Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Picaro1599 на форуме (всего: 491 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 августа 2023 г. 16:15
цитата spankmayer1234
За Айвенго не надо извиняться, не за что, книга прекрасна и идеальна на 99,99%

Но вышло, что Альфа книга сделала Айвенго лучше сзкео и тем более Вита Нова. а у сзкео это второй Айвенго. Первый был на люксе в мягкой обложке. И несмотря на это проглядели брак с иллюстрациями.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 августа 2023 г. 15:54
Вопросы к сзкео:
Будут извинения за Айвенго?
На сайте будет указано, что издание бракованное и снижена цена?
Будет обмен купленных экземпляров?
Будет отзыв тиража?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 августа 2023 г. 15:02
[Сообщение изъято модератором]
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 8 августа 2023 г. 15:09
цитата Андреуччо
а какие прекраснейшие обложки с тиснением

напоминают обложку лютиковского Матиаса Шандора.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 августа 2023 г. 01:28
цитата Андреуччо
дополнить фр. с Галлики

Спасибо, Андреуччо. Только у меня с Галлики скачать проблема. Скачивание начинается и не докачав файла прекращается. Хотел Лафонтена с гравюрами Ламбера скачать и пока никак https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 августа 2023 г. 21:13
цитата Андреуччо
галантному век, эпохе просвещения

Андреуччо, В 18 веке Дон Кишота Виланда, как раз про фей новиковцы перевели и издали. Вы нигде не встречали? а то приходиться довольствоваться отрывком из ЛП Германские волшебно-сатирические сказки.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 августа 2023 г. 15:55
В Консуэло 1936 и 1947 замечательные иллюстрации. но про них СЗКО скромно промолчал.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 августа 2023 г. 15:15
цитата SZKEO
Консуэлло,

Откуда второе л? Консуэло должно быть. Кстати 30-летния женщиина у вас без предисловия Бальзака. Почему?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 августа 2023 г. 01:38
Андреуччо, не подскажите пожалуйста? Когда с галлики качаю файл постоянно не докачивается. Это только у меня или сайт галлики плохо работает.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 августа 2023 г. 01:18
цитата blacksmith
Издали Сенкевича, Крашевского с Илл.Андриолли нет в задумках?

У Виты Новы планируется Пан Тадеуш с Андриолли.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 3 августа 2023 г. 15:35
Заметил в Белой гвардии СЗКО, что флаг УНР изображён перевёрнутым стр. 229. Хоть илл. не цветные, но понятно где голубой и желтый. Как и на архивных ч/б фотографиях. Голубой был внизу)))
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 2 августа 2023 г. 17:24
цитата SZKEO
цитата из • 192 Маргарет Митчелл Унесенные ветром пер.Озерской(фтм) илл Дэн Сэйр Гросбек (Парето Омела)

— Ну, скажу я вам, сэр,— буркнул Арчи,— слыхал я про то, как зайцы плюют бульдогу в рожу, да только никогда до сих пор не видал.

Бульдожки крайне слюнявы. Важно не путать свои слюни с плевками.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 2 августа 2023 г. 13:06
цитата SZKEO
переводе Чюминой — полный ужас

Перевод Божественной комедии под авторством Чюминой в 1905 году удостоен половинной Пушкинской премии)))
Пушкинская премия — наиболее престижная литературная премия дореволюционной России.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 2 августа 2023 г. 00:47
цитата SZKEO
больше вопросами, не отвечу:

На обиженных воду возят))) уход от диалога и неприятие критики путь к стагнации и деградации. Кто тогда скажет, что король голый?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 1 августа 2023 г. 20:46
Александр, в новом издании Дон Кихота будет дана история " анонимного" перевода? Ведь он только де-юре анонимен. А имена с ним связанные значимы для русской литературы.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 1 августа 2023 г. 02:48
цитата Андреуччо
Полный Пентамерон и так уже 2 издательства сделало

Спасибо, Андреуччо. Что за второй перевод? Есть Епифанцев и пер. с англ. сокращённый от Книговека.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 1 августа 2023 г. 02:44
Кто-нибудь объяснит: Гобл нарисовал неполный цикл к англ. сокращённому изданию? Если так, неужели нет илл. к Базиле у других художников? Ведь для СЗКО не впервой винегретить, в хорошем смысле слова, иллюстраторов. Александр, сделайте олью из Пентамерона и вам скажут спасибо)
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 1 августа 2023 г. 02:02
[Сообщение изъято модератором]
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 31 июля 2023 г. 21:50
цитата fedoseev.dmitrij
Я держал книгу в руках,

картинки ко всем сказкам? Книговек норм, но перевод с агл. версии и сильно сокращён.
Почему, СЗКО не купит перевод Епифанцева, раз платим за авт. права мы покупатели непонятно.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 31 июля 2023 г. 21:37
Кто-нибудь держал азбучного Базиле в руках? Полный комплект иллюстраций? Знаю, что ч/б, но есть книговек с цветными, но у них не полный комплект картинок. Пока Александр сделает Базиле и с какими илл. неизвестно.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 31 июля 2023 г. 21:28
цитата Komueto Nado
Вот этой реплики вообще не понял

Разъясняю — есть русская пословица, про груздь и кузов, вот я и намекнул, назвался Калигулой жди соответствующих шуток. Вы же сами постоянно подкалываете императора))
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 31 июля 2023 г. 16:19
цитата Komueto Nado
От формулы "...вы же, Калигула" до прямых оскорблений ровно один шаг.

Назвался груздем. полезай в кузов)) Удивляет количество людей испытывающих испанский стыд))
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 31 июля 2023 г. 01:37
цитата Калигула
Люди, которые достают других

Вы брюзга)
цитата Калигула
у Золя дурная репутация,

Не согласны с цензооом Любовниковым? «В своём новом романе известный автор-реалист в героине своей рисует женщину, аристократическую кокотку, предающуюся самому отвратительному разврату во всевозможных его проявлениях. Вся книга состоит из непрерывного ряда цинических сцен, так сказать, постепенно усиливающихся. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B...
Впрочем вы же, Калигула))
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 23:01
Закрывая тему живописи напишу следующее — думал никогда не буду читать Золя. Репутация автора работает на него. Но увидел картинки купил Нану.
Так и другие художники должны мотивировать прочитать книгу, даже если она антипатична.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 22:52
цитата SZKEO
В АСТ...

Александр, вас за такие эвфемизмы аст засудит))) И у нас читателей не будет книжек с хорошими картинками)) Устроили вам сегодня Ватерлоо.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 20:49
[Сообщение изъято модератором]
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 17:18
цитата SZKEO
ы уверены или просто так думаете?

Царь и Синод, так думали.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 16:18
цитата SZKEO
От сих троих избавь нас, боже!

У Лермонтова Боже. С большой буквы. Это вслед вашим нарциссам))
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 16:15
цитата SZKEO
вот даже электронку бесплатную не посмотреть?
О cвятых и cвященных cтигматах cвятого Франциска и об их рассмотрениях
(Пер. Р. Д. Стырана)

Ага нашёл. привык с Рабле, что вы шифруете допереводчиков.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 16:13
Александр, под каким ваш саженец-сорняк номерован? У вас указан новый участник перевода и источник, откуда пересажен саженец на российскую землю?
Мне клейстов понравился из-за языка. Поэтому и купил. Ваш только из-за картинок.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 16:08
цитата Nvgl1357
Доперевод.
СЗКО взяло старый перевод и до перевело. Это ДОПЕРЕВОД. Причём не указывает своих ДОПЕРЕВОДЧИКОВ.
цитата Nvgl1357
Ноу коммент, блин

Пишите по-русски без слов паразитов близких к мату.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 15:44
цитата SZKEO
чистую, без примесей" Райт-Ковалёву.

тяжело признать, что прошляпили с Кафкой))
цитата SZKEO
ложь писать, она не на обложке

Пусть у вас на одну больше. Пересчитаю. Но ВН НОВЫЙ очень хороший перевод. у вас тогда полный ДОПЕРЕВОД. Такие ДОПЕРЕВОДЫ не совсем качественная вещь в отличие от НОВОГО перевода. Чувствуете разницу?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 15:33
цитата Калигула
вставляет их в текст, во что я не вполне верю

Некрасиво косвенно обвинять во лжи своим сомнением, если сами не держали в руках. к примеру https://fantlab.ru/edition277045. Даже есть приписка — Фрагменты и зачеркнутые автором пассажи романа «Процесс» переведены Г. Снежинской. Перевод завершенных глав выполнен Р. Райт-Ковалёвой.
Если любите Кафку рекомендую купить https://fantlab.ru/edition330916. Хоть и с англ., но на онове новой научки.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 14:42
цитата SZKEO
мало кто из них сравнится с Райт-Ковалёвой, может и никто. Естественно двойные стандарты, для бесправных одни правила, для правовых другие, это аксиома.
А уж написать при случае впервые

1.Вставки в Р.-К. делают и А и Э. . сомневаюсь, что они нарушают права правового перевода.
2. Эти вставки взяты из зарубежной научки по Кафке, Эта научка основывается на дневниках, черновиках и т.д самого автора.
Смешно. что вы хвастаясь полными и перепроверенными текстами проворонили выше указанное.
3. К примеру Цветочки св. Франциска СЗКО отнюдь не первый полный. Вита Нова сделал полный новый перевод задолго до вас. Получается у вас ложь на обложке.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 июля 2023 г. 00:15
цитата SZKEO
разбавлять непонятными текстами

что не мешает вам разбавлять другие "прекрасные" бесправные переводы вставками-допереводами и гордо писать- впервые на русском полный перевод, дамы и господа, не проходите мимо)) Двойные стандарты на лицо.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 июля 2023 г. 22:34
цитата SZKEO
Кафка идеален, Кафка сам бы лучше не нарисовал.

Кстати Кафка у вас неполный))) Почти у всех Процесс с дополнительными вставками допереводами (как обыкновенно делает СЗКО) даже, если древний перевод Р.-К. Плюс сейчас вышел новый перевод правда с англ., но без максбродовских искажений. Так что у СЗКО никак не идеальный Кафка, не будем лукавить(
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 июля 2023 г. 20:30
цитата SZKEO
Со всеми живыми художниками

ваши протеже за хлеб иллюстрируют или по знакомству)) Не могу понять, как можно было издать такого Кафку. Выше отмечали, что люди берут писателя, по выгодной цене, с какими-ни-есть картинками. А той же ВН берут из-за художников. а текст на втором плане.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 июля 2023 г. 20:06
цитата SZKEO
художник нравится, но вопрос остаётся, куда его приспособить?

Приспособить грубо звучит, как чемодан без ручки))
Конрад планируется? Иллюстратор прекрасно справился с Лордом Джимом(ВН издание из-за картинок купил) , можно оформить цикл рассказов, повестей. Александр, вы же издатель. Неужели у вас не появились идеи, раз художник нравится? ()
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 июля 2023 г. 19:19
цитата SZKEO
цитата Picaro1599
Тогда почему нет?

А куда его приспособить?

Хороший художник. Лучше ваших женских протеже.))) Если не нравится, так и напишите.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 июля 2023 г. 17:46
цитата SZKEO
итата Picaro1599
Почему? Дорого?

Почему дорого?

Тогда почему нет?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 июля 2023 г. 17:34
цитата SZKEO
цитата Picaro1599
SZKEO, не хотите заказать оформление у него?

нет

Почему? Дорого?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 июля 2023 г. 17:30
И ещё по поводу современных художников. Многие критикуют выбор Виты Н. Но у них есть Рукопись Потоцки и Лорд Дим Конрада с илл. Никиты Андреева. По мне отличный художник.
https://fantlab.ru/edition261525
https://fantlab.ru/edition64305
SZKEO, не хотите заказать оформление у него?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 июля 2023 г. 15:22
цитата NAV&gator
Но вот только текст романа в книге неправильный

мухи отдельно, котлеты отдельно) Чья редакция БГ у Речи?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 июля 2023 г. 14:47
Добавлю по Белой гвардии — хорошие из иллюстрации у Николаева в Речи https://fantlab.ru/edition205161. Он ещё МиМ иллюстрировал. А по выбору новейших художников у издательства вкус явно хромает. Вал критики заставляет задуматься. 12 стульев единственные илл. получились. Нильс и Ветер в Ивах уже были проверены временем, поэтому не в счёт.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 июля 2023 г. 13:59
цитата SZKEO
умаем БМЛ Шварц Пьесы в БМЛ напечатать. Может все?

Поддерживаю. Печать всё.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 июля 2023 г. 22:23
Александр, Итальянские хроники Стендаля, как альтернатива Озорным рассказам?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 июля 2023 г. 21:20
цитата SZKEO
Да, переводить надо.

А почему не купить? Полный перевод у ВН выходил с Доре. Эксклюзивные права?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 июля 2023 г. 14:44
Раз начали обсуждать Симплициссимуса, стоит вспомнить Гусмана де Альфараче, который и вдохновил автора Симплициссимуса и по популярности не уступал Сервантесу. При этом Гусманильо издан на русском только один раз в 61. Предполагаю у испанцев должны быть иллюстрации.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 июля 2023 г. 14:24
цитата Sergey1917
А "Симплициссимус" — это средневековый памятник

Это не средневековье, а новое время. 17 век и барокко. А Письма, есть перевод Хинкиса в БВЛ барочно-оборотистый.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 24 июля 2023 г. 13:03
цитата Андреуччо
у романа еще 2 продолжения есть — Кураже, Шпрингинсфельд. и почему то на Фантлабе он указан, как Внецикловый роман.

Переводы этих продолжений есть?
⇑ Наверх