Виталий Пищенко «Человек в лабиринте»
Сборник зарубежной фантастики, выпущенный Виталием Пищенко под псевдонимом Генадий Алексеев. Переводы Всесоюзного творческого объединения молодых писателей-фантастов при ИПО ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия».
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
Входит в:
— серию антологий «Румбы фантастики», 1988 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
artem-sailer, 28 августа 2022 г.
Сборник зарубежной фантастики, выпущенный в 91-м году в рамках серии «Румбы фантастики» — все, конечно же, помнят эту легендарную серию книг. Любопытен также тот факт, что переводы выполнены молодыми писателями-фантастами. Для многих произведений эта публикация и по сей день остаётся единственной на русском языке. Многие из более известных произведений в данном переводе также опубликованы только в этом издании.
В отзыве к роману Силверберга, давшему название сборнику, я упомянул об огрехах редактуры, корректуры и перевода — огрехах, присущих всей книге — однако сейчас стало вдруг совестно: люди, многие из которых, вероятно, не являлись профессионалами, готовили эту книгу в то непростое для страны время. Когда привычный мир рушился у них на глазах, они нашли силы и возможности для того, чтобы подарить читателю достойный и желанный сборник. Думается, в тогдашние смутные времена для многих эта книга была неплохой отдушиной, позволяющей отвлечься от тревожных известий из телевизора.
Поэтому, пожалуй, я откажусь от традиционного для себя перечисления понравившихся произведений, а ограничусь лишь общей оценкой: несмотря ни на что, книга получилась хорошей, интересной, увлекательной.
olpo70, 7 августа 2016 г.
Великолепный сборник для своего времени. Да сейчас книги в мягком переплете не в почете. А для 1991 года это нормально. Но самое главное это содержание. Конечно в основе великолепный и один из лучших в творчестве Силверберга романов. Одноименный «Человек в лабиринте». Это одно из первых изданий его на русском языке и в то время это очень много значило. Ведь мы только начали открывать для себя огромный мир фантастики.
Ну и конечно же огромный плюс за ряд рассказов переведенных для этого сборника и напечатанных в первые. Некоторые из них больше ни где не печатались. Что ставит эту антологию в разряд не редких, но уникальных книг.