автор |
сообщение |
sham
миротворец
|
3 октября 2011 г. 05:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Пишут фэнтезийный роман в новеллах, одна из которых напечатана в "Если". как там вести с полей? примерно когда появится? или может еще есть какие новости?
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
3 октября 2011 г. 06:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да вроде как заканчивают, но немножко сценарная работа отвлекла. Поскольку это новости, которым уже недели полторы, то, может, и закончили в черновом варианте.
|
|
|
sham
миротворец
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
марко
авторитет
|
3 октября 2011 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Когда дойдут руки и будет немного времени детально пропишу впечатление от Vita nostra. У меня вообще подозрение, что книга одна из лучших в творчестве Марины и Сергея, да и одна из лучших в жанре. Скажу о другом, книга как и многие книги авторов имеет смыслостроительный эффект (смыслостроение — один из терминов современной психологии, ну, скажем одного из направлений), разговор идет не о смыслообразовании, а именно смыслостроении. Короче, тут всплывает социальный коснструктивизм и построенная на нем психологическая герменевтика,а точнее — наративная психология. Одно из положений направления — сознание является текстом, ну, и так далее. Так что психологизм книги очень и очень современен. Ну, а литературные достоинства книги очевидны.
|
|
|
Massaraksh
философ
|
30 октября 2011 г. 11:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Никогда не читал ничего у Дяченко, а тут попался в руки "Пандем". Ощущения сложные. Первая половина книги представляет собой реферат на тему "морально этические проблемы в произведениях Стругацких", причем структурно книга напоминает "Город" Саймака, а языком Рыбакова. Все время было ощущение, что я это уже читал, даже несколько раз собирался бросить недочитанной. Вторая половина начала напоминать Лема, но стала более самостоятельной и неожиданно стала нравится. Дочитывал с удовольствием.
В общем, по прочтении, действительно есть о чем подумать, ну а то, что книга коктейль из вышеуказанных авторов, ну так компоненты коктейля весьма качественные. Надо будет еще что нибудь этих авторов почитать.
|
|
|
oper
активист
|
|
пофистал
философ
|
5 ноября 2011 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата oper То, что удалось прочти, это чисто женская литература.
Такое же впечатление. Но не обязательно Марина, если бы я писал в паре с женщиной, тоже наверно получилось бы "чисто женская литература" или очень близко.
|
|
|
Опоссум
философ
|
5 ноября 2011 г. 17:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата oper Скорее всего книжки пишет Марина. То, что удалось прочти, это чисто женская литература.
Вероятно, из-за хепиэндов и того, что большинство главных героев — женщины. Если убрать концовку из, например, "Ведьмина века", то получится довольно таки брутально.
|
––– волю память и весло слава небу унесло |
|
|
Spectrum
магистр
|
|
Опоссум
философ
|
5 ноября 2011 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Spectrum Гораздо чаще — открытый финал. Пусть и с намеками на х.э.
У Рыбакова тоже открытые финалы, но всё таки разница колоссальная.
|
––– волю память и весло слава небу унесло |
|
|
bacumur
философ
|
5 ноября 2011 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чуть по впечатлениям, Марина — очень счастливая женщина, она любит своего ребенков, она — счастлива. Сергей — горд, что он сделал свою жещину, очень сложную, пости счастивой. Он — черный пояс, она — актриса. Он режисер, она — из самых значимых писательниц, не "при Украйни Ридной Мати, а про всех-можную почитальную фантазийную прозаику." Надежусь, чуть вгадал тю ридну украинску мову.
Он — умный и техничный, она — ласковыми черными глазми спросит — Что ты из себя значишь? И если нечего ответить, лучше — посторонись.
Я очень люблю Дьяченок, я в любви на двух конвентах признавался Марине, на одном учил ее танцевать ирландскую джигу, простую, когда одна нога должна быть на весу, на одной меня Сережа примирял с Валентиновым... Я люблю Дьяченок. Но все же, как бы мне ни хотелось показать, что я превозношу их письма — пишут они, иногда, средне, зато иногда — замечательно!
Вот за это — превосходство над нашими простыми и слишком ленивыми чувствами, которыми пишем, я их — благодарю!
|
|
|
Barros
гранд-мастер
|
7 ноября 2011 г. 20:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В порядке окучивания англоязычной аудитории перед выходом в Tor Books перевода "Шрама" сдепал их тематический топик в куратинг-сервисе Scoop.it: http://www.scoop.it/t/marina-and-sergey-d... Если кому удобно отслеживать англоязычную тему там — пользуйтесь, буду также признателен за наводки на упоминания Дяченко на иностранских ресурсах и в блогах.
И, чтобы два раза не вставать: в IMDB появился фильм "The Will of Victory (A Doc Opera)”, это снятая по сценарию Дяченко и перемонтированная для англоязычной аудитории документальная лента "Цвет времени — война". Фильм сделан на основе переведённой в цвет советской и немецкой кинохроники времён Великой Отечественной с соответствующей (советской и немецкой) музыкой, без всякого закадрового комментария. Американский монтаж делал Роберт Ферретти, который, в частности, работал с Джоном Ву на "Битве у Красной Скалы". У фильма, осторожно скажем, есть премиальные перспективы.
|
––– Жизнь коротка, потерпи немного. (с) А.Кнышев |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Demid
магистр
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
8 ноября 2011 г. 22:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Demid Добавление мягкого знака — типичная ошибка
Оно-то да, но всё же режет слух и глаз. Добро бы авторы только-только появились в поле зрения читателей, а так ведь уже столько лет -- а всё равно...
|
|
|
Adora-Belle
авторитет
|
17 ноября 2011 г. 03:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К вопросу о "Вита Ностре": похоже, кто-то выложил в инет фрагмент портновского модуля :)
цитата 94НН03 С006Щ3НN3 П0К4ЗЫ8437,
К4КN3 У9N8N73ЛЬНЫ3 83ЩN М0Ж37 93Л47Ь
Н4Ш Р4ЗУМ! 8П3Ч47ЛЯЮЩN3 83ЩN!
СН4Ч4Л4 Э70 6ЫЛ0 7РУ9Н0, Н0 С3ЙЧ4С Н4
Э70Й С7Р0К3 84Ш Р4ЗУМ ЧN7437 Э70
4870М47NЧ3СКN, Н3 З49УМЫ84ЯСЬ 06 Э70М.
|
|
|
Demid
магистр
|
17 ноября 2011 г. 03:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Осилил! Мне теперь куда, сразу на второй курс можно? А вот хочу ли я быть частью речи? Они, наверное, пиво не пьют и в турпоходы не ходят
|
––– У вас недостаточно прав для просмотра подписи этого пользователя |
|
|
Irena
философ
|
17 ноября 2011 г. 04:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Barros, о, Дяченки уже выходят на англ. яз.? В добрый час)) Может, и Олди следом пробьются... когда англоязычная аудитория попривыкнет
Adora-Belle , а действительно, через пару строк уже читаешь "4870М47NЧ3СКN, Н3 З49УМЫ84ЯСЬ". Ну, почти.
|
|
|
Rijna
гранд-мастер
|
|