Все отзывы на произведения Елены Хаецкой |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 639
Страницы: 1 [2] 3 4 5 6 . . . 9 10 11 12 13 (+10)»
«Я люблю Конана» |
| |||
K_Serg, 30 декабря 2009 г. в 08:34 | ||||
Очень информативное эссе. В нем мы узнаем кучу подробностей из личной жизни автора «элитарной фантастики», что ее тошнит от физики, она считает себя гениальной, потому что сделала первый перевод на русский и сама наваяла несколько томов конины. Вся эта куча информационного мусора вываливается на читателя и совершенно не касается сборника который он держит в руках. Это скорее гимн самовосхваления, а никак не вступительная статья. Неужели издательство не могло найти какую-то более адекватную вступительную статью для сборника в ШФ. Лучше было вообще ничего не вставлять чем это убожество. Тем более, что хотя конину сложно испортить переводом из-за первоначально не очень высокого литературного качества текстов, Хаецкой это удалось, ее переводы очень плохи. | ||||
| ||||
«Мишель» |
| |||
Siroga, 16 сентября 2009 г. в 01:20 | ||||
Всё началось с того, что Хаецкая заметила расхождения в описании последуэльных обстоятельств. Перечитав гору литературы (многие ли авторы это делают?) она обнаружила и другие расхождения как в жизнеописании Лермонтова, так и в качестве его стихов. Вот и родилась эта версия биографии поэта. Натуралистичность описаний — потрясающая. Живость персонажей — словно смотришь за соседями. Нравы 19 века описаны без ханжества и лицемерия — в точности как было. (И эти люди запрещали нам ковыряться в носу!) Что касается мыльной оперы, по-моему не все понимают значение термина. Биография, пусть и с приставкой псевдо- не обязательно мылопера. Просто жанр такой — описать жизнь от рождения до смерти. В романе нет длинных нудных описаний мелких и мельчайших событий, нет многочисленных роялей в кустах, характерных для мыльных опер. Зато здесь есть тайна, загадка, интрига. И, кстати, — нет расхождений с биографией Лермонтова. Что и говорить, Хаецкая — мастер слова и сюжета. Браво! | ||||
| ||||
«Звёздные гусары: Из записок корнета Ливанова» [Цикл] |
| |||
Irena, 08 июля 2009 г. в 05:15 | ||||
Эх, ну вот что ж такое... ждешь книгу, ждешь, ищешь — а она за день раз — и закончилась? А я-то рассчитывала, что при моих темпах чтения на пару недель хватит... Аннотация не соврала: «представьте себе, что «Герой нашего времени» стал непререкаемым литературным каноном...» До «Героя нашего времени», конечно, не дотягивает. Но напоминает изрядно. Сюжеты части новелл слишком незатейливы, по мне; но прекрасный стиль искупает всё. Представьте себе, что Россия времен Александра Сергеича и Михаил Юрьича, почти не изменившись, со всеми гусарскими поручиками и штабс-капитанами, тетушками-княгинями и домашними наливками, дворовыми девками и стилем написания романов, — въехала в двадцать далекий век, и теперь мы имеем эскадрон гусар летучих в буквальном смысле, которые вместо Кавказа «замиряют» полудикие племена на какой-то захолустной планете. Почему гусары? Наверное, потому, что речь о чести, о дружбе, о любви — «умри, гусар, но чести не утрать». Потому, что описанные характеры лучше всего легли на классический образ гусара из книг и фильмов. Ну а к гусарам уже прилагается и всё остальное: стиль и декорации, нарочито архаизированный антураж, свечи и скрипящие по бумаге перья рядом с компьютерами... Впрочем, гусар на глайдере с лучеметом выглядит вполне естественно. Я бы не сказала, кстати, что это просто «литературная игра», — скорее, развернутая метафора. Метафора во всю книгу. Перечитывать буду обязательно. Странно только вот что: больше всего понравились мне те главы, что написаны в соавторстве. К чему бы это? | ||||
| ||||
«Звёздные гусары: Из записок корнета Ливанова» [Цикл] |
| |||
blandina, 16 декабря 2008 г. в 17:59 | ||||
Дурацкая книжка с дурацкими историями. Дважды зарекалась покупать Хаецкую («Голодный грек» меня добил), трижды — амфорную серию «под Фрая», но рекомендации Фантлaба обладают неизъяснимой повелительной силой. Как я не сломала челюсть, зевая на «Буране», самой непонятно. Я равнодушна к стилистическим изыскам, и слово «отнюдь» в бестолковом тесте отнюдь не заставляет мое сердце биться сильнее. Возможно, восторженным фантлабовцам имело бы смысл почитать кавказские повести Бестужева-Марлинского: сюжеты там примерно те же, а язык не в пример развесистее. Поскольку на Лермонтова рассматриваемые здесь тексты похожи весьма мало, соскучившимся по реалиям 19 века могу порекомендовать еще повести Лидии Чарской. Следует признать за Хаецкой одну несомненную заслугу — скучный вымученный язык и никакие сюжеты она гениальным образом сумела соединить с непоколебимым занудайством отечественной фантастики 50-х годов. Если кому-то угодно считать это тонкими стилистическими изощрениями — это его право. Я лучше «Армаду» на досуге почитаю. | ||||
| ||||
«Прозрачный старик и слепая девушка» |
| |||
baroni, 03 декабря 2007 г. в 17:27 | ||||
Весьма неровный, но очень симпатичный роман, открывающий цикл «Эльфийская кровь». К книге, подписанной псевдонимом «Владимир Ленский», вполне можно предъявить целую кучу претензий: растянувшаяся на две с лишним сотни страниц завязка, инфантильность, присущая почти всем героям, сюжетные нестыковки и определенное языковое однообразие прямой речи... Словом, необходимо набраться достаточного терпения, чтобы преодолеть значительную часть романа. Однако читательское терпение будет непременно вознаграждено. Спираль интриги начинает раскручиваться все прихотливее, а персонажи постепенно приобретают полноценную объемность. Ленский правит романом весьма уверенной, твердой рукой: он не боится расстаться с отыгравшими свою партию героями, заменяя выбывших новыми фигурами. Но особенное удовольствие доставляет разгадывание многочисленных литературных и исторических аллюзий, заложенных автором в текст романа. Действие «Призрачного старика...» разворачивается в неком королевстве, правящую династию которого составляют потомки людей и эльфов. Данное королевство стоит на пороге смутных времен:в стране вспыхивают стихийные, на первый взгляд, бунты черни, некие тайные силы оказываются заитнтересованными в изменении существующего порядка... Напряжение, тревога, предчувствие трагических перемен проникают и в, казалось бы, безмятежную жизнь студентов Королевской академии, в которой проходят обучение главные герои романа. Королевство, созданное пером Ленского, удивительным образом напоминает Российскую Империю начала минувшего века, также стоящую на пороге рокового рубежа: крестьянские волнения, универститетские и салонные споры, появление «новой» поэзии (особенно любопытен поэт Пиндар, сочетающий в себе черты Блока и Маяковского), брожение и интриги, захватившие правящую элиту... Есть и совсем уж интересные сближенья: артистический кабачок «Тигровая крыса» явялется почти что точным слепком с петербургской «Бродячей собаки», а артисты, воспитанные владельцем «Тигровой крысы» Лебовером заставляют вспомнить о кукольной труппе Карабаса из «Приключений Буратино»... И подобных литературно-исторических «мин» в «Призрачном старике...» заложено предостаточно. Владмир Ленский виртуозно играет ассоциациями и подтекстами, тасует времена, страны, цитаты, литературные произведения, создавая собственную многоцветную реальность. | ||||
| ||||
«Анахрон» |
| |||
Nog, 28 ноября 2007 г. в 18:57 | ||||
«Анахрон», для меня по крайней мере, смотрится эдакой шуткой авторов, решивших вдруг пофантазировать на тему попадания в наше время пришельца из далёкого прошлого. Конечно, тема эта не нова, но на фоне затёртого до дыр приёма с переносом наших современников в прошлое выглядит абсолютно свежей. Итак, середина 90-х, Санкт-Петербург, мелкий бизнесмен Сигизмунд Борисович Морж обнаруживает в своём гараже очень странную девицу — по виду то ли из Прибалтики, то ли из Скандинавии откуда-то, не знающую ни слова по-русски, непонятно во что одетую, но зато носящую на шее довольно увесистое украшение из чистого золота. Не разобравшись поначалу, что с ней делать — то ли прогнать, то ли в милицию сдать, Сигизмунд привёл её к себе домой... и не смог уже с ней расстаться. Так и началась почти сказочная история знакомства и любви между двумя на первый взгляд совершенно разными людьми. История в основном забавная, хотя иногда и немного печальная, довольно простая, в общем-то, но зато очень-очень добрая, что отмечают едва ли не все, кто эту книгу читал. Доброта эта особенно удивительна, если учесть, что действие книги происходит в весьма неблагополучный период, перенесённый на бумагу с удивительной достоверностью. Хотя что удивляться — для создания «фона» авторам и не пришлось ничего придумывать, практически всё взято из «вида за окном», книга ведь и написана в 1997 году. Впрочем, это всё-таки не более чем фон, равно как и второ- и третьестепенные персонажи, появляющиеся в книге, даже при том, что описаны они здорово. А главное — это история отношений Сигизмунда и Лантхильды, прерванная, как водится, на самом интересном месте. Буду искать продолжение. Итог: очень симпатичная и позитивная книга, практически не фантастическая даже — никакого объяснения появлению Лантхильды в Питере не дано, возможно, только пока. Настоятельно рекомендуется всем. | ||||
| ||||
«Царство Небесное» |
| |||
baroni, 09 июня 2007 г. в 19:26 | ||||
В послесловии к «Царству небесному» Е. Хаецкая говорит, что писала роман о любви, а не «о политике и интригах». Но когда пишешь исторический роман об Иерусалимском королевстве во второй половине 12 в., без политики и интриг никак не обойтись. И они в романе присутствуют. Но, главное, конечно, — автор права, — история любви двух главных героев, происходящая на фоне очередного натиска сарацин на Иерусалим.Хаецкая написала отличный исторический роман. Среди действующих лиц — король Балдуин, Ги де Лузиньян, Саладин...Хаецкая не занимается стилизациями под 12 в., но, тем не менее, ее герои выглядят на редкость удивительно и достоверно (автор в послесловии перечислила ту историческую литературу, которую перечитала при создании своего романа — список впечатляет!), авторский стиль и язык героев практически безупречны. Хаецкая подтверждает, что она не толькоавтор отличных фэнтези-романов, но и одна из самых талантливых и разносторонних русских писателей. PS. К одноименному фильму роман Е. Хаецкой отношения не имеет. | ||||
| ||||
«Как слово наше отзовётся» |
| |||
Lilian, 07 мая 2020 г. в 22:33 | ||||
Рассказ весьма литературен — и по образности написания, и по главной идее о таланте, способном оживлять придуманных персонажей. Но вынуждена признать, что при общем качестве «формы» здесь есть ряд проблем с «сутью». Сюжета как такового нет — есть ряд зарисовок о жизни литераторов-любителей. Оно бы и ладно, просто зарисовки, с долей светлой мистики и любви к поэзии, были бы неплохи. Но автор пытается объединить их вокруг не самой понятной истории двух бывших одноклассников, пытается построить конфликт вокруг «карантинного» творчества одного из них. Хотя чем оно было опасно, почему проявилось так, а не иначе, и в чём итог всех событий — не понятно. | ||||
| ||||
«Без иллюзий» |
| |||
WAD, 07 июня 2019 г. в 13:17 | ||||
Ей-Богу. Если заменить Третий Рейх на СССР, а ГГ на какого-нибудь секретаря облисполкома или чего-то такого, то мы получим классический советский производственный роман, вроде какой-то «Битвы в пути» и т.д. А так альтернативная история, Третий Рейх поэтому вроде как даже интересно. Лично меня все переживания и страдания фашистских генералов мало волнуют, ну есть какая-то неприязнь на уровне подсознания. Мрази и людоеды остаются мразями и людоедами. Даже при наличии трогательных моментов и каких-то душевных переживаний. А в целом должно понравится любителям альтернативной истории и тем кому по душе всякие политико-экономические экерсисы. | ||||
| ||||
«Дочь друидов» |
| |||
Фалкон, 19 сентября 2018 г. в 09:55 | ||||
Такое впечатление, что существует два (или больше) «Дугласа Брайана». Один — приличный автор, с коротым я могу не соглашаться в чем-то (как я и сделал относительно «Золота гномов»). И второй (или больше), который пишет несусветную чушь. Среди конанолюбов бытует мнение, что с определенного момента псевдоним стал «наемным» и его присваивали себе все, кому не лень (или кому его пририсовывал недобросовестный издатель). Но с другой стороны, тут четко указано, что «Дочь друидов» принадлежит перу Брайана-Хаецкой, т.е. она где-то это признала публично (помнится, было какое-то её интервью, где она рассказывала, что конкретно принадлежит ей). Но если это так, то я должен заметить, что либо Хаецкая ко времени написания этого романа условно разложилась, или её отношение к писательскому труду изменилось в худшую сторону. Такое впечатление, что две последние главы писал другой человек, нежели весь текст. И только в последних двух главах Конан похож на себя, хотя и то с ОГРОМНЫМИ оговорками. Во всем прочем тексте Конан: а). Дурак. Он замечает, что ему подсунули лошадь с приметным раздвоенным копытом только через сутки. Ему говорят (хором) что кто-то следит за ватагой, а Конан (он же варвар) — ни фига не реагирует и вообще этого не видит. б). Сопляк. По сравнению с ним его спутник Туризинд куда как мужественнее, опытнее, человечнее, даром, что наемный убийца. в). Ублюдок. Подбивает друидов ПЫТАТЬ ЖЕНЩИНУ, лупит ее сам по чем зря и так далее. Сюжет на удивление идиотичен. Ну подрядился Конан на некую работу, ну дали ему некоего сопровождающего, ну решил он спасти некую девицу — добро. В рамках традиции (хорошо это или нет — вопрос). Но тут спасать девицу будет не он сам. Он пошлет на дело товарища, а сам мужественно будет наблюдать издали. Настоящий Конан-герой!! Девицу приговорили: а). К бичеванию. б). К обезглавливанию. Решили спасать — спасайте нахрен. Но закадычные друзья сначала решают посмотреть на бичевание, как на Спанкинг-шоу. Как это разумно объяснить — я не постигаю. Подозревать в Конане извращенца не могу; Туризинда готов признать таковым (я про него ничего не знаю), но и это за-сюжетный домысел. Любопытно, что девица прошла обряд «черных зеркал», получила невиданный по мощи дар воздействия на мужчин. Как ее ВООБЩЕ ПОЙМАЛИ? Вот как: нацепили какой-то на нее амулет. Пол-романа про этот амулет поминали, ну, думаю, здесь то собака и зарыта. Нет — во второй половине текста автор напрочь про амулет забывает. Нападение гоблинов. Любопытная фишка. Что за гоблины? Откуда? Как связаны с сюжетом? Конан узнает, что это, оказывается, бывшие люди. Как стали гоблинами? Почему? За что? Кто виноват? Неизвестно. Конан торжественно клянется над условным трупом страшно отомстить. Как водится у автора, Конан тут же про месть забывает, а автор забывает про гоблинов! Они появились в качестве Deus Ex Machina, и тут же исчезли. Красота! Ну наконец, добрались до цели. Как проникнуть в замок злодеев-магов? Ну конечно! Конан проникнет туда, продав младшему магу для его игрищ девицу!!! (в рамках Конана-ублюдка). А слабо ему деньгами было заплатить? Она прошла обряд черных зеркал? Ну допустим. Но как маги этого не заметят? Купля-продажа состоялась. Конан тут же о девице забывает; это вполне в его характере — но только в изложении автора. Дальше прямо «классика». Маг оказывается садо-магом и происходит потрясающая садо-сцена... Не абзац, а десяток страниц. На закуску читателям — признание на последней странице романа, что Конан подрядился после завершения операции сдать Туризинда и девицу в некую охранную структуру. Да где это видано? Роман меня крайне разочаровал. Оставляет ощущение склепанного наспех из написанных в разное время «кусков», с громадными провалами и недосказанностями. Конан не просто не типичен (для Конана), он — омерзителен — и как герой и как человек. Единственное, что утешает — это не Неграш, не Орли, и не Харрис. Но этого недостаточно, чтобы поставить больше чем 3. | ||||
| ||||
«Поп и пришельцы» |
| |||
AlisterOrm, 27 апреля 2015 г. в 21:08 | ||||
В принципе, это обычный детектив, несмотря на то, что действие происходит вроде бы в XXIII в. За исключением некоторых мелочей, ничего об этом не говорит. Обычная постсоветская Россия, провинция, область — Вологодская, где-то недалеко от Великого Гусляра... Обитатели городка — очаровательные, недотёпистые придурки, из коих состоит практически всё население нашей многострадальной страны — недоучки, псевдоинтеллектуалы, «диванные» философы... Посреди всего этого действа — бывший «следак» отец Герман, жёсткий, несуеверный и очень последовательный в своём мировоззрении человек, безусловно верящий в Бога. Старая «чуйка» мгновенно проснулась в святом отце, когда появилось подозрение, что один из жителей городка — многолетний серийный убийца... Да чёрт с ним, с сюжетом. Детектив и детектив. Но люди, его населяющие — просто замечательны! Они — самые обыкновенные, без особой зауми, очень симпатичные граждане, которые в живой жизни вызывают обычно раздражение. А тут... Видимо, мы пропитываемся терпением и строгостью отца Германа, который с симпатией и безжалостной принципиальностью относится к своей пастве, будучи при этом бесконечно терпеливым. Так что повесть приятная, добрая, хоть и о поисках злого маньяка. Что говорить — must read... | ||||
| ||||
«Лисипп, или Песнь козлов» |
| |||
Passionariy, 07 ноября 2014 г. в 19:01 | ||||
В этом альтернативном мире те, кому когда-то приносили дары и поклонялись люди, ютятся в «трущобах». Аннотация не точна, дриады вымерли не все. Дриады они тоже разные. Те, у кого шкура потолще и фейс пострашнее — выжили, но живут тоже, отнюдь, не во дворцах. Лисипп — человек, воспитанный в трущобах. Он молод, азартен, является обладателем устойчивой психики и тем жизнерадостно-циничным отношением к жизни, которое свойственно только юности. Последнее время он зарабатывает на жизнь воздушными гонками и, разумеется всем должен, также как и всё его окружение. Вместе с разбитым катером в последней гонке ему на голову падает большое наследство. Да-да, те самые «Светильники Кавано«! А ведь над Лисиппом периодически шутили — не родственник ли он. Вот тут всё и началось... Точнее, чуть позже, когда прекрасная адвокатесса (последняя шутка умершего дяди) зачитала завещание, а потом пропала. Каждый персонаж в этой книге имеет какую-то тайну. Ну, кроме Лисиппа. Ну какие могут быть тайны у Лисиппа, которого воспитывали трущобы и авторитеты? Он просто ищет понравившуюся девушку. Девушка-адвокат — тайна, погибший дядин дворецкий — тайна, журналист, который постоянно крутится под ногами — тайна, бывший боксер-камердинер — тайна, старый фавн — тайна, родители Лисиппа — тайна, новый дворецкий — тайна, слепой мальчик — тайна, управляющий дядиными делами — тайна, и даже близнецы-повара у Лисиппа с тайной, в которую он нечаянно-случайно со всей широтой своей души «впендюривается». А ведь, думал, что — пошутил. А еще генетические эксперименты, леса дриад, фавнесса-альбиноска, уволенная горничная и альтернативные вещества и многое другое. Эту книгу можно было бы назвать детективом, но на детектив она не тянет. Лисипп не расследует дело, он упрямо тычется носом как щенок во все тайны и иногда удачно попадает куда надо. При этом его аккуратно поддерживают и направляют. В общем — хорошо так получилось, напевно и легко, как на отдыхе в Греции :)) В конце книги все тайны раскрыты и узелки развязаны. Слишком быстро на мой взгляд и слишком явно. Хотелось бы посложнее и потаинственнее. | ||||
| ||||
«Атаульф» |
| |||
Voirarc, 03 сентября 2012 г. в 16:59 | ||||
Роман, всё же исторический, а не фантастический. Сквозь призму повествования о жизни готского мальчика дан набросок древней жизни в один из интереснейших и скромно изученых периодов истории. Много бытовых сцен. Книга написана нарочито упрощенным языком, так как рассказ, собственно ведется от имени мальчика-гота Атаульфа. Хороший юмор очень гармоничный с обстоятельствами. Роман порадовал очень . Однако стоит учесть, что я основательно «в теме» и вообще тащусь от исторических тем . Единомышленникам рекомендую. | ||||
| ||||
«Анахрон» |
| |||
vladimir66, 13 мая 2012 г. в 14:16 | ||||
Симптомы: 1. вы устали от жизни и перестали верить в ЧУДО 2.каждое утро,собираясь на работу,вас трясет от отвращения,а дома вы впадаете в тоску . 3. самое близкое вам существо- « бородатый спаниель» 4. окружающая реальность глядит звериным оскалом ублюдка При всем выше перечисленном негативизме- вам показан Анахрон в больших дозах . Книга о том,что счастье не надо искать и завоевывать,его можно обнаружить случайно в собственном гараже.Книга о том,что любовь вначале может быть похожа на грязную, безумную девку с дурацким именем.Лантхильда оказалась тем человеком,который вернул Сигизмунду Моржу ощущение Нового Года,человеком с которым захотелось распить заветный Реми Мартель.Разумная ипостась кончилась,все,что связано с Лантхильдой переходит в первозданную гармонию. В жизнь врываются новые слова:гайтс,свин,хундс,мьюки- короче полная срэхва. И вот новогодняя ночь,безумная автомобильная езда по ночному Питеру,в приемнике звучит Вагнер,а рядом любимая девушка-вот оно счастье! Откуда и почему появилась Лантхильда? Куда исчезла?Этого в книге нет,да и не требуется,ведь СКАЗКА не нуждается в аргументах и фактах. Одна из любимых книг.Перечитываю при плохом настроении.«Уютная» и добрая история. | ||||
| ||||
«Нелегал» |
| |||
ааа иии, 24 мая 2011 г. в 20:29 | ||||
Согласен с предшественниками. Мастерство не пропить, не растратить на звездных гусар или на призывы Ктулху в Петроград. В «Нелегале» повеяло Конаном (Не говардовским. Джона Милиуса с Оливером Стоуном). Как и положено, начинается с рабства. Правда, рабом становится не киммерийский варвар, а питерский. И Михе Балашову, доросшему до гопника и разыскиваемому милицией, габариты Арнольда не грозят, его рабство с борщом, чесночком, Достоевским в пересказе Моргана Джурича и сквозными ранениями закончилось довольно скоро. Дальнейшее происходит в мире «Новобранца», фэнтези типа «Томаса Ковенанта» или «Последнего единорога». Но, на этот раз, с тролльей стороны. А там туманная крепость Гаргар, там кони любят мясо, там одежду марает священная тьма из священных гробниц, там богатыри высших каст разъезжают стоя на телегах, запряженных людьми. Там упоение силой и грубой хитростью, сон на голой земле, платья, колом стоящие от своей красоты, секс и верность до гроба. И не только, и не только там. Больше о «сербе» Джуриче, его магии, собаке, клиентах, бомжах, призраках, представлениях о помощи, восстаниях, черновиках и т.д. Явление учителя русского языка и литературы Николая Ивановича Симакова обещает рывок за пределы, очерченные «турагенством экстремального туризма» и изрядные словесные баталии. Углублена линия защитницы, подменышей и подземелья эльфийского замка. Ценны «логика тролля» (Хаецкая совмещает мифологический и интернетовский смыслы), взгляд на первую книгу через замочную скважину. Без итогового вывода и рекомендаций. Надо смотреть, что будет дальше, пока что наклевывается эксперимент: единый роман с развитием ГГ и параллельным действием, тома которого могут читаться в любом порядке, как цикл со сквозными персонажами. Полиграфия приличная, язык отменный, афористичный. Несколько цитат. «Я Злой Колокол, — прошептала она, — мое тело поет, а мужчинам от этого одно только зло» «Здесь есть банная шайка, которую не снимали с гвоздя с 1947 года.» «Я ощутил на языке вкус крови из ее хвоста, и мне больше нет от нее спасения» «Апокалипсис должен быть хотя бы минимально осмысленным, иначе это — пустой расход живой материи» | ||||
| ||||
«Новобранец» |
| |||
Felicitas, 29 марта 2011 г. в 18:41 | ||||
Не могу до конца определиться, понравилась мне книга или нет. Стиль очень хорош, а вот сюжет провисает, хотя история о платье Ингильвар мне очень понравилась, да и финал удался. Антураж уже набил оскомину, но зато есть тролль Моран Джурич (или Джурич Моран), который оживляет повествование даже не своим появлением, а одним упоминанием имени. В целом, очень настроенческая книга. Буду ли читать цикл дальше? (Пять опасных волшебных предметов, созданных Мораном Джуричем — по одному на роман. Что случится, когда все эти предметы уничтожат?) Да, скорее всего. | ||||
| ||||
«Анахрон» |
| |||
StasKr, 28 февраля 2011 г. в 07:35 | ||||
Впервые прочитал Хаецкую, ну почти впервые. Когда-то давным-давно, ещё в прошлой жизни (лет десять назад), попадалось нечто из её творчества, но было брошено на десятой странице, а около фамилии автора появилась Чёрная Метка. Впрочем, Метка – не Приговор, и когда в недрах Фантлаба я наткнулся на упоминание о том, что есть такой роман, в котором штамп «наши в прошлом» вывернут на изнанку и что героиней является девушка из прошлого, попавшая в нашу с вами современность, я не мог устоять. Душа, измученная нарзаном… нет, не так: душа измученная многочисленными попаданцами в прошлом (в диапазоне от сталинской эпохи до каменного века) уже давно хотела СТРАННОГО и никакая Чёрная Метка не могла её остановить. Начало первой книги шло тяжело, так как автор слишком подробно описывала всё происходящее с главным героем: его мысли, поступки, реакцию на неадекватное поведение незнакомки и множащиеся вокруг неё загадки. С одной стороны это позволило создать убедительный образ главного персонажа, а в последствии – и галерею образов персонажей второстепенных, но с другой стороны читать первую треть книги было довольно трудно. К счастью, постепенно темп событий увеличивается и в дальнейшем книгу становится читать значительно легче. Во второй книге, где даётся объяснение Анахрона и рассказывается его история, очень чувствуется искусственность (а если говорить без экивоков – фальшь) повествования. Ну не вписывается Анахрон в идеологию Советского Союза! Нет, конечно, свои сторонники подобных проектов имелись и в СССР, но представить Сталина и Берию, выбрасывающие миллионы рублей на подобную фигню, которая даже в случае успеха обещала нулевую отдачу, решительно не могу. Вот в Третьем Рейхе подобной мурой могли бы и увлечься, а в СССР – нет. Что поделать, не повезло автору с историей собственной страны. Такой сюжет пропал… Итог: наверное, я слишком много в последнее время читал книг с картонными героями, чья основная задача была «пойти туда и туда, сделать то и то». Так что многословный, изрядно затянутый «Анахрон» пришёлся мне по душе. Незаезженная тема «реликты», отличный язык, в котором органично смотрятся вандальские словечки и русский мат, хорошо прописанные персонажи. Однако из-за чрезвычайно слабого обоснования Анахрона приходится ставить только восемь баллов. ИМХО, автор мог бы и по-другому обыграть историю с этим мега-проектом. | ||||
| ||||
«Анахрон» |
| |||
Inquisitor, 22 января 2010 г. в 16:10 | ||||
Начну с самого, на мой взгляд, главного: прочитал роман и не могу определиться в том, насколько он мне понравился. А он действительно понравился. Несколько сумбурное и трудновыразимое впечатление, что я могу смело, не кривя душой, ставить любую оценку в диапазоне от 7 до 9. Главный герой благодаря случайной фантастическо-мистической встрече с представительницей давно ушедшей цивилизации постепенно обретает себя, перерабатывает свою систему ценностей, познаёт любовь. Слегка грустная, но «человечная» история. О юморе и иронии также не забыто. Ровное, без резких всплесков и внезапных провалов, повествование. Довольно незамысловатый и предсказуемый сюжет компенсируется великолепно проработанными, поистине живыми героями. Индивидуальные и неповторимые характеры получили даже третьестепенные, порой даже безымянные, персонажи. Роман отлично передаёт дух 90-х годов, с его неопределённостью, нищетой, стремлением к переменам, с ностальгией по старому и верой в будущее. Даже встречающаяся на страницах ненормативная лексика совершенно не портит впечатления от этой городской сказки. | ||||
| ||||
«Меч и Радуга» |
| |||
Yazewa, 03 июля 2009 г. в 16:16 | ||||
Случилось так, что «Хелота» прочитала я уже после многих других вещей Хаецкой. Дебютную работу увидела после «зрелых». Авторский стиль здесь уже есть. Он еще не отточен, и иногда неровен и слабоват, но он уже «хаецкий». Действие увлекло отнюдь не сразу. Пожалуй, интерес возник параллельно с возникновением Демиурга. Вот здесь стало чувствоваться нечто необычное, ярко индивидуальное. Мечущийся, грешный, ущербный Создатель... это неожиданно, это взывает эмоции, это, наконец, заставляет задуматься! Книга отнюдь не весёлая, не развлекательно-приключенческая... хотя, возможно, кто-то её воспримет именно так. Что ж, в этом есть своя прелесть: многослойность, позволяющая очень разным читателям найти в романе своё и получить от этого удовольствие. Плюс возможность перечитать — и обнаружить что-то новое! Это и есть качество настоящей литературы, а то, что Елена Хаецкая — творец именно такой литературы, для меня совершенно бесспорно. | ||||
| ||||
«Бертран из Лангедока» |
| |||
Yazewa, 01 мая 2009 г. в 20:03 | ||||
Интересная, хорошо написанная книга. Главное ее достоинство — это, конечно, яркие герои с точно выписанными характерами. Эти люди совершенно не похожи на наших современиков: психологически, морально... как угодно. И, тем не менее, они получились абсолютно живыми, убедительными, реальными. Это — мастерство автора, умение вжиться в ту среду, которую она сама же (пусть даже и основываясь на исторических источниках) и создает. Образ Бертрана, противоречивый и чрезвычайно яркий, очень хорош для главного героя. Все поступки его, чувства и размышления, вызывают различные эмоции читателя, от сочувствия и симпатии до полного неприятия, и при этом поддерживают непреходящий интерес к событиям. По-моему, совершенно не обязательно быть любителем средневековья, чтобы очароваться этим циклом Хаецкой. Это просто очень хорошая литература, и истинный ценитель поймет это буквально с первых абзацев... | ||||
| ||||
«Семеро праведных в раю Хозяина» |
| |||
kkk72, 22 января 2009 г. в 19:16 | ||||
Вот за такие произведения у меня и сложилось скептическое отношение к творчеству Хаецкой. Обиднее всего то, что автор умеет писать тонко, умно, иронично. Но, пытаясь усилить воздействие на читателя, регулярно перегибает палку и получает противоположный эффект. Это произведение напомнило мне худшие рассказы Геймана. И вроде бы ставит автор важные проблемы ответственности за свои поступки, осознания их последствий, внимания и доброты к другим людям, а читать это решительно невозможно. Во-первых, само построение повести и ее сюжет носят странный, причудливый, я бы сказал, бредовый характер. Во-вторых, книга изобилует омерзительными, тошнотворными эпизодами. Лично я терпеть не могу, когда автор пытается окунуть своих героев и читателей по уши в дерьмо в прямом и переносном смысле. И послевкусие от произведения у меня осталось соответствующее. | ||||
| ||||
«Человек по имени Беда» |
| |||
kkk72, 20 января 2009 г. в 23:13 | ||||
После долгого перерыва снова взялся за книжку Хаецкой. Вообще-то с эти автором у меня отношения сложные — от полного осторга от одних произведений до полного непонимания других. Эта повесть оказалась где-то посередине шкалы, хотя позитивные эмоции преобладают. Но обо всем по порядку. Во-первых, Хаецкая порадовала весьма нестандартным миром. Ну кто, кроме нее, мог бы так удачно соединить реалии Древнего Вавилона с нашей действительностью? Да, к получившемуся миру и описанным в повести событиям можно предъявить определенные претензии. Например, я берусь доказать, что с достижением определенного технического уровня, рабство становится просто экономически невыгодным, а уж темболее невыгодно держать в рабах тех же программистов. Да и использовать танки для подавления мятежа в городе — не самая удачная затея. Но суть произведения — не в этих деталях. Просто Хаецкая показала нам наше общество с помощью кривого зеркала, подчеркнув все его пороки и недостатки. И самое удивительное то, что в этом бездушном Вавилон, как выясняется. вполне можно жить, а точнее существовать, и казаться вполне благополучным. Можно делать карьеру, можно заработать неплохие деньги. Единственное, что общество не может простить своим гражданам — обычные человеческие чувства. Любовь, дружба, верность — это те слабости, которые являются непозволительной роскошью в этом мире. Впечатляет то равнодушие, с которым были сломаны судьбы главных героев. Не могу не отметить в целом хороший стиль Хаецкой, но употребление матерных выражений кажется мне совершенно неуместным. Эта повесть произвела на меня весьма сильное впечатление. Поймал себя на том, что сравниваю свой собственный город с Вавилоном Хаецкой и нахожу меньше отличий, чем хотелось бы. | ||||
| ||||
«Два офицера» |
| |||
mastino, 08 сентября 2008 г. в 22:42 | ||||
Великолепно. Да, именно великолепно, и не меньше. Прекрасная стилизация, прекрасный стиль, великолепный слог. И неважно, что гусары перемещаются на глайдерах, а не на конях, неважно, что добираются они не в часть в далёких кавказских горах, а на отдалённую планету. Произведение пропитано тем самым дворянским духом, когда слова «офицер» и «честь» были синонимами, когда подлость и оскорбление смывались кровью обидчика. Первому рассказу цикла удалось то, что от него и требуется. Создать настроение. Создать желание продолжать чтение. | ||||
| ||||
«Звёздные гусары: Из записок корнета Ливанова» [Цикл] |
| |||
LAN, 26 июня 2008 г. в 21:36 | ||||
С удовольствием рекомендую сей томик любителям действительно хорошей литературы. Литературы великолепного языка, оригинального стиля, ярких, запоминающихся, живых героев. Здесь просто очень хорошие вещи чередуются с блестящими. Хаецкая демонстрирует новую грань своего большого таланта: стилизация под русскую классическую прозу выполнена безукоризненно. Чуть-чуть портит общее впечатление (поэтому только 9 баллов) отсутствие какой-либо глобальной и свежей «надидеи» всего сборника, но получать огромное удовольствие именно от чтения это совершенно не мешает (кстати, редкий случай — обычно книги такого рода мне не нравятся...). | ||||
| ||||
«За синей рекой» |
| |||
suhan_ilich, 06 марта 2008 г. в 19:20 | ||||
Думаю, большинство хорошо помнит классический рецепт Маршака о том, как же надо писать для детей. Видимо, Елена Хаецкая запамятовала про него, иначе сложно объяснить, как же появился этот роман. Наверное, если бы она вышла под псевдонимом, я бы это понял, но фамилия «Хаецкая» на обложке обычно заставляет ждать большего. а начало не предвещало ничего плохого, простой девочке в руки попадает превращённый в куклу — сеншель исчезнувшего из-за злых чар государства, и в полном соответствии с сказочными законами она заочно влюбляется в короля и отправляется спасать эту страну. На этом хорошее, впрочем как и сказка, закончилось. Сюжет полностью вырвался из не слишком ежовых рукавиц Хаецкой и пошел блуждать из стороны в сторону. С чем был связан, например, перескок от истории в первой главе к событиям второй? Увы, не понял, ощущение было неприятное, что кусок книги был просто выкинут. Какой сюжетный смысл несло рассказывание историй на берегу реки? Чтобы получилось похоже на сказку? Не получилось. Неопределённость авторского замысла тяжёлыми сапогами прошлась и по героям. Например, почему к тем, кто отправился в поисках волшебного города присоединился местный бюрократ? Может быть я был не внимателен и что-то пропустил. Но ведь та же история и с остальными героями. Кажется что какая та сила перенесла их из другой истории в эту и кинула на берегу дожидаться главных героев. Нестройность сюжета не искупляется его яркостью или драйвом. Бледный, плохооформленный сюжет лениво перетекает от начала книги к ее концу. Даже самые страшные на первый взгляд опасности на пути героев решаются удивительно легко и без существенных потерь. Максимум это легкий дискомфорт в пряничном домике. Нет чувства преодоления препятствий по дороге к своей цели, что мне казалось необходимым условием для написания фэнтезийных сказок. Я не верю в такие опасности, и, мне кажется, дети тоже не поверят. При этом создаётся впечатление, что Хаецкая, рассказывая что то свое, изо всех сил пыталась притвориться, что пишет сказку. Ну надо создать сказочный мир, ну появились какие то лесные маркитантки вместо эльфов, вместо гномов появились рудознатные колобашки, а вместе с этим вдруг возникает сатира на советское общество? Дети это поймут? Не думаю. А голенький хоровод это тоже для особой детскости? Наверное самое грустное в этой книге — это финал. Путешествие закончено, надо вроде как бороться с темным магом. Вы думаете грядет последнее сражение с обязательным появлением орлов. Увы для падения режима окажется достаточно заместить фигурки в часах. Обидно и от того, что периодически через все сюжетногероистомировое безобразие прорывалось что-то другое, так очень жаль, что не получила продолжения история про жар-птицу. В целом, если суммировать, это как бы сказка, как бы для детей, ну а мне остается только поставить оценку как бы выше средней. 6/10 | ||||
| ||||
«Меч и Радуга» |
| |||
ivanov, 17 сентября 2006 г. в 23:59 | ||||
Начав читать эту книгу в издании СЗ, я сразу понял, что автор — наш человек, а не какая-то там Симмонс, из-за великолепного языка, которым написан роман. Несмотря на то, что Хаецкая позже создала множество отличных произведений, это остаётся одним из моих любимых. Книга оставляет после себя радостное, весёлое настроение, в отличие от многих других вещей Хаецкой, пропитанных безнадёгой. При этом произведение умное и глубокое. Немного настроем этот роман мне напомнила «Космическая тётушка». | ||||
| ||||
«Анахрон» |
| |||
v_by, 02 июня 2006 г. в 18:11 | ||||
Книга яркая, но это не фантастика. Сказочная история обретения любви господином Моржом (любовь ховалась в гараже), на фоне абсолютно реального города Сант-Петербурга середины 90-х, со всеми заморочками того времени. Сюжет прост как яблоко, язык вкусен как яблоко, история катится сама собой как яблоко — куда бросили. Если говорить о приятном чтении — о да, вещь очень приличная (для тех, кто спокойно относится к ненормативу, все же речевого натурализма там в избытке). Если говорить о содержательности — тут, на мой взгляд, до цикла Хаецкой о мифическом Вавилоне далеко. Незамысловатая история, данная нам в ощущениях некоего среднестатистического Моржа, который болтается по жизни как... правильно, как яблоко. Летопись минувшей эпохи. | ||||
| ||||
«Меч и Радуга» |
| |||
flying_kitten, 11 августа 2023 г. в 17:36 | ||||
Начало 90-х годов ознаменовалось для российских любителей фантастики появлением а продаже огромного количества книг, доселе редких и дефицитных. Чего только не встречалось на книжных лотках, но, правды ради, в массе своей это были довольно трешовые зарубежные «блокбастеры» в весьма посредственных, мягко говоря, переводах. Лучом света в тёмном царстве среди этого изобилия была серия «Fantasy» питерского издательства «Северо-Запад». Можно даже сказать, что издание того или иного произведения в этой серии было своеобразным «знаком качества» — раз они издали, значит можно смело брать. :) Посему книжка неизвестной доселе писательницы по имени Мэделайн Симонс была мною без колебаний куплена и с удовольствием прочитана. Жаль лишь, что никаких других произведений этой писательницы так и не издали. Уже гораздо позже, годы спустя, я узнал правду — автором была российская писательница Елена Хаецкая, указанная в качестве переводчика. Роман представляет собой две повести, сюжетно практически не связанные друг с другом, даже происходящие в разных мирах, а объединённые лишь главными героями. Сначала читателя ждёт средневековье с Робином Гудом, Гаем Гисборном и прочими хорошо известными персонажами. Затем — абсолютно неизведанный, странноватый мир. Книга написана легким языком, с юмором, добрая, местами грустная, местами романтичная, но неизменно увлекательная и не отпускающая до самого конца. Собственно в конце даже немного жаль, что всё закончилось и хочется продолжения... Да, наверное можно сказать, что это не шедевр, что есть некоторые ляпы и недостатки, но, не знаю почему, роман запал мне в сердце и заставил пару раз себя перечитать, неизменно оставляя приятное впечатление после прочтения. Видать затронул какие-то струны в моей душе. | ||||
| ||||
«Меч и Радуга» |
| |||
welekie, 29 сентября 2022 г. в 11:24 | ||||
Книга ни о чём. Сквозь всю книгу проходит только главный герой. События и второстепенные персонажи от части к части не переходят. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Первая часть о Робин Гуде. Вторая о рыцаре Гури. Третья о проблемах созданного мира Аррой Персонажи для такой книги неплохи, но все они как дети, наивны и глупы. Тут даже дракон белый и пушистый. Итого произведение выглядит, как черновик. Если ещё 1993 году это было нормально, то сейчас книга выглядит халтурой. Проверку временем она не прошла. | ||||
| ||||
«Золото гномов» |
| |||
Groucho Marx, 24 февраля 2021 г. в 17:18 | ||||
Я благодарен предыдущему рецензенту за ценные разъяснения, но я настроен к роману ещё более критично. Это непретенциозное развлекательное чтение, но даже чтиво подобного уровня должно держаться некой непротиворечивой системы. Здесь же новые элементы вводятся в действие без всякого соотношения с уже имеющимися структурами, просто для получения «лузлов», как это было модно выражаться некоторое время назад. Тот же ифрит — для чего он? Просто для хохмы, он не ускоряет и не усложняет действие. Без всякого ущерба для сюжета ифрита и его вмешательства можно вырезать из повести — никто даже не заметит, ибо это «вставные эпизоды», «шоустопперы». Гномы, да? А за лесом, надо полагать, эльфы выставили дозоры против орков, а за горами сидят Саруман с Сауроном? В общем, «Золото гномов» не ревизионизм Вселенной Конана, а просто халтура. Мир, описанный в романе, составлен из обрывков миров, придуманных разными (очень разными) писателями, писавшими о разном. Аура вселенной Говарда, где на грандиозных руинах исчезнувших цивилизаций возникают юные «варварские» королевства, в книжке Хаецкой утрачена полностью. Все элементы сюжета собраны вместе случайно, по принципу «забавности» и «неожиданности» («ух ты, вот это поворот!»), и никак не стыкуются друг с другом. Это принцип, «а что если на место Бильбо Беггинса вставить Конана-Варвара?» Такая халтура годится только для одноразового чтения. Я не могу представить читателя, который настолько нетребователен, что захочет повторно перечитать сие творение госпожи Хаецкой. | ||||
| ||||
«Как слово наше отзовётся» |
| |||
olpo70, 03 мая 2020 г. в 08:22 | ||||
А вот и тот случай когда при задании написать рассказ у автора есть какято своя заготовка которая может подойти под заданую тему. И пусть, как говорит в своем отзыве многоуважаемый genametr, рассказ «притянут к циклу. «Притянут» он удачно и вписывается вполне прилично. И здесь можно смело сказать что этот расссказ и есть той свежей струей воздуха, которая( я надеюсь) взбодрит этот цикл. Елене удалось поднять чуть повыше планку этого несомненно хорошего, но пока не очень удачного , начинания. И этот рассказ является еще одним примером. Примером того как старая идея может работать долго и с хорошим КПД . Я мног читал произведений от рассказов до романов на тему оживших персонажей литературных произведений. Могу на вскидку названий пять-шесть сразу назвать. И если честно они все разноплановые и интересные, причем довольно таки оригинальны. Вот и у Хаецкой получилось оригинально и интересно. У нее с этими произведениями в принципе только одно сходство. Это ожившие персонажи придумавших их поэтов. В остальном этот рассказ вполне самостоятелен. | ||||
| ||||
«Шадизарский дервиш» |
| |||
Фалкон, 20 сентября 2018 г. в 13:40 | ||||
Еще одно произведение от Дугласа Брайна-Елены Хаецкой из разряда «историй о Конане». Смотрится получше, чем некоторые иные. Сюжет имеется, даже довольно достойный. Моё внимание привлекло поведение Конана. После обращения Гуайрэ в нечто гигантское и насекомоподобное, Конан воткнул ей в глаз меч и убежал. Конан всегда прав? Но прав ли автор, скармливающий читателям такого Конана? Гуайрэ – юная прекрасная девушка, искушенная в любви (для любителей сообщаю – с большой грудью). Конан с ней занимался известно чем, по обоюдному желанию. И желание Гуайрэ мне не кажется каким-то неестественным. Теперь сама героиня. К власти не стремилась; жила себе в уединенном оазисе; жертвоприношений не требовала; извращениями не страдала; патологической жестокости не проявляла – ни к своим почитателям, ни к кому-то еще. За что ее так Конан – мне не вполне понятно. В чем провинилась Гуайрэ? Она, так сказать, «сложный человек» (разумеется, не-человек). По автору, она извращала человеческую природу. Однако: а). Все «преображенные» ей оставались людьми (за исключением пункта б); только становились сильнее, красивее и как бы бессмертными. Все давали добровольное согласие на преображение. Единственное, что мог придумать автор, это вот какую мотивировку – мол, если с тобой изумительно прекрасная девушка занимается изумительно прекрасной любовью, а потом вдруг отказывает, и предлагает пройти «преображение» – то это, мол, нехорошо. Не уверен в этом. Возможно, здесь имеет место злоупотребление доверием – «ты, мол, согласись, и я снова твоя», но это не преступление. Во всяком случае, не то преступление, за которое можно воткнуть в глаз меч. б). Бывший любовник Гуайрэ, Эан, превратился в мерзостное чудовище – что-то навроде песчаного раваха из других историй; помельче разве что. Но, во первых, из текста неясно, Гуайрэ ли тому причина. Во-вторых, Эан снова стал человеком после смерти (?) Гуайрэ. В третьих, этот самый перс совершил убийство, с особой жестокостью, своего соперника, из ревности. Симпатизировать ему, поэтому, никак не могу. в). Почитатели Гуайрэ грабили караваны. Ну и что? И Конан этим занимался. Таким образом, несчастная девушка (демоница, однако Конану это не очень-то мешало) хотела любви, и бескорыстно ее дарила, а за это получила мечом в глаз. Восплачем по Гуайрэ. Безусловно, действие этого романа происходит в мире, который является Хайборией только условно — то есть, никаких зримых связей с придуманным Робертом Говардом миром, тут нет. Кроме самого Конана. Но и противоречий с классическим каноном я особых не обнаружил. Просто Конан на время как бы «выпадает» из своих аквилонских, зингарийских, немедийских и т.д. похождений, и это время проводит, переживая очередное приключение «неведомо где». Так что, пенять автору тут не буду. Гномов, орков, барлогов; артиллерийских орудий, вертолетов, сотовых телефонов, Джи-Пи-Эс навигаторов; истории и идеологии толкиеновского Средиземья — она в текст не привносит. Герои тут имеются; большинство их действий вполне мотивировано. Сам Конан, конечно, несколько странноват; он вновь надевает на себя мантию непримиримого борца с абстрактным «злом»; это явное упрощение его образа. Но и роман — не психологический, а чисто развлекательный. «Всеядному» любителю Конана он должен понравится; по крайней мере — не вызвать отвращения. Так что — 6 баллов. | ||||
| ||||
«Падение Софии. Русский роман» |
| |||
be_nt_all, 17 сентября 2017 г. в 17:49 | ||||
Да нет, дело тут вовсе не в причудливом мире, достаточно постмодернистки скроенном из русской классики с чертовщинкой и добротной «классической» научной-фантастики, замешанной на проблемах ксенологии. Хотя когда в зачин в духе «мой дядя самых честных правил» врываются реалии, далёкие от времени дворянских усадеб, наступает эдакий момент ммм… постистины. Но неожиданный вкус от совмещения вроде-бы несовместимого тут не самоцель, деконструкция — она и есть деконструкция — тех, кто всё же мало-мальски привык к чтению этой самой русской классики такой сдвиг заставляет острее воспринимать происходящее, меньше делая скидку на сказочность, включающуюся у многих сразу после того, как они услышат «давным-давно в далёкой-далёкой галактике» или «в тридевятом царстве, в тридесятом государстве» (что, впрочем, как ни крути, одно и то же). Уж подавно не любовь к хрусту французской булки двигала пером автора, какая уж тут булка — вековечная грязь, обломовская тоска, равнодушные к человеку левитановские пустоши или шишкинские леса, где для человека место и вовсе не предусмотрено. Ну и стылые объятия медленной смерти на фоне баденских лечебниц. Зубы о такую булку сломать можно — если что и хрустит, то они самые. Что до нехитрого детективного сюжета — он тут и вовсе не главный, детектив, где имя убийцы становится понятно раньше, чем станет известно, кто станет жертвой достаточно далёк от канонов жанра, хотя , справедливости ради, детективных линий тут на самом деле две (просто они поначалу туго скручены) и раскрытие тайн местного «Дубровского» весьма увлекательно. А то, как эти тайны сплелись с ксенологией лично меня заставило вспомнить бриновский «Прыжок в Солнце»… Но и эти тайны перестают быть тайнами достаточно быстро и это происходит как-бы само собой. И в последней четверти книги мы, как и было обещано в заглавии, вместе с Софией затянуты в историю её мучительного падения, падения, наступающие после того как в мир её рукою выпущено зло. Падение её не лишено красоты а зло, которое хоть и хочется назвать абсолютным, нарисовано так, что даже вызывает некоторое сочувствие… Отчего падение не перестаёт быть падением, а зло — злом… В общем я не являюсь мастером телепатии, и не знаю, ради чего Елена это написала, но получилась у неё эдакая духовная прививка от оспы. Процедура несколько болезненная и в общем-то небезопасная, но способствующая наработке иммунитета. | ||||
| ||||
«Меч и Радуга» |
| |||
Midior, 08 ноября 2015 г. в 17:45 | ||||
Если меня, когда-нибудь попросят порекомендовать хорошее отечественное фэнтези, я без слов вручу в руки эту книгу. Особенно хочется отметить третью часть книги. Ведь это не просто война между жителями леса и наемниками. Это бессилие демиурга над своими твореньями. Хаецкая наглядно показала нам, что значат выражение: «Я тебя породил, я тебя и убью». После прочтения остался осадок и желания продолжения, которого к сожалению нет. | ||||
| ||||
«Бертран из Лангедока» |
| |||
Дон Румата, 04 августа 2015 г. в 11:24 | ||||
Мое первое знакомство с творчеством автора закончилась практически провалом. В коем сам виноват. Но, была надежда на Лангедокский цикл. А по сему взялся не откладывая. На этот раз выбор был правильным. Мне понравилось. Понравился язык. Понравилась манера/стиль изложения. (Удивительная вещь, мне этот стиль так не нравится, что если его кто хорошо исполнит, аж «пищу»). И на этот раз это действительно историческая проза. И пускай сам автор говорит, что все события вымышленные. Историческая проза не обязательно хроника. Одно из главных это передача духа эпохи, вкуса и запаха, психологической достоверности. И сперва не пошло. Первые несколько глав. Что-то мне это стало напоминать, не из лучших образцов. А потом... есть в спорте такой термин, продышался. И пошло. И втянуло. И мир действительно стал достоверен для меня. Психологичен и точен. Это то средневековье, что я и ожидал. И это не черно-белый, это разноцветный мир. Где в людях скрывается масса достоинств и недостатков. Причем сразу и одновременно. Средневековый мир, где отряды в сотню, это уже армия. Мир в котором слагают стихи вешая ради развлечения. Хорошая литература. Хорошая историческая проза | ||||
| ||||
«Византийская принцесса» |
| |||
Дон Румата, 28 июля 2015 г. в 11:47 | ||||
Попался. Вляпался. И даже винить не кого. Сам, всё сам. За столько лет и приучился пользоваться инструментами ФантЛаба. В частности перед прочтением обязательно посмотреть предполагаемую оценку. Если более 8 — читай смело. 7 — отнесись настороженно. А уж если менее 7, то несколько раз подумай, а стоит ли. И данная вещь меня практически не подводила. Ну плюс минус. А тут... не посмотрел. Понадеялся на мнение в теме «Исторические романы». Ошибка вышла. Вот с «исторического романа» и начну. Любовный роман увидел. Исторический не увидел. Ну ни капли. Ни времени, ни событий, ни личностей исторических не углядел. Даже АИ в упор не увидел. Просто что-то где-то в каком-то средневековье. Кстати, об этом мнимом средневековье. Ни духа, ни атмосферы, ни нравов, привычек, образов мысли не обнаружил. Может плохо смотрел? Но, как пример, рыцарь просто в ходит в личные покои императора Визинтии, или же запросто появляется на семейном обеде, или же «отменяет» траур в императорской семье...ну не верю. Как и абсолютно не верится в поведение некого императора. И многое вокруг полно натяжек и дыр, и откровенной не состыковки. Так предводитель войска не имеет понятия о том как выглядит осажденный город. Он же не подозревает о существовании замка, и кому он принадлежит. И это при условии, что хозяин замка один из его «генералов». И такое сплошь и рядом. Про картонность, и недостоверность персонажей не стоит и упоминать. Некие безликие, бестелесные тени. Вроде бы батальные сцены... просто неудача. Ладно, это стилизация, адаптация. И хорошо, что Автор ввела главу от автора. Это многое мне объяснило, примирило. Но, так же не вышло. Часть книги застряла лет 600 тому назад, а часть стала современной. Вот литературный язык действительно не плох. Но, увы это наверное единственное, что мне действительно понравилось. Закончу ли я с ознакомлением творчества Елены Хаецкой? Вы знаете, нет. Все же что-то такое есть. Тем паче, что предполагаемая моя оценка «Лангедоксго цикла» высока. Так что надеюсь. P.S. Все же всем советую сперва глянуть на свою предполагаемую оценку. Работает однако | ||||
| ||||
«Анахрон» |
| |||
alex33, 23 октября 2014 г. в 09:22 | ||||
Однажды питерский буржуа советской закваски находит в своём гараже «попаданку» — белокурую скандинавскую девку. Ища вразумительное объяснение появлению этой странной по-русски не говорящей девицы, он находит в ней новый смысл своей жизни… Люблю такие книги – с небольшим фантастическим допущением, которое становится отправной точкой для социальной истории. Уже уставшего от жизни главного героя манит та неизвестность, которая окружает незнакомку. При этом он практичен и циничен, поэтому начинает курс адаптации «попаданки» к современным реалиям. Книга написана легко с простым юмором и не отстранена от российской действительности. Главный герой часто рефлексирует на тему смены эпох, вспоминает «совок». Пожалуй, не хватает роману увлекающего динамичного сюжета с яркой развязкой, книга выполнена в стиле неспешного бытописания главного героя. Впрочем, это видимо сознательный ход авторов, иначе книга превратилась бы в типичный боевик в стиле городского фэнтези, а так получилась сказочная и лиричная история в антураже наших грустных будней 90-х. И как я понял, надо читать следующую книгу, чтобы подчистить сюжетные хвосты. | ||||
| ||||
«Я люблю Конана» |
| |||
Terrano, 09 августа 2014 г. в 03:30 | ||||
интересно получается. мадам Хаецкая, переводя с немецкого Конана, самолично убирала куски текста, который ей казался не очень подходящим, либо меняла на свой, который ей казался более подходящим контексту. потом в нескольких других статьях эта особа занимается весьма мощным и прямолинейным самовосхвалением, называя других писателей, которые творят в своем родном сеттинге — бездарями, а себя — гениальной женщиной. уникумом среди пантеона мастеров российской фантастики. здесь же, в этой статье, она подчеркивает, что занималась переводами Конана чисто ради денег. подзаработать... потом мы в последствии получаем тонны такой жуткой конины, от которого бы наверное сам Роберт Говард перевернулся бы в гробу раз 5... я конечно не хочу оскорбить ее лично, ни в коем случае. я негативно отношусь к ее участию в Саге о Конане, она одна из первых положила начала конца уважения к Конану русскоязычного литературного мира. в итоге, благодаря и этой статье в т.ч., многие думают, что Конан — это тупой качок, который размахивает цвайхандером (читай двуручным мечом, который по логике, использовали конные рыцари в полном доспехе) аки тростинкой, крошит колдунов и прочую нелюдь направо и налево, бухает как последний алкаш, и, простите, сношается со всеми женщинами, которые подворачиваются ему на пути этой славной и ипичной миссии. | ||||
| ||||
«Без иллюзий» |
| |||
andreyby, 23 апреля 2014 г. в 12:49 | ||||
Очень хорошая книга. Действительно, крайне правдоподобно выдержаны настроения главных героев. Читая часть от лица Эрнста, так и хочется сказать «Ну и ....!». Но ещё интереснее — особенности экономического устройства рейха, тонкостей «очень внутренней» политики и тому подобных вещей. За то, что авторам удалось вплести это в художественное повествование, не испортив ни политэкономическую, ни беллетристическую часть — низкий поклон. Жаль, что практически не освещена тема английского «кукловодства». Кдючевая альтернативность книги — спасение Гейдриха — слишком важный узел. Учитывая, что убивали его английские диверсанты, и точно при информационном участии Канариса — тоже тесно связанного с островами. Но это уже, конечно, желание суперидеала. Книга — прекрасная, читать обязательно. И ждём продолжения. | ||||
| ||||
«Новобранец» |
| |||
ruizAw, 02 октября 2013 г. в 23:42 | ||||
Подростковая фантастика или фентези, как ее себе представляют «ролевики»: именно такое впечатление осталось от первой книги. За вторую, естественно, уже не брался. Мир и герой не то чтобы наивные, хоть и не без этого, а просто картонные и слабо выписанные. Второстепенных персонажей нет, логики в «войнушке» и поступках окружающих — нет, язык... чуть выше среднего, но этого мало. | ||||
| ||||
«Космическая тётушка» |
| |||
DevochkasToporom, 11 января 2012 г. в 20:05 | ||||
«Космическая тётушка» — на редкость чудесный роман. Читатель сразу попадает в иной мир; с одной стороны почти архаика (с нелепыми дальними родственниками-приживалками, кентаврами, нотариусами и героическими старичками), с другой — космическая романтика (межзвездные корабли, жестокие пираты, удачливые торговцы, новоявленные революционеры и удачливые диктаторы). И посреди всей фантасмагории — отважный капитан Бугго и её супернадёжная команда. И приключения. Всё очень весело, а иногда — очень и очень грустно. И есть за кого переживать. Елена Хаецкая — одна из лучших, нежно любимая мной (за некоторые отдельные её вещи) писательница. Странно и удивительно, но далеко не все её книги мне нравятся. Вернее, некоторые я не смогла прочесть, а если и дочитала с трудом, то сильно пожалела. Впечатление: неинтересно, тяжело, просто неприятно. Даже не знаю, что о таком феномене сказать. Обычно, когда пару-тройку книг автора прочёл, знаешь, на каком уровне он пишет. Что-то может не дотянуть, но любимому писателю можно многое простить. А здесь прощать не хочется. Словно не Хаецкая, а другой человек автор. Поэтому каждую новую книгу беру с опаской. | ||||
| ||||
«Анахрон» |
| |||
Mierin, 23 августа 2011 г. в 16:01 | ||||
Какая самая главная отличительная черта этой книги? Все герои — раздолбаи. Но боже, как же мы любим истории про раздолбаев! Почему — загадка. Но не случайно самый популярный фольклорный герой — самый заглавный раздолбай, Иванушка-дурачок. Потому что серьезно скучно жить. Потому что с серьезными людьми не случаются чудеса. Потому что, чтобы быть счастливым, нужно быть немножко Иванушкой-дурачком. Относиться к жизни чуточку проще. И тогда серые будни будут чуточку краше. Первая часть «Анахрона» — почти классический любовный роман с социальной окраской (как вся русская литература, пожалуй. Социальной окраски практически никому не удалось избежать). Вторая часть временами граничит с сюром, но в целом — такая же прекрасно-ужасная, как вся наша человеческая жизнь. Авторам удалось создать теплую атмосферу, в которой приятно находиться все время прочтения книги, и героев, которым невозможно не симпатизировать. Язык можно ругать, но речевые характеристики персонажей просто прекрасны. | ||||
| ||||
«Меч и Радуга» |
| |||
Метоним, 08 июля 2010 г. в 18:34 | ||||
Впервые прочитал в сопливом детстве и был в диком восторге. Книга просто офигенная! Потрясающий юмор и живые обаятельные персонажи влюбляют в себя с первых страниц и не отпускают до самого конца. Хотя первая часть — та, что про Робина Гуда — действительно интереснее. | ||||
| ||||
«Падение Кристалла» |
| |||
kkk72, 10 февраля 2010 г. в 13:55 | ||||
Я всегда с подозрением отношусь к книгам, написанным по мотивам компьютерных игр. Однако, в данном случае я позарился на имя Елены Хаецкой, зная, что этот автор при желании может сделать конфетку из чего угодно. Увы, в этом случае, у Хаецкой такого желания явно не было. Первый рассказ из этого цикла посвящен межусобной войне, которая привела к распаду Империи Света и разрушению могущественного артефакта Кристалла Вечности. Бедный, прямолинейный сюжет, схематичные герои, обилие штампов — вот то, с чем я столкнулся в этом рассказе. Конфликт за власть в Империи Света описан довольно примитивно. Мотивы героев не блещут разнообразием. Типажи героев: ученый-злодей, коварная обльстительница и туповатый вояка — словно взяты из комиксов. Ни богатого литературного языка, свойственного лучшим произведениям Хаецкой, ни неожиданных поворотов сюжета, ни идей, заставляющих задуматься, мне обнаружить не удалось. В итоге знакомство с этим циклом я решил закончить после первого же рассказа, а вас предупреждаю: осторожно, халтура! | ||||
| ||||
«Царица вод и осьминогов, или Трансформация Гемпеля» |
| |||
duke, 28 августа 2009 г. в 20:19 | ||||
История понравилась. Некоторые места так хорошо написаны, что взирал на них (простите за банальность) с восхищением. Атмосфера – чудеснейшая. Персонажи (согласен с baroni) совсем не вписываются в реальность, созданную Хаецкой. Но только сначала. А потом — потихоньку, незаметно – она (эта реальность, а точнее, ирреальность) накрывает двух главных героев с головой. Одного поглощает без остатка, второму в будущем, похоже, уготовано то же самое. И с этой точки зрения – они-таки «вписались». Внимание к некоторым деталям питерских реалий, вернее, их оригинальная трактовка — приятно удивила. А не поставил оценку выше по двум причинам: во-первых, текст можно было бы слегка уплотнить – имхо, вышло бы лучше. Во-вторых, читая эту повесть, постоянно вспоминались другие художники «сюра», не проводить параллели не получалось. Это и Белый, и Грин, и Кафка, и даже Даниил Андреев. Отсюда ощущение некоторой вторичности (хоть бы и замечательной). Тем же, кто с произведениями вышеупомянутых авторов пока не знаком, история, уверен, покажется оригинальной. Кроме того — занимательной и наполненной до краёв туманно-волшебной атмосферой. PS Глянул на издания, в которых повесть выходила — обнаружил антологию, посвященную Лавкрафту. Многое встало на свои места. | ||||
| ||||
«Царица вод и осьминогов, или Трансформация Гемпеля» |
| |||
baroni, 15 апреля 2009 г. в 20:37 | ||||
Повесть Хаецкой открывает антологию «Возвращение Ктулху». Своего рода «визитная карточка» всей книги. Что ж, можно сказать, что «Царица вод и осьминогов» вполне соответствует духу прозы Лавкрафта. Хаецкой удалось передать странную и загадочную ауру города на Неве, словно вышедшего из лавкрафтовских кошмаров. Хрупкая, почти декадентская красота Васильевского острова, накрытого туманом, из которого вдруг выныривают диковинные нечеловеческие фигуры... Призрачные дома, возникающие словно ниоткуда... Хорошо знакомые городские пространства вдруг приобретают совершенно новые очертания. На город смотришь каким-то особым взглядом и, вместе с героем рассказа начинаешь понимать «назначение всех этих металлических львов, установленных возле спусков к Неве... почему они скалятся, и кто тот незримый враг, которого они тщетно пытаются запугать своими ощеренными мордами». Изящно написанный, стильный текст, в котором главную роль играет не сюжет, а сама аура, атмосфера, напоминающая не только о лавкрафтовской прозе, но и о Серебряном веке, символистах, романе «Петербург» Андрея Белого. К сожалению, герои «Царицы вод...», современные молодые люди, плохо вписываются в эту декадентскую историю, кажутся незванными гостями, чуждыми сумеречному и призрачному городу, изображенному Е. Хаецкой. | ||||
| ||||
«Меч и Радуга» |
| |||
Теххи, 13 февраля 2009 г. в 17:38 | ||||
Книга поразила в самое сердце. Язык, к сожалению, расхвалить не могу,- могло быть и лучше, но для дебюта- хорошо. Образ Демиурга, играющего на дудочке посреди реки и рассуждающего о времени- это даже Толкиену не снилось! ;) Долгоиграющее впечатление остается, и цитаты всплывают в памяти часто и в тему:) Все мы- Творцы, и иногда возникает желание увидеться с тем Существом на реке... | ||||
| ||||
«Звёздные гусары: Из записок корнета Ливанова» [Цикл] |
| |||
old_fan, 01 декабря 2008 г. в 23:18 | ||||
Первое впечатление — потрясающая стилизация, сразу вспомнилось множество класических книг 19 века — и Вельтман, и Толстые А. К. и Л. Н (Лермонтова, правда, в отличие от многих, в стиле не увидел, в сюжете только намёки есть). Просто наслаждался, читаючи. А потом стал перелистывать и обнаружил, что книга-то не просто стилизация и шутка. Ведь это вывернутая наизнанку альтернативная история, и так стало обидно, что этот путь не вернёшь. Да и романтика российского гусарства не слабее романтики французского мушкетёрства, и так хорошо, что Хаецкая пытается вернуть её нам. | ||||
| ||||
«Дикий подпоручик» |
| |||
LAN, 24 июня 2008 г. в 22:30 | ||||
Блестяще! Давно не получал такого удовольствия от чтения. Как всегда великолепный, сочный русский язык Елены Хаецкой; оригинальный, в меру юмористический, в меру трагический сюжет; прекрасно выписанные герои (и главные, и второстепенные); замечательная стилизация под русскую классику, смешанные в правильной пропорции, образуют эту поистине великолепную повесть. Искренне рекомендую любителям хорошего стиля, хорошего языка, просто хорошей литературы... (P.S. Не рекомендую любителям Дзирта ди Урдена и т.п.) | ||||
| ||||
«Варшава и Женщина» |
| |||
suhan_ilich, 03 марта 2008 г. в 18:12 | ||||
При всей моей нелюбви к классификациям книг по жанрам, все так в голове у меня есть своя собственная классификация, которой я пользуюсь исключительно для себя, относя те или иные книги к картинным, сюжетным, идейным и т.п.. Обычно фантастика довольно легко укладывается в прокрустово ложе одной или нескольких категорий, «Варшава и женщина» приятно выбивается из общего ряда. Сколько бы я не пытался рассказать о ней, это все равно будет недостаточно для того, чтобы понять, что же на самом деле она из себя представляет. Представьте себя остатки разбитого на мелкие кусочки витраж, груда разноцветных стеклянных осколков, сквозь них весело просвечивает солнце, каких то деталей не хватает, и из всего этого богатства ты пытаешься собрать исходную картинку. Задача, как мне кажется, очень тяжелая. А может быть и в принципе нерешаемая. Перечитав второй раз книгу, я как и в первый не знаю, как писать о ней. Действие романа, а вернее повести о Дальней Любви, именно такое подназвание носит книга, начинается в самом романтическом городе довоенной Европы — Варшаве. Юлиан автор коротких юмористических рассказов, живущий в Варшаве, страстный библиофил, неожиданно для себя влюбляется в девушку из Литвы, портрет который он обнаружил в одной из приобретенных книг. В письмах к ней Юлиан рассказывает историю певца Дальней Любви — Джауфре Рюделя, крестоносца, посвящающего свои стихи на провансальском принцессе Триполитанской. Параллельно, разворачивается рассказ о жизни Варшавы в период II Мировой войны, от начало оккупации до конца Варшавского восстания. Но в реалистическую повествование постоянно вкрадывается какой то элемент чуда. То мелькнет призрак польского короля, то вдруг средневековый алхимический Андрогин обретает плоть и кровь. В «Варшаве и женщине» Хаецкая затрагивает слишком много всего, тут и дань почтения Варшаве, и история Варшавского восстания, и Дальняя любовь, и Чудо в обыденности, которое так привлекает писательницу. Выбрать, что из этого самое важное, я так и не сумел. Хаецкая настолько легко жонглирует временами и персонажами, что несмотря на такое разнообразие сюжетов, роман читается, как единое целое. Как обычно, книга написана прекрасным русским языком, особенно хороша описательная часть, великолепное описание католической конфирмации и картин Варшавского восстания. Мне сложно советовать эту книгу, хотя думаю, в ней каждый сможет найти что то свое. 8/10 | ||||
|
Страницы: 1 [2] 3 4 5 6 . . . 9 10 11 12 13 (+10)»