Урсула К. Ле Гуин «Правило имён»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Драконы )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Свое настоящее имя никому нельзя говорить, и нельзя никого спрашивать о его подлинном имени. Потому что подлинное имя воплощает самую суть вещи. Назвать имя — значит обрести над этой вещью власть. Настоящая беда приключается, когда на остров Саттинс приезжает незнакомец и называет подлинным именем местного волшебника, мистера Горовика.
Также: Ле Гуин У. Закон имён [рассказ ] // Пионер. — 2004. — № 1. — С. 20-27.
Входит в:
— цикл «Земноморье» > Рассказы
— сборник «Двенадцать румбов ветра», 1975 г.
— антологию «Bestiary!», 1985 г.
— антологию «Fantastic Stories: Tales of the Weird & Wondrous», 1987 г.
— антологию «Masterpieces of Fantasy and Enchantment», 1988 г.
— антологию «Послание Фениксу», 1991 г.
— антологию «Человек в лабиринте», 1991 г.
— журнал «Молодёжь и фантастика № 3, 1992», 1992 г.
— антологию «Сказки американских писателей», 1992 г.
— журнал «Фантастическая газета 1992 № 3 (6)», 1992 г.
— антологию «Мечи и магия», 1993 г.
— антологию «The Ultimate Dragon», 1995 г.
— антологию «The Wizards of Odd: Comic Tales of Fantasy», 1996 г.
— антологию «Победители драконов», 1996 г.
— антологию «Dragons: The Greatest Stories», 1997 г.
— антологию «The Horse of the War God», 2001 г.
— антологию «Magicians' Circle: More Spellbinding Stories of Wizards & Wizardry», 2003 г.
— антологию «Драконы», 2010 г.
— сборник «Volume Two: Outer Space, Inner Lands», 2012 г.
— сборник «The Books of Earthsea», 2018 г.
— антологию «Глубина. Погружение 23-е», 2019 г.
Награды и премии:
лауреат |
Великое Кольцо, 1991 // Малая форма (перевод) | |
лауреат |
"Сталкер" / Stalker, 2013 // Переводной рассказ (США, 1964) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1986 // Фэнтези - Рассказ (США) |
- /языки:
- русский (26), английский (16)
- /тип:
- книги (38), периодика (2), аудиокниги (2)
- /перевод:
- А. Китаева (1), И. Рабинович (1), Ж. Сигошина (1), С. Славгородский (3), И. Тогоева (14), А. Хандога (1), Т. Чернышева (2)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vorpol, 15 мая 2024 г.
Мое первое произведение Ле Гуин.
Фентези не особенно люблю, ибо в жанре мало условностей, а вот именно они и создают интерес (например, ограничение в скорость света заставляет фантастов извращаться и искать выходы с сверхпространством или чревоточинами), а в магии все просто — порошок принял и вперед. Семь бед, один ответ — травка.
До последнего момента я был уверен что сюжет развернется в пародию, например окажется что фамилия островного знахаря что-то типа «Маленький Пиписькин» или подобное, ан нет.. сюжет потянуло на пафос — драконы.. императоры... золото-бриллианты..
i_am_sansanich, 16 октября 2022 г.
Любопытно, что такой коротенький рассказ способен вызвать кучу неоднозначных эмоций. С одной стороны, неплохое произведение с понятными персонажами, неплохим сюжетом и наличием смыслового посыла. С другой, постоянно преследует мысль, что абсолютно всё уже где-то встречалось и даже неоднократно.
Большинство писателей фэнтези ставят знак равенства между понятиями: «сказка» (для детей) и «фэнтези» (для взрослых). Я приветствую драконов, собирающих золото, в сказках. Поскольку, именно там, чтобы поднять авторитет рыцаря в глазах ребёнка, злодея (неважно, дракон это или какой-нибудь кащей) наделяют не только звериной внешностью, но и не очень достойными человеческими качествами (например, алчностью). В фэнтези же стоило бы чуточку расшифровывать: зачем драконы собирают золото и похищают или даже едят принцесс, поскольку, здесь они (драконы) превращаются из символов чего-то абстрактно тёмного в полноправных участников событий. Ни в данном рассказе, ни в большинстве произведений не говорится о том, чтобы драконы ели золото или торговали с людьми. Поэтому, предпочитаю, чтобы нужду в золоте испытывали лишь те персонажи фэнтези, которые знали бы точно — для чего его можно использовать.
Аналогичная ситуация с говорящими драконами. Сейчас не нужно даже включать фантазию, чтобы увидеть этот процесс со стороны. Достаточно глянуть парочку фильмов на эту тему, чтобы понять, что дракон, шевелящий губами, смотрится достойно лишь в юмористическом направлении данного жанра. К которому отнести данный рассказ получится вряд ли.
С первых же строк рассказа ощущаешь, что возвращаешься в Хоббитанию. И если, поначалу, это только ощущение, то после появлении «золотоносного» дракона и, на первый взгляд, неожиданного финала оно переходит в уверенность. Наверное, все помнят диалог:
»- Меня не убить смертному мужу!»
»- А я и не муж!»
Чем-то подобным заканчивается и данный рассказ (утрировано):
»- Я тебя укокошу, поскольку, знаю твоё настоящее имя!»
» — Вряд ли, ведь я — не простой колдун, а золотой!»
Не знаю, могу ошибаться, но именно по духу, уж очень близко к Толкину.
Не понравилась сама идея с подменой имён. Типа, назовите лягушку крокодилом и ни какая цапля её не съест. Опять же, слишком по-сказочному.
Ученик Дьявола, 7 января 2020 г.
Милая, простая, чуть ли не детская сказка, напоминающая и стилем, и сюжетом толкиновского «Хоббита». И точно так же, как из «Хоббита» выросли потом «Властелин Колец», «Сильмариллион» и так далее, так и из коротенького и несложного «Правила имен» вырос затем цикл о Земноморье со всем своим эпическим размахом. Это может показаться невероятным, но это так: в коротеньком рассказе уже можно отыскать практически все знакомые нам черты. Там есть волшебники и колдуны, истинные имена и правила обращения с ними; есть само название «Земноморье»; упоминаются Хавнор с его башнями и другие острова Архипелага (Пендор, Удратх, Венуэй и весь Восточный Предел) в полном соответствии с его географией; присутствует, наконец, и дракон Йевод, которого затем победил в «Волшебнике Земноморья» Гед. Заметно, однако, что цикл романов в философски-эпическом духе, созданном на той же основе, тогда еще вряд ли был задуман – в «Правиле имен» куда меньше драматизма и философских рассуждений, чем в последующих романах о Земноморье, зато куда больше юмора и незатейливых бытовых подробностей.
В общем, «Правило имен» просто приятно почитать как необязательное, но симпатичное дополнение к более известным произведениям о Земноморье.
AlisterOrm, 19 мая 2021 г.
Возможно, с этого рассказа, с Сатиновых островов в Восточном Пределе и начинается история Земноморья... и с дракона Йевода, как ни странно.
Вообще у дракона интересный способ скрыться среди людей, в полной мере раскрывающий его презрение перед этим племенем. Чтобы тебя приняли в общество, нужно быть максимально безобидным, нескладным, идиотски-добродушным и абсолютно никчемушным. Таких терпят, смотрят на них свысока, но нисколько не опасаются...
А зря. Дракон-то давно уже по настоящему не обедал, а среди людей всегда найдётся тот, кто захочет его достать.
Собственно, весь рассказ написан для оглашения и обкатки «правила имён», хотя оно ещё и не доработано, не доработана составляющая чародейской власти, что будет исправлено уже в «A Wizard of Earthsea», да ещё и с участием всё того же Йевода.
puma444, 3 января 2018 г.
Рассказ просто потрясает своими поворотами сюжета. Настолько непредсказуемое произведение я давно не читал. И честно признаться не думал, что Ле Гуин будет именно тем автором который напишет нечто подобное.
Советую всем читать. Особенно фанатам цикла Земноморья.
Всем приятного и увлекательного чтения.
ash tree, 14 октября 2010 г.
Один из лучших образцов жанра Fantasy. Главные детали шедевральности: оригинальность, парадоксальность и юмор.
В маленьком объеме рассказа огромный полноценный мир. В нем уже есть весь цикл «The Earthsea».
В нём все обманчиво,Все скрывают свою сущность, и оказываются совсем не теми, кем кажутся на первый взгляд.
Слепой старик, первым безошибочно видит опасность, а зрячие её игнорирую. Простые деревенские старушки рассуждают как философы и живут шекспировскими страстями. Странствующий торговец оказывается — черным магом и сказочно богатым наследником. А мужественный вид его оказывается маской скрывающей нерешительность переходящую в трусость. Увалень и недотёпа молодой рыбак, оказывается в нужном месте и в нужное время — мгновенно принимает единственно верное решение, которое всем кажется проявлением безумия. И смешной деревенский колдун совсем не тот кем его все привыкли считать. А правила имен, простые на первый взгляд оказываются до конца не понятны и магам, знание истинного имени не всегда дает власть над его обладателем. Неожиданная и очень эффектная развязка, которая и делает рассказ шедевром.
Myrkar, 25 марта 2018 г.
Хороший рассказ с неожиданным поворотом в конце. Но подкупает в нем не только это. Очень интересным образом раскрывается связь между волшебством человека и волшебством дракона, их психология и, самое главное, правило имён в отношении людей и драконов. Так как это ранний рассказ, то в нем больше того, что встречается в классических сказках, где драконы обязательно захватывают сокровища и едят красивых девушек, а хотелось бы, чтобы сущность дикого волшебства раскрылась именно в контексте мира Земноморья, как и особенности магического поединка, показанного в виде классической схватки с превращениями.
god54, 10 июня 2016 г.
И еще один довольно простенький фэнтезийный рассказ: схлестнулись два волшебника, а второй оказался... И при чем здесь «Правило имен», когда кому-то хочется кушать. Все, что привлекает, это довольно неплохой текст, с бытовыми сельскими подробностями и с сельским же юмором.
zdraste, 18 января 2018 г.
Сказка, изложенная в оригинальной манере автора. Общий смысл сводится к тому, что не всё так просто, как видится на первый взгляд. Никто не знает, какие страсти кипят и какого зверя усмиряет твой сосед, друг, коллега и просто знакомый, кто-то зеленого змия дрессирует, а кто-то кого-то покрупнее ( и избавиться не представляется возможным). Жил себе главный герой тихо, вёл себя смирно, не буянил, криминалом не интересовался. А тут, развязали ему руки. И...как говорится, ушел человек в запой. И, вот сидишь и думаешь, неужели таки он каннибал, все таки как никак человек же, хоть и дракон.
Спасибо за совет puma444
visionshock, 14 апреля 2014 г.
С Ле Гуин я знаком крайне мало, но как оказалось вполне достаточно чтобы оценить невероятную красоту её произведения «Правило Имён». Рассказ очень хорош, он действительно написан высоким, крепким и ладным языком, человеком который уверенно пишет о фэнтези как о реальном существующем мире вокруг него. За все время прочтения небольшого рассказа, я испытывал сильное чувство присутствия и волшебной подлинности земноморского бытия. Рассказ меня с первых строк вовлек очень привлекательный, чародейский и непринужденный мир Ле Гуин.
Честно,я редко встречаю рассказов от которых веет волшебством, искренним и честным, чаще попадаются надуманные магические миры, конечно местами очень даже хорошие, но почувствовать сказку? За последнее время из последних авторов мне это дал ощутить Страуд, но именно Ле Гуин оформила невероятную красоту и эпичность, магию Имён и великое чувство которое испытываешь при чтение этого рассказа. Невероятно, но меня тянет прочесть красивые строки вновь и вновь, возвращаясь в этот прекрасный рассказ и мир.
Не знаю как вы, но по мне один из лучших фэнтези рассказов что я читал, да и вообще на поприще литературы. Читать однозначно, чтобы пробудить в себе волшебное настроение.
Итог: шикарное по красоте чувств и слога произведение в малой форме фэнтези.
Нортон Коммандер, 21 сентября 2016 г.
Рассказ очень понравился и атмосферой, и наличием иронии, делающей его довольно оригинальным в сравнении с прочими произведениями о Земноморье.
Мне показалось, что хронологически действие этого рассказа происходит в будущем относительно действия романов о волшебнике Геде. Там были атрибуты Древнего Мира или Средневековья (пираты, рабовладельцы, жрицы); здесь же герои пьют чай из чашек за столом, покрытом скатертью, что больше напоминает картину Нового Времени. Хотя, в фэнтезийном мире всё может быть непохожим на наш мир...
Bizon, 24 апреля 2014 г.
Рассказ конечно неплохой, но несколько ломанный. Задумывалось так или нет, сказать сложно, но сам авторский стиль меняется по ходу повествования. Поначалу все весьма на уровне: островок на окраине мира, патриархальный уклад, неспешное повествование. Развязка и финал тоже хороши. А вот момент появления наследника Пендоры выбивается и выглядит инородным телом, особенно его «распальцованный» разговор с Бритом по дороге к вору-магу Андерхиллу (или Горовику, как у отписавшихся до этого). В голове возникает недоумение: тпру! дружище, ты чего ж такой самоуверенный? как будто ты в рассказ попал из другого произведения.
Заканчивается все логично, этот персонаж «гоп» сказал, а на перекладине споткнулся... но осадочек от его, не укладывающегося в канву повествования, разговора с Бритом остался.
Тимолеонт, 25 марта 2014 г.
Очень поучительный, но в то же время захватывающий рассказ. Мораль — знание имени врага, конечно, важно, но победы и права переоценивать свои силы оно не даёт. Каким бы могущественным ты ни был, плохая подготовка и самоуверенность тебя сгубят.
А угроза-вулкан-чудовище дремлет рядом, никем не узнанное. И когда оно наконец-то всерьёз проголодается и проснётся, спасутся лишь редкие счастливчики, у которых заранее сработало озарение.
mytreus, 11 октября 2012 г.
«Все мы вышли из Средиземья». Замечательная постмодернистская игра на поле Профессора.
От этого берега миссис Ле Гуин отправилась в большое плавание по Земноморью.
Frigorifico, 31 декабря 2010 г.
Эталон новеллы, блестящая притча, замечательная сказка — трудно подобрать название этому маленькому шедевру. Тот случай, когда абсолютно противопоказано касаться содержания произведения, чтобы не испортить удовольствие читателю. Читайте обязательно — не пожалеете. Читайте и обрящете:wink: