автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 октября 2008 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.
Предыдущий вариант темы — здесь. Самая старая тема с планами — здесь.
-------------------------------
сообщение модератора В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
-------------------------------
ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.
|
|
|
|
bostono
авторитет
|
10 июля 2009 г. 14:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. Не перечитывал правда с прошлого века
Тем более тогда Кинга интенсивно издавали, вот может и "...мир" Баркера в потоке "замылился"По-любому надо купить и перечитать- не так много у нас "баркеров"...
|
|
|
valkov
магистр
|
10 июля 2009 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. А что с переводом "Имаджики" кстати? Обещали правленый, новый, или тот же?
тамошний модератор ответил, что перевод будет старый. Плюс еще по Баркеру: цитата Второй «Арбат» выйдет, но когда — сейчас сказать невозможно. Переиздание «Восставшего» планируется.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Pickman
миротворец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
negrash
миротворец
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
Karavaev
авторитет
|
10 июля 2009 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В июльских планах АСТ Чана уже нет — значит книга в печать пошла.
А вот скажите мне, что за странные слухи будто Пламя над Бездной якобы в новом переводе? С чего бы?
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
valkov
магистр
|
10 июля 2009 г. 21:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev А вот скажите мне, что за странные слухи будто Пламя над Бездной якобы в новом переводе? С чего бы?
если имеется в виду мой пост в теме про Уоттса, то это я, вероятно, неправильно выразился. Просто ничего конкретного про это будущее переиздание неизвестно, вот маленькая надежда и затеплилась.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Грешник
магистр
|
10 июля 2009 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Сотканный Мир" Баркера покупать надо обязательно, кэдменовские унтерменьши вырезали из романа ТРЕТЬ.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
bostono
авторитет
|
|
baroni
миротворец
|
|
Грешник
магистр
|
10 июля 2009 г. 23:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вот это редактура!
И кэдменовское "Явление Тайны" аналогично. Неоднократно писалось.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
igi2r
авторитет
|
|
valkov
магистр
|
10 июля 2009 г. 23:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igi2r переиздавать-то будут в старом переводе...
в переводе издательства Азбука. Там был профессиональный перевод.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
igi2r
авторитет
|
|
Грешник
магистр
|
10 июля 2009 г. 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кэдменовская "Имаджика" равно "Кэдменовский" "Кабал" равно "Восставший" и т.д. — корректные, более-менее, переводы. Надругательство сотворили только над двумя романами, помянутыми выше
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|