автор |
сообщение |
AxoNoff ![](/img/male.gif)
![](/images/users/2625_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
avvakum ![](/img/male.gif)
![](/images/users/75439_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 октября 2012 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gorekulikoff Само собой теперь подобная раскраска стала модной.
Просто мне первая же фотография попалась в Сети. Но спорить не буду. Может, так и есть про бежевый цвет. P.S. А машина, действительно, красивая.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
SGRAY ![](/img/male.gif)
![](/images/users/41229_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 октября 2012 г. 21:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только что отписались, что Противостояние в Питере на Крупе
|
––– «Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?» |
|
|
Nexus ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29373_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 октября 2012 г. 22:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=SGRAY]Только что отписались, что Противостояние в Питере на Крупе[/q]
![^_^](/img/smiles/pray.gif)
В какую цену не известно?... ![8:-0](/img/smiles/shuffle.gif)
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
SGRAY ![](/img/male.gif)
![](/images/users/41229_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 октября 2012 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nexus Просто вконтакте отписались, что мне штуку отложили Я вообще ценами не особо интересуюсь, явно дешевле чем в магазине или интернет магазине.
|
––– «Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?» |
|
|
Nexus ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29373_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 октября 2012 г. 22:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=SGRAY]Я вообще ценами не особо интересуюсь, явно дешевле чем в магазине или интернет магазине.[/q] Понятно. Всё равно спасибо за наводку. ![:beer:](/img/smiles/beer.gif)
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
Александр Кенсин ![](/img/male.gif)
![](/images/users/75697_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Кадавр ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6897_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 октября 2012 г. 00:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Еще одним автором, который формально относится к фантастике, стал для меня Стивен Кинг. У меня с ним сложные отношения, потому что в начале девяностых я переводил не самые его лучшие книги. Точнее, не переводил, а собирал переводы из кусочков в качестве редактора. Как сейчас помню, роман «Томинокеры» должен был быть переведен за месяц. Меня хватило только на то, чтобы имена у героев не менялись от главы к главе — о точности перевода и художественных достоинствах речь не шла. Самое смешное, что этот перевод перешел потом от «Кэдмена» к АСТ и издается едва ли не до сих пор. Жаль, что я не застолбил за собой права на перевод на двадцать лет вперед. Надеюсь, они его почистили хотя бы.
Так вот, скажем честно, плотное чтение «Томинокеров» и «Бегущего человека» — не лучший опыт для знакомства с Кингом. Прошло еще много лет, прежде чем я его начал нормально читать. «Salem's Lot» и «Сияние» были прекрасны, но полюбил я Кинга после «Темной башни» (внимательный читатель «Хоровода воды» найдет в одной из глав развернутую цитату). При этом ужасы как жанр я не очень люблю — в том же «Кэдмане» я был причастен к переводу одного из романов Клайва Баркера, он мне понравился, но желания читать другие не возникло".
Из интервью писателя Сергея Кузнецова
Про Томминокеров можно в информацию по неполным изданиям Кинга поместить.
|
|
|
groundhog ![](/img/male.gif)
![](/images/users/68836_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Кадавр ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6897_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Александр Кенсин ![](/img/male.gif)
![](/images/users/75697_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Кадавр ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6897_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Виктор Вебер ![](/img/male.gif)
![](/images/users/55563_0) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 октября 2012 г. 06:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Томминокеры" — достойный кандидат для очередного проекта по переводу. Благо "Талисман" через пару месяцев закончится, а до новых романов еще далеко.
|
|
|
Gorekulikoff ![](/img/male.gif)
![](/images/users/67859_20) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 октября 2012 г. 08:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер "Томминокеры" — достойный кандидат для очередного проекта по переводу.
Вот это было бы подарком. И "Темная половина", разумеется.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Kent04 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/71205_0) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Gorekulikoff ![](/img/male.gif)
![](/images/users/67859_20) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 октября 2012 г. 09:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kent04 Его тоже порезали?
цитата Кадавр Как сейчас помню, роман «Томинокеры» должен был быть переведен за месяц. Меня хватило только на то, чтобы имена у героев не менялись от главы к главе — о точности перевода и художественных достоинствах речь не шла. Самое смешное, что этот перевод перешел потом от «Кэдмена» к АСТ и издается едва ли не до сих пор.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Александр Кенсин ![](/img/male.gif)
![](/images/users/75697_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 октября 2012 г. 09:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kent04 Нет. Но говорят, что переводило несколько человек, а редактура, ну... какая тогда была, такая была. Т.е. местами ляпы присутствуют.
Частично выправили перевод в харьковской чёрной серии с работами Сальвадора Дали.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Gorekulikoff ![](/img/male.gif)
![](/images/users/67859_20) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 октября 2012 г. 10:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А какой у нас был рейтинг произведений, требующих нового перевода в первую очередь?
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Nexus ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29373_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 октября 2012 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Gorekulikoff]А какой у нас был рейтинг произведений, требующих нового перевода в первую очередь?[/q] Вот такой (см. вложение).
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
SGRAY ![](/img/male.gif)
![](/images/users/41229_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 октября 2012 г. 12:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин Точно
|
––– «Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?» |
|
|
ФАНТОМ ![](/img/male.gif)
![](/images/users/1882_3) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
4 октября 2012 г. 12:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nexus В какую цену не известно?...
Nexus , должно быть не дороже московского книжного рынка. А там — 400р.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|