Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Panzerbjorn на форуме (всего: 1391 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 23 мая 2019 г. 21:36
Karavaev В "Уникуме" были с большим количеством иллюстраций как "Пеллюсидар", так и "Земля, позабытая временем". Художник Н.Бестужев. Иллюстрации не супер, но вполне неплохие. И отличные карты Пеллюсидара в первом томе. Как раз сейчас читаю 4-5 романы цикла в этом издании)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению
Отправлено 22 мая 2019 г. 00:13
Прибыл в отпуск, заполучил приличный Интернет и скачал все книги Саламандры. Хотя не люблю читать с экрана, но в ряде случаев альтернативы нет))) Большое спасибо за важное и полезное дело. При сортировке файлов заметил, что в серии Polaris пропущены позиции 309 и 310. Они просто не выложены? Или пока не завершена их подготовка?
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 20 мая 2019 г. 08:52
Прибыл в отпуск в своим книжным полкам. В течение 2 месяцев буду находиться в Санкт-Петербурге и могу оперативно отправить книги. В связи с этим напоминаю про свои продажно-обменные полки:
https://fantlab.ru/bookcase18705all
https://fantlab.ru/bookcase26680all
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 26 марта 2019 г. 03:04
blind sniper № 4. Вроде, история совершенно похожа на рассказ Стивена Кинга "Чужими глазами" или "Дверь" https://fantlab.ru/work301 Только там космонавт, а не фермер...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 26 марта 2019 г. 02:46

цитата ameshavkin

Karavaev всегда же есть Архив.

Медленно и с косяками работает этот архив, увы... И далеко не все статьи нормально читаются.
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 23 марта 2019 г. 04:55
Лекция Станислава Дробышевского "Основы расоведения"

Что такое расы, чем они отличаются от этносов, по каким параметрам определяются? Что понимать под словом «расы», да и есть ли они? Какие признаки отличают одну расу от другой, как эти признаки сложились, есть ли в них особенный смысл или это результат случайности? Сколько рас на планете, насколько они родственны одна другой? На эти и другие вопросы — ответы в лекции С.В. Дробышевского "Основы расоведения".


Зарегистрироваться на событие

Название: Лекция "Основы расоведения"

Дата и время: 25 мар 2019, 19:00 по 25 мар 2019, 21:00

Место проведения: м.Спортивная, ул.Малая Пироговская, д.29/7 строение 1(ИФТИС МПГУ)

Узнать подробнее
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 9 марта 2019 г. 04:57

цитата йети

Ваш покорный слуга первым опубликовал в УС подобную шутку
Разгадывал, было дело...))) Даже первая страница сохранилась на обороте рассказа Биленкина, переплетенного в конволют… Спасибо за доставленное в юности удовольствие!)))
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2019 г. 16:05

цитата archivsf

№ 9. ГАРУН А. + Из прозы разных лет. – С.34-59 /Пер. с белорус. М.Волошки. [Сод.: Первый снег: Легенда. – С.34. – Обескровленный человек. – С.34-36. – Молодое: Из острожных сказок. – С.36-40. – Пан Шабуневич. – С.40-45. – Праздник. – С.45-52. – В Панасовом селе: Бывальщина. – С.52-55. – Пьеро и Коломбина. – С.55-59]А здесь всё — фантастика?
Не помню, надо искать и перечитывать...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2019 г. 02:40
Уточнения для archivsf

цитата

Георгий Попов. В гостях хорошо, а дома лучше. Из записок Эдика Свистуна: [Повесть] / Рис. А. Кашкуревича // Нёман (Минск), 1978, №4 – с.91-133; №5 – с.24-90
Окончание повести в № 8, а не в 5. Уж не знаю, почему такой разрыв между началом и окончанием, но это надолго мне запомнилось, потому что я купил сначала № 8, а потом долго разыскивал № 4, чтобы собрать повесть полностью.

цитата


Курт Воннегут. Сирены Титана: Роман / Перевод с английского Н. Калининой // Нёман (Минск), 1982, №7 – с.84-122, №8 – с.78-121, №9 – с.73-131
Иллюстрации А.Кашкуревича

А вообще, чтобы не терять времени, вот моя библиография "Немана" до 1991 г. вкл. Сравните, может, еще что найдется...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2019 г. 02:08

цитата archivsf

П. Вежинова "Весы"
У меня страницы из "Немана" лежат среди других журнальных публикаций. Но зарыто где-то по папкам и коробкам, что найти нелегко... Однако, помню, что когда в те годы листал этот роман, наткнулся на какие-то элементы, которые посчитал возможным отнести к фантастике. Потому и сохранил в коллекции. Но за давностью лет детали не помню)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 21 февраля 2019 г. 12:35

цитата Калигула

не славится качеством своей работы
Первый сборник хоррора Каттнера и Гамильтона https://fantlab.ru/edition191452 прочитал с превеликим удовольствием . И переводы неплохие. Только рассказ Уильямсона переведен не слишком... Впрочем,этот жуткий оффтоп оправдывается только тем, что его завел собственно AkihitoKonnichi :-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 21 февраля 2019 г. 11:18
dnocturne Greyvalvi

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Спасибо, все сам понимаю насчет "Озона" и прочего... Но в Анадырь я книги заказывать не могу и не хочу, все равно надо потом увозить в Питер, где у меня основная библиотека. Книги золотыми становятся...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 21 февраля 2019 г. 06:13
С Нивеном какая-то загадка))) Я вот его нежно люблю, собрал почти все вышедшее до "Азбуки", но по ошибке избавился от нижегородского "Мира-Кольцо", когда купил астовский, который оказался прилично сокращенным. Плюс еще некоторые рассказики остались несобранными. В общем, разброд у меня в изданиях Нивена полный. Поэтому сразу сделал стойку на анонс "Азбуки"! Но, как ни удивительно, до сих пор не стал счастливым обладателем ни первого, ни второго тома((( Тут все просто. Я имею возможность покупать книги только в отпуске, когда приезжаю в Питер, и делаю это на "Крупе" (в специализированном павильоне, кто в теме). Вот и в прошлом году туда сунулся в отпуске. Купил все, что хотел из МП и МФ... А Нивена нет! Оказывается заказали на продажу только несколько экземпляров, и все уже раскупили. Готовы заказать специально для меня, конечно, но надо подождать 2 или 3 недели... А у меня отпуск уже заканчивается, и конец надеждам на Нивена. Из сетевых магазинов пользуюсь "Лабиринтом", но тут все понятно))) Так и пришлось возвращаться в свою тундру, потеряв надежду на покупку Нивена… Кстати, также чуть раньше пролетел с последним томом Макдевита… Так до сих пор и живу без него))) В общем, не так-то и легко купить книги "Азбуки" даже человеку, который очень этого хочет... Понимаю, что нужно искать новые пути для покупок, но уж больно сложно поменять годами выработанную схему :-(
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2019 г. 18:24

цитата мисс Нигерия

Блин, самой что ли написать ))
А что? Хорошая идея!)))
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2019 г. 16:13
мисс Нигерия Вспомнил про книжку в мягкой обложке с рисунком Вальехо. https://fantlab.ru/edition26055 Но и рисунок другой, и тематика не та)))
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2019 г. 14:53

цитата Lemot

то-нибудь в курсе, есть ли отличия в переводах романа Я. Вайсса «Дом в тысячу этажей»? Помниться, на странице произведения вроде бы висела информация, что в издании 1971 года перевод более полный; теперь этот комментарий исчез.

Я впервые читал и поставил себе на полку как раз издание из ЗФ 1971 г., но когда купил вот это издание https://fantlab.ru/edition19524 , то сравнение показало, что в 1971 г. нескольких абзацев не хватало, а в 1988 они есть. Помню, что какой-то мелочи из издания 1971 г. не было в 1988. Но в целом сравнение было все же в пользу 1988 г., поэтому издание из ЗФ пустил на обмен... Деталей не помню, было это именно в 1988-89 гг.

цитата С.Соболев

Так что я выбрал бы старое.
Я тоже обычно склоняюсь к такому выбору, но не в случае Вайсса, как видите...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 26 января 2019 г. 12:46

цитата lidin

плановые книги из каталога остануться в указанном объеме, внеплановые того объема, что составители смогут собрать
Ясно, спасибо
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 26 января 2019 г. 07:35
Макинтош — это интересно, буду брать. А что, книги с 825 страниц похудели до 572? Или это только Макинтош такой, а далее все пойдет по стандарту?
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 14 января 2019 г. 13:34

цитата sergey_niki

Думаю не стоит все это издавать в России
А может, все же стоит? В качестве исторического документа, что была и такая фантастика, были и такие "писатели". Я вот, например, до этого даже не подозревал о существовании "оккупационной фантастики". С соответствующим предисловием, конечно, и, возможно, с набором примечаний. А приспособленцев среди литераторов всегда было немало. Вот хотя бы "советского графа" Толстого взять... Да и сейчас откуда ни возьмись куча грезящих о российской империи вдруг ниоткуда вынырнула))) Любят писатели ставить ягодицы по ветру, любят, что поделать... Но доступ к тексту все же нужен, хотя бы, чтобы дать оценку этому тексту...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 13 января 2019 г. 17:02

цитата hlynin

Но какие есть соображения, что МП 1922-1 и книга-1 и книга-2.Разные тиражи? Какие-то ошибки?
Обсуждали это в этой теме года 1,5-2 назад))) Там, если верно помню, № 2 вышел с двумя вариантами обложек, а все остальное неизменно...
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 13 января 2019 г. 14:38
practicANT По-моему, что-то из Роальда Даля
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 6 января 2019 г. 17:12
Прошлым летом прикупил немало книг "Тардиса", но в базу данных Фантлаба отправлять информацию было некогда. Сейчас потихоньку начинаю исправлять ситуацию. Отправил заявку на книгу Бердника "Живая вода". Впервые на русском, кстати. Может, внесут в базу...
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 4 января 2019 г. 11:37
Bonsai В журналах советского времени из китайской фантастики, кроме упомянутого тессилуч рассказа "Слоны без хобота" был еще рассказ Вей Ши "Восемь лет спустя" в "Вокруг света" (1957).
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 21 июля 2018 г. 01:04

цитата Karavaev

Вот и я о том же. Т.е. наличие малотиражки роли не оказывает, роль играет появление сетевого перевода, нет?
Нет, Гонтарев не выставлял переводы в сеть. Влияние оказывают не собственно бумажные книжки тиражом в 25 экз., к которым вы сводите дискуссию, а сам процесс подготовки малотиражек, в результате которых появляется новый контент. Издание в качестве малотиражки резко повышает шанс этому контенту быть замеченным издателем благодаря тому же Фантлабу, который предоставляет информацию по малотиражкам (а без нее и информация бы вряд ли появилась). Наличие доступного контента, который не требует больших затрат (времени и денег) со стороны издательства, оказывается той каплей сметаны, которая превращает ее в масло. Т.е. до появления малотиражных переводов издатель сомневается, а нужно ли тратить силы на поиск и перевод большого количества новых текстов, может обойтись переупаковкой старого проверенного... Но появление большого блока текстов в качестве малотиражки (или в легко доступном месте сети, или у хорошо знакомого переводчика — без разницы) резко нарушает равновесие в сторону издания и позволяет редактору принять правильное решение))) Вот и все влияние. Маленькое, но оно есть.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 20 июля 2018 г. 13:32

цитата negrash

Я не знаю, нашел бы Жикаренцев ВСЕ рассказы, что были у Гонтарева, или нет. Но он бы наверняка неизвестного Шекли издал. Это был очевидный, коммерчески правильный ход для всех грамотных людей.
Да и прекрасно! Я ж не спорю. Я просто привел пример, когда большое издательство напрямую использовало труд малотиражников, так как в ходе предыдущей дискуссии это отрицалось напрочь (ну или мне так показалось:-))))
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 20 июля 2018 г. 13:27

цитата Karavaev

Мне кажется, что вы тут банально путаете наличие сетевого перевода и наличие малотиражки.
Под малотиражками я понимаю не только собственно книгу, но и весь процесс подготовки малотиражки, включая поиск текстов, иллюстраций, перевод и т.д. Гонтарев всем этим серьезно занимался, а не просто собирал переводы из сети.

цитата Karavaev

КАК МАЛОТИРАЖКА ПОПАДАЕТ В РУКИ ЖИКАРЕНЦЕВА?
Тут есть масса вариантов. При этом не обязательно, чтобы в руки попала сама книга. Достаточно информации о ней — от знакомых, коллег, да хотя бы с Фантлаба, как совершенно верно написал Edred , если, конечно, здесь информация появляется оперативно. Но книги Гонтарева, действительно, на Фантлабе появляются почти сразу после выхода (имею в виду содержание). Обратить на это внимание и связаться с Гонтаревым — вот и все, что нужно Жикаренцеву, чтобы получить тексты переводов, оценить их качество и договориться о сотрудничестве. Предполагаю, так и было.

Есть еще варианты. Например, часть малотиражек сканируется и выставляется в сеть "подвижниками". Недавно Сорочан на это ругался, много книг Бурцева на некоторых ресурсах лежат, так что вот еще путь. Но в нашем случае вряд ли Жикаренцев шел таким путем)))
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 20 июля 2018 г. 12:59

цитата Panzerbjorn

По-вашему, получается следующее: "Азбука" решила издать собрание сочинений Шекли, купила права на все творчество писателя, издала сначала четырехтомник классических произведений, затем отдельный том произведений из межавторских проектов, но потом, когда оно начало делать двухтомник ранее не выходившего
Нет, это по-вашему так получается))) На самом деле порядок издания был другой. Сначала вышло 2 тома ранее неизданного с гонтаревскими переводами, а уже потом 4 тома классического и том межавторского. Книги с переводами Гонтарева вышли за 1-1,5 года до выхода первого тома от "Азбуки". Детский сад — это не видеть связи между этими событиями.

цитата Edred

Не было бы малотиражки — "Азбука" ни за что бы не догадалась поискать ранее неиздававшегося Шекли!
Кто знает? Но малотиражка-то была, так что нечего гадать)))

цитата Edred

это оно сделало исключительно под влиянием малотиражки!

А кто говорит об исключительности? Ведь изначально ряд комментаторов стал утверждать, что большие издательства идут своим путем, совершенно не обращая внимания на малотиражки. В моем примере даже договорились и использовали переводы из малотиражки. Следовательно, определенное (и совершенно не исключительное) влияние на работу больших издательств малотиражники редко, но оказывают. Хотя бы на уровне использования текстов, которые готовились для малотиражек. Вот и все, и спорить не о чем. Элементарная логика)))
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 20 июля 2018 г. 12:33

цитата negrash

Там переводы Удалина. Переводы Шруба по ряду причин ни одна крупная контора не купит.
Да, конечно, перепутал с Северо-Западом. Значит, пример неудачный и не катит. Каюсь.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 20 июля 2018 г. 11:07

цитата Seidhe

наличие перевода, хоть сделанного для малотиражки, хоть выложенного в сеть — ещё не повод крупному издательству заинтересоваться автором
Несомненно, что не все авторы и произведения, выходящие в малотиражках или выставленные в сеть, тут же подхватываются крупными издательствами. Тут, полагаю, играет роль стечение многих факторов от общего направления, которое разрабатывает издательство в сфере фантастики до личных пристрастий редактора. Вот решила "Азбука" переиздать "Звездных королей" Гамильтона, но чтобы книга не стала очередной переупаковкой, разыскали в сети несколько рассказов и повестей в переводе Шруба, купили их у переводчика и добавили в книгу. Получился новый продукт. То же и с малотиражками. Появляется автор или произведение, которое ложится в канву той или иной серии, перевод неплохой, издатель задумывается и решает издать большим тиражом. Полагаю, что и гонорар переводчика в этом случае идет по самой низкой ставке, благо переводчики и не планировали особо на этом заработать, а тут хоть что-то предлагают)))
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 20 июля 2018 г. 09:27

цитата anok

ыть может, авторы переводов сами предложили их издательству
Нет, насколько мне известно, издательство само вышло на издателя малотиражки и через него связалось со всеми переводчиками из его команды.

цитата negrash

за того же Холдстока "Эксмо" взялось благодаря имеющимся переводам, выходившим в малотиражках. До этого за упомянутого автора никто браться не хотел — очень уж сложен для перевода.
Что же касается Гонтарева, то у него обычно очень высокий уровень переводов.
О чем и речь!

цитата Seidhe

А если рассмотреть такой вариант: есть готовый перевод, за не него берутся крупные издательства. А была или не было до этого малотиражка — дело десятое. Как Вам такое предположение?
Если переводы делаются специально для малотиражного издания, а крупное издательство договаривается об их использовании, то это и есть воздействие малотиражного книгоиздания на политику крупных издательств. По-моему, очевидно.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 20 июля 2018 г. 03:37

цитата blind sniper

Пересмешник, неужели Трудно быть богом?
По-моему, очень недурственное и узнаваемое изложение сюжета)))
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 20 июля 2018 г. 03:35

цитата negrash

для издания гигантами некоторых вещей Шекли, Гаррисона и др. были взяты переводы, ранее выходившие в малотиражках. На самом деле, всё связано, хотя и нельзя сказать, что это вот благодаря той-то малотиражной книге этого автора заметили: бывает по-всякому...
Для меня несомненно, что издание малотиражки Шекли Сергеем Гонтаревым подхлестнуло "Азбуку" на подготовку томов неизданного Шекли. Недаром, все переводы оттуда вошли в тома "Азбуки". Если бы Гонтарев не разыскал и не организовал переводы этих текстов для малотиражки, то крупное издательство еще долго не взялось бы за издание своих томов. А тут уже готовы вполне приличные переводы, просто прикупить их — и все. Дешево и сердито. Так что я остаюсь в убеждении, что издание малотиражек воздействует на политику книгоиздания крупных издательств, как бы ни смеялись над этим оппоненты на протяжении двух последних страниц темы...
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука) > к сообщению
Отправлено 19 июля 2018 г. 22:34

цитата stratus

А я познакомился с Нивеном (Найвеном?) в 1991-м: https://fantlab.ru/edition9808
перевод "Мира-кольца" Невструева.

цитата stratus

А теперь, получается, и "более удачный" перевод Колесникова уже не удачный??...

Я сравнивал переводы Невструева и Колесникова в Золотой б-ке фантатстики. Перевод Колесникова это слегка замаскированный перевод Невструева с большим количеством редакторских сокращений.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 10 июля 2018 г. 07:34

цитата stax

А вы хотя бы список этих книг "Тардиса" здесь выложите — и то польза будет.
В качестве информации, что вышло в этом году.


Хорошо. В прошлом году в последний раз я давал заявки на выпуск 382 "Шитик В. Следы ведут на Землю". После этого вышли:

381. Луатомвао. Схватка с химерами вып. 7
383. Л.Квин. Тени исчезают на рассвете. роман, с илл.
384. Н.Морозов. Эры жизни. Рассказы. с илл. Сод.: — ?
385. Ю.Герасименко. Каждый увидит солнце. Повести и рассказ
386. Гирели. Преступление профессора Звездочетова. Роман.
387. Оссендовский. Женщины, восставшие и побежденные. Повесть.
388. Гуревич. Черный лед. Повесть и рассказы. с илл. Сод.: — ?
389 В.Уткин. Геосинклиналь. Рассказы, пер. с укр. Сод.: — ?
390. Если завтра война-2. Сборник. с илл. Сод.: — ?
391. Видение в Гоби. Схватка с химерами. Вып. 8 (динозавры) с илл. Сод.: — ?
392. Бережной. В небе – Земля! Повесть, пер. с укр. (2-й вариант пов. «В звездные миры») с илл.
393. Комаров, Громова. По следам Неведомого. Роман, кн.1 с илл.
394. Комаров, Громова. По следам Неведомого. Роман, кн.2 с илл.
395. Г.Альтов. Мой друг – Робин. Рассказы, статьи. с илл.
396. П.Маляревский. Поэма о хлебе. Фант. Пьеса.
397. Адалис, Сергеев. Абджед, хевиз, хьютти. Роман.
398-399 Левант. Космический ключ. Роман.– в 2-х кн
400-401 Зуев-ордынец. Сказание о граде Ново-Китеже. Роман (довоенные вариант), с илл. в 2-х кн
402 Холодный. Конец Петербурга. роман
403 Никулин. Тайна сейфа – Долг. Роман и рассказы
404 Зозуля. Гибель Главного города. Рассказы. Сод.: — ?
405 Если завтра война-3. сборник, с илл. Сод.: — ?
406 Варзаков. Свет далекой Земли. Рассказы
407 Лишевский. До Марса пять минут. Рассказы. с илл.
408 Павлов. Бред. Повесть.
409-410 Владко. Аргонавты Вселенной. Роман. Вариант 1939 года, с илл. В 2-х кн.
411 Ярослав Стельмах Викентий Премудрый. Повесть-сказка. Пер. с укр. с илл.
412 Ханштейн. Электрополис. Роман. С иллюстр. Ю.Вовка (Чехия)
413 В. Комаров. Блуждающие частоты. Рассказы, с илл. Сод.: — ?
414 Юрий Балко. Инженер Марченко. Фант.повесть, перевод с укр.
415 Юрий Ячейкин. Визит с Альдебарана. Повесть и рассказы, пер. с укр. с илл.
416 Ратушинский. Гость издалека. Повесть, пер. с укр., с илл.
417 Ренников. Диктатор мира. роман
418 А.Ломм. Тасли Куми. (Ночной Орел. повесть, 2-я часть из «Пионерск.правды», в книгу не входила. Рассказы: Тасли Куми – История одной ошибки) с илл.
419 Юрий Ячейкин. Звездные дневники капитана Небрехи. Рассказы, пер. с укр. с илл.
420. Кремлев. Город Энтузиастов. Роман
421.Ю. Новиков. Золотой дракон. Повесть. с илл.
422. О.Галль. Лунный перелет. Роман, с илл. З.Буриана.
423. Баскаков. Победители холода. Фант.рассказы.
424. Акимов. И стены пахнут солнцем. Повесть и рассказы, пер. с укр. с илл.
425. Сокровища сгоревшей планеты (Гянджали. Сокровища сгоревшей планеты – Абашидзе. Путешествие в три времени). Фант. Пьесы.
426. О.Криштопенко. Загадочные метеориты. Повесть, пер. с укр., с илл.
427. О.Бердник. Живая вода.повесть.

У меня, естественно, только некоторые из этих книг. Остальные из списка, который мне прислал Яков. Если у кого-то возникнут вопросы по тем книжкам, которые я купил себе, то спрашивайте, смогу сообщить полное содержание.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 9 июля 2018 г. 19:09

цитата stax

Страницу "Тардиса" тоже никто не дополняет
У меня с июня прошлого года висит заявка с описанием сборника "Путь на Плутон", но, вероятно, нет на книги серии времени у админов. В нынешнем году закупил 30 книжек, в том числе "Загадочные метеориты" и "Золотой дракон", но заявки уже не оформлял — совершенно нет на это времени. Для себя содержание книг переписал, если кому-то что-то нужно, пишите в личку, поделюсь...
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 июля 2018 г. 21:33
Да обычное таллинское издание, вот:
https://fantlab.ru/edition4974
https://fantlab.ru/edition4975
Я в свое время его начал собирать, но 2 книги пропустил, так и жил без них до сегодняшнего дня)))
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 июля 2018 г. 20:33

цитата ArK

Большевики, и Сталин лично, ещё у самого Берроуза были в Тарзане.

Сталина, правда, при переводе скромно убрали.
Да, это я знаю. Но большевицкая армия в Пеллисюдаре — это круче!)))
Кстати, у меня сегодня радость — наконец-то собрал всего "Тарзана", а то 5 романов не хватало, руки не доходили купить через Алиб, а тут случайно на барахолке купил в двух таллинских книжках)))
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 7 июля 2018 г. 08:50
Вот ведь большевики! И до Пеллюсидара добрались!)))
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 25 июня 2018 г. 20:03

цитата тессилуч

(1990 г)
Ну, начиная с конца 1970-х у меня почти все есть, а уж за 1990-й и подавно)))
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 25 июня 2018 г. 17:03
armanus У меня из этих лет только фантастика из №№ 1-7 за 1972 год сохранилась... Включая "Год последнего орла" Райноу. Хотя есть несколько публикаций, начиная с 1966...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 25 июня 2018 г. 16:37
armanus

Это 1971:

цитата

Бредбери. Тот, кто ждет

№ 3. БРЭДБЕРИ Р. Тот, кто ждет (Сокр.) /Пер. А.Лебедева, А.Чапковского; Рис. Ю.Ващенко. – С.65-67.

цитата

Азимов. Что значит имя?

№ 5. АЗИМОВ А. Что значит имя? /Пер. Я.Карнакова. – С.55-63.

цитата

Д.Холдейн. Добытчики золота (эта вообще отсутствует).

№ 6. ХОЛДЕЙН Дж.Б.С. Добытчики золота /Пер. А.Иорданского. – С.

цитата

Уиндем. Колесо.

№ 7. УИНДЕМ Дж. Колесо /Пер. В.Ковалевского; Рис. С.Шарова. – С.70-75.

цитата

Ломер. Черный день для паразитов.

№ 11. ЛОМЕР К. Черный день для паразитов /Пер. В.Ковалевского. – С.74-79.

Это 1972 (там же и Райноу был):

цитата

Уиндем. Ставка на веру.

№ 7. УИНДЕМ Дж. Ставка на веру: [Рассказ] /Пер. Вл.Ковалевского; Послесл. Б.Володина «Эксперимент над обывателем» (С.89-90). – С.81-89.

цитата

Г.Гуревич. Приглашение в зенит (в 5 номерах).

№ 8. ГУРЕВИЧ Г. Приглашение в зенит: [Отр. из романа «В зените»] (Журн. вариант) (Нач.) /Рис. – С.80-89.
№ 9. ГУРЕВИЧ Г. Приглашение в зенит: [Отр. из романа «В зените»] (Журн. вариант) (Прод.) /Рис. – С.58-69.
№ 10. ГУРЕВИЧ Г. Приглашение в зенит: [Отр. из романа «В зените»] (Журн. вариант) (Прод.) /Рис. – С.82-90.
№ 11. ГУРЕВИЧ Г. Приглашение в зенит: [Отр. из романа «В зените»] (Журн. вариант) (Ок-е) /Рис. – С.60-68.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 9 июня 2018 г. 22:41

цитата rumeron87

В том рассказескрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Такой эпизод был в рассказе Алистера Рейнольдса "Гнев", https://fantlab.ru/work129105 Там скафандр, вообще, главное действующее лицо)))
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 9 июня 2018 г. 12:21
milgunv
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 8 июня 2018 г. 14:02

цитата rustex

Что разрешили, то и увез
Да уж...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 6 июня 2018 г. 10:00
тессилуч :beer:
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 6 июня 2018 г. 09:52

цитата rustex

Устал уже пинать себя за то что оставил конволюты в Питере когда уезжал, но выбора не было практически
А я даже с острова Врангеля вывез, и за 20 лет с остановками в Анадыре и Иркутске, большинство конволютов, а также просто стопки журнальных и газетных страниц добрались аж до Питера)))
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 5 июня 2018 г. 15:16
andizkam Напишите список того, что Вас интересует, в личку. Может, как-нибудь договоримся...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 4 июня 2018 г. 20:12

цитата archivsf

ностальгический вопрос вы задали
Именно... Я все же выложу сюда список журнальных и газетных дублей. Пусть будет. Вдруг кому-то что-то понадобится...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 4 июня 2018 г. 17:45
С.Соболев Начало первой главы романа "Утраченные земли":

"Джимми с сияющими глазами разорвал обертку пакета, в который был завернут подарок ко дню его рождения.
- Ух ты, вот это да!
Внутри оказалась атомная пушка, в точности как настоящая, какими пользовались в Третьей Великой войне. Она была отлита из нового сплава — пластик с металлом. Управление Психодепартамента рекомендовало ее для игр шестилетних детей"

По-моему, без вариантов...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 4 июня 2018 г. 17:21

цитата С.Соболев

Это фэнтези или НФ?
Тетралогия The Kalevala это НФ
⇑ Наверх