Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя And-cher на форуме (всего: 639 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2012 г. 15:30

цитата Garuda111

Вы понесете карточки в редакцию?


А зачем нести-то? Дается заказ на составление библиографии, а уж как там они на месте это делают, вручную или не вручную, это им решать. Или человек идет в библиотеку и там работает с библиографами, опять-таки так, как ему и им удобно. Это вопрос рутинной организации рабочего процесса, не более того.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2012 г. 15:23

цитата Garuda111

Кто за это возьмется? Легче все заново.


Как легче — это им самим решать, библиографам. Легче на компьютере — используйте компьютер, легче вручную — делайте вручную. В любом случае, составление библиографий — это рутинная работа, которой библиографы вроде как и должны заниматься, нет?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2012 г. 13:55

цитата Garuda111

Но все Ваши библиографы к компьютеру относятся как к шайтан-машине, что ж Вы от них хотите?


Дык а как же они работали в докомпьютерную эпоху? И выпускали ведь каталоги и библиографии тоннами, и ничего, справлялись. Компьютер — это только помощь, но не необходимое условие в библиотечной работе.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2012 г. 13:02

цитата Вадимыч

в Редколлегии серии "ЛП" не осталось НИ ОДНОГО человека, который бы элементарно разбирался в серии и книгах, изданных в ней за 64 года.


Интересно, а разве в структуре РАН нет специальных библиографических подразделений? У РАН есть своя огромная библиотека, там должна быть армия библиографов, у которых основной вид деятельности — именно составление каталогов и библиографических описаний. Тем более — серия их же собственная.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2012 г. 00:23
Вадимыч

А если сравнить новый каталог с предыдущим, то каталог 98 г. более авторитетен в отношении тех книг, которые вышли на тот момент? Или новый просто повторяет старый в этой части?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2012 г. 23:10

цитата alff

Зато нарушение типографской пленки снимает часть проблем с возвратом брака.


А каким образом? И в чью пользу эти проблемы снимаются?
Кстати, Ладомир же говорит, что на выставке покупатели "придирчиво выбирают книги", стало быть, они там предлагаются без пленки?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2012 г. 22:13

цитата alff

В последнее время — все ЛП Ладомира запаяны в типографскую пленку. Это нормально для "полочных" коллекционных изданий (та же Вита Нова), нормально для многотомных собраний сочинений (та же Терра).
А вот для академических изданий — на российском книжном рынке это случай чуть ли не уникальный...


Да, но под пленкой и качество должно быть соответствующее (в смысле полиграфии), а не то, что здесь описывают. Зачем нужна эта пленка, если под ней неизвестно что окажется? Без пленки хоть экземпляр выбрать можно (если вживую покупаешь), а с пленкой как? Если издатель не гарантирует качество полиграфии (что вытекает из слов Ладомира о "головной боли"), то запаивание книг в пленку только вредит покупателям этих книг.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2012 г. 13:43

цитата Ладомир

Кстати, считать, что мы можем в любой момент "переодеть" книгу из "бумвинила" в ледерин — упорно распространяемый слух, не имеющий к реальной жизни никакого отношения.


Но тут же даже выкладывали фото "перелицованных" экземпляров — что же это было на самом деле?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2012 г. 17:57
У Азбуки все-таки уровень более-менее. У них была совместная серия с "Петербургским востоковедением", там издавались приличные книги, только с облегченным аппаратом. Сейчас, правда, как-то заглохло, похоже...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2012 г. 15:19
Garuda111

Возможно, но обобщение получилось чересчур широким, я именно это и имел в виду.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2012 г. 15:12

цитата Garuda111

Думаю, ЛП тоже закидывают восточной мудростью в халтурных переводах, которые стыдливо называются "приближенными к стилистике оригинала".


Ну, об этих я не говорю. С ними все ясно:-)
Я говорю о профессионалах, ведь Ладомир катил бочку на востоковедную школу как таковую, якобы на изъяны в их образовательной подготовке. Я привел примеры, показывающие, что со школой как таковой все не так плохо. А халтурщики и конъюнктурщики есть в любом деле, это отдельный вопрос.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2012 г. 13:00

цитата Ладомир

Сложившаяся система российского востоковедного образования не только не предполагает обучение художественному переводу, но ею не предусмотрено даже освоение нормативного русского языка. Отсюда — массовое косноязычие и буквализм.


Как-то вы сгущаете краски, по-моему. А как же масса вполне художественных переводов в серии ППВ? Там есть масса вполне художественных переводов, именно передающих индивидуальность авторского текста. Навскидку, например, "Записки от скуки", "Песнь о благодарении Чанди", "Сказание о Падме" — это чисто художественные переводы, никакого косноязычия там нет. Все они воспринимаются именно как авторские художественные произведения. Или, скажем, "Вопросы Милинды" — текст религиозный, но отчасти и художественный, и перевод вполне достойный — тут, конечно, речь не идет об индивидуальности автора (ибо текст не авторский), но передана характерная стилистика буддийских текстов. И т.д., и т.п.
Это я как бы хочу заступиться за наши востоковедные переводы, по-моему, их уровень вполне высок, в частности, и в плане русского языка, и в плане передачи стиля оригинала.:-)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2012 г. 02:18

цитата Ладомир

С точки зрения литературного мастерства, перевод хроник имеет весьма отдаленное отношение к переводу сказок и вообще художественных текстов.


Да, но это относится к художественным и фольклорным текстам на любых языках, не только на восточных. Никакого принципиального различия тут нет — это вопрос качества редактуры и вообще ее наличия. Принципиальные трудности возникают как раз при переводе восточных философских и доктринальных текстов, но это проблемы уже не языковые, а понятийные, проблемы другого уровня, и к сказкам они отношения не имеют.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2012 г. 13:34

цитата Migli

Первый том Готье напечатан просто отвратительно


Гм, а тут такие дифирамбы качеству пели...???
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2012 г. 20:42

цитата chiffa

эх, первое полнее будет.


А почему вы решили, что оно полнее? Они идентичны. Там же сказано — 2-е издание, стереотипное. Оно не отличается ничем, кроме того что оно внесерийное.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2012 г. 00:28

цитата George

Книги от продавал в специальных прозрачных пластиковых обложках, которые продаются в Олимпийском.


Они что, делаются специально под формат ЛП? Где-нибудь еще можно такие купить?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2012 г. 23:45
Римодал

А про супер к Мицкевичу — обсуждалось вот на этой странице:
http://fantlab.ru/forum/forum6page1/topic...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2012 г. 23:27

цитата Дружина Петелин

первый том должен быть отпечатан в типографии НОВОСТИ (на меловке)


Это что, какая-то маленькая часть тиража первого тома? Только что вышел, и уже редкость?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2012 г. 22:15

цитата Дружина Петелин

В Китсе имеется объявление о подготовке к выпуску "Исповеди" Блаженного Августина в переводе М.Е. Сергеенко.


Это который уже много раз издавался?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 августа 2012 г. 19:22

цитата razgovor

Переиздания классики, у которой найдётся массовый читатель, слабо затронет букинистический рынок


цитата razgovor

С такой политикой медным тазом накроется букинистический рынок.


А вы не противоречите сами себе? Или здесь речь идет о разных вещах?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 августа 2012 г. 23:27

цитата Doerty

Сеть "Академкниги" должна была сохраниться в том или ином виде.


Сеть-то худо-бедно сохранилась, но заказов они, по-моему, уже не принимают, хотя, в принципе, отделы "Книга-почтой" в крупных городах остались. Во-вторых, это касается только книг Науки, поскольку только она распространяла темпланы. В-третьих, это не есть подписка в прямом смысле — это просто услуга книготорговой сети, ведь выход книги при такой системе никак не зависит от собранных заказов — она уже и так забита в плане.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 августа 2012 г. 22:45

цитата DSlava

От получения ЛП как подписного издания я бы не отказался. Думаю, многие согласятся.


Вы имеете в виду подписку на всю серию как таковую или подписку на каждый очередной том? Если первое, то это устроит, вероятно, только тех, кто собирает всю серию целиком, если второе — то это система, которая раньше была в Академкниге, когда можно было оставлять открытки на любые издания по темпланам Науки на ближайшее полугодие.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 1 августа 2012 г. 13:48

цитата Дружина Петелин

А по-моему, выгода как раз очевидна: скупая тираж, я становлюсь монополистом-эксклюзивщиком, и делаю, что хочу.


Ну а тогда что мешает кому-либо так поступить?:-)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 25 июля 2012 г. 23:30

цитата Ладомир

даже в самой Редколлегии далеко до единства в некоторых оценках.


Ну, само по себе это, в общем-то, нормально и естественно. Хуже было бы, если бы там царило "общенародное единство":-)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 25 июля 2012 г. 23:04

цитата Ладомир

началась медленная диффузия, или, если хотите, миграция, авторов по рядам.


Что значит "началась диффузия"? А разве это не перманентный процесс, происходящий на протяжении всей истории литературы? Одни авторы "забываются", другие "открываются", и так постоянно...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 24 июля 2012 г. 19:08

цитата Garuda111

И о художественном стиле Гумилева... Мне было смешно. Графомания, занудство, косноязычие.


цитата FixedGrin

С литературной точки зрения написано превосходно.


Как говорится, о вкусах не спорят, гы)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 июля 2012 г. 22:59
Garuda111

Ну а кого тогда можно считать в данной отрасли в России более-менее объективным? Все остальные "столпы" тоже не вызывают особого доверия.

Кстати, насчет языков — а то, что Гумилев якобы переводил с персидского — это неправда? В его биографии указано, но никаких ссылок на переводы нет.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 июля 2012 г. 22:12

цитата Garuda111

Артамонов был науч.руководителем Гумилева.


Кстати, странно, посмотрел биографию Артамонова — его вроде гнобили в кампанию по борьбе с космополитизмом (за "еврейский компонент" в истории хазар), Гумилева же вроде как обвиняли, наоборот, в антисемитизме. Как-то там все очень запутано в этой отрасли???

Как я понимаю, там "патриархом" считался Рыбаков, но его вроде тоже критиковали за всякие "заносы" на предмет преувеличения роли "славянизма". Так что вся эта тема политизации вообще-то относится не к одному Гумилеву — просто данная научная область по понятным причинам в России была и есть заведомо идеологизирована, начиная со стародавней дискуссии на тему норманизма/антинорманизма.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 июля 2012 г. 15:44

цитата Garuda111

И его рецензию так и не напечатали, как и обещал ему Гумилев.


Я не знаю судьбу именно этой рецензии, но я помню, что по крайней мере в середине или конце 80-х гг. (на момент начала широкой публикации его книг) все перечисленные научные "ляпы" Гумилева были хорошо известны из каких-то рецензий на его работы еще 60-х гг. — все это совершенно не было новостью уже тогда. Что происходит в Географическом обществе сейчас, мне неизвестно, но как-то странно, если дело происходит так, как вы описываете.
Кстати, про "крышу" не очень как-то сходится: Артамонов и Струве — это 60-е годы, а широко публиковать его начали только в середине 80-х. Так что не очень понятно, чем ему эта "крыша" помогла. В те времена у него вышло только несколько работ, которые были раскритикованы и забыты. А начали его издавать в те времена, когда уже свободно издавалось что угодно, "противоречащее линии партии". Или я плохо знаю историю его публикаций?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 июля 2012 г. 15:24

цитата Garuda111

Посмотрите на прилавки книжных магазинов — они загажены сочинениями Гумилева.


Ну, мало ли чем они загажены — это вовсе не означает, что эта продукция автоматически должна попасть в ЛП. Насколько я помню, среди специалистов Гумилева никогда всерьез не воспринимали, а вот в других аспектах — литературном, идеологическом, политическом — мнения, естественно, могут быть какие угодно.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 июля 2012 г. 15:08

цитата sergeant

если произведение представляет несомненный (т. е. не вызывающий споров, как известные эпистолярии) интерес с литературной точки зрения.


Кстати, если уж продолжать словесные штудии, то слово "памятник" тоже может иметь множество разных смыслов — это может быть и "выдающийся образец", и "типичное/характерное явление", и даже вообще "некий своеобычный артефакт" данной эпохи. От трактовки этого понятия и зависит подбор произведений.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 июля 2012 г. 10:20

цитата sergeant

Скорее следовало бы говорить не о письменности, а о словесности в самом широком смысле.


Согласен, получается, что так.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 июля 2012 г. 02:46

цитата FixedGrin

Тогда бы в нее и форум Фантлаба мог попасть.


Угу, через ...дцать лет. Типа жанр "народного эпоса" :-)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 июля 2012 г. 00:53
Я вот тут подумал — вся эта дискуссия возникла оттого, что название серии не совсем адекватно отражает ее сущность (и так было практически с самого начала). По сути ее можно было бы назвать "Памятники мировой письменности", или "Памятники мировой письменной культуры", или что-то в этом роде — и тогда не было бы всех этих споров о "литературности" или "нелитературности", принадлежности или непринадлежности к классике и т.д. Тогда практически любое сколь-нибудь значимое с какой-либо точки зрения произведение было бы по определению достойно издания в данной серии. Такое название очень расширительно, конечно, но сняло бы многие споры и сомнения. И статус серии, в общем, не изменился бы. А название ЛП вроде бы обязывает, но, с другой стороны, все знают, что на самом деле содержание серии гораздо шире.
Сейчас, конечно, говорить об этом бессмысленно, просто в качестве рассуждения...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 июля 2012 г. 22:12

цитата FixedGrin

хотя грань тут очень зыбкая


Во всех этих вопросах грани очень зыбкие — что считать/не считать литературой, что считать/не считать классикой, что считать/не считать литературным памятником и т.д. Видимо, нужно ограничиться какими-то чисто формальными критериями — типа "написано не позднее чем", может, еще что-то подобное можно придумать...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 июля 2012 г. 21:37

цитата FixedGrin

Ну, я не считаю Дэникена законченным представителем псевдонауки. Сичин и Фоменко — то таки да. А вот Дэникена просто интересно читать, как хорошую литературу.


Я говорил не о конкретных персоналиях, а об общем утверждении — можно ли псевдонаучные сочинения рассматривать как литературные. Для меня это вопрос открытый. Ведь сами авторы рассматривали их по-другому. Все-таки тут, наверное, нужны определенные оговорки.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 июля 2012 г. 21:30

цитата FixedGrin

псевдонаука тоже может быть хорошей литературой...


Честно говоря, я этот тезис высказал без особой уверенности. Но, может быть, это действительно так с определенными оговорками.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 июля 2012 г. 21:01

цитата Вадимыч

через "...дцать" Гумилева будут читать как "Копи царя Соломона", или как опусы В. Яна читало моё поколение.


Тут есть одно "но" — он-то это писал не как беллетристику, а как бы с претензией на научность. Хотя, возможно, через ...дцать лет на такой нюанс уже не будут обращать внимания, псевдонаука тоже может быть хорошей литературой...

По поводу Лихачева — а что тут так все на него набросились? Ну не виноват же он, что из него икону сделали, сам по себе он вроде порядочный человек был. Может, я чего про него не знаю? То, что он ученый, а не писатель, и ежу понятно, ну так это относится к очень большому количеству изданного в ЛП. Какая-то прямо тенденциозность проглядывает в некоторых из последних постов.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 июля 2012 г. 12:14

цитата Garuda111

Там же, в "Penguin Classics", и Коллоди выходил.


А что не так с Коллоди? Ведь в ЛП выходили Кэрролл и Андерсен, тоже по жанру "детские сказки", и что такого? Ниже уровень? Но само по себе не так уж и абсурдно. Это я к тому, что идея "классики" очень скользкая и растяжимая...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 19 июля 2012 г. 01:59

цитата Ладомир

такие попытки были сделаны и с некоторыми проектами для ППВ, но ничего не вышло — слишком слаб был уровень)


Имеется в виду серия "Ex oriente lux"? А нельзя ли поподробнее, почему ничего не вышло — слаб был уровень кого/чего? Ведь там печатались те же люди, что и в ППВ.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 июля 2012 г. 20:15

цитата Дружина Петелин

"Литературные памятники" — это то, что издавалось Издательством Академии наук СССР, а ныне издается "Наукой".


Я, конечно, не спец по копирайту, но вообще-то в выходных данных всех ладомировских выпусков ЛП упоминается изд-во Наука. Типа "продукт произведен по лицензии и под контролем...":-)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 июля 2012 г. 18:59
Присоединяюсь к поздравлениям!:beer:

цитата alff

Если этот эксперимент ограничится 2-3 книгами в год — он так и останется экспериментом.


А разве Ладомир выпускает в год больше?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 июля 2012 г. 16:10

цитата Вадимыч

Только это никак не ледерин. И не коленкор. Это ткань, какая точно — вопрос на засыпку.


А откуда же тогда взялось выражение "классический ледерин"?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 10 июля 2012 г. 22:22

цитата Вадимыч

А ЛП-шное же "Преступление и наказание" и вовсе суть сплошь пропаганда общечеловеческих ценностей в самом неприкрытом и наглом виде. Если убрать псевдохристианский налет — чистая хошеминовщина


Хм, а Достоевский-то тут при чем? Может, я плохо помню данное произведение, но ничего подобного в нем не находили, по-моему, даже в советские времена. Даже наоборот, Достоевского в "реакционеры" записывали...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 8 июля 2012 г. 23:10

цитата Garuda111

но тогда надо было наоборот, вставить...


Так он там и так был...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 8 июля 2012 г. 23:03

цитата Вадимыч

Вот, к примеру, выкинули "академики" Крижанича из нового Каталога — на некоторых ресурсах его цена сразу заметно увеличилась.


А почему, собственно, не поясните?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 июля 2012 г. 23:53

цитата Вадимыч

По мнению господ из московской "Науки" тираж вовсе необязательно обозначать в выходных данных.


Если я не ошибаюсь, в прежние времена ценность книги при отсутствии указанного тиража в глазах книголюбов снижалась, т.е. это был признак некоей "неполноценности". Хотя, с другой стороны, бывали и старые ЛП без указанного тиража...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 июля 2012 г. 19:37

цитата Вадимыч

а Вы спросите издателя, может быть услышите ответ.


Это, наверное, вопрос не к издателям, а к Книжной палате, или кто там у нас официально контролирует тиражи? Вообще, такая ситуация сбивает с толку — когда видишь у книги тираж в выходных данных, то как-то и не приходит в голову, что еще может быть параллельный тираж с другим заказом в другой типографии или, наоборот, что тираж может быть меньше означенного. Все-таки тираж — это некий ориентир при покупке книги...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 июля 2012 г. 01:58

цитата Вадимыч

Особенно эти истории с двойными тиражами очень хорошо запомнились продавцам-оптовикам.


А двойные тиражи — это как бы не нарушение? Ведь формально тираж, наверное, один, он только может делиться на заводы, либо должно быть обозначение "Допечатка"? Или издатель может обозначать тиражи как ему заблагорассудится, и заявленная цифра тиража его ни к чему не обязывает?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 июля 2012 г. 20:34
Вадимыч

Спасибо за подробное изложение!

цитата Вадимыч

№456. Кардинал де Рец. Мемуары. Тираж 3000. Зак. № 2549. Тираж 3000. Зак. № 3310. Типографии разные.


А это не мог быть один и тот же тираж в 3000, просто разделенный на два заказа?
⇑ Наверх