автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi ![](/img/male.gif)
![](/images/users/166105_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
|
cakypa ![](/img/male.gif)
![](/images/users/54376_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
18 июля 2018 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
интересно, а Гаррисона-то доиздадут до конца, там совсем чуть-чуть осталось?
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
Seidhe ![](/img/male.gif)
![](/images/users/89826_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
18 июля 2018 г. 16:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cakypa
цитата интересно, а Гаррисона-то доиздадут до конца, там совсем чуть-чуть осталось?
А разве обещали? Да и чего там доиздавать? "Молот и крест" до сих пор купить везде можно, детективы про Хоукина в серии вряд ли оправданы будут, а со "Звёздно-полосатым" тоже большой вопрос — надо ли оно кому массовым тиражом, а не ради единства оформления на полке... ![8:-0](/img/smiles/shuffle.gif)
|
|
|
Консул ![](/img/male.gif)
![](/images/users/141080_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Seidhe ![](/img/male.gif)
![](/images/users/89826_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
18 июля 2018 г. 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Консул Ага, посмотрел уже библиографию При желании действительно на том-другой можно и насобирать, но что-то мне подсказывает, что нет у издательства желания. Что "Туннель", что прочие "Далет-эффекты" со "Стоунхенджами", будем откровенными, не шибко массовому читателю интересны, да и издавались неоднократно.
|
|
|
cakypa ![](/img/male.gif)
![](/images/users/54376_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
18 июля 2018 г. 16:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe не шибко массовому читателю интересны так можно сказать про большое количество томов в этой серии. однако ж... пс. Стоунхендж здесь уже напечатан
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
Edred ![](/img/male.gif)
![](/images/users/99519_9) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
18 июля 2018 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А "Трансатлантического туннеля" разве в серии не было? Неплохая альтернативка, кстати. Помню, что лет 30 назад в переводе Рыбакова с удовольствием прочитал.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Консул ![](/img/male.gif)
![](/images/users/141080_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Al_cluw ![](/img/male.gif)
![](/images/users/124149_3) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
18 июля 2018 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата greenrus07 Будут ли ещё тома Каттнера? — Возможно.
Непонятно, почему так. Хорошо, хоть так. И уж лучше так, чем никак.
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
Panzerbjorn ![](/img/male.gif)
![](/images/users/39136_6) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
19 июля 2018 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stratus
цитата stratus А теперь, получается, и "более удачный" перевод Колесникова уже не удачный??...
Я сравнивал переводы Невструева и Колесникова в Золотой б-ке фантатстики. Перевод Колесникова это слегка замаскированный перевод Невструева с большим количеством редакторских сокращений.
|
|
|
negrash ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5738_3) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
19 июля 2018 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Panzerbjorn не думаю, что ты прав. Невструев переводил этот роман с польского, а Колесников — с английского. Может, за основу ими обоими и был взят чей-то безымянный самиздат 1980-х. В любом случае, тут нельзя сказать, что перевод Колесникова — это замаскированный перевод Невструева. ![8-)](/img/smiles/glasses.gif)
|
|
|
mugik ![](/img/male.gif)
![](/images/users/76578_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
gun0976 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/146980_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
mskorotkov ![](/img/male.gif)
![](/images/users/148746_8) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
VyacheslavKap ![](/img/male.gif)
![](/images/users/140657_4) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Stasongrom ![](/img/male.gif)
![](/images/users/166034_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
22 сентября 2018 г. 08:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На базе фанлаба написано, что лучший перевод "Дверь в лето" у Абрамова( он в у АСТ в ЗКФ), у Азбуки — Бранский. Чей все таки лучше? И новая ли редакция переводов в ЗМФ у "Гражданина Галактики" и "Звездный десант"(будет)? А то думаю: тот омнибус от АСТ взять, где эти три интересующие меня вещи, либо по отдельности у Азбуки
|
|
|
swgold ![](/img/male.gif)
![](/images/users/12539_4) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
22 сентября 2018 г. 09:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Stasongrom У "Гражданина Галактики" в ЗМФ новая редакция перевода, у "Десанта" тоже будет новая редакция. Вопрос "чей перевод лучше, Абрамова или Бранского" — это вопрос индивидуальных предпочтений. Скажу только, что технические недостатки перевода Бранского в новой редакции (которая в ЗМФ с Кукловодами) устранены, а вот перевод Абрамова в этом плане никто никогда не редактировал.
|
|
|
Daimon-D ![](/img/male.gif)
![](/images/users/129389_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 октября 2018 г. 08:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
возникло три вопроса по собранию хайнлайна в ЗМФ 1) Сколько все таки планируется томов 2) Будут ли в нем рассказы или только крупная форма 3) Планируется ли в ней автобиография (как в собрании у Гаррисона)
|
|
|
swgold ![](/img/male.gif)
![](/images/users/12539_4) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
AkihitoKonnichi ![](/img/male.gif)
![](/images/users/166105_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 октября 2018 г. 10:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Daimon-D возникло три вопроса по собранию хайнлайна в ЗМФ 1) Сколько все таки планируется томов 2) Будут ли в нем рассказы или только крупная форма 3) Планируется ли в ней автобиография (как в собрании у Гаррисона)
1) Можно сказать, что в этом году планируется ещё том: в него войдут "Дорога доблести" и "Магия, Inc.". Общее количество томов: пока этот вопрос пусть останется открытым. 2) Будут. На будущий год в планах стоит сборник малой прозы. 3) Вам ответил swgold.
|
|
|
Stasongrom ![](/img/male.gif)
![](/images/users/166034_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 октября 2018 г. 10:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Можно сказать, что в этом году планируется ещё том: в него войдут "Дорога доблести" и "Магия, Inc."
Значит "Звездный десант+Двойник" только на следующий год?
|
|
|