Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Kobold-wizard в блогах (всего: 48 шт.)
Софья Ролдугина "Эхо Миштар. Север и юг" > к сообщению
Отправлено 17 марта 2023 г. 10:53
Из-за таких аннотаций хочется бежать от фентези, как от огня. Накидали выдуманных автором названий и имен. Описание сюжета построили как приглашение последить за рыбками в аквариуме. Никакой заманухи, чтобы захотелось потратить на книгу деньги.
"Читали Стругацких как Библию" > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2021 г. 09:31
Люди, поймавшие ВИЧ — другой вид человека разумного, иная его разновидность...
Марина и Сергей Дяченко: «Фантастика будет процветать, потому что от новостей и реалий жизни можно сойти с ума» > к сообщению
Отправлено 17 октября 2020 г. 22:57
Соглашусь
Марина и Сергей Дяченко: «Фантастика будет процветать, потому что от новостей и реалий жизни можно сойти с ума» > к сообщению
Отправлено 17 октября 2020 г. 22:54
Известность и качество — это разные параметры. Мне просто кажется, что на сегодняшний день Пелевин, Лукьяненко и Глуховский за рубежом известнее, чем Дяченко. По крайней мере, именно их я встречал на полках книжных в Португалии и Испании. При этом, ни один из названных авторов в мой личный топ не входят.
Марина и Сергей Дяченко: «Фантастика будет процветать, потому что от новостей и реалий жизни можно сойти с ума» > к сообщению
Отправлено 17 октября 2020 г. 14:27
"Марина и Сергей Дяченко, пожалуй, самые известные русскоязычные писатели-фантасты," — к чему такое писать?..
Зачем они покидают Омелас? (Урсула ле Гуин. Уходящие из Омеласа) > к сообщению
Отправлено 19 августа 2019 г. 14:59
Первый вопрос остался без ответа.
Зачем они покидают Омелас? (Урсула ле Гуин. Уходящие из Омеласа) > к сообщению
Отправлено 19 августа 2019 г. 14:37
Вы настолько не уверены в самостоятельной ценности собственной работы, что ее нужно непременно выдавать с довеском? Почему все полезное нельзя написать прямо в тексте?
Зачем они покидают Омелас? (Урсула ле Гуин. Уходящие из Омеласа) > к сообщению
Отправлено 19 августа 2019 г. 13:37
Без обид, но вспоминается Швейк:
"Полковник Фридрих Краус фон Циллергут (Циллергут— название деревушки в Зальцбурге, которую предки полковника пропили еще в восемнадцатом столетии) был редкостный болван. Рассказывая о самых обыденных вещах, он всегда спрашивал, все ли его хорошо поняли, хотя дело шло о примитивнейших понятиях, например: "Вот это, господа, окно. Да вы знаете, что такое окно?" Или: "Дорога, по обеим сторонам которой тянутся канавы, называется шоссе. Да-с, господа. Знаете ли вы, что такое канава? Канава — это выкопанное значительным числом рабочих углубление. Да-с. Копают канавы при помощи кирок. Известно ли вам, что такое кирка?"

Он страдал манией все объяснять и делал это с воодушевлением, с каким изобретатель рассказывает о своем изобретении.

"Книга, господа, это множество нарезанных в четвертку листов бумаги разного формата, напечатанных и собранных вместе, переплетенных и склеенных клейстером. Да-с. Знаете ли вы, господа, что такое клейстер? Клейстер — это клей".
Зачем они покидают Омелас? (Урсула ле Гуин. Уходящие из Омеласа) > к сообщению
Отправлено 19 августа 2019 г. 12:46
Рассказ не читал, поэтому по содержанию ничего не скажу.

Форма неудобоваримая. Такое количество цитат и ссылок попахивает апломбом относительно собственной эрудиции.
Настоящее чудо (Обыкновенное чудо. 1964) > к сообщению
Отправлено 28 июля 2019 г. 14:18
Мне гаринская версия тоже больше нравится. Впрочем, я в целом режиссуру Захарова не люблю. Мне кажется, что там слишком много театральной условности.
Художники-анималисты в Н-Ф > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2018 г. 09:01
Круто! Картинки из ДЭ сразу узнаются
О динозаврах. > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2017 г. 09:57
Дракон превращается... превращается... превращается дракон... в элегантную птицу Рух.
М. Володин. Воскрешение Лазаря, или Историйка о джинне из черты оседлости (Лагин - Хоттабыч) > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2016 г. 00:23
Спасибо
Aнимационные «Дети против волшебников» > к сообщению
Отправлено 8 марта 2016 г. 03:04
+1. Ее ж когда-то вроде раскручивала самая кассовая газета "Труд-7"
М. Джон Гаррисон «Свет» > к сообщению
Отправлено 27 октября 2015 г. 15:15
Пару дней назад начал читать. По сравнению с Вирикониумом читается проще, но все равно как будто песочку в язык насыпали. Хотя, возможно, это сложности перевода.
Фэнтези-экранизация Марины и Сергея Дяченко: первый тизер > к сообщению
Отправлено 23 июня 2015 г. 14:16
нда, из сказки для 10-12-летних сотворили, видимо, сказку для 14-15-летних и кидалтов.
Конкурс: разыгрывается пять книг Салли Гарднер "Червивая луна" > к сообщению
Отправлено 14 мая 2015 г. 23:18
83
«Хребты Безумия» грядут > к сообщению
Отправлено 13 октября 2014 г. 23:48
это шутка?
Нет американскому кино! > к сообщению
Отправлено 19 сентября 2014 г. 13:45
Хм. Творчество Мельницы и Пилота меня вполне устраивает, а что там еще крутят, я не знаю.

И я ничего не говорил про отечественное.
Нет американскому кино! > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2014 г. 14:20
Не является ли одной из причин этого отсутствие адекватной рекламы? Если уж народ набирался без проблем на фильмы про енотика в космосе или Пилу 4. Лень в работе с публикой на многих уровнях.
Нет американскому кино! > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2014 г. 09:30
А я вижу разумное зерно в словах Говорухина: неамериканского кино в кинотеатрах что-то совсем негусто. Не скажу, что горю желанием смотреть только иранское, индийское или корейское кино, но если среди них есть интересные, то можно сходить.
Новые Горизонты. Отзывы жюри: Андрей СТОЛЯРОВ «Обратная перспектива» > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2014 г. 11:49
по переизданию на странице романа нет тиража.
Новые Горизонты. Отзывы жюри: Андрей СТОЛЯРОВ «Обратная перспектива» > к сообщению
Отправлено 31 августа 2014 г. 23:33
Дык роман и вышел крайне малым, почти авторским, тиражом.
Финалисты "АБС-премии" - 2014 > к сообщению
Отправлено 26 мая 2014 г. 19:41
Быть может, это хоть как-то заинтересует людей в книге Столярова. Хотя я не скажу, что это шедевр. Местами она сделана слишком монотонно.
С "Интерпресскона": "Фэндом, которого нет" > к сообщению
Отправлено 13 мая 2014 г. 19:03
а нужна ли консолидация, если можно быть просто любителем фантастики или автором, пытающимся услышать критику? Будут крупные задачи — будет и консолидация.

P.S.: Другое дело, что не стоит придумывать задачи только для того, чтобы сконсолидироваться, чай не в тундре мерзнем.
С "Интерпресскона": "Фэндом, которого нет" > к сообщению
Отправлено 13 мая 2014 г. 16:51
Это да. Я скорее имел в виду степень консолидированности всегда меняется со временем в зависимости от задач. Есть еще один момент: в советскую эпоху фендом формировал канал специальной информации интересной людям, в него входящим. В 90е фендом в виде издательств позволил оформить расширить канал такой информации. В нулевые книжный, кино-, игровой и музыкальный рынок насытились, появился интернет, и в целом есть достаточно мало недоступной, но интересной широким массам, информации. Зачем консолидироваться, если консолидация широких масс, если это мало что дает? Или я не прав, и это может дать многое, но мне не видимое?
С "Интерпресскона": "Фэндом, которого нет" > к сообщению
Отправлено 13 мая 2014 г. 15:15
Группировки талантливых людей всегда распадаются или преобразовываются(реже). Просто потому, что по-настоящему талантливые люди не могут долго, да и не должны, идти строем. Интересы каждого потянут в разные стороны. Стабильны потребители и люди не слишком талантливые, а потому прикрывающие отсутствие собственных идей следованием правилам группы.
На марше — «Фантастика». Майкл Муркок > к сообщению
Отправлено 11 мая 2014 г. 15:03
Ждем-с!

Жаль, что даже ориентировочные сроки выхода не указаны.
Скидка от «Олма Медиа Групп» > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2014 г. 13:58
66
«Трудно быть богом»: гимн нелюбви > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2014 г. 18:48
Фильмы хорошие, но они арт-хаус и уже не НФ)))
Шерлок Холмс (сериал, 2013) > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 13:55
Насколько я помню британцы признали тот факт, что Ливанов создал лучший экранный образ Шерлока Холмса, воплощённый не-британцем, а все-таки не признали лучшим весь сериал.
Шерлок Холмс (сериал, 2013) > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 13:50
Два момента может быть.
Первый: описывая ветерана в Лондоне-Петербурге, создатели больше ориентировались на русских офицеров того времени. И если брать недолюбливаемый мной купринский "Поединок" или тот же "Герой нашего времени", то есть опора для персонажа.

Второй: Семья офицера разорилась. Удачной свадьбы с приданым не предвидится. Да и пенсии по Конан Дойлю (не берем ошибки с денежной системой) все равно не хватает на то, чтобы снимать квартиру одному. Манеры и социальное положение могут быть еще объяснены тем, что Ватсон в этой версии ирландец(по крайней мере я так понял), а это тоже накладывает отпечаток.
Шерлок Холмс (сериал, 2013) > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 11:25
Согласен. Это далеко не шедевр в плане исторической проработки. Но сами образы, за исключением разве что Ирен Адлер, мне нравятся. Кстати, если брать логику сериала, то быть может, именно из-за нелюбви Уотсона к Адлер от нее в тексте и осталось-то всего ничего.
Объявлены лауреаты премии им. Ежи Жулавского за 2013 г. > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2013 г. 02:37
Быть может, сподоблюсь и переведу что-нибудь из ее рассказов.
Впрочем, сейчас на это времени нет.
Объявлены лауреаты премии им. Ежи Жулавского за 2013 г. > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2013 г. 02:20
Помню, что "Миры Данте" Каньтох пару лет назад доставили удовольствие. Быть может, когда-нибудь у нее выйдет еще что-то на русском.
Тексты произведений Андрея Столярова на сайте > к сообщению
Отправлено 6 августа 2013 г. 19:37
Позже полистаю. Аннотации есть интересные.
Анонс: Versum > к сообщению
Отправлено 20 июня 2013 г. 00:11
Запретили их уже тогда, когда они серьезно изменили мир.
Трейлер фильма "Географ глобус пропил" > к сообщению
Отправлено 29 мая 2013 г. 10:05
Заинтересовали. Надо на него потратить время жизни и сходить в кинотеатр.
Тим Скоренко о ситуации в > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2013 г. 22:05
ИМХО это позерство обиженного токаря душ человеческих.

Имя было на слуху, не спорю, но читатель скорее всего про эту позу толком и не услышит. А через пару лет и забудет. Книги не расходились — это уже показатель того, что даже эпатаж несильно подкупил публику.

P.S.: Строчкой выше, что и требовалось доказать.
Тим Скоренко о ситуации в > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2013 г. 22:01
больше не обещающих.
Веб-сериал «Смертельная Битва»: второй сезон, кадры со съёмок > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 16:03
да, ван Дина давно не встречал в кино. Потрепался.
"Жернова Истории" Калганов А.И. > к сообщению
Отправлено 8 января 2013 г. 18:36
мне бы хватило и нормальной книги по хозяйствованию в СССР 20-х) Хотя описанный вами промежуточный вариант тоже имел бы определенный интерес.
"Жернова Истории" Калганов А.И. > к сообщению
Отправлено 7 января 2013 г. 22:19
ИМХО пусть бы и писал исторический научпоп, похожий на Броделя. Тираж бы был ниже, но зато вот такого "вымученного текста", как в цитате не было бы. Тут не любовная линия лишняя, а вся художественная.
Комикс-Арт издаст "Абсолюты" DC Comics! > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2012 г. 22:17
Это хорошо. Надо перечитать старую версию, что определиться, так ли меня бесит перевод, чтобы брать новую версию. Из новинок заинтересовал Аркхем.
Комикс-Арт издаст "Абсолюты" DC Comics! > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2012 г. 14:08
Я вижу два адекватных варианта: Комедиант и Шутник. Последнее, кстати, неплохо передает маниакальность.
Комикс-Арт издаст "Абсолюты" DC Comics! > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2012 г. 22:21
"Я решил, что "Смехач" лучше. Во-первых, короче, что для вёрстки перевода крайне принципиально. Во-вторых, английское "Comedian" и русское "Комедиант" по смыслу заметно разнятся — у нас в контексте театральный комик, у них скорее клоун или эстрадный гэгмен (вот и первый костюм персонажа был именно клоунский). Хотелось избежать чисто наших ассоциаций в пользу чисто тамошних. Вариант "Смехач", на мой взгляд, лучше ложился и на ритм русского текста". (http://barros.livejournal.com/989586.html)
От режиссёра "Iron Sky" - Jeremiah Harm > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2012 г. 21:08
Black and Light
От режиссёра "Iron Sky" - Jeremiah Harm > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2012 г. 12:19
«Люди в черном», дарк вершин — это Уилл Смит? 8-)
⇑ Наверх