин " из стихотворения-это " Кейн-Убийца " из цикла К Э Вагнера


миродержец

Ссылка на сообщение 12 августа 2024 г. 19:20  
цитата count Yorga
"Первобытный Каин " из стихотворения-это " Кейн-Убийца " из цикла К Э Вагнер

Я до него ещё не дошёл. Это четвёртый рассказ "The Blade of the Slayer". Что, действительно? Вполне верю и в возможность кроссовера, но тут скорее имелся в виду именно тот самый Каин, даже не библейский, а ещё более ранний, об чём Прайс писал в предисловии к сборнику.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 августа 2024 г. 19:22  
Именно тот https://fantlab.ru/work90526


миродержец

Ссылка на сообщение 12 августа 2024 г. 19:25  
Ага, понял. Этой версии у меня нет. В Симоновском сборнике скорее всего подлинный Каин, не вагнеровский. Осенью переведу, тогда всё и увидим.
А этот вариант в цифре есть? С вагнеровским Кейном
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 августа 2024 г. 19:34  
Кстате стих из этого рассказа как раз сделал, чтоб потом в процессе перевода рассказа на него не отвлекаться — насчёт Каина, безумного бога и проч.

Первобытный господь, обуянный безумием
Возжелал сотворить расу смертных созданий,
Чтобы в них повторить образ собственный свой,
Не щадя своих сил бог тот слепо творил
Низших тварей, в которых отражались его
Чванство, самодовольствие и идиотство,
Чтоб они, как рабы, исполняли без слов
Все капризы его и желания глупые.
Плодовитые черви сии землю быстро заполнили,
Но один вдруг восстал и поклялся, мятежный,
Что не станет служить столь отвратному богу.
Не червяк, не личинка в навозе космическом,
Падший змей это был, адским гневом ярящийся
На создателя ложь и напыщенность глупую!
И он выбрал свободу, бросив вызов безумному богу,
И своими руками прикончил родного он брата,
Что был самым любимым слугой и игрушкой создателя.
И тогда, от отчаянья, разум бога совсем помутился,
Он узрел отраженье прямое своих недостатков
В своих малых созданьях, в рабах, коих сам же взлелеял.
И тогда, разъярившись, он жестоко проклял непокорного,
Обрекая скитаниям вечным и клеймо на него наложив,
Чтобы знали все встречные – это жестокий убийца…

Пока сыроват, буду ещё править, но главное сделано
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 августа 2024 г. 19:40  
цитата count Yorga
"Первобытный Каин " из стихотворения-это " Кейн-Убийца " из цикла К Э Вагнера

подтверждаю.
цитата Sprinsky
Это четвёртый рассказ "The Blade of the Slayer". Что, действительно? Вполне верю и в возможность кроссовера, но тут скорее имелся в виду именно тот самый Каин, даже не библейский, а ещё более ранний, об чём Прайс писал в предисловии к сборнику.

Именно: есть две версии этого рассказа -с Кейном Вагнера и без него...


миротворец

Ссылка на сообщение 12 августа 2024 г. 19:41  
цитата Sprinsky
Пока сыроват, буду ещё править, но главное сделано



миродержец

Ссылка на сообщение 12 августа 2024 г. 23:57  
Посмотрел свой сборник, посмотрел перевод Мироновой. И там и там вариант с библейским Каином-вагнеровским Кейном, в первой же опубликованной версии Убийцей был Нимрод.

Изначально Тирни написал рассказ, в котором Убийцей был Каин, чей образ он позаимствовал у Вагнера и показал ему этот вариант. Вагнеру история понравилась, но после обсуждения Тирни всё же решил заменить Кейна на Нимрода, чтобы не создавать дополнительных сложностей Вагнеру с написанием других вещей о Кейне. Однако после безвременной смерти Вагнера эта проблема исчезла, и стало возможным опубликовать именно кейновский-каиновский изначальный вариант.

Версии с Нимродом у меня нет. Перевод Мироновой мне понравился, но наверное всё же сделаю свой, как доберусь до
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 августа 2024 г. 00:05  
Sprinsky
цитата
Версии с Нимродом у меня нет
А её похоже, ни у кого нет.
Прайс почему -то предпочитает публиковать вариант с Вагнеровским Кейном..


миродержец

Ссылка на сообщение 13 августа 2024 г. 00:15  
Он был в прайсовом фанзине Pulse-Pounding Adventure Stories #1, December 1986. Нашёл его обложку и содержание — стоит в базу внести https://www.batsoverbooks.com/product/282...
А предпочитает наверное потому, что это исходный вариант, а с Нимродом переработанный из уважения к Вагнеру.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 августа 2024 г. 00:20  
Sprinsky
цитата
в прайсовом фэнзине
Об этом и говорю...Вполне мог бы и эту версию опубликовать.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 августа 2024 г. 00:22  
А вроде и опубликовал. В предисловии к рассказу Прайс пишет, что "альтернативную версию этой истории, где Нимрод — Убийца, можно найти на веб-сайте Pickman Press" www.pickmanspress.com Сам пока не искал, но буду признателен если кто найдёт
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 2024 г. 01:26  
цитата Sprinsky
Сам пока не искал, но буду признателен если кто найдёт

Вот, пожалуйста:
http://pickmanspress.com/alternate_blade....


миродержец

Ссылка на сообщение 13 августа 2024 г. 02:32  
Спасибо! Тогда, раз каиновская версия уже переведена, сделаю эту до комплекта. Стихотворение там точно отличается от того что выше выкладывал
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.
Страницы: 123...63646566676869    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»

 
  Новое сообщение по теме «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх