Richard Kadrey Sandman


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Verveine» > Richard Kadrey, "Sandman Slim"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Richard Kadrey, «Sandman Slim»

Статья написана 19 марта 2014 г. 11:28

Джеймс Старк — хотя сам он предпочитает называть себя просто Старк — был когда-то молодым и очень талантливым волшебником, одним из членов тайного магического братства Sub Rosa, а также участником некоего Круга, в котором числились ещё шестеро весьма непохожих друг на друга магов. Старк был сильнее всех своих соратников, даже главы Круга, Мэйсона Фэйма, и это ещё полбеды — всё, что он делал, давалось ему необыкновенно легко, потому что магический дар он получил от рождения, а не в результате долгих и мучительных лет учёбы. Рано или поздно это должно было привести к серьёзным проблемам — и, конечно, привело.

История начинается с того, как Старк возвращается в наш мир — а действие романа происходит в Лос-Анджелесе — из Ада, куда его отправил Круг во главе с Мэйсоном Фэймом, принеся в жертву демонам в обмен на силу и исполнение заветных желаний. Там, где обычный человек — и даже обычный маг из числа Sub Rosa — не выжил бы и дня, Старк умудрился не просто протянуть одиннадцать лет, но стать самым известным и самым страшным из бойцов гладиаторской арены, которая представляет собой главное развлечение адских жителей, а чуть позже — личным убийцей одного из верховных демонов Ада, Азазеля. В силу какого-то замысловатого стечения обстоятельств Старка практически невозможно убить: каждый раз, когда очередной противник наносит ему рану, эта рана заживает, оставляя шрам, и поразить его второй раз тем же способом невозможно. Если бы «Sandman Slim» был фильмом, Старк мог бы выглядеть примерно так:

Кадр из фильма «Я, Франкенштейн»

Вообще-то он вполне мог вернуться и раньше, благодаря своей невообразимой крутости и ключу от Комнаты Тринадцати Дверей, через которую можно попасть чуть ли не в любое место во Вселенной, но одним из рычагов давления на него была оставшаяся в мире людей подруга, Элис — единственная женщина, которую он любил.

Потом её убили, и Старк сорвался с поводка.

Итак, «Sandman Slim» — это, во-первых, история о мести за любимую женщину и, во-вторых, о спасении мира, однако дело не столько в том, что именно нам рассказывает автор — или сам Старк, поскольку повествование в романе идёт от первого лица и в настоящем времени, — а в том, как он это делает. «Sandman Slim» — необыкновенно стильный фэнтези-нуар. Главный герой здесь жесток и циничен, не стесняется в выражениях, не ограничивает себя, когда ему хочется порвать кого-нибудь на ленточки (почти что буквально); он постоянно ворует машины (и вообще называет Лос-Анджелес «буфетом для угонщиков») и не стремится наладить с кем-нибудь отношения. Он сам по себе, он «человек в стальных ботинках в мире, где все носят балетные тапочки». Он наделён чувством юмора — и в целом в романе достаточно много смешных моментов, — но шутки у него, как правило, чёрные. Кстати говоря, один из важнейших элементов нуара — femme fatale, с которой лучше не связываться, но устоять совершенно невозможно — присутствует. И лично мне очень интересно, как будет развиваться эта линия в следующих романах...

Ещё одна отличительная черта «Sandman Slim» — атмосфера мрачного городского волшебства. Казалось бы, уже сто тысяч раз мы всё это видели — и тайные общества, и «маги-среди-нас», и разборки между как бы белыми, серыми, чёрными и непонятно какими силами, и потусторонние спецслужбы, и т.д., и т.п. Но осмелюсь заявить, что у Кодри получилось очень красиво и органично соединить несколько миров и показать Лос-Анджелес одновременно реальным и таким, каким он мог бы быть, если бы эта магическая братия существовала на самом деле. Помимо созданий, пользующихся популярностью в литературе такого рода (демоны, ангелы, падшие ангелы, вампиры...), Кодри придумал несколько особых сущностей и предметов (джейды (Jade) — не совсем обычные вампиры; Kissi — загадочная сила, способная изменить судьбу Вселенной; уже упоминавшаяся Комната Тринадцати Дверей; монета правды Веритас, изъясняющаяся при помощи адского жаргона и замысловатых образов...), а также вспомнил о менее известных существах (не каждый читатель без помощи Гугла вспомнит, кто такие нефилимы). Ещё в «Sandman Slim» есть Видок. А персонаж по имени Мунинн, хоть и появляется всего дважды, играет достаточно важную роль в сюжете и вообще производит весьма сильное впечатление. Я пытаюсь припомнить что-то похожее, и вспоминается только Гейман — «Американские боги» в первую очередь, но также и «Neverwhere»/«Никогде»/« Задверье». Однако следует особо отметить тот факт, что я не читала цикл Джима Батчера про Гарри Дрездена — и Джеймса «Sandman Slim» Старка чаще всего сравнивают именно с Гарри Дрезденом, которого «окунули в выпивку и сигаретный дым, скинули в Ад, хорошенько надрали задницу, а потом вернули назад — и после этого у него сильно испортился характер».

Резюме:

Это увлекательное приключение с мрачным и циничным героем в главной роли, с изрядной долей черного юмора, с множеством потрясающих второстепенных персонажей, с насыщенным и плотным повествованием (всего 388 страниц в книге уменьшенного формата). Это цикл, на данный момент издано пять книг, и хотя определенные сюжетные линии в первом романе завершились, всё-таки финал ненавязчиво намекает на необходимость читать продолжение. Это чтение для тех, кто хорошо владеет английским — в тексте довольно много жаргонизмов и отсылок к американской массовой культуре. Также присутствует не вполне нормативная лексика. :)

А если попытаться сформулировать впечатления от романа в одном предложении, то можно просто процитировать самого Старка: Forgive me, God and Lucifer and all you angels high and low, but this is fun. И лучше не скажешь.

Бонус:

По-моему, фотография автора говорит о романе больше, чем весь мой отзыв...

Следующие тома должны придти ко мне где-то через месяц, так что to be continued. :-)))





231
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение21 марта 2014 г. 16:51
(Несколько дней уже не могу прорваться сюда в комментарии, массаракш, форма не загружается )
А вот навскидку, в каких еще книгах повествование ведется в настоящем времени? Точно помню, что было такое, причем в каких-то известных вещах, но пальцем ткнуть не могу. Вроде у Жапризо «Дама в очках, с ружьем...» начало, как минимум, в настоящем написано. И, может, в «Заводном апельсине», хотя тут помню смутно. А вот у Хэммета и Чандлера от первого, но в прошедшем, да? Интересно, бывало ли так, что при переводе эту фишку особенность игнорировали, и переделывали в обычный формат?

Касательно самой книги — заинтересовали, конечно, очень. Опять.
:-)))
Натыкалась на нее уже давно, когда искала информацию про геймановского Сэндмена, но по описаниям показалось, что это «тарантиновщина», чернуха ради чернухи, ради развлечения. А тут во как.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 марта 2014 г. 19:20
Чернуха там есть, конечно, не без этого, но мне не мешало (впрочем, настроение в последнее время очень мрачное).

цитата Sivetta

А вот навскидку, в каких еще книгах повествование ведется в настоящем времени?


Из последних прочитанных английских книг вспоминаются только «Квантовый вор» и «Фрактальный принц» Райяниеми. Из русских — читаю сейчас «Игрушки дома Баллантайн» Анны Семироль, хотя там не от первого лица. А больше ничего не могу назвать без помощи Гугла.


Ссылка на сообщение21 марта 2014 г. 21:25
Умеренно понравилось, но за продолжение все никак не могу взяться.
С «Архивами Дрездена», на самом деле, сходство ограничивается жанровой принадлежностью.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 марта 2014 г. 22:24
У меня с творчеством Батчера отношения не складываются — первым его произведением, с которым я познакомилась, были «Фурии Кальдерона», и они мне совсем не понравились... потому я никак не могу взяться за «Архивы Дрездена».


⇑ Наверх