Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


магистр

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 10:46  

цитата РуСкор

Я на сайт Москвы вопрос задал, мож парами выпускать будут в АСТ, как они это любят делать

АСТ любит Кинга... любит Кинга выпускать практически во всех сериях, плюс еще несколько персональных.
Лишь бы выпускали, а в какой серии для меня не имеет разницы.


магистр

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 10:59  
Скорее, АСТ любит деньги... 100500 разных серийных оформлений Кинга тому подтверждение.
–––
умоются кровью те, кто усомнится в нашем миролюбии...


магистр

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 11:06  
М-да... надеялся все-таки на серию "Темная башня". А в таком оформлении даже и не знаю брать или нет... ???


магистр

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 11:11  
А я надеялся на "черную серию" со злобным клоуном... а тут белое оформление и мальчик с шариком)) Брать в любом случае придется, но чуть попозже — а вдруг все же издадут в "черной серии" или ТБ.
–––
умоются кровью те, кто усомнится в нашем миролюбии...


философ

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 11:24  
Какой-то этот шарик на картинке больно яркий. Ну да ладно.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 11:46  
А я скажу, господа, что серия ТБ хороша для самой ТБ. В других случаях — одна фигня. На обложку ДЬЮМЫ мне и смотреть противно. Лично мне нравилась ''Цветная серия'', но АСТ на неё забили. Эта кажется отличной заменой. Эти туманные рисунки отлично передают кинговский настрой. Не понимаю, что в них плохого?
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 11:48  

цитата Karnosaur123

Лично мне нравилась ''Цветная серия'', но АСТ на неё забили.

Классика, отличная серия была.

цитата Karnosaur123

Эти туманные рисунки отлично передают кинговский настрой.

:beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 11:48  
Мне очень нравятся обложки в этой серии.
Даже планирую прикупить пару-тройку самых удачных на смену "Стивен Кинг. Собрание сочинений".
В частности, "Оно" просто замечательно, хотя сам роман я не очень люблю.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 11:56  
Batman , абсолютно согласен. :beer: Могут же черти, когда хотят! Если сам цикл ТБ так переиздадут, результат может быть очень интересным. Может, это будет лучшее издание ТБ за все годы.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 12:01  
Обложка, обложкой. Посмотрим, что там у ОНО внутри.
Я старый вариант не читал, так что это будет для меня новый опыт.
Сегодня же после работы побегу за После заката, чтобы рядом ОНО красиво смотрелось на полке.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 12:07  
Batman

цитата

Посмотрим, что там у ОНО внутри.

Вскрытие покажет. Не люблю, имхо, когда Вебер переводит вместе с фанатами, но в любом случае этот вариант будет полнее прежнего. Так что будем брать.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 12:10  
Вообще, лучший переводчик Кинга — Екатерина Александрова (она же Рина Ружже). Ну, и Корженевский.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 13:40  

цитата Karnosaur123

и Корженевский

А мне трудно судить. Переводчик он хороший, но Кинга-то перевел лишь "Кэрри", "Туман", да несколько рассказов...
На мой взгляд тот же Сарнов неплохой. Переводил кинговские вещи в несколько раз крупнее.
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 13:49  

цитата Kiplas


Какой-то этот шарик на картинке больно яркий. Ну да ладно.


Вообще-то, концепт, если я правильно понимаю.

Обложка мне нравится.

цитата Karnosaur123

в любом случае этот вариант будет полнее прежнего


Кстати, если не секрет, каковы были основные претензии к старому "АСТ"-шному двухтомнику? Как-то я это дело пропустил в обсуждениях...


миродержец

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 14:01  
более 200 стр. оригинала не были переведены или выдернуты — как угодно. Это, как минимум, во-первых...
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


миротворец

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 14:21  
Честно говоря, не понимаю слов Вебера, что старый перевод УЖАСЕН!!! Как по мне — вполне живенько. Концовка показалась ничем не хуже (а то и лучше) чем у самого Вебера (он где-то выкладывал на сайт финальные строки в своем переводе). Но эти двести страниц... Кстати, где-то мне попадалась инфа, что Патрик Хокстеллер прикончил своего братца. Кто-нибудь знает — дезинформация, или это и впрямь было, но вырезали?
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 14:26  

цитата Андрэ

более 200 стр. оригинала не были переведены или выдернуты — как угодно


А вот тут интересно. Дело в том, что, заглянув в издание 1997 г., видим:

1 том -- 576 стр.
2 том -- 720 стр.

У меня есть это издание, кегль там ОЧЕНЬ мелкий.

Дальше -- 2001 г.

1 том -- 416 стр.
2 том -- 512 стр.

2003 г.

1 том -- 432 стр.
2 том -- 480 стр.

2007 г.

Издание в одном томе -- 912 стр. То же количество во всех других однотомниках "АСТ".

"Кэдменовский" перевод:
1 том -- 432 стр.
2 том -- 478 стр.

В издании 1997 г. указано: "перевод на русский язык "Кэдмен", 1997.

цитата Андрэ

, как минимум, во-первых...


...а во-вторых? Кроме очевидного: литературность местами оставляет желать.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 14:41  

цитата РуСкор

Новую серию открыли

А как вообще эта белая серия называется и что ещё в ней планируют издать?


миротворец

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 14:41  
Vladimir Puziy

цитата

литературность местами оставляет желать.

Хотя АСТ редактировало это издание дважды, причем вторая редакция вышла коцаная.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 августа 2011 г. 14:56  
Вот что ответил В. Вебер на вопрос об обложках "Оно":

"Как я понимаю, "Оно" выйдет в двух оформлениях. Первое — новое, аналогичное "После заката". А второе — тут я могу ошибиться, потому что особо не интересовался — вроде бы цветное, как раньше."
Страницы: 123...135136137138139...140614071408    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх