|
журнал
1964 г.
Тираж: не указан
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
На обложке картина «Жительницы лесной местности» М. Герасима.
Содержание:
- Михай Бенюк. Новые стихи
- Михай Бенюк. Картина с Лениным (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 3-3
- Михай Бенюк. Вот горсть земли... (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 3-4
- Михай Бенюк. Время мечтать (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 4-4
- Михай Бенюк. Ключи (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 4-6
- Михай Бенюк. Ничто не умирает (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 6-6
- Дитер Нолль. Приключения Вернера Хольта (начало второй книги романа, перевод И. Горкиной, Е. Закс, И. Млечиной), стр. 7-71
- Тудор Аргези. Стихам всё вновь звучать...
- Тудор Аргези. Доброе утро, весна! (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 72-72
- Тудор Аргези. Потерянные листья (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 73-73
- Тудор Аргези. Перекресток (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 73-73
- Тудор Аргези. О чем грустить? (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 74-74
- Тудор Аргези. Плэмпале (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 74-74
- Тудор Аргези. Набросок (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 75-75
- Тудор Аргези. Вечерняя песня (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 75-75
- Тудор Аргези. Неизвестному поэту (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 76-76
- Овид Крохмэлничану. Поэзия Тудора Аргези (послесловие), стр. 76-79
- Международный форум рассказа
- Мухаммед Диб. Беспощадная ночь
- Катеб Ясин. «Я познакомился с Мухаммедом Дибом...» (предисловие), стр. 80-81
- Мухаммед Диб. Беспощадная ночь (рассказ, перевод Е. Пригожиной), стр. 81-88
- Франклин Кеведо. И у нас появится румянец
- Володя Тейтельбом. «Лучший рассказ года? Трудно дать ответ...» (предисловие), стр. 88-89
- Франклин Кеведо. И у нас появится румянец (рассказ, перевод О. Плинк), стр. 89-92
- Эрве Базен. Шапки долой
- Арман Лану. Нежный и жестокий Эрве Базен (предисловие), стр. 92-93
- Эрве Базен. Шапки долой (рассказ, перевод В. Пичугина), стр. 93-106
- Ян Волкерс. Черный сочельник
- Тойн де Фрис. "Молодой голландский писатель..." (предисловие), стр. 107-107
- Ян Волкерс. Черный сочельник (рассказ, перевод Г. Шведова), стр. 107-113
- Сюсаку Эндо. Море и яд
- Сюсаку Эндо. Море и яд (повесть, перевод П. Петрова), стр. 114-175
- Повесть Сюсаку Эндо "Море и яд" (послесловие), стр. 175-177
- Рене Депестр. Пусть солнце снова улицы зальет!
- Рене Депестр. К Гаити (стихотворение, перевод Л. Лозинской), стр. 178-178
- Рене Депестр. Река (стихотворение, перевод Л. Лозинской), стр. 179-179
- Рене Депестр. Поэзии (стихотворение, перевод Л. Лозинской), стр. 179-179
- Жорж Сименон. Бедняков не убивают (рассказ, перевод П. Глазовой), стр. 180-201
- С. Маршак. Из неопубликованных переводов
- Колыбельная (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 202-202
- Так ли это? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 202-202
- Загадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 202-202
- Разгадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 202-202
- Чудеса в решете (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 202-203
- «На ворота без двора...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 203-203
- Не шути с огнем (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 203-203
- Ослик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 203-203
- «Король с королевой послали слугу...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 203-203
- Жил да был король (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 203-203
- Критика
- Инна Тертерян. Испанский роман сегодня (статья), стр. 204-213
- Что читают сегодня
- Вяйне Линна. Два писателя (письмо из Хельсинки), стр. 214-216
- Публицистика
- Сарвар Азимов. Дели — Ташкент — Каир — Джакарта (статья), стр. 217-220
- Очерки
- Франчиск Мунтяну. Рассказ о сержанте Ионе Бузне (очерк), стр. 221-223
- Вероника Порумбаку. Новая жизнь на старых землях (очерк), стр. 223-227
- Наши гости
- Татьяна Кудрявцева. Идти в ногу со временем (очерк), стр. 228-229
- Люди мира, будьте зорче втрое! (говорят писатели-солдаты и очевидцы двух войн)
- Арнольд Цвейг. Размышление в дни годовщины (статья), стр. 230-231
- Людмил Стоянов. Помнить уроки прошлого!, стр. 231-233
- Стефан Гейм. Война, которая не состоялась (статья), стр. 233-237
- Артур Лундквист. Буковый лес (статья), стр. 237-239
- Лев Никулин. Не меч, но мир (статья), стр. 239-245
- Изобразительное искусство за рубежом
- М. Мержанов. В гостях у Армандо Гонсалес (статья), стр. 246-250
- Календарь "Иностранной литературы"
- Инна Тынянова. "Сердце мое необъятнее мира!" (к 220-летию со дня рождения Томаса Антониу Гонзаги), стр. 251-252
- Л. Эйдлин. Великий реалист Цао Сюэ-цинь (к 200-летию со дня смерти писателя) (статья), стр. 253-255
- Книги румынских писателей
- Савва Дангулов. Человек идет к свету (рецензия на книгу М. Садовяну "Место, где ничего не произошло...", М, Гослитиздат, 1963), стр. 256-259
- Ю. Кожевников. На струнах времени (рецензия на книгу M. Beniuc "Pe coardele timpului", București, Editura pentru Literatură, 1963), стр. 260-260
- И. Константиновский. Книга жизни (рецензия на книгу Z. Stancu "Pădurea nebună", București, Editura pentru Literatură, 1963), стр. 261-262
- Александру Опря. Новый герой Марины Преды (рецензия на книгу M. Preda "Friguri", București, Editura tineretului, 1963 ), стр. 263-263
- Михаил Фридман. Трагическое восхождение (рецензия на книгу I. Lăncrănjan "Cordovanii", București, Editura pentru Literatură, 1963), стр. 263-265
- Вера Инбер. Дитя своего века (рецензия на книгу В. Порумбаку "Мелодия", М, Издательство иностранноый литературы, 1963), стр. 265-266
- В. Соколов. Так ли просто остваться простым? (рецензия на книгу Р. Лука "Зимняя тишина", М, Издательство иностранной литературы, 1963), стр. 266-268
- Сергей Баруздин. Весело о серьезном (рецензия на книгу М. Бреслашу "Толстяк выбирает порфессию", М, Детская литература, 1964), стр. 269-269
- Татьяна Николеску. Исследование о романе (рецензия на книгу I. Ianoși "Romanui monumental și secolul XX" București, Editura pentru Literatura, 1964), стр. 269-271
- Д. Шполянская. Рождение нового мира (рецензия на книгу E.Barbu "Facerea lumii" București, Editura pentru Literatura, 1964), стр. 271-272
- Редакция журнала "Иностранная литература". Памяти Б. И. Розенцвейга (некролог), стр. 273-273
- На всех языках (заметки), стр. 274-274
- Из месяца в месяц (хроника), стр. 275-286
- Коротко об авторах, стр. 287-288
Примечание:
Переводчики указаны не везде.
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|