Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Karnosaur123 на форуме (всего: 14352 шт.)
Новости, конвенты, конкурсы > Книга года 2024 > к сообщению
Отправлено 29 января 01:40
Ну что ж, выскажется и мы.

Зарубежка:
Джек Кетчам, дилогия о Мертвой реке.
Луиджи Музолино, Уиронда • Другая темнота

Наши:
Самая страшная книга 2025
Герман Шендеров, Из Бездны
Иван Белов, Заступа
Алексей Провоторов, Костяной
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 28 января 22:46
цитата Caash
а можно хотя бы лёгким намёком о чём роман будет?

Если в общем и целом — то об артбуке, созданном художником из «Отблеска», мечте детей. Некоторые владельцы альбома могут переноситься в доисторический мир, изображённый на его страницах, некоторые ящерики могут прорываться в наш. Несколько сюжетных линий разворачиваются в США 70-х — 80-х (романтика рейганомики) и России 90-х, сходясь ближе к концу, некоторые персонажи ОТС снова в деле. Как водится, двуногими монстрами будут не только ящерики. В «детских» ветках я пытаюсь реализовать давнюю мечту — написать историю, которая начиналась бы как «Денискины рассказы», а заканчивалась как роман Стивена Кинга или Ричарда Лаймона:-)))
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 28 января 22:07
цитата opasnoeleto
Вот, кстати, да. Особенно хороша Пенелопа.
При том, что, порой, наши с Вами, Анатолий, мнения расходятся, рассказы Ваши мне понравились все.

Очень рад слышать!:beer:
цитата opasnoeleto
Когда будет крупная форма?

Вот поставил себе задачу за этот год закончить «Землю динозавров», надеюсь, сумею. Это как раз мальчишечий хоррор. И даже немного девчоночий:-)))
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 28 января 21:22
цитата ovasya76
Интересуют рассказы рускоязычных писателей в жанре мальчишечьих ужасов. Понравились рассказы Кожина, Погуляя,Левандовского. Может еще что-то подскажете?

Рискну попиарить свои «Гран-Гиньоль», «Пенелопу» и «Отблеск тысячи солнц»:-)))
цитата Seidhe
Раньше нельзя было и про голую женщину написать. А потом стало не только можно, но и нужно.
С матом примерно то же самое. Если условный де Квинси мог написать про опиумных наркоманов без мата и слэнга, то Уэлш — уже нет. Иные времена, иные нравы.

Опередили:beer:
Это же касается крови и насилия. Попробуйте представить Лаймона или Кетчама в девятнадцатом веке, не говоря уже о Ли...
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 28 января 19:57
А вообще, я смотрю, образ эльфийского Запада оказался на удивление живуч. Я, конечно, не сторонник крайностей, когда всякий фак подаётся как тирада Василия Ивановича, после которой он грязно выругался, но если персонаж подан как сквернослов, глупо это затушевывать в угоду чьим-то представлениям.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 28 января 19:51
цитата Ролик
Астовцы подцензурили кэдмэновский перевод "Томминокеров". В издании от старых (не)добрых "Мастеров остросюжетной мистики" главгерой читал стихотворение, где неоднократно повторялся оборот "ё* твою мать" (только слово писалось без всякой звёздочки). Астовцы заменили его на "так твою мать".

А что у Кэдмена малютка Гейдж говорит...
Кино > Фильмы ужасов > к сообщению
Отправлено 28 января 02:10
[Сообщение изъято модератором]
Кино > Фильмы ужасов > к сообщению
Отправлено 28 января 02:04
[Сообщение изъято модератором]
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 27 января 20:41
цитата Sadie
Нужно

Ну коли так...

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

По ссылке нецензурная лексика
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 27 января 19:01
цитата Сноу
Подозреваю, что в скрытой цитате Бествика и вовсе какое-нибудь безобидное holy crap или holy f-shit.

Очень ты подозрительный:-)))

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

holy f-shit
и т. д. стоит переводить по контексту. Если не ПОДЧЕРКНУТО, что персонаж склонен к сквернословию, можно не жестить, но если автор прямым текстом пишет "она ругалась как матрос, но не терпела поминания Бога всуе" или "она материлась не хуже Киры (самая хабалистая маргиналка), но если Кирина брань ранила, как камни или битое стекло, то ругательства доктора Эммануэль были как конфетти" (это все приблизительный пересказ), то всевозможные "черт возьми" или даже

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

"срань"
будут неправдой. Если по тексту речь персонажа впечатляет англичан, она должна впечатлять и русских. Которых трудно впечатлить:-)))
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 27 января 16:45
цитата Ru5lan
Взять переводы того же Кинга. Маргиналов там хватает, при том без всяких матов. И слава Богу.

Кингу всегда не везло с переводами:-))) Ну а в целом, как я уже говорил, я не считаю нужным смягчать авторский текст ради чьих-то представлений о нравственности и аутентичности.
цитата ArK
Третья — переводить так, как в гнусавых переводах VHS

Вот уж точно не образец для подражания. За исключением Михалёва. Нужно ли мне напоминать его знаменитый диалог про машину?;-)
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 27 января 09:34
цитата Ru5lan
Напрочь выбивает из атмосферы далёкой Англии

Далёкая Англия далёкой Англии рознь. Здесь не истории про Шерлока Холмса, а маргиналы и матерящиеся интеллигенты в любой стране одинаковы.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 января 21:22
цитата трампец
Мэтр, красавец, никогда и сам не отступал

По принципу «Ус...амся, но не сдамся»:-)))
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 26 января 21:19
цитата Михаэль
нецензурная брать есть в разных языках, но так и представляешь, как условная Элли говорит eto pisdez, blyad.

Ну, условная Элли выражается меньше всех, даром что не выпускница института благородных девиц, и работа у нее не сахар. При внимательном прочтении легко убедиться, что самые крепкие словечки в тексте употребляют либо те, от кого их и ожидаешь — откровенные маргиналы, либо как раз богобоязненная докторша и девочка-подросток (тоже из маргиналов, и контраст между хрупкой внешностью и грубой лексикой как раз подчеркивает их порочное влияние). Маргиналам я при необходимости готов был смягчить лексику до “г...но” и ”ж...па”, во втором случае пострадали бы образы.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 26 января 16:13
цитата Михаэль
и какими странными "повесточными" персонажами

Да нет там никаких особо «повесточных» персонажей. Та же докторша, как припрет, прячется за «подкаблучника», быстро спасшего положение.
цитата Ru5lan
некоторый перебор с ненормативной лексикой в русском переводе.

Необходимая часть образа — миниатюрная девчушка, ругающаяся как гопник, потому как росла в соответствующей среде. Тут как раз необходимо ощущение диссонанса, неправильности. Аналогично с докторшей, которая сочетает сквернословие с набожностью.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 24 января 05:54
цитата saranac
Неплохо бы было в серии ССК увидеть его авторский сборник)

Так он в ней вот-вот и выйдет.;-)
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 22 января 20:58
цитата Sprinsky
Хорошая, правдивая аннотация, уверенно отвращает от

Ваше отвращение — ваши проблемы. Караван-то идёт;-)
Кино > Японское кино VS Аниме > к сообщению
Отправлено 21 января 09:53
Не скажу за современное кино, но многие картины 50-х, 60-х, 70-х и 80-х (отчасти и 90-х) произвели огромное впечатление. При этом я так до сих пор и не сподобился посмотреть ни одного фильма Куросавы, но Еситаро Номура, Кон Итикава, Сацуо Ямамото, Сиро Тоеда, Кэйскэ Киносита, Киндзи Фукасаку, Кането Синдо и многие другие, кого я смотрел, работая над повестью о Японии, произвели огромное впечатление, а Тацую Накадая я отныне считаю одним из величайших актеров в истории кино. Что до «переигрывания», допускаю, что японцы в определенных ситуациях действительно проявляют больше эмоций, чем европейцы.
В некоторых случаях рулит действительно аниме — ни одна из киноверсий «Могилы светлячков» не приблизилась к картине Исао Такахаты, как и в случае с «Босоногим Гэном».
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 18 января 23:34
В общем, сейчас бы найти контакты автора, а так интерес у издателя есть.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 18 января 19:51
цитата Space Raven
А нет , может быть любого русского варианта перевода , без разницы в каком виде?

Я на всякий случай предложил Фениксам, может, возьмут на заметку.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 18 января 18:57
Перед тем, как прочесть «Мертвый сезон» Кетчама, зашёл на страничку книги и обнаружил в похожих роман Flesh Eaters некоего Л. А. Морса. Обложка зацепила, стал искать, что это такое. Оказывается, Морс за пару лет до Кетчама обратился к злодеяниям полулегендарного клана каннибалов Соуни Бина, только если Кетчам писал современную историю по мотивам, то Морс взял за основу реальные (предполагаемо) события. Получилось, скажу я вам, не хуже Кетчама. Местами даже в чем-то страшнее. Кетчам, пожалуй, глубже психологически, у него так передан ужас жертвы перед закланием, что прямо ощущаешь на своей шкуре. Но все же его каннибальское племя — казус, уродливое отклонение, возникшее волей случая. Соуни и его чудовищное семейство в романе Морса — целиком порождение общества пятнадцатого века, и по сравнению с тем, что творят как бы добропорядочные граждане и служители закона и церкви, даже не столь кошмарен. В начале романа мы видим его в толпе, упоенно наблюдающей за казнью на площади — ничего не понимающего дурачка клеймят за бродяжничество, человеку, укравшему булку хлеба, чтобы прокормить семью, в присутствии жены и ребенка выжигают глаза, четвертуют заговорщика. Соуни, забитое, жалкое, получеловеческое существо, с болезненным возбуждением созерцает расправу, прежде чем вернуться к кузнецу, у которого служит подмастерьем — звероподобному скоту, обходящемуся с ним так, как не относятся даже к собаке. Между Соуни и дочкой кузнеца, как выразились бы в описании очередной любовной истории, «вспыхивает чувство», и чувство это сугубо животное, потому что других в его зловонном мирке, полном унижения, насилия и побоев, быть не может. Однажды две забитые собаки покажут зубы, сорвутся с цепи и убегут прочь от окаянного человечества, чтобы плодиться и размножаться, охотиться и убивать.
Помимо того, что это просто хорошая историческая проза, в которой автор буквально парой слов создаёт объёмную картину эпохи, «Пожиратели плоти» полны самых кровавых, бесстыдных и отвратительных сцен, какие только можно представить (Кетчам, вероятно, роман читал, некоторые эпизоды из жизни дикарей весьма схожи). Но что бы ни вытворяли Соуни и его выводок, им не сравниться, например, с шерифом, который расправляется с невиновными на основе малейшего подозрения или доноса, чтобы поскорее закрыть дело. Какое счастье, что весь этот беспредел остался у загнивающих европейцев в пятнадцатом веке! Oh, shi...
Короче, классная вещь, горячо рекомендую.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 18 января 16:07
цитата gnev10
Вот также думают читатели печально известной группы вк(Бар Экстрим Хоррор).Поэтому там и не парятся насчет качества переводов-пофигу как,все равно прочитают кому надо.

Мне мобильник намного читабельней перевод выдает. Я иногда им пользуюсь, чтобы не напрягать мозги переводом при чтении. Так что деньги тратить не вижу смысла.
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 17 января 22:26
цитата просточитатель
Серджио Леоне великий режиссер

Я бы назвал его величайшим.
К слову, советую ни в коем случае не пропустить его «За пригоршню динамита» — недооценённый шедевр, по силе оставляющий как минимум два первых фильма Долларовой трилогии далеко позади. Один из самых смешных и при этом самый трагичный фильм Леоне.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 13 января 05:03
цитата Bachman
Интересно, почему не в ЛХ (ну или МУ) вышло?

Другая редакция схватила права быстрее.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 13 января 00:27
цитата nPUBUDEHUE
Вообще отличный!

И на размышления наталкивает.
цитата Samael
Так, погодите. ХоЧете сказать, что в старом издании меньше жести чем в новом?

Именно.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 12 января 20:12
цитата Sadie
Я тут вспоминаю "Эксперимент за стеклом".

Кстати, на удивление годный фильм.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 12 января 19:45
цитата pharaohegipta
интересно, как они решились в наше нелегкое время на издание такой жести.
у издателей смелость и отвага должна быть недюжая.

Ну ачотакова? Не геи же:-D
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 12 января 17:01
цитата Сергей755
Что редакторы несколько раз заставляли его вырезать сцены, которые они считали слишком жёсткими, и переписивать концовку для первого издания романа.

Я только не до конца понял (пока ещё не приступал к самому роману), восстановил ли он упомянутые в послесловии сцены, или что-то утеряно безвозвратно.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 12 января 16:51
цитата pharaohegipta
Karnosaur123 т.е. новая версия (Мертвый сезон) жестче?

Безусловно.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 12 января 16:21
цитата Bachman
Ух ты, а все это великолепие в старом издании тоже есть, кто в курсе?

Как минимум концовка другая и градус насилия ниже. Потому что оно делалось с версии, которую автор был вынужден цензурировать по требованию издательства. Хотя и эту версию те чмошники-издатели в итоге сняли с продажи.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 января 21:38
цитата Cratter
Или как, например, адаптировать для русскоязычного читателя многослойность названия "'Salem' s Lot"?

Давно и успешно адаптировали — «Салимов удел».
цитата Cratter
Интересно, как, на ваш взгляд, выглядел бы правильный перевод на русский названия рассказа Кинга "Man with a belly"? Вероятно "Пахан" или "Бугор"?

«Большая шишка».
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 января 15:11
цитата heleknar
И лишь коллективными усилиями удалось убедить его не заниматься самодеятельностью, а сохранить оригинальное название.

Тот редкий случай, когда я на стороне Виктора Анатольевича.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 8 января 16:41
цитата Makrophag
Чего как раз нет ни в "Колдунах", ни в "Багрянце".

Потому мне и нравятся.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 8 января 03:15
цитата KeorS
а это как?)

Ну, когда атмосфера раз за разом нагнетается одними и теми же приемами, иногда даже в рамках одной книги. Салтыкову-Щедрину приписывают слова «Если через 100 лет меня спросят, что происходит в России, я отвечу: пьют и воруют...», а если меня меня спросить, что происходит в новом романе Невилла, я отвечу «истощенные фигуры блуждают в темноте» и с огромной долей вероятности окажусь прав:-D
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 7 января 21:57
цитата perftoran
Дом малых теней" ужасен.

Согласен.
цитата perftoran
Багрянец" скучен

Не согласен. Вполне себе бодрый сплаттер 80-х.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 7 января 21:43
Невилл бывает двух типов — псевдоатмосферная однообразная нудятина и вполне динамичный хоррор. Второй вариант, к которому относятся Ритуал, Судные дни и Багрянец, мне нравится. Колдуны тоже весьма хороши.
Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению
Отправлено 7 января 12:32
цитата laapooder
Рукописи Стокера они вроде не показали?

Так сколько времени прошло...
Но в Википедии указано на моменты из черновиков Стокера, явно повторяющиеся у исландцев.
Кино > Фильмы ужасов > к сообщению
Отправлено 7 января 05:49
цитата Mishel78
О каком каноне идёт речь?

О каноне франшизы Омен, естественно, с которым Первое знамение обходится крайне вольно. И это не говоря уже о идиотском сюжете.
цитата Mishel78
Это вообще отдельный фильм, с Оменом никак не пересекающийся.

Потому и не марает.
Кино > Фильмы ужасов > к сообщению
Отправлено 6 января 21:46
цитата Zombieset
Взялся за Immaculate, который точь-в-точь вышедшего месяцем позже — The First Omen. Ну ей-богу, это чуть ли ремейки друг друга фильма, а учитывая, что они вышли в одно и то же время, это реально выглядит как изложение по одному и тому же сценарию. Потому что некоторые сцены как калька похожи. Причем даже скримеры идентичны. Лол.

Но вряд ли Immaculate настолько идиотичен с точки зрения сценария, да и канон не марает.
Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению
Отправлено 6 января 01:53
цитата laapooder
Весьма вольный перевод "Дракулы" на исландский, часто уходящий в абсолютную импровизацию.

Есть мнение, что Стокер таки отправлял переводчику именно свои отвергнутые черновики. И эта версия выглядит вполне правдоподобной, так как подобную сцену ни в коем случае не опубликовали бы в викторианской Англии, а лично я бы на месте Стокера, придумав такую сцену, пожелал бы, чтобы она была хоть где-то опубликована.
Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению
Отправлено 6 января 01:40
цитата laapooder
Я к тому, что сборник Мамонова у меня где-то есть. Стоит ли его отыскивать, дабы убедиться в правильном окончании?

Окончание абсолютно правильное, плюс ранее выброшенная небольшая глава. Сам составлял.
Кино > Самый провальный фильм/сериал 2024 года (разочарование года) > к сообщению
Отправлено 5 января 14:54
Омен. Первое знамение
https://www.kinopoisk.ru/film/977595/?utm...

Снято хорошо, но совершенно идиотский сюжет, прикрепленный к текущей повесточке, и насилие над каноном франшизы сделали этот фильм одним из худших в году.
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 2 января 22:55
Вслед за «Рождественской историей», которую я рекомендовал парой страниц назад, посмотрел продолжение — «История моего лета». Фильм был снят спустя одиннадцать лет, поэтому почти все актеры были заменены, кроме училки. И если это на чём-то и сказалось, то, видимо, на оценках и успехах — фильм вышел в очень ограниченном прокате, не собрав и миллиона долларов при бюджете в пятнадцать. И это очень несправедливо, потому что как только вы привыкнете, что герои выглядят сильно по-другому, удовольствие уже ничто не омрачит. Это все такая же добрая и ещё даже более уморительная история из жизни одного мальчишки. Чего стоит только война Старика с Бампусами (колоритнейший клан реднеков!), мошенническая схема с «сервизом от знаменитостей», толкнувшая добропорядочнейшую миссис Паркер за грань закона, дуэль на волчках или сочинение Ральфи о прочитанной книге! Киран Калкин (брат Маколея, кузен Фулер из «Одного дома») великолепен в роли Ральфи, а его маму играет очаровательная Мэри Стинбюрген. Словом, если хотите замечательно провести час двадцать минут своей жизни и посмеяться от души — горячо рекомендую.
Кино > Лучший нефантастический фильм 2024 года > к сообщению
Отправлено 2 января 19:06
Максин XXX
https://www.kinopoisk.ru/film/5103848/
Кино > Общие вопросы кинематографа > к сообщению
Отправлено 2 января 10:10
цитата vfvfhm
Да, вот такие люди крутые — смогли создать еще одну реальность внутри другой реальности! И назвали ее киберпространством.

Пространство кибер, а люди в нем те же.
цитата vfvfhm
Главное помнить слова одного авторитетного мыслителя: мол, относись к людям так, как хочешь, чтобы к тебе относились.

Предпочитаю относиться так, как они того заслуживают, но за совет спасибо:beer:
Кино > Общие вопросы кинематографа > к сообщению
Отправлено 2 января 03:31
цитата Groucho Marx
Это странно, потому что в США нет и никогда не было цензуры. Даже Кодекс Хейса был делом сугубо добровольным.
А про съёмки "Психо" я читал довольно много, в том числе, мемуары актёров (это даже не считая бесчисленные интервью Хичкока).

цитата
According to Stephen Rebello's 1990 book Alfred Hitchcock and the Making of Psycho, the censors in charge of enforcing the Production Code wrangled with Hitchcock because some of them insisted they could see one of Leigh's breasts. Hitchcock held onto the print for several days, left it untouched, and resubmitted it for approval. Each of the censors reversed their positions: those who had previously seen the breast now did not, and those who had not, now did. They passed the film after the director removed one shot that showed the buttocks of Leigh's stand-in. The board was also upset by the racy opening, so Hitchcock said that if they let him keep the shower scene he would re-shoot the opening with them on the set. Because board members did not show up for the re-shoot, the opening stayed.[129] Another cause of concern for the censors was that Marion was shown flushing a toilet, with its contents (torn-up note paper) fully visible. No flushing toilet had appeared in mainstream film and television in the United States at that time.

Что до кодекса Хейса, то снимать без цензуры было можно, но это накладывало серьёзные ограничения на прокат в кинотеатрах. В «кровавые 80-е», как ни странно, сцены насилия тоже резали только так.
Кино > Общие вопросы кинематографа > к сообщению
Отправлено 2 января 03:03
цитата vfvfhm
Смешно! Имелся, конечно, ввиду сайт "Лаборатория фантастики", находящийся во Всемирной Паутине

Всемирная паутина существует в нашей реальности, даже сайт «Лаборатория фантастики»;-)
цитата vfvfhm
миллионам людей

В виртуальной реальности. Вместе с Оттепелью схлопнулись и фантазии. Что и видим в том же «Гараже», который вы поминали как шедевр (с чем я целиком согласен). Там ведь не заповедничек мещанства, а весьма точный срез того самого советского общества тех самых лет.
Кино > Общие вопросы кинематографа > к сообщению
Отправлено 2 января 02:16
цитата Groucho Marx
Пока в США было всё в порядке, американцы хотели критическое кино, чтобы видеть проблемы и решать проблемы.

Учитывая, что именно в 70-х, к примеру, чуть не накрылся медным тазом аж целый Нью-Йорк, это довольно спорное утверждение. Не то чтобы в 80-х там стало хорошо и спокойно, но все же город выстоял.
цитата Groucho Marx
"Психо" (1960) снимали совершенно спокойно.

Если не считать того, что цензоры, кроме шуток, придрались даже к изображению на экране унитаза. Другое дело, что совсем уж перекрыть режиссеру воздух они действительно не смогли.
Кино > Общие вопросы кинематографа > к сообщению
Отправлено 2 января 02:03
цитата vfvfhm
Вы других в наивности упрекаете, а сами живете вот в эдаком личном виртуальном конструкте, да еще и смело его транслируете в нашу общую виртуальную реальность.

Не знаю, как там у вас в виртуальной реальности, а в нашей уже в 70-х в построение светлого будущего верили только дети и дурачки, а в 80-х только дурачки и остались. Это ожидаемо отразилось в кино — раз уж великие свершения нам не светят, сосредоточимся на обустройстве хотя бы личной жизни. Чиновники, понятное дело, не были против — когда кино уж слишком расходится с реальностью, могут и вопросики появиться.
Впрочем, эдак мы увязнем в политоте, а модераторы не случайно закрыли раздел ОИ на каникулы.
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 1 января 22:57
цитата montakvir7511
Чтобы сделал бы нормальный человек в подобной ненормальной ситуации, когда на счету каждая минута, а на улице заждался авто?

Мы все очень умные, сидя перед экраном в тишине и безопасности;-) А в реале человек, не имеющий опыта в подобных делах (но при этом прекрасно понимающий, с кем связался), предсказуемо запаниковал и затупил. Предводитель же, державший мафиози на мушке, был слишком сосредоточен на них. Собственно, в реальности именно такой вот человеческий фактор и приводит к тому, что частенько все идёт по одному месту.
⇑ Наверх