Переводная фантастика ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»

Переводная фантастика. Особенности издания на русском

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 21:05  

цитата k2007

на Браста я бы подписался, и денег бы вперед дал

Без толку все эти "хотелки", кто бы там чего сколько на что-то дал. Не работает эта схема, забудьте про неё.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миротворец

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 21:06  
avvakum я знаю:-)
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 21:08  

цитата k2007

avvakum я знаю:-)

Грустно, но факт. :-(
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


магистр

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 00:22  

цитата Buhrun

Может быть, раз уж пошла такая пьянка, проведен натурный эксперимент?
Gonza сказал про "Веру", она кажется мне весьма удачным вариантом.

Поддерживаю.
Готов предоплатить книги "Вера", "Квантовый вор", "Зеркальный очки" , Дозуа (последнего можно и двухтомником как XXV).
Правда если Гонза обеспечит пересылку в Украину8:-0


авторитет

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 03:43  

цитата Lazy dreamer

Готов предоплатить книги "Вера", "Квантовый вор", "Зеркальный очки" , Дозуа (последнего можно и двухтомником как XXV).

Я тоже готов предоплатить все вышеперечисленные издания. И вообще, поддержу любую зарубежку в жанрах твёрдой и сверхтвёрдой НФ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 марта 2013 г. 20:42  
Здравствуйте,
У меня вот какой возник вопрос.
С чем связан настолько большой разрыв между сдачей перевода издательству и фактической печатью книги?
Так, например, перевод "Заводной" был сдан в августе 2011 года, а вышел в сентябре 2012 года.
http://www.bakanov.org/news/?page=6
Перевод "Книги Страшного Суда" Уиллис сдан еще в октябре 2011 года, книга только планируется в 2013 году.
Издательство уже потратило деньги на приобретение прав, заплатило за перевод.
Соответственно, оно заинтересовано как можно быстрее получить свои средства назад.
Это возможно сделать только напечатав книгу и продав ее.
На практике ситуация другая -деньги, потраченные на приобретение прав и перевод, замораживаются на неопределенный срок.
На мой взгляд, сокращение сроков подготовки проектов переводной фантастики могло бы значительно повысить их окупаемость, а соответсвенно, и их привлекательность.
Кто знает — какие средние сроки подготовки переводной фантастики от приобретения прав до выпуска книги на русском?
Какая продолжительность отдельных этапов (перевода, редактуры и т.д.)?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 марта 2013 г. 21:45  

цитата

Соответственно, оно заинтересовано как можно быстрее получить свои средства назад.


Это было бы так если б у издателя издавалась только одна вот именно эта книга, а так как книг — разных, разных жанров — у корпораций таких буквально сотни и тысячи наименований в год, то можно десяток-другой сомнительных проектов и не завершать. А можно и завершать. Когда из 100 рукописей 1-2-22 не издано, а остальные изданы — то это похоже весьма отлично с точки зрения капитала.
По срокам Вы уже и сами все указали — месяцы и годы.
И еще очередь в типографии.
И еще слабый возврат средств от предыдущих книг.

Тем более оба примера (Бачигалупи и Уиллис) — книги от АСТ. У них 2012 год весь целиком был потрачен на реорганизацию скажем так мягко. Сначала несколько месяцев проблемы с властями, потом несколько месяцев проблема продажи новому хозяину — чудо что вообще какие-то книги выходили.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 16:14  

цитата badger

Ну а с кем его сравнивать, особенно если учитывать что в данной серии это единственная выстрелившая книга, а половина остальных (в том числе и другие романы того же Бэнкса) ушли в стоки? Там же лежит вся СР, за исключением пары старых и последних книг.

где же, блин, эти стоки находятся? я в своих стоках только Жарковского видел и "Дневники голодной акулы"
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 16:25  
А не надо мне стоки в пример приводить. Смотреть надо не по стокам, а по довольству издателя.

смотрим 2011-12 годы
Бэнкс — продолжения будут, значит продажи нормальные
Эванс, Нилланд — продолжений не будет, значит продажи ужасны

у АСТ
Бачигалупи, Уоттс — всё чудно, у первого доп., у второго продолжение готовится к выходу
Бретт, Чайковски — провалены продажи

у ЦП
Лейк, Эллиот — непонятно совершенно что и как с продажами
CPFantastica тоже не фонтан, но выходят продолжения, серия развивается

И так везде.

Картина чёткая: НФ стабильно берут малыми тиражами. Фэнтези, кроме тёмного, не берут вообще, кроме Ротфусса.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 16:28  

цитата heleknar

где же, блин, эти стоки находятся?

Я так понимаю что склады находятся в одном месте, а потом развозятся по всей стране и даже за границу. Я сравниваю с реертуарами украинских стоков и Макетом — некоторые вещи у нас не появлялись, некоторые у них, но основной костяк одинаковый.
Конкретно из этой серии еще был Суэнвик, первый Мьевиль, "Игрок" и Вестерфельд. Снов разума и сейчас преизрядно, а так я только Бира не видел и трех-четырех последних книг, которые еще сливать рановато.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


активист

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 16:29  

цитата Dark Andrew

Фэнтези, кроме тёмного, не берут вообще, кроме Ротфусса.


А это потому что есть своя фэнтези не хуже. А вот традиция качественной НФ утеряна.


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 16:45  

цитата Dark Andrew

Бачигалупи, Уоттс


Книжки дешевле 200 руб можно было купить(посмотрел 166 р. и 176 р. отдал, соответственно), при нормальном качестве издания, что я и сделал, хотя я не поклонник НФ.

цитата Dark Andrew

Эванс


Книжки дешевле 300 не найти (351 и 316 стоят сейчас), до сих пор нет 3-го тома, до сих пор не куплен, хотя читаю в основном фэнтези. Плюс его делало "Домино", шансы на 3-й том близки к нулю(( И да это не Ротфусс, которого за любые деньги купил бы.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 16:47  

цитата Dark Andrew

Смотреть надо не по стокам, а по довольству издателя.

Этот фактор субъективен и оценочным критериям не подлежит. Интересно, доволен ли издатель продажами Креса? А ведь выпустили всего, но книги до сих пор продаются. Или Чан, у которого два тиража в стоки ушли, но все равно планируется третий, который тоже будет частично состоять из переизданий. Выпуск некоторых книг издательствами в законы логики не укладывается абсолютно, поэтому к их довольству я аппелировать буду в последнюю очередь.

цитата Dark Andrew

Бэнкс — продолжения будут, значит продажи нормальные
Эванс, Нилланд — продолжений не будет, значит продажи ужасны

Кто в первой серии кроме Бэнкса?
Во второй Клеменс, Хобб и Ротфусс, причем у первых это переиздания, но все-таки разобрали и доп. тиражи делали.
Так что даже сравнение этих двух серий не показывает преимущества НФ перед фэнтези ни в коем разе.
То что сверхмалые тиражи НФ раскупают это хорошо. Но много ты назовешь среди них громких имен, которым можно сделать стартовый тираж выше 2-3 тысяч? Тот же "Алгебраист" с допечаткой по тиражам равен какому-то новому Гудкайнду, и т. п.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 16:56  

цитата Dark Andrew

Смотреть надо не по стокам, а по довольству издателя.

Ну тобишь издателю важно быстро впарить издание каким-нить озонам и ВСЕ !
Дальше пускай этим будут хоть все магагазины завалены и идти распродажи по 1$ книга ни кого не волнует :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 17:06  
Вот Чана, я бы купил. Но новые вещи, сколько уже можно переиздавать один и тот-же сборник!
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 17:10  

цитата heleknar

Но новые вещи, сколько уже можно переиздавать один и тот-же сборник!


новых вещей мало. Поэтому издадут всё что есть — наши любят толстые книги. :-D


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 19:00  

цитата Dark Andrew

Эванс, Нилланд — продолжений не будет, значит продажи ужасны
То есть как?o_O Ниланд — еще куда не шло, а Эванс? Товарищи, это не дело... Что правда его не будет?
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 19:23  

цитата badger

Этот фактор субъективен и оценочным критериям не подлежит.

Только он и подлежит оценке. Потому что только он всерьёз влияет на развитие ситуации. А твоё понимание "стоков" интересно, но не оценочно, потому что ты понятия не имеешь об объёме ушедших туда книг.

цитата badger

Интересно, доволен ли издатель продажами Креса?

Уверен, нет. Но Крес выходил подряд.

цитата badger

Или Чан, у которого два тиража в стоки ушли, но все равно планируется третий, который тоже будет частично состоять из переизданий.

Не в курсе в какие стоки ушёл Чан в "Снах", потому что в "Буквах" до ликвидации он у нас просто закончился. А "Букв" было много. Так что уверен, что довольны.

цитата badger

Кто в первой серии кроме Бэнкса?

А что, там была ещё новая переводная НФ?

цитата badger

Во второй Клеменс, Хобб и Ротфусс, причем у первых это переиздания, но все-таки разобрали и доп. тиражи делали.

О, нет. Издательство очень недовольно Хобб — ты что же думаешь, почему нет "кораблей" и "убийцы"? И допов там не было ни у кого, кроме Клеменса, причём только первой дилогии, которая вышла не в последние два года.

цитата badger

То что сверхмалые тиражи НФ раскупают это хорошо. Но много ты назовешь среди них громких имен, которым можно сделать стартовый тираж выше 2-3 тысяч? Тот же "Алгебраист" с допечаткой по тиражам равен какому-то новому Гудкайнду, и т. п.

У нас есть:
— новые имена НФ, которые расходятся тиражом 2-3 тысячи
— новые имена в фэнтези, которые НЕ расходятся таким же тиражом
Именно об этом я и говорил с самого начала — продажа НФ новой перспективнее, чем фэнтези. Как верно подметили выше — фэнтези у нас своей хватает, поэтому конкурировать очень сложно.

цитата Elric

Ну тобишь издателю важно быстро впарить издание каким-нить озонам

Идите учить матчасть, во-первых. Есть такое слово — возврат.
И во-вторых, издателю важно одно — продать тираж.

цитата igor_pantyuhov

Ниланд — еще куда не шло, а Эванс? Товарищи, это не дело... Что правда его не будет?

А бог его знает. Но вот не анонсирован, так и приходится сомневаться. Шансы мягко говоря не велики.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 19:33  

цитата Dark Andrew

Издательство очень недовольно Хобб
А можно поподробнее?8-):-) Вроде успешный автор8:-0
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 22 марта 2013 г. 19:34  

цитата Dark Andrew

Издательство очень недовольно Хобб — ты что же думаешь, почему нет "кораблей" и "убийцы"?


Хобб больше не лонгселлер?
Страницы: 123...3132333435...676869    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх