Хорхе Луис Борхес «Два царя и два их лабиринта»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Ближний Восток ))
- Время действия: Древний мир
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В давние времена один владыка Вавилона воздвиг такой хитроумный лабиринт, что вошедший в него исчезал навсегда. Как-то раз ко двору его прибыл повелитель арабов, и его, царя Аравии, пригласили осмотреть лабиринт…
Входит в:
— сборник «Алеф», 1949 г.
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine (Australia), October 1962, No. 180», 1962 г.
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine (UK), August 1962, No. 115», 1962 г.
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine, April 1962 (Vol. 39, No. 4. Whole No. 221)», 1962 г.
— антологию «Best Detective Stories of the Year: 18th Annual Collection», 1963 г.
— сборник «Obras Completas. 1923-1972», 1974 г.
- /языки:
- русский (18), английский (3), испанский (4), украинский (3)
- /тип:
- книги (24), периодика (3), аудиокниги (1)
- /перевод:
- М. Десятова (1), Б. Дубин (15), Д. Йетс (3), В. Кулагина-Ярцева (1), В. Шовкун (3)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
kain_vega, 29 января 2016 г.
Емкое, но до безумия интересная история. И вот странно, но я первым прочтением не ограничился. Читал второй раз, третий, четвертый. Всё складывал в уме картинку, которая уж очень похожа на собственную жизнь. Очень практичный такой символизм, легко читаемый. Наверное, Борхес этого и добивался.
jamuxa, 23 января 2011 г.
Вот такую историю поведал с кафедры ректор Олби, в новелле Борхеса «Абенхакан Эль-Бохари, умерший в своем лабиринте»...
Лабиринт — «кощунство, поскольку запутывать и ошеломлять подобает лишь Богу, но не людям.»
Два взгляда на лабиринт: по-вавилонски (ох, уж эти разноязыкие строители :)) и по-арабски (пою, что вижу) — рукотворный и созданный провидением Божьим. («Слава Тому, кто не знает смерти!»)
Но есть ещё и «русский путь», на мой взгляд самый страшный, круто замешанный на тесной клетушке «квартирного вопроса» — Сигизмунд Кржижановский «Квадратурин». Слово автору: «...кричать в пустыне заблудившемуся и погибающему и бесполезно и поздно: но если всё же — вопреки смыслам — он кричит, то, наверное, т а к .» А как? — настоятельно рекомендую прочесть!
А, Хорхе Луис Борхес, на одном из языков Вавилонской библиотеки, — л а б и р и н т.
Kalkin, 7 марта 2008 г.
Просто прекрасная притча. Лабиринт в Вавилоне и лабиринт в Аравии — глубинная суть их одна.
Поразительно, как чуть более, чем в двух словах можно передать настроение рассказа, идею, и оставить рассказ глубоким и достойным последующих прочтений. Борхесу это удалось.
Alex321, 25 мая 2008 г.
Действительно ли Борхес никогда не смеется? Или эта ирония и есть его смех?