автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
20 февраля 2022 г. 10:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrij иллюстрации великолепны!!!
вот они и будут
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
20 февраля 2022 г. 10:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrij SZKEO как скоро появится артикул для Зощенко?
На следующей неделе сделаем обложку и получим обсчет с типографии, тогда и карточки сделаю.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
20 февраля 2022 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Спросите -кто решил что "Little Johnny"- Бирс . Отвечу- я решил, а спецы если захотят пусть клеймят и осудят.
Не заклеймят и не осудят, это действительно Бирс. Он начал писать для Cosmopolitan , где Маленький Джонни наконец встретил свой конец в апрельском номере 1909 года, рассказ под названием “Маленький Джонни на собаке”. (это заключительный в Космо "Little Johnny on the Dog") подписанный не Бирс а Little Johnny. летом 1902 года Бирс писал: “...знаете ли вы каких-нибудь дурацких издателей, которым вы могли бы предложить сделать книгу о " Маленьком Джонни’? Это единственный материал, который я когда-либо писал, который, я думаю, будет хорошо продаваться в обложках.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Петрович 51
миротворец
|
20 февраля 2022 г. 11:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Так почитаешь и понимаешь эпоха СССР ждет своего Гиляровского.
Так был такой. Впрочем, почему — был. Он и жив. Надеюсь, здоров. Весьма известный журналист столичный и писатель — Лев Колодный. Много им рассказано за долгие годы в репортажах/очерках/статьях в газетах (Московская правда, Московский же Комсомолец, вроде бы и в Вечорке читал его, может, где-то ещё печатался, не помню). Книги писал, как пирожки пёк. Гиляровский отдыхает. Шустро и — на читательский взгляд — легко. И сейчас читать их легко. Только уже не хочется... Ибо если внимательно читать его вещи во временнОй оценке, тут возникают некоторые казусы. То в его нетленке идёт восторженный рассказ о Ленинском проспекте и личности, в честь которой тот был назван (просто осанна вождю пролетариата), то в другой, вышедшей значительно позже, книге он взирает на эту личность уже свысока (мол, наконец-то разглядели...). И так по многим вопросам жизни города, его людей, властей... Стало больше политики, меньше жизни города и его жителей. Переобулся он в волшебные перестроечные времена быстро. Ещё быстрей — во времена уже российские. Да и биографии своих друзей — а это Глазунов и Церетели — он писал, похоже, для Вечности, не иначе. У меня были все его книги. Изданные как в советское время, так и позже. Расстался без сожаления. Всё вышесказанное, конечно же, моё субъективное мнение.
А по столичной тематике... оставил себе около сотни книг о городе и окрестностях, авторов из числа тех, к которым у меня уважительное отношение (из давних времён/прошлого/позапрошлого и нынешнего веков). Остальное — за борт.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Кицунэ
философ
|
20 февраля 2022 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Заговорили о Гете и немцах, и вспомнила Роман о Лисе ( в декабре кто-то упоминал, но отклика вроде не было). В изложении Гете это Рейнеке-лис. Перевод Пеньковского. Не знаю, есть ли он недорого. Старофранцузские версии тоже переводились, но очевидно правовые. Кроме Поликсены Соловьевой, она точно не правовая. Издавала Лиса в своем журнале Тропинка, кажется, в 1910 году. Написано забавно, но главное-иллюстрации Вильгельма фон Каульбаха. Прелесть что такое! На лакскриме могла бы получиться чудесная винтажная литературная игрушка)))
|
|
|
Кицунэ
философ
|
|
SZKEO
философ
|
20 февраля 2022 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO .знаете ли вы каких-нибудь дурацких издателей, которым вы могли бы предложить сделать книгу о " Маленьком Джонни’? Это единственный материал, который я когда-либо писал, который, я думаю, будет хорошо продаваться в обложках.
Стал изучать вопрос, Маленький Джонни появляется во второй книге Бирса, Паутина из пустого черепа (1874) под названием “Обращение блудного сына”, в котором Маленький Джонни обманут на свои сбережения своим старшим братом Чарли. Это именно та книга которая иллюстрирована и к которой и добираю мистические рассказы Бирса. После того, как Бирс вернулся в Америку, основатель АргонавтФрэнк Пиксли нанял Бирса писать для еженедельника. Это было место, где Бирс сделал себе имя и куда вернулся Маленький Джонни, первоначально написанный под общим заголовком “Зверинец Маленького Джонни”. Первое появилось в номере от 12 января 1878 года, а последнее-11 октября 1879 года. Похоже и это нашел, картинки так себе, по одной в каждом выпуске.
Бирс ушел, чтобы попробовать свои силы в управлении золотодобывающей операцией на территории Дакоты. Когда это не удалось, он вернулся в Сан-Франциско, чтобы писать для Оса, где он наслаждался некоторыми из своих самых продуктивных лет, особенно его колонкой “Болтовня”. Однако, как плохой пенни, Маленький Джонни вернулся под заголовком “Басни и анекдоты” в номере от 16 апреля 1881 года. Десятки маленьких Джонни появились в в течение следующих пяти лет, последний 13 марта 1886 года. Это пока не нашел. После короткого периода безработицы Бирс был нанят Уильямом Рэндольфом Херстом в качестве Сан — Франциско Экзаменатор. Он перезапустил “Болтовню”, и, конечно же, Маленький Джонни вернулся в редакцию от 19 июля 1887 года. Когда Бирс переехал в Вашингтон, округ Колумбия, его Маленькие Джонни начали появляться в Нью-Йорке Херста Журнал (позже названный the Американки], первый 12 октября 1901 года, а также в Экзаменатор. Последнее появление в газете Маленького Джонни было 24 июня 1906 года, эскиз под названием “Новое устроение в Мумбуглии”. (Иногда авторы заголовков Херста неправильно писали имя Джонни “Джонни".) Но Бирс еще не закончил. Он начал писать для Херста Космополит журнал, где Маленький Джонни наконец встретил свой конец в апрельском номере 1909 года, рассказ под названием “Маленький Джонни на собаке”. В библиографии S. T. Joshi and David E. Schultz, Ambrose Bierce: An Annotated Bibliography of Primary Sources, Westport, CT and London: Greenwood Press, 1999, pp. 326–27. заявлено более 300 историй о маленьком Джонни.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Hengest
магистр
|
|
Dimetrium
авторитет
|
20 февраля 2022 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если в БМЛ будут те же иллюстрации немецких художников, что у Вита-Нова, то это, как минимум, прекрасно — иллюстрации в их двухтомнике великолепны. Если в БМЛ будут какие-то дополнительные илл. от немцев, то издание станет еще привлекательнее и по иллюстративному материалу может стать эксклюзивным, как многие другие издания БМЛ.
|
|
|
SZKEO
философ
|
20 февраля 2022 г. 12:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Заговорили о Гете и немцах, и вспомнила Роман о Лисе ( в декабре кто-то упоминал, но отклика вроде не было). В изложении Гете это Рейнеке-лис. Перевод Пеньковского. Не знаю, есть ли он недорого. Старофранцузские версии тоже переводились, но очевидно правовые. Кроме Поликсены Соловьевой, она точно не правовая. Издавала Лиса в своем журнале Тропинка, кажется, в 1910 году. Написано забавно, но главное-иллюстрации Вильгельма фон Каульбаха. Прелесть что такое! На лакскриме могла бы получиться чудесная винтажная литературная игрушка)))
По порядку: 1 Вертер+Поэзия и правда 2 Фауст 3 Стихи а потом посмотрим кто вперед вырвется по переводам Лиса, Пеньковского в ФТМ нет, а новых наследников искать не будем, есть еще перевод старшего брата Достоевского, — М.М. по картинкам иллюстрации Вильгельма фон Каульбаха https://archive.org/details/reinekefuchs0... хорошие но даже не знаю лучше? хуже? чем в собрании Goethe's Works illustrated by the best German artists https://archive.org/details/goethesworksi...
А зачем нам разрушать единство псс Гете.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
|
k2007
миротворец
|
20 февраля 2022 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора рассуждения про СССР, очереди и колбасу я также предлагаю закончить
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
SZKEO
философ
|
|
SZKEO
философ
|
20 февраля 2022 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати об Оруэлле, в пятницу "уроки русского" Прилепина посмотрел, не удивился совпадению моих взглядов на 1984 и Оруэлла вообще с его.
цитата Прилепин Я эту книгу в университете изучал, в прошлой жизни Ее преподавали, конечно, как книжку про Гитлера или про Сталина. И мне тогда уже такая трактовка казалась чепухой. Да и самакнига, ну, как по мне, так не бог весть какая литература
цитата Прилепин И при этом в списке мировых бестселлеров в этом году «1984» Оруэлла — которую тоже еле пережуёшь.
цитата Прилепин Помню, я ещё в институте (1991-й год) преподавателю философии Евстигнееву пытался доказать, что это книга о либерализме и демократии. Всего 30 лет прошло. В России надо жить долго. ...тогда мне поставили незачёт, кстати.
Но при этом продается, дай бог каждой....
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Калигула
авторитет
|
20 февраля 2022 г. 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата Немцы то чем не угодили? Столько народа старалось, иллюстрировало псс Гете:
Отличные немцы, всем угодили. Вопрос снимается, прям хорошо. Это у меня что-то заклинило вчера.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Hengest
магистр
|
|
SZKEO
философ
|
20 февраля 2022 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула Отличные немцы, всем угодили. Вопрос снимается, прям хорошо.
Вот и здорово (для меня Ваша позиция как мнение папы римского -для православной церкви, авторитетное и значимое, несмотря на ряд принципиальных разных точек зрения на переводы, авторские редакции и пр.)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
20 февраля 2022 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hengest Вообще-то про Фауста,
Хороший вопрос, вот и буду его думать.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Hengest
магистр
|
|
SZKEO
философ
|
20 февраля 2022 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ушедшему спору про "флорентийский" , сейчас "фиалки" с Аталантой играют, так они называются Фиоринтина (Fiorentina., а до того были Florentia Viola) . То есть и в итальянском они эту Л то оставляют, то убирают.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|