автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
|
|
lkeyn
активист
|
22 августа 2019 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Timirlan Пока ждём экранизацию Рунного Посоха, можно поиграть в олдскульное RPG про приключения Принца Корума, обладателя Серебряной Руки. Кто уже читал цикл о Коруме- увидит его в новом свете, а кто не читал- познакомится с легендарной сагой о Принце в Алой Мантии.
Огромное спасибо за наводку!!!
|
––– vk.com/conan_comics_rus - комиксы о Конане-варваре на русском. |
|
|
heleknar
миротворец
|
25 августа 2019 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Timirlan получает предупреждение от модератора 2. НА САЙТЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
2.5. Использование сайта в целях политической пропаганды. Использование ресурсов проекта в коммерческих и рекламных целях допускается по решению администрации.
Не баню вас только потому, что ваш спам кого-то всё-таки заинтересовал. При продолжении рекламы — вы уйдёте в вечный бан.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Dunatarh
новичок
|
|
Elric8.
философ
|
|
Апельсин
авторитет
|
23 сентября 2019 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dunatarh там усё на своём месте.
|
––– На ситуацию смотри ширше , а с людьми будь помягше. Все с уважением относятся к коту за то, что кот любит чистоту. |
|
|
markfenz
миродержец
|
23 сентября 2019 г. 21:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dunatarh Новые переводы свежеизданных красивых тяжёлых цветных талмудов — просто ужасны.
Какие именно? Первый Пьят очень неплох. Эрекезе — тоже. Перевод Корума и большая часть Элрика уже издавалась. Остаются только новые вещицы Элрика — вы про них?
|
––– Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел. |
|
|
Dunatarh
новичок
|
|
Elric8.
философ
|
|
Petr
гранд-мастер
|
28 сентября 2019 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте,не подскажете,будет ли ещё "Фантастика Книжный Клуб" издавать Муркока,конкретно его цикл о Крае Времени?
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Petr
гранд-мастер
|
|
qwerty616
гранд-мастер
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
V-a-s-u-a
гранд-мастер
|
24 октября 2019 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал "Элрика из Мелнибоне"(именно этот роман, не весь цикл). Запоздало спрашиваю: правильно ли я сделал? Это, как я понимаю, позднейшая(хоть и всё равно очень старая), надстройка над циклом, история героя которого закончилась в повестях, из которых потом собрали роман-сборник "Буреносец", написанных и изданных раньше? Есть ли какой-то консенсус среди матёрых поклонников писателя по поводу того, стоящее ли это дополнение к цикл, или необязательная вещица, вроде поздних кроссоверов Азимова?
|
|
|
negrash
миротворец
|
24 октября 2019 г. 23:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата V-a-s-u-a надстройка над циклом, история героя которого закончилась в повестях, из которых потом собрали роман-сборник "Буреносец"
Роман "Буреносец" выходил в четырех частях в 1963-1964 гг, издан в одном томе в 1965. Говорить о том, что он собран из повестей, все-таки не вполне корректно. Классическим вариантом романа стала версия 1977 года — тогда автор полностью переписал "Буреносца". Ранние редакции произведений Муркока часто довольно слабые. Позже он сильно вырос как автор.
Первая редакция цикла "Элрик" состоит из следующих произведений: Грезящий город / The Dreaming City (1961) Когда боги смеются / While the Gods Laugh (1961) Похититель душ / The Stealer of Souls (1962) Короли во тьме / Kings in Darkness (1962) Гирлянда забытых снов / The Caravan of Forgotten Dreams (1962) Буреносец / Stormbringer (в любой редакции — 1965 или 1977)
Но, на мой взгляд, лучше читать именно финальную редакцию всего цикла, так как она полнее, логичнее и, на мой вкус, интереснее. Что же касается упомянутого Вами романа, то — да, читать его надо. Но в каком виде? Переводов было много. Большинство — с угробленной стилистикой. Парадокс заключается в том, что даже перевод Г.Крылова значительно отличается в разных изданиях — допустим, в серии "Героическая Fantasy" (изд. "Эксмо") перед нами больше кривоватый подстрочник. В "Шедеврах" текст уже выправили. В издании от "ККФ" сверили с финальной авторской версией, так что это, самое новое издание, я и рекомендую.
|
|
|
V-a-s-u-a
гранд-мастер
|
24 октября 2019 г. 23:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash, спасибо! Роман уже прочитан в оригинале, так что вопрос о переводе вышло обойти. То есть это меньше самостоятельные повести и больше "роман с продолжением"? Так, конечно, даже лучше. Исследование различных изданий цикла приносит головную боль. Вы подробно остановились на оригинальной последовательности историй. А финальная, переработанная какая? На западных ресурсах вроде преобладает хронология из шести частей, включающих "Плывущего по морям судьбы", "Участь белого волка", "Исчезающую башню", "Проклятие чёрного меча" и "Буреносца". На "Плывущего", впрочем, много неоднозначных отзывов, так что я допускал возможность подхватить цикл сразу с "Участи".
|
|
|
negrash
миротворец
|
25 октября 2019 г. 00:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
V-a-s-u-a там весь цикл в финальной редакции фактически одно произведение — каждая вещь перетекает в другую. И так до финала.
цитата V-a-s-u-a А финальная, переработанная какая?
В изд. "Gollancz" весь цикл вышел в шести томах, в "ККФ" его упаковали в три. Вот и двигаться четко по этой ветке хронологии: https://fantlab.ru/edition206134 , https://fantlab.ru/edition244867 и https://fantlab.ru/edition245317 Но Вы должны учесть, что автор сейчас пишет еще один вставной роман, из которого пока доступны только первые две части из трех — "Black Petals" и "Red Pearls". Это такая бонусная дополнительная арка для фанатов цикла.
|
|
|
negrash
миротворец
|
25 октября 2019 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
P.S. И — да, если Вы возьмете любое другое издание, кроме "Gollancz", то обнаружите, что "Крепость Жемчужины", фактически второй роман цикла, порой противоречит некоторым другим вещам. Однако в финальной редакции автор убрал противоречия.
|
|
|
V-a-s-u-a
гранд-мастер
|
|
negrash
миротворец
|
|