Все отзывы посетителя glupec
Отзывы (всего: 1369 шт.)
Рейтинг отзыва
Антология «Сказки зарубежных писателей»
glupec, 8 марта 2010 г. 11:33
Хороший состав, да зато оформление — «ниже среднего». Грязно-серая (считай, газетная) бумага, отсутствие каких бы то ни было иллюстраций (а ребенку именно иллюстрации-то и есть — главное в книге, без них он просто «не видит» (в букв. смысле!) сказку!)... Если бы не это — поставил бы 10 баллов. А так — извините, 5 всего.
«Умеют» наши издавать детскую классику, ничего не скажешь...:abuse:
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Верный Иоганнес»
glupec, 8 марта 2010 г. 11:28
Не самая известная сказка Гриммов, но — одна из лучших. Хорошо, что король в конце концов понял:
Шарль Перро «Золушка, или Хрустальная туфелька»
glupec, 8 марта 2010 г. 11:18
Сказка довольно примитивна по сравнению с ее дальнейшими обработками. Даже у Гриммов — и то интереснее. А вся мораль, которую Перро выводит из этой сказки — «без протекции любимой крестненькой не выйдешь в свет»... Эхе-хе... Ну что в ТАКОЙ морали может быть интересного? воспитующего? наставляющего молодежь? Да ничего... Пошло все и банально как-то.
glupec, 8 марта 2010 г. 11:11
Странная сказка. Вроде бы и про любовь — а нет здесь ни слова собственно о ЧУВСТВАХ. Имеем только изящную игру ума: принцесса и принц всю сказку спорят о том, права была принцесса или неправа
Нил Гейман «Повелитель Горной долины»
glupec, 6 марта 2010 г. 11:37
Если считать главным героем Тень — тогда рассказик не более чем зарисовка, дополнение к «Богам», и самостоятельного интереса не представляет.
Единственное, что в нем важно — мы узнаем имя Тени.
Теперь понимаете, почему ГГ — «Тень»? Именно. Потому, что он, по сути — живой мертвец.
А вот если воспринимать это все как историю Дженни (и, соответственно, ее считать ГГероиней)...
...тогда все становится кристально ясно: это — история «одинокой хульдры». И даже более того — одинокой женщины.
«Она должна была любить мужчину, чтобы оставаться собой». И то, что она
ps Оценка «чуть повыше средней» — за то, КАК рассказ написан (имхо, далеко не шикарно)... а не за то, ЧТО в нем сказано.
glupec, 5 марта 2010 г. 14:19
Грустная и в чем-то страшная книга. Если, читая «Чуждый зной», втайне можно еще надеяться, что есть какая-то альтернатива краевременскому буйству страстей... хотя бы в лице чопорных викторианцев вроде м-ра Ундервуда (те еще «спасители», конечно ... но что ж делать, если других нет?)
...то в этой книге убеждаешься: везде царит один и тот же хаос, что на Краю времени, что в «чинно-благородной» Англии. У всех какие-то свои проблемы, все запутались в собственных чувствах. Даже обращение к Иисусу не помогает...
(«Мы — дети сов! Нам не дано постичь
Всю радость жизни, наш удел иной —
Знать суету и длить любой ценой
Миг боли, что несёт страданий бич...»)
Как быть, что делать?
Ответ один: искать гармонию в самОм этом беспорядке. Что и делает автор (с успехом) — но уже в 3-й книге.
2-я все-таки более пессимистична.
glupec, 28 февраля 2010 г. 12:54
Изящная декадентская фантазия в духе Дж. Вэнса и, пожалуй, поэзии Серебряного века. Невероятное обилие красивостей, полностью вытесняющих сюжет. Просто милые зарисовки... ни о чем. Но все-таки идея — или нечто, на нее похожее — в книге есть: что люди могут жить «в гармонии сами с собой», что Элрик недаром посещал вечный город Танелорн — кое-чему (гуманизму, например, и сочувствию) он все-таки там научился.
Но главная героиня тут, конечно же, Роза, а не Элрик. Она воплощает в себе высокую мораль, и, наверно, поэтому иногда бывает сурова к врагам; но заметьте — те, кого она не жалеет (напр., мерзкий и подлыйпринц Гейнор), обычно «сами виноваты». Это, надо полагать, призыв к читателям — одуматься и жить «по правде».
Что имеется в виду под этой «правдой»? Да то же, что и всегда у Муркока: равновесие, некоторая попытка «убалансить» Закон и Хаос в себе. Может быть, тогда и мир станет чуть-чуть лучше.:glasses:
p.s.: Отдельное спасибо автору за хорошие стихи.
glupec, 28 февраля 2010 г. 12:11
Один из самых слабых рассказов в сборнике. Рыцари, драки на мечахх, да мечи в камнях... А мне-то что до всего этого, простите? Чтобы рассказ о давно прошедшем Средневековье (да к тому ж еще «не нашем!») как-то зацепил, не оставил равнодушным — я прежде должен увидеть во всех этих людях что-то родственное себе. Проникнуться их мыслями и чувствами, представить себя на их месте (или их — на своем). А тут... нам только рассказывается «от 3-го лица»: принцесса, мол, делала то-то, то-то и то-то... (рассказывается — но не показывается). Холодноватая зарисовка, в которой романтики не больше, чем в той же «Повести временных лет»...
Ну и, как правильно заметила автор предыдущего отзыва, вторая половина рассказа настолько предсказуема по сюжету, что и читать, в общем-то, излишне — всё и так понятно...:shuffle:
Гарт Никс — очень талантливый писатель. Но, видно, и у него бывают неудачи...
glupec, 27 февраля 2010 г. 16:12
Красивая, добрая история (ну, а дальше — несколько спойлерно, поэтому «под катом»).
И если бы добрые волшебники поменьше думали о том, как «разоблачить Зло», а сперва пытались бы разобраться, принесло ли это Зло на деле хоть какой-н. ощутимый вред... тоже было бы, прямо скажем, лучше.
В общем, Тэд Уильямс в очередной раз подтвердил ту незыблемую (:wink:) истину, что мало иметь талант — нужно еще и не зарывать его.
Вот бы он почаще радовал нас такими вот не очень объемными и на 1й взгляд не особо сложными, но зато — «нечаянно глубокомысленными» вещицами, чем многотомными опупеями типа «Ордена манускрипта»...
glupec, 27 февраля 2010 г. 14:07
Довольно рыхло написано, где должно бы действие разиваться наиболее динамично — идут ненужные длинноты (причем на протяжении всего рассказа их не было! А как только подошло к кульминации — сразу же стало неимоверно затянуто. Что, увы, не в пользу автора говорит... ) Чувствуется желание создать мрачную атмосферу — и то, что автору не хватает для этого то ли таланта, то ли средств. В итоге — мрачновато, но не пугающе. Скорее даже, грязновато.
Присутствуют и логические ляпы (м.б., некоторые на совести переводчика — не знаю).
Всё это настолько «убило» рассказ, что его идея (сама по себе неплохая —
glupec, 27 февраля 2010 г. 13:51
Обычный стёб над волшебной сказкой (или над классической фэнтези, что в контексте рассказа — одно и то же). Таких историй — 12 на дюжину в каждом сборнике, а потому и юмор автора уже кажется несмешным (не потому, что на самом деле несмешной — а просто... приелось). Но — написано приятно, крепко так, живенько... Это середнячок, да — но это «добротный средний уровень».
Сюрприз, более-менее обеспечивающий «эмоциональную встряску», ждёт читателя только под конец — когда он узнает, КЕМ же был главный герой...:shuffle:
Андрэ Нортон «Магия лавандовой зелени»
glupec, 24 февраля 2010 г. 13:10
Хорошая детская сказка. В жизни каждого ребенка есть место чуду... а потом это чудо уходит, потеряно навсегда...
Навсегда ли? Ведь остается память о нем. Это уже немало.
Роберт И. Говард «Крылья в ночи»
glupec, 9 февраля 2010 г. 14:11
Очень простая история. Есть враг, которого не надо жалеть ни под каким видом — Кейн и не жалеет, истребляет этого врага, в общем-то, его же методами.
Впрочем, пуританин в данном случае и не пытался «избавить мир от зла» — он просто мстил...
Тема Зла с большой буквы не раскрыта — в отличие от других рассказов, где мы не только видели врагов Кейна в лицо, но и, т.ск., заглядывали им в дущу (Накари Негарийская — характер? Еще какой... Ле Лу — характер? Опять же, да... А здесь — откровенно ТУПОЙ, не способный мыслить враг
В общем, основной конфликт более чем бесхитростен. Это не значит, конечно, что рассказ плохой. Просто он... вот такой.
Роберт И. Говард «Красные тени»
glupec, 7 февраля 2010 г. 17:42
Рассказ совершенно четко распадается на две части: «европейскую» (не очень интересную — какие-то бандитские междоусобицы да чуть менее чем банальная тема мести) — и «африканскую», которая значительно атмосфернее и живее, и написана к тому же в духе классического авантюрного романа а ля Майн Рид и Буссенар (не хотите испытать ностальгию по детству?.. Мне лично это было приятно).
Плюс финал — неплохой, динамичный, но уж очень предсказуемый и ожидаемый... В общем — как бы «всего поровну», и интересных моментов, и не очень... Было бы еще чуть-чуть поживее — поставил бы 7 баллов. А так... 6, 5 где-то. И то неплохо:shuffle:
Роберт И. Говард «Соломон Кейн»
glupec, 7 февраля 2010 г. 13:56
Если бы я начал знакомство с Говардом (в далеком 1994-м) не с «Конана», а с этого цикла — я, наверное, очаровался и увлекся бы Говардом без памяти. Потому что цикл на порядок цельнее, гармоничнее, атмосфернее (а в чем-то и проще — но это как раз достоинство, а не наоборот), чем затяжная Сага о Мускулистом Варваре. Герой — не бесхитростный и плохо мыслящий качок (да-да! Оказывается, вполне можно описать человека невероятной силы — и он _не будет_ очередным клоном Портоса...), кроме того, он и не «варвар» вовсе, ни женщин, ни наживы ему не надо — он благороден + бескорыстен («в жизни таких не бывает», но подростку именно такие герои и нужны. Конан не может служить положительным примером, а Кейн — может).
Каждый рассказ обладает законченным сюжетом, так сказать, «вещь в себе» — и это тоже немаловажно для подросткового восприятия. «Конан» — там была установка на _бесконечные_ приключения (понятно, что, победив в одной битве, он тут же отправится искать следующую... пока корону не добудет, или богом не станет, или еще чего (а это будет только под самый конец большого тома). А в «Кейне» — в принципе, любой рассказ мог бы оказаться финальным, если бы вдруг Говарду надоело писать).
В общем... я очень жалею, что мне в 13 лет не попался этот цикл (он даже, кажется, не был тогда весь переведен)... и что я неплохим, но несколько все же попсовым «Конаном» подпортил себе впечатление от творчества хорошего автора.
Роберт И. Говард «Луна черепов»
glupec, 7 февраля 2010 г. 13:26
Рассказ как будто соткан из неоднородного материала. С одной стороны — «галимое приключалово», которое даже во времена Говарда было устаревшим, чтоб не сказать — банальным (такие абсолютно «не цепляющие», уму и сердцу ничего не говорящие сюжеты потом пародировались неоднократно — скажем, в «Индиане Джонсе»...) А с другой — мощный, атмосфернейший хоррор в мрачных тонах, производящий впечатление и написанный... скажем так, профессионально.
Есть главы, которые целиком и полностью — «приключалово». Есть главы, которые полностью — хоррор. Есть, конечно, и те, в которых эти две сюжетные «ниточки» сплетаются в одну.
Поближе к концу всё ожило, и динамика пошла неслабая
Роберт И. Говард «Клинки братства»
glupec, 7 февраля 2010 г. 13:16
Рассказ несколько затянут, к тому же есть в нем совсем уж наивные моменты. Например —
ГГерои (Джек и Мэри) не впечатлили. И впрямь — беззащитные овечки, которые сами ничего не делают, а только трясутся от страха (пока за них все делает вездесущий и всемогущий Кейн). Я, конечно, понимаю, что так велит закон жанра — но все-таки хотелось бы какой-то большей активности со стороны Джека (в начале рассказа он еще подавал на это нек-рые надежды...)
Атмосфера в рассказе все-таки присутствует (пахнет одновременно и патриархальностью Стивенсона, и красочным экшеном а ля Конан Дойл (истории о пирате Шарки) Только за нее — надбавляю один балл.
Роберт И. Говард «Замок дьявола»
glupec, 7 февраля 2010 г. 13:11
Неважно, что там было в продолжении Рэмси Кэмпбелла — ибо Говард, в общем-то, сказал всё, что хотел, уже в этом отрывке. Сюжет вполне закончен, т.к. не составляет большого труда понять, чтО же имело место дальше...
А сам отрывок — весьма атмосферный. Два героя, такие похожие — и в то же время такие разные... Интересно сравнить Сайлента с Кейном. Не в пример интереснее, чем последовавшая бы (неминуемо) банальная история о «борьбе со стрррашным и ууужасным Злом-в-Замке».
Майкл Муркок «Лондон, любовь моя»
glupec, 4 февраля 2010 г. 12:41
Книга заметно отличается от всех прочих произведений Маэстро; мы привыкли к другому Муркоку — мастеру изысканного стеба «ни о чем», написанного потрясающим языком (Ну, не стеба, так просто замысловатых безделушек, написанных тоже более чем красиво, но содержание их обычно умещается в две строчки)
В этой книге его просто трудно узнать. Много философии, медитаций в пейзажах относительно современного города, нимало не романтических и даже прозаичных (чем книга и берет). Много воспоминаний о войне ...но не так, как в «Ордене тьмы» или «Сказаниях об альбиносе», где Гитлер был всего лишь «оживляжем», пикантным, но не особо-то нужным украшением сюжета. Здесь — иначе. Здесь все более реалистично... а также более прочувствованно, и потому — автору (точнее, его герою... но разница невелика, на самом деле) веришь.
Почему такой нестандартный прием —
Остальные — Кисс, Маммери — тоже способны воспринимать не только явную жизнь, которая «на поверхности», но и, т.ск., скрытую. Что это — призыв нам всем жить «со сдвинутой крышей»? ИМХО, нет. Просто глубже всмотреться в жизнь, окружающую нас — а вдруг какие-то незамечаемые в обычной житейской рутине мелочи окажутся более чем важными? :shuffle:)
PS Noq прав — сюжета здесь нет. Просто изображается обычное, неспешное течение жизни героев... а точку автор поставит не когда они достигнут какого-то пика в своем развитии, и т.п., но — когда ему захочется. Не раньше и не позже.
Хорошо это или плохо? А вот... ни хорошо, ни плохо — «как в жизни», так и есть.:shuffle:
Терри Пратчетт «Carpe Jugulum. Хватай за горло!»
glupec, 25 января 2010 г. 14:44
К сожалению, это — не шедевр, как «Ведьмы за границей» или «Дамы и господа»: неплохо, но средненько — Пратчетт стал повторяться. Ибо сюжет этой книги...
Добрый служитель Тьмы с предсказуемо (:wink2:) славянским именем — неплох, не более того. Так сказать, смешон, но не приколен.
Агнесса (и ее альтер эго), м.б, интересна сама по себе, но не как участница Неравненного Ведьминского Трио — ибо
Тема богоискательства не раскрыта — в итоге имеем больше критики религии со стороны Эсме, чем собственно попыток найти истину.
В целом — довольно затянутая, малодинамичная история. Единственные, кто порадовал (и в ком живет дух прежнего, истинного Пратчетта) — так это Нак-мак-Фигли.
glupec, 16 января 2010 г. 14:04
Читается более приятно и не оставляет на душе такого дискомфорта (депресняка?), как «Глаза чужого мира». Почему — потому что здесь у Кугеля нет какого-то определенного квеста (и мы не чувствуем с первых же страниц, что он этот квест провалит и «все будет плохо»)... он просто шатается без цели по миру и являет то тут, то там свою натуру пройдохи (а что не везет временами — так должен же быть стимул, понукающий срываться с насиженного места и искать новых приключений!) Короче, фантазия автора, в отл. от «Глаз», уже такими строгими сюжетными рамками не скована (да и нет тут четкого сюжета — всегда можно придумать какое-н. новое место, куда бы отправить Кугеля => будет еще одна глава... и так ad infinitum)
Правда, несмотря на бОльшую сюжетную лёгкость, постоянно крутящийся в вихре событий Волчок (именно так переводится его имя... а вы не знали?:wink:) все равно герой с приставкой «анти». И занят он, в основном, «подрывной деятельностью» — т.е., подрывает на корню все то, что делают люди, имеющие несчастье попасться ему на пути. Почему? «А так, по приколу», даже не наживы для (как бы сам ни убеждал себя в этом). Не могу сказать, что мне такой образ ГГ импонирует...
Поэтому... За то, как написано — оценка 7, 5. Был бы антураж выписан чуточку «повкуснее» (хотя бы как в «Риалто Великолепном») — было бы 8. Но автору интереснее интриги, среди которых вертится Волчок, чем собственно мир.
А вот за саму «идею»... 7, не более. Не поймите меня правильно, я люблю плутовскую фэнтези (Лейбер с его Ланкмаром, Линч... и т.д. и т.п.) Просто с этой конкретно книгой «соприкосновения» не вышло:shuffle:
Роберт Льюис Стивенсон «Повесть о молодом человеке с пирожными»
glupec, 18 декабря 2009 г. 22:45
Трудно написать одной-двумя фразами своё впечатление от этой столь впечатляющей — особенно в детстве — истории... А, вот! как вам такой отзыв: «Флоризель и Джеральдин — не кто иные, как повзрослевшие Том Сойер и Гек Финн». Всё та же тяга к приключениям, всё тот же поиск их на свою голову... и всё так же побеждает молодость, верх берёт над интригами глупых взрослых...
glupec, 18 декабря 2009 г. 12:46
Ну, юморно. Ну, кавардак весёлый — всё с ног да на голову. Ну, смешно... в меру. Дальше что? Ничего... «Изюминки» в рассказе нет, идеи особой тоже — тоже...
Джордж Р. Р. Мартин «Одинокие песни Ларена Дорра»
glupec, 18 декабря 2009 г. 12:37
Разорённый мир, в котором одиноко живёт человек искусства, никому не нужный, кроме разве что своих врагов... Скорее всего, этот разорённый мир — его душа, в которой он замкнулся, как в пресловутой «башне из слоновой кости». Что ж, творческие личности часто обрекают сами себя на одиночество и непонимание.
Но всё-таки ждут своего читателя (слушателя?) Шарра как раз таким слушателем и оказалась...
Может быть, это рассказ о самом Мартине, его поисках единомышленников среди «холодной толпы»? (Ведь, когда он его писал, то не был столь популярен, как сейчас).
Роберт Шекли «Зирн без охраны, дворец Дженгик горит, Джон Вестерли мёртв»
glupec, 17 декабря 2009 г. 12:31
Действительно, очень сложно «врубиться» — нет, даже не так: сложно пробиться сквозь эти полубессвязные обрывки текста
А не будь в рассказе атмосферы — была бы и оценка средняя, где-то 7 баллов.
glupec, 13 декабря 2009 г. 15:58
В трилогии «Герольды Валдемара» нам показали мир, где нет магии (вернее, есть, но — на уровне эмпатии\телепатии). Фишка там была в том, что весь сюжет сводится к противостоянию «люди против людей» (= ультра-консерваторы, желающие свергнуть добрую, но слабую королеву, против тех немногих, кто на ее стороне).
Здесь же нам показывают мир совершенно другой — с какими-то нелюдскими расами (нелюдскими — потому, что это разумные амфибии), и даже... с какими-то древними могучими божествами. После этого — уверять, что перед нами _тот же самый_ мир... Как, где и когда он успел НАСТОЛЬКО измениться? Вопрос, (конечно!) остался без ответа.
Воля ваша, но больше я автора, столь невнимательного к своему же канону, читать не буду.
Антология «Королева ведьм Лохленна»
glupec, 13 декабря 2009 г. 15:37
Неплохой состав (все вещи, так или иначе, классика, все стоит прочесть... правда, еще вопрос, стоит ли их собирать под одной обложкой — серьезнейший «Вавилон-17» + хулигански-стебная «Королева ведьм» + вельми симпатичная, но «легкожанровая» и потому неглубокая, приключенческая сказка Нортон...:insane:), средние в целом (от вполне пристойных до никаких) по уровню переводы... но безобразные редактура, корректура и полиграфия просто УБИЛИ эту книгу.
glupec, 11 декабря 2009 г. 22:34
Начинается книга как атмосферное, глубокое философское произведение о божественности, о власти и ответственности, к которой она обязывает... А под конец что? Эхе-хе... Банальный триллер о борьбе за эту самую власть. С не менее банальной моралью: «Кто смел, тот и съел».
«Не дотянул» Желязны, короче. Есть даже невооруженным глазом видные ляпы и натяжки в сюжете
«Ложка исполнилась ложковости, мяч — мячности, кубик — кубиковости»... вот только книга, увы, не исполнилась книжности.
Вместо этого она исполнилась экшенности и интрижности. Что и низвело неординарную задумку до очень среднего уровня...:shuffle:
Иначе было бы 8 баллов как минимум.
Роберт И. Говард «Сокровища Гвалура»
glupec, 30 ноября 2009 г. 09:31
Не люблю этот рассказ. Нет, я всё понимаю — есть произведения, в которых Конан благородный воин, есть — в которых он грубоватый и не стесняющийся в средствах искатель наживы, а есть (и таких большинство), где он нечто среднее между первым и вторым.
Этот рассказ относится ко второй категории. Жулики они все в этом рассказе — и Мюрьела (кстати, Мюриэль — обычное западноевропейское имя... откуда оно в Хайбории:confused:), и её наниматель-колдун, и негры... и сам Конан, прямо скажем, ненамного лучше. Тогда как в «Гвоздях с красными шляпками» или «Ползущей тени» он выступает, скорее, защитником слабых.
Роберт И. Говард «Красные гвозди»
glupec, 30 ноября 2009 г. 09:24
Один из лучших (ИМХО) рассказов о Конане. Харизматичная подруга героя (Валерия) — не чета большинству других его пассий (обычно слабых и робких). Больше антуража (колорита... красочных декораций...), чем «тупого экшна» и интриг.
Достаточно эпичное, врезающееся в память начало (битва с драконом), нагнетаемое ближе к середине напряжение (в описаниях мрачного города), к финалу достигающее предела...
Вот этим Р. Г. и хорош. Вот за _такие_ вещи я его и люблю.
Роберт И. Говард «Феникс на мече»
glupec, 30 ноября 2009 г. 08:55
Вот честно: сказали бы мне, что это писали Картер и де Камп — я бы и не удивился.
Слишком много интриг и экшна, слишком мало собственно мира (декораций, антуража — назовите как хотите). Для Говарда обычно характерно некоторое равновесие между тем и другим...
«Сим топором я буду править» мне нравится больше. Именно по вышеназванной причине.
p.s.: Кстати говоря...
Роберт И. Говард «...Delenda Est»
glupec, 30 ноября 2009 г. 08:48
Если читать этот рассказ как фэнтези, своего рода «предысторию Хайборийского мира» — он не произведет впечатления.
Слишком уж НАШ мир в нем описывается — Рим, Ганнибал и т.п. От Говарда (во всяк. случае — от Говарда-фэнтезиста) обычно ждёшь какого-то смешения (смеЩения?..) имён, времён и т.д.
Но уже на середине рассказа понимаешь: это не тот жанр. НЕ фэнтези. Всего лишь — крепкая, добротная (по классическим рецептам, от Дюма идущим) историческая проза с элементами мистики.
И это хорошо. Всё-таки подобные рассказы (строго посвящённые «земным» делам) лучше удавались Говарду, чем описания «эры гипербореев», когда всё смешалось...
Николай Гоголь «Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка»
glupec, 24 ноября 2009 г. 10:19
Не понимаю тех, кто сетует на оборванность сюжета:wink: (дальше — спойлер)
Роберт И. Говард «Перестук костей»
glupec, 18 ноября 2009 г. 19:57
Вы хоть что-нибудь поняли в рассказе, уважаемые читатели?
Кто кому угрожал? Кто, собственно, враг героя из двух имеющихся и постоянно отталкивающих друг дружку на задний план?
Как подействовало проклятие?.. Риторические вопросы. Всё происходит, в общем-то, в одно мгновение... почему и непонятно, «кто, кого, куда, зачем»...
Нет, в принципе, разобраться в этом донельзя скомканном сюжете можно. Просто не хочется...
PS Я знаю... я в курсе, что Говард — безусловный талант. Но даже у безусловных талантов, видно, бывают неудачи.
Роберт И. Говард «Люди Чёрного Круга»
glupec, 18 ноября 2009 г. 07:04
На что обращаешь внимание при чтении этого рассказа:
- магия не очень-то прописана автором; непохоже, чтобы у нее были какие-то законы, ограничения для колдунов и т.п. По всему выходит, что маги Имша способны творить ЛЮБЫЕ чудеса, не сообразуясь с логикой, т.е., они всемогущи.
Если мне возразят, что это вообще типично для Говарда... что ж, вспомните Ксальтотуна. Тот ДАЛЕКО не всемогущ («В конце концов мои чары раздавят
Конана, как змею. Но даже заклятия нуждаются в помощи ударов мечей и копий» — а колдунам Имша вообще не нужна ничья поддержка, достаточно прилететь в разноцветном пузыре и покивать головами... и все уже покорны их воле).
- много интриг, много действия, но крайне непрописанный антураж (вероятно, потому, что нет единства места. Для сравнения: «И родится ведьма» — как началось все в Кауране, так в нем же и разрешилось. «Королева Черного побережья» — как началось все на корабле Бёлит, так на нем же (если мне не изменяет память) и закончилось. «Башня слона» — как началось всё с разговора о башне, так в башне и завершилось...
Чем хорош такой подход? А тем, что, «оставаясь на месте», автор дает нам об этом месте все больше и больше информации по ходу рассказа. И тем самым — осуществляет пресловутую проработку антуража, декораций...
Здесь же — они меняются с невероятной частотой. Поневоле начинаешь автору не верить: нет цельности и гармоничности).
- очень запутанная интрига, которую можно было решить куда проще (наши переводчики это и делали :lol: Двух чародеев — Кхмею и Хемсу, фактически, дублирующих друг друга, они превратили в одного. Затянутую и натянутую историю с похищением королевского локона вообще выкинули из текста, заменив на краткое «а вместо него подложили другой, похожий»... Видения Ясмины в замке Властелина тоже стали более осмысленны (она не «смотрит в безглазое лицо Смерти», а всего лишь видит скелет). И т.д., и т.п. С правками Р. Дик эта повесть читается по-другому — и слава Богу. Так она хоть какое-то подобие цельности обретает...:shuffle:)
upd.: тут мне подсказали — я был неправ. В оригинале чародей таки да один, а следовательно, просто перевод Р. Дик — более качественный и адекватный, чем Д. Щигельского.:dont:
Поэтому советую брать именно его (в классическом «эридановском» 4-хтомнике).
Роберт И. Говард «Сим топором я правлю!»
glupec, 18 ноября 2009 г. 06:44
По мне, так интереснее «одноименного» рассказа из Конан-Саги. Не знаю, почему, но производит более свЕжее впечатление. Возможно, потому, что этот рассказ был написан первым (для справки: я его читал уже после «Феникса на мече»). Возможно, потому, что в этом рассказе главное — характер Кулла, свободолюбивого дикаря, не скованного светскими условностями... а в «Фениксе» главное не это, там суть рассказа (ИМХО) всего лишь — выживет Конан или не выживет.
glupec, 13 ноября 2009 г. 19:11
Помню, в детстве мне было страшно читать этот рассказ. Русалки, лешие, бесы... лет в 6 (или в 7?) я и сам в это всё верил...
Но, конечно, впечатляет. Для этих детей вся природа — ЖИВАЯ... вот вам и родноверие в действии. Если бы современные дети так же ощущали себя сопричастными природе (а не комп. играм)... было бы значительно лучше.:blush::shuffle:
glupec, 13 ноября 2009 г. 19:07
Где-то лет, наверно, в 12 я прочел воспоминания Валентина Катаева — «Алмазный мой венец». И там упоминались чьи-то (как бы не знаменитого режиссера Мейерхольда) слова об этой книге. Не помню точно, как они звучали, но смысл таков: кто-де сказал, что Базаров нигилист? Он вовсе не нигилист.
И действительно: разве нигилист (= атеист, материалист, почти что революционер) мог бы ТАК полюбить? Разве нигилист (= атеист, материалист и пр.) мог ТАК сочувствовать своим родителям, которые плоть от плоти патриархальной деревни с ее родноверием и чуть ли не язычеством? (мать Базарова оставляла блюдечко с молоком — домовому напиться... Но Базаров — обратите внимание — НЕ смеялся над ней; во всяком случае, в романе об этом ничего не написано).
Есть нечто большее, чем «нигилизм». И нечто большее, чем «консерватизм» поколения «отцов». Скажем так — нечто большее, чем пресловутые «убеждения» (политические и т.п.) И это большее — сама жизнь, объективная, так сказать, реальность.
Поэтому Базаров может (как это ни неожиданно, учитывая взгляды обоих) вызвать большее сочувствие, чем Павел Петрович Кирсанов... а сам «конфликт поколений» в значительной мере надуман.
В этом, вероятно, и есть гуманистический посыл романа.
Майкл Муркок «Повелитель воздуха»
glupec, 13 ноября 2009 г. 12:35
Из всей трилогии о Бастейбле эта книга — самая слабая. Вероятно, потому, что самая простая (я о сюжете). Нет, сама по себе (как «альтернативка и ничего более») она читается вполне нормально, но как часть связного цикла — увы. Здесь еще ничего не ясно: ни роль Уны Перссон и Корженевского в событиях жизни Освальда
Что остается, раз «понятно, что ничего не понятно»?
Воспринимать эту книгу как ехидный, саркастичный («Мустангер Ронни»... и за что ж Вы его так не любите, м-р Муркок? :wink2:) и — особенно в конце — мрачноватый стеб. Истинно по-муркоковски.
Майкл Муркок «Левиафан шагает по земле»
glupec, 13 ноября 2009 г. 12:28
«Принцип меньшего зла» (практически по Перумову) в действии. Если в войне элдренов и лю... э-э-э, простите, чёрной расы и белой всё равно, кто победит — по-любому, победителям будет хорошо, а проигравшим плохо... то... почему бы, в конце концов, и не
Эрекозе в свое время оказался перед таким же выбором; теперь и Бастейбл...
И что самое любопытное — когда читаешь эту книгу лет так в 20, то кажется, что все абсолютно правильно, иначе герой и не мог поступить, его выбор не совпадает с традиционными представлениями о добре, но зато совпадает с традиционными представлениями о СПРАВЕДЛИВОСТИ — значит, он таки поступил хорошо...
И только лет 10 спустя (повзрослев?) начинаешь понимать всю мрачноватую иронию Маэстро Муркока. Да, герой выбрал меньшее из двух зол. Но ведь все равно же — ИЗ ЗОЛ! Т.е., правильный выбор он ВООБЩЕ не мог сделать. По определению. А не так ли оно часто бывает и в самой нашей жизни?..
PS Не читавшие других книг Муркока, вероятно, не поймут, кто же такая Уна Перссон... Но — в чем, как говорится, юмор: чтобы «въехать» в действие, это и не нужно...
PPS Ирландская подводная лодка, спасшая Освальда, звалась «Мананнан». А Мананнан — это отец Илбрека из вселенной Корума...
Интересно переплетаются миры Мультивселенной:glasses:
Отфрид Пройслер «Маленькое привидение»
glupec, 11 ноября 2009 г. 16:40
Не настолько (ИМХО) интересная сказка, как «Колдунья» и «Водяной». Главным образом потому, что слишком много места занимают (в начале) блуждания Привидения по пустому замку, когда ничего не происходит. Взрослого, конечно, заинтересуют описания замка. А детям этого мало — им нужен сюжет (событийная нагрузка. Пресловутые «приключения». Которые в этой конкретно сказке — начинаются далеко не сразу...):shuffle:
То, что действие происходит
Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»
glupec, 7 ноября 2009 г. 19:04
Первый роман был написан уже после «Пантагрюэля» — стало быть, по современным понятиям, это к нему приквел.
Но, несмотря на то, что он написан после — он на голову выше. «Пантагрюэль» — это, в общем-то, тяжеловесная история без конца и начала, в которой много сюжетов сплелось в единый клубок (Рабле и не собирался его распутывать :wink2:), происходит «сразу много всего», и читатель, ошалевший от такого нагромождения чудесных и совершенно неправдоподобных подвигов (одно только «войско из колбасы» чего стОит...), великанской родословной (Хуртали родил Муртали, а Муртали родил Хуртали... а этот жил до потопа, а тот после...), таких же великанских (на сей раз в прямом смысле) аппетитов главного героя и описаний его нарядов... так вот — ошалевший от всего этого читатель ставит себе в уме зарубку: «Рабле классик, Рабле велик, но читать его — увольте... разве что очень-очень понемногу».
Таким МОЖЕТ быть (не факт, что обязательно будет) впечатление от «Пантагрюэля». Не то — первый роман, «Гаргантюа». Там мы имеем:
а) законченный сюжет, по всем правилам оформленный (завязка — детство героя, кульминация — война с «аццким злодеем» Пикрошолем, развязка — строительство «райской обители», Телемского аббатства, на радостях в честь победы)
б) более лёгкий и искромётный юмор, чем в «Пантагрюэле» (потому что там юмор — в неправдоподобности сюжета и приключениях героев, а здесь — больше чисто словесных шуток, каламбуров, «дурацких»-потешных стихов, и т.д. и т.п.)
в) чёткая мораль, наконец (нельзя лениться и плохо учиться; в здоровом теле — здоровый дух; нельзя быть таким, как тиран-феодал Пикрошоль; учёба должна быть в радость, а не в тягость)
А вся фантастичность романа только призвана подчеркнуть эти три составляющие. О «Пантагрюэле» этого нельзя сказать — собственно, о нем вообще мало что можно сказать, т.к. этот роман не закончен (смерть Рабле оборвала его работу). Но вряд ли он так уж отличался бы чем-то от длинных и тяжеловесных хроник того времени. «Гаргантюа» — совсем другое; это пример того, как можно в сравнительно небольшой объём уложить много всего хорошего и интересного... Если угодно, «Гаргантюа» — более штучная и изящная работа, чем «Пантагрюэль».
Отфрид Пройслер «Маленькая Баба-Яга»
glupec, 7 ноября 2009 г. 18:18
К сожалению, русский перевод этой сказки несколько сокращен. Я читал и его, и украинский — там были любопытные эпизоды, не очень детские по содержанию (как Маленькая Колдунья отвратила пьяницу от бутылки, например). Потому-то их, вероятно, в русском переводе (на котором росли поколения детей!) и выкинули... И, думаю, не одному мне было непонятно, чего так испугалась Маленькая Колдунья, когда ведьмы сказали, что привяжут ее к дереву... Ну, привяжут, так потом ведь так же точно и отвяжут... А дело просто (дальше — спойлер).
Кое-что просто неудачно переведено (Людоед кричит: «Я голоденнн!» По-немецки он не кричит, а РЫЧИТ: «Ich habe HungeR-R-R!!!» Но иди догадайся об этом по русскому переводу...)
То, что имя ветряной ведьмы Румпумпель означает нечто вроде «трам-бам-бах», я тоже узнал ТОЛЬКО из украинского перевода...
И при всём при этом — русский перевод сделан хорошим языком, сочным, «вкусным», красочным...
Но — как видим — далеко не идеален.
Отфрид Пройслер «Маленький Водяной»
glupec, 7 ноября 2009 г. 18:11
Самая лаконичная и ёмкая из всех сказок Пройслера. Каждая деталька, каждая мелочь, каждый образ — строго на своем месте. Гармония формы, и — да, таки сказочная легкость. В историях про Маленькую Колдунью и Привидение этого значительно меньше.
10 не ставлю только потому, что несолидно, в моем возрасте-то:shuffle:
glupec, 6 ноября 2009 г. 15:54
Читаю отзывы и не понимаю.
Что, все до единого читатели, попробовавшие, так сказать, этот роман на вкус — восприняли всю эту фэнтезийность НАСТОЛЬКО серьёзно?..
Да, это роман, типичный для нашей фантастики 90-х. Наш, так сказать, ответ ихним буржуйским традициям....
Берётся типичный фэнтезюшный сюжет и... помещается в сугубо СОВРЕМЕННЫЕ, РЕАЛИСТИЧНЫЕ декорации. Как в «Дороге» Олди, например. И эти сугубо современные, реалистичные декорации ПОЛНОСТЬЮ заслоняют собой все приключения с мечами...
Для меня главное в этом романе — любовь героя к родному Петербургу. Который и в 90е, и сейчас (я там бывал), скажем прямо, не в идеальном состоянии находился(-тся), замусорен великий город изрядно... А всё равно — любим, потому что — дом. А дом — он один...
Все же боги и полубоги, и любовь к принцессе, и т.п. на фоне этого смотрятся... не то чтобы чужеродными, но добавленными в сюжет только «для остроты», так сказать. Выкиньте их из книги, оставьте только городские пейзажи — и... вы, возможно, уясните себе истинную идею автора, если уж она для вас НАСТОЛЬКО скрыта всей этой фэнтезятиной... :wink2:
NB. О победе над лордом Тенто. Насколько я понимаю, Столяров не профессиональный фехтовальщик. Поэтому в процессе написания перед ним стояла вечная задача всех тех, кто пишет фэнтези: КАК описать фехтование, если сам этим искусством не владеешь?
Автор, к его чести будь сказано, эту задачу решил. Путём применения различных там метафор, образов и т.д. и т.п. А если какой читатель в метафорах и образах запутался (и поэтому победа героя над лордом показалась ему «притянутой за уши») — это его, читателя, проблемы. Надо же понимать, что есть такая вещь, как ХУДОЖЕСТВЕННАЯ УСЛОВНОСТЬ...
(А Провидение тут, кстати, вовсе и ни при чём. Ну разве что — оно в данном случае помогло автору:wink2:)
Теодор Старджон «Быстрый, как молния, гладкий, как шёлк»
glupec, 3 ноября 2009 г. 14:10
Шикарное начало, напоминающее изысканную прозу Сологуба и прочих мастеров Серебряного века (иногда, впрочем, СЛИШКОМ изысканную — это касается и данного рассказа тоже);
И — такой банальный финал...
И ещё — Барбара, по идее, должна была бы остаться одна. Люди, подобные ей, обречены на одиночество. Моральную победу она уже одержала — чего более-то? И было бы грустно, но зато «идейно»...
А что имеем в итоге вместо этого?
Не будь этого, совершенно провального, финала — поставил бы все 8 баллов.
Роджер Желязны «Пятикнижие Корвина»
glupec, 2 ноября 2009 г. 10:07
Великолепное начало — столкновение нашего и «не нашего» миров в «9 принцах», их взаимопроникновение друг в друга
И — развитие всего вышесказанного во 2й и 3й книгах, немногим уступающих 1й (ну да, ну да, «Знак единорога» уступает... немного, и то — в конце). А что мы получили дальше? (загибая пальцы) невразумительный квест по мироспасанию, мало чем отличающийся от сотен тысяч таких же — раз; мотив «ахиллесовой пяты» (Лабиринт и кровь Амбера), тоже уже не сто и не пятьсот, а неизмеримо больше раз встречавшийся — два; бесконееечно затянутое путешествие Корвина «туда, где кончается земля» (всё то же самое можно было уложить в ОДНУ главу!.. Зачем растягивать на целую книгу — мне это решительно непонятно:insane:) — три... Хеппи-энд по всем статьям (а я так надеялся, что в финале будет что-то типа «всех убью, один останусь»...) — четыре.
Сюжетные линии, к-рые можно было бы хорошо развить (не на один том бы ещё хватило) — поиски Рэндомом сына, сложные отношения Корвина с Дейрдре — банально «скомканы» автором под конец. Хотелось поскорее завершить, видимо... вот и... убита напрочь интрига.
Финал не дотягивает до начала ни по напряжению, ни по идее. А должен бы быть кульминацией, по идее.
«Низкий класс. Нечистая работа» (с). *ну, где вы там, правоверные корвинисты... можете мне минусы ставить...*
(уходить читать Хроники Мерлина)
Дженни Вурц «Дитя пророчества»
glupec, 31 октября 2009 г. 18:06
Читал рассказ в антологии, и он мне понравился... сложно сказать, чем. Думаю, прежде всего тем, что каждая деталь, каждая мелочь там — строго на своём месте, всё чётко выверено, продумано и гармонично. А это не может не радовать... несмотря на довольно-таки простой (ну ОЧЕНЬ незамысловатый) сюжет. Ну да Бог с ним, сюжетом, главное ведь — талант автора, решил я... и взял почитать первый том цикла, к которому данный рассказ является приквелом. И я этот первый том... «не осилил». Он оказался МНОГО хуже рассказа. Никаких намёков на ту продуманность и гармоничность, что меня прельстила...
Что, как я понимаю, в очередной раз подтверждает поговорку «Краткость — сестра таланта». Рассказ — :super:, эпопея-продолжение — :frown::frown::frown:
Из-за этого подпорченного впечатления — снижу оценку на один балл.
PS Возможно, когда-нибудь я ещё обращусь к книгам Вурц (судя по всему, это автор одарённый). Но вряд ли это будут «Войны света и теней»... или что-л. такого же объёма. Предпочту какую-н. вещь поменьше...
Нил Гейман «Не спрашивайте Джека»
glupec, 23 октября 2009 г. 16:04
А мне показалось — рассказ кое в чём перекликается с «Одной жизнью под соусом...»
И там, и там — кумир, существующий скорее в сознании ребёнка, чем в реальном мире. Только в «Жизни...» это книжный герой, а тут — игрушка. Делаем поправку на возраст, и в итоге получаем другой поворот (обертон) той же темы.
Дальше спойлерно, поэтому «под катом».
Страсть к кумирам нашего детства (и юности) не должна превращаться в фетиш (ну вот, сам не заметил, как чушь написал. Фетиш и кумир — одно и то же. Но мысль, думаю, понятна). Если кто-то и в 30 лет любит, например, «Элен и ребят» — скорее всего, его мировосприятие будет непонятно окружающим.
Дети помнили, как «разговаривали» с Джеком... не значит ли это, что они слишком углубились в себя, зациклились на понятных _только им_ вещах? Поэтому и кончили плохо...
А, с другой стороны... фетишизировать, конечно, плохо, но почему бы не поностальгизировать иногда?
Роберт Силверберг «Валентин Понтифик»
glupec, 22 октября 2009 г. 00:37
Быть королём — это тоже работа. Рутинная и нудная (и трудная — гасить вооружённые конфликты... это вам не мёд, знаете ли), не оставляющая времени пожить в своё удовольствие.
«Но он оставался Валентином и верил в торжество доброты». Потому что не просто так «для галочки» свой долг выполнял, а — ради людей всё ж таки...
И, хотя ему приходилось идти с жизнью на компромиссы — он не был раздавлен ею, не измельчал духовно, и в общем-то сохранил себя как личность... Не в последнюю очередь благодаря компромиссам, на которые шёл.
Урок нам всем, живущим по предзаданному алгоритму «кровать — работа — поллитра — кровать». Даже если ничего не видеть, кроме... это ещё не повод... и т.д.