|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 23:31
цитата Евгенич А то у Антона, как и у Мак Сима, наверняка, в подкорке стоял блок — женщину НЕ УБЬЮТ, ПОТОМУ ЧТО УБИВАТЬ ЖЕНЩИНУ — ЭТО ЧТО-ТО НЕМЫСЛИМОЕ, НЕВОЗМОЖНОЕ. Не понял? Согласен у МакСима был блок на убивание ЛЮДЕЙ. Он сначала не верил в это. Но общество Полдня вроде равноправное? Какая разница мужчина или женщина?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 22:52
цитата DESHIVA у меня складывается впечатление, что Румата отошел от окна, чтобы надеть кольчугу, а Кира осталась стоять возле окна. ЗАЩИТНИК Он должен был накрепко вбить в Кире в голову правила безопасности...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 21:00
Petro Gulak большое спасибо. Крайне интересно.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 20:59
цитата psw Умберто Эко в первой главе "Сказать почти то же самое" приводит примеры подобных переводов Альтависты, хотя русского, понятно, там нет. Интересно. Но в переводе. Да. А вот на русском бы хотелось..
|
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 19:51
penelope А известны ли вам эксперименты? Если такие есть можно ссылку? Известный рассказ переведен на английский. А потом НЕ ЗНАЮЩИМ оригинала переводчиком переведен обратно на русский? Было бы интересно...
|
|
Другие окололитературные темы > Многомерное время в фантастике > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 19:19
цитата Zangezi Ерунда. Это в современных, пока метафизических и умозрительных построениях Большому взрыву якобы "ничто не предшествует во времени", потому что и время было тогда создано. И где я такое уже читал? Конечно, в античных богословских трактатах )) На самом деле мы просто не знаем эту причину. Но то, что мы не знаем, не означает же, что его нет! Вообще теорий много. Раньше основной была теория циклической вселенной . Теперь...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 16:04
цитата Verdi1 Как в первом издании Гаррисона может быть предисловие под названием "Гарри Гаррисон, каким мы его знаем"? Прошу прощения. похоже это первое издание
|
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 15:59
цитата k2007 издали. Вы посмотрите, что у него выходило потом Да уж я знаю. Вообще как хорошо что мое детство в девяностых было. Просто я удивился что его В ПРИНЦИПЕ издавали. Даже у Гаррисона чуть чуть. А Хайнлайн то совсем антисоветчик. Вообще если не ошибаюсь то МНОГО издавали в СССР только Саймака ,Азимова и Бредберри. Я прав?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 15:49
Между тем Хайнлайна издали аж в 1944 году
|
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 15:46
Первое издание Гаррисона в СССР.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 08:23
цитата ledy-ross Нет не то. Это вообще великолепная книжка. Моя любимая. Там же гораздо более сюрреалистично.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2016 г. 00:23
цитата Dark Andrew Это не так. "Цвет" и "Звезда" — это прежде всего пародия для тех кто видит на что она. Если вы не читали Лейбера, вы не поймёте нюансы про Анк-Морпорк, или пару воров. Если вы не читали Маккефри мимо вас пройдёт стёб над Льессой. И так далее. И "Ведьмы" и "Стража" — не стёб. Они опираются на общеизвестные вещи, на сказки и их сюжетные ходы, но в них стёба ради стёба, они включают в себя эти сказочные мотивы, переосмысливая, а не высмеивая их. Это совершенно другой тип юмора. Вот вот оно. Почему не стоит начинать с Рисвинда.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 октября 2016 г. 23:40
цитата DESHIVA Ничего подобного не припомню в книгах о восстании Спартака Хе хе...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 октября 2016 г. 21:16
А вообще серьезно. Поведение Руматы как будто не в средневековом городе где происходит черте что. А как будто он на Земле... Как так можно относится к безопасности своей любимой?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 октября 2016 г. 20:58
цитата danita1 А вот в ТББ всё в точности наоборот. Именно с точки зрения логики получается, что Арата ни в коем случае не мог убить Киру. Даже если эволюционировал в законченного подонка и наплевал, что Румата ему не больше, не меньше, жизнь спас. Причём от страшной смерти спас — уж Арату-то Рэба наверняка казнил бы каким-нибудь особо показательным способом. Очень сложно было бы Арате узнать про Киру — тем более узнать, как много она значит для Руматы. И не могло у быть у Араты в Арканаре своего конного отряда — тем более, лишнего конного отряда, которым не жаль пожертвовать. И не стал бы Арата двери в доме Руматы выламывать — зачем, пинками подгонять Румату убивать Рэбу? И не мог бы Арата не понять, что рубилово-мочилово Румата начнёт с непосредственных исполнителей, и уж ему-то, Арате, с его увечьем точно не убежать. И не могло быть у него уверенности, что Румата до Рэбы доберётся. Да и не дала бы ему смерть Рэбы ничего — Арата бунтарь со стажем, он знает, что такое Святой Орден. Смерть Рэбы уже не имеет роли и не играет места. Спору нет, он был бы не прочь посчитаться с Рэбой за свои ногти, как посчитался с Вагой. Но резать ради этого курицу, несущую золотый яйца? Золотом бы его кто тогда снабжал? А логически у меня получается, что Киру убил её братец. Действительно... Вы меня убедили.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 октября 2016 г. 16:35
цитата Dark Andrew Читать "Цвет волшебства" после "Стражи" некорректно. Первые книги о Ринсвинде показывают Анк-Морпорк, Университет и мир, в целом, как вселенную героического фэнтези. "Стража" — это первая книга о том, как меняется Анк-Морпорк вместе с персонажами, которые его делают лучше. Читать в обратном порядке — терять логику развития мира. Ну возможно...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 октября 2016 г. 16:03
цитата mischmisch Больше всего у Пратчетта люблю "Цвет волшебства" и другие романы про Ринсвинда: легко, остроумно, без морализаторства, которым грешат многие, особенно поздние, книги автора. Но большинство читателей любят именно поздние за типа философию и глубину: извините, но я юмористическую фэнтези не для того читаю, чтоб "подтекст", для подтекста есть книги на самом деле посложнее. Мне Цвет волшебства нравится... Но его надо читать ПОЗЖЕ Стражи.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 октября 2016 г. 13:01
Конечно со Стражи
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 октября 2016 г. 10:42
цитата amlobin Ну да, логично... Методом косвенных аналогий можно обосновать и не такое... Надо только считать по умолчанию, что Арата — кровожадный подонок, который хочет любой ценой получить власть и силу, чтобы... а собственно зачем? Создать новый орден справедливости? АБС очень внятно продемонстрировали, что проблема Араты не в отсутствии молний. А стрела в Киру — это почерк Ваги, которого Арата кок раз и убил.
Ну так я же и написал цитата Но она совсем... Это как Последний кольценосец Еськова. Переворачивает все с ног на голову. Это как дамбигадская теория в ГП. Аксиома Дамблдор добрый. Однако если мы не принимаем эту аксиому то Дамбигад вполне логичен. так и тут. Арата не мог этого сделать. Аксиома.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 26 октября 2016 г. 09:48
Вот только мало кто может получить удовольствие от оригинала. По причине незнания языка.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 октября 2016 г. 00:09
цитата Евгенич То есть Румата не единственный, кому сорвало башню? С трудом верится. АБС назвали Арату "профессиональным революционером". А профессионал такой фигней заниматься не будет, ибо Кира не является препятствием к "молниям". Ничего ему эта смерть не даст, ни каких плюсов. При условии, что башня у Араты на месте, а не сорвана Если я правильно помню. То тут все логично. По этой теории Арата ПОДСТАВИЛ Рэбу. Чтобы Румата наконец стал действовать...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 22:56
цитата s-nova В соседней теме Е. В. Витковский подкинул авторитетную версию, что Киру убили по приказу Араты. Урок землянину, что оружием не поделился. Версия известная. Но она совсем... Это как Последний кольценосец Еськова. Переворачивает все с ног на голову.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 22:35
цитата Seidhe Ещё не столько про демонов, но про скверну от порождений зла — система магических существ в цикле Логинова "Радим" Спасибо.цитата radivoy69 Zотов Конец света Спасибо.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 22:33
цитата amlobin Ну, можно и так понять. Хотя по моему, он просто не выдержал двойственности своего положения. Ох. Короче лучше бы он убил Рэбу КОГДА НАДО. Но зато огромные толпы народу были бы живы. Сотни ,тысячи ,десятки тысяч человек. Это я о жертвах Рэбы.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 21:37
цитата Sprinsky Юрий Петухов Звёздная месть (начиная со второй книги) Гм
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 21:37
цитата Sprinsky Танит Ли Плоская Земля Кеннет Балмер Мир демонов Николай Басов Хроники Лотара Желтоголового Спасибо.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 21:22
цитата amlobin Уже писали, что толпа — это большое преувеличение. АБС сообщили, что сотрудник ИЭИ в состоянии нервного срыва совершил должностное преступление, убил более одного человека. Понятно. Тогда просто бессмысленная месть..
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 21:05
цитата ааа иии Ким Харрисон «Рэйчел Морган» — прописанное общество, типа того Кен Худ, Меч демона — демонология во всей красе. С проблемами. Смирнов, Чернокнижник — более продвинутый, но в чем-то классический вариант Спасибо.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 21:05
цитата ааа иии Де Камп, Демон, который ошибался — взаимодействий по горлушко. Правда, демон скорее попаданец. Уже посоветовал
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 21:04
цитата Seidhe Ещё обычно Майкла Ши рекомендуют "Ниффт Проныра", но сам не читал. Спасибо.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 20:52
цитата antel И хотя позаимствованная линия в переделке Камши лично мне понравилась куда больше оригинальной, факт плагиата все же никуда не делся. Вот именно. Я считаю что в таком плагиате НЕТ НИЧЕГО ПЛОХОГО.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 20:20
цитата amlobin За умышленное и подготовленное убийство дают больше, чем за него же в состоянии аффекта. Это понятно. Но что хуже умышленное убийство ОДНОГО Рэбы или вот такое бессмысленное уже убийство толпы народу?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 20:16
цитата Ukcap просточитатель, История рыжего демона. О точно. Спасибо что напомнили.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 20:15
цитата maxlfyfik Посоветуц прочитать рубин карашехра Елена Александровна Бычкова, Наталья Турчанинова оно сложное но концовка реально башню сносит Там о демоне хотя мб больше о добре и зле но... пусть сам разберется
Посмотрим. Спасибо.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 19:20
цитата isaev Спасибо.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 19:10
Человек с другого форума попросил помочь цитата Тема демонов вообще раскрыта достаточно слабо по сравнению с многими другими темами в фентези. Про фики я и вообще молчу. Поэтому многие авторы вставляют демонов куда попало и получают несуразицу. Вот я и ищу что-нибудь адекватное почитать на тему демонов (и не надо тут про Forgotten Realms:D). Особенно интересует их взаимодействие с миром людей, разность культур, прописанное общество (а не набор штампов). Чтобы вот не было, знаете, этого безумного МС, когда демонхост (или сам демон, если он ГГ) начинает активно юзать свои силы и нагибать. Поэтому Глушановского, Наруто и прочую дребедень в топку. Хотелось бы видеть проблемы, связанные с присутствием демона, с его ядовитой энергией и тому подобное. Хотелось бы, чтобы демон был источником проблем, а не палочкой-выручалочкой. На эту тему комрад Токмаков хорошо прошёлся (99-хвостый скорпион... Это, по меньшей мере, оригинально), но как-то там и заглохло))) Поэтому накидайте, пожалуйста, что-нибудь почитать на эту тему. Без разницы, фики или ориджи (фентези). Заранее спасибо.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 18:27
Кто то тут выкладывал ссылку на жж с подробным описанием переводов Амбера. Не напомните?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 17:11
цитата Kail Itorr Второй не знаю чей, явно сокращенный этот
|
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 17:00
Нашел перевод цитата «Далеко ли я смогу сместиться по Теням, пока тварь не настигнет меня?» — думал я. Все двигалось вокруг, все менялось... Тварь дождалась, пока мимо нее проскочил очередной камень, заметила меня, проползла еще немного... «Тень, на помощь, поскорей...» Отряд ратников на ту пору уже завершал спуск с холма. А тварь выжидала, когда между валунами образуется просвет, чтобы добраться до того камня, на котором сидел я. Я знал, что ей ничего не стоит задрать голову и слизнуть меня с камня. «Оживи и тварь убей!» Вертясь и скользя на верхушке камня, я ощутил структуру Тени, погрузился в нее, начал манипулировать ею, переводя возможное в вероятное, а вероятное в реальное, почувствовал приход реального в виде едва заметного искривления пространства и в нужный момент придал Тени необходимый толчок... Естественно, моя спасительница появилась с той стороны, где у твари был слепой глаз, — громаднейшая скала, всем скалам скала, накренившаяся набок, словно потерявшая управление. Конечно, намного изящнее было размазать этого гада между двумя скалами, но с него и одной хватило. На изящество у меня не было времени. Я просто взял и сделал так, что скала подмяла под себя чудище, переехала его и помчалась дальше, а тварь размазалась по земле. Правда, мгновение спустя размозженное тело чудища ни с того ни с сего поднялось в воздух, извиваясь, полетело, гонимое ветром, и вскоре скрылось из виду. а вот другой цитата Смогу ли я уйти в Отражение, прежде чем она до меня доберется? Сомнительно. Правда, вокруг все непрерывно двигалось и менялось. Зверюга проскользнула мимо второй скалы. И вот она подбирается все ближе, ближе… Отражение, где ты? Скорей! Стражники были уже у подножия холма. Чудовище ждало, когда придет время проскочить последний спутник моего валуна. На следующем повороте… Взметнув свое туловище вверх, оно легко могло сдернуть меня с моего насеста. Скользя и кружась, я вцепился в самую ткань Отражения, погрузился в него, изменяя его структуру… возможное становилось вероятным, вероятное — реальным. Я почувствовал незаметнейшее изменение вокруг и понял, что это уже существует. Само собой, она появилась там, где нужно. Слепое на один глаз чудовище не могло ее увидеть. Огромная скала, мчавшаяся, словно потерявший управление грузовик. Конечно, расплющить зверюгу между двумя скалами было бы куда элегантнее, но у меня не было времени на тонкости. Я просто раздавил ее и оставил биться среди этих гранитных танков. Но через несколько мгновений произошло необъяснимое. Раздавленное, изуродованное тело внезапно оторвалось от земли и, извиваясь, поднялось в небо. Чудище летело под ударами ветра, уменьшаясь, пока не исчезло.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 15:38
цитата penelope (напоминает детский анекдот про зайца, которого в Америке будут звать Зуи, лиса, которого будут звать Луи, и хомяка, который в таком случае вообще не поедет) Хе хе ,анекдот то имеет реальную основу Имена племянников Скруджа Луи ,Дьюи и извиняюсь Хьюи. Вот в России с таким именами Вот и стали они Билли ,Вилли и Дилли.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 11:48
цитата amlobin Было бы страшнее ИМХО если бы он спокойно и тихо траванул орла нашего какой-нибудь продвинутой химией. Чем страшнее?цитата amlobin Убил он одного дона Рэбу или полордена в придачу — несущественно. Он вообще не должен был никого убивать, он шесть лет держался! Ну сорвался, с кем не бывает.. Разница огромная... И зря держался...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 11:40
цитата Евгенич При чем тут штампы, если у Стругацких повесть заканчивается так: цитата Анка вдруг поднялась. Пашка оглянулся и тоже встал. Анка не дыша смотрела, как через поляну к ним идет Антон — огромный, широкий, со светлым, не загорелым лицом. Ничего в нем не изменилось, он всегда был немного мрачный. Она пошла ему навстречу. — Анка, — сказал он ласково. — Анка, дружище... Он протянул к ней огромные руки. Она робко потянулась к нему и тут же отпрянула. На пальцах у него... Но это была не кровь — просто сок земляники. Так я абсолютно согласен. Но при чем тут женщины и дети? И откуда ПОЛОВИНА города? Ну допустим человек сто защитников дворца...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 11:19
цитата Лео Это просто еще один прием, которому она научилась у Перумова. Когда начала выходить ОЭ весь фэнтези-фэндом рунета судачил про то, что вот-вот-вот выйдет "Гибель богов 2", а следующая книга про Фэсса будет последней (на самом деле нет).
так что и здесь ничего нового. Вот это КРАЙНЕ раздражает. Вообще чем меньше книг в серии тем лучше...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 11:07
цитата Евгенич а Вы представляете себе почему у АБС понедельник начинается именно в субботу, а не в какой-то другой день? Типа нет выходным? Понедельник начинается в среду. Бред. Понедельник начинается в воскресенье. Значит один выходной все же есть...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 10:29
цитата Kail Itorr До меня как до того жирафа только сейчас дошло: в третьем томе Амбера, "заклинание" Рэндома, которым он убивает сверкающую аки зеркало тварь, стерегущую башню Бранда: "Shadow, shadow, on the wing — come alive and slay this thing!" Это ж, массаракш, парафраз белоснежкиного "Mirror, mirror, on the wall"... И переводчикам деваться некуда, потому что "Свет мой зеркальце, скажи" в этот контекст не втиснешь ни при каких обстоятельствах...
А можно русский перевод этого места? Не помню...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 10:25
цитата Лео Оно, повторюсь, просто нафиг никому не нужно — водить по книге пальцем и со ссылками и пруфами доказывать что и откуда взято. Ну собственно это имеет лишь академический интерес. А так какая разница? Книга нравится? Хорошая? Так что еще надо?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 09:33
цитата amlobin Это можно сказать только о Шире. Остальные почти не показаны, но образ жизни эльфов и гномов я бы высокоморальным не назвал. В каком смысле высокоморальным? Нормальный у них образ. Я имею в виду ВК конечно. Сильмариллион отдельно. (Если честно я его не читал полностью)
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2016 г. 09:09
цитата Fox_Reinard Чудесная кольчужка "из мифрила" спасла :) Уворачиваться, опять же, он мастер :) А вообще, смешно. Опять Стругацких пытаются анализировать на уровне заклёпок. Они писали литературу, а не справочник. от именно кольчуга. А как же другие герои фантастики и фэнтези? Мы же не задаемся вопросом почему например Грона не остановили?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 24 октября 2016 г. 23:10
цитата bbg Примитивный суперменчик, малоинтересный. Вот этого не надо пожалуйста.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Александр Беляев. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 24 октября 2016 г. 22:01
цитата Karavaev Спорить не буду, тема не та, но упихивание указанных авторов в одну повозку с сиюминутным идеологическим направлением оскорбительно для всех упомянутых. Вот и я так думаю.
|