Второе в сезоне заседание секций фантастики и литературной сказки и научно-художественной литературы состоялось 21 ноября 2022 года в Петербургском доме писателя.
На традиционной "пятиминутке хвастовства" Иван Карасев рассказал о полученной им премии имени А.К.Толстого за книгу "Моя Франция. Превратится ли сказка в кошмар" (СПб.: Алетейя, 2022). Сергей Ачильдеев представил нашему вниманию переиздание его книги "Петербургские истории" (СПб.: Беляевский фонд поддержки и развития литературы, 2022).
Елена Ворон доложила о прошедшей 12 ноября встрече с читателями в библиотеке "Бронницкая", где она рассказывала об экзотических, а также фантастических детективах, включая роман "Талисман для виновного" (издан в авторском сборнике "Игра с огнем" (Киев: Мой Друг Фантастика, 2021 — https://fantlab.ru/edition338408)).
2 — Сергей Ачильдеев и его книга; 3 — Елена Ворон на встрече с читателями
Виктория Дьякова сообщила о трех научно-художественных статьях, опубликованных ею в журнале "Темные аллеи", в том числе о композиторе Александре Скрябине и писателе Андрее Платонове. Председатель секции Тимур Максютов доложил о новостях Союза писателей Санкт-Петербурга.
4 — Виктория Дьякова; 5 — Святослав Логинов и Александр Мазин
А затем начался творческий вечер Андрея Буровского. Известный писатель и ученый рассказывал о современном периоде своего творчества. Вершиной его стали не стихи и художественная проза, а научно-популярные и научно-художественные книги. Именно таким путем автор может донести до читателя революционные, да и просто спорные научные гипотезы, которые не смогли прорваться на страницы официальных научных изданий.
Буровский посвятил несколько минут содержанию его книги "Правда о допетровской Руси", которая в значительной степени посвящена царствованию некогда весьма симпатичного автору Алексея Михайловича Романова (Издательство "Родина", 2018).
Больше прочих Буровский ценит написанные им итоговые монографии — в завершение двух проектов всей его жизни: "Глобальная эволюция" и "Теория места развития". На творческом вечере автор более подробно говорил о первом проекте, поставив перед аудиторией несколько принципиальных и острых вопросов эволюции, на которые он дает свой нетривиальный ответ. Сколько всего было групп животных, из которых некогда произошли наземные животные (от земноводных до млекопитающих)? От скольких видов высших приматов произошли современные люди? Когда в Европе на самом деле появился человек разумный и кто предки разных этнических групп? Сколько видов разумных существ обитает сейчас на Земле? Ускоряется ли процесс сапиентизации живой природы? И так далее.
Андрей Буровский выступал как всегда блестяще: с первых же минут безоглядно завладел вниманием слушателей, умело управлял голосом, жестикуляцией и мимикой, устроив настоящий театр одного актера. А если иногда малость переигрывал, то такой уж он безудержный человечище...
6 — Андрей Буровский; 7 — Последние книги Андрея Буровского
А потом был традиционный фуршет, на котором "именинник" потчевал собравшихся своим фирменным семейным напитком — вальтерином. Этот напиток был изобретен его делом, Вальтером Эдуардовичем Шмидтом — в Ленкорани, на самом юге Азербайджана, почти на персидской границе. Дедушка Буровского работал в тех местах с 1929 года по заданию великого Николая Вавилова. Именно он начал разводить в Азербайджане чай.
Вот что написал об этом замечательном изобретении Андрей Буровский на своей странице ВКонтакте: "Дедушка любил коньяк, а его не было. Совсем. И тогда дед стал настаивать на водке цедру лимона и чай... Получился напиток, вполне заменяющий коньяк. Я гоню вальтерин и на цедре и на самом лимоне, и на прочих цитрусовых — скажем, на апельсинах, мандаринах и на их кожуре. И на скорлупках грецкого ореха. А мои почти родственники Юнгеры научили еще делать "уху": настаивать водку на чесноке, укропе и петрушке, со жгучим перцем. Водка, пахнущая огородом. Все это разнообразие "вальтеринов" в конце концов восходит к образцам, созданным в Ленкорани почти сто лет назад: в 1929-1930 году, моим дедушкой Вальтером".
ЛИТЕРАТУРНАЯ СТУДИЯ ИМЕНИ АНДРЕЯ БАЛАБУХИ
23 ноября в том же самом Доме писателя состоялось второе в новом сезоне заседание возрожденной Литературной студии имени Андрея Балабухи. Его тема — выполнение литературного задания.
Как обычно, заседание открыла "пятиминутка хвастовства". Ирина Кучеренкова рассказала о переведенной ею и литературно обработанной книге Барта Игла "Тень отчаянья", изданной в серии "Иллюстрированный фантастический роман" (https://fantlab.ru/work1658924). В основе книги лежат 49 комиксов испанского художника Хосе Ортиса Мойя.
9 — Ирина Кучеренкова (слева — Вадим Кузнецов); 10 и 11 — Книга Барта Игла (в переводе Ирины Кучеренковой) и Хосе Ортиса Мойи.
Анна Овчинникова поведала нам о завершенном ею переводе фантастического детектива канадской писательницы Тани Хафф "Кровавый след" — отменной книги о вервольфах. У Анны был еще один повод похвалиться — ее фантастическая дилогия "Хроники везения и невезения" (https://fantlab.ru/work93395) попала в шорт-лист премии "Книгуру".
Валерий Шлыков сообщил, что стал призером Конкурса памяти Михаила Успенского сразу в двух номинациях. А Вадим Кузнецов уже рассказывал на студии о том, как стал второстепенным героем фантастического романа. Теперь он продемонстрировал готовую книгу — фантастический роман Артема Помозова "Тропою мести" (серия «Сталкер») (https://fantlab.ru/work1590979).
12 — Анна Овчинникова (крайний справа — Валерий Шлыков); 13 — Вадим Кузнецов (слева — Сергей Удалин)
Затем мы перешли к главному "блюду" заседания — выполнению литературного задания, которое было заранее разослано всем студийцам. Перед началом обсуждения соруководитель Литературной студии имени Андрея Балабухи Елена Ворон обратилась к аудитории со вступлением к заданию, касающемуся создания речевой и психологической характеристики литературного персонажа. Она напомнила о роли диалогов в художественном тексте, об основных инструментах создания индивидуализированной речи персонажа и об авторской речи, сопровождающей прямую речь героев. Утверждение, что читатель в целом плохо считывает диалоги и с искажениями воспринимает авторскую задумку, подтвердилось при разборе предложенного студийцам шуточного диалога о коте. Таким образом была подтверждена важность ненавязчивых авторских пояснений к прямой речи персонажей.
Вот текст задания: "Опишите человека, предмет или явление с точки зрения двух или трех различных персонажей, не раскрывая, кто они такие. Речь, манера говорить и/или думать должна быть достаточно характерной, чтобы читатель (слушатель) сумел хотя бы приблизительно понять, каких персонажей задумывал автор: их социальный статус, пол, возраст, образование, профессия, настроение и т.п.
Сами решаем, что именно хотим донести до читателя, и на этом сосредоточиваемся.
Обращаем внимание на 1) выбор слов (различные стили), 2) сложность и длину предложений, 3) эмоциональную окраску текста. Объем – не более 4.000 знаков.
Условный пример:
А: Иди сюда, кисонька! Бедный маленький голодный котеночек… Мяса котеночку не купили, поленились на рынок сходить; скверный корм предлагают. Скажи: сами ешьте свой корм, ленивые бессердечные люди. Ну, иди, крошенька, иди, покушаем…
Б: Вали отсюда, клянчун! Совсем зажрался. Корм ему, понимаешь, не тот. И не ори на меня. Закрой свою гадкую пасть.
А: Кушай, кушай. Вот молодец…
Б: Опять жрешь? Куда в тебя столько лезет? Обжора. Под тобой уже пол прогибается.
А: Не прогибается. Под маленьким худеньким котиком! Он в воздухе буквально парит; почти левитирует.
Б: Объедала! Поперек себя шире, в дверь не пролазит. Тушей своей свет застит. Вон – распросторился от океана до океана.
А: Котинька, не слушай дурные слова. Всё поклеп и злые наветы!
Б: Правда глаза колет.
На заседании – послушаем, поиграем в угадайку. Развлечемся и поговорим о том, как создавать индивидуальную речь персонажа и почему мы порой о ней забываем".
14 — Елена Ворон
После этого студийцы начали зачитывать написанные ими тексты. Анна Овчинникова принесла на заседание рассказ "Разговор", написанный много лет назад к аналогичному занятию, которое проводил Андрей Балабуха. Текст юмористического рассказа о Змее Горыныче с тремя столь непохожими друг на друга головами по-прежнему радует слух.
Вадим Кузнецов зачитал сказочную историю с толикой черного юмора. Ирина Кучеренкова предоставила на суд слушателей две короткие истории. Елена Евдокимова сочинила не диалог, а два монолога, но это не противоречило сути задания.
Валерий Шлыков пошел ее же путем, написав ядреную (в языковом отношении) миниатюру "В театре" в составе двух по-своему блистательных монологов, которые вызвали оживленное обсуждение, порой переходящее в осуждение. Тексты, написанные языком XVIII века и воровского арго сталинских времен, ушли за допустимую грань стилизации, сделавшись для части аудитории малопонятными.
И наконец староста студии Татьяна Берцева зачитала историю современного Колобка с весьма неожиданным финалом.
Все студийцы, с одной стороны, неплохо поработали и в целом выполнили поставленную задачу, а с другой стороны, они изо всех сил старались играть голосом, пытаясь таким образом придать дополнительной индивидуальности прямой речи персонажей, и делали это порой весьма артистично.
15 — Валерий Шлыков; 16 — Елена Евдокимова; 17 — Татьяна Берцева
Первое в сезоне заседание секций фантастики и литературной сказки и научно-художественной литературы состоялось 17 октября 2022 года в Петербургском доме писателя. Можно констатировать: литературная жизнь в городе на Неве продолжается, несмотря ни на что.
На традиционной "пятиминутке хвастовства" Андрей Буровский рассказал об опубликованной в журнале «Невский альманах» статье, посвященной Андрею Балабухе. Затем Елена Ворон сообщила коллегам об изданной в трех номерах научно-популярного журнала «Наука и жизнь» фантастической повести «Свет звезд о четырех лучах» (журнальный вариант).
2 — Андрей Буровский; 3 — Елена Ворон
Неутомимая Юлия Шутова похвасталась своим участием во множестве изданных за последние полгода коллективных и авторских сборников. Особенно порадовали ее публикации в волгоградском издательстве «Перископ-Волга», например, авторский сборник рассказов «Все зависит от кошек» и коллективный сборник «Мифы и герои» (где опубликован ее рассказ «Маленький синенький большой жёлтый»). Среди прочих прозвучали авторский сборник рассказов «Все мои лица» (Саратов: Издательство «Амирит») и коллективный сборник «Проект особого значения», составленный по результатам литературного конкурса, проведенного совместно ЛитРес и АО «ЗАСЛОН».
Кирилл Плешков представил два своих новых перевода: фэнтезийного романа Ярослава Гжендовича "Пепел и пыль" (М.: АСТ, СПб.: «Астрель-СПб») и – впервые в его карьере переводчика – научно-художественной книги Ричарда Овендена «Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней» (СПб.: Издательство «Питер»).
4 — Юлия Шутова; 5 — Кирилл Плешков
Сергей Удалин напомнил о написанной им в соавторстве с Андреем Балабухой книге «Сказание о купце Садко и Сигтунском походе» (СПб.: Беляевский фонд поддержки и развития литературы), тираж которой полностью разошелся.
Леонид Смирнов сообщил о вышедшей в свет в мае этого года фантастической дилогии «Последний и-чу» (СПб.: Группа компаний «Аураинфо @ Группа МИД») — в завершение юбилейного проекта. Материал о ней опубликован в авторской колонке на Фантлабе (https://fantlab.ru/blogarticle77807).
6 — Сергей Удалин; 7 — Леонид Смирнов
Председатель секции научно-художественной литературы Александр Железняков доложил о прошедшем 8 октября 2022 года в городе Пушкине очередном 27-ом Беляевском литературном фестивале (Белфесте), в рамках которого вручалась Беляевская и четыре партнерские премии.
Председатель фантастической секции Тимур Максютов обрисовал присутствующим на заседании писателям и членам актива секций ситуацию с издательскими и благотворительными проектами и поговорил о тематике предстоящих совместных заседаний наших братских секций. В основном удалось сверстать их план работы на сезон-2022/2023. Затем был решен организационный вопрос по выборам в Совет Союза писателей Санкт-Петербурга.
8 — Александр Железняков; 9 — Тимур Максютов
ЛИТЕРАТУРНАЯ СТУДИЯ ИМЕНИ АНДРЕЯ БАЛАБУХИ
26 октября в том же самом Доме писателя состоялось первое в новом сезоне заседание возрожденной Литературной студии имени Андрея Балабухи. Его тема — "Открытие сезона. Вечер короткого рассказа". Как обычно, заседание открывала "пятиминутка хвастовства". Она частично повторила аналогичную процедуру, состоявшуюся на заседании секции фантастики 17 октября.
Сергей Удалин снова напомнил, что тираж написанной им в соавторстве с Андреем Балабухой книги «Сказание о купце Садко и Сигтунском походе» распродан и предложил студийцам ее текст в электронном виде. Он также сообщил о планируемом в рамках секции фантастики и литературной сказки сборнике фантастике, посвященной светлому будущему. С.Удалин выступит в роли его составителя.
11 — Сергей Удалин
Вадим Кузнецов рассказал о том, как стал героем одного из фантастических романов Артема Помозова (в серии «Сталкер»), а потом прочитал стихотворение, которое вошло в состав сборника Юлии Андреевой «Невский! Главный проспект Российской империи» (М.: Центрполиграф).
Староста студии Татьяна Берцева похвасталась за отсутствующих на занятии соратников полученными в рамках Белфеста литературными премиями. Сразу по две премии («Жемчужное зерно» и «Дверь в лето») получили Анна Овчинникова – за книгу «Тигрушкины байки» и Мария Акимова – за книгу «…И никакого волшебства!».
12 — Вадим Кузнецов (слева — Елена Евдокимова); 13 — Татьяна Берцева (справа — Константин Гуляев)
Соруководитель литературной студии Елена Ворон доложила студийцам об изданной в журнале «Наука и жизнь» (№7-9 за 2022 год) фантастической повести «Свет звезд о четырех лучах» (журнальный вариант повести «Волчонок»). Кроме того, она продемонстрировала иллюстрации к этой повести, созданные художницей Галиной Маас в рамках еще не реализованного издательского проекта.
14 — Елена Ворон; 15 — Обложки журналов "Наука и жизнь"; 16 — Иллюстрации Галины Маас к повести "Волчонок"
Затем состоялось обсуждение планов студии на сезон 2022-2023 годов, включая назначенное на ноябрь литературное задание, которое придумала Елена Ворон.
И наконец студийцы приступили к чтению и обсуждению коротких рассказов. Первым прочитал свой рассказ гость студии Стас Пеньков. Оказалось, что на самом деле рассказ «Фантастический день» — небольшой отрывок написанного им романа. Обычный удачный день мелкого клерка – подлинный гимн технооптимизма – неожиданно и все же совершенно неизбежно закончился страшной ночью маленького мальчика в бараке гитлеровского концлагеря… Состоялось весьма активное обсуждение, что редко случается на вечерах короткого рассказа. Очевидно, студийцы за долгий летний перерыв соскучились по литературному общению. Мнения разделились. И все же возобладала критическая точка зрения: текст грешит почти всеми обычными болезнями роста, включая смешение стилей и жанров. Автору еще предстоит многому научиться.
Татьяна Берцева мастерски исполнила фантастический рассказ «Сказ о нецаревне лягушке», местами стилизованный под традиционную народную сказку. Но и этот текст не был лишен недостатков. В частности, автор должна определиться, к какой именно эпохе относится время действия, и привести в соответствие все детали (особенно речь героев). А еще ею был зачитан микрорассказ «Полезное изобретение», в котором, несмотря на сверхмалый объем, оказалось не все в порядке с логикой. (Впрочем, это мое субъективное мнение.)
Критик Валерий Шлыков представил нашему вниманию фантастический рассказ «Война», написанный, так сказать, на злобу дня. По сути это классическая антивоенная сатира. И все же сатира – сатирой, но без безукоризненной внутренней логики здесь тоже не обойтись…
8 октября 2022 года в Районном доме культуры города Пушкина (Санкт-Петербург) состоялось очередное, 27-е по счету вручение премий в рамках Беляевского литературного фестиваля (Белфеста). Кроме самой Беляевской премии по научно-художественной литературе, которую присуждает Беляевский фонд поддержки и развития литературы, на Белфесте были вручены еще четыре литературные премии: "Двойная звезда", "Петраэдр", "Жемчужное зерно" и "Дверь в лето".
Впервые Белфест проходил без ее зачинателя и вечного "мотора" — писателя, критика, переводчика, учителя с большой буквы и просто замечательного человека Андрея Дмитриевича Балабухи. Оргкомитет Беляевки решил посвятить нынешний фестиваль его памяти.
2 — Члены жюри (Антон Первушин, Александр Железняков и Людмила Синицына) и Татьяна Громова; 4 — Минута молчания
На Фантлабе нас интересуют, в первую очередь, номинации или произведения-победители, так или иначе относящиеся к фантастике. В первую очередь, это касается литературно-критической премии по фантастике "Двойная звезда", основанной в 2014 году как совместное детище оргкомитета Беляевской премии и оргкомитета премии «Фанткритик». (С 2020 года ее соучредителем вместо «Фанткритика» стала Петербургская фантастическая ассамблея.)
Вручение дипломов и призов должна была провести секретарь оргкомитета Елена Бойцова, однако никто из лауреатов на Белфест не прибыл. Значит, дипломы им передадут позднее — с оказией.
Вот имена лауреатов 2022 года:
в литературно-критическом жанре
— Олегу Путило — за книгу «История волгоградского фэндома». — Волгоград: Волга-Перископ, 2021.
— Станиславу Лему, Рафаилу Нудельману — за книгу «Лабиринты и маски. Письма и статьи». — Иерусалим: Млечный путь, 2021.
в биографическом жанре премия не присуждалась
специальная награда
— Лину Лобарёву и авторскому коллективу спецвыпуска журнала «Мир фантастики» — за издание: Лев Лобарев — «Мир фантастики. Спецвыпуск №7. Советская фантастика». — М.: Мир Хобби, 2022.
5 — Елена Бойцова оглашает результаты голосования жюри
Премию "Жемчужное зерно" присуждают за лучшие книги года, выпущенные издательством «АураИнфо». Она была основана в 2007 году. Как показывает опыт, фантасты получают ее довольно редко, но на сей раз были награждены исключительно книги фантастики. В 2022 году премию вручили двум авторам:
за прозу
— Марии Акимовой за сборник рассказов "...И никакого волшебства"
за детскую литературу
— Анне Овчинниковой за книгу "Тигрушины байки"
7 — Татьяна Громова вручает премию Анне Овчинниковой; 8 — Анна Овчинникова и ее книга; 9-10 — Мария Акимова и ее книга
А потом случилось нечто любопытное. Как выяснилось, студийную премию "Дверь в лето" получили те же книги, что и премию "Жемчужное зерно", — современная сказка Анны Овчинниковой и дебютный сборник рассказов Марии Акимовой. Такое вот редкое совпадение...
Что же касается самой премии "Дверь в лето", то присуждается она уже четверть века — в рамках знаменитой Студии молодых писателей во главе с Андреем Балабухой, а после его кончины — Литературной студии имени Андрея Балабухи. Свое название премия получила в честь одноименного романа Роберта Хайнлайна — любимого писателя А.Балабухи. Премия вручается за лучшую книгу (вне зависимости от ее жанра и направления), изданную членами студии в течение литературного сезона, предшествующего текущему. Члены жюри имеют право дополнительно к основной премии присуждать специальные призы. На сей раз такой приз "Восстановление справедливости" получила М.Акимова, чья книга вышла в свет сезоном ранее, но не была номинирована по независящим от жюри причинам.
После того, как соруководители Студии Елена Ворон и Леонид Смирнов вручили лауреатам дипломы и подарки (книги, выпущенные в рамках организованных ими издательских проектов), слово взяла вдова Андрея Балабухи Татьяна Громова. Она передала нынешним лауреатам премии ценные подарки от А.Балабухи и его прославленного кота Бегемота Андреевича.
11 — Леонид Смирнов рассказывает о премии "Дверь в лето"; 12 — Диплом Анны Овчинниковой; 13 — Елена Ворон вручает диплом и подарок Анне Овчинниковой; 14 — Диплом Марии Акимовой; 15 — Елена Ворон и Леонид Смирнов вручают диплом и подарок Марии Акимовой; 16 — Татьяна Громова вручает А.Овчинниковой и М.Акимовой ценные подарки от имени А.Балабухи
В материале использованы фотографии автора и Татьяны Берцевой
21 июня 2022 года в Пулковской обсерватории под Санкт-Петербургом состоялась очередная, 24-я церемония вручения Международной премии в области фантастической литературы имени Аркадия и Бориса Стругацких. Как уже сообщал на Фантлабе Владимир Ларионов, в число шести дипломантов вошли:
в номинации "Художественная проза":
Идиатуллин Шамиль. Светлая память // Идиатуллин Ш. Всё как у людей. — М.: АСТ, 2021.
Максютов Тимур. Чешуя ангела. — М.: ИД Городец, 2021.
Столяров Андрей. Продолженное настоящее. // Столяров А. Футуроцид. — М.: Снежный Ком М, 2021.
Прашкевич Геннадий. Портрет писателя в молодости. — М.: T8 RUSGRAM, 2021.
Смирнов Леонид. Библиография отечественной фантастики, изданной на русском языке в Российской империи и Советском Союзе, а также за рубежом с 1759 по 1991 год. В семи томах. Первые три тома в соавторстве с Кларой Бритиковой. — СПб.: Борей-Арт, 2006 -2021 гг.
Всего в Пулковской обсерватории собралось около пятидесяти человек. Лично участвовали в церемонии пятеро из шести дипломантов. Не смог прибыть в Санкт-Петербург лишь Ш.Идиатуллин. На снимке бросается в глаза тот факт, что все дипломанты — люди взрослые, серьезные, седовласые, так сказать, старая гвардия. В президиуме сидели и рулили торжественной процедурой Председатель оргкомитета "АБС-премии" Сергей Арно, ответственный секретарь "АБС-премии" Николай Романецкий и писатель Антон Первушин.
1 — Большая часть участников и гостей "АБС-премии"; 2 — братья Стругацкие на экране
3 — Президиум "АБС-премии"; 4 — Награды лауреатов премии ("семигранные гайки"), золотые значки для спонсоров и "священный" золотой шар, на котором расписываются лауреаты
5 — Дипломанты премии: Владимир Березин, Геннадий Прашкевич, Тимур Максютов, Андрей Столяров и Леонид Смирнов; 6 — Запись выступления Бориса Стругацкого
Непременной частью церемонии был показ видеозаписи выступления Бориса Натановича Стругацкого, в котором он рассказывал об "АБС-премии" и обращался с приветственным словом к спонсорам. Затем С.Арно вручил грамоты и золотые медали нынешним спонсорам премии. Наконец дело дошло до награждения дипломантов. Один за другим фантасты в фиолетовых мантиях поднимались на сцену, чтобы получить почетный диплом.
7 — Тимур Максютов; 8 — Леонид Смирнов; 9 — Геннадий Прашкевич
Следующий этап церемонии — оглашение лауреатов. А.Первушин, драматически оттягивая торжественный момент, мучительно вскрывал конверты персональными тупыми ножницами. Результаты голосования жюри оказались неожиданными для многих, но далеко не для всех. В номинации "Художественная проза" победил петербургский писатель Андрей Столяров — пожалуй, до этого года "главный неудачник" "АБС-премии". Он впервые стал лауреатом после десяти неудачных выходов в финал. Но, с другой стороны, такому "невезению" можно только позавидовать. Случай А.Столярова лишний раз подтверждает истинность высказывания, что писатель в России должен жить долго и только тогда дождется истинного признания.
В номинации "Критика и публицистика" победил московский писатель Владимир Березин — новичок "АБС-премии" (за сборник статей, изданный в рамках фанткритического проекта Василия Владимирского "Лезвие бритвы"), хотя многие ожидали увидеть очередную "семигранную гайку" на груди патриарха российской фантастики Геннадия Мартовича Прашкевича. Но чем более непредсказуемыми оказываются результаты премии, тем интереснее участвовать в процессе. Итак, С.Арно вручил лауреатам дипломы, золотые медали, спонсоры — подарочные сертификаты, затем В.Березин и А.Столяров расписались на золотом шаре — это важнейший этап награждения.
10 — Владимир Березин; 11 — Андрей Столяров
Закончилась церемония традиционным фуршетом. Участники и гости еще долго не спешили расходиться — получали удовольствие от общения с друзьями и коллегами под сенью великолепного сада Пулковской обсерватории.
БИБЛИОГРАФИЯ ПОХОЖА НА КОШКУ КИПЛИНГА (часть третья)
Теперь несколько слов о библиографии отечественной фантастики. Я уже писал на Фантлабе в двух первых частях этой статьи о проблемах награждения произведений, относящихся к библиографии. Им слишком сложно на равных сражаться с критикой и публицистикой, которые обращены к намного более широкой аудитории. Так что сам факт попадания моего семитомника в число дипломантов — большой успех. Спасибо жюри.
В процессе награждения ваш покорный слуга обратился к уважаемой аудитории с краткой речью. Я сказал примерно следующее: "Без фантастики у человечества нет будущего. Если люди утратят воображение, человечество обречено на прозябание и даже гибель. Во всяком случае, не будет ни полетов к звездам, ни термоядерного синтеза и чудес нанотехнологии. В свою очередь, фантастика не может развиваться без своего славного прошлого, без огромного массива уже написанных произведений и озвученных фантастических идей. Фантастика представляется мне в виде огромного дерева, чьи тянущиеся к солнцу ветви — это новые ее направления, творчество молодых авторов, а корни — ее многовековое прошлое, ее фундамент. И если корни засохнут, дерево рухнет. А библиография — это как раз тот питательный раствор, которым укрепляют, подпитывают корни фантастики, чтобы она продолжала расти и жила вечно. И я очень рад, что жюри премии разделяет эти мои мысли".
Не бывает ничего вечного. Вот и мой юбилейный проект №1 подошел к концу. В мае 2022 года вышла в свет последняя книга проекта — роман "Воскреснут только живые". Таким образом, в ходе проекта, начавшегося в 2018 году, за четыре года были изданы все восемь запланированных томов.
Напомню, что основная идея юбилейного проекта, приуроченного к моему шестидесятилетию, — дописать все недописанные (по разным причинам) и издать все недоизданные циклы моих романов. Об этом проекте, осуществленном на спонсорские деньги, я уже писал на Фантлабе — в статье от 18 июня 2021 года.
В состав юбилейного проекта вошли: трилогия о черном археологе "На руинах Галактики", написанная в 2001-2003 годах, звездная опера в трех томах "Империя. RU", начатая в 2011-2012 годах и дописанная в 2020 году, а также дилогия "Последний и-чу", созданная в 2001 и 2006 годах и окончательно завершенная в 2021 году. Тираж у всех восьми томов одинаковый — 120 экземпляров, издательство одно и то же — "Аураинфо @ Группа МИД" (Санкт-Петербург). Все книги богато иллюстрированы художницами Марианной Алферовой и Галиной Маас.
Теперь поговорим о завершающем юбилейный проект двухтомнике. Это фантастические хроники, описывающие триумф и катастрофу могучей Гильдии Истребителей Чудовищ, которые охватывают нескольких десятилетий альтернативной истории России ХХ века. Хроники несомненно трагические — кого-то они могут даже испугать, но российская жизнь и в нашем (реальном) мире никогда не была легкой, доброй и бескровной. И это справедливо для любого века — от времен Рюрика до нынешнего дня. Ну а ХХ век — он особенно трагичный...
Надо сказать, что дилогия "Последний и-чу" первоначально должна была состоять из трех томов. Первый том, повествующий о юности главного героя Игоря Пришвина и гражданской войне ("Умереть и воскреснуть"), был впервые опубликован в издательстве "Азбука-Классика" (СПб.) в 2003 году и выдержал два издания. Второму тому ("Воскреснут только живые"), который посвящен опустошительной войне Сибирской республики и Священной Римской империи, повезло гораздо меньше. Он не успел выйти в свет до закрытия серии "Правила боя" и затем много лет тщетно пытался преодолеть сопротивление издательских товарищей. Третий том, где действие должно было происходить уже после континентальной войны, не имело смысла писать без реальной перспективы издания всей трилогии. Когда я сумел запустить юбилейный проект, такая перспектива возникла, но запал у меня был уже не тот. Прошли годы, изменились взгляды, выветрились идеи... Меня хватило только на короткую пятую хронику — "Азарт стаи", которую я вполне логично добавил к написанной в 2006 году масштабной четвертой хронике ("Улыбка горгоны"). Таким образом трилогия превратилась в полновесную, законченную дилогию.
Последний и-чу: Фантастические хроники
Умереть и воскреснуть: Роман (2001).
-- СПб.: Группа компаний «Аураинфо @ Группа МИД», 2021. Страниц 528. Тираж 120 экз. ISBN: 978-5-6045487-7-6. Формат 60х90/16. Тип обложки: твердая.
Воскреснут только живые: Роман (2006, 2021).
-- СПб.: Группа компаний «Аураинфо @ Группа МИД», 2022. Страниц 488. Тираж 120 экз. ISBN: 978-5-9907020-2-8. Формат 60х90/16. Тип обложки: твердая.
Обложка, форзац и иллюстрации тома 1
Аннотация к первому тому
Время и место действия — ХХ век, Земля: огромная Сибирская республика, созданная еще легендарным Ермаком Тимофеевичем. Перед нами мир, в котором причудливо переплелись знакомые и мифологические реалии. Наука и магия мирно сосуществуют. Паровоз и аэроплан не исключают философского камня и магического кристалла.
Главные герои романа принадлежат к числу могущественных и гордых «и-чу» — Истребителей Чудовищ. Без них не выживет ни одна страна мира, они пользуются привилегиями, но у них много врагов. Слишком много. В бой с ними и вступает «последний и-чу» — Игорь Пришвин.
Первый том дилогии снабжен предисловием А.Балабухи "Обретение потерь, или Бремя линьки"; в приложение я поместил рецензии Ю.Гаврюченкова и Д.Мартина. Второй том венчает послесловие М.Шавшина "Шалый отблеск реальности"; в приложении — рецензия В.Ларионова (тоже на первый том). Черно-белые иллюстрации, цветные форзацы и цветные обложки дилогии нарисовала Галина Маас. Оригинал-макет Татьяны Громовой.
Обложка, форзац и иллюстрации тома 2
Аннотация ко второму тому
Истребитель Чудовищ Игорь Пришвин попадает из огня да в полымя: из пекла кровавой междуусобицы — в фильтрационный лагерь, а оттуда — прямиком на фронт. Началась опустошительная война, имперские полчища при поддержке татарской конницы атаковали ослабленную долгим лихолетьем Сибирскую республику. Война, в которой на обеих сторонах впервые в истории сражались и люди, и чудовища.
Стратегическое противостояние лучших умов Священной Римской Империи и Сибири, яростные схватки солдат и чудовищ на фронте, который огненным адом прокатился от Камы до Енисея, – это не весь роман, это лишь его внешняя сторона, «надводная часть айсберга». Для читателя вдумчивого роман откроется с другой своей стороны, ведь автор рассказал альтернативную версию российской истории двадцатого века, историю, полную великих трагедий, подвигов и предательства, закулисных интриг и политических битв.
Понеся огромные потери, Сибирь побеждает в этой страшной войне, но впереди страну ждут новые испытания. Игорь Пришвин с честью проходит через фронтовое горнило, но ему не суждено обрести покой и тихое семейное счастье. И-чу обречены сражаться до гробовой доски.