автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2022 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата danilina222Есть надежда, что в декабре художница сдаст рисунки по сказкам Козлова? спрошу
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2022 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэВот зачем он это делал? Я с некой радостью, это обнаружил, окончательно сомнения, посеянные Komueto Nado(мне первый абзац тоже чуть симпаитичней в огоньковском варианте показался), пропали. Редпктор совершенно точно не смотрел оригинал, а просто редактировал, как ему хотелось, иногда лучше иногда хуже.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
KVN-69
активист
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2022 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KVN-69Полагаю при слове cream редактор вспомнил Ice Cream... :) несколько слов об Иванько: После 1991 года жил с семьёй в США. «Иванькиада» В 1973 году собрание жильцов ЖСК «Московский писатель» постановило предоставить освободившуюся двухкомнатную квартиру семье писателя Войновича взамен однокомнатной в том же доме. Однако живший в соседней квартире Иванько пожелал присоединить её к своей жилплощади, для чего воспользовался своими немалыми связями; и всё же в конечном счёте был вынужден отступить: дважды собрание пайщиков голосовало в пользу Войновича. Перипетии этой борьбы составили сюжет повести, вышедшей в 1976 году. Войнович передаёт слух, что Иванько — «родственник бывшего председателя КГБ Семичастного» и «занимает очень заметный пост в том самом учреждении, где его родственник Семичастный был председателем». Фенимор Купер. — М.: Молодая гвардия, 1990 (Жизнь замечательных людей) автор, под своим именем Под псевдонимом С. Батурин Драйзер. — М.: Молодая гвардия, 1975 (Жизнь замечательных людей) Портреты американских писателей: Линкольн Стеффенс, Джек Лондон, Теодор Драйзер. — М.: Художественная литература, 1979 «Ваш во имя революции». Рассказ о Джеке Лондоне. — М.: Детская литература, 1983. Джон Стейнбек и традиции американской литературы. — М.: Художественная литература, 1984 заведующий информационным отделом, советник посольства СССР в США, главный редактор журнала «Soviet Life» (1988—1991). Под его редакцией вышли собрания сочинений Теодора Драйзера в 12 томах (1973; 1986), Фенимора Купера в семи томах (1982), Джека Лондона в шести томах (1989).
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Genry13
новичок
|
14 декабря 2022 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOцель не Хот Кутюр делать, а Прет-а-порте́ . Наверное, всё же "от кутюр" от французского Haute — высокий. Или вы сознательно поменяли на английский хот — горячий?
|
|
|
rom155
авторитет
|
14 декабря 2022 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я,конечно извиняюсь.Но некие Финансисты и шемизетки удивляют своей популярностью на форуме.Вопрос к Александру. Александр Беляев доп. тираж планируете?.Издание 2019 г с изумительными иллюстрациями О. Русаковой в продаже не найти!
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
14 декабря 2022 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOЯ с некой радостью, это обнаружил, окончательно сомнения, посеянные Komueto Nado(мне первый абзац тоже чуть симпаитичней в огоньковском варианте показался), пропали Я высказал своё скромное:) субъективное мнение, никому его не навязывая, в отличие от Кицунэ, которая (бесцеремонно и безжалостно:)) навязала нам "свою" шемизетку:) И мы трижды и десятижды согласившись с ней, вынуждены были после этого целый вечер ломать кучу копий, дротиков, пращей, баллист, катапульт, скорпионов и прочих онагров, чтобы только подтвердить ей своё согласие:)) А вот сегодняшний шарабан, не в пример шемизетке, её, видимо, не слишком впечатлил:)
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
14 декабря 2022 г. 16:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KVN-69Полагаю при слове cream редактор вспомнил Ice Cream... :) Нет, он просто фанат белоснежного офсета и аллюзия на lux cream выбила его из колеи — Остапа понесло:)
|
|
|
Кицунэ
философ
|
14 декабря 2022 г. 16:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto Nado А вот сегодняшний шарабан, не в пример шемизетке, её, видимо, не слишком впечатлил:) А с шарабаном все понятно, там и говорить особо не о чем:)
|
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2022 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Genry13Наверное, всё же "от кутюр" от французского Haute — высокий. Или вы сознательно поменяли на английский хот — горячий? привычка читать "по -немецки" и что б не путать с предлогом от, правильнее Haute couture(От-кутюр)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2022 г. 16:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rom155Беляев доп. тираж планируете?.Издание 2019 г с изумительными иллюстрациями О. Русаковой в продаже не найти! да, это редкость, и нет не будем, и да Беляев будет, тома два, с ч/б иллюстрациями первых изданий.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2022 г. 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На "яндекс-маркет" отгрузили книги. Ждем появления ! и последующих продаж!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
rom155
авторитет
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2022 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto Nadoеё, видимо, не слишком впечатлил:) Это Ваша недоработка, если б написали, что правильно заменил Иванько на коляску, то суета вокруг "шарабана" продолжалась бы страницу- две. С обильным приведением примеров Полное собрание законов Российской империи. 1830-1885.Т. 43, отд.3: штаты и табели радел Д экипажи и вагоны, ...рессорные легкіе, какъ-то: коляски, фаэтоны, шарабаны, кабрІолеты, кебы. Пошлина 70 рублей со штуки Чаев, Н. Подспудные силы. ч.1-2. — Москва, 1870: " При выходе на бульвар мимо них пронеслись два заложенные по-английски, щегольских шарабана БМЛ Достоевский Бесы стр 359 Мнительный, быстро и глубоко оскорблявшийся Гаганов почел прибытие верховых за новое себе оскорбление, в том смысле, что враги слишком, стало быть, надеялись на успех, коли не предполагали даже нужды в экипаже на случай отвоза раненого. Он вышел из своего шарабана весь желтый от злости и почувствовал, что у него дрожат руки, о чем и сообщил Маврикию Николаевичу.
А так как Вы промолчали, то всего этого и не будет.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2022 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rom155Проблема с правами? Да нет, все наше, платить никому не надо, допечатывай и получай прибыль, но поддались на оголтелую критику, которая поднялась по поводу рисунков...
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
14 декабря 2022 г. 17:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOЭто Ваша недоработка, если б написали, что правильно заменил Иванько на коляску, то суета вокруг "шарабана" продолжалась бы страницу- две Мне часто встречался в книгах этот вид транспорта, но, признаюсь честно, ни разу не потянуло залезть в какие-нибудь сноски или примечания. С богатой фантазией каждый раз легко представляешь себе его, в зависимости от контекста, то лёгкой коляской, то деревенской телегой:) Вообще терпеть не могу все виды пояснений в художественной литературе
|
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2022 г. 17:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto Nado то лёгкой коляской Точно не коляска, иначе в чем смысл фразы? Героиня явно делает между ними различие.: Нѣтъ ли здѣсь шарабана или коляски, чтобъ доѣхать?—спросила она. из Нептун / [Соч. Александры Гиппиус, рожденной Ренненкампф]. — 3-е изд. В 2 ч. — Санкт-Петербург ; Москва : т-во М.О. Вольф, 1903
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
14 декабря 2022 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOГероиня явно делает между ними различие.: Нѣтъ ли здѣсь шарабана или коляски, чтобъ доѣхать?—спросила она. Но, я думаю, в этот момент её очень мало занимало то, что ей предложат в качестве средства передвижения... если выбирать между шарабаном и коляской, разумеется:) Так должно ли это беспокоить читателя в большей степени нежели героиню и так ли для него важно, сколько колёс будет в предложенном ей экипаже?:))
|
|
|
danilina222
активист
|
|