Станислав Лем «Солярис»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Планетарная фантастика | «Твёрдая» научная фантастика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Солярис. Планета где-то в далёком космосе, почти полностью покрытая океаном, на которую не так уж давно начали посылать первые экспедиции. На небольшую исследовательскую базу прибывает учёный-психолог Крис Кельвин и почти с самого начала сталкивается с происходящими здесь странностями. Один из сотрудников базы, доктор Гибарян, совсем недавно скончался, другой заперся в лаборатории и не только отказывается выходить или впускать кого-либо — даже просто поговорить его сложно заставить. Вскоре в комнате Криса появляется «гость» — девушка, которую он любил десять лет назад и которую по сути спровоцировал на самоубийство. Вероятно, у других жителей базы тоже «живут» подобные «гости из прошлого». Возможно ли разгадать, что же тут в действительности происходит?
Первая публикация: Lem S. Solaris издательство «Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej», Варшава, 1961.
Отрывок из романа в переводе на русский В. Ковалевского публиковался в журнале «Знание -сила» № 12, 1961 г., стр. 48-50.
Первая публикация на русском языке: Станислав Лем. Соларис: Роман / Сокр. пер. М. Афремовича // Наука и техника (Рига), 1962, №4 – с.38-42; №5 – с.41-45; №6 – с.42-45; №7 – с.43-45; №8 – с.42-45 (сильно сокращенный вариант).
Несколько позже появился перевод Дмитрия Брускина в журнале «Звезда», 1962, № 8-10. Именно этот перевод в советские времена являлся классическим, но в нем были сделаны цензурные сокращения. Более полный, однако все еще сокращенный текст Брускин опубликовал в 1988 г. Этот вариант перепечатывается до сих пор.
Единственный полный перевод «Соляриса» на русский язык был сделан Г. Гудимовой и В. Перельман в 1976 году.
Самые значительные фрагменты, пропущенные в переводе Д. Брускина, даны в переводе Р. Нудельмана в составе статьи: З. Бар-Селла. Status quo vadis (Введение в теологию космических полетов \\ сб. Вчерашнее завтра (Книга о русской и нерусской фантастике), М., изд. РГГУ, 2004, стр. 158-177 (статья впервые опубликована в 1987 г.).
Перевод Г.Гудимовой и В. Перельман в статье раскритикован за «плохой язык».
Кроме русского роман переведен почти на 30 языков.
Произведения других авторов, действие которых происходит на планете Солярис, собраны на странице межавторского цикла.
Входит в:
— журнал «Знание-сила 1961'12», 1961 г.
— журнал «Звезда 1962'09», 1962 г.
— антологию «В мире фантастики и приключений», 1963 г.
— антологию «Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах, том 4», 1965 г.
— антологию «С ружьём на динозавра», 1990 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2003 // Переводная книга НФ (Польша) |
Номинации на премии:
номинант |
Китайская премия Синъюнь («Туманность») / Xingyun Awards (Nebula Award), 2022 // 3арубежная книга (Польша) |
Экранизации:
— «Солярис» 1968, СССР, реж. Лидия Ишимбаева, Борис Ниренбург
— «Солярис» 1972, СССР, реж. Андрей Тарковский
— «Солярис» / «Solaris» 2002, США, реж. Стивен Содерберг
- /языки:
- русский (52), английский (2), французский (1), итальянский (2), норвежский (1), литовский (1), украинский (6), белорусский (1), польский (3), болгарский (2), армянский (1)
- /тип:
- книги (62), периодика (2), самиздат (3), аудиокниги (4), цифровое (1)
- /перевод:
- Д. Андрухив (4), М. Афремович (1), Е. Больцони (2), Г. Браарвиг (1), Д. Брускин (36), В. Василян (1), М. Волошка (1), М. Грахольская (1), Г. Гудимова (8), Г. Йодвалките (1), Д. Килмартин (1), В. Ковалевский (1), С. Кокс (1), В. Перельман (8), А. Радева (2), О. Сопп (1), Ж.-М. Ясенко (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ZiZu, 31 августа 2006 г.
Сильная философская вещь. Лем удачно показывает насколько люди ещё «молоды» в этом мире, что есть множество вещей которые нам не понятны и в настоящее время их нам не дано постичь.
vp41114, 20 ноября 2007 г.
Книга очень сильная, но для меня психологически тяжела. Не мое., но гениально.
ADIA, 25 июня 2006 г.
Очень сильная книга, хотя читается немного тяжеловато. После прочтения как-то очень тоскливо становится, может потому, что мне конец не очень понравился...
assanta, 23 июля 2007 г.
Об этой книге говорить хорошо — трудно. Хотя б потому, что сказать что — то новое невозможно. Одна из любимых моих книг.
ivanna33, 22 сентября 2006 г.
Когда читаешь, то мир вокруг (настоящий, живой мир) становится похож на океан Соляриса... после книги некоторое время действительно живешь как будто на другой планете, оцениваешь поступки — свои и окружающих с других позиций... сильная книга.
arhan, 19 июня 2005 г.
Серьезное и в какой-то мере философское произведение. Мне кажется прочитать просто необходимо, хотя бы как классику жанра.
njs, 3 апреля 2006 г.
«Солярис» — роман о недремлющей совести, что спит в Океане забвения. Лем ушел с премьеры фильма, потому что Тарковский взял его за живое. Содерберг немного упростил тему, но не сделал хуже, а только открыл новую грань произведения. Моя оценка — 9, потому что тема слишком раскрыта, мало тайны, так присущей другим произведениям Лема.
Даглас Кемп, 20 марта 2006 г.
У меня просто слов нет... Вещь и всегда вещью будет. Это как «Дюна и Машина времени...» Нет. Это КРУЧЕ!!!:box:
SoN, 10 декабря 2006 г.
Однозначно, самый лучший роман автора!
До сих пор ! Только надо читать хороший
полный перевод Г.Гудимовой и В. Перельман.
А не сокращённо-«авторизованный» Дм. Брускина.
Хотя, за неимением лучшего... ;)
snoxoda, 2 ноября 2006 г.
опять и опять перечитываю. нет слов. заставляет много думать... некоторым кажется, что слишком много.
Journalist, 16 октября 2006 г.
Это ж надо, как американцы испортили такой роман своей экранизацией — той, что с Джорджем Клуни. Ужас.
KiLLaRMy, 11 октября 2006 г.
Классика с этим я согласен,а ведь это еше и самая романтичная история Лэма