Издано красиво, как всегда. Стильная обложка, арабески и закорючки внутри:
И deckle edge, имитация бумажных листов, разрезанных вручную. Люблю эту фишку. :)
Аннотация (поскольку я книгу ещё не читала, перевод может оказаться неточным):
В 1893 году, в то время как молодой журналист Артур Шоу трудится в читальном зале Британского музея, на Лондон обрушивается Великая буря, вызывая беспрецедентные разрушения. Вследствие этого удара стихии газета Артура закрывается, не выплатив ему жалование, и все его кредиторы разом требуют исполнить обязательства. Его невеста Жозефина берётся за работу стенографистки, которую предлагают модные спиритические и оккультные лондонские общества. На одном из их заседаний Артур узнаёт о вакансии — должность похожа на бухгалтерскую, но с зарплатой, во много раз превышающей ту, на какую может рассчитывать клерк. Работа долгая и странная, все служащие дни напролёт в поте лица ведут подсчёты, от которых у них начинаются галлюцинации, а кое-кто даже сходит с ума, но вознаграждение слишком притягательно.
Казалось бы, жизнь налаживается, но внезапно даёт о себе знать слишком близкое общение с эзотерикой: начинается война между конкурирующими магическими сообществами. Жозефина присоединяется к одному из них ради рискованного оккультного эксперимента — эксперимента, в результате которого она может оказаться в заточении на дальних границах непознанного, среди небесных сфер.
И Артуру придётся искать пути спасения своей возлюбленной, в то время как она сама будет сражаться за жизнь... где-то в окрестностях Марса.
Джеймс Старк — хотя сам он предпочитает называть себя просто Старк — был когда-то молодым и очень талантливым волшебником, одним из членов тайного магического братства Sub Rosa, а также участником некоего Круга, в котором числились ещё шестеро весьма непохожих друг на друга магов. Старк был сильнее всех своих соратников, даже главы Круга, Мэйсона Фэйма, и это ещё полбеды — всё, что он делал, давалось ему необыкновенно легко, потому что магический дар он получил от рождения, а не в результате долгих и мучительных лет учёбы. Рано или поздно это должно было привести к серьёзным проблемам — и, конечно, привело.
История начинается с того, как Старк возвращается в наш мир — а действие романа происходит в Лос-Анджелесе — из Ада, куда его отправил Круг во главе с Мэйсоном Фэймом, принеся в жертву демонам в обмен на силу и исполнение заветных желаний. Там, где обычный человек — и даже обычный маг из числа Sub Rosa — не выжил бы и дня, Старк умудрился не просто протянуть одиннадцать лет, но стать самым известным и самым страшным из бойцов гладиаторской арены, которая представляет собой главное развлечение адских жителей, а чуть позже — личным убийцей одного из верховных демонов Ада, Азазеля. В силу какого-то замысловатого стечения обстоятельств Старка практически невозможно убить: каждый раз, когда очередной противник наносит ему рану, эта рана заживает, оставляя шрам, и поразить его второй раз тем же способом невозможно. Если бы "Sandman Slim" был фильмом, Старк мог бы выглядеть примерно так:
Кадр из фильма "Я, Франкенштейн"
Вообще-то он вполне мог вернуться и раньше, благодаря своей невообразимой крутости и ключу от Комнаты Тринадцати Дверей, через которую можно попасть чуть ли не в любое место во Вселенной, но одним из рычагов давления на него была оставшаяся в мире людей подруга, Элис — единственная женщина, которую он любил.
Потом её убили, и Старк сорвался с поводка.
Итак, "Sandman Slim" — это, во-первых, история о мести за любимую женщину и, во-вторых, о спасении мира, однако дело не столько в том, что именно нам рассказывает автор — или сам Старк, поскольку повествование в романе идёт от первого лица и в настоящем времени, — а в том, как он это делает. "Sandman Slim" — необыкновенно стильный фэнтези-нуар. Главный герой здесь жесток и циничен, не стесняется в выражениях, не ограничивает себя, когда ему хочется порвать кого-нибудь на ленточки (почти что буквально); он постоянно ворует машины (и вообще называет Лос-Анджелес "буфетом для угонщиков") и не стремится наладить с кем-нибудь отношения. Он сам по себе, он "человек в стальных ботинках в мире, где все носят балетные тапочки". Он наделён чувством юмора — и в целом в романе достаточно много смешных моментов, — но шутки у него, как правило, чёрные. Кстати говоря, один из важнейших элементов нуара — femme fatale, с которой лучше не связываться, но устоять совершенно невозможно — присутствует. И лично мне очень интересно, как будет развиваться эта линия в следующих романах...
Ещё одна отличительная черта "Sandman Slim" — атмосфера мрачного городского волшебства. Казалось бы, уже сто тысяч раз мы всё это видели — и тайные общества, и "маги-среди-нас", и разборки между как бы белыми, серыми, чёрными и непонятно какими силами, и потусторонние спецслужбы, и т.д., и т.п. Но осмелюсь заявить, что у Кодри получилось очень красиво и органично соединить несколько миров и показать Лос-Анджелес одновременно реальным и таким, каким он мог бы быть, если бы эта магическая братия существовала на самом деле. Помимо созданий, пользующихся популярностью в литературе такого рода (демоны, ангелы, падшие ангелы, вампиры...), Кодри придумал несколько особых сущностей и предметов (джейды (Jade) — не совсем обычные вампиры; Kissi — загадочная сила, способная изменить судьбу Вселенной; уже упоминавшаяся Комната Тринадцати Дверей; монета правды Веритас, изъясняющаяся при помощи адского жаргона и замысловатых образов...), а также вспомнил о менее известных существах (не каждый читатель без помощи Гугла вспомнит, кто такие нефилимы). Ещё в "Sandman Slim" есть Видок. А персонаж по имени Мунинн, хоть и появляется всего дважды, играет достаточно важную роль в сюжете и вообще производит весьма сильное впечатление. Я пытаюсь припомнить что-то похожее, и вспоминается только Гейман — "Американские боги" в первую очередь, но также и "Neverwhere"/"Никогде"/"Задверье". Однако следует особо отметить тот факт, что я не читала цикл Джима Батчера про Гарри Дрездена — и Джеймса "Sandman Slim" Старка чаще всего сравнивают именно с Гарри Дрезденом, которого "окунули в выпивку и сигаретный дым, скинули в Ад, хорошенько надрали задницу, а потом вернули назад — и после этого у него сильно испортился характер".
Резюме:
Это увлекательное приключение с мрачным и циничным героем в главной роли, с изрядной долей черного юмора, с множеством потрясающих второстепенных персонажей, с насыщенным и плотным повествованием (всего 388 страниц в книге уменьшенного формата). Это цикл, на данный момент издано пять книг, и хотя определенные сюжетные линии в первом романе завершились, всё-таки финал ненавязчиво намекает на необходимость читать продолжение. Это чтение для тех, кто хорошо владеет английским — в тексте довольно много жаргонизмов и отсылок к американской массовой культуре. Также присутствует не вполне нормативная лексика. :)
А если попытаться сформулировать впечатления от романа в одном предложении, то можно просто процитировать самого Старка: Forgive me, God and Lucifer and all you angels high and low, but this is fun. И лучше не скажешь.
Бонус:
По-моему, фотография автора говорит о романе больше, чем весь мой отзыв...
Следующие тома должны придти ко мне где-то через месяц, так что to be continued.
The problem is knowing when what you are about to do will make a difference. I'm not only speaking of the small actions that, cumulatively, over the time, or in great numbers, steer the course of events in ways too chaotic or subtle to trace. The single word that directs a person's fate and ultimately the fates of those she comes in contact with is of course a common subject of entertainment and moralizing stories, but if everyone were to consider all the possible consequences of all one's possible choices, no one would move a millimeter, or even dare to breathe for fear of the ultimate results.
Проблема в том,чтобы понять, когда то, что ты собираешься сделать, будет иметь значение. Я говорю не только о малых действиях, которые в совокупности, совершаемые на протяжении долгого времени или в больших количествах, оказывают на течение событий влияние слишком хаотичное и не поддающееся обнаружению. Единственное слово, определяющее судьбу некоей персоны* и, в конечном итоге, всех тех, с кем ей приходится иметь дело, является, конечно, популярным элементом развлекательных или поучительных историй, но если бы всем приходилось принимать во внимание все возможные последствия всех совершаемых выборов, никто бы не осмелился пошевелиться или даже вздохнуть, опасаясь того, к чему это в конце концов приведёт.
***
This struck me as something of a double bind. Speak and your posession of an opinion was plain, clear to anyone. Refrain from speaking and still this was proof of an opinion.
Я вдруг осознала, как же просто во всём этом запутаться. Заговори — и то, что у тебя есть определённое мнение, станет для всех ясным, очевидным. Промолчи — и всё равно это будет доказательством того, что мнение у тебя имеется.
***
"Do you grieve for your ships," I asked, "because they're dead?"
— Скорбишь ли ты о своих кораблях, — спросила я, — потому что они мертвы?
(Ну разумеется, как я могла пройти мимо книги, в которой есть такое...)
***
"You're thinking that of course she had to die, no disobedience can be tolerated, for very good resons. But at the same time, her treason exposed the governor of Ime's corruption, which otherwise would have continued unabated, so ultimately she did the Radch a service. You're thinking that any fool knows better than to speak up and criticize a government official for any reason. And you're thinking that if anyone who speaks up to criticize something obviously evil is punished merely for speaking, civilization will be in a bad way. No one will speak who isn't willing to die for her speech, and..." I hesitated. Swallowed. "There arent't many willing to do that."
— Ты думаешь о том, что, конечно, она должна была умереть, неповиновение нельзя оставлять безнаказанным, и тому есть вполне логичное обоснование. Но, в то же самое время, её измена выявила коррумпированную деятельность губернатора Име, которая в ином случае могла бы беспрепятственно продолжаться, и в конечном итоге она оказала Империи Радч услугу. Ты думаешь, что только дурак может открыть рот и сказать что-нибудь неприятное в адрес государственного служащего, какой бы ни была причина. И ты думаешь, что если того, кто критикует некое очевидное зло, будут наказывать только за сказанное, миру не поздоровится. Говорить будут только те, кто не побоится умереть из-за своих слов, а ведь... — Я поколебалась. Сглотнула. — А ведь таких людей немного.
---
* Главная героиня романа, в силу некоторых причин, не делает различий между мужчинами и женщинами, они у неё все "she".
Формально первый в этом году, хотя на самом деле неделю назад я получила дубликат заказа, который должен был придти ещё в начале декабря. После жалобы в службу поддержки Амазон мне его выслал курьерской почтой. За свой счёт. Они таки завоюют мир, если им не помешает Почта Молдовы. (Впрочем, в этом случае они сначала завоюют Почту Молдовы, и это будет правильно.)
А в этом заказе было две книги — "Умирающая Земля" Вэнса в одном томе и повесть-трибют Дэна Симмонса "The Guiding Nose of Ulfant Banderoz", изданная отдельной маленькой книжечкой, которая стоит в три раза дороже первой книги. :))) Но издано качественно, Subterranian постарались. В общем, теперь они обе у меня есть.