Переводчик — Дональд А. Йетс (Donald A. Yates)
Переводчик c: | испанского |
Переводчик на: | английский |
Работы Дональда А. Йетса
Переводы Дональда А. Йетса
1962
- Хорхе Луис Борхес «The Two Kings and the Two Labyrinths» / «Los dos reyes y los dos laberintos» (1962, микрорассказ)
1967
- Эрнандо Тельес «Enemy in His Hands» / «Espuma y nada más» (1967, рассказ)
1969
- Альфонсо Феррари Аморес «A Scrap of Tinfoil» / «A Scrap of Tinfoil» (1969, рассказ)
1988
- Рубен Лоса Агерребере «The Man Who Stole from Borges» / «El hombre que robó a Borges» (1988, рассказ)
- Мария де Монтсеррат «The Sunday Bird» / «[оригинальное название не установлено]» (1988, микрорассказ)
1992
- Марко Деневи «The Emperor of China» / «El Emperador de la China» (1992, микрорассказ)
1993
- Хулио Кортасар «Continuation of the Parks» / «Final del juego» (1993, рассказ)
1994
- Аугусто Марио Дельфино «The Telephone» / «El Teléfono» (1994, рассказ)
2000
- Эдгар Брау «The Siesta» / «La siesta» (2000, рассказ)
2004
- Луис Адриан Бетанкур «Guilty» / «El Regreso y la Culpa» (2004, рассказ)
2005
- Исаак Айсемберг «Ramón Acuñas Time» / «Los tiempos de Ramón Acuña» [= Ramón Acuña’s Time] (2005, рассказ)
- Марко Деневи «Victor Scaprazo, or The End of the Pursuit» / «Victor Scaprazo» [= Victor Sparazzo, or The End of the Pursuit] (2005, рассказ)
2008
- Хорхе Луис Борхес «Death and the Compas» / «La muerte y la brújula» (2008, рассказ)
- Фернандо Соррентино, Кристиан Мительман «The Center of the Web» / «El centro de la telaraña» (2008, рассказ)
2009
- Луис Адриан Бетанкур «One Confession Too Many» / «One Confession Too Many» (2009, рассказ)
2011
- Луис Адриан Бетанкур «Indiscret WIndow» / «Indiscret Window» (2011, рассказ)
2016
- Фернандо Соррентино, Кристиан Мительман «For Strictly Literary Reasons» / «Razones Estrictamente Literarias» (2016, рассказ)