|
журнал
1988 г.
Тираж: не указан
Страниц: 80
|
|
Описание:
Содержание:
- Литература
- Рудите Калпиня. Солдаты свободы (рассказ, перевод Д. Трускиновской), стр. 1-2
- Юрис Хелдс
- Юрис Хелдс. Монолог Н (стихотворение, перевод Л. Ланги), стр. 3-3
- Юрис Хелдс. «Поторопись, поторопись...» (стихотворение, перевод Л. Ланги), стр. 3-3
- Юрис Хелдс. «я со страницы белой прихожу...» (стихотворение, перевод Л. Ланги), стр. 3-3
- Юрис Хелдс. «как обеднели...» (стихотворение, перевод Л. Ланги), стр. 3-3
- Юрис Хелдс. «Человек умирает долго...» (стихотворение, перевод Л. Ланги), стр. 3-3
- Юрис Хелдс. «Когда рука твоя надвременная скрипка...» (стихотворение, перевод Л. Ланги), стр. 3-3
- Юрис Хелдс. «Паук золотой хронику солнца пишет...» (стихотворение, перевод Л. Ланги), стр. 3-3
- Юрис Хелдс. Невеста каторжника (стихотворение, перевод Л. Ланги), стр. 3-3
- Харийс Хиршс. Визма Белшевица (предисловие), стр. 4-4
- Визма Белшевиц. Из-за дурехи Паулины (рассказ, перевод И. Цыгальской), стр. 5-7
- Сергей Морейно
- Сергей Морейно. «А что остаётся — лишь самая малость...» (стихотворение), стр. 8-8
- Сергей Морейно. Немецкое кладбище (стихотворение), стр. 8-8
- Сергей Морейно. Чистые пруды (стихотворение), стр. 8-8
- Сергей Морейно. «Только взгляд обращённый назад...» (стихотворение), стр. 8-8
- Сергей Морейно. «Словно пара бездомных птиц...» (стихотворение), стр. 8-8
- Сергей Морейно. «Не пугай меня смертью и чёрным постом...» (стихотворение), стр. 8-8
- Сергей Морейно. «Вот, наконец, в Москве выпадает снег...» (стихотворение), стр. 8-8
- Сергей Морейно. 1938 год (стихотворение), стр. 8-8
- Карлис Скалбе
- Виестурс Вецгравис. Карлис Скалбе (предисловие), стр. 9-9
- Карлис Скалбе. Вечером (стихотворение, перевод Вл. Ходасевича), стр. 10-10
- Карлис Скалбе. Время (стихотворение, перевод Л. Черевичник), стр. 10-10
- Карлис Скалбе. Лесная корчма (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 10-10
- Карлис Скалбе. Лесные колокольчики (стихотворение, перевод Л. Черевичник), стр. 10-10
- Карлис Скалбе. С горы (стихотворение, перевод Л. Черевичник), стр. 10-10
- Карлис Скалбе. Барка с сеном (стихотворение, перевод Ф. Скудры), стр. 10-10
- Карлис Скалбе. Волны Даугавы (стихотворение, перевод Л. Черевичник), стр. 11-11
- Карлис Скалбе. В отцовском доме (стихотворение, перевод Л. Черевичник), стр. 11-11
- Карлис Скалбе. Пир (стихотворение, перевод Л. Черевичник), стр. 11-11
- Карлис Скалбе. Слова (стихотворение, перевод Л. Черевичник), стр. 11-11
- Карлис Скалбе. Дыхание трав (стихотворение, перевод Л. Черевичник), стр. 11-11
- Карлис Скалбе. Моя лодка (стихотворение, перевод Л. Черевичник), стр. 11-11
- Алексей Шельвах
- Алексей Шельвах. Ветераны (стихотворение), стр. 12-12
- Алексей Шельвах. Памяти Рафала Воячека (стихотворение), стр. 12-12
- Алексей Шельвах. «Окно в капустных качанах алмазных...» (стихотворение), стр. 12-12
- Алексей Шельвах. Избиение младенца (стихотворение), стр. 12-12
- Алексей Шельвах. Колыбельная («Небо голубое...») (стихотворение), стр. 12-12
- Алексей Шельвах. «...я отворил пергаментную калитку...» (стихотворение), стр. 12-12
- Райнер Мария Рильке
- Из книги «Сочельник»
- Райнер Мария Рильке. «Бывают дни: душа моя пуста...» (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 13-13
- Из «Книги о паломничестве»
- Райнер Мария Рильке. Ты знаешь ли святых твоих, Господь?.. (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 13-13
- Райнер Мария Рильке. Побег блудного сына (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 13-13
- Райнер Мария Рильке. Гефсиманский сад (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 13-13
- Райнер Мария Рильке. Воскрешение Лазаря (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 14-14
- Из «Сонетов к Орфею»
- Райнер Мария Рильке. II («И девочка почти, она вошла...» (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 14-14
- Райнер Мария Рильке. IX («Тот только, кто пронесёт...») (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 14-14
- Райнер Мария Рильке. XVI («Сердце, сады воспоем и садов недоступные входы...» (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 14-14
- Райнер Мария Рильке. К музыке (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 14-14
- Райнер Мария Рильке. Реквием графу Вольфу фон Калькройту (стихотворение, перевод О. Седаковой), стр. 15-16
- Ольга Седакова. Заметки переводчика (статья), стр. 17-17
- Лариса Ванеева. Призрак одного таллинца, или Гибель Одессы (рассказ), стр. 18-22
- Алексей Ивлев
- Алексей Ивлев. Стена и тело (стихотворение), стр. 23-23
- Алексей Ивлев. Портрет странника (стихотворение), стр. 23-23
- Алексей Ивлев. «Сколь же мало в списке твоем значит имя мое, зима!..» (стихотворение), стр. 23-23
- Алексей Ивлев. «...А вещий отрок кажет путь путём немногих...» (стихотворение), стр. 24-24
- Алексей Ивлев. По дороге к пункту Б (стихотворение), стр. 24-24
- Алексей Ивлев. Избранники Тира (стихотворение), стр. 24-24
- Алексей Ивлев. Жалоба дресировщика (стихотворение), стр. 24-24
- Алексей Ивлев. «Сумма выдохов сжигаемых книг...» (стихотворение), стр. 24-24
- Алексей Ивлев. Лирика («Они так медленно идут...») (стихотворение), стр. 24-24
- Алексей Ивлев. «...И время своё отсроченное...» (стихотворение), стр. 24-24
- Вадим Руднев. Некто третий, или Сумма вздохов о поэте моего поколения (послесловие), стр. 25-25
- Андрей Левкин. Предисловие к «Митькам» Шинкарева (статья), стр. 26-26
- Владимир Шинкарев. Митьки (рассказ, иллюстрации А. Флоренского), стр. 26-31
- Культура
- Илан Полоцк. Легенда о Паулюке (очерк, иллюстрации Яниса Паулюка), стр. 32-37
- Юрис Криевиньш. Рига, 14 июня 1988 года. День памяти жертв сталинских репрессий (фоторепортаж), стр. 38-39
- Андрей Ковалев. Вместо предисловия, стр. 42-42
- Андрей Ковалев, Арсен Савадов. Разговор с художником Арсеном Савадовым о Клеопатре (интервью), стр. 42-44
- Вячеслав Давыдов. О чем звонить колокол (статья), стр. 44-47
- Артемий Троицкий. Rock in the USSR (продолжение), стр. 48-51
- Публицистика
- Янис Мелленс. Где ты, козел отпущения (статья), стр. 52-54
- Рута Вейдемане. Наследство, или «...его усы в нашем супе...» Н. Хикмет (статья), стр. 54-57
- Оярс Бушс. Реальное двуязычие (статья, перевод В. Наумова), стр. 57-63
- Висвалдис Ламс. Роковой тридцать девятый (статья), стр. 64-65
- Олег Михалевич, Андрис Дзенис. Время работать порядочно (интервью), стр. 66-67
- Вилнис Зариньш. Философия грабителей (начало статьи), стр. 68-69
- Арнольдс Клотиньш. Правовой статус республики и вопросы развития культуры, стр. 70-72
- Андрис Криевиньш. Объединенный пленум творческих союзов. 1-2 июня 1988 года (фоторепортаж), стр. 72-73
- Литература
- Айварс Озолиньш. Рассказы
- Айварс Озолиньш. Эволюция (микрорассказ, перевод А. Левкина), стр. 74-74
- Айварс Озолиньш. Свобода (микрорассказ, перевод А. Левкина), стр. 74-74
- Айварс Озолиньш. Пропуск (микрорассказ, перевод А. Левкина), стр. 74-74
- Татьяна Никольская. Возвращение таланта (предисловие), стр. 75-75
- Леонид Добычин. Город Эн (начало романа, иллюстрации Ю. Утанса), стр. 76-80
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|