Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Victor31 на форуме (всего: 2617 шт.)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению | |||||||||
![]()
С одной стороны странно, с другой ... я где-то читал, что "Беовулф" составляет 10% всей англосаксонской литературы! Существенный процент. Стоит ли затевать новый перевод с оригинала, если сами англичане уже перевели все на современный английский? Если бы у кого-то были какие-то радикально новые идеи на этот счет, то они бы уже такой перевод начали, а если идей нет, то в рамках проекта "ЛП" эти идеи будет трудно генерировать. Может, для "ЛП" более подошло бы улучшить комментарии или, например, документировать перевод того же Тихомирова с публикацией подстрочников и т.п. |
|||||||||
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению | |||||||||
![]()
И я именно это интервью только что нашел на этом же сайте! Кухня переводов — дело не для слабонервных. Вот читаешь, с каким восторгом Тихомиров с подстрочников переводил по 800 строк в день из старинных румынских песен, и думаешь: кто-то назовет это вдохновением, а кто-то халтурой. И попробуй что-нибудь доказать. Это же не математика. Объективных критериев в этих гуманитарных науках не так много. |
|||||||||
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению | |||||||||
![]()
Если издания из общественные фондов финансируются, то, конечно, этим фондам и определять, что они к печати готовят. Но тогда трудно понять, почему эти издания выходят в серии, практически недоступной ни научному, ни обычному читателю. Какой в этом смысл-то? |
|||||||||
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению | |||||||||
![]()
Мне вспомнилось: “Я тебя уважаю, ты меня уважаешь, мы с тобой уважаемые люди". Чтобы уважение к серии поддерживать, книги должны быть "в ходу" в некоторой статистически значимой среде. Они должны обсуждаться, цитироваться, рецензии на них должны выходить в уважаемых изданиях. Есть ли это вокруг "ЛП"? |
|||||||||
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению | |||||||||
![]()
Логически политику "ЛП" и цены на их издания объяснить трудно. Если бы это действительно академические издания были, то они тиражи хотя бы до какого-то приличного уровня должны были доводить, чтобы издания становились фактом в научной среде. А то ведь и до центральных библиотек это не дойдет. Просто добротные и хорошо иллюстрированные книги в серийной обложке вроде бы тоже издателям не нужны: работы много, об экономике и конкуренции думать надо ... |
|||||||||
Другая литература > Валентин Пикуль > к сообщению | |||||||||
![]()
А я не возражаю, если Вы и поспорите ![]() |
|||||||||
Другая литература > Валентин Пикуль > к сообщению | |||||||||
![]()
Мне так совсем не показалось. Пикуль — скорее драматург, чем публицист. В этом плане он ближе по стилю к Понсон дю Террайлю, чем к Дюма. Создать сцену через диалог — это требует мастерства, которое у Пикуля безусловно есть.
Спасибо за рекомендацию. |
|||||||||
Другая литература > Валентин Пикуль > к сообщению | |||||||||
![]()
Сама книга Пикуля написана виртуозно на базе собранного им огромного материала. Я думаю, это нельзя не признать, даже если Вам не понравились какие-то персонажи или сцены. Конечно, книга и продукт своего времени, но с книгами так часто бывает. Попробую исторические миниатюры почитать. Они выглядят очень элегантно. |
|||||||||
Другая литература > Валентин Пикуль > к сообщению | |||||||||
![]() Предыдущий автор в этой ветке упомянул, что "Нечистая сила" для него стала последним прочитанным произведением Пикуля, с для меня эта книга стала первым знакомством с писателем. Читалось быстро, но легким чтением это не назовешь: огромное количество персонажей и общее мрачное настроение книги никак не делают ее развлекательным историческим романом. Даже не верится, что Пикуль собрал все эти многочисленные источники в далеких семидесятых, без компьютеров и Интернета. Chapeau! Думаю, что еще почитать. У Пикуля такой выбор эпох и тем! |
|||||||||
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению | |||||||||
![]() Одна из главных тем "Франкенштейна" это потеря близких или страх их потерять. Еще примерно того же периода романтики и готики: "Михаэль Колхаас" фон Клейста. |
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению | |||||||||
![]() Голливудские попытки экранизаций были, но их статус под сомнением. Die Heimkehr — это действительно единственный случай нормальной экранизации. |
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению | |||||||||
![]() У Германа Гессе есть такой рассказ "Die Heimkehr". Интересен он тем, что это пока единственное экранизированное произведение Гессе. Как известно, автор был против использования его книг в кино, о чем оставил специальное завещание. Был ли этот рассказ переведен на русский? Я что-то не могу найти информацию. |
|||||||||
Другая литература > Мой любимый Афоризм > к сообщению | |||||||||
![]() "Совещания не родили ни одной великой мысли, но похоронили некоторое число идиотских". Фрэнсис Скотт Фицджеральд. |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() Прочел "И всё-таки орешник зеленеет" Сименона:
Если этот роман можно отнести к детективным, то ГГ (ему за семьдесят) за неделю проводит расследование собственной жизни и распутывает несколько сложных историй. Первые две трети — шедевр элегантного минимализма, последняя треть мне показалась чуть менее убедительной. |
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению | |||||||||
![]() Андрис Колбергс: юбилейное интервью. "Я никогда не шёл туда, куда звали" |
|||||||||
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению | |||||||||
![]()
А еще выше Вы же сами почему-то упомянули конкретную модель принтера, якобы способного выдавать офсет. Я Вам просто показал картинку этого принтера. |
|||||||||
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению | |||||||||
![]()
Ну, при таком тираже первые будут и последними. Такую редкость мало кому доведется подержать в руках. А что касается размеров принтера, то вот как он выглядит. Стоит на лестнице, рядом молодой человек ждет свою брошюрку. 5х2 метра? Ну, тогда этот молодой человек — это тот самый Гулливер ![]() |
|||||||||
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению | |||||||||
![]() Принтер, который здесь упомянут, это цифровой принтер, который фирма-производитель сама позиционирует как принтер начального уровня для потребителей, которым время от времени надо напечатать небольшой тираж печатной продукции помимо их обычной конторской деятельности. Калибрировать такой принтер под офсетную продукцию — это просто терминологический нонсенс. Даже о цифровом офсете здесь нет речи. Слишком это простенький принтер. |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() Прочел "Повелитель мух" (1954) Голдинга, перевод Е. Суриц:
Ожидал, наверно, немного большего от этой знаковой антиутопии, но полный эффект, видимо, рассчитан только на целевую аудиторию: подростков. Попробую "Шпиль" почитать. |
|||||||||
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению | |||||||||
![]()
Прочел несколько страниц из "Трехдневного детектива". Переход довольно резкий: от "судеб Европы" в "Ищейках" до ограбления трикотажного магазина на 200 рублей, но главное, что много рижских реалий, а именно это я и искал. Еще раз спасибо! |
|||||||||
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению | |||||||||
![]()
Кажется, его путеводители по Риге мне и советовали в том книжном магазине. Интересно, но лучше это чтение перенести к следующей поездке, если она возникнет. А из детективов Колбергса что-то можете порекомендовать? Спасибо. |
|||||||||
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению | |||||||||
![]() Под впечатлением от поездки в Ригу прочел случайно попавшийся в руки детектив "Ищейки в Риге" Хеннинга Манкелля. Что бы еще почитать по рижской тематике? В одном книжном магазине в Риге задал этот же вопрос, но он не принес никаких идей, кроме фотоальбомов и путеводителей. Попробовал подать им идею насчет рижанина Пикуля, но ничего рижского у него они вспомнить не могли. Кстати, где-то на Интернете видел следы каких-то редких экскурсий по пикулевским местам в Риге, но это не так просто найти за короткую поездку. |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() В рамках поездки в Ригу прочел случайно найденную по рижской тематике книгу "Ищейки в Риге" Хеннинга Манкелля:
Это вторая часть цикла о Курте Валландере, многочисленные сериалы о котором я как-то никогда смотреть не хотел, но эту вот рижскую (добрые две трети книги относятся к событиям в Риге) историю прочитал с удовольствием. Написана она в начале 1991 года и хорошо передает мрачную атмосферу того периода, с элементами сюрреалистического политического фэнтези. Читал, кстати, не вышеупомянутое издание, а в переводе на немецкий язык, который как бы еще придал дополнительной "готики" к и без того мрачной атмосфере романа. |
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению | |||||||||
![]() Два букинистических приобретения вчера:
|
|||||||||
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению | |||||||||
![]() Из найденного в Риге:
Вторая книга действительно вышла под таким необычным ISBN. Обложка скорее синеватая, чем синяя (кликните на издание, чтобы увидеть). Иллюстрации — интересные. |
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению | |||||||||
![]() Семитомник Анри де Ренье на Латгальском рынке в Риге ![]() |
|||||||||
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению | |||||||||
![]()
Да, я вот вижу, что и в ветке по обсуждению творчества Саймака какой-то водораздел мнений прошел именно через "Заповедник": http://fantlab.ru/forum/forum14page1/topi... К сожалению, я не могу сравнивать с другими произведениями писателя, и чтение для меня было легким: прочел за несколько часов практически без пауз. Я как-то сразу воспринял историю как рассказ (байку) из университетской жизни. "Заповедник" вышел в бурном 1968-ом, а Саймаку к тому времени уже было 63-64, т.е., опытный писатель-фантаст как бы обратился к темам, волнующим его основную молодежную аудиторию. Интересно, что он поместил действие романа в Висконсине, в своей альма матер, хотя жил он в то время в Миннесоте. Оба штата далеки от Нью-Йорка или Калифорнии, но Саймаку, наверно, как раз интереснее было написать об изменениях в провинции, где они еще заметнее были, и он поместил все это (что уж мелочиться?) в контекст истории Вселенной, или даже двух Вселенных. Выбор персонажей, конечно, очень интересный. Из обычной университетской компании Саймак разбросал их по многим планетам и по времени, но многие темы и диалоги остались в основе своей университетские или с университетской пирушки: финансирование науки, сложные взаимоотношения необыкновенно занятых ректоров и деканов,"кто написал пьесы Шекспира?" ... Описание колёсника, метафоры эдакого старинного врага, с которым уж точно никогда не договориться, действительно необычное, но, как и то чеховское ружье, в финале оно "выстреливает", раскрывая, в прямом смысле, форму и содержание этого персонажа. Все это, конечно, только элемент игры легкого, комедийного финала, который может показаться даже слишком легким. Саймак мог бы выжать побольше из такого богатого материала, но, видимо, такой задачи он себе не ставил. Мне роман понравился именно яркими и необычными персонажами и угадывающимися за ними прототипами из штормовых шестидесятых. Юмора много, что, конечно, всему придает больше смысла, особенно там, где линии сюжета должны уступить комедийной легкости. Может, с таким настроем перечитать еще разок "Заповедник", если первое чтение разочаровало? Я к Саймаку точно вернусь и попробую почитать что-то из других его периодов и тем. |
|||||||||
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению | |||||||||
![]() Я ни "Гордость и предубеждение", ни "Джейн Эйр", к сожалению, не читал, но "Грозовой перевал" — это такое оригинальное произведение, что его с чем-то сравнить очень сложно. Не могу обещать приятного чтения, это индивидуально, но попробовать стоит в любом случае! На меня роман произвел большое впечатление, которого я заранее никак не ожидал. |
|||||||||
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению | |||||||||
![]() Приобщился к классике:
Приятное сочетание сцен жизни университетского городка в тихом Висконсине и межгалактических проектов. Несколько странноватый по легкости финал, более висконсинский, чем межгалактический, но, наверно, в этом и проявляется стиль Саймака. |
|||||||||
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению | |||||||||
![]()
Присоединяюсь к Hariamatyhari. Тема компьютеров заключалась в том, что они как бы настолько разбушевались, что попытались все к рукам прибрать. Тема, конечно, актуальная, и объективно Желязны прав, ее затрагивая, но уровень компьютеризации в семидесятые годы прошлого века все-таки не давал ему еще достаточно материала, чтобы что-то интересное по этой теме рассказать. Борьба с компьютерами свелась к какой-то псевдо-битве в стиле компьютерных игр (к которым Желязны позднее тоже был причастем, но это уже другая история). Короче, впечатление у меня осталось такое: какие-то компьютеры что-то такое задумали и их быстро наказали. Это я и назвал наивным. |
|||||||||
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению | |||||||||
![]() Talion "Девять принцев Амбера" меня вначале тоже немного разочаровали, но продолжил чтение "Хроник", и уже "Ружья Авалона" понравились намного больше. Потом перешел к чтению по-английски. Переводы Желязны совсем не плохи, но в оригинале его стиль еще легче и изящнее. Особенно в том, что касается юмора и иронии, а этот "слой" у Желязны очень хорош, и, по-моему, для всех возрастов. Так что "Пятикнижие Корвина" я закончил быстро и без разочарований, но вот с первой книгой "Пятикнижия Мерлина" история немного повторилась. В ней появились компьютеры, и их тема, по-моему, довольно наивна. Так что дальнейшее чтение пока не состоялось, но я надеюсь к нему вернуться. А вдруг во втором Пятикнижии, как и в первом, все лучшее впереди? |
|||||||||
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению | |||||||||
![]() atamurana Поскольку Вы не-ФиФ книги упомянули, то решусь порекомендовать "Ночь нежна" Фицджеральда. Сам недавно прочитал с интересом. |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() Не удержался и, нарушив планы, продолжил знакомство с новеллами Генриха фон Клейста: "Михаэль Кольхаас" (1808). Не оторваться. Франц Кафка утверждал, что это с ним по крайней мере десять раз произошло с этим занимательным творением Клейста. И по прочтении новелла так просто не отпускает. Вопросы интерпретации остаются. ![]() |
|||||||||
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению | |||||||||
![]() Прочел совсем маленькую новеллу Генриха фон Клейста "Локарнская нищенка" (1811). Всего двадцать предложений, и сразу по прочтении все так ясно и понятно, но потом ловишь себя на мысли, что что-то не так, возвращаешься к тексту, и вот уже вопросов намного больше, чем ответов, и ничто не сдерживает полет фантазии. Надо будет чаще заглядывать в клейстовский томик БВЛ: ![]() |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() люмьер:
У меня весь "бумажный" Пруст в переводе Любимова, т.е., это как бы данность пока, но сравнить с другими переводами попробую. Стиль перевода для таких книг может быть очень важен. Кстати, о переводе. С английского. В тексте встречается иногда английское словцо. В одном месте, на стр. 214 моего издания, речь идет о чае с muffins и toasts. В подстрочнике это переведено как "булки и сухарики" ![]() |
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению | |||||||||
![]() William Vaughan, "Friedrich" ![]() Не обремененный деталями, но вполне интересный обзор творчества немецкого художника-романтика Каспара Давида Фридриха. Любопытно читать о его многолетнем сотрудничестве с Жуковским, который делал Фридриху всевозможную рекламу при российском дворе, в результате которой много картин оказалось в Петербурге. Фридриху даже назначили пенсию от царя, но получали ее уже наследники. |
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению | |||||||||
![]() Zangezi:
Вы правы, комплектик исчез. Ну и оперативность! |
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению | |||||||||
![]() osservato У меня еще с начала 90-ых каким-то чудом два тома из этого с/с Гамсуна сохранились "по подписке". Потом магазины перестали заказывать или тиражи последующих томов резко сократились. Гамсуна люблю сильно. Может быть, дособрать с/с, тем более что с тех пор каких-то революционно новых переводов, кажется, не вышло ![]() |
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению | |||||||||
![]() Петрович 51:
Спасибо. Посмотрел. Даже если предположить по информации из Алиба, что с/с вышло в двух вариантах переплета (просто твердый и кожаный(wow!) ), то цена Озона отличается в разы, и не факт, что озоновское с/с в более дорогом оформлении. Из их описания это не очевидно. Конечно, цены на Озоне почти всегда выше Алиба, но в этом случае это уже какой-то перебор. Если у них действительно более дорогое оформление, то могли бы хотя бы удосужиться больше информации дать. |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() prouste:
Спасибо на добром слове. Я Вас понимаю. Это чтение своего рода единоразовый эксперимент, но всегда можно вернуться и перечесть пару страниц, получить удовольствие и закрыть книгу на долгое время. Пруст учит ценить именно определенные страницы, под определенное настроение и т.д. |
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению | |||||||||
![]() Из озоновской рассылки: Василий Белов. Собрание сочинений в 7 томах Якобы скидка с 22.000 до 19.800. Я с продукцией этого издательства не знаком. На фото видно, что с/с иллюстрировано и бумага выглядит хорошо, но оправдана ли такая высокая цена?! |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() Читаю первый том "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста: "По направлению к Свану", в переводе Н. Любимова. Что сказать? Это, конечно, необычное чтение. Книга делится на три части, и первая из них, "Комбре", возможно, самая трудная, так как в ней появляется большое количество персонажей из детских воспоминаний ГГ. Появляются они вне какого-то линейного сюжета, часто даже без имен (только "двоюродная бабушка" или "сестры моей бабушки"), так что не понятно, кто из них только персонаж на пару страниц, а кто будет играть какую-то более существенную роль. Вторая часть, "Любовь Свана", выглядит более линейной, но посмотрим, как далее пойдет. Это пока все в рамках первого тома. Думаю, если его осилю, то продолжу чтение "В поисках утраченного времени" и далее, но пауза между первым и вторым томом потребуется, скорее всего, существенная. Не знаю, возникнет ли в определенный момент впечатление единого произведения. Пока это на уровне, так сказать, отдельных страниц, многие из которых сами по себе локально очень хороши, но глобальное впечатление еще не складывается.
|
|||||||||
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению | |||||||||
![]() Нужно срочно подготовиться к балету Бориса Эйфмана UP & DOWN, т.е., перечитать "Ночь нежна", по которой балет поставлен:
Заодно прихватил:
|
|||||||||
Другая литература > Мой любимый Афоризм > к сообщению | |||||||||
![]() "Говорят, что жизнь потому дорожает, что не относится она к предметам первой необходимости". Борис Васильев |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() Добрался до "Сто лет одиночества" Маркеса. Даже не верится, что книга вышла в 1967 г. Так на слуху еще дискуссии о ее новизне, об основах "магического реализма", якобы ей заложенных. Читать книгу сейчас намного проще, а Маркес именно и хотел, чтобы читатель не искал сложностей, где их нет. Читается очень легко. Может быть, немного затянуто, но это от явной любви автора к персонажам, так что не жалуюсь. Южноамериканский колорит показался весьма умеренным, политические и социальные темы — тоже, так что к своему пятидесятилетию книга воспринимается как хорошее продолжение литературных традиций 18-19 веков (и более ранних), без мнимых "новизны" и региональности, что лучше позволяет оценить ее художественные достоинства, а они несомненны. |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() Случайно купил "Приключения червонного валета" Понсон дю Террайля, роман из серединки его большого цикла "Молодость короля Генриха IV". Хотел просто полистать и отложить, в надежде начать цикл в хронологическом порядке, если понравится стиль этого мне до этого абсолютно неизвестного автора, но понравилось настолько, что отложить книгу невозможно. Мастер занимательного сюжета! |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() Прочитал "Т" Виктора Пелевина. Это первая его книга, которая мне попалась под руку. Может быть, для первого знакомства она несколько тяжеловата, но тем не менее получил большое удовольствие от интеллектуальной игры, в которую автор вовлекает читателя. Отношения между Автором и Читателем — важная тема книги. Из недостатков: некоторые линии сюжета немного затянуты, а вот тема Владимира Соловьева и "соловьевцев" не очень убедительно раскрыта. 8 из 10. |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() Частично по рекомендации в этой ветке прочитал "Вечный муж" Достоевского. Очень здорово. Необычный сюжет, который почему-то "не на слуху", что и хорошо, потому что сюжет именно должен удивить, так что не рекомендую никакую критику предварительно читать. Читается на одном дыхании, как психологический детектив, и в качестве бонуса, конечно, тонкий анализ и юмор Достоевского. |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() Читаю «История кавалера де Гриё и Манон Леско» (1731) Аббата Прево. Да, Аббат умеет развивать сюжет и рассказывать истории. Оторваться невозможно! Перевод М. Петровского очень хорош. Это, конечно, самая известная книга Прево, но есть у него и много других. В моей книге есть еще "История одной гречанки", которую я тоже попробую прочитать. А кто что еще читал у Прево и может порекомендовать, если это не оффтопик здесь? |
|||||||||
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению | |||||||||
![]() Читаю "Голем" Густава Майринка. Первое для меня произведение этого писателя. Пока все очень нравится. Надеюсь, что найду время и для других его романов и рассказов. |