WEIRD или интеллектуальные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»

WEIRD или "интеллектуальные ужасы"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 02:40  
цитата Sprinsky
сделаю эту до комплекта

удачи!8-)
(мне эта версия даже более жёсткой показалась)


миродержец

Ссылка на сообщение 13 августа 03:39  
цитата Vlad lev
эта версия даже более жёсткой показалась

Тем лучше.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 19:09  
цитата Sprinsky
Тем лучше.

Воистину!:-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 13 августа 19:46  
А вот так выглядит "древнеперсидская" легенда в Нимродовской версии "Клинка" — только что сделал

Бог Омлдом, на звёздном престоле воссевший,
Сотворить вздумал расу живых в развлеченье,
Взявши за их основу свой собственный образ,
Чтобы те поклонялись ему раболепно.
Плодовитые вши эти вскоре обжили все земли
И на них умирали, по капризам Владыки коварного,
В катаклизмах, трясеньях земли и ужасных потопах,
Грохот коих был эхом безумного дикого смеха
Самого Омлдома и иных первобытных богов.
Но один из сумевших остаться живым и здоровым
Встал, мятежный, поклявшись отринуть служенье
Этим мерзким богам, что играли с людьми беззаботно.
Он был не насекомым в трясине комической мерзости,
Тигр свирепый то был, адской ярости полный!
Он свободу обрёл, бросив вызов безумным богам
И повёл свои армии через привольные земли,
Возводя города, создавая великие страны
И неся смерть для льстивых слуг наглых богов,
Воздвигая огромные башни, на шпилях которых
Поднимались его изваянья из вечного камня,
Воздевающие к небесам острый меч горделиво,
Угрожающий вскрыть горло самого Бога,
И за то почитаемые выше всех этих богов.
И затем наконец, сотворив чародейство великое,
Небеса он взял штурмом и собрал там большие трофеи –
Силы, знания, мощь, коих боги живым не давали.
И тогда бог Омлдом отступил, полный злобы и гнева,
Вдруг увидев своё отражённое высокомерье и гордость
В им самим сотворённых когда-то любимых рабах.
Тогда тот непокорный, который хулил его в ярости
За скитания вечные и постоянные распри…
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 20:16  
цитата Sprinsky
А вот так выглядит "древнеперсидская" легенда в Нимродовской версии "Клинка" — только что сделал

лепота!;-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 19:14  
Рассказ Ханнеса Бока
Дерево Миранды
Miranda's Tree


миродержец

Ссылка на сообщение 16 августа 21:37  
Взялся за очередной немыслимый проект — перевод визионерских поэм Джорджа Стерлинга Вино волшебства и Свидетельство солнц, повлиявшие на многих авторов, в частности вдохновив К. Э. Смита на поэтическое творчество. В его "Гашишееде" можно обнаружить много параллелей с "Вином волшебства"
Проект долгий, файлы постепенно пополняются
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 августа 21:58  
цитата Sprinsky
Взялся за очередной немыслимый проект

удачи!8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 августа 22:01  
цитата Sprinsky
Взялся за очередной немыслимый проект

И правильно, что нам мыслимые проекты — скучно, банально, избито, было тысячу раз. :beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 17 августа 01:39  
Витковский хотел сделать сборник Стерлинга, но увы.
Лет семь тому попробовал переводить, но ещё было сложно, сейчас же на удивление хорошо пошло. Так что неторопливо, по 5-10 строк в день 207 и 644 строк "Вина" и "Свидетельства" соответственно продолжу делать, пока не закончатся обба. А там может ещё и сборник Дом орхидей зацеплю, там тоже много вкусного.

У него кстати ещё есть цикл из шести рассказов про доисторических людей, едва ли не единственная его художественная проза. Может кто возьмётся за перевод, пока я тут стихи ковыряю. Оригиналы не искал, но думаю, легко найдутся

"Первая история Стерлинга из цикла «Малыши в лесу» , «Саблезубый», появилась в выпуске Popular Magazine от 1 февраля 1914 года , за ней последовали его следующие пять доисторических историй в последующих выпусках: «Смоляной бассейн» т. 31, прим. 3 (15 февраля 1914 г.), стр. 219–224; «Наа-Шус, человек-обезьяна» т. 31, прим. 4 (1 марта 1914 г.), стр. 191–197; «Ловля Рума» т. 31, прим. 5 (15 марта 1914 г.), стр. 184–190; «Гнев львов» т. 31, прим. 6 (1 апреля 1914 г.), стр. 218–224; «Недобровольное изгнание» т. 32, прим. 1 (15 апреля 1914 г.), стр. 210–216. В Новом Южном Уэльсе, Австралия, «Саблезубый» был издан по частям на первых страницах Bathurst Times (4 и 5 марта 1914 г.)."
Отсюда
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 17 августа 07:04  
Sprinsky за хорошее дело взялись. :beer:
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 августа 15:37  
Алексей Лотерман перевел рассказ Рона Шифлета Жёлтый цвет завтрашнего дня http://samlib.ru/l/loterman_a/yellow_colo... https://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1... из цикла Король в Жёлтом


миродержец

Ссылка на сообщение 19 августа 22:48  
Продолжаю делать Тирни. Пламя Мазды (Симон из Гитты 2)
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 августа 00:28  
цитата Sprinsky
Продолжаю делать Тирни.

Вельми отрадно, :beer:
(но звучит таки двусмысленно :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 02:59  
Алексей Лотерман перевёл рассказ Брайана Ламли Кукла Даргуда http://samlib.ru/l/loterman_a/darghuds_do... https://fantlab.ru/work41197 из цикла о Титусе Кроу


миротворец

Ссылка на сообщение 8 сентября 17:55  
цитата count Yorga
Лотерман перевёл рассказ Брайана Ламли Кукла Даргуда

мерси за наводку!:-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 10 сентября 07:36  
Третий рассказ цикла "Симон из Гитты" Ричарда Тирни Семя Звёздного бога
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 сентября 18:46  
Клуб "Непокорные " уже в продаже https://www.wildberries.ru/catalog/259181...


магистр

Ссылка на сообщение 12 сентября 19:26  
Не только "Непокоренные", но и "Занони" пару дней как на Озоне есть. Заказал, должны в субботы прийти.


магистр

Ссылка на сообщение 12 сентября 21:33  
цитата Sprinsky
Взялся за очередной немыслимый проект — перевод визионерских поэм Джорджа Стерлинга Вино волшебства и Свидетельство солнц, повлиявшие на многих авторов, в частности вдохновив К. Э. Смита на поэтическое творчество. В его "Гашишееде" можно обнаружить много параллелей с "Вином волшебства"
идущие на смерть — приветствуем вас!))
Начинание, бесспорно, благое. Стерлинг — настоящий бриллиант.
Страницы: 123...6465666768    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»

 
  Новое сообщение по теме «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх