...После окончания Архитектурного Кире удалось построить кое-что в Москве, но потом судьба забросила ее в Бирму. Ее муж отправился туда работать, и небывалая для большинства советских людей экзотика вдруг оказалась реальностью. Одаренный широко и разнообразно, Игорь занимался многим и сразу. Он и коллекционер, и художник, и историк, и писатель. Чтобы не возбуждать скудную зависть «товарищей по труду», для литературных занятий он придумал псевдоним. В науке он подписывался, как в жизни — Можейко, в литературе — Кир Булычев. Подозрительное по тем временам направление научной фантастики без его книг и имени выглядит куце.
К архитектуре Кире вернуться не случилось. Судьба вынесла ее на издательское поприще. Она вдруг возникла в дверях моей мастерской с просьбой о помощи. Кира прекрасно рисовала. Вкус присутствовал — знаний не было. Я стал «господин учитель». Совсем быстро среди почтенного клана художников книги замелькало ее имя. Иногда казалось, что они с Игорем наперегонки удивляют друг друга алчностью разнообразий, легкостью перемен и удачами получаемости...
С момента выхода предыдущей книги серии "Для узкого круга" — сборника избранных стихотворений Кира Булычева "Кое-какие стихи" — прошло уже больше двух лет. За эти годы было реализовано несколько других "булычевских" книжных проектов, но все это время работа по подготовке очередных томов "зеленой" серии не прекращалась. И вот, первая книга двухтомника "Тайны истории" готова, вторая близится к завершению.
В дополнение к "каноническому" составу восьми всем известных книг под общим названием "Тайны истории" в два нынешних тома вошло около 20 вариантов статей из газеты "Пионерская правда", серьезно отличающихся от широко известных книжных версий, а также 25 статей с оригинальными сюжетами (из "Пионерской правды" и разных журналов). Одна из статей, недавно найденная в архиве Кира Булычева, публикуется впервые.
Основной объем подготовительных работ составила, как ни странно, ретушь иллюстраций. Для первого тома потребовалось обработать почти 300 черно-белых рисунков Киры Сошинской. Для второго тома — примерно столько же: К.Сошинской и К.Тадорашко. Все рисунки были просканированы с оригиналов, бережно хранившихся в архивах художников.
Первый том уже сдан в печать и будет готов в начале октября. Второй том планируется получить из типографии до конца этого года.
Обновление от 25.03.2023: Оба тома изданы.
-----------------
Более подробно о первом томе:
Тайны истории. Том первый: Тайны древнего мира. Тайны античного мира. Тайны Средневековья. Тайны Нового времени: Исторические очерки / Кир Булычев; сост. М.Ю.Манаков; худож. К.А.Сошинская. — Челябинск: Издательство «ЛАБИринТ КБ», 2022. — 807, [1] с. — (Для узкого круга).
Имя замечательного писателя Кира Булычева известно и детям, и взрослым. Однако Игорь Всеволодович Можейко, работавший под псевдонимом Кир Булычев, был не только мастером фантастики, но и ученым — историком и востоковедом. Два тома под общим названием «Тайны истории» расскажут читателю о загадках, бередивших умы людей вот уже не одну сотню лет.
В первом томе представлены уже известные широкому кругу читателей книги: «Тайны древнего мира», «Тайны античного мира», «Тайны Средневековья» и «Тайны Нового времени». Кроме того, в настоящее издание включены отдельные исторические очерки, публиковавшиеся ранее лишь в периодике, а также варианты очерков, существенно отличающиеся от книжных. Один из очерков публикуется впервые.
Книга богато иллюстрирована рисунками супруги писателя Киры Алексеевны Сошинской, часть которых публикуется также впервые.
-----------------
Более подробно о втором томе:
Тайны истории. Том второй: Тайны Руси. Тайны Российской империи. Тайны XIX века. Тайны морей и островов: Исторические очерки / Кир Булычев; сост. М.Ю.Манаков; худож.: К.А.Сошинская, К.П.Тадорашко. — Челябинск: Издательство «ЛАБИринТ КБ», 2022. — 855, [1] с. — (Для узкого круга).
Имя замечательного писателя Кира Булычева известно и детям, и взрослым. Однако Игорь Всеволодович Можейко, работавший под псевдонимом Кир Булычев, был не только мастером фантастики, но и ученым — историком и востоковедом. Два тома под общим названием «Тайны истории» расскажут читателю об исторических загадках.
Во втором томе представлены уже известные широкому кругу читателей книги: «Тайны Руси», «Тайны Российской империи», «Тайны XIX века» и «Тайны морей и островов». Кроме того, в настоящее издание включены отдельные исторические очерки, публиковавшиеся ранее лишь в периодике, а также варианты очерков, существенно отличающиеся от книжных.
Книга богато иллюстрирована рисунками художников Киры Сошинской и Константина Тадорашко; некоторые из них публикуются впервые.
-----------------
Несколько разворотов для ознакомления с оформлением и содержанием первого тома:
-----------------
Несколько разворотов для ознакомления с оформлением и содержанием второго тома:
Не секрет, что в судьбе каждого творческого человека бывает момент выбора, когда на многие годы вперед, а иногда и на целую жизнь, определяется его будущий путь в искусстве. Для Игоря Можейко этот выбор произошел в возрасте четырнадцати лет. Он мог стать не писателем или ученым, а профессиональным художником. И хотя этот вариант в полной мере так и не реализовался, с живописью Игорь Всеволодович все равно не расставался вплоть до последних дней.
Может показаться странным, что общепризнанный писатель-фантаст выступал в изобразительном искусстве как художник-реалист. Скорее всего, права Кира Сошинская, очень точно и верно сказавшая о его художественных работах: «Фантастика вся ушла в литературу. А здесь он хотел рисовать то, что видит».
Занятиям живописью Можейко мог уделять целые дни напролет, временно отложив все другие текущие дела. В последнее лето своей жизни он тоже много рисовал: иногда — прямо с натуры, а иногда — по ранее сделанным им же самим фотографиям понравившейся и запомнившейся местности.
И вот наконец завершена подготовка к изданию большого альбома, с исчерпывающей полнотой объединяющего под одной обложкой многочисленные образцы его оригинального и своеобразного художественного наследия, создававшегося на протяжении без малого полувека активной творческой деятельности в изобразительном искусстве.
В альбоме на двухстах страницах представлено более трехсот работ Игоря Всеволодовича Можейко (Кира Булычева). Здесь акварели и коллажи: натюрморты и портреты, пейзажи и фантазии. Нет только графики: иллюстраций и шаржей — они выйдут отдельным изданием.
Ниже показано несколько разворотов рабочего варианта макета альбома. Незначительные изменения коснутся, в основном, подписей — у картин появятся названия, будут уточнены их размеры. Изменится и цвет обложки, он будет не таким, как на пилотном экземпляре. Как раз сейчас составитель и оформитель альбома К.А.Сошинская завершает над этим работу.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Выход из печати планируется на апрель этого года. Альбом получится достаточно дорогим (по предварительным расчетам 7,5-8,0 т.р.). Если все же кого-то и такой вариант заинтересует, пишите, через пару недель буду знать точную стоимость. Но добавить экземпляры в тираж смогу только после предоплаты Вашего заказа.
Обновление от 12 апреля 2021:
Первая часть тиража получена из типографии. Эти экземпляры будут переданы семье И.В.Можейко (Кира Булычева) для подарков родным, друзьям, коллегам...
Вторая часть тиража (для всех желающих) будет сдана в печать через неделю.
"Пещера скелетов" и "Истинная любовь" — очередные сборники фантастики в переводах Киры Сошинской. Эти книги продолжили серию переводов известного художника, переводчика и писателя К.А.Сошинской для самого узкого круга ценителей хорошей фантастики.
Несколько разворотов для ознакомления с оформлением и содержанием:
Нельзя не упомянуть и еще об одном небольшом проекте.
В начале 2000-х одним из центральных издательств было задумано выпустить в серии «Библиотека юмористической фантастики» два тома фантастических повестей и рассказов английских и американских писателей, целиком составленных из переводов Кира Булычева и Киры Сошинской. Кир Булычев по такому случаю даже написал оригинальное предисловие. (Оно было опубликовано несколько лет назад в одной из книг, входящих в созданную им самим серию «Для узкого круга».) Но, к сожалению, задуманный двухтомник по вполне понятным причинам так и не вышел. Пачки машинописных страничек с текстами переводов остались пылиться на книжных полках дома у переводчиков. Прошло почти два десятилетия, и снова «во исполнение программы переноса электронных текстов в бумажные книги...» (см. предыдущее сообщение), Кирой Сошинской, автором выполненных переводов и наследницей переводов Кира Булычева, было принято решение реализовать несостоявшийся проект, пусть и не массовым тиражом, но доступным хотя бы для самого узкого круга читателей и почитателей. В итоге некий «издатель» откликнулся на это предложение, и пилотный тираж книг готов. Их состав остался таким, каким и был задуман когда-то двумя Кирами — Булычевым и Сошинской.