Дуглас Адамс «Путеводитель по галактике для путешествующих автостопом»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Юмористическое | Приключенческое | Сатирическое | Ироническое
- Место действия: Вне Земли (Открытый космос | Планеты другой звёздной системы ) | Наш мир (Земля) (Европа )
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика | Контакт
- Возраст читателя: Любой
Артуру Денту никогда не везло по четвергам. И именно в четверг его дом должен быть снесён для постройки новой дороги. Но, как оказалось, дом — не самая большая потеря в этот день. Целая планета, Земля, тоже должна быть снесена...
Существует несколько вариантов перевода данного романа, доступные в сети, но не издававшиеся книгами:
— Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (В.Филиппов)
— Автостопом по Галактике (С.Печкин — две редакции перевода)
— Путеводитель «Автостопом по Млечному Пути» (Е.Щербатюк)
Входит в:
— журнал «Англия № 1 (77)», 1981 г.
— журнал «Всесвіт 1990'05-06», 1990 г.
— журнал «Если 1995'4», 1995 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
— «Модель для сборки — Live», 2003 г.
Награды и премии:
лауреат |
Дитмар / Ditmar Award, 1980 // Зарубежная фантастика (Великобритания; роман) | |
лауреат |
Премия Пэт Терри / Pat Terry Award, 1980 // За юмор в НФ (Великобритания) | |
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 |
Номинации на премии:
номинант |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1984 // Научная фантастика - Роман (Великобритания) |
Экранизации:
— «Путеводитель по Галактике для автостопщиков» / «The Hitch Hikers Guide to the Galaxy» 1981, Великобритания, реж. Алан Дж.В. Белл
— «Автостопом по галактике» / «The Hitchhiker's Guide to the Galaxy» 2005, США, Великобритания, реж. Гарт Дженнингс
- /языки:
- русский (18), английский (6), итальянский (1), украинский (4), белорусский (1), болгарский (1), сербский (1)
- /тип:
- книги (24), периодика (3), самиздат (1), аудиокниги (4)
- /перевод:
- А. Антомонов (5), Ю. Аринович (1), С. Асланян (1), В. Баканов (12), П. Костюкевич (1), Л. Серра (1), В. Филиппов (1), З. Якшич (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
SergUMlfRZN, 24 июля 2007 г.
Не моё. Книга к классическому (хара-а-актерному/психологическому) роману имеет очень слабое отношение. Фактически оценка только за идею.
Pupsjara, 18 сентября 2007 г.
Роман был прочитан на одном дыхании, очень много искрометных шуток, неповторимого британского юмора и сатиры. Удивительно, что роман не получил ни одной премии. :frown:
Еще хотел бы отметить превосходный перевод Баканова. Сейчас приступаю к прочтению других романов из этого цикла, но переводчики там уже другие, даже немного побаиваюсь их перевода.:confused:
mindCreatOr, 6 июля 2007 г.
По-видимому, мне повезло с переводом*) Очень приятно читать такие вещи, особенно в них цепляет та самая «хаотичность» и «абсурдность» =)
И великолепный тонкий британский юмор...
А многие цитаты оттуда я добавил в свой лексикон:lol:
Плюшевая Утка, 9 января 2007 г.
Абсордно, но смешно и легко. Рекомендуется читать, когда за окошком проблемы. Забудешь обо всем!
Одноименный фильм — полная ерунда. Основную идею куда-то выпихнули, остальное искромсали и скомкали. В общем, фильму — двойка с тремя минусами, книге — десятка с тремя плюсами!
noser, 11 августа 2007 г.
Прекрасная книга!!!
Очень рекомендую к прочтению!
На каждой странице удивляет своей безбашенностью и то, как к этому спокойно относятся персонажи!
Что касается фильма, да он хорош только в визуальном плане(как идеальная экранизация), но он создан для тех кто читал, тем же кому не довелось будет очень трудно понять(т.к. всех мыслей персонажей и отступлений автора просто нет)
:super:
ivanov, 24 августа 2006 г.
Надо будет прочитать в оригинале — возможно и изменю оценку слегка. В переводе же совершенно не смотрится, так как юмор основанный на игре слов пропадает, а прочий — совершенно не в моём вкусе.
Crocodile, 8 мая 2007 г.
Книга оставила какое-то двоякое впечатление. С одной стороны — искрометный и своеобразный юмор, с другой — какая-то хаотичность и (ИМХО) нелогичность сюжета. Продолжение серии читать не захотелось.
talifa, 11 апреля 2007 г.
Фильм, кстати, не так уж и плох, атмосферу он передает верно IMHO/
А книга бесподобна — неординарный сюжет, интересные повороты событий, отличная выдумка автора, потрясный английский юмор и не злобная сатира над человеками :) вот этот отрыпок запомнился:
«Одной из вещей, которые Форд Префект не мог понять в людях, была их привычка постоянно констатировать и повторять очевидное, например: «Сегодня хорошая погода», или «Ты пьян», или «О, боже, ты, похоже, упал в колодец, с тобой все в порядке?». Сначала Форд попытался выработать теорию, объясняющую такое странное поведение: если люди постоянно не упражняют свои губы, то у них сводит рот. Через несколько месяцев рассуждений и наблюдений он отказался от этой теории в пользу другой: если они постоянно не упражняют свой рот, решил он, то у них начинают работать мозги. Через некоторое время он оставил и эту теорию, как обструктивную и циничную, и решил, что люди ему, в общем, нравятся; но его не переставало отчаянно беспокоить огромное количество вещей, которых они не знали».
Alexey, 31 октября 2006 г.
Оригинальное произведение, интересное. Множество забавных существ и устройств. Однако, нужно учитывать, что все-таки стержень повествования — юмор, поэтому очень многое зависит от перевода.
PS Ну а депрессивный робот — просто шикарный персонаж=)
ozor, 26 апреля 2006 г.
Это не «Налегке» Марка Твена, но в ряде случаев чрезвычайно смешно.
Не рекомендуется читать на работе из-за внезапных взрывов смеха.
Katy, 26 ноября 2005 г.
Что значит «переводчик подкачал»? Существует переводов штук семь, просто нужно выбрать качественные. Например, «Автостопом по Галактике» В.Баканова или хотя бы «Путеводитель «Автостопом по Галактике»» М.Спивак.
А что касается смешно-несмешно, это дело вкуса. Мне вот сразу не понравилось, что Землю в начале книги уничтожили :weep:
Бывший, 24 августа 2006 г.
Ни разу не улюбнулся (ну может один раз) По мне так совсем не смешно. Скорее весело. До первой части Корпорации МИФ очень далеко.
UnSeen, 4 июля 2006 г.
Классная книга! Интересная, веселая! Понравилась! Очень рад был посмотреть фильм по книге! :smile:
DIMON, 29 марта 2005 г.
Это вроде бы юмористическая фантастика, да вот юмор натянутый. Автор хочет казаться смешным, но часто у него это не получается. Но в целом неплохо.