Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


философ

Ссылка на сообщение 16 марта 2012 г. 20:26  
[q=k2007]есть шанс, что вы будете жить вечно[/q]
Я первый в очереди на крио-заморозку на 50 лет. Надеюсь, к тому времени всё наладится... :-)))
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 16 марта 2012 г. 20:47  

цитата Nexus

Я первый в очереди на крио-заморозку на 50 лет. Надеюсь, к тому времени всё наладится...
Я за вами :-))) ! А вообще если АСТ в этом году выпустит ТЬМУ...(до лета),новые переводы МЕРТВОЙ ЗОНЫ и ВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЙ... да еще и 11\22\63-я им все прощу!:-[
–––
Не может же вечно идти дождь...


активист

Ссылка на сообщение 16 марта 2012 г. 21:10  
Кстати, возвращаясь к новым переводам. Есть ли список, где указаны когда именно были сделаны все тиражируемые ныне переводы Кинга? Думаю, что даже те, которые полные, но сделаные в 1990-х, особенно в начале-середине, стоило бы тоже заново перевести, из-за доступности информации сейчас в отношении реалий и аллюзий и так далее.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 марта 2012 г. 21:47  
В рецензии на "Историю Лизи" все тот же Дашевский удивлялся, а зачем переводчик работает в тесном контакте с фэнами. Тут не удивляется. Думаю, что дошло.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 марта 2012 г. 22:43  
"Темную половину" выпустят в переводе Сухорукова?
–––
Ghosts vomit over me


новичок

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 09:30  
Ребята, думаю, уже обсуждалось, но все же спрошу...
вот про это издание книги ОНО сказано:

В первоначальном тираже издания частично перепутан порядок страниц!
Подписано в печать 21.06.2011. Заказ № 7012
В издании этого заказа 7012 перепутан порядок следующих страниц: 67, 77, 85, 91, 131, 139, 147, 155, 1093, 1101, 1107, 1109, 1115, 1155, 1163, 1171, 1179. То есть данные страницы находятся в книге не на своем месте, а на 1-2 впереди или позади.


Но на той же странице написано — был доптираж в 2012г. Я вот и не понял — с изданием доптиража все в порядке, поправили порядок страниц, или оставили как есть?


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 09:33  
Мауд, поправили.
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


новичок

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 09:38  
спасибо за информацию!
хотел другу-товарищу на др прикупить, теперь буду знать.


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 09:47  
Мауд :beer:

Если будете покупать в книжном магазине, лучше пролистать книгу и убедиться, что всё в порядке.

Просто у недобросовестных продавцов иногда попадается старый тираж.
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 09:52  
Ю-х-хуу! В Томске появился "Под куполом".
В "Читай-городе" — 710 р.
В "Букве" — 599 р.
Пойду разбивать свинью-копилку
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 10:16  
Gorekulikoff, а в интернет–магазине заказать нельзя? 8:-0
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 10:35  

цитата Nexus

Gorekulikoff, а в интернет–магазине заказать нельзя?

Наверное, можно, но как-то я непривычен к этому8-]
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 11:30  
Издательство АСТ похоже не собирается издавать на русском повесть Стивена Кинга The Colorado Kid,но российские фаны нашли выход из положения!На днях получил занятную книженцию...
–––
Не может же вечно идти дождь...


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 11:39  
starr76, шикарно!

Но видно просить раздобыть такую для себя не имеет смысла...

Или имеет? :-)))
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 12:20  
Колорадец — хорошее слово. Правда, что-то от холодца есть.


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 13:05  

цитата Nexus

Но видно просить раздобыть такую для себя не имеет смысла...


Есть у меня подозрение, что в обозримом будущем мы не увидим официальное русское издание The Colorado Kid:-(

starr76

Клёво получилось!


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 13:09  
starr76

Да, и название — находка:-)

Что мы там имеем из других локализаций?

Дитя Колорадо
Парень из Колорадо

Колорадец на их фоне выглядит здорово и... прикольно:-)))


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 13:14  

цитата Кадавр

Да, и название — находка
Да название мне тоже понравилось. Виктор Анатольевич-холодец и молодец мне тоже приходили на ум.8-)
–––
Не может же вечно идти дождь...


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 14:37  
А мне вот The Colorado Kid не понравилась, чушь если честно, с одной стороны я рада, что выпускать не будут, т.к. ничего особо интересного и запоминающегося нет. Я б назвала самой скучной повестью.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2012 г. 14:55  

цитата Зинаида

я рада, что выпускать не будут

Странный повод для радости8:-0
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!
Страницы: 123...406407408409410...140714081409    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх