В сентябрьский анонс детективных новинок от "Азбуки" весьма наожиданно затесались ересь и апокалипсис — а значит, начало осени обещает быть веселым. Этому поспособствуют сборник Ю Несбё, необычный триллер Роберта Харриса, всегда радующие романы Рекса Стаута и многие (их в этот раз и правда много) другие книги.
Ю Несбё, норвежский писатель и ведущий представитель северного нуара, не перестает удивлять. Ломая стереотипы, пренебрегая правилами жанра, он показывает человека так откровенно, как если бы мы сами смотрели в зеркало, боясь себе признаться: это я. «В моей голове нет и не будет никакой цензуры», — утверждает Несбё. Он никогда не раскрывает своих замыслов заранее, и до недавнего времени было известно лишь то, что писатель работает над двумя сборниками короткой прозы. В первый из них вошли семь криминальных историй, объединенных темой ревности: чувства древнего, сильного, болезненного, неподвластного воле, изменяющего человеческую природу.
Двое знакомятся в самолете. Она рассказывает, что хотела умереть из-за измены мужа и подписала договор с компанией, инсценирующей самоубийства. Если бы женщина знала, кто сидит в соседнем кресле...
На греческом острове пропал турист, и для расследования приглашен детектив, обладающий уникальной способностью распознавать ревность при допросе... Подозрение падает на брата пропавшего человека, и этот мотив Каина и Авеля перекликается с сюжетом последнего романа Несбё «Королевство».
Ревность прикрывается жаждой справедливости, сводит с ума, отравляет жизнь и меняет ее к лучшему лишь в том случае, когда соперника удается в прямом и переносном смысле убрать. Среди героев Несбё есть и циники, и простаки, но они всегда поступают непредсказуемо — даже для самих себя, потому что перед зеленоглазым чудовищем человеческая логика бессильна.
Впервые на русском!
Перевод с норвежского Дарьи Гоголевой, Анастасии Наумовой
Серийное оформление и оформление обложки Ильи Кучмы
Хосе Карлос Сомоза — один из самых популярных испанских писателей, лауреат премии «Золотой кинжал» и множества других литературных премий (Silver Dagger Awards и Gold Dagger Awards, Nadal Prize, Cervantes Theatre Prize, Café Gijon Prize).
В романе Сомозы «Кроатоан» происходят странные события. 6 сентября (в недалеком будущем) мир сходит с ума: люди и животные, змеи и насекомые целыми колониями идут, ползут, летят – в едином ритме, единым телом – сквозь города, леса, горы и болота. Любые встреченные на пути живые существа либо вливаются в зловещее шествие, либо гибнут на месте. Правительства разных стран, полиция, ученые, журналисты теряются в догадках, не понимая, что происходит, ибо тотальной эпидемией охвачена почти вся планета. Гаснут экраны телевизоров, перестает действовать связь. Грядет исчезновение всех форм цивилизации. Этот апокалипсис предвидел профессор Карлос Мандель, специалист по поведению животных, покончивший с собой два года назад. Перед смертью он запрограммировал отправку нескольким близким людям, в том числе своей ученице, биологу Кармеле Гарсес, сообщения, которое могло бы помочь изменить ход этих ужасных событий. Но удастся ли им понять этот сигнал, ведь сообщение состоит из единственного слова — «Кроатоан»? Эта надпись была найдена на далеком острове, где в шестнадцатом веке таинственным образом исчезло все население…
Впервые на русском!
Перевод с испанского Кирилла Корконосенко
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Егора Саламашенко
416 страниц
Плановая дата готовности 6 сентября 2021 года
Джеффри Дивер «Двенадцатая карта»
Аннотация:
Прикованный к инвалидному креслу гениальный криминалист Линкольн Райм вместе со своей ученицей и помощницей Амелией Сакс расследуют необычное дело: после неудавшегося покушения наемный убийца продолжает преследовать старшеклассницу из Гарлема. Кто и зачем охотится на обычную школьницу, которая пишет курсовую о своем предке — бывшем рабе Чарльзе Синглтоне, боровшемся за права афроамериканцев? Единственная зацепка, оставленная на месте покушения, — двенадцатая карта Таро «Повешенный». Вместе со своей командой Райм и Сакс пытаются просчитать очередной шаг наемника и вместе с тем выясняют, что же случилось июльской ночью 1868 года, когда Синглтон был арестован. Какую мучительную тайну он скрывал?
Перевод с английского Владислава Полещикова
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Андрея Саукова
512 страниц
Плановая дата готовности 14 сентября 2021 года
Роберт Харрис «Второй сон»
Аннотация:
1468 год от Воскресения Господня. Кристофер Фэйрфакс, молодой англиканский священник, по поручению епископа отправляется в деревушку, затерянную в глуши Уэссекса. Кристоферу предстоит похоронить старого священника, тридцать лет прослужившего в этом приходе и погибшего при загадочных обстоятельствах. Вынужденный из-за разыгравшейся непогоды задержаться в деревне, Фэйрфакс постепенно начинает понимать, что покойный священник был опасным еретиком, занимавшимся коллекционированием древних реликвий: монет, осколков стекла и кусков пластика – артефактов исчезнувшей цивилизации. И у Кристофера возникает вопрос: не стала ли одержимость прошлым причиной смерти старого священника? Ведь его изыскания ставят под сомнение не только вероучение всемогущей Церкви, но и саму историю человечества…
Впервые на русском языке!
Перевод с английского Ирины Тетериной
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Егора Саламашенко
416 страниц
Плановая дата готовности 6 сентября 2021 года
Деннис Лихэйн «Таинственная река»
Аннотация:
Денниса Лихэйна называли «наследником Джона Стейнбека и Рэймонда Чандлера»; его романы, в которых переплетаются элементы детектива, триллера и драмы, стали мировыми бестселлерами и переведены более чем на тридцать языков. По многим книгам Лихэйна сняты художественные фильмы, например, «Прощай, детка, прощай» Бена Аффлека, «Остров проклятых» Мартина Скорсезе с Леонардо Ди Каприо и «Таинственная река» Клинта Иствуда с Шоном Пенном и Тимом Роббинсом в главных ролях (фильм номинировался на шесть «Оскаров» и получил два). Роман «Таинственная река» называли «лучшей книгой Лихэйна» (Newsweek), «шедевром сюжетостроения, атмосферы и саспенса» (Cleveland Plain Dealer); именно он «мгновенно катапультировал Лихэйна в высшую лигу» (Tampa Tribune).
Излечимы ли вообще детские травмы — временем, психотерапией, медикаментами? Или жертвам давнего насилия так и нести до самой смерти груз позора, боли, унижения? Детство кончилось раз и навсегда — шокирующе, бесповоротно — четверть века назад, но вот старые друзья Джимми, Шон и Дейв сходятся вновь: у одного трагически погибла дочь, другому предстоит расследовать это преступление, а в третьем видят главного подозреваемого…
«Всем читать “Таинственную реку”! Эх, как же великолепно Лихэйн пишет» (Элмор Леонард).
Перевод с английского Елены Осеневой
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Виктории Манацковой
512 страниц
Плановая дата готовности 31 августа 2021 года
Майкл Коннелли «Другая сторона прощания»
Аннотация:
Одинокий старик-миллиардер понимает, что дни его сочтены. Он многого добился в этой жизни и мог бы умереть спокойно, но одно воспоминание, смешанное с чувством сожаления, преследует его. Когда-то он, калифорнийский богатый юнец, встретил мексиканскую девушку. Она забеременела, но вскоре исчезла. Родился ли у нее ребенок? И если да, то что с ним случилось? Отчаявшись узнать, есть ли у него наследник, умирающий магнат нанимает детектива Гарри Босха — единственного человека, которому он может доверять. На карту поставлено огромное состояние, и Босху ясно, какой опасности подвергается и он сам, и тот, кого он ищет. И вот детективу удается нащупать след... Эта история мистическим образом перекликается с его собственным прошлым. Теперь Босх не успокоится, пока не узнает всю правду...
Джек Ричер, военный полицейский в отставке, видел эту женщину первый раз в жизни. У нее была травмирована нога, и он решил помочь незнакомке. Но, как известно, ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Через считаные секунды Ричер оказался на заднем сиденье черного седана под дулом пистолета. Женщину втолкнули в машину следом. Это похищение? Да, причем средь бела дня и на оживленной улице Чикаго. Их везут через всю Америку — понять, в каком направлении и с какой целью, невозможно, но после всего, что с ними произошло по пути, Ричер твердо уверен в одном: он должен спасти эту женщину любой ценой.
Харлан Кобен — первый в списке десяти лучших детективных писателей Америки по версии «New York Times», лауреат премий «Шамус», «Энтони», «Эдгар», «Серебряная пуля». Его романы литературные критики называют гениальными («New York Times»), острыми и проницательными («Los Angeles Times»), неизменно увлекательными («Houston Chronicle»), превосходными («Chicago Tribune») и обязательными для чтения («Philadelphia Inquirer»). В 2009 году Кобен удостоился премии «Криминальный триллер» — писательской награды за лучшую телевизионную драму. Он участвовал в создании телесериалов по собственным романам как сценарист и продюсер, сотрудничал с «Netflix» и французскими телеканалами. В числе экранизированных бестселлеров Харлана Кобена — «Всего один взгляд» (французская телеадаптация «Только один взгляд», 2017) и «Невиновный» (испанский мини-сериал «Харлан Кобен. Невиновен», 2021). Оба романа представлены в этом томе.
В пачке семейных фотографий, распечатанных в ателье, Грейс находит старый снимок, попавший туда как будто случайно. Похоже, это ее муж Джек лет двадцать назад в какой-то студенческой компании. Рядом с ним блондинка, лицо ее перечеркнуто. Грейс показывает фото мужу, и тот уезжает без всяких объяснений. Она бросается на поиски и вскоре понимает, что исчезновение Джека не имеет ничего общего с изменой. Ему угрожает смертельная опасность…
Однажды Мэтт вмешался в драку и угодил за решетку. Но теперь тюрьма в прошлом, и об этом хочется забыть навсегда. У него хорошая работа, любимая жена... с телефона которой внезапно приходит странное видео. И кошмар возвращается...
Перевод с английского Ольги Мышаковой, Натальи Рейн
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Андрея Саукова
Ранее роман «Невиновный» выходил под названием «Невиновен».
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца — одно и то же лицо.
К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.
Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.
Перевод с английского Татьяны Чернышевой, Ольги Александровой, Максима Гресько
За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них — Джеймс Хэдли Чейз.
«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» — так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».
В сборник вошли романы «Осиное гнездо» (1979) , «Фиговый листок» (1981) и «Ударь по больному» (1984) из серии «Детективное агентство Парнелла».
Сотруднику агентства Барту Андерсону предстоит банальная работа: слежка за женой богатого писателя. Но дело оказывается куда более запутанным: вскоре Барт понимает, что, сам того не желая, разворошил осиное гнездо...
Дирку Уоллесу поручено разыскать пропавшего внука одинокого фермера. Поиски приводят его в захолустный городок, полный сплетен и тайн. Выясняется, что за респектабельным бизнесом кое-кого из местных жителей скрывается хитроумная преступная схема...
Принимая в работу новое дело, Дирк Уоллес не подозревал, насколько близко расследование темной истории богатой наследницы, возможно, преследуемой шантажистом, срикошетит в него самого. Убита его невеста, и теперь для Уоллеса на первом месте не разгадка тайны, а месть.
Автор нескольких детективных романов в поисках захватывающего сюжета забредает в один из темных уголков Лондона и становится свидетелем загадочного происшествия, а позже находит труп мужчины в рыжем парике. Желая разгадать эту тайну, он принимает участие в расследовании, наряду с профессиональным сыщиком, но дело неожиданно оказывается настолько запутанным, что, кажется, даже сочинитель художественных романов не в силах предсказать его исход и найти настоящего преступника.
Первое издание перевода детективного романа Фергюса Хьюма в России.
В качестве иллюстраций используются фотографии локаций Лондона XIX века, где происходят события романа.
Это типичный детективный роман от Фергюса Хьюма. Здесь есть три составляющих детективной формулы, которые австралийский писатель вывел еще во время работы над первым романом: семейная тайна, контрастное описание лондонских трущоб и великолепных загородных домов, а также загадочное убийство.
Инспектор Скотланд-Ярда и его добровольный помощник, автор детективных романов, на протяжении всего романа ломают голову и пытаются собрать улики, понять мотивы и найти неуловимого убийцу. А среди подозреваемых оказываются — весьма подозрительная горничная, пожилой и глупый банкир, нечистый на руку служащий банка и, наконец, перуанские эмигранты, весьма колоритной внешности.
Половина зимы пролетела незаметно — но только не для тех, кто ждет детективных новинок от "Азбуки". В этом анонсе, который включает в себя новинки декабря и января, слишком много запоминающихся книг, чтобы можно было просто пройти мимо. Декабрь начался с выхода долгожданного романа Роберта Гэлбрейта "Дурная кровь", но это был только старт, и зима продолжает радовать...
Жан-Кристоф Гранже – признанный мэтр европейского детектива, чья громкая литературная слава началась с триллера «Багровые реки» (1998), вскоре блестяще экранизированного. Главный герой – блистательно сыгранный Жаном Рено немногословный полицейский Пьер Ньеман, обладающий въедливым аналитическим умом, но неуживчивым характером, сразу полюбился зрителям. И вот двадцать лет спустя Гранже решил воскресить легендарного комиссара в романе «Последняя охота» и новом триллере «День Праха».
Под обломками фрески, обрушившейся со свода старинной часовни в Эльзасе, найдено тело мужчины. Часовня издавна принадлежит религиозной общине, представители которой именуют себя Посланцами Господа. По сути, это замкнутая секта, живущая по своим собственным законам, уходящим в глубь времен. Они чураются современных гаджетов и прочих достижений цивилизации, одеваются как в восемнадцатом веке, молятся, растят виноград и делают вино, которое славится на всю Европу. Погибший был одним из руководителей общины. Однако у полиции возникают сомнения в том, что его смерть – это результат нечастного случая. В расследование включаются Пьер Ньеман и его молодая помощница Ивана Богданович. И пока Ньеман с помощью местных жандармов ищет улики, Ивана внедряется в ряды поденных рабочих, чтобы во время сбора винограда присмотреться изнутри к странной общине. Тем временем обстановка накаляется, появляются новые жертвы. Но поиски убийцы не сдвинутся с места, пока следователи не ответят на вопросы: откуда во рту погибшего кусок угля и что означают потаенные фрески, обнаруженные под росписями свода мрачной часовни?
Впервые на русском.
Перевод с французского Ирины Волевич
Серийное оформление и оформление обложки Вадима Пожидаева
Хосе Карлос Сомоза — один из самых популярных испанских писателей, лауреат премии «Золотой кинжал» и множества других литературных премий (Silver Dagger Awards и Gold Dagger Awards, Nadal Prize, Cervantes Theatre Prize, Café Gijon Prize). В новом романе Сомозы «Этюд в черных тонах» все начинается в июне 1882 года, когда медсестра, Энн Мак-Кари, немолодая, некрасивая, незамужняя, прибывает в Портсмут, где она получила место в престижной клинике для душевнобольных Кларендон-Хаус. Ей поручают заботиться о загадочном джентльмене. Этот странный пациент велит называть себя мистер Икс, он не переносит дневного света, зато наделен необычайной проницательностью, для него нет ничего тайного в поступках людей, а расследовать преступления он может, не вставая с кресла. К этому дуэту присоединяется лондонский доктор Конан Дойл, только открывший практику. Тем временем в окрестностях клиники при загадочных обстоятельствах со странной периодичностью происходят несколько убийств. Полиция заходит в тупик, и кажется, единственный, кто способен раскрыть дело, — это мистер Икс, которого поддерживают только медсестра Энн и Дойл.
Впервые на русском!
Перевод с испанского Кирилла Корконосенко
Серийное оформление и оформление обложки Вадима Пожидаева
Впервые на русском — продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека — смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того — удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…
Слово — автору: «На “Улыбающегося человека” меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».
Спасаясь от прошлого, доктор Клэр переезжает вместе с сыном в тихий курортный городок и открывает там частную практику. Но вскоре надежды на спокойную жизнь рушатся: один из пациентов Клэр, четырнадцатилетний мальчик, совершает ужасное преступление. И это только начало цепи необъяснимых вспышек агрессии среди городских подростков. Им хочется убивать, и их гнев оборачивается против близких… Как выясняется, подобные случаи происходят здесь регулярно — два раза в столетие. Клэр понимает, что детьми движет нечто большее, чем просто бунт и жажда разрушения. Должна существовать биологическая причина столь аномального поведения, рассуждает Клэр и шаг за шагом приближается к невероятной правде, невзирая на недвусмысленные предупреждения и угрозы...
Перевод с английского Ирины Литвиновой
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Виктории Манацковой
Иллюстрация на обложке Екатерины Бороздиной
416 страниц
Плановая дата готовности 27 января 2021 года
Юсси Адлер-Ольсен «Женщина в клетке»
Аннотация:
Карл Мёрк, начальник следственной бригады отдела убийств, потерял в перестрелке двух товарищей и впал в черную меланхолию, полностью утратив интерес к своей работе. Чтобы не терять талантливого следователя, начальство принимает решение перевести его в отдел «Q» – вновь созданное подразделение криминальной полиции, на которое возложено расследование безнадежных дел, некогда гремевших на всю страну, но оставшихся нераскрытыми. Первым в списке стало дело об исчезновении Меретты Люнгор, депутате датского парламента, успешной молодой женщины, которую буквально обожали журналисты за резкие публичные высказывания. В последний раз Меретту видели пять лет назад на пароме между Данией и Германией. С тех пор след ее потерялся. Что же это было: похищение или убийство? И кто мог приложить к происшедшему руку: ее политические противники, брат Уффе, потерявший дар речи в давней аварии, или загадочный поклонник, появившийся у Меретты незадолго до исчезновения?
Корморан Страйк навещает родных в Корнуолле. Там к частному детективу, вновь попавшему на первые полосы газет после того, как он поймал Шеклуэллского Потрошителя и раскрыл убийство министра культуры Джаспера Чизуэлла, обращается незнакомая женщина и просит найти ее мать, пропавшую при загадочных обстоятельствах в 1974 году. Страйку никогда еще не доводилось расследовать «висяки», тем более сорокалетней выдержки; шансы на успех почти нулевые. Но он заинтригован таинственным исчезновением молодого доктора Марго Бамборо и берется за дело, которое оказывается, пожалуй, самым головоломным в его практике. Со своей верной помощницей Робин Эллакотт, успевшей стать в их агентстве полноправным партнером, Страйк разыскивает неуловимых очевидцев и опрашивает ненадежных свидетелей, ищет подходы к сидящему четвертое десятилетие за решеткой маньяку-убийце, с отвращением осваивает гадание по картам Таро и астрологические премудрости — и постепенно убеждается, что даже дела настолько давние могут быть смертельно опасны…
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
Во время радиопередачи в прямом эфире один из гостей умирает от яда, добавленного в рекламируемый напиток. Арчи с трудом удается уговорить Вулфа взяться за расследование этого убийства. И тут впервые появляется король преступного мира — Арнольд Зек… К Вулфу обращается гангстер Перрит, желающий уберечь свою дочь от возможного шантажа, связанного с его деятельностью. Однако насильственная смерть Перрита вносит в дело свои коррективы… Визитер показывает Вулфу анонимное письмо с угрозой. На следующий день этого посетителя убивают, а Вулф получает аналогичное письмо и принимает меры для собственной безопасности, которые сбивают с толку даже Гудвина... Вулф берется за одно дело и получает предупреждение по телефону, а его оранжерею с орхидеями расстреливают из автоматов. К тому же погибает молодой человек, о деятельности которого Вулф должен собрать информацию, и его смерть оказывается связанной с Арнольдом Зеком…
Перевод с английского Ольги Александровой, Никиты Вуля, Анастасии Рудаковой
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» За полвека писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.
В настоящем издании публикуется цикл романов о частном детективе Вике Маллое, созданный Чейзом в 1949–1950 гг. Тексты печатаются в новых переводах.
Перевод с английского Андрея Степанова, Елены Королевой
Серийное оформление и оформление обложки Валерия Гореликова
672 страницы
Плановая дата готовности 28 января 2021 года.
В февральском плане столько ярких новинок, что голова идет кругом. Озвучим же хотя бы парочку! Из нового: впервые на русском языке выйдет роман Майкла Коннелли "Последнее шоу", открывающий цикл о Рене Бэлларде. Из классики: новый том произведений Рекса Стаута о Ниро Вулфе, в который войдут несколько повестей и роман "Даже в лучших домах".
Пожалуй, главная детективная новинка ноября от "Азбуки" — это сборник малой прозы Франка Тилье, больше известного читателям своими романами. Тилье, кстати, в этом месяце доминирует и в количественном отношении: вот-вот появится переиздание одного из его романов. Но и кроме французского мастера есть, на кого обратить внимание!
Франк Тилье «Иллюзия смерти»
Аннотация:
Впервые на русском сборник малой прозы мастера остросюжетного жанра! Двенадцать новелл — двенадцать оригинальных идей. Идей, абсолютно характерных для миров Франка Тилье: загадки бытия, провалы памяти, игры с двойниками, с раздвоением личности, психологические и научные проблемы, катастрофы — стихийные или подстроенные. Автор мастерски манипулирует и своими персонажами, и одновременно читательским вниманием, так что удовольствие гарантировано!
Перевод с французского Марии Брусовани, Риммы Генкиной, Галины Соловьевой, Марианны Таймановой
После гибели жены и дочери комиссар Шарко сломлен. Бессонница, раскаяние, скорбь... Работать в таких обстоятельствах практически невозможно. Но новые события заставляют его резко вернуться к реальности: в церкви найдено тело женщины. Над ним летают бабочки. Труп выглядит странно: нигде ни единого волоска, все сбрито, а внутренние органы словно взорваны. Похоже убийца — любитель головоломок, готовый причинять жертве страдания, рассчитанные с ювелирной точностью. И он явно не собирается останавливаться на достигнутом. Для Шарко это расследование носит особенный, личный характер: оно ведет в глубины человеческой души: души убийцы ... и его собственной.
Романы Харлана Кобена, лауреата премий «Шамус», «Энтони» и «Эдгар», литературные критики называют гениальными («New York Times»), острыми и проницательными («Los Angeles Times»), неизменно увлекательными («Houston Chronicle»), превосходными («Chicago Tribune») и обязательными для чтения («Philadelphia Inquirer»). Многие из его детективов дебютировали на первой позиции списка бестселлеров по версии «New York Times».
Роман «Не говори никому» номинировался сразу на три литературные премии и был успешно экранизирован (2006). Главный герой получает письма, подписанные именем давно погибшей жены, и решает во что бы то ни стало разгадать тайну ее смерти.
Сюжет «Беглеца» также лег в основу фильма — британского сериала «Пять» (2016). Это история человека, обвиненного в убийстве. Он исчез бесследно, умер для всех, кроме брата, который спустя годы берется расследовать дело, похороненное в полицейских архивах.
Перевод с английского Александры Панасюк, Алексея Круглова
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Ильи Кучмы
640 страниц
Роман «Не говори никому» ранее издавался под названием «Никому ни слова», роман «Беглец» — «Пропащий», «Прощание с прошлым».
Как гласит история, в 1846 году караван переселенцев на Дикий Запад застрял в занесенных снегом горах Сьерра-Невады. Последствия зимовки были ужасными, свидетельства немногих выживших очевидцев были слишком невероятны и запутанны, а со временем крупицы фактов обросли сомнительными сенсационными подробностями... И вот спустя почти два столетия молодой археолог Нора Келли возглавляет экспедицию с целью найти Потерянный лагерь — одну из стоянок зимовщиков — и раскрыть его давно похороненные секреты. Поиски, можно сказать, увенчались успехом, но... правда оказывается страшнее любых домыслов. Прошлое и настоящее связаны темной тайной — именно поэтому на место раскопок прибывает специальный агент ФБР Корри Свонсон. В Бюро она новичок, однако вскоре ей становится ясно, что ее первое расследование вполне может оказаться последним...
Впервые на русском!
Перевод с английского Анны Осиповой
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Владимира Гусакова
За полвека писательской деятельности Джеймс Хэдли Чейз, признанный мастер захватывающего сюжета и классик детективного жанра, создал порядка 90 романов, больше половины из которых было экранизировано. Среди его излюбленных персонажей – пестрая журналистская братия, все эти шальные ребята, которые суют нос в чужие дела, нарываясь на неприятности. И, как в романах «У мертвых не спросишь» и «Репортер», вынуждены порой преступать закон, играя по чужим правилам. Вне закона оказывается и герой романа «Только за наличные», боксер Джонни Фаррар, который в мечтах сорвать «большой куш» отправляется в Майами (на русском языке роман выходил также под названием «Капкан для Джонни»).
Перевод с английского Елены Скляренко, Михаила Тарасова
Серийное оформление и оформление обложки Валерия Гореликова
672 страницы
Плановая дата готовности 15 декабря 2020 года
А уже в начале декабря ждем новый роман Роберта Гэлбрейта о Корморане Страйке!
Обратите внимание: плановая дата готовности — это не дата появления книги в магазинах!
На звание главной детективно-триллерной новинки октября в "Азбуке" кандидат очевиден, и потому не будем произносить его имя вслух вслух. Но и помимо этого романа есть, чем поживиться: среди новинок этого месяца — британский дебютант, современная звезда и детективные классики XX века.
В норвежском городке, затерянном в горах, течет сонная, мирная жизнь. И она вполне устраивает Роя, который тут родился и вырос, но на его пороге появляется возмутитель спокойствия — младший брат Карл, успешный, предприимчивый, дерзкий. Он приехал со своей новой женой, довольно странной особой, — и с грандиозными планами строительства отеля в целях возрождения города. Но, во-первых, на поверку планы Карла оказались далеко не так благородны, во-вторых, Рой понимает, что его неудержимо тянет к жене брата, в-третьих, темные тайны прошлого, казалось похороненные навсегда, начинают всплывать на поверхность... Тихий мирок Роя рушится, и скоро ему придется выбирать между своей верностью семье и будущим, в которое он никогда не смел поверить.
Впервые на русском!
Перевод с норвежского Анастасии Наумовой, Дарьи Гоголевой
Ваша дочь связалась с плохим парнем. Она уходит из дому и ясно дает вам понять, что искать ее не нужно. Однажды вы случайно встречаете ее в парке. Но перед вами уже не та взбалмошная девчонка, какой вы ее помните, а женщина, которая сильно напугана и явно находится в беде. Вы умоляете ее вернуться домой, но она убегает от вас. И вы делаете единственное, что могут сделать родители в подобной ситуации: следуете за ней в темный и опасный мир, о существовании которого никогда не подозревали. Прежде чем вы это осознаете, и ваша семья, и ваша жизнь будут поставлены на кон. И чтобы защитить себя и свою дочь от зла, вы должны встретиться с ним лицом к лицу.
Детектив бостонской полиции Джейн Риццоли расследует жестокое убийство семьи бывшего банкира. Чудом удалось избежать смерти только приемышу, четырнадцатилетнему сироте Тедди. Мальчик получил сильную эмоциональную травму, ведь всего два года назад его родные были застрелены на своей яхте. Риццоли решает, что лучшим убежищем для него будет школа-интернат «Вечерня», где живут и учатся дети, пострадавшие от насильственных преступлений. Незадолго до приезда Тедди школа принимает еще двоих подростков, и, по странному и жуткому совпадению, они тоже дважды осиротели и дважды выжили во время массового убийства. Над ними словно нависла тень насилия... Но так ли безопасно место, в котором сейчас находятся эти дети? Сомнения Риццоли подкрепляются страшными находками, и вместе со своей подругой и коллегой, патологоанатомом Маурой Айлз она вступает в схватку с изощренным убийцей.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
Вторая мировая война. Арчи Гудвин становится майором, а Вулф, решивший отправиться на фронт, отказывается от любых дел. Арчи удается уговорить Вулфа заняться расследованием, чтобы выяснить, кто из военных чинов ников продает государственные секреты. Прямо перед выступлением на конференции Национальной Ассоциации промышленников убивают главу конкурирующей организации. И только диктофонные записи помогут найти убийцу… Крупная компания нанимает Вулфа для расследования обстоятельств гибели сотрудника, сбитого автомобилем. Арчи назначает свидания сотрудницам компании в надежде добыть полезные сведения и приятно провести время. Но лишь Вулфу удается вытянуть из свидетелей признания.
Перевод с английского Ольги Александровой, Анатолия Ковжуна, Никиты Вуля
Джеймс Хэдли Чейз известен во всем мире как непревзойденный мастер захватывающего сюжета и классик детективного жанра, а также тонкий знаток человеческих душ, своего рода Бальзак детективного жанра. За полвека писательской деятельности он создал порядка 90 романов, которые переведены на десятки языков, и многие из них с успехом экранизированы. В настоящем сборнике представлены романы «Шоковая терапия», «Расскажи это птичкам», «Ухо востро» и «Честнее не бывает». На их страницах читатель вновь встретится с обаятельным Стивом Хармасом, ироничным и проницательным страховым следователем, который выведет на чистую воду даже самых изворотливых мошенников.
Перевод с английского Виктории Руденко, Андрея Полошака
Серийное оформление и оформление обложки Валерия Гореликова
704 страницы
Плановая дата готовности 28 октября 2020 года
Напоминаем о сентябрьских детективных новинках!
Какие еще книги успели выйти в "Азбуке" этой осенью:
Серия "Звезды мирового детектива"
Серия "Иностранная литература. Классика детектива"
Обратите внимание: плановая дата готовности — это не дата появления книги в магазинах.