Отправил в издательство рукопись второго тома "Рыцарей Белой мечты". Надеюсь, читатели поймут эксперимент, предпринятый мною в этой книге. А нет — так хотя бы узнают, каким мог быть ход Первой мировой войны
И весточка тем, кто ждёт: продолжена работа над второй редакцией "За славой, маг!". Надеюсь, что текст будет завершён к 18 сентября сего года. И ещё хочется верить, что роман получился лучше, намного лучше, чем "И маги..."
А на прощанье — выдержка из послесловия к "Рыцарям...". Цифры наших потерь в Первой мировой...
"В реальности Первая мировая война для России длилась до самого марта 1918 года. Великая война отняла у нашей страны (по разным оценкам) от двух миллионов двухсот пятидесяти тысяч человек до трёх миллионов человек (последняя цифра принадлежит наркомвоенмору Фрунзе). Даже по самым скромным подсчётам, Франция потеряла людей в три раза меньше, чем Россия, Британская империя – четыре раза, Италия – в семь раз, Румыния – в двадцать раз, Сербия – тоже в двадцать раз, и так далее. В плену побывало около двух с половиной миллионов наших солдат и офицеров, из которых, к примеру, семьдесят один генерал, почти шесть с половиной сотен штаб-офицеров, почти шесть тысяч обер-офицеров, почти семь тысяч прапорщиков, три с половиной сотни военных чиновников, почти шестьсот врачей, пятьдесят два священника и два миллиона четыреста тысяч нижних чинов. В плену умерло почти двести тысяч наших соотечественников. От болезней и голода погибло в прифронтовых районах около четырёхсот тысяч человек. Последовавшая за войной «испанка» унесла около трёх миллионов человек. Экономический ущерб можно оценить в размере шестидесяти миллиардов долларов США (в ценах на 1913 год).
За все эти потери, за спасение союзнических армий (на Марне, под Верденом) и городов (до Парижа немцам «не хватило» всего лишь двадцать-тридцать километров) – нас «наградили» потерей Прибалтики, Западной Украины и Белоруссии, Бессарабии и некоторых других территорий. Чуть позже советское руководство заодно добавило к этим потерям ещё и подаренные Турции Карскую и Ардаганскую области, за которые наши предки проливали кровь ещё в русско-турецкую войну 1877-1878 годов. Корабль победы России, по словам Черчилля, затонул у самой пристани. "
Книга, как любят говорить на Западе, проникнута духом Рождества. Упс, прошу прощения, страшдества. Добрый, старый Санта-Хрякус (гм, гм, а почему мне все время кажется, что он страшно худой, да и борода накладная?), в санях, запряженных кабанчиками (этаких хряков поискать..) дарит детишкам подарочки.
А между тем внученька Смерти, решившая стать гувернанткой, внезапно обнаруживает, что кто-то замыслил заговор против самих устоев доброго праздника. Верней, против некоторых участников..Нет-нет, всё нормально, всё можно объяснить логически! Наверное...
При этом Пратчетт подарил нам возможность познакомиться поближе с обоже похмелья (и не думайте, что это тихая и славная работка), богом вина за исполнением обязанностей (пьёт он далеко не только вино), а также феей веселья, которую старым волшебникам постоянно приходится веселить...
Но кроме сюжета и страшдественского духа, есть ещё кое-что в этой книге. В первую очередь, по моему мнению, напрашивающаяся сама собой тема традиций. "Кто мы такие, чтобы решать, быть традиции или нет?" — теперь этот знаменитый ответ дополнен пратчеттовских P.S."И что случится, если мы всё же решим, быть традиции или нет?". А ещё...
А ещё — хватит читать этот отзыв, давно пора браться за книгу!
Рекомендую:
1. Любителям добрых и уютных книжек.
2. Тем, кому не безразлично творчество Т.Пратчетта.
3. Любителям "рождественских" и "новогодних" тем в литературе.
Чем известны кельты? Ну кроме участия одной замечательной парочки представителей этого народа в Олимпийских играх и прочих шалостях?
Они известны своею культурой, ставшей основой Ойкумены «по-кельтски»: от берегов Эрина до Малой Азии, от Испании и до Венгрии, от Швейцарии и до долины реки По. Их искусство славно тем, что там нет чётких линий и пустого пространства, невероятно трудно понять, где заканчивается природа и начинается человек. Их устное творчество — это красноречие, красная. красивая речь, которую кельты ценили, может быть, не меньше римлян. Их ценность — это свобода, воля.
Их история — это история Изабель. Гай Гэвриэл Кей верно угадал самую суть кельта. В романе подчас невозможно отличить, где начинается вымысел и заканчивается реальность, где — царство прошлого, капище кельтов — а где современный Экс-ан-Прованс, где выразенный из камня лик прекрасной дамы- а где католический собор. И, может быть, ещё труднее понять, какой герой — отрицательный, а какой — положительный. Хотя — их, положительных и отрицательных, здесь — нет. Есть только — люди.
И всё же прекрасно видно, как современный мир подёргивается, отступает, давая дорогу прошлому. Что такое Гугл и мобильники? Так, всего лишь пыль по сравнению с древностью, которая здесь живее всех поп-звёзд и изящнее самых сложных микросхем. Но даже это отступает перед главным- Любовью.
Что такое любовь для героев? Яростный, чувственный поток?О, представьте «проклятого римлянина» в ярости — он посмеётся вместе с вами. Тепло и спокойствие?О, взгляните на Изабель — порою девятый вал приятней в общении и теплей. Радость познания, постоянное открытие нового? Может, так и было в тот, первый раз, но отнюдь не в десятый-пятнадцатый «круг перерождения»,
Я думаю, что Любовь в этом романе — всё и сразу, и ещё немножечко чего-то, что нельзя выразить словами. Это чувство пропитывает, пронизывает весь роман, давая возможность пережить вместе с героями настоящее чудо.
Рекомендую:
1. Романтикам.
2. Любителям творчества Г.Г. Кея.
3. Людям, Разуверившимся в том, что фэнтези и литература — это одно и то же.