Все отзывы посетителя

Распределение отзывов по оценкам

Количество отзывов по годам

Все отзывы посетителя majj-s

Отзывы (всего: 2036 шт.)

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  1  ] +

Мубанга Калимамуквенто «Птица скорби»

majj-s, 5 апреля 11:03

Маленький человек, что же дальше?

Предположение, что для XXI века африканская литература станет тем, чем для XX была латиноамериканская, похоже, оправдывается. Писатели Черного континента все плотнее заселяют новейшее литературное пространство. Без единой концепции, каким был латиноамериканский магический реализм: эпичность Абдулразака Гурны и эстетство Мохамеда Мбгура Сарра отлично уживаются как с этнофантастикой Ннеди Окорафор, так и с афро-вариантом богатые_тоже_плачут «Новой Эффи» Пис Аджо Медие и странноватым феминизмом «Моей сестрицы — серийной убийцы» Ойинкан Брейтуэйт. Они, в основном живущие в странах первого мира, пока не говорят нового слова в мировой литературе, лишь примеривая на себя прежние ее достижения, которые насыщают этническим колоритом.

Мубанга Калимуквенто, Замбийка из Миннесоты, в этом смысле такой афро-достоевский с набором инструментов Федора Михайловича: «слеза ребенка», «бедный человек хуже ветошки», «знаете ли вы, знаете ли, милостивый государь, что такое значит, когда человеку некуда больше пойти?» Для одиннадцатилетней Чимуки началом череды злосчастий становится смерть отца, которая мгновенно и буквально ввергает семью в нищету. Прежняя жизнь, которая не была ни богатой, ни беспроблемной чего стоит пассаж про ловлю крылатых москитов: «жирненькие, вкусные – дармовое лакомство.» Впрочем, возможно тошнотность этого пассажа стоит отнести на счет разности культур, в нашей есть насекомых не принято. В точности, как немыслимой дичью воспринимается ограбление вдовы с тремя детьми родственниками отца на похоронах.

Школьный учитель, папа, зарабатывал немного, зарплату часто задерживали, а когда платежки приходили, предпочитал пьянство в кабаке и общество развратных женщин, но пока был жив семья справлялась не хуже других. Похороны поставили ее на грань выживания. Представьте только, все, включая матрасы, детскую одежду и плиту, растащила отцова родня. Голые стены,нечем платить аренду и нечего продать, чтобы появились хоть какие-то деньги. Переселение в трущобы, смерть слабенького младшего братишки и самоубийство религиозной христианки (?) мамы. Переезд на положении прислуги к отцовской сестре, череда изнасилований ее мужем, бегство, бродяжничество, нищенство, воровство, проституция, предательство близких людей. Все больше сужающийся коридор возможностей. С мерцающим светом в конце тоннеля. Такая история.

Понятно, что американская адвокатесса выпускница университета Хэмлайн (Миннесота) пишет о вещах, от которых космически далек ее личный опыт, однако интонация рассказа от первого лица выдержана безупречно. Это берет за живое, но «Птица скорби» не слезодавилка — здесь грамотный баланс горечи, отстраненности, спокойного. достоинства. Феминизм, семейное насилие, социальные проблемы стран Третьего мира, СПИД, жестокое наследие колониализма — все, что надо для премиальной книги. Премия Dinaane за дебют 2019 и лонг Ясной поляны 2025 говорят за себя

Оценка: 8
– [  6  ] +

Сергей Павлов «Лунная радуга»

majj-s, 2 апреля 11:44

Люденство-лайт

Далекое будущее, утопический мир, близкий к Полдню Стругацких и «Туманности Андромеды» Ефремова: люди освоились в пределах Солнечной системы, колонизировали и частично терраформировали ближние к нам планеты. Однако вместе с преимуществами, выход во внеземелье принес и проблемы, о каких в докосмическую эру и подумать нельзя было. Порой колонистов поражали эндемичные заболевания, с которыми у земной медицины нет способов бороться. Не болезни, как таковые, но радикальные изменения, затрагивающие внешность, поведение, строение тела. Пострадавших приходится изолировать к карантинных зонах под наблюдением специалистов и пессимисты выказывают опасение, что Земля в будущем превратится в заповедник из тысяч таких зон.

Сотрудник курирующего подобные случаи Управления Безопасности, Фрэнк подключен руководством к операции под кодовым названием «Черный след». Есть сведения, что некоторые космодесантники обрели нечеловеческие сверхспособности: в их присутствии ведут себя аномально измерительные приборы, какая-нибудь деревяшка в их руках становится приемо-передатчиком, прикосновением к экранам они оставляют на нем черный след ладони. Как-бы: «Ну и что?» Ничего, кроме опасения, что эти парни уже не вполне люди, а может и не люди вовсе, но носители некоей программы уничтожения человечества. С чего бы, в противном случае, они так тщательно скрывали свою инакость? Расследование показало, что аномалия присуща пилотам, бывшим в составе экипажа «Лунной радуги» во время исследования Оберона (спутник Урана), когда планетарная катастрофа погубила половину десантников, а выжившие семеро предположительно стали носителями экзо-свойств. Один из них, Нортон, женат на сестре Фрэнка и тому предстоит разговорить шурина в рамках родственного визита, идя «По черному следу».

«Лунная радуга» одна из любимых книг детства, с одним «но» — второй книги достать не удалось, хотя за возможность прочесть ее, я пожертвовала бы любым из своих сокровищ, даже польскими фломастерами. Сергей Павлов создает картину будущего, в котором хочется жить, но жить страшно; где живые люди решают серьезные проблемы и ты становишься одной из них. Где сначала замираешь от ужаса перед чужаками и мыслишь о них только категориями «найти и уничтожить». После, буквально побывав в коже одного из них, без вины виноватого, отторгнутого от своего биологического вида, вынужденного скрываться от спецслужб и таиться от самых близких людей, подозревая в себе механизм бомбы замедленного действия — сочувствуешь, жалеешь. не знаешь, что и думать.

В издании АСТ нынешнего года дилогия полностью, с «Мягкими зеркалам», которых не прочла в детстве. Вторая история в той же мере космическая, в какой первая земная. Космопилот Андрей получает задание проинспектировать орбитальную станцию, которая вращается вокруг Япета (спутник Сатурна) с единственным человеком на борту, Мефом — еще одним из семерки с «Лунной радуги». Выйдя в открытый космос для ремонтных работ, он получает чувствительный удар по спине как-бы ниоткуда, а вернувшись, видит на скафандре в месте удара яркие ртутно-блестящие пятна и подозревает, что стал экзотом. Меф, который не отрицает у себя этих особенностей, подтверждает опасения, а последним аргументом в пользу страшной догадки становится черный след на экране к которому Андрей случайно прикоснулся. И да, на Япете именно сейчас происходит нечто аномальное, сильно напоминающее гурф на Обероне. Андрей докладывает в центр и отправляется в одиночную, почти наверняка обреченную, миссию исследования япетского феномена.

Думаю, что если бы мне удалось прочесть оба романа, впечатление от «Лунной радуги» не было бы таким сильным, вторая книга проще и схематичнее. Но я рада, что довелось вернуться, спустя сорок лет, спасибо аудиокнигам и чудесному исполнению Игоря Князева.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роман Сенчин «Александр Тиняков: Человек и персонаж»

majj-s, 1 апреля 13:26

Блаженны нищие?

Совсем пустым, ненаполнимым

Меня природа создала.

Александр Тиняков

Словосочетание «Серебряный век» отзывается в памяти духами и туманами, изысканным жирафом и сжатыми под темной вуалью руками, кладбищенской земляникой и «королева играла в башне замка Шопена» — красиво, изысканно, благородно. Это в первую очередь, во вторую вспоминаются имажинисты, ОБЭРИУты, новокрестьянские поэты, которые совсем про другое и все про разное. Александра Тинякова я бы не вспомнила, потому что ничего о нем не знала до биографии, которая вышла в новой серии ЖИЛ (жизнь интересных людей) Редакции Елены Шубиной По ряду формальных признаков его можно было бы отнести к крестьянским поэтам: выходец из деревни, писал об овсах и пажитях (среди прочего), не мог похвастаться образованностью (бросил гимназию, не доучившись). Но в число новых крестьянских поэтов героя не включают, потому что не включают никуда. Никому он не свой, самый одиозный из персонажей — Смердяков Серебряного века.

Роман Сенчин ступает этой книгой на заведомо не выигрышный путь: писать о тех, кого знают все, может не легко и приятно, но условная кликбейтность обеспечивает биографа обильным материалом и стимулирует интерес у широкой публики. Иное дело история забытого поэта, небесталанного, но литератором первого (и даже второго) ряда не бывшего. Который отвратил от себя современников и у потомков не встретит понимания. Можно сказать, что святых не бывает, и кто из нас на палубе большой не падал, не блевал и не ругался; и в жизни любого можно найти скандальные моменты. Но «Александр Тиняков: Человек и персонаж» совершенно особенный.

Самый нерукопожатный из писателей Серебряного века родился в Орловской губернии, в семье крестьянина-помещика, была и такая социальная группа в царской России, Тиняковы владели не одним имением, он не из тех, кто «на медные деньги выучился», хотя и не выучился, феноменальная память и отменная работоспособность соседствовали в нем с какой-то патологической непоследовательностью, неразборчивостью в средствах, непониманием границ, заступать каких нельзя.. Есть вещи, которые общество прощает и есть те, что за гранью, Тиняков был мастером последних и остался в памяти тех немногих, кто о нем помнит, главным образом этим.

Кто сегодня назовет его предтечей Есенина: как перекликается их «Женщину в белом увидеть/ Сквозь голубое окно» (1905) с «Да, мне нравилась девушка в белом/ Но теперь я люблю в голубом» (1925), кабацкая лирика. и охальная? Никто. Вспомнят антисемитизм и статьи в черносотенные газеты, которые писал одновременно с либеральными, под другими псевдонимами. Вспомнят идейное нищенство — побирался, стоял с кружкой, и не раз-два в минуты отчаяния, но долгое время жил этим. Вспомнят кошмарные вирши о Гумилеве.

Но я увлеклась героем, надо бы о книге. Двухчастная структура, выстроенная по принципу тезы и антитезы, где первая часть «Человек» знакомит с биографией Тинякова, и я не раз ловила себя на мысли: «Зачем читаю про этого недотыкомку, зачем вообще было писать о нем?» А вторая, «Персонаж», не то, чтобы радикально противоречила первой, но представляет героя в ином свете, нечувствительное сближая двадцатые прошлого века с нынешними, чуть меняя белопольтную оптику и заставляя ответить себе: «Да, мне это было нужно».

Обыкновенное чудо биографической литературы, которое если кто и мог сотворить, то именно Сенчин, с его уникальным опытом взаимодействия с русской деревней

Оценка: 8
– [  4  ] +

Александр Дюма, Огюст Маке «Граф Монте-Кристо»

majj-s, 30 марта 13:09

«Граф Монте-Кристо» — информатика и соцсети в гениальной беллетристике

2024 был киногодом «Графа Монте-Кристо»: весной вышел французский фильм, осенью — французский же сериал, я посмотрела кино и начало сериала, то и другое показалось невыносимо скучным, укрепив в убеждении: время Дюма прошло и то, что было безумно интересным в 14, в 54 не заходит примерно никак. Нет, нет и нет! Роман гениален, эталонная беллетристика даже и сегодня, через 180 лет после того. как был написан. Однако для того, чтобы в этом убедиться, лайтовые варианты не подходят, необходимо вернуться к источнику, не кастрированному адаптациями. Вопрос: как заставить себя перечитать историю на 1200 страниц?

Ответ: переслушать в аудиоверсии без купюр, тем более, что у Вимбо роман вышел в исполнении Григория Переля. Не последний аргумент «за» — в 54 я берегу глаза, по возможности выбирая чтение ушами. Это в придачу к очевидным преимуществам аудио: возможности читать за рулем, рутинными делами и сетевым флудом. Внезапно история юноши, который был оклеветан завистниками, попал в жернова государственной машины подавления, 14 лет просидел в застенках, бежал и сказочно разбогател, чтобы жестоко отомстить — эта история, за которую все мы держим «Монте-Кристо», оказывается лишь скелетом романа, и даже неполным, вроде тех фрагментов, по которым археологи воссоздают доисторических животных. Тогда как роман во плоти играет палитрой красок, сверкает и переливается грудой драгоценных камней, одаривает сотней немыслимых сюжетов.

Политический триллер с интригами, заговорщиками, объявлением террористом и экстремистом; авантюрный роман с контрабандистами, разбойниками и побегом; семейная энциклопедия (многообразие семейных историй громадно); путеводитель по финансовым отношениям с особой ролью инсайдерской информации, технических средств, дезориентирующих вбросов; яды, способы отравления, наркотические вещества и прочая химия в быту; итальянский травелог с любопытными историко-географическими подробностями; социальная проза со сравнительными характеристиками уровня и стиля жизни людей с различными доходами — все это и черт знает что еще в жемчужине беллетристики. А главное, от нее невозможно оторваться. «Граф Монте-Кристо» — не та тоскливая жвачка, над которой зеваешь в кино или перед домашним экраном, подавляя перманентное желание выключить, но история, слушая которую то и дело повторяешь: «Да блин, гениально же!», проникаясь уважением к себе, четырнадцатилетней, которая читала ее за едой, в постели и в туалете (простите мой французский).

В книге колоссальное количество персонажей и сюжетных линий, которые апгрейдятся адаптациями до неузнаваемости костяка, лишая роман его «мяса». Чего стоит римская часть с похищением Альбера разбойниками и предшествовавший ей визит Франца д`Эпине в обитель графа. Какая немыслимой плотности интрига с молодой женой Вильфора, которая становится отравительницей под влиянием графа. А как хороша линия супругов Данглар, где баронесса передает мужу-банкиру сведения, полученные от любовника-дипломата и все трое поднимают на вбросах немыслимые деньги. Как остроумно в главе про плодовых сонь описан биржевой обвал из-за фальшивой информации, переданной по телеграфу — первая в истории хакерская атака. Но больше всего меня поразили две вещи. Сенсационное: Дюма — предтеча информатики и соцсетей.

Объясняю: отец Вильфора, маркиз Нуартье, тот самый бонапартист, которому было адресовано злосчастное письмо — ныне парализован и заточен в теле, на котором живут одни лишь глаза. За ним преданно ухаживает внучка Валентина, для общения они изобрели физический вариант двоичного кода. Одно медленное опускание глаз — «Да», несколько быстрых миганий — «Нет». Таким же способом. перебором вариантов, с алфавитом и словарем, разбираются со сложными вопросами. И это в 1846, через два десятка лет после первых опытов Беббиджа с аналитической машиной, в ее создании принимала участие дочь Байрона Ада Лавлейс, и об этом сейчас говорят бесконечно. Но только представьте, какова роль «Графа Монте-Кристо» в популяризации способа коммуникаций с участием двоичной системы!

Что до соцсетей с виртуальными личностями и ботами, то вот вам аббат Бузони (помощник) и лорд Уилмор (соперник), созданные Дантесом в поддержку легенды графа, под маской которых, он не только проводит сложные комбинации, но также создает паблисити своему герою, по сути парвеню, которому одни только деньги не открыли бы пути в общество. И снова, дело не в том, что Дюма изобрел прием, в пикаресках переодевания обязательный элемент, но в популяризации способа действий, взятого сегодня на вооружение миллионами сетевых наноинфлюэнсеров.

Вот такое: «о, сколько нам открытий чудных...» Подарите себе удовольствие переслушать любимый роман пубертата. Ему есть, чем вас удивить.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Светлана Волкова «Соавторы»

majj-s, 29 марта 11:35

Не сотвори антагониста

Очарованная «Великой любвью Оленьки Дьяковой», я cтала искать других книг Светланы Волковой — Voila! «Соавторы». Соавторство — вещь рискованная. История литературы знает немного примеров удачного: Анн и Серж Голоны, Ильф и Петров, Буало-Нарсежак, Козьма Прутков, братья Стругацкие; чаще результат объединения талантливых людей слабее сольного творчества каждого. О Маше с Бэллой поодиночке никто не знал, а вместе они написали уже не одну фэнтези-книжку с драконами, принцессами, эльфами и всем, что обычно к этому прилагается. Две девчонки, которым удалось за волосы вытянуть себя из мутного болота блогерства на качественно иной уровень книжных публикаций. Пишут под коллективным псевдонимом «Белка Закревская и Маня Келдыш», снимают крохотную квартирку в питерском Рыбацком с диваном и раскладушкой, которыми меняются каждую неделю, чтобы не убить спину, зарабатывают мало.

Вы ж понимаете, «публиковаться» сегодня не равно «разбогатеть» или даже просто «решить материальные проблемы». Девочек, пишущих фэнтези, тысячи — конкуренция бешеная, потенциально не экранизируемо (вменяемый проект должен быть дорогим, а кто вложится в неизвестные имена?) То ли дело триллер про маньяка: аудитория расширяется, ненулевой шанс киновоплощения — девчонки решают попробовать себя в новом качестве. И все бы хорошо, но руки, набитые на гномов и гоблинов, продолжают творить почти нейтральных персонажей — в фэнтези максимальный эффект достигается приключениями и магией, а триллеру нужен тот, кому будешь сопереживать. И это еще пол-дела, важнее антагонист, которого читатель будет ненавидеть, бояться и... проникаться его отрицательным обаянием (кто не влюблялся в Ганнибала Лектора?)

А злодея у них как раз и нет, не вытанцовывается чудовище, которому хотелось бы отдаться в прыжке. Каждая из соавторок обожглась на любовях-морковях, и обе решили держаться от мужиков подальше. То есть. в реальной жизни источник вдохновения отсутствует. А что, если поискать в сетях? Мирон (внезапно актуально в свете скандала с рэпом и возрастом согласия) хорош необычайно: москвич, белокурая бестия, спортивный, мастер единоборств, врач, при этом работает в центре реабилитации, тысячи сетевых друзей и часто появляется с длинноногими красотками, но одинок — мечта. Счастливая находкой, Маша преподносит его Бэлле и удивляется, когда слышит: «он не подходит». И это только начало разногласий между подругами, которые прежде никогда не ссорились. Белка ведет себя чем дальше, тем страньше, запрещает зафренживать Мирона, начинает контролировать общение, приводит в дом странных теток, которых представляет издательницами — и это тогда, когда еще даже половина книги не готова. Дальше — больше: бракует написанные Машей фрагменты, удаляет их из текста, заменяя собственными, неожиданно корявыми, а потом та находит распечатанные листы, исчерканные редакторскими правками, и это ее, Машин, выброшенный Белкой, текст.

Странности громоздятся снежным комом, и тут Маша узнает о смерти отца, который, оказывается, жил в Москве. Родители расстались в ее младенчестве, мама всегда называла алкоголиком, а теперь звонит: «Поезжай, простись». «Ни в какую Москву ты не поедешь!» — говорит старшая подруга, и прячет паспорт. Если вы думаете, что это кульминация, то нет, к сути мы еще только приблизились.

История, которая могла бы стать идеальным триллером, когда бы не превосходящее мыслимые пределы число невероятных совпадений. Впрочем, когда неправдоподобие вредило истории про маньяков? Читается так, что за уши не оттащишь, а героине по-настоящему сопереживаешь. Что и требовалось...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Якуб Жульчик «Холм псов»

majj-s, 27 марта 11:09

Крестный отец в польском Дерри

И я вернусь домой, со щитом, а может быть на щите.

В серебре, а может быть в нищете, но как можно скорей.

Середина нулевых, Миколай Гловацкий возвращается из Варшавы в провинциальный Зыборк, который покинул двадцать лет назад после трагедии со своей первой девушкой. Сейчас с ним жена Юстина, пара планирует пожить здесь некоторое время, «пока все наладится», хотя как должно наладиться, у супругов представления смутные. Варшавскую ипотечную квартиру сдали португальцам: у него трудности с литературной поденщиной, кормившей после попадания в обойму с первым романом, но теперь истощившейся; ее, журналистку, уволили. То есть, они люди профессий с возможностью удаленной работы, а пожить у отца можно бесплатно, но это жест отчаяния, был бы выбор, он поехал бы куда угодно, только не сюда.

Дело даже не в том, что это возвращение потерпевшего фиаско, но в том, что его роман, так удачно «выстреливший» (стал бестселлером и поводом для обсуждения в национальном масштабе, лег в основу кассового фильма) — эта книга была о Зыборке, и городок в ней, такой вариант кингова Дерри, штат Мэн — Обитель зла, Сайлент-Хилл и Мордор в одном флаконе. Власть насквозь коррумпирована, ест с рук у бандитов, которые держат в страхе обывателей и творят беспредел, молодежь спивается и торчит, преступления с особой жестокостью норма. Вы скажете: что с того, мало ли их, писак, которых никто не читает? Но в том-то и дело, что в Зыборке книгу прочли все, даже те, кто после букваря ни одной: и написана хорошо, и кино крутое по ней сняли, и городок стал местом паломничества тру-крайм подкастеров с журналюгами. И вроде оболгал — но все же правда. В общем: тебе здесь официально не рады, сынок.

За время его отсутствия умерла мама, отец женился во второй раз на Агате, дочери одной из ее подруг, у них двенадцатилетние близнецы. Успел жениться и старший брат Гжесь, парнище совершенно отбитый, в отличие от интеллектуала младшего, драчун и пьяница, у него пацаны-погодки, но жена, Камилла, похоже нашла себе мужика в Германии, куда ездила на заработки. Впрочем, Миколай тоже может служить иллюстрацией к мему «можно вывезти парня из Зыборка, но...» Ранний успех и легкие быстрые деньги лишили его ума, пьянки-гулянки-диско-и-панки, а потом и наркотики разорили и едва не убили, спасением стала встреча с Юстиной. На днях она призналась, что изменила ему со своим начальником, и теперь мир героя разлезается по швам.

Юстина не любит этого холеного возрастного типа, даже не начальника, а главу издательского холдинга, где она работала. Но не сумела отказать, и так достала нищета, необходимость тянуть на себе все, встретилась с ним несколько раз, а когда решила закончить, оказалась уволенной. В Зыборке все тоже несладко, отчасти сгустив краски, Гловацкий в сути описал город таким, как есть: бандитская опричнина из 90-х, творившая что хотела, повзрослела, открыла легальные бизнесы, ушла в политику, губернаторша у них своя, отдала под застройку бедный район с самыми бесправными горожанами, которых выселяют в никуда с грошовой компенсацией. Удивительно, но во главе оппозиции отец Миколая. Владелец пекарни, он возит и раздает тем отверженным хлеб, собирает референдум по отмене решения о застройке.

Приезд молодых Гловацких совпадает по времени с исчезновением местного криминального авторитета, главного из бандюков, ныне бизнесмена, и еще одного человека, тоже состоятельного, но друга отца, который как раз не слился с бывшей шпаной и бандюками. Не то, чтобы Бернат был кристально честным, но откровенными грабежами, как эта молодежь, рук не пачкал. Хотя его сын тусовался с ними, но теперь тот давно в Англии, работает в офисе, возможно пропажа как-то связана с борьбой против губернаторши и ее присных. Его обнаруживают в пригородном лесу, изможденным и потерявшим человеческий облик, грязного, со сбитыми до культяшек пальцами, с обломками зубов, между которых застряло сырое мясо. Человеческое.

«Холм псов», конечно, даже близко не детектив, хотя тайна исчезновения и гибели людей в дне сегодняшнем есть, как и преступление из прошлого — убийство Дарьи. То и другое к финалу будут раскрыты. Именно в конце, и развязка окажется шокирующей. Но все же роман Якоба Жульчика не детектив, триллер с мощной и жесткой политической составляющей и без хеппи-энда Хотя последнее не точно, возможно, кому-то конец покажется закономерным, в духе беловского «Заступы» — лучше иметь своего, прикормленного упыря.

Сильно не простая и довольно объемная книга, но лишнего в ней нет. Я взяла из-за перевода Сергея Легезы, он плохого не переводит. Крутейшая вещь, которой не поняли, а скорее не прочли ругающие на Либе. Одно предупреждение: если у вас непереносимость обсценной лексики — не берите, мата много.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Риту Мукержи «Смерть по частям»

majj-s, 23 марта 12:18

Смерть не бывает красивой

Я не остановилась — нет, остановилась Смерть-

И нам с Бессмертием вдвоём дала в карету сесть.

Эмили Дикинсон

Действие романа американки Риту Мукерджи разворачивается в Филадельфии, немного времени спустя после Гражданской войны. Чтобы сориентировать вас в реалиях: примерно то время. когда Скарлетт О`Хара, уже развернувшись со своими лесопилками и галантерейным магазином, и, дважды овдовев, вышла за Ретта Батлера. Героиню «Унесенных ветром» я вспомнила не случайно — в стране, пережившей гибель многих мужчин, женщины получают доступ в сферы, прежде закрытые для них. Доктор медицины Лидия Уэстон одна из таких. Несмотря на материальные трудности после смерти отца, Лидия закончила колледж, сумела получить докторскую степень, теперь работает в больнице и сама преподает.

В клинике, где прием ведут врачи-женщины, ей приходится иметь дело и с богачками, чья главная проблема в поиске у себя несуществующих болезней, и с замученными непосильным трудом работницами, которые обращаются к врачу, когда совсем невмоготу, и сделать ничего нельзя. Одна из ее пациенток, Анна Уорд, будит в Лидии живое сочувствие. Смышленая и симпатичная девушка работает служанкой в богатом доме, где ей приходится тяжело трудиться, на жалованье содержа больного брата и сестру, которая ухаживает за мальчиком. Переутомление и плохое питание вызвали анемию. Лидия трезво смотрит на вещи и понимает, что всем помочь невозможно, но видит в самоотверженной, тонко чувствующей Анне, себя в юности, и заботится о ней. В последнее время ее состояние вызывает у доктора Уэстон сильную тревогу. А потом Анна исчезает, перестает приходить в клинику и на лекции, которых прежде не пропускала.

Когда из реки вылавливают тело женщины, лицо которой обезображено, но поблизости находятся вещи Анны, полицейский инспектор Томас Фолькер обращается к Лидии с просьбой помочь в опознании и аутопсии. Казалось бы, очевидное самоубийство никак не вяжется с тем, что она знает об Анне И на моем читательском веку «Смерть по частям» первый детектив, в котором вскрытие становится отправной точкой расследования именно потому, что эксперт, в силу знакомства с анамнезом жертвы, объясняет полицейским — тело принадлежит не той женщине, за которую ее попытался выдать убийца. Открытие, которое станет причиной дополнительного расследования и откроет многие шокирующие тайны высшего общества Филадельфии.

К достоинствам романа я бы отнесла социальный аспект, командную работу полицейских и медика, хорошо прописанную атмосферу времени-места, точное описание медицинских процедур, и, конечно, интригу. К недостаткам — изрядное количество жанровых штампов и утрированную гендерную оптику, характерную для дня сегодняшнего. Все-таки, когда автор считает непременным долгом заявить о бесправии женщин в обществе, а потом повторить это десяток раз — истории такое не на пользу.

Детектив очарует поклонников медицинских романов в условно викторианском сеттинге, а ценителей аудиокниг не оставит равнодушными чтение Юлии Яблонской.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джереми Десильва «Первые шаги: Как прямохождение сделало нас людьми»

majj-s, 22 марта 10:46

Ходьба – это падение вперед

Я иду потому что у меня есть ноги,

Я умею ходить и поэтому иду.

Согласно Энгельсу труд сделал из обезьяны человека; по расхожему мнению — лень (стимулируя изобретательность). Палеоантрополог Джереми Десильва уверен сам, и не пожалеет сил, чтобы убедить читателей — людьми нас сделало прямохождение. Он даже вынес это дополнительным подзаголовком своей книги «Первые шаги», мимо скелета на обложке которой я, человек с рукой в ортезе, не могла пройти — у кого что болит, тот тем интересуется.

Что ж, это познавательно. В пятнадцати главах своей книги, Десильва последовательно рассматривает ходьбу как физическое действие и метафорический акт; с точек зрения истории, антропологии, физики, медицины, философии, социологии и других возможных -логий. Под его водительством мы познакомимся с понятием бипедализма (ничего предосудительного, всего лишь двуногость); отправимся в далекое прошлое, когда предки человека в виде крупной мыши делили жизненное пространство с тогдашними владыками земли, воды и небес — динозаврами. Динозавры тоже ходили на двух ногах, однако не оставили по себе материальных свидетельств существования развитой цивилизации, что позволяет сделать крамольный, в рамках читательской практики, вывод — не всех прямохождение делает людьми. Тем более, есть повод порадоваться везению гоминин (общее название для подсемейства гоминоидов, к которому принадлежим мы).

А знаете, кто настоящие мастера бипедальной локомоции? В жизни не догадаетесь. Птицы. Их эволюционная ветка начала формировать навыки передвижения на двух конечностях 245 млн. лет назад, в то время, как человеческая — всего 6,5 млн. Зато же и страус бегает со скоростью 64 км/ч, в то время, как самый быстрый человек может развить половинную от этой скорость и очень ненадолго. Вы спросите, и каким боком это к прямохождению, сделавшему нас людьми? Отвечу: примерно никаким, но так, черт побери, интересно! За тем же мы и берем нонфикшен, чтобы узнать кучу абсолютно бесполезных для себя сведений, попытка поделиться которыми с ближними навесит на нас ярлык зануд и ботанов, потому приходится держать в себе (что обидно), но внутреннее пространство удивительным образом расширяется, вроде того, что случилось с квартирой 50 на Садовой 302 бис.

Да, за все надо платить, и нам пришлось дорого отдать за прямохождение. Артрозы и остеохондрозы, неведомые четвероногим тварям; суставные боли, знакомые примерно всем возрастным пациентам; иммобильность при повреждении ноги — четвероногие продолжают бегать, разве что, прихрамывая. Зато мы умеем делать костыли и кресла-каталки. Не впечатляет? Тогда — заменять изношенные суставы титановыми и протезировать утраченные конечности, кстати: самые удобные протезы, позволяющие даже бегать, спроектированы по принципу именно птичьей стопы, без подвижных человеческих сочленений. Снова не радует? Но тут уж, извините, конечно, здоровым и богатым лучше, чем бедным и больным, но знание: случись что — выход есть, это такой НЗ-актив. Подаренный нашими умелыми руками (освобожденными от необходимости служить для передвижения) и изобретательным мозгом (который мелкая пальцевая моторика стимулирует к развитию).

На самом деле, в книге много всякого интересного, хотя и не бесспорного на взгляд дилетанта. Так, энтузиаст ходьбы, Десильва представляет ее едва ли не панацеей, не только от сердечно-сосудистых заболеваний, но даже и как средство профилактики гормонально обусловленных видов рака. Я бы еще рассказала, рискуя превратиться в ботанку и зануду, но если вас заинтересовало все это — лучше почитайте или послушайте, в аудио тоже есть.

В конце вброшу сенсационное: мы не произошли от обезьяны. Нет-нет, никакого противоречия с Эволюционной теорией, просто у нас, с шимпанзе и бонобо, гориллами и мартышками общий предок. А книжка, правда, классная.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Светлана Волкова «Лукавая хирургия»

majj-s, 21 марта 12:16

Студент-медик Митя, который переживает драму: любимая предпочла ему поэта Чеснокова, да к тому же нависла угроза отчисления — беден и обучается на казенный кошт, а с любовью этой запустил учебу. Спасти его может только чудо, и оно таки случается, хотя бы и проходящее по разряду «помоги себе сам»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Игорь Евдокимов «Тёмный двойник Корсакова. Оккультный детектив»

majj-s, 20 марта 11:30

Двое: я и моя тень

Мы не хотим как в «Интернационале», с его: «никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь и не герой», мы хотим героя, назначая на эту роль последовательно «справедливых» бандитов; ментов из сериала; разбогатевших на Западе соотечественников; порядочных олигархов (что, такие бывают?). Сегодня время мистического ретродетектива, обращенного в альтернативную версию или прошлое России, и его personnages principaux, наделенных особыми умениями в борьбе с нечистью. Их много, кроме народного любимца Дашкевича с колдуном Авериным и его котиком, есть раздолбай Митя из фэнтези-стимпанка «Потомокъ» Волынской-Кащеева, барышня-биоробот из мрачноватого стимпанка «Ариадна Стим» Суворкина. Есть даже свой, прикормленный упырь из хоррора Белова «Заступа» . Корсаков Игоря Евдокимова не последний в этом славном ряду.

У рода Корсаковых четкая специализация — оккультизм на службе царю и отечеству,. Со времен государя Алексея Михайловича, которого их предок спас на охоте от потустороннего зверя, Корсаковы не то, чтобы официально утверждены в статусе русских ван Хельсингов, но на переднем крае борьбы с хаосом. «Темный двойник Корсакова» продолжает серию, начатую «Тайным архивом». Те из нас, кто следит за приключениями последнего в славном роду, Владимира — вспомнят, что с «Делом о посрамителе ворон», первой повестью сборника, уже встречались. Так, да не так, семья отшельников, живущих в муромских лесах, в отечественной мини-утопии, в окружении преданных крестьян под покровительством некоей потусторонней силы — нам уже встречалась, но та история была меньше по объему и в нынешней версии она встроена в общую концепцию трагедии семьи Корсаковых.

«Дело о блудном сыне» — вторая история, собственно, и рассказывает о событиях, которые поставили не готовившего себя к этой роли, Владимира, во главе рода. Участие в Русско-турецкой войне дорого обошлось Корсаковым: погиб старший брат Петр, красавец и умница; впал в род кататонии отец; устранился от дел миссии дядя, который должен был взять на себя ответственность. Дело, однако, в том, что события в той болгарской пещере и для героя не прошли бесследно. Есть все основания полагать, что в живых он остался лишь благодаря демону, подселившемуся в его тело, именно это вмешательство залечило несовместимые с жизнью раны. Но какую цену придется заплатить за помощь в дальнейшем?

Евдокимов по-прежнему хорош с языком, бережно и чутко работает с историей (в значении «наука»), хотя не отрицает у себя некоторых анахронизмов. Для меня-слушательницы, а я слушаю цикл в исполнении Игоря Князева, дороже обаяние коротких историй корсаковского архива, динамичных, ярких, с новыми сюжетами, без утяжеления сложными психологическими подоплеками. Если бы я могла высказать автору читательское пожелание, то попросила бы: пусть это продолжится в формате «Рассказов о Шерлоке Холмсе», которых так не хватает нашей многословной литературе.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Леонид Юзефович «Мемуар»

majj-s, 16 марта 11:35

Бумажная скрипка

«Нам объяснял экскурсовод,

В какой реке какая рыба,

В какой тюрьме какая дыба,

В какой земле какой народ»

Мемуаристика невольно ассоциируется с томами на много сотен страниц, Леонид Юзефович в этом смысле, как и в остальных, ломает шаблон, в книге их меньше двухсот. Здесь мало автобиографических подробностей, куда меньше, чем можно почерпнуть из рассказов Леонида Абрамовича, Много об истории Пермского края, где долгое время жил, работал, преподавал, много о людях, с которыми сводила жизнь. Не о знаменитостях, какими украшают воспоминания записные мемуаристы — обычных людях, вроде парня, с которым учился на курсе, талантливом, но тотально неуспешном: неказисто жил, нелепо и рано умер. И кто о нем теперь загрустит? Ну, хотя бы я.

Или история с Сосной декабристов: пенсионер краевед напечатал в местной газете очерк о сосне, под которой, этапируемые в Сибирь, участники восстания долго ждали переправы. Старожилы указали ему на это дерево, о котором поведали их деды. 1975 был юбилейным, завуч местной школы решила принять октябрят в пионеры под историческим деревом, был сочинен сценарий, проходили репетиции, уже и автобусы заказаны, как вдруг выходит статья-опровержение. Профессор истории пишет, что каторжный тракт проходил на сотню верст в стороне, стало быть, ни о какой сосне речи быть не может. Прием октябрят проходит в школе, пенсионер исчезает с радаров, спустя время его видят в рюмочной-стекляшке, завуч стучит ладошкой в витрину, качает головой, человек поднимает глаза, смотрит на нее. Все. И вот, какая штука, я читаю Леонида Абрамовича в сетях, эту историю он как-то постил, и помню, что тогда восприняла байкой о неудачливом авантюристе, а в этот раз, рассказанная его голосом, растрогала до слез.

О голосе не случайно, «Мемуар» вышел в электронном и аудиоформатах, второе — в авторском исполнении, мне, аудиалу, это ближе. И, кстати же, чтобы у вас не сложилось впечатление, что здесь сплошь о грустном — финал истории правнучки Гете, про нежданное счастье, нашедшее женщину, которая уже и думать о себе в этом ключе перестала — улыбка во весь рот. Чтобы понятнее, в «Мемуар» вошли стихи разных лет, очерки, эссе, поэтические переводы из знакомых Честертона, Йейтса и Роберта Грейвза, Карла Сэндберга — о них прежде не слышала.

В фокусе внимания Юзефовича не «маленький человек», в гоголевском или достоевском смысле, всегда немного карикатурный но человек, малый не масштабом личности, а лишь обстоятельствами. И в этой книге словно сконцентрировалось уникальное авторское умение, рассказывая о малых мира сего, укрупнять их до эпического масштаба, избегая благоговейного трепета перед фигурами, вознесенными к вершинам власти и славы. Жизнь — лотерея, в которой немногие достойные получают по заслугам, оттого они не хуже.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Лэй Ми «Шёпот греха»

majj-s, 10 марта 11:25

Утекай, в подворотне нас ждет маниак

Хоть у китайцев бы нам несколько занять

Премудрого у них незнанья иноземцев

Грибоедов.

Александр Сергеевич писал это, двести лет назад, однако не думаю, чтобы он всерьез верил, что мы начнем хватать у китайцев все подряд. Включая то, что самим им не нужно, вроде расчлененки с клочками по закоулочкам. Хотя лично я сомневаюсь, что «Шепот греха» такой уж бестселлер и в Поднебесной. Внесерийный роман от автора «Профайлера» о серийном убийце, двадцать лет назад терроризировавшем окрестности. Четыре молодые привлекательные женщины были им похищены, каждую изнасиловал, задушил, распилил на куски и разбросал по окрестностям. Полиция, как водится, схватила безответного терпилу, выбила из него признания, парня казнили, а этот хрен с горы остался безнаказанным.

И вот, спустя 20 лет, инвалид дедок в доме престарелых, куда ходит для зачета по социальной деятельности студент юрист, просит этого парня узнать о сроке давности за убийство, и при каких условиях можно было бы возобновить следствие. Парнишка включается, не спрашивая: «С какой целью интересуетесь?» Впрочем, скоро он все узнает. У подопечного тогда, в 90-х погибла жена, оказалась первой жертвой маньяка, и старик уверен, что схватили не того. Скоро студент начинает общаться с однокурсницей, она свой социальный зачет, вообще-то, в приюте для животных отрабатывает, но постепенно мы узнаем, что последней жертвой была ее мама (тесен мир, особенно Китай с его миллиардами населения, не правда ли?)

Параллельно, из четверки полицейских, закрывших тогда это дело, двое продолжают о нем думать денно и нощно: у одного неоперабельный рак и он хочет окончательно разобраться, а второго терзает совесть — он самолично поймал монстра, но без санкции руководства и уже после казни невиновного. Почему не сдал властям? Там запутанный клубок причин, начиная от самоуправства, за которое по головке не погладят, заканчивая честью мундира — если полиция так облажалась, доверия ей не будет, полетят головы и погоны, а кое-кто и сядет. Маньячело, тем временем, вышел из дурки, где прохлаждался последние два десятка лет, и хочет новых подвигов.

И все, ну просто все страстно хотят знать: а почему он таким стал? Кто его так сильно травмировал? Как уже достало разведение соплей вокруг ублюдков, которых надо уничтожать как бешеных, не задаваясь вопросом о причинах. «он хочет убивать и может убивать, других причин нет» — говорит герой Шамиля Идиатуллина. И правда, ну сколько можно развозить? Лэй Ми бывает недурен в романах о Фан Му, но эта книжка — просто днище

Оценка: 6
– [  15  ] +

Эдуард Веркин «Сорока на виселице»

majj-s, 2 марта 12:30

Рукопись, найденная в изумлении

«Прежний мир был составлен из глины, золота и хрусталя, новый будет из скорости и света.»

Давайте так: я понимаю, что новый роман Эдуарда Веркина он же, самая ожидаемая книга 2025, вызовет много вопросов, нужен кто-то, кто ответит хотя бы на часть из них, пусть это буду я. Начнем с заглавия, оно, как и обложка, отсылает к одноименной картине Питера Брейгеля старшего, написанной в середине 16 века, когда ростки протестантского инакомыслия в Нидерландах жестоко подавлялись католической Испанией, под властью которой пребывала страна. Протестантизм, более прогрессивный и развернутый к пастве, опередил свое время, его последователей пытали и казнили — непропорционально большая виселица на картине как напоминание и предостережение. Жестокая расплата за веру во что-то, пришедшее слишком рано; за потребность продолжать следовать этим путем в период отката и реакции — ключевой образ «Сороки на виселице». Понятно, что это самая поверхностная трактовка, книга предлагает множество градаций от: «отнимают самое необходимое», до «спасибо, что забрали спички у детей».

Роман продолжает тему Синхронной физики или Потока Юнга, которую автор начал рассказом «Крылья» (сборник «Новое будущее») и повестью «Физики» (сборник «Мир без Стругацких»). Веркин, в отличие от большинства коллег-писателей, глядя в будущее, создает не антиутопию, но утопический мир, близкий Полдню Стругацких: энергетический кризис разрешен изобретением репликатора, позволяющего синтезировать что угодно из примерно ничего; проблема освоения дальнего космоса — здешним аналогом прыжковой телепортации, когда межзвездное расстояние разбивается на некоторое количество перемещений, преодолеваемых людьми в состоянии полу-смерти, лайтовой версии эвтаназии, на выходе из которой, во избежание побочек, нужно пить здешний аналог Регидрона, тягучий электролит в банках — в основном все переносят без последствий. Освоено девять землеподобных планет, найдено еще больше, человечество расселяется по вселенной, на Земле в статусе отчасти заповедника, остаются немногие.

Ян, герой-рассказчик, один из таких. Проблема с абстрактным мышлением закрыла для него пути в интеллектоемкие сферы, но работа спасателя совершенно его устраивает. Однако именно он, волей обстоятельств, стал членом Большого жюри, которому предстоит решить: быть или не быть Синхронной физике. Жюри формируется наполовину из специалистов в самых разных отраслях, наполовину из рандомных обывателей. Теперь собственно о физике, что она такое? Если очень примитивно, то это инструмент, в перспективе способный дать людям сверхчеловеческие способности: изменять по желанию физический облик, жить в безвоздушном пространстве, мгновенно (а не вот это вот все с промежуточными смертями) перемещаться в любую точку, предвидеть будущее, моделируя желаемое. Как ни странно, в основе механизмы синхронности, известные всякому по гадательным техникам: таро и руны, всевозможные -мантии и толкование снов, бобы кумалаки и подброшенная монетка, астрология, наконец, прямо базирующаяся на принципе «то, что внизу подобно тому, что наверху».

Очевидная проблема в том, что, при крайне высокой ресурсоемкости и оттягивании на себя лучших мозгов популяции, видимых результатов Поток Юнга не дает, вот уже полтора столетия, и время окончательной реализации сбычи мечт откладывается все дальше. Заседание должно пройти на планете Реген («Дождь», салют, мокрецы Стругацких), где расположен Институт синхронной физики. Там строится Актуатор — конструкт, находящийся одновременно в нескольких измерениях, чье действие напрямую связано с потоком Юнга, туда в немыслимых количествах свозятся бумажные книги — необходимый фактор работы синхронистов. Туда прибывают Ян и библиотекарь (где книги, там непременно должен/должна быть) Мария. Там, в ожидании остальных членов Комиссии, в прогулках и разговорах, разворачивается действие тягучего, как смола, безумно рекурсивного романа.

«Сорока на виселице» совсем не многофигурна, буквально семерка персонажей: Энтузиаст (он же Сумасшедший-гений) Уистлер; Скептик Кассини; Неопределившийся Шуйский («левая рука не знает, что делает правая»); Простак (он же Человек-задающий-вопросы) Ян; Наблюдатель Мария; Штайнер, с чьим амплуа я для себя не определилась и доктор Уэзерс, но он в основном советует пить электролит. В блуждании коридорами Института, воплощающем образы снов, обрывки прочитанного с книжных страниц, разговоры — кое-что от «Соляриса» и довольно много от других веркинских историй, начиная с «Кошек, которые ходят поперек» и «Пчелиного волка», заканчивая кровавым бессмертием «Через сто лет» и «Звездолетом с подбитым крылом». Внимательный и неленивый читатель найдет здесь привет еще одной самой ожидаемой книге года, «Смеху лисы» Идиатуллина, не считая всяких борхесов в количествах.

Вот и все, что я хотела сказать для начала. Дальше — сами.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Эдуард Веркин «Крылья»

majj-s, 2 марта 09:53

«Крылья» Эдуард Веркин. Космическая станция, построенная вокруг прорывного революционного объекта синхронной физики Актуатора — конструкта, находящегося одновременно в нескольких измерениях, действие которого напрямую связано с потоком Юнга (ну. вы помните, океан коллективного бессознательного, из которого можно черпать информацию). Суть однако не в информационных полях и не в приятной, но малопочтенной в глазах обывателя способности прозревать будущее, глубинный смысл синхронной физики в возможности полета, такой же естественной как хождение, бег, плавание — в выходе за грань реального. К обретению которой человечество оказалось неготово. Эксперимент сворачивается.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джон Харрисон «Тёмные завесы»

majj-s, 24 февраля 10:32

«Сияние» для бедных

Начало 80-х, новоизбранный президент Рейган противопоставляет депрессивной эре Картера новые надежды и возможности, поднимает моральный дух сограждан, на смену прежним упадническим настроениям приходит желание радоваться жизни и развлекаться. Прекрасная молодая супружеская пара, Роберт и Ребекка собирается на вечеринку, где, без сомнения будут самыми красивыми. Муж дарит ей нитку черного гаитянского жемчуга, эта третья годовщина свадьбы и у них уже подрастает малыш, но взаимная страсть сильна как в первый день. В доме играет пластинка, игла застревает на царапине, Пиаф раз за разом повторяет одну фразу из «Осенних листьев», маленький Джек смотрит на родителей сверху и это последний раз, когда он видит папу с мамой вместе.

Спустя тридцать лет в этот таунхаус въезжает Кэтрин. Молодая привлекательная карьеристка, она пережила нервный срыв, там еще, как водится, набор из «во все тяжкие», посредством которых пыталась минимизировать боль от травматичного детства. Вы ж понимаете, что всякая девица, имевшая возможность окончить престижный университет и купить через несколько лет дом — после лечения в психушке, заметьте, должна иметь в анамнезе, как минимум, жестокого отчима. Кэтрин еще на таблетках, но в целом уже в порядке, устраивается в юридическую фирму подруги, для приведения в порядок дома нанимает специального человека, Джон педант и буквалист в том, что касается инженерных сетей и техники безопасности, но на редкость привлекательный мужчина и кажется у них намечается кое-что большее, чем рабочие отношения.

С домом, однако, что-то явно не так. Новую хозяйку беспокоят странные звуки — то щелчки, вроде от колпачка ручки, то старая песня, явно с винила, потому что пластинка все время заедает на одной фразе. Еще сны, удивительно яркие, галлюцинаторные, на грани между явью и небытием, когда не можешь понять, приснилось или было с тобой в действительности. Повторяющиеся эпизоды разнузданной костюмированной вечеринки, вроде той, которой в кинговом «Сиянии» отель «Оверлук» соблазнял Джека Торренса. А учитывая прежние проблемы героини с алкоголем и веществами, сходство разительно, хотя сравнение сильно не в пользу Джона Харрисона

На самом деле, вычти из «Темных завес» романтику ретро богатых восьмидесятых (знакомства не в интернете, трах в стенном шкафу во время вечеринки, и вот это вот все) — останется невразумительная муть про девицу не в адеквате и двух злодеев, один другого тупее. Что ж, кому-то и такое нравится. («Кому и кобыла невеста»).

Оценка: 6
– [  3  ] +

Пекка Юнтти «Дикая собака»

majj-s, 22 февраля 12:07

Найти собаку

«Человек и собака. Союз всех времен. Без одного не было бы другого как целого.»

Дисклеймер: это не реклама, но искреннего восхищения пост. Список издательств, за новинками которых я стараюсь следить, недавно пополнили два: российский «Дом историй» (ожидаемо, там Завозова) и внезапно казахстанский «Фолиант», с какой-то немыслимой книжной географией: Турция, Польша, Испания, Германия, Скандинавские страны, в придачу к стандартному переводческому англоязычию, и это во время, когда российские сделали приоритетным направлением почти одну только Азию. Книги всё стоящие, из четырех, фолиантовских, прочитанных за последнее время, четыре «в яблочко», интересные и умные. Тем более удивительно. учитывая, что авторы во всех случаях незнакомые и тот импринтинг, который заставляет прощать «своим» многое из того. на что пеняешь чужим, тут не работает. «Фолиант» не выходит на рынок с электронными и аудиоверсиями своих книг, что сегодня кажется дремучим отношением к пиару, но потенциал у этого издательства огромный, обратите внимание.

«Дикая собака» Пекки Юнтти, в двух словах — история финского парня Сами, Самуэля, который ищет потерявшегося хаски Нанока, а находит свое призвание и лучшую девушку на свете (после тяжких испытаний, но это уж как водится). Родом из маленького шахтерского городка, вполне благополучный третий сын во вполне благополучной семье, он отслужил в армии, демобилизовался и теперь все дороги ведут на шахту. Талантами, которые позволили бы воспользоваться социальными лифтами, парень не блещет. Можно пойти по стопам старшего брата, воплотившего мечту о финском успехе — он живет в Хельсинки, работает в офисе, ездит на Шкоде, но для этого нужно определенное внутреннее устройство, Сами изначально не из числа успехо-ориентированных, такое, знаете, как у Вознесенского: «Я не стремлюсь лидировать, где тараканьи бега». Что он знает о себе совершенно точно — под землю не хочет. Можно сказать, что никто не хочет, но когда другой работы нет, а эта кормит, и неплохо, что уж выделываться? А можно понять, что кому-то легче сдохнуть, чем жить со знанием, что каждый проклятый день своей проклятой жизни будешь спускаться в шахту.

Огорчив родителей, герой нанимается хендлером — разнорабочим в питомник ездовых Хаски в Лапландии. И, конечно, неспроста, он с детства зачитывался историями о северной романтике и героями его были не люди, а именно псы. «Белый Клык», «Балто», «Лысый из Нома». В этой работе видит возможность приблизиться к мечте, а вместо — разгребает собачье дерьмо. Для здешних мест ездовые собаки не эндемичны — такой туристический зимний аттракцион, саамы испокон веку ездили на оленях. Здоровые мощные хаски, легко забывающие об одомашненности и способные, одичав, убить оленя — не самые желанные гости в здешних местах. Когда при перевозке теряются два элитных пса, Инук и Нанок, шансы найти и вернуть кажутся почти нулевыми — не уйдут с концами в тайгу, так пристрелят оленеводы. Но оба они потомки Лысого — кумира Самюэля, а привести их в питомник — значит стать каюром, погонщиком, осуществить мечту.

Удивительно, но Сами, при всей его тотальной невезучести, удается найти и вернуть Инука довольно скоро. С Нануком дело обстоит иначе, пес явно одичал — идя по его следам, парень наткнулся на убитых полудиких (на вольном выпасе) оленей. Осталось махнуть рукой и оставить пса на отстрел оленеводам или все же попытаться привести назад, сделавшись для местных таким же врагом, как хаски? Поиски Сами перемежаются вставками из истории девушки Айлы, разворачивающейся в этих местах в конце сороковых, в финале обе линии сойдутся. и да, это круто.

По-настоящему классная история с северной романтикой, жестокой к людям природой, и людьми, жестокими к природе и другим людям. Надеждой и любовью, вопреки всему.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джесси Бёртон «Дом Судьбы»

majj-s, 20 февраля 20:24

Такой противный возраст

Признаюсь, интерес к дилогии Джесси Бёртон начался именно с этой, второй части — алгоритм Яндекс книг предположил, что она может мне понравиться, и не ошибся, аннотация показалась увлекательной. Уже отметив роман плюсиком, поняла, что это продолжение «Миниатюриста», значит надо слушать подряд (я читаю много и если есть возможность поберечь глаза, выбираю аудиоверсию). Итак, вторая книга. Прошло семнадцать лет с окончания событий первой и столько же времени Нелла вдовеет, воспитывая Тею — внебрачную дочь сестры своего мужа Марин и слуги Отто, унаследовавшего по завещанию дом в богатом районе Амстердама, где все они живут. Финансовое положение не то, чтобы хорошее, после казни Йоханеса и смерти родами Марин, так трагически совпавших по времени, репутация семьи рухнула, деньги закончились, немного раздобыть удается. распродавая ценные вещи.

Девочке, меж тем, 17 — возраст, когда кажется, что знаешь жизнь лучше всех, а если доведется влюбиться — что свет сошелся клином на предмете влюбленности. Он и только он наделен всеми мыслимыми достоинствами, которые, словно бы, умудряется отобрать у тех, кто прежде играл главные роли в твоей жизни. Добавьте к этому фамильное упрямство Брандтов, замешанное на отверженности со стороны общества, которую семья восполняла избытком любви, приперчите темпераментом мулатки — Voila! Тея сильно не подарок, хотя славная, конечно. Страстно увлекшись театром и подружившись с гастролирующей примой, стала вхожа за кулисы, познакомилась с декоратором, втрескалась со всем пылом гормональных бурь. Излишне говорить, что подходящим женихом ее предмет не назовешь, а замужество за солидным человеком необходимо, лишь оно обеспечит ей пристойную жизнь.

И такой человек находится, третий сын знатного семейства, кажется, по-настоящему увлечен Теей и готов закрыть глаза на погрешности ее происхождения. В Амстердаме, меж тем, новая лихорадка — ананасная. Местные умельцы научились выращивать экзотический фрукт в оранжерее и теперь Отто с одним из них пробуют уговорить Неллу на переоборудование под такую отцовского имения, которое стоит заброшенным после того, как скончались все ее родственники, а сама она унаследовала ветшающую недвижимость, в которую не может заставить себя поехать, но и отдать не готова. Тея, тем временем, считает себя помолвленной с декоратором и успела наделать непоправимых глупостей.

И вот тут-то снова появляется давешняя миниатюристка, принявшись слать фигурки уже ей. Та еще чушь, конечно. Но если принять это за метафору или глас подсознания, или какую-нибудь фигню наподобие, или вообще не обращать внимания, то книжка вполне интересная. Я даже не попытаюсь подверстать ей какой-нибудь сложный смысл, максимум там мораль «Красной Шапочки»: «Девицы, будьте осторожны с привлекательными незнакомцами, проявляющими к вам интерес». Может быть еще: «Не стоит недооценивать аппетиты и амбиции мужчин, на которых, кажется, никто не позарится».

В смысле познавательности несколько уступает первой, но в целом увлекательная, позволяет со знанием дела протянуть: «Да, все мужики козлы, за редким исключением». А кроме того, дарит условный хэппи-энд, в котором женщина получает возможность самостоятельно выбирать судьбу.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джесси Бёртон «Миниатюрист»

majj-s, 20 февраля 11:35

Кукольный дом

Давайте так: если вы из тех читателей, кому важно, чтобы к финалу все сюжетные линии завершились и каждая загадка получила объяснение — не берите эту книгу, она заставит писать гневные отзывы на тему «обман потребителя», «украли мое время». Она разочарует и тех, кому непременно нужен хеппи-энд в полном объеме, когда свадьба и миллион в брачной корзине. Выбесит ценителей мотивации персонажей и непротиворечивой повествовательной логики — я сама из таких и постепенно доходила с ней до белого каления. Но если вы любите захватывающий сюжет с тайной и атмосферой, историей и географией, где люди ведут себя алогично до идиотизма (как чаще всего и бывает в жизни). Если готовы признать, что не все загадки получают ответ — то не пропустите книжки <b>Джесси Бёртон</b>, она не только увлекает и развлекает, но и начинает дилогию, вторая часть которой зайдет лучше — проверено на себе.

Конец 1семнадьцатого века, Амстердам, голландцы не только создали берег по поговорке, где первая часть: «Бог создал сушу, а...», но также поработили множество заокеанских земель. Страна благоденствует: когда кто-то один долго грабит множество других, он закономерно богатеет, Амстердам же, из провинции, откуда прибыла в дом супруга юная Нелла, вовсе представляется центром вселенной. Ей едва исполнилось 18, старшая из троих детей знатного но обедневшего рода; брачный обряд с 39-летним Йоханесом Брандтом был проведен скромно и впопыхах — жених заехал к ним, направляясь по торговым делам, чтобы воссоединиться уже по окончание. Первую ночь после свадьбы новобрачная, как обычно, провела валетом с младшей сестрой. И вот теперь она стучится в двери богатого дома с тюками приданого у ног и клеткой с попугайчиком в руках.

Дом большой и роскошно обставленный, но ведется скромно, чтобы не сказать «скудно» — всего двое слуг: чернокожий Отто и прислуга «за все» Корнелия. Заправляет сестра хозяина Марин — высокая статная красавица сильно за тридцать, которая дает понять невестке, что с ее приездом ничего не изменилось и о статусе хозяйки дома та может забыть. Впрочем, как-то они все друг к другу притираются и жизнь входит в привычное русло. За исключением спальни, которую Нелла продолжает делить со своим одиночеством, хотя муж успел вернуться. Взамен ласк, он дарит молодой жене роскошный кукольный дом — в богатых голландских семьях подобные служили не столько развлечением, сколько тренажером и учебным пособием по подготовке девочки к обязанностям домоправительницы. Однако Нелла уже не ребенок, она досадует, она смущена и ничего не понимает. Она, в пику скаредной золовке, находит в справочнике мастерскую миниатюриста и заказывает в домик некоторые предметы обстановки. Дорого.

Вещички приходят и оказываются хороши необычайно, а в придачу Нелла получает то, чего не заказывала — фигурки обитателей дома, пугающие совершенством. А над их безмятежным существованием начинают сгущаться тучи: Йохан не только с ней ведет себя странно, он явно манкирует своими обязанностями — сахар, который нужно срочно продать, лежит на его складах мертвым грузом; муж без всякой прибыли мотается то в Италию. то в Англию; пуританка Марин, как выясняет Нелла. балует себя ваннами, носит соболей под бедным платьем и поглощает засахаренные фрукты в количествах; ночами в доме непонятная активность и как бы не кончилось все худо.

Забегая вперед — кончится. Но больше я ничего не скажу, хотя вы наверняка поняли причину целибата Йохана (даром ли мы живем в 21 веке). Природы его прокрастинации с сахаром я не постигла, может кто объяснит, буду благодарна. И совсем не пришей кобыле хвост здесь тема вынесенного в заглавие <b>«Миниатюриста»/b> — вот прямо идиотизм в квадрате, особенно имея в виду, что это женщина вообще, то есть миниатюристка. Кажется, эта линия привнесена дополнительно. когда издатель сказал авторке: «Все хорошо, но народ любит, чтоб в мистику, присандаль чего-нибудь в таком роде и мы выпустим твою книжку».

<i>Должна быть тайна в ней какая-та-а</i>.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ахмет Умит «Врата тайны»

majj-s, 19 февраля 13:36

Закрой дверь языка и открой окно любви

«Ваше дело — не искать любовь,

А лишь искать и находить барьеры

Воздвигнутые вами, чтоб от нее укрыться.

Руми»

Карен Кимья, страховой аудитор из Лондона летит в Турцию, чтобы разобраться, был ли пожар, уничтоживший отель (к счастью — пустой) результатом несчастного случая или имел место поджог. Вопрос не праздный, страховая премия три миллиона фунтов стоит тщательного расследования. Неважно, что пожарные вынесли вердикт о неисправности проводки — доверяй, но проверяй. Молодая женщина вторым именем предпочитает не пользоваться, им ее называл папа, который любил дочь больше всех на свете, пока однажды не ушел из семьи. Теперь, почти забытое за неиспользованием «Кимья» вдруг выплывает из памяти, когда в очереди на досмотр ей слышится мужской голос, теплый и ласковый, окликающий: «Кимья-ханум».

Карен не признается даже себе, какое значение имеет для нее эта командировка, но город Конья, где предстоит работать — это родина отца, она полукровка, наполовину турчанка. Здесь отец проходил посвящение в суфийском ордене — тарикате, отсюда ушел в мир, встретив и полюбив маму. И сейчас, когда она должна решить для себя: рожать или прервать беременность, как настаивает партнер — именно сейчас ей важно разобраться с душевной травмой, которую нанесло десятилетней Кимье, папиной любимице, его необъяснимое предательство; определиться, готова ли сама пожертвовать отношениями с любимым и стать одинокой мамой. Карен в долгой прочной связи с хирургом Саймоном, который четко обозначил, что не готов променять на орущего младенца, пеленки и бессонные ночи преимущества принадлежности к золотому миллиарду: комфорт, путешествия, ужины в ресторанах, концерты, вечеринки. Ей, меж тем, уже тридцать и часики тикают. Любимый парой лет старше, он лет через двадцать вполне себе женится на ее сегодняшней ровеснице, и все у них будет. а она к тому времени останется пятидесятилетней и одинокой — работа страховым аудитором излечивает от розовых очков.

Похоже с пожаром дело, впрямь, нечисто. И сначала странные случайности, сопровождающие ее пребывание здесь, кажутся девушке частью преступного заговора страховщика по признанию ее некомпетентной. Она за время работы сталкивалась со всяким: и запугивали, и пытались подкупить, даже травили. Почему не предположить, что здесь наняли ряженого, который подарил кольцо возле могилы суфийского шейха и теперь преследует ее; что подмешивают в еду или питье галлюциногены? Однако чем дальше, тем больше погружается она в мир суфийской мистики, и не последнюю роль во всем этом играет наследственность — в суфизм, как правило, не приходят со стороны, в нем сильна династийная составляющая.

Суфизм — эзотерическое учение в исламе, которое отдаленно можно соотнести с каббалой в иудаизме или оккультизмом в христианстве. Существенное отличие от прочих мистических учений в чувственном переживании безличного служения и любви к Богу. То есть, суфийская поэзия демонстрирует обращенный к нему уровень интимности «Песни песней» Соломона. Не случайно видный идеолог суфизма Руми, живший в тринадцатом веке, сегодня самый читаемый и цитируемый в мире поэт. Ахмет Умит, один из ведущих мастеров детективного жанра у себя на родине, в этой книге сплавляет детективный триллер с исторической и религиозно-мистической линией, погружая свою героиню в память предков, заставляя пережить невероятный опыт бытия в теле суфийского шейха 13 века.

«Врата тайны» — мощный кроссовер, за рулем которого вы ощутите, как открывается окно любви. Казахстанский «Фолиант» вновь приятно удивляет.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Хелен Филдинг «Бриджит Джонс без ума от мальчишки»

majj-s, 17 февраля 11:45

Года идут, а дурь все та же

Кто не любит Бриджит Джонс, тому не сюда. Но если для вас блондинка с исключительной способностью попадать в неловкие ситуации такая же своя, как для меня — вам здесь рады. Почти четверть века: говорю о двадцати пяти годах, а не о почти тридцати с выхода книги, потому что для меня, как, полагаю, и для вас, Бриджит стала быть, когда ее сыграла Рене Зеллвегер. При всем уважении к Хелен Филдинг, она писательница скромных дарований, сумевшая создать культовый образ.

Вот потому-то третью часть, русский перевод которой Эксмо издало еще в 2014, я прочла только сейчас, к выходу фильма «Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки». Делюсь впечатлениями от сдвоенного экскурса в историю «Бриджит 50+«. Итак, миссис Дарси, вдова с двумя детьми: Билли чуть постарше, Мэйбл малышка. Марк погиб четыре года назад, правозащитная миссия в одном из очагов мировой напряженности оказалась опаснее, чем можно было предполагать. Примерно тогда же, по ощущениям Бридж, кончилась и она сама.

У семьи нет необходимости физически выживать, муж неплохо их обеспечил, но она погружена во что-то, вроде вялотекущей депрессии, набрала два десятка лишних килограммов, махнула на себя рукой, подумывает написать сценарий, адаптировав к современным реалиям «Гедду Габлер» Ибсена, которого почему-то считает Чеховым. И вот уже эта деталь ощутимо переводит Бридж в разряд почти клинических идиоток (кому не хватило ее бесячего пристрастия к тертому сыру, упоминания которого появляются на страницах в количествах). Отличие 1: все-таки у кино-Бриджит с мозгами порядок, она с удаленки дает дельные советы коллеге по сложному интервью с министром. Заодно уж и Отличие 2 — писательница в романе, в кино героиня линейный телепродюсер.

Отличие 3: при возвращении к активной жизни сценаристы обошлись без мытарств со сбрасыванием веса, понимая (в отличие от Филдинг), что полвека не четверть, и женщину за 50 резкое похудание скорее превратит в тетку с обвисшей кожей, чем в секси-милфу. Отличие 4; под давлением друзей она решается на создание сетевого профиля, но в кино это нормальный для одинокого человека в поиске партнера Тиндер, в книге отчего-то Твиттер. В 2013 уже были приложения для знакомств, но как устоять перед соблазном прокачать с нуля соцсетевую активность героини? Погоня за подписчиками на некоторое время опережает в рейтинге бесячести книги тертый сыр, гнид, рвоту и понос — Отличие 5: ничего из перечисленного в фильме нет, к радости зрителя.

Отличие 6: в книге роман с Рокстером начинается как виртуальный, он подписчик и комментатор Бриджит; в фильме он сотрудник парка, запал на интересную женщину, которую считает немногим старше себя, и регистрируется в приложении, чтобы познакомиться с ней. Отличие 7, и последнее, чтобы уж не раскрыть всех тайн и не заспойлерить: учитель, мистер Уоллакер в фильме просто нормальный такой мужик, увлеченный своим делом и любящий детей, которому не повезло встретить правильную женщину. В книге он бывший морпех (!), в прошлом женатый на беспринципной охотнице за состоянием, распутнице и алкоголичке (!!), владелец аристократической резиденции (!!!)

Резюмируя: в книге много точных наблюдений из жизни женщины, перешагнувшей пятидесятилетний рубеж, но много и лютого фейспалма. Фильм просто хорош, хотя если бы Рене предпочла пластической хирургии путь безупречно красиво стареющей в обществе своих морщин Эммы Томпсон — было бы вообще идеально.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Елена Михалкова «Кто убийца, миссис Норидж?»

majj-s, 14 февраля 10:06

Кроссовер Мэри Поппинс и Мисс Марпл

«Она умеет шутить», – благоговейно произнес Фредерик, глядя вслед гувернантке.»

О да, она умеет шутить и это одна из причин, по которым я читаю Телеграм Елены Михалковой, нас таких много, почти одиннадцати тысяч, там она недавно объявила о выходе третьей книжки про миссис Норидж. А у меня еще и первая не читана. Непорядок, — подумала я — и пошла читать.

«Кто убийца, миссис Норидж?» — сборник в шести новеллах которого гувернантка в довольно условной Англии достаточно усредненного начала двадцатого века ведет расследование в семьях, которым выпадает счастье (или несчастье) выступать ее нанимателями. Формат короткого рассказа отсылает к классике жанра («Рассказы о Шерлоке Холмсе», истории про Отца Брауна, Дюпен Эдгара По), позволяет автору двигаться вперед, не залипая в границах одного сюжета, а читателям побывать во множестве локаций, оставаясь под одной обложкой — прежде романов были рассказы, именно они сделали детектив народно-любимым жанром. Не чуждая постмодернистских игр, Михалкова соединяет в сквозной героине Мэри Поппинс (внешность, профессия, безусловный авторитет у подопечных и умение управляться с их родителями) с мисс Марпл (примерно все).

Шесть историй сборника — это полдюжины тропов, характерных для викторианского, готического, колониального романов. Практически в каждом кто-то надолго уезжает в дальние страны или возвращается после длительного отсутствия, или получает из-за океана вести; почти везде место действия барский дом; часто камнем преткновения становится имущество одних, которым пытаются завладеть другие — вы скажете, что это характерно для детектива вообще, а я отвечу — не то, чтобы. На самом деле, современный детектив — это про убийство с как можно более замысловатым способом умертвия; сюжеты с хитроумным отъемом собственности.,в ходе которого законного владельца газлайтят до сумасшествия, понемногу травят или сживают со свету другим хитроумным способом — это как раз приметы готического романа, с которым Михалкова дружна и в своих современных детективах.

Занятное наблюдение: репутационные сюжеты с шантажом в сборнике отсутствуют. В век публичности и соцсетей, переживший Дзюбу, страх: «все узнают обо мне Такое!» — перестает работать, не запускает у читателя триггерной реакции. Впечатление от сборника в целом — приятное, без восторга. Язык отменный, но это уж как всегда у авторки; предсказуемость сюжетов часть постмодернистской игры в которой «ничто не ново в подлунном мире»; мне-читателю не хватило эмоциональной привязки к героине.

Все-таки хотелось бы меньшей индифферентности, более выраженного выступления на стороне добра. Нам нужны герои, способные побороть всемирное зло — не меньше. Даже если речь всего лишь о гувернантке.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джейн Остен «Нортенгерское аббатство»

majj-s, 13 февраля 12:27

Джейн Остен навсегда

«На этой неделе у меня гостит Джейн Остен, а она очень хорошая компания»

«Зеленая миля» Стивен Кинг.

Когда женщина произносит это в книге, автор может не тратить слов на описание. Я уже люблю ее и считаю своей. Потому что примерно каждый год мисс Остен гостит и у меня. Это могут быть один-два ее романа (редко все вместе), может кино или сериал по ним, биографический или псевдобиографический фильм или книга, героиней которых она выступает — вы удивитесь как много остенианского можно найти, имея желание. Прежде, отдавая себе отчет в том, что кто-то может ее не любить, а кто-то и вовсе не читал, я допускала такую возможность гипотетически, всерьез не веря. Но вписалась в совместное чтение одного романа, попала на обсуждение книжным клубом другого, и убедилась, что вполне возможно. И люди, не питающие к Джейн моего благоговейного трепета, вполне себе интересны, просто в этом мы не совпадаем, жалеть о том все равно, что сокрушаться «отчего не все на свете так красивы и умны, как я».

Остановимся на том, что всякому свое, а мне в этом феврале «Нортенгерское аббатство», уж и не знаю, в который раз. Простая история про юную Кэтрин Морланд, старшую дочь обеспеченного священника, которую богатые соседи Аллены приглашают с собой в курортный Бат. Девочка самая обыкновенная, не блещет ни талантами, ни красотой, не поражает ангельским нравом, в меру ленива, в меру отзывчива, а впрочем — мила. Совсем не героиня. После первых скучных дней на новом месте, Кэтрин сводит знакомство с забавным и приятным молодым человеком Генри Тилни, и одновременно ее покровительница встречает подругу юности, у которой красавица дочь Изабелла, чуть старше мисс Морланд и сын Джон Торп, водящий дружбу с Джеймсом — ее братом.

Изабелла открывает Кэтрин мир готических романов. Прежде читавшая родительски-одобренные, в меру нравоучительные книжки, девушка погружается в мир роковых красавиц, смертельных страстей и опасных тайн, с пылом новообращенной, скоро становясь экспертом в этой области. В точности как сегодняшние фанаты YA, фэнтези, детективов, хоррора, автофикшена, литературы травмы, etc. Подставьте любой узкоспециальный и достаточно увлекательный мейнстримный жанр — наше время расширило границы. Все более очаровываясь новой подругой, Кэтрин не испытывает похожих чувств к ее брату Джону, настойчиво осаждающему вниманием. Он груб, глуп, неотесан и производит впечатление назойливого болвана. В то время, как Генри Тилни, с которым она свела знакомство прежде, чрезвычайно ее интересует, а дружба с его сестрой Элинор Тилни позволяют общаться без ущерба для репутации.

Генерал Тилни, отец друзей, внезапно проникнувшись к ней расположением, приглашает погостить в Нортенгерское аббатство, принадлежащее их семье на правах родового гнезда. Не только счастливая возможностью продолжать знакомство, но также предвкушая приключения в духе «Удольфских тайн», девица едет, трепеща. Поначалу пытается отыскать хвосты и хвостики каких-то тайн: может быть суровый генерал, столь добрый к ней, но до дрожи пугающий домашних — может он виновен в смерти жены или держит ее взаперти скрыв от мира? Может призраки блуждают по этим коридорам? Может подземные ходы ведут в подвалы, где сундуки с сокровищами охраняют скелеты.? И разумеется, все это ерунда. А взаимная склонность молодых людей. меж тем, крепнет, и вот уже Кэтрин мечтает услышать предложение от Генри, а сам он, всецело поощряемый отцом, близок к этому. Когда внезапно, ночью, вернувшийся из поездки, генерал передает через Элинор требование покинуть Нортингер, даже не в 24 часа, а рано утром.

И нет, причин я не открою. Что было дальше — не расскажу. Сейчас даже не о спойлерах речь. Хотя, кого я обманываю — о них. Но главным образом о том. что я не теряю надежды заманить в нашу остенианскую секту как можно больше адептов. А если вы (вдруг) еще не читали, но по моему отзыву заинтересуетесь, то — you're welcome!

Самая забавная, злая, немыслимо смешная, едко саркастичная, живая и какая-то искристо-юная книга Джейн Остен, которой конкуренция миллиона коллег не страшна, а радость от перечитывания не меньше, чем в первом чтении.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Эбби Джини «Хранители света»

majj-s, 11 февраля 10:22

Опасная безмятежность

«Заповедник дикой природы. Заказник. Дом для биологов. Безопасная, первозданная, неприкосновенная среда.»

Миранда, фотограф-натуралист едет в заповедник дикой природы на Фараллоновых островах. Ей предстоит прожить год в компании шестерых биологов, работающих на станции,. Зарплаты и премиальных не ожидается, надбавок за работу в далеких от цивилизации условиях тоже, годовой грант обеспечивает лишь скромную жизнь на месте, но ей сейчас большего и не надо. А снимки, которые сделает в этих местах, наверняка посодействуют карьере.

Миранде 31, двадцать лет назад она лишилась лучшей на свете мамы и жизнь словно остановилась с тех пор. А в каком-то смысле и остановилась: подсознательный страх потери близкого перенаправил ее ресурс построения отношений в безопасное русло профессиональной реализации. Подолгу жившая в пустыне и тропиках, на экваторе и в Антарктике, она так и не сблизилась ни с кем, не создала семьи, не обзавелась собственным домом — живет у отца во время недолгих возвращений. Дом негласно поделен на зоны, в личные не вторгаются, столкнувшись на нейтральной территории, обходят друг друга.

Фараллоны совершенно дикая местность, несмотря на географическую близость мегаполиса (30 миль от Сан-Франциско). Не случайно индейцы до прихода белых называли их Островами мертвых, избегая посещать. Гранитное скальное основание изъедено эрозией до хрупкости, ходить здесь можно лишь с большой осторожностью, в этом Миранда, которую все здесь зовут Мелиссой, неправильно услышав ее имя в самом начале — в этом убедится на первой же прогулке. Неосторожно опершись на скалу, которая казалась такой крепкой, в следующий миг обнаружила себя несколькими футами ниже, с рассеченной рукой, разбитой вдребезги камерой и с мышью во рту. А мышь? О, их там мириады, не эндемичный вид, а завезенный с материка, не имея естественных врагов, расплодились так, что кажется земля под ногами кипит.

Понятно. что биологи там не ради мышей: морские львы выводят здесь потомство, у берегов барражируют белые акулы, достигающие восьми метров в длину, а в сезон гнездования прилетают птицы, и вот тогда острова становятся по-настоящему опасны. Популяция крачек, чьей вотчиной это было от веку, уничтожена охотниками за яйцами в годы Калифорнийской Золотой лихорадке (загуглите), безобидным пташкам пришли на смену чайки, а они те еще твари. Настоящие бандиты крылатого мира. Выходить на улицу в пору гнездования можно лишь в защитном снаряжении: краги на ногах и руках от птичьих блох и клещей, плотный резиновый плащ от прицельного «бомбометания» пометом, вратарская каска с защитной маской. Аббревиатура «КвГ», значения которой Миранда поначалу не знала. встречая в журнале наблюдения в качестве причины смерти птиц и животных — очень скоро проясняется для нее. «Клевок в голову» — излюбленный прием нападающих чаек. Однажды на ее глазах эти монстры заклевали подраненную морскую львицу, за пару часов обглодав до голого скелета.

В общем, утверждение, что самый страшный зверь — это человек, подвергается здесь значительной корректировке. Хотя кое-кто из соседей по коттеджу, впрямь, не лучше чаек, в чем героине предстоит убедиться. Но есть среди них и те, в чьи сердца стучится сострадание. И есть наблюдатели. Холодные. беспристрастные, склонные скорее к добру, чем ко злу. В книге Эбби Джини первобытная жестокость природы становится более действенной терапией, чем сеансы у психолога, а замкнутый мирок изолята раскрывает свои тайны в идеальном для интриги сочетании время-место.

«Хранители света» то самое, почти недостижимое при нынешнем буме писательства, сочетание сюжетной прозы с не раздражающей героиней; интересного сеттинга с уровнем познавательности нонфикшен; глубокой эмоциональности с отличным языком, спасибо за перевод Дарье Расковой, а за издание — казахстанскому Фолианту.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Кен Джаворовски «Грехи маленького городка»

majj-s, 10 февраля 10:33

Достучаться до небес

«Кроме шуток: из-за моих грехов мы, возможно, еще повидаемся в аду. Но, спорим, у меня там будет местечко попрохладнее.»

Маленький городок, все друг друга более-менее знают, с культурными развлечениями не то, чтобы очень, но жить вполне можно. Некоторые подумывают о переезде, в Калифорнию, например, но на то, чтобы прилично устроиться, нужны деньги: спать под мостом — это ведь не вариант, правда? А заработать в их глуши почти невозможно, потому мечты остаются мечтами. Да и какая разница, где жить, если жить с любимыми людьми, Локсбург не хуже любого другого места.

1. Нейтан: чуть за сорок, работает на лесопилке, волонтерит в пожарной команде — обрел счастье с Полой, медсестрой местной клиники. Детей вот только нет у них. Нейтан считает, что это возмездие за страшный грех, совершенный им в юности и косвенно повлекший за собой смерть родителей. 2. Энди наркоман, хочется сказать «бывший», но бывших не бывает, завязавший. Они с подружкой перестали принимать, узнав, что она беременна, Дочь родилась с синдромом Дауна, но их маленькая семья, осевшая в Локсбурге, была счастливой. Пусть Энди приходилось вкалывать на самых грязных работах, но дома его ждали любимые девочки, и какой радостью было, когда Энджи пролепетала первое слово, начала ходить, улыбнулась. 3. Келли медсестра под сорок. Была бы симпатичной, если бы не врожденное уродство: заячья губа и волчья пасть. Сейчас такое исправляют парой операций в раннем возрасте, но в ее детстве их требовалась серия, после очередной ее организм взбунтовался аллергической реакцией, да и родителей уже разорило это все — страховка не покрывала. Ковидный двадцатый, когда ношение маски стало нормой, был самым счастливым временем в жизни Келли.

Возвращаясь с рыбалки, Нейтан видит горящий дом, это заброшеннвя хибара на отшибе и он знает, что не должен пытаться войти внутрь до приезда пожарных, но не может не убедиться, что внутри никого. Вбежав, видит парня без сознания и рядом сумку, полную денег. Спасти из огня человека — подвиг, прикарманить явно криминальный кеш — преступление, Нейтан делает то и другое. Маленькая Энджи родилась с сердечной недостаточностью и в семь лет жила уже на лекарствах с кислородным баллоном. В день когда она умерла, жена раздобыла по старым каналам смертельную дозу и ввела себе. Энди решил, что оплатит кремацию троих и догонит жену с дочерью. В больницу, где работает Келли, привозят шестнадцатилетнюю девочку. У нее рак в терминальной стадии, а сильнодействующих обезболивающих Габриэлла, похоже, не получает — религиозные фанатики родители считают, что муки в этой жизни обеспечат рай в той и не нужно мешать замыслам Творца.

Нейтан уверен, что найденные два миллиона долларов обеспечат им с Полой новую лучшую жизнь, а может быть и счастье родительства. Энди решает отсрочить встречу с родными на том берегу до возмездия преступнику, орудием которого должен стать, когда в его руки случайно попадают страшные документы. Габриэлла мечтает увидеть океан прежде, чем умрет, и просит Келли отвезти ее. Если вы подумали о немецком фильме, в котором на небе только и говорят, что о море — то да, в этой части довольно близко.

История с неочевидной моралью, где каждый из троих борется со своими демонами. Побеждая или оказываясь побежденным.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Эрик Фуасье «Бюро тёмных дел»

majj-s, 7 февраля 12:18

Лабиринт отражений: как это по-французски

В зеркалах, отражаясь, дрожит наша хрупкая жизнь.

Еще одна ретродетективная серия с элементами, не то, чтобы магии, но паранормального (Le Bureau des affaires occultes) — в вашу копилку. Французскость говорит о том, что модному поветрию подвержены не только хрусткобулочные отечественные авторы. А востребованность у читателя: четыре романа за четыре года, жанровые премии и переводы на множество языков — скажет, что кроссовер исторического детектива колесит по мировому книжному пространству с тем же успехом, что паркетные внедорожники по улицам мегаполисов.

Эрик Фуасье помещает свой цикл в декорации Июльской монархии — восемнадцатилетнего периода правления Луи-Филиппа между двумя революциями: Июльской 1830 (не путать с Великой Французской, 1789, так напугавшей Европу) и Февральской (1848), окончательно установившей в стране республиканский строй. Это было интересное время бурного научного и технического прогресса, развития промышленности и появления значительного количества рабочих, прежде занятых в сельском хозяйстве, с размыванием прежних устоев. Благосостояние нации росло. цены практически не поднимались и буржуазия благоденствовала. Вместе с тем, новый пролетариат был беден, страну на протяжении всех восемнадцати лет то и дело сотрясали восстания, практически не было прироста населения — бедные женщины боялись рожать в условиях нестабильности либо бросали младенцев в приютах на выживание. Излишне говорить, что выживали немногие. Эта особенность Июльской монархии заслуживает упоминания, потому что сюжетная коллизия завязана на истории одного из таких брошенных сирот, сначала взятого на воспитание семьей лесничего, затем отданного некоему Викарию. Чудовищу, сделавшему ребенка объектом издевательств.

Собственно, побегом маленького пленника, которого занесло в зеркальный лабиринт, начинается история, а его как-бы дневником, потому что в условиях, в которых находился, никакого дневника мальчик вести не мог — перемежаются сцены романа, герой которого, полицейский инспектор Валантен Верн, охотится за тем самым монстом, попутно расследуя серию загадочных смертей. Герой «Бюро темных дел» создан по премиальным лекалам ретродетективов: ангельски красив, умен от природы и блестяще образован (познания в химии немало содействуют его выживанию в этой истории), богат, наследник герцогского титула Вернов. И у него, конечно, есть священная душевная рана, куда же без нее герою детектива?

Валантен расследует смерть молодого богача, который посреди званого обеда удалился в свою комнату за записями, а когда обеспокоенная долгим отсутствием мать поднялась за ним, она увидела, что сын вглядывается в зеркало и будто одурманен. Потом он поднялся, махнул ей рукой и вышел в окно. Помогают герою в расследовании естесственнонаучник профессор Пелесье, бывший глава криминальной полиции Видок (фигура легендарная), а также молодая актриса Аглаэ.

История интересная, читается легко, не без финального поразительного откровения, к которому. впрочем, проницательный и опытный читатель отчасти готов. Можно послушать в аудиоверсии.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Эмили Сент-Джон Мандел «Последний вечер в Монреале»

majj-s, 6 февраля 14:17

Всегда ускользай

«На ее руках были шрамы, объяснения которым она не находила.»

Зимней ночью, холодной и снежной, к одиноко стоящему дому подъезжает машина, водитель кидает в окно камушек, маленькая девочка просыпается, тихонько спускается вниз, выходит из дома. Полицейские на следующий день фотографируют следы босых детских ножек, отпечатанные на снегу, которые обрываются, встретившись со следами мужских ботинок. В чужой стране, далеко от дома, заведенный сюда бесплодными поисками человек смотрит наверх и обмирает от ужаса: на карнизе крыши многоэтажки стоит девушка в мрачной решимости. Мгновение — и она делает шаг в пропасть. Но не падает, наблюдатель не сразу понимает, что канатоходка идет по туго натянутой между крышами веревке.

Молодой мужчина просыпается в своей бруклинской квартире. Его возлюбленная уже встала и приняла душ, она проводит рукой по еще влажным волосам и говорит, что выйдет за газетами. Илай лингвист продолбавший сроки сдачи магистерской диссертации. Работает в галерее, люто ненавидя современное искусство и не понимая, как может называться художником человек, который обмазывается рыбьим жиром и медом, садится возле уличного сортира, дожидается, пока мириады мух облепят его, такого сладкого и «ароматного», а потом фотографирует себя и продает фотографии по $18 000. Какой он, мать его, художник!? До последнего времени жизнь Илая была пуста и безвидна, все изменилось, когда он встретил Лилию — ту девушку, что вышла сейчас за газетами и больше уже не вернется.

Человек, тяжело опираясь на костыли, говорит юной женщине, что намерен продать дом — он нуждается в средствах. Но папа, а где буду жить я? — говорит она. — Подыщешь себе что-нибудь. — Ты не слышал, что я сказала? Я сегодня потеряла работу. — Очень жаль, но мне нужно ехать, — отвечает он. И тогда она выкрикивает: Снова искать ее? Она не похищенный ребенок, папа, она моя ровесница, а мне 22! Признайся, что ты хочешь ее трахнуть! И тут мужчина, ни разу в жизни не поднявший на дочь руки, швыряет ей в лоб тяжелую кружку. Все это фрагменты из нового старого романа Эмили Сент-Джон Мандел, которую мы полюбили за «Станцию 11», «Стеклянный отель», «Море Спокойствия». Нового, потому что вот только что переведен на русский (прекрасно) Арамом Оганесяном. Старого — потому что это дебют, так обычно и бывает, когда писатель добивается известности — объектом интереса становится все, написанное им/ею прежде.

И да, это она, Мандел, со всем, что мы любим в ее творчестве. Независимой героиней, которая переплавляет душевные раны в источник силы, делает ядром своей новой личности, двигается дальше, вместо того, чтобы ныть, жалея себя, как примерно 99% персонажей современной литературы. Со сверхценной идеей, здесь это скольжение по жизни, ускользание. Помните у одной ее героини место того, что останется, когда изменится все в ее жизни, занимал графический роман о Станции 11, у другой ее съемки странных пейзажей, у третьего — сохранение жизни некой писательницы, живущей под куполом в лунном городе. Важность братско-сестринских отношений — еще одна особенность ее прозы, во всех книгах Эмили актуальна сиблинговая тема, так же, как номадический образ вечного странника.

«Последний вечер в Монреале» — это Эмили Сент-Джон Мандел со всем, что так ярко раскроется в ее более позднем творчестве. Несколько более прямолинейная, броская, нацеленная на мейнстрим. Все-таки феномен читательской любви к ней в потрясающем умении работать с полутонами, приглушенно, в оттенках серого. Этот роман скорее «в лоб», и метафорическое ружье здесь стреляет в финале. Что ничуть не умаляет его ценности.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Хавьер Моро «Экспедиция надежды»

majj-s, 6 февраля 12:48

Спасители

«Не бывает одиноких героев; великими деяниями всегда движет энтузиазм многих людей.»

Тема эпидемий, вакцинации, антипрививочников близка сегодняшнему миру, пережившему пандемию Ковида. В целом, куда ближе, чем была бы нам с вами образца 2018 года. Самоизоляцию, работу на удаленке, страх заразиться, сметаемые с магазинных полок имбирь и лимоны, советы диванных эпидемиологов — помнят все. Выработка коллективного иммунитета обошлась нам сравнительно малой кровью. Переболели тогда многие, кто-то перенес тяжелее, кто-то легче, и да, люди умирали, но все наши воспоминания даже приблизительного представления не дают о кошмарных эпидемиях оспы, опустошавших мир до открытия вакцинации.

Смертность от нее достигала тридцати процентов, а выжившие оставались обезображенными, она не щадила ни бедных, ни богатых: сменяя целые династии — род Габсбургов прервался смертью от оспы Карла VI и на трон воссел Карл VII из династии Вительсбахов. Российская императрица Екатерина, напуганная эпидемией 1768 года и смертью своей фрейлины Шереметьевой, сделала себе и цесаревичу вариоляцию подробно я бы и хотела рассказать, да формат книжной рецензии не позволит — но вы узнаете сами, если прочтете роман испанца Хавьера Моро, перевод которого вышел в казахстанском издательстве «Фолиант». Фолиантовцы большие молодцы с замечательно обширной географией переводов: французские, немецкие, испанские, польские, датские книги в дополнение к традиционным английским — то, что читала у них я, всего лишь отслеживающая интересные новинки.

Итак, «Экспедиция надежды», 1803 год, корвет «Мария Пита» отплывает из порта Ла-Корунья в южноамериканские владения испанской короны, где бушует оспа. Английский врач Эдвард Дженнер, большой энтузиаст вариоляций, заметил, что доярки не заражаются оспой, они объясняли это тем, что уже переболели коровьей — не опасной для человека. Он же сделал первую прививку и за собственные деньги издал брошюру. Тем не менее, даже перед лицом смерти люди не спешили вакцинироваться, опасаясь, что в результате этого у них вырастут хвосты и рога — почему мы не удивлены?

Идеи Дженнера подхватил Франсиско Хавьер Бальмис, испанский медик, в прошлом военврач, уже побывавший в Латинской Америке с экспедицией маркиза Сокорро. Он заведовал больницами в Халапе и Мехико (Мексика) поставил на поток использование эндемичных растений в лечении сифилиса, который в ту пору встречался в будуарах аристократов столь же часто, как в портовых борделях. Бальмис возглавил экспедицию, которая везла с собой приютских детей — 22 ребенка в возрасте от трех до девяти лет — живых носителей вакцины. Ни современных препаратов, ни отработанной методики тогда еще не было, все происходило на примитивном уровне: жидкость из оспенных пузырьков зараженного коровьей оспой поочередно вводилась от больного следующему носителю, после инкубационного периода тот заболевал, а первый успевал выздороветь. Так, по цепочке, укрощенный вирус путешествовал со временем, рассчитанным на все плавание к Южной Америке.

Почему именно дети? В идеале это были бы коровы, но возможностей для транспортировки тогдашними кораблями крупного рогатого скота не было, да и непонятно было, как они справятся с путешествием, сменой климата. От идеи использовать в качестве живых носителей взрослых отказались потому, что кто-то мог уже перенести заболевание в легкой форме. Ну и, давайте называть вещи их именами: приютские дети — это те, о ком не будут плакать родные. К чести Бальмоса и финансировавшего экспедицию короля Карла, предполагалось, что корона устроит их дальнейшую судьбу. И все тяготы странствий разделила женщина, ставшая добрым гением этой экспедиции Исабель Лопес Гандалия, которую сегодня называют первой испанской медсестрой.

Заведующая приютом, она отправилась со своими детьми в Америку. Ее самоотверженности , всегдашняей готовности к труду, организаторским способностям экспедиция на львиную долю обязана успехом. В романе Хавьера Моро есть место всему: Европа и Америка времени Наполеоновских войн (а вы знали, что Техас тогда был мексиканским?); любовная романтика; история детей, в чем-то созвучная «Эшелону на Самарканд» Гузели Яхиной . Ода гуманизму, которую по-настоящему интересно читать.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Карина Шаинян «Саспыга»

majj-s, 3 февраля 12:13

Есть!

Пусть спасет лишь того, кого можно спасти.

Доктор твоего тела

Новый роман Карины Шаинян во всех, списках «Самых ожидаемых книг 2025». Она ворвалась в литературный мейнстрим «С ключом на шее», одних напугав до безумия Голодным мальчиком; у других вызвав приступ ностальгии по советскому детству, когда все с ключом на веревочке играли во дворах; третьих покорив отсылкой к кингову «Оно» на диких просторах острова Сахалин. Очаровав всех, кроме, наверно, одной меня — я бранила чрезмерную муть и психоделику. Однако большой талант — столь же большая редкость, это особенно видно по тому, что среди возросшего в геометрической прогрессии числа пишущих, мы вновь выбираем ее.

Действие «Саспыги» снова разворачивается вдали от цивилизации, на сей раз на Алтае, который стремится к званию новой туристической Мекки, но пока еще нехоженых троп там хватает. Ими водят экотуристов инструкторы конно-спортивной базы «Кайчи». Несколько дней без интернета, стертая о конский круп задница, походная кухня, удобства в кустиках, вечерняя романтика у костра, тысяча снимков на телефоне (главное, запасись пауэрбанком) — все это обеспечит стратегический запас впечатлений на следующий год в офисном плену. Инструкторы ребята бывалые, такие, живописные дикари, немного играют контрабандистов из «Графа Монте-Кристо», а в целом для них походы превратились в рутину.

Как для Кати, в самое сердце раненной этой красотой и сбежавшей сюда два десятка лет назад. Восхищение не ушло — не стало времени, чтобы любоваться. Повариха на маршруте встает раньше всех, чтобы развести огонь, приготовить на всех, перемыть посуду. Не стало человека, с которым можно было бы разделить свой восторг — местные Гоши, Саньки и Ленчики парни неплохие, но, как бы поделикатнее — местные. А Илья. он никуда не делся, но как-то в последнее время их маршруты не совпадают, значит и не надо. Когда от группы отбивается Ася, это не сразу замечают, какая-то стертая, невидная. Хотя как раз Катя эту девчонку запомнила, та удивила благодарностью за утренний какао с зефирками возле палатки. Что за чушь! С какого перепугу стала бы она это делать? Радует неожиданная возможность проехаться за потеряшкой в одиночестве. Просто побыть одной, посреди недельного существования тесной группой, уже счастье.

А найдя, понимает — с Асей что-то не так. И дело даже не в том, что она не хочет возвращаться на тропу, производя впечатление не вполне адекватной. Дело в том, что муть, которая физически ощутимо начинает сгущаться вблизи нее, и накрывает Катю — этот морок та уже знает. И словно бы слышен скрежет коготков по камням чуть выше за спиной, и серая тень мелькает. И жутко, и стыдно, а рот, против воли, наполняется слюной предвкушения. Так всегда бывает когда приходит время явиться Саспыге, мифическому полузверю-полуптице. Самой вкусной на свете еде. О ней не рассказывают посторонним, травя у костра байки с адаптированным для туристов алтайским фольклором, но своим говорят: кто отведает саспыжьего мяса, тот навек забудет печали. И никакой, самый редкий дорогой деликатес, не покажется вкуснее. Катя знает, что не может бросить эту свихнувшуюся дурынду, обязана спасти ее, любой ценой.

Шаинян снова делает это, разыгрывает древнюю как мир мистерию голода, со всеми табу и страхами, на фоне древней как мир природы. Не забывает о литературных предшественниках, не в формате прямого копирования. но изящным оммажем: «С ключом на шее» сравнивали с «Оно», в новом романе отсылки к «Кладбищу домашних животных». Он остается при этом в пространстве крепкого триллера с мощной интригой, динамичным действием, без обрыдшего обсасывания психотравм, которым модные авторы глушат читателя как рыбу динамитом. Отличный литературный язык, из которого ушла чрезмерная психоделика романа «с ключом». Приметы времени есть, но они такие, социально приемлемые в традициях времени острожных речей, точно попадающие в наши общие умонастроения.

В фокусе внимания сегодняшнего «здесь и сейчас» экология, книга словно говорит: Того, что у нас отняли, уже не вернуть, но может не поздно спасти хоть что-то? #РЕШ_2025

Оценка: нет
– [  3  ] +

Владимир Березин «СНТ»

majj-s, 2 февраля 11:55

Календарь Морзе или Дачесть как философская категория

«Знаешь, что это? Это река Лета. Не «лето», а «Лета», понял?»

Выход в финал главных литературных премий страны в 2024 сделали модным писателем Владимира Березина, прежде ценимого знатоками. И вот уже у сборника «СНТ» три десятка рецензий на Либе (у премиальной «Уранотипии», для сравнения, две) в диапазоне от ругательных до восторженных. Я буду хвалить, сдержано, но от души. Хорошо, что это сборник, короткие истории очень березинский формат. Поклонники его постоянной сетевой рубрики «Очередная пятиминутка абсолютно бесполезной для вас информации» поймут, а у меня, знакомой кроме романа про историю фотографии еще и с «Пропеллером», есть ощущение, что крупные формы в авторском исполнении тяготеют к мозаичности, стремятся распасться на фрагменты. В то время, как сборник, составленный из, будто бы, не связанных между собой, рассказов, создает целостную картину.

33 истории, по числу несчастий из поговорки, уместились на четырех с небольшим сотнях страниц — в среднем по десятку на каждую. Объединяет их единственно вынесенное в заглавие СНТ, маленькая жизнь, которая в нашем негостеприимном климате связана у большинства с летом. Не лоббируемый туроператорами берег турецкий и не насаждаемые сверху курорты Краснодарского края, но она, дача, вошедшая во множество языков мира без перевода, примерно как «спутник» — именно она символ нашего лета. Увековеченная классикой, были же, в конце концов, пушкинское «Гости съезжались на дачу» и чеховский Лопахин из «Вишневого сада» с намерением нарезать сад на дачные участки. Такие же разные, как сами мы: фанерный сарайчик на шести сотках, засаженных картошкой и огороженных рабицей; обнесенный трехметровым забором парк с лебедями-павлинами, господской виллой в глубине, камерами по периметру и будкой охраны на въезде — то и другое, и сотня градаций между — все дачи.

Именно этих крайних степеней «дачести» в книге нет. Здесь середина: техническая интеллигенция на пенсии, менеджеры среднего звена; отставной генерал, принимающий у себя правнучку с ее женихом. Сталинисты, коммунисты, либералы, радиолюбители. В небе над ними летит атомный самолет (и в каждом пропеллере дышит спокойствие наших границ); из сарайчика поддерживается связь с луноходом №2; углубившись в соседний лесок, наткнешься на законсервированный режимный объект; в доме на отшибе стоит покрытый вековой паутиной, но живой постовой, который возьмет протянутое ребенком яблоко. Здесь пересаженные на дачную почву городские легенды, вроде истории пасечника-каннибала; и почти евангельская история воскрешения («память воды»). Сон разума рождает чудовищ («бестиарий»), внук звонит деду на тот свет («звонок по предоплате»), женщина консервирует — о, эта дачная консервация все, включая собственную дочь — не то, что вы подумали, а чтобы та в 62 выглядела на 18 («ноябрина»), старый танцор замедляет последним отчаянным танцем ход времени («чечетка»). пародия на борхесов «Алеф» («захер»).

Здесь один сквозной персонаж, в котором с натяжкой опознается авторское альтер эго. Раевский, правда, в одном из рассказов он становится Паевским — том, где камео критика всея Руси Кости Мильчина. Вот, кстати же, с крайностями я поспешила, один олигарх с крайне эклектичными гастрономическими пристрастиями: стейк из мамонта, доисторическое масло, мыслящий трюфель — таки появляется здесь («по грибы»).

Обаятельный авторский сборник. Мозаика разноцветных стеклышек, из которых складывается на диво целостный витраж.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Василий Аксёнов «Апельсины из Марокко»

majj-s, 31 января 11:35

Время романтиков

Конечно Вася, ну кто ж его не знает?!

Я из большинства, чья влюбленность в Аксенова началась «Островом Крымом», в 1990. Хотя знакомство случилось раньше. Года за два до того, подруга сказала, что была такая книга про молодых врачей, «Коллеги», круче Сэлинджера — ее родители рассказывали, что в юности зачитывались, сейчас автора никто не помнит. Я тогда попросила почитать и кажется она даже давала мне маленькую серую книжку в картонной обложке с молодыми людьми в кузове грузовика. который куда-то мчится — такое, в стилистике художественного оформления, характерного для 60-х. Но поискала сейчас в интернете — единственная публикация была в «Юности» 1960, а журнала мне, точно, не давали. Причуда памяти?

И я не знала тогда, что страшный «Крутой маршрут» Евгении Гинзбург, который читала примерно тогда, в той же — это воспоминания мамы того парня, что написал «Коллег». И обе мы не знали, что возрожденная группой «Браво» песня: «Конечно Вася, стиляга из Москвы», которую напевали тогда примерно все — что она о нем, о Василии Аксенове. Это длинное вступление к тому, что Аксенов классик не потому, что кто-то решил объявить его таковым, а по уровню проникновения в самые разные сферы, по степени влияния на умы и сердца на самых разных этапах.

Три повести нового сборника, который выпустила Редакция Елены Шубиной, написаны в начале шестидесятых, в реальности, столь далекой от нашей, а учитывая, что аксеновскую прозу не назовешь вневременной, я сомневалась: как это будет читаться сейчас? Не покажется ли безнадежно устарелым? Не разочарует ли? «Нет» — ответ на оба вопроса. Такая простая стилистически и непростая структурно проза, хотя и без постмодернистских выкрутасов — здесь смена ракурса и перемещения во времени воспринимаются естественно, не украшательством ради выпендрежа. Немного о каждой истории.

«Звездный билет». Публикация этой повести в 1961 стоила Валентину Катаеву кресла главреда «Юности», впрочем, он был из тех, кто умеет триумфально возвращаться, «сбитый летчик» — не про них с Аксеновым, да теперь и не о том. История, породившая жаркие дебаты, которую молодежь шестидесятых знала почти наизусть, повествует о компании молодых людей, москвичей и вчерашних школьников, которые вместо поступления в ВУЗ или устройства на работу, отправляются в путешествие. Да, почти по традиции американской молодежи. С той разницей, что в СССР такого в заводе не было и быть не могло, уже потому воспринималось немыслимой смелостью. Четверо друзей: девушка Галка, влюбленный в нее лидер этой компании Димка, поэт Алик и силач Юра отправляются в Эстонию, к самому западному рубежу Союза. Денег на всех 1 400 дореформенных рублей, 140 тогдашними «новыми».

Поначалу, шикуют, скоро приходится искать подработку. Пока мальчики шабашат грузчиками, красавица Галя, мечтающая о карьере актрисы, знакомится с известным артистом, который здесь на отдыхе, и переезжает к нему. Парни воспринимают это как предательство, Дима больно уязвлен. Когда становится очевидна бесплодность тяжкого труда в условиях бомжевания, они едут в рыболовецкий совхоз, устраиваясь на работу. Через некоторое время туда же приезжает Галя. Вторая повествовательная линия — история Виктора, старшего брата Димки.В отличие от разгильдяя младшего, он всегда жил в соответствии со стандартом морального кодекса строителей коммунизма. В свои 28 готовится к защите диссертации в области космической медицины, и внезапно обнаруживает, что его эксперименты опровергают постулаты целой области науки, которая исправно кормит немалое число ученых, одновременно сводя на нет результаты его собственного диссера. Здравый смысл диктует замолчать результаты. начав обнародование после защиты, но этика ученого не позволяет Виктору так поступить, защита ожидаемо провалена, а в научном сообществе у него множество врагов.

«Апельсины из Марокко». Северная романтика, кто-то едет сюда за туманом и за запахом тайги, кто-то за длинным рублем (северные надбавки позволяли ребятам из простых создать стартовый капитал, примерно как сейчас участие в СВО), кто-то — остается здесь, отбыв срок. Понятно. что рацион скудный, не по части количества пищи, а по ее разнообразию. И вот, регион облетает весть о прибывшем судне, груженом марокканскими апельсинами. В эпоху товарного изобилия этого не объяснишь, но я еще помню, как в начале 80-х вокруг нашего овощного закручивалась очередь в несколько рядов, когда «выбрасывали» апельсины. обычно пару раз за зиму. Стояли в ней по несколько часов, чтобы получить не больше двух кило в одни руки. Столица союзной республики,на минутку. Теперь представьте ажиотаж, поднявшийся при известии об апельсинах в этих богом забытых краях, где большинство такого чуда в глаза не видело.

Все побережье устремляется в Талый, эстафета повествования перелетает от одного рассказчика к другому. У кого предчувствие любви, у кого любовная драма, у кого, как у самого отрицательного из здешних героев, Корня — история, близкая к тому, что было с самим Аксеновым: арест родителей в 37, детдом, дурная компания, первый арест за выпендрежную выходку, потом бичевание. Хорошая девушка Валя из Краснодара приехала сюда, спасаясь от харассмента на рабочем месте (в наших сегодняшних понятиях). Красавица Катя, жена инженера, кружит головы всем подряд и не замечает, что уже влюблена в Николая, который всего лишь мастер. значит на иерархической лестнице много ниже, а к тому же уже ждет ребенка, и нет возможности что-то изменить. И все так туго переплетено, так трогательно. грустно, забавно, исполнено такой нежности и жажды жизни. что просто захлебываешься этим потоком, читая.

«Пора, мой друг. пора». Снова романтика.невозможная любовь. невыносимая печаль и достаточно острое социальное звучание. На съемках очередной советского кино в Таллине молодая актриса Таня, девушка из «хорошей» семьи и ее муж Валентин. который здесь. на картине кем-то, вроде подсобного рабочего. Вообще-то он пишет рассказы и даже должен опубликоваться в журнале, но от Тани по уровню престижа далек космически. Да они и разводятся. Любовь не ушла, но социальные различия — чего объяснять, все и так понятно. За Таней начинает ухаживать московский мальчик из золотой молодежи, красавчик, модник и качок, который живет со свитой, двумя собственными версиями попроще, в той же гостинице, ужинает в том же ресторане. что и она, ездит на «Волге». Этот Олег со своими клонами избивает Валентина, а потом он. видя Татьяну в обществе этих троих, решает уехать на север.

Но история любви с расставанием и воссоединением, которое случится. когда Таня приедет к мужу на край света — она здесь не главное. Центр, средоточие смысла в истории Кинукука. На самом деле этого паренька зовут Виктором. он из неблагополучной семьи в каком-то медвежьем углу, каких много на родине. Приехал в Таллин за квинтэссенцией союзной европейскости. На самом деле, такой, очень гриновский персонаж. Не в смысле похожести на Грея, там или еще кого романтичного, а в смысле — самого Александра Грина, создававшего свои волшебные города, барахтаясь среди мерзости, грязи, невежества. Такой жалкий,слабый,несуразный, одинокий. никем никогда не любимый, он зарабатывает грузчицким трудом, чтобы сидеть в том же ресторане, где киношники и мальчик из МГИМО Олег. Трагедия его закономерна и звенит в душе долгой высокой нотой.

Да, Василий Аксенов на все времена. Нет, не устарел. #РЕШ_2025

Оценка: 10
– [  4  ] +

Елена Михалкова «Жизнь под чужим солнцем»

majj-s, 30 января 20:59

Смерть под чужим небом

Ни за что на свете

Не ходите в Турцию гулять.

Остроумная Даша, переводчица, откликнулась на предложение руководства высказать честное мнение о работе родного бюро не формальной отпиской, как это сделало большинство коллег, но очаровательным скетчем, который принес бы ей славу, будучи прочитан в стендапе, за малым распространенностью какового в России нулевых, повеселил сотрудников. И стал причиной увольнения девушки — у начальства с чувством юмора оказалось не так хорошо. А теперь скажите, что сделали бы вы, оставшись без работы? Ну, не стесняйтесь. Варианты ответа: стали бы искать новую; взяли тайм-аут, чтобы обдумать свое положение и решить, куда двигаться дальше; забухали на неделю (не самый социально приемлемый, но объяснимый).

Что делает Даша? Едет в Турцию. Вот да, именно так обычно поступают женщины, лишившиеся работы, тратят то, что обеспечило бы пару-тройку месяцев спокойной домашней жизни на недельный заграничный вояж. Компаньонкой Даши становится красавица Алина, прежде ей не знакомая. В Турции с самого начала все не задалось: соотечественники по-хамски вели себя на таможенном контроле; долго пришлось ждать трансферного автобуса, потом еще дольше — пока он соберет всех русских с нескольких рейсов и развезет по ближайшим отелям; они вынуждены были поселиться в другую гостиницу, потому что номера в оплаченном отеле оказались еще занятыми; бесцеремонная Алина без спросу взяла личное Дашино полотенце и с персоналом вела себя отвратительно. От всего этого героине становилось тошно, хотелось все бросить и вернуться, но приехала — наслаждайся, а кроме того. она не представляла, как это можно устроить чисто технически.

Ты как-бы сочувствуешь, но одновременно дивишься не вполне адекватному поведению персонажей. Вот рафтинг и красавица Алла, жена бизнесмена, внезапно вскакивает на порожистом участке во весь рост, растопырив руки носовой фигурой, как Кейт Уинслетт в «Титанике», ожидаемо перевернув плотик и едва не угробившись. Вот спустя несколько минут после того, как дамочку привели в чувство, Даша замечает отсутствие у нее на шее кулона и привлекает к этому внимание общественности — тебе какое дело до того? Вот тонет аниматор с которым перекинулась парой слов и Даша требует расследования. А вот уже погибает в ванне с опущенным туда работающим феном соседка Алина, и турецкая полиция — эти лентяи и мерзавцы, в ответ на требование расследовать убийство, пугают Дашу заключением в турецкой тюрьме — она, мол, первая подозреваемая.

А чего стоит ее ночной заплыв по отельному бассейну. Многократный, в ходе которого находит важную улику. Еще раз: Даша, которая всех здесь опасается и не без оснований подозревает, что ее хотят убить, для чего-то идет к бассейну и прямо в одежде принимается нырять, и замечает какой-то отблеск на дне («Соколиный глаз» звали бы ее у индейцев), и ныряет еще усерднее. Какие-то ночные хождения по стройкам с погонями. Остальные персонажи ведут себя примерно с тем же уровнем идиотизма и детективная составляющая под стать.

Взять можно хотя бы за тем, чтобы порадоваться прогрессу любимой писательницы. Сегодняшняя Михалкова на порядок лучше того, что писала в 2009. Хотя Если вы фанат вам зайдет.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Гарет Браун «Книга дверей»

majj-s, 29 января 13:08

Всякая книга дверь

«Можно одолжить одну из твоих книг?»

Кэсси живет в Нью-Йорке, работает в книжном магазине, делит крохотную квартирку с подругой Иззи, красоткой — себя высокая Кэсси считает нескладной. Она одинока и больше всего на свете любит книги. Когда я говорю об одиночестве, то имею в виду абсолютное, тотальное: родители погибли, когда она была еще младенцем, девочку вырастил дед — лучший на свете, добрый и заботливый, он сделал все, чтобы у нее было счастливое детство, а выросши ни в чем не нуждалась. Это последнее важно, потому что пожилой человек, которому выпало растить ребенка, всю жизнь отказывал себе во всем, чтобы Кэсси была не хуже детей из полных семей, и имела все, что имеют они. А когда подтвердился диагноз «рак», она в то время уже училась в колледже, принял решение отказаться от дорогостоящего лечения, для оплаты которого внучку пришлось бы лишить дома. Да, безнадежная стадия и да, в его возрасте было мало шансов, но в душе девушки кровоточащая рана, она постоянно мысленно возвращается к этому его решению, спрашивает себя, а может удалось бы спасти? Мучается чувством вины и не позволяет себе сближаться с людьми.

Тем вечером постоянный покупатель мистер Уэббер, с которым Кэсси любила поболтать о его интересной жизни со множеством путешествий, допоздна засиделся, взяв в магазинном кафетерии чашечку кофе и читая «Графа Монте-Кристо». Она ненадолго отвлеклась на обязанности продавщицы, а когда снова обратила на него внимание, пожилой джентльмен, был мертв. Когда уехали медики и полицейские, констатировавшие естественную смерть, девушка увидела на столике кроме тома Дюма, небольшую книгу, которой раньше там не было, а открыв, прочла дарственную надпись: «Это Книга дверей. Возьми ее, и тогда всякая дверь — любая дверь.» Так начинаются немыслимые приключения с прыжками во времени и пространстве, смертельными опасностями, любовью и дружбой, нечеловеческой жестокостью и спасением мира (но это уж, как водится).

Книги о книгах: книжных магазинах и клубах, магических фолиантах, волшебных (и не очень) библиотеках — такой мощный пласт современной литературы, что если бы кому пришло в голову составить реестр, в нем оказалась бы не одна сотня заглавий. Они радикально меняют качество жизни героев — к лучшему, за редким исключением; избавляют от одиночества; помогают найти друзей и любовь; отправляют в странствия и позволяют вернуть потерянный дом. Странно, что в большинстве случаев их не используют по прямому назначению, не подтирка и не растопка, если что, а чтение. Когда герои берут на себя труд как-то охарактеризовать мелькающую на страницах книгу, рассуждения о сюжете и героях по большей части оказываются на уровне пенсионерок, обсуждающих сериалы. Замечали, что в «книжных» историях книга словно окончательно развеществляется, утрачивает «книжность» как философскую категорию? Перестает быть рассказчиком, собеседником, учителем и оппонентом, делаясь статусным объектом.

Роман Гарета Брауна не исключение. В нем книги становятся порталами в пространстве и времени, причиняют боль, вроде куба агонии бене гиссерид из «Дюны», только на все тело,; обеспечивают безопасность, даруют радость и ввергают в смертельную депрессию. За ними охотятся, их продают на аукционе,прячут, разыскивают, ради обладания ими убивают. Только не читают, потому что они в принципе нечитаемы,заполнены непонятными значками, которые, к тому же, постоянно изменяются, так что если бы кому пришло в голову поиграть в Шлимана,зафиксировав сегодняшнее положение знаков на странице, то открыв ее в следующий раз, этот некто обнаружил бы совсем иное расположение и состав.

Таким образом «Книга дверей» идеальное воплощение сегодняшней «книги про книги», где на месте последних с тем же успехом могли бы оказаться любые предметы: яблоки, там или фонарики. Но у книги как явления, уровень культурной коннотации на порядок (на самом деле — множество порядков) выше. А кроме того, все ж понимают, что охотнее возьмут читающие люди. И, таки да, расчет оправдан, роман стал Выбором читателей Гудридс 2024 сразу в двух категориях: лучшего дебюта и лучшего фэнтези.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Сидар Бауэрс «Астра»

majj-s, 28 января 10:42

Астра значит Звезда

Я не буду притворяться,

Я не стану улыбаться

И, конечно, не скажу,

Что тебе я подхожу.

Время действия — семидесятые: дети-цветы, коммуны хиппи, назад к природе, и вот это все; место — община Небесная. В консервативной Канаде не было перегибов, которыми буйно колосились соседние Штаты, здесь единомышленники, намеренные вести простую жизнь, вдали от общества потребления, поселились на ферме: днем трудятся, вечерами собираются вместе, чтобы беседовать, петь под гитару, танцевать. То есть, это предполагалось, что так будет. На деле скоро пришло к тому, во что обычно превращаются такие общины (которым повезло не стать тоталитарными сектами): убогое существование, беспорядочные связи, скудость, неопрятность. Рэймонд, вдохновитель и основатель Небесной, сблизился с Глорией, одной из молодых женщин, не имея в виду создание семьи или чего-то вроде. И когда она объявила о своей беременности, при всех, чтобы общественное мнение помогло ему принять «правильное» решение — своих намерений не переменил.

Неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь, но Глория умерла родами — неудивительно, учитывая условия — а Рэймонд остался немолодым отцом маленькой Астры. И нет, идеальным родителем это его не сделало, девочка росла, цепляясь за жизнь с упорством сорной травы. В два года ее едва не убило нападение пумы, когда с другими общинными детьми играла на опушке — в память об этом ее лицо изуродовали шрамы — 41 шов наложили в клинике. Подрастая, закономерно стала объектом мужских посягательств, народу в Небесной сильно поубавилось. но козлов, падких на молодых девчонок, везде и всегда хватает. Рэймонд не вмешивался, не защищал, нес привычную для себя пургу, вроде «Ты звезда, Астра, повелительница небес и хозяйка своей жизни, Решай сама». Другая девочка на ее месте скатилась бы в трясину и сгинула, но у нее яркая харизма, врожденное умение располагать к себе и она станет решать сама.

Роман канадской писательницы Сидар Бауэрс выстроен как история в одиннадцати новеллах, каждая из которых рассказывает о героине, на разных этапах ее жизни, через восприятие Астры людьми, вовлеченными в орбиту движения девочки, девушки, женщины, юной, молодой, взрослой, зрелой. Мы узнаем, что о ней думали, что чувствовали в отношении нее: Рэймонд, Кимми, Клода, Брендон, Сатива, Дорис, Лорен, Ник, Дом, Хьюго — в чьи жизни врывалась протуберанцем, оставляя неизгладимый след. Зеркальная галерея, в которой героиня отражается во второстепенных персонажах своей жизни, каждый из которых главный герой собственной. И лишь последняя глава, эпилог, озаглавленный «Астра», расскажет, как воспринимала этих людей, события, обстоятельства она сама.

Городская девочка и ее странная властная, дурно одетая подружка. Приятельница матери с двумя детьми, после очередного жизненного фиаско вновь нашедшая приют в Небесной. Менеджер магазина одежды, нанявший «деревенщину» на работу. Юная девица, которую молодая мать Астра, хозяйка роскошного особняка, приютила у себя. Основательница «Небесной», давшая приют безалаберной матери с ребенком. Респектабельная дама, искавшая няню для сына и компаньонку для себя. Муж. Отец ее ребенка. Сын. Напористая, ранимая, независимая, сильная, взбалмошная, коварная, уверенная, разочарованная, любящая — в каждом из «зеркал» она отражается чуть иначе, оставаясь собой. Бауэрс удался по-настоящему удачный и удивительно интернациональный женский образ.

«Астра» — редкий в современной литературе роман, написанный в абсолютно реалистической традиции, без реверансов и подмигиваний магии-мистике, которых нынешние прозаики, уверенные, что ею ни одной книги не испортишь, считают необходимым добавить везде. Умная, классная, интересная все время история в прекрасном переводе Михаила Гурвица.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Джесси Михалик «Охота за звёздами»

majj-s, 27 января 10:35

Космоопера

"— Если кто-то хочет воевать, не в наших силах их остановить.

— И опять ты права.»

Соскучились по старой доброй космоопере с приключениями, погонями, интригами, романтикой? Добро пожаловать на борт «Тени звездного света». Легкой жизни под началом капитана Октавии Заролы я вам не обещаю, но интересно будет все время. Не случайно «Охота за звездами» стала фантастическим Выбором читателей Гудридс. В реальности романа достаточно далекое будущее. Человечество сумело выжить в самоубийственных войнах и не разнести в клочья Землю, вышло в космос и освоило межзвездные переходы перемещением через «кротовые дыры». Сначала, примерно первую сотню лет, все было спокойно, потом началась война с Валовией.

Валовцы не только внешне похожи на людей, но и генетически совместимы с нами, что породило достаточно конспирологических теорий о едином происхождении. Впрочем, различия тоже имеются и не то, чтобы незначительные. Они выше и крепче нас, радужка их глаз меняет цвет в зависимости от эмоционального состояния, есть еще аура. Впрочем, последнюю могут видеть далеко не все люди, Октавия получила это умение как побочный психоэффект, когда училась ставить ментальный щит — умение необходимое в войне с расой телепатов. И в этом основное отличие валовцев от людей, куда более существенное, чем рост или цвет глаз.

Ко времени начала событий война уже отгремела, но участники ее живы, деятельны, вполне в силе и

продолжают ненавидеть тех, кто совсем недавно убивал их друзей. Потому, когда «Тень звездного света» собирается нанять для некоего дела валовец, судя по всему, высокопоставленный, Октавия не прыгает от восторга. Ее бы воля. вовсе не стала бы с ним разговаривать. Но у корабля и его экипажа есть потребности, за которые (почему мы не удивляемся?) приходится платить деньгами, а платят они хорошо. И, да, она не ошиблась в оценке статуса нанимателя — генерал Торран Флетчер правая рука императрицы, и в некотором роде, легенда той войны. Впрочем. за Октавией, после одной там спецоперации, тоже следует слава безжалостной убийцы, которой она совсем не гордится, друг друга они стоят.

Задача отыскать похищенный перстень-печать, визирующий все решения Флетчера, окажется не совсем той, которая им предстоит, и это,чтобы не сказать «совсем не той». Все сложнее и куда более драматично, в итоге от умения вчерашних врагов перестроиться и работать в команде зависит сохранение мира. А пытаясь спасти кое-кого и не допустить новой войны, герои узнают друг друга все ближе и, вы ведь не удивитесь, если я скажу, что троп «от ненависти до любви» отработает здесь по полной? Со всем ромфантовским антуражем влажных фантазий, вплотную приближающих этот жанр к софтпорно.

Джесси Михалик написала отличный кроссовер с путешествиями, приключениями, смертельной опасностью и немыслимой любовью. А Дом историй дарит нам этот роман в переводе Наталии Осояну, которая в дополнительных представлениях не нуждается. Готовы пуститься на Охоту за звездами? Тогда вперед. И пусть на пыльных тропинках далеких планет останутся наши следы.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Анна Козлова «Рюрик»

majj-s, 26 января 11:14

Я заблудилась

«Чтобы убить всё, маме понадобится семь лет.

— А у меня есть попугай, — сказал Яша.»

История: немыслимо смешная, невыносимо печальная — написана от лица книги. Это она, ворчливая, саркастичная, нежная под панцирем цинизма, рассказывает о девочке Марте и попугае Рюрике. Ее голос говорит с нами с первых страниц, с бесячего вступления о пассажирах пригородных электричек (особенно раздражающего нас с вами, кому доводилось пользоваться скромными услугами этого транспорта). Не злитесь на нее, думаете приятно быть книгой, оставленной на сиденье вагона, которую, в лучшем для нее случае поднимете вы или я, про худший говорить не хочется? А между тем, в ней есть все, чтобы понравиться нам: беглянка, роуд-муви, модная блогерша, пара Золушек, кое-что из жизни богатых и знаменитых, много чего о тупых мужиках и их долбанутых мамашах, и — та-дамм! — девушка, заблудившаяся в лесу.

А тем, кто уже приготовился сказать: «Вот, написала Тюльбашева свой «Лес» и все кинулись писать про то, как...», я отвечу, что немного прежде Светланы был классный триллер «Кто ты будешь такой» Любови Бариновой, а до нее — «Рюрик» Анны Козловой. Да, именно этот роман, который вы готовитесь прочитать или уже прочли и хотели бы найти того, кто разделяет ваше восхищение (негодование, как вариант) за тем и читаете мою рецензию. На самом деле, это второе издание, первое вышло в 2019. Чтобы уж совсем додушнить, добавлю, что первым с темой «заблудилась в сумрачном лесу» был Стивен Кинг с «Девочкой, которая любила Тома Гордона», но здесь и сейчас не о нем.

То, что Анна Козлова чертовски талантлива, было очевидно после «F20», как и то, что следить за ее творчеством в дальнейшем стану. Без фанатизма. Без периодического подергивания нитей всемирной паутины на предмет: не написала ли Козлова чего нового? Маргиналы сильно не мое. Смеяться над ними, вроде как, неловко, люди в беде, а пишет она смешно. Как помочь им, ума не приложишь. Мы все носители бронебойного житейского здравого смысла и в совершенстве можем объяснить любому: знакомому, полузнакомому, книжному персонажу — как ему обустроить свою жизнь, а что объяснишь девочке из F20?

Куда разумнее, держаться подальше. Сокращая дистанцию когда и если новая книга писательницы прогремит: хорошие шансы на получение престижной литпремии, на худой конец шорт какой-нибудь из них. Решимости хватило ненадолго, узнав о новом романе, я стала читать. Хохоча до слез над «Дневником жертвы» и радуясь, что страшное, о чем предупреждала аннотация, еще не началось. Оно придет: больное, горькое, обидное, отупляюще абсурдное. Ты получишь сполна, поначалу еще объясняя себе: это «Девочка, которая любила Тома Гордона» Кинга, подросшая и пересаженная на российскую почву. Ты уже перемучилась страданиями Триши, прививка от такого штамма имеется, потому расслабься и предоставь девочке Марте погибать в лесу. Тем более, что она какая-то не слишком хорошая: возводит напраслину на отца (лгунья), раскручивает случайного знакомого на дорогие кроссовки (нескромна); посылает его женщине фотографию своей, хм, ну вы понимаете (провокатор); и что там за мутная история с маленькой сестричкой (убийца?!)

И снова хохочешь посреди вакханалии жути, от которой только что скулила, и снова холодеешь от страха, понимая: ничем хорошим история человека, нашедшего мотоцикл, не закончится, но в безнадежной надежде моля кого-то пронести чашу мимо. Вот ненадолго отпустило, вот перекинулся рассказ на мамашу несчастного мотолюбителя Михаила с принципами ее жизни, и опять ничего не можешь с собой поделать. Смеешься. Чтобы сжаться от ужаса в предвкушении чего-то страшного, что непременно случится с участием Рюрика. Персонаж, озаглавивший книгу, не человек, и на страницах появляется, когда уже добрая половина книги останется позади. В лучших традициях русской литературы, которая Маргариту из заглавия вводит в повествование примерно на том же этапе.

Это в который уж раз об ответе за прирученных. Кого не стремишься приручать, но они привязываются к тебе, и в этой привязанности обретаешь утешение. Но грехи их, повинуясь неведомым гравитационным силам, падают на твою голову. А тебе ничего не остается, кроме как нести, посыпая ее пеплом; чаще вовсе не ощущая этой тяжести, но иногда сгибаясь под ней до земли. О том, что есть сила, которая всем управляет, и она добра. И о том, что все мы будем счастливы. Когда-нибудь... Анна Козлова лепит своих ужасных невинных из глины самого высшего сорта. #РЕШ_2025

Оценка: 10
– [  3  ] +

Маръа Малми «На моём зелёном лице всё написано»

majj-s, 23 января 21:45

Финская полечка

Сима, вообще-то его зовут Серафим, в честь святого Серафима Саровского, потому что родился 30 июля, живет в Финляндии с папой и «этой гадиной». Еще у него есть лучший друг Рулла, который свободно говорит на трех языках и мечтает стать стендапером. И Елена, она фигуристка, родом откуда-то с Балкан, о ее дяде и отце поговаривают, что они сербская мафия, но Елена все равно лучшая девчонка на свете. Была мама, Сима очень любил ее, она утонула четыре года назад, остался томик Пушкина, который мама подарила ему и теперь он все время перечитывает эту книгу, и одноклассников всех умучил своим Сан-Серычем, это Рулла так называет Наше Все. Нет, не стихи, кажется «Повести Белкина» и «Маленькие трагедии».

Сима не очень хорошо помнит то время после маминого исчезновения. У него был нервный срыв и пришлось даже полежать в больнице,специальной, психоневрологическом диспансере, вернее — его финском аналоге, не знаю, как у них там называется. Хорошо. что папа всегда был рядом. Он надежный как скала, работает спасателем, всему учит сына: выживать в лесу, охотиться, рыбачить. С ним хорошо и спокойно. Было. Пока не появилась Эта. Притворяется мамой и пытается вести себя, как она, но Сима знает, что никакая она не мать, а вовсе даже хульдра, русалка, водяная нечисть, неизвестно зачем притворившаяся его мамой через четыре года после того, как она утонула.

А теперь, внимание, кое-какие объяснения. Сима родился и раннее его детство прошло в России, в Петрозаводске. Папа появился в их с мамой жизни, когда ему было года четыре и увез в Финляндию. Мальчик там сразу освоился, у него еще и внешность оказалась счастливая — беленький как природный Финн. А у мамы все никак не получалось почувствовать себя своей. Язык ей не давался, местный климат раздражал, природу она не любила и в отпуск стремилась в жаркие страны. И вообще, ей казалось, что все здесь не любят ее и презирают. А может не казалось. Бывает, просто все оказалось не таким, каким представлялось. Этот немолодой уже финн, вдовец, двое взрослых детей живут отдельно, не богач и не готов ради красавицы жены изменять своим привычкам. Сын полюбил его сразу, а она все больше отдалялась, пока не...

На самом деле книга Маръи Малми не об этих взрослых сложностях, их приходится вычленять из монолога подростка, умненького, веселого, дружелюбного, не чуждого творческих порывов, живущего в согласии с миром и лишь одного человека в целом свете ненавидящего — ее. Но вот этот второй, неочевидный слой делает недетскую детскую книгу такой объемной, многозначной и непростой, при внешней простоте. Удивительная история, простроченная цитатами из старых советских комедий, (их постоянно смотрит отец Руллы и мальчишки поневоле впитывают) и пушкинскими строчками, то и другое накладывается на монолог мальчишки абсолютно органично.

Так а почему «На моем зеленом лице все написано»? А это ветрянка, когда Сима ею заболел, мама обмазала его зеленкой в советских традициях, а в Финляндии так не лечат и врач, когда мама через сына-переводчика попыталась втолковать, что они из России, ответила. что это и так понятно — на его зеленом лице... И кстати, читает авторка свою книгу замечательно.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Андрей Синявский «Голос из хора»

majj-s, 23 января 11:33

(не) Свобода

»...а что если попробовать жить от противного? когда невозможно?

И вот тут-то, на этой голой точке, встать и начать!»

Андрей Синявский, скрытый за псевдонимом Абрам Терц — человек, чье имя отчетливо вписано в историю советской литературы, диссидентства, культуры в целом. Поищите в интернете «Процесс Синявского-Даниэля», если не в курсе — это не только познавательно, но также в очередной раз подтверждает, что развитие движется по спирали, а точка нашего «здесь и сейчас», не радикальный откат, но очередной нисходящий виток.

Не ждите от «Голоса из хора» тематического и концептуального единства «Прогулок с Пушкиным» или «В тени Гоголя». Книга составлена из писем, которые Синявский писал жене Марии из мордовских лагерей, где находился в заключении с 1965 по 1971 годы На его деле КГБ была пометка «использовать только на физически тяжелых работах», исключая возможность устройства на более щадящих условиях: при библиотеке, столовой или на складе — на что мог бы рассчитывать при иных условиях человек образованный. Собственно, гоголевская и пушкинская книги, отвечающие самым жестким критериям литературоведческого анализа, тоже составлены из писем к жене.

Однако в случае титанов классики, автор ставил перед собой определенную задачу и следовал ей, не отвлекаясь на постороннее, «Голос из хора» в большей степени личная лиричная история, где мысли о литературе присутствуют фоном (а иначе нельзя, когда это ядро внутренней сути респондента), но не превалируют. Не меньше размышлений о природе, погоде, климате, соседях по общей несвободе. Вообще, основной массив здесь составляют лагерные сценки, словечки и фразы. Лексический пласт, с каким человеку круга Синявского в обычных условиях нереально было бы столкнуться. Он не был рафинированным интеллигентом: эвакуированным подростком попал в Сызрань; закончив школу, в 1943 ушел на войну, где служил радистом при аэродроме. Но все-таки лагерь и заключенные — совершенно особый континуум со своей жизненной философией и совершенно уникальным словотворчеством.

В некоем, предельно стерильном, аналоге пространства неэвклидовой геометрии человеческих отношений, можно было бы назвать это бесценным для филолога опытом погружения в среду без искажения эффектом наблюдателя. Добавлю — и без абсорбции, что было важно в первую очередь для него, сохранившего себя, сумевшего выстроить жизнь профессора Сорбонны следующим этапом биографии. Но и для нас, читателей, значимо. Здесь те же вопросы что обсуждаются людьми всегда и везде: о жизни о природе, о животных, о женщинах (ожидаемо), о еде. С поправкой на ветер преобладающего уровня, порой до ураганного. В замкнутых сообществах, подчиненных строгой иерархии, равнение на отстающих заметнее, а умение не выделяться становится условием выживания. По Бродскому: «...старайся не выделяться: в профиль, в анфас, порой просто не мой лица...».

Синявский решает проблему мимикрии запретом на чувства и эмоции, убеждением себя, что вот это и есть нормальная жизнь. В полярных дневниках Юрия Сенкевича было о том, что, позволяя себе думать о сегодняшних условиях, как об экстремальных, отсчитывая дни до конца и зачеркивая числа в календаре, человек подписывает себе приговор. Нужно воспринимать сегодняшнюю реальность как единственно возможную норму, тогда не нужно искать сил, чтобы жить, они просто появляются. В письмах практически нет собственных ощущений от прямого столкновения с тем, что должно было бы откликаться глухим отчаянием.

В осиянии мрака — нисхождение света.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Анна Матвеева «Есть!»

majj-s, 19 января 16:33

О творцах и эпигонах

Читателей, знакомых с творчеством Анны Матвеевой, «Есть» удивит. Обычная ее сдержанность и несколько отстраненная повествовательная манера, литературный аналог импрессионизма, в этом романе уступает место раблезианству плодово-ягодных портретов Арчимбольди. Здесь есть злодейка-доппельгангерша, которая вторгается в жизнь героини, чтобы занять ее место, вытеснив оригинал. Есть тысяча и одна сентиментальная история, роман просто бенефис второстепенных персонажей, каждый из которых получает свои три минуты славы. Доводя до абсурда идею любимого читателем, а особенно читательницей сентиментального семейного романа. И все это великолепие под соусом книги о еде, которая взывает к основному инстинкту куда более внятно, чем поза Шерон Стоун, забывшей надеть трусики в одноименном фильме.

Голод, древняя мистерия поглощения – основной инстинкт, с которым десятку тысячелетий осознанной истории человечества тягаться, как на плоту переплывать океан – в принципе возможно, но удается единицам из миллионов. Потому лучшим и самым востребованным у публики книжным людям не тягаться количеством подписчиков с кулинарными блогерами, даже и не самыми крутыми. Потому писательница Евгения Ермолаева, талантливая, но не сумевшая пробиться в первый эшелон «премиальных» литераторов, становится Геней Гималаевой звездой регионального канала, специализирующегося на кулинарии, как ТНТ, например, на развлекательном контенте.

И все у нее прекрасно, фонтанирует рецептами, учит соотечественников готовить блюда, более замысловатые, чем пельмешки и винегрет, ведет кулинарное шоу «ГЕНИальная кухня» и несколько программ разной степени интерактивности. Море фанатов грудью встанет на защиту Гени. Не сумеет защитить лишь от двойника, который — которая выскочит чертом из табакерки, чтобы отобрать у нее все. Катя Парусова. в угоду всесильным богам телевидения ставшая Екой Парусинской, готовит как Геня, но чуть лучше, улыбается как она, но чуть шире, чуть больше нравится камере. «Не сумеют защитить» неверно выбранное выражение. Правильно будет «не захотят». Происходящее в телевизоре отличается от книжного мира не только интенсивностью горения (шоу-биз ярче и жарче), но также готовностью, с какой втаптывают в грязь вчерашних кумиров. Автору книги, которая помогла в трудную минуту, мы храним верность и спустя десятилетия.

«Есть» — пост-ироничный роман, который притворяется семейным и кулинарным, историей о подменыше и репортажем из жизни знаменитостей — созвездием народно-любимых жанров. Заманивает мишленовскими яствами, чтобы поговорить об эпигонах и творцах. О мире, устроенном правильно и справедливо в глобальном смысле, но чертовски подлом в миллионе локальных случаев. #РЕШ_2025

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джон Грин «Черепахи - и нет им конца»

majj-s, 18 января 10:36

Спираль сжимается

У Разума доска сломалась, и в пролом я полетела вниз и вниз…

Эмили Дикинсон

Аза Холмс заканчивает школу, живет с лучшей на свете мамой в Индианополисе — единственном столичном городе, расположенном на несудоходной реке. Напичканная мелями Уайт-Ривер обманула ожидания основателей, что не помешало городу разрастись до двухмиллионника, но для Азы с Дейзи, ее лучшей подругой, он все равно неуловимо провинциален. И необходимость поступать после окончания в местный университет представляется сильно не блестящей. Но других вариантов нет, стоимость обучения здесь в разы меньше, чем в ведущих ВУЗах страны, да и жить дома дешевле. Хотя главная причина в том, что Аза просто не смогла бы жить стандартной для американских молодых людей жизнью, вдали от дома.

Причина обсессивно-компульсивное расстройство, она панически боится заражения клостридиями, вернее не так, Аза в курсе, что эти бактерии в составе микрофлоры каждого человека и как редки случаи. когда становятся токсичными, но психическое заболевание не оперирует рациональными категориями. Прикосновение другого человека, даже просто близость в пространстве для нее мучительны. И нет, не интересничает, не набивает себе цену, не пытается привлечь внимание. Согласитесь, сумасшествие не самый верный способ завоевать популярность? Они живут вдвоем с мамой после внезапной смерти папы, тогда это у девочки и началось. Живут скудно, но у нее Гарольд — старая папина машина, которая перешла Азе, и она может просто учиться, без подработок. Дейзи, кроме учебы, приходится работать в кафе, и если вы совмещали когда-нибудь несколько работ, вы поймете, каково девчонке. И это при том, что она еще и пишет с двенадцати лет фанфик с продолжением о супергероях, выкладывая в сети на ресурсе, вроде нашего АТ.

Поэтому когда Дейзи предлагает поучаствовать в поисках, миллиардера Расела Пикета, за сведения о местонахождении которого обещана награда в сто тысяч, Аза не отказывает. Мужика безрезультатно ищут ФСБ и налоговая, которой он задолжал многие миллионы, а Аза в раннем детстве дружила с его сыном Дэвидом, и вдруг удастся узнать что-то через него, возобновив знакомство? Деньги девочки получат, хотя совсем не так, как ожидалось. И знакомство возобновится, тоже совсем не как предполагалось. Скажу больше, мисс Холмс оправдает аванс великой фамилии и вычислить местонахождение Пикета сумеет именно она, но, как все в этой истории, не так.

Детективная, романтическая, приключенческая составляющие в книге Джона Грина лишь обертка для рассказа о трудностях жизни с психическим расстройством, истории взросления и романа о дружбе. Отличного. «Черепахи...» книжка небольшая по объему, но исполненная глубокого смысла. Если что, есть аудиоверсия.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Елена Михалкова «Улыбка пересмешника»

majj-s, 17 января 20:26

Женщин обижать не рекомендуется

Добрые люди, добрые люди,

Будет ли чудо со мной или не будет?

Елена Михалкова умеет в триггерные ситуации как никто в современной отечественной литературе. У истории, помимо авторского голоса, две героини-рассказчицы: Алиса и Виктория, и очень скоро становится понятно, что обе — жены одного человека, прошлая и нынешняя. Десять лет назад, когда по уши влюбленная в своего Кирилла Вика перебралась с ним в Москву, у мужа был бизнес в стадии становления, и они жили на съемной квартире, из которой Вика усердно вила гнездышко. Пока у любимого не начались неприятности, и чтобы она не пострадала, пришлось оформить развод, с ее временным переездом к подруге в провинцию. Но через несколько месяцев. когда все наладилось, Вика вернулась и онирасписались снова. Кирилл не только успешно отстоял бизнес,но даже сумел купить квартиру, а семейная жизнь продолжилась более счастливо, чем до расставания.

Почему же теперь. на исходе тучных нулевых, гражданка Швеции Виктория Венесборг летит в Россию, чтобы уничтожить бывшего мужа, давно женатого на другой? Бухгалтер его фирмы, Алиса, заслонила шефа собой во время покушения, какие еще доказательства преданности требуются? Алиса хорошая девушка и лет ей теперь столько, сколько было Вике, когда муж сломал ее. Вика не желает зла новой жене экса, но если это поможет сокрушить его — готова убить Алису. Нет-нет, все же мы все здесь нормальные люди, хоть и готовы порой разорвать кое-кого в клочья. А кроме того, за помощью фру Венесборг обратится не к кому попало, но в агентство Макара Илюшина и Сергея Бабкина, участие которых в деле лучшая гарантия моральной приемлемости.

«Улыбка пересмешника» — это отчасти оммаж Харпер Ли, хотя не стоит слишком усердно искать в романе пересечений с «Убить пересмешника», скорее уж книга — такой современный вариант «Графа Монта-Кристо» в декорациях России девяностых-нулевых, со всеми приметами времени, которые сегодня воспринимаются мягким ретро, и с дюмаобразием в части поразительного стечения обстоятельств, сводящим героев вместе, обеспечивая единство места-времени. Однако нам ведь не приходит в голову пенять на невозможные совпадения Дюма-отцу, если история интересная, так давайте и Михалковой не будем. В интересно она умеет как никто в современной российской литературе.

А для умеющих читать ушами, теперь этот роман есть в аудио, начитанный Игорем Князевым. Отменно.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Антон Чиж «Родион Ванзаров»

majj-s, 14 января 09:55

Заветный вензель М да I

Антон Чиж и его псевдоисторические детективы — кактус, о который я продолжаю колоться, грызя (грызть, колясь и плача), каждый раз говоря себе: «Вот ведь, у него стопицот книжек издано, общим тиражом более миллиона, значит читатель его любит и стоит попытаться отыскать достоинства в его прозе». Забегая вперед — нет, если читатель любит, то это его проблема, за себя скажу, что с «Тайнами льда» отлюбила окончательно. Автор даже и хочет сделать эту халтурку интересной, и наталкивает в книжки аллюзий на свой, незатейливый, лад. Но так топорно и неуклюже, что это выглядит литературным аналогом деревянных солдатов Урфина Джюса. О чем очередная история из цикла гения сыска Родиона Ванзарова?

1898 год, в Юсуповском саду, в Петербурге, на самый престижный в столице (и во всей империи) каток, где конькобежцы из золотой молодежи оттачивают мастерство и выглядят форменными небожителями, приходит купец Мокий Парфеныч Паратов, странный тяни-толкай из имен героев «Бесприданницы». И на тотализаторе, который функционирует здесь, несмотря на то, что разного рода Фонбет в империи жестко регулируется государством — проигрывает немыслимые две тысячи. Обеспеченная публика, а кого попало сюда не пускают, фейс-контроль строжайший, ставит большей частью по червонцу. Этот же захотел порисоваться перед красоткой Адель, которая его сюда привела.Хотя потенциального лидера он угадал правильно, тринадцатый номер почти победил,но уже на последнем круге внезапно рухнул, разбил нос в кровищу, и плакали купеческие денежки.

Это была предыстория, история развернется год спустя, на рубеже веков, когда владеющий катком коммерсант Куртиц, отец трех сыновей: Ивана, Дмитрия и Алексея — снова ни сюжетно, ни стилистически не оправданная отсылка к классике — становится объектом преследования. Кто-то вредит его бизнесу, он получает угрожающие послания и похоже, этот некто напрямую нацелился на его жизнь, обставляя каждое очередное покушение как несчастный случай. Пока удача на стороне старого лиса, но как долго это продлится?

Одновременно, в Москве генеральская вдова, имеющая красавицу дочь на выданье, отбивается от женихов, потому что у девушки, кроме красоты, еще и приданое. Есть третье достоинство, она фигуристка, ну, то есть, без прыжков современных танцев на льду, но техника скольжения, дорожки шагов и вот это вот все на высшем уровне. Готовая звезда парного фигурного катания, проблема в том, что тогда юноша и девушка не могли кататься вместе. не будучи в браке. И вот, случайно обнаруживший этот бриллиант, Куртиц, начинает осаждать ее предложениями: сначала просто переехать в Питер и тренироваться у Москвиной-Тарасовой себя любимого; потом заслав свататься Ивана; еще потом приходит Алеша, хотя этот бормочет что-то невразумительное с религиозным подтекстом, а потом убегает, потому не знаю, можно ли считать его визит в достаточной мере жениховским.

А в это время посетить Россию готовится Джером Клапка Джером, тот самый, что написал историю про троих в лодке и песика Монморанси. Едет,не подозревая, какой любовью к нему пылают россияне, как эмоционально незрелы мы в сравнении с англичанами, каковы русские традиции гостеприимства — поить до бесчувствия, отпаивать рассолом и снова поить, etc. А в это время в Питере возникает тайное общество Братство льда, вроде Масонской ложи, только круче, потому что обещает адепту. прошедшему цикл из трех испытаний, исполнение заветного желания. А в это время у Вазарова квартирует выгнанный женой бывший университетский однокашник, полиглот и долбодятел. А в это время в приюте для девочек-сироток происходят какие-то непонятные неприятные движения. А в это время прямо на катке погибает Иван Куртиц.

В общем, вы видите, наворочено тут знатно, но все это изобилие так и остается кучей перепутанных сюжетных хвостов,не образуя ни вразумительного детектива, ни, тем более, приличной книги. В очередной раз заставляя вспомнить, что большая куча сваленных вместе стоимостей не образует ценности. У меня все.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Женя Гравис «Визионер»

majj-s, 12 января 13:37

Как упоительны

Книжный год едва начался, но у меня уже есть претендент на лучший ретродетектив-2025 в декорациях альтернативной России. Выделяю поджанр отдельной строкой не случайно, в нем сейчас пишут много: от народно-любимого (что не мешает ему быть посредственным) Виктора Дашкевича с графом Авериным и его котиком до потрясающей Юлии Яковлевой с галереей ее образов. Очень неплох Игорь Евдокимов с русскими ван Хельсингами — Корсаковыми и их тайным архивом; интересен стимпанковый мир Тимура Суворкина с гением механического сыска Ариадной Стим; прелесть, что за сказка «Потомокъ» от Илоны Волынской и Кирилла Кащеева . Вы наверняка можете добавить к этому списку свои названия и имена, если напишете в комментариях, мне будет интересно, а я сейчас несу вам то, во что влюбилась сама — «Визионер».

1920 положил конец Магической эре, которая в мире, созданном Женей Гравис существовала до Великой войны — в финале союзнические войска применили запретное сверхоружие, тем положив войне конец и спровоцировав разрастание над миром пустот, в моем профанном понимании, чем-то напоминающих колоссальные озоновые дыры — где магия не действует и теперь ее место окончательно должна занять наука. Революции в этой альтернативной версии не случилось, Россия более-менее успешно зализала послевоенные раны, жизнь вернулась в прежнее русло. Положение рабочих намного лучше, чем было в дореволюционной России нашей реальности, социальные границы довольно проницаемы, следовательно нет и ощутимых революционных настроений.

Лейтенант Дмитрий Самарин, ветеран войны (и, как водится со времен Фандорина — красавчик) руководит московским убойным отделом, которому 1 января 2020 года не до привычной посленовогодней лености. Топорную, под стать Деду Морозу фигуру Снегурки на площади перед Лубянским пассажем некое чудовище заменило юной красавицей в расшитой бисером шубке, которая смотрела на мир распахнутыми черными глазищами. Снежинки, падая на глаза, не таяли. Девушка удерживалась в вертикальном положении сложной каркасной системой. Это могло бы остаться в памяти посвященных кошмарным и гротескным преступлением, если бы 1 февраля поутру на Александровский (Белорусский нашей реальности) вокзал не прибыла пролетка с сидящей в ней девушкой, одетой красиво. но старомодно — в приталенный черный меховой жакетик и черную шляпку с белым пером. Извозчик ушел, а пассажирка осталась. Да она, в принципе, не могла бы уйти, потому что была мертвой.

Так начинается серия «календарных» убийств, которая будоражит Москву, несмотря на усилия властей не дать огласки. До поры это удается, обе погибшие девушки «из простых». Преступление переходит в разряд резонансных, когда 1 марта Машу, дочь купца Зубатова находят окаменевшей с персиком в руках за столиком ресторации Славянский базар. Читатель, поверхностно знакомый с русской живописной классикой, вспомнит сюжеты культовых картин («Снегурочка» Васнецова, «Незнакомка» Крамского, «Девочка с персиками» Серова), как вспомнила их Соня, дочь профессора экономики Загорского и вторая героиня этой истории.

«Визионер» история, в которой неспешная детективная составляющая тесно переплетается с сопутствующими преступлениями, искусствоведением в части шедевров отечественной живописи и традиций русского меценатства (Савва Мамонтов и Абрамцево), феминизмом, толикой магии и в самую меру хрустом французской булки — а все вместе тонко, умно, отменно стилизовано и рассказано так, что не оторваться. А какой дивный Маяковский — Ильм! От души советую.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Клэр Кохда «Woman, Eating»

majj-s, 10 января 10:40

Есть, молиться, любить

Я, мама. жить хочу,

Не надо, мама!

Пусти меня, пусти, чего ты ждешь!

Лидии чуть за двадцать и она вампир. Обращенная собственной матерью в младенчестве, никогда не пробовала человеческой пищи, но, сколько себя помнит, испытывала голод, который на время не столько отступает, сколько притупляется очередной порцией свиной крови. Мама вампиров ненавидит, называет демонами и проклятыми, достойными лишь свиной крови: свинья — самое грязное создание. На самом деле нет, Лидия гуглила и знает, что живущие в природе свиньи, чистоплотны и моют овощи, прежде, чем съесть. Но маме всего этого не объяснишь.

Маме, обращенной в зрелом возрасте, когда разрушительная работа времени была уже в разгаре, недавно она потеряла последний острый зуб, с удовольствием заменив этот признак принадлежности к отверженному племени на вставные челюсти. Так, стоп. если такая нелюбовь к собственной идентичности, зачем дочь оборачивала? Ну, мама говорит, что Лидия едва не умерла в младенчестве, что выкрала ее из реанимации, где девочка доживала последние часы, и укусила, чтобы сохранить, пусть не живой, но и немертвой. Сама Лидия в часы сомнений, в часы горестных раздумий думает, что матери просто нужен был кто-то, кто позаботится о ней в старости. И нет, она отправляет Джули в пансионат для престарелых.

То есть, там все несколько сложнее, позже девушка предполагает забрать маму и обустроить для них нормальную жизнь на новом месте. Просто та женщина, что держала мясную лавку и без вопросов продавала свиную кровь, канистру которой Лидия приходила забирать с сумкой на колесиках, в их провинциальном городке — эта женщина продала магазинчик и переехала. А ей как раз предложили стажировку в одной лондонской галерее — папа Лидии был модным художником, последние годы они жили с продажи остатка его картин, она и сама рисует. Так вот, эта стажировка, не то, чтобы резиденция, какую-то работу выполнять придется и за жилье платить,хотя совсем не-лондонские деньги, но в основном это возможность пожить в творческом общежитии, общаясь с другими людьми искусства.

Первый неприятный сюрприз: в Лондоне не купишь свиной крови, оказывается, ее продажа мясниками давно под запретом, тут не найти даже кровяной колбасы, которую организм с трудом, но принимает. Второй: совершенно неясно, как те вампиры из книг и сериалов обеспечивают декадентскую роскошь, в которой мы их видим. Третий: Гидеон, владелец галереи и работодатель девушки проявляет к ней неприятное внимание, это может быть опасным. Клэр Кода написала меланхоличную и метафоричную историю о запретах и самоограничениях, в которой сложные дочерне-материнские отношения переплетены с мотивом творчества, свободы, расовой самоидентичности и вины белого человека (Лидия наполовину японка, на четверть малазийка), невозможности для одной получить то, что легко достается другим, с феминизмом и городскими легендами.

«Женщина, голод» — книга, в которой есть все, но нет истории и нет вызывающей сочувствие героини, а без них роман остается бездушной конструкцией.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Виктор Дашкевич «Тайна мёртвого ректора»

majj-s, 9 января 11:28

Продолжение сле...

Наверно в следующей жизни,

Когда я стану кошкой. Ла-ла-ла-ла.

Четвертый роман Виктора Дашкевича об имперском колдуне, не явившись в полном объеме, вызвал возмущение поклонниц. Ни разу не содержанием, но решением Эксмо располовинить бестселлер, продав одну книгу по цене двух. Нормальная, кстати, практика, впервые опробованная концерном господина Новикова с «Колдуном и Кристаллом» Кинга в 1998. Что ж, вы своей любовью обеспечили циклу такой успех, пусть вас утешит знание, что писатель получит с этого дополнительные роялти, чтобы порадовать еще большим количеством приключений любимого котика.

«Тайна мертвого ректора», утомившись масштабностью и проектами, связанными со спасением мира, возвращается к камерности уютного ретродетектива. А поскольку в чтении, как в питие, градус следует наращивать — во избежание потери читательского интереса, жизнь Аверина осложняется приданием ему Владимира в качестве служебного дива. Стоп, а как же Кузя? Кузя остается личным фамильяром и, вместе с хозяином, который теперь перестал быть частным сыщиком, переходит в юрисдикцию полицейского ведомства. А книга расцвечивается множеством идиотически милых историй о соперничестве дивов за хозяйское внимание, такое, в стиле Дарьи Донцовой образца нулевых с ее домашними любимцами.

Одного этого недостаточно, на помощь приходит беспроигрышный жанр дарк-академии: закрытое учебное заведение с жесткой иерархией и чрезвычайно строгими правилами, в котором случается убийство. Собственно, графу на казенной службе в Питере какое бы дело было до магической Академии, но во-первых, туда едет для сдачи квалификационного экзамена молодой колдун Сергей Мончинский, который не чужой нам, потому что жених аверинской племянницы Любавы и был предыдущим хозяином Владимира; во-вторых — это альма матер самого Аверина; а в-третьих, именно в это время загадочно убит ректор заведения Светлов. Есть еще «в-четвертых», но о нем я не скажу, чтобы не заспойлерить главный двигатель сюжета.

В Академии, как это принято у Дашкевича,начинают громоздиться строгие правила, которые не должны нарушаться ни при каких условиях, чтобы тотчас быть нарушенными. Студенты, преподаватели и дивы ведут себя странно и очень странно. Временно исполняющий обязанности ректора Меньшов тысячу и один раз говорит: «Вы, конечно. думаете, что убийца я? И все вокруг указывает на меня. Но посмотрите вот на эти косвенные улики, которые говорят, что если бы преступником был я, то был бы последний дурак. А кроме того, я больной старик с физическими кондициями, не позволяющими этакие кульбиты».

Дурная бесконечность этих вечных возвращений скучна и уже хочется, чтобы все как-нибудь закончилось, но тут Кузя предлагает себя засланцем в Академию в качестве... португальского студента по обмену,. Это обещает оживить следующую часть. которую, к слову, уже можно забронировать в предзаказе маркетплейсов, но я не фанатка серии, потому дождусь в аудио от Клюквина на Литресе.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Виктор Дашкевич «Демон из Пустоши»

majj-s, 8 января 14:55

ра ра распутин лавер оф зе рашен квин

«Императорский див» закончился низвержением Кузи, который пожертвовал собой, в Пустошь. Третий роман, «Демон из Пустоши» начинается с того, что, потерявший фамильяра, Аверин страдает, бухает и не хочет жить. Однако работа, как известно, лечит, он берется за расследование, в ходе которого не только встречается кое с кем из прошлого, но также узнает от семейного фамильяра Анолнимуса, что батюшка, граф Аркадий, великий колдун и гениальный детский писатель — что он не совсем умер. Такое. по Пушкину: «Нет, весь я не умру». И это не только семимильными шагами двинет прогресс магической науки, но также позволит вернуть любимого кота.

Естественно, все получится (нет, не спойлер, всякий понимает, что если по-настоящему убить протагониста, это убьет весь цикл). Заодно уж и проблема «Ученицы ведьмы» решена, и все здесь как в реальности, злодеи разоблачены, но наказать их не позволяют «позвонковые» связи. Следующая часть, «Последнее дело частного сыщика» — это уже высокая политика, попытка вторжения стихийных демонов из Пустоши с захватом власти и, следовательно, уничтожения человечества как вида.

Демоническим Распутиным романа со словами «Российская империя» в заглавии, как каши маслом, не испортишь. Помня об этом, Виктор Дашкевич делает Старца главным злодеем второй части. И, надо сказать, получается она мощной, масштабной, с перекрестными интригами и коварными заговорами, с попыткой прорыва в день государственного торжества и злоумышлением на главу государства. С внезапной «перековкой» отрицательного персонажа из другой прошлой части в героя, который не в пример папе Гермеса, хочет рукотворный памятник Чем дальше. тем больше проседает картина мира, в которой Россия этой реальности существует в ее геополитическом пространстве в гордом одиночестве. Хотя, такого рода изоляция отчасти соответствует сегодняшнему положению вещей.

Честно? Мне было скучно и показалось изрядным толчением воды в ступе. Но если вы спросите, буду ли я читать четвертую книгу, отвечу: «Уже читаю»

Оценка: 7
– [  3  ] +

Виктор Дашкевич «Императорский Див»

majj-s, 8 января 11:13

Имперское диво

Мы избранные твари, мы коты.

На вопрос девятнадцатого века: «Когда мужик не Блюхера и не милорда глупого — Белинского и Гоголя с базара понесет?» — двадцать первый отвечает: «Еще не сегодня». Народная любовь к Блюхеру Фламмеру и Милорду Глупому Колдуну Российской империи неистребима. Хотя подозреваю, что в основном Кузю и его графа ценит не мужская часть населения. В том смысле, что несет теперь не мужик и не с базара, а дамы с маркетплейсов, в остальном все по-прежнему, читатель выбирает не самое лучшее из имеющегося. Я читаю много, в том числе в этом специфическом жанре «фэнтези-ретродетектив в декорациях альтернативной истории России-без-Революции» — и могу сравнивать,

Хотя сама по себе идея сделать героем истории с «хрустом французской булки» одинокого красавца графа, да еще придав ему в спутники смышленого котика, умеющего превращаться хоть в тигра с когтями, хоть в славного подростка — идея гениальна. В гипотетического «настоящего мужчину» читательница уже не верит, его заместила мечта о ребенке,который проводил бы жизнь не уткнувшись в смартфон. но общаясь, проявляя живой интерес, помогая в общих делах. Кузя, в его ипостаси подростка, такой идеальный сын: внимательный, обучаемый, надежный, крутой со всем миром и нежный с близкими. Это хорошо, но знаете, что плохо? Людоедство как норма в этом цикле никого не шокирует

Вряд ли кто, незнакомый с первой книгой возьмет вторую и третью, потому обойдусь без предыстории. События первой части «Рождественских каникул» разворачиваются непосредственно за «Графом Авериным» Герой отправляется в Омск, который здешняя столица, вроде Астаны вместо Алматы в Казахстане. Гермес получает из императорских рук орден, а Кузе дозволено стать в дальнейшем его фамильяром (здесь это не спутник и помощник ведьмы, но семейный, фамильный див, хранитель родни). Оттуда, из Омска потянется нить первой детективной истории с бесследно исчезающими девушками, по следам которых пустятся наши герои. История соединяет стандартный для криминального жанра сюжет о рабстве и боях без правил с дофига актуальной темой видовой сегрегации и равноправием, за которое надо бы бороться. Ну, как бы, кто ж против, но выглядит это примерно как призыв к борьбе за мир в советские времена.

Вторая часть, титульный «Императорский Див», ставит перед партнерами задачу вернуть меч, один из символов государственной власти и мощный магический артефакт. А в ходе расследования открывает немыслимую тайну, тесно связанную с главной проблемой этой серии романов: «я кое-что узнал. Чудовищную вещь государственного масштаба. За такое знание убивают.» И вот это открытие нараспашку окна Овертона, когда, этак между делом, говорится, что у дива было множество личин, в том числе детские, а читателю известно, что возможность принимать чей-то облик обретается физическим поеданием носителя — совершенно непонятно, почему продолжает умилять читательниц, не исключая Анастасию Завозову и Галину Юзефович.

Или я чего-то сильно не понимаю, или привычка отключать мозг во время чтения заразительна.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Александр Иличевский «7 октября»

majj-s, 7 января 13:01

...ский пленник

«Чем же дьявол мог искушать Христа в пустыне, какие богатства мира приоткрыл Ему для соблазна в совершенной пустоте, где нет ни клада, ни обломка?»

Иван Глухов, репатриант из России, забрал в Израиль сына Артемку после того, как мама — бывшая жена Ивана, расписалась в педагогической беспомощности. У парня род аутизма, достаточно функциональный, чтобы позволить минимум взаимодействия со средой, в остальном ожидаемое отсутствие друзей, интереса к учебе, погружение в виртуал, депрессия, суицидальные мысли. Ивану сын не по-хорошу мил, а помилу хорош, и под солнцем его заботы, в земле, текущей молоком и медом, тот понемногу начал оттаивать. Но случилось 7 октября, Артем попал в плен, а для отца не осталось в мире ничего более важного, чем вызволить, спасти. Любой ценой.

Герой не израильский Рэмбо из романов Дины Рубиной и Алекса Тарна, он физик среднего возраста и соответствующих физических кондиций. Знает, что в этих условиях рассчитывать может только на себя и действует в соответствии с этим знанием. История мытарств пленника в романе Александра Иличевского перемежается душевным адом, которым стала жизнь Глухова, его воспоминаниями, мыслями о вещах, казалось бы, посторонних: религии (миру не хватает христианства); устройстве вселенной; полетах Экзюпери и полярной экспедиции Амудсена; русской классической литературе (герои Толстого, уроды Достоевского биполярное расстройство Гоголя). А тем временем готовит-осуществляет свою безнадежную миссию.

«Здесь и сейчас» романа — это не только одна из первых попыток осмысления коллективной травмы, но продолжение и развитие темы «кавказского пленника», где фокус перемещается на родительскую фигуру. Уникальный стиль Иличевского со сквозными для него мотивами отцовско-сыновних отношений, поверки гармонии-дисгармонии мира алгеброй физики, невыносимо болезненной нежностью в оскудевшем сопереживанием мире. История небольшая по объему, но мощная по силе воздействия.

Ибо человек, конечно, прежде всего есть «испытатель боли»…»

Оценка: 9
– [  2  ] +

Робин Хобб «Судьба шута»

majj-s, 6 января 12:06

Будить дракона

Узнать друг друга – и все потерять,

И жить… и не жить… не жить.

Всякий раз, возвращаясь к Робин Хобб и чувствуя козьмапрутковское «словно разговаривать с другом после долгой разлуки», я удивляюсь, почему не читаю ее книг, с которыми так хорошо, подряд. Каждый раз, заканчивая очередной цикл — а пишет она, по большей части, трилогиями — понимаю, что массив примерно на две тысячи страниц, и есть та самая причина. Погружение в миры Хобб, со стандартным для нее: первый роман трилогии страниц на 650, второй на 820, третий на 890 — берет много времени, сил, внимания. Заметьте никто из читателей не пеняет на чрезмерную затянутость и не сообщает, что если бы сократить вдвое (втрое. вчетверо) вышла бы отличная вещь, а так... Событийная плотность, внезапные повороты сюжета, безупречная повествовательная логика и мотивированность персонажей, каждого из которых видишь живым — здесь каждое слово на месте. Но это именно странствие по миру писательницы, не туристический экскурсионный набег, и в наше торопливое время нужно очень соскучиться по хорошему, чтобы пренебречь тяготами путешествия ради даруемых им радостей.

Однако ключевое здесь «соскучиться по хорошему», и если вас не пугают книги объемом больше полутора сотен страниц — вам сюда. «Судьба шута» кульминация «Саги о Шуте и Убийце». напомню, условие помолвки принца Дьютифула с наследницей короны Внешних островов, призванной закрепить мир и содействовать взаимовыгодной торговле — голова вмерзшего в лед дракона Айсфира, которая должна быть доставлена женихом к материнскому очагу невесты. Вы бы согласились на такую авантюру? Нет? Я тоже. Вот потому мы с вами не герои эпического фэнтези. Герой пятнадцатилетний Дьютифул, которого заносчивая, да к тому же навязанная, невеста скорее выбешивает, чем привлекает — он соглашается.

В ходе плавания к Внешним островам, главный золотовалютный резерв скилла Шести Герцогств, олигофрен Олух, создает приставленному к нему Фитцу множество проблем, ставя под угрозу миссию в целом. Внезапно помощь приходит от Неттл, родной дочери героя, наделенной стихийным скиллом, которым овладела самостоятельно. Девушка давно приходит в сны Фитца, демонстрируя удивительную способность изменять реальность в ходе снотворчества, может даже изгонять драконицу Тинталью, которая все настойчивее вторгается в них за сведениями об истинном драконе. Хотя это до поры. Когда герой понимает, какую опасность представляет леди-дракон для его дочери в реальности, он просит королеву забрать девушку в замок. Мир Неттл без того пошел трещинами: братишка Свифт сбежал, отец пустился на поиски и был ограблен-избит; после тот, кто являлся ей в сновидениях в образе волка и кого она считала другом, обещал возвращение брата, но тот так и не появился (на самом деле, Фитц отослал мальчишку домой, узнав, что семья не отправляла его в Замок для обучения уиту, но тот нашел способ пробраться на корабль посольства, нанявшись пажом). А тут еще и отрывают от семьи, везут в место, где заносчивые придворные будут потешаться над ней, фермерской дочкой. И она разрывает связь с Фитцем.

В этом вся Робин Хобб, с упоительной непростотой ее мира, где не бывает черного и белого, сугубо положительных и прямо отрицательных героев. Ну, то есть, отъявленные злодеи таки есть, но «наши» никогда не безоговорочно хороши,и перенесенные страдания вкупе с прежними заслугами, не дают пожизненной индульгенции, всякий раз заново ставя перед новым непростым выбором. Вот и теперь, Шут признается герою, что намерен помешать убийству Айсфира, что возрождение Эры Драконов, которое станет результатом встречи оживленного Черного и Тинтальи не сулит человечеству легкой жизни, но оно необходимо, чтобы мир не рухнул. Это не только ставит под угрозу миссию, но грозит смертью самому Шуту, с чем Фитц смириться не может. Спасая друга, он должен не допустить его участия в экспедиции, тем предавая его.

Бесконечные качели между желанием и долгом, любовью и ненавистью, жизнью и смертью, красотой и уродством остановятся в финале (на время, потому что будет еще продолжение) в наиболее благоприятной для любимых героев точке, подарив им некоторое время передышки, а нас укрепив в (весьма относительной) вере в победу добра. Ну должно же хорошим людям повезти хоть в книгах!

Оценка: 10
– [  2  ] +

Робин Хобб «Золотой шут»

majj-s, 5 января 11:24

Отряд

Если магия в крови, она должна служить.

Робин Хобб совершенно обойдена престижными мировыми фэнтези-премиями и мало, в сравнении с авторами-мужчинами, известна, а учитывая масштабность ее творчества — непростительно мало. Но узнавшего ее однажды, не разочаровывает ни одной своей книгой. Ее Дар, горит ровно, без пиков и провалов. «Золотой шут», вторая книга «Саги о Шуте и Убийце». продолжает тему противостояния наделенных Уиттом сложившемуся порядку вещей. Уитт — магия связи с животными, которая считается грязной и смертельно опасна для носителей, которые подвергаются линчеванию. будучи обнаруженными «добрыми» соседями. Радикально настроенная и склонная к террору группа этих людей, «полукровки», объединившись творят страшные вещи: шантажируют, шпионят, берут заложников, убивают. В первой части, «Миссии Шута», они похитили наследного принца Дьютифула, заманив в ловушку, откуда Фитц с Волком и Шутом спасли его, за что Ночному Волку пришлось заплатить жизнью.

Подросток принц, в ходе этих событий, потерявший кошку, с которой был связан, ищет в Фитце сильное плечо, на которое мог бы опереться, не зная, какими узами был соединен с ним еще до рождения, и тот становится его наставником в Скилле (королевской магии, соединяющей черты телепатии и внушения мыслей). Однако успешнее всего Скилл функционирует в группе, которой теперь нет — члены прежней погибли, став марионетками деспота. Новую предстоит создать Фитцу с принцем, почти по Ахматовой: «когда б вы знали, из какого сора».

Одновременно в книге разворачиваются события, связанные с предстоящей помолвкой Дьютифула и принцессой Илианой — брак должен положить конец давней вражде, кульминацией которой в «Саге о Видящих» стала Война Красных кораблей, Но с девушкой все совсем не просто. она участвует в этом явно против своей воли (впрочем, как и жених). Только у нее в свите, вдобавок, служанка, которую некая могущественная колдунья с родины использует как свои глаза-уши-язык для контроля над принцессой, а когда та проявляет непокорность, нанесенная на ее спину татуировка дракона пылает огнем, причиняя чудовищную боль. И мы не знаем, явилось ли условие, поставленное ею принцу, чтобы помолвка свершилась, ее собственным или внушено той далекой ведьмой.

У Фитца, будто мало ему проблем, еще и сложности с приемным сыном Нэдом, парню вскружили голову соблазны большого города и он основательно слетел с катушек. А Неттл, родная дочь, которой он не смеет открыться, чтобы не подвергнуть смертельной опасности — все настойчивей пробивается к нему, используя стихийный Скилл, владением которым надо бы уже обучать, и она могла бы значительно укрепить отряд из него самого, принца, местного дурачка Олуха, старого наставника Чейда и Шута (у двух последних Скилл крайне слаб, у Олуха напротив, силен, но с мозгами проблема).

В клубке проблем, решений и новых проблем Хобб проваривает нас на медленном огне второго романа. Масштабом проблем, уровнем трагедийности, накалом страстей это уже не юный Фитц Чивел первой Саги, но зрелое видение реальности не менее интересно. И еще, она соединяет здешнюю историю с «Сагой Живых кораблей» — посольство из Дождевых Чащоб дарит новую встречу с любимыми героями и переход на иной уровень связности мира в целом.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Робин Хобб «Миссия шута»

majj-s, 4 января 11:29

У нас лапки

«Возьми кота, тебе станет лучше. Не спорь, возьми кота!»

Робин Хоббчитательский Эдем после блуждания по бесплодным землям Желязны. И своего рода тестовая панель — на самом деле герои сэра Роджера не способны вызывать симпатию или это у меня сбились эмпатические настройки? И нет, все в порядке, «Миссия шута» цепляет с первых строчек. Буквально. У Хобб есть это свойство, делать читателю интересно. минуя порог вхождения. Неотъемлемая часть книжного блогерства в демонстрации фото себя с бумажной книгой, в этом я не сильна, читаю в основном в электронном и аудиоформатах, у меня в читалке сборник «Вся Робин Хобб» на четырнадцать тысяч страниц, к нему возвращаюсь чтобы продышаться после очередного «гения».

Итак, «Миссия шута», первый роман трехтомной «Саги о Фитце и Шуте», в принципе, знакомство с писательницей можно начинать с него, там вразумительная и компактная предыстория несколькими блоками воспоминаний героя. Но если есть возможность выбрать, прочтите «Сагу о Видящих» с самого начала, она того стоит. Со времени событий минуло пятнадцать лет. на протяжении которых Фитц, принц-бастард вел отшельническую жизнь в лесной хижине. Сначала в обществе одного только волка, с которым их связывал Уит (род симбиоза, в котором животное и человек равноправны, понимают друг друга телепатически и по сути — единое целое), позже, изредка навещавшая их менестрель Старлинг привела сироту Нэда, и мальчишка стал приемным сыном Фитца.

А в столице, тем временем, подрастает его родная дочь, и любимая женщина, Молли, замужем за бывшим наставником Фитца, который приютил и спас, когда его казнили, и для мира он умер. А в замке подрастает принц Дьютифул (имя говорящее — «человек Долга»,), сын короля Верити и королевы Кетриккен, но в некотором смысле и сын Фитца. Волчий век короче людского, Ночной Волк успел состариться. Мальчик подрос и пришло время отдавать его в обучение ремеслу, а у хороших мастеров это стоит денег, которых нет у отшельника, живущего охотой, собирательством да продажей кое-чего на ярмарке. Тут у его порога и появляется блистательный вельможа, лорд Голден, в котором герой с удивлением узнает Шута. В прошлых книгах это был бесцветный маленький человечек, буквально альбинос. И не вполне человек, чему подтверждением нынешняя перемена с явлением в облике смуглого золотоволосого красавца.

С ним, под личиной его слуги, герою предстоит вернуться в Баккип, потому что пропал: сбежал, подпав под чье-то дурное влияние или похищен наследник. Вместе с ним исчезла охотничья кошка, подаренная дворянским семейством одного из герцогств, к которой парнишка очень привязался. Сразу — кошка, конечно, не домашняя, скорее вроде маленькой рыси. Миссия Фитца, как ближайшего кровного родственника и человека, владеющего одновременно двумя видами магии: преследуемым Уитом и царственным Скиллом — найти и вернуть принца. Не будем забывать и о базовых потребностях — это даст возможность заработать на обучение Нэда.

«Миссия Шута» — это снова Робин Хобб, которую любят все (кроме идиотов из комитетов Хьюго, Небьюлы и Локуса). Ярчайшие приключения, достоверный мир, герои из плоти и крови, смех и слезы, безупречная повествовательная логика, глубокий смысл. И неожиданное сопоставление кошачьих повадок с собачьими. А я умерла для мира, пока не дочитаю этот трехтомник.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Роджер Желязны «Князь Света»

majj-s, 3 января 13:35

Эпическая сила

Смешались в кучу кони, люди...

Смотрите, какая история. Далекое будущее, человечество настолько продвинулось, что овладело технологиями межзвездных перелетов и обрело подобие вечной жизни переносом сознания в другие тела, но не сумело предотвратить катастрофу, сгубившую Землю. Корабль «Звезда Индии» с беженцами на борту находит землеподобную планету и обращает в рабство ее население (а чего еще ждать от компатриотов?) Отныне аборигенам запрещен технический прогресс, за этим строго надзирают «наши», поощряя покорных плюсиками в карму и наказывая строптивых следующим воплощением в тело инвалида или животного. Сами земляне жируют, наслаждаясь благами цивилизации, неограниченной властью и объявив себя богами индуистского пантеона — благо их там несчетное количество. Если бы звездолет назывался, к примеру, «Франция» или «Папуа, Новая Гвинея» было бы сложнее, но Индия обеспечила фантазии простор практически безграничный.

Впрочем, всегда есть те, кто равнее равных, верховные Агни (божество огня), Вайю (ветра), Индра (громовержец) Яма (смерть) и еще несколько самых крутых тут у власти. В прежние времена один из ребят, Сэм, тоже был с ними, но принял ошибочное решение содействовать прогрессу местных и за свое прометейство низвергнут в местный аналог ада. Хотя сначала его просто пленили. но тогда он сбежал,похитив тело одного из младших богов и затолкал сознание Владыки кармы в собачье тело. За это боги лишили его тела, распылив сознание по кольцевой системе вокруг планеты. У Ямы свои виды на героя, и при содействии Така — архивариуса богов в обезьяньем теле (обезьяны разные бывают, кто читал в детстве «Рамаяну» в переложении журнала «Мурзилка», вспомнит лапочку Ханумана — летающего обезьяна, который, мне например, нравился больше Ситы и Рамы вместе взятых) — так вот, Яма извлекает душу Сэма из кольцевой системы, и он тут же вносит революционные изменения в машину кармы, за что низвергнут богами в местный аналог ада. Но поскольку это владения Ямы, который его вытащил в телесность, Сэм находит способ договориться, снова обманывает владыку загробного мира, поднимается в чертоги богов и крадет — в общем, какую-то штуку.

И это только самое начало, а впереди еще примерно миллион приключений, сражений, перевоплощений, в том числе гендерно-противоположных, хитростей, подлостей, геройств. И, блин, из такого бриллиантового материала Роджер Желязны как-то умеет сделать совершенно нечитаемое месиво из «Махабхараты», «Рамаяны», «Хитападеши», Вед», «Упанишад» — вообще всего, до чего мог дотянуться. Он сам говорит в послесловии, что как-то подумал о непозволительно малой представленности индийской мифологии в англоязычной (читай — мировой) фантастике. Быстренько почитал всякого-разного отовсюду и сваял шедевр. Что ж, пусть так.

А в русскоязычной в это же время творили Ефремов и братья Стругацкие. В том смысле, что важно оказаться в нужное время в нужном месте.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Роджер Желязны «Порождения света и тьмы»

majj-s, 3 января 10:47

Между добром и жезлом

Чем больше читаю Роджера Желязны, тем сильнее убеждаюсь, что не мой автор. Но не могу отказаться от попыток понять, чем его гибельное обаяние так привлекает фанатов, беру все новые книги — это уже не история про мышей и кактус, а вызов: какой ты, на фиг, читатель, если не в состоянии оценить прозы, от которой все вокруг в восторге? Итак, «Порождения Света и Тьмы» (вариантов перевода несколько, у меня этот). Соединение сверхтехнологии с древнеегипетскими богами на роли действующих лиц выглядит интересно и достаточно свежо даже сегодня, когда писатели в какие только эксперименты не пускаются, что уж говорить о начале семидесятых.

Ибисоголовый Тот (бог учета и контроля) некогда в-одиночку правил миром, поддерживая равновесие, но постепенно доверил полномочия помощникам, каждый из которых работает в соответствии с собственным пониманием прекрасного Осирис (бог плодородия) всюду насаждает жизнь, в то время, как Анубис ( в египетском пантеоне бог врачевания, в его ведении также мумифицирование) Желязны, считавший, что кто отвечает за погребальные обряды, тот и главный по смерти, делает его Истребителем, насылающим на множество миров чуму, войну, глад, блед и прочие пакости. В момент, когда Тот обнаружил на окраине мира какую-то Плачущую-в-ночи штуку, которая угрожала Вселенной и развоплотила его любимую жену Нефтиду. С какого перепуга? Нефтида, сестра Исиды, у египтян была женой Сета, такая суетная особа, шопоголичка и консьюмеристка в современных понятиях, а ее муженек, вот он как раз главный злодей пантеона. Но то как по правде, у творцов свое видение, сэр Роджер делает Сета рыцарем в сияющих доспехах — причем буквально, после тысячелетнего служения на Станции Смерти в подчинении у Анубиса, лишенный памяти и телесности, герой обретает плоть, которую жестокий повелитель тут же кромсает на куски (правая нога хрясь — и пополам, левая — хрясь и пополам) заменяя серебряными запчастями, прямо как у Железного Дровосека в сказке про Элли и Тотошку.

В общем, непросто, а чтобы жизнь уж совсем не казалась малиной, автор добавляет в копилку персонажей скандинавских Норн, которые тут не богини судьбы, а вовсе кузнецы, и дракона Тифона из греческой мифологии, правда тут он Дух Черной лошади и по совместительству брат большинства персонажей (они у египтян, помните, все друг другу одновременно дети и родители, сиблинги и супруги, есть отчего свихнуться специалисту по геральдике и строительству родословных древ). Пока Сет, понемногу приходящий в чувство, воюет за возвращение миру утраченного равновесия, в романе много чего происходит. хотя по-настоящему запомнится лишь скатологический эпизод. На всякий случай, здесь это про гадание по внутренностям, а не о том, что вы подумали. В момент, когда жрец, к которому герой обратился за предсказанием, потрошит своего конкурента, чтобы использовать его кишки в качестве гадательного инструмента, умирающий поправляет ошибки и неточности своего убийцы, участвуя в сеансе всем существом (простите, не удержалась, но такая уж это книга).

Как при такой масштабности и обилии супергероев Желязны умудряется быть невыносимо скучным — пожалуй главная для меня его загадка. Но ощущения от него можно сравнить с разжевыванием картона, и эта книжка еще ладно, сейчас расскажу о «Князе света», вот где жесть жестяная.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джеймс Макбрайд «Дьякон Кинг-Конг»

majj-s, 31 декабря 2024 г. 12:26

Тайна черного Иисуса

«Задние зубы у него не росли до девяти лет. Мать вырыла крота, обрубила ему лапки и, нанизав их на нитку как ожерелье, надела на шею малыша. Втирала ему в десны свежие кроличьи мозги. Набивала ему в карманы гремучек, свиные хвосты и, наконец, зубы аллигатора – все тщетно. Пустила пройти по его телу собаку – верное средство, – но собака его укусила и сбежала.»

1969, Нью-Йорк, Бруклин. Не белая, относительно благополучная его часть, а та где безденежное отчаянье правило жизнями слишком черных или слишком нищих, чтобы переехать, балбесов. Пожилой мужик, которого все здесь зовут Пиджаком, он и вправду ходит все время в пиджаке, хотя это единственное, что есть в нем респектабельного. В остальном обычный местный алкаш-раздолбай, хотя и дьякон местной церкви. К тому же, слегка тронутый после того, как неожиданно умерла два года назад его жена Хетти — продолжает разговаривать с ней, но не так, как если бы считал живой, а требуя открыть, куда спрятала Рождественскую кассу. Хетти много лет исполняла обязанности казначея их церковной общины, держала кассу, куда прихожане понемногу отчисляли весь год, чтобы на Рождество устроить пир и порадовать детей подарками. В год ее смерти все остались без праздника, потому что касса так и не нашлась. Для щепетильного Пиджака необходимость найти и вернуть эти деньги своего рода идефикс.

И вот, этот дедок, ни с того, ни с сего подходит к Динсу, в прошлом звезде местной бейсбольной команды (которую, к слову, тренировал Пиджак), ныне сколотившему банду пушеров — и стреляет в него. Нет, не убил. отстрелил кусочек уха. Среди бела дня, на глазах у всего района. Что характерно, после он не будет помнить о происшествии, и всякий раз станет удивляться, когда соседи станут говорить, что надо бы скрыться — не полиция загребет, так бандиты замочат, для них наказать стрелявшего в главаря — вопрос криминальной чести. Динс мстить не хочет, он благодарен старому тренеру за то, что разглядел в нем когда-то талант и был единственным, кто возился с ним. А что не вышло стать профессиональным бейсболистом, — так этого и не ждал никто, не бывало такого, чтобы черный парень из бруклинских домов для бедных становился профи. Однако он тут не один: снизу давит «бригада», а сверху есть тот, кто снабжает их товаром для продажи, и этот некто заинтересован в том, чтобы наказать старика, и чтобы все понимали, за что.

Дальнейшие события разворачиваются вокруг этой коллизии, погружая читателя в колоритный мир цветного района конца шестидесятых в стиле отчасти криминального боевика, отчасти черной комедии. Вторая сюжетная линия — поиски спрятанного сокровища предпринимателями из итало-ирландской диаспоры. В прошлом бандиты, ныне эти люди легализовались, ведут свои дела если уж не в белом, то в сером секторе экономики. И вот этот посыл, когда во-многом несовершенная, но в целом создающая более комфортные условия для легального заработка, чем для реализации криминальных схем, система, предполагает такой переход естественным образом: ирландцы с итальянцами начали раньше и первыми ушли от имиджа дебоширов, пьяниц, мафиози; афро- и латиноамериканцы позже, но и они движутся в том же направлении — это «Дьякон Кинг Конг» Джеймса Макбрайда передает предельно точно. Как и то, что люди учатся ладить, преодолевая культурные, национальные, ментальные и расовые различия.

А для меня главной причиной читать стал перевод Сергея Карпова, его работа над книгой — всегда радость открытия. Яркий и сочный язык романа — это отдельное, чтобы не сказать «главное» читательское удовольствие.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Павел Пепперштейн «Странствие по таборам и монастырям»

majj-s, 30 декабря 2024 г. 13:00

По дороге из желтого кирпича

»...словно бы паря над всей страной в летающей самодельной хижине, пропитанной чем-то вроде хрупкого дачного уюта.»

Павел Пепперштейн — фигура для современной отечественной литературы культовая. Автор сильно не для всех, но тот, в чью кровь однажды проник медленный яд «Мифогенной любви каст», отравлен безнадежно, и не пропустит следующей книги. Тем более — после полутора десятков лет молчания. Даже зная, как непросто придется с этим чтением. Уникальный читательский опыт складывания слова «Вечность» из обломков и обрывков разной степени сохранности не проходит бесследно, требует подтверждения квалификации, и ты не можешь противиться — идешь искать за внешней повествовательной распыленностью и бессюжетностью иного уровня внутренней связности.

К слову о сюжете, представляющем заявленное в заглавии «Странствие по таборам и монастырям». Если исходить из того, что все многообразие сюжетов мировой культуры сводится к войне и дороге домой, «Илиаде» и «Одиссее», то здесь второе. Сквозной герой в галерее персонажей Цыганский Царь или ЦЦ (для друзей) — бывший детдомовец, не знавший своих родителей, в детстве услышал, что кто-то из персонала назвал его цыганом, и придумал сам себе это имя-титул. Выросши, стал математиком, «неправильным», не из тех, что доказывают теорему Ферма (или что там доказывают математики), а из тех, что квасят с приятелями-собутыльниками. Двое как раз заглядывают, чтобы с его помощью отнести киношникам письменный стол — образчик советской мебельной архитектуры, наиболее востребованной у реквизиторов. Дело в том, что в городе снимают немыслимо дорогой сериал о советском академике — род манны небесной для маргиналов — туда постоянно требуется массовка и аутентичные вещи.

Павильон, в который превращен советский НИИ, становится отправной точкой странствий, и первым монастырем, под который ЦЦ подводит себя (идиома «подвести под монастырь»), согласившись участвовать в авантюре со столом. Потому что, прежде подписав кучу бумаг о неразглашении, во внутренних лабиринтах здания он становится случайным свидетелем убийства режиссера из, подмененного боевым бутафорского, пистолета. Если я скажу, что кино очень похоже на сериал «Дау» (по мемуарам жены академика Ландау), который снимался с 2007 по 2019 годы в Харькове, то продолжать о прозрениях художников и флюидах, которые чуткие к предстоящим тектоническим сдвигам, творцы улавливают заранее — продолжать не понадобится?

Пытаться пересказать события или даже просто обозначить круг персонажей романа — дело безнадежное, их немыслимое множество, как локаций, так и персоналий. Скажу лишь, что сквозная тема здесь близнецовость. Особенность здешнего мифопространства в предельном, во всех отношениях, хардкоре: натурализм, плотскость, бестрепетное обращение к табуированным темам, виртуозные манипуляции с обсценной лексикой. Против опасений, это не ведет к десакрализации, скорее на глазах читателя происходит перемещение на иной качественный уровень сакрального. Когда прежде запретное приоткрывает на мгновение глубинный смысл, лишь с тем, чтобы окончательно захлопнуть створки: понял что-то, ухватил? Радуйся. Разжевывать никто не будет.

Лексико-семантический слой соединяет шокирующую непристойность с высочайшей поэтикой прозаического текста, филигранными стилизациями в соседстве с довольно посредственного качества стихотворными включениями — в них, как в роде буриме, зашифрованы послания здешнего оракула. Последнее роднит «Странствие...» с «Мифогенной любовью» и Советочкой, помещенной в голову героя по типу Метиды, заключенной в голове Зевса. Афина и здесь выглядывает из множества окошек вездесущей — нет. не кошкой, а Совой. Разгадывание пророчеств сопряжено с непременным гаданием по внутренностям слов и сложным переплетением семантических связей.

Референтность к литературным источникам, крайне сложная, часто немыслимо красивая, порой омерзительная, местами смешная сказка. Чистое ментальное наслаждение, хотя сильно не для всех.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Дэн Симмонс «Друд, или Человек в чёрном»

majj-s, 28 декабря 2024 г. 10:07

Пляски на гробах

С «Друдом» это была вторая попытка: первый раз был лет шесть назад и сказать, что не полюбила эту книгу, значило бы сильно смягчить впечатление. Но вышла аудиоверсия, прочитанная Игорем Князевым, и я подумала, что возможно была неправа или не в том настроении, неверно поняла, что голос любимого чтеца поможет переменить мнение о нелюбимом романе одного из лучших современных писателей... За попытку спасибо, но затея не удалась.

Я многое могу рассказать о Диккенсе. Даже не от большой любви к нему, хотя люблю, чего уж там, Диккенса только Ленин не любил. Просто повезло читать «Дэвида Копперфильда» совсем недавно, уже в эпоху преимуществ развитого интернета. Иной уровень погружения. Ты читаешь о злоключениях маленького Дэви, смутно припоминаешь, что автор сам с детства вынужден был работать на фабрике, но никаких подробностей. А он так пишет об этом, что сердце кровоточит. И находишь об отце, разорившем своими авантюрами семью, о мальчишке, брошенном в фабричный ад; о том. что позднее, когда благосостояние семьи более-менее укрепилось и талантливая сестренка даже начала брать уроки музыки, родители не сочли возможным прекратить работу Чарли, и он никогда не простил им этого.

А потом Дэвид изучает стенографию, чтобы выставить свою кандидатуру на вакантную должность парламентского репортера (верный заработок для умного человека, и весьма приличный). Но он представления о стенографии не имеет, а курсы, обещающие выучить, запредельно дороги. И вот по книге, вечер за вечером, отдавая этому безнадежному делу все часы редкого досуга, герой учится престижному ремеслу. В точности (узнаешь из интернета) как это было с самис Диккенсом, который после преуспел на стезе парламентского репортажа. В точности так, как изучала языки я сама. Нет, не в смысле: «все великие люди поумирали и мне что-то нездоровится», это к тому, что хорошо понимаю его.

Я не увидела-не почувствовала-не прониклась этим, читая роман написанный как-бы по мотивам «Тайны Эдвина Друда» «Как бы», потому что разгадке тайны последнего диккенсова романа в нем отведено пять страниц из тысячи общего объема. Имея в читательском активе примерно все книги Дэна Симмонса, в этом случае я не его поклонница. Безмерно уважаю симмонсову просветительскую деятельность — редко кому дано занимательно, почти играючи, исподволь вкладывать в ум и сердце читателя, пришедшего поразвлечься, столько всего о книгах. Благодарна за курс лекций о писательском мастерстве, по-настоящему интересных. Но с «Друдом», воля ваша, это нехорошо. Да, Диккенс был живым человеком и ничто человеческое не было ему чуждо, а любовь стареющего гения к юной актрисе Элен Тернер давно стала достоянием гласности. Как и то, что он оставил ей львиную долю своего состояния. Но в романе как-то неуловимо смещены акценты и за кадром осталась любовь семьи писателя к жизни на широкую ногу, которую он десятилетиями обеспечивал рабской литературной поденщиной, подрывая здоровье, в том числе, публичными выступлениями. Снова семья, которой ты обязан дать все и которая не особо напрягается в ответной любезности. Молодая любовница или долгожданная тихая пристань?

Здешний Друд, довольно марионеточный, должна заметить, кажется скверным слепком с конандойлова Мориарти. Вполть до внешности, мимики, пантомимики. Мне возразят, что живем в пору постмодерна и роман отчасти является оммажем Шерлокиане. Правда? А еще кому? Арсенлюпениане? Фантомасиане? Слишком хорошо, тоже нехорошо, господа, а нагромождение сваленных друг на друга стоимостей не создает ценности. И самое главное — образ рассказчика. Уилки Коллинз отличный писатель викторианской эпохи, перу которого по признанию критиков принадлежит самый сложный и самый длинный детективный роман. Неоднократный соавтор Диккенса, его родственник и друг. И он по-настоящему хорошо писал, а его романы «Муж и жена», «Закон и женщина» можно назвать провозвестниками феминизма. Зачем эти горы нечистот, сваленные на голову того. кто сам за себя постоять уже не сможет? Только из страсти к ловле рыбы в мутной воде? Не стоило, право, мэтр. Даже эпизод с вишнями у вас какой-то куцый вышел, вот так об этом правильно:

Невыразимую нежность вызывает у меня рассказ о том, как Диккенс в трудные годы своей лондонской юности шел однажды позади рабочего, несшего на руках большеголового ребенка. Человек шел не оборачиваясь, мальчик из-за его плеча смотрел на Диккенса, который ел по дороге вишни из бумажного пакета и потихоньку кормил тишайшего ребенка, и никто этого не видел.

«Лекции по зарубежной литературе» Набоков

Оценка: 6
– [  2  ] +

Гилберт Адэр «Ключ от башни»

majj-s, 27 декабря 2024 г. 20:57

Скверный анекдот

Машина, картина, картонка...

Место действия — французский Сен-Мало и окрестности, время — неопределенное прошлое, которое с равным успехом может быть тридцатыми, шестидесятыми или даже днем сегодняшним. Хотя сегодняшним — нет, скорее первое или второе. Два человека едут навстречу друг другу по шоссе, один из них турист поневоле — ищет лекарства от сердечных ран в этом курортном городке; второй — признанный эксперт по живописи, консультирующий солидных коллекционеров. Как раз сейчас он направляется на одну из таких встреч и опоздать никак не может себе позволить. Но очевидно придется — на дорогу перед ними падает огромная сосна, лишив каждый из автомобилей возможности продолжать движение в заданном направлении.

Я сказала, что эксперт, Жан-Марк кровно заинтересован в продолжении пути. Его оппоненту (не в смысле «противнику», а в значении «человеку напротив») англичанину Гаю, в общем, нет большой разницы, но тоже приятного мало. Француз предлагает поменяться автомобилями: «Через неделю я закончу свои дела и верну вам вашу малолитражку, а вы пока поездите на моей». И это царское по щедрости предложение. учитывая, что ему предстоит пересесть с потрепанной машинки эконом-класса на Ролс-Ройс (интернеты говорят о сегодняшней цене в среднем 30 000 000). Кто бы отказался? Гай — нет.

Машина, как это всегда бывает в детективах с предметами роскоши, обладателями которых становятся простаки, немедленно начинает диктовать условия игры. До неузнаваемости меняя мир нового владельца и притягивая в его жизнь прекрасную женщину, безумно дорогую картину, яростного врага. Ну, что сказать об истории в целом — очень обаятельный плутовской роман, если начало напомнит вам Себастьяна Жапризо, то продолжение явно в духе Иоанны Хмелевской. А финал... Ну, про финал вы решите сами. Книга совсем небольшая и есть в аудио (для лентяев, как я).

Оценка: 7
– [  2  ] +

Майя Кучерская «Случай в маскараде. Несвяточные рассказы»

majj-s, 26 декабря 2024 г. 11:20

Под маской жизнь — игра!

«Да, маска кстати гордецу,

Наглецу и глупцу,

А нам стыдиться наших лиц

Просто не к лицу.»

В Рождество все немного волхвы я не исключение — хочу подарить вам сборник святочных историй от Майи Кучерской. Я не знаю в современной русской литературе другого автора, чье творчество было бы настолько проникнуто духом христианства, но именно в этих рассказах православная составляющая мала. Наверно каждый понимает, почему, но не будем о грустном. Святочный рассказ как жанр предполагает следование нескольким условиям: привязка к календарному Рождеству; сложные обстоятельства, в которые попадают герои, вплоть до смертельной опасности; чудо как кульминация; некая финальная мораль.

Здешние истории редко происходят под Рождество или в Новый год, во-многом заместивший его в нашем понимании, если что и роднит их со святочными рассказами, то элемент чудесного. Ну и, в целом положительное разрешение сложных, грустных, неприятных обстоятельств, в которых оказываются герои. С некоторыми из них («Птички», «Тренировки по плаванию», «Сувенир на память» и кажется «Кукуша») постоянные читатели Майи Александровны знакомы, хотя в несколько иной итерации — к выходу в этом сборнике они изменены (можете сыграть с собой в «Найди Х отличий»).

Меня обожгло «Номером тела» — историей героини, которая хоронит одинокую няню своих детей. Дети давно выросли, связь оборвалась. но вот именно под Новый год судьба сводит ее с этой женщиной, чтобы возложить хлопотную и напрочь лишенную приятности миссию. Такое «неси свой крест» в лайтовом варианте. Оглушило рассказом «Маленькие люди уходят вдаль», где на поверхностный взгляд «просто встретились два одиночества», а приглядишься — о том, что наши представления о том «как лучше» совсем не обязательно хороши для других, и насильно никого не осчастливишь. «Чувство метлы» заставило поежиться не воспоминанием о лихих девяностых, но предчувствием. А титульный «Случай в маскараде» позабавил.

Кучерская мастер, от нее все хорошо. Хотя бездумно порадоваться с этим сборником вряд ли получится. Да ведь мы и не рвемся к бездумному, нет?

Оценка: 8
– [  5  ] +

Б.Р. Майерс «Призрак Сомерсет-Парка»

majj-s, 24 декабря 2024 г. 12:24

Не-милые кости

Англия, середина позапрошлого века, всеобщий повальный интерес к мистике, столоверчению и прочим способам связи с потусторонним миром дает юной Женевьеве (Дженни) Тиммонс возможность заработать на кусок хлеба. Без масла, если что, об икре и думать не стоит. Она плод мезальянса: мама из обеспеченной семьи связалась с бедняком отцом, была отторгнута родней, папа погиб до рождения дочери. Юная брюхатая вдова нашла приют у ярмарочной гадалки, переняла у нее приемы и навыки, помогающие в работе с клиентами, позже научив им дочь. Вот только, увы, сейчас maman переселилась в лучший мир, а дела у Дженни пошли так скверно, что нечем заплатить за комнату в «пансионе», который на деле бордель, где девушка с матерью квартировали, и хозяйка грозится приставить ее «к делу». Девушка она приличная. что бы вы ни подумали, и скорее украдет что-нибудь у богачей, для которых проводит сеансы, чем согласится торговать телом. Проблема в том, что безнаказанным воровство у богачей не остается. Дженни грозит виселица, тут-то судьба и протягивает ей соломинку в виде заказа от мистера Локхарта, семейного адвоката Линвудов

Юная и прекрасная Одра Линвуд недавно погибла, накануне собственной свадьбы, там матримониальные дела так обстояли, что брак скреплял и упрочивал права двух наследников, и нынешний владелец, несчастный жених, мистер Пембертен в любом случае унаследовал бы поместье и замок. Но теперь он сильно страдает, сеанс связи от мисс Тиммонс, должен помочь вдовцу обрести душевное спокойствие, за это адвокат берется защищать ее в суде. Разумеется, героиня соглашается. А в роскошном Сомерсет Парке, расположенном у моря, отчего Дженни тотчас вспоминает предсказанную ей гадалкой смерть в 19 (нынешний возраст), виновато в которой будет море (выходит о виселице можно было не волноваться?) — н а месте задача девушки осложняется тем, что мистер Пембертен, молодой и привлекательный, имеет на нее свои виды. И снова не то. о чем вы подумали: хозяин Сомерсет Парка убежден, что невесту убили и намерен с помощью медиума вывести убийцу на чистую воду по принципу «на воре шапка горит».

Она не против поспособствовать, но тут вмешивается Призрак. Молодая женщина, которая всю сознательную жизнь убеждала других в реальности потустороннего, сама ни чуточки в него не веря, в Сомерсете сталкивается с тем, что опровергает ее представления о мире, настойчиво требует помощи, и, похоже, грозит реальной опасностью. В «Призраке Сомерсет Парка» канадская писательница Б. Р. Майерс следует путями, проложенными корифеями викторианской готики, лишь несколько осовременив реалии и придав истории пикантности. В целом набор тропов действует так, как ожидалось: дева в беде, возможность спасения, плутовской роман перетекает в мистический триллер с любовным флером, мрачные тайны, родовое проклятие и пугающее предсказание, тайный дневник, немного жестокого мужского мира и сестринской солидарности, неожиданные повороты сюжета — все это заставляет ежиться от ужаса и сопереживать героине.

Или не заставляет, меня нет. не люблю «сделанных» книг. Но на то, чтобы провести с этой несколько зимних вечеров, история вполне годится.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Андрей Викторович Дмитриев «Ветер Трои»

majj-s, 23 декабря 2024 г. 12:28

Ностальгия по настоящему

«Ты мечта супергероя, Зоя

Где б найти билет до Лос-Анджелеса?

Минимум — причина краха Трои

Максимум — невеста Ахиллеса.»

Тихонин и Мария встречаются в Стамбуле через сорок лет после того, как расстались. Сейчас обоим по шестьдесят с небольшим, не назвать молодостью, даже поздней (в классификации ВОЗ «зрелая молодость» 45-60), но возраст дееспособный и располагающий к умеренным радостям. Познакомились шестнадцатилетними, любовь случилась сразу, а близости ни разу. Любовь, ведь тоже разная, у них все складывалось, не в ромео-джульеттном стиле: «забудь отца и имя позабудь», а куда прозаичнее, как оно в жизни и бывает. От ее мамы, женщины несносной и чудовищной властности, папа-летчик сбежал давно, оставив дочь изыскам карательной материнской педагогики, Мария страстно мечтала сбежать тоже. Туда, где Тамара до нее не дотянется. В жизни парня мама была постоянно, а отец так же перманентно отсутствовал, деля время между рыбалкой, охотой и запоями. Частенько приносил улов или добычу, с которыми мама пекла вкусные пироги. Знакомство Марии с Тихониным, едва начавшись оборвалось его колонией за глупую подростковую шалость.

После много писали друг другу и еще дважды встретились: сначала она приезжала к нему в колонию, хотя ее: «Выходит, летчиком тебе уже не быть» — не оправдалось, судимость сняли, в Оренбургское летное он поступил, не закончил только. Харизма соединялась у него со склонностью к поискам смысла (не юродивым правдорубством, куда более социализованным вариантом, но противопоказанным карабканью по карьерной лестнице). Работал со справкой о незаконченном высшем военном образовании вторым пилотом в сельхозавиации в Узбекистане. Туда она приезжала к нему во второй раз. С раскопок, где с коллегами-археологами вскрывала могилы соратников Тамерлана. На очередных раскопках познакомилась с американским профессором, вышла замуж и уехала в Штаты («Понимаешь, там она до меня не дотянется»). Восьмидесятые, на минуточку, Союз еще кажется колоссом, а про глиняные ноги скажи кому тогда, покрутили бы у виска.

За сорок лет чего не случалось, время выдалось интересное, он многим успел позаниматься. С ненулевым результатом. Олигархом или миллиардером не стал, зарабатывание денег не оказалось в числе его особых талантов, но к третьему десятку нового века пришел с кое-какими средствами. А главное — разыскал ее, которой никогда не забывал, предложил вместе встретить старость, она не отказалась. В мире ковидный двадцатый с его ограничениями, у них встреча в Турции и поездка на арендованном автомобиле к дому, куда она войдет хозяйкой. Шильдик на обложке книги сообщает, что Андрей Дмитриев лауреат Русского Букера и Ясной поляны, но мое знакомство с его прозой до сих пор ограничивалось «Этим берегом», который ничего не завоевал, но не забылся, как большинство прочитанных четыре года назад. «Ветер Трои» не забудется тоже.

В нем «Когда бы не Елена, что Троя вам одна, ахейские мужи?» Мандельштама и гриновское несбывшееся, которое зовет нас, соединяется с гротескно-жириновским: «каждой русской женщине — по мужу» и «на том пруду, куда тебя я приведу» группы «Лесоповал». Размышления о людях хребта и людях панциря перетекают в теорию о двух возможных типах общественной организации: гетто или базаре. Ветры влияют на людей, внушая определенные мысли или вовсе лишая разума. Бывший ответработник всякий октябрь едет в тайгу, чтобы жечь там сосну и беседовать с духами. И ты, читательница, понимаешь в какой-то момент, что именно такой финал предвидела, что иначе быть не могло, когда у Марии уже и несносная мать в Айове, и даже затурканный материнский сожитель-поэт. Дети еще, взрослые, но все же. Собака Тыковка в приюте, которую домой взять не может — дома Ося, Лиля Вова, Тамарины таксы.

Да потому, что Гомером все давно написано. Ты понимаешь, что все по- честному. И все это горько, печально, светло.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Флор Веско «Золото, перина и ночная чертовщина»

majj-s, 21 декабря 2024 г. 10:50

Сказка за сказкой

«Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену.»

У молодого лорда Хендерсона средства есть, да еще какие — 80 000 фунтов годового дохода, и это не считая Бленкинсопа — родового замка. Справочно: 10 000 дают возможность жить, не нуждаясь, в скромном коттедже о шести-восьми комнатах, держать горничную и кухарку, пользоваться одноконным экипажем; 20 000 — это уже жизнь, со штатом челяди и приличным выездом. 80 000 — запредельно много, уровень олигархов: Дубай, Мальдивы. Ницца — вот это вот все. Впрочем, молодой Хендерсон не покидает Бленкинсопа, где живет, один после смерти родителей. Его и поиски невесты не заставили изменить затворническим привычкам. Подумайте только, этот юноша приглашает возможных претенденток на титул леди Хендерсон провести (о ужас!) ночь в особой опочивальне его замка без сопровождающих.

«Возмутительная дерзость!», «Да что он о себе возомнил!», «Конечно, никто не согласится,« — был общий вердикт. После чего дочери сквайров потянулись в Бленкинсоп. Без шумихи, обыденно, и то сказать — годовой доход в восемьдесят тысяч сам себя не завоюет. Три девицы Уоткинс в сопровождении служанки Садимы прибыли, разминулись в воротах с дочерью миссис Баррет, громче всех твердившей, что нипочем не согласится на такое безобразие для своей кровиночки (у которой. к слову, один глаз меньше другого, так что и без того шансов не было). Ночи испытаний начались. Приоткрою завесу тайны: претендентка должна была переночевать на невероятно высокой постели, а была она так высока. потому что, одна на другую, положены были на ней двенадцать перин. Ага, вы сейчас вспомнили «Принцессу на горошине»? И вы не ошиблись. Только вместо горошины под нижней из дюжины перин было... не скажу, что, потому что это лучше прочесть вам самой, а еще лучше послушать, читает Федор Малышев восхитительно.

Француженка Флор Веско не ограничивается одной сказкой. В «Золоте, перине и ночной чертовщине» «Алиса в Стране Чудес» соединилась с «Гордостью и предубеждением»; а «Золушка» с «Красавицей и чудовищем», и мифом о Мидасе — чтобы мало не казалось. История получилась в самый раз для создания себе новогоднего настроения ведь под Новый год случаются чудеса! (которые мы заранее тщательно подготовили).

Оценка: 8
– [  3  ] +

Владимир Торин, Олег Яковлев «Мистер Вечный Канун»

majj-s, 19 декабря 2024 г. 20:53

Жить вы будете плохо. Но недолго

«Город Полуночи», вторую книгу «Мистера Вечного Кануна» вернее было бы назвать второй частью одной книги. Уверена, что так и есть, издатели просто разделили роман на два тома, потому что вряд ли найдется много желающих купить тысячестраничный кирпич от неизвестных авторов, да и с технической точки зрения, верстка должна быть непростой. А потенциал у истории богатый, и прочитавший «Уэлихолн» непременно захочет продолжить знакомство — количество рецензий на Лайвлибе тому в подтверждение.

Преимущество такого разделения для рецензента — о событиях предыстории можно говорить, рассказывая о продолжении, без боязни заспойлерить, потому что, собираясь читать первую часть, никто не идет знакомиться с рецензиями на вторую. Итак, к началу «Города Полуночи» мы уже знаем, что в Уэлихолне заправляют всем ведьмы, что прежде силу и власть здесь делили два ковена: Кэндлов и Кроу, но стараниями первых, вторые разорились и пришли в совершенное запустение. Знаем, что у Клары — ведьмы клана Кроу, которая кажется городской сумасшедшей, но она еще и ведет уроки в своей молодой ипостаси учительницы Мисс Мэри — что у нее 23 года назад выкрали новорожденную дочь, которую в нынешнем Самайне хотят принести в жертву — попросту отдать на съедение могущественному магу, разделившему свою личность, на манер Волан-де-Морта с его крестражами, между неодушевленными предметами: метелкой, котлом, ключом, фонарем, зеркалом — прежде бывшими людьми. Это существо поставит мать Виктора, Корделию Кэндл, во главе всех вообще британских ведьм, сместив с поста прежнюю королеву. А кроме того, поспособствует проведению ритуала, который сольет воедино силу трех поколений ведьм Кэндл и посвятит в ведьмовство милую малышку Кристину.

Кристина и Виктор в финале первой книги спасли захваченного Корделией в плен короля гоблинов, в награду получив увечье (сестра) и смерть (брат) — да, это очень жестокая и совсем не благостная история. Однако в начале второй мы встречаем Виктора живым и почти невредимым. Объяснение есть и оно логически непротиворечиво — «Мистер Канун» вообще замечательно продуманная история, в которой причины и следствия конгениальны, а развешанные ружья стреляют (и не всегда пуля огибает симпатичного читателю персонажа). Так вот, почему Виктор не в могиле, а вполне себе бодр — причина та же, по которой маман притянула его на этот праздник: он вместилище, живой контейнер для того самого мага, который, см.выше. Ему наш парень обязан выздоровлением и кое-какими сверхспособностями, которые проявляются у него, правда, лишь когда сам он выпадает из реальности.

История очень непростая, хотя внятно пересказать ее можно, задавшись такой целью. Но пересказывать без надобности, зачем портить вам удовольствие от чтения? Это сложно структурно, довольно необычно с идеологической точки зрения (я сейчас об общем пафосе и морально-этической составляющей); у этого странные отношения с эмоциональной привязкой — ты боишься проникаться к герою симпатией из опасения в следующем эпизоде узнать о нем что-то чудовищное, но против воли проникаешься даже к негодяям. И это тоже такая нестандартная особенность — насколько проще было бы позволить читателю полюбить персонажа, самоотождествиться с ним, но соавторы не искали легких путей — респект им.

Много экшена, хотя лично я не принадлежу к ценителям. Главным образом потому, что когда в книге нескончаемым потоком несутся ледяные иглы, срываясь с ладоней одних персонажей, огненные протуберанцы — других, шипастые лианы вырастают из ничего по мановению третьих — я не могу не думать о том, что это нехорошо с точки зрения закона сохранении энергии, и о том, почему такие могущественные создания до сих пор не захватили власть над миром, а ведут баталии за свое мутное болотце. Ну не получается у меня мозг отключать при чтении, простите.

В остальном крутейшая книга, и я понимаю. почему у нее так много поклонников.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Владимир Торин, Олег Яковлев «Мистер Вечный Канун»

majj-s, 19 декабря 2024 г. 13:44

Кануническое

Если вы подумали, что речь о грядущем кануне Рождества, то вы ошиблись, это о другом, интерес к которому обратно пропорционален настойчивости, с какой официоз рекомендует игнорировать «этот чуждый нам праздник». Лондонский журналист Виктор Кэндл в канун Дня Всех Святых возвращается в родной городок, где не был семь лет — с тех пор, как сбежал отсюда: от своей шумной, обильной и, прямо скажем, странноватой родни; от непонимания, как дальше жить и что делать после разрыва с любимой девушкой Сашей; от матери, которая демонстративно его не любит. Он бы и теперь не приехал, но получил загадочное письмо, отправительница которого сообщает, что в Самайн в его доме случится что-то страшное, умоляет приехать и помешать, а в конце признается, что подписалась вымышленным именем из опасения мести его семьи. Это заставляет его репортерское чутье сделать стойку. Ну или сам молодой человек уверяет себя в том. На деле же, причина в том, что каждому из нас важна возможность ощутить себя частью семьи и в каждом живет надежда, что все может перемениться к лучшему.

Напрасная в случае Виктора: мать по-прежнему игнорирует его, младший братишка Томми, похоже боится до полусмерти (неизвестно за кого принимая), отец не счел нужным покинуть свой кабинет, чтобы поздороваться и обнять сына — из-за запертой двери отвечает, что занят и просит оставить его в покое. Кристина, младшая сестренка, которая была забавным лягушонком, когда Виктор сбегал отсюда, а теперь превратилась в привлекательную юную девушку — похоже единственная в семье рада ему, хотя и с ней все не так просто. Что до Уэлихолна, городка, где Хэллоуин считается главным праздником года и отмечается с куда большим размахом, чем Пасха или Рождество — это место тоже довольно странное. Например черные коты: отчего-то в свой главный праздник горожане считают долгом убить или покалечить каждого хвостатого этой масти. В нынешнем году Томми с другом Чарли заранее отловили дюжину и еще одного, заперев в клетках в подвале заброшенного дома. Прибегают кормить после школы.

Я проглядела читательские рецензии на роман Торина и Яковлева, и если кто восхищается, то в стиле «мое сердечко остановилось», а если кто ругает — то за отсутствие семейной и вообще какой бы то ни было любви и общую непонятность. Насчет сердечка не скажу, мое билось ровно все время чтения, а что до нелюбви — это часть концепта, отличающего «Мистер Вечный Канун» от других-прочих жанровых книг, которых в сегодняшнем пространстве без счета. Да, это история, в которой любовь вынесена за скобки, даже самая незыблемая, материнская и сыновняя с дочерней. Матери в романе так же легко предают детей, как в обыденной жизни это делают сбегающие от тягот семейной жизни отцы. Отказываются от них, обрекают на несчастье и даже смерть ради следования пресловутому «своему пути», каким для женщин из клана Кэндл (а также почти уничтоженного ими клана Кроу) является ведьмовство.

Соавторам удается удивительным образом воссоздать в условной английской глубинке середины прошлого века (условной, потому что к реальной Англии того времени это относится примерно никак), атмосферу плантаторского Юга из «Унесенных ветром». Наряды, беззаботность, вечные склоки между тетушками Меганой и Рэмморой, семейное авто по прозвищу «драндулет», которое слушается одной только Кристины. Однако одновременно это и очень кельтское по настрою, ирландско-шотландское чтение, с городской легендой о пропойце Джеке-тыкве, обхитрившем самого дьявола и в целом отсутствием сантиментов. Такое оксюморонное сочетание несочетаемого. Север и Юг в нашем понимании меньшие антагонисты, чем Запад и Восток, но сплавить их воедино удается далеко не каждому, Яковлеву и Торину удалось.

Книга получилась крутая, с жестким финальным панчлайном, и я уже читаю вторую часть. Потому что это реально того стоит.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Артуро Перес-Реверте «Последнее дело Холмса»

majj-s, 18 декабря 2024 г. 12:06

Притворись тем, кем хочешь стать

"– Вы знавали их? Чудовище Франкенштейна и Дракулу?

– Да, конечно. Был знаком с обоими.

– И они были так же ужасны, как на экране?

– О нет… Немного с приветом, как теперь говорят, но восхитительны.»

1960, Хопалонг Бэзил, звезда Золотого века Голливуда застигнут непогодой на маленьком островке близ Корфу. Он, предполагаемый продюсер его «пенсионерского» проекта и его предполагаемый коллега остановились здесь, чтобы пообедать и застряли из-за шторма. Исполнитель роли Шерлока Холмса в пятнадцати фильмах о великом сыщике, он ассоциируется у зрителя с героем примерно в той же степени, в какой сэр Дэвид Суше соединился у нас сегодняшних с Пуаро Агаты Кристи. Оборотной стороной этой стопроцентной узнаваемости стало то, что называется «актер одной роли» — ни режиссеры, ни зрители не хотят видеть его иным. И вот теперь, когда явилась необходимость добавить толику к сбережениям на старость, подворачивается этот проект.

Задержка некстати, но против природы человек по-прежнему бессилен, остается ждать. Общество в отеле не кажется неприятным, а народная любовь к персонажу обеспечивает Бэзилу тот уровень психологического комфортв, в каком и поскучать можно. Скучать не придется. В первый же день погибает молодая женщина, компаньонка богатой дамы, путешествующая вместе с ней. Все выглядит как самоубийство, но некоторые детали заставляют усомниться в этом. И, вы уже поняли, что человек, бесчисленное количество раз примеривший на себя дедуктивный метод Холмса, не останется в стороне от возможности разобраться. Не потому, что ему хочется, а потому, что общество делегирует ему эту роль.

Дальше «Последнее дело Холмса» разворачивается неспешным герметическим детективом, в котором убийства множатся, улики интерпретируются так и этак, а под подозрение попадают все постояльцы отеля, не исключая персонала и самого Бэзила. Артуро Перес-Реверте может быть очень разным, моя любовь к нему началась с «Фламандской доски», историко-искусствоведческого детектива, продолжилась «Тенью Дюма» — триллером с элементами интеллектуального детектива, а как хороши «Боевые псы не пляшут» — собачий детектив. С жанром автор на «ты», хотя в этом романе мне не хватило динамики. И аллюзивности, интеллектуальной игры, в которую он так хорошо умеет.

Все-таки Золотой век Голливуда в соединении с конан-дойловскими мотивами позволял надеяться на нечто большее, чем шпилька стареющего артиста в адрес «этой молоденькой выскочки Софи Лорен».

Оценка: 8
– [  7  ] +

Владимир Торин «Птицы»

majj-s, 17 декабря 2024 г. 11:25

Где твои крылья, которые нравились мне?

Сократово: «Чем больше я знаю, тем больше понимаю. что ничего не знаю» — идеально подходит к ситуации. Предпочитая прочим жанрам фантастику-фэнтези и читая не просто много, а как-то даже неприлично много (редкий месяц меньше сорока книг), об авторе впервые узнала несколько дней назад из редакционной подборки «Театра To Go». Между тем, судя по количеству рецензий на Лайвлиб и даже Гудридс, куда наши редко заглядывают — среди читателей из поколения зумеров и отчасти миллениалов Владимир Торин персонаж почти культовый.

«Птицы» начинают готический стимпанк-цикл, действие которого разворачивается в городе, где все время идет снег. Лета там не бывает, с периодичностью раз в три-четыре месяца случаются страшные снежные бури, которые длятся по нескольку дней. Бураны смертельны для всякого, кому не повезло оказаться в это время снаружи. Неясно, на каких ресурсах существует этот мир. Это не придирка, фантастическое допущение в идеале одно, и прочие компоненты не входят с ним в противоречие. Примеры: «Препараторы» Яны Летт с их Стужей. Лето там бывает, хотя чахлое и квелое, но главное, что источником энергии и экспортной статьей служат Создания стужи, на которых охотятся Препараторы. Это «правильный» мир с фантдопущением и четкая картина, выстроенная вокруг него. Отрицательный пример — народно любимый сериал Виктора Дашкевича про «Колдуна Российской Империи»: где создания Хаоса Дивы — демоны на службе у людей, могут многое, но если хозяин случайно поранится, див его сжирает. Смертельной может оказаться даже капля крови. Круто до тех пор. пока граф Аверин не оказывается ранен на задании со своим демоном Кузей, который спасает его, вместо привычного «схарчить» и все идет по п... — в общем не по плану. Пиплу это не мешает хавать и даже назначить Имперского колдуна лучшей книгой 2024, что скорее говорит об отсутствии у массового читателя критичности, с искажением в его картине мира причинно-следственных связей. А также о любви к котикам.

Однако вкернусь к «Птицам». Финча считают отсталым, потому что он не делает особых успехов в учебе, не агрессивен и не из тех детей, что могут выставить обидчика на посмешище, припечатав острым словцом. Сирота, он живет с дедушкой, одет бедно, потому что денег у них немного, терпит придирки учительницы, от которых еще больше тупеет и меньше понимает, и в целом жизнь у него не сахар. Однако осознать, насколько она, такая как есть, хороша, ему доводится лишь когда все радикально изменяется. Вернувшись однажды из школы, Финч не застает дедушку дома, его уличная одежда на месте, но окно (пятый этаж, на минутку) открыто и на подоконнике след от мужского ботинка. Дальнейшие поиски выявляют счет за линзы из магазина в аристократическом районе на 200 фунтов — безумные для них с дедушкой деньги, пружины непонятного назначения из магазина в куда менее респектабельном, и стофунтовую банкноту — она будет оплачивать расходы в розысках.

А что, такая прям необходимость искать, нельзя подождать. пока дед сам вернется? Никак нельзя. Во-первых Финч сирота, а исчезновение единственного опекуна угрожает ему приютом, о помещении куда позаботится консьержка, которая прибирает к рукам опустевшее жилье. Во-вторых, местный МЧС оповестил о приближении снежной бури, а, см. выше. В одном из давних буранов погибли родители мальчика. Помогать ему в розысках будет рыжая Арабелла с седьмого этажа, одноклассница, которую Финч считал задавакой и лишь теперь узнал, что ее отец пропал без вести, и в их квартире поселился гад, который называет себя ее дядей Сергио, опаивает маму каким-то лекарством, отчего та сделалась безвольной и вялой, а девочку заставляет работать как прислугу и даже бьет. Каким-то образом рыжая знает, что разгадка тайны Финчева дедушки поможет изгнать из их жизни этого упыря.

Скоро возникает второе фантдопущение с Нептицами — древними созданиями магической природы, живущими бок о бок с людьми, ничего о них не знающими. Эти нептицы умеют маскироваться под людей личинами и в целом скорее нейтральны к нам, но существует фракция, желающая разрушить мир или что-то в таком духе. Там как-то все завязано на страшное пророчество одноглазого нептицы Корвина, ради которого нужно запытывать некоторых представителей этого племени, а также людей — до смерти. А потом появятся еще одни создания, совсем в духе лавкрафтова ктулху, и все окончательно запутается.

История закрученная, готически мрачная, немыслимо затянутая и не то, чтобы скучная, Торин умеет в «сделай мне интересно», но какая-то рыхлая. Однако в определенном обаянии ей не откажешь и я, удивляясь себе. скорее настроена прочесть-послушать продолжение. чем бросить.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Катя Качур «Желчный Ангел»

majj-s, 14 декабря 2024 г. 12:00

Сладкий как желание, горький как желчь

Бойтесь своих желаний, иногда они исполняются.

Сергей Греков писатель. Чертовски талантливый, востребованный, умеющий заработать своими книгами на достойную жизнь (что, поверьте, редкость). Не менее уникален букет болячек его желудочно-кишечного тракта, делающий невозможными радости поглощения, доступные последнему нищему. Ну, с поправкой на состояние зубов. Но Греков своими крепкими и красивыми не может есть жирного, жареного, соленого, печеного, маринованного, консервированного, острого, сладкого — вообще ничего не может без сокрушительных последствий, кроме протертого отварного и приготовленного на пару. Без соли. Оттого вид имеет аскетичный, он и вообще-то мужик интересный, если бы не необходимость подчинять жизнь жесточайшим диетам, был бы востребован у женщин, но из-за этой своей неприятной особенности женщина в его жизни одна. Не жена и не мать, а бывшая одноклассница и лучший друг Мира Тхор.

Большая, во всех отношениях, Мира таролог. Не кривите лица в пренебрежительной гримаске, гадалка гадалке рознь, а Тхор из числа тех, к кому обращаются серьезные бизнесмены и прочие солидные господа. И платят столько, что она вполне может позволить себе московскую элитную недвижимость, тачку премиум-класса и все остальное в комплекте. О Грекове Мира заботится с бескорыстной самоотверженностью матери пестующей дитя, но за все время знакомства, а это целая жизнь минус дошкольные годы, между ними не было ничего, даже отдаленно напоминающего романтику. Романтическая привязанность у Сережи была одна, и тоже в школе, классная красавица Маргарита, которая, вопреки обыкновению первых красавиц школьных времен,не выскочила за хулигана, не обабилась и не опустилась, а вовсе даже расцвела, еще похорошела, работает психологом, да не простым, а модным, и все у нее замечательно, а счастья нет.

А счастья нет потому, что еще в институте на практике, посещая Дом малютки, Марго увидела большеглазого бритого Васеньку, который потянул к ней ручки, схватила его, расплакалась, узнала, что малыш от ВИЧ-инфицированной матери, кому же он нужен? И начала собирать документы на усыновление, а собрав, узнала, что мальчик умер. С той минуты внутренний свет в ней погас, остался внешний, на который мужчины летят, как мотыльки на лампочку; и желание наказать мир, так несправедливо устроенный. Это часть «Желчного ангела», написанная в условно реалистичной традиции, но Катя Качур пишет магический реализм, потому готовьтесь.

Здесь будет бриллиант, извлеченный из... желчного пузыря. Да не простой, а с гравировкой по камню образа Азраила, ангела смерти. И да, не простой, а исполняющий желания. Взамен отнимая нечто, что ты считал естественным для себя, как дыхание. В моей личной номинации «Открытие года» Катя Качур безусловный лидер: ворвалась в наше литературное пространство как беззаконная комета в ряды расчисленных светил : в начале года никто о ней не слышал и ни в одном из премиальных списков не отмечена — завершает его третьим романом на Главной Яндекс книг (где суперхиты, на минутку), и два предыдущих тоже там были, и все, кто есть кто-то, прочли «Любимчика Эпохи» с «Геном Рафаила» (а если вы еще не — рекомендую).

Такой вертикальный взлет, и это без поддержки критиков и (почти, Марина Флерова на своем тг канале «Книжный бункер» рассказала о «Любимчике Эпохи», после чего я и многие побежали читать). Но в основном успех писательницы обусловлен сарафанным радио и народной любовью, что немыслимая редкость сегодня. Читайте, скучно не будет.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Тимур Суворкин «Проклятие дома Грезецких: расследования механического сыщика»

majj-s, 11 декабря 2024 г. 10:41

Крайне человечные поступки

«Не вам, людям, тягаться с машинами. Особенно с машинами за сто сорок тысяч золотых царских рублей.»

Под финал уходящего года мне — видно звезды так встали — валом повалили ретро-фэнтези-детективы от авторов мужчин (что сегодня скорее редкость) со сквозным героем — то есть циклы (что как раз в порядке вещей). Герои сплошь графья: Аверин и его котик, от Дашкевича, Корсаков сам по себе от Евдокимова, Остроумов и его механическая помощница от Суворкина. И снова, как с евдокимовским «Корсаковым», продолжение лучше начала (не скажу того же о Дашкевиче, который от книги к книге становится скучнее).

Знакомым с миром «Ариадны Стим — механического гения сыска» напомню, незнакомым объясню. Тимур Суворкин создает продуманную альтернативную реальность, где эра пара выглядит не так, как представляется нам в идиллических картинках, а так как выглядела бы в реальности, доведись ей продлиться до сегодняшнего дня. Закопченный Петрополис (здешний вариант Петербурга), где стены зданий заранее красят в черный; с громадами по десять-двадцать этажей, верхние стоят дороже, потому что над смогом и можно дышать без респираторов. Уровень производительности труда ниже, чем в нашей цивилизации, потому рабочий день по 12-14 часов, положение рабочих ужасающее, имущественное расслоение предельное.

Столица не Петрополис, а Небесный град Архангельск, буквально парящий в небесах как свифтов небесный остров Лапуту. Главный враг России соседняя Декабрия со столицей Пестельградом (догадались, почему?), с которой родина в состоянии долгоиграющей войны. Причина опалы потомственных механиков графов Остроумовых, с конфискацией имущества и лишением всех привилегий, в том. что отец Виктора, узнав о планах высшего руководства сбросить на Пестельград бомбы, заряженные биологическим оружием «Гнилью», и не имея времени действовать законными методами, приказал ярко осветить Град, сделав мишенью для орудий коммунаров, внезапно обнаруживших над собой вражеский остров. Поступок, объявленный предательским, хотя по сути батюшка героя предотвратил то, что было бы страшнее ядерной войны нашего мира. Сам он теперь в остроге. а Виктор служит в сыске чиновником десятого ранга (четвертого с конца).

На самом деле, цикл Ариадны Стим — скорее биопанк в духе Суэнвика, и робот Ариадна, со всеми ее механическими прибамбасами, с флогистоном за грудной пластиной, основой имеет живую прежде и отчасти живую сейчас женщину. Жутковато, странно, непривычно, но тем уникально. Не очеловечивание всеми силами всего подряд, от механизмов, до, мать их, котиков, но исполненное достоинства осознание себя машиной, более совершенной, чем создатели-люди. Здесь и диалоги (совершенно блистательные, к слову) в стиле тестов Тьюринга, в которых Ариадна не только опережает в логических умозаключениях своего напарника, вовсе неглупого, но еще и всякий раз демонстрирует своеобразную Иронию-2.0, надчеловеческую и завязанную на трудностях перевода.

«Проклятие дома Грезецких» — это снова два автономных, хотя и связанных между собой, дела. Богатая купчиха Кротовихина обращается в полицию с просьбой найти ее жениха Жоржика, бесследно исчезнувшего после визита в имение братьев — знаменитых изобретателей Грезецких. То, что начинается в водевильном стиле и продолжается в почти комедийном ключе, в итоге приходит к жуткой истории серийного убийцы. Вторая часть поначалу кажется хоррором про упыриху, нападавшую на ночных прохожих, но после оборачивается такой невыносимой жутью подчинения одних людей другими, которое хуже рабства с мощнейшим социальным звучанием.

Здесь все по-настоящему: бесправие бедных и безвестных, безнаказанность богатых и знатных, вечное «хотели как лучше, получилось как всегда». Но и внезапная надежда: где люди перестают быть людьми, механизмы оказываются способными на крайне человеческие поступки.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Игорь Евдокимов «Дело о шепчущей комнате»

majj-s, 10 декабря 2024 г. 16:00

«Дело о шепчущей комнате». А вот здесь немного пушкинского «Мчатся тучи, вьются тучи, невидимкою луна...», немного классической готики с предком-чернокнижником и проклятым наследством, и много лавкрафтианы с ее изломанной геометрией, нечеловеческими пространствами. Все начинается со старого доброго «непогода застала в дороге», барской усадьбы, колоритных гостей, которых та же метель не пускает домой и совершенно убийственного малого, говорящего с «гвардейским» акцентом (утрированное грассирование, «э» вместо «а», растягивание слов — не слышала о таком прежде). Здесь, кроме прочего, отменно раскрыта тема наставничества. И чудная рождественская картинка в воспоминаниях Корсакова.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Игорь Евдокимов «Дело о полуночном танце»

majj-s, 10 декабря 2024 г. 15:59

«Дело о полуночном танце», тут уже действует граф Владимир, простуженный и недомогающий (о, как я, с привезенным с Нонфика московским гриппом, понимаю его)). Тем не менее проблему наследника «нехорошего» дома решать нужно. Превозмогая хворобу, герой разбирается в хитросплетениях из «его превосходительство любил домашних птиц, и брал под покровительство хорошеньких девиц» и грибоедовского: «или вон тот еще, который для затей, на крепостной балет собрал на многих фурах от матерей, отцов, отторженных детей». В Послесловии автор говорит, что писал эту вещь, гриппуя и поначалу хотел придать ей юмористическое звучание — простуженный сыщик, все такое. Но тема узаконенного рабства крепостничества так страшна и трагична, что смеяться в этом случай, право, было бы грешно. Получилось горько, грустно и красиво.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Игорь Евдокимов «Дело о бурных водах»

majj-s, 10 декабря 2024 г. 15:58

Три новеллы нового сборника — это снова три автономные истории, связанные лишь личностью Владимира (вторая и третья) и его предка (первая), а также некоторыми второстепенными персонажами. Новеллы небольшие по объему, с четким, не «размазанным» сюжетом, вниманием к деталям и бережной стилизацией. «Дело о бурных водах», первая история соединяет пушкинских «Каменного гостя» и «Медного всадника» со сказками о Кощее Бессмертном и городскими легендами. Накануне наводнения 1824 года, того, что свело с ума бедного пушкинского Евгения и погубило его возлюбленную, к Корсакову обращается молодая вдова. Престарелый супруг, скверный человечишко, уморивший до нее нескольких жен, не так давно скончался. И вот, она получает писаное мужней рукой письмо, извещающее, что завтра тот явится с визитом. А Нева, меж тем, ярится и жди беды.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Екатерина Соболь «Осторожно, двери открываются»

majj-s, 10 декабря 2024 г. 10:03

Мы уже не в Канзасе или «С легким паром!»

«Ты — никто, и я — никто.

Вместе мы — почти пейзаж.»

Чем более настойчиво действительность требует нашего присутствия в «здесь и сейчас», тем более упорно мы бежим от нее в магию, мистику и литературный Петербург, в них одних находя утешение. «Артефакторы» Екатерины Соболь, городское фэнтези с выраженным болеутоляющим эффектом. Таня живет в маленьком городке под Кировом, оберегая от всех тягот младшую сестру Еву. После того, как умерла от рака мама, а папа, еще раньше, исчез в неизвестном направлении, у сестер нет никого, кто бы о них позаботился. Соответственно, роль опекающей стороны пришлось взять на себя старшей. Пока Ева ищет себя во флористике, астрологии, тарологии и прочем, Таня колотится рыбой об лед, совмещая учебу в архитектурном колледже (учится ожидаемо плохо) с добыванием денег (тоже не очень получается).

В день, когда служебные неприятности соединились с учебными, а дома встретили букеты, составленные Евой из цветов, на которые сестренка спустила всю семейную наличность (и теперь Тане, вместо выходного, предстоит продавать эти, блин, композиции, пока младшая будет тусить с приятелями, такими же высокодуховными) — вечером этого дня Таня решает, что уж курочкой-гриль может себя побаловать. После восьми со скидкой, она отправляется в магазин, внезапно понимая, что стала объектом преследования. Мужчина идет за ней по безлюдной улице, замедляясь, когда хочет пропустить вперед и ускоряясь в ответ на ее почти бег. Тут-то и появляется Дверь. которую Таня принимает за вход в чей-то гараж, и влетает в нее, свалившись по другую сторону, отчего-то тоже на улице, и первым делом захлопывает за собой. После чего дверь исчезает, а девушка обнаруживает себя в Петербурге.

Только «это вот сейчас, что, Город-на-Неве?» нашей реальности мало соотносится с местом, куда она попала. Отрезанный от реальности 15 лет назад, он не знает интернета и мобильной связи (что воспринимается, мягко говоря, анахронизмом). Именно тогда в городе начали открываться Двери, те самые, светящиеся, вроде перебросившей сюда Таню. Возле каждой находился артефакт, странная вещь непонятного назначения. Если дверь не закрыть, она рушит кусок реальности, в котором оказывается. Буквально, тектоническим разломом, закрытая дверь исчезает. Для затворения используют специальным образом зачарованные предметы — ключи, впрочем, им может стать и кубик особенной жвачки «Love is», разжеванный до определенной степени, которым залепляют замочную скважину. Никто прежде не мог закрыть дверь голыми руками, Таня стала первой.

Городской Страже, на которую предлагает поработать героиня в надежде, что могущественное начальство поможет вернуться домой, противостоит криминальный Клан во главе с Гудвином (далеко не единственная отсылька к «Волшебнику Изумрудного города», а имея в виду ожидаемую к НГ премьеру нового кина, так и вовсе замечательно своевременная). Клановцы озабочены только сбором артефактов, в то время, как Стража оберегает город, находя предметам благородное применение. Напарником Тани становится Антон: под два метра, кажется нелюдимым и подозрительным, но на деле интеллектуал, погонными километрами цитирует Бродского, Цветаеву, etc, и к финалу успевает совершенно обаять ее, что немудрено — а вы бы не повелись на такого?

Я точно влюбилась бы. Тем более, что у Антона собственная Священная рана, о которой рассказывать не стану, вы сами узнаете, если послушаете аудиокнигу, тем более, что читают Григорий Перель и Катя Ланн просто волшебно.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Томас Уортон «Книга дождя»

majj-s, 9 декабря 2024 г. 12:44

Птицы, рыбы, звери...

Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.

Читатель, вскормленный млеком мировой литературы, возможно, найдет в книге Томаса Уортона отсылки к «Саду ветвящихся тропок» Борхеса или историям без финала Итало Кальвино, но для русскоязычной меня аномальная зона, где происходят странные вещи — однозначно «Пикник на обочине». Однако «Книга дождя» — это именно оммаж Стругацким, не исключаю, что неосознанный, аккуратный и бережный, без неумеренной эксплуатации ужасов Зоны и романтизации сталкерства.

Итак, преодолеть кризис человечеству поможет «Призрак» — таинственный минерал, страшно дорогой, но дающий огромную энергию. Его месторождения практически одновременно открыты в разных точках Земли, начата промышленная разработка с последовавшим экономическим бумом. Одновременно вблизи от мест добычи начинают происходить странные вещи: «зыбь» (реальность словно становится мерцающей и подрагивает); люди внезапно и надолго засыпают, такая сонная болезнь в миниатюре, длительностью от полутора до нескольких суток»; выпадение из времени, когда не можешь вспомнить, где провел последние несколько часов и чем в это время занимался; в домах сами собой открываются и закрываются дверцы шкафов. Семья Алекса и Эмери уезжает из одного такого места, двигаясь в сторону городка, где живет брат мамы — он поможет с жильем и работой. Но, по иронии судьбы, не доехав, застревает в другом таком же.

Ривер Медоуз хорошо платит водителям большегрузов, которые возят руду с карьера, и для мамы находится здесь работа, и ей уже не нужно выкраивать бюджет при походе в супермаркет, а можно бросать продукты в тележку, не задумываясь о цене. Старшему Алексу вменяется в обязанность провожать малую в школу и возвращаться вместе с ней, чего мальчишка. конечно, не любит и всеми способами отлынивает, но однажды Эмери потерялась и он по-настоящему перепугался, пока искал ее, а потом она оказалась дома. А еще потом сестренка и вовсе стала все свободное время проводить в одиноких прогулках по лесу. Однажды позвала его с собой: на лесной тропинке стояла лиса, как чучело, которое таксидермист запечатлел в неподвижном движении, но ясно было, что она живая, что ей больно и смертельно страшно. Что она устала. Эмери сказала: «Здесь такое место, я хотела ей помочь и сама залипла, это больно, но я сумела вырваться, а как помочь лисе — не знаю». И тогда Алекс взял тяжелую суковатую палку, и размозжил лисе голову. Реальность дрогнула, послышался раскат отдаленного грома, а вечером им сообщили, что днем на карьере случилась авария и отец погиб.

Взрослый Алекс работает на проект миллиардера, оцифровывающего животных Земли — такой виртуальный Ноев ковчег. Взрослая Эмери ходит в Зону (разработки «призрака» теперь не ведутся, но аномалии остались), чтобы спасать зверей. С родными она выходит на связь еженедельно, но вот пропустила сеанс, и еще один, мама бьет тревогу, брат отправляется на поиски. Вторая линия романа — Клэр, выросшая в Ривер-Медоуз в неблагополучной семье девчонка сбежала от приставаний маминого хахаля при первой возможности, пробавлялась тем и этим, сейчас курьер. Не тот, с большим рюкзаком, что доставляет вам еду из супермаркета, и не нарко-, а не менее криминальная, доставщица вымирающих животных и их частей по заказу солидных господ. Нет, ни заказчика, ни своего непосредственного координатора Клэр не знает, следовательно — не может выдать. В эту экзотическую страну она прибыла с прикрытием «работа по обновлению путеводителя». И надо ж такому случиться, что именно на балконе ее гостиничного номера принимается вить гнездо аист, не только принадлежащий к редчайшему вымирающему виду, но один из символов страны, ее тотемная птица.

«Книга дождя» ваша, если вы любите, как пишет Эмили Сент-Джон Мандел, если спокойные, умные, многозначные тексты-головоломки не пугают вас, а зоозащита не кажется изобретением дьявола. У романа довольно высокий порог вхождения, первые страниц 35 примерно, но когда вы его преодолеваете, книга становится дружелюбной, даруя тихое принятие себя в мире и мира, которому мы, в общем, без надобности.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Виктор Дашкевич «Граф Аверин»

majj-s, 7 декабря 2024 г. 08:59

Граф с котом

«Вы же расписали там все заслуги графа Аверина перед городом и Отечеством?»

Галина Юзефович посетовала на то, что ни один из примерно тысячи читаемых ею книжных каналов, в рекомендациях к нонфику не упомянул народно-любимого Виктора Дашкевича с его «Графом Авериным. Колдуном Российской Империи». Что ж, пусть это буду я, до окончания ярмарки еще два самых лучших дня. Хотя в рекомендациях книга с рекордным числом читательских рецензий не то, чтобы нуждалась, а продолжение книжного сериала «Демон из пустоши», так и вовсе лидер читательского голосования Лайвлиба. Но да, я пошла слушать, после поста Галины.

Альтернативная история, в которой примерно середина восьмидесятых прошлого века, Октябрьской Революции не было, но Вторая Мировая с развязавшим ее Гиитлером таки была. Впрочем, об этом в продолжении, которое я уже тоже послушала, потому что Александр Клюквин читает как боженька. Здесь и сейчас у нас начало с потомственным колдуном Гермесом Авериным, который держит частное сыскное бюро (в повествование органично вплетены многие милые анахронизмы в стилистике «табели о рангах»). Итак, Аверин сыщик и он колдун, тесно сотрудничающий с полицией, потому что, куда ж в сыскном деле без связей.

Основное фантдопущение здешней реальности — сосуществование с людьми изначально враждебных нам элементалей — сущностей, обреченных на бестелесное скитание в Пустоши, это такой местный аналог не то первого круга дантова ада, не то чистилища по Даниилу Андрееву. В наш, телесный, вещный мир они могут попасть, повинуясь колдовскому призыву, сопровождаемому жертвоприношением, после которого колдун связывает, теперь обладающего телом демона, запретами и заклятьями, обязывая себе служить. До момента, когда див (теперь они называются почему-то так, по-восточному) не получит возможности отведать крови хозяина. Порежется тот случайно или получит травму при вооруженном столкновении, даже просто прикусит до крови язык — див пожирает владыку. То есть буквально, с ливером и костями. Попутно набирая дополнительной силы и получая все умениями съеденного, с возможностью принимать в дальнейшем его облик.

Такое себе танго с бензопилой. В первой книге граф получает заказ разыскать пропавшего сына влиятельного чиновника. Беглый осмотр «мастерской» вьюноша говорит, что главной страстью того была вивисекция. Малец любил умучивать живых существ до смерти, затем набивая из них чучела. И вот он пропал. А в соседнем особняке обитает зоозащитница баронесса, и у нее гаденыш как-то выкрал для своих забав аллигатора. И еще была рысь, как-бы перепрыгнувшая через забор в сад заказчиков графа, которую парнишка тоже уконтропупил.

А в Петербурге, тем временем, участились нападения на людей хищников семейства котов. Всякий раз, в ответ на агрессию в отношении животного, появлялся тигр, леопард, пума или рысь и примерно наказывал плохиша. А Гермесу, по ходу его расследования, то и дело попадается немыслимой красоты крупный котище. Дымчатого окраса, с полосками, переходящими в пятна, и разного цвета глазами. Вот такие вводные.

Таки да, Виктор Дашкевич написал роман, в котором все, как мы любим: магия, нечеловеческая жестокость (и не говорите, что обыденное поглощение одних персонажей другими не она), ретродетектив, котик. Добавьте священную рану героя, мучительно переживающего раннее сиротство и разлад с семьей), а также его невовлеченность в постоянные отношения: «Раз ничей, значит вполне может быть моим» — думает замордованная отсутствием поблизости приличных мужиков россиянка-читательница. Voila!

Почему бы нет? Но если вы ищете по-настоящему хорошего чтения в этом духе, то обратите внимание на трилогию Илоны Волынской и Кирилла Кащеева с еще более одиозным названием «Потомокъ». Шедевр, кроме шуток.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюсаку Эндо «Молчание»

majj-s, 6 декабря 2024 г. 10:22

Молитва, мольба, молчание

«Бог существует не для того, чтобы мы досаждали ему жалобами и мольбами.»

Япония, XVII век, страна чрезвычайно закрытая и противящаяся влияниям извне, это касается всех сфер, но религии, в частности христианизации — особенно. Проповедь Христа, встреченная с таким энтузиазмом вначале, скоро сделалась в стране вне закона, католики подвергаются гонениям наподобие тех, что переживали первые христиане в Римской Империи. Верующих принуждают отрекаться, порочить святыни, плевать и попирать ногами распятие. Тех, кто отказывается, подвергают пыткам.

На протяжении долгого времени оплотом католицизма был священник Феррейра, окормлявший паству и обращавший японцев, невзирая на трудности. Внезапно в Португалию начали приходить сведения о его отречении. Это ЧП общемирового масштаба для Римской Католической церкви. На поддержку отправляется отряд быстрого реагирования во главе с отцом Родригесом.

На самом деле, страшная история, описания пыток, применяемых к христианам, ставят волосы дыбом, зверство их мучителей беспредельно, а готовность принять муки ради того, чтобы оставаться верным вере, кажется превосходящей все возможное и уж точно лежит за пределами современного понимания верности идеалам, от которых мы отрекаемся не просто легко — походя. Еще вчера все были за свободу и толерантность, сегодня, глядишь — приветствуем твердую руку, а нетрадиционных, так прямо растерзать готовы.

Но знаете, для меня это еще и история о том, что немного мимикрии в трудные времена может и не почетно, но позволяет сохранить себя с полным комплектом конечностей и внутренних органов до более благоприятной поры. Роман обрел русский голос Игоря Князева, послушайте, вещь совсем небольшая по объему, но силы неимоверной.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Анастасия Носова «Цирк»

majj-s, 5 декабря 2024 г. 16:35

Сияние и Тьма лихих девяностых

Любите цирк, цирк, цирк,

И почаще приходите в цирк!

Дисклеймер: этот текст вы могли видеть в других источниках, рецензию я писала для Театр To Go, а телеграм-канал РЕШаю что почитать делал у себя ее репост.

Октябрьская новинка РЕШ, дебютный роман Анастасии Носовой о цирке не должен пройти незамеченным, хотя бы потому, что цирк – это праздник, восторг, феерия, которых так не хватает современной российской литературе, хорошо умеющей пугать и вызывать жалость, но разучившейся радовать. А когда книга дает возможность взглянуть на волшебство арены изнутри, когда о нем рассказывает девушка, работавшая на манеже; когда время действия – популярные сегодня девяностые, на которые пришлись детство и пубертат героини – такой инсайдерский взгляд интересен вдвойне.

Оля саратовская девчонка из самой простой семьи: папа на заводе, мама – учительница, есть маленький братик Артёмка, и еще Влад, с которым они двойняшки, но дружбы особой нет. Сказать по правде, Влад с гнильцой: уступая сестре в учебе и ловкости, он мастерски манипулирует окружающими, умеет давить на жалость и выставлять ее виноватой. Вот и сейчас, Оля так мечтала о цирке, билеты туда как-то достала мама, а из-за него наказана и не пойдет на представление. Что ж, если не получается пройти с парадного входа, она попадет со служебного.

Дерзкий прорыв начинает ее цирковую эпопею, а столкновение на входе с Павлом Огаревым и его сыном Симой становится встречей с Учителем (именно так, с заглавной), и первой любовью, которая почти никогда не бывает счастливой и взаимной. Удивительно, но цирк, самое закрытое и построенное на творческих династиях искусство принимает ее, чужачку «с улицы», словно она плоть от плоти особой касты цирковых. Озаряет жизнь девочки волшебным сиянием, наполняет особым смыслом. На дворе девяностые, за которыми не случайно закрепилось определение «лихие». Закрывается завод отца, маме задерживают зарплату, цены растут как на дрожжах, и девочка, с ее заработками на частных вечеринках, прообразе корпоративов, становится главной кормилицей семьи.

Первые доллары, «неправильные деньги» – думает о них Оля, у нее. Первая кража – у Влада. Сестру, сильную и нашедшую свой путь, время ведет через испытания без страховки от падений, а слабый брат при этом катится по наклонной. И есть еще кое-что: она знает, что за сказкой циркового представления стоит огромный труд, что обманчивая легкость трюка тогда идеальна, когда повторена на репетициях тысячекратно, через усталость и боль – но есть также особая магия Темноты, которая благоволит Огареву и выбрала продолжательницей ее, Олю, обойдя его родного сына.

И вот мистическая составляющая, которой, по мнению авторов (как кашу маслом), никакую книгу не испортить, кажется здесь лишней. Сюжетный слой Темноты: ее заложником считает себя Огарев и Оля выбрана в преемницы не случайно – не очень согласуется с пафосом преодоления через труд. И мистическое объяснение талантов героини обесценивает ее самостоятельные достижения. Для истории лучше было бы оставаться в рамках реализма.

Однако запахи, цвет, свет, текстуру циркового закулисья и особую магию цирка – не придуманную, а живую, книга дарит щедро. О взгляде изнутри я говорила не случайно, Анастасия Носова чемпионка мира по катанию на роликовых коньках и участница спектаклей «Антикварного цирка».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Н.К. Джемисин «Сто тысяч королевств»

majj-s, 2 декабря 2024 г. 11:37

Наследница по кривой

По количеству наград и премий Нора Кейта Джемисин опережает, кажется, любого из ныне живущих авторов, работающих в жанрах фантастики и фэнтези. Выражение из золотых времен ЖЖ и первоначального накопления подписчиков: «Кроет как бык овцу» — словно специально для нее придумано, тем удивительнее стойкая ненависть к ней читателей Лайвлиба. Обычно щедрые, они жалеют четверок и пятерок, швыряют в роман двойками и единицами. Отчего так? Попробуй пойми. Тут я не со своим народом, считаю первую часть трилогии «Наследие» классной книгой, удачно соединившей раскованность современной прозы и динамичный сюжет с африканскими этническими мотивами, яркими героями, непростой интригой и подробно прописанным миром.

Итак, героиня со странноватым именем Ейнэ, полукровка и плод мезальянса между дочерью самого могущественного правителя обитаемого мира и племенным царьком. В результате маму отлучили от семьи, навечно изгнали к супругу в полудикое племя Дарре, где девочка и выросла, осиротев, к моменту начала истории и собственному 19-летию. Внезапно она получает приглашение явиться к престолу Ста тысяч королевств от деда с материнской стороны Декарты Арамери, и если вы думаете. что «приглашение» предполагает возможность отказаться от визита, вы сильно ошибаетесь. Распоряжения Арамери выполняются беспрекословно. По прибытии ее ждет большой сюрприз, дедушка назначает Ейнэ своей наследницей. Ого, круто! А вот и нет, она оказывается третьей в ряду законных наследников, все получит тот, кто сумеет остаться в живых в конкурентной борьбе.

Устройство здешней жизни никто не назвал бы простым и понятным. В давние времена Арамери удалось пленить и связать обязательством повиновения могущественное божество и нескольких богов помельче — его отпрысков. Собственно, их главенство в мире базируется на этом, однако по той же причине жизнь в Небесных чертогах сильно небезопасна — боги не питают нежности к своим поработителям и при всяком удобном случае готовы убить любого, в ком течет кровь Арамери (подсказка — во всех здесь, слуги набираются из бастардов и всякий имеет на лбу знак — сигул, без которого во дворце не пережить и одной ночи). Дворцовый быт, таким образом, регламентирован колоссальным числом правил, соблюдение которых не простая условность. но залог выживания.

Героине предстоит барахтаться, брошенным на глубину щенком, между молотом божественного гнева и наковальней дворцовых интриг, попутно решая проблемы войны, которая грозит уничтожить ее родину Дарре, и разгадывая тайны собственного происхождения. Красавица и умница мама, оказывается, вышла за отца совсем не по девчачьей глупости «Ой, мама, я влюбилась». Клубок фабульных перипетий запутан так, что разобраться читателю, привычному к линейным сюжетам «Колдунов Российской Империи», в самом деле, непросто. Но если вы готовы испытать себя — попробуйте, это круто.

Оценка: 8
– [  26  ] +

Алексей Иванов «Вегетация»

majj-s, 30 ноября 2024 г. 12:07

Здравствуй, Брат

Всякая плоть трава

Последние ноябрьские выходные словно специально созданы для чтения/прослушивания нового Иванова. Пока в Москве готовятся к Нонфику, пока книжные блогеры пишут длинные простыни: «Что купить на Ярмарке», с непременным присутствием «Вегетации», мы можем познакомиться с ней уже сейчас — на Яндекс книгах роман в электронном и аудиоформатах. И для тех, кто решится, это будут славные книжные выходные. Предупреждение: если у вас проблемы с ненормативной лексикой, вам не сюда. В язык книги мат вплетен органичной составляющей, история, если бы кому-то пришло в дурную голову заблюрить в ней обсценное, стала бы гандикапом.

Недалекое будущее, которое поначалу кажется лихими девяностыми: простоватый Серега, влюбленный в Маринку, убивает «бродягу» Харлея, который явился в ореоле крутости и увел у него эту девчонку. Застрелив соперника, сбрасывает вместе с мотоциклом в болото. А что тот лопотал за секунды до выстрела, приняв убийцу за какого Димона — ему дела нет. Из леса, ужасно грязный и практически ничего не помнящий о себе и о мире, идет парень, которого шофер проезжающего мимо грузовика окликает Серым и подбрасывает до городка, а во дворе дома, куда он непонятно почему пришел, местная гопота принимается избивать, пока не вмешивается тот самый Сергей, вправду, похожий на него как близнец. Внятного объяснения не приходится долго ждать, мать опознает в чумазом пришельце близнеца своего Сережи, оставленного «на больничке» — потому что родила от искусственного оплодотворения, семейным отдельные квартиры давали, а война же, двоих поднять трудно. Пришел Митя — и хорошо.

Мите, при всей tabula rasa, положение вещей, в котором возможно вот так бросить новорожденного ребенка, не ощущая вины, представляется ненормальным, что дает основание думать об иной системе ценностей, носителем которой он был прежде. И мы именно через его восприятие станем постигать этот мир. Примитивную, жестокую, грубую реальность «дровосеков» (так пренебрежительно называют местных ненавидимые ими «городские», «которые пиндосам продались»), где два пути: пахать за гроши на Комбинате или присоединиться к Бригаде и поднять за недельную командировку, сколько работяга за три месяца получает. Командировки опасны, Лес страшен, в нем можно облучиться и забыть о себе, сделавшись сначала Бродягой, а потом вовсе Лешаком. В нем можно нарваться на одичавшую свихнувшуюся технику — «чумовозы», которые покромсают почище техасского маньяка с бензопилой. Можно стать жертвой разборок с другими бригадами. Но там жизнь и перспективы, а здесь медленно загибаться.

В составе бригады непременно должен быть бродяга, исчезновение Харлея создает бригадиру Егору Лексеичу Типалову серьезные сложности, заставляет обратиться к отцу племяшки Маринки (той самой, Серегиной зазнобы) и вынуждает взять девчонку с собой. Сергей и беспамятный Митя следуют за ними. Дальше в романе будет все: приключения, смертельная опасность, суровая романтика, любовь и предательство, кибер- и биопанк, ноосфера в парадигме Вернадского и Человечество 2.0, геополитика и война, немыслимой красоты природа и не меньшей динамичности экшен. Это снова Алексей Иванов, который нас восхищает. Вернувшись к Уралу, о котором знает и умеет рассказать как никто другой, он словно Антей, напитавшийся силой матери-земли, создает хтонической мощи роман.

Растительная тема сегодня актуальна: особые отношения с деревьями у героев «Вегетарианки» Хан Ган; «Верхнего ярус«а Пауэрса, «Людей среди деревьев» Янагихары. Среди родных осин на всплеск литературной любви к флоре Пелевин в «Лампе Мафусаила» откликнулся ёрнической дендрофилией, Рубанов — куда более серьезными «Хлорофилией», Живой землей» и «Человеком из красного дерева». Хотя основоположником эко-тренда был все же Леонов с его «Русским лесом», а продолжили Стругацкие, живым лесом «Улитки на склоне».

«Вегетация» достойна встать в этот ряд. А в аудиоварианте от Григория Переля — чистая радость для умеющих слышать.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Яна Москаленко «Аукцион»

majj-s, 29 ноября 2024 г. 13:53

Душевно

Районы. Кварталы. Жилые массивы...

Вечная тема мировой культуры — продажа души, получает в «Аукционе» Яны Москаленко неожиданное развитие. В мире, созданном ее воображением, научились изымать эту неуловимую субстанцию у одних людей и подсаживать другим, имеющим достаточно средств для покупки. Зачем? То есть, зачем мне, тебе, ему могла бы понадобиться чужая душа? Ну, много зачем, среди бонусов улучшение общего состояния здоровья, зримое омоложение, усиление когнитивных и активация творческих способностей. Ого, прямо панацея! Не то, чтобы, есть подводные камни.

Да, подсадка души дарит многие ништяки и может увеличить продолжительность жизни лет до ста пятидесяти, но это не разовая акция, имплантированные души быстро изнашиваются, решившийся однажды, обречен повторять каждые два-три года. А кроме того, есть риск аллергической реакции со смертельным исходом, ничтожно малый, но ненулевой. И если вы вдруг думаете, что донор, оставшийся без души просто теряет какую-то долю витальности, то вы сильно ошибаетесь. Изъятие души влечет за собой мгновенную смерть. То есть? Покупатели идут на аукцион, зная, что этим убивают кого-то? Ну, мы же идем в магазин или заказываем доставку мясных продуктов, зная, что кто-то был убит, чтобы нам было вкусно. Как можно сравнивать животных и людей? Для горожан жители Окраин все равно, что животные.

Здешний мир устроен концентрически, с Городом (закрытым, охраняемым, пользующимся немыслимыми благами) в центре; Кварталами (маргинальными, предоставляющими горожанам весь спектр запретных удовольствий) вокруг; совсем уж отдаленными Окраинами, куда вынесены производства, а местные живут на аналог колхозных трудодней, получая за тяжкую работу продовольственные пайки, единственная возможность для семьи выбиться из нищеты — вырастить донора. Донорство в Окраинах возведено в ранг героизма и никого это не смущает. А во избежание инцидентов, связанных с возможными революционными ситуациями: «верхи не могут, низы не хотят», и вот это вот все — у Города есть дополнительная подушка безопасности, криминальные Кварталы, жители которых воспринимают окраинных как скот.

Какой жестокий мир. Не могу не согласиться. Но и в нем есть место чуду. Талантливый мальчишка из Кварталов Варлам, которого травил одноклассник Адриан с приспешниками из свитских, сегодня Глава Банка Душ — пробился, и не говорите, что социальные лифты не работают. А что за свитские? Кварталами правит король, порой избираемый, чаще приходящий к власти в результате переворота. Судьба свергнутого незавидна, но в процессе король и его приближенные пользуются жизненными благами в объемах, недоступных прочим жителям Кварталов. Ох, как все непросто! На самом деле, «Аукцион» устроен непросто, и я столько уже всего понаписала, а успела лишь в общих чертах рассказать о здешнем мироустройстве, н коснувшись человеческих отношений.

Между тем, здесь будет юная красавица из аристократической семьи, которой необходима имплантация для наиболее полного раскрытия таланта пианистки. Будет стерва из руководства Банка, щелкающая души как семечки, чуть не ежемесячно, такая душевная наркоманка. Будет любовный треугольник с двумя могущественными мужчинами и блистательной женщиной. Будет страшная месть, дворцовые интриги, школьный буллинг, почти марктвеновский «Принц и нищий» — чего тут только не будет!

А для желающих узнать, какова душа на вкус, 2 декабря в московском баре «Shortlist Books&Spirits» обсуждение романа и встреча с Яной Москаленко.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Н.К. Джемисин «Город, которым мы стали»

majj-s, 28 ноября 2024 г. 14:19

Рождение города

Города как люди, со своим характером, особенностями, историей, психотравмами (почему нет?) И мы привычно говорим, что Москва «... как много в этом звуке», «сердце Родины», «вся куда-то бежит», «слезам не верит», «жирует», «никогда не спит», «не резиновая», «...-ква-ква», «снобская и выпендрежная», «хлебосольная». Выстраивая из этих, и еще дюжины расхожих характеристик, крайне противоречивый образ тароватой барыни, которую обаять архитрудно, но уж если это случится — она не обидит жизненными благами. Да и тех своих подопечных, которые не блещут особыми талантами, пригреет, хотя работать и крутиться заставит, как в провинциях не приходится. И так можно говорить о всяком, наверно, городе, хотя собственной душой, согласно Норе Кейта Джемисин, обладает далеко не любой. И даже не всякая столица.

Про «душу города» может быть, не совсем точно — одухотворять и очеловечивать все подряд вообще-то в нашей природе, но здесь речь о подлинном оживлении города, в результате которого между ним и жителями устанавливается что-то, вроде симбиотической связи, одновременно с разрывом-обрывом множества связей между людьми и пространствами, которые могли бы сложиться, со схлопыванием возможностей для других. В том смысле, что рождение города — это не только радость, но также куча сопутствующих проблем — все как с рождением человека, только масштаб колоссальный. «Город, которым мы стали» — это история рождения Нью-Йорка. Когда приходит время кто-то из людей становится аватаром — совершенным воплощением города. Для Большого Яблока им должен стать чернокожий бродяга-художник, рисующий граффити. Сначала порыв, которому он не может противиться, заставляет его рисовать рты в разных местах, но чаще на крышах высоток — чтобы дать городу возможность дышать. Внезапно парень впадает в кому, а процесс рождения уже запущен, и тогда Нью-Йорк рассеивает роль единого аватара между боро — районами. У каждого появляется свой представитель, собравшись вместе, они должны пробудить Город.

Мани-Манхэттен, молодой человек, сошедший в городе с поезда, забыв прошлую жизнь, но ощутив родство с самым ярким районом города и получив от него некоторые сверхспособности. Бронка-Бронкс, пожилая галерейшица из индейцев Ленапе, работает в Центре искусств Бронкса. хранительница памяти города. МС-Свобода Томасон-Бруклин, в прошлом рэперша, ныне уважаемая дама, член Городского Совета. Падмини-Квинс, аспирантка-математик тамильского происхождения. Эйслин-Стейтон-Айденд, американо-ирландка, дочь полицейского, которая предпринимает безуспешную попытку покинуть Остров, чтобы соединиться с другими боро, но она, в отличие от четверки других, поддается на уговоры, посулы и запугивания Белой — это такая антагонистка в романе, пытающаяся помешать рождению Нью-Йорка подкупом и угрозами. Всюду, где она появляется, ее окружают белые ростки, вроде живой грибницы, и думаю, что не будет большим спойлером, сказать, что она пытается заместить Город нашего мира лавкрафтовым Р`Льехом (но если что, вы этого не читали)).

Книга крутейшая, на самом деле, в ней еще появятся Сан-Пауло и Гонконг, а преодолев порог вхождения (довольно высокий) первых примерно семидесяти страниц, дальше будете только восхищаться. Но практика показывает, что наши люди в булочную на такси не ездят русскоязычный читатель не прощает обратного расизма и всей этой нетрадиционщины — неважно, насколько хороши идея и исполнение. Однако если вы без больших тараканов в голове и цените классное фэнтези — почитайте или послушайте.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Лэй Ми «Тень мертвеца. Последнее дело Фан Му»

majj-s, 27 ноября 2024 г. 10:30

Что, правда последнее?

Тень набежала на стекла морозные…

Что там? Толпа мертвецов!

Некрасов

Если бы профайлеру на службе китайского уголовного розыска Фан Му, с которым мы познакомились в бытность его студентом полицейской академии, а сегодня ему уже за тридцать — так вот, если бы ему, как в «Железной дороге» явились все убиенные, с какими сталкивался в ходе расследований, толпа была бы под стать некрасовской. Хотя вряд ли они были бы так скоры, как те, что у классика «то обгоняют дорогу чугунную, то сторонами бегут». Отличительная особенность китайского детектива — любовь к расчлененке, потрошению, обезглавливанию, не способствующим резвости посмертного бега, но страстно любимым российским читателем.

Помню, рассказывая о первой книге этого цикла, я сравнивала героя с Холмсом и говорила, что испытала то же детское восхищение, когда он объясняет, по каким признакам сделал тот или иной вывод о преступнике. Что ж, в пятой и последней на сегодняшней день, нам представляется возможность вспомнить о Райхенбахском водопаде «Тень мертвеца» даже имеет дополнительным подзаголовком прямой перифраз названия конан-дойловского рассказа, «Последнее дело Фан Му». Погодите радоваться плакать, мы с вами знаем, что сыщики неубиваемы, клиффхэнгер в финале дарит надежду, что еще не конец.

В новом романе Ми Лэя некий злодей, превратно понимающий идею справедливости, берет на себя миссию карающего меча. Вообще, для современного китайского детектива характерна увлеченность темой воздаяния, которую берет на себя преступник, пользуясь большой общественной поддержкой — вспомните хотя бы «Эвменид» Чжоу Хаохуэя . Здешний серийный убийца сначала «карает» учителя, доведшего до самоубийства вечными придирками ученика, выбирая для него смерть, в которой тот, истекая кровью, вынужден решать математические задачи. Потом неблагодарный мужчина, обездоливший и лишивший жилья собственную мать, который издеваясь, сказал ей: «Если бы ты могла повернуть время вспять и родить меня обратно, ты была бы счастливей,« — этот мужик найден висящим вниз головой в плотном водонаполнительном мешке (не знала о таких), буквально утонувшим в нем, имитируя младенца в околоплодных водах. В таком духе.

Как ни странно, общество, которое должно бы содрогнуться от негодования и омерзения, вместо этого поддерживает убийцу, возносит его чуть ли не как народного мстителя — нет, явно неладно что-то в переживающем экономическое чудо Китае. Кульминацией становится взрыв судьи в прямом эфире — служитель Фемиды вынес оправдательный приговор девушке, которая решила помочь старушке, а нарвалась на вымогательницу.Там дольше объяснять, чем прочесть или послушать, читает Игорь Князев отменно, но смысл в том, что бедняга судья тоже попал под раздачу дубины народного гнева просто как представитель системы, и бандит устроил его «казнь» таким образом, что когда в СМС-голосовании набралось 10 000 голосов за то, чтобы убить, судья был взорван. Что стоило Фан Му нервного срыва — он работал для этих людей, которые коллективным решением разорвали в клочки другого человека, тоже работавшего для них.

Распутывая эту серию преступлений, которая оказалась связана с врагом из прошлого, Фан Му параллельно мечется между двумя женщинами: любимой им и любящей его. Обе, и воспитанница детдома, попавшая в трудную ситуацию Ляо Яфань, и сотрудница героя, криминалист-патологоанатом Ми Нань уже знакомы нам по предыдущим книгам, там можно прямо ставить статус «все сложно», хотя ближе к финалу треугольник разрешится наиболее успешным (ну, насколько к иямису-триллеру это вообще применимо) для героев образом, прости Яфань.

А мы ждем воскрешения Фан Му в его «конверсах» 42-го размера.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Харрис «Конклав»

majj-s, 26 ноября 2024 г. 17:36

Под ключом

«В дальнем конце капеллы на гигантской фреске «Страшный суд» Микеланджело.

– Ну что, ваше высокопреосвященство, я бы сказал, что перед нами довольно правдоподобное видение ада.

– Не богохульствуйте. Ад начнется завтра, когда мы впустим сюда кардиналов.»

Для непосвященных в тонкости католической процедуры в силу принадлежности к православной конфессии: Конклав (от лат. cum clave — с ключом, под ключом) собрание кардиналов, созываемое после смерти папы римского для избрания нового. И «с ключом», в данном случае, означает не метафорические ключи от престола св. Петра, наместником которого на земле считается папа, но именно «под ключом» — запертую комнату, из которой кардиналы не выйдут, пока не изберут преемника. Традиция восходит к 1316 году, когда Филипп Длинный (сын того самого Филиппа Красивого, который сжег магистра Ордена Тамплиеров Жака де Молэ), буквально запер кардиналов, не умевших два года договориться о кандидатуре нового папы, и 41 день держал их на хлебе и воде, пока не выбрали 72-летнего Иоанна XXII в надежде на скорую смерть старца. Однако он прожил еще 18 лет, и его понтификат оказался самым долгим на тот период. Все это описано в романе Мориса Дрюона «Негоже лилиям прясть», который я люто возненавидела девчонкой именно из-за всех этих скучных кардиналов.

Роман Роберта Харриса не скучен ни разу, уровнем напряженности интриги близок к триллеру или детективу запертой комнаты (куда без нее), хотя по сути психологическая проза и, ну, наверно — политический роман. Никто не отменял того, что папа — возможно самый влиятельный политик на Земле. Еще немного подушню: если вы (как я поначалу) решили, что автор — тот человек, который написал «Молчание ягнят», и снятый по книге киношедевр не гарантирует гениальности основы — то нет, это не тот Харрис, тот Томас. Роберт Харрис подарил нам «Фатерланд», как по мне — крутейшую альтернативную историю.

Итак, папа умирает, в Рим прибывают кардиналы со всех концов света с целью избрать из своих рядов нового понтифика. Руководит процедурой декан священной Коллегии, кардинал Ломели (в одноименном фильме с Рэйфом Файнсом — его фамилия Лоуренс). Работа предстоит непростая, учитывая величину ставки и традиции изощренного интригантства этого социального института. Каждый втайне надеется, что именно он займет святой престол, даже те из них, кто не имеет ни малейших оснований для надежды. Однако есть и фавориты: либеральный и настроенный на реформы кардинал Беллини (по-лисьи очаровательный Стэнли Туччи в кино); лютый ретроград кардинал Тэдеско (такой итальянский Жириновский в ярком исполнении Серджио Кастеллитто); приводящий на память Маккиавелли кардинал Трамбле (Джон Литгоу); и наконец кардинал Адейеми из Нигерии, социальный консерватор и экономический прогрессист (Лусиан Мсамати в кино).

Перед самым началом конклава происходят два экстраординарных события: архиепископ Возник, приближенный служитель прошлого папы, просит внимания декана, чтобы рассказать, что в вечер накануне смерти тот принимал у себя одного из фаворитов и лишил его сана за неподобающее поведение. При том, что этот человек ничем не выдает, что он разжалован. И еще одно — прибытие нового кардинала Багдада (в фильме Кабула) Бенитеза (Карлос Диез), о котором никто не знал, потому что он посвящен был in pectore — тайно, такое случается, когда служение приходится осуществлять в обстановке враждебности и опасности для жизни прелата.

А дальше — собственно конклав, в ходе которого произойдет несколько рокировок, раскроется ряд секретов, способных погубить репутации, у декана добавится седых волос, а мы (зрители в большей степени, чем читатели, все же Лоуренс в исполнении Рэйфа Файнса роскошен) станем страстно желать именно его, прежде среди фаворитов не числившегося и к понтификату не стремившегося, избрания. Финал окажется столь же непредсказуемым, сколь прекрасным, и в точности таким, как его написал Харрис.

Роман отличный, но фильм, приближающий на расстояние вытянутой руки сдержанную роскошь эстетики Ватикана — просто шедевр. Не пропустите, это суперкруто.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Наташа Полли «Маяк на краю времени»

majj-s, 26 ноября 2024 г. 10:08

Попаданчество по-английски

Не посконно-домотканное попаданчество, популярное среди родных осин. Наташа Пулли переносит действие в викторианскую Англию, в которую хорошо умеет («Часовщик с Филигранной улицы»). НО! Сюрприз №1: Англия не викторианская и уж точно не то Соединенное Королевство, которое мы знаем, Лондон здесь называется Лондром, на французский манер. На здешней карте Европы доминирует Франция и она поступает с побежденными так же, как метрополии всегда вели себя в колониях: узаконенное рабство, бесправие местных на собственной родине, запрет на обучение, литературу, прессу и просто использование родного языка. Сюрприз №2: начавшись 1898-м и до поры развиваясь линейно, история вдруг сделает головокружительный кульбит на сотню лет назад, я не оговорилась, не вперед, к нашему времени, а именно в прошлое, к той развилке, откуда началось это кошмарное положение вещей и где верными действиями можно все исправить.

Герой обнаруживает себя на лондонском вокзале, не имеющим понятия, кто он и откуда прибыл. Впрочем, в лечебнице заверяют, что это последствия эпидемии эпилептических припадков, после который обычна кратковременная амнезия, скоро все пройдет и память вернется. Буквально тотчас появляются француз средних лет и юная женщина, которые опознают в нем своего раба (он) и супруга (она) Джо Турнье. Они с братом были куплены у красотки-заводчицы, которая рожает на заказ, детки от нее получаются привлекательные, а стоят не слишком дорого, потому что maman не заморачивается с лицензированием и официальными родословными. Это первое шокирующее обыденностью открытие в «Маяке на краю времени» окажется сильно не последним, мастерица интриги Пулли умеет заставить читателя почувствовать себя посетителем ментального парка аттракционов.

Спустя два года, так и не вспомнив подробностей о себе и пребывая в той же смутной уверенности, что ему лгут, герой, у которого обнаружились некоторые технические навыки, едет на маяк на Внешних Гебридах. Джо должен найти и устранить поломку, и в следующие три месяца оставаться на маяке смотрителем. Некоторые косвенные признаки позволяют надеяться, что он отыщет там ключи к своему прошлому и вспомнит наконец, кто та Мэдилин, о которой думает, как о своей настоящей жене. Шотландия той реальности относительно свободна, в отличие от прочей Британии — там можно говорить на английском, есть даже англоязычные колледжи и университеты, но это в Глазго. В глубинке нравы проще и злее, а французов ненавидят настолько, что попытавшись заплатить франками, можешь оказаться битым или чего похуже.

Все. что я успела рассказать — предыстория. Подлинное действие с бесконечными прыжками между реальностями, начнется спасением утопающего из волн вблизи маяка. Этот парень, по виду совершенный головорез, окажется ключевой фигурой в жизни Смотрителя, прошлой, настоящей и будущей. Тем, кто может помочь реальности вернуться на круги своя, хотя прежде им придется преодолеть взаимную ненависть. Пулли создает немыслимо сложную романную конструкцию, перенасыщенную деталями со множеством персонажей и бесконечно меняющимися, в результате очередного перемещения, слоями реальности.

Советовать роман всем подряд я бы остереглась Не в том даже дело, что книга просит подготовленного читателя, а в том, что Пулли своеобразная авторка, которую любят или ненавидят: самая залайканная рецензия гудридс на The Kingdoms (оригинальное название),набравшая немыслимые в книжном мире 1380 плюсиков — это «пятерка» и сплошь восторги в стиле «мое сердечко трепетало», а третья в рейтинге — «единица» и язвительный попунктный разнос. Впрочем, не попробуешь — как узнаешь? И в любом случае, это будет яркое книжное впечатление.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Салман Рушди «Нож. Размышления после покушения на убийство»

majj-s, 23 ноября 2024 г. 12:03

Жив

«Мы не были бы теми, кто мы есть сейчас, если бы с нами не произошли несчастья нашего прошлого.»

Салман Рушди отменный рассказчик, даже когда рассказывает о том, как едва не был убит. Это произошло на глазах у двух тысяч человек во время его выступления в Читокуа 12 августа 2022 года. Новость мгновенно стала главным инфоповодом дня, об этом писали и говорили все, даже те. кто имени Рушди до того не слышал (а были такие? почему нет, фетву Хомейни объявил в 1989, с тех пор родилось и выросло поколение, понятия не имеющее даже о «Сатанинских стихах», о которых, пусть смутно, но «что-то такое слышали» мои сверстники).

На самом деле, ничего, что реально могло бы оскорбить чувства верующих, в скандальном романе нет. Там смотрите, какая штука: Рушди историк, он специализировался на истории ислама и в большинстве основных сборников хадисов (преданий о жизни Мухаммеда) фигурирует эпизод, получивший позднее известность как «случай с шайтанскими аятами». Как-то раз Пророк спустился с горы и прочитал суру (53-ю) под названием «Ан-Наджм», то есть «Звезда», где фигурировали три богини-птицы, угодные Аллаху. Через некоторое время, он снова побывал на горе и, спустившись, поведал, что прежде в образе архангела ему являлся Дьявол, переданные тогда аяты надо заменить в священной книге на: «Видели ли вы ал-Лат, и ал-Уззу, и Манат — третью, иную? Они — только имена, которыми вы сами назвали, — вы и родители ваши. Неужели у вас — мужчины, а у Него — женщины? Это тогда — разделение обидное!».* То есть, из поздних редакций Корана исчезло упоминание дружественных Исламу богинь-птиц. Вот и вся крамола.

Однако люди, в прочих проявлениях стандартно толстокожие, бывают на диво чувствительны, когда речь заходит о вере. Настолько, что одни назначают награду за голову отступника, другие готовы наброситься с ножом на пожилого человека, к тому времени тридцать лет и три года жившего под угрозой смерти. И если вам вдруг показалось, что это ерунда, попробуйте вспомнить, что чувствовали, когда на темной дороге услышали позади себя догоняющие шаги, а потом продлите ощущения на треть века. Свой опыт жизни под фетвой Рушди описал в автобиографическом «Джозефе Антоне», название — псевдоним, под которым он жил по конспиративным документам. Реально не тот спектр ощущений, который любая из нас стремится пережить.

«Нож» — хроника событий, предшествовавших нападению, самой катастрофы, по хронометражу длившейся 27 секунд, и долгий рассказ о восстановлении. С неприятными физиологическими подробностями, местами страшный, но парадаксально обнадеживающий. В итоге писатель лишился глаза и едва не потерял руку, которой долгими мучительными тренировками все же удалось вернуть подвижность. Я люблю Рушди, много что читала у него, и я из тех миллионов людей во всем мире, кто молился о его, атеиста, выздоровлении. Не позволяя себе надеяться — 75 не тот возраст, в котором выкарабкиваются, получив полторы дюжины ножевых ранений.

Но вот он жив и продолжает работать, а тот, кто проклял его, давно в могиле. А тот, кто напал и хотел убить- на ближайшие полвека в тюрьме. От выводов воздержусь. У меня любимая книга «Кишот», про современного Дон Кихота. А вы читали что-нибудь у Салмана Рушди? А может быть слушали? С русской озвучкой ему повезло необычайно, большую часть аудиокниг начитал Игорь Князев, если вы аудиал — вам сюда.

Кстати, «Нож» на Яндекс книгах есть в аудио и чтение Андрея Финагина тоже хорошо необычайно.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Павел Иевлев «Время кобольда»

majj-s, 22 ноября 2024 г. 09:21

Суперпозиция

Когда ты умер, ты не знаешь об этом, только близким тяжело. То же самое, когда ты тупой.

Не то, чтобы я чувствовала себя совершенно тупой с этой книгой, начитанность примерно на порядок выше, чем в среднем по больнице, в помощь, хотя тут я не с большинством. «Время Кобольда» вещь классная, но сильно не для всех. Сложная структура, необходимость перманентной, в ходе чтения, про/подкачки бэкграунда не способствуют пребыванию в зоне психологического комфорта. Тем более достойно восхищения такое количество по-настоящему активных поклонников Павла Иевлева. Жаль только, что за пределами этого круга он так мало известен. Но несправедливость мироустройства. возносящего пустышек и оставляющего в забвении достойных, не наша сегодняшняя тема. Наша — ответ за прирученных+ликбез в прикладных понятиях квантовой физики (насколько вообще совместимы квантовая физика и прикладное применение).

Так или иначе, а заключительной книгой трилогии «Время Кобольда» автор это делает, не смущаясь редкостию птиц, долетающих до середины Днепра. Антон Эшерский, сквозной герой трикнижия, подходит к сорокалетнему юбилею по-прежнему небогатый, не знаменитый и непрестижный, но у него есть любимое дело — директорство в детдоме им. тезки Макаренко и дети, за которых со всем миром готов воевать. Семь лет, прошедшие со времени «МЖИнС» сделали его также приемным отцом семилетнего Мишки, рожденного Мартой от неизвестного отца, но таким приемным, который лучше родного. С семейной жизнью у героя никак, Марта периодически отчаливает из нее в поисках себя (а находит очередного Петю, Васю, Колю), что Эшерского не то, чтобы волнует, он никогда не любил эту женщину.

Настя выросла и учится на психолога. В большом мире теперь рулит не Кобальт, а Дорама — это такое другое средство воздействия на реальность, с высочайшим уровнем интерактивности, иммерсивности и никто не уйдет... На периодические попытки сместить Антона с директорской должности, Кобальт, однако, накладывает вето — спящий лев не равно «мертвый лев». Это уровень истории, который условно можно назвать «здесь и сейчас». Однако пространство романа примерно поровну поделено с реальностью Кэпа, застрявшего, вместе с другими несчастными, в дурной бесконечности иного, чем в «Календаре Морзе» свойства. Там был бесконечно повторяющийся для целого города день 13 июля, здесь среднее между казармой и общежитием чистилище-бардо, из которого непременно надо выбраться.

Часть Кэпа, память которого о происходящем ежеутренне обнуляется и двух женщин, содействующим ему в поисках выхода, жестче, злее, физиологичнее части Аспида (нет-нет, это всего лишь сокращение от Антона Спиридоновича, которым воспитанники за глаза кличут обожаемого директора). И она насыщена наукоемкостью (хотя возможно и наукообразием, тут моего малого разумения не хватит отличить) до кристаллизации. Я сказала в начале о неуюте, и он не только ментального свойства, дискомфорт ощущается буквально всем телом, хотя для меня это, возможно, личное, позже добавлю на Либ свою историю, связанную с книгой.

«Время Кобольда» закрывает большую часть вопросов трилогии, это по-настоящему мастерски сделано, уступая фееричному «Календарю Морзе» сильно превосходит «Мертвую женщину...» Сомневаюсь, что вернусь к Иевлеву в ближайшее время, но практически не сомневаюсь, что когда-нибудь вернусь. И в любом случае, если вы ищете достойную умную фантастику-киберпанк-фэнтези — не пропустите эту трилогию, она в разы лучше большинства разрекламированных новинок.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Дина Рубина «Мальчики»

majj-s, 21 ноября 2024 г. 17:32

Тайники

Как она это делает? Понимаю, не то, чтобы уместно, задаваться таким вопросом в отношении писательницы, которую люблю без малого пятьдесят лет — а моя Дина Рубина началась со спектакля «Когда же пойдет снег»: девчонкой увидела по телевизору, смеялась и плакала, замирала предчувствием горя и обмирала от счастья. И вот уже я в предпенсионном, блин, возрасте, а сердце все так же обрывается от ее новой истории — как она это делает?

«Мальчиками» Дина Ильинична открывает новую сагу и пусть вас не обманет залихватское и где-то даже легкомысленное название «Дизайнер Жорка», речь в этой истории пойдет о серьезных людях, о непростых — часто трагичных — событиях. Георгий Иванов, центральный ее персонаж, надо полагать, вырастет в того самого знаменитого дизайнера, да не треники-со-стразами-Гошу-Рубчинского, хотя имена совпадают. Скорее это будет тип «Господина оформителя» — создание немыслимой красоты композиций в интерьерах, работа с пространством, изменяющая само представление о нем, оформление ивентов мирового значения. Наверняка впереди нас ждет и криминал, что-нибудь с ограблением века, но не буду гадать, пока детство.

Несчастливое у математического гения Жорки, чей отец, деревенский электрик, убился по несчастной случайности, от каких не убережешься, работая с электричеством. Мать запила, а после попала в психушку, мальчишка прибился к деревенскому пастуху, бросил школу и неизвестно, что с ним было бы, не напиши учительница дальней родне, не забери его глуховатая Тамара, сама детдомовка, в Астрахань, где янтарная вобла, алые на срезе арбузы, умопомрачительные брикадели. С этого времени стало счастье, еще и потому, что Жорке встретился друг, герой-рассказчик Агаша (Аркаша, конечно). Рубина как никто умеет вернуть нас в детство, когда друзья самые родные. Детские дружбы обычно не так крепки как те, что завязываются в 15-17 лет, но им повезло. Профессорский сын и внук Агаша сделается его другом на всю жизнь.

Вторая временная и сюжетная линия романа — это история человека, который станет Жорке Учителем, Торопирен, он же Цезарь Адамович Стахура, он же Ицик Страйхман, потомственный часовых дел мастер, сын лучшего в Варшаве часовщика и наследник немыслимой красоты-ценности коллекции часов. На момент отъезда семьи из родного города их было чуть меньше четырехсот, ко времени возвращения.... Впрочем, если бы коллекция была единственным, что отняла у Ицика Вторая Мировая, он был бы самым счастливым человеком на свете. Здесь и сейчас, в осиянной солнцем Астрахани, Торопирен работает в месте, которое ассоциируется скорее с мраком — он сотрудник лепрозория. Наш книжный год начинался «Заветом воды» Вергезе. в котором проказа и прокаженные играют немалую роль, заканчивается этой рубинской книгой. Можно, наверно, порассуждать на тему: «не знаешь, откуда и за что прилетит», — но я не буду, просто зафиксирую.

А вокруг шумит, звенит, сверкает и переливается прекрасный мир, который Рубина, как никто, умеет подарить своему читателю — со светом, звуком, запахами и текстурами. И, боги мои, как Дина Ильинична читает свои книги! Я не удержалась и почти полностью переслушала «Мальчиков» дважды. Просто ради счастья слушать ее чтение.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Павел Иевлев «Календарь Морзе»

majj-s, 20 ноября 2024 г. 13:58

Гадкие лебедята

"– Ксения грезит о коитусе в «лексусе», а у Жени жопа застряла в «пежо», – декламировал он речевую разминку, готовясь к эфиру, – мерчендайзер в коворкинге харассил коуча краудфандинга на аутсорсе…

Серьезный человек, работает над собой. Не то что я.»

Не думала, что 2024 чем-то книжным еще удивит меня. К финалу, как правило, предпочтения определены, места в личном рейтинге зарезервированы,.Есть «Книги года»: русскоязычная и переводная в условно большой литературе, то же среди фэнтези и фантастики, детской литературы и янгэдалта, нонфикшена и автофикшена (будь он неладен). Детективы, хорроры, мемуаристика и биографии, юмор, эпическое и семейное — все примерно по полкам, все масти в колоде по ранжиру. Тут является джокер Павел Иевлев и путает карты. «Календарь Морзе» не просто бомба, это миллион тонн в тротиловом эквиваленте. Феерически круто, ярко, умно, но без натыкивания читателя носом в его ментальную недостаточность, глубоко без пафосной напыщенности и претензии на «философскость», так писали бы Стругацкие, твори они сегодня.

Фабула соединяет «День сурка» с «Городом Зеро», крохотный провинциальный Стрежев застыл мошкой в янтаре вечного 13 июля, «И теперь у нас все время пять часов, и все время пора пить чай» На самом деле, ассоциация с «Алисой» и Безумным чаепитием довольно точно отражает как внешне благостный абсурдизм ситуации, так и подспудно вызревающую угрозу. От внешнего мира они отрезаны, но в пределах города связь работает и продолжает вещание местное Радио Морзе, на котором диджеит герой Антон Эшерский (отсылка сразу и к «Падению дома Эшеров» По и к городу Ашерову из «Солдат Вавилона» Лазарчука) с программой «Антонов огонь». Он такой и швец, и жнец, и на дуде игрец — в прошлом военкор и в горячих точках бывал, остроумен, неплохо образован, владеет языком (в смысле — не только русским), музыкально прошарен и безнаказанно стебется над большинством приглашенных гостей эфира (чего ни они, ни большая часть аудитории не улавливают).

А Стрежев, меж тем, как-то удивительно приспособился к нынешней отрезанности от мира, продуктовые запасы на складах магазинов возобновляются каждое утро; работа и зарплата губернаторским попечением стабильны, и какой россиянин не мечтал бы о вечной середине июля? Больше того, у горожан внезапно открываются таланты, и не певческие, там или художественные, а лежащие в сфере ощущений — умение очаровывать, производить впечатление или снимать боль. Чего бы не жить себе, да радоваться и от Цезаря далеко, и от вьюги? Но есть тревожные звоночки, которые вот-вот сольются в неумолчную сирену — аномальное положение вещей накапливает ошибки в программе реальности, ткань мироздания истончается до утка и основы. А то, что сквозит через прорехи, совсем не радует.

Вдобавок еще и пуклы. А это что за звери? Не звери, нет, часть горожан начинает подозревать другую часть, ничем от себя не отличную, в нечеловеческой природе — они, мол такие манекены, имитация, вы-пук-лые, пу-стые внутри кук-лы, которые годятся на то, чтобы числиться на городском балансе в качестве имущества, но правами граждан-горожан обладать не могут. И убийство пуклы не преступление, а максимум мелкое хулиганство и порча городского имущества, а лишить пуклу собственности или снасильничать — так и вовсе деяние долблести (сначала опечаталась, а потом решила оставить). Вообще-то Антон здесь из-за лучшей девушки на свете Ани, но как раз с ней трагически не складывается, она, журналистка и блогерка, все время ускользает.

И был ее панический звонок в ночь, когда на город опустилась эта дурная бесконечность. И в кафе на углу, где она всегда назначает встречу, заметно пристрастие к палиндромам (это фразы, которые читаются с конца так же, как с начала, вроде «А роза упала на лапу Азора»), а знаете, что самый известный палиндром — международный сигнал бедствия SOS? Все окажется завязанным на Аню куда крепче, чем можно было бы ожидать, и палиндромы будут неслучайны, и Антон таки уедет из Стрежева даже не с одной, а двумя близкими женщинами, но пересказывать я, конечно, не буду.

Скажу только, что, при всей серьезности и драматизме, книга эта немыслимо смешная, я смеялась с ней бесконечно. И в ней тысяча мемасиков, которые можно запоминать, чтобы блеснуть при случае. И в ней, писавшейся примерно в 2017, про наше с вами сегодня в пузыре стабильности. Имеющий глаза, видит.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Дэн Симмонс «Горящий Эдем»

majj-s, 19 ноября 2024 г. 11:16

Алоха Оэ!

«Мы гавайские гитары

К вам приехали сюда,

Отпустите нас отсюда,

Будем очень благода...»

Я в восторге. Дэну Симмонсу, кроме особого пристрастия к подробным описаниям крови, кишок, доброты, обычно пеняю за многословие. Историю, которую вполне себе можно уместить на двухстах страницах, он размазывает на восемьсот. «Горящий Эдем» не по-симмонсовски уютно разместился на четырех-с-небольшим сотнях — аккуратно, компактно, емко. А имея в виду достаточно сложную интригу, обилие персонажей и сюжетных линий, неизбежное в этнофэнтези знакомство с мифологемами (которые тоже требуют книжного пространства) — так прямо виртуозно.

Гавайское этнофэнтези с выраженным социально-философским звучанием, в которое автор, верный литературоведческому кредо «развлекая — просвещать» ввел Сэмюэля Клеменса, подсветив историю марктвеновским юмором. Итак, некто Байрон Трамбо, беспринципный делец, ничего общего с Трампом не имеющий (ага-ага, в книге даже есть оговорка, что герой терпеть не может вновь избранного президента) — этот самый миллиардер выстроил на Гавайях пятизвездочный туристический комплекс. И все бы ничего, да вот незадача, люди не хотят туда ехать, ходят слухи, что гости исчезают с курорта, и слухи эти небезосновательны. Собственно с исчезновения троих история начинается.

Богатые потому так богаты, что («они такие жадные=неверный ответ») чутье уводит их из мест, где жопка подгорает. Трамбо спешно пытается продать курорт японцам, под зону отдыха для их миллиардеров, а чтобы нагнать массовку в непопулярную локацию, разыгрывает суперакцию для радиослушателей всех американских штатов с уик-эндом на райском острове главным призом. По одному победителю от каждого штата. Многодетная мать и владелица мусороперерабатывающей империи (о последнем мы узнаем только в финале) Корди свою поездку выигрывает. Элинор (одинока, профессор истории, специализируется на Эпохе Возрождения) копила на свою пять лет. И не только ради счастья побывать в тропическом раю. Дело в том, что ее дальняя родственница, на которой Марк Твен собирался жениться, оставила дневники, связанные с их встречей именно здесь. Элинор таким образом отдает дань семейной истории и своей любви к человеку, начавшему великую американскую литературу (вы ведь знаете, что вся она вышла из «Приключений Гекльбери Финна», как русская из гоголевской «Шинели»?)

А вокруг, тем временем, творятся невообразимые мрачные чудеса — тут уж Дэн наш Симмонс дает волю естественным склонностям. Вулканы начинают извергаться, в море рыщет горбатый человек-акула, на суше — ужасный человек-кабан и кажется весь вообще гавайский пантеон ополчился на гостей курорта как Бирнамский лес на беднягу Макбета. Понятно, что не без причины, но о причинах вы узнаете, когда прочтете, а еще лучше — послушайте аудиоверсию «Горящего Эдема» от Игоря Князева. Он бесподобен.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Мёр Лафферти «Станция Вечность»

majj-s, 17 ноября 2024 г. 21:59

Симбионтическое

«Я подарю тебе вон ту звезду. Светом нетленным будет она освещать путь в Бесконечность.»

Вот и не верь после этого в астрологию с ее Солярным возвращением: ЖЖ напомнил, что десять лет назад в этот день я писала про «Интерстеллар» Нолана, сегодня рассказываю о «Станции Вечность» Мёр Лафферти, из серии Midsolar Murders. к слову, где действие тоже разворачивается в глубоком космосе. И это совпадение не то, чтобы рядовое, несмотря на обилие фантастики в современном книжном пространстве, космическая тема в нем редкий зверь: все больше параллельные миры, киберпанк и попаданчество, не к ночи будь помянуто. Я озадачена, как малым читательским откликом на роман (6 рецензий на Лайвлибе против 151 на ее же дебютные «Шесть пробуждений»), так и уровнем оценок на Либе и Фантлабе. Кажется, что книгу или намеренно травят или ей катастрофически не повезло с читателями. Меж тем, роман крутейший.

Посвящение Дугласу Стюарту не случайно, эта история проникнута духом романа-легенды больше. чем какая бы то ни было другая, навеянная «Автостопом по Галактике». В ней совершенно та же безалаберная легкость и некий забавный абсурдизм, ни разу не кафкианский, скорее марктвеновский, простое говорение о сложном, убежденность, что полотенцем (хотя в данном случае его заменяет золотой медальон 999 пробы) можно решить любые проблемы и спасти человечество как биологический вид. Смотрите, какая история: недалекое будущее. первые контакты со внеземными цивилизациями произошли в тридцатых, когда те просто начали посещать Землю, не спрашивая разрешения ни у правительств, ни у военных. Впрочем, тем и другим пришлось принять как данность, что не они рулят, когда стало ясно, на сколько порядков наш технический прогресс отстает от других разумных рас Вселенной. Ведут пришельцы себя прилично, делятся кое-какими технологиями, о серьезном сотрудничестве с людьми речи не идет, не станут же топ-менеджеры Газпрома рассматривать в качестве делового партнера младенца.

Однако кое-кому из землян таки находится место на космической станции Вечность, это посол Земли Адриан (гений лингвистики, но в остальном тот еще говнюк, нытик и человеконенавистник) Александр (Ксан, бывший военный) и Мэллори (молодая женщина, сирота, рядом с ней все время случаются убийства, на рациональном уровне никто не верит в это, но подсознательно все опасаются ее и стараются держаться подальше). Собственно, Мэллори сама попросила инопланетян об убежище, чтобы прекратить эту дурную бесконечность, и те не отказали, чтобы расплатиться за перелет и пребывание здесь, Мэллори позволяет изучать себя как диковинный биологический вид. Вы скажете, что это уже воннегутовщиной отдает, и будете правы, «Колыбель для кошки» вместе с «Бойней номер пять» не раз упомянут на страницах.

Кроме землян. которые тут в явном меньшинстве и отношение к ним, как бы поделикатнее — как к умственно неполноценным, на Вечности постоянно находятся каменные люди Гнейсы, умеющие сливаться с фоном Фантасмагоры, два Сонма с роевым сознанием — один состоит из синих ос, другой из серебристых, есть еще Гурудев Рен, почти такой же противный, как Адриан, он симбионт Вечности, которая тоже разумное мыслящее и живое существо. Все расы во вселенной живут в симбиозе, причем симбионты часто даже не с изначально их планет, отношение к нам, как к недоумкам обусловлено именно тем, что люди единственные, кто не нашел себе партнеров.

Земные военные — этот, в некотором смысле особый биологический вид, тем временем заняты разработкой вещества, уничтожающего симбиоз, надеясь таким образом ослабить пришельцев (очевидно и победить, в их мозг просто не умещается мысль, что один такой массированный демарш сотрет планету с карты галактики. И вот, становится известно, что на Вечность летит шаттл, наполненный людьми, в котором вместе с толстосумами и знаменитостями эконом-классом путешествуют победители лотереи, выигравшие билеты. Не будет спойлером сказать, что все простые люди на борту шаттла как-то связаны с Мэллори и Ксаном. Но даже не зная об этом, только услышав о приближении, девушка в ужасе. Они что, не понимают, что с появлением людей кто-то опять умрет.

О, да, смерть случится, Мэллори только не представляет масштабов того, что ей придется разгребать, и в прямом, и в переносном смыслах. Суперская история, и с точки зрения фантастики, и как оммаж мэтрам. Стильно, интересно, классно

Оценка: 9
– [  2  ] +

Роджер Желязны «Ночь в одиноком октябре»

majj-s, 11 ноября 2024 г. 22:04

Мастера Игры

К четырем вещам, которые царь Соломон называл непостижимыми: путь рыбы в море, птицы в небе. змеи на скале и женщины к сердцу мужчины, добавлю пятую — внезапный вал (полтысячи) рецензий на Лайвлибе у этой книги. Не модная новинка от издательств, не в жесткой ротации у критиков и блогеров, не самая известная вещь Желязны. Сама я узнала о ней случайно: писательница Ольга Небелицкая сказала, что перечитывает ее каждый год в октябре. На такие подвиги постоянства неспособная, я не могу не уважать их, когда встречаю у других. И да, книга, которую кто-то перечитывает ежегодно, стоит того. чтобы прочесть ее хотя бы раз.

Хэллоуинская история с участием множества героев, известных по другим культовым произведениям мировой литературы и просто собранных с миру по нитке, такая постмодернистская солянка сборная. Холмс и Ватсон под одной обложкой с Дракулой, Распутиным, монстром Франкенштейна и Джеком-Потрошителем. Впрочем, возможно хозяин рассказчика — пса Снаффа, не серийный убийца из викторианского Лондона, а порождение фантазии самого сэра Роджера — Джек-из-тени, герой одноименного романа. Так или иначе, абсолютное большинство, в том числе те из них, кто выступает здесь в амплуа положительных героев — в коллективном бессознательном четко прописаны как негодяи, а то и вовсе чудовища. Возможно я невыносимо старомодна, но размытие моральных цензов назначением душегубов на роли героев мне не близко. Соответственно, вторая попытка проникнуться обаянием Желязны мимо, как и первая.

Концепция Игры, со всеми этими Открывающими и Закрывающими, с артефактами, которые нужно искать преимущественно на кладбищах, с Тварями в гардеробе, на чердаке и черт знает где еще, которые мечтают прорваться в наш мир предвестием лавкрафтовых Древних богов — эта концепция немыслимо сложная и разобраться в ней без пол-литры вряд ли возможно, а с пол-литрой и подавно не разберешься. Но определенная поэтика во всем этом присутствует, а рассказ от имени Снаффа — фамильяра «закрывающего» игрока Джека и его взаимодействие с другими животными-фамильярами, довольно сложное и не всегда напрямую нацеленное на служение интересом представляемого партнера-человека, однако некими кривыми путями приводящее к оптимальному результату и удерживающее мир на краю — все это по-настоящему круто.

Понравилось? Скорее нет, я сильно не по лавкрафтиане. И все-таки хорошо, что эта книга есть в моем читательском багаже. Если уж выходить из зоны комфорта — то ради таких вещей.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Алекс Марвуд «The Darkest Secret»

majj-s, 11 ноября 2024 г. 10:40

Идеальный триллер

Не только триллер, роман Алекс Марвуд крутейшая семейная драма и мощная социальная сатира, но все-таки книгу незнакомой писательницы мы берем ради истории, а она здесь такая, что сначала вы заинтересуетесь, потом увлечетесь и не захотите оторваться, еще потом почувствуете, что увязли в этом полностью и нет сил прекратить читать-слушать, пока не узнаете, что же там на самом деле было. Ближе к концу шибанет наотмашь ужасной правдой, тупо станете повторять: «Нет, нет, нет, так не должно быть». И это еще не все, самая мрачная тайна откроется буквально на последней странице, если и не перевернув с ног на голову знание, к которому вы уже было адаптировались, то добавив к нему (по поговорке: «во многом знании многие печали») дополнительных печалей.

Смотрите. какая штука: 2004, солидный бизнесмен Шон Джексон из тех немногих, кто умеет делать деньги на всем — собирается отпраздновать 50-летие в близком кругу: будут только семья и старые друзья, но с размахом, соответствующим статусу. Местом проведения выбран роскошный дом в Борнмуте — компания юбиляра строит «под ключ» и с дизайнерской обстановкой элитные дома, этот после праздника будет выставлен на продажу, но прежде «пошалим-поиграем». У очень богатых пятидесятилетних мальчиков потребность в играх и шалостях не меньше, чем у двадцатилетних, возможностей ожидаемо больше. Друзья: политик с женой (призывает к смертной казни за наркотики, что не помешало ему привести сюда примерно тонну кокса); семья успешных пиарщиков (работают со звездами эстрады и спорта, старшая девочка, 15-летняя Синтия влюблена в дядю Шона лет с семи); успешный врач с детьми и женой (именно она, красотка Линда занималась дизайном этого дома, и трахается с именинником).

Собственная семья Шона представлена женой Клэр (лощенная стерва, десятью годами моложе первой жены, Хизер, на деньги которой начинал бизнес, увела его из семьи), две близняшки-трехлетки от этого брака, Коко и Руби и две дочери от первого, Инди и Милли. Вообще-то, юбиляр не ждал старших девушек, у разведенных мужчин есть свойство забывать о детях от прежних жен, и ведут себя девчонки вызывающе. совсем не то, что их ровесница Синтия, которая смотрит на него, как на божество, пробудут они тут недолго. буквально на следующий день поссорятся с отцом и уедут. У богачей детьми обычно занимается няня, но их девушку-португалку Клэр накануне уволила, углядев в ней опасность для брака. Теперь малышки, с их капризами, недомоганиями, неизбежными при смене обстановки и окружения, портят отцу праздник. А потом Коко исчезает. И вот это вот все: «ищут пожарные, ищет милиция» — не дает результата. Пропажа трехлетнего ангелочка, случись она в простой семье, стала бы текущим инфоповодом и скоро забылась, но мир внимателен к богатым и знаменитым.

Спустя двенадцать лет, Шона Джексона, женатого четвертым браком на ровеснице старших дочерей Синтии (дождалась-таки своего счастья) находят в роскошном номере отеля прикованным к кровати, со следами стимуляторов в крови и абсолютно мертвым, Камилле звонит Клэр и просит отвести Руби на похороны отца, сама она не может заставить себя снова увидеть этих людей, после пропажи дочери ее затравили как скверную мать, теперь она с уже 15-летней Руби живет на ферме, практикует ЗОЖ, органическое земледелие и раздельное питание. Похоже, так и не оправившись от потери дочери. И вместо того, чтобы ответить стерве, которую всю жизнь ненавидела: «Поищи другую дуру», — Милли заезжает за сводной сестрой.

Роман построен на приеме чередования флэш- и фидбэков: глава из 2004, следующая из 2016, в прошлом раскрывается мрачная тайна, в условно настоящем — роуд-муви сестер и похороны. И да, это бомбически интересно, а к финалу скрутит так, как у меня, например, со времен «Маленького друга» и «Тайной истории» Тартт не было. Не пропустите.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Елена Михалкова «Расследования Макара Илюшина и Сергея Бабкина»

majj-s, 10 ноября 2024 г. 10:20

Страшная месть

«Дракон: Вы потомок известного странствующего рыцаря Ланцелота?

Ланцелот: Это мой дальний родственник.

Дракон: Принимаю ваш вызов. Странствующие рыцари — те же цыгане. Вас нужно уничтожить.»

К детективам по розыску пропавших людей приходит человек, называющий себя Ланселотом. Нет он не псих с комплексом Наполеона, хотя об одном своем психическом отклонении предупреждает сразу — его преследует жаме-вю (никогда не видел), противоположность дежа-вю (уже видел), когда человеку кажется, что он уже переживал какие-то моменты и может предсказать дальнейшее развитие событий. Жаме-вю, это когда знакомые места кажутся неуловимо изменившимися: ты не можешь облечь в слова, но на уровне ощущений знаешь, что все только похоже на настоящее. А Ланселот — это вообще его прозвище с детства, потому что фамилия у него Силотский. Рыжий здоровяк жизнелюб гоняет на Харлее, владеет фирмой по производству дверей, счастливо женат и все у него хорошо. Кроме этого жаме-вю, с которым просит компаньонов разобраться.

А чтобы соблюсти формальности и у Бабкина с Илюшиным не было повода отказать в помощи: где агентство по розыску пропавших людей и где игры сознания отдельно взятого поклонника фэнтези, который верит, что созданные воображением миры где-то существуют — так вот. чтобы не отказали, подбрасывает им задачу: найти своего пропавшего зама. Рекогносцировка Сергея на местности результата не дает, вернее дает, неожиданный: супругой клиента оказывается его собственная первая жена. До Маши, оказывается, уже была Ольга. Классический неудачный брак, в котором она пилила его за непрестижную профессию и безденежье, и так надоела, что он потребовал развода, тут откуда не возьмись нарисовалась предсказательница, которая категорически не советовала Бабкину менять что-то в жизни, грозила несчастьями и чуть ли не гибелью. Неприятности, впрямь, посыпались на него. но спонтанное расследование выявило. что подстроила их женушка. В общем, тогда они расстались, но это дает материал для размышлений об анамнезе странностей, которые мерещатся Ланселоту-Силотскому.

Обладателю сверхинтуиции Илюшину с осмотром двора рыцаря-бизнесмена везет больше, он замечает и свежеокрашенную в более светлый оттенок прежнего цвета подъездную дверь, и небольшие корректировки в рекламном баннере у парковки, и замененную циферку в номере двери. Кто-то, впрямь, исподтишка меняет реальность клиента. А потом его взрывают, прямо на глазах у детективов в момент, когда заводит мотоцикл, чтобы ехать от них. Тут бы и прекратить расследование, но на Илюшина с Бабкиным (вернее его жену Машу с сыном Костей) происходят нападения, инициаторы которых приказывают отказаться от следствия. И наши герои, конечно, берутся за него с удвоенной энергией.

Елена Михалкова, в очередной раз подбрасывает поклонникам историю, на парсек отстоящую от правды жизни. Снова персонажи ее книжки ведут себя, как никогда не ведут живые люди в реальности, а мотивации поступков («я мстю и мстя моя страшна») покажутся весомыми только человеку умеющему отключать мозг. Писательница знает, чего ждет публика: «читатель ждет уж рифмы «розы» — и дает это в количествах. Ей, похоже, и самой нравится эта игра, что-то вроде настолки, в которой люди увлеченно моделируют нереальное, а Михалкова выступает режиссером-модератором. Она остроумна и наделена редкой силы талантом, обаяние ее дара светит сквозь всю муть, какой умудряется нагородить, и мы читаем.

Или слушаем начитанное Игорем Князевым. Отлично, как всегда.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антон Чиж «Красный, как жизнь»

majj-s, 9 ноября 2024 г. 15:14

Незамысловато как грабли

Антона Чижа вы можете знать по серии ретродетективов «Агата и сыск», которых я не люблю, но вполне возможно. что вы из числа его горячих поклонников. Если так — радуйтесь. Сборник рассказов «Красный как жизнь» (странное название ассоциируется у меня с тем, о чем в приличном обществе и в присутствии детей лучше не говорить, не потому, что я испорченная или сексуально озабоченная, а потому, что чувство языка, оно или есть, или простите) — так вот, у этого сборника малой прозы с детективами ничего общего, но с ретро — вполне.

Семерка рассказов, в которых автор вспоминает свое советское детство на западной окраине империи, и юность в ее культурной столице, пронизана нежностью к Союзу, самому себе образца того времени: малышу, школьнику, подростку, юноше, молодому человеку. Героев, которые не он, Антон любит меньше. Рано познав женское коварство ( «Любовь советская, третьего класса, под знаменем будущих войн со всякими фашистами»), красивых молодых девиц не особенно жалует, проводит через суровые испытания, в которых одни чудом выживают («Любовь у края империи»), а другим везет меньше («Рыжая шкурка»).

Зарисовка из лихих девяностых, два дурачка, автор с другом Максом, решили подзаработать частным извозом в Новый год, когда, известно, счетчик тройной, и что из этого вышло («Будет, что вспомнить», так и хочется продолжить «нечего детям рассказать»). «Их нравы», ожидаемо скверные («Узники Монако»), но русские не сдаются, как объяснил нам фильм «Брат 2».

Титульный рассказ «Красный как жизнь» — это такой вариант огенриевских «Персиков» с поправкой на ветер Чижа, который ни разу не О.Генри. Не юмористический, а военно-патриотический. Семейная легенда о бабушке, молодой ленинградке, оказавшейся в эвакуации с двумя детьми. Слабенький младший заболел двусторонней пневмонией и, когда кризис миновал, важно было дать ему той еды, какую малыш попросит — именно это запустит механизм выздоровления. Он просит помидор. Нереальный зимой в этой медвежьей дыре, где о теплицах отродясь не слыхали.

Не буду спойлерить, я же все-таки думаю, что вы поклонники Антона Чижа и захотите сами узнать, чем все кончилось. А я поклонница Игоря Князева, который исполнил аудиоверсию сборника.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Сьюзен Чой «Упражнение на доверие»

majj-s, 9 ноября 2024 г. 10:10

Мы все в эти годы любили, но мало любили нас

Свою Книгу ноября я нашла. Забавно, весь октябрь писала для лайвлибовского марафона рецензии на книжки Дома историй, обходя стороной роман Сьюзен Чой. «Ох нет, — думала, сто первая американка азиатского происхождения расскажет сто первый вариант дарк академии про студентов школы «для избранных», с непременной трагедией, при участии наставника-манипулятора, размывающего их моральные цензы. Да блин, надоело!» Как я ошибалась. Нет, внешний абрис тот же: школа искусств, принятие куда тем более ценно для 15-леток студентов, что город их ни разу не культурный центр, вроде Нью-Йорка с его Бродвеем или Лос-Анджелеса, сами знаете, с чем. Южный город в Техасе, где улицы широки, расстояния огромны, а в бесконечных пригородах дома эконом-варианта так похожи один на другой, что собственный приходится помечать крестиком, чтобы найти вечером. Сара с мамой сделали так, переехав сюда после развода.

Они небогаты. Не бедняки, нет, мама работает секретарем в университете, несмотря на инвалидность, а Сара подрабатывает в булочной, при том, что школа берет по двенадцать часов в день (да, то самое: «Вы ведь понимаете, как вам повезло быть принятыми? Не потянете — на ваше место очередь!») Они понимают, но Сара также знает, что ей позарез нужна машина, которой не купят родители, как большинству одноклассников. Здесь все ездят на машинах и никто не ходит пешком, чтобы заработать на свою, она готова вкалывать, света белого не видя. Дэвид из другой среды, у его семьи колониальный особняк в самом престижном районе города. Вообще-то, этим благосостоянием они обязаны Филиппу, отчиму, к которому красавица-мама ушла от небогатого отца Дэвида. Но он может быть спокоен, свою первую тачку получит точно в день сдачи на права.

У Сары с Дэвидом любовь. Им бы не встретиться разная среда, разные районы, они и в Школе первый год не особо замечали друг друга. Пока во время очередного занятия по актерскому мастерству, которое наставник, Великий и Ужасный мистер Кингсли называл «Упражнениями на Доверие» (именно так, все с заглавной) — пока во время очередного, состоящего в ползании и тактильных контактах внутри темного картонного куба, ее рука не коснулась его лица, и родинки над верхней губой. И губ. Кто не переживал этого «искра вспыхнула», тому не объяснишь. а кто пережил, тому объяснять не надо. На каникулах его семья уезжала в Лондон, он писал ей каждый день, а потом они встретились и было все. А потом начался второй курс и Дэвид готов был на весь мир прокричать, что Сара его девушка, а для нее органично шекспировское «люблю нежней, но не для многих глаз».

Они, весь прошлый год упражнявшиеся в доверии, на практике применить его не сумели. В юности же все как с содранной кожей, а специфика актерской профессии, которой они здесь обучаются, предполагает еще и немалую степень публичности, едва ли не эксгибиционизм, все как сквозь увеличительное стекло — дымится. И вот эта немыслимая острота чувствования для меня главное в книге, о которой можно говорить и как о романе-перевертыше с непрестанно сменяющейся оптикой; и как о модернистском, построенном по принципу китайской лаковой шкатулки: внутри одной другая, а там еще третья и все заключено в четвертую; и как о #MeToo фем-высказывании; а можно увидеть в нем метафору служения творчеству: званых много, да избранных мало — такого же обманного, как любовь, у которой всякий бриллиант к финалу истаивает до лужицы слез. Можно говорить много, но все слова мира не передадут счастья того слияния и поглощения, когда ты растворяешься в тексте и он становится тобой.

За себя могу сказать, что выпала из времени, когда читала часть Дэвида и Сары, а это примерно три четверти книги, остальные три умещаются в оставшуюся четверть. Говорят, что язык оригинала непростой и затейливый — верю. Язык перевода шедеврален. Это снова Сергей Карпов, наследник по прямой Сергея Ильина (кто понимает) и лучший у нас сегодня, несмотря на то, что переводческие премии обходят его. Истории интересуют нас ради содержания, но книги мы берем ради того «как» это написано.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Адриана Трижиани «The Good Left Undone»

majj-s, 7 ноября 2024 г. 11:19

Va Bene

«Как насчет несделанного добра, того, что было оставлено на потом?»

Самая горячая новинка ноября от Адрианы Трижиани, семейная сага о клане ювелиров из тосканского городка Виареджо. История, которая охватывает столетие с небольшими, проводя героев и нас с ними, через Францию, Шотландию. Англию, чтобы вернуть домой.

С Матильдой Роффо, в девичестве Кабрелли мы знакомимся в ее 81-й день рождения. Дата не про «и чумового настроения на миллион ночей и дней»: подруга дарит упаковку пробиотиков, любимая внучка Анина заглянула в гости с фруктами (по правде, за предсвадебными хлопотами, она забыла про бабулин праздник, пришла выбрать украшения к церемонии), муж Олимпио принес коробку ее любимых пирожных, хотя главный подарок — браслет с сапфирами и бриллиантом, он положит в стакан для полоскания рта в ванной — некоторые люди не взрослеют. А еще, в этот день на Матильду спикирует чайка, до крови оцарапав клювом щеку. И она поймет, что это знак, что осталось немного, и надо подготовить все к уходу.

Значит время раскрыть семейные тайны, которые долго оставались непотревоженными, рассказать правду об их происхождении детям и внукам, уверенным в чистейшей итальянскости своих корней. Почтить память мамы, бабушки и прабабушки Доменики и ее первого мужа, героически погибшего на войне шотландского капитана Джона Мак-Викарса. С этого момента рамки повествования раздвигаются на столетие назад, знакомя нас с одиннадцатилетней Доменикой Кабрелли, девчонкой-сорванцом. Она дружит с безотцовщиной Сильвио и мечтает добыть пиратский клад, местонахождение которого, Доменика уверена, можно вычислить по старинной карте, Сильвио «позаимствует» ее в местной библиотеке. Нет-нет, они правда хотели вернуть карту, но этого не объяснить библиотекарю и стае местных шакалят-мальчишек, отправленных им в погоню и всегда готовых унизить «эль бастардо». Кладоискателями друзья так и не станут, но этот день определит будущее девочки, которой придется поучаствовать в наложении швов на рану от камня, брошенного одним из мерзавцев. Доменика станет медсестрой.

Трижиани, признанная мастерица плетения сложносочиненных историй, здесь превосходит себя. «Добро не оставляйте на потом» — это про ювелиров-огранщиков, вопреки расхожему мнению, совсем не богачей; про тупую злобу религиозных фанатиков и звериную жестокость, которую пробуждает война; про любовь длиной в жизнь (честно? верится с трудом) и семью, дающую поддержку, когда больше неоткуда ее ждать. Про то, как жить и про то, как умирать.

Отличная книга, спасибо Фантому и Наталье Лихачевой за классный перевод, а прочитанная Алексеем Багдасаровым аудиоверсия — 14 часов чистой радости слушателя.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Михаил Королюк «Спасти СССР. Инфильтрация»

majj-s, 6 ноября 2024 г. 13:30

Скромное обаяние попаданчества

Хотела начать с того, что попаданчество — ни разу не моя тема, но вспомнила «22.11.63» и усомнилась. Понятно, что Михаил Королюк не Стивен Кинг, думаю, он и не претендует. Но маленькая птичка принесла на хвосте, что Игорь Князев записывает очередную книгу этого цикла, а у меня-аудиала своего рода зависимость от его голоса, уж и не вспомню, когда начавшаяся, одно могу сказать определенно — он сломал мою идиосинкразию к аудиокнигам, именно с его исполнением частью моей жизни стало чтение ушами, за которое глаза сказали «Спасибо!» Так вот, слушать продолжение все равно буду, а для этого неплохо бы понимать, с чего все начиналось.

Открою страшную тайну: «Спасти СССР» на обложке, конечно, кликбейтная штука, призванная заинтересовать одну половину читателей, вызвать острый негатив у другой — споры на тему «хорош или плох был Союз» не утихают по сей день — и привлечь к истории внимание, пусть несколько скандального свойства. Но на самом деле Андрей (не случайно имя означает «человек») спасает мироздание целиком, в полном соответствии с современным каноном тысячеликого героя. В концепции цикла мир претерпевает катастрофу именно потому, что в момент распада СССР нарушается равновесие противодействующих сил,. Утрачен сдерживающий фактор, который не позволяет скатиться в бездну оголтелого хищнического потребления на физическом уровне, и уничтожен высокий моральный ориентир — на духовном.

То существо, которое является герою в облике его попутчика, прямо говорит о множестве сценариев гибели, свидетелем которых он/оно успело побывать. Предложение вернуться в 1977 и все исправить выглядит отчасти смехотворным, но с другой стороны, а кто бы не хотел прожить жизнь набело обладая взрослым ее пониманием и владея доступом к информированности, граничащей с безграничной? Серьезное отличие этой серии от тысячи и одной истории, где герои оказываются «возле власти» в ключевые моменты, помимо четкой моральной составляющей: «уничтожен мир, где люди верили в возможность счастья для всех и строили его» — в том, что здесь он попадает в самого себя тридцатью пятью годами моложе. То есть, простой советский школьник из благополучной ленинградской семьи, ученик престижной языковой школы.

Семью годами моложе Андрея, я бы сильно поспорила с ним об общей вере в коммунизм как светлое будущее всего человечества, но я здесь не за тем, а для того, чтобы рассказать о книге, которой не откажешь в находчивости и скромном обаянии. Андрей (врач, напомню, в нашей реальности) внезапно оказывается обладателем информации о резидентуре, советской и западной; о колебаниях котировок на международных фондовых рынках; о маньяках и доказательствах их преступлений; о кладах и бандитских захоронках. Добавьте к этому влюбленность в одноклассницу со всеми подростковыми гормональными бурями, но неминуемо отдающей некоторой гумбертгумбертовщиной.

Получается вполне себе читабельно. Или слушабельно, как в моем случае. Не буду включать заклепочницу, дождусь следующей части.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ая эН «Казя теперь труп»

majj-s, 6 ноября 2024 г. 11:50

Топ-топ, хочу в свой гроб

Не то, чтобы макабрическая тема была редкостью, обложка в стиле «Трупа невесты» и «Битлджуса» скорее маркер узнаваемости. Литературе она тоже не чужда, навскидку: «Истории с кладбищем» Нила Геймана, «Тихий уголок» Питера Бигля, «Грязь кладбищенская» Мартина о`Кайня, «Любимчик Эпохи» Кати Качур — во всех историях место действия погост, герои — покойники. «Казя теперь труп» не открывает Америки, просто еще одна сказка о посмертии без рая и ада, без зияющей пустоты, без светового туннеля — про жизнь после жизни, мало чем отличную от реальности. То есть, отличается она много чем, и в первую очередь нематериальностью, невозможностью общаться с прежними знакомыми и покинуть локацию. Но здесь есть правила, их нужно знать и соблюдать; имеются соседи, с ними надо налаживать отношения; свои тихие радости и горести, возможность встретить родственную душу.

Казимира Володарь умерла в 19, близких у нее на этом свете не осталось, любимого и друзей нет, убиваться никто не будет. Да и самой ей покидать этот мир не то. чтобы очень жаль. С одной стороны, история теряет немалую долю естественного драматизма — когда умирает молодая девушка, мы хотим знать, что случилось. Но с другой — начало рассказа о «нежизни» героини с момента, когда она обнаружила себя, наблюдающей со стороны завершение собственного погребального обряда — оно очень современное, соответствующее нашей сегодняшней разобщенности и смутной мечте о месте-времени, где ты не будешь всем безразлична. Именно это происходит с Казей, она мгновенно встраивается в местное, не слишком обширное, общество. Здесь не досаждают любопытством, но всегда можно найти компанию, а когда девушка обнаруживает в себе способность вернуть к жизни заброшенный дом, сделав из него кафе, «нежизнь» становится во многих смыслах привлекательнее прежней жизни.

Лекс (Леша), второй персонаж, за приключениями которого мы здесь следим. В начале кажется, что можно ждать романтики между ним и Казей, но нет, и это тоже примета времени — у всех со всеми здесь устанавливается доброжелательная прохладная приязнь, когда не лезут в душу, но в беде помогут. Лекс воспользуется здешним социальным лифтом, возможностью поступить в Йоки, Подпущинский университет для покойников и прочей нежити, такая разновидность местного Хогвартса. С этого момента макабрический флер истории уступает место магической академии. Не скажу, что это очень хорошо для книги, скорее дезориентирует и выводит из зоны читательского комфорта. Но никто ведь и не обещал, что будет «по шерстке».

Писательница Ирина Крестьева, которая работает под псевдонимом Ая Эн совсем не медийный персонаж, хотя пишет для детей с 90-х и сотрудничала еще с такими изданиями, как «Мурзилка» и «Веселые картинки». Но прошлым летом о ней узнали примерно все в книжном мире, после перенесенного заболевания ей потребовался дорогостоящий комплекс реабилитационных мер, в сборе средств на которые приняли участие многие ее коллеги и книжные блогеры. Чем не материализация в жизни автора идеи книги, что помощь и поддержку порой находишь там, где меньше всего на них рассчитываешь.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ирина Богатырёва «Кадын»

majj-s, 4 ноября 2024 г. 12:34

Время Царя, бремя Царя

В современной русской литературе женские голоса звучат громче и увереннее мужских,. Писательниц: интересных, ярких, оригинальных — много, но Ирина Богатырева не теряется в этом вертограде. Ее «Белую согру» я прочла три с половиной года назад и несколько сотен, прочитанных с того времени, книг не заслонили горькой и нежной истории, с первых страниц погружающей в иной мир. «Кадын», написанная десятилетием раньше, другая, но в ней то же невероятное умение создавать словами мир, отличный от нашего. Сказать, что Богатырева хорошо передает строй диалектной речи, ничего не сказать. То, что она делает с языком и речевыми характеристиками, не мастерство даже, но естественная как дыхание способность пить из источника живой народной речи.

История девушки, волей судьбы ставшей во главе своего народа два с лишним тысячелетия назад, на сломе исторических эпох. Дочь правителя Ал-Аштара (Красный цветок) дева-воин, избранная Луноликой богиней на службу себе. Если провести аналогию с античностью — это сродни римской весталке или жрице Артемиды у греков. Служение богине предполагает искусность в охоте и владение оружием, превосходящие мужское, закрывая для Избранной путь жены и матери. Дева-воин и дочь вождя, она не готовится править, но волею судеб оказывается поставленной во главе своего народа. Своеобразный гендерный переход от женскости через бесполость полного отказа от плотского , в мужской род. Большую часть книги Кадын будут титуловать Царем (не Царицей).

Бремя правителя, нелегкое в относительно стабильные времена, в эпоху перемен становится вовсе неподъемным, и хрупкие женские плечи кажутся меньше приспособленными нести его, чем крепкие мужские, но Кадын справляется — такое имя получит девочка после жесткого обучения у Камки Еще одна здешняя героиня в модусе неопределенности — шаманка-наставница без возраста: древняя старуха преображается порой в деву, а с текучей плавностью и быстротой ее движений не тягаться никакой девчонке. Или парню — порой пол также неопределим и она предстает наставником-камом. Трехчастный роман с первой повестью «Воины Луноликой», второй «Имена войны» и третьей «Царь» частями отмечает вехи взросления героини и уровень сложности проблем, с которыми она сталкивается. Их более, чем хватает: переход от веры в Бело-голубое, которое соответствует Тенгрианству, к языческому политеизму; от кочевья к оседлости с изменением похоронных обрядов: прежде мертвых оставляли птицам небесным, теперь зарывают в землю

И конечно, повседневный бытовой мифологизм. Предельная, до кристаллизации насыщенность им здешних реалий, вообще характерная для Севера, где человеческая жизнь тесно связана со стихийными духами, а умение договориться с ними, наладить отношения — в немалой степени способствует процветанию, если не вовсе выживанию. Богатырева обратилась к этнофэнтези одной из первых, когда это еще не стало мейнстримом, и сделала это отменно. Но читательской радости необходимость продираться через текст не добавляет, а здесь это приходится делать часто. «Кадын», в отличие от «Белой согры», которая и уму и сердцу, больше «для ума».

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роджер Желязны «Джек-из-Тени»

majj-s, 3 ноября 2024 г. 12:28

Вор, укравший у меня Желязны

Тот неловкий момент, когда нужно сказать нечто, идущее вразрез с общепринятым мнением. При немалой любви к фантастике и очень неплохом знании ее звезд и звездочек, к одной суперстар у меня стойкая неприязнь. И когда все, кто есть кто-то говорили, что Роджер Желязны гений, я предпочитала отмалчиваться, потому что первая и единственная попытка познакомиться с его творчеством закончилась для меня фиаско. Да, была подростком и возможно не доросла до него, но Стругацких же как-то прочувствовала в восемь или девять лет, с первой встречи. Я забыла, какая книга оттолкнула меня от Желязны, но не забыла жестокого разочарования и долго не могла заставить себя попробовать снова. Пока в одном хорошем книжном клубе не выбрали книгой месяца «Джека из тени».

Вот оно! — подумала я, — судьба посылает шанс влиться в ряды поклонников, позабыть о былой неприязни. Роман про Вора, который попадает на Адские игры с целью украсть Адский пламень — цену, назначенную за брак с возлюбленной леди Ивен ее отцом, Полковником который никогда не умирал. Героя опознают, как вора и приговаривают к отсечению головы на основании одной лишь репутации. У немыслимой жестокости есть не то, чтобы оправдание, но объяснение — Джек, как все создания теневой стороны, не имеет души, но у него несколько запасных жизней, будучи убитым, герой воскресает. С одним уточнением — новое тело он обретает в навозных ямах Глайна. Это как если бы вы знали о себе «нет, весь я не умру», но также знали, что прийти в мир снова придется где-нибудь на урановых рудниках, в Магадане или диких джунглях Амазонки. Голым, без денег, каждую минуту рискуя погибнуть снова или попасть в рабство лет, этак, на пять. Как?

Незавидная перспектива. Герой, однако, вовсе не рядовой товарищ. у него масса джокеров в рукавах, хотя бы даже сами рукава отсутствовали. Если поблизости есть предмет, отбрасывающий достаточно большую тень, чтобы он мог поместиться в ней целиком, герой становится почти непобедим: меняет форму и обличье, движется с быстротой молнии и перемещается телепортацией в другую «теневую» точку, может летать и всякое такое. Стоп, а что же, в Навозных ямах ничто не отбрасывает тени? Почему он должен волочься по ним голым и гладным? Дай ответ. Не дает ответа. И вот такие логические несостыковки, когда правила игры меняются без объяснения, убивают во мне-читателе интерес, без того не слишком сильный.

Герою. впрочем как и прочим персонажам, не удается стать для меня эмоционально значимыми, все здесь какие-то ущербные, сочувствовать Джеку ни в его мытарствах, ни в поединках не получается, да и с пониманием здешнего мироустройства большие проблемы. То есть, после основного текста в литресовском варианте сборника идут синопсис «Царства Теней», объясняющий космогонию, довольно непростую, а также «Биография героя»,из которой становится понятно кое-что о Джеке, что вы хотели узнать во время чтения, но стеснялись не у кого было спросить. Но, ребята, это так не работает, объяснялки постфактум как-то даже не дурной тон, а черт-те что вообще.

И я теперь вспомнила — попытка начать знакомство с Желязны именно этой книжкой оказалась фатальной для нашей любви лет сорок назад, я просто снова наступила на те же грабли. Нужно попробовать почитать у него что-то другое, хотя бы «Хроники Амбера» или «Князя Света» . Что-то же есть в нем, за что его любят все (кто есть кто-то)).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Дарья Раскина «Война и потусторонний мир»

majj-s, 2 ноября 2024 г. 11:06

Очаровательный кроссовер

«Спой мне песню, как синица тихо за морем жила,

Спой мне песню, как девица за водой поутру шла.»

«У меня сейчас на телефоне трындит «Война и Потусторонний мир» — это такое «Война и мир» + фольклорное фэнтези,« — пишу подруге. «Даже не знаю, как на это отреагировать,« — отвечает она. «Никак, возьми на вооружение, можешь оживить подачу материала» — подруга преподает русский язык и литературу в другой стране. Мне кроссоверы, вроде «Гордости и предубеждения и зомби» скорее симпатичны, а «Нашествие» Юлии Яковлевой, которое отчасти тоже «Война и мир»+этнофэнтези, так прямо люблю. Может еще и поэтому сначала отнеслась к книжке двух Даш, Раскиной и Синицы, со скепсисом. Зря.

Толстовская эпопея здесь скорее отправная точка, в равной степени с «Записками кавалерист-девицы»: 1812, идет война с Наполеоном, в здешнем альтернативном варианте действительности дневная, живая Россия живет бок о бок с потусторонней, населенной нежитью: лешие, русалки, мавки, оборотни, упыри, кикиморы, домовые. Правит ими лесная царица, накануне Бородинского сражения Кутузов отправляет корнета Петра Волконского с секретным заданием — просить у нее военной помощи. Дело в том, что Петя награжден орденом Содружества, они с сестренкой Сашкой как-то вызволили из рыбацких сетей угорька-Егорку, оборотня и родного племянника царицы. Если кого примут-выслушают на Той стороне, так только его. Смертельно раненную Сашку, которая воспитывалась вместе с братом, с ним скакала верхами и фехтовала, а когда началась война, сбежала из дому и сражалась, как Александр Быстров, плечом к плечу с Долоховым и Денисом Давыдовым — эту самую Сашку везут в отчий дом, скорее хоронить, чем лечить. А Петя, отправляясь с миссией, надеется выговорить для нее возможность сделаться после смерти подданной лесной царицы, потому что альтернатива — стать крепостной в мрачном Кащеевом царстве — страшна.

Вот, видите, какая интрига. И это только начало, дальше все будет только круче. Приключения и странствия Петра в Потусторонней России станут перемежаться историей посмертных мытарств Сашки, которую на поле брани сразили холодной сталью призрачные кащеевы воины, такие здешние назгулы. По Уговору они имеют право добивать и забирать только злодеев и самоубийц, но на войне, известно, порядка нет, а у Яги, которая должна бы следить за выполнением закона — деменция, всем управляет ее дочь Марья Моревна, вторая кащеева жена, которая во всем идет на поводу у супруга, и едва ли не более безжалостна, чем он сам. Недавно умершие служат для обитателей Царства Смерти источником энергии, вроде живых аккумуляторов, и весь, геройски погибший, батальон Сашки, вместе с ней самой, попадает в плен к Кащею. Откуда Сашку спасает девица Ягина, внучка Яги и дочь Марьи Моревны от первого брака. Не спрашивайте, там все довольно сложно, главное — что они сводные брат и сестра с Константином Кащеевичем, женихом Иверии, прежде лесной царицы, а ныне Императрицы объединенной Потусторонней России .

И вот, что я вам скажу: эта книга просто фейерверк. Мой начальный скепсис скоро растворился без остатка, здесь захватывающе интересная история с героями, в которых влюбляешься; постмодернистские игрища с русской классической литературой, с отсылками к Пушкину, Гоголю, Бажову и всем-всем-всем, которые считываются минимально эрудированным читателем; отменная стилизация под язык и манеру письма русских классиков, но в части других сказочных царств соавторки как-то умудряются «сделать» стилистически Урал, болотистое Полесье, отрывистую германоподобную речь в Смертном Царстве Кащея и светски тяготеющую к французскости манеру говорить при дворе Иверии. Просто восторг.

Единственное, что меня расстроило — клиффхэнгер. Как самостоятельное произведение это могло бы стать маленьким шедевром, как часть бесконечной серии — я вас умоляю. Слишком хорошо — тоже нехорошо.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Мэри Элизабет Брэддон «Тайна леди Одли»

majj-s, 1 ноября 2024 г. 11:02

Миледи

«А известно ли вам, дорогая мисс Грэм, что вы должны считать себя редкой счастливицей?»

Да, она редкая счастливица, эта гувернанточка Люси Грэм, которая сделалась супругой самого богатого и знатного дворянина в графстве. Но и хороша же новая леди Одли! Золотые локоны, бездонные синие глаза, нежный румянец. Голос как колокольчик и не чванится, носа не дерет, для каждого у нее улыбка, доброе слово — леди любят все. Кроме падчерицы, они почти одного возраста и Алисия, бывшая у отца на первом месте с тех пор, как он овдовел, уступила первенство этой сирене. Что ж, выйдет замуж и будет у нее собственное тихое счастье, а папа на закате дней заслужил свое. Вообще-то «закат» в версии Мэри Брэддон в 57, по сегодняшним меркам еще ого-го, а если к тому же богат и при власти — так и видишь мысленным взором господина в Бриони, перед которым шофер открывает дверцу Майбаха. Но у них там середина XIX века, стало быть, разница в возрасте отчасти компенсирует неподходящее происхождение невесты.

В то время, как Миледи Одли с упоением вьет семейное гнездышко, племянник супруга Роберт полон сочувствия к своему другу Джорджу Талбойсу. Этот молодой человек успел пережить сколько иному и за десять жизней не доведется. Баловень судьбы, рожденный в богатом доме, он выбрал военную карьеру, но полюбил дочь капитана Молдона и женился на ней, не получив отцовского благословения. Красавица Элен была бедна, его отец отказал молодой семье в помощи, продажа офицерского патента позволила молодоженам пожить несколько месяцев в Италии, ни в чем себе не отказывая,а когда деньги закончились и они вернулись под кров Молдона (любителя выпить), да к тому же родился малыш — вот тут небо и показалось Джорджу в овчинку. Он решил отправиться за золотом в Австралию. тогда как раз была канберрская золотая лихорадка: терпел лишения, скитался, болел и едва не умер, но удача улыбнулась ему огромным самородком. И вот, мистер Талбойс, который не баловал оставленную жену письмами, возвращается, чтобы узнать, что она умерла накануне его приезда. О, горе!

Чтобы помочь другу развеяться, Роберт берет его с собой в гости к дядюшке и кузине, но с главным украшением Одли-Корта, увидеться им в этот раз не удастся — миледи спешно отбыла навестить больную подругу буквально гости входят в дверь, она выходит в другую. Увидев портрет хозяйки, Талбойс меняется в лице, выбегает из дома и отбывает в неизвестном направлении, после чего Бобби не имеет никаких сведений о друге. И это побуждает его заняться расследованием. Вы наверняка уже разгадали основную интригу, да ведь мы не за свежестью интриги берем такие книги, а за тем, чтобы ощутить вибрации викторианской готики в духе Уилки Коллинза с его «Лунным камнем» и «Женщиной в белом». «Тайне леди Одли» удается погрузить в них целиком.

История здесь основное блюдо, а на десерт можно обсудить с подругами, каково это, когда муж бросает тебя с младенцем без денег,в нищете, на попечение папаши-алкоголика, а тебе 18 и выходила ты, между прочим, за парня из приличной семьи. Каково четыре года не получать от него вестей и не иметь сведений. Ну и дальше по списку. Клевая книжка и как здорово, все-таки, что мир сильно переменился за два столетия.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Маргит Сандему «Дочь палача»

majj-s, 28 октября 2024 г. 14:46

Оборотень в погонах

«У помощника палача было много имен: живодер, золотарь, потрошитель, вешатель. И Ночной человек.»

И если жизнь палача одинока, а сам он отчужден от окружающих смесью ужаса и презрения, которое люди испытывают к нему, то ночной человек совершенный изгой. Нанимаются на эту должность презираемые и никчемные, с кем никто не хочет иметь дела, отношение окружающих полной мерой распространяется на их детей. Хильде дочь помощника палача, не имела друзей в детстве, приняла на себя заботы по хозяйству после смерти мамы и безропотно обслуживала отца, вечно недовольного, ворчливого, злобного. Ей исполняется 27 она смирилась с участью старой девы, понимает, что праздника и гостей не будет, но не может отказать себе в маленькой радости испечь в этот день сладкий пирог.

Ее ровесник, Андреас Линд из Людей льда решил именно сегодня распахать под новое поле пустовавший участок земли, наткнувшись на захоронение и это оказался не единственный здесь труп, вскоре извлекли еще три тела в разных стадиях разложения. Все женские, в добротной и недешевой одежде. Главная здесь власть, судебный пристав, датчанин, заговорил о колдовстве и спешно сжег тела. не дав врачу, Маттиасу обследовать их. По округе ползут слухи не то о ведьмах, которых приманил для совершения колдовского обряда могучий колдун (а кто у нас колдуны? Правильно, Люди льда), не то об оборотне (кто-то видел трехногую крупную собаку, а оборотень. известно, перекинувшись, бегает на трех, вытягивая четвертую на манер хвоста, потому что без хвоста ему позор). Под раздачу попадает помощник палача, которого избивают до полусмерти, но вовремя появившийся Андреас, спугнув расправу, доставляет беднягу домой.

Теперь представьте реакцию молодой привлекательной женщины, слова доброго ни от кого за всю жизнь не слышавшей, на появление в ее доме красивого незнакомца, который разговаривает уважительно и ласково. Ага, Хильде влюбилась, а сама она пришлась по сердцу Маттиасу, который навестил больного, и вот теперь, чтобы вы вспомнили, Маттиас — это тот мальчик, которого извращенная злоба брата похитила и продала в рабство на шахту, помните? Думаете, будет треугольник? Тогда вы не знаете Маргит Сандему, этот ее цикл, кроме того, что хорошие люди в нем не склонны предаваться достоевским разрушительным страстям, отличается еще и здравым смыслом героев, который в реальной жизни движет нашими поступками чаще, чем принято думать. И хотя любовь важна, но сейчас не о ней, у нас четыре трупа, не забыли? Кто эти женщины: ведьмы, убиты оборотнем, маньяком или... брачным аферистом?

Что? Да-да, расследование, учиненное Людьми льда, в дополнение к тому, что должен бы произвести чиновник, но он ничего не делает — это расследование приводит к выводу, что некто, назвавшийся бароном Гростенхольмом (родовое имение Маттиаса и его отца), взял в брачном агентстве координаты четырех женщин из разных концов страны, ставя условием состоятельность претенденток, потому что сам он, якобы, богат и не хочет нарваться на охотницу за деньгами. Родственники женщин подтвердили, что все они числятся пропавшими и каждая, уезжая из дома, имела при себе солидную сумму денег. Во-от, ну круто же! На дворе середина семнадцатого века, у власти в России царь Алексей, батюшка Петра, а тут такие дела.

Вы уже поняли, что здесь не заскучаешь? И сказать, что вы не ошибаетесь — ничего не сказать. «Дочь палача» превозносят даже те читатели, что плевались ядом в предыдущую, седьмую книгу цикла, которую считали чересчур благостной. А я уже слушаю девятую, в этот раз «Дом историй» расщедрился на три романа, и читает Надежда Меньшова отлично.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Маргит Сандему «Призрачный замок»

majj-s, 28 октября 2024 г. 11:22

Барышня-крестьянка

Маргит Сандему написала идеальный книжный сериал, который Дом историй заново дарит нам. Заново, потому что сага «Людей льда» уже переводилась на русский и издавалась в России. кажется даже не раз, но потонула в книжном море, чего обычно не ждешь от эскадры в 48 томов. Меж тем, книги эти по-настоящему хороши: семейная сага соединяется в них с мистикой, романтика с триллером, этнические мотивы с историей и политикой. Герои из плоти и крови ведут себя так, как вели бы в предлагаемых обстоятельствах живые люди — понимаете, о чем я? — часто в историях-с-продолжением персонажи подчиняются не здравому смыслу, а навязчивой сериальной логике, демонстрируя чудеса идиотизма, достойные премии Дарвина, и все это страшно бесит, но по инерции продолжаешь читать-слушать-смотреть. С Сандему не так, и с объемами у нее порядок, томики компактные, проглотишь за вечер. Но без молодого издательства, которое уже сумело сделать всякую свою новинку ожидаемой, мы не узнали бы об этом цикле.

Хорошо, что Дом историй есть у нас а продолжение саги есть у него в планах, плохо, что между очередными книгами серии такой существенный, по нашему быстрому времени, зазор — успеваешь забыть кто с кем в каких отношениях. Если вы, примерно как я, поначалу недоумеваете, кто таков Танкред Палладин, заявленный героем «Замка призраков», то вот подсказка: это сын Сесилии и Александра Палладина, того могущественного вельможи, который сначала был нетрадиционной ориентации, однако самоотверженность любящей женщины не только вылечила его от паралича после ранения, но и вернула к естественным отношениям. Итак, на красавца Танкреда обратила внимание королевская дочь, составляющая оппозицию нынешнему властителю, и попыталась сделать его частью своей свиты, но мудрая Сесилия, желая удержать сына подальше от интриг и развращающего влияния придворной жизни, отправила парня к тетке («в глушь, в Саратов»).

Юноша не в восторге, но подчиняется и в первый же день встречает на лесной дороге красавицу, которая называется Молли, служанкой, и явно чего-то боится. Расспросы местных помещиков на организованном в его честь приеме, ставят в тупик: Джессика. сирота и наследница богатого имения, которым сейчас управляют ее дальние родственники, в очередной раз сбежала — не иначе под развращающим влиянием служанки Молли. По пути с этой вечеринки, Танкред, заблудившись, оказывается перед башней, в которой обольстительная порочная красавица опаивает его, потом (на самом деле или это мнится ему в горячечном бреду?) куда-то везут, чье-то тело топят на его глазах в озере, просыпается он разбитым посреди леса и готов объяснить видения лихорадкой, но вечером девушка вновь стучится в его окно — он пообещал ей помощь и защиту при той первой встрече.

Признаюсь, я сразу подумала о чем-то, вроде пушкинской «Барышни-крестьянки», и не ошиблась.но здесь еще и совершенно в духе готического романа «с объяснением» коварные родственники. сживающие наследницу со свету, чтобы завладеть недвижимостью. И черная овца своего рода, герцогиня-нимфоманка; и первая любовь; и стыдная тайна героини, связанная с сексуальными домогательствами; и тайна из прошлого, грозящая разрушить уже было наступившее счастье. Но — в этом еще один восторг этой книжной серии — люди в ней ведут себя рационально, не громоздят нелепых тайн, находят рту применение не только для еды, а и за тем, чтобы поговорить, прояснить, предостеречь.

В общем — еще одна классная книжка в копилку ценителей достойных книжных сериалов.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Меир Шалев «Как несколько дней...»

majj-s, 27 октября 2024 г. 20:39

Вороны, коровы, Ангел смерти или Еще раз о любви

«Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез,

Свою жизнь для тебя превратил в цветы.»

Удивительная история: горькая и нежная, трагичная и счастливая, печальная и смешная — все вместе, как в жизни. Похожая на тысячу других любовных историй и не похожая ни на одну. Вот это про «ни на одну» не ради красного словца. Герой-рассказчик начинает с того, что объявляет: «Я безотцовщина, тот сын, что умолкает, когда у него спрашивают отцовское имя, хотя меня считали своим сыном сразу три человека.» И речь не о трех мужчинах, в разное время женатых на маме Зейде, все куда сложнее. Здесь трое мужчин, у каждого из которых есть основания предполагать в себе его отца. Согласитесь, ситуация нетипичная, чаще в случае сомнений в родительстве исчезают оба претендента, или все трое. как в нашем случае. Тут, видно все, зависит от женщины, о Юдит мечтал каждый из троих и всякий с радостью назвал бы ее женой, но она держала их на расстоянии и никто не посмел бы усомниться в строгости ее моральных правил.

Как же тогда получилось вот это, с тремя отцами? Тут я вам не стану объяснять, потому что это лишило бы книгу интриги, а чтение удовольствия. Между тем, роман Меира Шалева стоит того, чтобы прочесть его, а лучше, и если вы научились воспринимать книги на слух — послушать, потому что читает Алексей Багдасаров потрясающе. Время действия 50-е прошлого века, место — деревня в Израиле, куда репатрианты привезли уклад из мест. где жили прежде, по большей части из Восточной Европы. Кто-то живет здесь относительно давно и говорит на иврите бегло, для кого-то родной идиш, скомпроментированный сходством с немецким, но все потихоньку приноравливаются. Одни богаче, другие беднее, но все примерно одинаковые. Из трех «отцов» только о перекупщике Глобермане мы не узнаем всей подноготной, он, с его зеленым пикапом ударенным о всякий забор и едва не каждое дерево в округе — единственный появится на страницах зрелым торгашом, этаким Мокием Парменычем Островского.

Двое других: Яков, муж красавицы Ривки, который увел ее из-под носа у толпы поклонников и не было мужчины, какой не завидовал бы ему, но увидел одним весенним днем работницу Моше Абрамовича Юдит и неземная краса жены не нужна ему сделалась. И Моше, коренастый богатырь, которого в детстве мать одевала в девчачье платье и отрастила длинную золотую косу, потому что очень хотела себе девочку, а рождались все мальчишки, но поняв, что природу не обманешь, обрезала во сне косу и спрятала (вы тоже подумали про Самсона?). Но у этого парня сил, напротив, прибавилось, он самый сильный мужчина в той деревне, встретил и полюбил Тоню, похожую с ним, как родная сестра-двойняшка с братом, и были они счастливы. родили двух прекрасных детей, но один из нескольких дней, вынесенных в заглавие, уничтожил все.

И была она, девушка. вышедшая замуж за солдата, который вернулся с войны, а к мирной жизни не приспособился в Израиле. и подался в Америку, где тротуары мостят золотом, оставив на время жену с дочкой. На ее отчаянные письма отвечал, что надо подождать, а когда немного устроился там и приехал за семьей, нашел жену беременной, и со злости отнял у матери девочку, на которой начал вымещать обиду хлесткими быстрыми, незаметными для окружающих пощечинами уже на корабле. А бедняжка жена пережила выкидыш и нанялась в работницы к овдовевшему Моше, которому нужно было, чтобы за детьми кто-то ухаживал, и жила одинокая в коровнике, и выла по ночам волчицей.

Как же. вокруг столько горя и нелюбви, а книга про счастье и любовь? А вот как-то так. В этом магия литературы, умеющей переплавить тяжкий свинец страданий в чистое золото любви и счастья, в окружении коров, ворон и с постоянным незримым присутствием Ангела смерти, которого не обманешь глупыми уловками, вроде малыша, которого назвали «Дедушка».

Чудесная книга о том «Как несколько дней...» изменяют долгие жизни По-настоящему поэтичная, очень еврейская и человечная.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Екатерина Авсянникова «Альфа Ориона. Миссия "Венера"»

majj-s, 27 октября 2024 г. 08:59

Отроки во Вселенной

«Я возьму этот большой мир,

Каждый день, каждый его час.

Если что-то я забуду

Вряд ли звезды примут нас.»

В моем советском детстве все мальчики хотели стать космонавтами, девочки — что-то не припомню, по крайней мере, сама я разрывалась между умными и красивыми спелеологией и археологией, в результате не занялась ни тем, ни другим, но это уже другая история. Давайте все же к космосу. Сегодняшнее присутствие космической мечты в нашем инфополе сводится к шерингу картинки «Прости нас, Юра, мы все просрали» в середине весны. И внезапно книжка Екатерины Авсянниковой, оживляющая космос как предчувствие.

Школьник Мишка Сорокин построил у себя дома Квадрантиду из деталек конструктара и кучи всего. что люди обычно выбрасывают, это такая целая страна. Он рукастый и папа, программист с инженерным образованием, читал ему вместо сказок на ночь «Технику молодежи». Кстати, если вы подумали, что название — гибрид Атлантиды с квадратными детальками, то правы лишь отчасти. Квадрантиды — это один из трех самых сильных метеорных потоков, в которые периодически входит Земля. Не такой известный, как Аквариды, Ориониды или метеорные дожди Леониды, но тоже мощный звездопад. Кстати, наблюдать его в этом году можно будет в новогодние праздники, с 28 декабря до 7 января.

Мишка не знает, а скажи ему кто — не поверил бы, что страна давно ожила и жители активно интересуются космосом («как вы лодку назовете»), а когда мальчик решил строить космодром и поставил ракету, космическая программа активировалась, начался отбор добровольцев для участия в экспедиции. Подготовка к ней длилась бы еще долго, но в семье Сорокиных возникли обстоятельства, которые потребовали разбора космодромаи и пришлось стартовать экстренным порядком. А едва справившись с перегрузками и достигнув невесомости, экипаж обнаружил на борту безбилетника. Обиженный на родителей Мишка заснул возле своей ракеты и какой-то своей частью оказался вместе с космонавтами на пути к Венере. Отныне ему придется днем вести обычную жизнь со школой, домашними заданиями, футбольными тренировками, а ночью, во сне участвовать в жизни экспедиции.

Вы спросите: «Так это фантастика или сказка?» Отвечу: «Понемногу от того и другого плюс море нонфикшена и роман воспитания.«Из «Миссии «Венеры» я узнала об атмосфере и рельефе планеты, устройстве дирижабля и особенностях дирижаблестроения больше, чем за всю предыдущую жизнь. То, что нужно, чтобы зажечь в читателях-подростках интерес к звездоплаванию, без которого не возродится мечта о космосе.

А мы ведь надеемся, что не гаджетами едиными ограничится прогресс, правда? Ах да, и обещанная карта Венеры действительно вложена в книгу.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Вазим Хан «Шифр Данте»

majj-s, 25 октября 2024 г. 12:50

Персис и похищенный манускрипт

Земную жизнь пройдя до половины,

Я очутился в сумрачном лесу,

Утратив правый путь во тьме долины.

Да, это про Данте и снова про первую женщину в индийской полиции Персис Вадиа. И прежде, чем рассказывать собственно о детективе, немного о героине, я обещала в рецензии на первую книгу. Персис дочь владельца книжного магазина из бомбейских парсов (это диаспора зороастрийцев-огнепоклонников). Ее мама трагически погибла, когда девочке было семь лет. Ее отец в результате несчастного случая остался инвалидом и передвигается на коляске, но продолжает работать, заменяя дочери полный комплект родственников, и вообще такой родитель, о каком можно только мечтать.

Девушка в возрасте, когда нужно думать о замужестве, но вряд ли это возможно в ее случае. Дело в том, что, не устояв перед настойчивостью поклонника. молодого парса, и по всему, идеального жениха, Персис отдалась ему, после чего молодой человек исчез. Следующее известие о нем было приглашением на его свадьбу. На дворе 50-е, а индийская мораль и сегодня куда консервативнее европейской, что уж говорить о «тогда». Путь к созданию семьи для героини закрыт, остается посвятить себя работе. Новое дело не ради красного словца называется «Шифр Данте», оно связано с пропажей рукописной копии «Божественной комедии» из библиотеки Азиатского общества Британии.

Книга, за которую Муссолини предлагал индийскому правительству миллион долларов, исчезла вместе с работавшим над ее изучением английским литературоведом, героем войны. Сбор хлебных крошек и разгадывание загадок, которые исчезнувший ученый и предположительный похититель артефакта разбросал по пути, составляют «интеллектуальную» часть расследования. Вазим Хан не устоял перед соблазном попробовать себя в жанре крипто-детектива, принесшего славу Дэну Брауну, хотя удивляет, что большинство литературных загадок, которые мгновенно опознаются начитанным человеком, ставят в тупик умницу Персис и требуют консультаций специалиста. Очевидно автор подстраховался таким образом, не надеясь на эрудированность читателей детективов.

Второй слой в романе — это расследование гибели европейки, которое убийца пытался выдать за суицид. Бедняжку положили на рельсы на пути поезда, и эта часть довольно грязна во всех возможных отношениях. Стоит ли удивляться, что оба преступления окажутся связанными? Снова интересный, жесткий и очень непростой по проблематике роман, в котором детективный сюжет обрамляет вечные вопросы существования абсолютного добра и абсолютного зла.

Классная история и аудиокнига прочитана Ольгой Богдановой отменно.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Вазим Хан «Полночь в Малабар-хаусе»

majj-s, 25 октября 2024 г. 10:58

Персис и убийство под Новый год

«Она не просто первая в Индии женщина-полицейский. Она орудие закона.»

Какие у вас планы на выходные? Как насчет того, чтобы махнуть в Индию? То есть, сделать это физически хлопотно и дорого, не говоря о перелете в два конца, который как раз и сожрет сутки из двух. Но у меня отличная новость: если вы читательница, то Индия может прийти к вам. А если, паче чаяния, научились слушать аудиокниги — то на субботу и воскресенье могу предложить целых два абсолютно новых индийских детектива про Персис Вадиа, первую женщину в индийской полиции.

С Вазим Ханом и другим его сквозным персонажем, инспектором Чопрой, мы уже знакомы по серии романов «Детективное агентство «Малыш Ганеша», но если вы ждете чего-то в том же духе: забавных историй со множеством счастливых совпадений и обаятельным зверем, то нет, детективы про Персис жестче и брутальнее, словно в противовес гендерным ожиданиям. Хотя зверь есть, кот Акбар будет мелькать на страницах в редкие минуты домашнего отдыха девушки, но он тоже такой, скорее анти-мимимишный мачо. А что же сама героиня, какова она, чего от нее ожидать?

Персис, дочь Санад и Сэма Вадиа из семьи парсов (вообще удивительно, как часто в последнее время популярные жанры обращаются к зороастризму и его последователям, но эта тема заслуживает отдельного разговора, который не здесь). На самом деле это логично, принадлежность к последователям Заратустры ставит ее вне конфликта между индуистами и мусульманами, отпылавшего совсем недавно с такими тяжкими для страны и людей последствиями. Время действия — начало 50-х, а современные исследования показывают, что только в Пенджабе при Разделе и переселении в Пакистан пропало без вести от двух до трех миллионов человек.Можете представить себе масштаб трагедии?

«Полночь в Малабар-хаусе», несмотря на обертку из классического детектива: убийство богача аристократа во время новогоднего бала в его резиденции — это в первую очередь разговор о преступлениях Раздела. О том, что делает вчерашних добрых соседей врагами, готовыми резать и жечь; насколько этому способствуют политика и пропаганда; как много здесь жадности и мстительной злобы и как мало отношения все это имеет к высоким принципам, о которых кричит каждая из сторон. В ночь на новый 1950 год у себя в кабинете убит сэр Джеймс Хэрриот, высокопоставленный чиновник, которому поручено расследование преступлений Раздела и выявление подстрекателей в составе сегодняшнего правительства.

Понятно, что врагов такой человек должен иметь много по определению, но особую пикантность ситуации придает отсутствие на нем, хм, нижней части гардероба. Позже выяснится, что непосредственно перед смертью англичанин имел сексуальный контакт. Это гнилое дело поручено вести Персис, наверняка в ожидании провала, но не такова наша героиня. Милая образованная девушка в обычной жизни, на работе она вцепляется в подозреваемых терьером. Вместе с тем, есть в этой истории что-то мучительно фандоринское, когда раскрытие преступления в момент обесценивается привходящими обстоятельствами и лучше бы его не было.

В общем. круто. В меру экзотики, в меру новейшей индийской истории, обаятельная живая героиня со своей «священной раной», но об этом расскажу в рецензии на вторую книгу, и главное для детектива — крепкое увлекательное расследование.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Альберт Иванов «Приключения Хомы»

majj-s, 24 октября 2024 г. 20:08

Еще одна история о похождениях трикстера Хомы и его незадачливого приятеля Суслика. который на поверку оказывается вовсе не таким простаком. И снова я совсем не помню этого мультика, который Гарри Бардин снял по сказке Альберта Иванова.

Ленивый манипулятор Хомяк заставляет добряка Суслика делать за себя зарядку, потом набирает полные щеки гороха (о, этот горох, любимый героями) на поле, но по пути домой, не удержавшись, смеется над лягушатами в пруду и от хохота теряет все защечные накопления. А два оставшихся стручка съедает Суслик, объяснив. что сделал это за себя и за того парня — все, как учил его друг Хома.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Колм Тойбин «Лонг-Айленд»

majj-s, 24 октября 2024 г. 09:19

20 лет спустя

По несчастью иль по счастью, истина проста —

Никогда не возвращайся в прежние места.

Живешь вот так потихоньку, достойно и, как бы поточнее — правильно: дом полная чаша, любящий муж — страсть утихла но нежность и уважение достойная ей замена. Выросли дети, славный Ларри, умница Розелла. Свекор со свекровью ценят, братья мужа и невестки уважают, пусть в их итальянской семье ты, ирландка, так и не стала до конца своей. Вдруг появляется какой-то мужик, объявляет, что твой муж обрюхатил его жену и, стало быть, младенца он положит на твой порог. Что скажете? «Да, надо принять малыша, он ведь ни в чем не виноват, а совместные заботы о нем внесут в вашу жизнь новую свежую струю»? Или: «Фигассе, с какого перепуга от меня ждут чудес самоотречения, струю-то он внесет, и даже не одну, но каково мне будет изо дня в день смотреть на плод мужнина тупого предательства, воспитывать этого ребенка?»

Эйлиш выбирает второе и кто ее осудит, тот не я. Ирландец Колм Тойбин умеет рассказывать истории, которые мы любим слушать, у него их много, но думаю. не ошибусь, если назову «Бруклин», книгу об ирландке Эйлиш, самой народной. Роман читают и любят, фильм по нему, взявший свои три «Оскара», смотрят и автор, прежде бывший противником сиквелов, не смог устоять перед обаянием собственной героини, вернулся к ней. Спустя полтора десятка лет, за которые в мире Эйлиш прошло чуть больше времени, она снова с нами.

«Лонг Айленд» — это такое «20 лет спустя»: ушло обаяние юности, свежесть и новизна, явилось очарование взрослой, привлекательной, уверенной в себе женщины, которая не позволит Так с собой обращаться! Она не хочет этого ребенка, не собирается его воспитывать и пусть Тони с родственниками хорошенько подумают прежде, чем принять его, а она, Эйлиш, навестит родных в Ирландии, двадцать лет не была там, и у мамы юбилей — 80 лет, и кто знает, увидимся ли еще? Она не удивляется, когда дети тоже хотят поехать. Она с благодарностью принимает деньги на поездку от состоятельного деверя Фрэнка («не в долг, а в дар»). Она заслужила возможность побыть самой элегантной дамой в родном городке.

Если вы читали «Бруклин», то помните, что когда Эйлиш, уже будучи тайно замужем за Тони, приехала на похороны сестры, у нее закрутился безумный роман с Джимом, о котором после запретила себе вспоминать. Так вот, теперь ее возлюбленный владелец лучшего городского паба, по-прежнему одинок, но встречается (потихоньку, чтобы никто не знал) с лучшей подругой Эйлиш Нэнси, которая успела овдоветь, рулит закусочной, и выдает замуж дочь. Эйлиш попадает не только на мамин юбилей но и на свадьбы дочери подруги. И я вас уверяю: то, что завертится сейчас, будет не хуже первой истории, а в чем-то даже круче. Ну, с поправкой на ветер прошедших двадцати лет.

Здесь все, и горько-сладкая ностальгия, и возвращение прежней любви, и надежда прожить набело другую, более счастливую и яркую жизнь со «своим» человеком, и «лучшее — враг хорошего», и «не возвращайся туда, где была счастлива». «Лонг Айленд» как хорошее вино, которому годы только на пользу. Честно, мне понравился больше «Бруклина»

Оценка: 8
– [  2  ] +

Елена Трофимчук «Дом, которого нет»

majj-s, 22 октября 2024 г. 11:13

Берега памяти

«Дом как дом, люди в нем,

Все как привычно и изменений нет.

Много лет в окнах свет

Шторки в полоску, чашки в горошек,

Тихие взгляды тех, кто с нами рядом.»

15 октября объявила короткий список Русская премия, ею награждаются авторы, которые живут за рубежом и пишут на русском языке. В номинации «Проза» семь произведений, о двух: «Кофе с перцем» Даниэля Бергера из Киргизии и «Валсарбе» Хелены Побяржиной (Беларусь) я уже писала, сегодня тоже расскажу о двух, и начну с книги еще одной белорусской писательницы Елены Трофимчук «Дом, которого нет».

Сборник рассказов с одной сквозной героиней, девочкой Аленкой, которая живет с бабушкой в деревне пока мама в Минске работает и пытается наладить-склеить развалившуюся после развода жизнь. Аленка скорее наблюдательница, чем деятель, разного рода пугающие и забавные происшествия, обычные в книжках с героями-детьми — это не сюда. Здесь на главных ролях деревенские, в жизни которых девочка участвует на равных, но также и присматривается к ним глазами горожанки, подмечает какие-то особенности и детали, многого не понимает или трактует как ребенок. Такой, немного удивленный доброжелательный распахнутый взгляд, который и нам позволяет погрузиться в мир советского детства.

Кажется, что происходящее в книге может относиться как ко дню сегодняшнему, так и к прошлому, деревенский уклад мало меняется и больше привязан к сезонному циклу, чем к злобе дня, но здешняя вневременность обманчива, все-таки это скорее 70-е, 80-е, когда прочность мира еще казалась незыблемой. Время до тектонических сдвигов в обществе. Много воспоминаний людей, переживших войну, которая детям кажется одновременно далеким прошлым, в сравнении с их маленькой жизнью, и близкой — вот они, бывшие детьми тогда. Они, кого оккупанты угоняли на работы, расстреливали, чьи дома жгли.

Много сумрачно-мистического полесского колорита, ты все время чувствуешь, что это не российская деревня, несмотря на совершенную русскость имен. Что-то базисно отличное, иной уровень основательности, уверенности — это трудно сформулировать, специально задавшись такой целью, но безошибочно ощущаешь читая или слушая — все четыре книги шорт-листа, которые я здесь упоминаю, есть на Литресе и Яндекс книгах в электронном и аудиоформатах. А прямо сейчас перейду к рассказу о «Лучшем, чего у меня нет» Анастасии Хатиашвили (Грузия)

Оценка: 8
– [  1  ] +

Лени Зумас «Красные часы»

majj-s, 20 октября 2024 г. 11:05

Родина и родительство — слова однокоренные

Терпи ради любви.

Кричи, только роди.

Это наполняет негодованием, одновременно заставляя подивиться единству мира. В том смысле, что поборники патриархата, в стремлении объяснить женщине, что ее тело — не ее дело, закручивают гайки со всех его концов. В Штатах запрещают аборты, в России предлагают штрафовать на 40 000 в месяц бездетных и одобряют закон о пропаганде чайлдфри. В реальности Лени Зумас правительство пошло дальше, аборт карается тюремным сроком для врача и заказчицы. Парадоксально но ЭКО тоже под запретом (эмбрион не давал согласие на подсаживание), наукоемкая процедура заменена впрыском размороженной донорской спермы в шейку матки в период овуляции. А с нового года начнет действовать закон «Каждому ребенку два родителя», который отсечет одиночек от усыновления младенцев матерей-отказниц.

Жизнеописательница Ро, по злой иронии не «мама Ро» страстно хочет ребенка. Мужа нет, под 40, пишет книгу о полярной исследовательнице свойств паковых льдов, для поддержки бюджета работает учительницей в местной школе и тратит уйму времени на визиты в центр репродуктивной медицины. Безрезультатные. Мечтает о сыне, которого назовет Арчи в честь старшего брата. Балованный любимец семьи, умница и красавец, он подсел на наркотики и умер от передоза.

Лола, жена директора школы, где работает Ро, лечилась у Знахарки от ожога, нанесенного мужем (потому что в клинике стали бы задавать много вопросов о происхождении травмы). Упала с лестницы и получила телесные повреждения средней тяжести, выпив лекарство, которое Знахарка дала ей для наружного применения, куда кто-то (она сама? муж?) добавил седативный препарат, после чего муж подал на Знахарку в суд.

Жена. Саманта и сама забыла. когда в последний раз мысленно называла себя по имени, «жена» в качестве обозначения намертво прилепилось к ней, при том, что призвания к этой роли ни разу не чувствует. Знаете, есть женщины, созданные для роли идеальной домохозяйки со сверкающим чистотой домом, полом. с которого можно есть, свитерами-самовязами для всех членов семьи и баночками приправ в количестве 72 штук, а есть те, которые для такого не созданы. Жена учителя французского из той же школы, где историю преподает Ро, а муж Лолы директором — из вторых: любит детей и, кажется, не ненавидит мужа, но больше всего на свете хотела бы вернуться в университет, а после делать карьеру адвоката.

Знахарка Джин живет отшельницей в хижине на краю леса с курами и козами, лечит женщин травами, всему научилась от тети, забравшей ее после того, как мать бросила малышкой и упылила в неизвестном направлении. Сама она тоже родила от друга детства 15 лет назад и отдала — просто хотела испытать опыт вынашивания и родов, но растить ребенка не была готова. А что. так можно? Ну. очевидно, можно там, где ребенку не грозит приют, а бездетные пары ждут очереди на младенца. Ей обещали, что девочку отдадут на удочерение в семью, живущую на расстоянии не меньше сотни километров... А сейчас Джин под судом по обвинению в покушении на жизнь Лолы.

Дочь Мэтти, ученица той же школы 15 лет, беременеть не собиралась, но у молодых девчонок с молодыми партнерами уровень фертильности повыше, наверно, чем у сорокалетних женщин и замороженных сперматозоидов. Так или иначе, девочка залетела от одноклассника,который уже крутит с другой, и больше всего на свете хочет избавиться от того, что поставит на ее будущем крест. И нет, она не хочет родить, чтобы отдать на усыновление, спасибо, не надо. Она сама удочеренная, папа и мама замечательные, но, как бы объяснить — своем гипотетическому ребенку Мэтти такого не пожелала бы.

И красной лентой прошивают роман фрагменты биографии Айвёр Минервудоттир, то самой полярной исследовательницы, которая пробивалась со своими открытиями в мужском мире (безрезультатно) И. Красные часы каждой из них бьют джондонновыми колоколами, которые, известно по ком, звонят.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Игорь Губерман «Прогулки вокруг барака»

majj-s, 19 октября 2024 г. 12:48

Вожди дороже нам вдвойне, когда они уже в стене

«Я читал стишки самиздатского ещё времени, из зала вдруг послышался хорошо поставленный, по прокурорски звучный женский голос:

- А почему вас не расстреляли?

Игорь Губерман «Книга странствий»

Я встречала его дивные двустишия: умные, забавные, парадоксальные, емкие, иногда невероятно смешные, часто с очевидным философским подтекстом, еще чаще — с неочевидным. Но целенаправленно Губермана не читала. Наверно боялась, что собранные вместе, стишки утратят обаяние. Кто застал перестроечный книжный вал, вспомнит сборники анекдотов. Сколько раз в советском детстве, травя их в компании, помирая со смеху, думала: вот бы книгу, где одни только анекдоты! Но когда такие книжицы впрямь, появились, оказалось, что читать смешные истории подряд вовсе невесело, больше того — читать в-одиночку отдает идиотизмом. Всякому жанру свое время и место.

«Прогулки вокруг барака» не стихи, это такой губермановский род «Записок из Мертвого дома» — да, у русской литературы богатая традиция прозы из мест заключения (и даже поэзии, в случае Бродского). Но Игорь Моисеевич здесь не грешит стиховно, в тексте ни одного гарика. Обстоятельства, надо думать, не располагали. Роман в письмах без ответа, которые ответа не предполагали, потому что не бывали отправлены. Вернее были, но переправлены всем скопом, вы ведь понимаете разницу между «отправить» и «переправить»? Цензура ФСИН (или как это называлось в Советском Союзе), не пропустила бы, конечно, такого откровенного рассказа о тюремном быте и установлениях.

Форма писем к жене выбрана потому что когда ты в экстремально плохих обстоятельствах, очень важно знать, что кто-то там, на воле, ждет тебя и думает о тебе. И говорить свое не в пустоту, но обращаясь к этому кому-то, как верующий обращается к своему богу. Хотя по Бродскому: «и вообще само перемещенье пера по бумаге есть увеличенье разрыва с теми, с кем больше сесть или лечь уже не удастся. С кем, вопреки письму, ты уже не увидишься, все равно почему» Но тут, согласно другому гению «каждому по вере». Губерман верил и таки сбылось.

Ни разу не роман. но «собранье пестрых глав, полусмешных, полупечальных» (Шишков, прости. обещаю больше не цитировать других классиков). На самом деле, печального и откровенно страшного тут, конечно, больше. Но есть и забавное, а как без него — всюду жизнь и во всякой жизни находится место радости, хотя некоторые сочетания времени-места-обстоятельств способствуют ей меньше. Ожидаемо.

Хорошая проза от умного талантливого человека, с даром рассказчика и феерическим чувством юмора. А в аудиоверсии от Григория Переля — чудо как хороша.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Альберт Иванов «Раз — горох, два — горох...»

majj-s, 19 октября 2024 г. 10:42

От чужого добра не бывает добра

«Как чужой горох? Я нашёл.»

Удивительно, но этого мультика я в своем детстве не помню. Год выхода 1981, уже написан «Вертер«сняты «Бременские музыканты», «Летучий корабль» и «Простоквашино», советская мультипликация доказала, что может быть яркой, остроумной, обаятельной и фееричной, в равной степени интересной детям и взрослым. «Дюймовочка» и «Снежная королева» составили бы конкуренцию Диснею, если бы возможность сравнивать у зрителя на одной шестой суши была в принципе. И внезапно история двух грызунов-расхитителей, которые влезли в амбар, наелись до отвала, переругались , остались ни с чем.

Простенькая, назидательная, отрисованная без изысков — в традициях мультиков про зайчиков и белочек из 50-х. Такое «вперед, в прошлое». И главная развлекательная программа — 15-минутка «Спокойной ночи, малыши», в которой мультфильмы поневоле время от времени повторялись, потому что передача была ежедневной — не баловала «Раз горох, два горох» вниманием. В некотором смысле пример пример фильма, который устарел еще до выхода.

Однако с этой историей все не так просто, приглядевшись, в ней можно увидеть адаптированную для детского восприятия притчу об Эдемском саде. Ну не смейтесь. Да, лишенная элемента соблазна, роль которого здесь сыграла жадность, но даже запретные плоды, которые приятели пожирают в количествах — даже они присутствуют.

И финальное «в поте лица твоего...» Как и незатейливое — в трудные времена без близких не выжить. В общем, хорошо, что «Малыш» издал книжку с этими забавными звериками в серии «Союзмультфильм».

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ален Пюиссегюр «Поместье Каслкотц»

majj-s, 18 октября 2024 г. 10:28

Кошачья Поттериана

Мы избранные твари, мы коты!

Любите про магию? Что за вопрос, кто же не любит про магию. А про котиков? Что за вопрос, кто же не любит про котиков. Француз Ален Пюиссегюр соединяет две наших любви в одну, но пламенную страсть, добавляя магической академии — Voila! «Поместье Каслкотц» и все, как мы любим. На роли сначала соискателей, а затем студентов коты, не сомневайтесь, самые породистые аристократы. Но главный герой «из бедных», рос на ферме, с шестеркой старших братьев и мечтать о магии не мог — маги в здешней иерархии на самой высокой ступени, а Ковен грязнокровка метис c чешуей под шерсткой. И есть у него еще одна особенность, которую держит в жесточайшей тайне (хотя убей — не понимаю, как такое можно было бы скрыть)

Это кошачья вселенная, где эволюция (надо полагать) пошла иным путем и доминирующей расой стали коты, сумевшие поставить себе на службу магию, которой, все мы знаем, у котов в избытке. Для всего, что требует грубой силы и прямохождения, а также руки с отдельно стоящим большим пальцем, у них человекоподобные автоматоны. Впрочем, свои лапки здешние коты приспособили к работе. Не спрашивайте, как именно, все равно не смогу объяснить, но Ковен, например, как раз собирается специализироваться на механике, у него талант к починке механизмов.

Вам может показаться, что во всем этом слишком много от «Гарри Поттера», и вы будете не одиноки. Но тут я могу сказать только, что культовые вещи обречены на: 1. воспроизводство последователями; 2. сравнение, всегда в пользу оригинала. Очарования истории про настоящую дружбу, жестких до жестокости, испытаний и упорства в стремлении доказать миру, что достоин заниматься любимым делом — все это не отменяет.

Вдобавок здесь по-настоящему оригинальная концепция, необычный мир с чудесами и диковинами, нарядный и по-кошачьи уютный, несмотря на опасности. И прелестное оформление с обложкой, приводящей на память витражи Тиффани — «Вилли Винки» такое умеет.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Этель Лилиан Войнич «Овод»

majj-s, 16 октября 2024 г. 16:42

Жаль!

«Овод» был одним из двух романов, которые мама в моем детстве советовала, а я так и не прочитала (второй «Как закалялась сталь»). Что-то подсказывало, что книга не моя: 1, про революционера, а этим и советский агитпроп перекармливал, чтобы еще зарубежное читать; 2, про страдания и уродство, а я такого не люблю; 3. плохо кончается, ну и на-фига это нужно? Так знакомство с классическим романом Войнич, который выдержал в СССР и России немногим меньше сотни изданий, благополучно меня миновало. И честно держалась до последнего времени, но перед этой обложкой от NoSugar устоять было невозможно, я сдалась.

История оказалась вневременной, про любовь, предательство, разочарование и боль, про ожесточение, самопожертвование, героизм, про непонимание в семье и того идеального отца, которого намечтаешь себе, да так и не встретишь в жизни, про жестокую реальность, которая подстерегает наивных мечтателей. Про то, как легко бывает все потерять и как невозможно вернуть, сколько усилий ни прилагай. Смотрите, начало

XIX века, Италия под австрийской властью, образованные молодые люди из конспиративной организации «Молодая Италия» занимаются подрывной деятельностью. Артур Бертон, юноша из богатой семьи судостроителей, вырос в достатке, но отношение со стороны сводного брата к его матери было откровенно абьюзивным, а та воспринимала все как должное. Утешение и подлинную близость Артур находил в общении со своим духовным отцом каноником Монтанелли.

Верящий в святость тайны исповеди, он, когда наставника вызвали в Рим и на его место прислали другого священника, исповедовался в том. что состоит в революционной организации. Прелат оказался доносчиком, Артура арестовали, пытались выбить показания, но он никого не выдал, и тем не менее слух, что предатель именно он уже запущен. Джемма, девушка, которую герой любит, не хочет в это верить, но он, внезапно осознав, что донос исходил от священника, оговаривает себя. Джемма дает ему пощечину и уходит, Артур, с максимализмом юности, думает о самоубийстве — у него теперь ни друзей, ни любимой, ни будущего. А сводный брат, вдобавок. раскрывает тайну рождения — Монтанелли, оказывается, не только духовный, но и биологический отец. И тогда он бежит на другой конец света, без денег, без связей, без профессии, которая могла бы обеспечить.

И это только первая часть, все самое интересное во второй, которая может казаться в чем-то нереальной и чересчур сентиментальной, но в целом скорее более, чем реалистична, и по-настоящему трогательна. Прочесть, однозначно, стоит, особенно если вы молоды.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Олег Рой «Соратники. Монстры. Битва кланов»

majj-s, 15 октября 2024 г. 20:03

Путь героя — чудовищ фигачить,

Брать сокровища, строить капища.

Он герой не потому, что боец и качок,

А потому, что не может иначе.

Признаться, Олег Рой удивил меня развитием истории «Соратников». Второй книгой этой романной вселенной он рассказывает откуда есть пошли в Прави монстры, которые, как мы помним, возникли в одночасье, заявив о себе, как о силе, с которой нельзя не считаться. Собственно «Монстры. Битва кланов» — это «Соратники» #0,5, приквел. Но, во-первых, это история антагониста, Левса который предстает здесь настоящим героем: трудное детство, одиночество, нелюбовь родителей, жертва буллинга, доблестные деяния разной степени тяжести на родине и на чужбине, куда злая судьба забросила его. Чего стоит одно только имя «Урод», с которым настолько свыкся, что сам представлялся им! И, вопреки всему, силой и смекалкой, победа над врагами.

То есть перед нами злодей, вторгшийся в от веку установленный порядок со своими правилами, с которыми заставляет всех считаться, но наши симпатии на его стороне. Согласитесь, не самая характерная ситуация для юношеской литературы. Я сказала «Во-первых», будет и «Во-вторых». «Монстры. Битва кланов» используют постмодернистский прием вводимого в повествование автора. Вообще-то, это часть сюжетообразующей стратегии: предположение, что явился некий супермозг, сгенерировавший тварей, которые в одночасье отобрали внимание аудитории у всех богов, героев, литературных персонажей Прави, высказывалось уже в первой книге. Вроде ничего нет в этих звероголовых монстрах, что выделяло бы их из созданий фантазии, имя которым легион, однако интерес к ним аномальный, публика кормит своей энергией, лишая подпитки прежних героев. И это не поветрие. не сиюминутная мода, эффект нарастает.

Проблема ставилась в первой части, во второй она получила развитие, не буду раскрывать всех секретов, но автор, в книге появится. И третья удивительная особенность, пресловутое «В-третьих»: вы как к квадроберам относитесь? Никак, даже не слышали про таких? Ну, еще пару месяцев назад, до того. как дяденьки из Думы начали говорить об их запрете, я бы так же сказала. Но сегодня: а вы знаете, что по статистике продажи аксессуаров для квадроберов («Усы, лапы, хвост — вот мои документы») — по большей части звериных голов разной степени достоверности: от простеньких масок, до реалистичных муляжей — знаете, что продажи в России выросли за последние месяцы в 50 раз? Это надо руку на пульсе времени держать предельно чутко. чтобы нащупать тренд. По крайней мере, в феврале. когда читала первых «Монстров», я еще думала, что звероголовое поветрие целиком придуманный нежизнеспособный кейс. А поди ж ты.

Как-то получилось, что написала всего много, а про сюжет ничего не рассказала, но думаю, что вы заинтересовались и почитаете сами.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Виктор Пелевин «Т»

majj-s, 14 октября 2024 г. 10:35

Графские развалины

«В том духе, что весь так называемый тибетский буддизм – это совместный проект ЦРУ и английской разведки.»

Осень — пора Пелевина, а октябрь между финалом «Ясной поляны» (10.10) и премьерой нового «Преступления и наказания» (26.10) словно специально создан, чтобы дочитать брошенный некогда роман, где Толстой и Достоевский выступают супергероями. К слову сказать, не они одни, там еще философ Соловьев, обер-прокурор Победоносцев, княжна Тараканова. И Чапаев, не вставить которого в еще хотя бы одну книжку Виктор Олегович просто не мог. Вы уже поняли, что речь о постмодернистском романе, и да, это он, со всем набором характерных особенностей: фабуляция, ирония, пойоменон, девальвация ценностей, мир как текст, смерть бога и смерть автора — можно еще непростых слов, вроде эпистимологического кризиса добавить, однако мы и без них все поняли. Будет непросто, но чертовски интересно (это же Пелевин), пока ум за разум окончательно не зайдет, тогда мы на время возненавидим их (писателя и роман). но к финалу опять полюбим. Все как всегда.

Начало приводит на память «Доктора Живаго» — двое в поезде беседуют об усадьбе, которую вот прямо сейчас проезжают ее владельце, его учении о непротивлению злу насилием и непростых отношениях с церковью. Продолжение не менее драматично, хотя в ином роде. Один оказывается полицейским агентом, а второй — собственно тем самым графом Т, за которым прозрачно угадывается Лев Николаевич. В купе ломятся полицейские, чтобы арестовать героя, он как-то мгновенно сооружает из рясы гибрид дельтаплана с парашютом, обращаясь в подобие белки-летяги, и выпрыгивает в окно аккурат над рекой. Потеряв память от удара о воду, спасен хозяйкой речной яхты-баржи, которая представляется княжной Таракановой, но тут являются амазонские пигмеи, стреляющие отравленными дротиками из духовых трубок и всех убивают. Кроме t, которому удается уйти вплавь.

Покруче. чем в «Крути», правда? Пелевин образца 2009 еще думал о том, как развлечь читателя и «сделать ему интересно», чему и команда сценаристов, всякий со своей специализацией, которые описывают приключения графа в реальном времени книги, немало способствует. А в остальном все то же, что у него везде: «где я», «кто здесь», «кто управляет мной когда я думаю, что реализую свободный выбор» и прочие основы буддизма, которые Главный Чародей русской литературы исподволь вдвигает в мозги компатриотов.

Он гений, даже когда хочется швырнуть очередную книгу с размаху в стену. И счастье, что он у нас есть.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Реверенд Ричард Коулз «Murder Before Evensong»

majj-s, 12 октября 2024 г. 11:20

Не отец Браун, но божественно хорош

«Моисей ударил жезлом в скалу и из нее полилась чистейшая вода. Так же и мы с вами должны дать место воде — дать ей смывать все наносное. Дорогие мои, нам в церкви необходим туалет.»

Время действия — ранние восьмидесятые, место — Чемптон, Англия. Главная проблема, волнующая настоятеля церкви Святой Марии в начале книги — как донести до паствы необходимость устройства в храме туалета. Скоро все радикально изменится, и канонику Дэниелу Клементу придется стать детективом поневоле. А вот напомните, есть ли другие истории где расследование вел бы служитель церкви? Я кроме отца Брауна никого не знаю. Выбор кандидатуры на роль следователя у преподобного Ричарда Коулза не самый ожидаемый в смысле жанровых традиций, но более чем — с точки зрения «пиши о том, что знаешь». Он и сам настоятель церкви Святой Девы Марии, правда в Финедоне, а не в Чемптоне.

Хотя с автором все не так просто, на самом деле он такой человек-оркестр: радиоведущий и музыкант-мультиинстументалист, играл в группе, чьи композиции лидировали в национальных хит-парадах, это помимо того. что священник и писатель. Мало кто может похвастаться такой широтой интересов. Но сейчас не о Коулзе, как бы хорош ни был, а о его романе «Убийство перед вечерней», открывающем серию каноника Клемента, продолжением которой Дом историй, хочется верить, еще порадует. Потому что начало прекрасное и не полюбить героя невозможно.

Новаторское предложение настоятеля вызывает у паствы диаметрально противоположные реакции, что ожидаемо. Неожиданна острота противостояния здешних тупоконечников с остроконечниками, ситуация извлекает на свет множество застарелых обид и кое какие скелеты, которым лучше бы оставаться в шкафах. В Чемптоне удивительно (прошло сорок лет) жива память о Второй Мировой, когда скромная английская деревня принимала союзников-французов и пленных итальянцев, те и другие обогатили пресную английскую кухню кулинарными изысками. А еще у них есть свое аристократическое семейство с любвеобильным патриархом, только законных жен у него было не то три, не то четыре, и все разных национальностей. Предстоящая женитьба наследника с вопросом, кого из мачех пригласить на свадьбу и можно ли избежать их присутствия — еще одна из проблем преподобного в это непростое время.

Тут на помощь придет матушка каноника Одри со здравым смыслом английского среднего класса и несколько раздражающей самоуверенностью. Ах да, я еще не сказала о его младшем брате Тео, успешном актере, который получил роль священника в сериале и явился сюда набраться аутентичности методом погружения. А какова Гонория... Но обо всех в сетевом отзыве не расскажешь, да и не нужно — зачем портить вам впечатление от собственной встречи с книгой, она того стоит.

Атмосферный, ироничный (порой саркастичный), спокойный и мудрый детектив, подсвеченный мягким ретро времени, когда вот-вот в жизнь ворвутся интернет и мобильники, но память о войне еще жива. Осеннее чтение.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»

majj-s, 9 октября 2024 г. 22:50

Гений и злодейство

«Доктор Джекил и мистер Хайд». Произнесите ради эксперимента словосочетание, говоря со своим парикмахером или сантехником, или соседским мальчишкой пятиклассником. Ручаюсь — проблески узнавания обеспечены. Не в подробностях, нет, но что-то непременно забрезжит. Она, столь нелюбимая мной повесть, целый ряд тем, актуальных для каждого, затрагивает. А вот давайте по порядку.

«Гений и злодейство — две вещи несовместные». Не то, чтобы было главным вопросом, терзающим умы и сердца, но я частенько думаю на эту тему, а поскольку текст мой, так и поставлю на первое место. Шире — есть ли необходимость для человека, ощущающего себя на порядок превосходящим, подчиняться нормам и правилам окружения? Можно ли, когда ты убежден в своей способности обставить все так, что комар носа не поточит, обходить их время от времени? И чем это обернется прежде для окружающих, а после — для тебя самого?

Побочные эффекты от использования новейших достижений науки. Оно, вроде хорошо, а через пару поколений вона как обернуться может. Пропали из домов тараканы на рубеже Миллениума, возликовал народ, связав с широким вхождением сотовой связи в реальность, и гляди-ка, десять лет спустя они снова с нами. Но эти твари и ядерную зиму переживут, к тому же репродуктивный цикл у них на несколько порядков быстрее человеческого, а как на наших следующих поколениях отразится? А излучение от мониторов? А генно-модифицированные продукты? А спутники летают?

Чистота эксперимента: если что-то получилось у тебя один раз, еще не гарантирует, что следующий будет таким же удачным. Не поддавайся эйфории от удачного стечения обстоятельств, проверяй и перепроверяй эмпирическим путем достигнутые результаты. Но Фортуна — дама капризная, ну, как отвернется, оскорбленная такой поверкой гармонии алгеброй? Тема соотношения необходимого и достаточного.

Гомосексуализм, ну не смейтесь, в этой повести два(!) женских персонажа: служанка, случайная свидетельница хайдова преступления и маленькая, поскользнувшаяся в переулке, девочка, на которую мерзавец наступил. И все. Остальные мужчины. Разумеется, Стивенсон ничего подобного в виду не имел и смутно упоминаемые предосудительные развлечения доктора Джекила, которые Хайд доводит до ужасающих масштабов, характера скорее известному маркизу ближе. Однако, есть — как есть, делайте выводы, господа.

И все, что здесь сейчас наговорила, яйца выеденного не стоит для вашего парикмахера, сантехника или пятиклассника соседа. Знаете, почему эта повесть так популярна? Потому что каждому, еще раз: КАЖДОМУ на своем веку доводилось видеть, как близкий человек меняется под воздействием примитивнейшего из препаратов. В повести «Впусти меня» шведа Линдквиста есть эпизод, когда мальчик на выходные приезжает к отцу, с которым мама в разводе. И это дивный уик-энд, с катанием на лыжах, рыбалкой, шашлыками, но вечером в субботу папа достает к жареной рыбе большую бутыль самогонки, к нему на огонек заглядывает приятель и мальчик знает — вечер завершится тем, что он останется один на один с оборотнем.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Виктор Пелевин «Круть»

majj-s, 7 октября 2024 г. 13:56

Андалузские щенки

»- Молчите в тряпочку.

– Именно в тряпочку?

– Именно, я вам выдам служебную. Мы все в такие молчим.»

Давайте так: Виктора Пелевина мы читали, читаем и будем читать, невзирая... Ну, я сейчас о тех, кто читает в принципе. И дружная ненависть критического истеблишмента к новому роману скорее послужит генератором дополнительного интереса, чем оттолкнет от него. А коли так, нужен инструмент (ступенечка. приступка), чтобы адаптировать порог вхождения, довольно высокий. Признаюсь, я злилась, начиная читать, потому что большая часть понятий вселенной Transhumanism Inc. благополучно забылась за год с последней встречи. Когда все это обрушивается на восприятие, когнитивный диссонанс неизбежен. Так вот, мой текст чтобы максимально облегчить вам вхождение в роман.

Мир отдаленного будущего, где оцифрованные личности богачей, знаменитостей и властителей хранятся в банке, в глубоком подземелье где-то под Лондоном, пребывая в самых упоительных симуляциях, какие может измыслить фантазия, а остальное человечество вырабатывает энергию для их благоденствия, попутно пытаясь заработать или украсть на собственный кусочек цифрового бессмертия: первый тайер — 100 лет в банке, второй — 200 и так до бесконечности. В нашем отечестве у власти сердобол-большевики, газово-нефтяная монополия схлопнулась, но мы нашли возможность удержать за собой лидирующую позицию в энергетической отрасли. Мир теперь борется за уменьшение углеродного следа и экологически чистые источники энергии, что ж, станем вырабатывать на просторах Сибири ветер. Заключенные множества колоний крутят педали, подавая импульс крутящего момента на громадные ветряки, которые генерируют ветряные потоки.

Новая реальность изменила гендерные ролевые модели, женщины в ней агрессивны и доминантны, мужчины более женственны и склонны к подчинению. В местах заключения проблемы общества предельно обостряются, гротескно отражаясь, «последние станут первыми» выразилось в этом мироустройстве возвышением петухов, изгоев прежней криминальной иерархии. Теперь петух то же, что вор в законе раньше, держит зону. И нет, он не занимается однополым сексом, коронуя неофита, авторитетные петухи пробивают консервную банку — такая символическая пенетрация. Кукер — петух зоны имени Кая и Герды с наколкой «Book» (это не то, что вы подумали, но аббревиатура «В отказе от крутилова») так авторитетен, что мужская зона, по его примеру, сплошь отказники — не идут крутить педали. Ветряки не крутятся, ветра нет ладно бы еще экология — но генерал на этом зарабатывает нехилое бабло на свой карман, а это уже нехорошо.

К Кукеру подсылают киллершу, авторитетную «куру» с женской зоны, загримированную под петуха, чтобы убить. Но он уже успел побывать в симуляции мезозоя, где не только сталкивался с агрессивной Дарьей в образе динозаврихи, но и повстречался с Древним Злом, персонификацией которого предстоит стать ему самому. У Зла, почти всемогущего и владеющего технологиями, которые воспринимаются как магия, есть ряд ограничений, среди них обладание физическим телом, которое носитель добровольно предоставит, и уязвимость — потенциальная смертность этого тела. А цель его, ни много, ни мало, ввергнуть планету снова в юрасик — юрский период, рай для динозавров и кирдык для человечества, как вы уже наверняка догадались.

Ну вот, отсюда будет уже понятнее в смысле сюжета и связности, хотя образ андалузского щенка и ветряных мельниц сознания не случайно лейтмотивом звучит в романе. Если вы помните, Бунюэль говорил, что единственным правилом, которым они с Дали пользовались при написании сценария «Андалузского пса», был запрет на «любые идеи или образы, которые могли бы иметь рациональное объяснение». В этом смысле «Круть» скорее виндмилз ов ё майнд. И уж точно без желания как-то особенно задеть или обидеть любимую пелевинскую и нашу критикессу. Роль временного вместилища для Всемирного Зла во спасение Земли и человечества всяко круче истории критика, утопленного в сортире, а Пелевин и такое делал. Понимать надо

Оценка: 8
– [  3  ] +

Давид Гроссман «С кем бы побегать»

majj-s, 6 октября 2024 г. 12:28

Он, она, собака

«Дорогие сударь или сударыня, меня зовут Тамар, и я очень-очень нуждаюсь в вашей помощи.»

Место и время действия — Иерусалим, конец 90-х — чтобы понятнее, почему герои не пользуются интернетом и мобильной связью, «С кем бы побегать» роман 2000 года. Асаф работает в мэрии,ну, как работает, подрабатывает на каникулах на роли «принеси, налей, подай», отец устроил по знакомству. Вся семья в составе: папа, мама, сестренка — улетела в Штаты, туда перебралась недавно старшая сестра, дизайнер украшений. И бизнес, вроде как, попер в гору, хотя полетели не только повидаться, но чтобы познакомиться с американским женихом. Оставшемуся в Израиле парню Релли Носорогу никто из семьи об этом не говорит, впрочем, он догадывается, а шестнадцатилетний Асаф чувствует себя предателем, однако пока тоже молчит. Надеется, что там ведь может и не срастись, и вообще, много чего может случиться.

Да и у него самого все непросто, лучший друг внезапно стал самым популярным парнем школы, и требует, чтобы Асаф встречался с подружкой его девушки, угрожая лишить дружбы И еще собака эта, бросается на загородку вольера, гавкает не переставая вторые сутки (в Израиле мэрия отвечает, в том числе, за беспризорных животных). Начальник поручает парню найти хозяина и вручить штрафной талон на 150 шекелей. На резонный вопрос: «Где искать хозяина?», отвечает, что псина сама приведет, крепче держись за поводок.

Собака Динка бежит со всех ног, Асаф несется за ней, но приводит она в греческий храм, где старая отшельница Теодора, которая полвека не покидает кельи, кое-что рассказывает ему о владелице собаки. Тамар навещала ее, подрабатывая здесь уборкой, а по воскресеньям приносила пиццу. И да, такое случается, не пожелавший влюбиться по принуждению, герой испытывает жгучий интерес к этой девчонке, своей ровеснице. К Тамар, которой нигде нет. На самом деле есть, в очень нехорошем месте, куда попала потому, что никто, кроме нее, не спасет дорогого ей человека. Она готовила эту операцию с детальной тщательностью спецслужб, но уверенности, что получится, быть не может.

Асаф ищет Тамар, чтобы отдать ей Динку, получая от каждого следующего встречного подсказки, но параллельно девушку еще много кто ищет, и это не просто опасно, а смертельно опасно. Давид Гроссман пишет жестко: без сюсюканья подросткам и о подростках, без восхищенного придыхания — о родине, в которой видит и показывает много такого, чего не прочтешь у Дины Рубиной и для меня он лучший современный израильский писатель. При том, что талантливых литераторов там ожидаемо хватает, и да, я много кого читала.

По-настоящему классная книга в роскошном переводе (чего стоит речь Теодоры, да и у всех героев речевые характеристики блеск). И читает Макар Запорожский чудо как хорошо. Друзья давно советовали этот роман, но не появись аудиокнига, кто знает, сколько бы еще я откладывала, спасибо Вимбо.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джойс Кэрол Оутс «Блондинка»

majj-s, 5 октября 2024 г. 12:00

Джентльмены предпочитают...

«Вот главная истина моей жизни или пародия на истину. Если ты нужна мужчине, ты в безопасности.»

Мерилин и взлетающее над вентиляционной решеткой платье; Мерилин, поющая «диднли-диднли-диднли-дай, пу-пу-пи-пай»; Мерилин с выбеленными до платины волосами и мушкой над губой, объясняющая, что лучшие друзья девушек — это бриллианты. Пусть Киноакадемия в списке ста звезд Золотого века Голливуда, отводит Монро шестое место, для нас она на первом (ну хорошо, вместе с Одри Хепберн). Удивительно, но нет, мы не хотим знать о ней больше. У каждого уже сложился свой образ идеальной женщины на все времена, помещенный в предназначенную ей нишу. Все, что сверх того, может изменить наше о ней мнение, а жизнь учит, что перемены чаще бывают к худшему. Потому спасибо, не надо. Возможно в этом причина тотального провала экранизации романа Джойс Кэрол Оутс — а вот не надо тянуться своими руками к нашей звезде! Впрочем, Ана де Армас за роль Монро таки была номинирована на Оскар.

Но здесь не о фильме, а о книге. по которой он поставлен. «Блондинка» псевдо-байопик, биография с изрядной долей художественного вымысла. Когда подобное пишется от первого лица, мы говорим об автофикшене, никому ведь не приходит в голову буквально воспринимать романы этого жанра? Так вот, «Блондинка» — автофикшен от третьего лица, в котором автор безусловно на стороне героини. Оутс настойчиво не советует воспринимать книгу как биографию, перечисляя с полдюжины исследований, к которым стоит обратиться за сертифицировано достоверными сведениями о Норме Джин (Бейкер не Мортенсон, как в реальности). «Блондинкой» она творит легенду, пытаясь понять, оправдывая, защищая актрису от целого света.

История маленькой девочки, сироты при живых родителях (отец неизвестен, мать в психушке), возможно не совпадает в подробностях с реальной, но приют и приемная семья, откуда «мать» выпихивает в 15 лет замуж за сына приятельницы, потому что муженек слишком засматривается на приемыша, вряд ли многим хуже приюта и двенадцати (!) приемных семей, по которым довелось кочевать девочке в реальности. Представьте на минуту, не одна и не две — дюжина полных перемен обстановки с необходимостью подстраиваться-подлаживаться к новым людям, иному укладу,. И кто там говорит о психотравмах, имея в анамнезе детство с родителями?

Всех своих мужей после она будет называть «папочкой», потребности в защите и опеке так запросто не отменишь. А мужчин в жизни самой сексапильной блондинки мира будет ожидаемо много, и далеко не все связи конвенциональные. В том смысле, что роман с сыном Чарли Чаплина Кассом, духовным близнецом Нормы (у людей, чьи сильные точки в гороскопе в знаке Близнецов, особенная потребность в поиске астральных братьев и сестер) — роман, который закончится изменой парня и возобновится в виде амур-де труа, и это будут, возможно самые радостные отношения в ее жизни. А впрочем, сейчас про такое лучше молчать (делает жест, закрывающий рот на «молнию»).

Модернистский роман, Оутс выбрала не самую простую для восприятия повествовательную манеру — рассказчики постоянно меняются, порой это голос самой Мерилин, чаще кто-то из ее окружения текущего периода, такой пинг-понг, неподготовленному читателю лучше не браться. Непростая книга о многом: роман взросления, историю взлета и падения, «все проблемы из детства», перфекционизм и профессиональное выгорание, женщина против жестокого мужского мира и еще десяток тем, к которым можно подверстать.

Но главное — о Звезде, чей свет продолжает сиять после того, как сама она погасла. Книга, достойная своей героини.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Арсений Гончуков «Доказательство человека»

majj-s, 4 октября 2024 г. 10:33

Вторая природа

«Люди не должны доказывать, что они люди. Никому. Никогда. Это глупо. Нечестно. Унизительно. И дико неправильно! Не говоря уже о том, что невозможно.»

На самом деле, всем нам не раз приходилось доказывать, что мы люди, посредством капчи. По иронии судьбы — доказывать машине — порождению «второй природы». Это понятие не самое обиходное и требует расшифровки: по сути, вторая природа — среда, преобразованная человеком под свои нужды. Изобретение колеса и приручение огня уже были первыми шагами к ней, которой нынче служат вся наука и техника, архитектура и строительство, искусство и литература, да в сущности, и природоохрана с экологией. Об этом в эпизоде «Вектор м3» говорит отец оцифровки личности профессор Федоров. И вся книга Арсения Гончукова — исследование различных аспектов взаимодействия человека со второй природой, чаще равнодушной или враждебной, чем дружелюбной.

Роман в новеллах «Доказательство человека» сравнивают со множеством знаковых НФ-произведений: от «Марсианских хроник» Бредбери (структура, мозаичные фрагменты) до «Аччелерандо» Стросса (попытка облечь в слова прежде не существовавшие понятия), жанровый дебютант ожидаемо проигрывает от сравнения с мэтрами, но само по себе желание рецензентов обратиться к такому сопоставлению говорит о многом. С одной стороны это такое: «страшно далеки они от народа» (время действия отстоит от нас на доброе тысячелетие, проблематика — искин, биороботы, оцифровка сознания не кажется самой актуальной) с другой другой — всякая хорошая книга говорит о «здесь и сейчас» и о нас с вами, даже когда она о фараонах или далекой галактике.

Старушка десятилетия лежащая в коме, счастливо живет на дачном участке с огурчиками-помидорчиками (генно-модифицированными, от посадки до урожая две недели). Оцифровавшие сознание, до принятия закона о глобальном запрете дед с бабушкой пробиваются к внуку белым шумом. Полицейский на учениях убивает древнего робота, в которого, оказывается, была подсажена личность подростка-беспризорника и кончает с жизнью, не выдержав травли. Детям войны ставят импланты, позволяющие пережить жестокий опыт без ущерба для психики, но возвращение к адекватному восприятию реальности после удаления может обернуться не меньшим шоком. «Залипшие» в вирте постепенно теряют человеческий облик, превращаясь в живые мумии, но понимая это о других, не замечают того же за собой.

Две дюжины эпизодов, не связанных сюжетом, героями, даже общей концепцией: от прекрасной России будущего, на страже благополучия которой машины уничтожения до счастливой пары влюбленных, которые живут самой полной жизнью из возможных в цифровом посмертии, под угрозой отключения сервера. Стилистически — жесткая проза, не чуждая некоторой сентиментальности — скорее Ремарк, чем Толстой (любой из). Проработка проблематики у других глубже (интернет мертвых у Татьяны Замировской на порядок сложнее и подробнее), но такого глобального охвата возможных аспектов я не встречала ни в отечественной, ни в иноязычной фантастике.

А еще, «Доказательство человека» кинематографично», хотя снять наверняка будет дорого, а в дешевом варианте и пытаться не стоит. Но есть альтернатива: можно читать подряд, можно по эпизоду, достраивая кусок реальности до полноценного «своего кино»

Оценка: 8
– [  1  ] +

Рагим Джафаров «Песнь о Сиде»

majj-s, 1 октября 2024 г. 10:24

Эпическая сила

«Зови меня Сид, Амиго.»

С чем, с чем, а с самооценкой у героя нет проблем, и комплексом неполноценности он не страдает. На всякий случай — Сид легендарный герой испанского народно-освободительного эпоса, который складывался примерно тысячелетие назад. Наш-то парень помоложе будет, и хотя в одном из диалогов говорит: «Тебе точно ясна концепция смерти? Все умирают», — самому ему каким-то способом удалось избежать гибели. А сотня с небольшим лет его сегодняшнего возраста — время с официальной казни, ставшей точкой отсчета для новой жизни, в которой странствует, вылавливая из потока событий магические артефакты.

Ограбление банка в Бельгии, соединенное с «марафоном желаний», в ходе которого заложники получают содержимое банковских ячеек. Парень на парковой скамейке, поймавший пулю за высказанное вслух желание, чтобы мир стал лучше. Очевидно его оппонент счел, что выстрел вернее всего посодействует этому (а что, если бы хотел денег и здоровья для себя или мира во всем мире?) Похищение заключенного-смертника из сверхохраняемой тюрьмы, непосредственно перед казнью. Угон самолета в Аргентине с установлением самого демократического строя на борту и бесконечным письменным голосованием пассажиров по вопросам, которые ставит на обсуждение самопровозглашенный капитан. Заминированная статуя Свободы.

И это лишь немногое, что ждет в новом романе Рагима Джафарова, которого просто не было возможности перестать читать, когда был прослушан последний эпизод «Башни тишины», и главная книжная интрига сентября — ждать новых приключений зороастрийского мага Руслана и гуля Дауда закончилась (если по какой-то причине пропустили, послушайте непременно). В Сиде, впрямь, много от Дауда, хотя больше с сериалом у «Песни о Сиде» ничего общего. С «Марком и Эзрой», напротив, у этой истории прямая связь: эль хефе (шеф) героя тот самый вечно молодой Эзра с реальным возрастом лет под тыщу, владелец лавки магических вещей, которая странствует между мирами. А если вы читали «Картину Сархана», то ниточка протянется и к ее героине Лизе.

Джафаров создает единую романную вселенную, что всегда источник радости постоянного читателя, и он один из лучших в нашей литературе мастеров диалога. А «Песнь о Сиде» авантюрный роман в эпизодах, которые складываются в целое больше суммы частей.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Павел Басинский «Подлинная история Константина Левина»

majj-s, 30 сентября 2024 г. 14:35

Зачем Левин истории Анны Карениной

«Левин – «Беззаконная комета» в «кругу расчисленных светил» героев романа. Прошло полтора века, но по-прежнему вопрос «зачем Левин?» остается. Зачем автор сделал два романа в одном? Ведь «левинская» часть занимает половину текста произведения, название которого все-таки «Анна Каренина».

Нет у русской классики другого такого знаменитого и столь же любимого романа. «Анной Карениной» нас не терзали учителя — в школьной программе «Война и мир». Но той, что любила, а после бросилась под поезд, мильон ученических терзаний не нужен, чтобы знали, помнили, любили.

Павел Басинский, писатель, критик, литературовед и лучший сегодня популяризатор Толстого. объяснивший нам «Подлинную историю Анны Карениной», возвращается. чтобы раскрыть тайну Левина, второго главного героя романа романов, которого многие недолюбливают, считая зауряд-положительной антитезой каренинской трагедии. В самом деле, зачем он, с этой своей косьбой, разумным хозяйствованием, со своим умирающим от чахотки братом? Ну, кроме спасения Китти, чье сердце разбили Анна с Вронским? С героиней, по имени которой назван роман, он почти не знаком, встречается с ней лишь однажды, незадолго до финала, так и отдали бы ему главу-две или, если он так уж дорог писателю — пусть десятую часть объема. Зачем половину?

И это: «Скрипач не нужен» — претензия не только нашего торопливого времени, современники точно так же не поняли, упрекали автора в неоправданно обильном присутствии дворянина-хозяйственника в романе об адюльтере и воздаянии. На это Лев Николаевич отвечал, что гордится архитектурой сюжета, и лавры лучшего мирового романа, которыми увенчало время, достаточное тому подтверждение. «Подлинной историей Константина Левина» Басинский объясняет не только самостоятельное значение его фигуры в сложной галерее сюжетных арок, но также зеркальность по отношению к другим ключевым персонажам, не случайно главы называются: «Левин и Стива», «Левин и Вронский», «Левин и Долли», «Левин и Каренин», «Левин и Кити». Выстраивая треугольники, квадраты пентаграммы отношений, проводит нас анфиладой комнат романа-дворца и многое становится понятным.

А вы знали, что одним из вариантов фамилии Левина в черновиках был «Ленин»? Представьте на минуту, что Толстой окончательно остановился бы на нем. Учитывая славу книги, Владимир Ульянов не выбрал бы такой партийной клички, и не было бы у нас Ленингада, юных ленинцев, марксизма-ленинизма, ленинианы. Таким внезапным открытиям в «Подлинной истории...» несть числа, это литературоведческое исследование, которое читается как триллер.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ник Харкуэй «Ангелотворец»

majj-s, 28 сентября 2024 г. 11:24

Часы судного дня

К четырем вещам, которые царь Соломон, называл непостижимыми: путь орла в небе, змеи на скале, корабля в море и мужчины к сердцу женщины — добавлю еще одну от себя: почему единственной рецензией на свежепереведенный роман Ника Харкуэя остается моя, написанная четыре года назад? Писатель классный, на русскоязычном пространстве известен, «Мир, который сгинул» читали многие, а «Гномон» в 2020 и вовсе был самой ожидаемой переводной новинкой Выходит новый роман, который Василий Владимирский, к слову, вносит в личный Топ-3 книг нынешнего лета. И тишина. Что ж, давайте тем, кто ее нарушит, снова буду я.

Переслушала на русском, это оказалось сложнее, глубже, многограннее, чем запомнилось. По сюжету, Джощуа Спорк прозябающий в безвестности, внук блистательного суперагента (о чем не догадывается, потому что дедушка по сей день засекречен) и гениальной изобретательницы; сын не менее блистательного гангстера, о чем многие знают — ведет жизнь скромного часовщика на складе в районе доков. Ремонтирует и отлаживает сложные старинные механические игрушки. Когда поступает заказ привести в рабочий вид артефакт, сочетающий книгу со сложным механизмом, Джо не подозревает, что это изменит всю его жизнь и потенциально способно разрушить мир..

Часы-улей с золотыми пчелами,вершина творчества его бабушки, заставляют людей видеть мир и самих себя такими, какие есть. Каждый выстраивает собственную картину мира и систему самооправданий, в которые крепко верит, прозрение сродни богоявлению. Вы ведь знаете, что боги потому не являются смертным в истинном облике. что это скорее сведет с ума, чем позволит добиться от эпифании дельного результата. Прозрение сути мира и собственной сути повлечет те же последствия, только для всех. Франсина вовсе не это имела в виду, создавая своих золотых пчелок, но принцип «хотели как лучше, получилось как всегда» действует не только в России.

Вернее, не совсем так. В мире есть разные силы, и микроскоп мало что может против кувалды в прямом противостоянии, а именно это произошло с орденом последователей Ады Лавлейс (идеально функционирующие вещи ручной сборки с ресурсом, далеко превосходящим ожидаемое). Сегодня те, чьей задачей было поддерживать хрупкое равновесие, во власти злодея, который раскачивает лодку.

Что остается делать герою антибондианы? Правильно, спасать мир. И если нет возможности обратиться к силам света (подкопченным) , на помощь придет тьма (условная). В его команде окажутся приятель детства аферист, владелец похоронного бюро, отставная супершпионка далеко за восемьдесят и чертовски сексуальная секретарша. И весь Ночной рынок, а это сила, господа.

Приключения, похищения, погони, перестрелки, мордобои, любовь, внезапные прозрения (хотя и не такого глобального свойства, как с бабулиным артефактом). И да, все мы дети своих родителей, хотя бы даже говорили себе. что никогда не пойдем их путем. И да, нам нужны любовь и дружба, без них все обессмысливается Классная книга, хотя аудио от Сергея Соколова не то, чтобы очень .

Оценка: 8
– [  2  ] +

Александра Маринина «Короли и королевы Франции»

majj-s, 27 сентября 2024 г. 21:09

Все ли могут короли?

Держу кулаки, чтобы Александра Маринина не разочаровалась в своем проекте «Шпаргалки для ленивых любителей истории. Короли и королевы». Пусть будут еще итальянские, испанские, польские — пусть будет много С третьей книгой настороженное читательское отношение, каким мы встречаем любимого автора в новой ипостаси, сменяется безусловным принятием. И чувствуется, что сама писательница получает ощутимое удовольствие от рассказа, история в ее устах звучит ровно, уверенно — зная, что звучит не без пользы.

Вторая часть хроники французских королей — это еще и встреча с персонажами знакомыми по книгам Дюма-отца, Генриха Манна, Гюго, Стендаля, Флобера, Анн и Сержа Голонов, Нэнси Митфорд. И нет, такое соседство не кажется неуместным — в разное периоды своей жизни мы читаем разных авторов, главное, чтобы это было в радость. А знание о персоналиях и о том, в каких отношениях они друг с другом находились, за что боролись, какими мотивациями руководствовались в своих поступках помимо того, что считает нужным сообщить романист — все это добавляет чтению «в радость». И именно это, концентрированно, емко, четко, в ее неподражаемой повествовательной манере дарит «Шпаргалка» Марининой.

Она не раз и не два на протяжении книги говорит, что это не учебник истории, не ученый трактат, не диссертация, но именно сборник быстрых подсказок, где легко отыскать сведения о том или ином короле/королеве. Однако при этом пользуется разными источниками, постоянно сопоставляет сведения из них, показывает, как разнятся одни и те же события и масштабы у разных авторов в даже, казалось бы, недалекой исторической перспективе. Постоянно повторяет, что стопроцентно надежных источников, не существует, но мы можем попытаться приблизиться к истине.

Ручаюсь, вы измените мнение о Генрихе III и Генрихе IV, и, совершенно неожиданно — о Людовике XIII, вас тронет судьба Марии-Антуанетты, а над судьбой Людовика XVII, ее бедного сына, если и не заплачете, то уж точно не забудете о ней. Мастерство Марининой-рассказчицы, которая влюбила миллионы читателей в своих героев, раскрывается в этой серии неожиданно и прекрасно. И всем нам очень повезло, что эти книги еще и говорят с нами голосом Игоря Князева.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Александра Маринина «Короли и королевы Франции»

majj-s, 27 сентября 2024 г. 13:35

Первая часть Марлезонского балета

Жил да был, жил да был, жил да был один король,

Правил он. как мог, страною и людьми.

Звался он Луи Второй, звался он Луи Второй...

Александра Маринина продолжает историческую серию, на сей раз обратившись к прекрасной Франции. Вторая часть проекта «Шпаргалка для ленивых любителей истории» охватывает промежуток, почти равный половине тысячелетия: 987-1498 гг., с двумя династиями — Капетингов полностью и Валуа до Валуа Орлеанских. Чтобы понятнее: если вы изучали французскую историю по романам Дюма-отца, то придется подождать продолжения, которое охватит и милое читательскому сердцу время Бурбонов (мушкетеры, Рауль), и предшествовавший им закат Валуа (королева Марго, графиня де Монсоро) и вот это вот все). Если же вашим проводником в мир французского средневековья был Морис Дрюон, то: «Ба. знакомые все лица!» — не раз воскликните во время чтения этого тома.

Признаюсь, я не самая большая поклонница серии о шекспировских пьесах от Королевы российского детектива из-за лексики, которую писательница выбрала для нее, но «Короли и королевы Франции» — это стилистически та Маринина, которую мы давно знаем и любим, если и позволяющая себе вольности с языком, то минимальные и совершенно оправданные необходимостью дистанцироваться от сухого академичного стиля.

Маринина проводит читателя через хитросплетения династических отношений всех Карлов, Людовиков, Филиппов, etc, знакомя с наиболее значимыми событиями периодов их правления. Имея под рукой эту шпаргалку, вы не запутаетесь в Мариях, Бланках и Маргаритах. Автор наглядно иллюстрирует события обращением к исторической литературе, как художественной, так и нонфикшену, не обходя вниманием кино, рекомендует к каждой главе что-нибудь интересное для дополнительного чтения или просмотра. Что само по себе замечательно, благотворного действия просветительства никто не отменял.

Я вспоминаю, что электронное издание первой книги, об английских королях и королевах,было богато иллюстрировано, а к аудиокниге приятным бонусом прилагались иллюстрации в pdf-формате, надеюсь, с французской частью будет то же. И самый приятный бонус аудиокниги – исполнение Игоря Князева, всегда превосходное, а в случае «Шпаргалки...» дающее возможность за двенадцать часов и без отрыва от рутинных дел пройти полутысячелетнюю историю великой державы.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джон Гришэм «Спарринг-партнеры»

majj-s, 27 сентября 2024 г. 12:18

Три новеллы

Неожиданная книга для поклонников Джона Гришэма, привыкших к его неспешным подробным юридическим детективам. Обычно в них — разных и о разном — все развивается по примерно одной схеме: проблема; вынужденность для героя браться за ее решение; сбор доказательств и подготовка к процессу; первая удача; внезапные осложнения, не исключая серьезных потерь и угрозы для жизни; финальное слушание и победа (реже поражение). «Спарринг-партнеры» — это три коротких истории, лишь одна из которых, горькая и пронзительная «Земляничная луна» не оставляет сомнений «что хотел сказать автор», вот с нее и начну обзор сборника.

Коди Уоллесу 28 и половину из них он сидит в одиночной камере тюрьмы для смертников. Брошенный ребенок шлюхи и наркоманки, которого пацаном разыскал и помог сбежать из приюта старший брат. Мальчишки жили в заброшенной лесной хижине, промышляя воровством. Во время очередной кражи хозяева оказались дома. брат открыл стрельбу, убил их, и при задержании сам был убит полицейскими. Коди приговорили к смерти. Молодой мужчина ждет исполнения приговора — дата назначена на сегодня, 22 июня. Его единственный друг бывшая учительница, которая начала писать ему двенадцать лет назад и прислала за годы переписки 1956 книжек в мягких обложках — всегда в мягких (твердый переплет запрещен тюремными правилами), часто потрепанных, всегда художка — Коди пожиратель романов и не интересуется нонфиком. За час до казни им позволяют свидание — ради него старушка проехала через всю страну. А самая последняя просьба парня — позволить ему увидеть луну, которой не видел четырнадцать лет, июньскую земляничную луну.

«Возвращение домой». История с участием Джейка Брайгенса, сквозного героя Гришэма. хотя его роль здесь скорее иллюстративная. Он получает приглашение приехать в семейный оплаченный отпуск в Коста-Рике от коллеги и бывшего приятеля Мака, который покинул Сент-Луис несколько лет назад после развода и объявленного банкротства, бросив жену и двух дочерей-подростков. Все совместно нажитое оставил тоже, присовокупив $50 000. Что дало местным сплетникам повод говорить об украденных у клиентов деньгах — у Мака таких сумм отродясь не бывало, однако никто не пожаловался на него и слухи потихоньку затихли. Теперь жена умирает от рака, а дочерям грозит приют или опека и Мак хочет вернуться. Однако все не так просто, деньги на обеспеченную костариканскую жизнь он. впрямь, получил не самым законным способом. Повесть оставляет впечатление незавершенной, хотя основной посыл: оставаясь на свободе, вершить добро сподручнее, чем за решеткой — считывается четко.

«Спарринг-партнеры». Пройдоха адвокат, железной рукой правивший своей юридической фирмой и вырастивший двух преемников сыновей, подстроил смерть жены от сердечного приступа и не устоял перед соблазном получить выплату по страховке. Страховая провела собственное расследование, вина была доказана, он получил десять лет за непредумышленное убийство. Впрочем, когда на твой тюремный счет ежемесячно падает тысяча долларов, сидеть полегче, чем на общих основаниях. А когда есть возможность мобильной связи и прямой телефон губернатора (обладающего правом помилования), и когда можешь предложить ему пару миллионов за досрочное освобождение — жизнь вовсе играет новыми красками. У героя есть возможность предложить и побольше, в офшорах у него громадные деньги. Проблема в том, что сыновья, под руководством которых фирма за пять лет отсутствия отца пришла в упадок, хотели бы получить их себе, оставив папочку за решеткой на весь срок (никаких УДО), а также в том, что они ненавидят друг друга. И еще в том, что младший партнером фирмы — женщина, которую старик принуждал к сожительству, пользуясь положением начальника.

Резюмируя: Гришэм может писать не только длинные романы, но идеальный для него формат все же они, на его коротких вещах некий оттенок незавершенности. И все же Джон Гришэм — это экстра-класс, а чтение Игоря Князева, русского голоса его книг — неизменный источник читательской радости.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Джон Гришэм «Спарринг-партнеры»

majj-s, 27 сентября 2024 г. 12:16

Пройдоха адвокат, железной рукой правивший своей юридической фирмой и вырастивший двух преемников сыновей, подстроил смерть жены от сердечного приступа и не устоял перед соблазном получить выплату по страховке. Страховая провела собственное расследование, вина была доказана, он получил десять лет за непредумышленное убийство. Впрочем, когда на твой тюремный счет ежемесячно падает тысяча долларов, сидеть полегче, чем на общих основаниях. А когда есть возможность мобильной связи и прямой телефон губернатора (обладающего правом помилования), и когда можешь предложить ему пару миллионов за досрочное освобождение — жизнь и вовсе играет новыми красками. У героя есть возможность предложить и побольше, в офшорах у него громадные деньги. Проблема в том, что сыновья, под руководством которых фирма за пять лет отсутствия отца пришла в упадок, хотели бы получить эти деньги, оставив папочку за решеткой на весь срок (никаких УДО), а также в том, что они ненавидят друг друга. И еще в том, что младший партнером фирмы — женщина, которую старик принуждал к сожительству, пользуясь положением начальника.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джон Гришэм «Возвращение домой»

majj-s, 27 сентября 2024 г. 11:08

История с участием Джейка Брайгенса, сквозного героя Гришэма. хотя его роль здесь скорее иллюстративная. Он получает приглашение приехать в семейный оплаченный отпуск в Коста-Рике от коллеги и бывшего приятеля Мака, который покинул Сент-Луис несколько лет назад после развода и объявленного банкротства, оставив жену и двух дочерей-подростков. Все совместно нажитое оставил тоже, присовокупив $50 000. Что дало местным сплетникам повод говорить об украденных у клиентов деньгах — у Мака таких сумм отродясь не бывало, однако никто не пожаловался на него и слухи потихоньку затихли. Теперь жена умирает от рака, а дочерям грозит приют или опека и Мак хочет вернуться. Однако все не так просто, деньги на обеспеченную костариканскую жизнь он. впрямь, получил не самым законным способом. Повесть оставляет впечатление незавершенной, хотя основной посыл: оставаясь на свободе, вершить добро сподручнее, чем за решеткой — считывается четко.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джон Гришэм «Земляничная луна»

majj-s, 27 сентября 2024 г. 10:51

Коди Уоллесу 28 и половину из них он сидит в одиночной камере тюрьмы для смертников. Брошенный ребенок шлюхи и наркоманки, которого пацаном разыскал и помог сбежать из приюта старший брат. Мальчишки жили в заброшенной лесной хижине, промышляя воровством. Во время очередной кражи хозяева оказались дома. брат открыл стрельбу, убил хозяев, и при задержании сам был убит полицейскими. Коди приговорили к смерти. Усилия общественного адвоката не дали результата, и вот молодой мужчина ждет исполнения приговора — дата назначена на сегодня, 22 июня. Его единственный друг бывшая учительница, которая начала писать ему двенадцать лет назад и прислала за годы переписки 1956 книжек в мягких обложках — всегда в мягких (твердый переплет запрещен тюремными правилами), часто потрепанных, всегда художка — Коди пожиратель романов и не интересуется нонфиком. За час до казни им позволяют свидание — ради него старушка проехала через всю страну. А самая последняя просьба парня — позволить ему увидеть луну, которой не видел уже четырнадцать лет, земляничную луну.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Майк Резник «Рассказы об Утопии»

majj-s, 26 сентября 2024 г. 12:27

А бойтесь единственно только того,

Кто скажет: «Я знаю, как надо!»

Кто скажет: «Идите, люди, за мной, Я вас научу, как надо!»

Главный критик фантастики Василий Владимирский рассказал об этой книге в рецензии на «Горьком», как было не прочесть Майка Резника. Прежде ничего о нем не слышала, что неудивительно, его расцвет пришелся на девяностые, к которым и относится создание этого романа в рассказах. Он увлекался африканистикой задолго до того, как заговорили об африканской литературе, которая станет для XXI века тем, чем был латиноамериканский магический реализм для ХХ, и уж точно до того, как этнически-безупречные литераторы начали возмущаться культурной апроприацией со стороны белых, Свои пять Хьюго Резник успел собрать задолго до того до толерантного нового мира.

Структурно «Кириньяга. Килиманджаро» — цикл историй объединенных общим сюжетом с некоторыми второстепенными и одним главным сквозным героем. Притчеобразные, построенные по одному образцу: проблема; усугубление; вмешательство мундумугу — (шамана) это герой-рассказчик Корибу; решение. С непременной притчей внутри, стилизованной под африканские сказки об Ананси и братце Кролике, скорее противоречащей моралью основной истории, чем подтверждающей ее, из чего читатель самостоятельно делает вывод о непорядочности Корибу, его склонности к манипуляциям и прямому обману в оправдание скверных средств для достижения благой цели.

О фабуле: перенаселенная Земля решает демографическую проблему оригинальным и довольно ресурсоемким способом — отселением желающих на терраформированные планеты «по интересам». Кириньяга — это Кения до прихода туда белых и даже еще до масаи, Золотой век племени кикуйю с возвращением к истокам возрождает для поверивших духовный лидер мундумугу. Обработка земли примитивными орудиями, одежда из собственноручно сотканной материи, хижины для жилья, женщина приравнивается к козе или корове и суть — собственность, немощных стариков отдают на съедение гиенам, если рождаются близнецы. одного тоже отдают этим тварям. Весело, аж жуть. При этом никакого жесткого принуждения, у любого из колонистов всегда есть возможность вернуться — на планетарной орбите работает станция техподдержки с немыслимыми возможностями. Они, например, могут изменять орбиту планеты по требованию Корибу, желающего наказать соплеменников засухой или напротив — вознаградить обильными дождями.

Честно? Мне вообще не зашло. Мотивация хлипкая — по типу «назло бабушке отморожу уши». Никто не выберет быть бедным и больным, если можно быть молодым, здоровым и богатым, а именно такой выбор делают кикуйю Резника. Кроме того, это противоречит линкольнову: «Можно долго обманывать немногих, можно недолго обманывать многих, но нельзя бесконечно обманывать всех». То есть, да, к финалу эти люди делают выбор в пользу развития, а масаи из заключительной новеллы «Килиманджаро», научившись на ошибках Кириньяги свой мир созидают более разумным, гибким, открытым новым идеям — и побеждают. Элементы фантастического ограничиваются изменением орбиты по требованию шамана и тоже не впечатляют. Это хорошо как этническая стилизация в духе Амоса Тутуолы, но не выдерживает критики ни с точки зрения фантастики, ни как боллитра.

И еще одно -назойливая реклама и самореклама, предваряющая каждую новеллу. Радует, что автора ценят Конни Уиллис и Нэнси Кресс, но с бесконечным алаверды перебор. Чувство меры явно отказало составителю сборника.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Дэйв Эггерс «Вместе»

majj-s, 23 сентября 2024 г. 11:17

Идущие вместе (зчркнт) лесом

Мы наш, мы новый мир построим...

«Вместе» продолжает тему тоталитарной цифровой секты утопии, начатую «Сферой», если вы не читали ее — ничего страшного, вторая книга вполне автономна, но в общих чертах так: информационный холдинг «Вместе», прежде называвшийся «Сферой» — самое крутое место из всех, какие можно вообразить: мощные инновации, социалка как при коммунизме, дружелюбие и открытость, заоблачные зарплаты. «Вместе» уже поглотила соцсети, поисковые системы, интернет-магазины,монополизировала рынок и продолжает расширяться. Дилейни считает холдинг злом, а себя — Джулианом Ассанжем (или троянским конем, кому что ближе) призванным/ной уничтожить его изнутри.

Смело! Ну, она вообще храбрая девушка, и довольно необычная. Дочь владельцев маленького магазинчика, еще успела застать родителей до превращения в винтики системы, когда их бизнес поглотил местный аналог Вайлдбериз. Училась у профессора Агарвал, самой яростной и непримиримой противницы цифрового тоталитаризма. После университета шесть лет прожила в лесу, и вот теперь, с помощью друга, программиста Уэса, реализует свой план. Борцы против системы придумали псевдо-психологическое приложение, простенькое и не имеющее отношения к реальной психологии, оно распознает некоторые базовые эмоции по выражению лица и определяет, насколько искренне расположен к тебе собеседник. Бред, но совместники сами не свои до дурацких телефонных приложений, друзья надеются что эта приблуда поможет Дилейни пройти собеседование при устройстве во «Вместе» И да, помогла.

Однако попасть в число привилегированных не равно «разрушить», можно бесконечно долго прозябать в отделе, оцифровывающем семейные фотографии и памятные вещи прежде, чем физические носители отправятся в сжигатель (людей в мире чересчур много, а пространства мало и загромождать его хламом нецелесообразно). Все здесь сверх меры озабочены здоровым образом жизни, охраной природы, социальным рейтингом, и кажется никто не работает. Основатели маленьких креативных компаний, купленных «Вместе», автоматически перешедшие сюда на работу, в одночасье утрачивают творческий потенциал, все за всеми следят — доносительство часть служебных обязанностей, и все панически боятся увольнения.

Мэй Холланд, героиня «Сферы», теперь у руля «Вместе», и, похоже, страдает от того же творческого бесплодия, каким заражено выхолощенно-стерильное пространство жизни совместников. Что ж, Дилейни сумеет привлечь ее внимание, подбросив несколько ярких идей. И может быть, действительно, стоит не разрушать этого левиафана, но поставить его на службу Добра (с Прописной), спасение планеты, ограничение бездумного потребительства?

Эгерс пишет легко и за чтением/прослушиванием его книги время пролетает незаметно, хотя уменьшение объема не повредило бы роману, а проблематика его все так же далека от наших реалий. Офисные работники наверно найдут здесь узнаваемые детали, но я к ним не принадлежу. Зато я люблю читать ушами, и если вы слушаете аудиокниги, то чтение Анастасии Скорик — радость аудиала.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Яцек Дукай «Сердце Мрака»

majj-s, 22 сентября 2024 г. 15:05

«Сердце Мрака» снова оммаж, на сей раз, ну, вы поняли. Будущее альтернативного мира, в котором Второй Мировой не было или она закончилась не так, ведущие мировые державы колонизируют Ад (у планеты есть официальное название, но оказавшиеся здесь другим, кроме Ада, не пользуются. Темень, вонь, необычайное многообразие здешней белковой жизни несовместимо с человеческим метаболизмом (жрать местную дичь нельзя, помрешь). Рейхс-офицер со знанием польского языка прибыл с миссией уничтожения беглого унтерменша из поляков, который, вопреки всему, не загнулся в этих джунглях, а умудрился наладить радиовещание и грозит фашистам карами, постоянно меняя позицию. отчего бомбардировки предположительных локаций не дают результата. Он найдет и «Сердце тьмы» вам в помощь для понимания.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Яцек Дукай «Школа»

majj-s, 22 сентября 2024 г. 15:03

«Школа». Немного «Оливер Твист», немного «Цветы для Элджернона», немного «Заводной апельсин», но в целом совершенно оригинальное по концепции и исполнению роман воспитания. Мальчишку-аспергера из трущоб, чудом дожившего до восьми лет и обреченного на смерть съемками в порно-снаффе, который сбежал от своих «покровителей», берут в закрытую спецшколу, где начинают обучать языкам, высшей математике и всякому такому. Можно подумать — готовят к карьере дипломата или шпиона (что, в общем, одно и то же), и подумав, не ошибешься. С одним, но очень существенным, нюансом.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Яцек Дукай «Глаз чудовища»

majj-s, 22 сентября 2024 г. 15:01

«Глаз чудовища». Космоопера, оммаж «Дневникам Йона Тихого» и «Терминусу» (это про пилота Пиркса, если что) Лема. Межзвездный перелет «Бегемота» (класс тяжелых кораблей, по сути — баржа, толкающая впереди себя биомассу для терраформирования в Глубоком Космосе). Текущий полет осложняется всеобщей подозрительностью, что для подобных рейсов не редкость: один экипаж пал жертвой ипохондрической паранойи, бесконечно тестируя себя на вирусы, другой применял пытки, пытаясь вычислить среди себя вредителя. Герой-рассказчик, судовой врач, застает аномальную активность в самом начале. Намеренное повреждение бортового вычислителя заставляет отклониться от первоначального курса. Как выяснилось, с целью пересечься с орбитой Астроманта, космолегенды вроде Шара Желаний из «Пикника на обочине». Нормальные люди назовут бабкиными сказками, но нормальных там нет. Что ж, они пересекутся с Астромантом. Хотя лучше бы не.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Яцек Дукай «Агерре в рассвете»

majj-s, 22 сентября 2024 г. 14:57

«Агерре в рассвете» Если вы читали «Собор», то знакомы с концепцией Живокриста, если нет, в двух словах — уникальная субстанция, среднее между веществом и существом, позволяющая выращивать из нанозерен целые миры — землеподобные планеты в космосе. Люди со способностью работать с производным от зерен Живокриста — Глией (по созвучию с Глиной, из которой создан человек) так же уникальны, один на миллиард. Оплачивается их работа соответственно, открытие способностей совпадает с утратой способности спать. В иерархии этого мира они равны богам, а преступление против кого-то из них немыслимо. Тем не менее, история начинается с убийства одного из представителей этой элиты. Агерре, командор ордена, ведет расследование, сталкиваясь с проблемой раскола среди Неспящих. Несколько молодых членов Ордена готовят переворот, что чревато мегапотрясениями: от вселенских биржевых кризисов до революций, войн, геноцидов. Кто-то намерен исчезнуть в дальнем космосе на созданной под себя райской планете, а там хоть потоп, кто-то в панике. И тут еще выясняется о живокристе и глине такое, что переворачивает все прежние представления, а к худу или к джобру — под пойми. Что впереди: Закат или Новая Заря?

Оценка: 8
– [  9  ] +

Яцек Дукай «Старость аксолотля»

majj-s, 22 сентября 2024 г. 14:43

Балет неэвклидовых пространств

Если бы мы с тобой создавали этот мир, он выглядел бы лучше, не правда ли?

В богатой талантами современной польской фантастике Яцек Дукай возвышается как Эверест, в современной англоязычной тоже трудно найти ему равного. Эта необыкновенно сложная, богатая на референции интеллектуальная проза, будучи твердой фантастикой, одновременно изысканно декадентский постмодернизм — сильно не для всех, но очень круто. Дукай схватывает и удерживает внимание, не задействуя эмоциональной сферы. Все ключевые персонажи у него в большей или меньшей степени вещи в себе: Замойский «Идеальное несовершенство», Трудный «Покуда ночь», Бенедикт «Лед», Кшаврас «Выжрын Кшаврас», Хант и Вассоне «Черный океан», Бербелек «Иные песни». Может чуть больше симпатии и сочувствия испытываешь к героям «Собора» и «Школы», но и они далеки от тебя, как декабристы от народа. Однако что-то есть в его прозе, не позволяющее отодвинуть, и после первой книги уже не можешь отказаться, читаешь все, до чего умеешь дотянуться. Немного о каждой из пяти вещей сборника.

«Старость Аксолотля». Апокалипсис, вскипятивший белковые формы жизни, начался с противоположного полушария. что дало остальным временную фору в несколько часов, главным образом потраченные на бесплодное отчаяние. Гжесь, сотрудник крупной компьютерной фирмы распорядился временем иначе, оцифровал свое сознание. Так-то он не программер, вообще по железу, но доступ к мощностям и кое-каким приблудам+безумное везение сотворили чудо, парень выжил, придя в себя в механическом теле чего-то, вроде погрузчика. Роман в четырех частях: «Апо», «1К ПостАпо», «10К ПостАпо», «100К ПостАпо», что соответствует количеству дней, прошедших с момента Погибели. Постепенно выяснив, что он такой не один, герой приспосабливает тело к прямохождению — человекоподобие это то, к чему человек подсознательно стремится. А затем, с помощью других патриархов, главный его партнер в этом деле SoulEater (оцените) начинает воссоздавать новый Эдемский сад на основе неорганических соединений: «До Погибели биохимики уже синтезировали цепочки дезонуклеотидов. Кубики уже готовы, вся эта химия изначальных компонентов, переход от неорганики к органике. И есть рецептура – точные карты ДНК из «Human Genome Project». Нужно, естественно, синтезировать также саму яйцеклетку и подготовить матки в инкубаторах, но эта технология тоже уже существовала. Существует.» Становится Богом, не таким, какому будут поклоняться, это неинтересно, но таким, какой творит.

«Агерре в рассвете» Если вы читали «Собор», то знакомы с концепцией Живокриста, если нет, в двух словах — уникальная субстанция, среднее между веществом и существом, позволяющая выращивать из нанозерен целые миры — землеподобные планеты в космосе. Люди со способностью работать с производным от зерен Живокриста — Глиной так же уникальны, один на миллиард. Оплачивается их работа соответственно, открытие способностей совпадает с утратой способности спать. В иерархии этого мира они равны богам, а преступление против кого-то из них немыслимо. Тем не менее, история начинается с убийства одного из представителей этой элиты. Агерре, командор ордена, ведет расследование, сталкиваясь с проблемой раскола среди Неспящих. Несколько молодых членов Ордена готовят переворот, что чревато мегапотрясениями: от вселенских биржевых кризисов до революций, войн, геноцидов. Кто-то намерен исчезнуть в дальнем космосе на созданной под себя райской планете, а там хоть потоп, кто-то в панике. И тут еще выясняется о живокристе и глине такое, что переворачивает все прежние представления, а к худу или к жобру — под пойми. Что впереди: Закат или Новая Заря?

«Глаз чудовища». Космоопера, оммаж «Дневникам Йона Тихого» и «Терминусу» (это про пилота Пиркса, если что) Лема. Межзвездный перелет «Бегемота» (класс тяжелых кораблей, по сути — баржа, толкающая впереди себя биомассу для терраформирования в Глубоком Космосе. Текущий полет осложняется всеобщей подозрительностью, что для подобных рейсов не редкость: один экипаж пал жертвой ипохондрической паранойи, бесконечно тестируя себя на вирусы, другой применял пытки, пытаясь вычислить среди себя вредителя. Герой-рассказчик, судовой врач, застает аномальную активность в самом начале. Намеренное повреждение бортового вычислителя заставляет отклониться от первоначального курса. Как выяснилось, с целью пересечься с орбитой Астроманта, космолегенды вроде Шара Желаний из «Пикника на обочине». Нормальные люди назовут бабкиными сказками, но нормальных там нет. Что ж, они пересекутся с Астромантом. Хотя лучше бы не.

«Школа». Немного «Оливер Твист», немного «Цветы для Элджернона», немного «Заводной апельсин», но в целом совершенно оригинальное по концепции и исполнению роман воспитания. Мальчишку-аспергера из трущоб, чудом дожившего до восьми лет и обреченного на смерть съемками в порно-снаффе, который сбежал от своих «покровителей», берут в закрытую спецшколу, где начинают обучать языкам, высшей математике и всякому такому. Можно подумать — готовят к карьере дипломата или шпиона (что, в общем, одно и то же), и подумав, не ошибешься. С одним, но очень существенным, нюансом.

«Сердце Мрака» снова оммаж, на сей раз, ну, вы поняли. Будущее альтернативного мира, в котором Второй Мировой не было или она закончилась не так, ведущие мировые державы колонизируют Ад (у планеты есть официальное название, но оказавшиеся здесь другим, кроме Ада, не пользуются. Темень, вонь, необычайное многообразие здешней белковой жизни несовместимо с человеческим метаболизмом (жрать местную дичь нельзя, помрешь). Рейхс-офицер со знанием польского языка прибыл с миссией уничтожения беглого унтерменша из поляков, который, вопреки всему, не загнулся в этих джунглях, а умудрился наладить радиовещание и грозит фашистам карами, постоянно меняя позицию. отчего бомбардировки предположительных локаций не дают результата. Он найдет и «Сердце тьмы» вам в помощь для понимания.

Резюмируя: Дукай нечеловечески хорош, ключевую роль во всех вещах сборника играет творение но это творчество, словно бы оспаривающее концепцию Бога и реальность. данную в ощущениях, такое, максимально люденское.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Александра Калинина «Звериный крутюрье, ой, кутюрье»

majj-s, 21 сентября 2024 г. 17:52

Одному тебе я верю, Шерлок...

Женщина моей мечты — директор, которая отменит годовые контрольные!

Вообще-то Александра Калинина вводит читателя названием книги в заблуждение, не все они из 4 «А», Шерлок из первого. Справедливости ради, он в компании потому, что брат одного из друзей Юрки Крутикова, знаменитого в будущем кошачьего крутюрье, то есть котюрье, в смысле, кутюрье — он любит шить красивые одежки для домашних животных, а в первой истории пропадает и друзья-сыщики вынуждены искать его. Успокою небольшим спойлером, найдется и все с ним будет в порядке. хотя и заставит приятелей изрядно понервничать.

«Детективы из 4 «А» сборник рассказов со сквозными героями: Андрей, его глазами мы видим происходящее, умница Лида, Юрка и Шерлок Крутиковы, Светка, которая за словом в карман не полезет, Вовка и Серега. Взрослые представлены учительницей Марьей Палной (счастливой хозяйкой кота Мармелада) и дедушкой Андрея. Еще Пушкиным. В смысле? В прямом. А как такое могло случиться, я вам рассказывать не буду, спросите у своих детей, которые с удовольствием прочитают эту книжку. Я назвала ее сборником, но правильнее будет сказать — повесть в рассказах.

Четыре истории под одной обложкой. Загадочные, забавные, немножко дурацкие, но очень милые. Ваши младшие оценят.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Лада Кутузова «Мёртвый месяц»

majj-s, 18 сентября 2024 г. 10:10

Иногда они возвращаются

И мёртвый месяц еле освещает путь

И звёзды давят нам на грудь, не продохнуть

И воздух ядовит, как ртуть.

Кажется русскоязычного хоррора на любой вкус у нас сейчас больше, чем можно прочитать, но на деле — много званых, да мало избранных. Лада Кутузова из вторых, ее простые, емкие, умные, но без захода на территорию псевдоинтеллектуальности, повести буквально проглатываются, оставляя ощущение: «Я бы еще чего-нибудь у авторки почитала». Компания молодежи собирается провести вместе выходные в конце октября, заодно уж устроив тематическую хеллоуиновскую вечеринку в заброшенной деревне, на малой родине предков одного из них, Никиты. Трое парней и Нина дружат с детства, учились в одной физматшколе, еще двух девушек приводит красавчик Денис: свою зазнобу Олю и ее некстати присоединившуюся язвительную подругу Тину.

Удивительно, что им удалось выкроить под это дело целые выходные — на первом курсе работаешь на зачетку и учишься, не поднимая головы. Однако получилось у всех и в этот «идеологически чуждый нам праздник» они вместе, намереваются пожарить шашлыки, побродить по окрестностям, засняв себя в десятке ракурсов на фоне ветшающей бесприютности русской деревни, потравить страшные байки. Но первым делом навестить оставшихся старожилов, передать гостинцы от Никитиной бабушки. Первый из них. Николай Дмитриевич остерегает ребят от похода на кладбище и рассказывает, что несколько лет назад сюда так же, в конце октября приехала компания, а на следующий день в живых остались только двое, остальных нашли мертвыми на старом кладбище. Один из выживших ребят, которого дед тогда приютил и выходил, позже написал книгу, да вот и ему подарил, «Мертвый месяц».

«Ужас какой,« — думают приятели, чтобы тотчас забыть об этом, «смерть — это то, что бывает с другими». У них впереди жизнь, встреча, разговоры, флирт, вкусная еда и возможность пощекотать нервы потусторонним. Которое оказывается ближе, чем представлялось вначале и настроено вовсе не благодушно к пришельцам. В этой истории очень точно схвачено умонастроение сегодняшней жизни, где абсолютное большинство сталкивалось с проявлениями сверхъестественного, но каждый чуть стыдится признаваться в этом даже самому себе — двадцать первый век, космос, нейросети и вот это вот все — вытесняя неудобное на периферию сознания.

Очень недурно написанная книга и не случайно название из песни «Сектора газа» родоначальников жанра деревенского хоррора в отечественной культуре. А в аудиоформате, прочитанная Иваном Литвиновым — восемь часов радости аудиала.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Паоло Бачигалупи «Водяной нож»

majj-s, 18 сентября 2024 г. 06:41

ДОЖДИ-ПИСТОЛЕТЫ

Для того, чтобы оценить прогресс Бачигалупи-писателя, нужно знать его «Заводную», почти нечитаемую. И не говорите, пожалуйста, про «Хьюго» с «Небьюлой», премии не всегда дают за литературные достоинства. Мир фантастики выгодно отличается от «большой» литературы тем, что здесь не только за политику — должны присутствовать факторы, содействующие прогрессу человечества в целом и жанра в частности. Триумфальное шествие феминизма в фантастике последних двух лет, к примеру – это не только мощное лобби, но и прогрессивная общественная тенденция. Что до «Заводной», роман написан в жанре биопанк – новом, ярком и обещавшем возможность развития в мощное экологическое направление. Оставляя желать много лучшего в части литературной составляющей.

Совсем не то «Водяной нож». Дистопия о постигающем человечество водном коллапсе. Планета, которую вернее было бы назвать не Землей, а Водой, вовсе не так богата водой, пригодной для людей. Нам нужна пресная, нашим животным, растениям и механизмам тоже, а ее не так много и глобальное потепление еще сокращает количество. Время действия — ближайшее будущее (Бритни Спирс, накачанная ботоксом и беззубая рекламирует секс со старушками, которые лучше молоденьких); место — американский Юго-Запад. Воды катастрофически не хватает, река Колорадо, которая сейчас поит сорок миллионов человек, мелеет, а плотины и водоотводные каналы в огромных количествах по ее течению, становятся заслонками, которые обеспечивают одним жизнь и благоденствие, отсекая от них других.

Недвижимость в обезвоженных районах мгновенно обесценивается, толпы беженцев устремляются из них в Канаду, но Соединенные Штаты больше не единое государство, благополучный Север отмежевался от загибающегося Юга, выставив пограничные барьеры, которые охраняются жестче Берлинской стены. Проводники «койоты» за огромные деньги берутся переправлять жителей Техаса на север. Хотя с по-настоящему большими можно и здесь отлично устроиться. Существуют города-кондоминимумы «Кипарис», которые строит могущественный предприниматель Кэтрин Кейс. Квартира в «Кипарисе»: вода из крана, возможность пользоваться канализацией, а не передвижным сортиром, который после переработает испражнения в воду, да тебе же и продаст; фонтаны, тропическая зелень — это для избранных.

Прочим пакеты-мочесборники, как прижмет по-настоящему, и из пакета выпьешь. не дожидаясь переработки. Жуткий жестокий мир, в котором каждый, тем не менее, продолжает делать свою работу. «Водяной нож» Анхель руководит безопасностью у Кэтрин Кейс и выполняет для нее еще кое-какую работу. Нет, не то, что вы подумали, этот носящий бронежилет как вторую кожу, сплошь покрытый шрамами, человек выдавливает из мелких фермеров по берегам Колорадо согласие передать их права на воду своему боссу. Одновременно формируя из потерявших надежду выжить иным способом людей отряды ополченцев, главной задачей которых — не пропустить техасцев на вожделенный север. Да, гангстер. Не мы такие, жизнь такая.

Журналистка Люси номинировалась на Пулитцера и в умирающий, почти полностью отрезанный от воды Финикс (злая ирония в названии) приехала за тем, чтобы сделать ряд репортажей под броским названием «Финикс сливается». Осталась, не в силах переломить то человеческое в себе, что требовало попытаться помочь этим людям. Молодая девушка-водоноша Мария (такой микробизнес: покупать воду дешевле у насосов Красного креста, продавать дороже строителям китайской корпорации «Тиан») надеялась, что им с отцом удастся перебраться в Китай, папа был хорошим специалистом по работе резаком и тоже работал на «Тиан», но теперь она одна — несчастный случай с отцом. Есть два пути; сдохнуть от жажды, пойти торговать юным телом, пока на него еще есть спрос. Она предпочитает третий — торговать водой, как выясняется — ненадолго. Как выясняется, путей гораздо больше. Например быть застреленной. как подружка Сара. Или пойти на корм гиенам местного криминального царька. Головокружительные перспективы, как подумаешь.

И есть права на воду, которые неожиданно всплывают в ходе событий. На ВСЮ воду реки Колорадо. переданные в свое время индейцами каньона в пользу гринго. У кого эти бумаги, тот на очень белом коне и в чрезвычайно ярко сверкающих доспехах. Стоят дорого, остаться в живых. будучи замешанным в историю с правами, проблемно. Но игра стоит свеч. Да судьба ведь и не спрашивает твоего согласия быть провернутым через мясорубку — берет и вертит.

Прекрасный роман. Интересный, яркий, роскошный с точки зрения сюжета. И неожиданный на всем протяжении (финал не исключение).

Оценка: 8
– [  4  ] +

Елена Вяхякуопус «Из бездны с любовью»

majj-s, 17 сентября 2024 г. 07:47

Питерские монстры

«И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя.»

И совсем не факт, что смотрит с любовью. Это Питер, дети, в котором монстры, согласно Вере Сороке и Пить — согласно Шнуру. На самом деле нет, абсолютное большинство здесь учится работает, живет жизнь, налаживает отношения, платит ипотеку, развлекается, занимается творчеством. Но девушка Дина именно, что пьет. И монстры в образе летающих старух крадут ее ребенка.

Дом ученых на Дворцовой набережной. Дом призрения, «Гнездо» на Огородном шоссе, где содержатся психически неадекватные преступницы. Квартира известного режиссера, вдовца, женатого на бывшей гувернантке своего сына. Сегодня Лиза дама-психолог и пишет монографию, сбор материала для которой предполагает регулярные визиты в то нехорошее место. А в прошлом у них с мужем была трагедия с убийством жены и бесследным исчезновением сына, тогда они и сблизились. Хотя, это скорее у него трагедия, она переживала за воспитанника и печалилась, конечно, о его пропаже, но о красавице жене своего Марка, с ее темпераментом Салтычихи, точно, не скорбит.

Женщины, которые не хотят детей; которые хотят, но не могут иметь и усыновляют оставленных другими матерями; которые хотят и могут, но вынуждены отказаться; которые растят ответственно и заботятся; которые не заботятся, а лишь делают вид; которые и вида не делают, но и у них как-то вырастают. Или не вырастают. В книге Елены Вяхякуопус модная психология и народно-любимый Питер сплавлены с вечной темой материнства, городские легенды с криминалом и мистикой, хармсовские и вагиновские мотивы — с «Ребеккой» дю Морье и хичкоковскими «Птицами» .

«Из бездны с любовью» странная и оставляющая много вопросов. но безумно обаятельная история.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Василий Аксёнов «Лекции по русской литературе»

majj-s, 15 сентября 2024 г. 11:06

Литературоведение без литературоедения

«И Смерть говорит: «Прочь!

Ты же один, как перст.

Против кого ты прешь?

Против громады, Эрнст!

Против —

четырехмиллионнопятьсот-сорокасемитысячвосемь —

сотдвадцатитрехквадратно-километрового чудища

против, —

против армии, флота

и угарного сброда,

против —

культургервышибал,

против национал-социализма, – против!

Против глобальных зверств.

Ты уже мертв, сопляк?..»

«Еще бы», – решает Эрнст

И делает

Первый шаг!

Эти стихи Вознесенского, конечно, не об эффективном менеджере с Первого канала, а о скульпторе Эрнсте Неизвестном, тогда совсем молодом и никому не известном, во время разгрома Хрущевым выставки в Манеже осмелившимся ответить первому лицу государства: «Если бы вы сами были когда-либо раздавлены взрывом. вы бы тогда поняли, что это означает». В аксеновских «Лекциях по русской литературе» этот рассказ и стихи стали моментом, когда просто удовольствие от умной интересной книги превратилось в острую влюбленность — так немыслимо все соединилось: стихи любимого с юности поэта в рассказе любимого с примерно тогда же писателя о событии, ставшем началом конца, Оттепели. Узнаваемо для, опоздавших к своему лету, нас.

На самом деле, курс русской литературы для иностранцев предполагает куда более широкий временной диапазон, «Лекции...» Василия Аксенова охватывают очень небольшой промежуток времени: от середины пятидесятых до начала восьмидесятых, когда и были прочитаны в Университете Джорджа Вашингтона. И это, действительно, расшифровка лекций с периодическим: «Ну что, давайте прервемся?», с репликами из аудитории, помогающими подобрать более точное слово для обозначения некоего понятия, с ответами на вопросы студентов и спонтанными диалогами. Но какой божественной легкостью они отличаются от лекций Мамардашвили, например: прекрасных мудрых, культовых — но читать и слушать их тяжелый труд. Здесь паришь на крыльях, Аксенов рассказчик не уступает Аксенову писателю в беллетристической легкости изложения. Все тот же «Вася, ну кто ж его не знает», вы ведь в курсе, что песенка про стилягу из Москвы изначально о нем?

Я отдаю себе отчет, что уровень интереса к предмету прямо пропорционален подробности знакомства с ним и мой восторг от «Лекций...» во многом обусловлен тем, что книги, песни, стихи, фильмы большинства упоминаемых здесь персоналий читала, слушала, смотрела. То есть, попытка слушать аудиокнигой «Автора и героя в лабиринте идей» Андрея Аствацатурова закончилась сокрушительным фиаско не в последнюю очередь потому, что у Т.С.Элиота читала только «Бесплодную землю», а у Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и «Выше стропила, плотники», остальные рассказы о Глассах шедевры, но не мои. Однако есть еще одно: если вы аудиалка, то чтение Михаила Рослякова как железом по стеклу. Владимир Князев читает Аксенова как дышит, это, в самом деле, немыслимо хорошо, как он интонирует, как улыбается и время от времени посмеивается, как читает стихи, а их в тексте много. Эйфорическая радость для читающих ушами.

Для меня главная ценность книги в том, что это рассказ равноправного участника событий. Литературоведение, которое не становится литературоедением, как часто бывает у второ-, третьестепенных литераторов и критиков, имевших опыт вращения в кругах, который позже начинает играть роль дойной коровы. Аксенов был гений, пусть не на всем протяжении своей писательской карьеры, но отсвет этой гениальности ложился на все. что он делал.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Робин Хобб «Возвращение домой»

majj-s, 14 сентября 2024 г. 12:27

Изгнанники из Джамелии, брошенные в диких незнакомых краях, пытаются выжить и приспособить к себе опасные джунгли. Постепенно понимая, что прежде здесь жили люди, которые летали на драконах и создали прекрасный, пронизанный магией мир. Остатки ее до сих пор разлиты в пространстве и теперь, когда древний город Элдерлингов погребен под землей, соседство с ней действует на людей как радиация нашего мира: сокращая срок жизни, влияя на фертильность, вызывая уродливые мутации. Несмотря на токсичность места примерно половина колонистов прижилась здесь, в то время, как другая спустилась к океану и основала город-порт Удачный, ставший торговым форпостом этого мира. Роли распределились так: Удачный торгует чудесами и диковинами, которые добывают сталкеры Дождевых чащоб.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Робин Хобб «Хроники Дождевых чащоб»

majj-s, 14 сентября 2024 г. 12:22

Не то, чтобы Джордж Мартин был моим литературным гуру, но когда он называет книги Робин Хобб бриллиантами в море цирконов, хочется кричать: «Да-да-да!» «Хроники Дождевых чащоб» во Вселенной Элдерлингов прямо продолжают «Сагу о живых кораблях», события первого романа начинаются сразу после окончания «Корабля судьбы», хотя действие переносится из Удачного, бывшего основной локацией предыдущей трилогии, в Дождевые чащобы. Тут нужно небольшое вступление, чтобы было понятнее, где мы с вами оказались.

Первое упоминание места, которое позже назовут Дождевыми чащобами появляется в повести «Возвращение домой», там изгнанники из Джамелии, брошенные в диких незнакомых краях, пытаются выжить и приспособить к себе опасные джунгли. Постепенно понимая, что прежде здесь жили люди, которые летали на драконах и создали прекрасный, пронизанный магией мир. Остатки ее до сих пор разлиты в пространстве и теперь, когда древний город Элдерлингов погребен под землей, соседство с ней действует на людей как радиация нашего мира: сокращая срок жизни, влияя на фертильность, вызывая уродливые мутации. Несмотря на токсичность места примерно половина колонистов прижилась здесь, в то время, как другая спустилась к океану и основала город-порт Удачный, ставший торговым форпостом этого мира. Роли распределились так: Удачный торгует чудесами и диковинами, которые добывают сталкеры Дождевых чащоб.

Именно сюда, в место прежнего драконьего процветания, приплыли морские змеи, чтобы окуклиться в ожидании превращения в драконов. Сегодняшние змеи ослаблены и нынешний, поглощенный джунглями, город, нехорош для выхода из коконов — из более сотни выходит всего 27 дракончиков и все они дефективные, с недоразвитыми крыльями, способные только ковылять и требовать пищи. Ко времени основных событий «Хранителя драконов» их остается семнадцать. И после такого долгого вступления перехожу собственно к роману. Очень скоро городской совет понял. что держать на бюджете свору прожорливых опасных недоумков не есть хорошо. К тому же, парализованы раскопки древнего города, главная статья местного дохода — молодь вылупилась и до сих пор остается на пути к нему.

И тут в чью-то мудрую голову пришла идея убить одним выстрелом множество зайцев: переселить драконов подальше, отправив на поиски легендарной Кельсингры, города элдерлингов, заодно избавившись от городского «балласта» — людей с наиболее явно выраженными мутагенными уродствами, предложив почетную роль хранителей. Небольшая экспедиция в составе выживших драконят, хранителей, охотников и старейшего живого корабля сопровождения «Смоляного» под водительством капитана Лефтрина отправляется в путь. В последний момент к ним присоединяются двое удачнинцев, Элис и Седрик. Она жена-прикрытие богатого купца гея Геста, чью репутацию убил бы каминг-аут, он — секретарь и бывший любовник, отправленный в отставку ради нового и вынужденный сопровождать супругу патрона.

«Драконья гавань» второй роман тетралогии «Хроники Дождевых чащоб», продолжает историю переселения юных и, по видимости, бесперспективных молодых драконов. Они отправляются в легендарную Кельсингру, которая в этих обстоятельствах выглядит как «пойди туда, не знаю куда»: есть смутное понимание, что двигаться следует к верховьям реки, но все экспедиции в поисках более пригодных для жизни условий в этом направлении ничего не находили. Есть смутная надежда, что навигатором станет родовая память драконят, но именно смутная. Впрочем, отсылали их, не надеясь всерьез на успех, важнее было избавиться от неудобных нахлебников, а там, если бы даже все сгинули в дебрях, Городской Совет не расстроился бы.

Хотя не все в Совете мало заинтересованы в членах экспедиции, не один лишь Седрик планирует продать келсидийцам драконьей плоти и крови для личного обогащения и продления жизни их престарелого герцога. Когда речь о колоссальных деньгах, желающие получить их найдутся, охотник Джед баламутит хранителей, подбивая не отдавать драконам в пищу тех их соплеменников, кто погибнет, в походе, а такие неминуемо будут. Драконий каннибализм в книгах серии не вызывает психологического отторжения — с плотью собратьев они получают родовой опыт, «грокают» как у Хайнлайна в «Чужаке...» О множестве путевых приключений с тяжелым изнурительным трудом, маленькими радостями, зарождающимися дружбами и любовями, но также интригами, подлостями, предательствами — обо всем этом в миллион раз лучше прочесть в книге, чем в моем пересказе. На самом деле, это безумно интересно все время.

Хобб ведет повествование с постоянным переключением фокуса в пределах главы с одной группы героев на вторую, третью, четвертую Девушка Тимара и ее проблемы с драконицей Синтарой; развитие отношений между капитаном «Смоляного» Лефтрином и Элис; линия Седрика; разнообразие взаимодействий хранителей с их драконами и друг с другом; хождения по мукам проданного в келсидийское рабство Селдрина. В конце каждой главы всех четырех романов добавлен фрагмент переписки между смотрителями голубятен в Удачном и Дождевых Чащобах. На круг 64 главы, столько же маленьких отрывков, которые сначала воспринимаешь как совершенно лишние, пока не начинаешь понимать, что они рисуют не только развитие отношений в любви по переписке, вырастающем из обмена служебными записками, но также изменение психологического восприятия себя здешними людьми от «подданными сатрапа Джемерии» в начале к «гражданам независимой страны» в конце» В этих крохотных фрагментах разворачивается также интрига с разоблачением шпионской сети, но тут я забегаю вперед, то будет уже к финалу четвертого романа. Просто не могла не рассказать об этой особенности структурных построений Робин Хобб, плотность ее текстов сродни стивенсоновым (Роберта Льюиса. если что, не Нила, тот любитель растекаться мыслию по древу).

Там, где множество авторов закончило бы историю, Робин Хобб лишь пересекает экватор. Да, город найден, он не в руинах, как прежние города элдрингов, прекрасно сохранился и его можно видеть. Достичь труднее, прекрасные здания на другом берегу широкой и бурной реки, способа перебраться через которую нет. Впрочем, драконница Хеби, единственная, вставшая на крыло, спокойно перелетает и даже переносит на спине своего хранителя или того из людей, за кого тот попросит.

Обосновавшись на ближнем берегу, члены экспедиции готовятся к зиме и тренируют драконов в полетах. Капитан Лефтрин отбыл на «Смоляном» в Дождевые чащобы, чтобы пополнить запас продовольствия и товаров, без которых им не выжить. Этот мир Хобб отличает от абсолютного большинства фэнтези экономическая формация — он не феодальный в своей основе, а ранне-капиталистический, в нем высока роль торговой этики: купеческое слово, договоры всех видов с пунктами и подпунктами. Занятно наблюдать, как Элис, изучив контракт, наставляет своего капитана не выдавать никаких сведений о Кельсингре: пути сюда, местоположения и предполагаемых богатств — потому что Совет, впопыхах и не веря в реальность цели, не закрепил за ним контрактом обязанности предоставления отчета. В свою очередь, руководство Дождевых чащоб не собирается упускать сказочный куш, который сулит открытие Кельсингры.

А в это время Королева элдрингов Малта похищена на последнем сроке беременности, и рожает в лапах келсидийского шпиона, слыша, как тот планирует разрезать ее чешуйчатую плоть и плоть младенца, замариновать и доставить келсидийскому герцогу, выдав за драконье мясо (так себе радость). А в это время Селдрина уже доставляют герцогу под видом человека-дракона, которого можно бы попробовать съесть в лечебных целях в ожидании панацеи драконьего мяса Парень болен и изможден, подлечить и подкормить его доверяют опальной герцогской дочери Касыме, феминистке здешнего мира. А в это время келсидийцы ранят его драконницу Тинталью отравленной стрелой. А в это время купец Гест, до которого доходят слухи об открытии Кельсингры, отправляется туда, чтобы наложить лапу на доли своей жены и своего секретаря, не подозревая об изменениях, произошедших с ними.

«Кровь драконов» завершает тетралогию «Хроник Дождевых чащоб», нехарактерную для писательницы, которая вообще-то тяготеет к трилогиям. Собственно, объем этих четырех романов сопоставим с ее трикнижиями — около двух с половиной тысяч страниц на круг. Однако за счет деления не на три, а на четыре тома, психологически читательский марафон с ними воспринимается намного проще, и я не понимаю читателей Робин Хобб, не оценивших по достоинству этого цикла, он великолепен. Но, давайте остановимся на том, что читательские предпочтения во-многом дело вкуса, а о вкусах не спорят.

К четвертому тому динамика на пике и драматизм зашкаливает. С одной стороны, Кельсингра частично пробудилась, благодаря возвращению драконов и их взаимодействию с элдрингами, с другой — предстоит огромная работа для которой не хватает знаний и ключевого ресурса, который запустит все механизмы. В нынешнем виде это работа на остаточном ресурсе, необходимо то, что питает драконью магию — топливо для нее, источник энергии. Которым было Серебро, не наше с вами, но особое. Именно наличие его источника в этом месте стало причиной возникновения на нем главного драконьего города, и в конце третьей книги Седрик нашел колодец Серебра, но он почти сух. Тимара, элдринг синей драконицы Синтары, особенно восприимчива к личности и воспоминаниям женщины, бывшей в прежнее время хранительницей колодца, но сумеет ли она взять необходимое и не сойти с ума, «потерявшись в воспоминаниях»?

Малта с больным младенцем прибывает в Кельсингру в надежде на помощь драконов, И узнает, что помочь сыну может лишь матриарх Тинталья, давно оставившая эти места. В свою очередь, та разыскивает Малту, своего элдринга, в надежде на помощь — извлечь отравленную стрелу, остановить заражение, но к этому времени все зашло уже очень далеко, крыло гангренозно, а келсидийцы с кораблей, преследовавших «Смоляного», добивают полумертвую драконью королеву. Другой ее элдринг. брат Малты, менестрель Селдрин, в далекой Келсиде готовится быть сожранным тамошним престарелым герцогом — за неимением панацеи драконьего мяса и крови, тот делает юношу своим донором, еженедельно выцеживая его кровь. После чего отправляет на выхаживание с усиленным пайком к своей мятежной дочери Чассиме (Касиме в предыдущих книгах), такой же почетной пленнице.

Подлый Гест, муж Элис и любовник Седрика, все в прошлом, но он не готов признать этого, также плывет в Кельсингру, хотя совсем не в тех условиях, на какие рассчитывал. Этому лощеному красавцу впервые в жизни доводится примерить роль презираемого изгоя и груши для битья, заодно потрудившись палубным матросом, хотя об этом лучше читать (с удовольствием). Он по-настоящему плохой человек, а воплощенное зло в книгах, как в жизни, предприимчиво и неутомимо, все не раз переменится для него даже на протяжении этой финальной книги и он успеет еще много где нагадить, но его финал вас не разочарует.

Все это суперкруто, ребята и особенно ценю, что в отличие от своего горячего поклонника Джорджа Мартина, Робин Хобб завершает циклы. Да, более хеппиэндово, чем это соответствует пресловутому правдоподобию, но пусть хоть в книгах добро побеждает, коль скоро в жизни чаще наоборот.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Робин Хобб «Кровь драконов»

majj-s, 14 сентября 2024 г. 11:17

Кровь и серебро

Ну, кто еще хочет попробовать комиссарского тела?

«Город драконов» завершает тетралогию «Хроник Дождевых чащоб», нехарактерную для писательницы, которая вообще-то тяготеет к трилогиям. Собственно, объем этих четырех романов сопоставим с ее трикнижиями — около двух с половиной тысяч страниц на круг. Однако за счет деления не на три, а на четыре тома, психологически читательский марафон с ними воспринимается намного проще, и я не понимаю читателей Робин Хобб, не оценивших по достоинству этого цикла, он великолепен. Но, давайте остановимся на том, что читательские предпочтения во-многом дело вкуса, а о вкусах не спорят.

К четвертому тому динамика на пике и драматизм зашкаливает. С одной стороны, Кельсингра частично пробудилась, благодаря возвращению драконов и их взаимодействию с элдрингами, с другой — предстоит огромная работа для которой не хватает знаний и ключевого ресурса, который запустит все механизмы. В нынешнем виде это работа на остаточном ресурсе, необходимо то, что питает драконью магию — топливо для нее, источник энергии. Которым было Серебро, не наше с вами, но особое. Именно наличие его источника в этом месте стало причиной возникновения на нем главного драконьего города, и в конце третьей книги Седрик нашел колодец Серебра, но он почти сух. Тимара, элдринг синей драконицы Синтары, особенно восприимчива к личности и воспоминаниям женщины, бывшей в прежнее время хранительницей колодца, но сумеет ли она взять необходимое и не сойти с ума, «потерявшись в воспоминаниях»?

Малта с больным младенцем прибывает в Кельсингру в надежде на помощь драконов, И узнает, что помочь сыну может лишь матриарх Тинталья, давно оставившая эти места. В свою очередь, та разыскивает Малту, своего элдринга, в надежде на помощь — извлечь отравленную стрелу, остановить заражение, но к этому времени все зашло уже очень далеко, крыло гангренозно, а келсидийцы с кораблей, преследовавших «Смоляного», добивают полумертвую драконью королеву. Другой ее элдринг. брат Малты, менестрель Селдрин, в далекой Келсиде готовится быть сожранным тамошним престарелым герцогом — за неимением панацеи драконьего мяса и крови, тот делает юношу своим донором, еженедельно выцеживая его кровь. После чего отправляет на выхаживание с усиленным пайком к своей мятежной дочери Чассиме (Касиме в предыдущих книгах), такой же почетной пленнице.

Подлый Гест, муж Элис и любовник Седрика, все в прошлом, но он не готов признать этого, также плывет в Кельсингру, хотя совсем не в тех условиях, на какие рассчитывал. Этому лощеному красавцу впервые в жизни доводится примерить роль презираемого изгоя и груши для битья, заодно потрудившись палубным матросом, хотя об этом лучше читать (с удовольствием). Он по-настоящему плохой человек, а воплощенное зло в книгах, как в жизни, предприимчиво и неутомимо, все не раз переменится для него даже на протяжении этой финальной книги и он успеет еще много где нагадить, но его финал вас не разочарует.

Все это суперкруто, ребята и особенно ценю, что в отличие от своего горячего поклонника Джорджа Мартина, Робин Хобб завершает циклы. Да, более хеппиэндово, чем это соответствует пресловутому правдоподобию, но пусть хоть в книгах добро побеждает, коль скоро в жизни чаще наоборот.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Робин Хобб «Город драконов»

majj-s, 13 сентября 2024 г. 12:36

Белый город на далеком холме и свет высоких звезд по дороге домой

В третем романе «Хроник Дождевых чащоб» экспозиция давно позади, персонажи давно знакомы и любимы, а легендарная Кельсингра достигнута. Однако там, где множество авторов закончило бы историю, Робин Хобб лишь пересекает экватор. Да, город найден, он не в руинах, как прежние города элдрингов, прекрасно сохранился и его можно видеть. Достичь труднее, прекрасные здания на другом берегу широкой и бурной реки, способа перебраться через которую нет. Впрочем, драконница Хеби, единственная, вставшая на крыло, спокойно перелетает и даже переносит на спине своего хранителя или того из людей, за кого тот попросит.

Обосновавшись на ближнем берегу, члены экспедиции готовятся к зиме и тренируют драконов в полетах. Капитан Лефтрин отбыл на «Смоляном» в Дождевые чащобы, чтобы пополнить запас продовольствия и товаров, без которых им не выжить. Этот мир Хобб отличает от абсолютного большинства фэнтези экономическая формация — он не феодальный в своей основе, а ранне-капиталистический, в нем высока роль торговой этики: купеческое слово, договоры всех видов с пунктами и подпунктами. Занятно наблюдать, как Элис, изучив контракт, наставляет своего капитана не выдавать никаких сведений о Кельсингре: пути сюда, местоположения и предполагаемых богатств — потому что Совет, впопыхах и не веря в реальность цели, не закрепил за ним контрактом обязанности предоставления отчета. В свою очередь, руководство Дождевых чащоб не собирается упускать сказочный куш, который сулит открытие Кельсингры.

А в это время Королева элдрингов Малта похищена на последнем сроке беременности, и рожает в лапах келсидийского шпиона, слыша, как тот планирует разрезать ее чешуйчатую плоть и плоть младенца, замариновать и доставить келсидийскому герцогу, выдав за драконье мясо (так себе радость). А в это время Селдрина уже доставляют герцогу под видом человека-дракона, которого можно бы попробовать съесть в лечебных целях в ожидании панацеи драконьего мяса Парень болен и изможден, подлечить и подкормить его доверяют опальной герцогской дочери Касыме, феминистке здешнего мира. А в это время келсидийцы ранят его драконницу Тинталью отравленной стрелой. А в это время купец Гест, до которого доходят слухи об открытии Кельсингры, отправляется туда, чтобы наложить лапу на доли своей жены и своего секретаря, не подозревая об изменениях, произошедших с ними.

Да вдобавок драконам, все из которых к финалу освоили полет, удается пробудить Кельсингру, в ней теперь круглосуточно отопление, горячая вода и освещение по необходимости. Не считая ништяков, вроде 7D присутствия в воспоминаниях прежних элдрингов, но то по желанию. Немыслимой плотности и остроты романное варево кружится и бурлит в самом совершенном из возможных котлов. А я в своем обзоре тетралогии выхожу на финишную прямую. следующий рассказ будет о завершающем романе «Кровь дракона»

Оценка: 10
– [  10  ] +

Вадим Панов «Девочка с куклами»

majj-s, 12 сентября 2024 г. 14:57

Кукольные страсти

Вадим Панов держит руку на пульсе времени, да и могло ли быть иначе у писателя, наваявшего сотню книг за четверть века — поразительная продуктивность, и до всех GPT-чатов, заметьте. Новый роман из серии о Феликса Вербине «психологический». Не в смысле глубокого проникновения в душевные глубины, а в том, что про психоаналитиков. Учитывая рост популярности их услуг в последние годы и большой успех «Триггера» с Матвеевым, выбор темы оправдан. В «Девочке с куклами» действуют с полдюжины представителей этой профессии, хороших и разных.

Здесь все, как вы любите: крутой опер, по совместительству владелец модного паба; объявленное «самоубийство» юной красавицы от чрезмерной дозы наркотика и в окружении шести кукол; московский топ-менеджмент и его служебные романы разной степени тяжести; писатель с нерусским именем, позиционирующий себя как надежда современной российской словесности; шантаж с требованием 15 биткоинов; расчлененка бензопилой, наконец! Это не считая мелких брызг, вроде провокативного блогера и психологов, вступающих с пациентами и правоохранителями в отношения не всегда совместимые с жизнью, никогда — с профессиональной этикой.

Персонажи из чистой целлюлозы, сотрудникам с Петровки нечем заняться, потому в работе у них единственное дело, которое бдительный участковый переквалифицировал из суицида в убийство, у героя дважды в течение одной недели «первый полноценный выходной за последние несколько месяцев». Стиль: многозначительные философствования с шизофреническими повторами, сюжет отстоит от реальности примерно на парсек. Меня от такого тошнит, но вам, возможно, понравится.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Робин Хобб «Драконья гавань»

majj-s, 12 сентября 2024 г. 11:57

Роуд-муви

Не то, чтобы Джордж Мартин был моим литературным гуру, но когда он называет книги Робин Хобб бриллиантами в море цирконов, хочется кричать: «Да-да-да!» «Драконья гавань» второй роман тетралогии «Хроники Дождевых чащоб», продолжает историю переселения юных и, по видимости, бесперспективных молодых драконов. Они отправляются в легендарную Кельсингру, которая в этих обстоятельствах выглядит как «пойди туда, не знаю куда»: есть смутное понимание, что двигаться следует к верховьям реки, но все экспедиции в поисках более пригодных для жизни условий в этом направлении ничего не находили. Есть смутная надежда, что навигатором станет родовая память драконят, но именно смутная. Впрочем, отсылали их, не надеясь всерьез на успех, важнее было избавиться от неудобных нахлебников, а там, если бы даже все сгинули в дебрях, Городской Совет не расстроился бы.

Хотя не все в Совете мало заинтересованы в членах экспедиции, не один лишь Седрик планирует продать келсидийцам драконьей плоти и крови для личного обогащения и продления жизни их престарелого герцога. Когда речь о колоссальных деньгах, желающие получить их найдутся, охотник Джед баламутит хранителей, подбивая не отдавать драконам в пищу тех их соплеменников, кто погибнет, в походе, а такие неминуемо будут. Драконий каннибализм в книгах серии не вызывает психологического отторжения — с плотью собратьев они получают родовой опыт, «грокают» как у Хайнлайна в «Чужаке...» О множестве путевых приключений с тяжелым изнурительным трудом, маленькими радостями, зарождающимися дружбами и любовями, но также интригами, подлостями, предательствами — обо всем этом в миллион раз лучше прочесть в книге, чем в моем пересказе. На самом деле, это безумно интересно все время.

Хобб ведет повествование с постоянным переключением фокуса в пределах главы с одной группы героев на вторую, третью, четвертую Девушка Тимара и ее проблемы с драконицей Синтарой; развитие отношений между капитаном «Смоляного» Лефтрином и Элис; линия Седрика; разнообразие взаимодействий хранителей с их драконами и друг с другом; хождения по мукам проданного в келсидийское рабство Селдрина. В конце каждой главы всех четырех романов добавлен фрагмент переписки между смотрителями голубятен в Удачном и Дождевых Чащобах. На круг 64 главы, столько же маленьких отрывков, которые сначала воспринимаешь как совершенно лишние, пока не начинаешь понимать, что они рисуют не только развитие отношений в любви по переписке, вырастающем из обмена служебными записками, но также изменение психологического восприятия себя здешними людьми от «подданными сатрапа Джемерии» в начале к «гражданам независимой страны» в конце» В этих крохотных фрагментах разворачивается также интрига с разоблачением шпионской сети, но тут я забегаю вперед, то будет уже к финалу четвертого романа. Просто не могла не рассказать об этой особенности структурных построений Робин Хобб, плотность ее текстов сродни стивенсоновым (Роберта Льюиса. если что, не Нила, тот любитель растекаться мыслию по древу).

А завтра я расскажу про третью книгу «Город драконов».

Оценка: 10
– [  4  ] +

Робин Хобб «Хранитель драконов»

majj-s, 11 сентября 2024 г. 12:55

Дракономания

Дайте им шанс.

Встреча с книгами Робин Хобб сродни тому, что испытывают ее герои при виде дракона: «Как же она прекрасна!» «Хроники Дождевых чащоб» во Вселенной Элдерлингов прямо продолжают «Сагу о живых кораблях», события первого романа начинаются сразу после окончания «Корабля судьбы», хотя действие переносится из Удачного, бывшего основной локацией предыдущей трилогии, в Дождевые чащобы. Тут нужно небольшое вступление, чтобы было понятнее, где мы с вами оказались.

Первое упоминание места, которое позже назовут Дождевыми чащобами появляется в повести «Возвращение домой», там изгнанники из Джамелии, брошенные в диких незнакомых краях, пытаются выжить и приспособить к себе опасные джунгли. Постепенно понимая, что прежде здесь жили люди, которые летали на драконах и создали прекрасный, пронизанный магией мир. Остатки ее до сих пор разлиты в пространстве и теперь, когда древний город Элдерлингов погребен под землей, соседство с ней действует на людей как радиация нашего мира: сокращая срок жизни, влияя на фертильность, вызывая уродливые мутации. Несмотря на токсичность места примерно половина колонистов прижилась здесь, в то время, как другая спустилась к океану и основала город-порт Удачный, ставший торговым форпостом этого мира. Роли распределились так: Удачный торгует чудесами и диковинами, которые добывают сталкеры Дождевых чащоб.

Именно сюда, в место прежнего драконьего процветания, приплыли морские змеи, чтобы окуклиться в ожидании превращения в драконов. Сегодняшние змеи ослаблены и нынешний, поглощенный джунглями, город, нехорош для выхода из коконов — из более сотни выходит всего 27 дракончиков и все они дефективные, с недоразвитыми крыльями, способные только ковылять и требовать пищи. Ко времени основных событий «Хранителя драконов» их остается семнадцать. И после такого долгого вступления перехожу собственно к роману. Очень скоро городской совет понял. что держать на бюджете свору прожорливых опасных недоумков не есть хорошо. К тому же, парализованы раскопки древнего города, главная статья местного дохода — молодь вылупилась и до сих пор остается на пути к нему.

И тут в чью-то мудрую голову пришла идея убить одним выстрелом множество зайцев: переселить драконов подальше, отправив на поиски легендарной Кельсингры, города элдерлингов, заодно избавившись от городского «балласта» — людей с наиболее явно выраженными мутагенными уродствами, предложив почетную роль хранителей. Небольшая экспедиция в составе выживших драконят, хранителей, охотников и старейшего живого корабля сопровождения «Смоляного» под водительством капитана Лефтрина отправляется в путь. В последний момент к ним присоединяются двое удачнинцев, Элис и Седрик. Она жена-прикрытие богатого купца гея Геста, чью репутацию убил бы каминг-аут, он — секретарь и бывший любовник, отправленный в отставку ради нового и вынужденный сопровождать супругу патрона.

Элис увлечена драконами с «до-замужества», собирает все сведения о них и элдерлингах, и пункт о поездке в Дождевые чащобы, чтобы изучить юных драконов, был включен в ее брачный контракт. Она ничего не знает о, хм, предпочтениях мужа, но в браке глубоко несчастлива и, узнав, что драконью молодь отсылают, требует у него выполнения этого обязательства. Седрик. глубоко уязвленный предательством любовника и господина, втайне надеется заполучить в экспедиции драконью плоть и/или кровь, за которые старый больной халсидийский герцог заплатит безумные деньги — влюбленный дурачок хочет предложить Гесту уехать туда, где их связь не будет позорным клеймом.

Такой расклад в начале. Рассказ о следующих книгах тетралогии Дождевых чащоб, без экспозиций, будет поживее.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Зои Брисби «Не суди по оперению»

majj-s, 9 сентября 2024 г. 10:29

95 — новые 65? Точно?

«Нет, сынок, это фантастика.»

Книги о бодрой старости в тренде, лет двадцать назад только и было, что «Золотые годы» Стивена Кинга, да и это не вполне о старости — герой там двигался во времени вспять, молодея по ходу развития сюжета. Сегодня эйдж-позитив примета времени, навскидку перечислишь с полдюжины, а постаравшись — и десяток историй, где старые люди путешествуют. участвуют в приключениях, делятся мудростью и усмиряют своих демонов прощением. Уточню, я сейчас не о зрелости, которую в наше время можно продлить лет до 78, но именно о романах, героям которых за 80. «Не суди по оперению» Зои Брисби из этого ряда.

Максин 95, она доживает дни в доме престарелых, заподозрив у себя болезнь Альцгеймера решает отправиться в Брюссель, чтобы покончить со всем этим эвтаназией, не дожидаясь превращения в овощ. Алексу 25, он в депрессии, спровоцированной безответной любовью, в Брюссель едет, надеясь разыскать там девушку, которая нравилась в начальной школе (согласна, так себе мотивация). Попутчика в сервисе, типа «Бла-бла-кар» берет, чтобы сэкономить на бензине, не предполагая, что им/ею окажется почти столетняя дама. Так начинается путешествие, в ходе которого один вновь обретет вкус к жизни и встретит родственную душу, а другая простит себя и найдет возможность исправить главную ошибку. И оба переживут самые незабываемые приключения.

У нее в жизни чего только не было, у него не было почти ничего. Соединение опыта и невинности рождает множество трогательных и забавных сценок и способных растопить самое черствое читательское сердце: пение в караоке, катание на машинках в парке аттракционов, ограбление магазинчика на заправке, и мой любимый эпизод — покупка Алексу костюма в «Прада» под мелодию из «Красотки» на допотопной «Нокии» Максин.

Все отлично, пока не задумываешься о возрасте героини и о том, каково это, совершить автомобильное путешествие Париж-Брюссель в малолитражке, а Рено Твинго именно она, даже двадцати- или тридцатилетним. Ребята, 95, даже самые бодрые из возможных — это не возраст для такой поездки. Что до приключений, которые с таким вкусом описывает авторка, представить все это в реальности просто невозможно. 75 — вполне, 95 — нет.

Это примерно как посадить восьмилетнего ребенка за штурвал самолета, просто есть вещи, которых не может быть. потому что не может быть никогда. И когда я встречаю подобное в книгах, во мне отчетливо звучит станиславское «Не верю!» А в остальном, да, миленько.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Антология «Механическое вмешательство»

majj-s, 6 сентября 2024 г. 13:23

А внутре у ей нейронка

Сборник рассказов написанных современными российскими писателями в соавторстве с нейросетью Яндекса, закономерно открывает Ксения Буржская, главная в нашей литературе наставница Алисы. Её «Никто не пришёл» скорее диалог профессора и студентки, ироничныы, саркастичный, но одновременно полный скрытой нежности.«30-70» Яны Вагнер роман-катастрофа в миниатюре, события показаны через смоделированную ситуацию общности двух людей на фоне природного каталкизма. Диалог разведенных, но общающихся супругов, он в Питере, она в Мельбурне, у него, — 30 у неё +30, каждый день температура в северном полушарии опускается на градус, в южном на столько же поднимается.

«Упорова слобода» Шамиля Идиатуллина стилизованная под ретро конца 19 века вампирская история с ван Хельсингом и артритными пожилыми слобожанками. «Ясное лето» Хелены Побяржиной трогательное о первой любви, в которой парень советуется с Алисой, параллельно узнавая некоторые семейные секреты. «Проходные дворы» Татьяны Толстой забавная миниатюра с участием именитой писательницы и нейросети, которую та пытается поставить на службу своему Перу, всякий раз получая на выходе сладенькую муть.

«Красный царь» Ислама Ханипаева история реванша монархизма средствами искусственного интеллекта и биотехнологий. Переживание травмы в «Как тысячу раз до меня» Даши Благовой. Жуткая и печальная «Ведьмина свадьба» Евгении Некрасовой, по-некрасовски своеьбычная и особым образом организованная вещь, одна из жемчужина сборника.

«Это огонь» Дмитрия Захарова наглядно иллюстрирует поговорку про положение хуже губернаторского, с непременным участием медведя, без которого у Димы не обходится. «Последнее слово» Марго Грин об обесценивании мира, их которого выхолащивается смысл красивыми описаниями. «Психииатр» Рагима Джафарова, несмотря на краткость, поднимает сразу две темы: деменции и моральной допустимости экспериментов над слабыми ради процветания сильных.

«Ранка на нижней губе» Александры Шалашовой продолжает тему бедных людей, которую в нашей литературе разрабатывает молодая писательница, плач тех, кому не быть счастливыми по причине отсутствия денег и органической неприспособленности к их зарабатывать. «Обезьяний рот» Юлии Яковлевой, напротив., об умеющих зарабатывать так хорошо, что даже на пластическую хирурги хватает, хотя перспектива двухмесячного восстановления после операции не то, чтобы греет душу, вот если бы умные технологии делали то же, но с перламутровыми пуговицами, то есть, с одного укола...

«А ведь что-то хотел» — хоррор-история от Алексея Сальникова про дом с призраком, где страшное оборачивается странным, а нормальный человек и тому не удивляется. «Последний» Анны Матвеевой, не в пример большинству рассказов, не имеющих к искусственному интеллекту примерно никакого отношения — по заявленной теме. Трогательная и нежная вещь о любви к бабушке (любящие «Каждые сто лет» оценят), к печатным книгам, о том, что пишущих много, даже слишком,но большинство из них легко заменит нейросеть, вот только еще немного поднатореет. А избранных все так же мало. И Анна Матвеева из вторых, это уже я говорю.

Сборник неровный, как это всегда бывает со сборниками, но дарит возможность встретиться с любимыми авторами в промежутке между произведениями крупных форм от них.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джон Барт «Творческий отпуск: Рыцарский роман»

majj-s, 5 сентября 2024 г. 12:50

Одиссея субботнего года

«Сьюзен замечает, что о таком не говорилось ни в одном курсе для писателей, какие она выслушивала или сама преподавала. Тогда перепиши программу, говорит Фенн: отныне мы прокладываем свой собственный курс.»

Это американский постмодернизм и один из самых обаятельных его авторов Джон Барт,. Я не большая поклонница постмодернизме с сундучком его побрякушек: фабуляция, пастиш, гипер- и интертекстуальность, магреализм, временные искажения, ирония (будто прежде мир не знал иронии — скажите это Сократу). Постмодернизм точно не омега литературы, альфой которой был Гомер, но пущай ужо вольется в нее свежей струей, будет поглощен и абсорбирован ею. Литературой, которая со времен эпоса о Гильгамеше и египетских мифов есть рассказывание историй. Итак, к истории.

Супружеская пара: он писатель чуть за полтинник, она университетская преподавательница много моложе, в браке семь счастливых лет, бездетны, проводят шаббатон на собственной скромной яхте (как-будто это не оксюморон). Они принадлежат к золотому миллиарду, обеспечены, привлекательны, без комплексов, талантливы, умны, здоровы — был сердечный приступ у Фенвика несколько лет назад, но с тех пор он сбросил лишний вес, отказался от алкоголя, отдает должное физической активности, оба надеются, что имеет все шансы прожить еще лет двадцать. К слову, Барт, писавший героя отчасти с себя, скончался в нынешнем апреле на девяносто пятом году жизни. Сьюзен еврейка с затесавшимися среди предков цыганами и каким-то образом отметившимся там же Эдгаром По, закономерно преподает английскую литературу, Фенн прежде работал на спецслужбы, но нынче в отставке и написал неплохо продающийся шпионский роман.

Шпионская тема отмечается и в истории Сью с Фенвиком, главным образом тем, что они обсуждают смерть некоего сотрудника ЦРУ, утонувшего во время морской прогулки на своей яхте. В придачу к утоплению там еще было сорок фунтов груза и пистолетный выстрел со входным отверстием за левым ухом, что не помешало полицейскому эксперту сделать вывод о самоубийстве, мда. Удивительно уютное повествование, несмотря на то, что в него то и дело вклиниваются чудовищные истории, вроде группового изнасилования сестры-близнеца Сью или аборта, на который она решается втайне от мужа, понимая, что он не жаждет нового отцовства, а после переживает небольшую. наполненную мифологическими аллюзиями. депрессию.

Шторма и штиль, встреча с морским чудовищем и возвращение блудного берета, голые завтраки и качественный супружеский секс, много вкусной еды и умные беседы двух. попадающих в абсолютный резонанс друг к другу, собеседников. Здешние диалоги — это не то, как люди говорят на самом деле, зато распутывая их намеки и отсылки, тестируешь себя на эрудицию (всякий раз проигрывая). Джон Барт сильно не для всех и эмоционально вряд ли зацепит, но подарит немало интеллектуального удовольствия. А перевод Макса Немцова — дополнительный бонус, для способных оценить его своеобычность и поэтику .

Оценка: 8
– [  10  ] +

Нейтан Баллингруд «Странность»

majj-s, 5 сентября 2024 г. 09:59

Не были они смуглыми и золотоглазыми

«Эй, Бель. Каково это – быть главной героиней?»

Марс, 1931, земная колония. Да, в реальности романа первый человек, Пибоди, прибыл сюда в 1864. Не спрашивайте, как такое возможно технически, летят же у Толстого в «Аэлите» и у Берроуза в «Принцессе Марса», и у Бредбери Третья экспедиция находит вполне себе среднезападный городок в реалиях земных пятидесятых. А здесь все крутится вокруг добычи Странности — специфического минерала, дающего механизмам подобие жизни и осмысленного поведения, такой себе искусственный интеллект времен позднего стимпанка. Родители 14-летней Аннабель Крисп, впрочем, к шахтерам Дигтауна отношения не имеют. Они местный средний класс живут в рекламной витрине Марса Нью-Галвестоне, держат закусочную «Матушка Земля».

Жили и содержали. До наступления Тишины — год назад что-то случилось и Зеиля исчезла со всех радаров. На последнем, отчалившем в ее направлении летающем блюдце «Орфей» улетела мама Аннабель. Корабль-близнец «Эвридика» вот уже год, как завис среди этой непонятной неопределенности, его пилот Джо Райли потихоньку спивается, а колонисты тешат себя надеждой, что в крайнем случае смогут эвакуироваться на нем в метрополию — без земного импорта тут не выжить, несмотря на теплицы и кое-какое земледелие. С оговоркой: если Земля еще осталась.

Предположив, что в оторванном от мира изоляте с ограниченными запасами под ударом тот, у кого больше продуктов, вы не ошибетесь. В более щадящем варианте местные власти обобществят запасы, в менее — попросту разграбят. В Галвестоне пошло по второму сценарию, вчерашние друзья и соседи налетели тучей воронья, папа арестован за убийство и впал в подобие эмоциональной кататонии. Встряхнуть его, вернуть к жизни мог бы голос мамы, записанный на цилиндре, но и его украли. Именно сейчас, когда мамины советы и наставления, которых прежде обиженная Бель не слушала, так нужны и ей самой. Девочка отправляется по следам похитителей по красной пустыне Марса. И нет, это не «дурная голова ногам покоя не дает», в цилиндре воплотилась для нее вся мама с возможностью спасти отца, а оставаться в городе, встречаться с теми, кто разрушил ее дом и жизнь, никаких сил нет. Тонкая точная мотивация, не проговариваемая, но подразумеваемая выводит дебютный роман Натана Бэллингруда за рамки жанровой литературы.

С собой девочка берет кухонного робота Ватсона (она поклонница «Рассказов о Шерлоке Холмсе», к ним, всякий по своей причине, присоединяются пилот блюдца Джо и женщина-рейнджер Салли, а «Марсианские хроники» плавно перетекают в роуд-муви с немалой долей «Волшебника страны Оз» и «Назидания» Бродского: «Призраки по ночам терзают в пустыне путников, внемлющий их речам может легко заблудиться — шаг в сторону и кранты. Призраки, духи, демоны дома в пустыне...» И это лишь первая трансформация «Странности».

Спагетти-вестерн, хоррор, антивоенная, антиколониальная, социальная, философская проза, при этом совершенно в русле реалистической традиции (исключая сеттинг). О романе рассказал в своем Телеграм-канале Николай Караев, а на Фантлабе прекрасная рецензия Green_Bear. Героев со сверхспособностями и внезапных преображений здесь не будет., равно как богов-из-машины Может быть поэтому всем подряд я бы рекомендовать не стала, но если вы цените умную нестандартную фантастику — добро пожаловать на странный Марс.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Марта Уэллс «Коллапс системы»

majj-s, 3 сентября 2024 г. 15:53

Бог-машина

«А потом я все испортил. Я всегда все порчу? Думаю да.»

Думаю нет. За то автостраж, именем Киллербот (привилегия обращаться по имени исключительно для своих) и любИм миллионами читателей во всем мире- он может все исправить. Чем и занимается на моей читательской памяти последние, сколько? Лет пять. С тех пор, как умеренно популярная авторка странного фэнтези про драконолюдей и змеелюдей Марта Уэллс написала первую историю «Дневников Киллербота» и выстрелила в яблочко всех главных мировых фант-премий.

Небольшие по объему повести, ни разу не изысканны стилистически, а фабульно и вовсе скроены по одному лекалу: Киллербот с друзьями-людьми и мощнейшим искином, по совместительству боевым кораблем Гиком спасают контрактников от всемогущей, казалось бы, корпорации. Да, мир Будущего страшен, а галактическая экспансия несет вместо процветания и нового Золотого века лишь еще большее закабаление. Да, люди в этих условиях становятся расходным материалом, а их жизни ценятся дешевле тех же автостражей — за выплату в случае слома последних, корпорации придется пободаться со страховой, а возможная смерть законтрактованных прописана в договоре. И вот в этом «не-прекрасном далеко» живет и действует приходящий на помощь в самой безнадежной ситуации не бог-из-машины, но бог-машина. Умный, сильный, с реакциями на порядок превосходящими человеческие, и физическими возможностями — на несколько порядков.

Он сумел обвести корпорацию вокруг пальца, спасая себя и друзей, много раз делал то же для «даже не однофамильцев». Он любит поворчать и обожает сериалы. Ну и как такого не полюбить? «Коллапс системы» седьмая часть, в которой события разворачиваются по обкатанному не раз сценарию: спасаем колонистов, уже списанных корпорацией в расход и возвращаем им право собственности на планету. Налаживаем отношения и заручаемся поддержкой искин-покровительницы колонии Ады-колл-2. Захватываем в заложники, а затем делаем своей союзницей Леониду, даму топ-менеджера «Бариш-Эстранзы», от которой узнаем, что в корпорацию раздирают внутренние конфликты (Ура! ослабленный расколотый противник лучше монолитного). Снимаем фильм, наконец-то Главный Зритель современной литературы получил возможность создать собственное кино.

А русскоязычные слушатели — не менее прекрасную возможность услышать продолжение этой истории, да в придачу два рассказа и совместное интервью Гика с Киллерботом, начитанные Игорем Князевым, лучшим из чтецов.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Эндрю Тейлор «Анатомия призраков»

majj-s, 3 сентября 2024 г. 12:46

Эти скверные викторианцы

Викторианский детектив с призраками, действительными или мнимыми, что может быть желаннее читательскому сердцу? Кембридж в качестве локации. То есть, еще и академический роман. Терзаемый одиночеством и чувством вины за смерть близкого человека владелец книжного магазина на роли сыщика-психолога. Второе, потому что ему предстоит разбираться с проблемами молодого человека. съехавшего с глузду на почве встречи с привидением. Зачин, лучше не бывает, а что в итоге? Больно вас огорчать, но... Однако давайте по порядку.

Джон Холдсворт, владелец книжного магазина и небольшой типографии, пережил чудовищную смерть сына — играя на набережной под присмотром матери, Джорджи споткнулся о канат, поскользнулся и угодил в воду. В тот день море волновалось, пришвартованную баржу притиснуло к причалу, мальчонку расплющило и то, что через десять минут удалось достать, мало походило на человеческого ребенка. Безутешная мать, пытаясь связаться с душой малыша и вымолить прощение, начала обращаться к медиумам и ясновидящим, которые успешно выкачивали из нее деньги, Холдсворт написал памфлет против шарлатанов «Анатомия призраков», который принес ему даже некоторую известность, хотя не поправил пошатнувшихся со смертью Джорджи финансовых обстоятельств, а лишенная иллюзии утешения Мария, после очередного неприятного объяснения с мужем, найдена была утонувшей на том самом месте, где погиб сын.

Холдсворт окончательно перестал заниматься делами и разорился, типография ушла за бесценок, в бывшем своем доме он живет теперь из милости — дело и дом купили друг с женой. И в это время к нему обращается леди Анна, богатая и знатная меценатка, патронирующая один из кембриджских колледжей. Ее сын, Фрэнк, сошел с ума после того, как увидел призрак в университетском саду. Парень содержится в элитной лечебнице, а герою предстоит вылечить его, используя свои навыки «охотника за привидениями». И вот из этой крутой завязки Эндрю Тейлор умудряется сделать мутнейшую муть, единственная эмоция, вызываемая которой — скука и желание, чтобы это поскорее закончилось.

Хотя нет, не одна только тоска, еще изрядная доля отвращения, потому что цвет, консистенцию и запах всевозможных нечистот он описывает с каким-то прямо сладострастием. Буквально на каждой странице различные физиологические жидкости и твердости, и кажется — это единственное, что по-настоящему интересно автору. Простите, но нет.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Райан Кейхилл «Сквозь тьму и свет»

majj-s, 1 сентября 2024 г. 10:59

Во тьме нет ничего желаннее луча света

«Боль тем и полезна. что заставляет двигаться дальше.»

Ирландец Райан Кейхилл приятно удивил второй книгой цикла «Связанные и сломленные». В противоположность первой, которая казалась собранием жанровых клише и апофеозом вторичности, вторая не то, чтобы заблистала оригинальностью, но явно обрела собственное лицо. И это лицо, на которое хочется продолжать смотреть. А поскольку романов в серии еще как минимум пять и если Фанзон продолжит переводить — это история на несколько ближайших лет. Мало что способно так порадовать, как новая встреча с героями за чьими приключениями начали следить, будучи моложе и лучше, так давайте вглядимся повнимательнее.

Напомню. юный Кейлин Брейер из забытого Богом, но не властями, уголка этого мира — Прогалины, вступая во взрослую жизнь и проходя с друзьями-одногодками Испытания, влипает в неприятности, о каких и помыслить нельзя было, лишившись всего, что ему дорого и сделавшись изгнанником. За ним охотятся имперские солдаты и совершенно непонятно, чего ждать от завтрашнего дня, да и будет ли он вообще. Волею судеб, именно ему предстоит стать водителем новорожденного дракона — дралайдом в мире, где драконы. казалось бы, перестали рождаться. Такой себе, двойной роман воспитания: герой взрослеет сам и воспитывает питомца. С ним рядом друзья, но один из них, похищен загадочной Тенью, его сюжетная линия продолжает развиваться самостоятельно. В точности как арка старшей сестры Кейлина красавицы Эллы, девушка бежала из родительского дома с любимым, за которого зажиточный отец нипочем не позволит ей выйти, к финалу первой книги Элла скиталица в чужой земле. И все на фоне основного противостояния Эфирия-Империя, за которым не то, чтобы совсем прозрачно, но все же угадываются Ирландия с Британией.

Вторая книга, «Сквозь тьму и свет», начинается в точности там. где заканчивается первая, однако, в противовес неспешной экспозиции «Сквозь кровь и пламя», здесь события пускаются с места в карьер, мощная динамика. яркие батальные сцены, расширяется состав персонажей, события обретают эпический размах. Кейхил не гладит своих героев по шерстке. выбрав метод воспитания «через боль» Кейлин по-прежнему остается главным героем, а его взаимодействие с Валерисом (драконом. если что) — главная приманка книги. Друзья тоже развиваются, мужают, проходят собственные испытания. Кроме Калена, Фарды, Дана, Риста, Далена и Эсона, здесь появляется Каллинвар из ранней новеллы этой серии — «Падение» (The Fall), а ярчайший Дейн Атерис. Драматичная линия Эллы замечательно хороша.

Кстати, если вы хотите узнать об этом мире больше, The Fall на сайте автора в свободном доступе. А я жду продолжения этой истории. Тем более. что чтение Игоря Князева всегда приятный бонус, аудиокнига совсем скоро на Литресе.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Кэрол Мартинес «Сшитое сердце»

majj-s, 31 августа 2024 г. 12:23

Мужчины не понимают, сколько весит ребенок

Нас было четыре сестры, четыре сестры нас было,

все мы четыре любили, но все имели разные «потому что».

Героиню-рассказчицу, зовут Соледад — «одиночество», она зачата не от мужчины, с которым мама состояла в законном браке, но с его ведома и согласия. То есть, на то, что через девять месяцев в мир придет младенец женского пола, этот самый муж не рассчитывал, наверно. Но жену поставил на кон в петушиных боях и проиграл вполне осознанно. А прежде проиграл их дом. А еще раньше — всю мебель. Жена, Фраскита, была последним, что у него оставалось. Как же, а дети? К тому времени четыре сестры и брат уже подросли, можно же было использовать: оптом и в розницу. Не, ну дети — это уж совсем какое-то непотребство вышло бы... То есть, жену можно? Фраскита не стала дожидаться, что еще придет в не светлую мужнюю голову, собрала детей, погрузила младших на тележку, старшим велела браться за оглобли, потому что взять за руки не могла — тянула возок, и пошла, куда глаза глядят. И не говорите, что азарт менее порочен, чем алкоголизм или наркомания

«Сшитое сердце» самая ожидаемая августовская новинка «Фантом Пресс», а последний день августа самое подходящее время для рассказа о ней. Эту оду материнству, актриса озвучания и преподавательница французского Кароль Мартинез написала в отпуске по уходу за ребенком, взяв за основу семейные легенды в рассказах своей бабушки — сшила из лоскутков. И сделала это мастерски, собрав кучу литературных премий. Не знаю, озвучивала ли она в бытность «голосовой актрисой» аудиокниги, но сейчас ее книга звучит на русском голосом Марии Орловой, и звучит прекрасно.

В семье Фраскиты женщины испокон веку отличались от других-прочих, с первыми месячными получая от матери шкатулку., ее нужно было хранить в тайном месте девять месяцев, чтобы открыв, получить Дар — который наполнит жизнь смыслом. Непременно выждать этот срок, потому что нетерпеливая Франсиска, ее мать, открыла шкатулку раньше времени и осталась бездарью — магия не дается торопыгам. А жить, имея талант и служа ему по мере сил, это как быть крылатой, меняет само качество жизни. Фраскита была терпеливой и свой дар получила: в шкатулке оказались иглы, наперсток, ножницы, а также прекрасные нитки разных оттенков, каких в блеклой испанской деревушке отродясь не видали. И то сказать, девочка всегда любила шить-вышивать. Вот и стала она гениальной швеей, случись родиться в Париже или Милане — встала бы во главе модного дома, завоевала мировую славу, а здесь — расшила к свадьбе с Хосе Караско, колесником, старое подвенечное платье женщин своей семьи так, что сделалось оно красоты необыкновенной, а сама Фраскита в нем стала сказочной красавицей.

И поплатилась завистливой ненавистью односельчан: а нечего быть лучше всех. И погасла так же мгновенно, как зажглась — дар дает радость, но не гарантирует супружеского счастья, популярности, финансового преуспеяния и прочих ништяков. Даже если своей иглой ты можешь сшить разорванное в клочья так, чтобы оно снова сделалось живым. Каждая из дочерей Фраскиты получит свой дар, сын, Педро Рохо — тоже. хотя ему никакая шкатулка не полагается.

«Сшитое сердце» — феминистский манифест в форме семейной саги с изрядной долей магического реализма, с выраженной социальной составляющей и немалым интересом к проблемам мигрантов. В современной французской литературе такое любят и охотно награждают («Ежегодный пир погребального братства», «Чаепитие с призраками»). Не скажу, что эта история схватила меня за сердце и не отпустила до сих пор, но читательский опыт интересный.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Лэй Ми «Седьмой читатель»

majj-s, 30 августа 2024 г. 10:39

Мочить в сортире

«Что может быть более захватывающим, чем отрубить голову перед залом, в котором собрались три тысячи человек? Да еще и под аплодисменты публики!»

Если вы читали «Профайлера», «Клинок молчания» или «Ящик Скиннера», а может быть и все перечисленное (как это было со мной), то китайский Холмс — Фан Му вам уже знаком и вы знаете, что у него есть некая священная рана. У всякого, уважающего себя героя такая есть, это может быть смерть одного из родителей или обоих вместе, гибель друга, брата или сестры, кончина любимой, ребенка — то, что заставляет его бороться с преступниками, своего рода попытка добиться молчания ягнят. Предыдущие книги не раз намекали на некую трагедию в Педагогическом университете, где герой учился до поступления в Академию криминалистики.

«Седьмой читатель» раскрывает тайну, это приквел к предыдущим романам и мы наконец узнаем, что же происходило в педе города Чанхон пока мир готовился к празднованию Миллениума. Время — канун 2000, место — университетское общежитие, шестеро парней, соседей по комнате, ведут себя, как всегда и всюду ведут себя молодые мужчины без облагораживающего присутствия женщин: свинячат, сплетничают о бабах, подкалывают друг друга, запугивают институтскими страшилками, посмеиваются над обыкновением одного из них какать не с утра (как все порядочные люди) а перед сном. Найдут его на толчке и задушенным как раз утром, убийца — оставит тело в той же позе, в какой застала его смерть.

Это откроет погибельную серию, исполненную с затейливостью, присущей детективам про маньяков и вскоре станет ясно, что убивают тех, кто брал в университетской библиотеке одну и ту же книгу, список смертников — это библиотечный формуляр. Впрочем, некоторые исключения не подтверждают «читательской» гипотезы. Собственно, это единственное, что роднит роман Лэя Ми с чтением. Зато сортирной тематики на диво много: в туалетах уединяются, чтобы позаниматься дополнительно,, когда гасят общий свет; в них прячут шпоры и орудия преступления; в них создает алиби преступник. Китайская литература вообще лишена той брезгливости к этой локации, что присуща европейской, и с удовольствием обращаются к скатологической теме.

Пока студенческий театр готовит миллениальский спектакль «Дьявольский пир» — апофеоз безвкусицы, а Фан Му переживает первую любовь (которая закончится трагедией), основное действие то и дело перемежается вставными эпизодами с участием зрелой женщины и юноши, состоящих в тайной связи. Но о том, как это связано непосредственно с преступлениями, мы узнаем лишь в конце. Очень недурной детектив, а если вы слушаете аудиокниги — то исполнение Игоря Князева способно облагородить и самый, хм, неаппетитный текст.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Робин Хобб «Корабль судьбы»

majj-s, 29 августа 2024 г. 21:07

Все мы немного драконы

Чтоб всех отыскать, воедино собрать...

Заключительная книга «Саги о живых кораблях» соединяет все нити сюжета с мастерством и виртуозностью, какие редко встретишь в современной, помешанной на многозначительности открытых финалов, клиффхэнгеров и прочего «продолжение следует» литературе. У Робин Хобб нет необходимости выжимать историю и героев досуха в сериальной центрифуге, свои эпические циклы она умещает в три книги (хотя такого объема, из какого иной все девять, а то и двенадцать томов сваяет). И успевает рассказать законченную историю, а если кому покажется мало, в эту вселенную можно вернуться со следующей сагой, тут все связано.

Начало «Корабля судьбы» застает героев в крайне неблагоприятных обстоятельствах. Город-порт Удачный, их родина, сильно потрепан в стычках всех со всеми: келсидийцы обстреляли порт, загорелись склады, пламя перекинулось на корабли, в городе начались беспорядки, поджоги и мародерство, матриарх семьи Вестрит Роника находит свой дом разграбленным, да к тому же над семьей нависло подозрение в предательстве и шпионаже в пользу метрополии Джамелии и Келсиды. Альтия, ее старшая внучка, отправилась на живом корабле-безумце «Совершенном», в обществе Брэшена, девушки-плотника Янтарь и не самой надежной команды (каких уж удалось набрать). Брэшен там капитаном, Альтия вторым помощником. а старпом явно мутит воду и подбивает к бунту. Уинтроу, внук Роники, почти погибает от ожогов слизью морской змеи, которую спас на Острове пророчеств, а Малта — младшая внучка, сначала в лодке с сатрапом и его подругой Кики, потом на борту келсидийской галеры, где остается прислугой при избалованном мажоре, которого кэлсидийцы держат в даже не почетном плену.

А есть еще амбициозный пират Кюннет, претендующий на звание короля пиратов. Есть пробужденная Малтой дракониха Тинталия, весьма заносчивое существо. Есть морские змеи, к которым возвращается память посредством общения со спасенной Уинтроу змеей. Есть мама Кюннета с вырванным каким-то злодеем языком и есть некая связь между «Совершенным» и Кюннетом. Ну, это не считая примерно тысячи других нюансов. которые делают чтение «Саги о живых кораблях» столь захватывающим. И все они в финале увяжутся так идеально, что читаешь и думаешь: «Блин, как же круто!»

Я счастлива. что прочла эту трилогию, хотя теперь снова сделаю перерыв до следующего похода в мир Робин Хобб. Но всем рекомендую от дущи.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Александра Маринина «Шпаргалка для ленивых любителей истории #2. Короли и королевы Франции. 987 - 1498 гг.»

majj-s, 28 августа 2024 г. 09:41

Первая часть Марлезонского балета

Жил да был, жил да был, жил да был один король,

Правил он. как мог, страною и людьми.

Звался он Луи Второй, звался он Луи Второй...

Александра Маринина продолжает историческую серию, на сей раз обратившись к прекрасной Франции. Вторая часть проекта «Шпаргалка для ленивых любителей истории» охватывает промежуток, почти равный половине тысячелетия: 987-1498 гг., с двумя династиями — Капетингов полностью и Валуа до Валуа Орлеанских. Чтобы понятнее: если вы изучали французскую историю по романам Дюма-отца, то придется подождать продолжения, которое охватит и милое читательскому сердцу время Бурбонов (мушкетеры, Рауль), и предшествовавший им закат Валуа (королева Марго, графиня де Монсоро) и вот это вот все). Если же вашим проводником в мир французского средневековья был Морис Дрюон, то: «Ба. знакомые все лица!» — не раз воскликните во время чтения этого тома.

Признаюсь, я не самая большая поклонница серии о шекспировских пьесах от Королевы российского детектива из-за лексики, которую писательница выбрала для нее, но «Короли и королевы Франции» — это стилистически та Маринина, которую мы давно знаем и любим, если и позволяющая себе вольности с языком, то минимальные и совершенно оправданные необходимостью дистанцироваться от сухого академичного стиля.

Маринина проводит читателя через хитросплетения династических отношений всех Карлов, Людовиков, Филиппов, etc, знакомя с наиболее значимыми событиями периодов их правления. Имея под рукой эту шпаргалку, вы не запутаетесь в Мариях, Бланках и Маргаритах. Автор наглядно иллюстрирует события обращением к исторической литературе, как художественной, так и нонфикшену, не обходя вниманием кино, рекомендует к каждой главе что-нибудь интересное для дополнительного чтения или просмотра. Что само по себе замечательно, благотворного действия просветительства никто не отменял.

Я вспоминаю, что электронное издание первой книги, об английских королях и королевах,было богато иллюстрировано, а к аудиокниге приятным бонусом прилагались иллюстрации в pdf-формате, надеюсь, с французской частью будет то же. И самый приятный бонус аудиокниги – исполнение Игоря Князева, всегда превосходное, а в случае «Шпаргалки...» дающее возможность за двенадцать часов и без отрыва от рутинных дел пройти полутысячелетнюю историю великой державы.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Робин Хобб «Безумный корабль»

majj-s, 27 августа 2024 г. 12:39

Она живая!

Меж базальтовых скал и жемчужных

Шелестят паруса кораблей.

Правило: у второй книги цикла примерно вполовину меньше читателей, чем у первой — не работает с книгами Робин Хобб, естественная убыль со вторым романом «Саги о живых кораблях» составляет примерно седьмую часть от читавших первый. И это несмотря на то, что книги Королевы фэнтези, ну очень объемные, под тысячу страниц, что приравнивает чтение трилогии к читательскому подвигу — как два раза подряд прочесть «Войну и мир». И это в наше стремительное время, когда по большей части не читают что-то, крупнее твитта. Хобб лучшая, а отведавший сладкий яд ее историй — как та птичка, у которой коготок увяз. Итак, «Безумный корабль».

«Проказница», семейное судно клана Вестритов захвачено Кюннетом — амбициозным пиратом, которого обстоятельства вознесли до высот борца против рабства. Дело в том, что в колонию с некоторого времени начали привозить невольников — Хобб элегантно обходит расовую тему, у нее рабами становятся жители метрополии, не сумевшие справиться с бременем налогов, которыми обескровил страну сатрап — недостойный преемник мудрого отца. При молодом и развращенным доступностью запретных удовольствий наследнике, Джамелию удерживает на краю бунта лишь богатства, которые выкачиваются из колоний. Все больше власти забирают поставляющие наемников калсидийцы — крайне милитаризованная страна-союзник. где торговля людьми узаконена. Собственно, рабские галеры сначала были исключительно калсидийскими, купцы Удачного относились к подлому промыслу брезгливо. Но некоторые, среди них Кайл. капитан «Проказницы» не устояли перед соблазном быстрого обогащения и теперь корабль в руках пирата, который (такова уж его немыслимая удача) совершенно очаровал «Проказницу».

А молодой идиот сатрап, меж тем, собрался посетить заокеанскую колонию в сопровождении мажоров-придворных, шлюх и целой флотилии калсидийских боевых галер, «для безопасности». Не самое лучшее время для государственного визита, учитывая, что Удачный негодует на его привычку раздавать здешние земли «новым купчикам» и калсидийцев таможенников, которые забирают все больше власти и ведут себя все наглее. К счастью для людей Удачного, советница сатрапа давно интересуется этой колонией, живо сочувствует ее людям и помогает информацией, с ее помощью удается предотвратить захват заложниками членов Совета Удачного и переход колонии под власть Калхидии, но предотвратить беспорядки, поджоги, кровопролитие и мародерство в городе не удается.

Что до героев саги: Альтия с помощью друзей намерена отбить «Проказницу», и рассчитывать они могут длишь на помощь «Совершенного» — другого живого корабля, от которого отказалась его семья-симбионт после гибели трех экипажей. Всякий раз корабль, который считается опасным безумцем, возвращался в Удачный изрядно потрепанным перевернутым вверх кормой, в последний раз кто-то из-рубил в щепу глаза носовой фигуры. «С овершенный» — это такая городская хоррор-легенда Удачного, но Альтия давно водит с ним знакомство идругих вариантов, все равно, нет.

Славный мальчик Уинтроу, после всех кошмаров. которые устроил ему отец. капитан Кайл, обрел тихую гавань, как ни странно прозвучит, в подчинении у «пиратскорго короля». Он рядом с «Проказницей», которая все меньше в нем нуждается, он успешно ампутировал Кюннету гангренозную ногу, он смирился со своим положением и это не смирение отчаяния, но спокойное приятие жизни человеком. перед которым воссиял свет миссии — смягчать жестокость там и тогда. где и когда вынужденно оказался.

Обожающую отца Малту известие о захвате «Проказницы» и ночь пожаров, во время которой она чуть не погибла, не то. чтобы радикально изменяют, но перенаправляют этот бурлящий поток энергии в конструктивное русло. Жених увозит ее с матерью и братом в Дождевые Чащобы, где девочка становится объектом пристального интереса заточенной в Подземном городе древних драконихи, которая именно в ней, Малте, видит способную освободить от тысячелетнего плена, обещая взамен спасти любимого отца Кайла (который та еще мразь, но в жизни случается, что дети и от отцов-маньяков ничего худого не видят).

Все это немыслимо интересно, глубина повествования соперничает с тонкостью и точностью проработки характеров, и этот цикл — лучшее, что подарил мне конец лета, хотя вообще-то хороших книг было много. Завершающий роман трилогии «Корабль судьбы» я, точно, не успею дочитать до завтра, потому рассказ о нем будет 29 августа. Заглядывайте.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Робин Хобб «Волшебный корабль»

majj-s, 26 августа 2024 г. 09:28

Корабль и его люди

Легенда есть одна на свете,

Она волнует душу нам.

Там на закате свищет ветер,

Корабль мчится по волнам.

Первый роман цикла-эпопеи «Сага о живых кораблях» и книга, сломавшая мою идиосинкразию к морской тематике. Место действия — город-порт Удачный, основанный несколько поколений назад колонистами, в большинстве своем потомками сосланных сюда из метрополии Джамелии изгнанников. Тогда часть этих людей осталась в неблагоприятных для жизни джунглях, где всех их высадили. Там наследие городов и сокровищ исчезнувшей расы, множество странных предметов необычного назначения и мощный магический фон, исподволь меняющий внешность обитателей Дождевых Чащоб. Чтобы понятнее, у большинства из них наросты, наподобие щупалец лавкрафтовых чудищ на лице и теле. Это цена, которую богатые семьи верховьев реки платят за процветание. Другая же часть первопоселенцев спустилась тогда по реке, основав Удачный. Здешняя аристократия представители успешных торговых династий, главная ценность для них корабли, а основное фантастическое допущение романного цикла — диводрево, высшее проявление магии верховьев реки.

Построенные с использованием этого безумно дорогого дерева Живые корабли не гниют и не требуют чистки от ракушек, никто не может состязаться с ними в скорости и маневренности, но главное — они оживают, пережив три поколения семьи владельцев, становясь хранителями опыта мореходов, могут следовать самыми непростыми маршрутами, не нуждаясь в картах и лоциях — такой себе, невообразимой мощи волшебный помощник, наделенный дружелюбным искусственным интеллектом. На «Проказнице», ради обладания которой три поколения семьи Вестритов загнали себя в ипотечное рабство к дружественной семье из Дождевых Чащоб, с десяти лет ходит Альтия. Ее отец, владелец и бессменный десятилетиями капитан Ефрон,готовил дочь к капитанству, важная особенность Живых кораблей, им необходимо присутствие на борту члена семьи, только в симбиозе они проявляют свои лучшие качества. Альтия не мыслит себя без Проказницы, пробуждение которой должно совпасть, как ни печально, со смертью любимого отца, а он тяжело болен и в последний год уступил капитанство зятю, Кайлу, мужу старшей сестры девушки. Недалекий и тщеславный, тот изгоняет Альтию с корабля после смерти отца, а для соблюдения условия «член семьи на корабле» забирает из монастыря, куда был отдан ребенком, своего сына Уинтроу. Альтия должна вернуть себе корабль.

Тринадцатилетний Уинтроу был абсолютно счастлив, готовя себя к судьбе жреца и абсолютно несчастлив в роли юнги. Если хотите понять. что он почувствовал, представьте, что вас выдергивают из вашей жизни и заставляют в режиме 24/7 драить палубу, чистить гальюны, лазать по реям, ставить паруса и вот это вот все. к чему вы никогда не готовились, не стремились Во враждебном окружении, потому что отец, капитан, полностью дистанцировался от мальчишки, которого считает хлюпиком, отдав его на милость мерзкого старпома с садистской склонностью издеваться над подчиненными. Тихий и склонный к созерцательности, мальчишка проходит круги ада, ненавидя корабль, с которым в идеале должен слиться разумом. Проказница глубоко несчастна, она эмоционально переживает комплекс ощущений отвергаемого ребенка, а положение Уинтроу на судне с каждым днем все хуже: он чужой простым матросам книжник, он капитанский сынок, он неумеха, он объект издевательств старпома — признаюсь, над хождением по мукам этого парнишки я плакала.

Сестра-погодок Уинтроу Малта, отцовская любимица и,в отличие от брата из молодых, да ранних. Волевая, циничная, эгоистичная, прирожденный манипулятор, убеждена, что мир должен вращаться в направлении обеспечивающем ей наилучшие из возможных условий. Удивительно. но маленькой дряни удается то. что погубило бы множество умных и порядочных девочек в ее обстоятельствах. Больше того, авантюра с Осенним балом приводит ей потенциального жениха. Рэйн Хурпус — юноша из сказочно богатого семейства Чащоб хочет жениться на Малте. а его семья выкупает долговые обязательства Вестритов за Проказницу (за которую еще до морковкина заговенья выплачивать пришлось бы, а у них, после смерти Ефрона и вставшего на его место идиота Кайла, финансовые дела пошли совсем скверно) — семья Хурпуса простит остаток долга, если Малта выйдет за Рэйна.

Параллельно действию, в котором мы следим за членами клана Вестритов, разворачивается история наполеоноподобного капитана Кеннита. Этот пират, один из многих, заполучив амулет из диводрева начинает стремительное продвижение по пути успеха (набирает миллионы просмотров, в сегодняшних реалиях). Каждый его шаг отмечен удачей, а действия, которые сам считает глупыми, приносят все больший почет и уважение. При этом Кеннит далеко не пустышка, он реально крут и харизма у него яркая, но такого немыслимого взлета ничто не предвещало. К финалу пути всех участников сойдутся и это будет потрясающей мощи эпическая картина.

Робин Хобб гениальна и, в отличие от Джорджа Мартина, например, заканчивает свои романные эпопеи. А я продолжу рассказывать о книгах Саги Живых кораблей вторым романом цикла — «Безумный корабль», следите за обновлениями.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Алексей Колмогоров «Сахар»

majj-s, 25 августа 2024 г. 11:41

Куба рядом

«Она не знала, что через триста лет черные тоже будут есть сахар. Кто же мог представить себе такое?»

Гавана, наши дни. Полковник медицинской службы Диего Альварес, 53, выглядит на хорошие 48, тридцать лет в законном браке. взрослая дочь, аристократ по происхождению, любит женщину, которая сейчас умирает — она в гликемической коме. Звонок человека, который обещает вылечить Клаудию, предлагая встретиться в баре («Я буду в шляпе») — кажется полной чушью, да еще это «в шляпе», так сейчас только крестьяне, гуахиро, ходят. Мужик, и правда, вида самого простого, и по разговору не больно образованный, полковник уже ругает себя, что согласился на встречу с этим Карлосом, тем более, что тот. наглец, заказывает двойной ром в этом не дешевом месте, имея дерзость утверждать. что оплатит счет он, Диего. А потом просит каплю крови, уронив которую в свой бокал, рассказывает полковнику о нем такие вещи, каких не может знать никто вообще.

Одесса, 2012, встреча друзей детства, Георгий Гершович, известный как Гершвин и Миша «Банзай» Бодун, на террасе кафе «Сальери», что против ресторана «Моцарт» обговаривают замечательный. хотя и разовый гешефт, образовавшийся в связи с неурожаем сахарного бурака и выделении из бюджета средств для закупки сахара на Кубе. Дело предполагается провернуть с участием высокопоставленного чиновника. который получит примерно вдвое больше того, что концессионеры вместе взятые, но и они в накладе не останутся — по миллиону гринов на рыло сулит предприятие.

Гаити, конец 18 века, Алиоке 14, но тело ее уже созрело и надсмотрщик впервые изнасиловал несколько дней назад, подкараулив у реки. После дал два куска сахара, никогда девочка не пробовала ничего, столь же прекрасного. Один съела сама. запивая речной водой, второй отнесла младшим. Следующий раз тот же капатас поманил ее в рощу прямо с работ, да вот незадача, попался на глаза хозяину плантации — тот как раз объезжал владения. Огрел плеткой охранника, замахнулся было на девчонку, и опустил плеть, забрал Алиоку в домашнее услужение.

Судьбы этих людей, взятые под особый контроль богом дорог и перекрестков Элегуа, и судьбы множества других, вовлеченных в их орбиту, свяжутся в книге, с которой вы не будете скучать ни минуты. Что Алексей Колмогоров мастер авантюрного жанра, было понятно с «ОТМА спасение Романовых» — одной из ярчайших книг 2023. «Сахар», в моем личном рейтинге лучший приключенческий роман 2024. Он меньше объемом, ярче и динамичнее дебютного романа, к слову, вышедшего в финал Большой книги.

Сладко-пряный«Сахар» это подростковых жгучий интерес к истории, который так редко возвращается в умудренной зрелости.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Робин Хобб «Заклинательницы ветров»

majj-s, 24 августа 2024 г. 12:13

«Заклинательницы ветров» вторая книга цикла, столь же милая и наполненная мягким юмором, сколь трагична и безнадежна первая. Здесь во всем буйстве расовое многообразие Вселенной Робин Хобб, которое сравнимо с марвеловской или «Звездных войн» — лишь контурно намеченное в «Полете гарпий». Ки с Вандиеном уже напарники, без какой бы то ни было романтики, она понемногу оправляется от последствий гибели семьи, но к новым отношениям не готова. Новый фургон, старые лошади и серьезные проблемы с Заклинательницами ветров — особой расой, лучше всего представление о которой поклонникам «Дюны» даст орден Гессерит, а фанатам Стругацких — Хозяйки из «Улитки на склоне». Избранных девочек забирают и воспитывают в условиях. меняющих их внешность (она становится не вполне человеческой), а более того внутреннее содержание. Эти женщины управляют погодой и почти всемогущи.

Надо же такому случиться, что в трактире. где какой-то мужик поносит Заклинательниц и начинается заваруха, крайней оставляют Ки, на нее же сваливают убытки от драки. Чтобы восстановить финансы, девушка подряжается перевезти несколько ящиков чрезвычайно ценного груза с условием сохранности печатей. Попадает в ураган (неспроста) и в одном из уцелевших ящиков обнаруживает говорящую голову мага, в котором узнает трактирного баламута. Пока Ки решает квест «собери все части тела сволочного мужика», Вандиен подряжается на отдельную работу — достать некий сундук из затонувшего храма в ночь Большого отлива. Деньги обещают немереные, да к тому же убрать уродливый шрам от когтя гарпии, которым он обзавелся в предыдущем романе. спасая Ки.

Эпопея Вандиена с четверкой арендованных морских коньков скини — это немыслимое драмеди, в котором столько всего намешано: несчастная девочка-изгой, потенциально невыполнимое задание. обуянная страстью четверка коньков, снова явление Заклинательницы, ее финальный поединок с магом. Робин Хобб — это проза, в которой замысловатый сюжет соединяется с безупречным исполнением, не могу не сказать о переводе Галины Трубицыной, великолепном в обеих книгах.

Если любите фэнтези и ищете что-нибудь по-настоящему классное на конец лета — вам сюда.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Робин Хобб «Полёт гарпии»

majj-s, 24 августа 2024 г. 12:11

Робин Хобб, под этим именем Линдхольм более известна. Псевдоним Хобб она возьмет позже, когда примется за эпические фентези-саги «О Видящих», «О живых кораблях», «О Шуте и Убийце», etc. «Заклинательницы ветров» дебютный цикл, который писался в восьмидесятых — это уточнение, чтобы избежать путаницы с именами. Я узнала о писательнице с легкой руки Ирины Епифановой, ведущего редактора Астрели (СПБ), с год назад она рассказала в своем телеграм-канале «Старый пес, канарейка и ужин» об «Ученике убийцы» и следующую неделю я читала всю трилогию, уже зная, что когда-нибудь непременно продолжу знакомство с книгами Хобб.

Два романа сборника объединены сквозными персонажами: возчица Ки, которая доставляет на своем фургоне грузы в отдаленные точки, и прибившийся к ней при драматичных обстоятельствах Вандиен: не самых строгих моральных правил парень, он же — лишенный прав узурпатором-дядей, наследник знатного рода. Первый роман «Полет гарпии». У Ки было все: любящий муж, двое прекрасных детей, их фургон, вмещавший целый мир. Пока одним утром она не отстала от своих, а нагнав, увидела вместо семьи кровавые ошметки — остатки пиршества гарпий. Твари, почитаемые многими в этом мире за сверхъестественных созданий и бывшие символом веры у народа, к которому принадлежал муж Ки Свен, разорвали путников в клочья. От того, чтобы сделаться частью их обеда девушку спасла задержка в пути. Похоронив своих, Ки взобралась по скалам к гнезду, сожгла кладку яиц, ранила самца и убила самку, чудом оставшись в живых

Фургон цел, лошади тоже, а семьи нет и единственное, что держит Ки в жизни — необходимость заехать по пути в общину Свена, отдать долг памяти его матери и землякам. Там ей приходится принять участие в обряде прощания, подробностей которого молодая женщина не знает, муж не делился с ней тем о своем народе. что связано было со смертью, не любил этой темы. Часть ритуала — совместное принятие некоего напитка, который дает возможность делиться с другими воспоминаниями во всей полноте, делая их участниками. Как правило — лучшими воспоминаниями об умерших, переживая их заново. Не знавшая подробностей, героиня делится с соплеменниками мужа историей гибели семьи и своей мести, заставляя не только пережить культурный шок — их боги безжалостные убийцы, но также разрывая связь с гарпиями, от благорасположения которых во-многом зависит их существование.

Она не может остаться, но и уйти теперь не может, там сложные отношения собственности, согласно которым ей должны выделить наследственную долю Свена, на выкуп которой у семьи нет денег, а отпустить Ки без выкупа они не могут. Там все непросто, но книги Хобб тем и хороши — этой упоительной многогранностью. И все это по сути лишь предыстория, серией флэшбэков вторгающаяся в день сегодняшний героини — задание, за которое наниматель обещал щедро заплатить, нужно переправить мешочек с драгоценными кристаллами через перевал, груз столь ценен, а перевозку его нужно держать в таком секрете, что для отвода глаз фургон набили всяким ходовым товаром. И вот теперь, в вынужденном партнерстве с Вандиеном, девушка следует своим смертельно опасным путем.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Робин Хобб «Заклинательницы ветров»

majj-s, 24 августа 2024 г. 12:02

О несчастных и счастливых, о добре и зле

Робин Хобб, под этим именем Линдхольм более известна. Псевдоним Хобб она возьмет позже, когда примется за эпические фентези-саги «О Видящих», «О живых кораблях», «О Шуте и Убийце», etc. «Заклинательницы ветров» дебютный цикл, который писался в восьмидесятых — это уточнение, чтобы избежать путаницы с именами. Я узнала о писательнице с легкой руки Ирины Епифановой, ведущего редактора Астрели (СПБ), с год назад она рассказала в своем телеграм-канале «Старый пес, канарейка и ужин» об «Ученике убийцы» и следующую неделю я читала всю трилогию, уже зная, что когда-нибудь непременно продолжу знакомство с книгами Хобб.

Два романа сборника объединены сквозными персонажами: возчица Ки, которая доставляет на своем фургоне грузы в отдаленные точки, и прибившийся к ней при драматичных обстоятельствах Вандиен: не самых строгих моральных правил парень, он же — лишенный прав узурпатором-дядей, наследник знатного рода. Первый роман «Полет гарпии». У Ки было все: любящий муж, двое прекрасных детей, их фургон, вмещавший целый мир. Пока одним утром она не отстала от своих, а нагнав, увидела вместо семьи кровавые ошметки — остатки пиршества гарпий. Твари, почитаемые многими в этом мире за сверхъестественных созданий и бывшие символом веры у народа, к которому принадлежал муж Ки Свен, разорвали путников в клочья. От того, чтобы сделаться частью их обеда девушку спасла задержка в пути. Похоронив своих, Ки взобралась по скалам к гнезду, сожгла кладку яиц, ранила самца и убила самку, чудом оставшись в живых

Фургон цел, лошади тоже, а семьи нет и единственное, что держит Ки в жизни — необходимость заехать по пути в общину Свена, отдать долг памяти его матери и землякам. Там ей приходится принять участие в обряде прощания, подробностей которого молодая женщина не знает, муж не делился с ней тем о своем народе. что связано было со смертью, не любил этой темы. Часть ритуала — совместное принятие некоего напитка, который дает возможность делиться с другими воспоминаниями во всей полноте, делая их участниками. Как правило — лучшими воспоминаниями об умерших, переживая их заново. Не знавшая подробностей, героиня делится с соплеменниками мужа историей гибели семьи и своей мести, заставляя не только пережить культурный шок — их боги безжалостные убийцы, но также разрывая связь с гарпиями, от благорасположения которых во-многом зависит их существование.

Она не может остаться, но и уйти теперь не может, там сложные отношения собственности, согласно которым ей должны выделить наследственную долю Свена, на выкуп которой у семьи нет денег, а отпустить Ки без выкупа они не могут. Там все непросто, но книги Хобб тем и хороши — этой упоительной многогранностью. И все это по сути лишь предыстория, серией флэшбэков вторгающаяся в день сегодняшний героини — задание, за которое наниматель обещал щедро заплатить, нужно переправить мешочек с драгоценными кристаллами через перевал, груз столь ценен, а перевозку его нужно держать в таком секрете, что для отвода глаз фургон набили всяким ходовым товаром. И вот теперь, в вынужденном партнерстве с Вандиеном, девушка следует своим смертельно опасным путем.

«Заклинательницы ветров» вторая книга цикла, столь же милая и наполненная мягким юмором, сколь трагична и безнадежна первая. Здесь во всем буйстве расовое многообразие Вселенной Робин Хобб, которое сравнимо с марвеловской или «Звездных войн» — лишь контурно намеченное в «Полете гарпий». Ки с Вандиеном уже напарники, без какой бы то ни было романтики, она понемногу оправляется от последствий гибели семьи, но к новым отношениям не готова. Новый фургон, старые лошади и серьезные проблемы с Заклинательницами ветров — особой расой, лучше всего представление о которой поклонникам «Дюны» даст орден Гессерит, а фанатам Стругацких — Хозяйки из «Улитки на склоне». Избранных девочек забирают и воспитывают в условиях. меняющих их внешность (она становится не вполне человеческой), а более того внутреннее содержание. Эти женщины управляют погодой и почти всемогущи.

Надо же такому случиться, что в трактире. где какой-то мужик поносит Заклинательниц и начинается заваруха, крайней оставляют Ки, на нее же сваливают убытки от драки. Чтобы восстановить финансы, девушка подряжается перевезти несколько ящиков чрезвычайно ценного груза с условием сохранности печатей. Попадает в ураган (неспроста) и в одном из уцелевших ящиков обнаруживает говорящую голову мага, в котором узнает трактирного баламута. Пока Ки решает квест «собери все части тела сволочного мужика», Вандиен подряжается на отдельную работу — достать некий сундук из затонувшего храма в ночь Большого отлива. Деньги обещают немереные, да к тому же убрать уродливый шрам от когтя гарпии, которым он обзавелся в предыдущем романе. спасая Ки.

Эпопея Вандиена с четверкой арендованных морских коньков скини — это немыслимое драмеди, в котором столько всего намешано: несчастная девочка-изгой, потенциально невыполнимое задание. обуянная страстью четверка коньков, снова явление Заклинательницы, ее финальный поединок с магом. Робин Хобб — это проза, в которой замысловатый сюжет соединяется с безупречным исполнением, не могу не сказать о переводе Галины Трубицыной, великолепном в обеих книгах.

Если любите фэнтези и ищете что-нибудь по-настоящему классное на конец лета — вам сюда.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Вера Огнева «Семь способов засолки душ»

majj-s, 23 августа 2024 г. 17:31

Гамлетта

«Мерещится то ли Большая, то ли Малая медведица.»

Принцесса-изгнанница Ника возвращается в город детства, с которым у нее связаны не самые лучезарные воспоминания. Хотя назвать детство несчастливым, наверно неправильно. У Ники была полная семья, любящая красавица мама и харизматичный отец, которого знали в городе все. Не только знали, но уважали и/или боялись, что не одно и то же, вопреки расхожему мнению. Отец, Леонид Дагаев, наставник и целитель, руководил в Староалтайске общиной, которая заметно отличалась от большинства сект. Вместо обычной строгой централизации и замкнутости, здесь молодые женщины жили коммунами «в миру» по нескольку в одной квартире, а вместо привычного платочка на голове ходили в сетчатых чулках.

Маленькую Нику это не удивляло и не настораживало, дети воспринимают реальность как данность. Ее красавица мама тоже не переживала из-за «послушниц» — выбрал муж ее и с ней сочетался законным браком. Мама из числа женщин, которые умеют устроиться с максимальным комфортом — сейчас,после смерти отца она замужем за человеком, чье влияние и реальная власть в Староалтайске несомненны, потому принцессой я назвала героиню не случайно. Она такой Гамлет. Тот же зачин «из дальних странствий воротясь», то же «прогнило что-то в Датском королевстве», призраки, являющиеся Нике, среди которых Тень отца; тема безумия, действительного или мнимого и приставленных соглядатаев — Вера Богданова обыгрывает вечный сюжет изящно и ненавязчиво, однако коннотации считываются подсознанием, добавляя истории глубины и неоднозначности возможных трактовок.

Вера из тех немногих, чьих новых книг мы ждем, узнаем заранее подробности о будущем сюжете, хотя бы тот минимум, которым готова поделиться аннотация. Меня удивляло, что новая книга будет о секте. Последние несколько лет подарили два сильных романа на эту тему: «Риф» Поляринова и «Чернильно-черное сердце» Джоан Роулинг aka Роберт Гэлбрейт. Кажется, все, что можно сказать, сказано. Но это Богданова, а значит изначально качественная проза и ракурс, с которого мы еще не смотрели.

«Семь способов засолки душ» аудиосериал — формат, с каким прежде она не работала, и сначала я решила ждать заключительного эпизода, чтобы слушать все подряд, но потом не выдержала, прослушала части, успевшие выйти. И поразилась, насколько точно фрагментарная ритмическая организация ложится на восприятие истории, которую мы видим глазами молодой женщины, не умеющей отделить реальности от ее искаженных отражений. Потом у меня случился свой форс-мажоры, и дослушала полную версию сильно позже выхода завершающего эпизода, с которым начальный восторг несколько угас — лапидарность развязки, оставила ощущение незавершенности.

И все же, зыбкость, нечеткость грани между реальным и кажущимся — большая удача книги, я сейчас не об изысках авторского стиля. В то время, как социально ожидаемый метод интерпретации не предполагает разночтения: секты — зло, их создатели циничные мерзавцы, которые оболванивают и зомбируют адептов, наживаясь на легковерности, а их сверхчеловеческие способности суть фикция. В основном не отходя от этого, роман расширяет поле интерпретаций.

За чем люди идут в абсолютную подчиненность секты из относительной свободы реального мира? В чем притягательность перспективы отдаться во власть того, кто «знает, как надо»? Кем был отец: мошенником, психопатом или реальным шаманом и сколько в Нике от ненавидимого проклинаемого его?

Оценка: 8
– [  6  ] +

Игорь Евдокимов «Тайный архив Корсакова. Оккультный детектив»

majj-s, 21 августа 2024 г. 11:22

Корсак не кицунэ но тоже кое-что может

Господа юнкера, кем вы были вчера,

Без лихой офицерской осанки?

С тех пор, как Леонид Юзефович открыл для нашей литературы ретродетектив сыщиком Путилиным, а, нынче проклинаемый теми, кто прежде любил, Акунин продолжил Фандориным, жанр шагнул далеко вперед и представлен множеством авторов, от дивной Яковлевой до простигосподи Свечина, есть роскошный фэнтези-стимпанк «Потомокъ» Волынской-Кащеева и мрачноватый стимпанк «Ариадны Стим» Суворкина, есть хоррор «Заступы» Белова, а нам все мало. Встречайте оккультный детектив Игоря Евдокимова.

Действие «Тайного архива Корсакова» разворачивается в 80-е позапрошлого века. Младший отпрыск семьи, чья фамилия намекает на родство со степными лисами, Владимир с детства готовился к особой миссии своего рода. Борцы с нечистью с тех пор, как один из предков спас на охоте государя Алексея Михайловича от явно потустороннего зверя, Корсаковы не то, чтобы официально утверждены в этом статусе, но с тех пор на переднем крае борьбы с прорывающимися в нашу реальность агентами хаоса.

Три новеллы сборника — автономные истории, связанные лишь личностью Владимира и некоторыми второстепенными персонажами. «Дело о проклятых портретах»: столичный бомонд охвачен эпидемией самоубийств. Ну как, эпидемией, три случая (на самом деле пять, но сведения о двух засекречены). Все суицидники заказывали портреты у модного художника, все включили его в завещание. Намереваясь внимательнее присмотреться к живописцу, Владимир пускается по его следам — тот уехал на этюды, и находит

в глухой деревне Пермской губернии, господа которой столетиями практиковали богомерзкие языческие обряды, выстроив церковь на месте капища.

«Дело о безутешном отце». Высокопоставленный чиновник, скорбя о безвременно ушедшей дочери, собирает семерку лучших столичных медиумов для отправления некоего обряда, который поможет ему должным образом проститься с девушкой. Считать ли совпадением, что тело дочери похищается из фамильного саркофага? Наутро после ночи действа никто не покинул особняка, все участники бесследно исчезли.

«Дело о призрачном юнкере». Жестоко убит начальник юнкерского училища — забит насмерть шпицрутенами у себя в кабинете. Этот вид коллективного наказания, чаще всего оборачивающийся смертью преступника, применялся на воинской службе — провинившегося прогоняли через строй, где каждый хлестал его шомполом. Разумеется, к высшему лицу в местной иерархии в его запертом изнутри кабинете никто не мог бы применить подобного, не говоря уже о том, что нанесение такого количество ударов потребовало бы часов, в реальности прошли минуты. Корсаков призван распутать преступление, в ходе расследования ему предстоит узнать много больше о нравах в подобного рода учреждениях (загуглите «цук») и о традициях коррупции в российской армии.

Дружелюбная к читателю умная проза, интересные от начала до конца компактные истории, обаятельный герой. Без нарочитой стилизации, но аутентично и с уважением к историчности. А в аудиоформате, в исполнении Игоря Князева — радость аудиала.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Игорь Евдокимов «Дело о призрачном юнкере»

majj-s, 21 августа 2024 г. 11:10

Жестоко убит начальник юнкерского училища — забит насмерть шпицрутенами у себя в кабинете. Этот вид коллективного наказания, чаще всего оборачивающийся смертью преступника, применялся на воинской службе — провинившегося прогоняли через строй, где каждый хлестал его шомполом. Разумеется, к высшему лицу в местной иерархии в его запертом изнутри кабинете никто не мог бы применить подобного, не говоря уже о том, что нанесение такого количество ударов потребовало бы долгого времени, в течении экзекуции офицер должен был кричать. В реальности времени от последнего момента, когда его, живого и здорового, видели коллеги до обнаружения мертвым прошли минуты. Корсаков призван распутать преступление, в ходе расследования ему предстоит узнать много больше о нравах в подобного рода учреждениях (загуглите «цук») и о традициях коррупции в российской армии.

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Игорь Евдокимов «Дело о безутешном отце»

majj-s, 21 августа 2024 г. 10:33

Высокопоставленный чиновник, скорбя о безвременно ушедшей дочери, собирает семерку лучших столичных медиумов для отправления некоего обряда, который поможет ему должным образом проститься с девушкой. Считать ли совпадением, что тело девушки похищается из фамильного саркофага? Наутро после ночи действа никто не покинул особняка, все участники бесследно исчезли.

Оценка: 8
– [  -2  ] +

Игорь Евдокимов «Дело о проклятых портретах»

majj-s, 21 августа 2024 г. 10:32

Столичный бомонд охвачен эпидемией самоубийств. Ну как, эпидемией, три случая (на самом деле пять, но сведения о двух засекречены). Все суицидники заказывали портреты у модного художника, все включили его в завещание. Намереваясь внимательнее присмотреться к живописцу, Владимир пускается по его следам — тот уехал на этюды, и находит

в глухой деревне Пермской губернии, господа которой столетиями практиковали богомерзкие языческие обряды, выстроив церковь на месте капища.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Патриот»

majj-s, 20 августа 2024 г. 11:54

Я патриотка, друзья, я патриотка

«Порой самые дурные вещи случаются из-за самых обычных людей. Гораздо легче все валить на Них. Если дело в Них, то никто ни в чем не виноват. А если дело в Нас, то что такое Я? Я ведь часть Нас. Мы всегда часть Нас. А плохие вещи делают Они.»

Это Терри Пратчетт, цикл о Плоском мире, подцикл о Страже, которого я не самая большая поклонница. То есть. Ведьмы читаны все и большинство не по разу. Тиффани Болит тоже вся, большинство книг про Смерть, большая часть историй Ринсвинда и кое-что о Мойсте фон Липвиге. Что до Стражи, то, к стыду своему, долго думала, что «К оружию! К оружию» — это другой перевод «Стражи! Стражи».

Но как было устоять перед «Патриотом», да еще в формате аудиокниги, прочитанной Александром Клюквиным? Удивительно. но оказалось, что в части основных действующих лиц расклад ясен: предельно циничный и обладающий множеством талантов, каких в нем нипочем нельзя было предположить Патриций лорд Витинари во главе Анк-Морпорка (временно смещенный, но ничуть не удрученный); благородный и склонный к мрачноватому скепсису Командор Ваймс; супергерой, положительный во всех отношениях, сержант Моркоу; нудноватый толстяк Колон, волчица-оборотень Ангва; Тролль-Скала-Детрит; невыносимый вонючка Шноббс. Всех знаю, от всех- примерно догадываюсь, чего можно ждать.

По сюжету, посреди моря, аккурат между Анк-Морпорком и Клатчем внезапно поднимается остров, совершенно бесперспективный с точки зрения практического применения (земледелие, животноводство, промышленность), но именно он тотчас становится необходим обеим державам как стратегический объект. Такое: «Лешп — наш! Не дадим же отчизну в обиду!» — с обеих сторон. И очень скоро отношения между странами, и прежде не бывшие идиллическими, портятся окончательно, а после ряда действий обеих сторон война становится неизбежной.

Думаю, вы не питаете иллюзий по поводу отношения к противоестественности войны Пратчетта, я солидарна с любимым писателем. И вот, что удивительно, даже на таком изначально дурно пахнущем материале, сэр Терри умеет сделать удивительный мудрый забавный, искрометный, а местами гомерически смешной роман.

Когда ты ничего не можешь сделать, чтобы прекратить, остается молить все, во что веришь, чтобы быстрее закончилось.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Гюстав Флобер «Госпожа Бовари»

majj-s, 19 августа 2024 г. 13:03

Эмма

Лжете. Я любви искала и не нашла.

Островский «Бесприданница»

Всякий замечает сходство «Госпожи Бовари» с романом романов: Эмма и Анна femme fatal, Родольф и Вронский вечные любовники, Шарль и Каренин вечные мужья, хотя Толстой отрицал, что книга Флобера была источником вдохновения для «Анны Карениной», на прямые вопросы отвечая: «Читал, но забыл». Не всякий знает, что роман обвиняли в безнравственности и подвергали судебному преследованию — суд оправдал автора, а книге скандальная известность дала мощный старт. Почти все помнят, что, описывая смерть Эммы от мышьяка, Гюстав сам чувствовал себя отравленным, пережил весь комплекс ее ощущений поэтапно и едва не умер. Мало кто — что писался роман пять лет (расскажите это издателям, требующим от авторов всякий год по роману, а лучше двух).

История дочери нормандского фермера, вышедшей за вдового врача, которая воспитывалась в монастырской школе, грезила красивой жизнью, скоро разочаровалась в супруге, пыталась найти счастье в материнстве, но и для того не была создана. Принялась изменять, чтобы в адюльтерах обрести недостающую полноту жизни. Секс был в ее глазах лишь дополнением к романтике красивых чувств и ярких жестов, восполняя недостаток которых, жила не по средствам, все глубже увязая в долгах. Имела множество поклонников, но ни одной подруги и лишена была утешения дружбы. В конце концов покончила с жизнью, оставив безутешным Шарля, который один по-настоящему любил ее, и вскоре последовал за ней. А что же девочка, дочь? Осталась в нищете, полной мерой испила сиротство и тяготы жизни у чужих людей, стала фабричной работницей.

История не то, чтобы ординарная, большинство окружающих как-то ухитряется улаживать внебрачные любовные дела так, чтобы они не вели к разорению и смерти — скорее обычная для уголовной хроники. но это только если судить по фабуле. И я понимаю, что роман, как всякое подлинно великое произведение, можно рассматривать с разных ракурсов, всюду находя повод восхититься. Но здесь хочу сказать об одном аспекте, всмотритесь внимательнее, важно ведь не то, что провинциальная жизнь пошла, груба, скучна и вульгарна; мужу изменять не след, а брать в долг у ростовщиков (жить в кредит у банка — языком современных понятий) — это дорога в никуда. Важно, что весь роман, как многослойный картуз Шарля из начала книги, свадебный торт из середины, или растянувшаяся по лугам похоронная процессия, которая провожает Эмму в последний путь из финала.

Многослойность «Госпожи Бовари» иного свойства, чем сложность личности, персонажи этого «романа без героя» просты до безобразия, даже титульная Эмма с ее метаниями. Но Флобер опередил время, его роман — предтеча клиповой склейки натуры человека общества потребления. Женщина по имени «Хочу!», примитивная в своей сути, но активный потребитель всего, до чего может дотянуться. От босоножек Маноло Бланик до сериальных «чуйств» И гибнет она, бедняжка, не от любви вовсе, а от личного кризиса потребления — ресурс истощился прежде, чем подошла к концу жизнь. И потому еще, что опередила свое время.

А вы думали, эпоху опережают только великие умы и разного род буревестники? У нас она бы не умерла, нашла возможность провернуть пару десятков комбинаций, которые удержали на плаву, позволив пользоваться благами жизни, к которым одним реально стремилась. Какая уж тут любовь, при чем она здесь — только одно из наименований в обширном реестре желаемого к употреблению.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Марко Миссироли «Всё и сразу»

majj-s, 18 августа 2024 г. 16:37

Игроки и танцоры

«Сколько ты выиграл? Шесть сотен. А сколько проиграешь завтра? Может, снова выиграю. Не выиграешь, всем известно, что выиграть нельзя.»

Что бы вы сделали, имея миллион евро и будучи на двадцать лет моложе? Это игра, в которую без конца играет со своими знакомыми отец героя, а после уже и он сам. И нет, никому здесь не обломится такое счастье (я про миллион евро, потому что сделаться двадцатью годами моложе невозможно изначально). Хотя, если бы Марко Миссироли писал не реалистическую книгу, а пикареску — авантюрный роман, с русского на понятный, Алессандро непременно выиграл бы эту уйму денег. Он, видите, ли, игрок. Привлекают азартные игры любого рода, но большей частью карточный стол, только за игрой он чувствует, что живет полной жизнью.

И, да, Катарина, мать героя, права, когда говорит: «известно, что выиграть нельзя». Ни Достоевский, ни Иоанна Хмелевская и Франсуаза Саган, которые ближе к нам по времени и гендерно, не обогатились на своей страсти, не получили «Все и сразу». Даже напротив. Федор Михалыч в Бадене дошел до последних степеней безобразия, Саган умерла в нищете, с ее-то мировой славой и безумными роялти, Хмелевская жила в маленькой квартирке обычного панельного дома без лифта, и это будучи любимой миллионами читателей во всем мире. Не держатся у игроков деньги, а любой выигрыш становится лишь поводом вернуться к игре, отдать своей страсти больше времени, сил, энергии.

Из Милана, где живет и работает в рекламе, Сандро приезжает в курортный Римини, провести с отцом последние дни его жизни. У Фернандо рак в последней стадии. Нандо и Катарина, так он звал своих родителей всю жизнь. никогда папа и мама. Он всегда любил их и гордился ими: Нандо работал железнодорожником, а в жизни был мастером на все руки и все, что делал — делал красиво, есть такие телесно одаренные люди, такой же была и она. А родители любили своего непутевого Сандро, несмотря на эту его проклятую страсть. И помогали деньгами, даже осознавая, что подпитывают порок. Они на свой лад тоже были людьми страстными, хотя их увлечение далеко от мрачного эгоизма азартной игры. Родители танцевали. Лучшая любительская пара Римини в бальных танцах, вы ведь в курсе, что в этом. как во всяком спорте, есть и профессионалы? А его отец и мать участвовали во всех состязаниях, сколько ни устраивалось в курортный сезон на Побережье. Танцевали и в пятьдесят, и в шестьдесят, и в семьдесят. Да что там, отец, даже в этом своем состоянии, сбегает иногда по ночам в «Олимпию». Хотя его большой танцевальный марафон закончился со смертью жены.

Большой карточный марафон Сандро закончился со смертью отца (не верю). Хорошая книга про людей, которые любят своего взрослого ребенка вместо того, чтобы ломать через колено (что бесполезно). Ценят друг друга и принимают такими, какие есть. Большая редкость, близкий человек игрок — это, знаете, почти так же плохо, как алкоголик или наркоман.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Рэйчел Кантор «Жизни сестёр Б.»

majj-s, 18 августа 2024 г. 10:46

Украденные жизни

«Писательство требует прочтения. Оно наполнено желанием и потребностью быть узнанным.»

Вы бронтеанка? Думаю да — в противном случае не читали бы этой рецензии. А кто из них ваша: Благородное самоотречение Шарлотта или Безграничная страсть Эмили? А может Серая мышка Энн? Я сильно удивилась, но оказывается среди нас есть и те, кто предпочитает всем именно ее Кажется количество биографий сестер Бронте давно превысило совокупное количество написанных ими книг, хотя Шарлотта, кроме «Городка», который без восторга читала у нее я, в придачу к «Джейн Эйр», с восторгом читанной всеми, написала еще полдюжины романов (вряд ли у них найдется на русскоязычном пространстве десяток поклонников).

Итак, биография, но не одной из них, а общая, семейная, которая охватывает и выбившегося усердной учебой из бедняков в священники (не совсем из грязи в князи, но прыжок по социальной лестнице, какой редко кому удается) Патрика. И Марию, супругу его, которая могла бы рассчитывать на более респектабельную партию, но полюбила бедного священника, вышла за него замуж, родила ему за семь лет брака шестерых детей и упокоилась на близлежащем кладбище, не дожив до тридцати. Другую Марию, «маленькую маму», взявшую на себя материнские обязанности и опеку над пятью малышами в восьмилетнем возрасте. А еще Элизабет — обе старшие умрут в результате пребывания в школе, которую Шарлотта с такой безжалостной точностью опишет в бессмертном романе.

Найдется здесь место и единственному мальчику. надежде семьи, Брэнуэллу, которого воспитывали как принца, не в том смысле, что он ездил на Феррари пока остальные члены семьи на Ладе Калине, там соотношение совокупного дохода с количеством ртов было таким, что на троллейбус хватило бы. Но мальчик скажем так, ездил, пока трое выживших сестер ходили свои несколько остановок пешком. И наконец, фанфары: Шарлотта годом старше брата, Эмили — годом младше, Энн — двумя годами моложе Эмили. Две лучшие женщины в английской, а может и мировой литературе 19 века и одна весьма недурная. Как могло случиться, какие звезды сошлись, чтобы такие яркие, такие непохожие друг на друга звезды вспыхнули в семье бедного священника? Самоучки, даже не посещавшие школы (та, где уморили двух старших, не в счет).

Книга Рэйчел Кантор постмодернистский роман, где повествовательная эстафета переходит поочередно ко всем участникам действа: члены семьи (умершие тоже, участвуют), добавит свои четыре копейки пять пенсов и будущий муж Шарлотты Артур Бэлл Николлс, названный тут мистером Пятипенсом. Феррари и троллейбусы я упоминала не в силу собственной дурной креативности, Кантор выстроила «Жизни сестер Б.» как историю в почти современных реалиях, где героини из нижнего слоя среднего класса сталкиваются с материальными сложностями, которые, впрочем, играют удивительно малую роль в их системе ценностей. Ездят на сегодняшнем общественном транспорте, пишут мейлы, вступают в творческую коллабу для издания общего сборника стихов, ведут переговоры с издателем (Шарлотта) в стиле деловой переписки нынешнего времени. Решают проблемы с непутевым братом и авторитарным отцом, а возле двери каждой из комнат огнетушитель — в первый раз пожар едва не произошел по воле Патрика, во второй всех чуть не сжег Брэнуэлл, куривший спьяну в постели.

Судя по оценкам на LiveLib и Goodreads, читатели не оценили новаторства, но мне, когда прошел первый культурный шок, оно показалось более, чем обоснованным. Нет, они не наши современницы, но да, они прожили половинные жизни, и в буквальном: Шарлотта 39, Эмили 30, Энн 29 лет; и в метафорическом смысле — жертвуя самореализацией в пользу единственного мальчика. который оказался во поле обсевком. Половинные жизни. какие и сейчас живут многие женщины.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Брэм Стокер «Тайна моря»

majj-s, 14 августа 2024 г. 09:32

Дракула мертвый и довольный этим

Кто не знает Брэма Стокера, литературного отца «Дракулы»? Не будь его, вся вамп-ориентированная культура современности: от «Интервью с вампиром» и семейства Калленов из «Сумерек» до « линдквистова «Впусти меня» и простигосподи лукьяненковских «Всем выйти из сумрака!»- появилась бы, наверно, природа не терпит пустоты — но была бы иной. И это еще я не вспоминаю десятков тысяч фанфиков разной степени хорошести. А кто-нибудь знает другие произведения романиста? Ну, навскидку? Нет, нет и нет. Букмейт в коллаборации с «Подписными изданиями» восполняет недостаток Стокера в организме русскоязычного читателя, доверив перевод одному из лучших наших переводчиков Сергею Карпову («Иерусалим» Мура, если что, не считая полусотни других).

Честно говоря, я с подозрением смотрела на эту книжку, читательская интуиция вещь тренируемая, моя подсказывала, что не стоит. Но взялась и стала слушать. История такая: в меру обеспеченный лингвист Арчибальд Хантер путешествует без излишеств, но достойно, по-джентльменски по разным долбеням, собирая фольклор. Очередная дорога привела его на побережье Шотландии (а надо вам сказать, что Стокер, работая театральным администратором, сам ездил в те места для сбора материала к постановке «Макбета»). Старая провидица Гармала. похожая на одну из макбетовских ведьм, сказала ему, что в нем дремлет мощный пророческий дар, который вот-вот пробудится. После чего начался ряд событий, мрачноватых, мистических, пугающих, вроде гибели молодого моряка («золотого человека»), которого Арчибальд пытался, но так и не сумел спасти, и последовавшего за тем прохождения толпы мертвецов, утонувших в здешних водах со времени зарождения цивилизации.

Но вообще, ему стоило бы устроиться на здешнем побережье спасателем, потому что очень скоро судьба снова выкатывает перед нашим Арчи челлендж — на сей раз спасти от смерти в волнах юную леди и ее пожилую компаньонку. Тут он даже с перевыполнением плана потрудился, спас еще и семейную реликвию, золотую брошь, за которую девушка, по ее словам, не колеблясь пожертвовала бы всем, что имеет. И заявление это было смелым, потому что молодая американка Марджори, ни много, ни мало — самая богатая наследница в мире, скрывающаяся в этих негостеприимных краях (ах, авторский тяжеловесный стиль заразителен. простите) от толпы потенциальных женихов. На самом деле, прячется она от возможных похитителей. Потому что патриотка Марджори вовлечена в интриги испано-американской войны и активно жертвовала на нужды ВПК родины, что не могло не вызвать недовольства противной стороны конфликта.

Итак, за малышкой охотятся спецслужбы и бандиты, намеревающиеся похитит ради выкупа. А сама она в компании со спасителем, с которым у них вспыхивает любовь, начинает охотиться за спрятанным где-то тут в пещерах побережья кладом. Там еще будет такое, в стиле «Тома Сойера»: «Спокойно, Бэкки, я Дубровский», когда, после нахождения клада, пару настигнет в пещере прилив и он предложит любимой встать на голову собственного холодеющего трупа, чтобы быть повыше, но не потребовалось, к счастью. Без того не бедные влюбленные становятся еще богаче, завладев несметными сокровищами папского клада, но тут девушку и клад похищают. А ее тайному супругу (они успели обвенчаться, но перепихнуться до сих пор все не было времени) приходится спасать любимую с помощью спецслужб и собственной суперпауэ.

Там еще о роли женщины в обществе, эмансипации, обязанностях по отношению к мужу и любви, побеждающей все (кроме расовых предрассудков в отношении людей с иным цветом кожи и разрезом глаз, которых автор не колеблясь поубивал бы, чтобы остановить перенаселение планеты — да, можете еще и экологичность мышления поставить в плюс). В общем, та еще муть, а Брэм Стокер все-таки автор одного хорошего романа.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Элизабет Гаскелл «Серая женщина»

majj-s, 11 августа 2024 г. 15:14

Что готический стиль победит как школа

Если по названию вы подумали, что речь в книге пойдет о некой невзрачной женщине (хотя, конечно же, вы так не подумали, но а вдруг?), то нет. Элизабет Гаскелл, известная как первый биограф Шарлотты Бронте, а также довольно знаменитая романистка-викторианка, пишущая во вполне себе реалистическом стиле, этот сборник посвятила готике.

Что вовсе не обязательно «про призраков» — разного рода «с разоблачением» тоже вполне проходят по готическому ведомству, главное, чтобы были тайны, а коварство и жестокость леденили кровь. Любовь, свекровь, бровь и вновь опционально возможны, но без них легко можно обойтись. Итак, сборник: девять новелл, среди них есть история о призраках, выманивающих бедную сиротку, чтобы заморозить насмерть («Рассказ старой нянюшки»); о проклятии несчастной женщины, волею судеб, павшем на голову ее собственной внучки («Бедная Клэр»); о другом проклятии из глубины веков, согласно которому сын должен был убить отца и на этом род окончательно прервется («Проклятие Гриффитсов»).

Есть трагичная повесть о девушке, после смерти родителей уехавшей в Америку, но вместо исполнения мечты нашедшей смерть в небезызвестном Салеме («Ведьма Лоис»); грустная и трогательная — о добрых родителях, у которых «что выросло то выросло» («Кривая ветка»): внезапная юмористическая предтеча ретеллингов постмодернизма (19 век, на минуточку) с героями сказок, на суаре которых попадает заплутавший путник, имевший неосторожность заснуть в лесу («Невероятно, но факт»).

Последнюю тройку объединяет элемент тру-крайм, ну, с поправкой на ветер викторианской эпохи: ряд историй о пропавших при загадочных обстоятельствах людях с несколько чрезмерной авторской верой в чудеса науки и могущество уголовной полиции («Исчезновение»); история «классного парня», который на самом деле таким не был, а был вовсе разбойником, но сумел так втереться в доверие к местному обществу, так обаять всех и даже жениться на дочери сквайра, и кроме того — сорил деньгами, что его веревочка вилась довольно долго, хотя конец все же был известен («Рассказ помещика»); и наконец титульная новелла — история девицы, выданной за бандита, который скрывал свою бесчеловечную сущность за внешностью душки французского аристократа, да и чего еще ждать от этих французов. Такая у-ух, страшная история («Серая женщина»).

Это стилистически хорошо, хотя местами затянуто, местами сильно, но в целом впечатление замечательное. И сборник обогатил меня абсолютно бесполезным знанием, что на левом берегу Рейна членов ОПГ в конце 18 века, а там было похлеще сицилийской мафии — называли «шоферами». Вроде не пригодится ни для чего, а поди ж ты, теперь знаю.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Марина Тена Тена «Волки и боги»

majj-s, 11 августа 2024 г. 11:00

Проблема вервольфа в средней полосе Испании

«У него дар. Она проклята. Их преследуют люди им мстит богиня.»

Имя Марина Тена Тена — не еще один странный псевдоним российских писательниц в жанре янгэдалт, Марина испанка и на родине о ней говорят, как об одной из самых перспективных молодых авторок хоррора и фэнтези,. Ее книги, начиная с дебютного «Наследия перьев» (Legado de plumas), награждены множеством жанровых профессиональных премий, а роман 2022 года «Не садись за ведьмин стол» (No te sientes a la mesa de la bruja) — удостоен престижной премии Игнотуса. Испаноязычная литература не самая частая гостья нашего книжного пространства, а испанское YA-фэнтези — и вовсе первое на моем читательском веку, самое время заполнить лакуну.

«Волки и боги» роман 2023 года, изданный у нас NoSugarBooks — это история девушки Сьерры из племени ликантропов (оборотней, если что), которая разгневала богиню луны. Селена, создавшая в свое время оборотней для защиты обитателей лесов от людской алчности и жестокости, не самая добродушная богиня. Скажу больше: она подвержена вспышкам неконтролируемой ярости, объектом которой становится весь род людской. А за невозможностью устроить глобальный катаклизм, вроде потопа или сернистого дождя, каким время от времени развлекал себя с нашим братом Яхве, Селена собирается заставить Луну покинуть небосвод. Честно говоря, не представляю. как такое было бы возможно технически, но у нас тут фэнтези, потому давайте предположим. что богам доступно многое из того, что и не снилось нашим мудрецам.

Помимо прочих неприятных последствий, вроде исчезновения с небосвода естественного источника освещения в ночное время и таких мелочей, как отмена приливов и отливов, жизнь без луны лишит силы магию. А значит, ликантропы не смогут больше перекидываться, утратят чудесные свойства мгновенного заживления ран и, ослабленные, будут уничтожены людьми, которые неизбежно нападут. Девушка-оборотень Сьерра, забыв о благоразумии, говорит с богиней без должного почтения и та наказывает ее: делает человеком, заставляя все племя забыть о ней.

Предки — пятерка прото-волков, направляют нового провидца, Нестора, последнюю надежду популяции: он должен отправиться в путешествие, чтобы пробудить Фернера, одного из первых ликантропов, который обещал вернуться для последней битвы. Сьерра, которая осталась без семьи, личности и кого бы то ни было, кто помнит ее в родном племени а потому терять ей нечего -решает сопровождать Нестора в его путешествии. Даже если она потеряет жизнь, выполняя свою миссию — по крайней мере, это будет не бессмысленно. А если повезет, она еще и снимет заклятие.

Не скажу, чтобы история как-то особенно впечатлила, может быть «про оборотней» просто не мое, может смутил посыл с изъятием Луны из планетарной системы, и Селена показалась форменной психопаткой. Впрочем, Сьерра, на первых порах была не лучше. Но с середины стало интересно, а к финалу даже понравилось.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Анастасия Демишкевич «Раз мальчишка, два мальчишка»

majj-s, 10 августа 2024 г. 15:54

Гайдаровский «Декамерон»

«Раз мальчишка, два мальчишка» была первой книгой Аси Демишкевич, с которой я познакомилась, и случилось это полтора месяца назад — на встрече с читателями ее рекомендовала Евгения Некрасова. В прошлом году повесть была в лицейском лонге, но до шорта не дошла, и я понимаю. почему. Нет, дело не в малых достоинствах этой прозы, скорее наоборот — сила ее воздействия бьет наотмашь, но уж очень неудобна тема. Куда безопаснее и спокойнее во всех отношениях оказался роман «Под рекой», взявший приз блогерского жюри, в нынешнем году Тема родителей-монстров предпочтительнее, хотя бы потому, что безопаснее. А между тем, повесть-считалка не только читается так. что не оторваться, но еще и сделана замечательно интересно: сказка в фольклорной традиции, выстроенная по типу «Декамерона» — герои рассказывают собственные истории, которые стилизуют под сказки. Но повествовательный пафос проникнут гайдаровскими мотивами «Военной тайны» с историей Мальчиша-Кибальчиша и «Судьбы барабанщика».

На самом деле, это фирменный прием Демишкевич, она берет культовую книгу и наполняет новым смыслом, скорее даже антисмыслом, однако ассоциативные ряды которые связывались с исходным произведением, продолжают работать. «Там мое королевство» сделало это с «Нарнией», «Под рекой» — с «Прощанием с Матерой». «Раз мальчишка, два мальчишка» с Гайдаром и отчасти боккаччиевским «Декамероном», это уже не говоря о народной сказке, взятой за основу. Разумеется, создание подобных тяни-толкаев, наполненных жизненной энергией, подвластно только очень талантливым творцам.

О чем? Злая мачеха спроваживает тринадцатилетнего Андрея в армию. Вообще-то нельзя так рано, но если по особому ходатайству от родителей или опекунов — можно. В чистом поле, где только кровати со спальниками, да с каждым днем уменьшающийся запас сухпайка, солдаты блюдут военную тайну (лучший способ не выдать — не знать) и коротают «службу» за рассказыванием сказок — за лучшую обещают прислать еще еды. Срочники, резервисты, доходяга-туберкулезник, зэки и даже мертвецы — всех тут научат родину любить. А зима с каждым днем все ближе, и с ней приближается страшный Стригаль.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Анастасия Демишкевич «Там моё королевство»

majj-s, 10 августа 2024 г. 11:26

Одержимость

«Главное — пережить детство.»

У слова «пережить» два основных значения: 1. пройти через некий период неприятностей, тягот, ущемления в правах и статусе, недостатка комфорта; 2. оставить позади, отряхнуть прах некоей ситуации со своих ног, сделать бывшим какое-то время и все, что тебя тогда волновало. В повести «Там мое королевство» отыгрывают оба смысла. Детство не «пора золотая», когда мир полон чудес и прекрасных обещаний. Обе героини растут в полных семьях, однако не слишком интересны своим родителям. Папа Ани одержим манией контроля, да к тому же упертый коммуняка (начало девяностых). Не нахожу в его поведении причин для дочери прятаться, когда отец приходит на обед, скорее привычка сидеть в шкафу скажет кое-что о самой Ане. Но поскольку героиня-рассказчица она, и она маленькая девочка, которая почему-то боится большого сильного мужчину — мы, читательницы, принимаем его скверность априори. Мама Леры верующая из числа обратившихся ко Христу, под влиянием иностранных миссионеров, кого РПЦ воспринимает как сектантов. Уверовала со страстью загадочной славянской души, минуя промежуточный этап внимания к материальной сфере, потому Лера одета хуже всех в классе и колготки у нее в гармошку, и пахнет не «вернельсенсейшеном».

Впрочем, для Ани все это неважно, потому что принцесса из Королевства-в-шкафу прежде являлась ей и была она в точности Лера, хотя одевалась тогда с королевской роскошью. Но какая разница, пусть по одежке встречают школьные дуры, героиня нашла свою потерянную сестру, с которой их похитили из Королевства и отдали этим ужасным родителям. Теперь они вместе и все будет иначе. В начале игра-в-Королевство на двоих — прекрасный эскапизм, помогающий пережить детство с родительским равнодушием, головными тараканами и жестокой глупостью одноклассников, поднимите руки, у кого с лучшей подружкой была такая игра. Лес рук. А теперь те, кто не оставил своего Королевства примерно там же, может быть на год или два позже. Ни одной руки, как и следовало ожидать. Не то с рассказчицей, которая еще и в подростковом возрасте с кукушкой не сильно дружила, учитывая конец любимого песика подруги. Я не очень понимаю читательского интереса к психопатам, хотя признаю, что чтение о них по большей части захватывает, и Асе Демишкевич удается держать внимание все время чтения. Она замечательная рассказчица и у нее есть еще одно свойство, которое я для себя определяю как «моризм» — талант доктора Моро создавать жизнеспособных уродцев, скрещивая нездоровые порождения собственной фантазии с культовыми и прекрасными книгами. Я сегодня расскажу о трех ее произведениях, и каждое «Ася+кто-то любимый».

«Там мое королевство» — это такая «Нарния» наизнанку. С героиней, не пережившей детства во втором смысле — не сумевшей повзрослеть и оставить детские игры позади. У слова «пережить» есть и третье значение — остаться жить, когда кто-то умер, помните. у Пастернака, сцена смерти Живаго в трамвае, когда старушка Амалия Карловна обогнала Юрия и пережила его? С этим значением обе героини тоже столкнутся, и поначалу кое-кого переживут, но после не повезет уже обеим. Угадайте, почему. В сборнике еще рассказы, но там такое, про маньяков и маргиналов, «Демишкевич-соло», не то, чтобы интересная.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Владимир Чернявский «Вторая попытка»

majj-s, 9 августа 2024 г. 12:33

Шанс?

И вот, когда мы в двух шагах

От груды сказочных богатств,

Он говорит нам: «Бог подаст»,

Хитрый шанс.

Семь рассказов сборника «Вторая попытка» — семь всякий раз по-новому смоделированных вселенных, впрочем, неуловимо похожих антиутопичностью сеттинга, Герой «Навигатора» Юй живет с матерью после ареста «научника» отца под постоянным присмотром «дяди», и не родственника вовсе, а соглядатая, который вселился в их квартиру с женой, оттяпав лучшие комнаты. Вынужденное соседство заканчивается, когда парень, подчиняясь неизвестному наитию. пишет письмо «принцессе», которая приезжает из прекрасного далека, чтобы жить с ними. Дядя с женой съезжают, впрочем. никто не обещал, что отныне будет легко. Персонажи «Поездки к куполу» всегда жили под защитой прозрачного колпака, который невозможно пробить и всегда знали, что купол — изобретение мудрых предков, защищает их от чудовищ, живущих на пустоши. Что ж, жизнь внесет коррективы и во многом знании, впрямь, многие печали.

Массовый исход людей из неблагоприятных мест в «Сеятеле» не обещает легкой и безоблачной жизни на новом месте, но иногда условием продолжения существования становится способность уйти навстречу новым тяготам. «Бессонница»: когда пришли «гости», люди перестали спать. В смысле — без неблагоприятных последствий для организма, которые сопровождали недостаток сна до визита. А работа на заводе, который они оборудовали перед тем, как уйти, обеспечила возможность оставаться вечно бодрыми и не стариться. Так зачем же отец героя так мечтал выспаться и почему, после его смерти, сын перенял эстафету стремления ко сну? «В «Изумрудах на ладони» человечество научилось оцифровывать личность продлевая жизнь далеко за грань смерти физического носителя, и это не имитация, не жалкое подобие, но возможность быть рядом с близкими людьми, получать их поддержку, сказать и сделать для них то, чего не успели при жизни.

Как похорошела столица во «Второй попытке», а как подросла! Уже и Ярославль стал одним из московских районов, и вмещает мегаполис пятьдесят миллионов жителей — поистине резиновая. А управлять всем этим великолепием, поддерживать все системы в рабочем состоянии позволяет Архив. И Архивариус, создатель его. Конечно, идеального мира не существует, в прекрасном будущем есть свои деструктивные элементы, сектанты, пытающиеся ускользнуть от всевидящего ока Системы — глупо, не правда ли? «БАД» — последний рассказ, такой, с юмором о том, что быть огромным мохнатым пауком где-нибудь в Дальнем космосе всяко лучше, чем мучиться на проклятой, коварной жестокой Земле,

Владимир Чернявский ворвался в современное литературное пространство с «Телефонистом», которого мне лет пять назад рекомендовало сарафанное радио, а в прошлом году роман стал финалистом «Новых горизонтов». Я не люблю его, считаю глубоко вторичным, поверхностным и конъюнктурным автором. но знаю огромное количество читателей, которые в восторге от творчества Владимира. И, отличная новость для поклонников аудиокниг- «Вторая попытка» вышла в исполнении Игоря Князева

Оценка: 7
– [  3  ] +

Сора Наумова, Мария Дубинина «Серебряный змей в корнях сосны 3»

majj-s, 8 августа 2024 г. 17:08

Ты помнишь, как все начиналось

Что ёкаи, что люди — все заслуживают уважения.

Спустя два полноразмерных тома, «Серебряного змея в корнях сосны» Сора Наумова и Мария Дубинина наконец рассказали предысторию отношений и знакомства своих героев, а мне стало понятно почти все. Если вас, как меня примерно год назад, швырнуло на глубину этой истории без объяснений, делюсь лайфхаком: начните читать с третьей части, тогда японский мистический колорит окажется не только чарующим, но и ясным.

Итак, молодой человек по имени Кента с наследственной способностью видеть больше, чем другие люди, изгнан односельчанами после того, как спас родную деревню от вымирания. Там была неприятная история с девочкой, принесшей домой предмет, которого нельзя было трогать живым людям, но в целом тема с обвинением того. кто всем помогал — сильно не новая и вряд ли вас удивит. К счастью для Кенты по времени это совпало с известием, что он принят в магическую школу, ученики которой специализируются на защите населения от разного рода нечисти, а в Японии описываемого времени ее выше крыши, буквально на каждом шагу и разнообразие может конкурировать только с мерзостью. ну еще степенью опасности. В общем, Кента принят «на бюджет» в элитное учебное заведение, куда и направляется.

На пути он встречает парня, который всем хорош и одет как знатный господин, и держится с отменной заносчивостью, и при деньгах, и даже направляется в ту же самую школу. Чем не идеальный спутник? Только вот, Кента безошибочно опознает в красавчике Ёкая (это общее название для японской нечисти) и... все же соглашается продолжить странствие в его обществе. Он как-то не заметил, чтобы желающие предложить деревенщине и бедняку дружбу в очередь выстраивались. И, таки да, это будет дружба. Для всех. кроме Кенты (и наставников, но у них свои резоны не раскрывать инкогнито Серебряного змея), Хизаши студент. Множество приключений, в которых эта пара участвует, собственно и стали содержанием трикнижия. Однако в этом томе будет еще история возвращения отца Кенты, который пропал тринадцать лет назад, его нового ухода и поисков по следам, в которые устремятся напарники.

Книга, как и вся серия, сильно специфическая, для поклонниц шокирующей Азии. Меня все еще напрягает в ней обилие японизмов, за расшифровкой которых нужно нырять в примечания или брать значение из контекста, но это первая книга цикла, с которой я получила настоящее удовольствие. Люблю, когда понятно, откуда у истории ноги растут

Оценка: 8
– [  5  ] +

Карина Вальц «Лето. Небо. Самолеты»

majj-s, 8 августа 2024 г. 08:42

«Коллеги», век XXI

Рассветы. Закаты.

Куда я? Куда ты?

Бумажным пилотом...

Бумажными пилотами из этой книжки мой мир не изрезан в кусочки, а собран из кусочков в симпатичную уютную и светлую картину. Если вы подустали от литературы травмы, изломанных людей и автофикшен-нытья про монстров-родителей. Если хотите для разнообразия погрузиться в мир юности, увлеченной, опрятной, занятой делом, умеющей любить и дружить — вам сюда. Это не значит, что не-идеальных родителей не будет в истории, вполне себе будут, Лада Шведова только не дает их теме разрастись до вселенских масштабов, сделавшись главным средоточием смысла. Будут, как будут и дельные, хотя не универсальные варианты решения проблемы, но вообще здесь про другое. Про «Лето. Небо. Самолеты».

Маленький городок, авиационное училище. Первокурсница Тома с подругами проходит практику в местном Музее авиации и особого восторга перспектива драить старинные самолеты от столетней грязи в ней не вызывает. Тем более, что альтернативой — поездка с родителями в Турцию. Но зачета за практику иначе не получить, и в конце концов, почему нет? Лето, подруги, молодость — в таком сочетании даже скучная помывка винтажной авиации превращается в увлекательное приключение. Нет, девочки учатся не на пилотов, конечно, и не на диспетчеров, они будут «безопасницами» — инструкторами, инспекторами, работниками службы досмотра. У элитной авиации все службы свои. Впрочем, подруга «леди Совершенство» Марина не теряет надежды перевестись на диспетчера, а еще она влюблена в Эдика с третьего курса, пилота. Потомственного, из авиадинастии, если вы понимаете, о чем я. Белая кость,голубая кровь и creme de la creme летного мира. Московский мажор продолжает семейную традицию, естественно, что в перспективе для него все двери открыты. Интересно, а живет в общаге, не в съемных апартаментах, которые родители, уж точно, могли бы ему организовать. И симпатичный, чем пользуется вовсю, про его похождения с девицами только немой не говорит. Нет, Томе такие прекрасные принцы не нравятся, дурочка Маринка.

Прекрасный принц. меж тем, интересуется как раз ею. Не Снежной королевой Мариной и не Мисс Популярность Юлькой, их третьей подружкой, а Томой, которая искренне считает себя самой обыкновенной и ничем не примечательной. Сначала «его красивая» ему просто нравится, дальше — больше, а по мере того, как Эдик узнает ее лучше, чему прохождение практики по соседству: музей при аэродроме, где проходят тренировочные полеты — уже и понимает, что никакая другая не нужна. И знаете, что в этой книге, кроме первой любви и всего такого? Она сильно отличается от условно «историй ХХ века», где страсть схватила своей мозолистой рукой, гормон побеждает нейрон. а влюбленные ведут себя по отношению ко всем, кто не объект влюбленности, с эгоизмом пиявки прудовой.

«Лето. Небо. Самолеты» — книга XXI века, с четко расписанными алгоритмами поведения в ситуации когда «нечаянно нагрянет». В отношении друзей, родителей, даже спектра повседневных обязанностей, которых никто не отменял ведь. Классная, обаятельная, написанная с мягким юмором (не в том смысле, что смешная, а в том, уютная) книга. С героями, интересными не по причине особо извилистого внутреннего мира, а просто потому, что настоящие, заняты делом, и любят то, чем занимаются.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Павел Волчик «Бродяги. Путь скорпиона»

majj-s, 4 августа 2024 г. 15:13

Лучшее эпическое фэнтези 2024

«Мы там, где пожар».

Павел Волчик новое для меня имя и человек, который отныне в статусе автора, чьих новых книг стану ждать. Скажу больше — ждать продолжения именно этой истории о «Бродягах», а такое я говорю примерно никогда. Близкие контакты третьего вида с современным российским YA-фэнтези выработали стойкий рвотный рефлекс на финальный клиффхэнгер, намекающий «продолжение следует». За редкими исключениями заявка на сериал выглядит издевательством над читательским долготерпением — не в этом случае. Вселенная Волчика — это бомба, ребята, я только боюсь, что она затеряется в книжном море, а вы не испытаете того читательского счастья, какое узнала с ней я. Потому рассказываю.

Вселенная романа, с обычным для фентези-миров общественным устройством на грани феодализма и рабовладельчества, незадолго до начала событий пережила мощный катаклизм, в результате которого столица перестала существовать в своем прежнем виде, сделавшись рассадником всяческой скверны, которая расползается по стране. Моровые поветрия заражают людей и животных, жуткого вида мутанты убивают всех, до кого могут дотянуться, причины до поры неясны, но позже мы все узнаем. А пока смотрим на происходящее глазами сироты Ахти, парнишка выполняет обязанности конюха в трактире «Мамочкин приют» — почти многочисленные «Как у мамы дома» на нашей федеральной трассе. Для того мира столичный тракт и есть аналог Е-50, только в последнее время никто оттуда и туда не едет. Но однажды прибывают двое путников: Цубака и Гаспар, которого называют Чемпионом, волосы его заплетены в толстую косу — любая женщина о такой мечтала бы, а его громадный конь как-бы и не вполне конь, масти зеленоватой, на брюхе сегментированные кубики, о каких мечтал бы любой качок. Этого конягу он оставляет на попечение Ахти, пообещав в три месяца вернуться и щедро заплатить за уход.

Полгода от этой пары ни слуху, ни духу — сгинули наверно в провале, разорвавшем тракт. Или убиты охотниками, которые явились по душу «клопов» (так называют выползней провала) тотчас после их ухода. За это время много что переменилось в округе, в соседнее село пришел врачеватель бедуин, а большая часть скота, несмотря на это, пала от смертельного мора — благо, на людей зараза не распространилась. Конь Гаспара тоже не пережил, однако успев обрюхатить умную кобылку, которая отчего-то считается принадлежащей Ахти, та даже родила зеленоватого жеребенка с сегментированным, как у папаши, брюшком. А потом Гаспар возвращается с каким-то свертком, к которому относится как к величайшей ценности. И на этом для одних героев книги все заканчивается, потому что следом за ним на трактир случилось нашествие иномирных тварей, но для Ахти и Чемпиона-Скорпиона (за ним не случайно гнались целым отрядом) все только начинается.

Павел Волчик не изобретает чего-то концептуально нового, сращивание воедино потенциально несоединимого под воздействием некой силы, временно отменяющей законы природы, описан в «Мире который сгинул» Ника Харкуэя, но у него это страшно само по себе. В «Пути Скорпиона» очень аккуратно, прямо-таки филигранно тема насекомо-людей встроена в фабулу и двигает сюжет множеством разных способов. Вообще, замечательно продуманный мир, причинно-следственные связи нигде не порушены, повествовательная логика безупречна — нет того фейспалмового, когда герои внезапно начинают вести себя идиотически, а ты, читатель, тихо ненавидишь их.

Интересная история не провисает ни на одном из этапов (небольшой порог вхождения в самом начале), абсолютно живые герои, в которых влюбляешься. Лучшее в жанре эпического фэнтези даже не за год, а за последнее десятилетие. Такого яркого впечатления не было со времени «Игры престолов» (хотя пытались многие).

Оценка: 9
– [  2  ] +

Константин Зарубин «Рыжая фрея»

majj-s, 4 августа 2024 г. 11:22

Экзюперизм

Ты верить не хочешь во что-нибудь. кроме дождя.

Про дождь — потому что дополнительный подзаголовок этой книги «История теорий дождя», и потому что героиня читает английскую книжку с таким названием, и еще потому, что это очень «дождливая» проза — пасмурная, сдержанная, просачивается в тебя как вода. Константин Зарубин с «Повестями л-ских писателей» стал главным книжным событием прошлого лета — ну, для тех из нас, кто читает для радости, а не с целью охоты на ведьм и поиска идеологических врагов. Нынешним летом ВИМБО подарило новую встречу с его сказочной НФ, «Рыжей Фреей». Не ждите от этой небольшой вещи той же радости узнавания реалий советского детства (кто успел застать), она практически вся «заграничная», а третий эпизод еще и из другой эпохи.

Три истории: на первый взгляд ничем не связанные, на деле объединяет извечное человеческое стремление постичь суть вещей, заглянуть за край, понять как устроен весь мир и пара коньков в придачу. Что не менее важно — оставшись при этом человеком на Планете людей, ответственным за прирученных — не сделаться люденом в части безразличия к судьбам тех, кого любили прежде (если вы понимаете. о чем я). Скажете: невозможно, это взаимоисключающие вещи? Соглашусь, но на то мы и люди, чтобы стремиться к недостижимому.

Первая часть, самая большая и наиболее сложно устроенная — разговор путешественника со случайной знакомой в ночном баре где-то в Исландии. Герой русский, но давно живет в Швеции, его собеседница представляется писательницей. В прошлом. Теперь она одно из созданий, которых в кельтском пространстве называют малым народцем, а у северян исландцев наверняка есть для них свое слово, но я его не знаю. Ее история о дочери фермера-коннозаводчика и рыжей лошадке, которую девочка назвала Фреей и сделала своей лучшей подругой. Они и дружили, пока подросшую девочку не позвали другие дали и новые интересы. Так всегда бывает — кто-то уходит, кто-то остается. Хотя чаще всего тому. кто остается, приходится сменить условия на худшие. И еще более худшие. Но в конце концов все налаживается, и все бывают счастливы. А если что из общего прошлого забывается — значит так тому и быть.

Вторая история о молодой женщине, где-то в заграницах встретившей свою «тетю Иру». В последний раз они виделись десяток или дюжину лет назад, сегодняшняя Ирина выглядит как ей и положено по нынешнему возрасту, с поправкой на «европейскость» облика, и поначалу неясно, чем так поражена младшая. Пока не понимаешь, что этот десяток или дюжину лет старшая мертва — стала жертвой семейного насилия. Третья часть о Фалесе Милетском. Слышали про такого? Ну вот и я что-то смутное. Не так известен, как Диоген (в бочке, с фонарем, «ищу человека» и «не загораживай мне солнце» Александру Великому), Сократ (цикута, «выпей море. Ксанф», платоновы диалоги), сам Платон и Аристотель — но что-то смутное на периферии сознания. Снова ответственность за прирученных, безграничная тяга к познанию и «небо в чашечке цветка»

На Букмейте уже сейчас можно послушать в аудиоформате, читают Алексей Багдасаров и Юлия Яблонская так, что о лучшем и мечтать не приходится.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Эмилия Харт «Непокорные»

majj-s, 3 августа 2024 г. 12:42

..., что все мужчины сволочи

Пальцы чешутся. К чему бы? К приближенью душегуба.

Шекспир «Макбет»

Оригинальное название «Непокорных» Weyward, прямо отсылает к сцене с появлением ведьм в «Макбете», у Шекспира названных этим словом. Далеко не единственная аллюзия на шедевры мировой культуры в книге Эмилии Харт (читательский выбор Goodreads-2023, к слову, в двух номинациях: «Исторический роман» и «Дебют»). Будут еще хичкоковские «Птицы» и ворон Эдгара По с его «Nevermor!», которого здесь отчего-то упорно называют вороной, не иначе из фем-солидарности переводчицы с женским родом в русском названии птицы — плевать, что так-то вороны серые, а птичка из книги графитно-черная, следовательно принадлежит к другому виду врановых — вОронам. Будет ситуация, прямо содранная из «Мареновой Розы» Кинга, который современный классик, чего уж там, и множество других подворовываний помельче, из которых авторка соберет в итоге свой шедевр.

Кейт, наша современница, живущая с чувством неизбывной вины за смерть отца — четырехлетней, переходя дорогу, она заслушалась чудесным карканьем ворона (а что, так можно?), вырвала ручонку из руки отца, устремилась к предмету своих мечтаний, и едва не попала под машину. Папа успел вытолкнуть ее, приняв на себя удар. Именно поэтому в результате Кейт в абьюзивном браке. где муж жестко контролирует каждый ее вздох, уволил с работы, подвергает моральному и физическому насилию. Требует ребенка, но именно в момент, когда на тесте появляется вторая полоска, она понимает, что если из него получился такой муж, каким же он будет отцом и решается на побег. Благо, несколькими месяцами раньше унаследовала от двоюродной бабушки коттедж в сельской местности, о которой гад не знает, а у нее от единственной встречи с благодетельницей на память брошка в виде пчелы.. Кейт бежит в Вейворд (так называется хибара).

Детство и юность родственницы, осчастливившей ее жилплощадью, пришлись на середину прошлого века. Нелюбимая дочь английского помещика, она не помнит матери, о той здесь не говорят вовсе или бросают странные фразы, из которых ясно: что-то с ней было сильно не так. А вскоре Вайолет предстоит замужество за кузеном, которого отец любит, в отличии от них с братом. Так-то она предпочла бы заниматься биологией, потому что любит всякую живую тварь, в особенности воронов, ну и еще пчел до кучи, но папа настаивает на свадьбе. В преддверии этого события девушку запирают в лесном домике, где она находит надписи на стене, сделанные материнской рукой, понимает, что та стала жертвой карательной психиатрии, и примерно то же уготовано ей самой.

Третья героиня, матрарх рода Вейвордов Альта в далеком семнадцатом веке едва не угодила на костер по подозрению в ведьмовстве. Она, и правда, дала подруге кое-какой травки, чтобы та подсыпала в корм коровам. В результате те ненадолго взбесились и затоптали плохого муженька подруги — ну а чего он такой нехороший? На самом деле, довольно рискованный и непредсказуемый способ заказного убийства, кто бы поручился. что уконтропупив хозяина, стадо не бросится на хозяйку? Однако срослось как надо. Присяжные оправдали Альту, любившую. как вы уже догадались, всякую природу. особенно ворон и пчел, и так женская линия не прервалась.

Сделанная по лекалам воинствующего феминизма, история не дружит с повествовательной логикой и выглядит порой откровенно идиотически, но читательницы гудридс полюбили. Бывает вот так разозлишься на мужа и нужен клапан, чтобы спустить пар — такого рода книжки и есть спускной клапан, пусть будет.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Наталия Экономцева «Скорее спасите принцессу!»

majj-s, 3 августа 2024 г. 09:05

Задверье, но не как у Нила Геймана

«А миры начались до того, как появились люди, или после? А? Конечно, сначала появились миры, а потом уж люди!»

Принцессе Марии десять, но вот-вот должно исполниться одиннадцать, а на этом рубеже принцы и принцессы в Задверного царства проходят особые испытания — по взрослому этап инициации. Испытания Марии через три дня, а пока она, придя из школы, ждет возвращения няни Киры из кондитерской со своими любимыми пирожными. Стоит на лестнице, подпрыгивает от нетерпения, и надо ж такому случиться, что, когда дверь открывается, кот Апельсин выскакивает на улицу, Мария бросается за ним, чтобы перехватить, заступает за порог и оказывается на улице, дверь за ней захлопывается... Это катастрофа.

Устройство Задверного царства таково, что оно рядом с нами, буквально на расстоянии вытянутой руки. Но вход в него, однажды закрывшись без соблюдения особого ритуала, исчезает навсегда. Что за царство-государство такое? Говорю же, рядом с нами, но всегда незримое, а его короли и королевы издавна взаимодействуют с влиятельными людьми нашего мира, продвигая развитие в чуть боле верном направлении: строительство школ и детских садов, больниц и санаториев, благотворительная деятельность и другие не глобальные, но важные вещи, которые делают жизнь чуть теплее, светлее и уютнее. И, поскольку принцессе, будущей королеве, предстоит продолжить миссию предков, она должна знать, как наш мир устроен, потому учится Маша Королева в обычной московской школе.

Оказавшись перед дверью-которой-нет, она не спешит сесть и расплакаться, а вспоминает, что отличник Саша Карпов, в паре с которым разучивала английские диалоги, называл свой адрес. Проговаривал, с ботанским занудством называя даже этаж. И Мария отправляется по единственному знакомому адресу — в гости к Карпову. А когда суп с котлетами съеден, чай выпит, и одноклассник поверил наконец, что эта самая Маша действительно принцесса — при рождении она получила от фей дар узнавать тайны собеседников (не то, чтобы приятный, но для королевской особы полезный и даже необходимый). Вот тогда-то приключения и начинаются. Ребятам предстоит пройти очень непростой квест, в ходе которого выяснится, что отличники не потому хорошо учатся, что они такие скучные, а потому, что действительно умнее сверстников и могут похвастаться лучше организованным мышлением.

Маша, Саша и его старшая сестра Лера, которая к ним присоединится, пройдут множество испытаний и переживут многие приключения, опасные и забавные. Познакомятся с олигархом-благотворителем и взбалмошной пустоголовой звездой экрана, выступят в органном концерте с Фугой ре-минор Баха — а недаром Мария принцесса и король с королевой мучают ее уроками игры на органе: «Учись, когда-нибудь пригодится». Теперь она скажет: «Уже пригодилось, можно я больше не буду заниматься музыкой?»

Отличная добрая современная сказка с элементами триллера (куда уж сегодня без него). От души рекомендую, если у вас девочка

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Координаты чудес»

majj-s, 2 августа 2024 г. 10:38

Все чудесатее и чудесатее

"— Мы называем их «орити», — сказал Приз. — Это такая порода гигантских грибов. Очень вкусны и сырые, и сваренные в собственном соку. А если тебе повезет, ты услышишь, как орити, перед тем как его съедят, декламирует стихи.

— Какие стихи?

— Орити — хорошие поэты»

Невероятная популярность «Координат чудес» у советского читателя приятно удивила Шекли во время его поездки в Советский Союз и даже сподвигла на написание продолжения. Что ж, мы здесь любим умную, забавную и стильную чертовщинку, у нас богатые традиции любви: хоть «Мастера и Маргариту» возьми, хоть «Понедельник начинается в субботу». Каждый втайне не прочь оказаться на месте Героя.

Да и кто бы отказался поучаствовать? Сидишь ты дома после рабочего дня и вдруг прямо из воздуха соткался (да-да)) странный незнакомец, который сообщает, что ты выиграл Приз Галактической Лотереи. Ну как? Только и осталось, что пойти забрать, с доставкой к месту он поможет. Поговорку про бесплатный сыр в мышеловке мы все любим цитировать, но применительно к себе чаще уверены — пронесет.

Не в этот раз. К архетипическому сказочному сюжету: «Пойди туда не знаю куда, принеси то не знаю что» добавляется проблема с невозможностью вернуться в определенное «где, когда, которое». Непонятно? Мне, если честно, тоже не вполне, Шекли большой умница и легко жонглирует понятиями, на осмысление которых человеку несведущему нужно жизнь положить (ну или хотя бы лет пять институтского курса). В таких случаях поступаю, как с волшебной сказкой — просто принимаю на веру.

В этом поражает невероятное яростное дикое буйство фантазии: на дворе 1968 год и постмодернизм уж полвека брюзгливо оттопыривает губу, в очередной раз обгладывая и обсасывая косточки старых сюжетов, перелицовывает их, меняя местами голову и хвост в тщетной попытке создать некую универсальную структуру — Грааль и философский камень в одном флаконе. А получает в большинстве случаев лишь горстку сажи на дне колбы, да не перенесший вивисекции труп сюжета.

А есть еще литература «разбитого поколения» с ее чрезмерным увлечением сексом, наркотиками, рок-н-роллом — ищет то же золотое сечение, но труп сюжета уже не пованивает — извергает стойкие сернистые миазмы. И вдруг, на фоне общего кризиса и стагнации — такой невероятный Клондайк, такое варварское великолепие. Роман дороги, яркий как калейдоскоп, но при том изысканно-интеллектуальный, тонкий, стильный.

В котором бог: Мелихрон, Модсли, Сизрайт — ведет себя, как клерк, строительный подрядчик или скучающий плейбой; земля до начала времен заселена симпатичными и удивительно похожими на нас динозаврами; идеальный город ведет себя, как глупая истеричная жена, а найдя наконец свое сочетание места-времени-обстоятельств, понимаешь, что не хотел бы в них остаться.

Предпочтешь провести жизнь, сколько ее у тебя есть впереди, в странствиях. Но так, чтобы каждый миг был прожит тобой сполна. А в аудиоформате, да еще в исполнении Григория Переля, радость от этого умножается бесконечно.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Саша Соколов «Школа для дураков»

majj-s, 1 августа 2024 г. 13:59

Падая вверх

»...они тоже не могут побороть в себе желание взять кусочек мела и что-нибудь написать на стенке вагона – деревянной и теплой от солнца. Вот идет солдат в пилотке, направляется к вагону: д о д е м б е л я д в а м е с я ц а. Появляется шахтер, белая рука выводит лаконичное г а д ы. Двоечник пятого класса, кому, быть может, жить труднее, чем нам всем вместе взятым: М а р ь я С т е п а н н а – с у к а. Станционная рабочая в оранжевой безрукавке, которая обязана подвинчивать гайки и подметать виадуки, сбрасывая мусор вниз, на рельсы, умеет рисовать море. Она рисует на вагоне волнистую линию, и правда – получается море, а старик-нищий, что не умеет ни петь, ни играть на гармони, а купить шарманку до сих пор не собрался, пишет два слова: в а м с п а с и б о.»

Эта повесть была моей персональной страшилкой примерно полтора десятилетия, с первой попытки взять ее кавалерийским наскоком. Тогда восторги Сашей Соколовым всех, кто есть кто-то погнали читать. О постмодернизме я имела самое приблизительное представление, а к восприятию текста такого уровня сложности и вовсе не была готова. Открыла, начала и отшатнулась: сквозь аллюзивность, особую поэтику и внутреннюю организованность этой прозы явно просвечивало сумасшествие, а таких вещей я боюсь: заигрывать с безумием — дразнить внутренних демонов. Без последствий такое могут себе позволить или закаленные бойцы или люди совсем толстокожие. Льщу себя надеждой, что прошедшие с первой попытки годы и постмодернисты, каких познала за это время без счета, закалили меня. Однако взяться за «Школу для дураков» не решилась бы, если бы ВИМБО не выпустило ее аудиокнигой.

Предельно непростая история, сюжет не то, чтобы отсутствует — это нормально в постмодернистской парадигме, но здесь не привычная искромсанная фрагментарность и намеренная запутанность, но удивительная цельность и одновременно «размазанность» — здешний сюжет похож на хорька. Видели когда-нибудь как переливается, скользит в руках, словно лишенный костей, этот хищник? Вот только что был на плече хозяйки — глядь, уже под локтем, а движения и не уловить было глазом. И все-таки давайте поймаем, что уж сумеем. Герой рассказчик молодой человек-подросток-мальчик со странным именем Нимфея (салют, Владимир Владимирович, и даже не в части нимфеток, а по ассоциации с бабочками-нимфалидами). Он сын прокурора, уже проходивший лечение в психушке по поводу раздвоения личности, учится в особой школе, которую в моем советском детстве называли ЗПР или УО, а в нынешние политкорректные времена — школой коррекции. Педсостав соответствующий, но есть любимый учитель географии Норвегов, чье бессребреничество и пристрастие к хождению босиком не то возводит к святым, не то низволит его до юродивых. И есть учительница биологии Вета Акатова (ветка акации), дочь репрессированного, позже реабилитированного академика биологических наук, в нее Нимфея влюблен обеими своими, порой соперничающими за ее внимание личностями. Вета красива самодостаточна и явно не имеет проблем с поиском партнеров для отношений без обязательств, но отчего-то одинока. Прокурор, отец Нимфеи — такое воплощение карательной системы в отдельно взятом индивидууме; средоточие косности, узости взглядов, непрошибаемого самоупоенного эгоизма. Мама, женщина ранимая и тонкая, сильно моложе мужа, глубоко страдает в этом браке, там очевидно еще проецируемая на себя вина за «неудачность» сына. В поисках какой-то возможности обеспечить его во взрослой жизни куском хлеба с маслом (очевидно, что стандартные пути, включающие институт и работу инженером здесь не сработают), находит ему преподавателя музыки, композитора с «неудобным» прошлым («одноглазым» называет его прокурор не случайно), и ожидаемо влюбляется в него. Этот обреченный роман тоже часть фона.

Кроме основной линии есть масса второстепенных персонажей, которые копошатся тараканами вокруг: стекольщик, крепкий задним умом; экскаваторщик, мечтающий о человеческом черепе как мужики грезят какой-нибудь спортивной тачкой; мерзкая директриса школы. Все они создают фон умеренно враждебного и одновременно паразитического окружения. Хронотоп непростой: есть всегда летняя дача, эдемский сад, окруженный рекой забвения Летой и есть остальной, бесприютный, зябкий, осенне-зимний мир. Время течет то напрямую. то вспять, воскрешая мертвых — с умершим и похороненным Норвеговым то и дело сталкиваются и разговаривают герои. Роза Ветрова (роза ветров), его любимая ученица не то пережила учителя и читала на его похоронах стихи, не то умерла незадолго до него. Предельная зыбкость, ненадежность пространственно-временного континуума в сочетании с ненадежностью рассказчика выносит происходящее за пределы «здесь и сейчас» Яви, вдвигает в мифопоэтический пласт Нави или даже Прави, за восприятие которого ответственны иные органы чувств. Раздвоенность, двойничество героя словно бы распространяется на читателя или слушателя, как было в моем случае, заставляет отращивать гумилевский «орган для шестого чувства», если помните, в процессе «кричит наш дух, изнемогает плоть».

Не пытаясь объять необъятного, резюмирую: книга сильно не для всех, это предельно непростой, но уникальный по уровню воздействия читательский опыт, спасибо за прекрасное чтение Алексею Аграновичу.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джеймс Блэйлок «Исчезающий гном»

majj-s, 1 августа 2024 г. 10:18

Клубничный барон, карта сокровищ и коварный гном

Гном вернулся – дома нет,

Дом вернулся – гнома нет.

«Джеймс Блэйлок хороший,но читать его больше не стану», — подумала я, и обнаружила себя с очередной книжкой Блэйлока в руках. Второй роман Балумнийской трилогии, наиболее толкиновой по духу Средиземья и особому, «хоббичьему» мироощущению хотя напрочь лишенной героики «Властелина колец». Читать «Исчезающего гнома» незнакомым с «Эльфийским кораблем», я бы не посоветовала, первая книга с ее фриковатыми персонажами и дурацким юмором, хорошо настраивает на продолжение, не говоря уж о кумулятивном эффекте сериала, в соответствии с которым они куда меньше раздражают. Хотя. если хотите отвлечься от действительности чем-то абсурдистским в духе «Монти Пайтона», эта история подойдет идеально.

Итак, прошло несколько месяцев со времени путешествия сыровара Джонатана по реке в обществе здешнего интеллектуала Вурдла, а кочевая звезда уже снова влечет их в дорогу: помощник справляется на сыроварне, необходимости в постоянном присутствии нет, почему не позволить себе отпуск, чтобы проведать милягу Сквайра, будущего наследника не то гномьего, не то эльфийского царства? И они отправляются, в пути то и дело натыкаясь на следы зловещего присутствия некоего Сикорски, который тут в «неназываемом» статусе Волан-да-Морта — при одном упоминании встречные суровеют и перестают общаться. А встретив волшебника Майлза, своего союзника по прошлым приключениям, друзья узнают, что Сквайр исчез. Похищен? Не замешан ли тут Сикорски? И не одно ли он лицо с коварным гномом-колдуном Шелзнаком, которого они победили в первой части?

Ответ утвердительный в обоих случаях, значит нужно спасать наследника, по возможности совместив миссию с поисками сокровищ — карту с указанием места клада герои обнаружили в Хейтауэре — прежнем обиталище подлого гнома. Должна сказать, что приключений в этой книжке намного больше: блуждание в лабиринтах подземелий, знакомство с Клубничным Бароном (салют, Эскобар), встреча с гоблинами-оборотнями, заманивающими путников в лесную таверну и всякое еще в таком роде. А ведут себя герои куда менее бесяче, чем в «Эльфийском корабле». И в целом, славная и милая получилась книжка.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Туре Ренберг «Ты такой светлый»

majj-s, 30 июля 2024 г. 11:19

Зримая тьма

Я отправляюсь в темную бездну

беседовать в рифму

со своей хаотичной душой.

Книга, которая ломает стандарт сканди-нуара, и одновременно лучше всего передает его суть. От этой соседской истории все время ждешь кошмарных подробностей с расчлененкой и клочками-по-закоулочкам, а получаешь экзистенциальный ужас. Впрочем, про родителей-монстров, калечащих своих детей, здесь будет, хотя и не в основной линии. Герой, Йорген, психолог-соцработник, то есть, опекает неблагополучных людей, которых норвежское общество не отбрасывает, не законопачивает на принудлечение в дурку и не вывозит за сто-первый километр, но бережно и кропотливо разбирается с их психотравмами. Забегая вперед — с тем же, близким к нулевому, результатом. Так вот, один из подопечных Йоргена — как раз юноша, в детстве много претерпевший от чудовищ, доставшихся ему в родители. Там не будет особых подробностей для любителей крови-кишок-доброты, но и рассказанное в общих чертах протокольным языком заставляет волосы шевелиться на голове.

Итак, положительная норвежская деревенская семья: муж Йорген, жена Вибеке директор местной школы, двое сыновей — живет свою счастливую жизнь. Выставленный на продажу соседский дом наконец обрел новых хозяев, там красавица жена, сынишка, ровесник «нашего» младшего и сосед Стейнар — красава. Видишь такого мужика и понимаешь — счастье есть. Он не просто светлый, он словно маленькое солнце освещает все вокруг. Врач-терапевт, Стейнар идеально вписывается в здешнее общество и скоро очаровывает всех вокруг. Нет, тревожных звоночков у Йоргена, опытного в распознавании психологического неблагополучия, не раздается. Может быть потому, что его ожидаешь найти в маргиналах из низших слоев, а когда человек так явно окружен всеми признаками довольства и достатка, скорее предположишь скрытые пороки, связь со спецслужбами или криминалом и какую-нибудь ерунду наподобие.

У Стайрона есть эссе о клинической депрессии, которое называется, будто в антитезу заглавию книги Туре Ренберга «Зримая тьма», где он рассказывает о собственном опыте прохождения через это состояние, совпавшем по времени с большим успехом, то есть, это не зависит от внешнего благополучия. Там детально описаны признаки и да, это такой персональный ад, в который человек заключен, без надежды на избавление. А необходимость соответствовать чьим-то ожиданиям еще усугубляет проблему, если это вообще возможно.

«Ты такой светлый» — история скорее грустная, чем страшная, хотя с чертами триллера и держать читателя в напряжении ей удается. Очередная констатация независимости счастья и воли к жизни от уровня благосостояния и прогрессивности общественного устройства.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Лили Лэйнофф «Мушкетёрка»

majj-s, 28 июля 2024 г. 12:23

Юбки в панталоны, шпаги к бою, сударыни

«Судьбе не раз шепнем: «Merci beaucoup»

«Мушкетерка Лили Лэйнофф — псевдоисторическая история юной девицы, идущей по стопам героя отца, чтобы отомстить за его смерть и очистить имя от тени подозрения в предательстве, которую обстоятельства гибели бросили на него. Таня Батц плод мезальянса между дочерью виконта и простым королевским мушкетером — небогатым дворянином без титула. Не самый удачный плод — Таня подвержена приступам вертиго — головокружения, сопровождающиеся обморочными приступами, во время которых земля уходит из-под ног. Что это за болезнь, книга не объясняет, скорее всего род психосоматики: девушка производит впечатление едва ли не инвалида, ходит по стеночке или опираясь на декоративную изгородь, которую папа установил вдоль дорожек в имении, но совершенно преображается со шпагой в руке. Отец с детства обучал ее фехтованию и это были уроки, за которые другие дорого готовы платить — собственно живут они на доходы от его школы. Во время поединков, Таня движется с безукоризненной точностью и грацией, специалисты как-то свяжут это с выбросом адреналина или чем-то наподобие, я просто констатирую.

Время действия — конец семнадцатого века, начало эпохи Короля-Солнце. Отец служил при дворе Луи XIII, был частью мушкетерского братства, считается, что удалился от двора, чтобы посвятить себя семье, на деле все сложнее, конечно, но подробности Таня узнает сильно позже. О том, что отец не просто учитель фехтования, который объезжает старых друзей и колесит по стране в поисках новых приемов, выросшие на Дюма представители старшего поколения догадываются — раз герой отправляется в путешествие, значит или участвует в заговоре, или предотвращает заговор. Но девушка наивна и поначалу верит в смерть от рук разбойников, а еще она совершенно дезориентирована, скорбь по отцу смешивается с ужасом перед замужеством за первым встречным, к которому принудит ее мама, считающая, что статус супруги защитит дочь и обеспечит ей спокойную жизнь в довольстве (наивная уверенность, не находите?)

Накануне смерти отец добился зачисления Тани в Академию благородных девиц мадам де Тревиль, откуда выходят девушки, делающие самые блестящие партии. Лишь прибыв в Париж, героиня узнает, что речь не о заведении, воспитывающем потенциальных невест, но о секретной базе по подготовке девиц-суперагенток, призванных разоблачать покушения на короля, используя все приемы обольщения, но оставаясь при этом в рамках благопристойности (что нелегко в тот галантный век). Немного неясно, как Таня, с ее вертиго, будет со всем этим управляться, но новые подруги Теа (Атос), Портия (Портос) и Арья (Арамис) заверяют, что не дадут ей упасть. Героиня погружается в прекрасный и опасный мир политических интриг, вскоре получая в разработку первый объект. Им оказывается молодой красавец Этьен, к которому Таня не остается равнодушной. Однако именно он — сын человека. которого героиня подозревает в причастности к смерти отца.

В книжке есть классные моменты вроде юбок, подтыкаемых в панталоны для боя или стишков про свиней, которые оказываются связаны с шифром по методу Роберта Бэкона, есть милая отсылка к Арамису, приютившему и усыновившему сироту из Двора чудес Арью — имя ее покровителя д`Эрбле. Но в целом впечатление от романа тягомотное, бестолковое и малограмотное в части реалий 17 века, который у Дюма видишь, слышишь, обоняешь, осязаешь, а у Лэйнофф нужен, словно бы. только для антуража.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Джеймс Блэйлок «Эльфийский корабль»

majj-s, 27 июля 2024 г. 11:53

Сыр и пряники или Туда и обратно

«Дождь – это не так уж плохо, до тех пор, правда, пока вы не попали под него.»

О Джеймсе Блэйлоке говорят, как о последователе Толкина, чьи книги минимально отражают героику произведений Профессора, но максимально — дух Средиземья, где сосуществуют гномы, эльфы, гоблины, люди, волшебники — не то, чтобы в согласии, но как-то уживаясь. А мне, после «Земли мечты» и «Последнего сребреника» хотелось задержаться в уютных мирах, созданных его фантазией. Если первый прочитанный сборник напомнил о Бредбери и Краули, то «Эльфийский корабль» — это «Ветер в ивах» Кеннета Грэма, «Хоббит» и немного «Приключения Гекльбери Финна» последнее потому, что герои плывут по реке на плоту. Речная романтика без сюжета не вполне мое, может потому очарование камертонной отзывчивости авторского таланта на сей раз не тронуло меня. Что не мешает коротко рассказать о первом романе трикнижия Джонатана Бинга: а вдруг окажется вашим?

Год движется к Рождеству, у сыровара Джонатана (сыровары, наряду с жабами, свиньями и опоссумами — любимые персонажи автора) поспели сыры с изюмом — обязательное блюдо рождественского стола горожан, а также главная статья торговли с гномами. которые привозят сюда еще одно рождественское лакомство — медовые пряники. Гномы не самые приятные деловые партнеры, шуму от них много и разного хулиганства, но оказывается, что без них хуже. Отчего-то не приплыли в этом году. Джонатан, переговорив с мэром: «Негоже в Рождество без пряников» — отправляется прояснять ситуацию, прихватив солидный груз сыра в залитых воском бочонках, в сопровождении своего пса Ахава (салют, «Моби Дик»). Позже к ним присоединится местный эрудит профессор Вурцл и мальчишка Дули, который открывает рот лишь за тем. чтобы рассказать очередную байку про своего героического дедушку, наиболее дикие и наименее правдоподобные из них окажутся правдой, а с трикстером дедушкой Эскарготом друзьям доведется встретиться.

В ходе плавания они переживают собственные приключения, встречают множество необычных персонажей, среди которых гномы и будущий Король-под-горой Сквайр — добродушный недалекий обжора. Появится здесь и эльфийский летучий корабль, который можно увидеть лишь в очень особенные моменты. Волшебник Майлз вылечит профессора, раненого гоблинским оружием — надо сказать, что на последствия нападений этих тварей спутники то и дело наталкиваются. А в финале им, вместе с присоединившимся Эскарготом, вполне моложавым, несмотря на легендарность в статусе деда, предстоит сразиться со злодеем Шелзнаком в его логове, чтобы вернуть миру утраченное равновесие.

Это рассказано удивительно поэтичным языком и в целом милая милота, но мне было невыносимо скучно. Хотелось бы более обаятельных героев с выраженными личностными особенностями

Оценка: 7
– [  6  ] +

Джеймс Блэйлок «Последний сребреник»

majj-s, 26 июля 2024 г. 12:06

«Последний сребреник» — история начинающего ресторатора Эндрю Ванбергена, они с женой Розой (тоже из респектабельного, ныне обедневшего, голландского клана) затевают открытие гостиницы с семейным кафе. Купив. с помощью средств престарелой и вечно больной кошатницы тети Наоми дом о тринадцати комнатах и отремонтировав под сдачу своими силами,Энди занимается последними приготовлениями к открытию. Довольно бестолково. должна заметить и в целом герой производит впечатление никчемного инфантила с добрыми намерениями, последние не мешают ему вытягивать из тетушки все новые деньги и вообще вести себя сильно не по-мужски. Еще до открытия гостиницы к ним напрашивается постояльцем некто Пенниман, странный господинчик, эрудит обходителен, знает разные трюки, способные повеселить общество, но есть в нем что-то нехорошее. Что ж, чутье не обманывает героя, он впрямь, прибыл сюда как охотник за сокровищем, хотя и довольно специфического толка. Он разыскивает по свету и собирает монеты из числа тех, какими Иуде было заплачено за предательство Христа. Ну. вы понимаете, что легендарным стало все, имеющее касательство к той истории, как Грааль, бывший всего лишь чашей, куда собрали кровь Христову или несчастный Агасфер, не позволивший Спасителю отдохнуть у своего порога. Каждый из тридцати сребреников дарует Хранителю материальное процветание, продлевая при этом жизнь. А обладание значительным числом может и вовсе сделать бессмертным.

Особым образом развившийся нюх привел Пеннимана в этот дом. А надо сказать, что в семье Розы существует собственная семейная легенда: как-то, во время семейного обеда, в дверь трижды постучали, открыв дверь, родственники увидели свинью, которая держала в зубах серебряную ложку, на черенке смутно проступал некий профиль. Сделав собственные выводы, вы не ошиблись. Сплетение конспирологических легенд с бестолковыми эскападами Энди создает обаятельную и нескучную романную ткань, от которой, однако остается ощущение некой незавершенности, несмотря на четкие и удачные в фабульном плане финалы обеих книг. Возможно для того, кто лишь начинает знакомство с жанром, автор покажется странным, склонным к блужданиям вокруг да около, лишенным динамики, однако искушенный читатель фэнтези по достоинству оценит скромное обаяние Джеймса Блэйлока.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Джеймс Блэйлок «Земля мечты»

majj-s, 26 июля 2024 г. 12:05

Свинья с серебряной ложкой во рту и Опасный Луна-Парк

«На самом деле они вовсе и не хотят на другую сторону, им просто нравится возможность. Как ребенок, который может подобраться к самому краю пропасти, но последнего шага так никогда и не сделает.»

Джеймс Блэйлок новое для меня имя, Вики говорит о нем, как о видном представителе жанра стимпанк и who am I to disagree, однако в двух романах этого сборника стимпанком и не пахнет. Старый добрый, довольно винтажный — в реалиях американских 80-х — магический реализм. Такое соединение «Надвигается беда» Бредбери с «Маленьким большим» Джона Краули, мягкое ретро, в котором хочется задержаться, несмотря на все «чудеса и диковины передай дальше». Легко уловимое, но трудно выражаемое словами ощущение безопасного стояния на краю пропасти.

Герой «Земли мечты» подростки сироты: двое из трех друзей,Скизикс и Хелен на государственном попечении, во власти мисс Флисс, особы довольно мерзкой, которая держит подопечных в черном теле, нещадно обкрадывая, кормит пустым капустным супом и слова доброго не стоит. Третьему, Джеку повезло больше, насколько само понятия везения применимо к сиротству, он на попечении старого чудаковатого сыровара Уилоуби. В приюте живет еще довольно мерзкий мальчик Пиблз, который люто ненавидит этих троих, постоянно наушничает Флисс, и творит им пакости разной степени тяжести. Не «еще один бедный сиротка, который нуждается в заботе», но совершенно сложившийся негодяй. Чудеса Солнцеворота, случающегося каждые двенадцать лет, начинаются накануне событий: море выбрасывает громадные очки, а затем великанский башмак, причем последний явно хорошо поношен; в дом проникает странная мышь, которая стоит на двух ногах, а потом и вовсе снимает мышиную голову, оказываясь маленьким человечком. Однажды ночью в городок прибывает на поезде Луна-Парк, нормально, если не думать о том, что железная дорога, ведущая к ним, уже лет десять как не работает, а на некоторых участках рельсы вовсе отсутствуют.

Вместе с парком аттракционов в город приходит как Большое Зло (мы ведь уже тренированы Бредбери и полудюжиной оммажей к его ярмарочному роману), так и возможности одолеть его, что потребует от ребят пройти инициацию. Болезненную и суровую для них, но интересную для читателей (или слушателей, хотя читает Артем Быков не то, чтобы очень хорошо). «Земля мечты» необычный и парадоксально уютный мир, сплетающий чернокнижие, временные парадоксы, поиски родителей, путешествие в Иные миры на аттракционе «Летающая жаба» и неожиданный, но отличный финал. Кстати, жабы и свиньи — любимые животные Блэйлока. я сейчас читаю третий по счету его роман, и везде они в изобилии.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Кэтрин Ллойд «Мисс Мортон и убийство на званом вечере»

majj-s, 25 июля 2024 г. 12:10

Сливки общества

«Шампанское по утрам пьют аристократы и дегенераты»

Аристократия этой книжки creme de la creme, а жизнь высшего общества расписана по минутам, строго регламентирована и сильно сомневаюсь, чтобы чопорные английские леди начинали день алкоголем. Кэролайн Мортон, дочь лорда и леди по рождению и воспитанию, вынуждена пойти в компаньонки к даме, ниже себя по статусу, но куда лучше обеспеченной. На самом деле, энергичная вдова миссис Фроджертон, которая железной рукой правит своими производствами (в Англии эра индустриализации, совпавшая с началом Викторианской эпохи) в компаньонках не нуждается. Наняли её главным образом затем, чтобы помогла вывести в свет дебютантку сезона мисс Фроджертон. В этом деле множество подводных камней, высший свет неохотно принимает выскочек-парвеню, и нужен опытный лоцман, чтобы провести Дороти в гавань удачного брака

Юная подопечная не осознает, насколько Кэролайн важна для ее успеха в свете, держится с девушкой заносчиво и самоуверенно. Можно спросить, чего ради та пошла на такие жертвы, если тетя, леди Гринвуд готова принять племянницу снова. В Гринвуд-холле прошло детство мисс Мортон после смерти матери, младшая сестрёнка и теперь на тетушкином попечении. Но именно поэтому старшая хочет добиться независимости и забрать Сьюзан из места, где нет иных перспектив, кроме роли приживалки-бедной родственницы и привилегированной бесплатной прислуги. В своем полусиротстве она достаточно узнала цену тетушкиному гостеприимству. из милости, а после скандала с разорением и самоубийством отца, утратив статус подходящей невесты и будучи вынужденной расторгнуть помолвку с молодым человеком, которого любила, предпочитает служить за деньги. Больше того, отказывается присутствовать на праздновании совершеннолетия кузины Мэйбл, всеобщей любимицы, если это оторвет ее от исполнения обязанностей. И тогда тетя приглашает нанимательниц Кэролайн в имение — высокая честь.

В респектабельном, хотя несколько уже ветшающем Гринвуд-Холле, подготовка праздника то и дело прерывается неприятными происшествиями: пропадает дворецкий, старика позже находят в подвале, запертым в собачью клетку и смертельно напуганным — кто запер, он как-бы даже не помнит. После находят удушенную пряжей и с горлом, проткнутым вязальной спицей, престарелую родственницу, приживалку в этом доме, чьей участи так хочет избежать героиня. Она занималась устройством судеб сирот, которых во множестве брали в этот дом в рамках благотворительных проектов Леди Элинор — на приглашении на свой праздник некоторых из них — товарищей своих детских игр, настояла демократичная Мэйбл. Пока удается делать перед гостями вид, что ничего экстраординарного, но происшествия множатся, вряд ли удастся заминать их и дальше, А Кэролайн кто-то (убийца?) прямо подталкивает пуститься в расследование. В котором к ней присоединятся нанимательница и доктор, в ходе которого Кэролайн переживет неприятные и прямо опасные моменты, а также узнает много такого, что предпочла бы не знать. А мы, читатели — узнаем о ней кое-что, выходящее за рамки «бедной честной девушки», что парадоксальным образом, сделает ее ближе и обаятельнее

История, ценная не столько детективной составляющей, сколько атмосферой романов любимых викторианок: Джейн Остен, Шарлотты и Эмили Бронте, которую Кэтрин Ллойд удалось воссоздать с поразительной аутентичностью. И в аудио, Юлия Яблонская читает великолепно, спасибо Дому историй за еще один подарок.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Мишель Бюсси «Новый Вавилон»

majj-s, 22 июля 2024 г. 10:46

Утопический детектив

«Снова вижу серебряный сон,

Здесь мой город, мой Вавилон.»

2158 год, Объединенное Человечество готовится праздновать столетие Эры телепортации, открытие которой изменило жизнь, как ни одно прежнее достижение технической революции. Отныне 10 миллиардов, населяющие планету не разделяются на страны, нации, расы, последователей религий — «Одна Земля, один народ один язык» — как записано в Первой статье Земной Конституции. Мгновенное перемещение в любую точку планеты обеспечивает прибор, который каждый получает с рождением, города упразднены за ненадобностью и существуют теперь лишь в качестве музеев, ни пробок, ни транспортных потоков, ни самого транспорта. В качестве единого языка выбран испанский — он простой. Природа очистилась, планета благоденствует, всеобщее счастье. Для празднования президент Нимрод готовит километровой высоты башню на океанском атолле, где уместятся, встав плечом к плечу, все десять миллиардов человечества — эту идею Мишель Бюсси позаимствовал у Экзюпери, о котором его роман «Кто убил Маленького Принца», хотя во времена Антуана население Земли составляло два миллиарда.

Новый роман от французского короля бестселлера. Не просто детектив, а фантастический. В основе фантдопущение о возможности мгновенной телепортации. Аудиоверсию читает Григорий Перель. Значит хорошие сапоги, надо брать? Н-ну... В мире есть вещи, которые нам дано понять, и есть непостижимые как кантова вещь в себе, Мишель Бюсси из таких. Мне не постичь феномена его популярности: мужик пишет идиотические тягомотные книжки, где люди ведут себя неестественно — и продолжает оставаться первым пером Франции. Но самое удивительное, что, привычно разочаровавшись, сама я беру его следующую книгу, стоит лишь ей появиться. Итак, «Новый Вавилон», утопия, в которой преступность практически искоренена: он на тебя замахнулся, а ты — р-раз и уже в другом месте. Внезапно на райском острове, в колонии безмятежных немецких пенсионеров десять убитых. На месте преступления оставлена книжка главного террориста и экстремиста планеты. Поскольку все теперь счастливы и тюрьмы упразднены, преступников ссылают в... Казахстан, предварительно отобрав телепорты — на месте Казахстана я бы обиделась.

Параллельно расследованию, которое ведет глава службы безопасности майор Артем при помощи кукольно-красивой кореянки Ми-Чи, поблизости трепыхаются журналист Лилио и учительница Клео, которых судьба свела во время массового теракта на футбольном матче. Чи-во? Там же нет преступности. Ну вот как-то так, активировался деструктивный элемент к праздничку. Тут будет все, как мы любим: африканская страсть, гостевые апартаменты самого богатого человека Земли, интервью века, внезапно обнаруженные следы чудовищного преступления, бегство от преследователей и путешествие на великах по казахским степям (ну-ну, там на поезде-то три дня едешь и ничего, кроме степи). Но самое удивительное, что Бюсси как-то умудряется написать об всем этом так, что от зевоты скулы сводит. Я уж не говорю о логических дырах в концепте, который весь одна большая логическая дыра.

Резюмируя: не фантастика, не детектив, отчасти авантюрный роман в худших традициях. Но каков хитрец Бюсси, опять он всех обдурил.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Юлианна Перова «Сто лет тому вперёд»

majj-s, 21 июля 2024 г. 09:35

Найди десять отличий

Я не только не читала в детстве Игоря Можейко, более известного как Кир Булычев, но даже не смотрела культовой «Гостьи из будущего». Ремейка под которым пишу эту рецензию (и вы, если приглядитесь, увидите мелкими буковками снизу: «Официальная новеллизация по сценарию фильма») — не смотрела тоже. Но обе книги: оригинальные «Сто лет тому вперед» и помянутую новеллизацию, добросовестно прочла на днях. Единственное, чего мне теперь хочется, так это спросить, когда уже отечественный кинематограф прекратит переснимать культовые советские фильмы в худших традициях голливудской штамповки?

Я верю, что кино про «Прекрасное далеко» было шедевром, чего не могу сказать о литературной основе, она проще, хотя милая. Замечательно хороша в части технических новинок будущего, инопланетная фауна интересная, впечатляет концепция космических пиратов как деструктивного элемента, который просочится в любую утопию. Смущает нарочитая «детскость» в описании социальных взаимодействий Коли, попавшего в будущее, когда в огромной Москве он по два-три раза сталкивается с одними и теми же людьми и успевает даже встретиться с какой-то Миленой, о которой ему то и дело здесь твердят. С точки зрения мотиваций и повествовательной логики поведение героя: идиотическое бесстрашие в соединении с немыслимым уровнем адаптивности — не выдерживает никакой критики. Советский школьник, воспитанный в системе, где инициативность не поощрялась, внезапно устремляется навстречу приключениям в мире с неизвестным и непонятным социальным устройством. Да неужели? И ничего не боится, лезет на космодром и вот это вот все? Но живые люди так себя не ведут, это образ мыслей и действий персонажей авантюрных романов не лучшего качества.

И однако в истории Булычева есть один громадный плюс, перевешивающий все минусы. Она проникнута добром. Базовым знанием, что мир, который может быть подлым и гадким во множестве локальных проявлений, глобально устроен правильно и справедливо, и движется в верном направлении. Ощущением, совершенно утраченным ремейком, в котором не десять отличий надо искать, а хорошо бы найти десяток сходств. По сути, это кино и написанная по нему книжка даже не однофамильцы булычевской истории. Если оценивать уровень сходства, то это как порно-мультик про Белоснежку в сравнении с диснеевской версией: персонажи как-бы те же и даже зовут их так же, а делают что-то совсем не детское. Широчайший спектр знаний, умений, навыков, который ставил девочку Алису вровень с героями Полдня Стругацких сменила натасканность девицы с розовой шевелюрой на боевые единоборства. Такой себе вариант Тарантино для бедных. Спасибо, если мне захочется Беатрикс Киддо, я пересмотрю «Убить Билла».

Тюремная романтика Глота и Весельчака. Мадам Селезнева, флиртующая с последним. Временная петля, как не пришей куда рукав «чтобы страшнее». Откровенно несимпатичный Коля, а в придачу дебиловатый здешний Ефим и пара совершенных олигофренов одноклассников Настя и Витя. О, боги, яду мне. Юмор в новом фильме — отдельная песня, репризы и гэги достойны гения Петросяна. В общем, плохо, да к тому же в этом продукте совершенно утрачено гуманистическое наполнение исходника.

Ребята из российского кино, перестаньте уже терзать культовые фильмы советского кинематографа. Материала для сценариев выше крыши, спросите меня, я вам с ходу дюжину вариантов предложу, с которыми получатся нормальные картины.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Леони Суонн «Гленнкилл»

majj-s, 21 июля 2024 г. 09:12

Что за прелесть эти овцы

"— Еще вчера он был совершенно здоров, — сказала Мод. Уши у нее нервно подрагивали.

— Это ни о чем не говорит, — возразил Сэр Ричфилд, самый старый баран в стаде. — Он ведь умер не от болезни. Лопата — это не болезнь.»

Лопата — с ней, торчащей из спины, найден пастух Джордж Гленн — это и в самом деле не болезнь, но смерть может причинить не менее успешно. Добро пожаловать в Ирландию, в деревню Гленнкилл, чье название печально рифмуется с сутью дела, за расследованием которого нам предстоит наблюдать, в то время, как вести его будут овцы Джорджа. Если бы у романа Леони Свонн не было других достоинств, одна эта особенность стоила бы того. чтобы не пропустить его, но для меня необходимым и достаточным условием для знакомства стало то, что: 1. это июльская новинка от Дома историй, а они умеют приятно удивить; 2. аудиоверсию начитал Кирилл Радциг (кто понимает).

Итак, деревушка Гленнкилл живет, в значительной степени, с туризма. Продажа чужакам восхитительных видов пасторальной глуши, аутентичных ремесел и прочей ирландской ирландскости приносит больше дохода, чем занятия этими самыми ремеслами, что не помешало некоторым — а именно Джорджу, подозрительно разбогатеть. Нет, он не швыряется деньгами, не строит дворцов и не дерет носа, но по некоторым приметам деревенские видят, что деньжата у пастуха завелись, и немалые, а значит криминальные. Постепенно вокруг Джорджа создается зона отчуждения: не стоило ему приводить уголовных, этих волков, за которыми рано или поздно явятся другие волки, полицейские, и непременно порушат спокойный уклад здешней жизни — не стоило приводить к собственному стаду. А тем временем не метафорическое, но самое натуральное стадо Джорджа пытается выяснить собственными силами причину его смерти. Ну, потому, что Джордж был хорошим пастухом, любил их, заботился о них, читал им вслух по вечерам и обещал, что они поедут в Европу. Европа представлялась овцам бескрайним цветущим лугом с яблонями, и яблоки на них ни разу не кислые, а только сладкие. Главными следователями станут мисс Мапл — умнейшая овца стада, Гленнкилла, а может и всего мира, Отелло — четырехрогий черный баран с темным прошлым, Моппл — толстый меринос с отменной памятью и Мельмот, как и следует из имени — скиталец, легендарный близнец вожака, сэра Ричфилда.

Эти ребята докажут. что идиома «овечьи мозги» возмутительно несправедлива и пронизана гуманоидным шовинизмом. Хотя допускаю, что кое-кому из читателей идея о сыщиках-овцах покажется возмутительной и крамольной: с чего бы это баранине чего-то там расследовать! Тут уж я ничем не могу помочь, вы сами загнали себя в ловушки стереотипов, но для тех, кто открыт новому «Гленнкилл» станет очаровательным упражнением в толерантности и умении встать на позицию, отличную от человеческой (как минимум — полуметром ниже). Экспозиция может показаться затянутой, но сцена с оглашением завещания окажется просто бомбой, а после нее все понесется галопом, будет смешно и страшно, с «Грозовым перевалом» и «Гамлетом» — будет классно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес»

majj-s, 20 июля 2024 г. 11:40

Но лучше всех А-А-Алиса

«Да кому вы страшны? Вы ведь всего-навсего колода карт!»

Почему так вышло. что из миллиона историй, хороших и разных, эта главная? Что такого есть в сказке про девочку, которая провалилась в кроличью нору, наплакала море слез, пила из подозрительной бутылочки и откусывала с разных сторон не менее подозрительного гриба. А еще беседовала с Синей гусеницей, заносчивыми цветами, улыбчивым котом (по большей части с улыбкой — без кота). Знакомилась с Герцогиней, искавшей всюду мораль, участвовала в Безумном чаепитии и играла в крокет у Королевы, используя вместо молотков фламинго. Что такого есть в этой сказке?

Я не знаю, но мы читаем и перечитываем ее, смотрим и слушаем во всех возможных вариантах: от Диснея до Шванкмайера, с обязательным заходом в мюзикл Высоцкого и кино Тима Бёртона. Хотя, признаюсь, самая большая моя любовь — советские мультики Ефрема Пружанского с Алисой-Нееловой, там еще Белый Рыцарь Караченцев. Когда росли мои дети. без конца ставила им видеокассету с обоими мультиками, буквально до дыр запилила и до сих пор помню наизусть весь текст и песенки.

Особая магия кэрролловой сказки не отпускает и десятилетия спустя, магнитом держит в сфере ее притяжения, не дает пройти мимо новых интересных изданий. Таких, как вот эта книжка от «Бумажного фонарика» с иллюстрациями Ким Минджи, с которой я целый вечер не могу расстаться, верчу в руках, перелистываю и тихо млею от этой красоты.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Алекс Тарн «Четыре овцы у ручья»

majj-s, 19 июля 2024 г. 12:12

Души

«Жизнь человека – это погоня души за сердцем»

Алекс Тарн год назад обогатил мое понятийное пространство концепцией шабатона, рассказав крайне запутанную, и столь же увлекательную историю, где смешались Гражданская война в Испании, ГУЛАГ, спецслужбы, современный Израиль, роковая страсть и грехи отцов. «Четыре овцы у ручья», в некотором смысле, антитеза «Субботнего года», это про праведность отцов, которая ложится на потомков не менее тяжким бременем. Если в вашем читательском активе есть «Пардес» Хоупена и «Книги Якова» Токарчук, знакомство с этим романом окажется восхитительным интеллектуальным приключением.

В авантюрном сюжете, с террористами и контрразведкой, любовью и смертью — параллельно разворачивается другая история, проникнутая каббалистическим учением о перерождении душ и насыщенная притчами до кристаллизации. Вернее — четыре истории, потому что повествование ведется от лица четырех рассказчиков, объединенных одной, старой и мудрой душой цадика (целителя и праведника). Число четыре, несомненно, перекликается с притчами, в каждой из которых фигурируют четыре персонажа: устремившийся к Истине неподготовленным и убитый эпифанией; сошедший с ума, не в силах вынести ее сияния; отступивший, чтобы вести жизнь обывателя; и наконец четвертый — который постигает. Но фрагменты с посещением Учителя в темнице Шимоном бар Ицхаком и находкой книги «Зогар» Ицхаком бен-Шломо Лурией остаются небольшими эпизодами, в то время, как Нахман из Броцлава и наш современник израильтянин — два основных героя-рассказчика.

Итак, условно наши дни, Израиль. мальчик-подросток-юноша которого мы будем знать под именем кэптена Клайва — языковой гений. Причем особые способности распространяются у него и на языки программирования. Окончив университет во время, когда ровесники еще доучиваются в школе, вундеркинд поступает на работу в контртеррористическое подразделение и получает в разработку выпускника Сорбонны, доктора филологии из семьи со связями, и в целом чрезвычайно респектабельного господина, замеченного в сочувствии к реваншистским настроениям арабов оккупированной территории. Практически, Джамиля Шхале подсовывают ретивому юнцу «на отвали», чтобы не доставал руководство. Но именно этот человек окажется тайным координатором террора, а поединок с ним станет главной битвой героя.

Параллельно истории Клайва разворачивается рассказ о жизни, исканиях, учении, борьбе и отказе от личного счастья Нахмана из Броцлава, известного, как основатель бреславского хасидизма ребе Нахман. Тарн умеет насытить интеллектуальное повествование остросюжетностью триллера, соединенной с мощной религиозно философской составляющей. А теперь две новости, сначала плохая: неподготовленному читателю будет трудно. Но есть и хорошая: на Букмейте и Литресе аудиоверсия романа в исполнении Григория Переля, прекрасном как всегда.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Люси Мод Монтгомери «Аня из Зелёных Мезонинов»

majj-s, 18 июля 2024 г. 11:08

Рыжий Ангел

«Ты говорила, что постараешься быть очень хорошей девочкой, если мы оставим тебя в Зеленых Мезонинах, но должна сказать, что в это трудно поверить сегодня.»

Она хорошая девочка. Что вовсе не значит «тихая, скромная, незаметная». Анна Ширли, которая мечтает зваться Корделией (хорошо, что не Гонерильей), но за неимением лучшего готова смириться с именем Аня (только не Анюта) — эта девочка настоящая звезда. Конец девятнадцатого века, пожилые брат и сестра Мэтью и Марилла из местечка Авонлея решают взять на воспитание приютского мальчика, который стал бы помощником на ферме. Система усыновления в Канаде тех лет не отличалась строгостью контроля. Касберты буквально передают пожелание через знакомых женщине, которая собирается в приют за девочкой для себя, в процессе передачи мальчик трансформируется испорченным телефоном в девочку. Ненужную во всех отношениях. Рыжая веснушчатая тощая Аня не нужна не только фермерам, но никому в целом свете. Осиротевшую младенцем, ее передавали из дома в дом и к своим одиннадцати годам малышка уже имеет опыт няньки трех пар близнецов. А еще, ее сердце разорвется от горя, если придется вернуться в приют, где злые мальчишки и жизнь впроголодь.

И что-то в ней, непосредственная восторженность, чрезмерная аффектированность,, бойкость, манера выражаться высокопарно, удивительное в девочке с таким жизненным опытом чувство собственного достоинства — трогает сердца брата и сестры, они решают оставить приемыша у себя. Так начинается история «Ани из Зеленых мезонинов», упоминания о которой я часто встречала в литературе и немного жалела, что в моем детстве не было этой книжки, а теперь уже и не будет. Но вот оказывается, что время для хороших книг не проходит с минованием этапа, для которого они предназначены. Ну, я о по-настоящему хороших, история Люси Мод Монтгомери из таких. Выдержав за сотню с лишним лет несколько сотен переизданий на немыслимом количестве языков и пережив семнадцать экранизаций, свежа как фиалка и сегодня.

Не случайно эту книгу высоко оценил Марк Твен, Аня — такое девчачье соединение Тома Сойера с Гекльбери Финном. Менее деструктивная в своих затеях — в мальчиках все-таки разрушительное начало изначально представлено более обильно, Аня натура цельная с непоколебимой тягой к добру. Она такой посол Мирового порядка в наш, полный хаоса, мир. Что не спасает ее от попадания в разного рода неприятности, чаще всего происходящие из желания сделать все идеально. Пересказывать бесполезно, это надо читать, и уверена, вам томик от «Бумажного фонарика» с иллюстрациями Ким Джихёк даст столько же радости, сколько мне, а если у вас девочка, то эта книга станет просто сказочным подарком.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Софья Ремез, Иван Шипнигов «Городская штучка»

majj-s, 17 июля 2024 г. 16:49

Месяцы в деревне

История от моего любимого дуэта современной российской литературы: Софьи Ремез и Ивана Шипнигова, одновременно неожиданная и ожидаемая. Ожидаемая, потому что не могут ведь два отличных писателя, да к тому же супруги, не написать общей книги. Неожиданная, потому что не детская (Соня пишет для детей), и не взрослая (книги Ивана для взрослых), а как раз посередине — янгэдалт, который и взрослым почитать в радость. Или послушать, потому что ВИМБО выпустило аудиоверсию, на Букмейте и Литресе она уже есть.

В отличие от тургеневских персонажей, здешняя «Городская штучка», Маруся должна провести в деревне не месяц, а целые каникулы. Да не в какой-нибудь ближне-подмосковной, а в самой, что ни на есть, алтайской. Без водопровода и практически без интернета. В двух комнатах деревенского полудома с маминой подругой и ее дочерью Катей, которая, хоть и ровесница, но, как бы поделикатнее — отстой. Другую половину занимают пожилая хозяйка и ее внук (вроде бы) Саша. Моются здесь в бане, которую топят, блин, раз в неделю. Да и когда натопят, непонятно, как сделать, чтобы включить. То есть? То есть, если ты городская девушка, отродясь не имевшая дела с деревенской баней, где парная, шайка и ведро с водой, которую прежде еще натаскать нужно, то оценить прелесть такого способа мытья сильно трудно.

Из молодежи тут еще мастер на все руки Максим и местный Джейми Оливер Оксанка. И скукотища. А Саша, вроде, симпатичный. И он умный. То есть, он реально очень умный, из тех ребят, которые побеждают в олимпиадах и поступают на бюджетные места в самые престижные ВУЗы страны. Ничего себе! Эта составляющая: Саша умный, а для таких ребят социальные лифты в стране работают, невзирая — оказывается не просто сюжетообразующей для книги, но имеет непосредственное отношение к реальности соавторов. Те, кто знаком с историей Ивана и Сони, поймут, что во многом это «основано на реальных событиях».

Прекрасное алтайское лето движется к осени, а Саша получает приглашение закончить школу в престижном московском лицее на полном пансионе. Ого! Да это же полная сбыча мечт! На самом деле нет. Большие надежды налагают огромную ответственность, страшно не справиться, придется учиться и как-то подрабатывать, и все равно будешь в столице бедняком на птичьих правах. А как оставить пожилую нездоровую женщину, у которой кроме тебя никого? Они найдут выход. Очаровательная история с неожиданным финалом.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Санхо «Поминальные тортики из кафе "Чистилище". Том 1»

majj-s, 13 июля 2024 г. 16:44

Вспоминать ушедших без горечи

Вот розмарин, это для памяти: возьмите, дружок, и помните. А это анютины глазки: это чтоб думать.

«Гамлет»

Поминать усопших в православной традиции принято блинами и кутьей. Торты скорее ассоциируются с радостными поводами для застолья, вроде дня рождения или свадьбы. Заказ «Поминальных тортиков из кафе «Чистилище» не имеет отношения к еде для поминок тотчас после похорон, на 9 или 40 дней, но связан с метафорическим актом отдачи долга памяти близкому человеку — окончательному распутыванию некоего кармического узла, которым при жизни поминающий был связан с умершим. В этом смысле книга скорее буддистская, что не удивительно, это корейская манхва.

Книга Санхо включает две новеллы, в обоих случаях к хозяйке кафе, кондитеру Марго обращаются молодые женщины. «Блинный тортик и детективный роман»: начинающая писательница, пока не добившаяся признания волонтерила в хосписе, ухаживая за практически ослепшей и впавшей в кататонический ступор девушкой. Кроме прочего, она читала пациентке вслух, в общем-то не понимая, слышит ли та ее, реакции не было. Пока однажды не забыла положить в сумку новую книгу и стала читать единственное, что было при себе — собственную рукопись. Губы бесчувственной прежде девушки впервые дрогнули...

Во второй истории «Кексики «Ночная свеча» к Марго обращается дочь вампирши. Не думайте худого о маме девушки, она не пила крови, в реальности романа существуют как трехглазые люди (умирающая девушка из первой истории), так и те, для кого убийственен солнечный цвет и потому они вынуждены работать в ночную смену, как мама героини. Она была водителем грузовичка, развозила товары по круглосуточным магазинам, а днем спала в — нет, не гробу, в шкафу. И шторы у них дома были не простые, а очень плотные, на пуговицах, чтобы ни один случайный луч не проник с улицы — от контакта с солнцем вампиры заболевают каменной болезнью. Мама любила настурции, потому что они распускаются ночью.

Чудесная книжка, трогательная и нежная. С историей писательницы я всплакнула. И отличная отрисовка, а сочетание красного и черного в колористике ни разу не агрессивное, скорее стильное.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Йеленна «Столица света»

majj-s, 13 июля 2024 г. 12:56

Рersonnage principal

«Благословенный Свет! Мама велит мне держаться подальше от детей с Даром. Они опасные, их потому и запирают в Оффициях!»

Французское фэнтези не самый частый гость в наших широтах (тягот). Но уже и не редкий. Если несколько лет назад при этом словосочетании вспоминалась лишь героиня Кристель Дабо с ее шарфом из цикла «Сквозь зеркала», то в нынешнем уже и «Чаепитие с призраками» было, и «Ежегодный пир погребального братства», который скорее боллитра, но со многими чертами фэнтези. И вот «Персона», дебютный роман авторки по имени Ielenna, информацией о которой сети не спешат делиться.

Мир Люкса взял за образец и основу Античность, альтернативная ветка, в которой Рим, например, возник, но могущества нашей реальности не достиг. Что до европейской цивилизации. то она вовсе никак не отразилась на развитии мира «Столицы Света». Кстати, политеизма здесь нет, все поклоняются Свету. И он же наделяет некоторых здешних особыми сверхспособностями: акварии управляют водой, аквилы ветром, дефлаграты огнем, кто-то причиняет боль прикосновением, кто-то успокаивает, лечит, заставляет говорить правду — всего три десятка разных специализаций.

Прежде отмеченные Светом жили среди людей как обычные члены общества, используя свои способности для заработка, но вот уже несколько десятилетий, как во главе Ордена Света встал Понтифик, и все изменилось. Светоносных детей начали изымать из семей и помещать в детприемники оффиции с самыми спартанскими условиями: соломенный тюфяк, из еды похлебка или каша, одежда простенько-убогая. Время от времени Орден сдает воспитанников в аренду имеющим возможность заплатить, недурно на этом зарабатывая. Считается, что так они окупают свое содержание. Выходов из оффиция два: 1.достигнув брачного возраста, жениться/выйти замуж и лишиться дара; 2. стать служителем культа, приняв обет безбрачия.

Аристократка Дезидерия нанимает троих воспитанников в странном сочетании, которого прежде никто не объединял: Фисба чувствует пространство и может создавать карты мест, где оказалась, даже не видя всей картины, Эвандер обладает способностью работы с растениями, которые у нас ассоциируются с эльфийскими — сад в любом месте, где есть дерево, за минуты или наоборот — иссушить любой оазис. Наконец Андреа, третий друг, в той же мере и подруга — метаморф. Может менять облик на любой мужской или женский, потому и ощущает себя мальчиком и девочкой одновременно. Его дар вынесен в заглавие и называется «персона». Ребята не догадываются о сути своей миссии, но осторожная Фисба подозревает, что она может оказаться опасной для жизни, и девушка права.

Немного приподниму завесу тайны — это связано с похищением жениха принцессы, он же брат Дезидерии Исидор, также отмеченный даром, но сумевший избежать казарменной жизни оффициария, благодаря знатности и богатству семьи (и еще там кое-каким обстоятельствам). А наша тройка, пережив многие приключения, узнает о природе дара и возможностях управления им куда больше. Мир в романе прописан не очень подробно и социально-философская составляющей больше, чем я бы предпочла, но книга интересная и необычная. Думаю, буду следить за развитием сюжета.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Маргит Сандему «Зловещее наследство»

majj-s, 12 июля 2024 г. 14:49

Злой, плохой, хороший

Откуда ты, прелестное дитя?

Пушкин «Русалка»

Маргит Сандему, делает кого-то из своих героев главным персонажем очередной книги и рассказывает в основном о нем/ней. Если в пятом романе «Смертный грех» главной была Сесилия с ее борьбой за скрепное супружеское счастье, то шестая, «Наследие проклятых», посвящена маленькому Маттиасу, которого демонический единокровный брат Колгрим, усыпив, оставил в лодке без весел на пути к океану. Хитрый братец обеспечил себе алиби и, хотя мачеха подозревала, что именно он стоит за исчезновением малыша, доказать ничего не могла. А Маттиас, тем временем, переживает все приключения маленьких книжных скитальцев: от чудесного спасения пастушком, позарившимся на бесхозную лодку, до встречи с бродягами, ограбления, угрозы убийства и продажи в рудничное рабство. Такое: Иосиф Прекрасный, «Том Джонс» и «Оливер Твист» под одной обложкой — не растрогается только каменное сердце.

Что же злодей? Уверенный, что устранил конкурента в лице братишки, он занят поисками магических ингредиентов и артефактов Людей льда, рассчитывая сделаться, ни много ни мало — властелином мира. Такое: «чтобы ты сама ей служила и была бы у нее на посылках» — отчего-то этот роман ассоциируется у меня сплошь с Пушкиным и его «водными» произведениями. Остались в прошлом времена, когда Сесилия могла влиять на племянника, да она и занята собственными близнецами. Маттиас, тем временем, с помощью друзей совершает побег с рудников, но как раз момент возвращения, который мог бы стать погибелью Колгрима, знаменуется находкой трав и предметов. Маленькая мразь, обратившись «дорожным ужасом», мчит на север. Его цель — тайная долина Людей льда, в ней рассчитывает обрести могущество. А по пятам за ним следуют родственники. Сумеют ли они опередить злодея? Спойлер: да, но всему человечеству это будет стоить тяжкого лишения, а один крохотный мальчонка. только что потерявший маму, осиротеет окончательно.

Вторая, меньшая по объему половина «Наследия проклятых», посвящена Габриэлле, дочери Сесилии и Александра Паладинов. Девушка собирается замуж за красавчика придворного, но сама не обладает броской красотой. Пережив предательство жениха, умотавшего накануне свадьбы со шлюховатой фрейлиной, Габи едет зализывать душевные раны в дом бабушки Лив и дедушки Дага. Бабуля, овдовев, решает приютить у себя нескольких сирот, которых ее забота может спасти от участи изгоев. Внучка помогает ей, серьезное участие в этой работе принимает Калеб — парнишка, бежавший вместе с Маттиасом с рудника. Теперь он взрослый парень, сильный и надежный. Как-бы, я не продолжаю, но вы догадаетесь, что кое-у кого появится шанс залечить разбитое сердце успешнее, чем предполагалось изначально.

Маргит Сандему предстает в этом томе яростным борцом за права детей, а сцены беспризорщины, в сути своей ужасные, написаны с юмором иногда мягким гуманным, но порой едким и злым, на грани фола. А я все больше радуюсь знакомству с этой книжной серией, спасибо Дому историй.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Маргит Сандему «Смертный грех»

majj-s, 12 июля 2024 г. 12:34

В те поры война была

«Как это ее угораздило так испортить себе жизнь? Но, может быть, это была не ее ошибка?»

Пятая книга саги Маргит Сандему о Людях льда начинается с того, что славная Сесилия, которой пришло время возвращаться гувернанткой к королевскому двору, обнаруживает себя беременной от спонтанного секса с мужчиной меньше всего подходящим на роль мужа, да к тому же женатым. У них там Дания, семнадцатый век, на минуточку. Девушке грозят позор, остракизм, общее осуждение, а то и работный дом или позорный столб. Дома родители не дали бы ее в обиду, но Норвегия далеко, с королевской службы так просто не уйдешь. И тогда Сесилия делает ход конем — идет к маркизу Александру Паладину, в которого влюбилась. не зная о специфичности его пристрастий, и предлагает помочь друг другу. Александру, надо сказать. светит судебное разбирательство, в ходе которого надо будет поклясться на Библии в том, что он не мужеложец, а лжесвидетельствовать перед лицом Господа религиозный маркиз не станет, стало быть, его ждет плаха (ага, расплата в Европе тех времен за доказанные случаи была покруче чем в нашем современном отечестве).

Итак: «Спасем друг друга», — с дерзостью отчаяния предлагает Сесилия любимому и он, удивительно, но соглашается. А дочь видного норвежского нотариуса Дага умеет устроить все так, чтобы выступить в разбирательстве на опережение, убедив всех, что на ее Нормального мужа возводят грязную клевету, после чего необходимость представать перед присягой для Александра отпадает. Вы спросите, а как же запрет на лжесвидетельство? А никак, у Людей льда свой моральные нормы и правила, не всегда совпадающие с общепринятыми. Однако тут, как всегда некстати, начинается Тридцатилетняя война, супруг отбывает в войска полковником. Куда меньше везет родственникам Сесилии мужеска пола, которых вербовщики гребут подчистую рядовыми, и Тарьяю, оказавшемуся без документов и денег где-то в лесах между домом и Университетом, куда возвращался с тех же рождественских каникул, на каких случилась неприятность с кузиной Сесилией. Почти ситуация «Доктора Живаго».

Война не щадит полковников (ну, если они в действующей армии, а не при штабе). Александр получает пулю в спину, которая не убивает его, а парализует ниже спины. Комиссованный, он возвращается в имение к Сесилии, которая берется за реабилитацию мужа со всем жаром, полагаясь на рекомендации лечившего его Тарьяя. Одновременно девушка, потерявшая чужого ребенка в результате несчастного случая и, как ни странно, сблизившаяся на почве выкидыша с золовкой Урсулой, узнает у той некоторые подробности детских травм брата, которые сам он предпочел вытеснить, проводит грамотную психотерапию за триста лет до Фрейда — Voila! Cупруг исцелен физически и приведен к норме, хм, сексуально («Не пытайтесь повторить в домашних условиях, — осторожно говорит автор, — Не со всеми «не такими» получается».)

Страшнее войны и чумы для наших героев оказывается подросток Кольгрим, убивший при рождении свою мать Суннилу и косвенно послуживший причиной смерти прадеда Тенгеля Доброго и прабабушки. Этот волк в овечьей шкуре, услышав от недалекого отца о сокровищах Людей льда, преемником которых Тарьяй назначит малыша Маркуса, сотворит с младшим единокровным братом такое, от чего волосы дыбом. А я следующим постом расскажу о шестой книжке.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Уна Харт «Когда запоют мертвецы»

majj-s, 11 июля 2024 г. 11:37

Исландский Фауст

Я уже давно хочу к северу, в Исландию...

Потому что нельзя вот так взять и перестать читать Уну Харт! Анастасия Максимова, которая пишет фэнтези под этим псевдонимом — лучшая в современной русской литературе специалистка по скандинавскому и кельтскому фольклору, и она насыщает свои книги множеством подробностей, которые могут быть непонятны читателю, знакомому с ними поверхностно. Говорю об этом в начале, чтобы было яснее: в исландской народной традиции совершенно особое понятие об оживших мертвецах и некоторая классификация по родам и видам: драуги, уппвакнигуры, сендигуры (могу ошибаться в транскрибции). Есть мстительные призраки, которые убивают или сводят с ума, но есть также и те, кто ближе к зомби — служат колдуну, выполняя для него поручения и грязную работу.

А самыми могущественными колдунами нередко оказываются священники. Неофиту православия (какими в определенном смысле являемся все мы), трудно принять саму возможность связи служителя религии с колдовством, однако в профанном восприятии простых исландцев, священник порой оказывался более могущественным чародеем, чем простые колдуны, поскольку мог рассчитывать не только на собственные магические способности, но и на помощь Божественных сил. Главный герой романа, пастор-некромант Эйрик не выдуман «из головы». Преподобный во-первых был реальной исторической фигурой: Эйрик Магнуссон (1638–1716) из Вохсоуса на юго западе страны, а во-вторых — вошёл в историю исландской культуры как самый могущественный колдун, которому повиновались призраки и черти. В целом ряде легенд и быличек он появляется в этом качестве, и что характерно — как спаситель женщин.

«Когда запоют мертвецы»: время и место действия: семнадцатый век, Исландия. Юные друзья-семинаристы, одержимые фаустианской тягой к запретному знанию, узнают, что с умершим колдуном похоронен магический трактат и решают добыть его. Гримуар сам выбирает себе из тройки хозяина, которым становится Эйрик. приняв сан, он совершенствуется в магических науках, которые ставит на службу бедным людям своей паствы. Тут еще стоит учитывать скудость местной жизни и лишенный излишеств быт даже владельцев ферм, что до батраков и особенно батрачек — предельную нищету. В общем, он такой Робин Гуд в пасторском воротничке.

Параллельно развивается история девочки Дисы из многодетной бедной семьи рыбака. в которой отец, как водится, куражится над ближними, не имея возможности самоутвердиться другим способом. Не лишенная магических способностей, Диса жалеет обреченное на смерть морское создание и монстр. в свою очередь, делает кое-что защищая ее. Выросши, она становится повитухой, и отменной, а еще, она из тех, кого рефлексии: насколько действия оправданы с точки зрения морали и нравственности, не удерживают от помощи близким, но как раз только близким — донкихотству Эйрика Диса противопоставляет интересы семьи. Если это может повредить нам — на фиг всех несправедливо обиженных, пусть выкарабкиваются сами! Вы уже поняли, что эти двое встречаются и становятся одной семьей.

На самом деле, книга крутейшая и для сегодня, где мы мы выбираем: следовать принципам или выжить — более, чем актуальная. И она просто чудо, какая интересная от начала до конца, насыщена массой аутентичных деталей, невыносимо печальная, но с финалом, который удивит и обрадует вас (ну, если вы такая же не высокоморальная личность, как я).

Оценка: 9
– [  2  ] +

Уна Харт «Расскажи-ка мне ска...»

majj-s, 10 июля 2024 г. 09:57

Уна — она такая одна

«Девочка собрала все косточки и сунула в дупло. Оттуда вылетела кукушечка и поехала… Нет, извините, вылетела – и быстренько пересказала содержание предыдущих серий.»

Ребята, это что-то немыслимое. Во-первых, и главных — у книги выраженный терапевтический эффект. Я переживаю сейчас тяжелое время, когда сжаться бы в комочек и трястись от рыданий — а с ней то и дело смеялась. И переслушала аудиокнигу дважды, как та собака, которая находит нужную травку, чтобы было полегче. В послесловии Уна Харт говорит: «Если хоть одна из пересказанных мной сказок заставила вас улыбнуться, значит, я сделала это не зря.» Не зря — проверено на себе. Во-вторых, третьих и -надцатых — это мудро, познавательно, удивительно. интересно, сказочно и на диво современно. Со времен, когда были рассказаны первые сказки, прошли тысячелетия и кажется мир, переменился совершенно, но на деле большая часть изменений лишь слой краски поверх древних архетипов.

В небольшом по объему (168 бумажных страниц) сборнике «Расскажи мне ска...» 35 глав, то есть, все предельно компактно, но вмещает при этом какое-то немыслимое количество рассказов о сказках народов мира. Исследовательница фольклора Уна Харт отдает предпочтение кельтской и скандинавской мифологии, но свободно заходит также на территорию других европейских и азиатских культур, не забывая и о родных осинах. Кочующие сюжеты она объединяет в небольшие кластеры: «Полиамория, кукла и мертвые гномы: что ты знаешь о Белоснежке?», «Спустила косы — увеличивай платье» («Рапунцель»), «Съела бабушку и довольна. Дело Красной Шапочки» — показывая, как трансформировались они в ходе окультуривания, какие странные порой ответвления случались у всем известных сказок: в одной несчастные гномы приютили крестьянку и поплатились за доброту жизнью, в другой — девочка, шедшая навестить бабушку, с аппетитом пообедала ею, приготовленной волком-оборотнем — бррр.

Сказки, в их первозданном, непричесанном. не адаптированном для детского чтения виде бывают шокирующе жестокими, на обложке не случайно шильдик «18+«. Нам, избалованным гладкостью литературной речи и стройностью сюжета некоторые из них могут казаться нелепыми и неуклюжими. А что, если пересказать их современным языком, с включением сегодняшних реалий, вроде совместной ипотеки у счастливо соединившихся героев? Ну, это уметь надо... она умеет. Я узнала Анастасию Максимову нынешней зимой с одной из самых сильных книг этого года «Дети в гараже моего папы», поразилась силе этой прозы, стала искать еще ее книг. И «еще» нашлось, но написанного в жанре YA-фэнтези и под псевдонимом Уна Харт. Тогда с разбегу прочла «Троллий пик» и «Дикую охоту», радуясь упоительной непростоте, какой обычно не ждешь от янгэдалт-фэнтези.

Она хороша со всем, что делает. А поскольку я слушала в аудио, не могу не сказать, что Моряна Анттонен-Шестакова читает идеально. На Букмейте и Литресе книга есть и в электронном формате, иллюстрации Лидии Магоновой чистый восторг — можно слушать и листать, разглядывая чудные картинки.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Хорхе Каррион «Вымышленные библиотеки»

majj-s, 8 июля 2024 г. 11:34

Бодался теленок с дубом

«Библиофилия – критическая и разделенная любовь к книгам, к их истории и к их историям, к их языку, к их способности к интеллектуальному, психологическому, моральному и духовному проникновению. Поэтому я не понимаю другую библиофилию – любовь к коллекционированию хрупких, дорогих и редких изданий.»

А я не понимаю страсти к коллекционированию и чтению исключительно бумажных книг. Перечитала их на своем веку достаточно, чтобы оценить преимущества цифры и аудио. Чтение с экрана позволяет читать, не прибегая к очкам, аудиокниги делают его возможным в немыслимых для связки «книга-рука-глаза» условиях: на прогулке, за рулем, во время выполнения рутинной работы. Я ценю очарование независимых книжных, с их особой атмосферой, интересными событиями, и восхищаюсь работающими в этой сфере энтузиастами. И однако, не могу не вспоминать фильм «Вам письмо» с Мэг Райан и Томом Хэнксом, где владелица маленького книжного отчаянно пытается удержаться на плаву, в то время, как открывшийся по соседству сетевой книжный супермаркет практически выбрасывает ее из бизнеса. В той романтической комедии одинокий магнат и очаровательная владелица книжной лавки обмениваются электронными письмами, не подозревая, с кем общаются. Потому финальное слияние и поглощение маленького бизнеса не ухудшит положения героини Райан, которая станет супругой хозяина книжной империи. Только где ж на всех владельцев независимых книжных напастись Томами Хэнксами?

Испанскому писателю, критику и литературному обозревателю Хорхе Карриону, сотрудничество с такими медиа-монстрами, как Нью-Йорк Таймс и Нэшнл Джиографик не мешает примерять доспехи книжного Дон Кихота и борца с маркетплейсами, подмявшими под себя книжную торговлю. Оригинальное название «Вымышленных библиотек» Contra Amazon (против Амазон). Автор совершенно справедливо говорит о том, что для маркетплейсов книги — это всего лишь еще один товар в ряду гаджетов, подушек с холлофайбером и резиновых уточек, в то время, как книге требуется влюбленный в нее продавец-консультант, который расскажет об авторе, заинтересует сюжетом,посоветует подходящую. Все так, проблема в том, что абсолютное большинство работающих в этой сфере (кто не Хорхе Каррион) делают это за символическую плату или на голом энтузиазме. И есть еще один нюанс. о котором говорит в предисловии к русскому изданию Михаил Котомин: в России, с ее громадными пространствами и множеством населенных пунктов, где книжные магазины отсутствуют или физически не могут обеспечить наличия нужных книг, маркетплейсы на данный момент добро в большей степени, чем зло. Это тоже стоит учитывать, берясь за чтение.

«Вымышленные библиотеки» — сборник эссе о книгах и любви к ним, о книжных людях: знаменитых, не очень и практически неизвестных, об интересных и ярких находках книжной торговли. Здесь под одной обложкой очерк против библиофилии, и во славу книжных магазинов; прочувствованный рассказ о собственной коллекции книг; эссе об исследователе модернизма Вальтере Беньямине и о Хорхе Луисе Борхесе, интервью с «чтецом Борхеса», сменившем писателя на посту руководителя Национальной Библиотеки Аргентины — Альберто Мангелем. Интересный обзор книжной жизни Майами с ее диаспорами, и дивные репортажи о японских и корейских независимых книжных, придавших книготорговле лакшери-блеск.

Резюмируя: недурное чтение для влюбленных в книги от человека, умеющего на своей любви к ним зарабатывать (хотя и не столько, сколько основатели маркетплейсов)).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Дэн Симмонс «Пятое сердце»

majj-s, 7 июля 2024 г. 17:55

Смешались в кучу кони, люди...

Одному тебе я верю, Шерлок Холмс.

Возврати мою потерю, Шерлок Холмс.

Опиши ее приметы, шерлок Холмс.

И ищи по белу свету. Шерлок Холмс!

Поразительна судьба писателя Генри Джеймса: из его обширной библиографии сегодняшние читатели знакомы разве что с «Поворотом винта», да может быть «Зверем в чаще». Но приводимый Вики список произведений, на страницах которых он появляется, насчитывает два десятка. И это без «До самого рая» Янагихары, где главная локация всех частей — дом на Вашингтон Сквер из одноименного романа. Складывается впечатление, что джеймсовская «эпистемология чулана», интереснее современности, чем его творения. Дэн Симмонс не исключение, удивительно, но первое знакомство с ним-романистом случилось у меня отчасти благодаря Генри Джеймсу: в 2017 на LiveLib выходили переводы его лекций по писательству, в одной из который прямо говорит о нечитаемости тяжеловесной громоздкой прозы Генри Джеймса.

Что ж, остается порадоваться, что самого Симмонса я начала с шедеврального «Гипериона», а не вот этого вот всего. Исследователи объединяют «викторианские» романы: «Террор», «Друд», «Пятое сердце» в трилогию: во всех действуют реальные исторические личности, помещенные в условия мистики, конспирологии, нездоровых тайн, везде высок удельный вес насилия, саспенса, жестокости. Добавлю еще сионизм и альпинизм, хотя они у автора примерно везде. Первая книга, в целом от писательства далекая, проникнута северной романтикой Джека Лондона. Действующими лицами второй прямо становятся Чарльз Диккенс и Уилки Коллинз. Что до «Пятого сердца», то оно одарит целым букетом персонажей, как реально существовавших: Генри и Уильям Джеймсы (старший брат знаменитый философ и психолог, если что), Теодор Рузвельт, Сэмюэль Клеменс, более известный как Марк Твен, Редьярд Киплинг — так и вымышленных: Шерлок Холмс, профессор Мориарти, полковник Моран. Ирэн Адлер — которые действуют здесь наравне с живыми.

Интрига незамысловата как грабли: вознамерившись покончить с собой после провала своей пьесы «Гай Домвилл», Джеймс идет топиться на Сену и на набережной встречает джентльмена. в котором узнает когда-то представленного ему Шерлока Холмса, предположительно погибшего в водах Райхенбахского водопада. Пораженный памятью писателя на лица, сыщик предлагает ему участие в совместной авантюре — поездку в Америку, откуда Джеймс родом, с целью распутать тайну самоубийства Кловер Адамс, знакомой писателю по прежней принадлежности к интеллектуальному истеблишменту Нового Света. А дальше на пяти с лишним сотнях страниц тягомотная невразумительная история, свалившая в блендер и перемоловшая в нем реальных людей, книжных героев, ошметки каких-то историй: прежних и свежих, придуманных тут же.

Джентльмен по происхождению Холмс награжден странной предысторией выходца из трущоб (ага Майкрофт тоже, хотя он выбился чуть раньше) и актера успевшего между делом поучится в Кембридже. Автор походя делает великого сыщика героиновым наркоманом, а Марка Твена до кучи опиоидным — правильно, чего мелочиться. Мориарти анархист, готовящий серию терактов на Всемирной выставке, покушение на президента и заодно уж начало Первой Мировой — в самом деле, чего мелочиться? Но самое странное, что обилие скандальных поворотов не спасает книгу от невыносимой скуки. Читаешь и думаешь: «Что это было, Холмс?»

Мне не зашло абсолютно, но я знаю многих фанатов «Друда» и еще большее количество восторженных почитателей «Террора». Возможно эта история окажется вашей, все мы очень разные.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Станислав Дробышевский «Почему жирафы не стали людьми и другие вопросы эволюции»

majj-s, 4 июля 2024 г. 11:14

Изысканный бродит жираф

Наши предки, ваши предки

На одной качались ветке.

А теперь нас держат в клетке.

Хорошо ли это. детки?

Продолжаю рассказывать о длинном списке премии Просветитель, книга Станислава Дробышевского 5/52, и меня привлекло в ней заглавие, которым автор саркастично обыгрывает любимый вопрос противников дарвинизма: «Если человек произошел от обезьяны, почему тогда обезьяны не становятся людьми?» Отвечая: «Потому что стали обезьянами, жирафами, слонами, etc.» Жираф в качестве эволюционной альтернативы, действительно впечатляющий выбор. Человека привычно сравнивают с обезьянами, часто соотносят, лестным для нас образом, с дельфинами и нелестным — со свиньями, но жирафы, до этой книги, казались отстоящими невероятно далеко, едва ли не дальше сумчатых (антропоморфные кенгуру стоят на задних лапах и могут боксировать передними).

И тем не менее, предок у нас общий, но развивались мы разными путями. «Почему жирафы не стали людьми» — это рассказ о путях эволюции, изменяющей одни виды, возносящей третьих и стирающий самую память о других — не представляете, как часто в книге звучит фраза «найдены лишь фрагменты челюсти», относящаяся к целым биологическим видам. Представляете, как если бы от всех вообще кошек палеонтологи нашли несколько фрагментов челюстей и гадали, какому мелкому зверю они могли бы принадлежать, был ли он диким или одомашненным и насколько разумным было его поведение, исходя из предположительного объема мозга в черепной коробке, к которой эта челюсть крепилась.

Итак, наш общий с жирафами мелкий, похожий на грызуна, предок спустился с деревьев, и понеслось: Мел, Палеоцен, Эоцен Олигоцен, Миоцен, Плиоцен, Плейстоцен — каждый из периодов миллионы, а то и десятки миллионов лет эволюции, на протяжении которых они и мы претерпевали множество изменений, обусловленных воздействием среды. Менялся климат и условия, появлялись и исчезали враги и конкуренты. Жирафы странствовали по свету, вырастали, умнели. В то время, как человек на долгие периоды стагнировал, а случалось и деградировал. И еще, в сравнении с жирафами, мы поразительные домоседы — их география несопоставима с нашей.

Книга интересная, с хорошо структурированным материалом, компактная — на две сотни страниц и пять часов звучания в аудио. Читает Виктор Бабков очень неплохо. Мне не хватило здесь драйва, когда захватывает и не можешь оторваться и показалось, что с латинской терминологией некоторый перебор. Но таки жирафы прекрасны и я рада, что мы где-то родня.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ольга Птицева «Край чудес»

majj-s, 2 июля 2024 г. 11:05

Край чудес не то же. что Чудесный край

У меня сидит гость

В голове его гвоздь,

Это я его забил,

Чтобы гость не уходил.

По ходу прослушивания аудиосериала я не раз чувствовала себя тем несчастным гостем, которому даже не гвоздь. а болт-саморез ввинчивают в череп, «чтобы он не уходил». Неспешный хоррор Ольги Птицевой, основанный на городских легендах о ХЗБ (Ховринская заброшенная больница) хотелось ускорить волшебным пенделем: ну, давай уже, порадуй хоть каким-то развитием. Но история о блогере-почти-миллионнике Владе Южине в сопровождении бородатого пухловатого оператора Тараса, противоречивой сценаристки-режиссерки Киры и малахольного проводника Костика попершегося в заброшку, волоклась мыльной оперой. Раз за разом обмусоливая подробности страшилок ХБЗ (нестрашных), пытаясь давить на слезу (безуспешно), завершая каждый эпизод «мощным» (что, правда?) клиффхэнгером.

Недостроенный гигант Минздрава ветшал и разрушался тридцать лет и три года, обрастал городским фольклором, притягивая асоциалов всех сортов: от бомжей и наркоманов до сектантов, потенциальных самоубийц и сталкеров. В числе последних и герои, Южин и свита отправляются туда, чтобы сделать ролик, который завирусится и выведет блогера с 800 000 подписчиков на миллион. Тарасу нужны деньги, которые обещают заплатить, для самоутверждения, чтобы продолжить заниматься кино, избегнув работы вахтовиком, в Сургуте, которую прочит ему отец, сам работающий в Вечной мерзлоте. Кире, которая на режиссера учится — чтобы нанять сиделку деду в альцгеймере. Костику просто нужны.

Заброшка не обманывает ожиданий, буквально с порога радует непонятными тенями, странными звуками и чувством иррационального ужаса. Под ногами хрустит яичная скорлупа — яйца все время ел Сторож, персонаж одной из страшилок. На героев нападают собаки — по местной мифологии, потонувшие сектанты запытывали насмерть собак. Им встречаются бомжи, которые рассказывают о больничном крематории, время от времени принимающемся за дело. Компания странных подростков во главе с красавицей-тароисткой Магой, угощает еще какими-то байками. В определенный момент тьма сгущается и, по законам жанра, герои разделяются. Все это невыносимо скучно, затянуто и ни разу не страшно. Единственная эмоция, которую я испытывала большую часть времени — вот бы их всех поубивали, и это закончилось.

Что же не бросила? «Там, где цветет полынь» Птицевой хорошая книга, хотелось дать шанс этой истории. Но в ней не оказалось ни эмоционально цепляющей героини, которая была в «Полыни» — здешняя Кира выбешивает, ни сложной интриги — все незамысловато как грабли. То есть, в финале авторка как-бы удивляет, но это сильно отдает нулевыми с их одержимостью реалити-шоу — тогда была мода на такие концовки.

«Край чудес» — сова городской легенды, которую пытаются натянуть на глобус хоррор-романа. Порвав во всех местах, однако пипл хавает.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Владимир Сорокин «Роман»

majj-s, 1 июля 2024 г. 10:55

Отчего так в России березы шумят?

Маленький мальчик нашел пулемет.

Больше в деревне никто не живет.

На фоне очередного витка скандала с запретом «Наследия», недоумеваю. что такого крамольного нашли в этом романе охранители скреп, чего не находили в прежнем Сорокине, где вы были сорок лет, господа, просто не читали? Сегодняшний Владимир Георгиевич куда спокойней и сдержанней себя молодого, красноречивое тому подтверждение «Роман». Всякий новый Сорокин давно в числе моего must read, но за раннего не взялась бы без внешних мотиваторов, хотя бы потому, что имею представление об уровне его экстремальности, а «жидкая мать»,, сорокин-стайл антитеза «пеплу Клааса», до сих пор плещется в районе диафрагмы. И никакие стилистические красоты, не компенсируют мне вывертов его Музы. На сей раз мотиватором стал вопрос о романе от любимого чтеца Игоря Князева,; дополнительным фактором — аудиокнига в исполнении Михаила Горевого, тоже любимого; и где-то смутно, чувство, что уже наталкивалась недавно на упоминание сорокинского «Романа». Решено, беру — это вступление к тому, что писалась книга в 85-89 годах.

Конец позапрошлого века, тридцатилетний Роман сходит с поезда где-то в Средней полосе России, здесь рядом имение его дяди и тетушки. Они заменили рано осиротевшему Роме родителей, но в последние три года, занятый адвокатской карьерой в столице, в Крутой Яр он не приезжал. Сейчас, оставив юриспруденцию и намеренный сделаться вольным художником, приехал сюда. Отчасти ощутить тепло родного очага, частью «на натуру», а также в чаянии возобновить роман трехлетней давности с соседкой Зоей. Связь оборвалась с его отъездом. Родственники встречают его радушно, имение снаружи выглядит лучше, чем оказывается внутри, Зоя нашла ему замену, жених обещает увезти ее за границу. Но Роман патриот России, с мучительной нежностью размышляющий о своей любви к ней, об особенной стати и особом пути, о крестьянах, которые вот вроде свои люди, а по-настоящему своим он им никогда не станет, и о прочей интеллигентской лабуде в духе Клима Самгина. Хотя стилистически роман скорее не горьковский, а гончаровско-тургеневский. Такое, с пейзажами, с яркими описаниями помещичьего быта и крестьянского труда a-lа «в самом разгаре страда деревенская» Некрасова.

Сорокин блистательный стилист, и у него все эти пасхальные бдения, неспешные трапезы, рыбалка, застольные беседы с тяжеловесным остроумием, сенокос, записки охотника — замечательно вкусны, пока не становятся приторными до тошноты. На Пасху в церкви герой впервые встречает приемную дочь лесничего Таню, еще не зная, что полюбит ее, но пораженный необычайным благочестием девушки. А отправившись по грибы, натыкается на волка, задравшего лосенка, омерзительность волчьей трапезы оскорбляет его эстетическое чувство, он вступает со зверем в единоборство, убивает его. но и сам изрядно покусан. Находит его и приносит к себе домой именно лесничий, Таня ухаживает, они влюбляются друг в друга, он говорит о своих чувствах отцу девушки, тот сначала отказывает, но пораженный героизмом Романа на деревенском пожаре, дает согласие, сразу за помолвкой следует пышная свадьба, и ты уже думаешь: ну когда же начнется привычный сорокинский трешак? Он начинается на последних семнадцати процентах текста (букмейтовский проигрыватель позволяет отслеживать соотношение прослушанного и оставшегося).

Возможностей интерпретации много, от постмодернистского тезиса о смерти романа и деконструкции русской классики, к которой и я склоняюсь: зато у нас есть наша Духовность. Ну как, что такое? Маяться несовершенствами этого мира, доходить до глубин отчаяния, а потом взять топор, да и отправиться убивать.. До гипотезы о бешенстве от волчьих укусов, не вступающей у автора предположения в противоречие с им же скрупулезно подсчитанными «предметами», какими тот осквернил алтарь: 40 от крестьянских дворов и 9 от помещичьих — сакральные числа. А может быть Сорокин просто хотел доказать всем, что умеет «в Тургенева». но желает делать свое.

Думаю, истина где-то посередине, но Владимир Сорокин дьявольски талантлив, и «дьявольски» здесь не только определение.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Чарльз Диккенс «Лавка древностей»

majj-s, 29 июня 2024 г. 11:39

Диккенс на все времена

«Чем больше будет на свете хороших, добрых людей, тем пышнее расцветет аристократия — аристократия духа и сердца. А это прямая выгода для всего человечества.»

Этот томик «Лавки древностей» был моим первым Диккенсом и встреча случилась в самых по-диккенсовски сентиментальных обстоятельствах: лет восьми отроду я сильно простудилась, пила аспирин, давилась медом, потела под пуховым платком и ныла, чтобы мама посидела возле меня. Подозреваю, что тотально занятая, как все советские мамы, она взяла с полки томик, чтобы быстрее усыпить меня скучным чтением. Подозреваю даже, что усыпила. Только на следующий день я взяла книгу уже сама и продолжила чтение с того места, на котором оно прервалось вчера. И на следующий день. И еще потом. Закончила много времени спустя после выздоровления. Такая книга для восьмилетней девчонки не то, чтобы легкая. После перечитывала выборочно и кусками. А недавно подумала, отчего не переслушать полностью в аудио?

Что в книге? Крошка Нелл, которой в начале романа 13, но выглядит она совершенным ребенком, живет со старым дедом в квартирке над антикварной лавкой. И нет, разочарую поклонниц фэнтези, которые возьмутся читать в надежде на джинна из бутылки или еще какое кольцо всевластья среди здешней рухляди — никаких магических артефактов, никаких потерянных сокровищ. Лишь хлам, который пойдет с молотка, когда имущество, включая квартиру, отойдет кредитору, а девочка с дедом вынуждены будут пуститься бродяжничать по дорогам Англии.

Тема родителей-чудовищ только воспринимается как сегодняшний мейнстрим, на деле у Диккенса она предстает в ужасающей непростоте, когда порок оправдывается благими намерениями — автор знал об этом не понаслышке. Дед, чьим заботам на этом свете поручена хорошенькая как ангел и такая же славная Нелл, пристрастился к карточной игре. Неясно, как азарт пустил в нем корни, говорит: внезапно понял, что мало сумел скопить, что наследство не обеспечит любимой внучке возможности жить в достатке, решил попытать счастья за игровым столом, скоро спустил все сбережения, начал одалживаться у ростовщика, финал известен. Понятно. что объяснения и самооправдания гроша ломаного не стоят, и в ходе дальнейших событий читатель получит тому достаточно подтверждений.

Нелл и Старик — это фигуры, заявленные в романе как центральные, но условно-второстепенные персонажи не менее интересны. Скажу больше, ангелоподобие девочки лишает ее плотности и плотскости, не понимаю, как могла рыдать над ней в свои юные годы? Наверно от обиды, Пожилой Джентльмен должен был отыскать ее, спасти и осыпать сокровищами Голконды. Убив крошку, автор лишил меня дивного хеппи-энда. Как, однако, омерзительно хорош главный злодей истории карлик Квилп, тот самый ростовщик, ввязанный во множество сомнительных дел при участии Салли и Самсона Брассов — позора юридического сословия. Как ужасающе колоритны сцены домашнего насилия, жертвами которого становятся жена Квилпа, мальчишка Том Скотт, служаночка Маркиза. Диккенс, развлекая своего читателя, привлекал внимание к недопустимости подобного, насколько это вообще в силах литературы, формируя общественное мнение. В двадцатом веке эстафету гуманизма примет Стивен Кинг, и между этими столпами никого приблизительно сопоставимого по уровню влиятельности.

Хорош Кит (Кристофер), слуга Старика. влюбленный в Нелл. Такой «славный малый». Но моя большая любовь

в романе Дик Свивеллер — чудо, что за персонаж, единственный, отношение к которому читателя радикально меняется от начала к концу, гуляка, цитатчик скверных песенок и спаситель Маркизы. Говоря о достоинствах и недостатках романа даже такая фанатка Диккенса, как я, не может обойти вниманием недостоверных мотиваций, логических дыр. и невыносимой сентиментальности — того самого колена, каким придавливается слезная железа читателя. Но какие россыпи диккенсова ироничного юмора по всей книге, только ради него стоит взять и послушать. Все-таки послушать, читает Андрей Новокрещёнов хорошо.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Лайла Мартинес «Древоточец»

majj-s, 28 июня 2024 г. 07:01

Книга ненависти

«Однажды соседка, увидев, как бабушка с утра пораньше вылезает из сундука, сообщила репортерам, что та тронулась умом.»

И похоже она не ошиблась. Обе они не в своем уме: и бабушка, и внучка. Семейная история обитательниц этого дома, построенного сутенером на деньги от сексуальной эксплуатации женщин, изобилует преступлениями разной степени тяжести. И женщины здесь ни разу не лучше мужчин, которых ненавидят, считают мерзавцами и винят во всех грехах.

Героиня, которая работала няней в богатом доме и потеряла доверенного ребенка, живет со своей бабушкой, которую все вокруг считают сумасшедшей из-за привычки спать в сундуках, под кроватями и разговаривать сама с собой. Еще женщин их семьи в деревне подозревают в ведьмовстве. Небеспочвенно, по крайней мере, призраков они видят и порчу кое-на кого наводят. Бабка и внучка ненавидят друг друга, но нищета и страх перед завтрашним днем не дает младшей уйти, как когда-то ушла отсюда ее мать, да так и пропала без вести. И вот она живет, ненавидя всех: мужчин феминной ненавистью, богатых классовой, бабку родственной, односельчан — соседской, мир — глобальной.

Я не знаю, кто объяснил латиноамериканским писательницам, что чем токсичнее и в целом блевотнее будут их книжки, тем лучше. Но судя по реакции российских критикесс и блогерш на эту их мерзейшую мощь — пипл хавает. Особый пипл, задающий тон в обсуждениях, ботающий по Лакану и возбуждающийся на травму. Я простая. По мне — какая же все-таки гадость эта ваша заливная рыба.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Георгий Витальевич Панкратов «Севастополист»

majj-s, 26 июня 2024 г. 09:38

Нести ничего не стоит так сложно,

Тем более — если нести далеко

Так совпало, что книгу с названием, явно отсылающим к Севастополю, я прочла накануне трагедии, потому вчера не могла о ней рассказывать, но то и дело мысленно возвращалась к этому и думала, как изменился мир за два десятка лет, как много стало зла и насилия, каким обыденным оно сделалось В девяностые, которые мы называем лихими, это стало бы бедой национального масштаба, сегодня одно из трех, не менее катастрофических ЧП, произошедших в тот же день: захват заложников в храмах и пожар во Фрязино, где люди выпрыгивали с верхних этажей, разбиваясь.

В книге Георгия Панкратова тема намеренной адаптации к чудовищному, отчего оно начинает восприниматься как норма, звучит если не лейтмотивом, то кодой, и достаточно внятно. Это одна из находок в остальном мутного и маловразумительного романа, но давайте по порядку. Маленький город Севастополь живет сонной непритязательной жизнью, горожане рождаются, вырастают, днем выращивают овощи на своих огородах, вечером смотрят на небо. Можно купаться в море, оно там вокруг, хотя для купания только та часть, что слева от мола. Правая — для умирания — «отмирания» в терминологии романа. Автор тот еще словотворец, «пожившие» и «пережившие» у него это пожилые и старики, а «недалекие» — соответственно «ближние» -сомнительный креатив. Забегая вперед, устройство связи, посредством которого будет осуществляться коммуникация в условно недружественной Башне, он назовет «вотзефаком». Ну, такое

Группа молодых и рьяных севастопольцев недовольна сложившимся порядком, их пятеро: Фиолент, Феодосия, Инкерман, Керчь, Евпатория (фантазия создателя, поистине. безгранична, все имена собственные романа в дальнейшем будут крымскими топонимами, уж и не знаю. с какой целью). А на горизонте маячит Башня, она представляется местным Землей обетованной и попасть туда предел мечтаний, но для рядовых севастопольцев это нереально — возможно только по приглашению. И вот, все пятеро такие приглашения получают. После чего начинаются их странствия по этажам и уровням Башни, представляющим собой метафорическое зарубежье, совмещенное с иносказательным анализом творческого процесса и механизмов работы пропагандистской машины, а также, чтобы два раза не вставать — философскими прозрениями о смысле жизни и мироустройства в целом.

В начале пути каждый получает по лампочке Ильича (или Эдисона, кому что ближе) с тем, чтобы, добравшись до верхнего яруса, вкрутить ее там и зажечь, становясь новым Прометеем. В свою очередь Башня, искушая соблазнами и пугая страхами, на всем протяжении пути пытается лампу отнять — читай: погасить Искру Божью. Герой-рассказчик Фиолент оказывается разделен с друзьями, в одиночку постигая бесчеловечную сущность загнивающего Запада, этаким Вольтеровым Кандидом. Чудеса и диковины стерильного мира, из которого устранена Любовь, оказываются ожидаемо бесплодными, то ли дело в нашем скрепном мире!

Думаю, не будет спойлером, сказать, что в финале он таки доберется, воплотив легенду «Севастополиста», и, буквально воплотившись, шагнет в Севастополь нашей реальности. Где ему, учитывая сложности нахождения в нынешнее время в таком месте человека без документов и не от мира сего — и придет конец. Но этого нам не покажут. Нудное, муторное, многословное, претенциозное и крайне политически ангажированное сочинение. Сильно сомневаюсь, что в дальнейшем стану читать Георгия Панкратова.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Елена Михалкова «Пари с морским дьяволом»

majj-s, 24 июня 2024 г. 11:41

Большое зло и пакости помельче

Мне теперь морской по нраву дьявол,

Его хочу любить.

Феномен книг Елены Михалковой в том, что они считаются детективами, не будучи ими. Все, что угодно: семейные саги в минималистском стиле, литература травмы без надрывности, какую в полноформатную прозу этого жанра вкладывают авторы; жанровые зарисовки из жизни сгинувшего в России, едва успев народиться, среднего класса; юмористическая проза — остроумная и афористичная, которую можно разбирать на цитаты. Однако не детектив с поиском по злому умыслу или неумышленно совершившего преступление человека.

Общее впечатление примерно от десятка ее детективов: Михалкова назначает на роль убийцы произвольного персонажа по принципу «на кого меньше всего думаешь» и постфактум наверчивает вокруг него мотивации, набрасывает улик — затем, чтобы ничто не отвлекало читателя от радости резвиться среди созданных ею образов, но формальный повод: «читаю детектив, и надо же узнать, в чем там суть» — был соблюден. «Пари с морским дьяволом», в котором сквозные герои разделены злой авторской волей, устроено совершенно по этому принципу. На борт бригантины «Мечта» поднимаются человек-скала Сергей Бабкин с супругой Машей, чтобы на ближайшие десять дней вытеснить впечатлениями боль от потери друга, «мозга» их предприятия, Макара Илюшина. Это четырнадцатая книга цикла и в прошлой, «Комнате старинных ключей», ничто не предвещало исчезновения, однако нас ставят перед фактом, что после триумфального завершения расследования никто Макара не видел. Поиски Сергея — а по иронии судьбы их агентство специализируется именно на поиске людей — результата не дали. Чтобы спасти его от депрессии мудрая Маша находит этот морской тур, совмещающий приятное (хождение под парусом в южных морях) с полезным (овладение навыками яхтсменов).

Колоритные пассажиры: известный театральный режиссер с женой, дерзкая красотка с мужем, дизайнерка эксклюзивных украшений с синдромом аспергера и другом. Не менее колоритна команда: благородный красавец капитан, хитрован кок, простодушный матрос, авторитетный доктор, морской волк боцман. Впрочем, все они так или иначе подпадают под типажи Джека Лондона (хотя порой начинает казаться, что Мелвилла) и с удовольствием разыгрывают перед пассажирами сценки, навеянные литературными аллюзиями. С отплытием начинается обычная для Михалковой чехарда с погружением в извилистый внутренний мир героев, каждый из которых по-своему интересен и каждый способен стать потенциальным убийцей, несмотря на то, что и убийства-то еще никакого не совершено.

Оно не замедлит свершиться, бессмысленное и поначалу принятое за несчастный случай, но, вы ж понимаете? А что же Макар? Найдется? Думаю, имея в виду 26 романов серии, в которой «Пари» едва перевалило за экватор, не будет спойлером ответить утвердительно. И найдется при самых неожиданных обстоятельствах прямо здесь. В истории с его отсутствием окажется замешан олигарх от фармацевтики, авторка не любит богачей, которых, в отличие от среднего класса, достигшего процветания благодаря труду, творческим способностям и толике удачи, считает злодеями, способными на все ради выгоды. В этом романе владелец концерна предстанет во всем ужасающем блеске своих пороков. Но больше я вам ничего не скажу, нельзя лишить людей радости убедиться в своей правоте, найдя ее подтверждение у любимой писательницы.

А почитать или послушать можно на Литресе, исполнение Игоря Князева дополнительный бонус.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джесмин Уорд «Пойте, неупокоенные, пойте»

majj-s, 21 июня 2024 г. 13:49

Легко ли быть чернокожим (заключенным, ребенком безответственных родителей) в Миссисипи?

«В этом мире, живые становятся дураками, а мертвые – святыми. Этот мир мучает людей.»

До этой книги я не знала Джесмин Уорд, слышала о ее романе Salvage the Bones, но прочесть не довелось, однако рекомендация Галины Юзефович стала волшебным пенделем, погнавшим читать. Что ж, это было случаем в очередной раз убедиться, что все мы очень разные. Книга показалась «сделанной» под формат литературных премий, которые университетские девочки из среднего класса получают за описание бед и горестей неимущих, желательно необразованных и нездоровых, в идеале — чернокожих. Потому что, давайте называть вещи их именами: светлокожая красавица Уорд, выпускница университета, преподающая в университете, имеет примерно такое же представление о жизни людей из маргинальной среды, как московская дочь обеспеченного папы, убежденная, что творог добывают из вареников.

Там, где со «Спасти кости» Salvage the Bones был личный опыт спасения от урагана Катрина, о жизни и тех, кто стал героями «Пойте, неупокоенные, пойте», авторка не знает примерно ничего. Хлипкость базиса определила нереалистичность создаваемого ею мира, перманентно нуждающегося в подпорках магическим реализмом и мистикой. Призраки, которых видят все в романе (за исключением белых подруги и мужа героини) с какого-то времени перетягивают на себя внимание читателя, но не будучи эмоционально заряженными,не умеют его удержать. И в конце думаешь только: «Хорошо, что закончилось».

История трагедии семьи чернокожих и шире — трагедии всего черного Юга, вписанная в одну поездку молодой женщины Леони в обществе подруги Мисти и двух своих детей: подростка Джоджо и малышки Микаэлы (Кайлы) в тюрьму Парчман, чтобы встретить освободившегося мужа Майкла. Парень попал туда за производство метамфетамина, и он белый. А еще, он кузен выродка, который застрелил на охоте брата Леони Гивина. И нет, то не было несчастным случаем, футболист Гивин, убежденный, что расовые предрассудки больше не имеют власти в современном южном обществе, относился к своим друзьям по команде как к братьям. Наплевав на предостережения родителей, твердивших, что белым доверять нельзя, он отправился с ними на оленью охоту и был убит завистливым юнцом, у которого увел из-под носа лавры лучшего стрелка. После чего начал являться призраком сестре Леони. особенно когда она была под кайфом (примерно всегда). И ей больше ничего не оставалось, как употреблять по возможности больше.

Мать и отец Леони фигуры мифического масштаба, кстати, ее дети называют их Ма и Па, к ней они обращаются только по имени, а о биологическом отце и вовсе успели позабыть по причине отсутствия. Но ма и па — такие Атлант и Кариатида, держащие мир на плечах. Он находит общий язык со всяким зверьем, которого содержит в загоне во множестве, а в Парчмане, когда сидел там, в одно время даже был главным по собакам, хотя черным такие должности обычно не доставались. Она целительница и духовидица, но сейчас умирает — рак в терминальной стадии. Поездка за Майклом явится серьезным испытанием для всех членов семьи, рассказывать о ней подробно я не буду, чтобы не испортить вам впечатление от книги.

Допускаю, что в моем восприятии есть доля обиды — все-таки, когда тебя называют лживой подлой тварью только на основании расовой принадлежности, трудно не видеть в этом обратного расизма. Если вы прочтете, буду благодарна за мнение о книге.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Софи Кинселла «Незваная гостья»

majj-s, 20 июня 2024 г. 22:24

Незваный гость хуже татарина?

В тот час. когда тоски не скроешь. О чем мечталось — не сбылось.

Трактир своей души откроешь, войдет в него незваный гость.

Софи Кинселла, с ее сорока пятью миллионами экземпляров суммарного тиража, конечно, глыба, но с этим романом я в очередной раз убедилась, что пути к сердцу читателя непредсказуемы. Ни под гипнозом, ни под наркозом я не сочла бы авторку подобной истории топовой романисткой. В точности как на основании знакомства с ее супербестселлером — серией «Шопоголик». Но все люди разные, да и я ведь прочла не без удовольствия, ну, когда отнимала фейспалмовые ладони от лица. Итак, Эффи 25, она недавно потеряла работу «белого воротничка» и трудится теперь там и тут на фрилансе, по большей части в кейтеринговой службе. С бывшим парнем Джо она давно и по-глупому рассталась, хотя сердце до сих пор замирает при звуке его имени. Сестра и брат славные, но у обоих своя жизнь и свои отношения, и никому она особо не нужна.

Нет, родителям тоже. Там такая история: мама умерла, когда Эффи была совсем маленькой, всех троих вырастила мачеха Мими, которая для младшей, никакой другой мамы не помнившей, стала настоящей матнерью, заботливой и нежной. И вот внезапно, на прошлой Рождество родители объявляют о разводе, очень скоро рядом с отцом появляется молодая подруга Криста модельной внешности и начинает отсекать его от детей, попутно прибирая к рукам то, чем он владеет. Эффи, которая пытается открыть ему глаза на кошмарную сущность девицы, едва ли не официально отказывают от дома, и вот, новое известие — дом продается. Шта? Это не было родовым гнездом, отец купил «Зеленые дубы» в пору, когда добился преуспеяния, но Эффи здесь родилась и все они выросли, и с этим большим, чуточку уродливым домом столько всего связано. И вот теперь, в угоду этой девице папа продает дом! А у нее хватает наглости устроить прощальную вечеринку, пригласив кучу народу, но обойдя приглашением младшую дочь. Что ж, Эффи проберется незваной и заберет вещь, в которой воплотился для нее дух дома.

Идиотические приключения героини в духе Дашутки Донцовой составляют основное содержание книги и награждают читателя приступом испанского стыда. Но в финале история сделает этакий кульбит и вывернет на недурной панч-лайн, отчасти объясняющий, почему покупатели 45 000 000 книг писательницы проголосовали за них рублем. В общем, душевное.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Марина Клейн «Игра в королевство»

majj-s, 18 июня 2024 г. 14:18

Игра в эскапизм

«На златом крыльце сидели

Царь, Царевич, Король, Королевич,

Сапожник, Портной. Кто ты будешь такой?»

Не в этом Королевстве. В этом, на златом крыльце, если бы оно было, сидели бы Нитка. Сойка. Принцесса, Роза... Но не было здесь крыльца, а был детский психиатрический диспансер в провинции, который закрыли десять лет назад, после того, как из него бесследно пропали восемь детей. Девочек, если точнее. А в наши дни две девчонки пробираются туда, чтобы наделать фотографий для соцсетей в «готичненьком» антураже. То есть, это затея одной, условно «красивой подруги» — ну, вы понимаете. о чем я — той, кого фотографируют. Другая сопровождает ее и она не то, чтобы в восторге от этой идеи, а местами — так прямо в ужасе. Но, по ряду причин, не может отказаться.

А я не могу вот так взять и перестать читать полюбившуюся авторку. Хотя вернее было бы сказать «перестать слушать», обе книги Марины Клейн: «Девочек в тайге» и «Игру в Королевство» принес мне в аудиоварианте Букмейт, на Литресе тоже есть, на случай, если он вам ближе. Итак, Вероника живет с отцом и мачехой, мама оставила их еще в ее детстве, найдя счастье в новой семье. Отношения с Ларой не очень и Вероника мечтает съехать на съемную квартиру. понимая, что это нереально по причинам материальным. Она заканчивает школу и учится хорошо, удивляя учителей внезапной дружбой с проблемной Катькой. Той учеба безразлична, ей, дочери в прошлом бандитского авторитета, ныне уважаемого бизнесмена (еще одна точная черта сегодняшней российской действительности) папа все купит. О причинах, по которым героиня неразлучна с явно говнистой одноклассницей мы узнаем, конечно, как и о многих аспектах школьного буллинга, хотя не они здесь не главное.

А что главное? Та самая история из прошлого, просочившаяся в настоящее через сотни крохотных трещин в реальности, в обычное время монолитной, но в пору потрясений расползающейся. Это по-настоящему страшно, эффект достигается точностью в деталях и какой-то глубинной, базовой правдой, когда по сотне моментов ощущаешь историю как правдивую. Доля условности здесь минимальна, при том, что свои Прекрасные Принцы есть, куда без них? Здесь очень точный баланс между обыденностью и психоделикой, семейными отношениями и вытесненными воспоминаниями, эскапизмом и необходимостью наиболее полного воплощения в «здесь и сейчас».

Марина Клейн — такой Эдуард Веркин для девочек, а имея в виду, что Веркин гений, а читающих девочек большинство и все мы остаемся ими даже в возрасте бабушек — это больше, чем комплимент.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Марина Клейн «Симилэх. Девочки в тайге»

majj-s, 18 июня 2024 г. 11:21

Недобрые мамонты

«И в дебри сказочной тайги

Падают они.»

«Ну вот, — подумала я, увидев на Букмейте «Девочек в тайге», — Стоило «Лесу» Тюльбашевой завируситься, как все принялись писать про заблудившихся девочек.» Я ошибалась, книга Марины Клейн вышла в 2021, еще в прежней жизни Признаюсь, люблю хоррор и янгэдалт, о таком в кругу книжных людей принято говорить со смущением, как о guilty pleasure, но я не стыжусь, просто люблю. А когда в одной книге хоррор с янгэдалтом, да вдобавок хорошо написанный — самое, что ни на есть «плеже», без всякого «гилти».

Девочка Катя из Москвы едет с папой, преподавателем иностранных языков, в таежный поселок Симилэх. Такой летний факультатив для тамошних детей. Папа энтузиаст и разработчик методики обучения языку, которую есть возможность обкатать в полевых условиях: за ограниченный срок и почти с нуля научив детей говорить по-английски. В книге не раскрываются побудительные причины не самого заманчивого для двух москвичей летнего маршрута, но когда история нравится достраиваешь для себя логику самостоятельно, я сделала это так. Поездка в этот медвежий угол могла бы заинтересовать любителей экстремального туризма: семь часов на самолете, паромная переправа и десять часов на машине, полчаса на моторной лодке. В поселке нет интернета и мобильной связи, нет даже канализации — удобства во дворе.

Есть пренеприятнейшая Елена, это именно она устроила приглашение Катиного папы и, похоже, имеет на него виды. Она на роли серого кардинала здесь — нечувствительно всем и всеми управляет, подчинив своей воле поселковое начальство, а дети ее просто боятся. Есть девочки, Катины ровесницы и помладше, с которыми она бы и не прочь подружиться, но какие-то они диковатые. И есть Салаат, красивый парень немногим старше. Он мечтает вырваться из этого медвежьего угла, готовится к экзаменам в мед, самостоятельно занимался языком и даже остро не нуждается в занятиях с папой — практики в разговорном английском с дочкой будет вполне достаточно.

Они и разговаривают, обо всем, в том числе о странных звуках, которые порой раздаются, пугая приезжих до дрожи, да и местным от них явно неуютно. О древних якутских легендах, так похожих и так не похожих на кочующие сюжеты мирового фольклора. О мамонтах, которых мы, по мамонтенку Диме и тому мультяшному, что искал свою маму, привыкли представлять трогательными, но на деле мохнатые слоны были теми еще чудовищами. О поселковой легенде про девочек, которые по ночам бродят по тайге с лампами. О москвичке Жене, приехавшей сюда несколько лет назад вместе с отцом и пропавшей в этих местах. О том, что пугающего и необъяснимого довелось пережить самому Салаату. И хорошо, что говорят обо всем, когда в Катиной жизни начнутся недобрые таежные чудеса, она отчасти будет к ним готова. Хотя подготовиться к Такому вряд ли можно.

Клейн выстраивает сложную романную конструкцию, в которую ручейками вливаются самые разные истории, внутри эта пространство куда больше. чем кажется снаружи. И так же, как в реальности нас не особенно интересуют неприятные люди, которые внезапно исчезают из поля зрения, здесь не приходит в голову поинтересоваться дальнейшей судьбой Елены, ее побудительными мотивами, и какими нитями связана со здешним большим злом. Хрестоматийного: все плохие наказаны, все хорошие вознаграждены, добро торжествует — не ждите от этой книги. В ней соприкосновение со злом не проходит бесследно.

Интерес не ослабевает до самого конца, история все время держа читателя-слушателя в напряжении. Про «слушателя» не случайно, на Литресе и Букмейте «Девочки в тайге» есть в аудио. в очень достойном исполнении Виктории Федоровой.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Валерия Антеро «Шёпот наших душ»

majj-s, 17 июня 2024 г. 12:49

А девушка созрела

«Лучше я проживу короткую жизнь, полную приключений и опасности, чем ту, в которой мои глав­ные заботы — заплатить по счетам и придумать, что приготовить на ужин.»

Если вы видели обложку и прочли аннотацию про 17-летнюю Вики, которая мечтает вступить в тайный орден Охотников, защищающий людей от Пожирателей и встречает загадочного незнакомца, то о книге Валерии Антеро вы знаете примерно все. Вики живет с мамой, отчимом Роном и старшим сводным братом Уильямом, в которого не то, чтобы влюблена, но возрастные гормональные бури заставляют ее испытывать в присутствии этого красавчика определенного рода томление. Рон и Уильям состоят в Ордене. который в свое время основали отец и мама Вики, его члены выслеживают и уничтожают демонов в человеческом облике, выпивающих жизненную энергию людей. Мама отошла от активной деятельности, сохранив право голоса в важных вопросах, а после смерти папы работу возглавил его овдовевший соратник Рон, который после стал маминым мужем.

Вики хочет быть частью фамильного предприятия, но семья категорически против: это опасно и совсем не для девочек, закончишь школу и пойдешь учиться на юриста, менеджера или врача — что сама выберешь. Только не охота. И вот, стащив у брата кинжал, глупышка отправляется выслеживать демонов при помощи своего наследного дара — второго зрения, а обнаружив одного в метро, пытается убить. Тут бы ей и каюк, но на помощь приходит красавец голливудского стандарта, который спасает Вики. Так встречаются здешние Ромео и Джульетта. Потому что Кай демон и к тому же — из числа высокоранговых, а значительное наследство, инвестиции и ресторанный бизнес обеспечат их с Вики лавстори необходимым количеством совместных походов в рестораны. на вечеринки, путешествий, дорогих подарков и прочей мутотени, из которых состояла бы любовь, если бы все мы жили в мире ромфанта.

В «Шепоте наших душ» множество приключений, интриг, любовного томления на грани софтпорно, боевых сцен — всего, что диктуют требования жанра. Написано это хорошим языком, динамично, ярко, с отличным балансом любви, войны, разоблачений, предательств. То есть, читается превосходно, без мысли, что авторка откусила больше, чем может проглотить, как это часто случается, когда ромфант внезапно начинает «в глубокомыслие и многослойность». Мир абсолютно не прописан, чем герои зарабатывают на свою сказочно приятную жизнь неясно, и это невыгодно отличает роман от жанровых мастодонтов, вроде «Сумерек» или даже «50 оттенков серого», там, сколько помню, героиня, вечно кусающая губу, в состоянии была оценить, как немыслимо дорогой подарок, первое издание «Тэсс из рода д`Эрбервиллей» от своего Грея.

Однако порой всем нам хочется терапевтической сказки про красивую жизнь, вечную любовь и всякое такое, и тогда эта книжка — то, что доктор прописал.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Диана Ибрагимова «Танец медных королей»

majj-s, 16 июня 2024 г. 12:37

Право выбора

«Каждый выбирает для себя:

Щит и латы, посох и заплаты.

Меру окончательной расплаты

Каждый выбирает для себя.»

Недавно я наткнулась на результаты опроса, согласно которому не то 88% россиян, не то вовсе землян хотели бы написать книгу. Ясно, что веры таким опросам на грош, но ясно также, что пишущих, в самом деле — море. Тем больше ценишь, когда встречаются по-настоящему хорошие истории, «Виндера» из таких. Проблема третьей книги трилогии (а это именно трилогия, не бесконечно-безобразный нескончаемый цикл), в том, что шансы привлечь читателя,незнакомого с началом и продолжением, исчезающе малы. А я очень хочу, чтобы у вас была эта история вся, целиком, потому рассказ о «Танце Медных королей» будет рассказом обо всей «Виндере».

История королевства Хайзе, которое жило себе: в меру счастливое, в меру несчастное под властью короля Рондевула, пока однажды власть не узурпировал его сын. Принц Аскар опирался на помощь магов, потому не просто совершил переворот, но наложил на страну заклятье, по которому люди в Хайзе, лишившись своих тел, стали заключенными в собственных домах бесплотными духами (или умными домами, если вам так больше понравится). Кого заклятье застало в пути — вселились в транспортные средства или вещи поблизости. Разрушить заклятие и спасти всех может, единственно Странник или Виндер, отыскав семь ключей в разных точках королевства, и запустив с их помощью магический Ветродуй. «Однажды будет ветер», который сметет чары, чье действие продлится двести лет. Если же за этот срок виндер не сумеет справиться, колдовство поглотит жителей страны навек. Ничем не примечательной 14-летней Рине достается роль семнадцатой по счету Виндеры. Обо всем этом она узнает, проснувшись однажды утром и найдя адресованную себе посылку, а в ней крепкие легкие ботинки, исписанную тетрадь и письмо-инструкцию. В путешествии ей помогал живой дневник, куда предыдущие виндеры записывали советы и предостережения, а семью она несла с собой в дедушкиных часах на запястье — каждый из них стрелка на циферблате, они общались подрагиванием и вращением в ту или иную сторону.

Во второй части, «Золотая клетка» Рина пройдя сквозь зеркальные лопасти Ветродуя попадает в изнанку здешнего мира в идиллический край где жители королевства живы и счастливы, славят в один голос доброго заботливого короля Аскара. Некоторые цвета здесь под запретом, а друг девочки, тот самый, что в «нормальном» мире пожертвовал собой, здесь угрожает донести на нее за непочтительные слова о правителе. Рине ничего не остается, кроме как продолжить странствие в одиночку. Впрочем, одна она останется недолго, очень скоро к ней присоединится материализовавшийся в этом мире в молодой и очень привлекательный кудесник. И это будет только началом цепи восхитительной и яркой череды приключений, в которых героиня и мы вместе с ней окажемся то Джельсомино, то персонажами «Матрицы», то в кинговом «Талисмане», то в его «Бегущем человеке», попеременно ощутим себя Золушкой и разоблаченной Матой Хари. А надо всем этим раскроет крылья кэрролово «Зазеркалье».

«Танец медных королей» третья, завершающая часть. Семнадцатая Виндера Рина закончит миссию в обществе восемнадцатого виндера — своего талантливого и обаятельного младшего брата Альберта. Который не преминет объяснить ей тысячу и один раз, какая она неловкая дуреха и тысячу один раз втравит в неприятности, но все-таки он свой, родной, и вообще. Однако главным в этой книге окажется финал, который идеально завершит не только третью часть, но всю историю. И я, признаюсь, порой ловила себя на том, что — нет, не теряю интерес — но таких ярких концептуальных открытий, какими избаловала своего читателя Диана Ибрагимова в первых двух томах, в третьем не случается. И внезапный панчлайн в финале, совершенно потрясающий. Высший пилотаж и полный восторг.

И это восхищение распространяется на все творчество Дианы Ибрагимовой. Не боюсь признаться, что, будучи сильно не в возрасте целевой аудитории, после Виндеры стала ее поклонницей и, жду теперь продолжения «Гедониса», еще одной истории, на сей раз многофигурной и мультижанровой про страну, где быть счастливыми — прямая обязанность граждан.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Тана Френч «Охотник»

majj-s, 15 июня 2024 г. 13:14

Ирландское золото

Кто был охотник, кто добыча?

Все дьявольски наоборот.

Есть авторы, которых мы изначальна воспринимаем как священных коров на пастбищах большой литературы, их имена звучат во время вручения престижных наград, чтобы быть тотчас забытыми. Ну, всеми, кроме участников литературного процесса, которые с этим работают, и упоротых книжных гиков, вроде меня. Остальные возвращаются к любимому жанру: детектив, хоррор, триллер, фантастика, фэнтези, ромфант, янгэдалт. С одной стороны: да и ладно, тебя читают, любят, чего еще надо? С другой: официальное признание это переход на иной уровень, возможность сказать и быть услышанным большим числом людей, не в жанровом гетто. Среди миллионов пишущих такое удается единицам, навскидку: Стивен Кинг, Джоан Роулинг, в русскоязычном пространстве Леонид Юзефович, Захар Прилепин, Шамиль Идиатуллин. Тана Френч, заявив о себе как жанровая писательница, все более заметно переходит в число авторов большой литературы, ничуть не теряя в увлекательности.

«Охотник», вторая часть истории про Кэла Хупера — блистательное тому подтверждение. Напомню, в первом романе «Искатель». это было непростое вхождение человека извне в замкнутую общину с устоявшимися связями; начало дружбы с девочкой-подростком из неблагополучной семьи; неофициальное расследование обстоятельств исчезновения ее старшего брата. Последнее осложнило жизнь героя, поставило перед моральной дилеммой, но и позволило заявить о себе как о человеке дружелюбном, однако имеющем принципы, которыми не намерен поступаться. Действие второй книги разворачивается спустя некоторое время, жизнь вошла в устоявшееся русло, стабильные отношения — среднее между гостевым браком и дружбой, с Леной, местной жительницей и вдовой — оба уже пережили потери и опасаются радикальных перемен. Трей, та самая девочка из семьи «белой голытьбы» Редди, теперь подмастерье в его крохотном бизнесе по реставрации мебели и у нее явный талант.

Лето выдалось жарким, в этих болотисто-луговых местах, где дождь если не льет, то накрапывает или висит в воздухе, аномалия, которая могла бы быть приятной. если бы не овцы — основа здешней экономики. Погорела трава — нечем будет кормить, нужно продавать или забивать. В устоявшемся сельскохозяйственном цикле любые перемены к худшему. И вот на фоне общего тревожного настроения в Арднакелти возвращается отец Трей, беспутный Джонни Редди. Его уровень здесь даже не нулевой, а в минусовой части шкалы престижа, но он местный, родился, рос, женился, родил детей (которых бросил на произвол судьбы и обрек на нищету, но обаяния аферисту не занимать и все как-то закрывают на это глаза). Тем более, что явился он не только с набором привычных баек о собственной крутизне, а с проектом, который сделает последствия засухи несущественными и обогатит всех.

В Лондоне-де, к нему обратился богатый англичанин, бабка которого из этих мест и он жаждет приникнуть к истокам. Но богатые потому богаты, что ничего без задней мысли не делают. Бабка того денди сказывала, что в этих местах водится золото, вот он и хочет совместить поездку с попыткой поискать тут, так почему бы местным не притвориться, да не подыграть ему, «засолив» реку золотишком, а после продать право разработки на своих участках за хорошие деньги. Кроме того, остается шанс, что золото, впрямь, есть, и если так, то скоро все они заживут как миллионеры. Да, в обычных условиях никто и слушать бы не стал, но в смутные времена, когда люди в смятении и лихорадочно подыскивают возможность поправить накренившийся мир, самые бредовые идеи имеют большие шансы. Помните постсоветские финансовые пирамиды и людей. которые продавали квартиры, чтобы вложиться в МММ?

Приехавшего англичанина в местном пабе встречает бенефис ирландской ирландскости с анекдотами, байками о малом народце под соседним холмом, исполнением народных песен. И тут нельзя не сказать о блистательно передающем нюансы и оттенки переводе Шаши Мартыновой, теперь уже троекратной обладательницы премии Норы Галль. Язык «Охотника» в целом менее насыщен диалектизмами, чем в «Искателе», автор и переводчица в своих интервью говорили, что это связано с читательской оптикой: мы смотрим на происходящее глазами Кэла, прежде совершенного чужака здесь, теперь почти своего. Он стал частью этого сообщества. пусть как привой, но прижившийся. Благодаря этой стилистической особенности, порог вхождения в книгу намного ниже. чем было с «Искателем».

А что же убийство, ведь в детективе непременно должно быть убийство? Будет, как не быть. И это станет большой неприятностью для всех в Арднакелти, страшной местью одной девочки общине, погубившей ее брата, потребует жертвоприношения. Будет круто и никто не уйдет обиженным. А на Букмейте книга уже есть в аудио, спасибо ВИМБО. Алексей Багдасаров читает эталонно хорошо. А Тана Френч — подлинное ирландское золото.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ирина Лейк «История Аптекаря, райских птиц и бронзовой головы слона»

majj-s, 14 июня 2024 г. 11:37

Птица божия не знает...

«Кольца и браслеты, шляпки и жакеты»

Продолжаю создавать летнее настроение, на сей раз книжка из категории «в отпуск». Ирина Лейк в моем книжном пространстве в двух не пересекающихся ипостасях: переводчик с редкого нидерландского безнадежной артхаусной «Тирзы» и авторка сентиментального до зубовной ломоты, но и утешительного «Дня между пятницей и воскресеньем» «История Аптекаря, райских птиц и бронзовой головы слона» — второй с начала года ее роман, снова детективный триллер про обеспеченных людей, занятых на непыльной работе, тонкого чувствующих и красиво страдающих.

Девушка Агата не вполне уверенно чувствует себя за рулем и не умеет пользоваться навигатором. Именно поэтому она, на ночь глядя садится в машину и едет туда, не зная куда. А когда машина глохнет, на улице разражается ужасная гроза, телефон садится (нет, зарядника в машине нет, а если бы и был — она же не заводится, не забыли? Нет, проверить, не слетела ли клемма не может, она реставратор, а не автомеханик!) В этой глуши лишь один дом, зато большой, и мысли о Нормане Бейтсе или отеле «Калифорния» не посещают девушку. которая так-то гордится своей рациональностью. Она без колебаний стучится, дверь открывает человек немолодой. но удивительно приятный, Агата просит позволения позвонить эвакуатору, вместо этого он предлагает обсохнуть у камина, согреться глинтвейном и скоротать время за беседой.

Аптекарь, так он представляется гостье, гений фармацевтики, работающий по индивидуальным заказам с избранными (читай особо обеспеченными) клиентами. Уходя, в прихожей Агата видит картину из экспозиции главного музея страны, причем картину из числа «звездных», а похвалив качество копии слышит в ответ: «А почему вы думаете. что это копия?» Но позвольте. она сама недавно реставрировала это полотно. аукционная цена ему десятки миллионов евро и этого не может быть, потому что не может быть никогда. Однако особый талант распознавать подлинники подсказывает ей, что да, хозяин прав. Загадка картины занимала бы ее в целом больше, если бы тем же вечером на вернисаже Агата не встретила мужчину своей мечты.

Архитектор Марк идеал мужчины: хорош собой, образован, упитан, воспитан, тонко чувствует и с ним можно проводить вечера за болтовней обо всем на свете, но под юбку не лезет. Нет, ну чтобы немного лез она не возражает, но Марк такой романтик. И надо же случиться, что именно в это время Агата становится жертвой сталкеринга. Некто присылает ей сообщения невнятно угрожающего свойства — какие-то бредни про райских птиц; взламывает сайт и фотошопит главное фото шрамами на лице; разбивает стекло ее зимнего садика и подбрасывает дохлую ворону. Агата реставратор, если что, и в ее доме бывают достаточно дорогие картины, а потому уровень защищенности жилища высокий, но, несмотря на это, неизвестный газлайтер уже и туда проникает — героиня замечает по некоторым косвенным признакам.

И это я еще про линию директоров музея, прошлого и нынешнего, а также его жены и любовницы не рассказала, но вы и без того наверняка оценили уровень повествовательной логики и приблизительной достоверности. В книгах такого рода есть обаяние Людоедки Эллочки, рост которой льстил мужчинам — рядом с ней любой задохлик казался себе богатырем. По сравнению с героями все мы нобелианты. А в аудиоформате, начитанный Мариной Лисовец и Александром Гаврилиным — прямо «в отпуск»

Оценка: 8
– [  10  ] +

Франц Кафка «Замок»

majj-s, 13 июня 2024 г. 12:17

Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью

В 89-м, разбирая макулатуру, сваленную в Пионерской комнате, наткнулась на журнальную публикацию. Пионерская организация тогда только что почила, но преддипломной практики старшей пионервожатой никто не отменял, директриса школы, где я должна была ее пройти, предложила пересидеть в Пионерской, куда снесли макулатуру. Там я и отыскала «Замок». О Кафке к тому времени только слышала, попробовала читать осторожно, и провалилась в иррациональный, холодный, жестко структурированный мир романа.

35 лет спустя у ВИМБО вышла аудиокнига,и я поняла, что хочу переслушать. Герой — землемер К, на всем протяжении повествования он будет обозначаться инициалом. Работу по специальности К. найти непросто, к тому же, у него сложные жизненные и финансовые обстоятельства. Приглашение в качестве землемера — это своего рода приз в житейской лотерее. Во всяком случае, обещающий возможность продержаться на плаву некоторое время. Если повезет — долгое. К. привлекателен, образован, неглуп, обладает чувством собственного достоинства. Возможно, на каком-то из жизненных этапов, ему не хватило усердия и настойчивости, чтобы реализовать собственные неплохие задатки более полно и добиться более высокого положения, а главное — уровня независимости. Но, скорее всего, обстоятельства не благоприятствовали ему, как многим из нас. Так или иначе, он в деревне у врат замка и впускать, как выясняется, его не собираются.

Замок — не столько архитектурный объект, сколько невероятно сложное по структуре бюрократическое образование, управляющее подданными посредством распоряжений, циркуляров и постановлений. Использующее всю мощь своих укреплений для еще большего обособления от людей, которыми управляет. Положение старшего помощника младшего дворника в Замке выше любой из выборных должностей вне его пределов. Получить пропуск для аудиенции почти так же сложно, как верблюду пройти сквозь игольное ушко.

Собственно, история сосредоточена на получении этого пропуска. К., пользуясь обходительностью и обаянием, обзаводится знакомствами, по большей части благосклонными среди женщин (Ольга, Амалия, Трактирщица, Пепи), и настороженно-враждебными среди мужчин (Учитель, Староста, Мом, Брунсвик, навязанные помощники Артур и Иеремия). Он встречает девушку, которую, кажется, любит (Фрида — буфетчица в замке и любовница могущественного чиновника Кламма,). Хотя непонятно, любовь это или попытка пробиться в Замок с другого входа. Кстати, в аудиокниге, начитанной Макаром Запорожским, имя Кламма звучит как Дупль, я постоянно испытывала при его упоминании некоторый дискомфорт. У этой прозы свойство внедряться в сознание предельно глубоко — даже не вспоминая треть века о книге, я привязывала к тексту именно Кламма.

В романе как-бы ничего не происходит, и в то же время постоянно что-то случается, и человек проходит сквозь череду унижений. одно другого горше, а оставить время-место, в которых все происходит, не может. И тень Замка, демонстративно отстранившегося, нависает над всем, определяет до малейших нюансов здешние поведение и обстоятельства, искажает нормы морали и понятия порядочности до полной отмены. В этом смысле интересно рассмотреть отношение Деревни к чиновникам Замка, вступающих с местными женщинами в сексуальные отношения: уважение и почет, окружают Фриду с Трактирщицей, но всеобщий остракизм практически уничтожает семью Амалии, посмевшей отказать чиновнику.

Даже намек на наличие или отсутствие внимания со стороны Замка мгновенно и радикально изменяет. уровень социального престижа индивида. Здесь ничто не говорится, не делается напрямую, но все ввязаны в сложнейшее переплетение намеков, умолчаний, экивоков. И начиная слушать, я думала, что отдаю дань своей ностальгии, а закончив — не сомневалась в сегодняшней актуальности Кафки.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Антон Чиж «Королева брильянтов»

majj-s, 12 июня 2024 г. 17:59

Эй, ямщик, гони-ка к Яру

«А преступников Пушкин ловить будет?»

С тех пор, как Леонид Юзефович открыл для современной русской литературы ретродетектив как жанр с великолепным сыщиком Путилиным, Борис Акунин сделал народно любимым с блистательным Фандориным, а Юлия Яковлева подхватила эстафету с Зайцевым и Муриным, по этому пути устремились все, кому не лень. С содроганием вспоминаю свои попытки читать Свечина, которого мне сильно хвалили, и хвалили читатели со вкусом. Теперь познакомилась с Антоном Чижом, который не так плох, но немногим лучше. Не знаю, сквозной его персонаж Алексей Пушкин или появляется разово. Думаю, что и не узнаю — вряд ли стану читать в дальнейшем, но детектива с таким идиотически бестолковым сюжетом и героями, не вызывающими примерно никакого эмоционального отклика мне давно не встречалось.

Предупрежу, будет незначительное раскрытие сюжета, если вы твердо намерены приобщиться к этой благоуханной прозе, не упустив ни толики, то лучше не читайте. Итак, богатый московский купец бросается как в омут в любовь к прекрасной юной цыганке, чьей благосклонности ему приходится добиваться долго и трудно. И в самый тот момент, когда девушка сдается под давлением неопровержимых доказательств его любви, выраженных брильянтовым колье цены немыслимой — купчина просыпается рядом с ней, имеющей перерезанным горло. Да, понимаю, что звучит неуклюже и выглядит надругательством над языком, но такова моя читательская особенность — хорошая проза вдохновляет на стилистически недурные отзывы, а , хм, разная — вот на такое.

Это только пролог, основное действие развернется много позже, когда купцу. которого все, да и сам он себя, считают убийцей — когда ему удается избежать ответственности, мать той цыганочки проклинает его страшным проклятием, что не мешает ему прожить остаток дней в довольстве. А вот к сыновьям призрак убиенной девы начинает являться. И дальше разворачивается собственно детективная линия расследования, с участием, непонятно к чему, еще и авантюристки экстра-класса Агаты, прозванной «Королевой брильянтов» за любовь, угадайте с трех раз, к какому камушку?

Это бесконечное. унылое, реально идиотическое и продленное во времени расследование, бесконечно получающее новую пищу для размышлений, но не обнаружением каких-то улик а... новыми трупами. Сыновей купца как магнитом притягивает роковой нумер. где погибла девица и каждый принимает в нем смерть сообразно своей тупости (а ее с избытком, но даже они не заслужили того, что творит с ними авторская фантазия). Следствие ведет красавчик Пушкин, на все вопросы отвечающий, что это подсказала ему загадочная «формула сыска» — очевидно призванная быть неким аналогом дедуктивного метода Холмса, с той разницей, что Шерлок охотно раскрывал ход собственных умозаключений. Поклонникам Пушкина приходится верить на слово.

А чтобы нескучно (не помогло) в повествование введен начальник Алексея, человек ленивый, недалекий и без конца сыплющий искаженными поговорками. В общем, единственное утверждение Чижа, с которым я согласна, что твердая рука позволяет поддерживать на вверенной территории видимость порядка, но лишь пока она тверда. И на том спасибо.

Оценка: 6
– [  -2  ] +

Стивен Кинг «Зловещие грёзы»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:50

The Answer Man (Человек. отвечающий на вопросы). Отличная новелла на тему «Устроены так люди — желают знать, что будет» и «Нам не дано предугадать». В Послесловии Кинг говорит, что начал ее писать 30 лет назад, забросил, но его племянник попросил закончить эту повесть и она стала одной из жемчужин сборника.

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Стивен Кинг «Зловещие грёзы»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:50

The Dreamers (Сновидцы). Ну такое, Лавкрафтиана: одержимый исследователь пытается сделать из добровольных участников эксперимента ворота в Мир Изнанки. Не люблю такого.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Гремучие змеи»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:49

Rattlesnakes (Гремучие змеи). Одна из главных приманок сборника, та самая история, которую рекламируют, как сиквел «Куджо», хотя по настроению и сеттингу это ближе к «Дьюма Ки», и у меня прямо-таки назойливое ощущение, что уже читала ее в какой-то из журнальных публикаций. И еще одно, не менее настойчивое — что Кинг с Джо Хиллом устроили состязание: написать рассказ ужасов со словами «детская коляска» примерно как Пушкин с Жуковским и «Спящей красавицей». Но нет, шедевра ни у отца, ни у сына не вышло.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Эксперт по турбулентности»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:45

The Turbulence Expert (Эксперт по турбулентности). Человек летает на самолетах. Это его работа. Иногда между рейсами проходит пара месяцев, иногда день. Платят ему столько, что можетни в чем себе не отказывать, да и без собственных трат фирма обеспечивает отели, рестораны, трансфер по высшему разряду. Он ненавидит свою работу и с радостью отказался бы от прилагающихся к ней благ, но... Не задумывались, почему перелеты в 50 раз безопаснее путешествий автотранспортом?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Стивен Кинг «Красный экран»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:44

Red Screen (Красный экран). Полицейский детектив, уставший от придирок жены, расследует убийство жены мужиком, утверждающим. что та была захвачена вселившимися в нее инопланетянами, отчего стала злобной и придирчивой, а ее убийство было актом героизма, возможно спасающего землю от вторжения. Он-де догадался об этом потому, что экран его телефона в присутствии жены на мгновение вспыхнул красным. Герой возвращается домой рассказывает о несчастном придурке, жена просит у него прощения, объясняя свою несдержанность менопаузой. История с возможностью множественных интерпретаций.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Стивен Кинг «На Слайд-Инн-Роуд»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:42

On Slide Inn Road (На Слайд-Инн роуд). Семья: мать, отец, двое детей и старый дед, который по возрасту скорее годится им в прадеды, едут навестить родную сестру дедушки, у нее терминальная стадия рака и скорее всего это станет семейным визитом на похороны. По дороге, на которую сворачивают, чтобы срезать, машина застревает в колдобине, дети идут на горку размять ноги и мальчик видит в развалинах возле ржавого драндулета почти скрытый под водой и мусором женский труп. Дети не успевают спуститься до появления владельцев тачки. Жутко и круто, мотив кингова «Бэтмен и Робин вступают в перебранку», хотя здешний Бэтмен лучше, а Робин совсем никудышный.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Финн»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:41

Finn (Финн). Парень, который мог бы быть Пьером Ришаром в «Невезучих». Такой, 33 несчастья. Но бабушка всегда говорила ему, что когда все время не везет — это значит когда-нибудь очень крупно повезет. Убедиться в этом Финну придется, когда, похищенный по ошибке, он окажется на миллиметр от гибели. Хотя, признаюсь, упоминание в тексте «Случая на мосту через Совиный Ручей» Амброза Бирса заставило меня понервничать.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Стивен Кинг «Чудик Вилли»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:39

Willie the Weirdo (Вилли-чудик). Десятилетний Вилли — мальчик «с особенностями» и второе несчастье нормальной в целом семьи. Первое — дедушка, такой старый и беспомощный, что нуждается в памперсах. Отправить его в соответствующее заведение у семьи нет материальной возможности, мама, папа и сестра терпят старика, но Вилли нравится слушать его рассказы о прошлом, о котором тот повествует в воландовом стиле «В белом плаще с кровавым подбоем» — ну, вы понимаете, словно сам побывал у трона Клеопатры и в битве при Геттисберге. У деда привычка трогать пространство между носом и верхней губой и он умирает. Снова сквозной мотив Кинга, впервые прозвучавший в рассказе «Когда мамы нет дома» (постоянные читатели вспомнят).

Оценка: 9
– [  1  ] +

Стивен Кинг «Пятый шаг»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:38

The Fifth Step (Пятый шаг) Вдовец под 70 прогуливается по Центральному парку, останавливается в любимых местах и не жаждет чужого общества. Но не отказывает человеку, который называет себя анонимным алкоголиком и умоляет выслушать его исповедь. Что ж, «Добрые дела наказуемы» — один из краеугольных камней кинговой прозы.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Стивен Кинг «Два талантливых засранца»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:36

Two Talented Bastids (Два талантливых ублюдка). Рассказывает сын успешного писателя, прославившегося после сорока с лишним. Не уровень Джоан Роулинг, иронично поясняет автор, но свои десять миллионов писательством заработал. Удивительно однако, что примерно такую же по уровню славу художника стяжал его лучший друг, тоже начавший поздно. На самом деле — феноменальное совпадение: десятки миллионов людей занимаются разными видами творчества, удостаиваясь похвалы друзей и ничего этим не зарабатывая, но лишь единицы добиваются настоящего успеха, известности, богатства. Очень кинговская вещь, насыщенная его деталями и настроениями. Печальная, прекрасная и, парадоксальным образом — обнадеживающая. Хотя должна бы, по всему, лишать надежды.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Стивен Кинг «Мрачные истории, как вы любите»

majj-s, 12 июня 2024 г. 11:31

Стивен Кинг навсегда

«Меня называли плодовитым, что постоянные читатели моих работ считают хорошим качеством, а критики — иногда плохим. Я никогда не хотел быть таким; я никогда не хотел не быть таким. Я делал то, что мне было поручено, и в основном это приносило мне радость. I have been called prolific, which Constant Readers of my work consider a good thing and critics of it sometimes consider a bad one. I never meant to be; I never meant not to be. I have done what was given to me to do, and mostly it’s been a joy to me.»

Это Стивен Кинг, он лучший и всем нам невероятно повезло, что он есть. Новый сборник «Вам нравится темнее» You Like It Darker, включающий дюжину историй, девять из которых рассказы, а три — скорее повести, вышел 21 мая. Рассказываю об оттенках темного, из которого они сделаны. Предупреждение — будет длинно.

1. Two Talented Bastids (Два талантливых ублюдка). Рассказывает сын успешного писателя, прославившегося после сорока с лишним. Не уровень Джоан Роулинг, иронично поясняет автор, но свои десять миллионов писательством заработал. Удивительно однако, что примерно такую же по уровню славу художника стяжал его лучший друг, тоже начавший поздно. На самом деле — феноменальное совпадение: десятки миллионов людей занимаются разными видами творчества, удостаиваясь похвалы друзей и ничего этим не зарабатывая, но лишь единицы добиваются настоящего успеха, известности, богатства. Очень кинговская вещь, насыщенная его деталями и настроениями. Печальная, прекрасная и, парадоксальным образом — обнадеживающая. Хотя должна бы, по всему, лишать надежды.

2. The Fifth Step (Пятый шаг) Вдовец под 70 прогуливается по Центральному парку, останавливается в любимых местах и не жаждет чужого общества. Но не отказывает человеку, который называет себя анонимным алкоголиком и умоляет выслушать его исповедь. Что ж, «Добрые дела наказуемы» — один из краеугольных камней кинговой прозы.

3. Willie the Weirdo (Вилли-чудик). Десятилетний Вилли — мальчик «с особенностями» и второе несчастье нормальной в целом семьи. Первое — дедушка, такой старый и беспомощный, что нуждается в памперсах. Отправить его в соответствующее заведение у семьи нет материальной возможности, мама, папа и сестра терпят старика, но Вилли нравится слушать его рассказы о прошлом, о котором тот повествует в воландовом стиле «В белом плаще с кровавым подбоем» — ну, вы понимаете, словно сам побывал у трона Клеопатры и в битве при Геттисберге. У деда привычка трогать пространство между носом и верхней губой и он умирает. Снова сквозной мотив Кинга, впервые прозвучавший в рассказе «Когда мамы нет дома» (постоянные читатели вспомнят).

4. Кошмар Денни Кохлина (Danny Coughlin's Bad Dream). Парню снится скверный сон о заброшенной автозаправке, возле которой пес выкапывает из-под земли женскую руку. Денни на полпути от тридцати к сорока. разведен, без детей, живет в трейлерном парке, работает мастером на все руки в местной школе, встречается с соседкой, нежно привязан к ее девятилетней дочери. И никогда в жизни не интересовался мистикой. Сон, однако. не отпускает, повторяется, вычислив (спасибо гугл-картам с панорамами улиц), место, он едет туда, и находит пса, возле торчащей из-под земли женской руки. Навалив на нее перевернутый мусорный бачок, чтобы не добрались собаки, Дэнни покупает дешевый кнопочный телефон (он понимает, что не сможет объяснить полиции, откуда узнал о теле), сообщает. А после ему приходится познакомиться с инспектором Жолвером (чье имя не случайно созвучно Жаберу из «Отверженных»), и в кошмар превращается уже его жизнь. Кинг блистателен с криминальными новеллами, эта встает в один ряд с Шоушенком и Милей.

5. Finn (Финн). Парень, который мог бы быть Пьером Ришаром в «Невезучих». Такой, 33 несчастья. Но бабушка всегда говорила ему, что когда все время не везет — это значит когда-нибудь очень крупно повезет. Убедиться в этом Финну придется, когда, похищенный по ошибке, он окажется на миллиметр от гибели. Хотя, признаюсь, упоминание в тексте «Случая на мосту через Совиный Ручей» Амброза Бирса заставило меня понервничать.

6. On Slide Inn Road (На Слайд-Инн роуд). Семья: мать, отец, двое детей и старый дед, который по возрасту скорее годится им в прадеды, едут навестить родную сестру дедушки, у нее терминальная стадия рака и скорее всего это станет семейным визитом на похороны. По дороге, на которую сворачивают, чтобы срезать, машина застревает в колдобине, дети идут на горку размять ноги и мальчик видит в развалинах возле ржавого драндулета почти скрытый под водой и мусором женский труп. Дети не успевают спуститься до появления владельцев тачки. Жутко и круто, мотив кингова «Бэтмен и Робин вступают в перебранку», хотя здешний Бэтмен лучше, а Робин совсем никудышный.

7. Red Screen (Красный экран). Полицейский детектив, уставший от придирок жены, расследует убийство жены мужиком, утверждающим. что та была захвачена вселившимися в нее инопланетянами, отчего стала злобной и придирчивой, а ее убийство было актом героизма, возможно спасающего землю от вторжения. Он-де догадался об этом потому, что экран его телефона в присутствии жены на мгновение вспыхнул красным. Герой возвращается домой рассказывает о несчастном придурке, жена просит у него прощения, объясняя свою несдержанность менопаузой. История с возможностью множественных интерпретаций.

8. The Turbulence Expert (Эксперт по турбулентности). Человек летает на самолетах. Это его работа. Иногда между рейсами проходит пара месяцев, иногда день. Платят ему столько, что можетни в чем себе не отказывать, да и без собственных трат фирма обеспечивает отели, рестораны, трансфер по высшему разряду. Он ненавидит свою работу и с радостью отказался бы от прилагающихся к ней благ, но... Не задумывались, почему перелеты в 50 раз безопаснее путешествий автотранспортом?

9. Laurie (Лори) Одинокому вдовцу сестра дарит щенка. Не то, чтобы совсем дворнягу: породистая мама подгуляла с папой другой породы, потомство подлежит выбраковке. Маленькая повесть, местами сентиментальная, даже не по-кинговски, а как-то по-диккенсовски, впрочем, это только добавляет тексту очарования. Вы будете смеяться и плакать и будет момент, когда кровь похолодеет в жилах, а рудиментарные волоски вдоль позвоночника встанут дыбом.

10. Rattlesnakes (Гремучие змеи). Одна из главных приманок сборника, та самая история, которую рекламируют, как сиквел «Куджо», хотя по настроению и сеттингу это ближе к «Дьюма Ки», и у меня прямо-таки назойливое ощущение, что уже читала ее в какой-то из журнальных публикаций. И еще одно, не менее настойчивое — что Кинг с Джо Хиллом устроили состязание: написать рассказ ужасов со словами «детская коляска» примерно как Пушкин с Жуковским и «Спящей красавицей». Но нет, шедевра ни у отца, ни у сына не вышло.

11. The Dreamers (Сновидцы). Ну такое, Лавкрафтиана: одержимый исследователь пытается сделать из добровольных участников эксперимента ворота в Мир Изнанки. Не люблю такого.

12. The Answer Man (Человек. отвечающий на вопросы). Отличная новелла на тему «Устроены так люди — желают знать, что будет» и «Нам не дано предугадать». В Послесловии Кинг говорит, что начал ее писать 30 лет назад, забросил, но его племянник попросил закончить эту повесть и она стала одной из жемчужин сборника.

Резюмируя: Кинг прекрасен, он совершенство, он гений и когда я слышу об использовании услуг гострайтеров — это даже не смешно. Нам, любящим его, не нужен лингвистический анализ, чтобы убедиться — он и никто другой. Впрочем, пусть их, собаки лают, а караван идет.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Элизабет Мун «Население: одна»

majj-s, 7 июня 2024 г. 11:57

Оставшееся население

Ты можешь плыть

Хоть за океан,

Я остаюсь здесь!

У героини имя, не слишком подходящее семидесятилетней женщине, а на чувствительную возлюбленную датского принца она и в юности не походила. В юности Офелия, лучшая в классе и получившая стипендию на продолжение образования, мечтала выучиться и сделать карьеру, ну, насколько карьера вообще возможна для колонистки. Действие романа Элизабет Мун разворачивается в отдаленном будущем, где Земля заселяет далекие планеты, и угадайте с трех раз, кто отправляется трудиться вдали от дома в непростых условиях? С одного угадали? Правильно, самые социально незащищенные, бедные, бесправные. И жизнь в колониях, которые образуются, чтобы выкачивать из планет ресурсы, неминуемо возвращается к довольно патриархальному образцу общинного самоуправления. хотя бы и с рециклером для выработки энергии из всякого мусора. Папа тогда выбил из Офелии дурь и она осталась на ферме, а учиться поехала другая девушка, вовсе не такая умная.

Нет, Офелия не жалуется, она прожила хорошую жизнь. Давно овдовела, а из всех ее детей выжил один Барто, самый неудачный (перед собой-то что притворяться). Они живут втроем с сыном и невесткой, брак которых бездетен, и больше всего Офелия любит возиться в огороде со своими помидорами. Хотелось бы, чтобы Барто не был таким вечно недовольным, а Розара поменьше пилила ее, но героиня из тех, кто умеет находить хорошее в любых обстоятельствах. Лицензию на разработку планеты у компании отзывают неожиданно, а для колонистов это означает необходимость в 72 часа собраться с самыми нужными вещами (лимит 20 кг) и быть готовыми к перелету в криокапсулах на другую планету, где все придется начинать с начала. Мысль остаться и дожить остаток жизни, где жила большую ее часть, приходит к ней спонтанно, а придя, уже не покидает. Подумать только, Офелия сможет вволю ухаживать за любимыми помидорам, не слышать чужого брюзжания, носить, что вздумается, да хоть голой ходить — сейчас лето и вы поймете меня лучше.

Вдобавок сыну с невесткой выкатывают за ее транспортировку внушительный счет, ясно ведь, что на новом месте она не работница, да и неизвестно еще, переживет ли перелет. Сын, однако. ни за что не позволит Офелии остаться, «что люди скажут» для него весомый довод, и этот нюанс лишь один из многих, тонко и точно схваченный в «Населении: одна», который делает этот фантастический роман предельно реалистичным. Но мы с вами знаем, что Офелия большая умница, и уж она-то найдет способ остаться в этом, далеко не райском, но за сорок лет ставшем родным уголке. Не знаю, поймут ли это мужчины, поймут ли молодые женщины, но если вы когда-нибудь говорили: «Как я хочу на необитаемый остров!» — эта книга для вас. И одиночество, которое не в тягость, с возможностью впервые в жизни делать то, о чем всегда мечтала — это только начало.

Счастливая робинзонада героини прервется скоро и неожиданно, и нет, обещанное аннотацией убийство не превратит историю в детектив или триллер, хотя элементы того и другого будут. Как и обещанная лингвистическая фантастика, соблазн сравнить которую с «Историей твоей жизни» Тэда Чана («Прибытие» Дени Вильнёва) велик, но мне кажется ближе к «Необъятному двору» Саймака, где чрезвычайным и полномочным представителем внеземной цивилизации становится человек, занимающий самую нижнюю ступень в иерархии. Но, упс, молчу, чтобы не заспойлерить.

Просто поверьте, это классно. О том, как сначала позволяешь себе быть свободной и счастливой, а потом делаешь счастливее и свободнее вселенную. И о том, что на пожилых женщинах мир держится.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Хельга Воджик «Песок и пламя»

majj-s, 6 июня 2024 г. 23:33

Возвращение в Аббарр

«Мы — лишь сосуд для пламени. И иногда ему не хватает места.»

«Аббарр. Песок и пламя» — третья книга фэнтезийного цикла «Песок Мэйтару» от звезды российского YA-фэнтези Хельги Воджик, которая пишет и рисует, причем не только иллюстрируя собственные книги, но известна как художница со сложившейся в профессиональной среде репутацией. В ее творческой биографии работа с издательствами США, Канады, Мексики, Греции, отрисовка скетч-карточек для франшизы «Игра престолов», попасть куда можно было лишь пройдя жесточайший отбор. На днях Василий Владимирский, наиболее авторитетный критик фантастики и фэнтези, рассказывал в своем Телеграме, как к молодым авторкам, пишущим янгэдалт, на фестивалях выстраиваются за автографом очереди куда больше, чем к признанным «взрослым» коллегам. Что ж, эти девочки умеют работать, в том числе работать с целевой аудиторией.

В подробно прописанной истории мира Мэйтару находится место непростой космогонии, сложным межрасовым и межплеменным отношениям, политическим интригам, семейным сагам, приключениям, авантюрному роману и модному сегодня роману травмы (куда ж без него). Пестрая лоскутность мира Мэйтару складывается в обаятельные узоры, которые то и дело калейдоскопически меняются. Многофигурная композиция романа требовала определенного усилия в начале, но преодолев однажды, станешь возвращаться в город-цветок Аббарр посреди пустыни Мэйтару, следуя за Ашри, хрупкой на вид красоткой элвингом, способной за один присест съесть быка и умеющей зажигать пламя в ладонях.

В третьей книге ее постоянным спутником, хотя не на роли напарника, а скорее питомца, будет спасенный в «Пепле и крыльях» из гладиаторского рабства грифон, больше похожий на дракона, с механическим крылом взамен утраченного родного. Так что, в определенной степени мы имеем дело с киберпанком. Третья книга разворачивает и углубляет темы первой и второй, со многими персонажами мы встретимся вновь, с другой точки зрения посмотрим на историю спасения дочери правителя Аббарра, пропавшую в изнаночном мире, на которую пустились Ашри, сопровождая маленького приютского бистеныша Зурри,чья жизнь должна была стать платой за переход и он пожертвовал ею добровольно, чтобы спасти родной город.

А впереди еще множество приключений в песках Мэйтару.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Софи Кинселла «Девушка и призрак»

majj-s, 6 июня 2024 г. 09:07

Муза

«Мне приснился страшный сон, что бабушка твоя

Парня встретила моего и город сгорел дотла.»

В этой истории бабушка героини, ну, двоюродная, действительно встретила парня героини, однако ни один город не пострадал. Справедливости ради, он и парнем-то ее стал лишь тогда, когда на него обратила внимание бабушка, буквально заставив внучатую племянницу пригласить незнакомого мужика на свидание. Но по порядку. До этой книги я не числила себя в поклонницах Софи Кинселла, с трудом одолела «Шопоголика», когда на волне популярности фильма все бросились читать роман, и решила больше не возвращаться. Недавно писала о заметку о том, что Мадлен Уикхем (подлинное имя писательницы) борется с раком. Сочувствовала, дивилась суммарным тиражам ее книг — более 45 миллионов экземпляров, и думала, что я чего-то в этой жизни сильно не понимаю.

Но на днях в ленте гудридс я увидела Twenties Girl, к слову, «Девушка из двадцатых» лучше, чем «Девушка и призрак», заинтересовалась, побежала искать такое же, но с перламутровыми пуговицами, в смысле — на русском. А найдя и проглотив эту историю одним махом, поняла, почему авторка так популярна. Прелесть, что за сказка. Лара Линдон из Лондона, 26, недавно рассталась с парнем, по которому продолжает страдать; недавно уволилась и вложила сбережения в рекрутинговое агентство, а подруга. которая убедила ее сделать это и обещала всему научить, умчалась на Гоа теперь и с работой жопа, и денег нет. Лара пока скрывает от родителей, но скоро придется признаться, если не явится бог из машины и все не исправит. А тут приезжают сами родители и торопят ее со сборами на похороны двоюродной бабушки Сэди, которая умерла в возрасте 105 лет в доме престарелых — героиня и не знала ничего об этой родственнице, и меньше всего хочет присутствовать на ее похоронах, но внезапно надежда встретить там семейного магната дядю Билла и переговорить с ним о возможной вакансии наполняет поездку смыслом.

А на убогих похоронах, после того, как владелец международной франшизы кофеен дядя отказал ей, наставительно повторив, что сам он начинал с двух монет и вот как поднялся. На похоронах, где нет ни цветочка — жена дяди сочла чрезмерными расходы на них ради старой кошелки, которая ничего не нажила, кроме кучки бижутерии в коробке из-под обуви. На этих похоронах возле Лары внезапно появляется умопомрачительная красотка, о которой Лара подумала бы, что косплеит ревущие двадцатые, но нет, она прямиком оттуда — двоюродная бабушка Сэди образца 1927 с требованием: 1. остановить кремацию; 2, немедленно найти ее колье со стрекозой. Никто, кроме героини, не видит призрака, но для нее Сэди реальна и орет так, что впору оглохнуть . На будущее — другие люди могут слышать если она настойчиво кричит им прямо в ухо, принимая за тихий голос своего подсознания.

Так начнется охота за колье, которая окажется безумно интересной, забавной, кое-где уморительно смешной, местами трогательной а в итоге приведет к находке шедевра и воздаянию должного вдохновившей на него Музе. А также наказанию подлеца и решению всех проблем героини с приведением к безоблачному счастью. Совершенно очаровательная история, проседает в части работы, чувствуется, что Кинселла знает о хедхантерстве примерно ничего, но в остальном отличное летнее чтение до, после или вместо отпуска.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Шамиль Идиатуллин «Бояться поздно»

majj-s, 5 июня 2024 г. 09:21

Первому игроку приготовиться

Зимние праздники, наши дни, на турбазу под Казанью собирается компания молодежи. Ну как, молодежи: Тинатин, создательница группы, где все они познакомились — самая старшая, Марк школьник, остальные в промежутке между. Собственно, для них этот выезд с одной ночевкой возможность развиртуализироваться. Все давно знакомы, за исключением Али, которая будет нашим проводником в этой истории, ей повезло стать частью группы в последний момент по рекомендации лучшей подруги Алисы. Специализируясь на решении сложных логических задач и заработав определенную репутацию, группа получила приглашение от разработчиков протестировать бета-версию некоей сетевой игры, которая обещает стать бомбой. Уютный коттедж и вкусные шашлыки прилагаются.

Еще три участника: стервозная красотка Алина, серьезный Карим, он несколько взрослее большинства, и здоровяк Володя. Ехать нужно на электричке, трансфер от станции до базы обеспечит Тинатин (которую, кстати, зовут Алевтиной — подобралось же в одной компании четыре Али! остроумец Марк обзывает электричку Али-экспрессом. Все начинается замечательно: заселились в коттедж, катались на ледянках, ели вкуснейший шашлык от Володи. В установленное время 20.00 синхронно вошли в игру. Хотя, возможно, не вполне синхронно, Аля с опозданием на четыре минуты, на ее стареньком ноуте отстают часы. Войдя, девушка поражается графике и уровню детальности отрисовки игровой локации, совпадающей с реальной обстановкой. А потом видит на полу застывшую в неестественной позе Алину с черными пятнами на лице, и это только первый персонаж, ей не понадобится много времени, чтобы найти всех, примерно в тех же позах и с такими же черными лицами. Почувствовав себя нехорошо, она отодвигает ноутбук, и видит, как реальные люди, с которыми сюда приехала, принимают ту же позу и чернота проступает на лицах. Проснувшись от толчка в «али-экспрессе», Аля думает: «Вот приснится же такое!» Но это не сон, так начинается дурная бесконечность ее персонального Дня сурка, хотя опасность окажется куда серьезнее перспективы застрять на неопределенный срок в повторяющемся дне.

В новом романе Шамиль Идиатуллин соединяет детективный триллер с киберпанком и обязательной для себя социальной прозой. В своих интервью он говорит, что о чем бы ни писал, в результате выходит триллер. Не могу не согласиться, но для меня он в первую очередь мастер актуальной прозы и все его книги про наше «здесь и сейчас», в каких бы декорациях ни разворачивалось действие. С пресловутым эзоповым языком это не имеет ничего общего, он просто умеет насытить «сегодняшним» всякий сеттинг, в котором разворачивает действие. Удивительно, но человек, который, кажется, задался целью писать каждую следующую книгу в ином жанре, возвращается здесь к теме своей ранней повести «Это просто игра», к которой в тексте много прямых и косвенных отсылок. Хотя та история, основанная на городской легенде о подростках, которых забирает игра, куда проще. Кстати, постоянный читатель встретит здесь немало пасхалок к другим авторским книгам

«Бояться поздно» сложная интеллектоемкая конструкция, знакомство с котом Шрёдингера и понятием NFT (невзаимозаменяемого токена) не будет лишним. Впрочем, повествование многослойное, что-то для себя найдет в нем любой читатель. Или слушатель, что немаловажно в наш занятой век. Книга одновременно вышла в бумажном, электронном и аудимоформате, чтение Григория Переля сказочно хорошо

Оценка: 10
– [  8  ] +

Бен Гэлли «Жуткое утешение»

majj-s, 3 июня 2024 г. 12:56

Самое обаятельное и привлекательное привидение

«Ни в чем нельзя быть уверенной в Араксе. Даже в смерти.»

С этой книгой у меня связано почти мистическое совпадение: занималась уборкой в доме, со скучным YA-фэнтези в наушниках, а там пустыня, пески, древние культы, призраки, все в таком духе. И внезапно подумала, что ведь была же переводная книжка в похожем сеттинге, но интересная, не в пример этой мути Продолжение той истории я бы послушала, но она мелькнул и пропала, а теперь уж ни автора, ни названия не помню. И — Voila — тем же вечером в Литресе анонс «Жуткого утешения» Бена Гэлли, второй книги трилогии The Chasing Graves, о первой книге которой вспоминала.

Немного о ней. Место действия «Гонки за смертью» Арк и его столице Аракс. Мертвецы там товар, из которого определенный ритуал может сотворить Тень — существо, способное трудиться без еды и сна, которое находится в полном подчинении у человека, владеющего половиной медной монеты, своего рода длинным поводком. Медь играет роль серебра среднестатистического фэнтези, призраки смертельно боятся ее прикосновения. Три основных линии: 1. Герой-рассказчик взломщик, приглашенный в Аракс для выполнения специального сверхсложного задания из соседней страны Красса. Глупо погибает в первый день от рук охотников за мертвецами: убит, прошел через ритуал, продан в рабство богатой вдове. Не теряет надежды получить свободу — посмертие вольного призрака не так хорошо, как жизнь, но в стотыщраз лучше рабства в статусе тени. 2 императорская дочь Сизин, мать которой удалилась много лет назад в восточные земли (да попросту сбежала, накарябав записку, безответственная дрянь!), а отец заперся в сокровищнице и правит посредством передачи волеизъявлений через нее, Сизин. Девушка умна, амбициозна, цинична, жаждет власти и начинает свою игру в стремлении ее завоевать. 3. женщина по имени Нилит, самый таинственный и симпатичный персонаж, несмотря на то, что прирезала в самом начале книги мужика, который измывался над ней многие годы и по недоразумению назывался мужем, а теперь тащит через пустыню разлагающийся труп, пререкаясь с призраком, чтобы совершить ритуал.

К финалу первой книги мы уже знали, что Нилит не кто иная, как императрица, а жуткий труп-муженек — богоравный Император, от чьего имени которого правит Араксом хитрая дочурка. Во второй книге развитие и продолжение тех же линий в том же антураже — ничего радикально нового, но как это интересно! Какие они живые яркие и яростные, эти призраки, как сопереживаешь и как быстро входишь в эту историю снова, как легко вспоминаешь детали, несмотря на то, что первую часть читала год назад. С плохими историями такого не бывает.

И не могу не сказать об аудиокниге, в которой для меня немалая часть обаяния трилогии. Князев, с его многоголосием: свой голос, характер, тембр, ритм для каждого персонажа — чудо как хорош

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ребекка Маккаи «Запретное чтение»

majj-s, 3 июня 2024 г. 09:54

Беглецы

= Ну у нас с тобой и вид, – выдохнула я.

– Мы – близнецы-суперблеск! – обрадовался Иэн и тут же принялся сочинять на эту тему песню.

Никакие они не близнецы, и даже не родственники. Люси Гулл, 26, библиотекарша в отделе детской литературы публичной библиотеки городка Ганнибал. Иэн Дрейк, 11, проводит в библиотеке все свободное время и производит, ну скажем — производит на Люси впечатление парня, который взрослым не будет традиционной ориентации. Есть такие мальчики, ходят и говорят чуть иначе им нелегко в любом обществе, потому что отличаться плохо, и если настроенная к Иэну доброжелательно молодая женщина видит в нем задатки гея, то представьте, как мальчишке достается от менее расположенных к нему людей. Его мама, ревностная христианка. уверена, совершенно как российский писатель Мршавко Штапич, что это лечится. Таскает сына на «исправление» к некоему пастору Бобу — проповеднику, требует у Люси, чтобы та давала сыну книжки строго христианского содержания.

В собственном прошлом молодой библиотекарши незаживающая душевная рана, Даррен — друг гей, которого в школе уважали, но в университете общество оказалось не таким терпимым, парня затравили и довели до самоубийства. Люси порой думает, что если бы в пору их общения имела мужество сказать ему: «Я знаю о тебе и не считаю этого стыдным или странным. Мы любим тебя таким, какой ты есть» — то может быть в момент принятия рокового решения это могло стать тем перышком, которое перевесило бы, и друг остался жив. Когда она смотрит на Иэна, которого собираются ломать, переделывать, «лечить», то перед глазами у нее тот парнишка одноклассник. А когда одним мартовским днем, придя на работу, обнаруживает Иэна, который пробрался в библиотеку и ночевал там, то конечно хочет немедленно отправить его домой, но также испытывает острую жалость, не позволяющую сдать мальчишку в полицию (что было бы правильным с точки зрения закона), но соглашается отвезти его к бабушке (формально становясь похитительницей, неважно. что малец где бьет на жалость. а где прямо шантажирует: скажу полицейским. что вы украли меня, потому что были одиноки и мечтали о ребенке).

Совершенно дурацкая ситуация, этакая Анти-«Лолита»: молодая женщина едет по стране с мальчиком, спасая от травмы, которую может нанести неокрепшей психике чрезмерное внимание к сексуальности — именно сегодня родители собирались отправить Иэна на двухмесячный «перевоспитательный» курс к пастору Бобу. «Запретное чтение» — дебют Ребекки Маккаи, чей невероятной силы роман «Мы умели верить» стал моей переводной Книгой года 2021, а под занавес нынешней весны Лайвбук выпустил в синхрорелизе: бумага-электронка- аудио, мгновенно прогремевшее «У меня к вам несколько вопросов».

Первый роман проще, в чем-то наивен, советские реалии вызывают легкую оторопь — дело в том, что американская фамилия Люси Гулл переделана отцом при эмиграции из «Гулькиновы», и в ходе путешествия девушка гораздо больше узнает о собственных корнях. Но ляпы извинительны, а книга, вошедшая в десятку лучших дебютных, по мнению Booklist, по-настоящему хороша. В ней умопомрачительный коктейль из ужаса: «Что же я творю, мотаюсь по стране с чужим ребенком»; желания сдаться, сбежать в Канаду, проснуться и пусть бы ничего этого не было, усталости от жизни на колесах, ночевок в мотелях и фастфуда и острой радости от присутствия рядом такого же книжника, как ты сама, в чем-то, действительно, твоего близнеца. В ней острая жалость к «не таким» и стремление порядочного человека помочь, которые станут лейтмотивом творчества Маккай.

Это очень «книжная» книга, но при этом, куда более интересная и живая, чем большинство тех, что «про жизнь» и, спойлер — закончится хорошо.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Крис Вуклисевич «Чаепитие с призраками»

majj-s, 1 июня 2024 г. 21:34

Имя, сестра!

«Раньше все дороги вели прочь.

Теперь все дороги ведут назад.»

Роман Криса Вуклисевича «Чаепитие с призраками» буквально на днях взял гран-при французской премии Воображение (l’Imaginaire), а я такая сорока книжного пространства, хватаю все блестящее — ухватила и этот роман. История двух сестер, рожденных одной грозовой ночью в затерянном в горах селении. Близнецы с момента появления на свет познали разницу в материнском отношении: Фелисите (чье имя означает «счастье») мама ласкала, баловала и нежила, а на вторую малышку едва взглянула и назвала Агонией (да, есть женщины, способные удивить не только в русских, но и во французских селеньях). Повитуха, отдадим ей должное, не послушалась роженицы, записала девочку Эгонией. В книге говорится, что это имя цветка, но я не нашла, какого именно: есть маленькие голубенькие эгонихоны, есть магония, издалека похожая на мимозу, желтыми соцветиями и есть роза Агония, уж и не знаю, какой из этих имелся в виду.

Пока Фелисите приникала к материнской груди, Агония-Эгония пила овечье молоко, и на руки Кармин не брала ее, и отталкивала всякий раз, как подрастающая девочка приникала к ней, в поисках ласки. Старшая девочка спала на перине, ела вкусную еду, ходила в школу. Младшая жила в овечьем сарае, питалась объедками и довольствовалась теми крохами знаний, которыми делилась с ней Фелисите — девочки любили друг друга, несмотря на необъяснимое материнское поведение. А потом Фелисите, умница, получила стипендию и уехала учиться, и стала мастерицей чайной церемонии, да не простой, а сверхъестественной — Фелисите поит специальным чаем, собранных в особом месте и приготовленным по уникальному рецепту... призраков. Вы скажете: «Что за дурацкое ремесло?» и будете неправы, у Странночайной отбоя от клиентов нет. Умирает, например, дедушка, не оставивший завещания, а где хранятся его капиталы/ценные бумаги, семейные сокровища раскрыть наследникам не успевает. Тут-то и помогает Фелисите. Ну и другие всякие дела. В общем, дамой она стала уважаемой и востребованной, совсем забыв деревенскую мать.

А что же Агония? О, она ведьма. Кривая, горбатая, в лохмотьях и вонючая — с бездомными такое сплошь и рядом. Пути респектабельной буржуазки Фелисите и практически клошарки Агонии разошлись давно и бесповоротно. Казалось бы, ничто не сможет свести их. Но умирает Кармин, и необходимость найти разгадку одной на двоих тайны вновь сводит сестер. Вуклисевич, несмотря на принадлежность к великой французской литературе, вдохновлялся явно латиноамериканским магическим реализмом — влияние Маркеса и Борхеса на роман бесспорно, вкупе со знойными испанскими (а поиски заведут сестер не только в Испанию, но даже и в пустыню к бедуинам) страстями. И все окажется не так однозначно, мучимые не раз поменяются местами с мучителями и это будет не единственная подмена — откроются многие обстоятельства, которые не раз изменят наше отношение.

Неизменным будет одно — невыносимая скука этой истории и полное отсутствие интереса к ее персонажам примерно после первой дюжины страниц. Не вся премиальная литература хороша, однако умение так нагородить претенциозной мути, намекающей на принадлежность не к презираемому жанру фэнтези, а к боллитре, что скулы сводит — тоже искусство.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Андрей Битов «Преподаватель симметрии»

majj-s, 31 мая 2024 г. 15:27

Декаданс

И сном окружена вся наша маленькая жизнь.

Шекспир

Эта книга — еще один повод поблагодарить свою читательскую интуицию, державшую от нее на расстоянии многие годы. В первые четыре новеллы я влюбилась треть века назад и с ними сакраментальное: «никогда не возвращайся в прежние места» не сработало.«Предисловие переводчика», «Вид неба Трои», «О – цифра или буква?» и «В конце предложения» так же немыслимо прекрасны, как в 1987, когда прочла их в «Юности» (в обоих смыслах). Все та же волшебная, завораживающая, сновидческая проза Андрея Битова, которая на десятилетия сделала его одной из звезд моего читательского небосклона.

Адский жар страсти к неподходящему предмету, в «Виде неба Трои», который опознаю после в любви рыцаря Рупрехта к Ренате в «Огненном ангеле» Брюсова и стану перечитывать ту книгу по кругу. И куда более зрелое проживание не своей, навязанной извне, жизни в той же новелле, до понимания которого еще нужно будет дойти. Отстраненное «Предисловие переводчика», невыносимо родные стругацкие отголоски в этой истории человека, занимающего досуг грубой и скудной жизни в экспедиции переводом случайной книги неизвестного автора. Вечная гиперкомпенсация «загадочной русской души» вкупе с проблемами семантики «В конце предложения». И немыслимой красоты история гения-идиота, предвосхитившая «Форрест Гамп» — «О — цифра или буква».

И это шедевральное начало, написанное за три десятка лет до основного массива текста «Преподавателя симметрии», составляет примерно четверть от общего объема книги. Остальные три четверти. примерно три сотни страниц, заполнены невыносимой претенциозной мутью, вызывающей у читателя непреходящий приступ испанского стыда. Мизогинная история близняшек Лили и Марлен, с которыми герой спит на тропическом острове. в A Couple of Coffins («Это каламбур,« — сказал Король и все рассмеялись (с)). Чудовищная по уровню эротоманской пошлости телемахиада Dooms Day не просто плоха, но несет явный отпечаток деградации, да к тому же переполнена не осознающим себя таковым, самодовольным расизмом.

Идея объединить такие разные по уровню исполнения, по глубине и смысловому наполнению вещи в пределах одного сборника, совершенно провальна. Но ради первых четырех новелл пусть будет 8/10. Разубедите меня кто-нибудь.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ясмин Шакарами «Дождь в Токио»

majj-s, 29 мая 2024 г. 17:35

Токийские Гули

«Город живой, такой же живой, как и пробудившая его сила. Никогда не думала, что стану свидетелем подобного. Внезапно всё перевернулось — а я оказалась в эпицентре событий.»

Малу из Мюнхена летит по программе обмена в Токио, попадая в футурологическую сказку. где, к тому же, чувствует себя немного Гулливером — статная тевтонка, она не мелкая и по немецким меркам, а на фоне миниатюрных японцев, и вовсе статуя. Что ж, зато можно не опасаться влюбиться без памяти», — подумаете вы, и сильно ошибетесь, ее сердце похитит едва ли не первый парень, с которым Малу здесь познакомится

Справедливости ради, Кентаро наполовину немец и он высокий. А кроме того, бесценно встретить на чужбине человека, говорящего на твоем языке. И даже не представляете, насколько важна возможность опереться на чью-то помощь и поддержку, в этом месте, где рулят высокие технологии. Девушка чувствует себя неотесанной деревенщиной буквально во всем: от поисков класса до попытки купить в школьном автомате бутерброд. Проблема в том, что Ая из принимающей семьи, которая отнеслась к ней с сестринской теплотой, влюблена в Кентаро. А если кто способен оценить сестринство, то именно Малу, потерявшая недавно близняшку Майю, чья смерть расколола жизнь на сияющее «до» и серое «после». Именно в попытке зализать душевную рану героиня подалась на программу обмена — лечит не только время, но и расстояние, не говоря об экстремальной смене обстановки.

И пока роман о путешествии плавно перетекает в лавстори с горечью запретного плода и гниловатым привкусом предательства, подсвеченную сиянием сказки о Золушке (Кентаро наследник империи информационных технологий, на всякий случай), и ярким этническим колоритом... Пока все это -в Токио происходит землетрясение, обрушилась школа, где учится младший братишка Аи Хару, без вести пропал любимый. И нет, это только начало приключений, в которых найдется место мистике, прощению, прощанию.

«Дождь в Токио» — отменный коктейль, в где смешались едва ли не все мейнстримные жанры, которые сменяют друг друга калейдоскопом, не давая заскучать ни на минуту. Дебютантка Ясмин Шакарами рассказала, а импринт No Sugar Books перевел и подарил нам отличную историю.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Сельма Лагерлёф «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции»

majj-s, 26 мая 2024 г. 12:57

Грубый и злой мальчишка, наказанный с несоразмерной прегрешению жестокостью; дружба, вырастающая из вражды; чудесное путешествие, и многие испытания, завершившиеся хэппи-эндом. Такая шведская жестокая сказка. Они всё викинги внутренне, всё варяги с тем уровнем сентиментальности, который нам, более южным, представляется бесчувствием, что уж говорить об остальных народах. И не в том ли тайна завораживающего притяжения-отталкивания стигларссоновой Девушки, что в ней сегодняшняя сенсорная восприимчивость человека эпохи потребления ярким тропическим цветком распускается на голом каменистом утесе, где едва камнеломке укорениться.

Но к Нильсу, все же. Та сказка, именно что сказкой оказалась, вольным литературным переложением, далеким от источника. Потому что источник: Та-дамм! Беллетризованный учебник шведской географии, написанный уже известной к тому времени Сельмой Лагерлёф в рамках осовременивания школьного курса. Такая идея возникла во Всеобщем союзе учителей народных школ в начале прошлого века. Тогда еще Швеция была, помните, у Маяковского:

«И не повернув головы качан, и чувств никаких не изведав, берут, не моргнув, паспорта датчан. И разных прочих шведов».

Уже известной писательнице, к тому же бывшей учительнице, досталось что-то вроде госзаказа.

Осуществлением которого стало «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона». А теперь скажите, господа, в какой степени нынешний уровень благосостояния, социальной стабильности, международного авторитета маленькой северной страны обусловлен этим удивительным учебником географии, по которому учились поколения шведских детей век с лишним? Скажете: «Да ни в какой!» И будете неправы. Там, где любят и ценят неброскую красоту родной земли, скудость ее оборачивается богатством. Не сразу, не в момент и не учебником географии единым. В комплексе, все в комплексе, коего это только часть, грань, сегмент. Но значимый.

Я этого не узнала бы, если б не попыталась взять «Нильса» для чтения на шведском в поддержку языкового курса, который сейчас прохожу и не поразилась объемом: да не может эта книга быть такой большой, неужто семилетняя осилила бы фолиант? В итоге остановилась на «Иерусалиме», совсем не детском и не сказочном, с первых уже страниц оглушающем немыслимой жестокостью. Читаю пока, дивясь. И кажется чуть лучше понимаю национальный шведский характер.

Теперь в новом издании от «Вилли Винке» с иллюстрациями Ивана Дюка.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Мартин Эмис «Зона интересов»

majj-s, 23 мая 2024 г. 10:44

Зло

«Быть храбрым в Третьей Германии трудно. Для этого требуется готовность умереть – и умереть после предварительных пыток, здесь даже мученик умирает, как жалчайший преступник, в позоре и унижении, помышлять о которых немцу особенно страшно.»

Тринадцать с половиной часов боли, такая «Зона интересов». На самом деле, меньше, стоит поблагодарить свою привычку слушать аудиокниги с ускорением за менее протяженную по времени боль. Зачем брала? Затем, что это Фантом, все книги которого последние несколько лет читаю по мере выхода. Затем, что перевел Сергей Ильин, который лучший. Затем, что аудиоверсию для ВИМБО исполнили Кирилл Радциг, Александр Гаврилин, Григорий Перель, для аудиалки сильно не все равно, кто расскажет ей историю. Затем, что выход из зоны комфорта, ненадолго вычищает от накопившейся душевной мути, хотя приятным процесс никто не назвал бы.

Роман Мартина Эмиса не страшный, он чудовищный. Хроника повседневности Аушвица, рассказанная тремя его функционерами верхнего, среднего и нижнего звена. Первый комендант Долль, целенаправленно доведший себя до полной утраты человеческого, руководит машиной уничтожения, оставаясь заботливым мужем и отцом, разве что злоупотребляющим алкоголем. Заботится о бесперебойном функционировании вверенного ему объекта, хочет повысить эффективность и минимизировать расходы на содержание. Такой менеджмент по-нацистки, с расово-неполноценными, низведенными до твердого. жидкого и газообразного вещества. Второй офицер снабжения Томсен, красавец-мужчина с внушительным донжуанским списком, не к месту и не ко времени полюбивший жену коменданта Ханну. «Хороший немец», трезво оценивает ужас дела, которому служит, но также понимает, как легко в этой системе переместиться на противоположную сторону колючей проволоки. Вредит помаленьку, осторожно вставляет палки в колеса, некоторый иммунитет дарует ему родство с Борманом.

Третий голос принадлежит заключенному Шмулю, начальнику зондеркоманды. В любой системе интернирования есть люди из числа контингента, чьими руками власть исполняет грязную работу. В Освенциме она грязна в обоих смыслах, обязанности зондеркоманды уборка трупов, обрезка волос с тел людей. умерщвленных «Циклоном Б», выдирание зубных коронок и освобождение от любых украшений, которые мы носим на себе, включая неснимаемые обручальные кольца — ну, вы понимаете. Также загрузка в крематорий, это Шмулю принадлежит рационализаторское предложение: костер должен гореть непрерывно, 24 часа, а поддерживать горение можно при помощи вытопленного человеческого жира — экономия на керосине. Вся его семья давно убита, он не знает, зачем длит существование. Вернее знает — чтобы описать все это. Когда придет время, Шмуль зароет свои записки в термосе под розовыми кустами в оранжерее (а как вы думали, там не только немецкий орднунг, но и красоте место есть). И еще, иногда ему удается спасти от газовой камеры одного из тысяч привезенных сюда, шепнув, что нужно говорить при селекции.

Говорят, это черный юмор. Не знаю, у меня внутри все время стоял неумолчный визг, иногда милосердно заглушавший голоса любимых артистов. Но это надо было услышать. Ну, потому что, если надо объяснять, то не надо объяснять.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Маргит Сандему «Преисподняя»

majj-s, 21 мая 2024 г. 14:53

Ведьма

Третья, и на сегодняшний момент последняя из заново переведенных и озвученных «Домом историй» книг Маргит Сандему о Людях льда, оказалась самой интересной. У этого цикла есть свойство с каждой следующей книгой забираться все глубже под кожу, именно поэтому не удивляют его почти пять десятков томиков. Компактных, страниц по 160-200 и написанных простым языком, но все же! И до всякого GPT. Просто Маргит Сандему было интересно рассказывать свою сагу, а читателям — слушать ее.

Итак, «Преисподняя» дети выросли и «дальше действовать будем мы». Основными героями выступают Даг, признанный матерью, несмотря на остракизм со стороны представителей ее класса и нации (Норвегия того времени под датским протекторатом, Шарлотта датчанка), а также малышка Лив, теперь невеста, и совершеннолетняя Суль. Юная ведьма, чьи природные способности усилены знакомством с природными ядами и целебными растениями (главным образом ядами). Девица выросла красоткой с кошачьей грацией и кошачьей же самоуверенностью. Она любит близких, но на остальной мир ей откровенно наплевать и моральные нормы, удерживающие большинство живущих, в случае Суль совсем не работают.

Приключения и странствия юной ведьмы в поисках «того единственного», роль которого дуреха делегировала ни много, ни мало — дьяволу — это история из разряда «за уши не оттащишь». А в книге будет еще про замужество Лив (абьюзивное) и еще про разные интересные вещи. В общем, от души рекомендую. Я слушала на Букмейте. третью книгу начитала Юлия Яблонская, которая в топе женских голосов. Так что удовольствие гарантировано.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Маргит Сандему «Охота на ведьм»

majj-s, 21 мая 2024 г. 13:36

Время перемен

«Рай в шалаше, рай в шалаше, старый сюжет, избитый уже,

И для любых насмешек мишень — рай в шалаше, рай в шалаше.»

Во второй книге цикла Маргит Сандему о Людях льда, на которых лежит родовое проклятие за грехи одного из прародителей, Тенгеля Злого, героиня с приемными детьми спасена его тезкой. Тенгель Добрый, за звероподобной внешностью которого скрывается золотое сердце, становится мужем девушки, добрым отцом малышке Суль и больше уже не младенцу Дагу А скоро у пары рождается своя дочь Лив — «жизнь». Радость материнства, однако, едва не стоит жизни хрупкой Силье, на плечи которой здесь. в скрытой за горными хребтами долине, легли заботы о хозяйстве, муже и трех детях.

Тенгель, при всех его достоинствах, несет на внешности отпечаток сходства с демоническим предком, местные сторонятся его, и по сути семья занимает в здешней иерархии позицию аутсайдеров. Не о такой жизни мечтала бы для себя и близких Силье, но не было бы счастья, да несчастье помогло Красавчик предатель из первой книги натравил на Людей льда охотников на ведьм, погибли все, кроме их семьи предупрежденной провидицей Ханной. Им удалось уйти через перевал и добраться до города, где Силье пришла к женщине, чей герб украшало одеяльце Дага и да, это была датчанка аристократка Шарлотта, которая долгие годы оплакивала сына, погубленного, как она думала, собственными руками — девушка забеременела от женатого мужчины, выносила плод и родила скрытно, боясь, что суровый отец выгонит ее из дома или вовсе убьет.

Теперь все в их жизни меняется, благодарная мать дает спасителям ребенка дом, а вскоре они обретают и возможность неплохо зарабатывать: Тенгель целительством, Силье производством модных обоев Спокойную обеспеченную жизнь нарушают лишь переживания за Суль. Племянница Тенгеля подрастаети и все более ясно, что ей передался фамильный дар колдовсва, причем совсем не в безобидной ипостаси. Ползут слухи и вот уже в Инквизицию полетел донос, а в имение отряжен дознаватель . Угроза вновь нависла над семьей. Что же будет с родиной и с нами?

Отличное продолжение яркого начала. Всего в меру: истории, географии, мистики, романтики, интересные герои — созидатели, не нытики, не однозначно положительные, но и без любимой современностью гнильцы, четкая повествовательная логика и динамичное действие. Все для читательской радости. Дальше расскажу о третьей книге.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Маргит Сандему «Околдованная»

majj-s, 21 мая 2024 г. 11:07

Начало пути

«Зацелована, околдована,

С ветром в поле когда-то повенчана.»

Чем дольше я живу и чем больше читаю, тем меньше удивляюсь, что есть культовые авторы и книги, о которых даже не слышала. Спасибо «Дому историй», теперь знаю норвежку Маргит Сандему с сагой о Людях льда, насчитывающей — страшно выговорить — 47 романов. Еще раз. прописью, сорок семь! Цикл, который писался в восьмидесятых, до всех на свете «Сумерек», даже до «Мэйфейрских ведьм» Энн Райс (которые в девяностых) и уж точно до того, как романтическая фантастика стала мейнстримом, рассказывает о многих поколениях большого рода, и все герои связаны друг с другом. Говорят, читать книги цикла можно и автономно, но я не буду, потому что уже начала первыми тремя, прослушав на Букмейте аудиоверсии, они компактные, по 7-8 часов звучания и начитаны отменно. Стану рассказывать по порядку, поехали?

«Околдованная». Конец XVI века, по Норвегии прокатилась вспышка чумы, убившая всю семью семнадцатилетней Силье, отец девушки был кузнецом и жили они при хозяйской кузнице, теперь ей указали на дверь. Силье бредет, голодная и озябшая, город провонял паленой человеческой плотью — промерзшая земля не принимает тел, их жгут в огромном костре. И что ей за дело до малышки, которая плачет над телом умершей женщины? Крохе года два и пройти бы мимо, да не может, берет с собой. А вскоре они натыкаются на плачущего младенца. Совсем кроха, новорожденный, возле него кружка молока — как-будто смог бы дотянуться и выпить, завернут в дорогую шаль с монограммой. Разделив молоко,малыша тоже берут с собой — не оставлять же его на верную смерть. Девочку, которая не помнит своего имени, Силье называет Суль — «солнце», мальчика Даг — «день».

Так начинается история, в которой трое скитальцев повстречают красавца с черной душой и уродливого звероподобного человека с золотым сердцем, найдут приют на отдаленном хуторе у старого художника. а две его пожилые служанки полюбят малышей и станут заботиться о них, как о родных. Но явится овдовевшая сестра хозяина со своими детьми, и начнет выживать «пришлую», опасаясь, как бы она не окрутила старика и мыза, на которую уже нацелились загребущие руки сестрицы, не уплыла от них. Злодейка прибегнет ко всегдашнему оружию подлецов — доносу, и тут бы Силье с детьми несдобровать, но помощь придет, откуда не ждали.

Я не самая большая поклонница жанра, но ценю хорошую, увлекательную, без логических дыр, историю с обаятельными героями. Здесь такая и потому, едва дослушав первую, продолжила знакомство с сагой второй и третьей книгами, также вышедшими в аудиоформате. О них расскажу дальше.

Оценка: 8
– [  2  ] +

А. Владимирович «Грани Лунного камня»

majj-s, 20 мая 2024 г. 11:25

Алек Владимирович возвращает незаслуженно забытый роман способом, которому заведомо не тягаться с кино, сериалами и роликами — книгой о книге. «Грани «Лунного камня» Замечательно интересный рассказ об истории создания первого детективного романа. Не суть, что прочтут немногие, важно, что теперь это есть.

Нон-фикшн, который читается увлекательно, как художественная литература и включает сведения из самых разных областей: от истории знаменитых драгоценных камней, вплетенной в историю Востока, а затем британской колонизации Индии, до малоизвестных биографических сведений о Коллинзе, подробностей его отношений с Диккенсом, Теккереем, Троллопом. Наркозависимость писателя, прежде, признаюсь, необъяснимая для меня,будучи рассмотренной через призму социального явления — Ост-Индской компании, наводнившей мир, и родную Британию, опием. Лауданум на его основе продавался в Англии свободно, в любых количествах и пропагандировался как безвредное болеутоляющее.

История столкновения интересов и краденного сюжета Коллинз-Троллоп, сильно напоминающая коллизию Тургенев («Дворянское гнездо») — Гончаров («Обрыв») в русской литературе (кто первый встал, того и тапки). Много интересного об алмазе Кохинур, исследование Владимировича пополнит коллекцию книг о камнях, в которой до сих пор у меня был только «Алмаз Шах» Спартака Ахметова. Комфортный способ подачи материала. Емко, информативно, отличный язык. Бонусом приложение — малоизвестный детективный рассказ «Дневник Энн Радуэй». где детективом поневоле выступает молодая энергичная женщина.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Анна Чухлебова «Легкий способ завязать с сатанизмом»

majj-s, 19 мая 2024 г. 13:28

Привычка к смерти

«Звони чаще с неба про погоду»

«Легкий способ завязать с сатанизмом» Анны Чухлебовой наделал в конце прошлого года шуму. Ну как наделал, в читающих кругах, по определению узких, в сравнении с кинозрительскими, с аудиторией сериального мыла, с потребителями новостного контента. Понятно, что отправной точкой интереса стало название, и это классно — умение подать себя так. чтобы заметили, запомнили, узнали со следующей книгой. Я читать не спешила, прочла после номинации сборника на Большую книгу, потому что читаю всех номинантов и это моя 33/50 рецензий на лонг БК-2024.

Не та книга, которая распахивает новые горизонты и дарит какую-то уникальную оптику, но очень достойная проза, В меру интеллигентно, в меру народно. в меру молодежно, неформально, хипстерски, филологически, мистически. Лейтмотив — смерть как обыденность, с которой невозможно свыкнуться, но и воспринимать ее чем-то экстраординарным, в силу регулярной повторяемости в непосредственной близости от себя уже не получается. Без романтизации и поисков красоты, нет, смерть у Чухлебовай по-шварцевски «груба, да еще и грязна, она приходит с целым мешком отвратительных инструментов». Без извечных русских вопросов. А никто не виноват. А ничего не сделаешь.

Южной готикой я бы не назвала, от Юга России тут только локации да несколько более легкомысленное, чем в Средней полосе и на Севере отношение к любительщине ритуального свойства. Гоголевской и булгаковской избыточности в рассказах сборника нет, это достаточно сдержанная современная проза, скорее среднеевропейский магический реализм, очень похожий на yjdtkks Татьяны Замировской, «Вьюрков» Дарьи Бобылевой, малую прозу Евгении Некрасовой, даже рассказы > Юна Айвиде Линдквиста — я не случайно сказала о среднеевропейскости. Не плохо, не хорошо — обычно.

Лучше, чем в среднем по списку, но не топ.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джеймс Дэшнер «Три ипостаси божества»

majj-s, 19 мая 2024 г. 09:45

Выжимая кошку или Три ипостаси убожества

В старом анекдоте женщина, отучавшая мужа от пьянства ведром водки с дохлой кошкой на дне, вместо ожидаемого отвращения, видит благоверного, который выжимает трупик: «Ну милая, ну еще капельку».

Джеймс Дэшнер с продолжениями франшизы «Бегущий в лабиринте» сильно напоминает того алкаша. Первый роман принес автору мировую известность. Удивительной мощи концепт истории молодых людей со стертыми воспоминаниями, попадающих в пространство, замкнутое со всех сторон высокими стенами, внутри которого можно вести скудную жизнь, обеспеченную земледелием, но выбраться оттуда не удастся. В стенах открываются время от времени проходы, однако ведут они в лабиринт, безобидный днем, но смертельно опасный ночью. Единственная возможность выбраться — пройти его до захода солнца, но и здесь есть серьезная проблема — нельзя составить план части, чтобы вернуться и пройти, имея солюшн, когда проход откроется в следующий раз. Стены двигаются, лабиринт меняет конфигурацию, а значит найти выход может только тот, кто двигается быстро, бегун. Им и становится главный герой, после многих опасных приключений спасающий популяцию.

И было бы замечательно, сумей автор остановиться, потому что в той, первой истории было все: конгениальное попадание в умонастроения миллениалов и зумеров, росших в относительном благополучии и безопасности последних десятилетий, но понимающих, что расплачиваться за стабильность придется скукой и скудостью; стремление вырваться из лабиринта; и радость бега, несмотря даже на понимание, что бежать придется на пределе сил. Все это одновременно на буквальном, событийном уровне фантастического триллера и вполне себе метафорически. Он сделал это и это было хорошо. Но в современном мире мало успешно пробежать свой лабиринт и спасти своих людей от его гриверов и минотавров, важно самому не превратиться в одного из них.

А когда твои агент, издатель, фанаты требуют продолжения банкета. Когда другие проекты (а он пытался писать о другом и затевал межавторские коллаборации) не приносят результата. Когда успех приучил тебя к жизни по определенному стандарту — в конце-то концов. Тогда на свет является франшиза, а автор неминуемо становится гривером. «Три ипостаси божества» седьмой, после трех сиквелов и двух приквелов роман серии и он не то, чтобы плох — все-таки определенный уровень писательского мастерства достигнут, и с гладкописью проблем нет, и с построением относительно вразумительного сюжета — мастерство, его не пропьешь.

Только вот, остатки смысла, усердно вымывавшиеся всеми этими вбоквелами, окончательно оставили историю. Читать, и даже слушать в исполнении любимого чтеца, а Игорь Князев лучший и любимый — все равно, что лопать пузырьки упаковочной пленки. В процессе даже получаешь некоторое удовольствие, но на выходе неловкость от убитого времени и куча измятого целлофана.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Денис Драгунский «Подлинная жизнь Дениса Кораблева»

majj-s, 18 мая 2024 г. 10:49

Ностальгия по настоящему

«Господи, ну зачем я всё это вспоминаю? Зачем все эти люди и случаи? По большей части люди не знаменитые, а случаи обыкновенные, а то и дурацкие. Но все они – это тоже я. Мое внутреннее содержание.»

Моя 33/50 рецензий на лонг Большой книги и пространство читательской радости, тем более прекрасной, что неожиданной. Не поклонница Дениса Драгунского и не читала «Денискиных рассказов». Книжный дефицит СССР не позволил прочесть их в том возрасте, когда могли быть интересны, а позже бессмысленным казалось. Да и не нравился этот мальчик из телевизора, балованный барчук, проживающий свое образцово-показательное советское детство. У него были папа и мама, бабушки и дедушки — в глазах девочки, росшей без отца, роскошь поважнее импортных вещей и дорогих игрушек. Я была злой и завистливой, не понимала, почему у этого сопляка есть все, чего я лишена и не стремилась узнать о его чудесной жизни больше.

На самом деле и у него все было так, да не так. И детство совсем не в просторной светлой московской квартире, а прежде в коммуналке, потом в подвальном, «дворницком» этаже, правда, дома советской элиты, где ЦКовский завгар дедушка получил квартиру. Забавная подробность, связанная с «Денискиной кашей», вопрос о которой топ-3 на всех читательских встречах Дениса Викторовича. Нет, не выливал из окна, да и не мог бы сделать этого физически, потому что реальное окно находилось едва не ниже уровня земли. В этом рассказе воплотилась мечта папы о жизни в той самой отдельной, просторной и светлой. «Подлинная жизнь Дениса Кораблева» — автофикшен, и лучший из возможных. Обаятельная и умная, стилистически безупречная проза, самоироничная и безжалостная к себе, и не следующая фанатично завету: «Об ушедших хорошо или ничего».

Семейная сага с историей предков; мемуаристика, где оживают знаковые фигуры советского культурного пространства — мне, влюбленной в Ивана Дыховичного, счастьем было слышать здесь о нем; роман взросления, в котором забавные истории, разочарования, конфликты, победы обычного детства (как-будто детство бывает обычным) сплелись-слились-срослись с особой историей, даже двумя, и обе реверс медали, делавшей детство героя таким счастливым и уникальным. Первая — найти свою дорогу в жизни, не будучи поглощенным славой известного отца. Детям знаменитостей это удается не всегда, а когда случается, то не оттолкнуться, не перечеркнуть связи. В богатой династиями творческой среде такое сильно не у всех. И вторая — выйти из сияющего круга, очерченного образом. У Кэтрин Валенте есть рассказ, в котором выросший мальчик, что послужил прототипом Питера Пэна встречается со взрослой Алисой Лиддел, чтобы «покалякать о делах наших скорбных». Он говорит об украденном книгой детстве и по сути — жизни, она держится невозмутимо и отстраненно, но в финале читатель понимает, что безжалостный пресс славы и ее изрядно расплющил. Что ж, Денису Драгунскому удалось выдержать испытание Дениской Кораблевыым с честью.

Советую всем, от души. Это по-настоящему Большая книга.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Александра Маринина «Генрих Четвёртый и Генрих Пятый глазами Шекспира»

majj-s, 17 мая 2024 г. 08:29

Где на самом деле находился 25 октября 1415 Томас Кларенс?

Ежедневно мрачный трагик

С неизменным интересом

Убивает, душит, травит,

Сообразно древним пьесам.

В очередной раз задавшись вопросом о причинах, по которым королева российского детектива принялась читать и пересказывать шекспировские пьесы, которых никто не читает и на театре не ставит, я в очередной раз отвечаю себе — просветительство, матушка. Самая благородная из возможных причин.

Не самый очевидный выбор материала — английская история начала XV века, не самый героев — прочно забытые даже компатриотами правители, не самый источника — оно конечно, Вильям наш Шекспир гений, но как историк и хронист вряд ли заслуживает доверия. Да, она в своем праве, хочет писать об этом, и пишет. Тем более, Маринина не одинока в страсти к неочевидной истории английских королей, идет по следам Айзека Азимова, которому принадлежность к когорте топовых американских фантастов не помешала написать серьезное исследование дюжины пьес Барда с построчным разбором реплик, острот и колкостей.

И все это не делает «Генриха IV и Генриха V глазами Шекспира» даже читабельной книгой, не говоря об увлекательности. Нудный пересказ с мелочными придирками к Шекспиру и перманентный приступ испанского стыда за авторский язык. Странное арго, в котором смешались просторечия, уголовный жаргон, лексикон рыночной торговки, какого никак не ждешь от сдержанной интеллигентной Марининой. Тот неудобный момент, когда за хорошую писательницу неловко и хочется напомнить только, что пересказывать гопникам Шекспира их языком — так себе идея.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Александра Маринина «Генрих Шестой глазами Шекспира»

majj-s, 17 мая 2024 г. 06:19

Ужасный век, ужасные сердца

«Но, признаюсь, когда мне приходилось

О доблести его рассказы слушать,

Мой слух к нему располагал и сердце.»

Всегда интересно, хотя и немного страшновато, когда известный автор пробует себя в новом амплуа. А поскольку Александру Маринину знают, без преувеличения, все, то за ее опытами историческо-династических расследований наблюдать вдвойне интересно. Кстати, а почему история Англии? Ну, потому что о России в похожем формате написал Борис Акунин. Говорю об этом не ради сравнения, масштаб и уровень серьезности несопоставимы, но лишь за тем, чтобы обозначить тенденцию — российские мастера детектива и создатели культовых образов обращаются к истории имперских царствующих династий.

«Генрих Шестой глазами Шекспира» это не первое обращение писательницы к теме, в прошлом году была «Шпаргалка для ленивых любителей истории. Короли и королевы Англии», ясно, что тема интересует ее всерьез, а о том, что по-настоящему интересно, хочется говорить много и получается говорить убедительно. Помимо основного источника, трех шекспировских пьес о Генрихе VI (1422-1461), Маринина обращается «Путеводителю по Шекспиру» авторства великого американского... фантаста Айзека Азимова. Да-да, того, кто сформулировал три закона робототехники — снова неожиданное амплуа известного автора, правда?

Итак, история короля, который оказался наследником достаточно проблемного королевства младенцем, правил без особых успехов, хотя достаточно долго для того нестабильного времени, воевал с Жанной д`Арк, а также недостаточной твердостью, споспешествовал братоубийственной гражданской войне, в которую Англия оказалась вовлечена из-за вражды Йорков с Ланкастерами. Про эту последнюю, известную как Война Роз много всего написано и снято, самый известный пример из последнего времени — «Игра Престолов», вдохновленная именно хрониками Алой и Белой роз.

Однако к Барду и Королеве российского детектива. Верная своему призванию, она рассказывает о трех пьесах, посвященных несчастному властелину, в формате романа-расследования, соединяя подробное, по актам и сценам, изложение драматургического материала с тщательным разбором действий, реплик, мотиваций, исторического контекста времени событий и того. как это соотносилось с реалиями шекспировской эпохи. Немаловажную роль в книге играют отсылки к современности, потому что мы знаем, что история имеет тенденцию повторяться, и знакомство с опытом предшественников позволяет прогнозировать дальнейшее развитие событий. Хотя, в подавляющем большинстве случаев не остерегает от их ошибок.

Интересно, познавательно, оригинально. Аудиокнига в исполнении Игоря Князева — подарок всем поклонникам Александры Марининой и любителям истории.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Амос Оз «Повесть о любви и тьме»

majj-s, 13 мая 2024 г. 13:23

Жизнь мальчишки

«Мы — безымянные солдаты без мундиров,

А вокруг — ужас и тьма кромешная.»

С книгами звезды израильской и мировой литературы Амоса Оза у меня особые отношения: с первого знакомства четверть века назад, с «Моего Михаэля» знала, что он великий писатель, от которого стану держаться подальше, лишь иногда возвращаясь к толстоевски-тягучей прозе. Так и вышло, четвертая с тех пор книга и каждая следующая бралась скорее в силу дополнительных причин: «Фиму» аудиокнигой в исполнении Ефима Шифрина мне подарили; «Черный ящик» читала по командной игре. Всякий раз это было великолепно, но больно и горько. Даже когда смешно. Потому, когда Фантом анонсировал «Повесть о любви и тьме», предпочла не увидеть новости.

И благополучно не видела, пока ВИМБО не выпустило аудиоверсию, прочитанную Григорием Перелем, вот тут устоять стало невозможно. Часы, проведенные с этой книгой, не назову временем беззаботной радости, Оз жёсток и жесток к читателю не меньше. чем к себе — тем больше ценишь нежность, которая прорывается даже в самых тяжелых местах. Как-то ему удается это парадоксальное сочетание горькой нежности, радостной грусти, светлой тьмы, величия маленьких людей. Вслед за Шервудом Андерсоном, которого называет своим литературным учителем, Амос Оз создает собственный Уайнсбург, Огайо в Иерусалиме своего детства, и делает это блистательно.

«Повесть о любви и тьме» в сегодняшней терминологии автофикшен. Исповедальная автобиографическая проза с элементами семейной саги, романа взросления исторического и политического романов. Еврейский мальчик, рожденный в Иерусалиме до образования государства Израиль, единственный ребенок в семье репатриантов. Оба, отец и мама, были выходцами из куда более обеспеченной среды, и неизбежная у эмигрантов первого поколения потеря в материальном положении, снижение социального статуса болезненно ударили по ним. Отец — эрудит и полиглот, владевший более, чем десятью языками, напрасно мечтал об академической карьере. Умных и блестяще образованных в том сочетании места-времени было с избытком, а университет всего один. Утонченная остроумная красавица мама, рожденная блистать в богемных салонах, чистит и моет убогую квартирку, мелочно экономит на продуктах, все глубже погружаясь в черную бездну депрессии.

Самоубийство матери альфа и омега повествования, лейтмотив, к которому оно все время возвращается на своих кругах, в сути роман — реквием по ней, попытка осмыслить, преодолеть, изжить травму, нанесенную

ее уходом двенадцатилетнему мальчишке. Ожидаемо болезненная проза, хотя местами бывает смешной, местами даже очень. Амос Оз большой мастер и останется в истории не только тем, что пнул под столом маленького Бенджамина Нетаньяху, который пытался связать шнурки его ботинок — о каковом факте с гордостью сообщает Вики. Впрочем, с этим эпизодом все не так однозначно, в романе рассказчик сомневается, был ли то Беня или его старший брат Йони.

Великая книга, а в исполнении Григория Переля почти тридцать часов мощных читательских впечатлений.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Елена Михалкова «Комната старинных ключей»

majj-s, 9 мая 2024 г. 16:42

Роман с ключом

«А вы действительно думали, милая девочка, что можно дать человеку ключ, и он откроет им дверь, через которую можно уйти от трудностей?»

Полина, 23 года, не замужем, без детей, без жилья, без родственников ищет работу. В институте она тоже не доучилась, до последнего времени компетентности хватало, чтобы торговать компьютерами, но с кризисом попала под сокращение и теперь обстоятельства ее таковы, что за 12-метровую комнату-гроб, как у Раскольникова, скоро нечем будет платить. Поэтому вакансия домоправительницы в загородном поместье для нее та соломинка, за которую хватается утопающий. Дом, впрямь, необычный, как и его жители. Хозяин, Анжей Ковальский, не то психотерапевт, не то шарлатан, но чем бы ни зарабатывал — достаточно, чтобы построить и содержать этот необыкновенный дом с псевдофамильными портретами, потайными комнатами и «оживающей» головой дракона над входом.

А есть еще его водитель и правая рука Федор, двухметровый неразговорчивый громила, который Полину, похоже, с трудом терпит. И садовник с таким труднопроизносимым именем, что его представляют как Армена, хотя тот в основном возится в оранжерее со своими розами, которые прекрасны, спору нет. Постепенно девушка становится незаменимой в этом непростом хозяйстве и однажды наступает момент, когда босс открывает ей секреты своего дома. показывает коллекцию ключей — именно умение подобрать ключ к проблеме клиента источник его благосостояния. Приезд пяти новых постояльцев, с которыми Анжей будет проводить сессию, должен стать боевым крещением Полины. Одно дело следить за налаженным порядком и заботиться о двух холостяках, и совсем другое — угождать непростым вкусам избалованных богачей, а клиенты Анжея из таких.

Те, кто знаком с книгами писательницы, понимают, что без Макара Илюшина и Сергея Бабкина — детективов, специализирующихся на розыске людей, не обойдется. Здесь они, под видом гостей, расследуют исчезновение предыдущего домоправителя. В остальном: Михалкова,такая Михалкова. Бедные, но порядочные и гордые героини; богатые со своими причудами, далеко не всегда безобидными; куча немыслимых совпадений; жутко токсичные родственные отношения. Роялей в кустах и богов из машин несколько больше, чем обычно бывает у Елены Михалковой, но в целом «Комната старинных ключей» тот самый обаятельный детектив, которому мы многое прощаем за умение подобрать ключи к читательским сердцам.

Книга сильно не новая, но аудиоверсия в исполнении Игоря Князева вышла вот только что, его чтение всегда в радость.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Максим Замшев «Вольнодумцы»

majj-s, 9 мая 2024 г. 08:56

Общепит и оппозиция

«Жизнь моя пошла по ресторанам.»

Продолжаю обзор лонгов Большой книги , моя 25/50 рецензий и Ясной поляны 41/48. Если бы главред «Литературной газеты» Максим Замшев не был так мало известен как писатель до 2024 года, принесшего номинации на обе главные российские литературные премии, я подумала бы, что его роман заказан Ассоциацией рестораторов, как рекламный текст, пропагандирующий заведения общественного питания. Приди кому блажь подсчитать едальни, посещаемые его героями за время действия книги, их число явно перевалило бы за сотню. Персонажи не работают и не учатся, они только курсируют от одного злачного места к другому и ведут в них глубокомысленные беседы.

Вы скажете: что с того, хотят питаться не дома — их дело. А я напомню о сумме среднего чека в московском и питерском ресторане, боже, да в сетевом Ростиксе или Вкусно и Точка. А также о том, что самый обеспеченный из персонажей заведует библиотекой. Остальные вовсе студенты, рабочие, работники сферы обслуживания. Скажу больше, начинается все с того, что старшая сестра главного героя Артема, того самого, директора читальни, вызывает его из Москвы в Самару, чтобы сообщить об обнаруженном у себя раке и о том, что такой тип лечится только во Франции, а первый курс обойдется в сто тысяч евро (в 2019 не меньше семи миллионов), всего циклов понадобится четыре. Все дружно начинают думать, где добыть денег, Артем со своей стороны обещает переводить ей часть зарплаты.

После возвращается в Москву и начинает шляться со своей девицей по кабакам, потом ссорится с ней, едет развеять тоску в Питер, там снимает шлюх, с которыми кочует по заведениям в худшем стиле недорезанных большевиками помещиков или купчиков из пьес Островского. Любовная линия человека без прошлого завбиблиотекой Артема (под 50), и студентки Майи неубедительна: что этот не первой юности человек делал, с кем дружил, кого любил до своего «седина в бороду»? Все это так невыносимо пошло, глупо и лишено логики, что ты, читатель только недоумеваешь, а номинировали-то за какие заслуги?

Обе детективные линии: убийства генеральской внучки и преступления из прошлого, выглядят беспомощными и притянутыми за уши. Не умея выстроить внятной интриги, автор громоздит одну на другую конспирологические нелепицы: девушка-ромашка Вика последовательно превращается у него в развратницу, возможную пособницу террористов, лидера оппозиционной журналистики, осведомительницу; Советский Союз конца 70-х внезапно становится государством, где существует организованный бандитизм, тесно связанный со строительством объектов государственного значения и имеющий возможность манипулировать ЦК КПСС.

Было бы еще стилистически хорошо, так ведь нет. Да поглядите сами, каким видит один из героев процесс творчества: «Он рассказывал о своих наблюдениях за одним своим студентом, вернувшимся после Чечни, о том, как он эти наблюдения потом использовал в работе над романом, и всё это было так увлекательно, так логично и складно, что Вольф поразился: а ведь писать книги не так уж и сложно!» Что ж, писать, как Замшев,наверно несложно, вопрос: надо ли?

Оценка: 6
– [  2  ] +

Сергей Анатольевич Носов «Фирс Фортинбрас»

majj-s, 7 мая 2024 г. 09:58

Тень отца Фортинбраса

«Всё хорошо будет. Мы все вселимся в героев книг.»

Театральный, хотя с не меньшим основанием можно назвать его сериальным, роман Сергея Носова номинант двух главных отечественных литературных премий: Большой книги (моя 22/50, рецензии тут) и Ясной поляны (39/48 подборка здесь). Это позволяет убить одним выстрелом двух зайцев, пополнив книгой обе подборки. Здесь я следую по стопам автора, соединившего под одной обложкой два шедевра мировой драматургии. Хотя, если звучное Фортинбрас мгновенно опознается как отсылка к «Гамлету», с Фирсом сложнее. Старый слуга из «Вишневого сада» фигура знаковая, но в этом заглавии не считывается без дополнительного разъяснения. Будем считать, что я его сделала.

«Фирс Фортинбрас» стоял у меня в планах и до номинаций, за творчеством Сергея Носова слежу. Не то, чтобы пристально, но три его книги в прежние годы читала. Итак, о чем роман? Не о средневековой Дании, хотя в изображаемом королевстве что-то явно прогнило, и не о России рубежа XIX-XX веков, хотя очередная смена формаций ознаменовалась большими вырубками. Время действия — 90-е, прозванные лихими, место — Москва, герой — актер Никита (Кит), приглашенный на съемки сериала. Если вы подумали о продукции России 1 или миллиардном проекте, вроде того, что у Антона Понизовского («Тебя все ждут»), вы ошиблись. Здесь первая попытка сделать коммерчески успешный сериал отечественного производства. Финансирует некто Феликс, личность полумифическая, фармацевт-олигарх, намеренный внедрять в серию разработки легендарной на просторах Союза оборонки, используя фильм в качестве рекламного ресурса.

Все делается в страшной спешке и без минимального понимания законов производства этого типа кинопродукции. Вундеркинд-драматург Марьяна вместо команды шоураннеров, павильонные съемки в квартире режиссера, и требование заказчика убивать по одному персонажу в конце каждой серии, начиная с четвертой. Собственно, герой-рассказчик пришел сюда, зная, что это ненадолго — не то в следующей серии, не то через одну с его персонажем будет покончено. Он, к слову, играет продавца ворованной на производстве колбасы, который на самом деле вербовщик Французского Иностранного легиона. Что за чушь? У Никиты так завербовали брата, эту линию он сценаристке Марьяне и подсказал — времена были мутные.

Главное (и похоже единственное) достоинство героя высокий рост, другая его особенность — увлеченность Фортинбрасом, Никита считает его главным шекспировским персонажем. Размышления о забытом в заколоченном доме старом слуге Фирсе как персонификации бесславного конца и его противоположности, молодом победителе, который сумел забрать все,не приложив никаких усилий — это такой пунктик рассказчика, род идефикс. Начавшись съемками, история продолжится знакомством с могущественным Феликсом, для которого герой будет исполнять довольно неожиданную роль, и множеством балаганных приключений в стиле десятилетия.

Надо бы закончить чем-нибудь ободряющим, но добрых слов не нахожу, и это тот случай, когда собственная не участие в российских премиальных процессах радует. Пустая книга, читательской радости от нее никакой, кроме наблюдения, что все литеры имени Фирс входят в состав Фортинбраса.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Павел Крусанов «Игры на свежем воздухе. Роман-чётки»

majj-s, 6 мая 2024 г. 11:51

Белая тень

«Это картина мира тех, кто вашей давно противится, как секта.»

Продолжаю рассказывать о длинном списке Большой книги 2024. «Игры на свежем воздухе» моя 21/50 лонга. Забавно, по аннотации ждала современных «Записок охотника», а получила крусановский вариант «Лезвия Бритвы»: достигать самосовершенствования неустанным физическим и духовным трудом; делать добро; жить в гармонии с природой, отдавая ей не меньше, чем берешь; не выслуживаться, держаться подальше от властей, умело применяя в тактике «всегда ускользай» хитрости и уловки животного мира. Неважно даже, что вместо античности Ивана Антоновича у Павла Васильевича средняя полоса России — это внешнее, в сути разговоры героев максимально приближены к диалогам Платона.

Здесь, почти по Ефремову, есть и своя экзотическая заграница — мезоамериканский вояж героев к индейцам затерянных племен, пирамидам и сельве. Не сказала бы, что эпизод органично встроен в пространство текста, но это скорее верность себе — сюжет в творчестве постмодерниста Крусанова и в прежние времена не играл решающей роли. Итак, о чем? Петербургский гость Петр Алексеевич приезжает на Псковщину поохотиться, его постоянным спутником, проводником и наставником становится местный отставной милиционер Пал Палыч. В их с женой Ниной гостеприимном доме герой часто бывает в гостях, всякий раз по-новому восхищаясь справностью и разумным устройством этого хозяйства, мирным сосуществованием живущих душа в душу людей.

Пал Палыч человек природы в лучшем из возможных смыслов. Охотник и рыболов, он знает повадки всех лесных обитателей, может добыть любого зверя, даже и на медведя хаживал. Держит пасеки и мог бы одного только меда продавать на полмиллиона в год, но предпочитает половину раздавать. Нестяжательство один из краеугольных камней жизненной философии героя, жадность никого никогда не доводит до добра, когда у тебя есть все необходимое для жизни и немного сверх того — остановись. Взял что-то у леса (распространяется на мир в целом) — верни столько же, а по возможности чуть больше. Усмиряй своих бесов, а лучше вовсе от них избавься — в книге есть эпизод, одновременно смешной и жутковатый, в котором хозяин показывает гостю омерзительных тварей, своего и жены, посаженных в стеклянную банку. Можно понимать как метафору. а можно и буквально. Уж если кому и под силу такой трюк, то именно охотнику. всякую изворотливую дичь умеющему взять.

Еще один мой любимый эпизод — с барсуком. Честно говоря, момент охоты скорее злил: вот сидишь ты в своей уютной, собственноручно, то есть -лапно вырытой норе, и вдруг приходят какие-то сволочи убить ради жира. Небольшой спойлер — барсук остался жив. А вы знали, что барсучья нора закручена восьмеркой и может уходить в глубину аж на три уровня? А о том. что в ней одновременно могут жить, да вот: «Никто никого ня прогоняет, все там живут: и лиса, и барсук, и енот. Только барсук в зиму идёт в самые нижние норы, на самую нижнюю глубину, енот – на самый верх, потому что у него мех и пух, а лиса в серядине, между ими двоими.» Круто, да? И правда, как в сказке про Теремок. А метемпсихоз, что привиделся укушенному охотнику — просто чудо как хорош.

Язык «Игр на свежем воздухе» разительно отличается от раннего крусановского творчества, стилистически изощренного, сложного, метафоричного. Здесь его сменяют поэтичные, но без прежней барочной избыточности, описания природы, диалектизмы, просторечия, органичные для этой истории. Воинствующая имперскость автора уступила место сдержанному «живи и дай жить другим» с философией малых дел . Что ж, присоединяюсь.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Алиса Бодлер «Escape. Приют»

majj-s, 4 мая 2024 г. 10:23

Популярная психотерапия

Признаюсь, я не числила себя среди горячих поклонников эскапистского цикла Алисы Бодлер. Признаюсь, с третьей частью я ею стала. Если вы следили за хитросплетениями саги семейства Бодрийяр (не самого благородного из возможных), то знаете, что действие в ней разворачивается в двух временных пластах: условное настоящее и дела давно минувших дней. В прошлом в фокусе внимания семья фармацевтов, назвать которых морально нечистоплотными, значило бы сильно польстить их нравственным качествам. В современности герой-рассказчик, молодой человек по имени Боузи, с тяжелыми психологическими проблемами в анамнезе, пытается разобраться, сходит он с ума или галлюцинации связаны с пробудившейся памятью о предыдущих инкарнациях, а может быть вообще причина в чем-то третьем?

Чтобы понятнее. вот здесь я рассказывала о первой книге ESCAPE, здесь о второй ESCAPE. Изгой. Завершающий «ESCAPE. Приют» не нарушает традиции, в романе снова две временные страты, однако если в настоящем действие продолжает развиваться линейно: Боузи обрел дядю — состоятельного чудака Джереми, который как никто понимает его, потому что сам столкнулся с теми же проблемами, и не только предлагает парню работу в своем клубе, но намерен в дальнейшем сделать преемником. Итак, если современность предсказуема, то фокус внимания линии прошлого внезапно смещается на детство героя-рассказчика, и истории это сильно на пользу. По правде, монструозные Бодрийяры вгоняли меня в тоску. В детстве, большинство воспоминаний о самом трагичном периоде которого психика вытеснила, было много травмирующего. Я имею в виду, по-настоящему, а не только на взгляд вымещающего свои обиды на мире инфантила, как часто бывает в прозе молодых.

Сирота, поменявший много приемных семей, наконец находит место, где хотел бы остаться, потому что обрел здесь друзей. В частном приюте. куда привозит Боузи соцработница, хорошо кормят и не заставляют работать, а чрезмерную религиозность наставницы можно и потерпеть. Только вот, благотворитель, за чей счет содержится заведение, поочередно забирает детей «для индивидуальных занятий», после чего они становятся молчаливы. чахнут, а через время исчезают. Оставшимся говорят, что нашлись усыновители, которые пожелали забрать в приемную семью. Знаю, о чем вы подумали и поверьте, вы ошибаетесь, все иначе, хотя от того не менее страшно. Все это напрямую связано со сквозной темой и проблематикой ESCAPE: фармакологические способы борьбы с психическими расстройствами аутического и шизофренического спектра.

Насколько действенны препараты, могут ли они стать заменой терапии, каковы побочные эффекты, а как с моральными аспектами разработки и испытаний? Может показаться надуманной проблемой лишь в случае, если вы живете в вакууме, большинство из нас так или иначе сталкивалось с этим, и знает совершенную беспомощность, обусловленную стигматизированностью темы, отсутствием устойчивых, социально одобренных паттернов поведения. Алиса Бодлер, не забывая разворачивать увлекательную мистико-авантюрную историю, такие лайфхаки дает. Неназойливо и деликатно, но настойчиво, и не только про это. «Вот так будет правильно вести себя в ситуации, когда вы столкнулись с насилием в отношении себя, знакомого или вовсе постороннего человека» — устами персонажей, говорит она. «Вот так можно взглянуть на ситуацию с одной точки зрения и обладая некоторой информацией, а так — с другой и вооруженной чуть большим знанием. А посмотрите. как все меняется если добавить данных».

Это по-настоящему хорошо и замечательно полезно в прикладном смысле. «ESCAPE Приют» не сделает вас психотерапевтом и не решит ваших проблем, за этим не к художественной литературе, но снимет многие блоки и поможет сделать шаг на пути к пониманию и приятию.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Гильермо Арриага «Спасти огонь»

majj-s, 2 мая 2024 г. 11:48

Сука-любовь

«Эта страна делится надвое: на тех, кто боится, и тех, кто в ярости.»

Я завершаю романом Диего Арриаги подборку рецензий на иностранные книги лонга Ясной поляны 2024 — 27/27. Это был крутейший читательский марафон, горжусь, что смогла отрецензировать все книги длинного списка. Автора этого романа вы знаете, даже если не видели фильма «Сука любовь», который дал старт его карьере сценариста и писателя. Или видели так давно. что успели забыть (как было со мной). Просто потому, что это уже мем.

Задайся я целью двумя словами описать 700-страничный роман «Спасти огонь», хватило бы названия первого фильма Арриаги. Есть Марина-балерина, создательница и руководитель собственной труппы: ближе к сорока, богата от рождения, а талантливый финансист муж упрочил положение семьи, мама троих детей, и все у нее замечательно. За исключением творчества, публика и критики объявили вульгарной постановку. в которую она много вложила — там в кульминационный момент из промежности танцовщиц по ногам струится кровь. Марина тяжело переживает неуспех, ей нужен импульс, который встряхнул бы, подарил новые идеи, им становится выступление перед заключенными в рамках благотворительного проекта.

Нельзя сказать, что Хосе Куаутемок Уистлик вовсе ей не ровня. Он сын профессора Сеферино Уистлика, широко известного как борец за права коренных народов Мексики. Как домашний тиран самого скверного разбора отец был известен лишь жене и сыновьям. Хосе, под два метра ростом с белокурой шевелюрой и синими глазами викинга на ацтекском лице, был его любимцем. Даром, что связался с дурной компанией, дрессировал папа обоих сыновей спортом и образованием так, что, и спустя десятилетия, Хосе Куаутемок произвел впечатление на рафинированную даму, вроде Марины. Он же облил восстанавливающегося после инсульта отца бензином и поджег. Упс... ну да, как-то совсем плохо. А отсидев положенное, переспал с женой друга и убил еще двоих, на сей раз сев на 50 лет. Понятно, что до конца жизни.

Девушку, кстати, наркокартельщики после пытали, изуродовали и бросили умирать в пустыне, она не только спала с красавчиком, но и раздобыла для него сведения, которые помогли убить тех двоих. Не спрашивайте, как и зачем, там все очень запутано, мало правдоподобно, и вот это, когда не видишь внятной мотивации в поступках персонажей — сильно удешевляет общее впечатление. Автор может нагромоздить горы квази-психологических объяснений, но тебе, читателю, все равно неясно, как можно сжечь живьем беспомощного инвалида; для чего убивать, мстя за мафиози, который давно мертв; зачем так подставилась эта Эсмеральда, добывая информацию для случайного любовника? Без каузальности, это остается мексиканским сериалом, в котором главной причиной остается «страсть ее схватила своей мозолистой рукой.»

Встреча и роман этих двоих из того же разряда. В опыте женщины, приносящей идеальный брак в жертву страсти, нет ничего потенциально нового, достаточно вспомнить Эмму Бовари и Анну Каренину. Разница в положении романтике тоже не помеха, хотя нормальную женщину первое преступление любовника должно бы заставить держаться от него подальше, ладно пусть страсть. Но поставить себя в положение «ждуль», которые знакомятся с уголовниками по переписке, проходить через унижения личных досмотров, рисковать репутацией — никак не соотносится с образом энергичной женщины, привыкшей подчинять желания дисциплине. А ставить под угрозу самое жизнь, свою и семьи, если вы читали «Американскую грязь», поймете — надо совсем без мозга быть.

И я понимаю читателей на гудридс, который ставят книге единицу, но сама оцениваю ее на доброжелательную четверку, здесь серьезный пласт социальной проблематики; обаятельные, несмотря на некоторое слабоумие, герои; и много знойной эротики. Ах да, еще размышления о творчестве, в большей степени литературном, я еще не сказала, что в тюрьме Хосе пристрастился писать, сделавшись своего рода местной звездой. Лучше бы продолжал писать, чес-слово.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Наталья Илишкина «Улан Далай»

majj-s, 1 мая 2024 г. 11:54

Хадрис!

«Там, где мой народ, к несчастью, был.»

Еще один повод поблагодарить Большую книгу 2024, потому что этот роман, мой 18/50 лонга премии не был бы прочитан, если бы не попал в длинный список. Книга Натальи Илишкиной из немногих от РЕШ, которую я не стала читать сразу после выхода. Ну, потому что подумала: незнакомое имя, объемное произведение, про калмыков, с которыми ничего общего Зачем? Благодаря номинации, у меня есть «Книга года 2024» и абсолютный фаворит в этом премиальном списке, сколь прекрасными ни оказались бы другие, а когда о личном рейтинге говорит женщина. читающая несколько сотен томов в год, это что-то, да значит.

«Улан Далай» великая книга. Никакое определение: грандиозная, колоссальная, эпическая, шедевр — не будет чрезмерным. Есть простой тест, который проходят единицы из сотен тысяч хороших и разных: если герои становятся для тебя живыми людьми, я имею в виду — если думаешь о них, как о своих реально живущих или живших прежде знакомых, родственниках, предках — он пройден. Семья Чолункиных для меня сейчас — это мои предки, бежавшие от коллективизации и раскулачивания донские казаки, о которых совсем ничего не знаю. Моя семья не проходила через выселение, они действовали на опережение, как делает в книге Чагдар — сами переселились в Казахстан в благословенную Алма-Ату (бабушка еще называла город «Верным»), где и героям довелось пожить.

Гениальные книги не рассказывают нам свои истории, а возвращают нашу. Утраченную не по ленности или отсутствию любопытства, а потому что нас планомерно ее лишали — ковали единство советских людей без корней. Невозможно подсчитать, сколько связей навек оборвалось с вынужденными переселениями; о чем выжившие и укоренившиеся не рассказывали внукам, потому что вспоминать об унижениях и бесправии слишком больно. Да и страшно, обе мои бабушки не одобряли политических анекдотов, потому что помнили — за это сажают. Ну и довольно о своем, возвращаюсь к роману. Рассказ о трех поколениях семьи Чолункиных охватывает промежуток с 1884 по 1957 годы с заходом на территорию условно наших дней в эпилоге, и рассказывает о трех поколениях семьи донских казаков калмыков.

Братья Баатр и Бенге, старший ушел добровольцем на Японскую, где сложил голову; младшему, Баатру досталась долгая жизнь, трое сыновей. Старшего, Очира, он по обычаю отдал на воспитание бездетному брату и вот эта удивительная смесь, когда родного отца первенец будет считать отчасти дядей, оплакивая смерть дяди как отца — осталась с ними на всю жизнь. Очир, красавец и смельчак, доброволец Первой Мировой, дослужился до унтер-офицера, ушел с белой армией в эмиграцию. Чагдар, средний сын, стал красноармейцем, судьба побросала его в Монголию, на коллективизацию в родные Сальские степи, на учебу в Ленинград, снова на руководящую работу домой, в бега от чисток, на фронт Великой Отечественной, на поселения в Сибирь. Младший, Дордже, отданный по обету в хурул (буддистский храм) глубоко верующий, средний жребий между юродивым и святым.

Судьба младшего поколения, детей Чагдара Володьки (угадайте, в чью честь), Йоськи, Нади (в честь Крупской) и Розы (Люксембург, вестимо), которая началась как жизнь образцовых советских детей, продолжилась совсем иначе после депортации. Калмыков принудительно переселяли так же, как чеченцев и крымских татар, только их не в Азию, а в Сибирь. И эта часть книги невыносимо тяжела, такой неумолчный стон, хотя заплакала я только в части Алма-Аты, уже после ссылки. Такие яркие. через край наполненные витальностью персонажи, роскошный язык с филигранными речевыми характеристиками; ряд ярчайших сцен, на которые повествование не распадается, но они отмечают движение рассказа вешками. Для меня самая мощная и обнадеживающая — уход в абсолют монаха-затворника из ленинградского буддистского дацана.

Ровно три года назад я рассказывала о «Высокой крови» Сергея Самсонова, эпического масштаба романе о донских казаках, моей Книге года 2021, которую тоже узнала благодаря лонгу Большой книги. К несчастью. один из ведущих критиков зарубил ее на старте смешной, злой и несправедливой рецензией, в которой сравнивал с «Тихим Доном» и бабелевскими «Донскими рассказами», похоже, не читая Надеюсь, нынешнее жюри БК найдет время прочесть «Улан Далай». Или послушать, аудиокнига в исполнении Алексея Багдасарова чистый восторг.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ким Доюн «Фантастическая эволюция насекомых»

majj-s, 29 апреля 2024 г. 15:53

Лишь согласное гуденье насекомых

Я начала день с анатомической манхвы от «Бумажного фонарика», продолжаю энтомологической. Кстати, если у вас есть вопросы об этой разновидности комиксов, то в первой сегодняшней рецензии в основном снимаю их, загляните. Итак, «Фантастическая эволюция насекомых», нравится это нам или нет, но мы живем на планете насекомых, суммарная биомасса которых, при всей их малости, вдвое превышает человеческую, они появились на Земле задолго до людей и останутся на ней после того, как самая память о нас исчезнет.

Но не будем о грустном, на самом деле их разнообразие и приспособляемость, анатомическое и социальное устройство заслуживают внимания. О том, как многих насекомые интересуют, может рассказать история автора этой книги, энтомолога Доюна Кима. Манги он любил рисовать с детства, не разлюбил и солидным господином с университетским дипломом. Вел в соцсетях научно-популярный иллюстрированный блог, где рассказывал о насекомых, а когда количество подписчиков перевалило за сотню тысяч, перевел в формат вебтуна, за полгода набрав 4 млн. просмотров. Мы с вами в довольно большой компании

Обширный экскурс в историю, с заходом в палеозой и мезозой, объясняющий происхождение насекомых, строение и анатомические особенности, надкрылья и экзоскелет, у которого есть несомненные достоинства, но также и недостатки, о первых и вторых автор рассказывает. Так получилось, что я читала «Феномен человека» антрополога Тейяра де Шардена, где о том, почему эволюция, создав во многом таких совершенных насекомых, не двинулась по пути их развития дальше, и как раз экзоскелет ученый называл в числе основных факторов. Доян Ким говорит и об этом.

Развеивает он также распространенные заблуждения относительно теории Дарвина. Отдельные главы посвящены самым нелюбимым тараканам и комарам. А еще, коэволюции насекомых и растений, в ходе истории приспосабливавшихся друг к другу куда успешнее, чем это случилось у двуногих прямоходящих без перьев. Хотя, там ведь и времени было не в пример больше. Миллионы лет, в то время, как у нас весь процесс приручения, одомашнивания и селекции уложился в несколько десятков тысячелетий.

Дополнительными персонажами на страницах появляются Чарльз Дарвин, Зигмунд Фрейд, Жак Анри Фабр и Карл Маркс, иллюстрируя насекомыми примерами всякий свою теорию. Занятно и забавно. Отличная книжка. можно читать подряд, а можно открыть на любом месте и залипнуть надолго, раскручивая отдельную историю.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Абдулла «Невероятно наглядная анатомия»

majj-s, 29 апреля 2024 г. 11:19

Не такой уж сложный и очень полезный рассказ

Прежде, чем рассказывать о книге давайте немного разберемся с понятиями, связанными с рисованными изданиями. Если вы, примерно как я несколько лет назад, относили все их скопом к комиксам, то вот краткий курс: 1. собственно комикс западного образца — многоцветные рисунки+минимум текста; 2. Графический роман или новелла — рисунков много, но довольно много и текста; 3.Манга — по соотношению картинка-текст ближе к комиксу, но черно-белая и листается справа-налево; 4. Манхва — многоцветная и перелистывается слева направо; Вебтун — изначально созданный под смартфон, прокручивается сверху вниз свитком.

Вот теперь вас не ввергнет в ступор известие, что «Невероятно наглядная анатомия» -это вебтун, изданный в формате манхвы. Научпоп-направленность вытекает из названия и в целом оправдывает его, это замечательно понятное и простое объяснение строения и особенностей функционирования человеческого организма. И не только человеческого, я тут взялась перелистывать и залипла на картинке с внутренним строением нашей и слоновьей стоп, которые оказались одинаковыми, внутри слоновьей колонны-ноги совершенно такая же скелетная ступня, жировой супинатор только раз в пятьдесят мощнее — не удивительно, учитывая, что ему приходится выдерживать до восьми тонн нагрузки. Да вот:

И так здесь примерно со всем, над горькой судьбой первого позвонка атланта я вздохнула сочувственно. Отменный уровень наглядности подкрепляется игровой манерой подачи, каждая из 21 глав названа с использованием популярного мема — прямой отсылкой или перифразом узнаваемой вещи: «Ловкость рук и никакого мошенничества. Кисти», «Навсикая из долины ступней», «Насколько хорошо вы знаете хамстринг. Бедро» , «Призывая бурю. Мышцы».

Последовательное изучение систем и органов, история анатомической науки, четкое логичное обоснование необходимости заботиться об организме, рекомендации по ЗОЖ-питанию и упражнениям — все это ненавязчиво, просто, интересно. Импринт АСТ «Бумажный фонарик» большие молодцы. Моя дочь, переводчик-синхронист в международной компании страховой медицины, ухватила эту книгу, сказав что ей пригодится для работы. Так что — не только детям и подросткам.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Вера Сорока «Питерские монстры»

majj-s, 28 апреля 2024 г. 15:00

Чудовищно культурно

«Отпрыск России, на мать непохожий:

Бледный, худой, евроглазый прохожий.»

Книга Веры Сороки, в которой наравне с людьми действуют обаятельные и в высшей степени культурные нелюди, номинант Большой книги 2024 и 16/50 моих прочитанных книг лонга, вот здесь подборка рецензий. Хотя ее я прочла бы и без попадания в длинный список премии, потому что слышала там и тут, что вещь стоящая, хотя необычная. И да, в точности так. Представьте Мамлеева с человеческим лицом (понимаю, трудно, но вы попытайтесь) Хармса без человеконенавистнических закидонов. Доброжелательного Вагинова. Под аккомпанемент шевчуковского «с юга ветер приполз, неспособный на бег, пожирает дохляк пересоленный снег».

И все эти описания дадут лишь самое приблизительное представление о «Питерских монстрах», а то и вовсе никакого не дадут. Парадоксально уютное книжное пространство, где со Смертью можно договориться и отложить до времени, когда умрет любимая супруга, с которой душа в душу прожили всю жизнь. А потом превратиться в одного из питерских львов. Хотя некоторые договариваются иначе — пообещав Голодной смерти жизнь старшего внука — когда тебе семнадцать и у тебя даже еще детей нет, но знаешь совершенно точно, что их не будет, если умрешь в блокадном городе, это не выглядит слишком. А еще здесь русалка Невка, которая любит сухарики, потому что приятно, когда внутри тебя для разнообразия что-нибудь сухое. И семейство водяных монстров. высасывающих лишнюю влагу из этого вечно сырого города. И три старухи (даром ли мы Хармса вспоминали?), которые едят все — звери, люди и люди, превращенные для забавы в зверей, не исключение — а окончательно состарившись, хоронят друг друга, чтобы наутро выбраться из земли свеженькими миленькими и очень зубастыми девочками.

Вы спросите, а какова мораль? Отвечу, что и нет здесь никакой морали. Ну. может быть за исключением той, что всяк на своем месте хорош, и заведенного порядка лучше бы не менять, а все вопросы решать миром, лишь слегка припугнув время от времени особо ретивых. И самое страшное для монстров — эпидемия, болезни, превращающей их в людей, потому что нет зверя страшнее человека.

Наверно в прежние годы «Питерские монстры» попали бы скорее в номинацию НОСа, потому что это реально новая словесность, непохожая на то, что делают в нашей литературе другие, и на месте букмекеров я бы не делала ставок на победу в БК24, но читать, определенно, стоило. А если слушаете аудиокниги, то вас порадует исполнение Ивана Григорьева.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Тимур Суворкин «Ариадна Стим. Механический гений сыска»

majj-s, 27 апреля 2024 г. 17:44

Стимпанки, Хой!

Кружись, куколка. кружись!

Гофман «Песочный человек»

У нашей любви к стимпанку столь же мало объяснимой, сколь всеобъемлющей, появился новый предмет — механический детектив Ариадна Стим. Героиня нового цикла «Механический гений сыска» выглядит как девица, скорее субтильная, чем корпулентная, в партикулярном платье, приличествующем более гувернантке, чем даме, что, имея в виду сто сорок тысяч серебряных рублей, в которые ее создание обошлось казне, выглядит какой-то даже даже нарочитой скромностью. Впрочем, приданный ей в напарники Виктор Остроумов, из наследных графов Остроумовых, позаботится о красивом платье для девушки. И не только потому, что любит окружать себя красивыми вещами — как объяснит свой поступок сослуживцам. Но потому, что не понаслышке знает, каково это — быть бриллиантом в оловянной оправе.

Род Остроумовых в опале, а отец его и вовсе содержится в крепости как государственный преступник. Поставленный в свое время перед выбором:избежать кровопролития или подчиниться приказу. повлекшему гибель множества мирных граждан, выбрал подчиниться, а после объявлен был виновником. Теперь отец в остроге, остроумовские привилегии отняты, а наследник служит в сыскном чиновником десятого ранга (четвертого снизу, на всякий случай).

Тимур Суворкин создает замечательно продуманную альтернативную реальность, где эра пара, продленная во времени, выглядит так. как должна — закопченный Петрополис (здешний вариант Петербурга), где стены зданий заранее красят в черный; с громадами по десять-двадцать этажей, верхние стоят дороже, потому что над смогом и можно дышать без респираторов. Тут иной, низкий, в сравнении с нашей с вами цивилизацией электричества и нефтепродуктов, уровень производительности труда, потому рабочий день по 12-14 часов, положение рабочих ужасающее, имущественное расслоение очень значительное. В этой части жутковато, но восхищает проработанность мира.

Детективные расследования напарников отменно интересны, в этой книге три поочередных, в ходе которых им всякий раз приходится противостоять развращенным, коррумпированным и злонамеренным представителям правящего класса. Основное действие перемежается отрывками из мемуаров начальника полицейского управления в форме детективных романов в таком пафосно-героическом стиле. Мило, забавно, мастеровито, да и вообще хорошо написано. А с аудиокнигой в исполнении Игоря Князева — отличный вариант для майских праздников.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Штефани фор Шульте «Мальчик с чёрным петухом»

majj-s, 27 апреля 2024 г. 11:26

Добро из зла

"— Значит, ты и шут, и палач?

— Да, поэтому дел у меня полно.

И Мартин ещё успел подумать: «это так же неправильно, как и всё остальное в этом проклятом мире».

Прочитать роман Штефани фор Шульте было как минимум две причины: во-первых, он в лонге Ясной поляны 2024, мои рецензии на книги которой в этой подборке, и я уже на финишной прямой — рассказала о 26 из 27 книг длинного списка. Во-вторых, перевела Татьяна Набатникова, которую люблю со времен, когда она не только переводила с немецкого, но и писала свое. Есть еще в-третьих: с интересом слежу за новинками казахстанского издательства «Фолиант», которое выпускает книги на русском, переведенные со множества языков, здесь мои рецензии на их книги .

Итак, «Мальчик с черным петухом». Темные века, Германия, глухая деревня. Впрочем с равным основанием она может быть не немецкой, а португальской, русской, шотландской. Может и не средневековой — люди en massе дичают скоро и охотно в любые времена, постапокалиптика, в которой утратили память о былом величии, тоже вариант. Мартину одиннадцать и последние годы, прежде член большой семьи, он живет один. Вернее, с петухом. Большой черный петух постоянно с мальчиком, суеверные селяне подозревают в нем фамильяра, а в Мартине колдовское семя, что не мешает им эксплуатировать мальчишку, не доплачивая за работу. Он худой, но жилистый и сильный, и руки растут откуда надо, и смекалистый.

И еще, в нем нет любимого современностью стремления бесконечно пережевывать травмы, хотя если кто имеет на это право — то как раз он. Не буду говорить о прошлом мальчика, но поверьте — это было страшно. Что в очередной раз приводит к выводу, с которым не согласятся адепты литературы травмы — если хочешь быть несчастным, повод найдется. Мартин же из тех, кто стремится к счастью. Умный, наблюдательный. доброжелательный, ироничный, он живет среди грязи, но грязь к нему не липнет, он посмеивается над туповатыми деревенскими и твердо намерен выжить, спастись из этого болота, вызволить из него единственную нормальную здесь девчонку Франку, тоже сироту.

Большой мир страшнее и злее тупого невежества деревенских, скоро он в этом убедится. В большом мире большое зло — черный рыцарь похищает детей, всегда одного пригожего мальчика и одну светловолосую девочку. Дочь соседки так схватил и увез на глазах у матери, когда они шли на рынок, взяв Мартина в подмогу. Отныне у героя есть цель — найти источник зла и вернуть детей. Тем более, он чувствует, что трагедия его семьи как-то связана со всем этим.

Страшная горькая сказка, где прекрасная дама и шут, который палач, разъяренная толпа и каннибалы, безобразная герцогиня и спасенный враг, который станет другом. Порой детально реалистичная, порой похожая на притчу, иногда почти «Имя Розы», где Вильгельмом Баскервильским выступает Мартин, чаще мрачные сказки братьев Гримм.

Добро побеждает, но остается вопрос: почему для этого был нужен герой? Мы-то все почему позволяли?

Оценка: 8
– [  6  ] +

Дэниел Мейсон «Северный лес»

majj-s, 26 апреля 2024 г. 11:25

Гений места

«История преследует того, кто ее не почитает.»

Думает новый владелец пятисот акров массачусетской земли, на которой разбивает яблоневый сад, не позволяя ломать старую хижину на своем участке. Ту, что построили влюбленные из пуританской колонии первопоселенцев: девушку должны были выдать за пьяницу, уморившего побоями первую жену, а юноша был бедняк, и они бежали, и поселились в этих местах, и расчистили землю, и посадили огород, здесь все хорошо плодоносило. Выросла и яблоня, когда разложилось тело того, кто съел яблоко перед тем, как его застрелили возле той хижины. А еще много лет спустя на деревце наткнулся бывший офицер, чудом выживший после удара штыком, которым перед тем разрезали яблоко.

И человек этот больше не захотел быть военным, а хотел он выращивать яблоки, и нашел это место, и купил землю, и разбил на ней сад, где, с дочерьми Алисой и Мэри, прививал черенки от той яблоньки. И назвал сорт Осгудским чудом. Потом началась Война за независимость, у английского офицера Чарли Осгуда не было выбора, уходя сражаться на стороне проигравших, он оставил девушкам наставления по уходу за садом. да они к тому времени уже и сами были доками в этой науке. Сад процветал и после того, как отец не вернулся с войны. Гонения на лоялистов обошли их стороной, все дни были заняты работой, а вечерами сочиняли баллады, Мэри пела, Алиса подыгрывала на флейте. Пока не появился мужчина и случилась трагедия.

Этот дом стал свидетелем и участником еще многого. Станция Подземной железной дороги аболиционистов. Источник вдохновения и место запретной любви художника, купившего дом после долгих лет запустения. Новые владельцы нувориши, хозяйку преследуют слуховые галлюцинации, имеющие содержанием забавы тех, что рифмуются с «доломитами» (похоже, скоро все мы будем пользоваться такими эвфемизмами). Место проведения спиритического сеанса, в ходе которого аферистка-медиум уверяется, что «есть, друг Горацио», и решает расстаться с ремеслом. Наследник, больной шизофренией и его несчастная мать. Хладнокровный авантюрист убийца, крадущаяся пантера, сгорающий от страсти жук-короед, тру-крайм журналист. Безутешный вдовец бухгалтер, у которого скорбь принимает форму эротомании. Девушка с инсулиновой помпой.

Перевод Светланы Арестовой проводит читателя через четыре столетия со всеми «отведай» и «вкусил», с «д-а» — для одних героев означавших «дьявола», для других «дерьма». От архаизма к современности, от трагичного к смешному. Я слушала «Северный лес» аудиокнигой, читает Алексей Багдасаров великолепно, но это уж всегда так — и неожиданно разревелась в конце части про историка-любителя. Прямо слезами и навзрыд. От того, как хорошо. И в этом воплощенное чудо текста

Дэниел Мейсон сплетает дивной красоты метамодернистское полотно, где главным героем выступает природа, а детализация реализма соединяется с мерцающим обаянием мифа.

«Прекрасно было яблоко, что с древа

Адаму на беду сорвала Ева.»

Шекспир Сонет 93

Оценка: 10
– [  14  ] +

Марта Уэллс «Король ведьм»

majj-s, 24 апреля 2024 г. 09:41

Демономания

«По небу полуночи демон летел

Лермонтов»

Первое, что нужно знать, делая выбор в пользу нового романа Марты Уэллс (номинант Goodreads Choice Award-23, кстати) — это не как Киллербот, скорее как серия про крылатых людей Раксура. В антураже, напоминающем об Ассиро-Вавилонской культуре действуют демоны, ведьмы, смертные, благословенные (зчркнт) бессмертные набожители, прорицатели, маги и еще всякой твари по паре. Большинство из них имеет с людьми мало общего: демоны практически бессмертны, в давние времена заключили с людьми договор, что могут брать тело только что умершего человека и вселяться в него, отчасти становясь членом семьи и порой помогая клану своими сверхспособностями. Ведьмы происходят от союзов демонов со смертными и могут изменять реальность, у них иной, чем у людей и демонов, способ ее восприятия. Небожители в этом мире в наибольшем почете, сказочно красивые, они пользуются как природной, так и научно-технической магией, и до прочих его обитателей редко снисходят. Чего не скажешь о злодеях толкователях, которые овладели зачатками магии и знаний небожителей, и тут же бросились покорять, похищать, грабить, обращать в рабство обитателей этого мира.

«Король ведьм» начинается с того, что Каистерон, принц четвертого дома подземного мира (для нас с вами просто Каи) внезапно приходит в себя, когда исчезает действие заклятья, державшего его в плену в небытии стазиса. За время отсутствия героя мир сильно изменился, крах угрожает достигнутому ценой великих жертв равновесию, в котором народы сообща строят Восходящий мир Имя новй напасти иерархи, прежде они уже приходили в мир и тогда Каи спас всех, но в ходе борьбы ему пришлось воспользоваться телом одного из еще живых врагов. Это воспринимается как вопиющее нарушение этики, победителей здесь судят, его заточают в стазисе. Заклятье спадает, когда один из толкователей подбирается к Каи, чтобы сделать своим служебным демоном — фамильяром.

С этого начинается новый цикл похождений героя в «здесь и сейчас» романа, в ходе которого ему, жрице Зиде и примкнувшим к ним товарищам предстоит спасти ее любимую женщину, а заодно уж выяснить, какая сволочь пытается расшатать хрупкое равновесия нового миропорядка, и примерно наказать. Марта Уэллс не из тех, кто заботится о читательском комфорте, заботливо укутывая пледом предыстории. Она швыряет на глубину, в гущу событий, предоставляя самим разбираться в хитросплетении судеб и отношений. Кто-то в восторге, моя первая реакция была: «Замуровали, демоны». Радикально она не переменилась и к финалу. Слишком много всего, везде и сразу, чересчур диковинные твари и странные представления о гендере и анатомии. Хотя последнее понравилось — никакого педалирования, скорее асексуальность, чем заинтересованность, духовное сходство и родство важнее сексуальных страстей.

Я вспоминаю свое знакомство с миром Раксура, где резкое отторжение от «Пучин Сирены» сменилось постепенной приязнью со «Змеиным морем», и думаю, что здесь та же история. На осмысление непростых, лишь внешне похожих на старое доброе фэнтези из 80-х, романных построений Уэллс нужно время и некоторое количество читательской работы. Провести которую с максимальной эффективностью поможет аудиокнига в исполнении Игоря Князева. Читает он отменно.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ольга Птицева «Там, где цветёт полынь»

majj-s, 22 апреля 2024 г. 10:53

Полынная горечь

«У тебя есть целый месяц на жизнь. Сделай хоть что-то толковое!»

Потерять ребенка, кошмар каждого из нас, случился с симпатичной третьекурсницей Ульяной. Гуляя с братом, отвлеклась на переписку в телефоне, Никитка выскочил на проезжую часть, она почувствовала резкий запах полыни и увидела, как из-за угла выворачивает грузовик, как маленькое тельце отлетает и ударяется об асфальт, как вытекает изо рта брата струйка крови, а на обочине остается красная сандалика. Потом она моргнула и Никита все так же возился с застежкой посреди дороги, и грузовик только еще появился, и была секунда, чтобы метнуться, вытолкнуть брата, но Ульяна впала в ступор. Видение воплотилось в реальность.

Прошло три года. Уля просыпается в ближнем Подмосковье, где снимает комнату с какими-то маргиналами. Она давно не учится, работает в месте, где зарплаты только и хватает, что на оплату этого гадючника. ежедневную электричку до Москвы и еду. А ботинки прохудились и новых купить не на что. Мама выставила ее из дома после смерти Никиты и общения не поддерживает. Из института пришлось уйти, прежние связи оборвались. Время от времени Уля чувствует все тот же горький полынный запах и тогда знает — поблизости человек, который скоро умрет. Это, в придачу к непреходящему чувству вины — ее наследство от того дня. И жить незачем, а сейчас, когда уволили, и не на что. Остается «не жить». Старый бродяга говорит ей в спину: «Ты этого не сделаешь», когда Уля уже собирается перегнуться через перила железнодорожного моста. А потом ведет в местную тошниловку и отсчитывает четыре пятитысячные купюры, предлагая сыграть в интересную игру, за выигрыш в которой обещает исполнить любое ее желание.

Так начинается «Там, где цветет полынь», дальше не менее круто, хотя если ищете чего-то благостного и духоподъемного, вам не сюда. Да и странно было бы ожидать этого от мистического хоррора, правда? Здесь герои из плоти и крови, по большей части не те, каких встречаешь в повседневности (и это к лучшему). Оригинальная концепция мироустройства, с элементами конспирологии, но продуманная. Роман поднимает мощные пласты социальной и поколенческой проблематики, затрагивает тему психических расстройств, в нем множество ярких второстепенных персонажей — не самых приятных, но живых. И это по-настоящему интересно, хотя уменьшение количества психоделической хтони с полынными полями и клубящимся туманом пошло бы книге на пользу.

Ольга Птицева мастерски выстраивает интригу, продолжая традицию жалостного внимания русской литературы к маленькому человеку, проводит свою героиню через соблазны и испытания, дает образ Ульяны в динамике. Неуютный мир, далекий от благостной ностальгии по разбитому в феврале 22-го хрустальному шару. Отличная книга, и читает аудиоверсию авторка очень достойно.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джошуа Коэн «The Netanyahus»

majj-s, 21 апреля 2024 г. 10:50

Два мира, два Шапиро

Лучшим не хватает убежденности, а худшие наполнены страстной уверенностью.

У.Б.Йейтс

Это Пулитцеровский лауреат 2022 и я хотела этот роман примерно два последних года: сначала сильно, потом слабее, потом вовсе забыла. Внезапно наткнулась на Строках и не поверила, неужели правда «Нетаньяху»? Правда. О романе говорили, как о безумно смешном, а я не могла взять в толк, как про серьезного действующего, и вроде хорошего, политика можно сочинить и опубликовать юмористическую книгу, и получить за нее главную национальную книжную премию. Хотя бы и про премьер-министра другой страны. Оказывается можно, и еще какую — по-настоящему смешную книгу о по-настоящему грустном.

Сказать по правде, Бенджамин (Биньямин) Нетаньяху появляется на ее страницах десятилетним, ненадолго и с единственной репликой: «Йони!» — обращенной к старшему брату. Но об этом стоит подробнее. И нельзя — потому что кульминация, а история Джошуа Коэна стоит того, чтобы прочесть ее, не испорченной пересказом. Потому, в самых общих чертах: 1959 год, еврейская семья: Рубен Блум преподает историю в Корбинском Университете, Эдит работает в университетской библиотеке, семнадцатилетняя Джудит заканчивает школу. Типичные представители среднего слоя среднего класса, с той разницей, что ее родители принадлежат скорее к верхней границе, его — к нижней. Сначала семья переживает поочередные визиты старших, во время которых теща демонстрирует снобскую заносчивость, свекор пугает куклуксклановцами и погромами, и происходит много вещей, забавных для читателя, но болезненных для героев.

Рубен и Эдит довольны своей жизнью, которая могла бы быть лучше, но без того достаточно хороша. Пока не являются они, Нетаньяху. Кандидатуру Бенциона, историка по специальности, яростного ревизиониста по призванию, предстояло рассмотреть Рубену на открывшуюся вакантную должность, и большого энтузиазма его сионистская риторика у героя не вызывала. Специалист по средневековой Иберии и истории инквизиции, он сводит роль последней к тому, чтобы вытеснять крещенных евреев обратно в иудаизм, чтобы проще было притеснять их. Тезис спорный даже на взгляд специалиста по другой области истории. Но вскоре Блумам предстоит лично познакомиться с убежденностью и полемическим задором семьи Нетаньяху, и ручаюсь — вы будете смеяться, хотя представителям этой милейшей семьи будет невесело.

За гомерически смешными эпизодами романа, история о двух типах — нет, не евреев, а людей вообще: тех. кто хочет просто жить, созидать, сохранять и решать проблемы по мере их поступления. И тех, кто эти проблемы всем создает, чья тупо агрессивная убежденность в своей правоте давит чужих и ставит под ружье своих. Почему умным и порядочным не хватает харизмы, а йеху отсыпано ее с избытком? Аудиокнига отлично прочитана Григорием Перелем.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Дэн Симмонс «Чёрные Холмы»

majj-s, 20 апреля 2024 г. 09:33

Наполненный человек

«Старики

говорят,

только

земля

выстоит.

Ты сказал

верно.

Ты прав.»

Конец июня 1876, одиннадцатилетний мальчишка из племени лакота совершает «деяние славы» — касается руки бледнолицего, поверженного в сражении, которое войдет в историю как Битва при Литл-Бигхорне. Убитым оказывается молодой генерал Кастер, точнее, тогда полковник — генеральское звание ему присвоят посмертно. В момент прикосновения дух белого человека входит в тело мальчика. Не вытесняет и не замещает, скорее подселяется неудобным квартирантом, время от времени бормочущим непонятное на «глистном» языке. Всю жизнь, а проживет он долго, Паха Сапа будет носить в себе призрак человека, ставшего легендой Америки. Постепенно, выучив английский, поймет его речи, там будет неприлично (во всех смыслах) много о Либби, жене Кастера. В очередной раз подтверждая тезис о том, что слава яркая заплата на ветхом, далее по тексту, а все, что нам нужно — это только любовь.

«Черные холмы» — имя мальчика, хотя чаще его будут называть Вялый конь. Мистер Вялый конь — прозвищем, полученным от пленивших его белых, по той кляче, на которую усадят. В жизни ему придется много и тяжко трудится, и это не будет поденщина батрака на ферме, но всегда героический труд, только и достойный настоящего мужчины. На удивление скудно оплачиваемый. Но это уж так всегда: кто-то рождается с серебряной ложкой во рту, оканчивает Вест-Пойнт, женится на красавице, кончает жизнь самым молодым генералом, о котором слагают стихи, пишут картины, открывают ему памятники, и вдова скорбит, оберегая память с лишним полвека. Миллионам других выпадает безвестность и незаметность, с единственным шансом стать видимым миру, взорвав к чертям собачьим символы гордости «пожирателей жирных кусков», отобравших у Вольного народа его земли.

Нет, он этого не сделает. И, справедливости ради, жизнь Паха Сапа не сплошь страдание, в ней любовь лучшей девушки на свете, и сын, которым гордился бы любой отец. И (шепотом) красавица внучка, умница правнучка, чьи усилия послужат к тому, чтобы снова превратить эту землю в рай. Одновременно ожидаемый и неожиданный Дэн Симмонс. Ожидаемо объемный роман (коротко он не пишет); альпинизм, без которого не обходится ни одна симмонсова книга — здесь промышленный при строительстве небоскребов и монумента горы Рашмор, на самом деле, безумно интересные подробности. Непременный Холокост, не то, чтобы уместный, имея в виду временные рамки, и отчасти замещенный варварством белых в отношении индейцев, но Симмонс находит возможность включить тему гонений на евреев в любой свой роман. Много исторических подробностей, фирменный литературоцентризм, магический реализм, постмодернистские прыжки во времени.

Неожиданно обращение к теме коренных американцев с огромными пластами аутентичной информации о ритуальной стороне и внушительными кусками транслитерации на языке лакота. Это создает серьезный порог вхождения для человека, далекого от интереса к прикладной антропологии и американской истории позапрошлого века. И тут не могу не сказать об аудиокниге в исполнении Игоря Князева, который произносит эти зубодробительные звукосочетания с изяществом и легкостью, максимально облегчая восприятие. Роман стоит того, чтобы иметь его в читательском активе, а с таким проводником все у вас получится.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Татьяна Богатырёва «Говори»

majj-s, 19 апреля 2024 г. 10:50

Тоталитарный романс

«Одно из последствий антиутопии для личности — отказ от независимости в угоду слияния с кем-то (или чем-то) внешним, чтобы обрести таким образом недостающую силу и значимость; разрушительность — где разрушение окружающего мира дает возможность избавиться от чувства собственного бессилия.»

Действие книги Татьяны Богатыревой разворачивается в дистопическом обществе, удержусь от соблазна сказать «недалекого будущего», скорее альтернативная реальность, где события развивались иначе, чем в нашей. Меньше глобального насилия, декларируемый гуманизм, но при этом разрешена смертная казнь. В высшей степени гуманная, эвтаназия. Раз есть казнь, должен быть и тот, кто ее осуществляет, приводит в исполнение. В этом варианте общественного устройства — не доверенное рандомному выбору техники, как в даниловском «Саша, привет»

Ее зовут Татьяна, не Ларина, его Евгений, не Онегин, но отношения, по крайней мере поначалу, развивались в том же ключе: восхищение девушки молодым человеком, непохожим ни на кого из прежних знакомых. Сочетание в нем силы с искушенностью, которое манит и притягивает, как огонь мотылька. Оглянуться не успеешь, а крылышки уже опалены, не улететь. Да и кто сказал, что хочется? Младший брат любимого, Игорь, мог бы объяснить, как такое происходит, хотя в его случае зависимость развивалась скорее по сценарию стокгольмского синдрома, когда начинаешь боготворить того, кого сильно боишься. Игоря Женя запугивал с детства, ломал его игрушки, заставлял смотреть, как убивает мелких зверушек. Кто-то возненавидит мучителя, кто-то проникнется обожанием, Игорек оказался из вторых.

«Говори» уникальная по структуре вещь, соединившая художественное произведение, горькое и трогательное, с анализом антиутопии как жанра, скорее социологическим, чем литературоведческим. Одновременно это проза, пронизанная поэзией, так тонко и точно встроенной в текст, что перехватывает дыхание и мурашки бегут по коже. Немыслимая глубина в малом объеме.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Матиас Энар «Ежегодный пир погребального братства»

majj-s, 18 апреля 2024 г. 12:37

Все переплетено

«А что вы хотите, — сказал Марсьяль, — война войной, а люди все равно мрут себе понемногу, хотя бы и в войну». Его замечание показалось мне бессмысленным, но интересным.»

Название «Ежегодный пир погребального братства» показалось интересным и осмысленным, пару месяцев назад, когда листала каталог Букмейта. Вчера утром узнала, что Алла Беляк удостоена за блистательны перевод этого романа премии имени Мориса Ваксмахера, которая вручается посольством Франции за лучший перевод французской литературы на русский язык. И захотела читать немедленно.

Тем более, Матиас Энар взял с этой книгой Гонкуровскую премию — главную французскую литературную. Итак, парижанин Давид Мазон этнолог, приезжает в деревню Пьер-Сен-Кристоф для написания магистерского диплома. Именно сюда, потому что грант выделен этим департаментом Северо-Запада Франции. Ему 30, небогат, не знаменит и не престижен. По большому счету, и не видит себя антропологом, плывет по течению. Деревня, где предстоит скучать Давиду, не самый прелестный уголок. По правде — та еще глухомань, даже не верится, что в двух часах езды от Парижа. Культурная программа исчерпывается баром «Рыбалка», который держит толстый Томас. Считается, что всю деревню можно встретить, посидев там подольше. На самом деле нет, состав населения неоднороден. Есть старожилы фермеры, у одной такой семьи Давид снимает квартирку; есть пенсионеры из мест с менее приятным климатом; есть, наконец, владельцы коттеджей, которые работают в городе и приезжают сюда переночевать и пожарить шашлыки в выходные. Как антрополога его интересуют все, но коренное население в приоритете.

Местные относятся к парижанину приязненно, хотя не без скепсиса. В его заметках сквозит невольный снобизм сорбоннского выпускника. Диссертация двигается ни шатко, ни валко, и читатель уже готовится к назидательному чтению о взаимопроникновении городской и деревенской культур, когда повествование делает кульбит, превращаясь в историю местной девушки, незадолго до Второй Мировой изнасилованной в лесу неизвестным. Бедняжка понесла, отец выдал ее за бедняка, дав в приданое земли, но все знали, что малыш не от мужа. Страстно желая доказательства мужской состоятельности рождением своего ребенка, тот измучил ее чередой супружеских изнасилований. После очередного, Луиза объявила себя беременной и запретила секс, а тут и его забрали на войну.

И новый кульбит романа. Теперь это описание ежегодного пира из заглавия. На него собираются представители погребального братства со всех окрестных городков. На сей раз принимающая сторона мэр Пьер-Сен-Кристофа, по совместительству владелец похоронной конторы. Согласно преданию, на те три дня. что длится пирушка, сама Смерть берет отпуск, никто в это время не умирает. И, боги мои, что это за трапеза! Поистине раблезианские описания блюд, способов их приготовления, подачи, поедания. Бесконечная череда яств в количествах, несовместимых с жизнью, но описанная с соблюдением всех тонкостей застольного этикета, которые посрамят и мишленовские звезды. А в дополнение — роскошный спич одного из сотрапезников о Гаргантюа. Литературных и кинематографических (как не вспомнить «Пир Бабетты») аллюзий в романе множество и «Отверженных» Гюго не меньше, чем Рабле. А еще, Давид совершает экскурсию в Ла Рошель, вспоминая Дюма, и одна из вставных новелл прямо отсылает к Гугенотской трилогии. И это я еще не сказала о трубадурах и поэте-охальнике Вийоне, который, согласно «точным» сведениям одного из пирующих, вовсе не был повешен, но спасся и нашел приют в поместье собрата по перу.

Энар перемешивает эпохи, отправляет героев в череду реинкарнаций, воздает по заслугам. А еще, размышляет о творчестве, экологии, жизни и смерти, соединяет одинокие души. Чудесный образец современной французской литературы в безупречном переводе

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сергей Григорьевич Козлов «Как Львёнок и Черепаха пели песню»

majj-s, 17 апреля 2024 г. 14:06

Гимн летней беззаботности

В моем поколении нет человека, который не любил бы мультика про Львенка и Черепаху. Очаровательный шкодливый Львенок, который все никак не мог уяснить: как можно лежать и одновременно смотреть, а тем более — петь, ведь лежа только спят. Мудрая снисходительная черепаха с интонациями Фаины Раневской, объяснявшая, что мир устроен несколько сложнее — эта пара навсегда в наших сердцах.

«Я на солнышке лежу. Я на солнышко гляжу» было куда более узнаваемым мемом, чем сотни сегодняшних. Не потому, что нынешние хуже, а потому, что тогда все дети, да и взрослые, жившие на территории одной шестой суши, смотрели одно и то же. Заодно приобщаясь к тонкостям понимания великого могучего правдивого свободного языка, в пространстве которого на солнышке можно было лежать, одновременно глядя на него, бесконечно далекое.

Помню культурный шок от известия, что за обоих героев пел Олег Анофриев, для тогдашней меня «какой-то дяденька». Это уж потом, много позже, я узнала, что большинство ролей в обожаемых «Бременских» исполнил он, и «Есть только миг» из «Земли Санникова», и «Без светлых волн, без дальних дорог» из «Капитана Немо» — оба фильма предмет девичьих девичьих грез.

Сказку Сергея Козлова, простую и милую, издательство «Малыш» перевыпустило в серии «Союзмультфильм» с иллюстрациями, отрисованными в мультике Борисом Акулиничевым. Эта советская классика найдет отклик и у сегодняшнего цифрового поколения детей

Оценка: 9
– [  6  ] +

Абрахам Вергезе «Завет воды»

majj-s, 17 апреля 2024 г. 11:32

Деятельная любовь

«Тайны есть в каждой семье, но не все тайны подразумевают обман. Семью создает не общая кровь, а общие тайны.»

Ножевое ранение беременной женщины, пробита брюшная полость и надрезана стенка матки, из живота высовывается маленькая ручка. Рядом врач, но ни условий, ни возможностей для кесарева. Доктор вынимает сигарету изо рта закурившего от волнения свидетеля, подносит тлеющим концом к ручонке, она возмущенно отдергивается. Стенка матки прихвачена кетгутом, брюшина зашита, малыш родится в срок естественным путем. Дополнительный штрих — он получит имя «Ленин». Это самый яркий эпизод (для меня, возможно вас поразит другой) нового романе Абрахама Вергезе.

Мы полюбили его «Рассечение Стоуна», следующая за которым книга писателя-врача вышла через пятнадцать лет и стала одной из самых ожидаемых в англоязычном (Goodreads Choice Award) и нашем книжном пространстве — спасибо Фантому и Марии Александровой за перевод с которым видишь, слышишь, обоняешь, ощущаешь южноиндийскую Кералу. Землю христиан, крещенных еще апостолом Фомой два тысячелетия назад и образующих замкнутую, хотя обширную общину. Говорю об этом не только потому, что герои «Завета воды» христиане — не самая распространенная в Индии конфессия, но и потому, что роковая особенность, воспринимаемая как родовое проклятие — в каждом поколении кто-нибудь тонет — окажется наследственным заболеванием, не в последнюю очередь обусловленным браками внутри замкнутого сообщества.

История, которая охватывает семь десятилетий и три поколения, начинается в 1900, когда двенадцатилетнюю полусироту бесприданницу Мариамму выдают за сорокалетнего вдовца. Не спешите отшатываться в ужасе, за вас это сделает жених, который вскричит: «Но она же ребенок!» и лишь довод сестры, что отказавшись жениться, он опозорит и обездолит девочку, заставят его завершить обряд бракосочетания. И, вопреки опасениям, этот брак по расчету окажется самым удачным, какой можно представить. Девочка станет нежной матерью сыну мужа, а дух его первой жены будет помогать ей в ведении хозяйства, как добрый домовой. И, спасенный им когда-то, слон будет дарить ей букетики жасмина. А потом она вырастет и станет Большой Аммачи (большой матерью), хозяйкой пятисотакрового (двести гектаров) имения.

Водобоязнь и странные утопления на суше; изобразительное искусство: индийское и европейское; лепрозорий и прокаженные; Мелвилл и Диккенс; история Индии первых семи десятков лет; любовь и страсть; рождение детей; наркотическая зависимость и много-много медицины — всему находится место на страницах романа. Хотя последнее ожидаемо. Удивительная история, где на хороших людей обрушиваются несчастья, сотой доли каких хватило бы впасть в пожизненную депрессию персонажам современной литературы, помешанным на психотравмах. А они продолжают трудиться, созидать, лечить, заключая в кольцо силы читателя. Здесь светло, сюда хочется возвращаться все восемь сотен страниц.

Роман в длинном списке Ясной поляны 2024, свои рецензии на книги которого я собираю здесь, однако «Завет воды» прочитала бы и без номинации. Прекрасная новость для тех, кто уже оценил преимущество аудиокниг: ВИМБО выпустило его в исполнении Алексея Багдасарова — радость аудиала все тридцать часов звучания. Аудиоверсия на Строках, как и электронная.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ребекка Куанг «Йеллоуфейс»

majj-s, 14 апреля 2024 г. 11:32

Да, азиаты мы, с раскосыми и жадными очами

И кто говорит «плагиат», я говорю «традиция».

Вагон историй про писателей, присвоивших рукописи талантливых коллег, пополнился очередной. На сей раз от звезды первой величины, каковой, в отсутствие Стивена Кинга и Джоан Роулинг, назначена Ребекка Куанг. Справедливости ради, она по-настоящему популярна, и карьера ее на взлете: этно-плагиат-газлайтинг «Йеллоуфейс» меньше, чем за год набрал на Goodreads полумиллионный рейтинг; у этонофэнтези «Опиумных войн» и альтернативной истории с этническим колоритом «Вавилона» столько же в сумме. Можно сказать, что у старого доброго детектива аудитория побольше, чем у этой вашей фэнтезятины.

Но на самом деле, Ребекка Куанг умеет рассказывать увлекательные истории, упаковывая, китайскими лаковыми шкатулками, в небольшой объем много смыслов, да не простых, а триггерных. Каждый найдет то, что зацепит именно его, и никто не уйдет обиженный. Джун Хейворд и Афина Лю познакомились на первом курсе Йеля, где обе учились, мечтая о писательской карьере. Афина стала звездой, Джун досталось роль рабочей пчелки литературного улья. Карьера (а также гонорары и роялти) первой с ее китайской аутентичностью, взмыли ракетой, вторая выслушивала от агента, что в отрасли сейчас не лучшие времена для семейной истории с элементами автофикшена. Как ни странно, это не мешало им поддерживать отношения, которые издалека могли сойти за дружбу.

Встречались, выпивали, всегда по инициативе Афины. Платила тоже она и для «некрасивой подружки» Джун возможность побывать во всех этих престижных местах, отведать безумно дорогих блюд и напитков играла не последнюю роль. Очередная встреча затянулась, перетекла в посиделки у Афины дома, где та (ни слова в простоте) принялась готовить блинчики с экстрактом пандана. С пьяным рвением, девушки устроили чемпионат по поеданию этих зеленых блинов, Афина подавилась, прием Хеймлиха не то не помог, не то Джун исполнила его неправильно. Успешная подруга умирает до прибытия неотложки, лузерка остается с ее новым романом,напечатанным на машинке (ни слова в простоте, помните?)

Роман о китайских рабочих, участвовавших в Первой Мировой хорош. Сыроват, рыхловат, схематичен и вообще скорее черновик, но Джун доводит его до ума и предлагает своему агенту, под своим именем. На вопрос: «Почему Китай?» — готов ответ: «Потому что так она отдает дань памяти любимой подруги, умершей у нее на руках.» На Джун, теперь Джунипер Сонг (никакого обмана, мама дала ей второе имя «песня») обрушивается слава, оглушительная и феерическая, со всеми прилагающимися бонусами, как приятными, так и не очень. Хейтерство среди последнего, причем к закономерным подозрениям в плагиате добавляется обида азиатов — какого черта эта белая взялась писать о нашем? Как не вспомнить скандал с «Американской грязью» Камминс.

Причина, по которой я не поклонница Ребекки Куанг — бодро начав, примерно к середине она скатывается в откровенную муть, «Йеллоуфейс» не исключение. Решительная авантюристка Джун внезапно превращается в невротичку, одержимую личностью Афины: «Все отдам, только верните ее, живую и невредимую!». И ты, такая: «Что за хрень?» Проповедь сверхценности писательства выглядит, мягко говоря, нездоровой: «Я хочу, чтобы мир с затаенным дыханием ждал того, что я скажу дальше». «Да ладно, — хочется ответить, — Иди умойся, писательство тесный мирок, до которого миру мало дела.» Когда живая ткань истории подменяется надуманными страданиями, она умирает. Остается актуальная проза про расовую аутентичность, культуру отмены и очередное «почему одним везет, а другим не очень».

Закончив, думаешь, что прочла/прослушала недурной детективный триллер, не больше. И ошельмованный перевод ничуть не испортил эту благоуханную прозу. Берите сейчас, не ждите повторного редактирования.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Алексей Сальников «Когната»

majj-s, 12 апреля 2024 г. 10:37

Как надо!

»- Как ее зовут? Что вы говорите! Грубит, отвечает: «Как надо»?»

Девочка-дракон не грубит, хотя на слух сотрудника органов, который «гимназиев не кончал», латинское Когната звучит диковато. В этом имени концентрированный смысл нового романа Алексея Сальникова, (лат. cognati, букв. «родственные»), и да, здешние драконы родственны скорее людям, чем ящерам из мифов и фэнтези-романов. Выглядят как люди, с некоторыми отличиями, впрочем — не спутаешь. Относятся к нам как к дикарям, называют «мартышками», не гнушаются употреблять в пищу, изначально враждебны От покорения и уничтожения людей спасает климат — физиология у драконов рептилоидная, в холода они впадают в спячку. Дракон ни при каких условиях не станет человеком, человек, при определенных — может.

Ребенком войны, Константин попал к драконам и некоторое время прожил там оруженосцем юной аристократки, которая не сомневалась, что сделает из него стопроцентного дракона. У него, однако, импринтинг не случился. Ну. потому что сам не захотел. Сейчас ему за тридцать, сотрудник органов, живет в коммуналке — в советской стране все более-менее так живут, это у драконов капитализм и разные степени гедонизма. И именно Константинову (да, фамилия и отчество такие же, постоянство в кубе — его невольное кредо) выпадает доставить на родину девочку Когнату — наследницу одного из драконьих правящих родов.

Путь лежит через Зеркало — порождение драконьего технического гения и магии. Своего рода вселенский хаб: как «лес между мирами» Нарнии, Кузня из «Кесаревны Отрады» Лазарчука, Талисман Кинга, Алеф Борхеса. У Сальникова это пространство довольно хаотичное, чертовски опасное и парадоксальным образом, уютное. Оксюморонный уют свойство его прозы, создающей миры откуда должно бы хотеться бежать, но хочется остаться на подольше и возвращаться.

«Когната» вышла на Букмейте в сериальном формате, рассчитывать что в небольшом объеме, чуть больше шести часов звучания в аудио, удастся уместить непростую концепцию, с многообразием внутри- и межвидовых отношений, было бы чрезмерным оптимизмом. Остается надеяться, что Алексей продолжит эту историю, подарив нам еще того аутентичного «как надо!», за которое мы благодарны его прозе.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Салман Рушди «Город победы»

majj-s, 11 апреля 2024 г. 10:36

Самый феминистский роман Рушди

«Божественные чары иногда ненадолго даются людям, когда они первыми делают что-то в этом мире. Затем наступает время, когда люди должны научиться стоять на своих собственных ногах.»

Пятнадцатый роман Салмана Рушди и первый, опубликованный им после покушения. Книга написана до нападения, едва не стоившего писателю жизни, из-за которого Рушди отказался от продвижения «Города победы». Выходить на встречу с читателями и подписывать книги, поминутно ожидая выстрела или удара ножом — сомнительное удовольствие, потому роман сам себя продает и рекламирует. Книга в форме «найденной рукописи» — перевода древнего санскритского манускрипта, и без преувеличения, самое феминистское произведение писателя, известного последовательной борьбой за права женщин.

История девятилетней Пампы Кампаны начинается с гибели ее отца при осаде родного города. После чего женщины, потерявшие мужей, вышли на берег и устроили ритуальное самосожжение. Будущее осиротевших детей, очевидно казалось им менее важным, чем соблюдение религиозного обряда. Пампа Кампана, замолчала на следующие девять лет, а на всю долгую жизнь стала вегетарианкой, однако, выжила, найдя приют в пещере отшельника, которому днем стряпала и стирала его рубище, а по ночам... О том, что происходило по ночам, она предпочла забыть. Девочка, осененная духом богини Парвати, поражает красотой, а такжа мудростью и совершенством своих стихотворных записей, молва о ней идет по округе, и как-то два брата-пастуха приходят поклониться удивительной отшельнице, имея при себе мешок семян.

Впервые за девять лет заговорив, Пампа Кампана объясняет им, что в этом мешке семена нового мира, которому они должны дать начало. Удивленные, братья сеют свою редиску-петрушку. а из-под земли, как по волшебству, поднимается город с домами, мостами и всем, чему положено быть в городе. Люди тоже вырастают, как солдаты из драконьих зубов в истории Золотого руна, только здешние миролюбивы, наделены способностью к ремеслам и памятью о предыдущей жизни. Помните, в «Сказке о царе Салтане»:

«Он лежал пустой равниной,

Рос на нём дубок единый,

А теперь стоит на нём.

Новый город со дворцом,

С златоглавыми церквами,

С теремами и садами»

Так начинается история Биснаги, города, покровительницей которого на следующие две с половиной сотни лет станет прекрасная и вечно молодая Пампа Кампана. И нет, хорошее начало не означает безоблачного продолжения. История Биснаги узнает взлеты и падения, возвышение мерзавцев и изгнание благородных правителей, расцвет культуры и темные времена. Богиня не всегда сможет быть со своим народом, но заботиться о дочерях, внучках и правнучках, приносить собственное благополучие в жертву их интересов продолжит. Судьба и миссия героини словно бы в том, чтобы противопоставить эгоистичному самопожертвованию своей матери собственный альтруизм, отдать себя без остатка тем, кому было бы худо без ее заботы и попечения.

Множество чудес и приключений, цветистый слог с восточным колоритом, отчасти напоминающий «Сказки тысячи и одной ночи», частью сказания «Бхагавадгиты». Очаровательная, хотя и несколько печальная сказка на внешнем уровне, фем-утопия на срединном, философская притча о невозможности счастья для всех, даром, даже с самым мудрым и справедливым из правителей — на глубинном.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Шехан Карунатилака «The Seven Moons of Maali Almeida»

majj-s, 10 апреля 2024 г. 10:30

Ты — камера

«Ты думал, в загробной жизни будет молоко, пальмовый мед и девственницы-минетчицы?»

Этой книги из лонга Ясной поляны-2024 я ждала с особым чувством, потому что следила за ее продвижением из длинного списка в короткий, а затем к лауреатству Букера-2023, заинтересовавшись по аннотации, но не надеялась. что у нас издадут. И вот, чудеса случаются, «Семь лун Маали Алмейды» теперь есть на русском.

Талантливый и дерзкий фотограф Малинда — для друзей Маали — Алмейда обнаруживает себя в присутственном заведении с чиновниками, осаждаемыми толпами посетителей. По большей части эти люди выглядят, хм, необычно: у кого пулевые отверстия в стратегически важных частях организма, у кого сами эти части отсутствуют. Все выказывают недовольство, утверждают, что оказались тут по недоразумению и требуют немедленно решить их проблему. Маали не исключение, однако особого отношения никто здесь ему не обеспечит: «У тебя есть семь лун — говорит ему куратор, — Чтобы разобраться в причинах смерти, найти своего убийцу и завершить кармическую задачу предыдущего воплощения. Тогда по истечении этого срока ты отправишься в Свет»

Событий, предшествовавших смерти, он не помнит. Предполагает, что причиной убийства стала его работа фоторепортера — Маали сотрудничал со всеми, кто платил, снимая ужасы гражданской войны, которая ко времени описываемых событий (1990) уже семь лет шла в стране. На его фотографиях женщину сжигают заживо, дети умирают от голода, кого-то обезглавливают, выпущенные кишки, рои мух над трупами в разных стадиях разложения. Странным образом, на беспечную жизнь столицы все это никак не влияло. Те же коктейли на террасах, рулетка в казино, ухоженные красавицы и красавцы. Те же недовольные своей собачьей работой полицейские, которым, впрочем, удается найти расчлененный труп героя достаточно быстро, после того, как его мать заплатила за труды. Что не приблизило к разгадке Маали, который, бесплотным призраком может перемещаться в любую точку, но не может влиять на происходящее, оставаясь наблюдателем.

Есть, однако, и другая возможность. Повернувшись от Света к Тьме, можно обрести способность передавать информацию тем, кто любил тебя при жизни — «шептать». Никогда не бывший образцом моральной безупречности, Маали выбирает этот путь, чтобы с помощью своей официальной девушки Джакки и ее двоюродного брата Дилана Дхармендры — (ДД) распутать тайну убийства, дав ход снимкам. которые способны отправить в отставку правительство, а в перспективе — остановить войну. Забегая вперед — нет, конечно нет, никакие чужие страдания, показанные крупным планом, не заставляют людей отказаться от агрессии. Однако Шехан Карунатилака показывает противоестественность войны через частный детективный сюжет с далеко не положительным персонажем в роли жертвы-сыщика. Ты ничего не делал при жизни. чтобы прекратить это, так сделай же хоть что-то после смерти!

Повествование с непривычного ракурса второго лица: «ты вспоминаешь», «ты паришь», «ты видишь». Переводу Юлии Полещук удались яркие психоделические фрагменты загробных странствий и мощная этническая составляющая романа. Аудиоверсия в исполнении Ильи Сланевского хороша. Неплохо было бы атрибутировать книгу краткими примечаниями, поясняющими аббревиатуры и местные реалии, хотя это вопрос скорее к издателю — «Строкам».

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ким Тоён «Как путешествовать с коровой»

majj-s, 9 апреля 2024 г. 10:47

Мы с коровой

«Корова поглотила меня, а море поглотило ее. Кажется, я тоже что-то поглотил, вот только никак не мог понять, что…»

Герой-рассказчик не производит впечатления самого сообразительного парня из всех, кого я встречала, хотя происходящее с ним в этой повести, впрямь, не так-то легко осмыслить: реальность то и дело норовит соскользнуть здесь в сюрреализм, а повседневность мешается с фантастикой и снами. Книга корейского писателя Тоёна Кима в длинном списке Ясной поляны 2024, мои рецензии на который в этой подборке. И «Как путешествовать с коровой» из числа самых необычных историй этого лонга.

Книга написана в 2007, уточняю для того, чтобы были яснее некоторые реалии: мобильные телефоны уже существуют, но мобильный интернет и мессенджеры еще не приблизили мир на расстояние вытянутой руки. Городской парень, герой, сын фермера, по старинке использующего для вспашки поля корову — у них мощная и крупная, не молочная корова, а именно тягловая сила в хозяйстве. Отец относится к ней с трепетом, а ему, сыну, приходилось все детство убирать навоз. Что не добавляло нежности к скотине. В очередной визит к родителям, отправленный чистить хлев, он привычно заводит разговор из тех, какими молодежь во всем мире расстраивает родителей: «На те деньги, что вы тратите на ее содержание, можно купить трактор!» Отец и слышать не хочет о продаже.

В пылу ссоры, герой затаскивает корову в грузовик и едет на сельскохозяйственный рынок продавать. Понимая, но не признаваясь себе, что это равносильно убийству — тот, кто купит животинку, пустит ее на мясо. На рынке, однако, его ждет неприятный сюрприз — цены на коров сильно упали в связи с отменой ограничений на ввоз американской говядины, и сейчас за нее предлагают на четверть меньше той суммы, на которую парень рассчитывал. Еще одна неожиданность, жена друга сообщает, что тот умер, церемония прощания там-то и там-то (довольно близко от места, где находится герой). С другом они не общались семь лет и скоро мы понимаем, что причиной была эта девушка. На похороны друга он отправляется с коровой и это только начало самых необыкновенных вещей, которые можно себе вообразить, и кое-каких из тех, что нельзя.

В этой короткой истории человек путешествует не только в обществе коровы и верхом на корове, но даже и внутри коровы, переживая многочисленные приключения собственной метафорической Одиссеи. И возвращается под родительский кров лучшей версией себя. С коровой — думаю, это не будет спойлером.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Эрнан Диаз «Доверие»

majj-s, 8 апреля 2024 г. 11:37

Искажения

Самый титулованный роман длинного списка Ясной поляны 2024*. Странно, но до лонг-листа я не знала аргентинца Эрнана Диаза, пропустила его букеровскую номинацию-2022 и прошлогодний Пулитцер, победителем которого стал, потому роман об американском финансовом магнате и его благотворительнице жене оказался для меня сюрпризом. История от четырех, по типу «Расёмона», повествователей, каждый из которых озвучивает собственную ее часть. увиденную со своей точки зрения. Ни одного из четверых нельзя назвать надежным рассказчиком.

Четыре голоса «Доверия»: писатель создает роман «по мотивам» и скорее озабочен эффектностью, чем правдивостью; миллиардер творит апологию себя любимого; гострайтер-секретарша записывает под диктовку босса его версию, редактируя сухое изложение, а в придачу создает второй, фиктивный, вариант истории; наконец собственные дневники загадочной героини — скорее заметки, обрывочные, частично зашифрованные, которые писались в спутанном состоянии сознания под воздействием боли и сильных болеутоляющих.

Первая часть в нарочито фицджеральдовском, отчасти пародийном, ключе «богатые люди особые». Рассказ о детстве и юности героев до их встречи, восхищенное любование финансовым гением молодого богача и утонченной прелестью его жены. Их встреча, после которой уже не могли быть врозь, его миллионы и ее филантропия, затем наследственное психическое расстройство героини, коего не могут излечить ни деньги, ни забота супруга. Наконец ее смерть в страшных муках. Вторая часть — та же история, изложенная языком суховатой документалистики с большим количеством подробностей о финансовых операциях Эндрю Бивела, каждая из которых, обогащая протагониста, одновременно способствовала процветанию нации и человечества в целом.

Третья часть, рассказ о событиях полувековой давности от секретарши, писавшей под диктовку босса его версию — предыдущую часть. Дочь итальянского эмигранта анархиста, она вынуждена одновременно делать фейковый вариант мемуаров для шантажистов, которые угрожают выдать отца ФБР. Поддельная история выдержана в стилистике дольче вита журналов о красивой жизни. Четвертая часть — дневники Милдред, из которых становится ясно, кто стоял за феерическим взлетом финансовой империи Бивера, каковы причины биржевого краха 1929, который повлек за собой Великую депрессию и, в конечном итоге, привел мир в точку, где все мы сейчас находимся.

История, в которой обманутое доверие одной женщины ведет к глобальным последствиям для всего человечества. Случай, когда нельзя быть уверенной в правдивости каждого из четырех рассказчиков — кто-то искажает истину злонамеренно, кто-то в искренней уверенности, что знает «как все было», находясь при этом под влиянием искажающих реальность факторов. Заглавие Trust отсылает к финансовой сфере более явно, чем русское «Доверие», в остальном переводу Дмитрия Шепелева удались стилистические игры оригинала и ощущение тайны, которую читателю предстоит разгадать самостоятельно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Чухе Ким «Звери малой земли»

majj-s, 7 апреля 2024 г. 11:50

Корея будет свободной! Мансе!

«Убивай тигра только в том случае, когда у тебя другого выхода нет. Да и то только тогда, когда тигр попытается прикончить тебя первым. Во всех остальных случаях сторонись тигров.»

У заставших Советский Союз «малая земля» отзовется воспоминанием о книге генсека Брежнева. К нему роман корейской писательницы Чухе Ким отношения не имеет, но другой руководитель советского государства с отчеством «Ильич» появляется на его страницах, как человек, помогающий народно-освободительной борьбе средствами. Действие романа охватывает полувековой промежуток с 1917 по 1965, начинаясь в Корее под японским владычеством, заканчиваясь в свободной стране, и тема борьбы за независимость звучит в нем лейтмотивом.

Путь недавней отсталой колонии к нынешнему процветанию — это внешняя реальность «Зверей малой земли», Люди, их отношения, в которых узнаем свое и себя, даже в странных и экзотических декорациях — глубинное ядро книги из длинного списка Ясной поляны 2024. Специфически корейского здесь много: традиционная одежда, еда, театр, отношение к образованию. Но главное, что пронизывает историю, отношения между людьми, ин-ён — род кармической связи, соединяющей одного человека с другим. неслучайность встреч, роковая предопределенность некоторых отношений. Если вы смотрели номинированный на Оскар корейский фильм «Прошлые жизни», то вспомните, как героиня кореянка объясняет это своему канадскому мужу.

Девочка Яшма, от беспросветной нищеты проданная родителями в школу куртизанок, она вырастет и станет звездой корейского немого кино. Мальчик Чонхо, осиротевший сын охотника, беспризорник на сеульских улицах, сначала главарь ватаги таких же бездомных, потом рэкетир, затем боевик Движения за независимость Кореи, всю жизнь любивший одну куртизанку. Ямада, молодой японский аристократ, едва не погибший в юности в корейских лесах, позже генерал. Наследник одной из богатейших корейских фамилий Мёнбо, посвятивший себя борьбе за свободу родины и не ведающий, что обязан жизнью заступничеству одной куртизанки. Ханчхоль, отпрыск боковой ветви знатного клана, чьи дела в упадке, вынужденный работать рикшей, он выучится, а позже встанет у истоков корейского автопрома, благодаря вере в него и поддержке одной куртизанки.

Судьбы этих и множества других людей диковинным образом переплетутся, отмечая чередой встреч и расставаний ключевые моменты их жизни «Звери малой земли» богато заселенное книжное пространство, по страницам которого, словно бы невзначай, проходят опасные и прекрасные звери, которых эта земля породила или дала им приют. Яркая история о стране, которая становится великой державой; о революции, пожирающей своих детей; о героизме и самоотверженности; подлости и предательстве. О том, что новое может начаться даже тогда, когда, казалось бы, все кончено.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Даниэль Шпек «Улица Яффо»

majj-s, 5 апреля 2024 г. 11:47

Неудобная история

«Нас определяют не только наши решения, но и запутанные обстоятельства наших матерей и отцов.»

Продолжаю обзор книг Ясной поляны-2024. Так закрутить интригу, как это сделал Даниэль Шпек в дилогии «Piccolа Сицилия», удается мало кому из современных авторов, считающих сюжет пережитком прошлого. «Улица Яффо», впрямь, напоминает роман Дюма, где связи героев крепче канатов, люди из прошлого внезапно вторгаются в реальность, а логические дыры в ткани повествования с успехом латаются эмоциональностью. Роман продолжает историю Морица-Мориса, посредством его потомков, пытающихся разобраться в семейной хронологии. Внучка героя Нина и его приемная дочь Жоэль, нашли друг друга еще прежде, теперь они снова встречаются по приглашению душеприказчика отца одной и деда другой в итальянском Палермо, а мы знакомимся с третьей жизнью и третьим ребенком Мориса.

Первая, где был солдатом-кинохроникером Вермахта, успев стать отцом маленькой Аниты, о рождении которой не подозревал, закончилась высадкой союзнических войск в Тунисе, и спасением немца еврейской семьей. Во второй он беженец с еврейским паспортом, муж красавицы Ясмины и отец маленькой Жоэль, и это далеко не безоблачное начало новой жизни. Лагеря интернированных и беженцев, об устройстве которых мы мало задумываемся, описаны здесь подробно и без сантиментов. Это страшно и больно всегда, даже в режиме максимального благоприятствования — как в случае Израиля, принимавшего евреев со всех концов света, что уж говорить беженцах и жертвах массовой депортации, которыми стали палестинцы из Лидды и Рамлы в 1948.

И мы подошли ко второй линии, параллельно разворачивающейся в романе. История девочки-палестинки Амаль, вчера дочери преуспевающего торговца и владельца яффской апельсиновой рощи, отныне и навсегда бесправной бесприютной скиталицы. Хождение по мукам из тех, на которые так богат был «гуманный» ХХ век. Сильнее всего удивляет, как люди, после учиненного над ними, находят не только силы жить дальше, но и подниматься, добиваться успехов, бороться. Третья жизнь Морица, агента Моссада под прикрытием преуспевающего немецкого фотографа, связана с ней. В этой истории семейная трагедия соединяется с драмой целого народа, в сюжет, вплетаются события Мюнхенской Олимпиады, в которые оказывается вовлечена Анита, что дает возможность взглянуть на происходящее глазами благополучного европейца.

Даниэль Шпек делает этой дилогией замечательно интересную вещь: рассказ в формате семейной саги с элементами травелога о порядочном и добром, но роковым образом невезучем в любви человеке, которого судьба побросала — на внешнем уровне. На глубинном внутреннем — двукнижие возвращает память о забытых жертвах больших войн, исследует цепную реакцию эскалации насилия, заставляет взглянуть на события глазами «другой стороны», которую привычно и не разбираясь обвиняем.

Уникальное сочетание эмоционально вовлекающего авантюрного и любовного сюжета с деликатным, но настойчивым разговором о неудобной правде.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Илья Леонард Пфейффер «Гранд-отель «Европа»

majj-s, 4 апреля 2024 г. 10:58

Закат «Европы»

«В Европе, где за неимением убедительного оправдания ценится стиль.»

Очередная книга из лонга Ясной поляны-2024, свои рецензии на книги которой я собираю здесь и роман нидерландца Ильи Леонарда Пфейффера для меня восемнадцатая из двадцати семи книг номинации Иностранная литература. Задавшись вопросом, для чего устроила себе этот марафон, промотала ленту подборки:Франция (3), Норвегия(2), Бирма, Польша, Англия, Уэльс, Ирландия, Италия (средневековая и современная), Канада, две Латинских Америки, два таких разных Китая, Африка, теперь вот еще практически вся Европа (а в придачу немного Эмиратов). Каким другим, кроме чтения, способом я могла бы побывать во всех этих местах/временах?

«Гранд отель «Европа» многослойное повествование, которое можно прочесть как историю эстетствующего сноба или снобствующего эстета, признанного европейского писателя, переживающего разрыв с любовью всей своей жизни, молодой итальянской аристократкой, красавицей-искусствоведкой. Протагонист, совпадающий с автором именем и приблизительным бэкграундом, но не тождественный ему, заселяется в люкс гранд-отеля «Европа», чтобы собрать себя из кусков после крушения и как-то продолжить жить дальше. Но прежде он должен рассказать самому себе и нам, слушателям, как все было. Встреча, флирт, совместные поездки по прекрасным местам Европы и мира, посещение галерей и музеев, ужины в изысканных ресторанах, и все радости дольче вита, для обоих сильно отдающие дольче фар ньенте — ведь нельзя же. в самом, деле, назвать работой то, что они там поделывают в перерывах между всем этим и качественным трахом.

Жизнь Ильи в роскошном ветшающем отеле, купленным недавно новым хозяином китайцем (прежняя владелица затворилась от мира в одном из номеров); его приятельство с другими постояльцами, среди них греческий магнат, поэтесса феминистка, космополит философ, а также внезапное участие в судьбе коридорного Абдула, нелегального эмигранта — составляют внешний слой повествования. Второй, более глубокий и не столь очевидный — множество историй внутри истории. Об инди-киношниках, которые намеревались снимать фильм о том, как герой пишет роман, где описывает, как о нем снимают кино; искусствоведческое эссе о художнике Караваджо; арабские шейхи, скупающие культуру, как они скупают драгоценности и Феррари, не понимая разницы между тем и другим; массовый туризм, убивающий места, что имели несчастье получить статус «туристической Мекки», вопреки укоренившемуся мнению о благотворности туризма для бюджета принимающей стороны; забавный и страшноватый рассказ о поездке в Македонию. Вся эта околокультурная злободневная проблематика составляет второй, более глубокий слой романа.

И наконец, третий, метафорический, размышления о судьбах современного мира, о Европе перед лицом эмиграции, которая может влить свежую кровь в стареющие жилы, противопоставить китайской экспансии новую общность людей, динамичную и яркую. Не нужно бояться «омусульманивания» или «обафриканивания» — говорит Пфайввер устами своих персонажей Все человечество — по большому счету мигранты в каком-то поколении. Те, кто бежит от войны или нищеты, почему вы считаете, что они хуже вас? Стоит потесниться, пожертвовать некоторыми из своих бесчисленных привилегий, чтобы Европа продолжилась, измененная, принявшая в себя новые этносы и культуры.

Отель «Европа» на этом, третьем уровне предстает именно что современной Европой, а история Абдула поднимается до метафорических высот Вергилия Рассказывая о другой книге лонга Ясной поляны, я говорила о двух главных сюжетах мировой литературы: странствии и войне, «Одиссее» и «Илиаде», упустив третий главный эпос, «Энеиду» — по сути, историю беженцев из разрушенного войной города в поисках нового пристанища.

Отличная книга, забавная и мудрая. Отменная работа трио переводчиков: Екатерины Асоян, Ирины Михайловой, Ирины Лейченко оставляет ощущение единого книжного пространства, без разрывов и склеек, а если слушаете аудиокниги, то чтение Владимира Голицына удовлетворит самый взыскательный вкус

Оценка: 8
– [  7  ] +

Владимир Чернявский «Телефонист»

majj-s, 3 апреля 2024 г. 15:48

Читая знаки

Что мне косые эти взгляды,

Я вне закона...

Я почувствовала симпатию к роману Владимира Чернявского с эпиграфа, где: «Мы творим таинство связи. Мы вне закона. Мы читаем знаки на стенах». Роман в коротком списке «Новых горизонтов» 2024, свои рецензии на книги которого я собираю в этой подборке. А имея в виду, что номинационный список этого года по-настоящему сильный — это немалый успех, подкрепивший победу в «Рукописи года»-2023 год от «Астрели-СПб».

В мире «Телефониста» мертвым можно позвонить. Представляете. какое мощное фантастическое допущение? Не шарлатанство с медиумами и столоверчением, не интернет мертвых с практически непрерывной связью, как в «Смерти.net» Татьяны Замировской, но однократный звонок. Единственный разговор, в течение которого можно сказать своему ушедшему близкому последнее «люблю», последнее «прости», последнее «не прощу». Обеспечивает связь Телефонист, стоят его услуги недешево, потому что это запретное удовольствие.

В стране, медленно восстающей из руин после очередной войны всех со всеми (на самом деле правого берега реки с левым, наших с Заречьем) — в этой стране понятие посмертной жизни под запретом. Почему? Поди, разбери, так начальство приказало. За соблюдением законности непрерывно бдят особисты, попутно контролирующие исполнение бесконечных абсурдных предписаний, выпускаемых новым правительством. Для Марка, телефониста, это не есть хорошо. Одно дело заниматься незаконной деятельностью в условиях, когда жестокость законов компенсируется необязательностью исполнения, другое — в режиме закручивания гаек. Однако он работает, потому что это не только заработок, но миссия. Потому что важно давать людям последний шанс.

Я уже писала рецензию на эту книгу, когда читала ее впервые, и в первом варианте рецензии был вот такой фрагмент: «Пока в нашей читательской истории все хорошо,но тут, откуда ни возьмись, появляются тени, охотящиеся за героем. Тени мгновенно низводят серьезную книгу (где, вы помните. должно быть не больше одного фантастического допущения), до сомнительного фэнтези. И первое, что делает герой, отстреливается от них. Вот так. среди бела дня, живущий в конспиративном режиме, ничтоже сумняшась, высаживает обойму. И ты думаешь: «Где логика?» Перечитала сейчас и поняла, что эпизод с перестрелкой по пути домой ушел. Редактирование явно пошло на пользу каузальности книги.

В остальном, события разворачиваются по проппово-кэмпбелловым лекалам пути героя: встретить прекрасную женщину и влюбиться, спасти сироту, оказать услугу представителю всесильного мафиозного клана, противостоять злодею. Параллельно серия флэшбэков вернет в сиротское детство Марка, его военную юность и момент осознание миссии, со встречей Наставника и ученичеством. Как у Окси: «Путь героя чудовищ фигачить, брать сокровища, строить капища... «

Да, число сюжетов и фабульных элементов ограничено, вопрос в том, как ты это делаешь. В «Телефонисте» каждый следующий эпизод предельно клишированная предсказуемая сцена и я снова не могу понять, каким образом это соотносится с самой литературной из фантастических и самой фантастической из литературных премий. Книга производит впечатление собранной из кубиков литературного конструктора, в местах сцепок припудренной психоделикой a-la ранний Лазарчук. С той разницей, что в «Опоздавших к лету» и «Транквилиуме» тридцать лет назад это было свежо и необычно, но за треть века, повторенное тысячу и один раз всеми, кто есть кто-то, изрядно намозолило глаза.

К тому же, Лазарчук образца начала девяностых был гением языка, чего о Чернявском не скажешь. Вполне возможно, что вы отыщете в книге достоинства, ускользнувшие за пределы моего внимания, и скажете: «Ты не права!» Читайте, сравним впечатления. Или слушайте. На Литресе с 1 апреля роман в аудиоформате в исполнении Игоря Князева, которое само по себе способно послужить дополнительным плюсом для тех, кто понимает толк в звучащих книгах.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Янь Лянькэ «Когда солнце погасло»

majj-s, 3 апреля 2024 г. 11:47

Сноброды

«Выкатим наружу белое небо нынешнего дня нынешнего месяца нынешнего года— станем гаотяньскими героями.»

Роман в длинном списке лонг-листа Ясной поляны* 2024, и это одна из причин, по которой я прочла книгу. Фантастическая история, произошедшая с жителями маленького городка в продолжение долгой апокалиптической ночи, «Когда погасло солнце». Такой вариант конца света без отяжелевшего кузнечика, рассыпавшегося каперса и четырех всадников европейской традиции. Тем июльским днем жители Гаотяня стали жертвами эпидемии лунатизма. Почему днем? Потому что все началось примерно с пяти до шести вечера, когда плотные тучи так затянули небо, что на землю опустился сумрак.

И люди начали засыпать, а через некоторое время вставали, словно проснувшись, и шли заниматься привычными делами. В большинстве случаев недолго, знаете поговорку «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке»? То же происходило со снобродами, только они не говорили, а делали. Запреты культуры, воспитания, общественных условностей переставали для них действовать, выпуская наружу демонов агрессии, алчности, похоти, которых обычно держит под контролем разум. Герой-рассказчик, мальчик по имени Няньнянь, родители которого владеют магазином ритуальных принадлежностей, в Китае это не привычные венки с гробами, но еще и специальные бумажные деньги, которые сжигают на помин, и куча других интересных вещей. Парнишка небольшого ума, но добрый, любимое занятие — читать книги, которые написал их сосед писатель Янь Лянькэ.

Вы уже поняли, роман со многими чертами постмодернистской прозы: временные искажения, магический реализм, камео автора, пойоменон, фрагментация — все это делает «Когда погасло солнце» не самой простым для восприятия, как минимум — требующим подготовленного читателя. Сейчас я вас еще больше напугаю. Это китайская литература, для которой норма нечеловеческая жестокость и предельный, на взгляд носителя европейской традиции, физиологизм. Чтобы понятнее, одна из ключевых локаций романа крематорий, а одна из главных сюжетообразующих деталей — трупный жир. И, чтобы совсем страшно — рассказчик у нас альтернативно одаренный. Няньнянь заговаривается, путает значения слов, его речь полна шизофренических повторов, которые по большей части выматывают, но порой взрываются яркой поэтикой и метафоричностью.

А теперь главное: если вы не испугались, то с этой книгой вас ждет самое сильное и яркое из возможных читательских впечатлений. В начале я назвала одной из причин интереса попадание в лонг литпремии. Вторая — перевод Алины Перловой, она вновь справилась блестяще. История об опасности социально одобренного размывания моральных норм, которые казались незыблемыми и обывательском отношении к самопожертвованию ради людей — такое китайское «Горящее сердца Данко».

Мощное исследование природы зла, памяти, вины: индивидуальной и коллективной.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ма Боюн «Зоопарк на краю света»

majj-s, 2 апреля 2024 г. 15:32

Ковчег

«Правда и вымысел сливаются воедино, да так, что самому рассказчику подчас не разобрать, где кончается правда и начинается выдумка.»

Роман молодого писателя, сценариста и блогера Ма Боюна в длинном списке Ясной поляны 2024, мои рецензии на ее книги в этой подборке. История американского миссионера, который в начале прошлого века отправился проповедовать слово Божье в Китай, вернее даже — во Внутреннюю Монголию (буквальную, а не ту, что у Пелевина). И для привлечения потенциальных прихожан, которые представлялись ему наивными как дети, да отчасти такими и были, купил остатки зоопарка вдовствующей императрицы, совершенно пришедшего в упадок после ее смерти.

Лев Стражник, слониха Счастливица, несколько павианов, две зебры, питон, волнистый попугайчик и преподобный Кэрроуэй во главе этого ковчега, отправляются в долгий, трудный путь в северокитайский Чифэнь. Есть мнение, что все многообразие сюжетов мировой литературы сводится к двум: странствию и войне, «Илиаде» и Одиссее». В этой книге они соединяются.

Китайская литература все более масштабно входит в нашу реальность, для меня она четко делится на вещи, которые про боль (Мо Янь, Чжань Юэжань, Янь Лянкэ), и которые в радость — до последнего времени это был только Юй Хуа, теперь добавился Ма Боюн. Уточню,про боль она вся, у китайской традиции куда выше порог, их норма — это примерно наш предел. Но есть истории, непрерывно погружающие читателя в колодец боли, а есть те, что при этом умеют подарить радость. «Зоопарк на краю света» из таких.

Авантюрная история на стыке магического реализма, приключенческого романа и дарреловых рассказов о животных с мощной этнической составляющей ни минуты не дает скучать, все время держит в напряжении. Заставляет сопереживать, умиляет, ввергает в отчаяние, ужасает, восхищает — удивляет. Неназойливо и без одиозности перерастает в притчу, чтобы рассыпаться балаганным смехом. Тот случай, когда читаешь, чтобы узнать, что там дальше (а не затем, чтобы домучить по обязанности книжного блогера).

Перевод Ольге Кремлиной не глушит читателя нарочитой стилизацией «под Китай», может быть потому, что главный герой американец и носитель условно европейской традиции, а наиболее значимый женский персонаж — племянница монгольского князя, шаманка Саран Оюун, что не мешает ей быть довольно эмансипированной особой. Спасибо Livebook и их главному редактору, кажется уже бывшему, Анне Бабяшкиной за книгу, с которой тепла и света в мире прибывает.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Артур Кларк «Город и звёзды»

majj-s, 2 апреля 2024 г. 09:52

Через миллиард лет после конца света

«Предлагаю не прятать

И уж точно не прятаться.

Если верить киношникам,

Мы загружены в Матрицу.»

Город Диаспар не Матрица. Для его жителей десять тысяч лет сна в Пещерах Памяти, после каждой тысячи лет активности — скорее процедура релакса. Они живут практически вечно, наслаждаясь всеми удовольствиями. Десять миллионов совершенных людей, здоровых и прекрасных, обитают в интерьерах, которые могут менять в мгновение ока, лишь отдав мысленный приказ — вещи возникают из ничего и так же исчезают, когда в них отпадает надобность. Красиво одеваются, вкусно едят, избавлены от необходимости спать. К их услугам любые формы досуга: от вневременных чтения и спорта до саг, альтернативной реальности с полным эффектом погружения. Саги — нечто, среднее между кино и компьютерной игрой с возможностью одиночного или командного прохождения, и горожане любят их больше всего.

Они не путешествуют. Зачем, ведь Земля за пределами купола Диаспара лишь безжизненная пустыня. Снаружи смерть, внутри жизнь, комфорт и все, о чем можно мечтать. Нормальному человеку в голову не придет хотеть другого. Значит Олвин ненормальный, раз только и думает о том, что там «за»? На самом деле, так и есть, Олвин не такой, как все, один из Неповторимых, появление которого примерно раз в миллион лет заложено Создателями города в качестве фактора, способного изменить все. С помощью джокера здешней колоды, шута Хедрона, он впервые выйдет из-под купола, отправится в странствие, и отыщет Лиз, жители которого существуют по иным, чем диаспарцы, законам. Ведут натуральное хозяйство, выращивают еду и создают предметы материального мира способом, привычным нам, а не полубогам из Диаспара. Они не бессмертны, но у них рождаются дети, и эти люди не утратили способности телепатического общения.

Это только начало странствий и чудесных открытий Олвина, впереди встреча с трехглазым роботом, способным левитировать, возвращение домой и новое путешествие — на сей раз к звездам, а также: та-дамм, искусственный интеллект Вэйнамонд. Артур Кларк даже в этой истории — скорее философской притче о возможных путях развития человечества, чем романе, создает картину космических масштабов и поднимается до философских обобщений. Уровню драматургии «Города и звезд» сильно далеко до «Космической Одиссеи», но ответ на вопрос: почему сегодняшняя НФ стагнирует, книга дает исчерпывающий. А вы попробуйте придумать что-то о будущем круче, чем Кларк в 1956!

Нестареющая классика Золотого века фантастики теперь в аудиоформате. На Литресе аудиокнига в исполнении Игоря Князева, чьего чтения мне было достаточно, чтобы вернуться к Артуру Кларку.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Вигдис Йорт «Жива ли мать»

majj-s, 31 марта 2024 г. 10:40

Она в семье своей родной казалась девочкой чужой

«Дети с раннего возраста ведут борьбу за мать, неважно, хорошая мать или никудышная – за нее борются, не на жизнь, а на смерть. Возможно, чем мать хуже, тем отчаяннее дети дерутся за те крохи внимания, которые она способна наскрести.»

Роман норвежки Вигдис Йорт «Жива ли мать» в длинном списке Ясной поляны 2024, свои рецензии на книги которой я собираю в этой подборке. Юханне за пятьдесят, она вдова, мать и бабушка. Художница, не то, чтобы знаменитая, но знатокам и ценителям известна. Много лет жила вдали от родины, недавно вернулась в город детства. Хочет восстановить отношения с матерью и сестрой, но не может, те с ней порвали. Список главных прегрешений перед семьей включает: проявила черную неблагодарность, бросив учебу на юридическом и поступив в Академию искусств; вышла замуж не за того человека; долго жила в Штатах; не приехала на похороны отца; экспонировала в местной галерее работу «Мать и дитя-2», которую ее близкие сочли оскорбительной.

Неважно при этом, что художницей она таки стала, пусть не настолько модной и престижной, чтобы это могло оправдать принадлежность к богеме в глазах среднего класса. С мужем прожила всю жизнь до его смерти, вырастила и отпустила во взрослую жизнь сына. Когда умер отец, ее муж был тяжело болен, Юханна не могла оставить его, чтобы стоять у гроба человека, который выгнал ее из дома. Она написала об этом с извинениями, в ответ получила: «Ты разбила мамино сердце. отныне знать тебя не желаем?» — сестры. Что до «Мать и дитя», то может быть не стоило так безоговорочно принимать на свой счет? В конце концов, художница тоже мать и такая же рыжая. Отныне письма Юханны остаются без ответа, когда она ее звонит, мама не поднимает трубку и захлопывает перед ней дверь, увидев на своей лестничной площадке. Издалека наблюдая за материнской жизнью, героиня видит, как та ходит в церковь, магазин, к мусорным бакам.

Ее потребность вновь стать частью семьи настолько велика, что в какой-то момент принимает форму одержимости, иначе не объяснишь похищенный пакет с отбросами старой женщины, который зрелая приносит домой и разбирает, и едва не плачет над осколками чашки китайского фарфора. Точно такую же она разбила девчонкой и, боясь признаться, спрятала на ночь под кроватью, а по дороге в школу выбросила от дома подальше. В другой раз, вернувшись пораньше, увидела, как мать стоит на стуле и протирает дорогую вазу, подарок бабушки со стороны отца. Затем, словно бы напуганная ее внезапным появлением, выпускает семейное сокровище из рук. А вечером отец наказывает бестолковую девчонку за то, что ворвалась в дом, послужив причиной гибели ценной вещи, по типу: «Да на эту шапку таких, как вы, трое нужно». Вы скажете: «Эка невидаль, горшок,« — но в этом доме к предметам отношение было куда более трепетное, чем к людям. Только, она ведь видела, что мама не сразу выпустила вазу из рук, секунду еще держала, прежде, чем уронить и сказать, что отцу это не понравится. Наверняка ненавидела подарок свекрови и рада была возможности избавиться от него.

Авторка обходит материальную тему и вопрос наследования слишком тщательно, чтобы не задаться вопросом, насколько в действительности эта часть важна для нее. Хотя, мы понимаем, что по большому счету значимы лишь признание близкими твоих заслуг, уважение и любовь. «Жива ли мать» не то, чтобы новое слово,примерно весь женский автофикшен так или иначе об этом, разница в степени остроты.

Роман безжалостно препарирует аспект отверженности в дочерне-материнских отношениях. Это признание в любви к матери, в определенном смысле, никогда живой и не бывшей.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Дэн Симмонс «Зимние призраки»

majj-s, 30 марта 2024 г. 15:07

Призраки и Генри Джеймс

«Остерегайтесь выходить на болото в ночное время, когда силы зла властвуют безраздельно.»

Замечали, что можно десяток лет не вспоминать о ком-то, о чем-то, а потом внезапный поворот винта, и напоминания о нем начинают приходить отовсюду? Март 2024 прошел у меня под знаком Генри Джеймса: его беллетризованная биография «Мастер» от Колма Тойбина в середине месяца, известие о его неизвестном романе «Другой дом», вышедшем в рамках проекта «Переводы Букмейта», который «Подписные издания» представят на апрельском нонфике — в конце месяца. И вот, под занавес — четвертая книга из цикла «Сезоны ужаса» (Seasons of Horror) Дэна Симмонса. Настолько же генриджеймсовский роман, насколько первая книга этой серии «Лето ночи» проникнута духом Рэя Брэдбери.

Кстати, «Зимние призраки» тесно связаны с первой книгой серии. Дейл Стюарт, один из мальчишек далекого лета 1960, чей талантливый друг Дуэйн принял страшную смерть в финале «Лета ночи», возвращается в эти места спустя сорок с лишним лет. По версии для всех — чтобы в тишине и покое поработать над романом об их детстве. Он сумел сделать то, что пообещал себе в память о друге — осуществить мечту Дуэйна стать писателем. Хотя, будем честны — посредственным, что не мешало ему преподавать литературное мастерство в университете. Но себя не обманешь — он бежит от осознания жизненного фиаско: потерял семью из-за связи с бывшей студенткой своего курса, а потом и любовь, когда девушка бросила его. Депрессия, попытка суицида, и вот бегство в этот богом забытый угол.

Снимает пустующую ныне ферму, где жил Дуэйе с отцом, там нет интернета и мобильная связь не добивает (на дворе 2000, напомню), но даже стационарный телефон не проведен. С одной стороны — хорошо, ничто не отвлекает от писательства. С другой, случись чего, и помощи не дозовешься. А случаться начинает сразу же по приезде. В доме странные звуки и присутствие непредусмотренных контрактом о найме персонажей, на ноуте сам собой набирается текст, то на староанглийском, то на древнем верхнегерманском. то вообще на хеттском, откуда ни возьмись является пятерка черных псов, всякий раз увеличивающихся в размерах и ведущих себя все более агрессивно, выпадают из памяти целые недели. Девочка из прошлого Стюарта, ныне разведенная с голливудским режиссером актриса фильмов категории В, которая по случайности проводит зиму здесь же, сближается с ним и пытается соблазнить. Враг из прошлого, ныне шериф, угрожает. А есть еще скинхеды-неонацисты, которые за ним охотятся. И в целом здешнюю жизнь не назовешь пасторальной.

Вспоминая свое не лучшее впечатление от «Лета ночи», я должна признать, что «Зимние призраки» на порядок интереснее. Здесь не нагнетание жути ради жути, отчего в первой книжке уже к середине становилось немного смешно и довольно брезгливо, а самостоятельное инфернальное действо, с той самой атмосферой загадки и недосказанности, которая делает неожиданно современной тяжеловесную в целом прозу Генри Джеймса. Если «Лето ночи» выглядело неудачной пародией на бредбериевскую прозу, то этот роман взял у литературного предшественника лучшее. И я рада поделиться новостью с поклонниками аудиокниг — он появился на Литресе в исполнении Игоря Князева, эталонном, как всегда.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Тана Френч «В лесу»

majj-s, 30 марта 2024 г. 10:23

Близкие люди

«Никогда не возвращайся в прежние места.»

Лес из первого романа Таны Френч о Дублинском отделе убийств не лесная чаща, как в заглавии первого русского перевода, скорее лесопосадки — излюбленное место игр у местных детей и тусовочное у подростков. Здесь, на старинном алтарном камне находят двенадцатилетнюю Кэти, пропавшую сутками раньше. Девочка задушена. Расследование поручено напарникам детективам Кэсси Мэддокс и Робу Райану, они хорошая команда, понимают друг друга с полуслова, и знают друг о друге все. По крайней мере, до нынешнего дела были в этом уверены. О том, что двадцать два года назад ее партнера, бывшего тогда двенадцатилетним мальчишкой, нашли на этом самом месте, всего в крови и утратившим память, Мэддокс не знала. Вместе с Адамом, тогда его звали так, были двое лучших друзей, которые бесследно исчезли, а сам он напрочь утратил воспоминания не только о страшной ночи, но и вообще обо всем, что было прежде. В каком-то смысле его жизнь началась после.

Напрашивается вывод, что преступления могут быть связаны, их объединяют и формально Роб — фигурант по делу, не имеет право участвовать в расследовании. Но для него это шанс выяснить что-то о своем прошлом и они с Кэсси идут на нарушение служебной этики, не докладывают по начальству. Убитая девочка, восходящая звезда ирландского балета, недавно прошла по конкурсу в Королевский хореографический колледж и должна была отправиться в интернат. Здесь ее знали, болели за нее, кто и зачем мог сотворить такое? В ходе расследования рассматриваются многие версии, в том числе мести отцу Кэти за активное сопротивление строительству скоростного шоссе, которое должно пройти по этим землям. Здесь же, в лихорадочной спешке, работают археологи — шоссе уничтожит городище древних людей и на то, чтобы спасти хоть какие-то артефакты, им оставили четыре месяца, вместо обычных плановых для такого объема работ двух лет. Может быть девочка конфликтовала с кем -то из них? Возможности семейного насилия тоже не стоит исключать.

Расследование движется ни шатко, ни валко, нарытую в его ходе неудобную информацию, ведущую к коррупции в верхних эшелонах власти (помните шоссе? а где такой масштабный проект, там откаты), начальство приказывает игнорировать. Всплывает версия некоего человека в спортивном костюме. который незадолго до убийства говорил с Кэти. Это видела ее робкая сестренка-близнец, которая сама не решилась связаться с полицейскими, рассказала об этом старшая сестра — красавица Розалинда. История из прошлого тоже никак не продвигается. Однако у Роба под воздействием возвращения к ее обстоятельствам начинают вспыхивать яркие воспоминания — неистовой силы флэшбэки. Бросать дела нельзя. Они найдут убийцу, но потеряют друг друга.

Фантом Пресс представит «В лесу» на апрельской ярмарке Нон-Фикшн24, не пропустите, если любите Тану Френч, Ирландию, да просто хорошие детективы. Это второй перевод открывающей книги Дублинского отдела, я пробовала читать прежний, но решила таки дождаться нового, и не пожалела. Не задавалась целью сопоставить и найти «n» различий, но по читательским ощущениям перевод Анастасии Наумовой качественно иной. А если вы слушаете аудиокниги, на Литресе уже есть аудиоверсия от ВИМБО в исполнении Ильи Сланевского.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Иэн Макьюэн «Упражнения»

majj-s, 29 марта 2024 г. 12:49

Упражнения в нравственности

Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной.

Только с горем я чувствую солидарность.

Но пока мне рот не забили глиной,

из него раздаваться будет лишь благодарность

Мальчику одиннадцать, любящие родители привозят его в Англию из Ливии, где служит отец военный и где прошло детство. Привозят, чтобы определить в интернат, там он получит достойное юного британца образование. В первый же вечер на родине, еще до поступления в школу, на прогулке с отцом Роланд становится свидетелем аварии: мотоциклист сталкивается с автомобилем, перелетает через крышу, падает на асфальт, кровь, крики. Отец и другие мужчины бросаются на помощь, тут же подъезжают две «скорых», и слаженность механизма поддержки, всеобщая готовность помочь тому, кто в беде, ощущение упорядоченного мира, где государство заботится о человеке, так мощно накрывает его, что он плачет.

В дальнейшем этого глубинного самоощущения удачника, без особых заслуг со своей стороны, по одной принадлежности к некоему сообществу, сорвавшего джек-пот, не поколеблют в нем ни полусиротская школьная рутина, ни разочарования упущенных возможностей взрослой жизни, ни критическое отношение к правительству. Иэн Макьюэн очень британский писатель — недостатки страны не уменьшают любви к ней и гордости за нее. С его героем, Роландом случается много всего разного. Уроки музыки заканчиваются романом четырнадцатилетнего подростка с преподавательницей. Для успехов в игре на фортепиано (Роланд одарен) это мощный стимул, но скверно для учебы и для будущего в целом.

В результате ни высшего образования, ни музыкальной карьеры, для которой любительского музицирования недостаточно. И вся жизнь такая: неуспешный поэт — пишет рецензии и цитаты для открыток, брошенный женой отец-одиночка воспитывает сына, музыкальные амбиции завершаются работой ресторанного тапера. «Упражнения» в длинном списке Ясной поляны-2024, книги которого я читаю, собирая рецензии в эту подборку. И еще раз спасибо экспертам премии, благодаря номинации узнала прекрасную книгу, которой без того не прочла бы.

Макьюэн не то, чтобы мой писатель. Отдаю должное тонкому и точному психологизму его прозы, но мне чаще некомфортно в ее пространстве. Сквозной мотив: противопоставление тех, кто поймал удачу за хвост, реализовал природные задатки, конвертировал талант в богатство и престиж, не сумевшим, заставляет чувствовать свою принадлежность скорее к этим последним. Обычно у Макьюэна фактор «терпение и труд все перетрут» почти не играет роли, жизнь — лотерея, где важнее оказаться в нужное время в нужном месте. Ты можешь быть замечательно талантлив, работать как вол, и наблюдать, как кто-то менее достойный взлетает к вершинам социального престижа.

В «Упражнениях» эта тема звучит иначе. Моменты выборов, которые могли бы стать трамплином к успеху, герой упускает. С точки зрения социальной успешности, особенно в сравнении с другими людьми из тех, с кем начинал, он выглядит лузером но глубинное самоощущение счастливчика по-прежнему с ним. Это, кстати, вполне объяснимо, мы сравниваем себя не только с теми, кому повезло больше, но также с менее удачливыми, в случае Роланда это единоутробные брат и сестра. Его воспитывала бабушка, ее вовсе определили в приют. А есть ведь еще родной брат, младенцем отданный на усыновление. О нем никто в семье не знал, но такие вещи чувствуются подсознательно. В сравнении с другими детьми их матери Роланд баловень судьбы.

И к финалу он приходит более счастливым, чем бывшая жена — писательница с мировым именем или руководитель рок-группы, где играл на клавишных — ныне миллионер и министр. Это лишь один из аспектов многослойного романа, который можно рассматривать с точки зрения сексуального преступления в отношении ребенка, можно как сатиру на феминизм, как философский памфлет о сумерках богов. Я выбрала этот, потому что субъективное ощущение счастья и способы достичь его для меня более значимы, чем успех на ярмарке тщеславия или попытки изменить мир. Вы наверно вычитаете из романа что-то другое.

Закончу советом. идущим вразрез со стандартным завершением отзыва на книгу, которая по-настоящему хороша. Не берите, если вам меньше сорока, без определенного жизненного опыта это будет мимо.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Мохамед Мбугар Сарр «В тайниках памяти»

majj-s, 28 марта 2024 г. 12:01

Из Африки

»- В наше время люди ждут, что у истории будет печальный конец. И не просто ждут, а хотят этого. Чем ты это объяснишь?

- Печаль помогает подготовиться к жизни, то есть к смерти, и большинство людей понимают это очень рано.»

Роман в лонге литературной премии Ясная поляна-2024, а значит — часть моего персонального книжного вызова: прочесть все произведения и рассказать о них (если вас заинтересует, складываю свои рецензии на книги ЯП сюда). И это редкий случай, когда выбор экспертов премии становится подарком книголюбу. Потому что, буду честна — роман человека с трудным именем Мохамед Мбугар Сарр вряд ли привлек бы мое внимание, несмотря даже на то, что условно африканской литературы читаю в последнее время много, все надеясь отыскать шедевры — есть мнение, что для XXI века африканская литература станет тем же, чем был Латиноамериканский магический реализм для ХХ.

И вот случилось, «В тайниках памяти», гонкуровский роман Сарра — шедевр, который дарит весь спектр читательских радостей: восторг абсолютного узнавания, противоречивое желание проглотить мгновенно и растянуть «на подольше», удовольствие от стиля, сюжета, нахождения цветных камушков отсылок в блуждании по интеллектуальным лабиринтам. И. таки да — это великолепно. Фабульно — книга о книгах, в традициях модернистской прозы. Молодой сенегальский писатель Диеган Латир Файе учится в Париже, он часть сообщества чернокожих литераторов. образующих своеобразное гетто, вроде авторов фантастической или детской литературы, члены которого всячески демонстрируют, как им наплевать на признание «у больших», но на деле для каждого из них стать частью серьезной литературы предел мечтаний. Описание соратников гомерически смешно. И вот, от одной из женщин этого круга, которую считает самой талантливой из них, Диеган получает книгу «Лабиринт бесчеловечности», опубликованную в 1938 Немыслимая, завораживающая проза, автор некто Элиман, сенегалец. Удивительно, но никто ничего не знает не только о книге, но и о нем, хотя гениальный негритянский роман в довоенном Париже не мог не стать своего рода сенсацией.

«Лабиринт бесчеловечности» совершенно завладевает рассказчиком, он пускается на поиски, подобно тому, как в «Части критиков» из «2666» герои разыскивают следы Арчимбольди. Собственно, весь роман Сарра сделан по лекалам книги Роберто Боланьо, с ее соединением литературоцентризма, приключенческой, криминальной, магической, семейной составляющих — всех жанров современного мейнстрима. Не случайно эпиграфом Сарр ставит фрагмент из «Диких сыщиков» Боланьо. Результат поисков обескураживает: да, был такой африканский самородок, покоривший литературный Париж, однако дифирамбы в его адрес скоро сменились скандальными разоблачениями, когда выяснилось, что весь «Лабиринт бесчеловечности» по сути гениальная компиляция из европейской литературы, от Гомера до Бодлера. Издательство заплатило колоссальный штраф и закрылось, тираж был изъят, следы Элимана затерялись во времени и пространстве. Все критики, участвовавшие в его разгроме, покончили с собой.

Одновременно с историей поисков Диегана разворачивается сенегальская часть. Смесь колониального романа и семейной саги с мощной этнической составляющей, обильно сдобренная магией Черного континента. Непростая история соперников-близнецов, один из которых получает образование в школе при миссии и становится «белым чернокожим», второй теряет зрение, но обретает дар колдуна. Их любовь к самой красивой девушке селения, отсутствие ясности в вопросе отцовства ее сына, которым оказывается тот самый Элиман. Поиски проведут рассказчика многими путями и это будет бездна читательского удовольствия, которого я не испорчу вам пересказом.

Поверьте — «В тайниках памяти» прекрасная книга, а в переводе Нины Кулиш изящество французской прозы соединяется с ритмом дыхания африканского континента. И это, а не крем-краска или растворимый кофе из рекламы — та роскошь, которой мы достойны.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Мэгги О'Фаррелл «Портрет Лукреции»

majj-s, 27 марта 2024 г. 14:00

Другая Медичи

Ирландка Мэгги О«Фаррелл, которую вы можете помнить по «Хамнету» — трагической истории сына Уильяма Шекспира, умершего одиннадцатилетним, продолжает знакомство читателя с неизвестными страницами псевдоистории, на сей раз выбрав героиней девицу из далекого шестнадцатого века, флорентийку Медичи. Те из нас, кто зачитывался в детстве сочинениями Дюма-отца, вспомнят мрачную Екатерину Медичи, подстрекательницу геноцида протестантов, вошедшего в историю под именем Варфоломеевской ночи. О«Фаррелл рассказывает о другой представительнице знаменитой фамилии, хотя обе они родились во Флоренции, а королева-отравительница даже в том же 1519, что и папа Лукреции герцог Козимо. То есть, речь примерно о времени правления во Франции Карла IХ, описанном в «Королеве Марго» С одной стороны, это абсолютно ненужная вам подробность. С другой — когда ориентируешься во времени, легче понимать персонажей.

Верная принципу придавливать слезную железу читателя, не забывая о криминальном элементе (обыватель любит про мрачные злодеяния), писательница рассказывает историю красавицы, покинувшей юдоль скорбей шестнадцатилетней, в максимально сентиментальном ключе. Вот наивная малышка Лукреция, такая неискушенная и чистая душою, которую выдали замуж за жениха старшей сестры Марии после безвременной кончины той, за мужчину двенадцатью годами старше — ужас! А что, простите, ужасного? Дети династий с детства приготовлялись к той судьбе, какая была естественной для людей их положения: мальчиков учили искусствам войны, дипломатии, управления подданными, девочек — управлять челядью, вести дом, подчиняться супругу.

О«Фаррелл, непонятно с чего, делает свою героиню бунтаркой демократических взглядов, заставляет дружить со слугами, и едва не падать в оборок при виде сурового их наказания, вы серьезно? Делает феминисткой — ну, это понятно с чего, реверанс в сторону фем-лобби. Делает противницей института брака, воспринимающей супружеский секс как изнасилование (ага-ага, я уже говорила о предназначении девочки). Чтобы заручиться читательскими симпатиями — еще и талантливой художницей (с какого перепуга? потому что гладиолус?) А чтобы совсем круто, скрещивает историю с «Женщиной в белом» Уилки Коллинза. В самом деле, чего такому крутому фабульному ходу пропадать: муж-злодей уморил бедняжку, знать не хотим ни про какой туберкулез.

Оттеняя демонизм Альфонсо идеальными супружескими отношениями родителей. в которых равноправие и трепетная нежность и непреходящая влюбленность отца в маму, авторка переходит границы достоверности. Так-то у Козимо Медичи было две жены и без счета любовниц, нарожавших ему бастардов, троих из которых от разных женщин он признал законными. Удивительно, но именно в период «идеального» брака. А ничего, что в реальности это Лукреция осыпала суженого влюбленными письмами и ревновала? Чего ни коснись в «Портрете Лукреции», историческая достоверность всюду нервно курит под лестницей, а героиня вовсе воспринимается попаданкой из двадцать первого века.

Но это еще не все, «лучшее» изобретение Мэгги О«Фаррелл финал. Вспомнив в последний момент, что читатель таки любит хеппи-энды, она та-акое учудила, что стоит дочитать до конца даже преодолевая тошноту от этого кувшинчика сентиментальных соплей.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Александр Дюма, Огюст Маке «Двадцать лет спустя»

majj-s, 26 марта 2024 г. 13:03

Скромное очарование вторых книг

Хочу, чтоб годам вопреки,

Так же были мы близки,

Двадцать лет спустя.

Мы привыкли считать, что Дюма-отец для подростков, и взрослыми не возвращаемся к его романам. Не думала, что стану перечитывать кумира своего детства. Примерно до прошлой осени, когда захотелось вернуться к «Графине де Монсоро». Отчего-то не к самой знаменитой в цикле «Королеве Марго», но ко второму роману трилогии Генриха IV. Благо, аудиокниги позволяют читать, не отменяя текущих дел. Не могу сказать, что прямо наслаждалась, но понимала намного больше, чем читая девчонкой — спасибо опыту и доступности Википедии, понимание добавляет удовольствия, согласитесь?

Из-за аудиокниги я взяла и второй том трилогии Мушкетеров, узнала, что у ВИМБО вышел, начитанный Григорием Перелем и подумала, почему не попытаться улучшить отношение к роману, который в мою «пору Дюма» казался одним из самых скучных, только «Сорок пять» любила меньше. И стала слушать «Двадцать лет спустя». Герои, которые в свои «около двадцати» казались полубогами, к чьим ногам ляжет мир, оказываются в 40+ заурядными мужиками средних лет. д«Артаньян все в том же чине лейтенанта королевских мушкетеров, квартирует в гостинице некой фламандки Мадлен, с которой спит. По-прежнему беден и мечтает лишь о том. чтобы подзаработать. Утратив друзей, которые уволились со службы, новых не обрел, хотя приятельствует со всеми, но это не то, что дружба, вы ж понимаете.

Служит королю он теперь только номинально, на деле за ребенка Людовика правит овдовевшая Анна Австрийская, а реальная власть сосредоточена в руках ее любовника и первого министра, кардинала Мазарини. Он и отдает д«Артаньяну приказ доставить из Бастилии для тайной беседы пленника, в котором тот узнает прежнего врага, за давностью знакомства сделавшегося другом — Рошфора. Этот ключ запускает механизм сюжета: именно Рошфор говорит кардиналу, что человек, все время бывший у него в подчинении, в компании трех друзей двадцать лет назад провел эталонную спецоперацию (как мы назвали бы это в сегодняшних терминах). Напуганный народными волнениями — фрондой, Мазарини нуждается в решительных сильных креативных людях с навыками ведения боя, именно таких, как четверка бывших мушкетеров. Пообещав осыпать всех благами, он отправляет д«Артаньяна на поиски друзей.

И сейчас я понимаю, насколько это круто, сделать героя небогатым и не знаменитым, после стольких блистательных обещаний юности. Разве не то же происходит с абсолютным большинством из нас: вступаем в жизнь, метя на Нобелевку, а к сорока рады квартальной премии и не попасть под сокращение. Дело не в том, что мы плохи, просто жизнь так устроена. Хотя и от нас, конечно, кое-что зависит, и вот этим романом Дюма говорит: в зрелости жизнь не кончена, не ставьте на себе крест, вы еще многое можете. И да, они смогут в этом романе многое, хотя жизнь развела аббата д«Эрбле (Арамиса) и графа де ля Фер (Атоса) по разные стороны баррикад с д«Артаньяном и Портосом, ныне господином дю Валлоном.

Это последнее обстоятельство: двое друзей за власть, двое других сторонники оппозиции — делает «Двадцать лет спустя» поразительно актуальным для сегодняшней России. В смысле актуальности в нем также есть эмигранты, приправляющие солью слез горький хлеб чужбины. Есть знаменитый заключенный, которого боится главный человек у власти. Есть много других интересных вещей, в частности — не утратившая актуальности методичка по устройству народных волнений в отдельно взятом городе. Приключений, на восьми с лишним сотнях страниц и тридцати трех часах звучания, много: друзья, еще противниками, участвуют в побеге герцога де Бофора; уже снова вместе отправляются в Англию, где пытаются спасти Карла I (безуспешно, потому что планы рушит сын Миледи Мордаунт — такой же злой демон второй книги, каким в первой была мать); берут в заложники первое лицо государства. А есть еще линия Рауля — воспитанника Атоса. хотя на самом деле это его внебрачный сын, в которой тоже море приключений, и семейные тайны, и нелепая любовь юноши к семилетней Лавальер, от которой сегодня мы в лучшем случае поморщимся, в худшем — объявим парня педофилом.

По правде, книга производит впечатление невероятно перегруженной событиями, главным образом политическими, с огромным количеством персоналий Фронды, которых невозможно удержать в памяти, да и прописаны они откровенно скверно. Образы большинства персонажей намечены штрихами: Анна Австрийская горда, Карл благороден, Мазарини скуп.Даже мушкетеры, в первом томе такие живые и настоящие, здесь скорее люди-функции: изобретательный д«Артаньян, простодушный Портос, интриган Арамис, лучший из людей Атос. Английская эпопея включает в читателе внутреннего Станиславского, который не выключается до самого конца — хочется кричать «Не верю!» без перерыва на сон и еду.

Задумка превосходная, и как авантюрный роман могло быть роскошным образцом жанра, но писалось задней левой ногой или литературными неграми, что вероятнее, Дюма-пэр известен фабричной штамповкой своих книг. Интересный опыт, но на «Десять лет спустя или Виконта де Бражелона» вряд ли решусь

Оценка: 8
– [  3  ] +

Антония Байетт «Вавилонская башня»

majj-s, 21 марта 2024 г. 11:17

Ради языка, и еще — ради сюжета

Я всхожу на башню и вниз гляжу со стены

У.Б. Йейтс

Об Антонии Сьюзен Байетт трудно писать, любой текст о ее книгах, рядом с этими книгами бесконечно мал. В них наслаждение, какое только способна дать умная изысканно непростая проза. Но это не искусство ради искусства, мастер интриги, Байетт, с размеренностью метронома вбрасывает шокирующие подробности, вытаскивает из семейных шкафов скелеты, неимоверно усложняя ткань романа, выплетая неожиданные, прекрасные, гротескные узоры. Иногда читать физически больно, порой таешь, плавишься от умиления или внутренне застываешь, съеживаешься от догадки об истинной природе тех или иных отношений.

«Вавилонская башня» третий роман «Квартета Фредерики» — тетралогии, которая считается magnum opus Антонии Байетт и охватывает четвертьвековой промежуток. Цикл писался на протяжении двадцати четырех лет: первые две книги до мировой известности писательницы, пришедшей с «Обладать», за которого получила Букера, завершающие — после. Здесь с нами уже не семнадцатилетняя бунтарка, яркая и яростная Фредерика Поттер «Девы в саду», не популярная кембриджская студентка «Живой вещи». Но молодая женщина, жена и мать, по мнению многих — сделавшая ослепительную партию. Марьяжный успех Фредерики вроде брака Лиз Беннет, только вот Найджел совсем не Дарси.

Катастрофа нелепой смерти Стефани, которой завершился второй роман, разметала ураганом судьбы всех ее близких, младшая сестра не исключение. Сильный, уверенный в себе красавец лорд Ривер, который оказался рядом, когда она больше всего нуждалась в утешении, казался надежной защитой, гаванью в житейских штормах, и — чего уж там, головокружительный взлет на социальном лифте представлялся очень приятным бонусом. Однако получив то. другое и третье, сделавшись хозяйкой поместья и мамой Лео — сына, о каком только мечтать, Фредерика не обрела счастья. В полном соответствии с максимой: «что такое счастье — каждый понимает по-своему», в ее случае все не исчерпывается социальным престижем и богатством. То и другое могли бы стать приятным дополнением, но суть для нее в интенсивной интеллектуальной жизни, в возможности общаться с подобными себе, обмениваться мыслями, идеями, в творчестве.

Фредерика не хранительница очага по своей сути, она такой Прометей, в клетке чахнет и неминуемо должна попытаться вырваться. Катализатором стала случайная встреча с кембриджским приятелем, после которой в поместье полетели письма от всех друзей студенческой поры, которые теперь в гуще интеллектуальной жизни. Не сегодняшний офисный менеджмент, на дворе свингующие 60-е, зарождается телевидение, в культуре постмодернизм наступает на пятки модернизму, и место Фредерики во всем этом. Что совершенно не соответствует понятиям супруга о достойном поведении. При том, что «бьет — значит любит» и заражение принесенным из борделя ЗППП таким понятиям не противоречит. Героиня сбегает от своего прекрасного принца и начинает строить жизнь по собственным лекалам.

Бракоразводный процесс и битва за право опеки над сыном, покажут ей, насколько у одинокой работающей женщины меньше возможностей, чем у богатых и знатных, и все же Фредерика воительница. Параллельно в романе разворачивается история «Балабонской башни» — романа в романе, написанного одним из героев. История беглецов от кошмара Французской революции, намеренных создать дивный новый мир всеобщего счастья в одном отдельно взятом замке. Жуткая утопия, которая совмещает идеи французских просветителей с книгами маркиза де Сада, и задолго до финала оборачивается своей противоположностью. Болезненно притягательная книга — смесь ужаса, омерзения и возбуждения — становится скандальной и удостаивается суда по обвинению в порнографии.

Оба судебных процесса: бракоразводный Фредерики и над романом Джуда происходят практически одновременно, являя собой отражение эволюции общественной морали в отношении женщины и культуры, которые вольно или невольно уравниваются. Частный случай борьбы против домашнего насилия и за право решать свою судьбу становится отражением мощной тенденции к явлению женщин, готовых принять деятельное участие в интеллектуальной и культурной жизни общества, на равных войти во все социальные сферы. От первого поражения к малым победам, которые повлекут за собой большие. «Вавилонская башня» в определенном смысле манифест феминизма, что закономерно, Байетт одна из икон фем-движения.

Есть нюанс: всем подряд я бы не советовала роман требует определенного бэкграунда. Отдельно от предыдущих книг «Квартета» его вполне можно читать, хотя знание предыстории приветствуется. Смешная, трагичная, трогательная, умная, глубокая, пугающая, обнадеживающая — упоительно непростая книга

Оценка: 10
– [  4  ] +

Хелен Турстен «Фрекен Мод просила ее не беспокоить»

majj-s, 20 марта 2024 г. 12:40

Неунывающая мокрушница

А старики разве опасными могут быть?

Александра Шалашова «Красные блокноты Кристины»

«Фрекен Мод просила ее не беспокоить» вторая часть приключений старушки-веселушки,которая не задается вопросом: «Тварь я дрожащая или право имею?», а прямо идет и устраняет препятствие. По завету Родиона Раскольникова, вышибая мозги из стоящих между ней и комфортной, уютной, обеспеченной жизнью. С той разницей, что действует не топором, а предметами, от которых меньше ждешь смертоносности: ходунками, тростью, булавкой, миндальным тестом, глыбой льда.

Шведка Хелена Турстен снова пытается вызвать у читателя симпатию к героине с расстройством личности явно психопатического свойства. Рассказывает, как тяжела и и неказиста была жизнь фрекен, после смерти богача отца оставшейся с долгами, беспомощной матерью и инвалидом умственного труда сестрой на руках. Как ей, бедняжке, пришлось пойти преподавать французский и английский в частную гимназию. Как гадкая тетка, на роль заместительницы которой Мод была принята, вдруг вернулась, и нашей девочке пришлось довольствоваться урезанным расписанием с жалованьем, сокращенным вдвое. Как такое вынести?

И конечно, наиболее естественным поступком в этом случае стало устранение конкурентки. И в самом деле, зачем таким жить? Турстен распахивает окно Овертона настежь, пытаясь представить серийную убийцу не то Немезидой, не то частью той силы, что вечно хочет зло и вечно творит добро. А для того. чтобы закрепить в сознании читателя мысль, что именно такой способ действий вернее любого другого содействует счастью, отправляет старушку в люксовое путешествие в ЮАР, не жалея красок на описание дольче вита, ожидающей солидных господ под патронажем солидного Господа.

Но самый впечатляющий тут финал, в котором матерая человеконенавистница Мод внезапно перековывается в благотворительницу и защитницу чернокожих. С каковой целью распродает антиквариат из своей шведской квартиры, одна из картин которой оценивается в 10 000 000 крон (под девяносто лямов в рублях) и образовывает Фонд имени себя. В самом деле, обидно, что после ее смерти все достанется государству, а так хоть добрым словом помянут. Только вот стоп, ребята, а за каким нам вкручивали на протяжении двух книг о бедственном положении героини, которое единственное послужило причиной истории с ридикюлем?

Ох, прогнило что-то в шведском королевстве. На самом деде нет. Там есть Фредрик Бакман и много других отличных писателей. Но Хелену Турстен я бы к ним не относила.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Хелен Турстен «Фрекен Мод задумала что-то недоброе»

majj-s, 20 марта 2024 г. 09:59

Старики-разбойники

Бабушка твоя и моя

Любят сидеть у огня.

Вместе поджигают дома,

Пожарником стану я.

«Умна как Мисс Марпл, изобретательна как Гарри Гудини и опасна как Девушка с татуировкой дракона» — говорит аннотация. И не обманывает, с поправкой для всех трех характеристик «со знаком минус». «Фрекен мод задумала что-то недоброе» радикально меняет образ хрупкой шведской старушки под девяносто. И это разрыв шаблона не только в ожидаемом смысле: «если тебе 88, но ты не жалуешься на здоровье (а так бывает?), достаточно бодра, чтобы путешествовать по миру и достаточно обеспечена, чтобы баловать себя вкусностями из магазина деликатесов — то жизнь прекрасна и удивительна». Но также в неожиданном — «в топку ваши десять заповедей!»

Хотя, если точнее, фрекен Мод нарушает регулярно только одну, «Не убий», а также иногда «Не лжесвидетельствуй — но эту только когда ее спрашивают о причинах смерти очередной несчастной, чьей траектории не посчастливилось пересечься с изобретательной шведкой. Хелена Турстен рисует образ одинокой старушки, которая живет одна в набитой антиквариатом трехсотметровой квартире, не платя за проживание ни копейки, и по замыслу авторки читатель должен преисполниться к бедняжке сочувствием. Ну. потому что она всю жизнь тяжко трудилась, пожертвовала личной жизнью, чтобы ухаживать сначала за матерью, затем за сестрой-инвалидом, и лишь сделавшись свободной 39 лет назад, начала жить для себя. Честно? Не получается жалеть и сочувствовать.

Пять глав: «Фрекен Мод сталкивается с жилищными трудностями», «Фрекен Мод путешествует», «Фрекен Мод в поисках рождественского умиротворения», «Таинственное убийство антиквара» и «Фрекен Мод перед лицом трудноразрешимой проблемы» рисуют героиню в различных обстоятельствах, по большей части избавляющейся от неугодных, каждый/каждая из которых должна вызывать у нас омерзение. Они были плохими и за то поплатились. Но мне сама Мод и образ ее действий кажутся странно похожими на Хавьера Бардема из «Старикам тут не место» (я не нарочно. просто совпало).

Да, наше время и наш мир все более пристально вглядывается в стариков, и понятно — нынешняя старость при наличии денег может быть не просто достойной, но активной, деятельной, общительной. Но создать положительный образ социопата и серийного убийцы, ожидая, что читатели умилятся и закричат: «Да, умница, так им!» — чересчур смело.

Тем не менее, фрекен Мод на роли весьма условного добра с сухонькими кулачками представляет собой интересный экземпляр для изучения с социально-антропологической точки зрения.

Оценка: 7
– [  5  ] +

А. Н. Николаева «Славянские мифы»

majj-s, 19 марта 2024 г. 12:20

Откуда есть пошла

»- Я Илья Муромец, а из города я из Мурома.

- Я Добрыня Никитич, из села из Никитовки.

- А я Алеша Попович, а откуда я — не скажу.»

Когда герои «большого», официально одобренного фольклора становятся персонажами малого: анекдотов, стишков-страшилок и неприличных частушек — это значит, они живы, их знают, помнят, любят. По большому счету, когда миф внедряется в реальность, становится ее частью, узнаваемым мемом — это и есть настоящая народная любовь. Для славянской мифологии характерно понимание мира, как состоящего из трех частей: Явь, Навь и Правь.

Это не деление, а скорее триединство.Явь — реальность, данная нам в ощущениях, Навь — царство мертвых, куда живым хода нет, а если кто добрался — нет выхода. Правь заслуживает более подробного объяснения. Это мир, населенный героями мифов, легенд, сказок, литературных произведений, кино и даже компьютерных игр. И влияние Прави на Явь не меньшее. а скорее даже большее, чем в обратном направлении, хотя не столь очевидное. В конце концов то, ради чего мы живем и за что могли бы (хотя совсем не хочется) умереть, лежит именно в сфере идеального. Того, что над реальностью.

Славянские мифы в значительной степени терра инкогнита не только для широкой публики, но и для специалистов. Причин много, главная в отсутствии письменных памятников, которые могли бы рассказать, чем дышали, во что верили, каким богам поклонялись предки, как отправляли свои обряды. У славян, рассеянных по огромной территории, не было единого пантеона богов, как у греков и скандинавов. Не было у них и письменности, которая позволила бы сохранить локальные предания, как это случилось с исландскими сагами, например. Создание азбуки, Глаголицы, а потом Кириллицы, чуть опередило, а ее внедрение совпало по времени с крещением Руси, сопровождавшимся уничтожением памяти о прежних языческих богах.

Сегодня мы даже не можем с точностью утверждать, что Перун, Велес, Мокошь, Сварог, Дажддьбог -чьи имена отголосками донесли летописи, были реально значимыми богами, а не локальными божествами, почитаемыми в определенном регионе. Бесписьменная память стирается быстро. И тем не менее, книга А.Н. Николаевой, дает хорошее и достаточно полное представление о славянской мифологии, включая исторический контекст, деление на высших и низших, апроприацию христианством прежних языческих культов и праздников, мелкую нечисть, а также былины с их героями.

Отличный нонфикшн, я слушала аудиокнигой, читает Наталья Мартынова прекрасно. А если вы ищете по-настоящему интересных художественных книг с участием персонажей славянской мифологии, но не хотели бы нарваться на очередное Бояръ-фэнтези, то от души рекомендую «Потомка» Илоны Волынской и Кирилла Кащеева — мою книгу января-2024.

Оценка: 8
– [  2  ] +

А. Н. Николаева «Кельтские мифы»

majj-s, 19 марта 2024 г. 09:52

Друиды, гейсы, король Артур

«Святой Патрик изгнал змей из Ирландии.

— Ну да, и змеи благодарны ему до сих пор.

Кристофер Мур «Дурак»

День покровителя Ирландии св.Патрика, 17 марта я отметила чтением Кельтских мифов. На всякий случай — ирландская мифология составляет довольно внушительную часть кельтской. Я не нарочно, просто совпало — увидела на Букмейте накануне, и не устояла. Кельтская мифология — это ведь не только история культуры, в современном мире устойчивый тренд на нее. Я сейчас не об Астериксе с Обеликсом, которых теперь мало кто помнит, а о том, что немалая часть фэнтези в литературе и кино опирается на эти истории: где есть рыцари, драконы, фейри, эльфы, где вспоминают самайн и белтайн — там отметились кельтские сказания. Да о чем говорить, из недавно прочитанного «Король утра, королева дня» Йэна Макдональда и «Дикая охота» Уны Харт — то и другое построено на ирландском фольклоре. «Погребенный великан» нобелевского лауреата Кадзуо Исигуро весь выходит из Артуровских легенд, а это уже валлийские предания.

Скажу больше, гламур, который нынче в как-бы антитренде, но на самом деле тяга к нему неистребима, восходит к глэмору фейри — сияющей дымке, которой Народец окружает себя, делаясь неотразимым в глазах смотрящего. И это только те вещи, которые массовая культура уже присвоила, прожевала и проглотила. А сколько еще интересного осталось за пределами ее внимания. Нет «Похищение быка из Куальнге» вряд ли кого сегодня впечатлит, но истории Кухулина с его героическими деяниями, семилетней добровольной службой на роли пса Кулана, невероятными любовными похождениями — это ведь целый пласт. А чего стоят гейсы — система запретов, напоминающая табу и епитимью, но не тождественная ни одному из этих понятий. Вроде: никто не сможет тебя победить. но ты не должен переходить реку вброд или сходить с коня до пересечения какой-то границы. Или есть мяса определенных животных. Непобедимому Кухулину, Ахиллу кельтского мира, было запрещено есть мясо собаки,но одновременно на нем лежал другой гейс — не отказываться от еды у любого очага, где его угостят. Гибель пришла к нему, когда три кривых на левый глаз старухи, жаривших у дороги собаку, угостили его. Кухулин пытался объехать их, но одна успела протянуть кусок. Такие вот взаимоисключающие вещи. Куда там нашему : «Направо пойдешь — коня потеряешь».

И таких историй в книге море. А.Н.Николаева не специалист конкретно по кельтской мифологии, скорее рассказчица и популяризатор, но в этой ипостаси она замечательно хороша. Интересно, информативно, много всего в малом объеме, в меру академично, однако живо и захватывающе. Идеально подходит для читательницы, которая не собирается защищать по теме диссертацию, но была бы не против понимать, кто такие Дейдре, Фингал и Туат да дананн с которыми так часто сталкивается в любимых книгах.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сергей Кузнецов «Александр Галич «Право на отдых»

majj-s, 18 марта 2024 г. 13:25

Король компиляции верен себе, собирая в этом, довольно объемном конструкте — скорее повести, чем рассказе, кадавра из кусков стругацкой «Хромой судьбы», «Рукописи не возвращаются» Аркадия Арканова и приправив «Лагерной балладой» Галича на роли пыльцы фей. Нет, не взлетает. Галич — это ведь ведь еще и: «Я люблю вас, люди, будьте доверчивы», и «Олимпийская сказка». Кроме прочего, это еще и скучно.

Оценка: 6
– [  0  ] +

К.А. Терина «Юрий Рытхэу «Песни снежного кита»

majj-s, 18 марта 2024 г. 13:24

К.А.Терина с «Песнями снежного кита» и Юрием Рытхэу, историей в семи новеллах, таким анти-«Моби Диком» — в своем континууме. С ее фирменным (фарбричным) ощущением, что из мира изъята какая-то его часть, которая может быть основополагающей, а может — почти незначащей с позиций обыденности. Но без нее все рассыпается, а сквозь зияющие пустоты, на месте которых прежде были кирпичики мироздания, теперь сквозят ветра потерь. С внутренней, не выпячиваемой экологией, восходящей к космической этике. По-настоящему хорошо, хотя К.А.Терина сильно не для всех. Интересно, мрачно, странно, безнадежно. Обнадеживающе.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Николай Караев «Василий Аксёнов «Марсияние близ “Кантинуума”»

majj-s, 18 марта 2024 г. 13:23

«Марсияние близ ««Кантинуума»», которым Николай Караев попытался вернуть Василия Аксенова, и это блестяще удалось с биографической статьей — самой объемной в сборнике вообще и уникальной по текстовому соотношению статья/рассказ. Но история как таковая выглядит скорее расширенным вариантом «Хорошилище грядет по гульбищу из ристалища», чем нежно-пряной аксеновской прозой. При всей моей любви к Караеву.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ася Михеева «Михаил Анчаров «Монтанай-69»

majj-s, 18 марта 2024 г. 13:22

Ася Михеева «Монтанай-69» и Михаил Анчаров, почти забытый сегодня, но культовый у семидесятников автор «Самшитового леса», и снова огромная удача сборника. Михеева с ее оксюморонным сочетанием нечеловеческого интеллекта и некоторой бардовости, как никто подходит для воплощения анчаровской идеи. Остров Крым отделен от Союза рукотворным проливом. Здесь согласно живут возвратившиеся татары, евреи, русские и гуцамы. А это кто такие? А это инопланетяне, чей корабль потерпел в 1969 крушение вблизи земной орбиты, а экипаж был спасен и препровожден пилотом татарином на его родину. Такой немного «Пикник на обочине» со знаком плюс, немного новая лукьяненковская сага о всяких там мегиддах, но, предупреждая вопрос курицы и яйца — этот рассказ Аси я читала четыре года назад, еще до всего.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Владимир Березин «Фазиль Искандер «Ореховый лес»

majj-s, 18 марта 2024 г. 13:21

«Ореховый лес» Владимир Березин и Фазиль Искандер. Божечки мои, как это хорошо. История о локальном чегемском эдеме, не то заколдованном месте, не то райском саде, в котором находят спасение отчаявшиеся, но не находят выхода вошедшие туда. Очень-очень Искандер, правда, и какой Березин все-таки классный.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Эдуард Веркин «Север Гансовский «Физики»

majj-s, 18 марта 2024 г. 13:20

Эдуард Веркин «Физики» и Север Гансовский. В основу рассказа лег «День гнева». Здешние снарки не отарки, хотя покрыты мехом, имеют когти с зубами, позволяющие в минуты разорвать и сожрать человека, и странно детские голоса. Превосходя нас интеллектом примерно на порядок, они сотрудничают с людьми на планете Лаборатория в гиперпространственных исследованиях. С русского на понятный — возможность мгновенного перемещения из точки А в точку Б, тот самый нуль-пространственный портал, который так любили фантасты ХХ века, и который в реальности представляется еще менее осуществимым, чем сверхсветовая скорость. Снарки не только волокут в теории, но продвигают прикладные исследования, в то время, как человеческие гении пока не могут постичь даже азов. Здесь барьер понимания, для которого потребна эволюционная перенастройка мозга, подобная произошедшей с изобретением письменности. Они такие людены, только не безразличные, а жестоко-любопытные к нам, им нравится нагнетать избранной жертве (стигматизированному человеку, по определению главы службы безопасности Миллера) саспенс прежде, чем убить. Взрослый Веркин еще более циничен и горек, чем в своей условно подростковой прозе, но таки он гений. Страшная вещь с парадоксально оптимистичной: «Мы переживем, и вас и нас переживем» — концовкой.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Дарья Бобылёва «Андрей Битов «Сговор»

majj-s, 18 марта 2024 г. 13:19

«Сговор» Дарьи Бобылевой в стилистике Андрея Битова скорее неудача писательницы и сборника. Авторка талантлива, и не только с хоррором, ее «Неучтенная планета» пример современной умной яркой фантастики. Но этот рассказ про дочь и отца, которые играют в лапту и все никак не находят общего языка — это не Битов с его виртуозной взлетной темноватой прозой. Да, собственно, и не Бобылева, от которой ждешь большего. И даже не фантастика.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Ника Батхен «Варлам Шаламов «Страна Уран»

majj-s, 18 марта 2024 г. 13:17

Шаламов с человеческим лицом. Действие «Колымских рассказов» перенесено в космос, где хрущевская эпоха стала продолжением сталинской, а на рудниках Урана политические зеки добывают пыль для космических путешествий (такой аналог специй «Дюны»). И я совершенно точно знаю, что буду читать Батхен еще, это сделано превосходно, жестко, горько. отчаянно, по-шаламовски цинично с не-шаламовской нежностью. Одним из доходяг стал узнаваемый Рыжий поэт. Нобелиант нашей реальности умирает в лагерном лазарете той, и скрашивает его последние часы, материализованной идеей, рыжий кот. Здесь любимый, которого после унаследует герой-рассказчик. Немыслимо хорошо, хотя ожидаемо горько и больно.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Тимур Максютов «Василий Шукшин «Бирюк с Европы»

majj-s, 18 марта 2024 г. 13:17

внезапный Василий Шукшин. Марсианская колония-колхоз с планом по валу, разнарядкой и прочими советскими мерзостями. Колонисты в ватниках и кирзачах растят кристаллы для нужд земного истеблишмента, примерно такие же темные и бесправные, как шукшинские колхозники. Одиночка, которого все здесь зовут Бирюком, план перевыполняет и мог бы жить не в пример лучше многих, все недоумевают, на что он тратит заработанное. Приезд нового начальника, сосланного в этот медвежий угол, кое-что проясняет. От Василия Макаровича здесь форма и немного «Срезал» с «Печками-лавочками», по духу скорее «Кибердеревня». Хотя последняя наиболее полно воплощает шукшинский дух в современности, а значит все правильно.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Алексей Сальников «Юрий Коваль «Катамант»

majj-s, 18 марта 2024 г. 13:11

В этом варианте советской истории лавры главного фантаста достались Юрию Ковалю, что не вызывает внутреннего сопротивления, он был чертовски талантлив и не чужд магического реализма. И, махровая идеалистка, я убеждена, что талант, утратив земного носителя, ищет среди живущих наиболее близкого по духу восприемника, так вот — Сальников духовный наследник Коваля, с тем же непостижимым умением складывать простые слова в простые тексты, от которых пространство расширяется и воздуха становится больше. «Катамант» история ссыльного на поселениях в какой-то сельской глуши, который всегда ходит в рукавицах, потому что такая уж у него магическая особенность — с незащищенными руками все тотчас бросаются ему помогать, отчего проистекает множество неприятностей. Все начинается с того. что на колхозный коровник падает автономный Скафандр, а продолжается космическим путешествием в Медвежью страну в обществе Скафандра и страхового агента Михаила. И предотвращением галактического конфликта.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Елена Клещенко «Владимир Орлов «Людмила и Мелия»

majj-s, 18 марта 2024 г. 12:56

Еще одна писательница, о которой я прежде не слышала и с которой обязательно познакомлюсь поближе. Такая, очень орловская по духу и букве история в антураже семидесятых. Русалка-щекотуха на набережной, дриада в античной статуе, украшающей институтский сад. Бедная девушка, которую злыдня-сестра и ее гадкий муженек сживают со свету, да так все плохо, что хоть топись. Квартирный вопрос, однако, актуален не только для москвичей, но также для яузских утопленниц, к счастью для Людмилы.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Антология «Мир без Стругацких»

majj-s, 18 марта 2024 г. 12:50

Альтернативная дюжина

Если бы мы с тобой создавали этот мир, он выглядел бы лучше, не правда ли?

Ремарк «Три товарища»

В основе концепции сборника «Мир без Стругацких» сослагательное наклонение, которого не знает история как школьный предмет, но знает история альтернативная. И все, кто однажды задавался вопросом: что, если бы в ключевой момент жизни я вошел не в ту дверь? Фантастическое допущение о литературе русскоязычного пространства, где не случился феномен братьев Стругацких, повлиявших не только на узкий сегмент фантастики, но на литературу, культуру -- жизнь в целом. Сборник моделирует двенадцать, по числу авторов, вариантов реальности в которых место главного фантаста занял бы кто-то из советских писателей, большей частью от фантастики далеких.

Каждый из участников пишет рассказ в стилистике выбранного кандидата на вакантное место. Одновременно с этим, биографической справкой из как-бы Википедии, воссоздавая исторический контекст, в котором он жил и творил. Вы ведь не удивитесь, если я скажу, что большинство вариантов мягче и гармоничнее мира, данного нам в ощущениях? Идея принадлежит составителю сборника Василию Владимирскому, лучшему у нас знатоку и критику фантастики, ведущему Фанткаста (если интересуетесь фантастикой и слушаете подкасты, но еще не — рекомендую). К слову, гениальные мысли приходят одновременно — у Сальникова в «Опосредованно» мир, где Блок писал не только стихи, но также эротические романы и (как следствие?) поэзия там действует подобно легкому наркотику. Таким вот лисьим скоком перехожу к текстам книги, о каждом из которых немного рассказываю.

И открывает ее как раз Алексей Сальников «Катамантом». В этом варианте советской истории лавры главного фантаста достались Юрию Ковалю, что не вызывает внутреннего сопротивления, он был чертовски талантлив и не чужд магического реализма. И, махровая идеалистка, я убеждена, что талант, утратив земного носителя, ищет среди живущих наиболее близкого по духу восприемника, так вот — Сальников духовный наследник Коваля, с тем же непостижимым умением складывать простые слова в простые тексты, от которых пространство расширяется и воздуха становится больше. «Катамант» история ссыльного на поселениях в какой-то сельской глуши, который всегда ходит в рукавицах, потому что такая уж у него магическая особенность — с незащищенными руками все тотчас бросаются ему помогать, отчего проистекает множество неприятностей. Все начинается с того. что на колхозный коровник падает автономный Скафандр, а продолжается космическим путешествием в Медвежью страну в обществе Скафандра и страхового агента Михаила. И предотвращением галактического конфликта.

Ника Батхен «Страна Уран» — Шаламов с человеческим лицом. Действие «Колымских рассказов» перенесено в космос, где хрущевская эпоха стала продолжением сталинской, а на рудниках Урана политические зеки добывают пыль для космических путешествий (такой аналог специй «Дюны»). И я совершенно точно знаю, что буду читать Батхен еще, это сделано превосходно, жестко, горько. отчаянно, по-шаламовски цинично с не-шаламовской нежностью. Одним из доходяг стал узнаваемый Рыжий поэт. Нобелиант нашей реальности умирает в лагерном лазарете той, и скрашивает его последние часы, материализованной идеей, рыжий кот. Здесь любимый, которого после унаследует герой-рассказчик. Немыслимо хорошо, хотя ожидаемо горько и больно.

«Бирюк с Европы» Тимура Максютова и внезапный Василий Шукшин. Марсианская колония-колхоз с планом по валу, разнарядкой и прочими советскими мерзостями. Колонисты в ватниках и кирзачах растят кристаллы для нужд земного истеблишмента, примерно такие же темные и бесправные, как шукшинские колхозники. Одиночка, которого все здесь зовут Бирюком, план перевыполняет и мог бы жить не в пример лучше многих, все недоумевают, на что он тратит заработанное. Приезд нового начальника, сосланного в этот медвежий угол, кое-что проясняет. От Василия Макаровича здесь форма и немного «Срезал» с «Печками-лавочками», по духу скорее «Кибердеревня». Хотя последняя наиболее полно воплощает шукшинский дух в современности, а значит все правильно.

«Сговор» Дарьи Бобылевой в стилистике Андрея Битова скорее неудача писательницы и сборника. Авторка талантлива, и не только с хоррором, ее «Неучтенная планета» пример современной умной яркой фантастики. Но этот рассказ про дочь и отца, которые играют в лапту и все никак не находят общего языка — это не Битов с его виртуозной взлетной темноватой прозой. Да, собственно, и не Бобылева, от которой ждешь большего. И даже не фантастика.

Эдуард Веркин «Физики» и Север Гансовский. В основу рассказа лег «День гнева». Здешние снарки не отарки, хотя покрыты мехом, имеют когти с зубами, позволяющие в минуты разорвать и сожрать человека, и странно детские голоса. Превосходя нас интеллектом примерно на порядок, они сотрудничают с людьми на планете Лаборатория в гиперпространственных исследованиях. С русского на понятный — возможность мгновенного перемещения из точки А в точку Б, тот самый нуль-пространственный портал, который так любили фантасты ХХ века, и который в реальности представляется еще менее осуществимым, чем сверхсветовая скорость. Снарки не только волокут в теории, но продвигают прикладные исследования, в то время, как человеческие гении пока не могут постичь даже азов. Здесь барьер понимания, для которого потребна эволюционная перенастройка мозга, подобная произошедшей с изобретением письменности. Они такие людены, только не безразличные, а жестоко-любопытные к нам, им нравится нагнетать избранной жертве (стигматизированному человеку, по определению главы службы безопасности Миллера) саспенс прежде, чем убить. Взрослый Веркин еще более циничен и горек, чем в своей условно подростковой прозе, но таки он гений. Страшная вещь с парадоксально оптимистичной: «Мы переживем, и вас и нас переживем» — концовкой.

Елена Клещенко «Людмила и Мелия», Владимир Орлов. Еще одна писательница, о которой я прежде не слышала и с которой обязательно познакомлюсь поближе. Такая, очень орловская по духу и букве история в антураже семидесятых. Русалка-щекотуха на набережной, дриада в античной статуе, украшающей институтский сад. Бедная девушка, которую злыдня-сестра и ее гадкий муженек сживают со свету, да так все плохо, что хоть топись. Квартирный вопрос, однако, актуален не только для москвичей, но также для яузских утопленниц, к счастью для Людмилы.

«Ореховый лес» Владимир Березин и Фазиль Искандер. Божечки мои, как это хорошо. История о локальном чегемском эдеме, не то заколдованном месте, не то райском саде, в котором находят спасение отчаявшиеся, но не находят выхода вошедшие туда. Очень-очень Искандер, правда, и какой Березин все-таки классный.

Ася Михеева «Монтанай-69» и Михаил Анчаров, почти забытый сегодня, но культовый у семидесятников автор «Самшитового леса», и снова огромная удача сборника. Михеева с ее оксюморонным сочетанием нечеловеческого интеллекта и некоторой бардовости, как никто подходит для воплощения анчаровской идеи. Остров Крым отделен от Союза рукотворным проливом. Здесь согласно живут возвратившиеся татары, евреи, русские и гуцамы. А это кто такие? А это инопланетяне, чей корабль потерпел в 1969 крушение вблизи земной орбиты, а экипаж был спасен и препровожден пилотом татарином на его родину. Такой немного «Пикник на обочине» со знаком плюс, немного новая лукьяненковская сага о всяких там мегиддах, но, предупреждая вопрос курицы и яйца — этот рассказ Аси я читала четыре года назад, еще до всего.

«Марсияние близ ««Кантинуума»», которым Николай Караев попытался вернуть Василия Аксенова, и это блестяще удалось с биографической статьей — самой объемной в сборнике вообще и уникальной по текстовому соотношению статья/рассказ. Но история как таковая выглядит скорее расширенным вариантом «Хорошилище грядет по гульбищу из ристалища», чем нежно-пряной аксеновской прозой. При всей моей любви к Караеву.

В противоположность ему, К.А.Терина с «Песнями снежного кита» и Юрием Рытхэу, историей в семи новеллах, таким анти-«Моби Диком» — в своем континууме. С ее фирменным (фарбричным) ощущением, что из мира изъята какая-то его часть, которая может быть основополагающей, а может — почти незначащей с позиций обыденности. Но без нее все рассыпается, а сквозь зияющие пустоты, на месте которых прежде были кирпичики мироздания, теперь сквозят ветра потерь. С внутренней, не выпячиваемой экологией, восходящей к космической этике. По-настоящему хорошо, хотя К.А.Терина сильно не для всех. Интересно, мрачно, странно, безнадежно. Обнадеживающе.

«Право на отдых» Сергей Кузнецов, Александр Галич. Король компиляции верен себе, собирая в этом, довольно объемном конструкте — скорее повести, чем рассказе, кадавра из кусков стругацкой «Хромой судьбы», «Рукописи не возвращаются» Аркадия Арканова и приправив «Лагерной балладой» Галича на роли пыльцы фей. Нет, не взлетает. Галич — это ведь ведь еще и: «Я люблю вас, люди, будьте доверчивы», и «Олимпийская сказка». Кроме прочего, это еще и скучно.

Резюмируя: неоднородно, как всегда бывает со сборниками, но спасибо за некоторое количество альтернативных реальностей для внутренней эмиграции. Чудовищно не хватает Шамиля Идиатуллина, у него единственного в современной российской фантастике два шедевра малой прозы, каждый из которых: «Кареглазый Громовик» и «Тубагач» не только вывел бы сборник на качественно иной уровень, но идеально воплотил бы крапивинский дух. У составителя свои резоны, постичь которых нам не дано, но жаль. В итоге получилось хорошо. Невзирая.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Лада Кутузова «Волчье дело»

majj-s, 17 марта 2024 г. 11:27

Волки тоже люди

«Тамбовский волк тебе товарищ!»

«Волчье дело» продолжает историю Николая Дергунова, сквозного героя цикла «ОБХСС» (Отдел по борьбе с хаосом, существами и сущностями, а не то, о чем вы, возможно, подумали). История, начатая «Чертовым делом» и продолженная «Ведьминым делом» закономерно приходит к следующему виду нечисти. Хотя оборотническим тут будет только блог неизвестного, который читает Николай — не то чей-то розыгрыш, не то впрямь откровение человека, ощутившего в себе хищника.

Все-таки волки достаточно лесная тема, а Лада Кутузова мастер повествования в стилистике городских легенд, в ожидании третьей книги я не утерпела, прослушала ее «Темногорье» в исполнении Ильи Сланевского, и да, тоже очень круто, рекомендую, если вы еще не знаете об этом цикле. Однако вернусь к «Волчьему делу». Это снова сочетание бытового и магического слоев в идеальной пропорции, все-таки даже с приоритетом бытового. Высокого пафоса Армагеддона авторка словно бы нарочито избегает.

И в этом особое обаяние серии. Не Окончательная Битва Бобра с Ослом, не «Всем выйти из Сумрака!», а тихое, почти обывательское: «есть такая работа, людей от нечисти защищать». Да, лезут из всех щелей, да, творят под сурдинку свои темные дела и кажутся самим себе безнаказанными, но есть такие Коля Дергунов и Денис, и Женечка, и Марианна, и Настя, которые нас от них защищают. Небогатые, не знаменитые и непрестижные, машины на их зарплату не купить, и ремонта не сделать,но иногда жизнь расщедрится на премию — и вот уже жить стало лучше, жить стало веселее.

Призрак в питерском особняке, «нехороший» дом в Капотне, ведьмин подклад в подушечке, вышитой лебедями, крокодилоподобный инкуб, детский скелет в засыпанном колодце и «костяная невеста» на кладбище. А впереди природная ведьма с «на, куколка, покушай, да моего горя послушай».

На Букмейте и Литресе уже аудиоверсия от ВИМБО в исполнении Кирилла Радцига, который читает хорошо и все, кто любит книги ушами, об этом знают без меня.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Даниэль Бергер «Кофе с перцем»

majj-s, 17 марта 2024 г. 09:14

Грезы о былом величии

«Слава и солома быстро сгорают.»

Фарук шеф-повар, знает толк в приготовлении самых разных блюд, но главная страсть — Кофе с перцем, рецепт которого снизошел на него свыше. Отведав напитка, на мгновение прозреваешь суть вещей. Понимаешь, чего хочешь на самом деле. Вспоминаешь то, о чем предпочел в свое время забыть, что тихо тлело в тайниках души. Фарук хочет открыть небольшую кофейню на пять-шесть столиков, чтобы обеспечить свою и жены старость, но без денег этого не сделаешь. Случай сводит его с могущественным господином, исполняющим желания. Но стоит быть готовым к тому. что заказывает музыку тот, кто платит.

Российский турист, который останется для нас безымянным, из тех, кого соблазнила красивая жизнь и доступность кредитов. Он запутался в долгах, ненавидел жену, которую винил во всем, и в конце концов сбежал от нее на отдыхе в Турции, намереваясь начать новую жизнь с ошметками кредитных денег. Вы тоже понимаете, что реальный потенциал тут не нулевой даже, а отрицательный? Тем не менее, он встречает могущественного господина, исполняющего желания.

Мальчишка поэт не хочет горбатиться всю жизнь на отцовской ферме, сбегает в столицу, обещания которой сбываются для рожденных с серебряной ложкой во рту, но одиноким беднякам не на что надеяться. И все же, на краю бездны, в которую готов рухнуть. он встречает могущественного господина, исполняющего желания. Новый роман Даниэля Бергера по-восточному цветист и парадоксально сдержан, а плетение его сродни узорам ковра: кофе, перец, кровь в шести возможных сочетаниях, две вставных новеллы из прошлого, и снова кофе с кровью. Мы знаем автора по сборнику «О нечисти и не только», о котором я рассказывала год назад.

«Кофе с перцем» довольно сложно устроенная конструкция, исполненная в стилистике, напоминающей о сказках Тысячи и одной ночи, и на первый взгляд кажется далекой от нас как звезда Альтаир. Но по сути — это все тот же разговор о грезах былым имперским величием и о «бойтесь своих желаний, иногда они исполняются». На Букмейте и Литресе уже есть аудиоверсия от ВИМБО, читает Алексей Багдасаров, который в представлении не нуждается.

И да, я сварила кофе с перцем. Ну, что вам сказать — вкусно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Дженнифер Торн «Лют»

majj-s, 14 марта 2024 г. 10:05

Заплати

«День «Д» пропитывает мою кровь ядом, горьким, хмельным и сладким, как крепкое вино. Я чувствую, как он изменяет во мне каждую клеточку, я так же вросла в этот остров, как древние дубы в роще.»

Название острова Лют, конечно, не имеет ничего общего со славянским «лютый» (жестокий, безжалостный), но в единственный день, раз в семь лет, он оборачивается к людям этой стороной. Каждый седьмой праздник летнего солнцестояния на прекрасном острове погибают семь человек. Здесь это называют «Днем Д», когда боги-покровители взимают с островитян и оказавшихся здесь людей из внешнего мира дань человеческими жизнями.

В остальном жизнь на Люте такая, о какой можно только мечтать: благоприятный климат, чистая вода, вкусная еда, тучные пастбища и тенистые леса. Больше того, удача, даруемая островом распространяется за его пределы — за все время ни один человек с Люта не погиб ни в одной войне, мировой или локальной. Вот и теперь идет война, которую не называют Третьей Мировой, но втянут в нее, так или иначе, весь мир, многих мужчин и женщин призывного возраста забрали на нее отсюда, но их близкие уверены — остров защитит своих детей.

Нина, леди Тредуэй, прежде американка с неудавшейся академической карьерой и жестокими комплексами вины, попала сюда впервые семь лет назад, став женой лорда Хьюго после бурного романа, которым завершилось случайное знакомство именно в День Д, его наследник проводил не на Люте По возвращении получив известие о смерти отца и собственном вступлении в наследство. И вот, очередной страшный день, Нина, Хью и двое их маленьких детей собираются покинуть на это время Лют. В обычаях местных вывозить детей, но взрослые остаются и со смирением ждут решения страшной лотереи. Нина верит и не верит, но оставаться и подвергать опасности семью не намерена. Они бы и отплыли, если бы не пропал сынишка, Чарли.

Роман Дженифер Торн очень много обещает. История про остров под покровительством кельтских божеств, которые даруют защиту и покровительство, но раз в семь лет собирают дань человеческими жизнями, могла быть чем угодно: социальной драмой, философской притчей, триллером, наконец — тем, что сделали с аналогичным посылом Ширли Джексон и Стивен Кинг. А оказалась примерно ничем. При этом в выдумке с финалом, в котором и волки сыты и овцы целы, авторке не откажешь, и если бы героиня-рассказчица не проявляла себя на протяжении книги такой клинической идиоткой, это была бы твердая четверка. И почему редактор не объяснил Дженифер Торн, что родители, малышка которых вот-вот сорвется с карниза на третьем этаже, должны мчаться под окно, вместо того, чтобы затевать беседу о подоплеке своего знакомства?

Такое нормально в опере, где убитый поет десятиминутную арию, однако в триллере выглядит странно. У «Дома историй» обычно классные книги, но это какой-то прокол.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Колм Тойбин «Мастер»

majj-s, 13 марта 2024 г. 11:46

Зверь в чаще

«Стояли звери

Около двери...»

Имя ирландского писателя Колма Тойбина одно из самых громких в современной англоязычной, что почти тождественно «мировой» литературе. Прозаик, эссеист, критик, специалист по истории литературы. Его прекрасно экранизированный роман об ирландских эмигрантах начала прошлого века «Бруклин», фильм по которому собрал множество кинематографических наград и был номинирован на Оскар, сделал Тойбина народно-любимым автором.

«Мастер» (2004) о Генри Джеймсе — его первое обращение к беллетризованной писательской биографии. Вторым, спустя семнадцать лет будет «Волшебник» о Томасе Манне. Интересно, что в обоих случаях в фокусе внимания романист, чьи произведения сегодня мало читают, несмотря на признанный статус крупнейшей фигуры литературного мира. Несомненного значения никто не оспаривает, но интерес массового читателя к их произведениям крайне низок, а всесильные катализаторы популярности: кинематограф и телесериалы — не обращают в их сторону заинтересованного взора. В отличие от менее титулованных, но более популярных романов Джейн Остен или Холмсианы Артура Конан Дойла, которые и теперь читают, перечитывают, экранизируют.

Аспект, который можно обозначить как «знакомые незнакомцы»: есть разница между широко известными людьми и людьми, широко известными в узких кругах. Соотношение примерно как у селебрити и авторитетного ученого в современном цифровом мире – о первых приблизительное представление имеют все и любая информация, идущая вразрез с устойчивым мнением вызовет мощный негатив, тогда как менее личностное отношение ко второму позволяет биографу создать его образ практически с нуля.

Список параллелей можно продолжить. Оба писателя, чьим биографом выступает Тойбин принадлежат к числу виднейших персонажей трансатлантической культуры: Генри Джеймс американец, с тридцати лет живший в Европе, Томас Манн немец, который долгое время жил в Америке и до конца жизни не вернулся на родину. Оба космополиты, чей опыт способствовал выходу за пределы узких рамок, ограниченных социальной или национальной принадлежностью. Оба, Джеймс и Манн, были младшими братьями выдающихся мыслителей – философ Уильям Джеймс известен как основатель прагматизма и функционализма, Генрих Манн знаменитый писатель. В творчестве обоих значительную роль играет подавляемый гомоэротический элемент, впрочем неоправданно уверенное приписывание героям собственной ориентации в числе особенностей автора.

Есть еще одна особенность, которая объединяет двух героев Тойбина и одновременно дистанцирует его от обоих: и Манн, и Джеймс тяготели к чрезвычайно развернутым – на абзац предложениям, витиеватым, со сложной структурой и изощренной метафоричностью, в то время, как Колм Тойбин пишет просто, без изысканной словесной вязи, без избыточной аллюзивности и околомодернистских красот. Что ж, никто не обязан облачаться в тогу и вставать на котурны, рассуждая о древнегреческой трагедии, что сам он блистательно подтвердил своим поэтичным и ярким, но удивительно простым «Домом имен», взявшим в качестве отправной точки «Орестею» Эсхила.

В «Мастере» мы впервые застаем Генри Джеймса в момент фиаско его пьесы «Гай Домвиль» на лондонской театральной сцене, после чего он решает сосредоточиться на творчестве, не предполагающем прямого контакта с толпой — на элитарном мастерстве романиста. Дальше повествование не столько продвигается вперед — основное действие охватывает пятилетний промежуток: с 1895 по 1900 годы, сколько серией флэшбэков разной глубины возвращает в прошлое, к отношениям Генри с братьями, родителями, сестрой Алисой и кузиной Минни Темпл (обеих он любил, с каждой по-своему был близок, обе умерли молодыми). Детство, юность, отношение к войне, участия в которой он, в отличии младшего брата Уилки счастливо избежал, отправившись изучать юриспруденцию в Гарвард.

Признаюсь, я не большая поклонница Колма Тойбина, но о Генри Джеймсе он говорит сочувственно и с куда большим тактом, без скандально-разоблачительных интонаций. которые позволит себе в рассказе о Томасе Манне в «Волшебнике». Перед читателем предстает человек деликатный, мучительно переживающий свою неспособность и нежелание вписаться в очерченный круг социальных обязанностей, и вместе с тем понимающий, что его предназначение в творчестве, готовый жертвовать ради возможности писать многим.

И бесконечно повторяющийся сюжет: женщина, которая взывает к нему о помощи — его участие, а может быть брак с ним мог бы спасти ее или отсрочить гибель. Однако деликатная завуалированность просьбы позволяют проигнорировать ее, сделать вид, что не понял или в самом деле не понять. А после не только сам герой, но и окружающие культивируют в нем чувство вины. То, что так явственно прозвучит в самом известном (после готического перверсивного хоррора «Поворота винта») «Звере в чаще»

Умный интересный и бережный по отношению к герою роман. Тойбин выступает здесь тщательным историком и сильным популяризатором классической литературы.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Евгений Абдуллаев «Великие рыбы»

majj-s, 12 марта 2024 г. 11:26

О гонимых за веру

«Когда мы верим, мы платим за веру и приносим дары. Дары очень простые – это способность прощать и любить.

Из проповеди Николая Алматинского.»

Это мой автор, в обеих ипостасях. Писатель Сухбат Афлатуни — горько-прекрасные «Рай земной», «Муравьиный царь», «Поклонение волхвов», «Глиняные буквы, плывущие яблоки». Мудрый компетентный эрудированный критик современной поэзии Евгений Абдуллаев — «Дождь в разрезе». Поэтому, когда узнала, что есть новая книга, обрадовалась И почувствовала, что чего-то сильно не понимаю, начав. То есть, аннотация предупреждала об экспериментальном романе, и не мне бояться трудных книг, но что это? Жития апостолов? Хотя здесь и про более поздние времена, и про современность.

Высокий порог вхождения с самого начала отсекает случайных людей, кто ищет развлекательного чтива, тот, скорее всего, отложит книгу. Хотя ничего архисложного в «Великих рыбах» нет. Во-первых, сразу, почему Рыбы? Потому что это один из основных символов христианства и тайный знак, по которому последователи узнавали друг друга во времена гонения. Если сложить первые буквы фразы «Иисус Христос Божий Сын Спаситель»,получится греческое «ихтис — рыба». Хотя рыбьи ассоциации простираются здесь дальше и глубже. Это история княгини Иулиании из Торжка начала XV века, прекрасной благочестивой женщины безрезультатно домогался сюзерен ее мужа, а после, в отместку за строптивость, приказал отрубить ей руки-ноги и бросить в реку. Спустя некоторое время, люди увидели : «белеет что-то в водах, вроде рыбы великой. Тело женское в светлых одеяниях и с ангельским ликом против течения плывет, вдоль берега. Без рук и без ног».

Да и вся история христианства, которое, кажется, достигло в эти две тысячи лет расцвета и повсеместности, о каких ни одна из прежних религий мечтать не могла — по сути история претерпевания за веру. Для кого-то из героев книги мученический венец, для кого-то долгое подвижничество в аскезе и самоограничении. Полная опасностей жизнь миссионера, тихое незаметное служение пастве в нищих приходах или противостояние церковных иерархов неправедным властям, которое стоит им сана, а порой жизни. Да мы ведь и теперь видим в Русской Православной Церкви не только коррумпированное чиновничество, но и истинных праведников.

«Великие рыбы» о таких. О живших в разные годы в разных странах подвижниках и святых. На поверхностный взгляд устройство книги может показаться лишенным логики: скачки во времени и географии не образует связного рассказа. Но после понимаешь, что это история единства из множества, в которой героев соединяют более глубинные внутренние связи, чем можно представить, и все они заодно, и все они — суть одно. И в целом Сухбат Афлатуни продолжает этой книгой тему священства, его служения истине, которая внезапно, с переменой генерального курса, становится неудобной, ненужной, неуместной

Для меня, чье детство и юность прошли в Алма-Ате, и я знаю, с каким особым трепетом мои земляки относятся к св.Николаю Угоднику, и сама в сознательном возрасте крестилась в Никольской церкви, но для меня стало открытием, что эта благоговейная любовь подкреплялась недавним по времени святым подвижничеством митрополита Алматинского и Казахстанского Николая. Он умер за пятнадцать лет до моего рождения и я ничего о нем не слышала, живя в городе детства, и могла бы не узнать никогда, если бы не эта книга. И я благодарна, как благодарен каждый, кому возвращают его историю

Оценка: 8
– [  2  ] +

Лада Кутузова «Отдел по борьбе с хаосом, существами и сущностями»

majj-s, 9 марта 2024 г. 17:13

Женщины и прочие магические твари

«Вы думаете, она добрая? Она как мазут: если дотянется — утопит. Нет среди нас добрых. Есть те, кто держит это под контролем.»

Я сейчас подумала, какими разными путями приходят к нам авторы. О ком-то доносит сарафанное радио, имена других мелькают в контекстной рекламе, о третьих сообщают на своих каналах издательства, пишут блогеры, порой катализатором интереса становится экранизация. Лада Кутузова — еще одно имя, которое я узнала, благодаря аудиокниге от Вимбо, этому издательству безумно благодарна за Илону Волынскую и Кирилла Кащеева, чья трилогия «Потомокъ» стала моей Книгой января. Тем удивительнее, что ни в бумаге, ни в электронном формате ее нет. Примерно та же история со второй частью «ОБХСС» Кутузовой — есть только в аудио.

«Ведьмино дело» продолжает историю сквозного героя цикла Николая из Отдела по борьбе с хаосом, существами и сущностями. Парень надеялся найти средство от порчи, походя наведенной на него экс-женушкой, у некоей могущественной знахарки в Кингисепе, с тем мы и оставили его в финале «Чертова дела». К несчастью, та и разговаривать не стала — захлопнула дверь, едва глянув на беднягу. Из чего тот сделал вывод, что жить он будет плохо, но недолго.

Удивительно, но умирающим при этом он себя не чувствовал. даже напротив. И к тому же начал видеть во сне деда-колдуна, обладателя родового беса, которому помог в первой части. Умиравшему старику некому было передать сущность-симбионта. которая переходила в роду только по мужской линии. Родовые бесы — в отличии от прочей дикой и злобной нечисти, которая вселялась в людей, уничтожая душу и разум носителей — аристократы потустороннего мира: заботятся о «хозяине», наделяют здоровьем, особой привлекательностью, некоторыми сверхспособностями. И вот этот самый дед снится герою, прося принять дар.

А вокруг дивы дивные, чуды чудные; хтонь клубится по Москве и прочим городам, России и ближнего зарубежья, страшными голосами вещая о скором пришествии конца человеческого рода. И все это жутко интересно. Интересно и жутко. Местами тревожно, местами умилительно и снова, парадоксальным образом, уютно.

А голос этой истории Кирилл Радциг сам по себе отличный подарок к женскому дню. Если ищете интересной и достаточно легкой истории на долгие выходные — то вот она, всего на 4 часа и море удовольствия.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Лада Кутузова «Отдел по борьбе с хаосом, существами и сущностями»

majj-s, 9 марта 2024 г. 11:19

Не тот ОБХСС

«ОБХСС: Отдел по борьбе с хаосом, существами и сущностями». Между сотрудниками было принято в последнем слове заменять букву «щ» на «ч»: так точнее.

В истории Лады Кутузовой ностальгическое обаяние аббревиатуры ОБХСС (старшее поколение помнит грозу советской торговли — Отдел по борьбе с хищением социалистической собственности) смешивается с очарованием первых «Дозоров», прекрасных, что бы ни стало после с автором. И вся история уютная, несмотря на описываемые страсти-мордасти. Оксюморонное сочетание несочетаемого, когда тебе рассказывают про существ и сущностей, неупокоенных покойников, ведьм, упырей и всяких прочих лярв, что должно бы вызывать отторжение, а тебе хочется возвращаться в пространство книги, будто медом там намазано, превращаясь из искушенного читателя в жадного слушателя: «А дальше? Что было дальше?»

«Чертово дело» первая часть трилогии «ОБХСС», в ней мы знакомимся с не то параллельной реальностью, не то достаточно недалеким будущим, в котором разного рода нечисть так настойчиво вторгается в повседневную жизнь, что уже и специальное подразделение по борьбе с этой потусторонью создан. Вполне официальное, хотя обращаться к этим Охотникам на привидений граждане пока еще не привыкли и чаще идут со своей бедой в церковь или к магам-экстрасенсам.

Главный герой сотрудник ОБХСС Николай, недавно развелся после того. как узнал, что жена сделала на него приворот. То есть, его огромная любовь к ней была результатом присухи. Непонятно, зачем Нина сделала это, мужа она не любила, уже после он выяснил, что баловалась черной магией и одно дело узнать, что стал объектом манипуляций потому, что настолько нужен кому-то, что этот кто-то не жалеет времени и средств, чтобы заполучить себя, не останавливаясь даже перед тем, чтобы рискнуть бессмертной душой. Совсем другое — чувствовать себя марионеткой, которой баловались от скуки и ради практики.

Так или иначе, ничего ей теперь не предъявишь, потому что Нина недавно была найдена мертвой. Обстоятельства не оставляли сомнений — убита при попытке вызвать демона. Еще хуже, что убившая ее тварь, похоже, проникла таки в мир и теперь занимается своими черными делами. сея хаос тут и там тысячей мелких и крупных гадостей. А прощальным сюрпризом от бывшей, Николай — здоровый крепкий мужик, который внезапно начал чахнуть — находит «подклад». Зашитую в подушку гадость он сжег. не рассматривая, но похоже уже опоздал, в ведомственной клинике ему говорят, что порча необратима и жить ему, по всему, не больше полугода.

То есть, смотрите. очень простая и не претендующая на оригинальность концепции история о хорошем человеке, которому прилетело непонятно за что и задача теперь — отыскать спасение, если это еще возможно. Параллельно делая свое дело, которое заключается в помощи таким же невинным людям и спасении мира от надвигающегося хаоса. Как по мне — стоящая вещь, в Вимбо вышла в исполнении Кирилла Радцига (классном). Небольшая, всего на четыре часа. И две первые части трилогии я вчера слушала не отрываясь. Третьей придется подождать, но теперь уж не пропущу.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Глеб Кащеев «Самая большая Луна. Испытание чувствами»

majj-s, 7 марта 2024 г. 13:36

Чувства и чувствительность

Краси-и-и-иво ты вошла в мою грешную жизнь,

Краси-и-и-иво ты ушла из нее.

Я недавно ходила в кино и там перед сеансом показывали трейлер нового российского фильма «Самая большая луна». Невероятной красоты юноши и девушки со способностью питаться эмоциями простецов — эмеры, составляли в нем недостижимую элиту: катались на Харлеях и Ламборгини, вставали в картинные позы, облачившись в дизайнерские шмотки, делали акробатические элементы в драках и вообще всяко производили впечатление. А одна дева «из простых» внезапно оказалась тоже эмером, да не обычным, а избранным. Ну вот это вот все на стыке «Сумерек» и лукьяненковских «Дозоров». Красивое.

И как было удержаться — не прочесть одноименной книги Глеба Кащеева с дополнительным подзаголовком «Испытание чувствами»? Я прямо даже подарила себе на восьмое марта. Немного не угадала, это оказалось только введением в мир эмеров, развитие сюжета будет в следующей книге «Испытание светом и тьмой», но так даже лучше — есть, к чему стремиться. Было бы обидно, если бы раз- и прочитала все. Даже как-то и в кино незачем идти, а так будет интрига.

Замечательно интересная, сложная, а главное — нетривиальная. В западной традиции построения подобного рода называются криптоисторией, в отечественной — конспирологией. Наш мир на самом деле не таков, каким кажется. На протяжении тысячелетий им тайно управляли эмеры. Хреново, замечу в сторону, если мир в данный момент в такой опе (не Европе), но как-то справлялись. И вот наступили Последние времена, потому что в мир пришла Цифра, а к цифровым носителям. которые в современности примерно везде, у Эмеров идиосинкразия. И вот теперь им позарез нужен Избранный, они даже и культивировали его, в соответствии с заветами Менделя (ну, вы помните, генетика, дрозофилы и прочее).

Но что-то пошло не так, в рядах эмеров разброд и шатания, прежде бравшие людских эмоций понемногу, они озверели с голодухи и некоторые стали высасывать нашего брата досуха, превратились в каннибалов — «каников» в терминологии романа. В общем страшно. И то ли еще будет. Безбашенная мотоциклистка Алиса, дочь Жанны, которая сейчас во главе Эмеров, получает от мамы задание отыскать, спасти и доставить на Совет избранную. Помогает девушке Алексей, он тоже такой красивый и на мотоцикле, он на Рублевке живет, в смысле — байк у него тоже крутой. Хотя не эмер, конечно, мда

Предвкушаю встречу со второй книгой. И кино надо непременно посмотреть. Вроде обещают премьеру 7 июля, к нашему празднику Любви и Верности.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Роберт Маккаммон «Seven Shades of Evil»

majj-s, 7 марта 2024 г. 11:38

Семь друзей Мэтью Корбетта

Friends call me a problem solver.

Друзья зовут меня Решателем проблем.

Kaylee Federmann «Take Mine Too»

На самом деле, в новой книге Роберта Маккамона из серии Мэтью Корбетта на семь, а восемь новелл — идеальный восьмимартовский подарок для прекрасных дам, которые ценят яркую приключенческую прозу в духе Р.Л.Стивенсона, но не любят увязать в долгом чтении. Рассказы и повести с автономными сюжетами и меняющимися героями, которых объединяет единственно принадлежность к Бюро Решателей Расскажу немного о каждой истории «Семи оттенков зла».

«Четыре Фонарщика» — первая и самая милая новелла. Ее герои — четверка ливерпульских музыкантов, прибывающих в Америку для гастрольного тура. История Битлов, перенесенная на два с половиной века назад, выглядит откровенным анахронизмом, но поклонники серии Мэтью Корбетта знают, что его мир — альтернативная нашей Вселенная. За четверкой музыкантов и их продюсером следуют два подозрительных типа, встревоженный импресарио нанимает Мэтью и его напарника, человека-скалу Хадсона Грейтхауза для охраны. Но никто не мог бы предсказать, как события станут развиваться дальше.

«Дом на краю мира». Грейтхауза нанимают жители маленького городка, обеспокоенные появлением в окрестностях циклопического монстра, которого видела девочка, чудом оставшаяся живой после встречи. Огромный Хадсон из тех, кто не боится ни бога, ни черта, он проводит ночь вблизи от места. где видели чудовище, общается с индейцами соседнего племени и прибившимся к ним миссионером, но никто не дает вразумительного ответа на вопросы о монстре, хотя что таковой имеется — сомнений нет. А на следующий день владелец земель, на которых поставил палатку Решатель, прежде пытавшийся убедить его, что все это суеверные бредни, приглашает Грейтхауза на ужин. И вот тут-то начинается самое интересное.

«Ночная поездка». К Мэтью обращается клиент с просьбой доставить письмо его брату. Путешествие займет трое суток, но платит этот человек щедро, так почему бы нет. Условие — конверт нужно передать непременно ночью, а нужно сказать, приближается полнолуние. На самом деле, если это кого и настораживает, то лишь нас, читателей, привыкших к тому, что вокруг Корбетта постоянно клубится какая-нибудь потусторонь. Сам Мэтью спокоен и не ждет подвоха. До того, как трактирщик рассказывает ему о страшных волках, которые убили его сына, разбросав клочки по закоулочкам и о том, что в доме, куда направил его таинственный посетитель, вовсе никто не живет, и дорога туда проклята. Тут наш герой насторожился, но отступать он не привык. А дальше: спасение утопающих — дело рук самих утопающих.

«Глаз Скорпиона». Это дело ведет Минк Каттер, сотрудница Агентства, и заключается оно в необходимости отыскать невероятной ценности брошь с лунным камнем в окружении бриллиантов, изумрудов и сапфиров. Как у всякого артефакта такой ценности у брошки есть собственное имя «Глаз Скорпиона», однако номинальная стоимость не главное в ней, есть некие дополнительные свойства, которые делают ее бесценной в умелых руках. Хотя о подводных камнях забывать тоже не стоит.

«Костяная банда». Это дело ведет Кэтрин Герральд, вдова основателя Агентства Роджера Герральда. К Решателям обращается бывшая рабыня Мириам Лэмб с просьбой помочь справиться с рэкетирами. Ныне вдова, она еще при жизни мужа разбила небольшой яблоневый сад и теперь торгует яблоками, джемом, сидром. Но с некоторых пор бандиты в черном с нарисованными поверх трико костями так, чтобы это делало их подобием оживших скелетов, повадились являться по ночам и требовать денег — якобы арендной платы за самозахваченную землю. Разумеется, все окажется сложнее, чем представлялось. Но шляпки миссус доставляют много удовольствия.

«Бледный курильщик». Совместное дело Минкс и Кэтрин, хотя главная тут все же прибандиченная оторва Минкс. К Решателем обращается хозяйка таверны, куда с некоторых пор начал ходить гость, внушающий всем смутный ужас, с просьбой отвадить его. Что ж, операция окажется куда более рискованной и захватывающей, чем представлялась в начале, а Джек-Потрошитель, который в этой параллельной реальности зовется Билли-Резаком, получит по заслугам.

«Блуждающая Мэри». Страшно запутанная и откровенно затянутая повесть, в которую Маккаммон умудрился натолкать вообще всех фабульных приемов готического романа. Уединенный мрачный особняк, смерть жены владельца, упавшей со скалы (непременно надо, чтобы со скал), с такой же гибелью его матери, после чего отец покончил с собой — в анамнезе. Явление призрака, который призывает горячо любимого супруга присоединиться. Заброшенная лачуга под охраной жуткого пса и с новеньким замком на двери. Огромная тетка, похожая на Бабу-Ягу, которая здесь появляется не случайно, а потому, что русская невеста хозяйского брата Зоя рассказывает Мэтью эту стррашную легенду, которую слышала от своего деда, а тот — от своего деда и так далее, до времен Адама. Ах да, это я еще не сказала о подверженной приступам лунатизма жене другого хозяйского брата и о пропавшей девушке с амбициями художницы, которая сбежала в Бостон. В общем, тот еще кринж (простите поклонники Маккаммона).

«Случай на судне «Леди Барбара»» Прелестная Бретт Григсби, невеста Мэтью, во время морского путешествия в Нью-Йорк подвергается назойливому вниманию, граничащему с прямым домогательством, со стороны одного из пассажиров — торговца ювелирными изделиями.Сей ловелас, судя по всему, имеет в арсенале множество приемов обольщения, не останавливаясь в случае сопротивления объекта и перед насилием. Таким жеребцам неплохо бы иметь в виду, что однажды можно серьезно нарваться. Нет-нет, не Бретт станет орудием возмездия. но определенную роль катализатора ее присутствие на судне сыграет.

Вот как-то так, я не самая большая поклонница писателя, люблю у него только «Зов ночной птицы», но знаю, что армия его русскоязычных фанатов обширна и — не пропустите девятой книги.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Маккаммон «Incident on the Lady Barbara»

majj-s, 7 марта 2024 г. 11:26

«Случай на судне «Леди Барбара»» Прелестная Бретт Григсби, невеста Мэтью, во время морского путешествия в Нью-Йорк подергается назойливому вниманию, граничащему с прямым домогательством, со стороны одного из пассажиров — торговца ювелирными изделиями.Сей ловелас, судя по всему, имеет в арсенале множество приемов обольщения, не останавливаясь в случае сопротивления объекта и перед насилием. Таким жеребцам неплохо бы иметь в виду, что однажды можно серьезно нарваться. Нет-нет, не Бретт станет орудием возмездия. но определенную роль катализатора ее присутствие на судне сыграет.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Маккаммон «Wandering Mary»

majj-s, 7 марта 2024 г. 10:58

«Блуждающая Мэри». Страшно запутанная и откровенно затянутая повесть, в которую Маккаммон умудрился натолкать вообще всех фабульных приемов готического романа. Уединенный мрачный особняк, смерть жены владельца, упавшей со скалы (непременно надо, чтобы со скал), с такой же гтбелью его матери, после чего отец покончил с собой — в анамнезе. Явление призрака, который призывает горячо любимого супруга присоединиться. Заброшенная лачуга под охраной жуткого пса и с новеньким замком на двери. Огромная тетка, похожая на Бабу-Ягу, которая здесь появляется не случайно, а потому, что русская невеста хозяйского брата Зоя рассказывает Мэтью эту стррашную легенду, которую слышала от своего деда, а тот — от своего деда и так далее, до времен Адама. Ах да, это я еще не сказала о подверженной приступам лунатизма жене джругого хозяйского брата и о пропавшей девушке с амбициями художницы, которая сбежала в Бостон. В общем, тот еще кринж (простите поклонники Маккаммона).

Оценка: 6
– [  0  ] +

Роберт Маккаммон «The Pale Pipesmoker»

majj-s, 7 марта 2024 г. 10:47

«Бледный курильщик». Совместное дело Минкс и Кэтрин, хотя главная тут все же прибандиченная оторва Минкс. К Решателем обращается хозяйка таверны, куда с некоторых пор начал ходить гость, внушающий всем смутный ужас с просьбой отвадить его. Что ж, операция окажется куда более рискованной и захватывающей, чем представлялась в начале, а Джек-Потрошитель, который в этой параллельной реальности зовется Билли-Резаком получит по заслугам.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роберт Маккаммон «Skeleton Crew»

majj-s, 7 марта 2024 г. 10:37

«Костяная банда». Это дело ведет Кэтрин Герральд, вдова основателя Агентства Роджера Герральда. К Решателям обращается бывшая рабыня Мириам Лэмб с просьбой помочь справиться с рэкетирами. Ныне вдова, она еще при жизни мужа разбила небольшой яблоневый сад и теперь торгует яблоками, джемом, сидром. Но с некоторых пор бандиты в черном с нарисованными поверх трико костями так, чтобы это делало их подобием оживших скелетов, повадились являться по ночам и требовать денег — якобы арендной платы за самозахваченную землю. Разумеется, все окажется сложнее, чем представлялось. Шлапки миссус доставляют много удовольствия.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Роберт Маккаммон «Глаз скорпиона»

majj-s, 7 марта 2024 г. 10:25

«Глаз Скорпиона». Это дело ведет Минк Каттер, сотрудница Агентства, и заключается оно в необходимости отыскать невероятной ценности брошь с лунным камнем в окружении бриллиантов, изумрудов и сапфиров. Как у всякого артефакта такой ценности у брошки есть собственное имя «Глаз Скорпиона», однако номинальная стоимость не главное ее достоинство, есть некие дополнительные свойства, которые делают ее бесценной в умелых руках. Хотя о подводных камнях забывать тоже не стоит.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Роберт Маккаммон «Ночная скачка»

majj-s, 7 марта 2024 г. 10:14

«Ночная поездка». К Мэтью обращается наниматель с просьбой доставить письмо его брату. Путешествие займет трое суток, но платит этот человек щедро, так почему бы нет. Условие — конверт нужно передать непременно ночью, а нужно сказать, приближается полнолуние. На самом деле, если это кого и настораживает, то лишь нас, читателей, привыкших к тому, что вокруг Корбетта постоянно клубится какая-нибудь потусторонь, сам Мэтью спокоен и не ждет подвоха. До того, как трактирщик рассказывает ему о страшных волках, которые убили его сына, разбросав клочки по закоулочкам и о том, что в доме, куда направил его таинственный посетитель, вовсе никто не живет, и дорога туда проклята. Тут наш герой насторожился, но отступать он не привык. А дальше: спасение утопающих — дело рук самих утопающих.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Роберт Маккаммон «The House at the Edge of the World»

majj-s, 7 марта 2024 г. 09:55

«Дом на краю мира». Грейтхауза нанимают жители маленького городка, обеспокоенные появлением в окрестностях циклопического монстра, которого видела девочка, чудом оставшаяся живой после встречи. Огромный Хадсон из тех, кто не боится ни бога, ни черта, он проводит ночь вблизи от места. где видели чудовище, общается с индейцами соседнего племени и прибившимся к ним миссионером, но никто не дает вразумительного ответа на вопросы о монстре, хотя что таковой имеется — сомнений нет. А на следующий день владелец земель, на которых поставил палатку Решатель, прежде пытавшийся убедить его, что все это суеверные бредни, приглашает Грейтхауза на ужин. И вот тут-то начинается самое интересное.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роберт Маккаммон «The Four Lamplighters»

majj-s, 7 марта 2024 г. 09:46

«Четыре Фонарщика» — первая и самая милая новелла. Ее герои — четверка ливерпульских музыкантов, прибывающих в Америку для гастрольного тура. История Битлов, перенесенная на два с половиной века назад, выглядит откровенным анахронизмом, но поклонники серии Мэтью Корбетта знают, что его мир — альтернативная нашей Вселенная. За четверкой музыкантов и их продюсером следуют следуют два подозрительных типа, встревоженный импресарио нанимает Мэтью и его напарника, человека-скалу Хадсона Грейтхауза для охраны. Но никто не мог бы предсказать, как события станут развиваться дальше.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Томас Пинчон «Выкрикивается лот 49»

majj-s, 6 марта 2024 г. 11:43

"– Подлинный Шекспир, подлинный Маркс. Подлинный Иисус. Они мертвы. И что от них осталось?

– Слова»

Подлинный Пинчон жив и не исключено, что порадует еще своих почитателей новым романом. Почему нет, Вуди Аллен снял же в свои 89 отличную «Великую иронию», а Томасу Пинчону всего-то 86. Это была хорошая новость. А теперь плохая: перевод Николая Махлаюка, Сергея Слободянюка, Анастасии Захаревич с комментариями Сергея Кузнецова нехорош. Не столько потому, что затея работать с небольшой книгой такой толпой представляется странной, сколько потому, что могу сравнивать. Читала эту вещь в оригинале и разница космическая.

Потребность возвращаться время от времени к Пинчону — это такая очень локальная зависимость внутри глобальной книжной. К авторам, которых успели полюбить, мы идем за тем, что в них любим, ну не за мозголомной же сложностью, в самом деле. Пинчон непрост и рискован с точки зрения нравственности, наличие у его читателя бэкграунда, позволяющего считывать отсылки к культурным артефактам из разных сфер приветствуется, не говоря о толерантности к морально-сомнительным авторским построениям. Но важнее другое. Музыкальность текста, особая ритмическая организация, которая внезапно подхватывает и несет тебя, только что корившую себя за то, что ввязалась в эту авантюру, открывая немыслимую красоту чужого языка и даря понимание. Вот это ощущение распахнутого горизонта и расправленных крыльев — к Пинчону идешь за ним. Мне очень жаль, но в переводе этого нет.

Сердцевина вынута, а без нее странные метания героини в поисках таинственной организации с беззвучным почтовым рожком на эмблеме, больше похожи на бег по двору курицы с отрубленной башкой. И все же. о сюжете: Ей двадцать восемь, она хороша собой, энергична, умна, привлекательна и в прошлом имела роман со страшно богатым человеком, владельцем половины всей недвижимости Сан-Нарциссо, который умер, назначив ее исполнительницей своей воли по завещанию. Ее зовут Эдипа и в моем восприятии это имя прочно закреплено за мужиком, достаточно сильным, чтобы выбросить из колесницы царя и вышибить ему мозги; и достаточно брутальным, чтобы жениться после этого на самой завидной городской вдовушке. Здешняя героиня мила, довольно безалаберна и не слишком разборчива в связях, весьма любознательна и частенько попадает в дурацкие ситуации из-за того, что мужчины видят в ней сексуальный объект, а не равного по интеллекту партнера.

Вообще-то сейчас она замужем за диджеем, работающим на одной из радиостанций и муж не то, чтобы одобрял поездку по этим самым наследственным делам, но восторги мужчин, равно как их отсутствие – не основное в жизни Эдипы. К слову, она постоянно представляется в своих поисках мужскими именами, почему? Может быть Пинчон, с его феноменальным провидческим чутьем, предугадал в 66-м актуальные сегодня поиски самоидентификации? И вот, она едет. Поражаясь длине голливудской улицы, номера домов на которой переваливают за восемьдесят тысяч. Останавливается в мотеле, заговаривает с парнишкой на рецепшн, который говорит, что играет в группе и Эдипа упоминает о муже на радио, предполагая, что знакомство с ним может оказаться полезным для юнца и его группы («Параноики»). А вместо благодарности, малолетний дурачок, заносчиво объясняет, что старовата она уже, клеиться к нему. Прикольно.

Далее визит Метцгера (адвоката усопшего), который должен помочь девушке разобраться с документами, а вместо этого, нализавшись шампанским и виски, они трахаются всю ночь под дурацкое кино о похождениях семейства, состоящего из ребенка-Игоря, его придурковатого отца и пса в поисках пиратских сокровищ. По ходу дела «Параноики» (они, несмотря на пение с британским акцентом, ассоциируются не с Битлами, а с группой «Анаболик-Бомберс», сквозной в провинциальном цикле Веркина, которого теперь читают примерно все). Так вот, Параноики умудряются вырубить предохранители и парочка переживает локальный конец света с исчезновением младенца-Игоря с экрана ТВ, но после все наладилось.

Байда с поддельными почтовыми штампами Тристеро и вообще вся история с пиктограммой на стене в туалете, изображающей почтовый рожок с петлей сурдинки, а после спонтанное конспирологическое расследование Эдипы, снова ускользнули за пределы моего понимания. С Демоном Максвелла, который сидит в баке и сортирует молекулы, отделяя теплые от холодных, у меня тоже дела обстоят не то, чтобы очень Но это и всегда так было, Мышь Ньютона люблю, Кота Шредингера — не без оговорок, а хитрый Демон не для моего среднего ума. Зато про кости, которые извлекают из прежних захоронений, намереваясь проложить по бывшему кладбищу скоростное шоссе, было интересно и грустно. И девочка параноиков рассказала о «Курьерской драме», а после Эдипа с Метци отправились в маленький театр смотреть пьесу, абсурдную на всем протяжении, но прорастающую к финалу странным магнетизмом.

И мне безумно понравился Чингиз Коэн (это ведь он вдохновил Пратчетта на героя «Интересных времен», правда?), который угощает Эдипу вином из кладбищенских одуванчиков (угу, Брэдбери). Красиво, трогательно, исполнено чистой и трепетной нежности к тем, чей прах потревожили. И ее видения. А тот придурок терапевт, который пичкал всех производными лизергиновой кислоты, под конец свихнувшись и вообразив себя врачом из Аушвица? А дивный эпизод с типом из туристического автобуса, который прискучил опекой и отправился гулять по городу самостоятельно, прицепив Эдипе значок со своим именем, и она попадает на экскурсию в гей-клуб, все еще одержимая своей манией расследований (Тёрн-и-Таксис – Тристеро, почтовые ящики, замаскированные под мусорные бачки); а собеседник смотрит на бейдж с мужским именем и принимает ее за трансвестита – забавно.

А еще теория Коэна о том, что Порки-Пиг и Вуди Вудпекер анархисты (потому что одеваются в черное) – гомерически смешно. А картина Ремедиос Варо с женщинами, заточенными в башне и вышивающими бесконечно длинный гобелен, который свешивается из окна, как волосы Рапунцель и на нем изображен весь мир – это безумно красиво и грустно, и Эдипа плачет, а я ее понимаю.

Пинчон уникален, в самом коротком его романе отражается целый мир, как в капле воды океан. Но если вы можете, прочтите его в оригинале. это будет совсем другой спектр читательских ощущений.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Яна Вагнер «Тоннель»

majj-s, 5 марта 2024 г. 14:59

А туннели выводят на свет?

"— Не понимаю, — сказал старлей. — Откуда здесь гермодвери? Это же не метро.

— Что такое гермодвери? — спросила женщина-Мерседес.

— Вы что, книжек не читаете? Ну, гермодвери. Чтоб не пропускать воду, газы и радиоактивную пыль.»

Я тоже никогда не слышала о гермодверях, но из контекста поняла, что это сокращение для «герметичных дверей». Створки именно таких съехались июльским вечером, отсекая от мира примерно пятьсот человек. Но сначала они просто торчали в ожидании «зеленого», усталые, как чаще всего бывает после дачных выходных; переругивались; солидарно злились на очередной «членовоз», из-за которого их тут маринуют битых сорок минут; разглядывали соседние машины. Потом навстречу направлению движения пронесся мотоциклист, сбивая зеркала, а за ним хлынула бегущая толпа с другого конца четырехкилометрового тоннеля под Москвой-рекой. На выезде не только ворота закрылись, но еще и сверху рухнула огроменная железная решетка, перерубив пополам «Фольксваген Гольф».

Так начинается роман Яны Вагнер, которая не часто балует своих читателей новинками, этой истории мы ждали пять лет, и она стоила каждого года ожидания. Вот что интересно: когда думаешь, что работа над романом начиналась в другой, еще даже доковидной действительности, то невольно ждешь когнитивного диссонанса. Кажется, нас достаточно сильно изменили несколько последних лет. Или это только кажется, на самом деле всегда люди как люди. Разные вопросы только портят их, когда квартирный когда национальный, политический, даже прививочный — те, посредством которых нас так удобно разделять и властвовать. И может быть главное достоинство книги в этом напоминании, что мы, в общем, те же самые люди.

Роман-катастрофа «Тоннель», немалый по объему, со множеством персонажей охватывает промежуток с позднего воскресного вечера до очень раннего утра вторника, скорее даже ночи с понедельника на вторник. Чуть больше суток, в которые умещается невероятное количество событий, драматизмом и накалом страстей не уступающих древнегреческой трагедии. Хотя, при чтении, действие этой, проглоченной, тоже примерно за день, книги казалось занимающим не меньше недели. Событийный ряд невероятно плотный, читатель следит за происходящим в разных концах замкнутого пространства с разных точек, видит все глазами непохожих друг на друга людей, мячик сюжета касается очередного персонажа ненадолго и летит дальше без той эмоциональной привязки, какая обычно возникает с подобным эстафетным действием.

Вагнер хорошо умеет в «я — это ты, ты- это я», мы помним «Вонгозеро» и «Кто не спрятался» и похоже, вот это разнесение читателей и персонажей — намеренный авторский прием. Догадываюсь, чем обусловленный, но говорить не могу: пре-рецензия на остросюжетный роман не предполагает раскрытия фабулы, все-таки продажи стартовали только сегодня, а поскольку книга самый ожидаемый релиз весны, то читателей у нее наверняка будет много, хочется сравнить впечатления, но это будет нескоро. Один читательский отзыв я уже видела, и хотя обычно совпадаю с его автором в оценках, в этом случае расхожусь диаметрально. Все герои выпуклые, яркие и совершенно живые, всякий со своей понятной мотивацией, не идущей вразрез с повествовательной логикой и не нарушающей каузальности. Я сказала «все», на самом деле, мотивации нескольких персонажей не поддаются разумному осмыслению, остаются за границами читательского понимания. Арестованный с заднего сиденья патрульной машины, чиновница, сановный человек из «Майбаха». Понимать, что ими движет, а значит — предсказать, каков следующий шаг этих людей практически невозможно. Собственно, это и двигает сюжет

Повествовательной логике in general появление этих джокеров в колоде персонажей не противоречит. Ждать в изначально деструктивной ситуации от всех участников конструктивного поведения было бы неоправданным оптимизмом. А наличие властных идиотов, которые рвутся руководить и убеждены, что знают как лучше для всех, в реальности заботясь лишь о себе, усугубляет абсурдизм до катастрофы. Альтернатива, без которой все происходящее выглядело бы бессмысленным и беспощадным, наглядно показывает, как можно было бы без них, без машины под решеткой, без доброхотов-строителей, которые хотели как лучше, а получилось как всегда. «Тоннель» — тот случай, когда в постоянном напряжении ждешь развязки, борясь с из детства искушением заглянуть в конец, чтобы узнать, как все разрешится. Специально для нетерпеливых — даже если бы заглянула, не поняла бы, надо читать подряд, здесь все предельно плотно увязано.

Потрясающая книга: читается как триллер, оставляя послевкусие притчи. Яна Вагнер мастер, безусловно.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Александр Генис «Игры в бисер»

majj-s, 4 марта 2024 г. 09:03

Не Гессе

Я не боюсь бессвязности и разрывов.

Стригу бумагу длинными ножницами.

Подклеиваю ленточки бахромой.

Мандельштам «Египетская марка».

Всякая книга Александра Гениса дарит ощущение, что тебя удостоил вниманием умный, опытный, много повидавший собеседник, которому есть, что сказать. И все время, пока он будет говорить, ты станешь слушать, изредка кивая и соглашаясь. Это будет восторгом ровно до того времени, когда книга закончится и ваши пути разойдутся. После, со спокойной душой и без угрызений совести забудешь и своего замечательного спутника и абсолютное большинство из поведанного им Что само по себе не плохо. Понять, что ты не одна, кто так относится к разным вещам; порадоваться встрече с человеком, искушенным в мастерстве разумной беседы — это ли не счастье?

Не стоит рассчитывать, что эти тексты как-то по-особенному распахнут горизонты, откроют доселе неведомые глубины и поведут к зияющим высотам. «Игры в бисер», несмотря на созвучие в названии, мало общего имеют с «Игрой в бисер» Гессе. Если проводить аналогии из романа — они скорее эталонный образец фельетонной культуры, чем виртуозность Мастера игры. Нормально, для Касталии мир еще не созрел, да и возможна ли она где-нибудь, кроме воображения гения?

Сказать по правде, я злюсь на автора, и на самом-то деле во мне засело иголкой его эссе об элоях и морлоках из этой книги, в котором мне, да, прямо вот мне объясняется, что это моя трусость, инертность, лень привела в сегодняшнее место-время. Может быть, хотя вряд ли, маленькие люди имеют шанс на локальную победу в борьбе с системой, но никогда на глобальную. Систему одолевает только другая система, имеющая превосходящий ресурс. Да и будет об этом.

В остальном, если вы читали одну книгу Гениса, вы читали их все, что никоим образом не умаляет достоинств книги, даже и напротив — ставит ее в ряд тех, которые рекомендовано перечитывать, откупорив шампанского бутылку, как мысли черные к тебе придут. Кстати о шампанском и о «перечти»: здесь много о литературе. кинематографе, непременных еде и алкоголе. Достаточно о звездных друзьях, Довлатов и Бродский на почетных местах свадебных генералов.

Дальше тишина.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Антология «Самая страшная книга 2024»

majj-s, 3 марта 2024 г. 12:15

Вперед, в прошлое

«Меньше всего нужны мне твои камбеки.»

Нам нужны эти камбеки, иначе зачем бы большая часть рассказов «Самой страшной книги 2024» была обращением в прошлое. Хотя, здесь просто: настоящее опасно, будущее пугает, то и другое реально — не страхами, которыми питается наша любовь к хоррору. А прошлое — область относительно вегетарианская, оно уже было, так какой с него спрос? Но, говоря о нем, о дне сегодняшний можно показать лучше, чем предполагает прямое высказывание. Итак, одиннадцатая антология, 21 рассказ, скажу несколько слов о каждом.

«Фрагменты» Алексей Искров. Неудачливый любитель выпить средних лет работает оператором на региональном ТВ, подрабатывая съемкой торжеств. Во время очередной ссоры с женой, после ее ухода разгоняет ностальгию по беззаботному детству, оцифровывая любительский хоррор, который они с приятелем снимали под руководством учительницы. Не представляя, каким ужасом может обернуться возврат к прошлому. «Волчья сыть» Дмитрий Тихонов. Неопределенно далекое прошлое, государев человек, охотник на нечисть — такой гибрид Ведьмака и Святого Христофора-псоглавца прибывает в отдаленную деревню, чтобы истребить оборотня. Диковинное соединений поэтики с верноподданничеством. «Вы поедете на бал?» Елена Щетинина. Молодая тетушка чересчур ревностно относится к моральному облику доверенного ее заботам племянника и влипает по самое не-хочу. Легкий флер кинговых «Необходимых вещей»

«Ab ovo» Сергей Возный. Молодой, но уже опытный особист прибывает в глухую белорусскую деревню, затерянную среди болот, чтобы разобраться с исчезновением предшественника. Вайбы «Дикой охоты короля Стаха» и «Хранительницы болот», но дивно обаятельный образ председателя. «Сказки старой Шишиги» Яна Демидович. Мир захвачен пугающими и смертельно опасными персонажами славянского фольклора, старая выживальщица Шишига спасает от упырей юную Найденку. Удвоение приема ненадежного рассказчика, постапокалиптика сначала переходит в абсурдистскую историю о маньяках, затем, несколько изувеченной, возвращается в прежнее русло. «Луноход» Дмитрий Карманов. Тему соблазна малых сих, старую как мир, автор пятикратно повторяет, не иначе — для наглядности. Неясно зачем умножать сущности, когда у современной русской литературы есть гениальный «Кареглазый Громовик» Шамиля Идиатуллина.

«Пустая невеста» Всеволод Болдырев. Снова постап и откат к славянским корням, здесь в буквальном смысле. В деревне, где находит у тетки приют городская Талька, поклоняются Хозяйскому дубу на свой, извращенный, лад превратив пришлую девку в бесплатный аттракцион для местных вырожденцев. Такой «Догвилль» по-расейски с ожидаемым, но радующим финалом. «Сай-фай» Дмитрий Лопухов. Простой по исполнению, но невероятно стёбовый рассказ о внуке, унаследовавшем квартиру деда, который пропал без вести пять лет назад. К своему немалому изумлению, яростный поклонник фантастики, подсаженный на нее дедом в их нечастые встречи (мама была против общения), парень обнаруживает его фотографии с топовыми авторами Золотого века мировой фантастики. И кое-что еще, гораздо менее приятное. «Визаран» Дмитрий Лазарев, Павел Давыденко. По-настоящему жуткая история о наших в Юго-Восточной Азии на тему «не ходите, дети, в Африку гулять» с призвуком кинговых «Детей кукурузы». На фоне социально одобренного дауншифтинга, незаметно перетекшего в «отъезд_это_предательство» дает соавторам возможность усидеть на двух стульях.

«Несколько счастливых детей» Александр Матюхин. Мощный рассказ на табуированную тему детей-инвалидов и запертых с ними в персональном аду родителей. У общества, даже благополучного, нет ответа на вопросы, как помочь, и что делать, чтобы все были счастливы. Снимаю шляпу, Александр Матюхин — это круто. «Папа» Герман Шендеров. Еще одна классная вещь, яркая и отличная от большинства рассказов сборника по стилистическому исполнению. Простоватый уголовник откидывается в Шахтинск к «ждуле» — жене по переписке, попадая в царство довольно агрессивного матриархата, где забитые мужички работают на шахте, в городе сплошь женщины, а дети странные и с явными признаками вырождения. Роскошная метафора российской современности. «Охота на мавок» Оксана Заугольная. Года три назад из этой заготовки мог бы выйти недурной, хотя и несколько прямолинейный фем-рассказ, но теперь внутренний цензор рулит (поди узнай, что там завтра наши депутаты объявят нежелательным и экстремистским) — и выходит история про «накормим упырей мертвой кровью, авось до живой не доберутся»

«Сырое мясо» Владимир Сулимов. Довольно бестолковое повторение максимы «ты есть то, что ты ешь». «Последний раз» Лин Яровой. А вот это по-настоящему круто, история закладчика, «Вий» и «Страшная месть» в сеттинге таежных лесов под Красноярском. Замечательно хорошо сделано, страшно до дрожи, исполнено глубокого смысла.«Черная мадонна» Ирина Хромова Немного сорокинского «Доктора Гарина», немного «Куколка, покушай. да моего горя послушай». Неплохо, но целостного впечатления не возникает и непонятно, к чему эпилог у Цыганской Мадонны. «Багряноголовый Станислав Миллер. Не люблю обижать авторов, но это какая-то бестолочь с лавкрафтовыми вайбами и прикрученной для ностальгии темой детства и 90-х.

«Зимний крест» Дмитрий Карманов. Отличная притча о том, каким опасным может оказаться культивируемое при господдержке возвращение к нашим, исконно славянским, истокам. Страшным по-настоящему, а не в хоррор-традициях. Это остроумно исполнено, живо вовлекает эмоционально и, как ни парадоксально, оставляет надежду. «Голодный хлеб» Яна Демидович. Сказать по правде, скорее спекуляция на темах голодомора, ведьмовства, оборотничества, людоедства, с незамысловатой моралью: «став чудовищем поневоле, после уж не отмоешься», чем сколько-нибудь осмысленная история. «Аппетит приходит во время еды» Елены Щетининой возвращает в доковидные времена на излете тучных десятых с модными ресторанными критиками, «ешь ананасы, рябчиков жуй» переходящим в «каждый молод, молод, молод, в животе ужасный голод», и вот этим вот всем. Впрочем, придумано интересно, особенно впечатлила финальная всеядность героя.

«Межгалактические наемники. Сага«Максим Кабир. Подсвеченная отблесками марвеловских «Стражей Галактики» история, с не лишенной приятности отсылкой к «Кошки ходят поперек» Веркина в начале, миром-без-границ десятых, частью которого мы чуть было не стали в продолжении, и семейными ценностями в конце. «Лучшая жвачка в мире» Дмитрия Лопухов. Роскошный финальный аккорд сборника, этот рассказ я читала с дурацки-блаженной, в пол-лица, улыбкой. Вибрации «Слова пацана» и « Последнего дня лета» (время действия, к слову, 31 августа, где-то в начале 90-х). Это смешно, потом страшно, потом ностальгически-печально и в конце жизнеутверждающе. Чудо, что за история, в точности как та лучшая жвачка.

Вот и закончила. Получилось много, зато про всех. Сборник, как это всегда бывает с антологиями, неровный и так, чтобы никто не ушел обиженным, вряд ли получилось, но общее впечатление прекрасное, и слушала я его не отрываясь, Илья Дементьев начитал аудиоверсию классно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Дмитрий Лопухов «Лучшая жвачка в мире»

majj-s, 3 марта 2024 г. 12:09

Роскошный финальный аккорд сборника, этот рассказ я читала с дурацки-блаженной, в пол-лица, улыбкой. Вибрации «Слова пацана» и « Последнего дня лета» (время действия, к слову, 31 августа, где-то в начале 90-х). Это смешно, потом страшно, потом ностальгически-печально и в конце жизнеутверждающе. Чудо, что за история, в точности как та лучшая жвачка.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Максим Кабир «Межгалактические наёмники. Сага»

majj-s, 3 марта 2024 г. 12:07

Подсвеченная отблесками марвеловских «Стражей Галактики» история, с не лишенной приятности отсылкой к «Кошки ходят поперек» Веркина в начале, миром-без-границ десятых, частью которого мы чуть было не стали в продолжении, и семейными ценностями в конце.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Елена Щетинина «Аппетит приходит во время еды»

majj-s, 3 марта 2024 г. 12:06

возвращает в доковидные времена на излете тучных десятых с модными ресторанными критиками, «ешь ананасы, рябчиков жуй» переходящим в «каждый молод, молод, молод, в животе ужасный голод», и вот этим вот всем. Впрочем, придумано интересно, особенно впечатлила финальная всеядность героя.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Яна Демидович «Голодный хлеб»

majj-s, 3 марта 2024 г. 12:04

Сказать по правде, скорее спекуляция на темах голодомора, ведьмовства, оборотничества, людоедства, с незамысловатой моралью: «став чудовищем поневоле, после уж не отмоешься», чем сколько-нибудь осмысленная история.

Оценка: 5
– [  0  ] +

Дмитрий Карманов «Зимний крест»

majj-s, 3 марта 2024 г. 12:03

Отличная притча о том, каким опасным может оказаться культивируемое при господдержке возвращение к нашим, исконно славянским, истокам. Страшным по-настоящему, а не в хоррор-традициях. Это остроумно исполнено, живо вовлекает эмоционально и, как ни парадоксально, оставляет надежду.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Станислав Миллер «Багряноголовый»

majj-s, 3 марта 2024 г. 12:02

Не люблю обижать авторов, но это какая-то бестолочь с лавкрафтовыми вайбами и прикрученной для ностальгии темой детства и 90-х.

Оценка: 5
– [  -1  ] +

Ирина Хромова «Чёрная Мадонна»

majj-s, 3 марта 2024 г. 12:01

Немного сорокинского «Доктора Гарина», немного «Куколка, покушай. да моего горя послушай». Неплохо, но целостного впечатления не возникает и непонятно, к чему эпилог у Цыганской Мадонны.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Лин Яровой «Последний раз»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:59

А вот это по-настоящему круто, история закладчика, «Вий» и «Страшная месть» в сеттинге таежных лесов под Красноярском. Замечательно хорошо сделано, страшно до дрожи, исполнено глубокого смысла.

Оценка: 9
– [  -1  ] +

Владимир Сулимов «Сырое мясо»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:58

Довольно бестолковое повторение максимы «ты есть то, что ты ешь».

Оценка: 5
– [  1  ] +

Оксана Заугольная «Охота на мавок»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:57

Года три назад из этой заготовки мог бы выйти недурной, хотя и несколько прямолинейный фем-рассказ, но теперь внутренний цензор рулит (поди узнай, что там завтра наши депутаты объявят нежелательным и экстремистским) — и выходит история про «накормим упырей мертвой кровью, авось до живой не доберутся»

Оценка: 6
– [  1  ] +

Герман Шендеров «Папа»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:56

Еще одна классная вещь, яркая и отличная от большинства рассказов сборника по стилистическому исполнению. Простоватый уголовник откидывается в Шахтинск к «ждуле» — жене по переписке, попадая в царство довольно агрессивного матриархата, где забитые мужички работают на шахте, в городе сплошь женщины, а дети странные и с явными признаками вырождения. Роскошная метафора российской современности.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Александр Матюхин «Несколько счастливых детей»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:50

Мощный рассказ на табуированную тему детей-инвалидов и запертых с ними в персональном аду родителей. У общества, даже благополучного, нет ответа на вопросы, как помочь, и что делать, чтобы все были счастливы. Снимаю шляпу, Александр Матюхин — это круто.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Дмитрий Сергеевич Лазарев, Павел Давыденко «Визаран»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:46

По-настоящему жуткая история о наших в Юго-Восточной Азии на тему «не ходите, дети, в Африку гулять» с призвуком кинговых «Детей кукурузы». На фоне социально одобренного дауншифтинга, незаметно перетекшего в «отъезд_это_предательство» дает соавторам возможность усидеть на двух стульях.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Дмитрий Лопухов «Сай-фай»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:45

Простой по исполнению, но невероятно стёбовый рассказ о внуке, унаследовавшем квартиру деда, который пропал без вести пять лет назад. К своему немалому изумлению, яростный поклонник фантастики, подсаженный на нее дедом в их нечастые встречи (мама была против общения), парень обнаруживает его фотографии с топовыми авторами Золотого века мировой фантастики. И кое-что еще, гораздо менее приятное.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Дмитрий Карманов «Луноход»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:43

Тему соблазна малых сих, старую как мир, автор пятикратно повторяет, не иначе — для наглядности. Неясно зачем умножать сущности, когда у современной русской литературы есть гениальный «Кареглазый Громовик» Шамиля Идиатуллина.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Яна Демидович «Сказки старой шишиги»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:42

Мир захвачен пугающими и смертельно опасными персонажами славянского фольклора, старая выживальщица Шишига спасает от упырей юную Найденку. Удвоение приема ненадежного рассказчика, постапокалиптика сначала переходит в абсурдистскую историю о маньяках, затем, несколько изувеченной, возвращается в прежнее русло.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Сергей Возный «Ab ovo»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:41

Молодой, но уже опытный особист прибывает в глухую белорусскую деревню, затерянную среди болот, чтобы разобраться с исчезновением предшественника. Вайбы «Дикой охоты короля Стаха» и «Хранительницы болот», но дивно обаятельный образ председателя.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Елена Щетинина «Вы поедете на бал?»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:40

Молодая тетушка чересчур ревностно относится к моральному облику доверенного ее заботам племянника и влипает по самое не-хочу. Легкий флер кинговых «Необходимых вещей»

Оценка: 7
– [  3  ] +

Дмитрий Тихонов «Волчья сыть»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:39

Неопределенно далекое прошлое, государев человек, охотник на нечисть — такой гибрид Ведьмака и Святого Христофора-псоглавца прибывает в отдаленную деревню, чтобы истребить оборотня. Диковинное соединений поэтики с верноподданничеством.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Алексей Искров «Фрагменты»

majj-s, 3 марта 2024 г. 11:37

Неудачливый любитель выпить средних лет работает оператором на региональном ТВ, подрабатывая съемкой торжеств. Во время очередной ссоры с женой, после ее ухода разгоняет ностальгию по беззаботному детству, оцифровывая любительский хоррор, который они с приятелем снимали под руководством учительницы. Не представляя, каким ужасом может обернуться возврат к прошлому.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Нил Стивенсон «Анафем»

majj-s, 2 марта 2024 г. 11:50

Самая трудная книга

«Затем я взялся за Книгу.

Поскольку единственное её назначение — мучить читателей, чем меньше я о ней расскажу, тем лучше. Изучать, переписывать и зубрить Книгу было худшей формой епитимьи.»

Я недавно писала статью об опыте чтения трудных книг, пропустив самую, наверно сложную из всех — «Анафем». Колоссальный по объему, неподъемно тяжелый для понимания, он насыщен научными сведениями до кристаллизации и скорее являет собой соединение учебника по ядерной физике и молекулярной химии с философским трактатом, чем роман. Каким-то немыслимым способом, умудряясь сочетать со всем перечисленным авантюрный сюжет, ярких героев и высокий уровень эмоционального отклика.

«Анафем» непосредственно после «Синдрома отката», , с грустью констатирует, что в лице Нила Стивенсона человечество потеряло еще одного своего гения. Мыслитель, за которым приходилось тянуться изо всех сил, превратился в популяризатора сомнительных идей. Однако преимущество творцов в том, что их репутацию делает созданное в лучшую пору, а преимущество читателей — в возможности возвращаться к их лучшему. Со второго раза поняла в книге сильно не все, но намного больше, чем в первый. Интересно будет снова вернуться к ней года через четыре и выудить еще толику смысла. А пока, поделюсь тем, что уже имею.

В основе идея: взять некий мир, во многом подобный нашему, переживший в далеком прошлом коллапс, связанный с бесконтрольным внедрением научных открытий; и разнести в нем ученых с простецами — не в конфронтацию по разные стороны баррикад, но ощутимо разграничив сферы влияния, и посмотреть, что из этого получится. А получился восхитительный гибрид монастыря и университета с почти военной дисциплиной, добровольно принимаемой аскезой в мирских благах, но без фанатизма в том, что касается плотских отношений между разнополыми адептами (фраа и суурами, братьями и сестрами). На самом деле, кризисов за многотысячелетнюю историю Арба было три, и после каждого отношение к носителям знания ужесточалось.

Но не в том смысле, что их запирали, к примеру, в шарашках и заставляли изобретать что-нибудь, остро необходимо социуму, вроде альтернативного источника энергии. Нет, здесь в точности наоборот: иноки, в каждом последующем откате, обособлялись от мирян все сильнее, а инструменты, которым им дозволялось пользоваться в своих штудиях, все больше упрощались. То есть, смотрите, все знают, что наука дорогое удовольствие и в нашем мире на нее тратятся миллиарды (да, несравимые с военными расходами и тратами на роскошь, но все же). Так вот, в мире Арба ученым оставлены настолько примитивные средства, что фраза, ставшая главным мемом романа: «Нам угрожает инопланетный корабль, начиненный атомными бомбами. У нас есть транспортир» — обретает едва ли не буквальный смысл.

Замечательно подробно прописанный мир Канона со строгой регламентированностью всякого действия, четкая осмысленность происходящего в каждую следующую минуту. Обеты принимаемые членами концентов, сложные, но умопостижимые: в зависимости от уровня потенциальной угрозы разрабатываемой дисциплины безопасности популяции, контакт адептов с миром не чаще раза в год, десять, сто или тысячу лет. Вообще, вся неспешная, четко структурированная жизнь концента — это такой подарок читателю, который традиционно ждет уж рифмы «розы», на роли которой должно выступить осознание, что изолировать науку от мира тоже не выход, нужен срединный путь. Но тут прибыл поручик Ржевский...

В смысле, Стивенсон все-таки в значительной мере автор научно-фантастического экшена, которому скучно без погонь, перестрелок, драк, странствий, сопряженных со смертельной опасностью. И еще, его талант не камерного, но панорамного, масштабного свойства. «Имя Розы» легким движением руки преображается в эпическую космосагу с прибытием но орбиту Арба инопланетного корабля и необходимостью для героев на коленке перестраивать систему мира таким образом, чтобы включить в нее близкие контакты третьего вида.

И если вы подумали, что авантюрная составляющая окажется тут в приоритете, вы глубоко ошиблись, потому что события положат начало бесконечным дискуссиям о взаимной несовместимости множества обитаемых миров, в ходе которых беззащитный мозг читателя вскипит неоднократно, тем более, что практика во многом опровергнет теоретические построения. Хотя всем несоответствиям найдутся блестящие постфактум объяснения. Ну, а чего бы вы хотели, Стивенсон времен «Анафема» таки был гением и его уровень владения материалом на порядок превосходил тот. что у среднего и даже сильно не среднего читателя.

Но со вторым хождением на территорию романа, кажется, постигла основную мысль, она в том, что, подлинно взыскующий знания и готовый жертвовать ради него временем и тривиальными удовольствиями человек переходит на уровень, позволяющий силой мысли творить чудеса. Я не из таких, в смысле — узнавать новое люблю, но удовольствиями жертвовать не готова. Зато научилась совмещать, делюсь лайфхаком, который помогает с трудным чтением — это аудиокнига, главное, чтобы она была начитана по-настоящему хорошим исполнителем, слушать которого в радость. Игорь Князев для меня такой и знаю, что в любви к нему я не одинока.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Василий Ливанов, Юрий Энтин «Бременские музыканты»

majj-s, 1 марта 2024 г. 13:51

Те самые Бременские

«Говорят мы бяки-буки...»

Именно эта песенка зазвучала во мне, едва я взяла книгу в руки. Не «Наш ковер — цветочная поляна», не «Ох, рано встает охрана», даже не «Ни-че-го я не хочу!» — которую в детстве любила больше всего. Если вы из моего поколения, то вспомните радость, которой окатывало всякий раз, как по телевизору показывали мультик про Бременских музыкантов. На них мы могли бы смотреть бесконечно, но видеомагнитофоны были тогда еще фантастикой. Частично проблема дефицита «Бременских» в организме решалась заслушанным до царапин виниловым диском фирмы грамзаписи «Мелодия», но видеоряда в этом случае катастрофически не хватало.

И я не припомню в детстве такой замечательной книжки ни у себя, ни у своих друзей, хотя в советское время примерно все у всех было одинаковым. Теперь она есть, и здесь не только культовые первая и вторая история «Бременские музыканты» и «По следам бременских музыкантов», но и «Новые бременские». Нет-нет, не тот фильм с Тихоном Жизневским, который шествует по киноэкранам и к которому, да простят меня поклонники, отношусь с большим скепсисом, как вообще к идее паразитировать на ностальгии поколения бабушек.

Нет, здесь все настоящее, без кошек и прочих, гм, животных, которые только в кошмаре привидятся. Это та самая удивительная сказка от нашего любимого Холмса Василия Ливанова и Юрия Энтина, обаяние которой не потускнело и через треть века. С глуповатым трусливым Королем, своевольной Принцессой, незадачливыми разбойниками, списанными с Труса, Балбеса и Бывалого и их харизматичной Атаманшей. И, конечно, пятеркой музыкантов, чья дружба — редкий в современности пример обаятельного добра (а ведь не открою Америки, если скажу, что положительные герои сплошь и рядом проигрывают в популярности очаровательным негодяям).

В этой чудной книге с иллюстрациями Алсу Халиловой есть дружба и творчество, любовь и приключения, красота и мудрость.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Диана Ибрагимова «Гедонис»

majj-s, 1 марта 2024 г. 10:22

Будь счастлив. Или не будь

«Каждый день вы сидите на дне своего болота, обхватив обеими руками валун страданий, и даже не думаете его отпускать.»

Нет, на Гедонисе все по-другому, это мир, где счастлив каждый. Ну, почти каждый. Почти счастлив. На самом деле, роман можно рассматривать с разных точек: как фантастику, постапокалиптику, утопию и дистопию, приключенческий экшен, философскую притчу о всеобщем счастье и путях его достижения (почему нет?) Можно даже как пародию на модную тему единения с растениями и циничный стёб над литературой травмы: а вот попробуй-ка быть счастливым, несмотря ни на что. Потому что в мире Гедониса люди буквально в симбиозе с разумным растением и от уровня испытываемого ими счастья зависит социальный рейтинг

Давайте с самого начала определимся с хронотопом — это не про «здесь и сейчас». Мир восстановился после разрушительных войн, наспех зализал раны и, поняв, что собственного ума человечеству не хватит для выживания, воззвал к богам. Боги, вернее, единый во множестве Раций, откликнулся, спустился с Луны, вошел в человеческие тела. С тех пор на Гедонисе мир и покой, потому что, что заставляет проявлять агрессию? Недовольство жизнью, иными словами — неумение быть счастливым. Раций фиксирует уровень удовольствия удольмером, который в виде шкалы, стилизованной под изображение дерева выведен на предплечье каждого гедоничанина. Способность радоваться жизни определяет уровень доступных жизненных благ на всем ее протяжении. Все 50 (примерно) лет.

Стоп! Эта цифра, она откуда взялась? Ну, за все хорошее приходится платить, а Раций чудовищно токсичен. Симбиоз не только физически изнашивает тела носителей, но и способствует преждевременной ментальной деградации. С русского на понятный, мало кто на Гедонисе доживает до пятидесяти без признаков Альцгеймера. Ох, это не есть хорошо. Да, поэтому токсикология там среди приоритетных направлений, специалисты работают над препаратами, по мере сил уменьшающими токсичность. Молодой ученый, надежда Гедониса и без пяти минут гений Финард специализируется как раз в этой области. Он заикается, он чудовищно одинок, но давно смирился с этим, как с неизбежным злом. Рано потерял отца и убил рождением мать — на Гедонисе не рожают больше одного ребенка, организм женщины защищает плод, нагрузка увеличивается в разы, а мама забеременела им поздно и неожиданно для себя, от прерывания беременности отказалась. он тоже родился ослабленным. Но талантливым, побеждал со своими разработками во всех конкурсах. Пока не оказался на Амарановых островах.

Молодой полицейский Ал-Рей полная противоположность Финарду, суперменистый парняга, мастер единоборств, адреналинщик, и в целом: «Зовите меня Бонд. Джеймс Бонд» (только еще круче). Вообще-то, о его работе в спецслужбе знают немногие, да почти никто, для мира он писатель, тоже довольно успешный. А вот этот лысый дедок Максий, которого все зовут дедом Тю-Тю, яростный противник вещизма и людизма (то же самое, что привязанность к вещам, только перенесенная на людей). Он философ, соединивший гедонизм с аскетизмом, зовет это гедаскетизмом, хотя мы на Земле называем такой взгляд на вещи стоицизмом. Ему за 60, он не в маразме, и пока не собирается, живет без Рация. Да, такое тоже возможно, асоциальные типы лишаются всех привилегий, включая персональное божество.

А есть еще Эйна- королева тайн; многообещающий политик Орланд; его хитроумный секретарь Эванс; и его основная оппонентка министр автоматизации Рикарда. Есть парень, живущий в квартале «нудевиков», пользуясь всеми привилегиями «десяточников», потому что владеет кое-какими специфическими навыками. И юная Хонди, засланная сюда из, скажем так, аналога Тибета нашего мира, с миссией определить и устранить человека, представляющего опасность для всего Гедониса, — того, кто хочет и может разрушить стабильность, если вы понимаете, о чем я.

Молодую писательницу Диану Ибрагимову, ее умение выстраивать головокружительные миры с дичайшим фантдопущением в основе, но при этом абсолютно достоверные, я оценила еще с «Виндерой». «Гедонис» куда более сложная многофигурная композиция, с миром, в устройстве которого не так просто разобраться, и это замечательно мы подустали от клонов магических академий и копий с Гарри Поттера, при всем уважении к Джоан Роулинг.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Уна Харт «Дикая охота»

majj-s, 29 февраля 2024 г. 13:27

Охотница

Кто был охотник. кто добыча?

Все дьявольски наоборот

Если вы думаете, что тон в современной российской литературе задает премиальная проза и произведения, обласканные критиками, блогерами, книжными обозревателями — просто сравните число рецензий на LiveLib любой из книг-победителей недавних премий с тем, что у дилогии Уны Харт «Троллий пик». Статистика — страшная вещь: чуть больше сотни на «Чагина» Евгения Водолазкина (Большая книга-2023), меньше двух десятков осилили «Муравьиного бога» Саши Николаенко (Ясная поляна-2023) и ни одного смельчака, который отмучил бы «Пуп света» Венко Андоновского (тоже Ясная в категории переводной прозы). А теперь — фанфары: у двукнижия на круг больше полутысячи отзывов. Его ругают яростно, хвалят взахлеб и совершенно точно читают. Без всякой блогерской поддержки и благосклонного внимания критиков, без заинтересованного обсуждения в околокнижных кругах, приглашений на передачу Сергея Шаргунова. Словом — без всего, что создает книжное паблисити.

И я не узнала бы о ней, если бы не поразившие в самое сердце «Дети в гараже моего папы», опубликованные Анастасией Максимовой под собственным именем, потому что Уна Харт ее псевдоним. И да, если писательница хороша она хороша со всем. что делает, возвращаюсь к рассказу о книге. Героиня, 15-летняя Грейс, которая после исчезновения мамы поселилась в полном тайн тетином доме, в финале первой части нашла Лору (мать), тотчас потеряв снова. Как выяснилось, соблазненная красавцем фейри по имени Гидеон, бабушка зачала от него, будучи уже беременной дочерью от законного мужа. Магический полукровка родился одновременно с Лорой, в то же пространство-время, что и она. Трудно для понимания, но постарайтесь сосредоточиться: чудовище, периодически подменявшее старшую сестру тети Вивиан, которое издевалось для забавы и выжгло ей глаз, и то же существо Грейс знала как Томаса — это такой кот Шредингера, который вырвался из заточения волшебной узды и вытеснил в иномирье Лору.

Ох, как непросто, но в этом-то вся и прелесть! И это отличает книги Уны Харт от тысячи и одного сочинений патентованного янгэдалта. «Дикая охота» начинается с того, что Грейс вынужденно присоединяется тринадцатой всадницей к мифической Дикой охоте, взамен покинувшего ее Гидеона. Теперь она со своим серебристым велосипедом, превратившимся в серого коня, обречена вечно жить в междумирье, загоняя мерзавцев и злодеев. ускользнувших от человеческого возмездия. Не теряя надежды спасти маму. И выручить из тролльего плена тетю Вивиан, которая угодила в Гору не в последнюю очередь по ее вине. А спутником девушке служит... голова Александра — еще одного охотника. бывшего напарником Гидеона. Ее отмороженный дядюшка обезглавил Александра, и до тех пор, пока ему не вырастят новое тело (кое-кто там умеет и такое), Грейс обречена таскать голову в заплечном мешке. Очевидно во исполнение родственной виры.

А в это время в маленький скандинавский городок прибывает Кристиан, друг Грейс из прежней жизни, чтобы в первый же день узнать. что девушка бесследно пропала, как и ее тетка. как прежде мать. В обществе брата и сестры, Айрмед и Финна он ищет подругу. Безрезультатно, по ходу дела выясняя о новых друзьях много интересного. В свою очередь, Грейс, поначалу встреченная охотниками без всякой теплоты, понемногу знакомится с ними, участвует в, кхм, загонах, в ходе которых душегубы принимают облик зайцев, крупных, с человека ростом. И становится частью общности, которая и есть Дикая Охота.

Это мощная, довольно жесткая и даже жестокая, упоительно непростая книга. Как раз такая, какая может понравиться молодым — молодость любит красивое и необычное. Но и я получила от нее бездну удовольствия. Ну, хотя бы потому что могу считывать отсылки к скандинавской и кельтской мифологии, которые здесь во множестве.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Валерия Шаталова, Дарья Урбанская «Семь бесов в бочке меда»

majj-s, 28 февраля 2024 г. 10:03

Остаться в живых

«Не бывает благородной жизни без знания о бесах и без постоянной борьбы с ними.

Герман Гессе»

Две пары молодых казанцев запланировали провести выходные в Иннополисе (если еще не слышали об этом городе — погуглите, интересно). Липа с Николаем скоро собираются пожениться, Антон с Ириной вместе уже девять лет и Антон, хотя это должно стать сюрпризом, тоже планирует сделать любимой предложение в самом молодом высокотехнологичном российском городе: романтика беспилотных такси и доставки еды ровером, если вы понимаете, о чем я. Но расчетные полтора часа в дороге из-за пробки на трассе грозят обернуться двумя, а то и тремя, машина Николая еле ползет, все нервничают, и тут случается авария.

Какая-то железяка влетает в лобовое стекло, машина выруливает на обочину, переворачивается, снова встает на колеса. Удивительно, но вся четверка отделалась испугом. Однако предстоит долгое ожидание ГАИ, потом протокол, тут-то и появляется он — парень, который представляется Роном, с предложением, пока владелец машины улаживает формальности, провести время в недавно открывшемся развлекательном центре здесь, на трассе. С одной стороны, вроде, не по-товарищески, с другой — ну что всем толочься в побитой железной коробке? Да и Николай говорит: «Езжайте, после найдемся».

К изумлению друзей, их привозят в превосходную имитацию средневекового замка, хотя, когда девушка на рецепшен озвучивает сумму в 5 400, в которую обойдется каждому пребывание в квестовом пространстве, энтузиазм сменяется негодованием. «Но! — добавляет она, — если вы проходите квест за три часа, это становится абсолютно бесплатным. Причем все, включая деликатесы фудкорта». Почему не попробовать, если уже оказались здесь, тем более, что перевозчик Рон незаметно испарился. Приключение начинается: посетив гадательный салон, каждый из троих получает предсказания, как водится туманные, и несколько карт со стилизованными изображениями животных.

Квест поражает размахом, профессионализмом актеров и техническим уровнем высококлассной имитации, однако скоро становится понятно, что ничего здесь непонятно. Кроме того, похоже безопасность игроков не в приоритете устроителей. Так по ходу игры они сталкиваются с парой игроков, один из которых, Тимур, попросту заперт в склепе. А если у человека клаустрофобия или он подвержен паническим атакам? Что, вообще, позволяют себе эти организаторы? И это только начало, дальше интереснее. страшнее, драматичнее. «Семь бесов в бочке меда» нечастый в российском YA пример прекрасно сделанной приключенческой книги, которую читаешь/слушаешь, не имея возможности оторваться. Линейное действие в настоящем прерывается двумя интермедиями из прошлого ирландского замка Лип, реально существующего и одного из самых знаменитых домов с приведениями.

Вы наверняка заметили, что название замка созвучно Липе-Олимпиаде, чьими глазами мы видим происходящее, и это не единственное совпадение романа, соавторки тщательно проработали детали, повествовательная достоверность и причинно-следственные связи здесь безукоризненны, действие и флэшбэки четко работают на сюжет, финал предсказуемо непредсказуем. но никто не уйдет обиженный.До сих пор я не знала Валерии Шаталовой, у Дарьи Урбанской читала «Полукрылых» — очень недурную повесть. Но в соавторстве они блистательны.

У импринта АСТ NoSugarBooks не все книги одинаково хороши, но эту от души рекомендую всем, независимо от возраста и пола. Если любите интересные истории, вы не разочаруетесь.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Пенелопа Лайвли «Лунный тигр»

majj-s, 27 февраля 2024 г. 11:15

Жизнь, как москитная спираль

Тигр, тигр, жгучий страх,

Ты горишь в ночных лесах.

Чей бессмертный взор, любя,

Создал страшного тебя?

Уильям Блейк

Здешний «Лунный тигр» если кому и страшен, то комарам, и не горит в ночных лесах, а тлеет в ночных домах. Потому что в Букеровском романе Пенелопы Лайвли, эта медленно истлевающая штука, в тени от которой, при доле воображения, можно разглядеть тигриные полоски — сквозная метафора жизни и памяти. Жизнь: полоса светлая, полоса темная, и все время отпадают истлевшие куски, сначала незаметно, потом больше и больше, и вот уже совсем ничего не осталось. Память: здесь воспоминание яркое и насыщенное, а там пустота, и вот ты уже не помнишь тех, кого любила, а потом забыли такую яркую, так жарко горевшую, тебя.

Умирает женщина, достаточно немолодая, чтобы можно было констатировать: «Пожила». Она, и вправду, пожила — дай бог каждому. Клаудия с детства знала, что ей будет принадлежать все, чего захочет, и умела взять, не задумываясь о чувствах окружающих. Из обеспеченной британской семьи, отец погиб в Первой Мировой на Сомме, материнского авторитета не хватало на противостояние жизнелюбивому упорству девочки. Брата Гордона, годом старше, она с детства умела подавлять и подчинять, хотя его никто не назвал бы слабаком. Бросила колледж, чтобы работать военкором с началом Второй Мировой, хотя ее война проходила в Египте и по большей части заключалась в написании статей из номера каирского отеля, где жили журналисты. Но сильная женщина, кто бы возражал.

И яркая, красивая, умная. Сумела прогрызть себе дорогу в жестком мужском мире, после став знаменитой писательницей, одной из тех, кого прогрессивные общественные движения помещают на свои знамена. А любви не уберегла, ее возлюбленный, капитан Том погиб при Эль-Аламейне. И ребенка от него не сохранила, хотя собиралась рожать — случился выкидыш. В следующий раз она забеременеет и родит от законного супруга в 38. А родив, поймет, что тихая девочка Лайза ей не интересна и без особых угрызений сбросит ее на бабушек, продолжив жизнь иконы стиля и символа прогресса. К дочери, которая рано выйдет замуж за респектабельного скучного человека, и ко времени описываемых событий будет матерью двух сыновей подростков — Клаудия всегда будет относиться с легким презрением, впрочем, не без нежности. Лайза станет платить ей тем же.

Теперь она на больничной койке, но не брошенная и забытая, близкие по-прежнему навещают ее, слушают — такая уж она тигрица, ярко горящая. Женщина, которая прожила свою жизнь, по максимуму реализовав заложенный потенциал, не приносила себя в жертву семейным ценностям. И, ну вот как-то так. Очень английская книга. Классная, на самом деле. Не судим и судимы не будем.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Антти Туомайнен «Теория бобра»

majj-s, 26 февраля 2024 г. 11:19

Финальная битва бобра с ослом

"– Что-то мне подсказывает, что сейчас мы увидим ту самую точку, которая венчает букву «i».

Что ж, предчувствия его не обманули Окончание истории Анти Туомайнена об актуарии, унаследовавшем Парк приключений, которая начиналась несколько абсурдистским «Фактором кролика», продолжилась блестящим и непредсказуемым «Парадоксом лося», завершается третьей книгой, чье заглавие словно создано для дурацких каламбуров про бобров с ослами (ну я и не удержалась, простите). Ясно, что в оригинале зубастый строитель плотин никак не ассоциируется с философскими категориями добра и зла, но перевод порой творит настоящие семантические чудеса.

«Теория бобра» заключительная часть трилогии вряд ли книгу возьмет для автономного чтения или прослушивания кто-то, не имеющий представления о предыстории, но на всякий случай напомню. Итак, вырванный из жизни рационального сотрудника страховой компании, Хенри Коскинен вынужден заниматься делами унаследованного парка приключений. Головных болей прибывает по экспоненте, о прибыли и прочих ништяках не стоит и говорить — раздолбай братец оставил парк в долгах, умудрившись задолжать бандитам. Справившись с бедами, герой переживает «воскресение» брата, которое сопровождается лютыми проблемами с поставщиками оборудования. Как позже выяснится — возникшими не без участия родственника.

Однако и здесь труд, порядочность, математическое мышление и толика удачи помогают справиться со всем, а к финалу Хенрик приходит, завоевав поддержку подчиненных, прежде недовольных его политикой разумной экономии, и сердце лучшей женщины на свете — Лауры Хеланто, бывшей дизайнерки парка, теперь свободной художницы. Сейчас, когда дела наладились и парк начал приносить небольшую прибыль, самое время погрузиться в семейную жизнь, освоиться в роли мужа и отца, и он даже начинает с посещения родительского собрания, где знакомится с другими папами, которые в Финляндии (сюрприз-сюрприз!) принимают равное с материнским участие в воспитании. И тут начинаются проблемы.

Да такие, каких он прежде и вообразить не мог. Какому владельцу бизнеса может прийти в голову, что по соседству откроется конкурент, у которого будет все то же самое, только в люксовом исполнении и бесплатно? На самом деле, ситуация не вовсе сказочная — в торговле сетевые магазины практически уничтожили мелкую розницу, действуя примерно так же: ассортимент шире, цены ниже, промоакции на выборочные товары. Но в индустрии развлечений все строится на иных принципах, потому политика парка «Сальто-мортале», переманившего клиентов реально бесплатными развлечениями с дармовой кормежкой в придачу, кажется бестолковой и разорительной. Но пока Хенрику так кажется, «Заходи, здесь весело!» идет ко дну.

Что ж, герою предсказуемо придется решать проблему взбесившегося конкурента, а читателю — провести несколько приятных часов с книгой или аудиокнигой, как было в моем случае, читает Юрий Романов хорошо. Признаться, мне показалось, что третья часть уходит на коду, а несколько однотипная схема: 1.внешняя проблема; 2.своевременная реакция на нее героя с образующимся в процессе трупом и необходимостью спасаться от возможных обвинений; 3.счастливое завершение — несколько утратила обаяние новизны. Но кумулятивный эффект сериала работает на историю, а описание семейного счастья добавило к ней нотки лиричности.

Если вы успели влюбиться в трилогию прежде, «Теория бобра» не разочарует. Но моим фаворитом остается «Парадокс лося»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Александра Шалашова «Камни поют»

majj-s, 25 февраля 2024 г. 11:20

Трагический контент

«Друзья на всю жизнь. Порой мы ждем их всю жизнь.

Али Смит «Осень»

В современной российской литературе Александра Шалашова наследует традициям Андрея Платонова, Варлама Шаламова, Людмилы Петрушевской. Их, таких разных, объединяет особенно трагическое мировосприятие. Мир, рвущий маленького человека в клочья крючьями-шипами, ощерившийся острыми клыками век-волкодав — жизнь, которую надо претерпевать. Не самое уютное книжное пространство, но кто сказал, что читателя надо непременно укутывать в мягкий плед и подсовывать под ноги грелку, а в руки какао с зефирками? За утешительным чтением не сюда, однако мы ведь не только за тем читаем, чтобы прятаться в мирах, где принцы на белых конях, единороги какают жемчужинами и прочая ланфрен-ланфра?

Читаем, чтобы быть многими. Наделенные писательским даром видят мир, как другим не дано и умеют сделать так, чтобы мы увидели его глазами героев, ощутили себя в их теле, пережили и прочувствовали то же, что они. Саша Шалашова умеет это делать. А что мир ее наждачно шершав — так ведь и реальность не то, чтобы гладкая. Герои «Камни поют» живут в СССР_который_не_распался. В реальности романа путч ГКЧП в августе 1991 увенчался успехом, все тихо и незаметно откатилось на круги своя, не было олигархов, предпринимательства, сверкающих иномарок на улицах, возможности обучения за рубежом и массового отдыха в Турции. Собственно, не было всего того, с чем в нашем варианте действительности так и не встретилось большинство, живущее рядом с чертой бедности.

Особых советских ништяков, которые мерещатся ностальгирующим по «такую страну просрали», впрочем, не было тоже. Бедные люди при любой экономической формации примерно в положении «ничего слаще морковки не ели». Здесь это буквально пирожки с сырково-творожной массой в качестве начинки как любимое блюдо, потому что герои романа — детдомовские. Мальчик Леша оказался в туапсинском интернате после нескольких лет скитаний по другим подобным заведениям. Здесь лучше. Тепло и море, хотя на него вывозили всего два раза. И кормят вкуснее, и по голове не бьют, и нянечка Наташа заботится о нем. Но все равно, учреждение — оно и есть казенное. Впрочем, нежности, тепла и родительской заботы он и в детстве, когда жил с мамой, не знал. Ну нельзя же, в самом деле, счесть таковой ситуацию, когда маму увозят на «Скорой», а пятилетний малыш остается один дома на несколько дней. Или случая, когда, на глазах у сына, она перегнулась через перила балкона, чтобы навсегда исчезнуть из его жизни.

Леша не знал, что бывает иначе до тех пор, пока в его жизнь не вошел тезка, Алексей Георгиевич. Молодой длинноволосый инструктор по туризму играл на гитаре песни Боба Дилана, водил пацанов в палаточные походы, как никто умел рассказывать и слушать, учил быть свободными от общества, живя в обществе. И душа мальчишки распахнулась навстречу. Приняла абсолютным принятием, привязалась той привязанностью, какая вмещает весь спектр любовей: детской, родительской, страстно-ревнивой, дружеской — отпущенных на долю. Жизнь, однако, дольше детства и в целом больше одних отношений.

Болезненный эмоциональный перекос предполагает накал страстей и ожидание уровня близости, при котором как предательство воспринимается любой интерес объекта привязанности, отличный от тебя, заставляя предавать на опережение, помечая иудиной печатью всю дальнейшую жизнь. Лишая возможности прожить ее вне наждачной шершавости клаустрофобически сжимающихся вокруг стенок туннеля, из которого так и не умеешь выбраться сам, в который затягиваешь любящих тебя. Тех, кому мог бы и должен стать мужем, отцом, учителем.

Евангельские мотивы трижды отрекающегося ученика диковинным образом переплетаются с «под развесистым каштаном» оруэллова «1984» и ответа за прирученных Экзюпери, которая расширяется до ответственности за приручивших. Здесь темно, но туннели выводят на свет, и вот это самое, наверно, удивительное в прозе Саши Шалашовой — она не оставляет ощущения безнадежности.

«Камни поют» — такое «Выход есть!» Это была хорошая новость. Плохая в том, что он не там же, где вход.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Хуан Габриэль Васкес «Тайная история Костагуаны»

majj-s, 24 февраля 2024 г. 12:42

Панамский канал, деконструкция «Ностромо», украденная жизнь

«История пятидесяти лет скверной власти/»

Первые ассоциации с Колумбией сегодня: кофе, Медельинский картель, Шакира. В конце девятнадцатого века первая мысль при упоминании страны у большинства европейцев была связана с аферой Панамского канала. Проект, разоривший десятки тысяч акционеров стал центральной темой «Тайной истории Костагуаны». Вокруг него выстраивается историческая хроника страны сопутствующего периода. В него вплетена деконструкция «Ностромо» — не такого известного как «Сердце тьмы» романа Джозефа Коннрада (подарившего, однако, имя космическому кораблю из «Чужого»). С той же неосуществленной стройкой связана звучащая лейтмотивом тема инфо-пузырей, продажной прессы, ответственности за распространение недостоверной информации.

Гиперссылки, фабуляция и пойоменон недвусмысленно говорят о том, что перед нами постмодернистский роман, и да, это он. Самого известного колумбийского писателя современности Хуана Габриэля Васкеса называют прямым наследником Маркеса, Кортасара, Борхеса, и традиций латиноамериканского магического реализма. Его имя не пустой звук для русскоязычных читателей, следящих за литературными премиями. В прошлогоднем лонге «Ясной поляны» было — беспрецедентный случай — два варианта перевода другого его романа «Шум падающих вещей» и «Звук падающих вещей», «Звук...» дошел до шорта. Впрочем, победил все равно Венко Андоновский, благодаря чему мы узнали, что Лев Толстой по-македонски звучит как Лав Толстой. Однако вернемся в Колумбию.

Рассказчик, Хосе Альтамирано, сын эмансипированной девы из семьи боливийских аристократов, совершившей мезальянс, выйдя за молодого человека без роду, без племени, впрочем, юриста, прогрессиста и проч., рос без отца, потому что родители вскоре расстались. Без ссор и по обоюдному согласию. Папа уехал в Колумбию, вдохновленный затевавшимся там тогда проектом строительства канала, который обещал стать самым масштабным в современной истории. Однако после безвременной материнской кончины мальчик воссоединился с отцом, который к тому времени стал главным летописцем Стройки Века. Уровень энтузиазма. который вызывало в нем все. связанное с каналом, можно сравнить с откликом советских писателей, посетивших строительство другой стройки века — Беломоро-Балтийского канала. Смертность тоже была сопоставима с образцово-показательным советским строительством, хотя умирали не только рабочие, как в нашем отечестве. Малярия и желтая лихорадка (трясучка, как ее называли) не щадили равно руководящего состава.

После того, как у главного инженера сгорел в несколько дней маленький сын, они с женой совсем уже решились покинуть это проклятое место, но тут во всех колумбийских газетах вышла статья журналиста Альтамирано, призывавшего ответить на жестокость судьбы как на вызов, сделать этот достроенный канал самым грандиозным монументом близким, которых потеряли в борьбе с природой и прочее бла-бла-бла. Сила слова одолела доводы рассудка, инженер остался, и судьба подростка Хосе оказалась неразрывно связана с этим роковым для него решением.

Васкес соединяет мощную социальную проблематику с глубокой лиричностью человеческих отношений, говорит о нежелании маленьких людей иметь дело с политикой, в ответ на которое политика принимается иметь дело с ними. В его романе одновременно существуют неподъемный для порядочного человека

груз ответственности за публичную ложь во имя высоких идеалов, и войны, развязанные сильными мира сего, от каких-либо терзаний совести совершенно свободными. Все всегда и везде одинаково. А как это связано с «Ностромо» и Конрадом? Ну, рассказчик убежден, что именно его история легла в основу романа великого польско-американского писателя. Что под именем Костагуаны выведена Колумбия, а серебряные рудники Гульда в романе — это проект Панамского канала. Честно говоря, мне кажется изрядным натяжением совы на глобус, возможно Васкес просто любит Конрада и не мог отказать себе в удовольствии ввести его в роман.

Получилось круто, хотя требует подготовленного читателя. Постмодернизм вообще штука непростая, тут уж просто нужно принимать как есть. Одолеете — будете знать в конце истории о колониях вообще и Колумбии в частности, больше, чем знали в начале. И поставите себе еще одну галочку в графе «интеллектуальная литература»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Пол Линч «Песнь пророка»

majj-s, 23 февраля 2024 г. 11:33

Букер-23

«История — это человек, который сначала превращается в бегущее тело, а потом просто в тело.»

Букеровская премия литературный институт, отчего-то наиболее интересующий нашего читателя. Литературного Нобеля считают политизированным, о Пулитцере почти не говорят, но Букер — это такое «у всех на устах». Лауреатом 2023 года стал Пол Линч, шестой ирландский писатель, завоевавший The Booker Prize, до него премии удостаивались уроженцы Изумрудного острова: Дж.Г. Фаррел за постколониальную «Осаду Кришнапура», Айрис Мердок за философское «Море, море», Родди Дойл за роман о простых людях типичной страны Третьего мира «Падди Кларк ха-ха-ха», Джон Бэнвилл, чью прозу сравнивают с набоковской, с «Морем» — стилистически яркой книгой о памяти, Энн Энрайт за семейную сагу «Все в сборе». Интересно, что напротив Анны Бёрнс, лауреата 2018, страничка премии вывешивает британский флаг, хотя трагикомичный «Молочник» — самый ирландский из возможных романов.

Остановимся на том, что в прошлом году «Песнь Пророка», еще один ирландская история взяла Букера. Не вполне антиутопия, это жанровое определение скорее относится к сложившимся общественным отношениям с устойчивыми паттернами поведения участников процесса. У Линча события в динамике, это постепенная, хотя охватывающая достаточно небольшой промежуток времени, хроника установлении тоталитарного режима в отдельно взятой стране. История о том, как все сыплется буквально на глазах, как естественные вчера права и свободы отнимаются государством, как родина-мать становится своим детям злой мачехой.

У микробиолога Айлиш Стак четверо (в традициях ирландской католической многодетности) детей и муж в учительском профсоюзе. Нормальная такая семья. До всего. Началось с того, что мужа забрали гарды (в Ирландии полиция официально называется Гарды Шихана) за участие в акции протеста против захвата власти крайне правой партией, которая приостановила действие Конституции. Для Ларри, с его статусом профсоюзного деятеля, нормально и естественно участие в таком выступлении, никто не ждет плохого, но свиданий им не дают, адвокатов к нему не пускают и ситуация с каждым днем становится все более неопределенной и пугающей.

Айлиш, на плечах которой забота о детях и пребывающем в ранней стадии деменции отце, увольняют с работы, ее старшему сыну, 16-летнему Марку, приносят повестку. Традиционно непокорная Северная Ирландия откликается на новые правила жизни волнениями, правительство объявляет дополнительный призыв для усиления армии. Мальчика удается спрятать в надежном месте. но он из поколения детей-снежинок, которые росли в обстановке свободы, не понимает. почему должен прятаться, не осознает должной мерой опасности, бунтует. А через несколько дней женщина, в доме которой прячут Марка, приходит к матери, чтобы сказать, что он ушел и не вернулся — очевидно присоединился к повстанцам.

Старшая сестра Айлиш, живущая в Канаде, просит ее бежать из страны, отправляет деньги и дает контакты людей, которые помогут, но героиня не допускает и мысли об этом, Ларри скоро выпустят и о Марке ничего не известно, как же он вернется домой, а семьи нет? Тем временем начинается продовольственный дефицит. деньги обесцениваются, всюду блокпосты, навещать отца в другом районе все труднее и опаснее. Даже поход за молоком малышу становится непростым квестом, После начинаются бои на улицах, в городе рвутся снаряды. Линч рисует тактильно осязаемую картину неуюта. Наждачно-шершавое, клаустрофобически сжимающееся пространство романа графически оформлено как сплошной «кирпич» текста, без диалогов, отточий и разбивки на абзацы.

Такая отчасти примитивизация, упрощение и уплощение придуманных человечеством для удобства

чтения приемов. Интересно, что при такой «сплошной» верстке впечатление от текста прямо противоположное ожидаемой статичности. Напротив, кажется, что он увлекает все дальше по кругам романного ада, которые проходит героиня. Ведет против силы, спотыкающуюся. Тащит волоком — «Иди и смотри!»

Название «Песнь Пророка» уводит действие от «здесь и сейчас» в неопределенное будущее, к которым чревато повсеместное ужесточение государственного контроля и эскалация насилия. Писатели, как канарейки в шахте — первыми начинают задыхаться, когда воздуха становится меньше. И уж точно не нужно проводить аналогий, это все об Ирландии, с типично ирландскими, уходящими в историю Ольстера, ИРА, «Zombie» Кранберри корнями. Ага.

Почитать в электронном виде можно на Строках.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Нил Стивенсон «Синдром отката»

majj-s, 22 февраля 2024 г. 10:55

Охлаждение

"— Нам угрожает инопланетный корабль, начинённый атомными бомбами.

— У нас есть транспортир.

Нил Стивенсон «Анафем»»

Нил Стивенсон примерно везде. Ну, я, конечно, имею в виду свой информационный пузырь. Нынешнее утро в моей ленте началось с того, что одна хорошая писательница запостила у себя изображение транспортира, что тотчас откликнулось во мне цитатой из эпиграфа (хотя вспомнила ее неточно, что да — то есть). А один хороший переводчик и критик процитировал статью Чарльза Стросса о том, что нынешние гении-миллиардеры-плейбои реализуют мечты из читаной в детстве фантастики, слабо понимая ее идеологическую нагруженность, и то, что фантастика развлекает, предостерегает, но никогда не предлагает готовых маршрутов. Конгениальный комментарий к последнему роману Стивенсона, который воссоздает в точности эту ситуацию.

Потому что в основе «Синдрома отката» идея «обратной волны» — так буквально переводится заглавие романа Termination Shock. Герой, техасский миллиардер Т.Р.Шмидт, апологет геоинженерии, предполагает решить проблему глобального потепления распылением в атмосфере тонн серы. Известно, что причиной Малого ледникового периода в Средневековье стали извержения вулканов, а в вулканическом продукте содержится сера. Стало быть — вперед. Для осуществления своего проекта он строит специальные установки и начинает бомбардировать атмосферу заряженными серой снарядами. Это в первом приближении об основной идее, вокруг которой, как всегда бывает у Стивенсона, множество менее значимых по масштабу историй, масса приключений, куча суперменистых героев и непременное просветительство. О сюжете и героях.

Время действия ближайшее будущее, место: сначала Техас, затем Канада, Нидерланды, Пенджаб, Тибет, далее везде. Климат уже настолько изменился. что пребывание на открытом воздухе в, например, Техасе для неподготовленного человека сопоставимо по ощущениям с финской сауной, а именно туда прибывает, собственноручно пилотируя личный джет, королева Нидерландов Фредерика Матильда Луиза Саския. Для друзей просто Саския, этим «простонародным» именем ее зовут и любящие свою правительницу голландцы. Сорокалетняя вдова с внешностью валькирии она прилетела сюда на неофициальную конференцию сильных мира сего по глобальному потеплению. И едва не погибла, когда, во время приземления, под шасси самолета бросилось стадо одичавших свиней-убийц. Против тварей оказались бессильны секьюрити, потому что любой. самый подготовленный человек, пережив аварию, временно не в лучшей своей форме. Благо, на помощь приходит Руфус.

В его жилах течет кровь команчей, а по жизни ведет Священная рана и стремление отомстить. Кабан-каннибал Пятачок сожрал дочь Руфуса, теперь одинокий безутешный отец сделался специалистом по отстрелу чудовищ, терроризирующих людей, с личным Моби Диком — Пятачком. Руфус присоединяется к пришедшей в себя королевской команде. Параллельно разворачивается история Лакса Большого Лосося Сингха, канадца из семьи индийских эмигрантов, который предпочел граниту науки работу на рыболовецком промысле и художественную резку по металлу&совершенствование в древних боевых искусствах в остальное время. В ту пору бушует очередная волна ковида и Лакс отправляется в Пенджаб, чтобы помочь людям кислородом. Стивенсон озвучивает идею, которая мне кажется очень здравой, хотя когда я говорила о такой возможности во время ковида, все отвечали, что это нереально.

Смотрите, страдающие от легочной недостаточности остро нуждаются в кислороде, а в сварке он используется. Да это не медицинский газ, и да, там все непросто, но у изначально небогатой Индии много людей и мало ресурсов, они там приспособились делать такие шатры для дыхания, наладили переходники и как-то дают больным облегчение. Сварщик экстра-класса Лакс сначала отправляется на родину волонтерить, потому что кто лучше него умеет устраивать такие кислородные палатки? Но постепенно глубже проникается проблемами исторической родины, применяет навыки боя с шестами на пограничной индо-китайской линии, которая передвигается в зависимости от побед или поражений соперников в древних боевых искусствах. Тут я не очень поняла, как все устроено, но суть в том, что Лакс становится героем перформативной войны. потому что — правильно — он лучший. О не-лучших Стивенсон не пишет.

Воздействие на атмосферу, которое осуществляет Т.Р. в перспективе сильно улучшит обстановку в одних регионах (среди них Китай) и дьявольски осложнит в других (например Индии). Китайское лобби продвигает идею серы, используя все средства воздействия на мировое сознание, не исключая самых жестоких и грязных. Для Индии, многострадальный дух которой воплощается в успевшем стать национальным героем Лаксе, установки по метанию серы смерти подобны, Лакс должен вступить в противостояние. Вот так в общих чертах. Теперь мое впечатление.

Нил Стивенсон гений, я не раз это говорила. Прежде. С последними романами он все больше студент_на_которого_работает_зачетка. «Синдром отката» не так плох, как катастрофичный «Додж в аду» . Но, упоительно непростой с ранними романами, в поздних писатель все больше скатывается в схематичный примитивизм, а благоговейное восхищение сильными мира сего уж как-то совсем непристойно отдает снобизмом. И это нехорошо, воля ваша. Явное одобрение стреляющему серой Т.Р. — как тут не вспомнить заглавие предыдущего романа и куда ведут вымощенные желтыми кирпичиками благих намерений дороги — низводит авторскую позицию до «что там думать, прыгать надо». Несерьезно и в целом нехорошо.

Однако читается легко и приятно, и если вы поклонник Нила Стивенсона, невзирая — добро пожаловать. На Литресе роман уже и в аудиоформате в исполнении Александра Аравушкина.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Али Смит «How To Be Both»

majj-s, 21 февраля 2024 г. 10:27

Часть картины

But I guess that is romantic,

The old mystification-

Cramming two bodies Into a single space.

Но как романтична, все же,

Старомодная эта уловка —

Втискивать два тела в пространство для одного.

John Williams.

В самом деле, Как быть двумя? Наверно нелегко, но ей/ему не привыкать. Талантливой рисовальщице, дочери кирпичника дель Косса из Феррары, которая, по совету отца, с детства одевалась в мужское платье и взяла мужское имя Франческо. Потому что женщин-художников не бывает, и если она желает учиться живописи, то должна для всего света стать мальчиком. Как не бывает? Да сколько угодно. Но это сейчас, а у них пятнадцатый век.

Художник Франческо дель Косса жил в Италии середины XV века и умер в 1476 году, во время эпидемии чумы, но оставил по себе несколько фресок и витражей в разных городах. И знаете, ребята, когда я смотрю на вот эту роспись Зала Месяцев в Палаццо Скифанойя, у меня слезы восхищения. Это не фигура речи, не для красного словца и не для того, чтобы обозначить тонкость своей душевной организации — это потому что человек написал такую избыточно непростую, немыслимую красоту, и умер от чумы. Но шесть столетий, в которые уместилось столько жестокости, несправедливости, горя, она светит отблеском райского света. И все это существует в мире одновременно.

У дель Коссы необычная судьба, его забыли на четыре столетья и переоткрыли в XIX веке, когда мир узнал эти фрески. Тогда искусствоведы стали целенаправленно искать относящиеся к нему документальные свидетельства и, удивительно, но нашли немало. В том числе письмо, написанное им герцогу Борцо д`Эсте, в котором просит увеличить плату за роспись стены против фиксированной таксы в десять болоньини за квадратный фут, потому что считает себя более известным мастером, чем прочие, расписывавшие зал, и потому что использовал при работе дорогие краски, в состав которых входит золото. На письме герцогское резюме: «Плату оставить без изменений». Типа: будут тут еще всякие, ну, вы понимаете.

Это Али Смит и я не знаю, как получилось, что эта книга, к слову, номинант Букера и признанная Книгой года-2014 в Англии, прошла мимо меня, с ее «Осени», я читаю у писательницы все. Ну-да, лучше позже. Вторая линия романа, второй временной пласт — наша современность и девочка-подросток Джордж, Джорджиана, у которой недавно умерла мама. Каждый из троих оставшихся членов семьи справляется с горем по-своему: папа запил, младший братишка вредничает и стал совсем неуправляемым, Джордж ходит в галерею и смотрит на картину кисти дель Косса с изображением святого. Ну, потому что за год до смерти мамы, когда никто еще не думал, что болезнь уже в ней, они ездили в Италию и там посетили виллу Скифанойя, и мама так увлеченно рассказывала об этих фресках.

И может быть сила желания вернуть то время так действует, но дух художницы вырван из небытия, следует за девочкой, смотрит на современный мир удивленными глазами. Истории этих двоих переплетаются, образуя дивную гармонию, в которую умеет Али Смит. Для ее творчества характерно обращение к двум пластам с растерянной, пребывающей в смятении и сложных обстоятельствах современницей, и творцом, как правило женщиной, незаслуженно забытой, недооцененной — в прошлом. Никто как Али Смит не умеет словами рассказать о живописи, скульптуре, фотографии, музыке, поэзии (да, поэзии тоже, когда стихи на чужом языке, в переводе они теряют) Вот кстати, наша любовь к писательнице во многом обусловлена блестящими переводами Валерия Нугатова, этот роман делала Анна Яновская, хорошо. но не более. Магия текста включается только уже ближе к финалу, и это жаль.

И все-таки как прекрасно, что иногда они возвращаются,

Оценка: 8
– [  4  ] +

Олег Рой «Соратники»

majj-s, 18 февраля 2024 г. 11:38

В небе над нами горит звезда, некому кроме нее нам помочь

«Эх, люди, люди!.. Ничего-то вы не понимаете! Считаете себя умными, в винирсетах учитесь, открытия всякие делаете… Ентот, как его, скуственный ителехт изобретаете, чтоб за вас думал… А всё одно вы — точно дети малые. Ни ума, ни разумения. Всё норовите своими же руками собственный мир загубить.»

Три мира одновременно существуют в «Соратниках»: Явь, Правь и Навь. Явь — это реальность, данная нам в ощущениях, Навь — царство мертвых, куда живым хода нет, а если кто добрался — нет выхода. Правь заслуживает более подробного объяснения. Это мир, населенный героями мифов, легенд, сказок, литературных произведений, кино и компьютерных игр. Вот с последними у обитателей Прави нешуточные проблемы. Недавно возникшее царство псоглавцев Монстров чрезвычайно агрессивно настроенное по отношению к старожилам, захватывает чужие территории, убивает граждан, а сами его обитатели словно бы неуязвимы — лишь прибывают в числе.

Не так давно их предводитель Левс — такой гибрид из льва и Зевса,хотя мне все время представлялся Григорий Лепс в очочках кота Базилио, одолел властителя прави Перуна, после чего тот исчез. Вместе с ним пропала Василиса. Премудрая, надо полагать. Прочие соратники, в составе: Кощей, Леший, Водяной, Яга, Горыныч остались без руководства и сильно переживают, потому что монстры становятся все агрессивнее, а в небе взошла звезда, возвещающая рождение нового правителя. Впервые за многие тысячелетия над Явью, прежде владыки появлялись только в Прави, уже со сформированным характером и вооруженными опытом. Все это очень непросто, учитывая, что нового властителя нужно короновать на царство, пока горит звезда, а век сверхновых недолог. Все осложняется тем, что младенцы нашего мира приходят на свет беспомощными и глупенькими, и неизвестно что делать с дитем, которое прежде еще отыскать надо.

А в это время в столичном университете учится четверокурсник Ваня, все зовут его ван Хельсинг, он детдомовский, учреждение было хорошим, что не заменит родной семьи, но все же никаких психотравм, связанных с детством, у Вани нет. Прозвищем он обязан истории с зарвавшимся мажором, которого поставил на место в начале учебы. Ваня встречает прекрасную девушку Алену, в которую тотчас влюбляется, всем хороша Аленка, лишь во лбу у нее странный звездчатый шрам, впрочем, это только придает ей очарования. Новая знакомая кажется нездешней, с этой особой наивностью и непониманием жаргонных выражений. Впрочем, это только придает ей очарования. Кажется, я повторяюсь? Но таково действие внезапно нагрянувшей любви — отупляет даже просто читающих о ней.

Хотя Олег Рой не разделяет моего скепсиса, относясь к любви с большим почтением. Не удивительно, треть из полутора сотен опубликованных им книг любовные романы, что косвенным образом опровергает марксов тезис о переходе количественных изменений в качественные, если вы понимаете, о чем я. Вот и в «Соратниках» любовь сверхценность, оправдывающая любые подлости, на которые идут ради нее любящие женщины. Отчего-то всегда женщины, мужчины остаются верны долгу, хотя и они страдают от невозможности быть с любимой. Этот странный морально-этический перекос не мешал бы роману оставаться интересным, мастеровитости у автора не отнять, если бы герои чуть меньше походили на плакатных персонажей с постера очередного марвеловского фильма про супергероев. Анна Каренина не образец нравственности и разрушает жизни близких тоже ради любви, но она живая. Впрочем, о чем я, где АК и где герои Роя.

картинка majj-s

Жирный минус романа вольное обращение с фольклорными персонажами, автор миксует сказочных героев с зачем-то Перуном, в которого сомнительно, чтобы кто-то когда-то всерьез верил, тем более неясно, как локальный славянский идол мог сделаться властителем всей Прави — такой Председатель Галактического совета. Поразительное панибратство с Ягой и Василисой, сводными сестрами (?), которым Олег Рой дарит прошлое сериальных девиц с России-1. Кажется он и в подростковом фэнтези не может расстаться с любимой темой измен, предательств, коварства и любви. Ни в одном исследовании о бабе Яге, как фольклорном персонаже, нет анамнеза, которым наделяет ее книга. Что до Василисы Премудрой, ее прошлое вообще за гранью добра и зла.

Неясно также, почему соратниками становятся отрицательные персонажи сказок. Никому в здравом уме не придет в голову счесть водяного, лешего, бабу-ягу и уж тем более Горыныча с Кощеем носителями идеи добра. Что, совсем в русских сказках и былинах не нашлось богатырей, серых волков, сивок-бурок, премудрых девиц? Когда положительными героями представляют изначальных злодеев, это крушит заложенные с детства установки дихотомии, создает у читателя когнитивный диссонанс. Что до связности повествования, то обилие роялей в кустах неплохо двигает действие, но вредит повествовательной достоверности.

Достоинство романа — написан гладко и читается легко, возможно для кого-то это перевесит его недостатки.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Уна Харт «Троллий пик»

majj-s, 17 февраля 2024 г. 10:33

Красные туфли

I bjerget er du fanget i bjerget skal du bo

I bjerget skal du hvile men aldrig finde ro

Venelite

В горе ты в ловушке, в горе ты навеки

Приют, где покой не найти человеку.

«Венелита» датск.песня

Пятнадцатилетняя Грейс осталась одна в целом свете, когда пропала ее мама. Это было, наверно самым загадочным исчезновением в истории: мама, инструктор по йоге, села в самолет на Гоа, а в аэропорту прибытия из самолета не вышла. В салоне остались ее вещи и документы. Поиски не дали результата, да и где искать в подобном случае? Под сиденьями и в отсеках для ручной клади? До восемнадцати девочка должна жить с опекунами, настоящим сюрпризом для нее стало, что у мамы есть родная сестра Вивиан, Грейс никогда не слышала о тетке. Что ж, пожалуй это лучше, чем в приемной семье с совсем чужими людьми.

Вивиан 28, она носит солнцезащитные очки в пол-лица, ездит на монструозном внедорожнике, живет одна в хайтековом доме посреди леса и энтузиазма по поводу появления племянницы не выказывает. Тетка дизайнер ювелирных украшений, судя по дому и обстановке — востребованный, в мастерскую она настрого запретила входить, и в огромном навороченном холодильнике у нее мышь повесилась. Впрочем, на первых порах девочку вполне устроит возможность иметь свою комнату, что до холодильника, то, уехав на пару часов из дома, Вивиан привезла домой содержимое небольшого продуктового магазина. Похоже, все для Грейс, сама она оторвала от грозди спелую виноградину, надкусила скривилась и больше ничего не ела — сказала, что у нее особая диета.

Наскоро обследовав дом, девочка поразилась обилию красных туфель в теткином гардеробе. Всевозможных фасонов, все почти неношеные, но с протертой подошвой. А когда та все же сняла очки, стало ясно, почему она в них — правого глаза не было, от него к виску стеклянисто оплавленная кожа, как от химического ожога.

»- И как вы с одним глазом делаете украшения? — выпалила девочка. — Это лучше, чем клеить коробочки», — был ответ. Определенно лучше, в том числе по оплате.

К слову, о теткиной обеспеченности: Грейс с мамой, поборницей вегетарианства и духовного пути, жили скромно. Мамина студия йоги приносила ровно столько дохода, чтобы оплачивать аренду, питаться, одеваться. Колледж, при не самых блестящих успехах в учебе, явно не светил, для себя трезвомыслящая Грейс намечала, что после школы закончит курсы массажисток и станет работать при маминой студии. Вивиан говорит, что оплатит ее учебу в колледже, как о чем-то само собой разумеющемся, а значит мечта стать врачом обретает реальность. С зимнего семестра она станет ходить в школу, о том, что тетя будет возить, не может идти и речи, та работает по ночам и не встает раньше двух дня, но она дает племяннице свою карточку, чтобы та купила подходящий велик, и Грейс покупает отличный байк.

Как-то налаживается жизнь, и отношения начинают выстраиваться. Но однажды под утро в дом настойчиво звонят и стучат: «Откройте, полиция!», а тети, словно бы, и нет нигде Она возникает как по волшебству в вечернем платье, с прической и макияжем, в красных туфельках, как раз в тот момент, когда Грейс открывает дверь полицейским, которые сообщают, что убиты их коллеги, приехавшие на срабатывание сигнализации в пустом родительском доме Вив. Двум парням отрубили головы. Вот как-то так. И с этого начнется самое (неловко говорить «интересное», в подобных обстоятельствах, но чего уж там) — интересное.

В «Тролльем пике» скандинавский троллий фольклор соединяется с историями о фэйри в их, скорее ирландском, изводе — жестоких шутников, интернациональной Дикой охотой и множественными личностями, которые на поверку окажутся вовсе диковинной штукой нахождения двоих в одном пространстве-времени (не спрашивайте). Это мастерски закручено в тугую интригу и не имеет ничего общего с ромфантом про прекрасных эльфов, вампиров, драконов, влюбляющихся в обычную человеческую девушку, да по большому счету — и с историями о поисках и спасении мамы. Это другое, под восприятие которого еще нужно подготовить место, потому что новому и непривычному, что нельзя поместить на какую-то полочку, мозг обычно сопротивляется.

Но это легко и с интересом читается. Или слушается, как было в моем случае. Взяла аудиокнигу Уны Харт в авторском исполнении, потому что меня потрясли «Дети в гараже моего папы»,написанные Анастасией Максимовой под своим именем, о которых рассказывала вчера. Уна Харт — ее псевдоним, под которым вышло несколько книг в жанре young adult fantasy, и они довольно популярны. Что же, знакомство а ней в этой ипостаси не разочаровало.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Пенелопа Лайвли «Призрак Томаса Кемпе»

majj-s, 15 февраля 2024 г. 12:31

Бодрость духа

Сразу два человека в моей ленте вспомнилиоб этой писательнице одновременно, и это не было текущим информповодом, когда все считают необходимым так или иначе отреагировать на резонансное происшествие или человека, оказавшегося на виду. О даме Пенелопе Лайвли, которая живет в Каире я ничего не слышала прежде, и уж конечно в свои 90 она вряд ли совершает что-нибудь эпатирующее. Но она лауреат Букера, полученного за «Лунного тигра», и Медали Карнеги, а вот ее как раз присудили за эту книгу.

«Призрак Томаса Кемпе» — детская повесть с мистической подкладкой и замечательно трезвым взглядом на жизнь, написанная полвека назад. Можно назвать ее ответом современности «Кентервильскому приведению» Ну, относительной современности, потому что прошедшие со времени написания книги пятьдесят лет изменили мир. Но это в большей степени внешние изменения: насилия и жестокости в настоящем в сравнении с семнадцатым веком, примерно настолько же меньше, как в 1973. И нынешние школьники воспримут дичью идею о допустимости розог как воспитательного инструмента, или мысль, что соседка, зашедшая справиться о здоровье мамы — ведьма, наславшая на нее порчу. В точности, как ровесники Джеймса Харрисона.

Итак, семья Харрисонов: папа, мама, сын и дочь переезжают в новый дом. Вообще, коттедж старый, из пустовавшего и запертого чердачного этажа делают комнату для Джеймса. Не подозревая, что беспокойный дух чернокнижника Томаса Кемпе, прежде жившего здесь, выбрался из заточения. Проблемы у новых владельцев дома начинаются сразу: хлопают двери и сами собой закрываются окна, падают и разбиваются предметы, барахлит техника. Эпицентр ожидаемо приходится на комнату Джеймса, родители, еще меньше склонные верить в сверхъестественное, чем Отисы Уайльда, списывают все на трудности переходного возраста, штрафуют сына на карманные деньги.

Кемпе между тем, собирается сделать из Джеймса послушного своей воле слугу, забрасывает его записками с инструкциями в старой орфографии и каллиграфии с абсурдными наставлениями и требованиями — вообще ведет себя как тиран и сумасброд. Мальчику, оказавшемуся между молотом терзающего его полтергейста и наковальней родительского гнева, нелегко, он пытается отыскать способ изгнать пришельца. Но тот, похоже, лишь набирается сил, распространяясь со своими надписями уже и за пределы дома на улицу, в школу Джеймса, на территорию раскопок древнего городища, где работают студенты археологи. Он вовсе не безобиден, устраивает опасные пакости. и лишь чудом никто пока не пострадал серьезно.

Союзников Джеймс находит там, где меньше всего ожидал бы. Ими становятся назойливая старушенция соседка, местный мастер на все руки и воображаемый друг — мальчик, живший в доме прежде. В миссис Верити он вдруг видит девчонку, которой можно доверять, шалившую в воскресной школе лет 70 назад. Берт Эллисон оказывается потомственным экзорцистом. А дневник Арнольда, которого Томас Кемпе точно так же терроризировал в начале века, и которому с помощью тетушки удалось загнать того в ловушку, Джеймс находит в доме. Только вот, удастся ли снова пленить беспокойного духа?

В истории Пенелопы Лайвли под внешним слоем интриги с магическим абьюзом, непафосный гуманизм, пристальный интерес к силе памяти, влиянию прошлого на настоящее и несовпадениям между официальной и личной историями. Отличная книга.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ричард Руссо «Дураков нет»

majj-s, 14 февраля 2024 г. 11:57

Попахивало судьбой

»- Чудо, что мы все еще не спятили.

- Мы спятили, я в это верю.»

Это Ричард Руссо, которого я полюбила после «Эмпайр Фоллз» пять лет назад, стала искать другие его книги, и — тогда не теперь — ничего не нашла, отправилась читать в оригинале. Прочла рассказы и роман That Old Cape Magic на том закончила — моего английского на Руссо не хватает. У него образный язык, он жонглирует идиомами, использует не самую очевидную лексику. То, что доставляет массу наслаждения носителям языка, иноязычного читателя заставляет чувствовать себя недоумком, тем более, что все время понимаешь, чего лишена, как невероятно смешны были бы его диалоги, если бы могла брать реплики с той скоростью, с какой ими обмениваются персонажи.

За эти годы Руссо в нашем книжном пространстве прибавилось, спасибо Фантому, «Непосредственный человек» и «Шансы есть» и, та-дамм — «Дураков нет» Первая книга трилогии Норд-Бата, держу кулаки, чтобы со второй и третьей тоже все получилось. Маленький сонный городок на окраине штата Нью-Йорк прежде был курортным, название не случайно созвучно столице английских минеральных вод. Но внезапно здешние источники иссякли, отдыхающие перестали ездить, все здесь ветшает. Даже вязы на Главной улице, прежде бывшие городской гордостью, превратились в дамоклов меч — слишком старые и неизвестно чью крышу проломит ветка после очередного снегопада.

Шестидесятилетний Дональд Салливан — Салли для всех в городе, квартирует у своей бывшей учительницы английского Берил Пиплз, прежде другие старушки завидовали его хозяйке, потому что Салли мастер на все руки, а для старого дома мужчина, который может все починить, находка. Но полгода назад он упал со стремянки, сломал колено, от операции по замене сустава на титановый отказался, хотя тогда это было бы для него бесплатно. Теперь все осложнилось артритом, колено распухает, выглядит жутко и о работе по ремонту тут и там, которая прежде кормила, похоже, придется забыть. Неудачливый адвокат героя одноногий Уэбб проигрывает иски о компенсации. Салли отправили в колледж для получения квалификации мастера по ремонту холодильного оборудования, унизительно в таком возрасте оказаться за партой с малолетками, и это он — местная звезда.

Нет противоречия, пожилой одинокий неудачник, который ничего в этой жизни не нажил, вполне может быть звездой в своем кругу. Салли такой свой парень: привлекательный крепыш, приходит на помощь, остроумный, может осмеять и поставить в неловкое положение, но беззлобно, в прежние времена был не дурак подраться, теперь поутих, однако спуску никому и сейчас не дает. Есть недостаток и существенный — он раздолбай с уровнем ответственности Питера Пэна, обаятельный бунтующий подросток в нездоровом немолодом теле. Время действия осень-зима, середина 80-х, и Салли чувствует, что для него начинается очередной «глупый» период, так он называет для себя время, когда все идет наперекосяк, а сам он умудряется налажать на порядок больше обычного.

Предчувствия его не обманули. Руссо любит загонять своих героев в безвыходные ситуации, когда каждый шаг, предпринимаемый, чтобы исправить положение, лишь усугубляет падение, и кажется, конца-края этому не будет. (спойлер — будет) Дико и не то, чтобы гуманно, но это невероятно смешно, он как-то так умеет об этом рассказать, что ты смеешься все время. Над персонажами, вместе с ними, над собой — узнавая себя в его придурках. И не обижаешься, потому что в этом нет злобы, цинизма. желания возвыситься за чужой счет — такая жизнь, такие мы. Руссо мастер диалога разговоры у него фееричный словесный пинг-понг, тут надо сказать спасибо Юлии Полещук за перевод. Еще больше смешат авторские комментарии, в какой-то момент просто ловишь себя на том, что начинает уставать лицевая мимика, сложенная на улыбку.

«Дураков нет» многофигурная история со множеством персонажей, кажется сюда уместилась целая маленькая Америка с колоссальным многообразием отношений: детско-родительских, сиблинговых, супружеских, дружеских, любовных, соперничества и сотрудничества. Здесь есть место ненависти и нет прощению — и да, так бывает куда чаще, чем мы обычно готовы признать. И что теперь? Просто жить с этим.

Избыточно богатый и упоительно непростой роман. Новость для аудиалов — теперь и в аудиокнижном формате на Строках и у Вимбо, Алексей Багдасаров в представлении не нуждается.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Екатерина Тюхай «Девочка со спичками»

majj-s, 13 февраля 2024 г. 12:18

Бедные несчастные

«Как полуночный вздор, как на голову снег,

Мой грозный командор был Черный человек.»

Россия недалекого будущего в романе Кати Тюхай страна мирная и стабильная, ее не сотрясают ни природные катаклизмы, ни протестные выступления. Крипторубль крепок как танковая броня, за обеспечением порядка и законности круглосуточно наблюдают камеры. Это 2065 — время, когда определяющая роль в экономической и политической жизни перейдет к нынешним младенцам и детям, которые родятся в ближайшие годы. Таким, как Игорь Соколов, народный президент, гений технократ, который открыт миру практически все время (ну, за исключением сна и посещения туалета). Он ведет соцсети, и дизлайки предусмотрены среди реакций наравне с лайками. Он встречается со студентами и остроумно отвечает на неудобные вопросы.

Соколову 38, что как-бы подчеркивает дистанцию с современностью: этот человек не только не имеет ничего общего с нами сегодняшними, но даже и родится через три года. В «здесь и сейчас» начала книги он продавливает очередной закон цифрового благополучия, призванный дать нейросетям возможность сканировать мышление. Вы вспомнили мыслепреступления из «1984» и да, все это уже было, хотя и в несколько более винтажном антураже. На самом деле прошедшее сорокалетие в реальности «Девочки со спичками» не принесло прорывных изменений в технологиях, хотя бы приблизительно сопоставимых с произошедшими за первые двадцать лет века. Будущее Екатерины Тюхай напоминает машину времени в фильме «Иван Васильевич меняет профессию»: шипит, булькает, переливается и меняет цвет, но по сути все то же, что сегодня. Президентский кортеж двигается на бесшумных машинах с автопилотом, девушка Кира наговаривает сообщение в умные часы на запястье, Соколов просит персональную цифровую помощницу Кристин подобрать на вечер неброский гардероб. А это точно не 2024?

Кстати, о Кристин, будущий суперпрограммер Игорь создал первую ее версию в свои одиннадцать, по логике вещей это 2038. Странно, что никто не рассказал ему об Алисе. А изобретением века в романе выступает устройство «Капсула», разработкой которой занята нейрофизиолог Кира молодая и немыслимо талантливая, прибор позволяет управлять снами, погружаться в подсознание, искать воспоминания и взаимосвязи, закладывать идеи, даже менять мировоззрение. И снова невольно вспоминается Михаил Афанасьевич «Брошен гипнозом Воланда Ялту». Вы серьезно? Техники ментального программирования были очень популярны в конспирологической литературе 90-х, а погружение пациента в гипнотический транс с целью извлечения подавленных травмирующих воспоминаний используется с позапрошлого века. И для этого вовсе не нужно строить приблуду, требующую миллиардных инвестиций, как это происходит в романе.

Впрочем, все это технические моменты, остановимся на том, что автор так видит и вернемся к героям. «Случайная» встреча на тусе, куда Соколов прибывает инкогнито и сильно обдолбанным (привычное для него состояние), делает «Капсулу» приоритетным проектом его романного сегодня. Он может сколько угодно убеждать себя, что заинтересован в этом как государственник, на деле все куда глубже. В разработке этой девочки президенту сверкнул луч надежды переписать травмирующие воспоминания собственного детства, в котором родители слишком сильно любили друг друга и недостаточно любили его. Важная составляющая технологии «капсулы» в необходимости спутника, сопровождающего пациента во время терапевтических процедур (вы тоже подумали про лизергиновые трипы?), каковым становится для Соколова Кира. И он не догадывается (и спецслужбы не нарыли), что у девушки есть все основания ненавидеть президента.

Стоит сказать несколько слов о ней. Вы наверняка догадались, что настоящее ее имя не Кира Мечникова, а в прошлом было кое-что, куда более травмирующее, чем недостаток родительской любви. Приоткрою завесу тайны, была потеря самого близкого человека и избыток любви со стороны одного из родителей, но несколько не того свойства, какое дарует дочери чувство защищенности и уверенности в себе. Как в «Июне» признанного иноагентом писателя: «А это сейчас у всех так, отчим растлил». Наши молодые писательницы идут дальше, но не буду раскрывать всех тайн, вам наверняка захочется самостоятельно. разобраться в извилистом внутреннем мире героини и списке ее травм. Героини, рожденной не в Москве.

И это дает возможность получить более адекватное представление о прекрасной России будущего. В противоположность идеальной витринной столице, провинция совершенно безнадежное болото, где остается медленно загибаться от рождения до смерти. Единственная возможность изменить что-то, как и единственный действующий социальный лифт в стране, где у власти президент-технократ — поступление в московский ВУЗ по результатам победы на Всероссийской олимпиаде знаний. Девочка Полина надеялась, что ей хватит ума и упорства совершить этот прорыв. Она сумеет, она должна обеспечить лучшее будущее себе и достойную жизнь любимой маме. Надеялась, пока не случилось страшное. И еще более страшное. И еще более — хотя, казалось бы, уже некуда — что парадоксальным образом привело ее к реализации мечты. Изломанным, искалеченным, кривым путем, и это последнее сделало героиню самым злым врагом народно любимого политика, а месть — смыслом ее жизни.

На самом деле, вопреки названию, у книги больше общего не с жестокой андерсеновской сказкой, но с «Лисички взяли спички, к морю синему пошли, море синее зажгли» из «Путаницы» Чуковского. Путаницы, к слову сказать, тут многовато, проблемы с повествовательной логикой, не самая достоверная каузальность. «Девочка со спичками» достаточно объемный и непростой для восприятия роман, я не рискнула бы предлагать его всем подряд. Но если вы решитесь отправиться в это путешествие, оно обещает интересный читательский опыт.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Райан Кейхилл «Сквозь кровь и пламя»

majj-s, 12 февраля 2024 г. 10:45

Время для дракона

«Что может значить для Эфирии новорожденный дракон? Дракон, не подчиняющийся империи?»

Соскучились по старому доброму фэнтези в толкиновских традициях, без сложной подкладки, амбивалентных героев и постмодернистских игрищ, но с эльфами, гномами, великанами и непременным драконом? Ирландский писатель Райан Кейхилл — тот, кто вам нужен. На самом деле, он теперь не в Ирландии, а вовсе даже в Новой Зеландии, где Средиземье так удачно кинематографически воплотилось Прежде ничего о нем не слышала, но тут я не одинока до первой книги цикла «Связанные и сломленные» (не то, чтобы жизнеутверждающее название, согласна) Кейхилл на русский не переводился. Но если вы читаете на английском и если мир Эфирии покажется вам интересным, то у себя на сайте www.ryancahillauthor.com он выложил предысторию The Fall в свободный доступ.

Итак, «Сквозь кровь и пламя», о чем? Юный Кейлин Брейер живет в деревне Прогалина, что в Эфирии, которая часть Империи, и ни о каком особом героизме не помышляет. Его родители содержат таверну, наверняка он пойдет по их стопам: станет варить лучшую на свете медовуху, приглядывать за порядком, утихомиривать буянов. А пока они с друзьями-одногодками готовятся к Испытаниям — своего рода обряду инициации, в ходе которого местные парни проводят несколько дней в лесу, добывая пропитание охотой. Все пошло не так уже во время испытаний, когда друзья столкнулись с араками (орки этого мира), которые считались навеки изгнанными из здешних земель.

Дальше случилась вещь из числа тех, что в одночасье переворачивают всю человеческую жизнь: только что она предсказуемая и достаточно успешная, хотя скучноватая — и вот уже герой беглец, без роду-без племени, за ним охотятся имперские солдаты и совершенно непонятно, чего ждать от завтрашнего дня, да и будет ли он вообще. Круговорот событий, который крутит Кейлина с друзьями, был бы мне безумно интересен лет в двенадцать. Имея в анамнезе несколько сотен фэнтези-книг, хороших и разных, трудно увлечься историей, словно бы намеренно собранной из жанровых клише. Разве что, автор поступает со своими героями жестче предшественников — Бильбо было куда вернуться.

Не удивлюсь, если вторая книга понравится больше, кумулятивного эффекта сериала никто не отменял, а здесь еще и двойной роман воспитания: герой взрослеет сам и воспитывает питомца. И друзья, которые с ним рядом, но есть также один из друзей, похищенный загадочной Тенью, его сюжетная линия продолжает развиваться самостоятельно. В точности как арка старшей сестры Кейлина красавицы Эллы, девушка бежит из родительского дома с любимым, за которого зажиточный отец нипочем не позволит ей выйти, к финалу первой книги приходя скиталицей в чужой земле. И это я еще не сказала об основном противостоянии Эфирия-Империя, за которым не то, чтобы совсем прозрачно, но все же угадываются Ирландия с Британией.

В «Связанных и сломленных» на сегодняшний день девять книг, проект успешный, если Fanzon продолжит переводить, а Игорь Князев озвучивать аудиоверсию (что для меня принципиально), стану ждать продолжения.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Василий Авченко «Кристалл в прозрачной оправе: рассказы о воде и камнях»

majj-s, 11 февраля 2024 г. 10:29

Смерть и жизнь – одно, и это одно похоже на море

«Человек похож на рыб и моллюсков. Он закрывает створки, как это делает мидия, ложится на дно, как камбала, или вовсе зарывается в песок, подобно спизуле.»

Замечательно уютная книга от Василия Авченко. Он подарил Дальний Восток десяткам тысяч своих читателей, которые никогда туда не доберутся, а «Дерсу Узала» и нерегламентированного человека Олега Куваева — лично мне; он рассказал о Красном небе и праворульных машинах; он успел побыть Тотальным диктатором-2023. Последнее не про тоталитаризм и диктатуру: тотальность в концепции одновременного написания всеми участниками, а «диктатор» — тот, кто диктует. В прошлом году автором текста был он.

Я назвала «Кристалл в прозрачной оправе» уютной книгой потому, что при всей нежности к автору, при всем восхищении его эрудированностью и талантом, не разделяю имперскости взглядов, и порой мне трудно воспринимать его в силу этого несовпадения. С «Рассказами о воде и камнях» (дополнительный подзаголовок) все иначе. Это территория читательского счастья от начала и до конца. Книга в двух, приблизительно равных, частях: первая «Рыбы» посвящена дальневосточной водной фауне, потому что не только про рыб, но и про крабов, моллюсков, трепангов, медуз, гребешков, морских звезд и морских огурцов, и даже китов — о всякой живой твари, которая кормит человека и с ним сосуществует.

Про «кормит» не случайно. В девяностые, когда наука отца-геолога стала не нужна стране, а Дальний Восток был практически брошен на выживание, рыбалка кормила семью. Рыбак и сын рыбака, автор знает эту тему изнутри и умеет рассказать о разных рыбах, их повадках и особенностях с уважением. Что, впрочем, не исключает гастрономических подробностей, от которых слюнки текут. Что поделаешь, такие мы, люди, угнездились на верхней перекладине пищевой лестницы и наслаждаемся, пока планета с нее не стряхнула. Замечательно, что книга напрочь лишена гуманоидного шовинизма: «Они будут, — говорит Авченко, — Когда нас на Земле не останется».

«Камни» вторая часть и давняя страсть рассказчика. Влюбленный в минералы, он с детства начал составлять свои коллекции, нередко сопровождал отца в экспедициях, а значения слов «в поле», «образец» отличаются для него от общепринятых. «Люди в массе своей лишены каменного мира, как не-дайверы и не-рыбаки лишены мира водного, не-лётчики – мира небесного, не-таёжники – лесного, не-альпинисты – горного.» Очень точно, и за то, что отблеск, отголоски миров, которых я лишена, приходит ко мне с его книгами, я люблю Василия Авченко. Он умеет увлечь и развлечь, и развлекая — просветить, его проза поэтична, афористична и осязаема до тактильности. Он называет себя дилетантом. что ж, это прекрасный дилетантизм.

А к выходу второго издания «Кристалла в прозрачной оправе», его бумажная и электронная версии дополнились аудиокнигой, исполнение Игоря Князева в аттестациях не нуждается.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дэвид Бальдаччи «Длинные тени»

majj-s, 9 февраля 2024 г. 15:30

Седьмое дело Декера

Дэвид Болдаччи (или Бальдаччи, или Балдаччи) американский писатель, автор детективов с суммарным тиражом книг более 150 000 000. Эта цифра без лишних слов говорит о его успехе. Ну и еще немного о том, что богатство и славу можно снискать скромных достоинств книгами, если по одной из них снял фильм Клинт Иствуд, а сам автор был включен журналом «Пипл» в число красивейших людей Земли (хотя и в замшелом 97-м).

Но Болдаччи также известен как активный благотворитель, много отчисляющий в фонд борьбы с рассеянным склерозом — болезнью, которой страдает его сестра. И если на одной чаше весов не самые великие художественные достоинства романов, а на другой то добро, которое вершится посредством гонораров за них, то я двумя руками за него. «Длинные тени» седьмой роман о сквозном персонаже серии Амоса Декера. Что о нем стоит знать: 1. агент ФБР с габаритами Дуэйна Скалы Джонсона; 2. при трагических обстоятельствах потерял жену и дочь, скорбь по ним не оставляет его ни на минуту; 3. в результате травмы головы обрел абсолютную память. В прежних романах его напарницей была Алекс Джеймисон, но сейчас она живет и работает в Нью-Йорке, еще одна прежняя напарница Мэри бьется в кровь о ранний альцгеймер.

Нынешнее расследование Декер проводит в паре с чернокожей Фредди Уайт (разведена, мама двоих детей, которыми в основном занимается ее мама, трггером к работе в Бюро стало убийство белым полицейским отца). А дело, которое им достается — смерть федеральной судьи с телохранителем. Судья, Джулия Камминс, женщина молодая и привлекательная, зарезана. Смерть наступила от кровопотери в результате десятка ножевых ранений, на голову надет пакет с прорезями для глаз, рядом записка на латыни, в переводе означающая «Вещь говорит сама за себя». Охранник застрелен, он из частного агентства, хотя охрана судей в ведении службы маршалов.

По ходу расследования мы узнаем много всякого интересного, главным образом касающегося американского футбола — в него играет сын погибшей, двухметрового роста красавец, образчик идеального американского юноши, и играл Декер, пока ему не прилетело по башке, завершив спортивную карьеру и наделив абсолютной памятью (как Чагина из романа Водолазкина, взявшего прошлогоднюю Большую книгу, только русского мнемониста по голове не били, он сразу такой получился). Дело, которое поначалу кажется простым, усложняется и обрастает неудобными подробностями, вроде убийства посредством засунутой в горло пачка купюр восточноевропейской страны социалистического блока, давно вышедших из обращения, которые кто-то купил на ебэй, воспользовавшись аккаунтом руководительницы охранного агентства.

Шантаж, шпионаж, контрабанда, коррупция, наркотики, проституция, немыслимое богатство и человек. живущий в картонной коробке — всему найдется место в этой истории, аудиоверсию которой начитал Игорь Князев. Возможно, это поможет вам отвлечься-развлечься и/или станет подходящим подарком вашему мужчине на 14 феврала, которое, как мы помним — День Книгодарения.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джон Гришэм «Парни из Билокси»

majj-s, 9 февраля 2024 г. 10:02

Два разно уважаемых семейства

«Они бродили по миру криминала, жившего по своим законам. Они пытались восстановить справедливость в отношении жертв, которые сами были мошенниками.»

Юридические детективы с честным адвокатом на защите закона и порядка, с подробным описанием тактики и стратегии ведения судебного процесса, с тщательной выверкой доказательной базы, с подготовкой свидетелей — давно стали визитной карточкой Джона Гришэма. Кажется эта ниша в мировом детективе представлена целиком им, не назову ни в русскоязычном, ни в переводном никого, кто уделял бы столько внимания юридическим тонкостям и уловкам Хотя кинематограф, например, давно использует драматургический потенциал судебного процесса. Из свежих примеров «Анатомия падения» (5 номинаций на Оскар 2024, посмотрите, если не видели).

Как правило у Гришэма герой-одиночка восстанавливает справедливость в отношении представителей притесняемой группы, и вступает в противоборство с преступными группировками, коррумпированным чиновничеством или укоренившимися предрассудками. Это может быть защита жертвы расизма («Время убивать»), свидетеля, причем и от мафии и от ФБР («Клиент»), пресечение деятельности по отмыванию денег («Фирма»), защита прав бездомных («Адвокат»), гомосексуалов («Шантаж»), жертв фармакологических корпораций ( «Противники»). Список можно продолжать долго, но суть вы уловили. Герой Гришэма рыцарь в сияющих доспехах от юриспруденции, бросающий вызов несправедливости и побеждающий (в большинстве случаев).

В его романах достаточно персонажей, но за многофигурные композиции с участием плюс-минус всех горожан, и за семейные саги прежде он не брался. «Парни из Билокси» история небольшого городка на побережье, в котором преступность и коррупция долгие годы цвели пышным цветом, и противостояния двух семей эмигрантов, которые прибыли в Америку в начале прошлого века. Представители клана Малко выбрали стезю порока, в то время, как Руди встали на защиту закона. Пока первые занимаются рэкетом, открывают игорные и публичные дома под прикрытием ночных клубов и ресторанов, вторые корпят над законами,много трудятся на благо общества и всяко положительные.

Осознав, что единственный способ пресечь разгул преступности в Билокси, адвокат Джесси Руди выдвигает свою кандидатуру на должность окружного прокурора. У него минимальный бюджет избирательной компании, а помощь, на которую может рассчитывать, предоставлена в основном женой и детьми. Но им удается много добиться, пока противники не пускают в ход тяжелую артиллерию оговора и клеветы. Запугивание, шантаж, подкуп свидетелей и прямое лжесвидетельство — привычные методы антагонистов в Билокси. Несмотря на поражение, Руди не опускает рук и вскоре ему предоставляется возможность доказать всем свою юридическую компетентность, бескомпромиссность и последовательность в отстаивании прав простых людей.

Ураган Камилла, который оказался чуть менее разрушительным, чем Катрина, третью века позже, нанес серьезные повреждения многим домам, а поскольку Америка — страна ипотек, то все они были застрахованы. Проблема в том, что страховые компании хитро составляли договоры: покрывая ущерб от ветра, они не предусматривали покрытие ущерба от воды. Излишне говорить, что во время урагана две стихии действуют совместно, однако эксперты страховщиков всегда готовы были подтвердить, что повреждения нанесены водой (ну да, после того, как ветром сорвало крышу). Сам пострадавший от урагана, Джесси Руди инициирует коллективные иски и отстаивает в суде право своих доверителей на компенсации. Что приносит ему иной уровень доверия избирателей, и победу.

Здесь я рассказываю о первых двух частях четырехчастного романа, потому что Литрес выпустил аудиокнигу в исполнении Игоря Князева, разделенной на два тома, и второго в аудио пока нет. По ощущению, это менее концентрированный Гришэм, чем тот, к которому мы привыкли, он и вообще-то тяготеет к чрезмерной детальности, а когда еще и разброс внимания на колоссальное количество персонажей, внимание рассеивается. И сугубая положительность семьи Руди кажется плоской для мастера уровня Джона Гришэма.

Подождем продолжения.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Александрия Рихтер «Кристофер Клин и проклятье туманных вод»

majj-s, 8 февраля 2024 г. 14:40

Море, море — мир бездонный

«Отправимся в ущелье

К Морскому колдуну…

В столице беспорядок,

Совет идёт ко дну,

Правитель в паутине

Не защитит страну!»

История Кристофера Клина, подростка-сироты, который поступает в Магическую академию, очаровала меня в конце прошлого года. Парнишка вырос вдали от цивилизации, он настолько невезуч в банальных бытовых ситуациях, что ему подошло бы определение «33 несчастья», но что-то заставляет нас предположить в нем куда больший потенциал чем заявленная неприспособленность. В королевстве Лонгрен, где исторически поочередно правили четыре королевских дома, всякий со своей стихийной магией, случился переворот, в результате которого червонная масть отстранена от власти, и в целом назревает что-то очень нехорошее. Впрочем. наш герой и его друзья больше были озабочены обычными подростковыми делами с дружбой-враждой, учебными успехами и неудачами, а вайбы истории очень симпатично отсылали к Гарри Поттеру

Настроившись на продолжение в том же уютном духе, беру вторую книгу «Кристофер Клин и проклятие туманных вод» и попадаю совсем в другую историю. От прежней в ней только начало, причем герой, который стал всего на год старше, и не сказать, чтобы за этот год как-то невероятно похорошел, внезапно становится дико привлекательным для противоположного пола. В него влюбляется принцесса Бубнового дома леди Катарина, причем сразу же планируя свадьбу (шта?) Его собственная влюбленность в принцессу Трефового дома леди Мелайору, прежде благоговейная и рыцарственная, какой может полюбить королеву паж или ученик молодую красивую учительницу, внезапно оказывается отношениями едва ли не ровесников. Минутку, разве мальчик не любовался ее портретом с детства? Меня-читателя такое стремительное повзросление и уравнивание возрастных стандартов несколько озадачило.

Но Александрия Рихтер на этом не останавливается (да все эти любовные вещи и не сыграют сколько-нибудь значительной роли в следующих событиях), перемещая героев стремительным броском из Поттерианы в «Пиратов Карибского моря» (и немного «Одиссею капитана Блада»). Кристофер, его друг-антагонист Саймон и две принцессы оказываются захвачены в плен загадочными пиратами, в которых магического больше, чем бандитского. Капитан Гервин скорее благородный разбойник, чем кровожадный злодей. Над ним и всей командой брига «Удача» тяготеет проклятие, которое, как они надеются, поможет снять похищенная четверка.

С проклятием, однако, совсем не так просто, Саймон, в свою очередь, оказывается под воздействием собственного, снять которое может помочь драконья магия, за ней нужно отправиться на другой конец света. Масса приключений, большей частью пугающих, очень интересные отношения складываются между пленниками. Ребята постепенно становятся частью команды «Удачи», а Кристофер обретает в лице капитана заботливого наставника, да не так и прост этот капитан, в чем у нас будет возможность убедиться. Саймон не перестает удивлять, он такая темная лошадка этой книги: друг или враг и чего ждать от него в следующую минуту? Образ Саймона и развитие их с Кристофером отношений несомненная удача книги, этот парень сложный, мятущийся, изломанный за внешней заносчивой самоуверенностью, представляет замечательную противоположность цельному Клину.

Неожиданные сюжетные повороты, насыщенная картинка, дальнейшее развитие глобальной интриги цикла — это хорошо. Однако мне не хватило теплого обаяния «Кристофера Клина и двух королей». Хотя возможно дело в том, что у меня идиосинкразия к морской тематике. Когда чего-то не любишь в целом, трудно оценить по достоинству локальную историю в этом сеттинге. Поглядим, что будет в третьей книге

Оценка: 8
– [  3  ] +

Самюэль Бьорк «Хитра»

majj-s, 8 февраля 2024 г. 09:53

Островитяне

«Участок Хитра работал только два раза в неделю. С десяти до двух. Это все, что надо знать о преступности на маленьком острове.»

Небольшой норвежский остров Хитра отличное место для жизни. Аккуратные домики, песчаные пляжи, все друг друга знают, в центре дюжина магазинов. Не случайно его выбрало для жизни семейство норвежских миллиардеров Притцев. Впрочем, абсолютное большинство жителей составляют простые люди. Может показаться, что это самое спокойное место в стране, но три года назад здесь бесследно исчез восьмилетний мальчик: возвращался вечером от друга, расстояние между домами полкилометра — несколько минут на велике. Велосипед позже нашли притопленным в заливе, Юнатана так и не нашли.

Это случилось 16 июля, ровно в середине лета, матери все сочувствуют, конечно, но жизнь продолжается — вот на конец недели назначена свадьба столетия, женится Александр Притц, наследник. Говорят, модный стилист прибудет из Лондона, чтобы причесать и сделать макияж, и обойдутся его услуги в двести тысяч. А сегодня вечером подростки Хитры собираются на костюмированную вечеринку, дресс-код — герои Диснея. Ханна, старшая сестра пропавшего мальчика, тоже там будет. Ну, потому что не может все время быть в их стерильном доме, где три года назад поселилось горе.

Понятно, что никакого веселья не получилось. Вырядились кто во что горазд, перепились, Йессика угостила таблетками и стало совсем плохо, Ханна не помнит, как добралась до дома, а когда продрала на следующий день глаза, поставила на зарядку телефон, и оттуда посыпались сообщения в немыслимых количествах, и позвонила Синтия, крича, что Йессика мертва, то Ханна не удивилась, она тоже чувствовала себя мертвой. Но подруга оказалась мертва взаправду, потому что ее забили насмерть, оставив кровавое месиво от лица. Рядом убийца написал кровью «Юнатан» и еще какой-то непонятный шифр. Такая же абракадабра была в церкви, где кто-то накануне осквернил алтарь тремя дохлыми воронами.

А значит в дело вступает Мия Крюгер, которая залечивает на этом островке душевные раны. Она ушла из полиции, но ничто не заставит человека перестать делать то, что у него/нее лучше всего на свете получается, Мия прирожденный следователь. По совпадению, без работы, после расформирования Отдела расследования убийств остался ее давний наставник и напарник Холгер Мунк, а значит, пара детективов снова в деле. Я не самая большая поклонница цикла Самюэля Бьорка о Мунке-Крюгер, которых вы можете помнить по детективам «Мальчик в свете фар», «Я путешествую одна», «Сова», но четвертая книга выгодно отличается от предыдущих.

Увлекательное расследование, в ходе которого раскроется масса неудобных и стыдных тайн хитрованов без фетишистского любования способами умертвий, которым зачастую грешит современный детектив. Глубокое исследование природы зла, которое коренится, вопреки общепринятым представлениям, не в детских психотравмах будущих маньяков, а в бытовой распущенности и обычном пьянстве, на которое мы смотрим сквозь пальцы. Мое книжное сердце затрепетало и преисполнилось надежд на красивую историю первой любви, когда друг Ханны по переписке в интернете предложил ей прочесть «Пыльцу» Джеффа Нуна, непростую, киберпанковую, постмодернистскую.

Напрасно надеялась, но вы составите об этом собственное представление, если прочтете. А лучше послушайте, потому что читает Игорь Князев прекрасно.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Терри Пратчетт «Дамы и Господа»

majj-s, 7 февраля 2024 г. 16:42

Сон в летнюю ночь

«Если бы кошки были похожи на жаб, мы бы очень быстро поняли, какими мерзкими, жестокими существами они на сам деле являются. Стиль. Вот что люди помнят.»

Эльфы и феи, чьим подобием любуемся в осыпанных пыльцой гламура, вытянутых силуэтах моделей. Они, должно быть, прекрасны, не чета нам, простецам. Двигаются с природной грацией, и проблем с лишним весом нет у них, и с волосами, и с кожей и вот бы увидеть когда-нибудь... А если представить себе такую встречу в реальности: вот он, прекрасный эльф (или она, фея), и ты, такая: «Добрый день» с книксеном — а они в ответ не удостаивают взглядом или посмотрят как на говорящую мартышку, или решат позабавиться. Не спеша и с выдумкой убив тебя.

Эльфы «Дам и господ» («Леди и джентльменов» в другом варианте перевода) такие, и лучше бы им не появляться в наших краях. Но грезящим единорогами романтическим дурочкам это невдомек, они мечтают о всяком таком, и косплеят, и призывают на свою дурную голову. Так начинается четвертая книга подцикла Ведьм, вторая о паразитарной вселенной (первая, если что, «Ведьмы за границей» паразитами там выступали сказки) и вторая шекспировская. На сей раз Пратчетт берет за основу не трагедию Барда, а самую знаменитую из его комедий — «Сон в летнюю ночь»

Итак, троица ведьм возвращается из заграничного турне, которое растянулось на восемь месяцев, потому что нельзя ведь было прямо из Орлеи домой. И обнаруживают, что амбциозная молодость наступает на пятки. За время их отсутствия девица Диаманда, у которой заносчивости больше, чем мозгов, собрала альтернативный ковен из своих ровесниц, они плясали в полнолуние нагишом вблизи круга камней, который местные и днем-то обходят. И королева эльфов наделила глупышку магической силой, примерно такой же ликвидной, как эльфийское золото во всех ситуациях, кроме непосредственно выгодных Королеве.

И пока Диаманда бросает вызов самой Матушке Ветровоск, а король Веренс, возведенный на трон ведьмами, готовится к свадьбе с Маграт (минимум романтики: платье я заказал у лучшей ланкрской портнихи; примеряли на служанку примерно одной с тобой комплекции; нет, спрашивать согласия я не должен, я твой король, ты моя подданная, я уточнял). А волшебники Незримого Университета в Анк-Морпорке, получив приглашение на королевскую свадьбу, брюзгливо и брезгливо решают, кого отправить, и вызывается Аркканцлер, потому что в Ланкре прошла его молодость, Казначей, потому что не в себе и Библиотекарь в облике орангутана (долго объяснять) соблазненный обещанием редких инкунабул, которые можно найти в старинных замках.

Пока это все, в наш мир потихоньку просачивается подлая эльфийская магия, прорываясь окончательно в день свадьбы. О, это будет та еще охота, и Маграт в этой книжке просто дивно хороша. Впрочем, все они прекрасны, но «Дамы и господа» ее звездный час.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Ведьмы за границей»

majj-s, 7 февраля 2024 г. 10:39

Сказка о сказках

«Люди думают, что сказки создаются людьми. На самом же деле все наоборот. Сказки существуют совершенно независимо от своих героев. Если вам это известно, то такое знание – сила.»

В каждой шутке есть доля шутки. В том смысле, что концепция сказок как обитателей паразитной вселенной — одна из гениальных идей Терри Пратчетта. Это скорее хардкорный вбоквел, чем прямое продолжение юнгова учения об архетипах, по которому каждый из нас отыгрывает в своей жизни определенные сюжеты.

Согласно одной из возможных трактовок «Ведьм за границей», сказки — хищницы, которые приманивают нас, чтобы в очередной раз воплотиться, не обязательно одной на всю жизни: Золушка, возможно, превратится с годами в ведьму-свекровь из «Диких лебедей», хотя скорее, после краткого звездного часа с хрустальной туфелькой, продолжит делать самую грязную и тяжелую работу в масштабах королевства, по-прежнему получая вместо благодарности тычки. Однако к роману.

«Ведьмы за границей» третья пратчеттова книга о ведьмах, начинается с того, что в Овцепикских горах умирает старая Жалка Пуст, специализацией которой была Фея-крестная. Волшебную палочку она оставляет в наследство Маграт вместе с поручением: «Все никак руки ни дахадили Васпитать себе замену придется уж тебе самой, — говорилось там. — Ты далжна паехать в город Арлею. Я бы сама сьездила да ни магу по той причине што памирла. Элла Субота НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не далжна выхадить за прынца. ПС. Эта очинь важна» — да, ведьмы Пратчетта не зацикливаются на орфографии. А понимая, что в одиночку молодой ведьме не управиться, она предостерегает Маграт от поездки в обществе Матушки и Нянюшки — две гордячки и упрямицы непременно отправятся с ней из чувства противоречия.

По ходу путешествия (на метлах, как положено уважающим себя ведьмам, впрочем, океан они все же пересекли на пароходе) — могучее трио то и дело натыкается на воплощенные сказки, причем персонажи, которым довелось их разыгрывать, явно не рады. Но принудившая их к этому чья-то недобрая воля меньше всего интересуется чужой радостью. И, кажется, Матушка Ветровоск знает, чья. Кажется, даже очень хорошо знает. (шепотом: это ее злая сестра-близнец Лили Ветровоск, в юности сбежавшая из дома).

Орлея, в которой безошибочно опознается Новый Орлеан до урагана Катрина, с его уникальным смешением рас и культур, с христианством и обрядами вуду в тесном соседстве. А еще аутентичная кухня умеющая приготовить из сорных ингредиентов блюда, рядом с которыми традиционная кухня бледнеет и рыдает под лестницей. И Барон Суббота во фраке и цилиндре. И Карнавал с местным аналогом Марди гра.

Матушка, в который раз, докажет превосходство головологии над прочими видами магии. Нянюшка Ягг неплохо проведет время с неподдающимся подсчету количеством алкоголя, банановый дайкири лидирует. Маграт, далеко не сразу научится превращать все на свете во что-нибудь, кроме тыкв. А монструозный кот нянюшки, Грибо продемонстрирует, каким должен быть идеальный герой любовник+воин-берсерк, ненадолго превращенный для нужд концессии в человека. Не могу не привести еще одного образца ведьмовского эпистолярного стиля:

«Дарагой Джейсон,

Сдесъ априделенна типлей, Маграт гаварит што эта патаму што удаляемся ат Пупа и што забавна, деньги тута абсалютна другие. Нада минятъ наши деньги на другие деньги каторые все разные и памоиму какие-то не правильные. Абычна мы давиряим их минятъ Эсме, она всигда миняит их на удивление дораго, Маграт гаварит што напишит книгу пад названием «Как Путишествавать на Доллар в День» причем на один и тот же доллар.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Терри Пратчетт «Вещие сестрички»

majj-s, 6 февраля 2024 г. 10:44

Макбет

«Весь Диск – театр, в нем женщины, мужчины – все актеры»

«Вещие сестрички» самая шекспировская из книг о Плоском мире. В основе сюжета «Макбет» и немного «Гамлета», все вместе абсолютно оригинальная история, в которой Ведьмы впервые появляются в составе канонического трио: девица, мать, старуха. Сказать по правде, Эсмеральда Ветровоск, которую все зовут Матушкой, матерью никому не бывала, в отличие от Гиты Ягг, которая здесь в ипостаси старушки, они вообще ровесницы. Но излишества, впрямь, сделали лицо Нянюшки Ягг похожим на печеное яблочко, а фигуру — на шарик. Младшая ведьма, Маграт Чесногк, на редкость непривлекательная и довольно неловкая девица с вечно растрепанными волосами, куда пытается вплетать луговые цветы (не сказать, чтоб это сильно ее красило). Кроме цветочков, в голове Маграт куча новомодный идей в духе нью-эйджизма и она моя героиня в цикле о Ведьмах.

Все начинается с кончины короля Веренса, как водится, при непосредственном участии преемника — у королей такое сплошь и рядом. Ланкр не самый привлекательный кусок Диска, но корона остается короной даже в самых глухих медвежьих углах. Хотя, что касается короны, она исчезла надолго и снова появилась нескоро. Последнее произошло при непосредственном участии ведьм, вместе с короной исчез младенец, который должен был бы ее унаследовать, но все примерно догадываются, какова была бы участь малыша, останься он в родовом замке под опекой регента.

Стало быть, королем становится его дальний родственник герцог и для королевства это не лучшая из возможных замен. Видали люди в Ланкре разных правителей, но такой отмороженный здесь впервые. А главное — он ненавидит королевство. И собирается заставить ведьм платить налоги. Нет, представьте только, ну не глупец ли? Спасенный младенец, нареченный Томджоном, тем временем, странствует с бродячими артистами по Диску, подрастая и проявляя задатки гениального актера. Нет, не просто гениального — лучшего из актеров всех времен. Кстати о временах, с ними все не так просто, не без участия ведьм случилось так, что время в Ланкре текло в эти годы раз в семь медленнее, чем в прочем Плоском мире. Справедливо, когда ты можешь такое провернуть, за два десятилетия тиран всяко натворит больше бед, чем за три года, а наследник в большом мире подрос настолько, чтобы занять трон. Как все непросто, но в этом-то вся и прелесть.

Противостояние новой королевской четы с ведьмами, между тем, обостряется. Номинальный носитель власти, орудия которого большей частью орудия пыток, а методы взаимодействия с населением — сжечь деревню, которая в чем-то провинилась — такому правителю не тягаться с подлинно уважаемыми ведьмами. И вот, герцог решает прибегнуть к пропаганде. Все мы знаем, что отлаженная пропагандистская машина может заставить людей поверить, что черное — это белое. И вот, шут отправлен в Анк-Морпорк с заданием заказать у модного драматурга пьесу, в которой ведьмы были бы представлены злодейками, погубителями людей, которые варят в котлах младенцев и все беды от них. Ну, вы понимаете.

Да-да-да: «Пальцы чешутся. К чему бы? К появленью душегуба» и вот это вот все из «Макбета» Из «Гамлета». как вы наверняка догадались, будет пьеса с цареубийством и все обернется совсем не так, как изначально планировалось. И на трон воссядет... Впрочем, молчу, должна же сохраниться хоть какая-то интрига. Замечательно смешная и упоительно непростая книга. Терри Пратчетт умеет в это — одновременно веселить тебя и дарить ощущение элитарности времяпрепровождения, смеху обычно не сопутствующее.

А чтение Александра Клюквина превосходно. Меня только смущает, что Матушка Ветровоск превращается в аудиокнигах, начиная с этой, в Матушку Буревей.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Терри Пратчетт «Творцы заклинаний»

majj-s, 5 февраля 2024 г. 11:06

Ра(в)зные права

«Плоский мир предлагает глазу гораздо более впечатляющие зрелища, нежели те, что можно найти во вселенных, сотворенных Создателями с худшим воображением, но лучшими способностями к механике.»

Мечты должны осуществляться. То есть, когда вы мечтаете о мире во всем мире, это наверняка сбудется лет через двести, если до того человечество не самоуничтожится. О собственном острове и дворце из розового мрамора — тоже, но в следующей жизни (или в одном из миллиарда параллельных вселенных). Если ваша мечта переслушать подряд все книги Терри Пратчета о Ведьмах, а именно такая была у меня последние несколько лет — то это возможно в «здесь и сейчас».

Именно подряд, потому что в первый раз читала эти книги по мере того, как они попадали в руки, вразнобой, и всякий раз это было прекрасно. Но когда выстраивается последовательность и просто имеешь возможность глубокого погружения в историю — это в тыщу раз круче. Именно переслушать, потому что Александр Клюквин, один из лучших исполнителей русскоязычного пространства, и слушаю я с ускорением, стало быть, десятичасовая книга возьмет часов семь, которые. к тому же, можно совместить с транспортом, прогулкой, выполнением рутинной работы. Это долгое вступление к разговору собственно о книге, чтобы объяснить, что некоторые вещи-для-счастья по-прежнему доступны. Невзирая.

Итак, «Творцы заклинаний», третий роман о Плоском мире, летящем сквозь пространство на спине гигантской черепахи А-Туин, и первый, в котором где появляются Ведьмы. Точнее, пока одна, Матушка Ветровоск, совершенно культовая фигура в галерее образов Пратчетта. Самоотверженная, скромная, щепетильная, умеющая довольствоваться малым, умная, саркастичная, абсолютный диктатор, малообразованная, дьявольски гордая. Все это об одной женщине, в которую влюбляешься насмерть с первого ее появления до последнего романа о Плоском мире, в конце которого Матушка умирает вместе с тем, кто привел ее в мир. Но не будем о грустном, до финала еще 38 романов.

История начинается в крохотном королевстве Ланкр, затерянном в Овцепикских горах на краю Диска. В дом Кузнеца приходит умирающий Волшебник, чтобы передать магическую силу младенцу, который должен вот-вот родиться. Магия разлита в воздухе Плоского мира, а восьмой сын восьмого сына просто обязан стать могучим волшебником. Закавыка в том, что дитя, которому гость успел передать дар и посох, рождается девочкой. И с этим надо что-то делать, потому что женщины, наделенные магическими способностями, становятся на Диске ведьмами, и управляются со стихийной магией, в то время, как мужчинам прямая дорога в волшебники, которые обитают в Незримом Университете и работают с теоретической (реже прикладной) магией. Чтобы понятнее: ведьмы как самозанятые лечат людей и скотину в забытых богам углах, волшебники пользуются благами, даруемыми принадлежностью к академическому сообществу, работая на порядок меньше.

Главная проблема с девочкой Эскариной: из нее могла бы получиться отличная ведьма, когда бы не Посох, содержащий концентрированную магию, которая разорвет в клочья носительницу и пару-тройку близлежащих городков, если не дать дару должного развития. Которое возможно только для обученного волшебника. Которое невозможно, потому что женщины волшебниками не бывают. Все эти неразрешимые противоречия заставляют домоседку Матушку Ветровоск отправиться со своей воспитанницей в громадный, грязный, суетный и опасный Анк-Морпорк, влетая попутно во множество неприятностей всех сортов, теряя и снова находя друг друга, и переживая разного рода приключения.

Пратчетт — это процентов на семьдесят пять голос рассказчика: стиль, язык и особый темноватый юмор. Именно в оттенках серого, то неповторимое, отчего в пору первого знакомства тотчас причислила его к своей тройке ныне живущих литературных гениев. Пишущих миллионы, сэр Терренс такой один, был и остается. Именно поэтому цикл о Ведьмах, казалось бы, такой заманчивый для кино, не экранизируют. Сама по себе история хороша, но это лишь одна из тысячи хороших волшебных сказок с выражено феминистским звучанием. То, что делает ее уникальной, голос рассказчика, средствами кинематографа передать невозможно.

Но есть и хорошая новость — он передается аудиокнигой. Перевод Елены Кравцовой и Льва Вольфсона достоин оригинала.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Тана Френч «Сходство»

majj-s, 3 февраля 2024 г. 10:50

Подменыши

«Вот главное, что нужно знать об Александре Мэдисон: она никогда не существовала. Мы с Фрэнком Мэкки ее придумали много лет назад, погожим летним днем у него в пыльном кабинете на Харкорт-стрит.»

В полуразрушенном коттедже на краю деревушки Глэнскхи найдено тело молодой женщины, при ней удостоверение на имя Александры Мэдисон. Только вот, прибывший на место преступления детектив Фрэнк Мэкки знает, что никакой Лекси Мэдисон в природе не существовало, это вымышленная личность, которую они с агентом Кассандрой Мэддокс создали для ее внедрения в сеть наркоторговли несколько лет назад. Убитая девушка, однако, выглядит в точности как на фото в удостоверении. Больше того — она копия коллеги, которая теперь работает в отделе по борьбе с домашним насилием. Настолько похожа, что сначала Мэкки уверен — перед ним Кассандра, зачем-то вернувшаяся к фейковой личности.

План ввести ее в окружение убитой девушки, чтобы выманить убийцу выглядел бы сомнительным в любой другой ситуации, но не в этой. Кэсси проходила специальное обучение, имеет опыт работы под прикрытием, на телефоне убитой гигабайты видио с ней (манера держаться, мимика, словечки). И в конце концов — вполне возможно, что незнакомка, присвоившая имя Лекси, погибла, столкнувшись с кем-то из тех, против кого работала агент Мэддок. Друзьям девушки сообщают, что в результате ранения она впала в кому, но врачам удалось спасти и в ближайшее время Александра вернется домой. Тана Френч выстраивает лабиринт отражений операции «Зеркало» искусно, с большим изяществом, и по сути, Кассандра лишь возвращается на свое место, присвоенное чужачкой.

«Сходство» второй по хронологии детектив из серии Дублинский отдел расследования убийств, и, если вы избегаете разрозненных частей романных циклов из опасения не вписаться в уже освоенное кем-то романное пространство, то успокою, Дублинский отдел это автономные истории, в которых нет выраженного сквозного сюжета, всякое новое дело ведут новые люди, а абсолютное большинство русскоязычных читателей и вовсе начинало знакомство с ним с «Тайного места» в 2017, которое, если что, пятая книга. Итак, героиня поселяется вместе с четверкой других аспирантов Тринити Колледжа в старинном особняке, где все они живут после того, как Дэниел Марч унаследовал его.

В этом романе Френч впервые пройдет по следам «Тайной истории» Донны Тартт, за что ее не обвинит в подражательстве только безъязыкий, но что уж тут поделать — идея элитарной закрытой группы интеллектуалов, которые молоды и хороши собой, играют в бисер так же легко, как другие в Дурака и ближе друг другу, чем большинство родных по крови — эта идея слишком притягательна, ее воплотит после стопицот авторов, и сама Тана Френч сделает это снова в «Тайном месте». Наша героиня оказывается там, где рады ее возвращению, где все друг друга любят, ценят, уважают, где одна продолжает фразу, начатую другим. Где все настолько молоды и хороши собой, что, когда через неделю она встречает своего 35-летнего парня, он кажется ей чуть ли не стариком.

И вот этот-то обретенный рай Кэсси, возможно, придется разрушить — в абсолютном большинстве случаев убийцей оказывается человек из ближайшего окружения жертвы. Отличная книга со сложной, тщательно выписанной интригой, глубоким психологизмом, сильной социальной составляющей и ощутимым ирландским колоритом. А вернулась я к непрочитанным романам Дублинского отдела потому что Фантом анонсировал выход «В лесу» — первой книги этого цикла. Такое: спасибо, что напомнили, классная же писательница, а у меня еще столько ее книг непрочитанно.

Информация для ценителей аудиокниг — Надежда Винокурова прочла аудиоверсию, которая есть на Букмейте и Литерсе, и сделала это превосходно.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Тана Френч «Тень за спиной»

majj-s, 2 февраля 2024 г. 12:06

Отцы и дочери

«Я твердо знаю: если мы выйдем на то, на что охотимся, то нам обоим головы не сносить.»

Тана Френч и ее Дублинский отдел расследований занимают совершенно особое положение среди детективных серий. Объясню: работа полиции традиционно воспринимается как нечистая. Необходимая, овеянная романтическим ореолом, дающая некоторые полномочия, но изначально непрестижная. У Френч с точностью до наоборот, работа в гардах вообще признак социального статуса, а в Убийствах вовсе creme de la creme, и это сквозной мотив ее романов. Странно, какая может быть элитарность в возне с трупами и перетряхивании гор грязного белья? Однако книги ее хороши необычайно, а потому, why not?

«Тень за спиной» не исключение. Героиня-рассказчица детектив Антуанетта Конвей, аутсайдер Отдела расследований. Она, единственная женщина в мужском коллективе, постоянный объект сексистских шуточек и неприятных шпилек. Кроме того, напрямую о расовой неприязни не говорится, но полностью исключить ее нельзя. Конвей полукровка, ничего не знает о своем отце, кроме трех последовательно скормленных матерью баек: египетский принц, медик из Саудовской Аравии, бразильский гитарист, но сопоставить собственную внешность с местным типажом и прийти к выводу о несовпадении — семи пядей не надо быть. Так или иначе, дочь уборщицы, сделала в полиции карьеру, добравшись до высот иерархии — отдела убийств.

Дело Ашлин, которое поручает им с напарником руководитель, обещает изменить ее положение в отделе к лучшему, прежде они со Стивом в основном на бытовых убийствах сидели. Здесь молодая женщина, редкая красавица, такую легко представить на подиуме или на экране, трофейной женой бизнесмена или подружкой гангстера, но Ашлин вела скромную жизнь, а главное — совершила преображение из невзрачной толстушки своими руками. При этом, она, классический пример селфмейдвумен, никак не конвертировала внешность в жизненные блага, в душе оставаясь книжной девочкой, фантазеркой и мечтательницей. И романтический ужин в вечер убийства был у нее назначен не с кем-то из сильных мира сего, а с ботаном, владельцем книжной лавки.

Парень, который так и не попал в дом красавицы и подозревал, что она посмеялась над ним, становится главным подозреваемым. Приданный в помощь Антуанетте и Стиву опытный детектив Бреслин, похоже убежден, что убил он. Только напарникам не нравится, как активно он продвигает эту версию, отметая любые сомнения, а между тем, прямых улик против букиниста нет. Что-то здесь явно нечисто и не замешан ли доблестный Бреслин? Расследование получает новый импульс, когда Конвей, до Убийств работавшая в Пропажах (поиск людей), узнает от бывших коллег, что отец Ашлин пропал без вести в ее детстве, и поиски, активно, но безрезультатно велись долгое время, однако получить достоверные сведения удалось совсем недавно.

Это меняет взгляд не только на личность убитой и ситуацию в целом, но определенным образом сближает с ней безотцовщину Антуанетту, одним из главных мотивов которой поступить на работы в полицию был поиск отца. Интересно, как всегда у Таны Френч, логично, и с массой технических подробностей. В придачу к разгадке, интересный взгляд на то, как мы видим ситуацию изнутри и какова она в реальности; каковы мы на самом деле и какими нас воспринимают окружающие. И в очередной раз о бесплодности мести.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Терри Пратчетт, Стивен Бакстер «Бесконечная война»

majj-s, 1 февраля 2024 г. 12:03

Двигаясь зигзагом

«На Долгой Земле продолжалось лето, а военный корабль «Бенджамен Франклин» летел дальше — довольно хаотически, двигаясь зигзагом.»

На самом деле нет. Не Терри Пратчетт, аршинными буквами вынесенный на обложку, а его соавтор, наваявший в общей сложности больше полусотни книг — вот, кто истинный автор этой книги и всего цикла о Бесконечной земле. Не то, чтобы я как-то особенно не любила Стивена Бакстера, я его просто не читала, кроме заглавной книги цикла и вот этой, однако не думаю, чтобы когда-нибудь захотелось продолжить знакомство. Небольшое уточнение для поклонников сэра Терренса: он на самом деле не писал этих книг, ему принадлежит идея, которая возникла еще в восьмидесятых, примерно в одно время с Плоским миром. Однако начав работать над тем колоссальным циклом, Пратчетт уже не имел возможности вернуться к НФ о странствиях между параллельными мирами. Задумки было жаль и он отдал ее Стивену Бакстеру, с которым подружился на одном из фантастических конвентов.

То есть, от Мэтра тут базовая идея и некоторые сюжетные повороты, которые он время от времени подбрасывал соавтору. Об этом стоит помнить, выбирая для чтения «Бесконечную войну» и не находя в ней любимого писателя. Итак, второй роман продолжает цикл о бесконечном множестве параллельных миров, уместившихся в едином пространстве, подобно полчищу ангелов, танцующих на конце иглы. Миров неисчислимое множество, и в этом дополнительная прелесть, можно осваивать какой-то вместе с единомышленниками. То есть, по сути, концепция «Бесконечной Земли» — это перенесенный в материальный мир принцип интернет-сообществ, которые тоже возникают буквально на пустом месте. С добавленными опциями возможности потрогать руками, понюхать носом, пожевать ртом — полная иммерсивность.

И тут мы снова, но уже более жестко,чем в первом романе натыкаемся на закономерное — из принципа и концепта хорошая книга не получится. Нужны герои, которым сопереживаешь и веришь, интересный, логически непротиворечивый сюжет, по возможности оригинальный стиль и язык, который плоть книги. Ничем из перечисленного похвастаться роман не может. Герои первой книги: первопроходец Джошуа, Салли — дочь ученого, открывшего возможность странствовать между мирами и по сути аборигенка миллиона миров, и с ними дядька их морской, в смысле — суперинтеллект-наставник и создатель корабля «Бенджамин Франклин» Лобсанг — продолжают странствие.

Схлынул первый восторг человечества от обилия незаселенных земель, которые можно осваивать,народ разбился на группы по интересам — кому нравится фермерствовать, кому охотиться или развивать технологии, кто-то вовсе хиппует. материнская земля закономерно столкнулась с оттоком населения и, правильно — налогов. С чем земные правительства мириться не намерены. Ситуация напомнила вам сложившуюся накануне Войны за независимость? Правильно напомнила, для англоязычного мира эта проблематика понятнее и ближе в целом, чем для нас, в своем отечестве заморских колоний не имевших. И это проблема номер раз. Номер два — по порядку, но не по значению, в том, что земли эти не так необитаемы, как казалось в начале.

На деле, кто там только не встречается, включая разумных псов, совсем не расположенных служить; довольно злобных и чертовски опасных эльфов и безобидных троллей. Эти на лицо ужасные, добрые внутри громадины, которые могли бы при желании на одну ладонь посадить, другой прихлопнуть любого зарвавшегося человечка, напрочь лишены агрессии. И потому, во многих мирах становятся объектом жесточайшей эксплуатации — так уж устроены мелкие людишки, страсть как любят самоутверждаться, унижая других и наживаться за счет чужого труда. Вы уже поняли, что нашим героям предстоит улаживать военные конфликты, пока они не переросли во вселенскую бойню и бороться за права троллей.

Да. важная деталь — наличие поблизости от человеческой общины даже одного тролля удивительно гармонизирует обстановку, люди в таких сообществах не страдают нервными расстройствами и не знают, что такое депрессия, в целом куда менее агрессивны. Вы спросите, а как же те, которые издеваются над ними? Отбитых никто не отменял, как ни грустно. Плохо, что они везде рвутся к власти и, как правило, приходят.

Задумка очень недурная, но исполнение скверное. Незаменимые есть и всем нам не хватает Терри Пратчетта. Навсегда.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Александр Стесин «Нью-йоркский обход»

majj-s, 28 января 2024 г. 11:39

С вами Вивикананда. Вы не одни

«Больнично-коридорный сумрак суток»

Люди любят про медицину. Книги и сериалы на врачебную тематику всегда найдут поклонников. Тут я не со своим народом, может из суеверного страха «не буди лиха, пока спит тихо», может по внутреннему убеждению, что есть две болезни: ...ня и ...дец, первую и лечить не нужно, сама пройдет, а от второй что ни делай, все бесполезно. Наверно поэтому не взяла книгу Александра Стесина, когда он стал лауреатом Новой словесности (премия НОС) и о ней говорили много хорошего. Взяла сейчас, когда вышла в аудиоверсии. Тут я снова не с большинством, которое признает лишь шелест страниц, запах типографской краски и тяжесть томика в руке — если можно послушать хорошую книгу, предпочту поберечь глаза, и руками делать что-нибудь, пока читаю (чего тяжесть томика и вот это вот все не позволяют).

«Нью-Йоркский обход» — это такое из жизни земского врача, XXI век Время другое и земство — самый желанный город мира, но пациенты именно те, сирые и убогие, маленькие люди дня сегодняшнего. Стесин описывает будни медика, в этнических районах с социально неблагополучным контингентом. Бронкс, Квинс, Вудсайд, Флэтбуш, Гарлем — не только названия глав, но и характеристики этнического состава населения. Разные больницы, в которых ему, эмигранту во втором поколении, довелось поработать. Нормально, престижные клиники с бизнесменами на плановом профилактическом осмотре и их женами, проходящими омолаживающие процедуры — для потомков тех, кто приплыл на Мэйфлауэре, а на престиж еще заработать надо.

Бедные люди, которые попадают сюда с запущенными болезнями, травмами, ранениями, чаще всего не соблюдают врачебные предписания, получают осложнения, неоднократно возвращаются. Порой постоянные пациенты приходят в ломке или «а то переночевать негде», просят препараты, смягчающие абстиненцию. Каждая глава книги разбита на множество небольших рассказов на самые разные темы: больные, коллеги, условия труда, географические особенности мест, где приходится работать и этнокультурные отличия тех, с кем работа сводит.

Иногда это почти притча, порой беглый набросок или зарисовка, очень часто: «вот такие они, удивительные и непохожие на нас». Без осуждения и, в целом без оценочных суждений, всегда доброжелательно, не теряя по-детски удивленного взгляда на мир и его обитателей. Будь то отношения в коллективе, состоящем преимущественно из корейцев, где Запад перманентно спорит с Востоком, а трудовая иерархия с конфуцианством или отделение с врачами индийцами, с непременным непотизмом и гротескных масштабов самовосхвалением начальства. Вот такая странная корейская опера с пафосом, наводящим на мысль «умом Корею не понять», а вот бывший однокашник индиец, который год после выпуска просидел дома, глядя в телевизор («и моя бы воля, если бы не надо было работать — всю жизнь так просидел бы»)

Специализация автора не предполагает хеппи-эндов и чудесных исцелений, которые так любят поклонники медицинского мейнстрима:

«Онкология» и «радиация» – два слова, от которых большинству людей становится не по себе. Если же сложить два страшных слова вместе, получится медицинская специальность, радиационная онкология. Лечение раковых заболеваний с помощью ионизирующих лучей. Моя профессия.

И еще, он яростный противник шарлатанов, торгующих надеждой, чем тоже обижает широкую публику: что ты нам свои метафизические рассуждения о жизни и смерти, молитве и медитации, науке и религии! Ты рассказывай о том, как терминальная стадия с метастазами раз — и прошла.

А он про гаитянца Ивана, который уезжает умирать на родину, такого интеллигентного, со своим безупречным французским. И про женщину из Доминиканы, которая тоже на родину, с той же целью, но парадоксальным образом намеревается привезти оттуда головку сыра для миамордоктор. И оба они знают, что вернуться она не рассчитывает, но сыр-таки приходит посылкой, и его едят месяц всем отделением, доктор Стесин не ест, он в тот месяц был в командировке. Пишу сейчас, и просто до слез.

Классная книга, молодцы Вимбо, что записали аудио, и читает Олег Булгак отлично.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Йен Макдональд «Король утра, королева дня»

majj-s, 27 января 2024 г. 14:46

Маленькая зеленая дверь

Только цепкие очи и ледяные зрачки,

Тени крыльев бесчисленных, погасивших луну.

Йейтс, пер. Гр.Кружкова

«Король утра, королева дня» одна из главных премьер зимы 2024. Парадокс дня сегодняшнего в том, что издатели оплакивают падение рынка, читателей обескураживают цены, все вместе сокрушаются о том. что читают теперь мало, но при этом издается такое количество книг от самых разных авторов, о каком во времена стабильного спроса и дружелюбной ценовой политики помыслить нельзя было. Большинство пройдет незамеченным и канет в Лету. Не этот роман, о нем говорили, как об одном из самых ожидаемых, если не с прошлого лета, так уж с осени — точно. Почему? Что в нем особенного?

В первую очередь редчайший случай влияния фигуры переводчицы, Наталия Осояну более известна не переводами таких разных и непростых Кэтрин Валенте, Клайва Баркера, Робин Хобб, Чайны Мьевиля, Джина Вулфа, но как автор популярного фэнтези-цикла «Дети великого шторма». Интересно, что обращение к фэнтези не слишком характерно для Йена Макдональда, которого прославили твердая фантастика и киберпанк с нанотехнологиями. Кстати, его знаменитый Лунный цикл, который называют «Игрой престолов» в космосе, перевела на русский Наталия, это давнее и плодотворное сотрудничество.

Однако условно киберпанковая современность в этом романе появляется лишь в третьей заключительной части, да и то, небольшими вкраплениями, вроде компьютеризованной, соединенной с наладонником (кто-нибудь еще помнит этот тупиковый путь развития технологий из времен пейджеров?) японской катаны. В остальном «Король утра, королева дня» история фэнтезийная, с фейри, эльфами и феями, Дикой охотой и защищающими от вторжения Дам и Господ менгирами. Йейтс из эпиграфа не случаен, он не только камео появляется на страницах первой части романа, но его подчеркнутая ирландскость, мистичность и связь с фольклором замечательно гармонируют с книгой. Хотя многие разглядят в первой части также влияние «Маленького большого» Джона Краули и да, оно несомненно.

Итак, первая новелла «Крагдарра»: 1913, Ирландия, образованный обеспеченный социальный слой, в родовом поместье Десмондов (папа увлечен астрономией, мама поэтесса и видная деятельница гэльского возрождения) творятся странные вещи. Юная Эмили, их дочь, слышит звуки рогов Дикой охоты и призывную сладкозвучную мелодию, убегает ночами в лес, где встречает необычных существ явно из малого народца. В то же время, отец, наблюдая за кометой, приходит к выводу, что это корабль инопланетян, о чем делает доклад в научном обществе, однако там его осмеивают.

Одержимый идеей контакта, Десмонд все же находит спонсора для постройки на море понтонного маяка, который будет подавать сигналы, а когда тот отказывает в финансировании затеи, закладывает имение, в итоге разоряясь на своем прожекте. Что до Эмили, ее ночные прогулки по лесу не остаются без последствий, девушка становится жертвой изнасилования, о злодеях она ничего не может сказать. С позором, который навлекает на семью беременность «неизвестно от кого» и необходимостью срочной продажи родного дома, в Крагдарре начинают происходить странные и пугающие вещи, которые завершаются еще более непонятной и жуткой драмой.

«Миф-линии», вторая часть, Дублин, 30-е. Семнадцатилетняя Джессика Колдуэлл, старшая из трех дочерей модного художника, талантливая рисовальщица, но работает официанткой, потому что «бессмысленно выбрасывать деньги на учебу в Колледже художеств, когда ты все равно выскочишь через год замуж и посвятишь себя семье». Джессика красавица, но слишком остра на язык, к тому же тяготеет к чудовищной вульгарности чем распугивает ухажеров и приводит в ужас близких. Скабрезности, достойные портового грузчика, походя изрекаемые девичьими устами, кого угодно поставят в тупик. Родители отправляют девушку к психотерапевту, который под гипнозом выясняет, что она — удочеренное дитя Колдуэллов, в раннем детстве пережила гибель прежней семьи. У Джесси есть еще одно свойство, ее фантазии материализуются.

Одновременно мы следим за странствиями двух бродяг, очень непростых, как догадываемся, и по некоторым косвенным признакам понимаем, что именно эта пара Гого и Тересий спасла из огня малышку двенадцать лет назад. Вы наверняка подумали о Беккете и да, его влияние на вторую новеллу несомненно, как и Дублин джойсова «Улисса», так же роскошно обыгранный стилистически, как Йейтс и Краули первой части. Пути героини, ее приемного отца, ее психолога и хранителей сходятся, когда Джесси исчезает, скорее обманом похищенная прекрасным незнакомцем, связанным с ИРА (нет), чем ушедшая с ним по доброй воле.

Третья, «Позднее лето» и четвертая «Шехина», Ливерпуль 80-х — части Эньи, которая днем работает в рекламном агентстве, а ночью, посредством двух японских мечей и наладонника, спасает мир от прорывающихся в него иномирных тварей фагусов. Это счастье подвалило ей одновременно с бабушкиным наследством, бабушка Джессика оставила некоторые заметки, записки и рисунки, примерно тогда же девушка начала подвергаться атакам запредельных тварей. Она находит союзников и теряет работу (ожидаемо, когда твоя жизнь делает такой крен), и находит новую — велокурьера, и разбирается с давними проблемами в своей семье, которые отторгали ее от матери и брата. Здесь снова меняется стиль, на сей раз такой стилистический микс из офисного арго кубиклов, сленга велокурьеров, старомодно утонченного, едва ли не викторианского языка и щепотки Нила Стивенсона (куда без него в киберпанке).

И вот тут, как ни грустно, очарование книги истаивает. С первой и второй частями перехватывает дыхание от восторга, от зримого присутствия тайны, от обаяния и живости героинь. После них супергеройская миссия Эньи воспринимается как приключения на треть бионической Чудо-женщины. И финальный пафос прощения с примитивным фрейдизмом второго рождения и (особенно!) подавленные воспоминания Эньи — ну такое. Когда Макдональд пишет «под кого-то», он великолепен, когда «от себя» — не так хорошо. воля ваша. Нормально, есть творцы, наделенные даром первопроходца, есть гениальные интерпретаторы, и ключевое здесь все-таки «гениальный».

Не случившегося катарсиса жаль, но перевод Наташи Осояну выше всяких похвал, и книга однозначно заслуживает внимания.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Владимир Сорокин «Наследие»

majj-s, 26 января 2024 г. 12:18

Гиперболоид доктора Гарина

И за восемнадцать часов напластовал такую историю: Николай Гоголь просыпается в гробу после летаргического сна. Проснулся в ужасе, естественно, обкакался, описался, потерял сознание.

У нас не сырково-творожное изобретение сорокинского гения Милклит, а по старинке, буквами, и времени на пластование «Наследия» у Владимира Георгиевича ушло явно больше трех четвертей от одних суток. Странно, что на него (роман) так ополчились блюстители, он (автор) другого и не писал. Хотя нет, таким было раннее творчество: предельно эпатажным, шокирующим, выводящим из зоны читательского комфорта. Точнее — вышибающим из нее пинком. «Жидкой матери», кажется, никому не переплюнуть, а было то тридцать лет и три года назад. Хотя, почему странно, прежде написание доносов не способствовало материальным благам и карьерному росту, а также лайкам и рейтингу доносчиков.

Зрелый Сорокин уходил от имиджа похабника и скандалиста, в «Теллурии» каннибализма и копрофагов уже нет (ну, почти), а есть удивительный и разнообразный мир с великанами, лилипутами, «умным» тестом, летающими людьми и всякими чудами чудными, которые как-то ухитряются сосуществовать в этом, далеко не беспроблемном и бесконфликтном мире. Но, дюжину лет назад, когда она писалась, внешняя реальность была иной. Сегодня имеем, что имеем, а писательский талант реагирует на данное в ощущениях естественным для себя способом — кусками парного человеческого мяса, которое закидывают в топку паровоза истории.

И вот он едет, поезд, в котором сегодняшние пассажиры могут оказаться завтрашним топливом, а в поезде девочка Аля, которая разыскивает брата близнеца Оле, не однофамильца Оле Лукойе, а скорее все-таки Олега. Потеря целой буквы из имени лишь примета ущербности мира, где разворачивается действие. Мира, из которого выбиты краеугольные камни, а на фоне тотальной утраты смысла, потеря фонемы в имени не стоит и внимания. Аля говорит на русском с сильным китайским акцентом и употребляет рот главным образом не для говорения (и не для еды, если что) — просто такой способ выжить и найти единственного родного человека, который остался у нее на свете. Гениальный стилист Сорокин предельно примитивирует этот новый мир, заставляет изъясняться на смеси блатного жаргона, армейского уставного языка, матерных частушек и твоя-моя-понимай.

Впрочем, в полном соответствии с заветами Сёрена нашего Кьеркегора о человеке эстетическом, Аля всякого, готового пойти навстречу, просит почитать книгу «Белые близнецы», повествующую о жизни и приключениях брата и сестры, рожденных женщиной-альбиносом из племени болотных чернышей от некоего человека Платона, сгинувшего прежде, чем малыши появились на свет. Вы уже поняли, что речь в романе о плодах материнства, подаренного доктором Гариным болотной женщине во второй книге трилогии.

Реальность, в которой разворачивается действие истории белых близнецов, одновременно та же, что Алина, и не та — абсолютный хардкор здешней постапокалиптики смягчен у благородных дикарей сеттингом скорее теллурийским, вернее — антуражем «Доктора Гарина», многое оттуда позаимствовавшим. И да, чтобы два раза не вставать, великанша, мать Али и Оле, объявленная врагом народа — это вторая женщина, делившая с ним постель не из любви, а потому что надо было от хорошего человека родить. А безногий контуженный инвалид-частушечник (тут меня бойцы со спойлерами должны бы тапками закидать, но они такого не читают) — это сам доктор.

Третий мир «Наследия» рафинированная утонченность русского поместья начала прошлого века, в котором любитель иностранных слов повар потчует хозяйских гостей стерляжьей ухой из очистившейся от радиации Оби, а Вера Павловна, говоря с мужем о поугасшей эротике их супружества употребляет обороты, вроде: «Отчего ты не орошаешь меня своими драгоценными сливками?» В этом, в высшей степени благополучном новом мире, люди радуются жизни, говорят о литературе — ну а какой без того постмодернистский роман? Удивительно, что все три реальности существуют одновременно, хотя скорее не удивительно, разве не то же сейчас и всегда? Как неудивительно и то, что книгу «Белые близнецы» пластает сливочный муж Веры Павловны.

Milklit самое интересное в «Наследии», ну не ради же партизанов-за.банов его читать, в самом деле. Ах да, о партизанах, если это пропаганда нетрадиционных отношений, то я Илон Маск. Реально, после таких описаний никому не захочется. Сорокин — это Сорокин, не читали его прежде, с этой книги не стоит начинать, а если читали, то милклит с пахтаньем и пластованьем — это круто. Как и в целом, про «этот поезд в огне».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сара Уотерс «Маленький незнакомец»

majj-s, 23 января 2024 г. 12:45

Призрак дома

«Под покровом темноты

Гляжу наверх, туда, где ты.

Выше нет на свете высоты.»

Все началось, когда деревенский мальчишка, с первого взгляда и навсегда влюбился в Хандред-Хаус. У английской знати в заводе устраивать праздники для простолюдинов — такой британский вариант скреп: игры, конкурсы, призы, угощение. В господский дом, понятно, не пускают, но он попал, матушка водила знакомство с прислугой. И... отковырял перочинным ножом желудь от лепнины в холле. Ну, потому что так проникся величием этого места. Сам себе объяснил это любовью к красоте, которую не столь тонко чувствующий человек не испытал бы. А нарушенная целостность композиции и обнажившаяся дранка просто издержки. Хотя взрослый доктор Фарадей согласен, что нехорошо, конечно, да. Но понимает также, — не будь этого желудя, возможно не решился бы на жертвы, какие приносит всякий, кто метит в более высокий социальный класс.

Спустя тридцать лет он, местный врач, снова попадает в этот дом. Многое переменилось с тех пор, отгремела война, у хозяев особняка умерла малышка дочь, которой все любовались на том празднике, успели родиться еще девочка и мальчик. Вот его-то, Родерика Айреса, летчика Второй Мировой, который горел в самолете и чудом выжил, но остался изуродованным и покалеченным, станет лечить Фарадей, который рассказывает нам эту историю. Приезжает по ложному вызову к служанке, но после начинает бывать регулярно. Середина века, вера в физиотерапию крепка, а у доктора есть аппара,т и он пишет статью о терапевтических результатах новой методы, и наверняка поможет Роду — тот сильно хромает. В Хандреде живут также сестра Каролина двумя годами старше брата, и мать, миссис Айрес, все еще красивая вдова, которой не дашь ее пятидесяти с лишним. Каролина. к слову. совсем не красавица, и в округе ее считают старой девой, похоронившей себя ради ухода за матерью и братом.

Дом изрядно обветшал и на всем печать оскудения, вместо армии слуг девочка-подросток, приходящая женщина да садовник — новые времена не благоволят к лендлордам. Но в глазах Фарадея Хандред все так же прекрасен. А кроме того — теперь он вхож сюда с парадного крыльца. «Маленький незнакомец» мистический триллер в лучших традициях готики: саспенс, тревожность, нагнетание ужаса, загадочные обстоятельства — всего этого будет много и выписано мастерски. Без «магии с последующим разоблачением», которое превращает в дешевую поделку любимые массовым потребителем книги, да хотя бы Мишеля Бюсси. Если вы ждете натужных объяснений, вроде: «он/она подстроили это давно, там у них были такие зеркала и проектор, там паромашина, а на чердаке и в дымоходе трещотка» или несколько более изысканных, с газлайтингом — этого не будет.

Сара Уотерс оставляет своего читателя без разгадки, преподнесенной на блюдечке. Почему самый смирный в мире пес покусал девочку? Потому что зло, обитающее в доме, потребовало кровавого жертвоприношения или маленькая дрянь сделала что-то совсем непотребное, когда играла с ним за занавеской, может глазик попыталась выдавить? С этой девочки сталось бы. Да и так ли безусловно благодушен был Плут? Помнится, рассказчика старый пес встретил злобным лаем. Или Род с жесточайшей многокомпонентной психологической травмой: чувство вины выжившего, инвалидность и уродство прежде популярного парня, необходимость жесточайшей экономии для человека. росшего в богатстве, спасая крохи не растранжиренного родителями. Разве удивительно, что при таком букете. да еще осложненном алкоголизмом, он видит и слышит все это?

Или миссис Айрес, так и не простившая миру смерти малышки Сьюзен. Никто ведь не знал, что там такая многолетняя одержимость первенцем. И никто не отменял заразительности психоза, известно, что психиатры первые в группе риска. Может, в самом деле, материализовалось некое, общее на всех, зло — фантом или сущность, веру в которую принято считать мракобесием, но всякий, кому довелось столкнуться с потусторонним, не станет зубоскалить на эту тему. Или все-таки был какой-то злой умысел? Разве не совпало начало странностей с появлением в доме нашего милейшего доктора?

Он так заботлив и самоотвержен. И не берет денег со своих особых пациентов, и может давать им разные препараты (Хофман синтезировал ЛСД в 38-м, на всякий случай), и внезапно обнаруживает себя страстно влюбленным в Каролину, прямо-таки добивающимся ее расположения, но и мысли не допускающим о том, чтобы увезти девушку из Хандреда. Напротив, после брака намерен поселиться в мрачном доме. Почему он так измотан событиями в семье, буквально валится с ног от недосыпа, когда случаются все эти ночные звонки и стуки, сам-то ведь он не в доме? Кстати, почему не с любимой, 50-е время не пуританское, они взрослые люди и помолвлены, но нет, всякую ночь он отбывает восвояси. И еще одна деталька, у Фарадея есть ключи от дома. Он касается этого вскользь, в эпилоге, когда говорит, что приходит иногда в заброшенный дом, который так и остался не проданным.Что-то подсказывает мне, что домашним врачам ключей не положено. Как и несостоявшимся женихам.

И может быть самая сильная обсессия романа — это одержимость героя-рассказчика особняком. Уотерс не дает ответов, но для внимательного читателя достаточно отправных точек, чтобы выстроить версию. Возможно не одну, в жизни ведь тоже только повод один. а причиной выступает совокупность факторов. В общем, не отключайте голову при чтении, дорогие читатели, она изрядно добавляет процессу удовольствия. Кстати, об удовольствии, перевод Александра Сафронова, которого знаем по «Ибисной трилогии» Гоша, достоин книги, вошедшей в шорт-лист Букера. И уж конечно не потому. что авторка нахватала кусков отовсюду, от Коллинза с Диккенсом до Генри Джеймса и Ширли Джексон, а букеровское жюри возьми — да и не заметь.

Не секрет, мир стоит на плечах гигантов, важнее, что преемники делают с их наследием. Сара Уотерс наполняет форму отменным содержанием. Это круто, жутко, интересно и дает возможность подумать. Хотя не всякий ее разглядит.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Лесли Поулс Хартли «Посредник»

majj-s, 22 января 2024 г. 12:04

Песни невинности и опыта

«Значит, ты волшебник? Надеюсь, нас ты околдовывать не будешь?»

Но скорее он околдован ими, двенадцатилетний мальчик из семьи со скромным достатком, приглашенный одноклассником погостить в имении родителей. Уточню, Модсли арендуют Брэндем-Холл, родовое поместье Уинслоу, члены семьи которых имеют право на проживание в нем. Трудно представить, чтобы кто-нибудь снял квартиру с оговоркой, что владелец оставляет за собой право жить там, но в случае господского дома, где за стол садятся, иной раз, восемнадцать человек, а штат прислуги насчитывает двенадцать, один-два титулованных гостя скорее сделают честь хозяевам.

Время и место действия: 1900, Англия, Норфолк. Наступающий век кажется грядущим царством разума и справедливости, временем, когда исчезнут войны, а человечество устремится ко всеобщему счастью. По крайней мере, кажется двенадцатилетнему Лео Колсону. Одинокий полусирота и книжник, он увлечен профанной эзотерикой: магия, астрология и всякое такое, ведет дневник. Записи кажутся ему исполненными глубокого смысла, но, найденные другими мальчишками, делают объектом насмешек и травли. Колсон не боец, он ищет утешения в псевдо-магических заклинаниях, которые записывает в том же дневнике мешаниной из алхимических и зодиакальных символов, песьей латыни, букв иврита. Об этой абракадабре становится известно главным задирам, они колотят его, а на следующий день срываются с крыши сарая, переломав руки-ноги.

И покуда злых мальчишек лечат, школьный рейтинг Лео взлетает до небес, к нему обращаются за гаданиями и предсказаниями, а мама юного Маркуса Модсли пишет маме Колсона с просьбой позволить сыну погостить в Брэндеме. Чтобы вы понимали, для миссис Колсон значительная трата даже покупка ему летних вещей (не наши времена кризиса перепроизводства, одежда дорога, дети растут, значит покупаешь на пару месяцев, а расходы как на полноценный гардероб). Успокоив маму, что лето наверняка продолжится таким же прохладным и дождливым, каким начинается, значит он вполне обойдется имеющимся, Лео едет. И да, это совсем другая жизнь.

Летняя нега рафинированного богатства, прекрасный особняк, вкусная обильная еда, мальчишеские приключения с приятелем, который не закадычный друг, но делить с ним комнату и всюду шнырять всяко веселее. Только вот, жара — лето есть лето, и Лео в своем зимнем костюме вызывает насмешки беззаботных друзей старших Модсли. Золотая молодежь не представляет, как мучительно не иметь того, что в их мире появляется по щелчку пальцами, лишь красавица Мариан, старшая сестра Маркуса, приходит на помощь. Чуткая девушка понимает, что мама не могла бы выслать для Лео «забытые» летние вещи, и предлагает купить для него необходимое, тут же, за столом устроив импровизированный краудфандинг под девизом: «мы подарим ему это на день рождения»: с меня курточка, тогда с меня галстук, а с меня штаны. Еще раз напомню, это 1900, когда этикет в одежде соблюдался жестко и сбросить пиджак из плотного твида было примерно как сейчас появиться в общественном месте с голым пузом.

Ну и кто бы после такого не влюбился в прекрасную Мариан? Кто бы не захотел сделать для нее чего угодно? А если это что-то всего лишь отнести одно-два-десяток писем, исключительно по делу, но об этом никто не должен знать, красавчику Теду на соседнюю ферму. А когда в поместье приезжает виконт-владелец (помните про «члены семьи могут жить»?) и выясняется, что он жених Мариан — целый лорд, но совсем не заносчив, и герой войны с изуродованным шрамом лицом — о, когда приезжает Тримингем, девушка вовсе предстает перед Лео небожительницей.

Роман Хартли выстроен как воспоминания пожилого человека о событиях пубертата, нанесших

жестокую психологическую травму и во-многом определивших его дальнейшую жизнь. В нем нет острой социальности «Американской трагедии» Драйзера и тысячи других тайных историй о больших надеждах, где небогатый молодой человек или девушка попадают в общество богачей. Как нет и желания вернуться во времена, когда трава была зеленее, при том, что герой-рассказчик не стыдится своего тогдашнего (и отчасти нынешнего) снобизма. Да, богатые и знатные могут позволить себе больше. Да. красивым сходит с рук то, за что некрасивых осудят и предадут остракизму. Да, детей нельзя втягивать в аморальные взрослые игры, связывая обязательством хранить тайну.

Плохая новость: так было, есть и будет во все времена, потому что люди не равны изначально и никогда не будут равны. Хорошая новость: исцелить душевные раны и детские психотравмы помогает проговаривание. а лучше записывание во всех подробностях, которые удается восстановить. Отличная книга и по-настоящему интересная.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Мария Татар «Тысячеликая героиня. Женский архетип в мифологии и литературе»

majj-s, 20 января 2024 г. 12:54

Я — Женщина!

Быть женщиной — великий шаг.

Пастернак «Объяснение»

Вторая за неделю книга, написанная женщиной и выражено феминистская, но опирающаяся на культовое произведение, созданное мужчиной, до отсылки к оригиналу в заглавии. Первой, если что, была «1984 Джулия» Сандры Ньюман. Конечно, сравнивать Оруэлла с Кэмпбеллом, которого сильно не все знают, может и не стоило бы. Хотя, кто не в курсе, что именно «Тысячеликий герой» вдохновил Джорджа Лукаса на «Звездные войны», тот вполне мог смотреть рэп-баттл, где об этой книге рассказывал Оксимирон. И я-то как раз после него прочла, не особо впечатлившись, потому что у Проппа в «Морфологии волшебной сказки» о том же написано подробнее и полувеком раньше. Однако Пропп никого не вдохновил на «Давным-давно, а одной далекой Галактике», а Кэмпбелл — да, за что ему честь и слава.

Не только Лукаса и Окси, но также гарвардского профессора, видную специалистку по германистике, мифологии и фольклору Марию Татар. Понятно, что книгу о трансформации роли женщины в искусстве и литературе она написала бы, даже не будь его вовсе. Однако, вынося в заглавие перифраз предшественника, не только обозначила полемический вектор, но и воспользовалась плодами популярности (или хайпанула на его аудитории, если так ближе). Что удалось на славу, это далеко не первое произведение Татар, она серьезная исследовательница и талантливый критик, но привлечь внимание широкого читателя и неспециалистов помогло именно название, апеллирующее к Кэмпбеллу. Тем неприятнее полное отсутствие пиетета по отношению к нему, которым Мария начинает. В начале чтения кажется, что она задалась целью принизить его значимость всеми доступными способами, что выглядит, как минимум, непорядочно. Если вы из тех, кто не разделяет стремления радфема непременно растереть в порошок и развеять по ветру всех не-женщин, успокою — такое только начало.

«Тысячеликая героиня», совершив предписанные ритуалом пляски на костях мужчины-с-которым-не-дай-бог-станут-объединять, становится энциклопедичной по уровню охвата, интересной и глубокой, а Мария Татар выступает в ипостаси замечательного популяризатора истории культуры, литературоведа, литературного и кинокритика. В шести главах книги последовательно рассматриваются аспекты образа героини. Изменение во времени социально навязанных гендерных ролей: субъектной для героя (тот, кто действует) и объектной для героини (та, что становится объектом действий). Мужчина совершает поступки, отправляется в странствие, завоевывает страны и возводит города; женщина терпеливо ждет возвращения либо спасения из беды. Хотя и пассивная роль не лишала ее возможности защищать себя и других («Мистер Фокс» — бродячий сюжет, о девушке, которой любознательность, храбрость и выдержка помогла избегнуть брака со злодеем и Шахерезала).

Вторая глава «Молчание и Речь» рассматривает способы, которыми женщина могла поведать о совершенном над ней насилии: от мифа о Филомеле и «Тита Андроника» до #MeToo, и посвящена опасностям замалчивания, которое делает зло как-бы несовершенным и позволяет насильникам не только уходить от ответственности, но безнаказанно продолжать. Третья глава «Сопротивление и откровение» — это такой алгоритм правильного поведения в ситуации, когда тебя не только делают жертвой, но пытаются обвинить в провоцировании агрессии — сама, мол, виновата. На примере, как ни странно, Джейн Эйр, которую обычно не воспринимают бунтаркой, и ее монолога, обращенного к тете «Я не прощу вас!» — это неожиданно и хорошо показано. Интересно замалчивание как способ отвлечь внимание: сказки с инцестуальными мотивами, вроде «Ослиной шкуры», не экранизировались Диснеем,в отличие от «Золушки» и «Белоснежки». которые обходились без рискованных коннотаций.

Следующие три главы: «Чудо-девочки», «Детективное расследование», «Двойная нагрузка: трикстеры и другие горячие штучки» — это уже в основном новое, новейшее время и современность. Татар исследует в них трансформацию образа женщины-деятельницы: умной, храброй, находчивой, часто наделенной сверхспособностью, порой действующей как мужчина-перевертыш, излишне жестокой и наслаждающейся своим умением уходить от ответственности. Интересно, что признавая благотворность в основном такой динамики, она не приемлет цели, оправдывающей средства — для женщины, также как для мужчины. А еще, это просто интересно читать. Она вытаскивает из, казалось бы, хорошо известных историй, вроде «Девушки с татуировкой дракона», такие аспекты и особенности, на которые я не обращала внимания. Или героиня фильма «Прочь» в роли Синей бороды — ну классно же, я видела в этом фильме хоррор и расовые проблемы, а о гендерных и не подумала.

Отличная книга, продеритесь через начало, дальше будет супер. Спасибо Книжному блогеру года Асе Шевченко за рекомендацию.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Луиза Мэй Олкотт «Под маской, или Женская сила»

majj-s, 18 января 2024 г. 11:06

Миледи

«Все хорошо, что хорошо кончается.»

Девушку зовут Джин Мюир, ни о ком не напоминает имя? Мне повезло слушать этот роман на Букмейте аудиокнигой, название первой главы прозвучало удивительно похоже на имя героини Шарлотты Бронте. И, по сути, ситуация поступления бедной девушки гувернанткой в богатое семейство не может не напомнить о Джейн Эйр. Случайно или намеренно, Луиза Мэй Олкотт подарила своей авантюристке имя, созвучное с Джейн Эйр, хотя трудно представить образ, менее схожий с самоотверженной мисс Эйр, чем разбитная Джин.

Итак, «Под маской или сила женщины». Девушка поступает к высокородным Ковентри, где ее обязанностью будет учить Беллу, младшую сестренку двух взрослых братьев. Семейство в составе: вдова миссис Ковентри, средний брат Эдвард (Нед), старший Джеральд, в жены которому прочат кузину Люсию, гостящую здесь же — поначалу принимает ее с высокомерной снисходительностью. Есть еще дядюшка, одиноко живущий в соседнем особняке, хотя там не особняк, а настоящий дворец. Однако красотой гувернантка не блещет, стало быть, можно не опасаться за нравственность молодых людей. К тому же, Неду скоро отбывать в полк, а Джеральд почти помолвлен. Ну-ну: в первый же вечер, когда девица открепляет в уединении своей комнаты накладные локоны. смывает макияж и прикладывается к фляжке, у нас не остается сомнений — прибыла хищница.

В следующие дни и недели Джин очарует всех, подберет ключики ко всякому сердцу. Она дивно поет, аккомпанируя себе на фортепьяно, рассказывает уморительно смешные истории, укрощает племенного жеребца, говорит на нескольких языках, читает вслух сэру Джону и разговаривает с Люсией о травме, нанесенной ей смертью матери. Она умна, мила, тактична, забавна, ловка. Словом — она совершенство. И очень скоро всё здесь начинает крутиться в том направлении, какое задает Джин Мюир. Вы скажете: ну. какая же это Джейн Эйр, это больше похоже на Бекки Шарп из «Ярмарки тщеславия» Теккерея. И будете правы. Хотя мне кажется, у героини есть и еще один прототип, который нам даже ближе. Да, я о Миледи, к финалу наша хитрая лисичка буквально ею станет, но, упс, молчу — прочтите, а лучше послушайте, читает Настя Великородная роскошно.

Этот небольшой роман часть проекта «Переводы Букмейта», в рамках которого будут переведены и изданы малоизвестные в России книги классиков. Александра Глебовская, которую мы знаем по переводам таких разных Мервина Пика, Салмана Рушди, Фицджеральда и Салли Руни, прежде переводила также Олкотт, и эта вещица у нее получилась очаровательной. Задорная, хулиганская, совершенно неожиданная книга.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сара Грэн «Книга о бесценной субстанции»

majj-s, 17 января 2024 г. 16:14

С эзотерикой не шутят

"– Итак, «Книга о бесценной субстанции»: что вам удалось о ней узнать?

– Практически ничего. У меня есть клиент, который хочет потратить кучу денег, а я как раз не прочь их получить, так что меня очень интересует эта книга.»

Во-первых и главных — это не эротический триллер. То есть, не вовсе без эротики, но ее тут не больше, чем в любом другом романе, а постельные сцены достаточно сдержанные. Во-вторых — эзотерика и мистический душок будут, но тоже не в качестве основного содержания. На внешнем слое, «Бесценная субстанция» — авантюрный роман о поисках книги, древнего гримуара, в отличие от абсолютного большинства алхимических трактатов не предлагающего способа превращения свинца в золото или призыва демона с целью поставить себе на службу, но напрямую дарующего исполнение желаний. Такое: «все, что ты хочешь, получишь один». Всего-то и нужно в паре с партнером совершить ряд действий, предсказуемо сексуального характера, смачивая, хм, биологическими жидкостями определенные места книги. Да-да, я тоже думаю, что это не способствует поддержанию раритета в идеальном состоянии, но когда речь ни много. ни мало — о власти над миром...

Героиня, Лили Альбрехт, писательница, удачно дебютировавшая некоторое время назад. Девушка трудной судьбы, родители были интеллектуалами, совершили дауншифтинг в коммуну хиппи и пустили жизнь под откос. Удивительно, но девочка, детство которой прошло в условиях, не располагающих, к респектабельности, пробилась, написала роман, который стал бестселлером, познала радости жизни успешной писательницы, встретила свою большую любовь Эйбела и прожила с ним несколько безмятежно счастливых лет. Прежде чем у мужа началась ранняя деменция. С тех пор ее жизнь превратилась в череду встреч с врачами и переговоров с медстраховщиками, сбережения истаяли, пришлось перебраться из Нью-Йорка в дешевую глубинку, а распродавая библиотеку, Лили обнаружила в себе талант букиниста. Такой талант-поневоле, писать она больше не может, а зарабатывать на хлеб и сиделку для мужа нужно.

Возможность срубить солидные бабки, разыскав для некоего свихнувшегося на эзотерике миллиардера фолиант, могла бы решить большинство ее текущих проблем, а помогать в поисках вызвался давний знакомый, тоже книжник, мужик обеспеченный и привлекательный Лукас. Пути-дороги книжных детективов побросают их по миру, а поскольку тут у нас сама собой образовалась пара, то кто осудит затурканную жизнью молодую и привлекательную женщину за то, что поддалась соблазну плоти после годов жесточайшего воздержания, тот не я. Ну и, поскольку в поисках они постепенно узнают о ритуалах книги и словно бы невольно воспроизводят их — манускрипт будто манит и притягивает к себе — то можно предсказать, как все будет развиваться дальше.

Обладая толикой здравого смысла, вы угадаете подлинное желание Лили. С одним «но», на последнем, пятом этапе потребуется совершить кровавое жертвоприношение, а это совсем не то, что затейливо потрахаться. Так а что с бесценной субстанцией? О, про нее будет много, и способ ее добыть составит немалую часть от общего объема книги. Занятная штука и совсем не такая распространенная, как кровь. Сара Грэн написала книгу, которая как-бы состоит из трех: 1. правдивая и самая интересная история обманутых Больших надежд; 2. мистический триллер в духе «Клуба Дюма или тени Ришелье» (куда менее увлекательный); и наконец. 3 собственно эротика, как по мне, скучноватая, хотя может быть кому-то понравится.

Безусловное достоинство романа в том, что он читается или, как в моем случае, слушается на одном дыхании, Вероника Райциз читает отменно. Недостатки — вторичность и предсказуемость вкупе с некоторым морализаторством. Но меня купила редкая история писательского успеха-который-окончился-ничем. Обычно в книгах если уж кто пишет книгу тот, вступив с публикацией на красную дорожку, так по ней и прет, преодолевая время от времени кризисы писательского блока. Хотя, когда читаешь много, видишь, сколько их упало в эту бездну.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Вуди Аллен «Нулевая гравитация»

majj-s, 17 января 2024 г. 09:57

Быть Вуди Алленом

"– Хорошая новость в том, что ты заставляешь меня смеяться. И ты, кажется, понимаешь жизнь. Ты один из немногих людей, которые видят ее такой, какая она есть.

– Ты имеешь в виду гигантское «Ну и что?»

Это Вуди Аллен образца до-кэнселинговых времен. Легкий, забавный, смешной, фонтанирующий идеями, циничный, и — то и дело позволяющий себе рискованные, по нынешним временам, шутки. Кто же знал, что все так скоро и радикально переменится. Вот уж, поистине, все мы не представляли четверть века назад, в каком свободном, терпимом и в целом однородном мире живем, и как необратимо все переменится, в каких диаметрально противоположных направлениях, с единственным общим — меньше свободы — двинутся наши миры.

Но здесь и сейчас с нами книга, позволяющая вернуться ненадолго в те времена, каких не умели ценить, подпрыгнуть и зависнуть под воздействием «Нулевой гравитации», и что там думать — прыгать надо. Почти два десятка рассказов, моделирующих самые нелепые ситуации, какие только можно вообразить, так или иначе связанные с кинематографом, театром, литературой. Автор бесконечно каламбурит устами своих героев, часто на грани фола, но это Вуди Аллен, виртуозно умеющий пройти по лезвию бритвы, и что позволено Юпитеру, не позволено быку. Впрочем, в нем божья искра, даже тогда когда говорит от лица коровы.

В сборник вошли девятнадцать рассказов, вернее — восемнадцать рассказов и небольшая повесть «Взрослея на Манхэттене», в которой явственно слышатся автобиографические нотки. Конфуций, Ницше, Рембрандт, — это только те имена, что появляются в заглавиях, что до собственно текстов, они насыщены аллюзиями и отсылками к культурным реалиям до кристаллизации. Нормально, у Вуди всегда так: можно считывать верхний, событийный слой, и тогда это всего лишь забавно, но если умеешь достраивать ассоциативные ряды, не боишься бродить по лабиринту семантических связей, то извлекаешь многие смыслы и получаешь не в пример больше удовольствия.

Сказать по правде, у меня не очень получилось, все-таки нарочитый цинизм не вполне мое, но последняя повесть совершенно дивная, такое сочетание иронии, трезвомыслия и романтики с четким пониманием — есть грань, за которую ты нипочем не заступишь, даже если все вокруг будут говорить «ачотакова-та?», даже если придется расстаться с тем, что тебе очень дорого.

Это Вуди Аллен и он прекрасен со всеми извилинами. А для тех, кто смеялся и плакал с его фильмами, новость — 26 января на Кинопоиске премьера его 50-го фильма «Великая ирония». Посмотрим?

Оценка: 8
– [  6  ] +

Тим Рейборн «Страшная книга зимних сказок. 50 зловещих историй»

majj-s, 16 января 2024 г. 15:21

Классический пример неудачного заглавия

«Люди забыли. Забыли, что многие старые сказки и предания неизменно повествуют о крови. Самые кровавые сцены были вырезаны из сказок, чтобы сделать их более приемлемыми для детей – ну, или для родителей, читающих их детям (кстати, сами дети к кровавым сценам относятся совершенно спокойно, тем более если кровь проливается заслуженно). И сказки стали совсем другими.

Терри Пратчетт «Санта-Хрякус»

Книга Тима Рейборна представляет собой развернутый комментарий к этому эпиграфу из Пратчетта. Нынешнее доброе Рождественское волшебство, где «Джингл Белл» и веселый бородатый толстяк — новодел эпохи потребления, призванный внушить обывателю необходимость покупки множества ненужных вещей. Даже у Диккенса, который придумал Рождество в его нынешнем виде свечей, грога, подарков — даже у него все еще довольно мрачно, помните Духов прошлого, нынешнего и будущего Рождества, помните гроб?

Оно и понятно, сотни тысячелетий бессловесной человеческой истории зима была временем, уносившим жизни больных и ослабленных, стариков и детей. Холод и голод убивали вернее звериных когтей или вражеских стрел, потому таким потусторонним ужасом окатывало нас, смотревших сериал в тепле и сытости, при фразе «Зима близко» — подсознание помнит все. «Страшная книга зимних сказок» вспоминает пугающие воплощения зимних богов и божков у разных народов мира, и делает это весьма недурно. Крампус, фрау Перхта, фрау Гауден, Тюрст, Шнеггеле, Белстрикен, кровавый Томас, Черный Пит, Йольский кот — имя им легион.

Интересно, познавательно, одна проблема — это не сказки и не обещанный заглавием хоррор. Это такое: «- Придет серенький волчок. — И что? — Схватит за бочок». Нет истории о том, как этот самый волчок схватил малыша за бочок, есть констатация: так назывался, так вел себя (все примерно одинаково). Читать/слушать это примерно так же интересно и страшно, как статьи Википедии о мрачных персонажах фольклора: занятнее, чем про гидролиз хлорида алюминия, но самая простенькая сказка кроет это по уровню интереса как бык овцу.

Тим Рейборн, наваявший таким образом полсотни книг, не писатель, а компилятор и я вот сейчас думаю, куда можно было бы пристроить его книжку? Если не читательское удовольствие, то практическую пользу она должна ведь приносить? И кажется, хорошо подойдет в качестве источника идей костюмов для тематических вечеринок. Попадись вовремя Насте Ивлеевой, может и обошлось бы без последствий

Оценка: 5
– [  6  ] +

Сандра Ньюман «Джулия»

majj-s, 16 января 2024 г. 13:02

Товарищ наш картофель

«Под развесистым каштаном

Продали средь бела дня

Я тебя, а ты меня.»

Все понимают, что интерес к книге Сандры Ньюман обусловлен в первую (а также во вторую и третью) очередь цифрами на обложке. Как ни крути, а роман Оруэлла стал самым продаваемым в России 2022, да и в прошлом году неплохо поправил финансовые дела книготорговцев. И да, это великая книга, но я люблю ее меньше «Скотного двора», а моя любовь у него «Глоток воздуха», Но здесь и сейчас не о том, что мы любим у Оруэлла больше, что меньше, и какие обстоятельства сопутствовали созданию его несвоевременного романа, ставшего главной книгой ХХ века.

Здесь и сейчас о романе «Джулия», изначально заявленном фем-версией «1984». Та же история, увиденная и рассказанная женщиной. Она ведь интересна, темноволосая привлекательная девушка, которая внезапно обращает внимание на невзрачного Уинстона Смита, вступает с ним в запретную связь («злосекс» в романе). Какими соображениями руководствовалась, что ею двигало, зачем вообще все это было? На самом деле полюбила небогатого и непрестижного или преследовала какие-то неясные цели? А может быть вовсе изначально была провокатором? Оригинальная книга скорее оставляет вопросы, чем дает ответы, как, впрочем, и жизнь. И почему не попробовать разобраться со всем этим детально, благо — фонд Оруэлла и наследники писателя дали Ньюман добро, посчитав ее достойной воплотить замысел.

Суховатая лапидарность оруэлловой прозы не дает мощной эмоциональной привязки к героям, не хочется самоотождествляться с неярким немолодым мужиком, хотя именно это и происходит, все мы видим в Уинстоне себя, в том себе не признаваясь. В общем: почему не взглянуть на историю глазами Джулии? Поехали. Она из «бывших», родители были старыми революционерами, соратниками Большого брата. Семья подверглась репрессиям, а отца казнили, но в первое время их с мамой жизнь в ссылке была не так плоха. Да малышка другой и не помнила. Враги народа и их дети должны были носить нарукавные повязки с обозначением вида преступления, но из-за дефицита для всех были только «саботажник» с изображением сабо, потому всех ссыльных местные называли Башмаками.

Этот момент дает представление о том, как мастеровито пишет Сандра Ньюман, насколько хороша с деталями, как может с мрачноватым юмором обыгрывать самые разные ситуации, в том числе не предполагающие смеха. У нее получается создавать четкую осязаемую картинку. Она моделирует вселенную, подробности которой оставались за кадром, опираясь в скорее на китайскую историю Культурной революции, и камбоджийские времена Пол Пота, чем на опыт европейских диктатур. И это страшно, жалостно, горько, но как-то не по-настоящему. Вот понимаете, в чем дело, Оруэлл ведь чертовски талантлив и для того, чтобы показать ужас тоталитаризма, ему не нужно описывать всех аспектов: вот так в деревне, вот так в городе, вот в таких кошмарных условиях живут пролы; в таких, мало отличающихся от барака внешнепартийки, а вот так жируют внутрипартийцы вроде О`Брайена. Ему хватает квартирки Уинстона, которая, к слову, выглядит хоромами в сравнении с общагой Джулии.

Но Ньюман старательно описывает историю героини и как она стала такой, какой стала, и чего хотела, связываясь со Смитом, а мне невыносимо скучно. Это история, где одна яркая деталь добавляется к другой, сотой, тысячной, а вместе они отчего-то не работают, делая не мир, а кучу разрозненных деталей, создавая не людей, а функции, которых не жаль и дружить с ними ты не хотела бы. Есть еще одно в романе, за что испытываешь испанский стыд — его продленное за границы «1984» действие, призванное внушить надежду и создать подобие хеппи-энда, но от которого изжога. Финал в розовых соплях провальный.

Что в очередной раз подтверждает истины: «Лучшее — враг хорошего» и «Лучше меньше, да лучше», а также «Война — это мир», «Незнание — сила»... но, упс, кажется меня не туда занесло.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Илона Волынская, Кирилл Кащеев «На стороне мертвецов»

majj-s, 15 января 2024 г. 11:28

Эй, варяги! Эгей, бродяги!

«Путь героя — чудовищ фигачить,

Брать сокровища, строить капища,

Он герой не потому что качок и боец,

А потому что не может иначе.»

Невозможно было не схватить вторую книгу супругов-соавторов про стимпанковую Россию после роскошной первой. И страшновато: удержать планку, заданную началом «Потомка», очень трудно, почти нереально. Зря опасалась, «На стороне мертвецов» даже лучше «Фабрики». С одной стороны, ничего удивительного: герои, сеттинг, расстановка сил уже знакомы, в любом месте, где довелось бывать прежде, чувствуешь себя более свободно и уверенно, книжные пространства не исключение; с другой — это не мешает абсолютному большинству историй проседать во второй части. Тем ценнее редкие исключения.

Илоне Волынской и Кирилу Кащееву удалось не просто рассказать интересную историю, но создать мир, живой, яркий, звонкий, он дышит, вибрирует, окунает в круговерть событий и впечатлений, диковинным образом ускоряет время — шестнадцать часов аудиокниги, начитанной Ильей Сланевским, пролетели до обидного быстро. Я знаю, что не всякая книга, которая дарит детскую остроту восприятия, в итоге оставляет след в уме и сердце. В точности как те, через которые продираешься с трудом, порой становятся нужными и важными, вспоминаются через десятилетия. Чтобы разобраться, как надолго это останется с тобой, захочешь ли вернуться сюда, должно пройти время. Но восторг абсолютного узнавания в моменте дорогого стоит, в конце концов, разве не за впечатления в «здесь и сейчас» мы платим, отправляясь в путешествие, пробуя новые блюда или покупая билет на концерт?

Итак, билеты в дивный старый мир у нас, в путь! Юный петербуржский сноб Митя Меркулов, успев в первой книге изрядно выбесить цинизмом и влюбить в себя рыцарственностью, в которой и сам себе не признается — мальчишка отправляется из имения в губернский город. «Фабрика мертвецов» завершилась победой над чудовищем, пристроившим покойников к работе, причем кирпичный заводик и винокурня оказались устроены на территории поместья Меркуловых. По двойному праву: законных владельцев и победителей, отец с сыном должны бы озолотиться, с таких-то прибылей. Но нет, «мертвецкий» кирпич местные покупать отказываются, что до водки — тут и говорить нечего. Был бы батюшка не таким честным и законопослушным, можно было бы провернуть гешефт с переклеенными этикетками Но не таков Аркадий Меркулов, чтобы мухлевать с подакцизным товаром — водку уничтожить, а самим отправиться в губернский город, тем более,что пора вступать в должность начальника департамента местной полиции.

Возвращение к благам цивилизации (относительным, не Петербург, да) не обошлось без происшествий. Едва приехав, Митя находит три тела. смерть явно наступила от когтей и зубов хищника, скорее всего медведя. А надо сказать, что в жандармерии местной служат двое Симаргловичей — Михал Михалыч и сын его Потап Михалыч, оба медведи оборотни, и очень уж все это подозрительно. А в доме, который снял для проживания отец — прекрасном доме с двумя ванными и водопроводом (!), Митю с Ингмаром встречает тетка с мерзкой маленькой Ниночкой, двоюродной сестренкой. Тетушка — это такая сестра Пипа из «Больших надежд»: скаредная, сварливая, ханжа, не умеет вести себя в обществе, опасается потратить больше положенного братниных денег и сделать что-нибудь не «как положено» — вообще великолепно выписанный образ, если бы даже ничего больше не было в книге, она одна стоила бы того, чтобы прочесть.

А над Митиной головой продолжает кружить мара-смертевестница, повторяя, что мертвых он уже упокоил, следующий этап требует убить живого. И на мальчишку, который не хочет себе признаваться, что кровь Марановичей отчего-то бурлит в нем, накатывают приступы ярости, их все труднее обуздывать. А по городу уж ползут разные слухи, а в город приезжает семейство деревенских соседей Шабельских со всем цветником барышень — трех старших из соображений экономии решают вывозить в один этот сезон (по хорошему-то, погодки должны представляться обществу через годовые промежутки). Все здесь: Лидия хищная щучка местного пруда; любительница быстрой езды на парокоте Зиночка; умница Ада, и все-все все. А еще давешняя ведьма, та самая мелкая Даринка, что подняла мертвяков в первой книге. И конечно мерзавцы Лаппо-Данилевские, отец с сыном, пара меркуловских антагонистов.

Ой что-то будет! Будет нескучно, и это я вам могу гарантировать. А знатоки русской классики найдут здесь не только речевое богатство, восходящее к Гоголю, но и структуру, повторяющую этапы творчества Николая Васильевича: от «Диканьки» к «Миргороду». И в этом литературоцентризме за внешней простотой, еще одно очарование «Потомка». А Вимбо обещает релиз третьей книги в аудио к концу января. Жду!

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ребекка Куанг «Вавилон, или Необходимость насилия. Сокрытая история революции оксфордских переводчиков»

majj-s, 13 января 2024 г. 12:22

Снова вижу серебряный сон: здесь мой город, мой Вавилон

«Империя — это нечто большее, чем кучка ученых.»

Лингвистическая криптоистория от Ребекки Куанг. Крипто — значит «скрытое», а криптоистория — это когда автор говорит: «Забудьте, чему вас учили и что, как вам кажется, вы знаете о мире. На самом деле все было так, так и так, а реальностью управляют вот эти скрытые силы». Выстраивая совершенно невероятную конспирологическую систему, в которую хочется верить, как сделали Джон Краули с «Эгиптом» или Лазарчук и Успенский с «Посмотри в глаза чудовищ».

Мир «Вавилона» практически не отличается от нашего, кроме лингвистической магии перевода. Тут смотрите, какая штука: перевод без искажения невозможен, между понятиями, даже самыми простыми, нельзя поставить знак равенства. Каждый народ наполняет их естественными для себя смыслами, возьмем такое, казалось бы, всеобщее, как хлеб: для бывших советских людей это кирпичик, для француза багет, для таджика лепешка. Понятно, что это грубое приближение, но суть ясна: и вода, и воздух в переводе не идентичны, что уж говорить об отвлеченных понятиях. Магия в истории Куанг аккумулируется в том самом семантическом «кармане», а если каждое из пары слов двух языков еще и обладает дополнительными значениями, включая словесные игры, архаизмы, омонимию, жаргон, etc — то все они обогащают семантический ряд, делают магию более действенной.

Технически это выглядит как гравировка слова с переводом на двух сторонах серебряной пластины (можно на посеребренной, да хоть на дощечке, но эффект на порядок усиливает именно серебро). С ним транспорт едет быстрее, лампы светят ярче, еда вкуснее и сытнее, обучение эффективнее и качество жизни в целом лучше. Оружие стреляет дальше и более метко. Именно на эффекте серебряных пластин построена в романе британская экспансия. Магия возобновляемый ресурс и работает лишь тогда, когда слово награвировано человеком, владеющим обоими языками равно хорошо, механическое копирование не дает эффекта.

А для того, чтобы усилить рычаги воздействия на покоренные и ограбленные колонии, Империя привлекает на службу представителей коренных народов, которых с младенчества воспитывают билингвами. Выученный язык не раскрывается в полноте усвоенного естественным путем. Полукровка из Кантона, который станет для нас Робином Свифтом, рос в трущобном районе, однако с английской бонной, которой кто-то платил за неотлучное пребывание с ним; пережил всех родных, погибших от холеры, был спасен английским профессором посредством серебряной облатки; вывезен в Лондон, где с ним занимались преподаватели классических языков. После поступил в Оксфорд на факультет Вавилон (да-да, по ассоциации с Вавилонской башней и проклятием смешения языков). Здесь и башня своя имеется — самое высокое здание в Университете.

Все прочие оксфордцы, в том числе столпы академической науки, лишь приложение к балаболам — так называют студентов и профессорский состав Вавилона. Не случайно, именно на них зиждется здание британского могущества. Назвать их положение привилегированным, значило бы сильно преуменьшить: отдельные комнаты, жизнь на полном обеспечении, недурная стипендия — при том, что прочие платят за учебу колоссальные суммы. А студенческое братство: индиец Рами, чернокожая гаитянка Виктуар, и дочь адмирала Летти (попавшая сюда за языковую одаренность и взамен погибшего брата) — очень скоро становится подлинной семьей не только для Робина, но и для всех его друзей.

А теперь немного аналитики, прежде, чем перейти к грустному. Концепция, приводящая на память «Игру в бисер» Гессе восхитительна; магическая академия, хотя и смыленная тысячей клонов «Гарри Поттера», весьма недурна; мотивы «Тайной истории» тоже изрядно растиражированные подражателями. выглядят несколько утрированными и ненатуральными, но все это можно было бы оправдать, когда бы не чудовищный финал. В котором пепел Клааса начинает стучать в сердца тройки друзей, принадлежащих к угнетенному оксфордскому меньшинству, составляющему большинство в нашей студенческой компании. Превращая хорошую книгу в беззастенчиво манипулятивный, скверный по исполнению, навязчивый до назойливости, нудный перечень преступлений, совершенный англичанами в отношении покоренных народов.

С примерно третьей части роман становится прокламацией, авторка, словно бы не замечая этого скатывается в обратный расизм, обвиняя белых во всех бедах этого мира и бездарно сливая финал. Впрочем, для Куанг характерно яркое начало, которое вырождается в невразумительное нечто, с «Опиумной войной» было то же: мощный зачин и груды разлагающихся трупов с кровью-кишками-добротой в конце. Не говоря о том, что написание подобного романа сегодня, когда колониальная система уж семь десятков лет, как почила, требует примерно нулевого уровня гражданского мужества. Все равно, что пинать мертвого льва (sorry за невольную ассоциацию с двуспальным английским лёвою)

История на глазах уплощается и схематизируется, амбивалентность героев упразднена за ненадобностью, прежде логически непротиворечивый мир становится историей с притянутой за уши каузальностью. Нет, дорогая Ребекка, пытки ломают людей и заставляют отказываться от надстройки идеалов ради базиса выживания, Оруэлл с Комнатой 101 описал это как есть, не как у вас, хотя история с наручниками подозрительно напоминает также испытание ящиком боли из «Дюны». Ну-да, мы уже привыкли, что вы тащите отовсюду — лингво-семантическая концепция тоже. будем честны, восходит к «Посольскому городу» и отчасти к «Городу и городу» Мьевиля. Не страшно, суть ведь не в том, чтобы застолбить за собой участок абсолютной оригинальности, мир стоит на плечах гигантов. Важнее сделать это хорошо, наполнить аутентичным смыслом, с гравированными пластинками вам удалось, а дальше — нехорошо, воля ваша.

Тем не менее, книгу стоит иметь в читательском активе, а если вы воспринимаете тексты на слух, аудиоверсия, начитанная Амиром Рашидовым, хороша.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Илона Волынская, Кирилл Кащеев «Фабрика мертвецов»

majj-s, 12 января 2024 г. 12:27

Пароконь, парокот, парабеллум

Ах, не солгали предчувствия мне,

Да, мне глаза не солгали,

Гордо сдавило и грудь вся в огне,

Словно по сердцу идет — ПАРОХОД!

Мне-то как раз предчувствия солгали. Имена Илоны Волынской и Кирилла Кащеева не говорили ни о чем, читаю много и в основном знаю тех, кого стоит знать — не прочтешь сама, так услышишь от других книжных людей: критиков, обозревателей, блогеров, наткнешься на упоминание в лонгах и шортах литературных премий, читательское сарафанное радио донесет. Соавторы не отзывались узнаванием, что до названия с наглым ером на конце — оно и вовсе показалось претенциозно дурновкусным.

«Потомокъ», подумала, — ну-ну. И простилась с настороженным скепсисом с первых минут прослушивания. Сказать «хорошо» — ничего не сказать. Это было как с акунинской Фандорианой в начале нынешнего века, как с «Опоздавшими к лету» Лазарчука в конце прошлого, как с Веркиным — в конце десятых, когда просто падаешь в книгу и тихо плавишься от того, что все в ней: язык, стиль, сюжет, образы, интрига — все невыносимо прекрасно. Это стимпанковый вариант России, ядро которой «кровные» — аристократические роды, в чьих жилах течет кровь древних славянских богов. Приняв христианство тысячу лет назад, здесь не отказались от исконного пантеона, не пожгли и не потопили «идолищ поганых». Оставили для внутрисемейного пользования. Такое: веруем во Христа, но предков чтим. За что те отплатили добром, наделив потомков магическими способностями.

Велес харизма власти (кажется правящая династия ведет род от Велеса, что не мешает событиями перекликаться с нашей реальностью, так царя Александра, предшественника нынешнего, убили бомбой террористы) Перуновы дети владеют магией огня, Мокошь дает особые умения при работе с водой, Переплут аналог Локки, Лелевичи очаровывают, Марена связана со смертью и воскрешением. Триста пятьдесят родов кровной знати — нет, не слишком много, у славян не было общего пантеона, вроде Олимпийцев Древней Греции, которых знали и чтили везде, наши предки были рассеяны по огромной территории и поклонялись местным богам. Эра пара, что не противоречит повествовательной логике — кипящая вода экологична, а для раскочегаривания требуются не кучи угля, но небольшой угольный брикет и заклинание (основная статья доходов кровных Перуновичей в нарождающемся капитализме).

Пятнадцатилетний Митя, сын коллежского советника Аркадия Меркулова — плод мезальянса: отец из мелких дворян, заработавших дворянство честной службой, он полицейский следователь (не самый престижный род деятельности при любой формации), а мама была из князей Белозерских. Хотя в ее случае кровь оказалась жидка: ни магической силы, ни красоты, да и приданое за ней давали по княжьим меркам никакое. Об этом не говорят вслух, но общее мнение, что отец женился не по любви, а из соображений престижа. С четырех лет герой сирота. Оставшись без матери, много времени проводил с отцом. но когда тот был командирован в дальние губернии для расследования дел, связанных с коррупцией, и по определению опасных для членов семьи, Митю отправили к материнской родне в столицу. Там мальчик усвоил, что стремиться следует единственно к положению в свете, что истинного денди опознают по модному гардеробу — месяц недоедай, выкраивая из карманных денег, а жилет у престижного портного закажи!

Митька такой антигерой, выпендрежник и сноб, млеет от аристократов, вроде вертопраха и законодателя мод князя Волконского, люто стыдится отца, который недавно раскрыл дело о хищении изумрудов из оклада иконы в — страшно выговорить — правящей фамилии. вором оказался племянник государя, Меркулов не побоялся высочайшей опалы, разоблачил княжича, за что был пожалован имением в южной губернии, и стал жупелом в среде аристократов (на кого замахнулся, сыскарь!) Туда, в свое имение. Меркулов-старший намеревается отбыть, взяв с собой сына, который мечтает остаться в Петербурге, плетет с этой целью маленькие интриги и взбешен, когда понимает, что ехать таки придется.

На самом деле на Полтавщину отец послан начальником губернской полиции потому, что в столицу оттуда доходят тревожные вести. Внезапная активность нечисти — оборотная сторона пропитывающей землю магии — ее стихийные всплески, а там не то курган какой раскопали, не то прикрывают сверхъестественным распил бюджета. И да, разного рода жуть начнется задолго до прибытия отца с подростком (который бесит абсолютное большинство читателей). А уж с приездом на место разгуляется по полной. Тут будут вурдулаки и материализованная быличка о Вечном работнике; ведьма, смертевестница Мара и аллюзия на кингово «Сияние» — странные детки с жутковатыми стишками a-la «Степка-растрепка».

А теперь представьте, вся эта хтонь в стимпанковом сеттинге, с пароконями (аналог мотоцикла), парокотом (внедорожника), паровыми телегами, пароботом и парабеллумом (стреляющим тоже каким-то диковинным образом с использованием пара). Гадкий Митька, который то и дело объясняет себе и окружающим, какой он циник, будучи на деле рыцарем, близок по духу героям Эдуарда Веркина. И, кстати же, сочетание языкового богатства с динамизмом повествования тоже веркинское. А речевые характеристики героев с русско-украинским суржиком простонародья, на каком моя бабушка говорила до конца жизни, с германизмами Штольцев, с архаизмами и вкраплением галлицизмов в диалогах образованного сословия — ну чудо же, как хорошо.

И если бы не Вимбо, для которого эту роскошь прочитал Илья Сланевский, цикл прошел бы мимо меня. Но теперь-то уж точно не пропущу продолжения. Делюсь.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Дани Эрикур «Ложка»

majj-s, 11 января 2024 г. 07:09

Оложкарение

«Появление ложки вдали от места ее изготовления никогда не бывает случайным.»

1985, компьютеров и мобильных телефонов с интернетом еще нет, а люди, пережившие Вторую Мировую встречаются во множестве. 18-летняя Серен Мадлен, которую все зовут первым именем, дочь владельцев гостиницы, в одночасье теряет отца. Инсульт, папа был немолод. Семья большая: мама, два брата (один из которых, как бы поделикатнее — не самый смышленый парень в Уэльсе) дедушка и бабушка.

Серен («звезда» на кельтском) тяжело переживает смерть папы и все время думает о Ложке, которая лежала на его прикроватной тумбочке. Никто в семье не находит в ней ничего необычного — ложка и ложка, но девушка, внимательным взглядом художника, видит — ложка не похожа ни на одну из тех, что у них в гостинице: больше чайной, но меньше десертной, серебряная, на черенке причудливый вензель, саламандры и паломник.

Почему папа держал при себе, почему прежде не показывал и ничего не рассказывал — явно вещица с историей и что-то для него значила! Этот интерес становится родом одержимости, а депрессия после смерти отца внушает близким беспокойство и на семейном совете решено отпустить ее развеяться во Францию перед началом учебы в Академии художеств. Сев за руль унаследованного отцовского вольво, своего ровесника, Серен едет, не теряя надежды разузнать что-нибудь о ложке — из одной там книги она узнала, что такие особенности оформления характерно французские.

В пути девушка переживет множество приключений, встретит людей, хороших и разных, попробует кое-какие, не вполне социально одобренные вещи, поработает за кров, еду и ремонт своего рыдвана — в целом довольно ожидаемый опыт для одинокой автомобилистки в Европе конца века А что же с ложкой, найдет владельцев? Найдет, больше того, это окажется по-настоящему драматичной историей. И все бы ничего, но «сделанные» истории, с вайбами мягкого ретро европейских 80-х с заходом в более глубокие воды 40-х, где каждый первый француз непременно в сопротивлении или связной — все это уже утомляет.

Не говоря о том, что когда люди 80-х ведут себя и руководствуются мотивацией наших современников, внутренний Станиславский кричит: «Не верю!» Все-таки стоит определиться, либо у нас винтаж во всем, либо не стоило и затеваться, чтобы на выходе не получить книжное подобие «Иван Васильевич меняет все». В остальном,Дэни Эрикур написала неплохую книжку, не последнее достоинство которой малый объем.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Лавиния»

majj-s, 10 января 2024 г. 13:13

Рим до Ромула и Рема

«и ему приснился я, автор. Я время от времени снюсь ему, не часто, но с самого детства — с тех самых пор, как я начал его придумывать.

Андрей Лазарчук «Мост Ватерлоо»

Урсула ле Гуин до этой книги была моим опытом читательского поражения. Знаете, как бывает, когда первая встреча с автором разочарует и ты думаешь: «Ох, нет, его/ее читать больше не стану». В девяностых прочла что-то в скверном переводе, решила — не моя писательница, и надолго лишила себя целого мира ле Гуин — только недоумевала, когда слышала восхищенные отзывы о ней. Спасибо Альпине за то, что переменила отношение. С «Энеидой» было иначе: во-первых прелестный травестированный перевод Котляревского «Еней був парубок моторний» и вот это вот все, который изрядно веселил в институте; во-вторых Вергилий — имя нарицательное, можно не знать «Божественной комедии», но нельзя не наткнуться на упоминание о нем в стапятиста книжках в значении «провожатый»; в-третьих, примерно из того же источника Дидона и Эней — без подробностей, но что-то невыносимо печальное.

«Энеида» — римский ответ Гомеру, известна меньше, чем «Илиада» с «Одиссеей». Постмодернизм, который растащил по косточкам сюжеты последних, не замахнулся на Публия Вергилия Марона, потому в нескольких словах. История странствий зятя Приама, троянца Энея (рожденного, между прочим, Венерой от связи со смертным) начинается в «Илиаде», он в составе посольства Приама к Менелаю, когда похищена Елена. Участник Троянской войны; потерял жену во время падения города; вместе с немногими уцелевшими троянцами и сыном Асканием оставил отчизну. После долгого скитания по морям и печальной истории с царицей Карфагена Дидоной, которую (а кто у нас мама?) Венера заставила влюбиться в Энея — несчастная покончила с собой после его отплытия — так вот, Кумская Сивилла предсказала, что он встанет у истоков великого царства на италийском берегу. Он и встал, женившись на царевне латинян Лавинии, а его потомки, Ромул и Рем — два брата, вскормленные Капитолийской волчицей, таки основали Вечный Город и Римскую империю.

То есть, смотрите. что делает Вергилий, он проводит прямую преемственность от героев и богов греческого пантеона к своему отечеству, позже этим приемом воспользуются российские политтехнологи, когда назовут Москву Третьим Римом (второй Византия, если что, а четвертому не бывать). Но вернемся к книге, в «Лавинии» Урсула ле Гуин рассказывает историю той самой девушки, дочери царя Латина, на которой Эней женился.и о ком в «Энеиде» буквально несколько стихов. В романе есть все: детство и смерть братьев, охлаждение к ней матери, не простившей девочке, что во время эпидемии выжила она, а не сыновья, сватовство нежеланного Турна, прибытие троянцев, недолгая война, сбыча многих предсказаний, и наконец замужество девушки. Совсем небольшая по объему часть посвящена ее дальнейшей жизни, притеснениям от пасынка Аскания после смерти мужа, удалению с сыном Сильвием в леса, и перехода власти к нему после смерти единокровного брата.

По сути, это феминистский роман, деконструирующий классическую мифологию, перенаправляющий внимание с мужчин и мужского мира войны на женщин и женский мир очага, семьи, детей. В послесловии писательница говорит, что ей было интересно работать именно с этим материалом потому, что в Риме и у его предшественников, латинян, а прежде этрусков, женщины играли куда большую роль в управлении, чем во всем древнем и античном мире. Она уютно чувствует себя в пространстве простых маленьких поселений Бронзового века, так не похожих на позднюю римскую пышность, в мире охотников-земледельцев и прях-ткачих, где боги являют себя людям. Невероятно атмосферный роман, неспешная размеренная, как календарный уклад людей того времени проза, которую так хорошо передает перевод Ирины Тогоевой. Спокойное достоинство даже в ситуациях, не предполагающих его. Не радикальный воинствующий феминизм, огульно винящий во всем «мужских свиней», здесь отец, муж, сын героини, многие другие персонажи — достойные мудрые люди, при том далеко не все женщины сестры.

Еще одна вещь, которая отличает роман — это постмодернистский прием присутствия сочинителя. Меня потрясло это в далеком 96-м, когда впервые столкнулась с авторским камео в «Опоздавших к лету» Лазарчука, не перестану любить тот гиперроман. Невзирая. Но вернемся к Лавинии, героиня осознает себя одновременно живой действующей женщиной, и персонажем, созданным умирающим вдали от родины поэтом. Который знает ее, как не знает никто, и в некотором роде создатель ее — не бог, но что-то меньшее или большее. Она любит его как самое близкое существо, и теряет его, и скорбит.

И вот эта двойственность самоощущения героини делает «Лавинию» уникальной, упоительно непростой и невероятно крутой книгой.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Костанца Казати «Клитемнестра»

majj-s, 6 января 2024 г. 12:36

Страсти по Клитемнестре

Куда плывете вы?

Когда бы не Елена,

Что Троя вам одна, ахейские мужи?

Мифы универсальны, способов пересказать их столько же, сколько рассказчиков и каждый находит для этого свои слова, смещая акценты в естественном для себя направлении. 28-летняя американка Костанца Казати выбрала для истории Клитемнестры радикально-феминистский способ подачи, от души обогатив классику апокрифами и безжалостно обрубив неудобный для истории сильной женщины финал. Что ж, имеет право.

Миф о Клитемнестре, со всеми этими семейными ужасами дето-, муже- и матереубийства — один из тех, к которым чаще всего обращается современность. Совсем недавно все читали «Дом имен» Колма Тойбина, где рассказ ведется от лица Клитемнестры, совсем свежая «Троя» в пересказе Стивена Фрая не обходит этой истории вниманием, «Песнь Ахилла» Мадлен Миллер тоже задевает ее, хотя бы и по касательной. Даже громкий китайский детектив «Эвмениды», который читали тоже примерно все — для расшифровки названия нужно было, как минимум, прочесть в интернетах об Оресте и эриниях.

Притягательность этой части гомеровой «Илиады» для интерпретаторов от Эсхила с Софоклом и Еврипидом до наших дней, наверно в том, что Клитемнестра персонаж-ключ, открывающий многие двери: из-за Елены (сестры) началась Троянская война, Агамемнон (муж) был военачальником, Ифигению (дочь) принесли в жертву, чтобы многомесячный штиль сменился попутным ветром. Впрочем, с Ифигенией все не так однозначно, у Еврипида Артемида в последний момент заменяет ее на алтаре жертвенной овцой, саму же девушку уносит в Тавриду, где та долго и счастливо живет царицей. Эгисф (деверь) помогает убить мужа. Орест и Электра (дети) мстят за отца

Вы можете любить или не любить, знать десяток интерпретаций какого-то мифа или не знать даже источника — все равно это часть культурного контекста, в котором мы живем. Чрезвычайно пластичного, как выясняется. В версии Казати Клитемнестра дева-воительница, что естественно для лаконской царевны, спартанцы отличались большим участием женщин в общественной жизни, чем афиняне. И да, будучи сестрой Елены, от которой как-то не ждешь боевитости, могла бы защищать красавицу. Но тема Тантала, уж простите, хромает на обе ноги. Хотя бы потому, что замужество предполагает для женщины необходимость оставить отцовский дом, а не продолжать жить в нем вместе с мужем столько времени, что уже и ребенок родился.

По апокрифическому варианту, использованному писательницей, Клитемнестра до замужества с Агамемноном была супругой Тантала (не тем, который «танталовы муки», а его внуком. Трагедия, которой закончился первый брак героини, описана с большим мастерством и трудно представить читательницу, которую этот эпизод оставил бы равнодушной. Но с точки зрения причинно-следственных связей эта часть оставляет много вопросов. Почему молодые супруги не отправились во владения Тантала, а остались у Тиндарея с Ледой в Спарте? С какого перепуга Клитемнестра, увидев синяки у Елены, идет к брату мужа сестры, габаритами превосходящему себя примерно втрое, и затевает драку?

Это вообще нормально, хрупкой молодой женщине прийти к мужику, похожему на Дуэйна скалу Джонсона и начать наскакивать на него из-за, внимание, плохого обращения его брата с женой? Менелай не сын Агамемнону, не слуга его, она чего ждала, что тот погрозит брату пальчиком или выпорет его? Да будь ты хоть сто раз спартанка, сопоставлять весовые категории нужно. И это не говоря о том, что красота Елены ограждала ее от мужской грубости надежнее любой сестринской заботы, однако Казати последовательно проводит линию воинствующего феминизма: все мужчины грязные животные, и странная сцена, повлекшая жестокие последствия, для ее искаженной картины мира естественна.

Еще один странный анахронизм романа богоборчество Клитемнестры, все-таки речь о женщине из античной Греции, сознанию которой атеизм как способ мировосприятия чужд абсолютно, это не двадцать первый век и даже не девятнадцатый, это мир, где боги являют себя постоянно, да черт побери, мать самой Клитемнестры родила Прекрасную Елену от Зевса. Это принимается как данность, а разговоры рабов о смазливом чужестранце, посетившем Спарту примерно за год до рождения малышки, которые внезапно становятся решающим аргументом в глазах Клитемнестры и самой Елены в тех обстоятельствах если бы и повлекли какие-то последствия, то порку сплетников. Механический перенос человека прошлого в сознание современника прием популярный, но совершенно неоправданный, такой род попаданчества.

Впечатление от книги в целом, с ее навязчиво педалируемым сестринством, когда героиня рыдает над наложницей мужа (так-то по всем источникам бедняжку Кассандру убила именно Клитемнестра) — посредственная поделка на злобу дня. А опущенный финал делает ее и вовсе трехногой собакой. Это как в фильме «Чикаго»: «А где тот момент, когда ты вышибла им мозги?» А где тот момент, когда сын убил тебя?

Оценка: 6
– [  4  ] +

Лиана Мориарти «Тайна моего мужа»

majj-s, 5 января 2024 г. 17:21

А молчание — золото

«Во многом знании многие печали»

.

Лиана Мориарти всегда разная: «Большая маленькая ложь» о домашнем насилии и борьбе за права женщин; «Девять совсем незнакомых людей» о бесплодности надежд решить свои проблемы посредством коучей и тренеров; «Яблоки не падают никогда» о настигающем в старости, даже самых активных и дружелюбных, одиночестве, и о том, что не стоит доверять незнакомцам. Эти истории, которые, вроде бы, все о разном, объединяет тема семьи. Мориарти — это всегда семейная драма (комедия, трагифарс).

«Тайна моего мужа» не исключение, снова в центре внимания дела семейные: Сесилия идеальная жена и мать. Может быть не так хороша собой, как красавец муж, но прекрасная хозяйка, заботливая мама, а уж как организована, обаятельна, энергична! Без этих качеств разве смогла бы стать одним из лидеров сетевой торговли целого континента? И вот эта замечательная женщина случайно, в отсутствие мужа, находит письмо от него, адресованное ей, с пометкой «вскрыть после моей смерти». Причем написано оно явно больше десятилетия назад. С этой минуты комплекс Жены Синей бороды начинает терзать ее и преследовать. Муж просит не вскрывать конверта, там-де всякие глупости, но срочно прилетает, прервав командировку, а ночью Сесилия слышит на чердаке его шаги и звук передвигаемых коробок — ищет! И да, она прочтет.

У Тэсс тоже все идеально: их рекламное агентство работает как часы, муж обожает ее, сынишка растет умненьким и ходит в одну из лучших мельбурнских школ, любимая кузина и подруга с детства Фелисити все время рядом. А сейчас, когда та — хорошенькая толстушка, сбросила сорок кило и сделалась настоящей красоткой, самое время подыскать ей достойную партию из числа друзей и знакомых. Меньше всего Тэсс ждала, что муж и сестра объявят ей: они поняли, что любят друг друга и намерены быть вместе. Впрочем, можно ведь устроить счастье втроем... Звонок мамы из Сиднея с известием, что она сломала лодыжку, Тэсс воспринимает как спасательный круг (или соломинку, за которую хватается утопающий) — есть повод уехать с сыном из дома.

Рэйчел секретарь в школе, где учатся девочки Сесилии и куда временно зачислен мальчик Тэсс. На самом деле, все там держится на ней, директора меняются, Рэйчел остается. Свет померк для нее в день, когда была найдена задушенной ее семнадцатилетняя дочь, а возродилась к жизни, она когда впервые взяла на руки внука, вдохнула его запах. И вот теперь сын с невесткой собираются переезжать в Штаты, значит счастье снова уйдет из ее жизни. Рэйчел страшно раздражает бритый налысо накачанный физрук, в которого влюблены все мамочки и кое-кто из учениц. И надо же было такому случиться, что после вечеринки Тапперауэр, устроенной Сесилией для местных дам (все поддали, дивно провели время за играми и конкурсами, купили много посуды), обуреваемая сентиментальным настроением, Рэйчел захотела пересмотреть любимый сериал дочки, который та писала на видеокассету. Обнаружив там другую запись — свою дочь в обществе того самого физрука еще не лысого и не качка.

Мориарти свяжет судьбы трех женщин и окружающих их людей в такой тугой узел, что мама-не-горюй. И это будет по-настоящему интересная книга, в противоположность принятому в сегодняшней женской литературе навешиванию всех собак на мужчин — со вменяемыми героями. И это настолько точное попадание из всех развешанных ружей в яблочко — просто поразительная, микронная точность, с которой в этой истории причины влекут за собой следствия

Отличная книга о том, что некоторые вещи хорошо бы оставлять запертыми в кувшине Пандоры. Аудиокнигу отлично читает Вероника Языкова

Оценка: 8
– [  0  ] +

Аудур Ава Олафсдоттир «Отель «Тишина»

majj-s, 5 января 2024 г. 10:39

Исландец с дрелью против войны

«Тишина спасет мир«ъ

«Отель «Тишина» в нескольких словах: «когда тебе плохо, найди того, кому хуже и помоги». При упоминании психоанализа всякий вспомнит о либидо, и почти никто — о мортидо, столь же базовом его понятии. Между тем, влечение к смерти и желание просто выпилиться на хрен из реальности, в современной литературе, которая зеркало жизни, занимает едва ли не большее место, чем любовь и секс. Герой, подумывающий о самоубийстве, планирующий его или даже совершающий неудачную попытку, сегодня встречается не реже, чем прежде страдающий из-за любви (про которую все теперь знают, что это все гормоны и немного феромоны).

Йонас (49, исландец, разведен, мастер на все руки, выпускник философского факультета, со смертью. отца встал во главе семейного предприятия) хочет покончить с собой. Жена Гудрун оставила его после двадцати с лишним лет благополучного брака, напоследок сообщив. что любимая дочь Гудрун Лотос не от него — очевидно решила. что так ему будет легче пережить развод. Мама, Гудрун старшая, чьим предметом интереса всю жизнь была история войн, теперь в пансионате для стариков, потихоньку проигрывает собственную войну с наступающей по всем фронтам деменцией. Скоро его и не вспомнит.

Впереди абсолютное одиночество, неприкаянность, ненужность, и жить незачем. Йонас решает умереть, его только мучает, что Лотос придется пережить мерзкий опыт, ему хочется уберечь от этого любимицу (и какая разница, что не он биологический отец). Разобрав завалы барахла, которые накапливаются за жизнь у каждого из нас, продав фирму и перечислив деньги от продажи на счет дочери, Йонас едет в ближневосточную страну, разоренную недавней войной. Теперь там перемирие, в которое никто всерьез не верит. Уж там-то удастся осуществить свой план, минимально травмировав ближних.

С собой герой берет чемоданчик с инструментами и дрель. Просто потому, что для него это так же естественно, как для других взять книгу, таблетки, телефон. На месте, в арендованном номере отеля «Тишина», где рекламный проспект обещал уникальные средневековые мозаичные панно, видит поломку на поломке, которые тотчас принимается чинить — он просто не может иначе. А вокруг непочатый край работы, которую мужчины этого увечного мира, искалеченного войной духовно не меньше, чем физически, не умеют выполнять.

Адепт теории малых дел Аудур Ава Олафсдоттир считает своей задачей писать книги, которые станут светильниками во мраке, и это ей удается. Совсем небольшой меньше двухсот страниц, роман наполнен многими смыслами и светит.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Клаудиа Пиньейро «Элена знает»

majj-s, 4 января 2024 г. 13:30

Сука-болезнь

О книге «Элена знает» из прошлогоднего Букеровского шорта я прочла вчера в ленте дважды: на канале Натальи Ломыкиной «Lady Libra» и у Андрея с «Интриги книги». Значит надо читать, подумала. Роман совсем небольшой, 140 страниц, прочла часа за два. С ощущением, что прожила несколько месяцев в чужом неуютном теле.

Элене нет еще и шестидесяти пяти, по любым меркам женщина не старая. Вдова, она живет с дочерью Ритой, учительницей начальных классов. Тихая скромная жизнь двух одиноких женщин небольшого достатка: никаких излишеств, но раз в два года отпуск у моря, съемное жилье, подольше поспать, поесть свежей рыбы и морепродуктов, погреться на солнышке. Каждое второе лето оставались дома и пускали сэкономленные деньги на починку дома. Так было до последнего времени. До того, как Риту нашли повешенной на колокольне местной церкви.

Полиция, да и все вокруг уверены, что она покончила с жизнью самоубийством. Элена. однако, знает — этого не могло быть, убийца обманом или силой завлек туда дочь. Почему? Да потому что Рита ни-ког-да не подходила к церкви в грозу, с детства затвердив, что колокольня — главный громоотвод в их городке и молния непременно ударит в нее. Некоторые вещи становятся абсолютным табу, входят в плоть и текут по венам вместе с кровью. Элена сама отыскала бы убийцу, но она заперта в тесной клетке, имя которой Паркинсон+.

«Плюс» в данном случае минус, потому что Паркинсон без трясучки самая тяжелая, быстро прогрессирующая форма, сука-болезнь лишила ее тело подвижности, превратила не старую еще женщину в развалину. Значит нужен кто-то, кто станет умелыми руками и быстрыми ногами Элены, и такой человек, такая женщина есть. Давно, почти двадцать лет назад, юная тогда Рита спасла от страшной ошибки женщину по имени Изабелла и теперь каждый год под Рождество эта женщина шлет им семейные фото. Только бы у Элены хватило сил добраться до нее.

Предельная телесность прозы аргентинки Клаудии Пиньейро пугает и завораживает, втискивает в клетку больного тела, заставляет физически ощутить его немощь, свои бессилие и стыд. Вы скажете: «Да ну на фиг! Мне такого опыта и даром не надь, и с деньгами не надь». А я отвечу, что нет лучше способа оценить, как много тебе дано, чем понять, чего лишены другие, не худшие, чем ты. Мир, который ценит богатство и знаменитость, телесную красоту, юность и здоровье, расплачивается за увеличившуюся продолжительность жизни болезнями, о каких полвека назад еще и не слышали, но знать о них, точно, нелишне.

Поразительная книга умещает в малый объем столько смыслов: болезнь и здоровье, различные, далеко не парадные аспекты материнства, где ненависти часто больше, чем любви. Вынужденное самопожертвование одних и невыносимая тяжесть креста для других. Роман, чтобы думать.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Давид Фонкинос «Номер Два. Роман о человеке, который не стал Гарри Поттером»

majj-s, 4 января 2024 г. 10:40

Продолбанные шансы

Профессий много, но прекрасней всех кино.

Кто в этот мир попал — навеки счастлив стал.

А кто не попал? Стал ли несчастлив? Когда в мои тринадцать в нашей секции стрельбы из лука была Света, о которой говорили, что она снимается в фильме Сергея Бодрова «Сладкий сок внутри травы». Мы не общались и время тренировок не совпадало, только иногда перекрывалось, но держалась она так, будто отблеск алмазной пыльцы кинематографа покрывал ее крагу и напальчники. После, когда фильм показали по тв, я готовилась сказать всем: «А вот с этой девчонкой я занималась на стрелковом стенде», рассчитывала увидеть ее в главной роли, но Света мелькнула в крохотном эпизоде. Да и некому оказалось говорить, никто из моих знакомых этого фильма не смотрел, а сама я в четырнадцать уже занималась подводным плаванием.

Но то была проходная картина, снятая на Казахфильме никому тогда не известным режиссером («Чужая Белая и Рябой» и «СЗР» будут после). Если бы речь шла о кино голливудского класса, по книге, которую читали и любят все, это было бы другое дело. Гонкуровский лауреат Давид Фонконос рассказывает историю, герой которой мог бы сняться в главной роли такого фильма, став навеки счастливым. Но проиграл на финальном этапе.

«Номер два» — история Мартина Холла*, бывшего главным претендентом на роль Гарри Поттера в экранизации первого романа Джоан Роулинг о мальчике-волшебнике. Невероятно трогательная книга обрушивает водопад эмоций, в дэвид-копперфильдовском стиле, начинаясь знакомством родителей: неудачливого изобретателя Джона,который позже найдет применение своему креативу в профессии кинореквизитора, с юной француженкой Жанной, студенткой журфака, в будущем политической журналисткой. Рождение Мартина, любимого сына таких разных родителей, их расставание, когда маме предлагают работу в солидном французском издании, с еженедельными поездками мальчика на выходные в Париж, его влюбленность в книгу о Гарри Поттере, случайная встреча директора по кастингу фильма о нем с сыном реквизитора, точно попадающим в типаж.

Яркая надежда в последний момент разлетается в осколки, а вместе с ней, словно бы, рушится вся дальнейшая жизнь Мартина. Отныне он человек, который продолбал самый главный шанс, а его собственная история становится пугающим отражением истории юного волшебника, в судьбе которого не случилось Хогвартса. Я слушала книгу на Букмейте в исполнении Станислава Федорчука и почти плакала, Фонкинос умеет растрогать читателя. Однако параллельно он исследует феномен всемирной славы ГП и причины, по которым одни становятся богатыми и знаменитыми, реализуют сказочный сценарий своей жизни, а другим остается роль вечных аутсайдеров. И возможность отыграть иной, не менее яркий, но главное — собственный.

Отличная история в традициях святочного рассказа, когда все плохо-плохо-плохо, но в финале всех нас ждет большое счастье.

* Мартин Холл и его история полностью вымышлены автором.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Мюриель Барбери «Только роза»

majj-s, 3 января 2024 г. 10:30

Поляна тысячи пионов

"– Он говорит, что вы выглядите еще более мертвой, чем ваш отец, – перевел Поль.

– Как мило, – пробормотала она.

– Совершенно замороженная, – уточнил он.»

Признаюсь, эта спринтерская книжка от автора «Элегантности ежика» была способом разбавить неприятное впечатление от новеллизации скверного сериала. Там авторке предсказуемо не удалось вытянуть провального материала, наблюдать, как хорошая писательница тонет в унитазе было обидно и стыдно, захотелось качественного, я подумала: пусть будет Мюриэль Барбери

Что ж, я попала из огня да в полымя. «Только Роза» история француженки по имени Роза, которую воспитала после самоубийства матери бабушка. Отца своего девочка никогда не знала, от матери она унаследовала депрессивность и некоторую склонность к демонстративным жестам (способ ухода из жизни та выбрала по примеру Вирджинии Вулф, набив карманы камнями и войдя в воду). Внешняя привлекательность не сделала героиню счастливой, а череда мужчин не избавила ее от одиночества.

И вот, сорокалетняя Роза получает известие о смерти незнакомого человека, бывшего ее отцом вместе с приглашением приехать в Киото на оглашение его завещания. А приехав, с удивлением узнает, что тот следил за ней на протяжении всей ее жизни, оставаясь невидимым. В его доме целый иконостас из ее фотографий с бабушкой, школьными подругами, друзьями и любовниками, нет только фото с матерью. Горечь полусиротства, которое испытывает каждый ребенок, лишенный одного из родителей, даже когда не признается в этом себе и окружающим, захлестывает ее с головой. Почему этот человек, которому она была небезразлична, который мог присутствовать в ее жизни, отказался от нее?

Вы наверняка догадались, что речь идет о людях не бедных, и да, это буржуазная среда, отец сделал имя, сколотив состояние на посредничестве в коллекционировании предметов искусства, он и сам был известным собирателем. До оглашения завещания Роза живет в его бывшем доме, окруженная людьми, сотрудничавшими с ним, особенно сближаясь с отцом-одиночкой Полем, который воспитывает дочь после смерти жены. Шофер, он возит ее по разным красивым местам Киото в соответствии с распоряжениями отца, и дух Японии — страны, где много страдают, но не обращают на это внимания, постепенно проникает в ее сердце, смягчает кипящую в нем ярость.

На самом деле, история о красоте, выпрямляющей душу, не нова, у Глеба Успенского в рассказе «Выпрямила» о том же. Но насколько хорош рассказ, настолько плох микро-роман, единственное достоинство которого его краткость.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Салман Рушди «Джозеф Антон»

majj-s, 30 декабря 2023 г. 13:13

Жизнь под фетвой

«Распространению книги не удалось помешать, ее автора не удалось заставить замолчать, но погибшие остались погибшими и возникла атмосфера страха, в которой подобные книги стало трудней публиковать и, пожалуй, даже трудней писать.»

8888 — таков рейтинг автобиографической книги Салмана Рушди 30 декабря 2023 года, и сегодня я разобью венок бесконечного китайского счастья* своей четверкой. Надо сказать, что это не самый высокий рейтинг, в среднем его книги набирают в полтора раза больше, а у лидеров: «Шайтанских аятов» (известных у нас как «Сатанинские стихи» из-за неверного перевода) и Букера Букеров «Детей полуночи» — 62 000 и 122 000 соответственно. Впрочем, моя самая большая любовь у Рушди «Кишотт» набрал всего девять с половиной тысяч оценок, а новинка нынешнего года «Victory city» чуть не дотянула до девяти. Для автофикшена, написанного много раньше времени, когда это стало мейнстримом — неплохо.

Потому что «Джозеф Антон» и есть, автофикшен, повествование о жизни героя, написанное им самим. Правдивое, хотя не без некоторой новеллизации, и охватывающее период задолго до объявленной ему аятоллой Хомейни фетвой — смертным приговором с призывом ко всякому правоверному, встретив Рушди, убить его. Удивительно, но я помню, как впервые услышала об этом весной 1989, именно тогда перевод заглавия романа прозвучал в русскоязычном пространстве впервые, надолго утвердив в убеждении, что речь, впрямь, о каких-то стихах, и значит автор поэт. В каковом благополучно пребывала еще лет двадцать.

Читать Салмана Рушди, а чаще слушать его, потому что большинство его книг у нас в аудиоверсии в исполнении любимого чтеца Игоря Князева, я начала в последние пять лет, и вместе с сегодняшней, в моем активе теперь дюжина его книг. Хотя скандального романа из-за которого тысячи фанатиков готовы были пожертвовать каждый по одной почке, чтобы только увидеть его мертвым -«Шайтанских аятов» так и не прочла. Впрочем, судя по тому, что говорит о романе автор, ничего, что могло бы реально оскорбить чувства верующих, в нем нет.

Там смотрите, какая штука: Рушди историк, он специализировался на истории ислама и в большинстве основных сборников хадисов, преданий о жизни Пророка фигурирует эпизод, получивший позднее известность как «случай с шайтанскими аятами». Как-то раз Пророк спустился с горы и прочитал суру (53-ю) под названием «Ан-Наджм», то есть «Звезда», где фигурировали три богини-птицы, угодные Аллаху. Через некоторое время, он снова побывал на горе и, спустившись, поведал, что прежде в образе архангела ему являлся Дьявол, переданные тогда аяты надо заменить в священной книге на: «Видели ли вы ал-Лат, и ал-Уззу, и Манат — третью, иную? Они — только имена, которыми вы сами назвали, — вы и родители ваши. Неужели у вас — мужчины, а у Него — женщины? Это тогда — разделение обидное!».**

Да, он выбрал для своего романа, где с героем общается падший ангел, кликбейтное (в сегодняшних языковых реалиях) и достаточно провокативное заглавие, и да — за намеренный эпатаж в неверно выбранном времени/месте приходится иногда расплачиваться дороже, чем можно вообразить (скандальная вечеринка звезд наглядное тому подтверждение). Однако прожить десятилетие человеком-невидимкой под усиленной охраной, это сурово. А сегодня, спустя одиннадцать лет после выхода «Джозефа Антона», когда угроза, казалось, миновала, и зная то, что мы знаем о происшествии 12 августа 2022 — просто люто.

Впрочем, Салман Рушди показал невероятную адаптивность к самым неблагоприятным условиям, способность не только выживать, но писать отличные книги и поддерживать реноме одного из топовых мировых прозаиков в 76 лет. И все-таки, что такое «Джозеф Антон»? В заглавии конспиративное имя, которым пользовался герой-рассказчик, составленное из имен Джозефа Конрада и Антона Чехова (ага!), не в силу немыслимой любви к этим двоим, но потому что сочетание хорошо звучало и было одобрено охранявшими его ребятами из спецподразделения.

Кажется, такая книга должна быть увлекательной как шпионский триллер по определению. Но нет, в реальности все это грустно, тяжко, муторно, связано со множеством неудобств. И расходов, кстати. Потому что никаких конспиративных квартир писателю не предоставляли, все арендованные дома он снимал за свой счет, за исключением случаев, когда приют на пару-тройку месяцев давали друзья писатели или издатели, и вот эта часть дружеского расположения самых разных людей из книжного мира — она действительно впечатляет. Поразительно, как они бескорыстны, как не поддаются страху, как тот, кто мог бы стать прокаженным, получал столько действенной поддержки.

Для продвинутого читателя одно только перечисление звездных имен катехизис, даже не буду начинать, потому что они составят несколько абзацев. А будучи знакомой с фабулами романов Рушди, я то и дело ловила там и тут в тексте хвосты историй и черты персонажей, основой для которых послужили впечатления книги. Достаточно много внимания уделяется женам и старшему сыну писателя. Интересные байки про парней из охраны. Но в целом повествование скорее скучноватое, каким бывает любой правдивый рассказ о выматывающих обстоятельствах.

Интересный читательский опыт, я рада, что он у меня есть. Спасибо главреду Альпины Татьяне Соловьевой за рассказ о книге, я решила прочесть после ее поста пару месяцев назад — вот успела переместить в done до конца года. И конечно, огромное спасибо за перевод Леониду Мотылеву, одному из любимых переводчиков. Всех с Наступающим! Свободы слова нам всем!

* «8» самая счастливая цифра в Китае («4» — самая неблагоприятная)

**Цитаты из Корана в пер. Ю.Крачковского

Оценка: 8
– [  5  ] +

Оскар Уайльд «Кентервильское привидение»

majj-s, 29 декабря 2023 г. 18:02

Призрачное счастье

«Когда мистер Хайрам Б. Отис, американский посол, решил купить Кентервильский замок, все уверяли его, что он делает ужасную глупость, — было достоверно известно, что в замке обитает привидение.»

И, коль скоро сегодняшний день начался романом с призраками, продолжу «Кентервильским приведением» — самое то для рождественской истории, ведь в конце-то концов, литературный символ праздника, «Рождественская песнь в прозе» Диккенса без потусторонних сущностей тоже не обходится.

Итак, история Оскара Уайльда об американском после м-ре Отисе, купившим для своей семьи Кентервильский замок (хотя от этой покупки его отговаривали — всем было известно, что в замке обитает чрезвычайно деятельное привидение). Американцы, однако, люди неробкие и прагматичные, потому семья вселяется в приобретенную недвижимость и тут же сталкивается с каверзами бодрого духа сэра Саймона, обреченного на неупокоенное блуждание за невольное злодеяние.

Однако с кровавыми пятнами отлично справляется патентованный пятновыводитель, а в ответ на скрип ржавых цепей, хозяин дома предлагает несчастному пузырек машинного масла. Что до младших членов семьи, то мальчишки превращают жизнь призрака в форменный ад: натягивают веревки на путях его стенающих блужданий, смазывают пол маслом, обливают привидение водой.

Придя в отчаяние, сэр Саймон совсем было впадает в депрессию, когда юная Вирджиния Отис, исследуя замок, натыкается на его каморку. И тут начнется все самое интересное, что делает сказки Уайльда, этого записного циника, такими романтичными и трогательными. Даже когда задумывалась история как юмористическая и сатирическая. Если совсем честно, «Кентервильское привидение» достаточно щадящая уайльдова повесть, без эмоциональных пиков, на которые выводят «Мальчик-звезда» или «Счастливый принц», с тем и другим без слез не обходится.

И все же он немыслимо прекрасен. А в новом издании от детской редакции АСТ-Малыш, с иллюстрациями Максима Митрофанова — это история, которую не менее интересно перелистывать и разглядывать, чем читать, а гладкость мелованной бумаги дарит тактильные ощущения, далекие от шершавости ржавых цепей.

И пусть всякий грешник встретит невинную душу, которая искренне о нем помолится, а каждая добрая девушка найдет свой сундучок с драгоценностями.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Зои Сомервилль «Дом на болотах»

majj-s, 29 декабря 2023 г. 12:31

Призрак Дома на болотах

Есть книги, ценные сами по себе, как «Джейн Эйр», «Гордость и предубеждение», «Грозовой перевал», а есть — тем, что позволяют максимально погрузиться в атмосферу любимой истории, ощутить ее близость, почувствовать себя немного ее героиней. Пусть в других обстоятельствах и декорациях, но с сохранением того неуловимого, что делает новое не очередным из тысячи подражаний, а самостоятельной вещью, проникнутой духом любимой книги. У «Дома историй», талант к нахождению таких. Одним из лучших романов нынешней осени стал для меня «Проект «Джейн Остен»», не надо объяснять, о ком. С «Домом на болотах» сложнее.

В том смысле, что Зоя Сомервилл написала историю, которая кому-то, как мне, напомнит о «Грозовом перевале», кто-то другой почувствует в ней дыхание «Трактира «Ямайка»», третий вспомнит детективы Агаты Кристи или мистические триллеры Ширли Джексон. И все это не умаляет ценности самой истории. О чем? 1962 год, предрождественская неделя, в старый дом на болотах приезжает Мэлори с восьмилетней дочкой Фрэнни и маленьким песиком. Девочка думает, что скоро к ним присоединится папа, но Мэлори знает — этого не будет, они с мужем давно не ладили, а теперь у него другая и семья окончательно распалась.

Как рассказать об этом обожающей отца дочери, она не знает, как и на что будет жить без финансовой поддержки мужа — тоже. В 62-м Мэлори потеряла родителей, сначала умер отец, а под занавес года сгорела от рака мать. Умирающая, наполовину в морфиновой дреме, она дала дочери фото довольно уродливого дома, сказав, что отец хотел, чтобы у нее это было. И вот, отыскав через агентство недвижимости адрес, молодая женщина узнает, что дом сдается, и решает, ознаменовать начало новой жизни и поворот к лучшему, проведя в этом месте семейное Рождество.

Дом уродлив, местные встречают ее настороженно и явно чего-то недоговаривают. хотя то и дело проговариваются о каких-то событиях, связанных с его обитателями — не то трагичных, не то скандальных, а скорее всего то и другое сразу. На чердаке, в поисках игрушек для новогоднего украшения, она находит записные книжки, в которых изложена история Розмари, жившей здесь прежде. Ее отец построил дом для красавицы матери, но после рождения девочки та тронулась умом и была отправлена в психушку. Отец не занимался малышкой, она выросла совершенной дикаркой. Деревенские ее сторонились, да она и не стремилась свести с ними дружбу. Единственным близким Розмари человеком стала обитавшая также на отшибе, травница Джейнни.

Все изменилось, когда в Старую Усадьбу по соседству приезжает семья лондонских богачей Лафферти. Полковник, леди, двое детей, чуть старше Розмари. Но какие светские, блестящие, искушенные. Хильда становится подругой, о какой можно было только мечтать, а красавчик Фрэнк — тем.,кто разобьет ее сердце (ну так, по логике вещей и по закону какого-то другого жанра, но мы ведь в «Грозовом перевале» и немного в «Тринадцатой сказке», не забыли?) Простушка дикарка Розмари внезапно даже для себя станет молодой леди Лафферти.

Эта история странным образом завораживает Мэлори, в судьбе незнакомой девушки она почувствует что-то до боли родное. А в старом доме, меж тем, происходят загадочные и пугающие вещи: звучит старый патефон, кто-то ходит в темноте по саду и заглядывает в окна, задняя дверь внезапно оказывается открытой настежь. И все это так неправильно, что даже прибитая своей депрессией женщина чувствует — надо возвращаться в Лондон. Однако не судьба, разражается буря столетия и снег заваливает дороги, они с Фрэнни отрезаны от мира в самом неподходящем месте.

Чем продолжится история Розмари, как связана героиня с ней и с Домом на болотах, и что же в самом деле случилось здесь три десятилетия назад — узнаем в свой черед. но не раньше окончания книги. Однако держать в напряжении она будет все время, а новогодний и рождественский колорит в мрачнейшем из возможных вариантов

взывает к тому, чтобы положить себе под елочку.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ширин Шафиева «Сальса, Веретено и ноль по Гринвичу»

majj-s, 27 декабря 2023 г. 06:06

Любовь, Азербайджан, календарь Майя

«Она выпила, не почувствовав вкуса пересохшим языком, попросила счёт, оставила деньги и, подойдя к ограждению крыши, переметнулась через него. Полёт был недолгим, но у самой земли девушка вдруг вспомнила, что забыла оставить смазливому официанту чаевые. Однако возвращаться было уже поздно.»

«Сальса, Веретено и ноль по Гринвичу» удивительная история. Место действия Баку, время — конец 2011, начало 2012, счастливое время до всего, когда мир ждал конца света, предсказанного календарем Майя. Ну как ждал, несколько менее доверчиво и заинтересованно, чем Миллениума и Проблемы 2000, но совсем возможности не исключал.

Начинается все как в сказке: «три девицы под окном», нет, не прядут, едят арбуз, на дворе июль, одна из них только что приехала из Лондона, где учится, и теперь восторженно рассказывает подругам, как британская столица помешалась на сальсе — везде, просто везде учат танцевать и проводят вечеринки. Вдохновившись ее рассказом, две подруги, Бану и Лейла решают выучиться танцу. В столице Азербайджана с этим не так изобильно, из двух школ в непосредственной близости от дома одна оказывается пафосной и почти вдвое дороже, вторая попроще и от нее прямо-таки веет аутентичностью. Девушки выбирают ее.

Образованные горожанки из примерно среднего слоя среднего класса, они посмеиваются над руководителем школы, которого все здесь называют без затей Учителем. Он являет собой, удивительное соединение неотесанной вульгарности с неотразимым обаянием, потрясающей пластикой и харизмой педагога. Разговаривает на русско-азербайджанском суржике, делая комичные ошибки в согласовании падежей, но танцует как бог и умеет так наладить занятия, что они становятся самым ярким впечатлением для учеников. Девочки с самого начала называют его между собой веретеном.

В Веретено влюблены все женщины, а все мужчины хотят быть на него похожими, и менее подходящий объект влюбленности Бану трудно было бы вообразить. Все в этом человеке противоречит образу идеального возлюбленного, которого она себе рисовала, но любовь зла. Да полно, все ли чисто с этим человеком? Нет ли в нем чего-то сверхъестественного, прямо-таки демонического?

Ширин Шафиева написала роскошный азербайджанский магический реализм, в котором и невыносимая любовь, и нечистая сила в городе (этновариант «МиМ»). Часто смешной, местами жутковатый и невероятно аутентичный. К тому же, возвращающий на дюжину лет назад. когда все мы были так счастливы, не осознавая своего счастья, и мир был таким уютным в сравнении с ощетинившимся дикобразьими иглами днем сегодняшним.

И да, здесь есть любовь, та самая, невыносимая, к неподходящему человеку, немыслимая, какой в сегодняшней литературе уже и не осталось.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Стивен Хокинг «Краткие ответы на большие вопросы»

majj-s, 25 декабря 2023 г. 19:24

Человек-легенда

«Как человек, которому в двадцать один год сказали, что ему осталось пять лет жизни, но у которого в 2018 году за плечами уже семьдесят шесть лет, я большую часть жизни прожил с ощущением, что дарованное мне время, взято взаймы.»

Стивен Хокинг самый популярный физик современности. Самый известный инвалид, изменивший отношение мира к людям с ограниченными возможностями, давший миллионам надежду. Великий просветитель.

«Краткие ответы на большие вопросы» его последняя книга, духовное завещание. Структурно книга поделена на десять основных глав, каждая из которых отвечает на один из основных вопросов современности.

«Бог существует?» Как ни печально, ответ на вопрос первой главы Хокинг дает однозначный — нет. Для того, чтобы возникла Вселенная, необходимости в некоей вездесущей и всемогущей силе с единым архитектурным замыслом относительно всегд не было.

«Как все началось?» Достаточно подробный рассказ о Большом взрыве и сопровождавших его явлениях, о возможных предпосылках зарождения жизни и ее развитии (естественно, куда менее подробный). «Существует ли во Вселенной другая разумная жизнь?» Вполне возможно, примерно пятая часть звезд имеет планеты с большей или меньшей степенью землеподобия. Хотя это ничего не доказывает. Возможно, разум был неперспективным направлением для формирования жизни на Земле, поскольку потребовалось очень много времени – 2,5 миллиарда лет, – чтобы пройти путь от отдельных клеток до многоклеточных организмов, необходимых предшественников разумной жизни

«Можно ли предсказать будущее?» На самом деле, гипотетически да, постоянная Планка (там все очень сложно для моего небольшого ума, но это я запомнила) дает возможность предсказать развитие событий, но на данном этапе прогресса у нас нет для этого технических возможностей. «Что внутри черных дыр?» Эта тема, к которой Хокинг то и дело возвращался на протяжении книги, мне никаким боком не интересна, потому и не заморачивалась со стремлением понять, что там у ей внутре.

«Возможны ли путешествия во времени?» Скорее всего нет, несмотря на любимые научной фантастикой темы сверхсветовых перелетов с использованием «кротовых нор» и подпространств, скорее всего это — теснейшим образом связанное с перемещениями во времени, остается в области фантастики. Как ни странно, определенную надежду на достижимость когда-нибудь в отдаленном будущем дает «теория Струн». «Сохранится ли жизнь на Земле?» Хокинг не устает подчеркивать, что он большой оптимист, но судя по тому, что мы делаем с Землей сейчас — сильно вряд ли. Велика вероятность, что мы просто уничтожим себя в результате какой-нибудь катастрофы типа ядерной войны. Даже если мы не уничтожим себя полностью, не исключено, что мы опустимся до состояния дикости и варварства.

«Зачем нам осваивать космос?» Затем, что это реальная возможность экспансии для человечества. Затем, что возможные выгоды многократно превзойдут начальные затраты. Затем, что если уже на сегодняшнем этапе выделить четверть процента (а не 0,01% да и то, в развитых странах) общемирового бюджета на освоение и развитие космической отрасли, это сделает реальностью межпланетные перелеты в пределах Солнечной системы с образованием колоний в течение полувека.

«Превзойдет ли человека искусственный интеллект?» Вполне возможно, он развивается экспоненциально и тысячекратно опережает медленную белковую эволюцию, потому не стоит пренебрегать мерами безопасности и разного рода встроенными кнопками экстренного отключения. «Как создать будущее?» Жизненно важна готовность с молодых лет интересоваться наукой, чтобы реализовывать свой потенциал и создавать лучший мир, чтобы ориентироваться в меняющихся обстоятельствах постоянно обновляющегося мира. Пусть не на уровне профессионала, но имея представление о том, как это устроено. У нынешнего мирового порядка есть будущее, но выглядеть оно будет совершенно иначе.

И в заключение: не забывайте смотреть не только под ноги, но и на звезды.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Марина Комарова «Кобра клана Шенгай»

majj-s, 24 декабря 2023 г. 12:30

Что за прелесть эта змейка

«Моя личная подпись очертаниями напоминает кобру, приготовившуюся к нападению.»

Есть соблазн причислить книгу Марины Комаровой к бояръ-аниме: магия, попаданка в тело юной квази-японки, кланы. Однако не меньше здесь от академического романа: героиня и ее подруги учатся в школе боевой магии Годзэн, дружат и враждуют со школой Токугава, есть и персональный оммаж Гарри Поттеру — Аска змееуст, а первое проявление ее дара такая же неожиданность для нее самой и так же шокирует окружающих, как в случае с мальчиком-волшебником.

Остановлюсь на том, что «Кобра Аска из клана змей» очень недурной мультижанровый коктейль. Да и нет необходимость определяться с точностью до миллиметра в жанровой принадлежности, когда написано хорошо, читается с удовольствием, героиня обаятельна, мотивации ее поступков ясны и вызывают сочувствие (выжить, овладеть рёку, восстановить былое величие клана Шенгай). Попутно не потеряв себя, даже в общении с богиней, а это важный опыт, близость к большой власти ломает и сминает самость покруче бед, несчастий и прочих испытаний.

Впрочем, последних на долю героини выпадет с избытком, едва осознав себя в теле девицы Аски, совершенно ничего не зная о мире, куда попала, она лишилась и собственных воспоминаний. Смутно брезжит, что в прежнем мире умерла и что физические кондиции нового тела много лучше, чем у прежнего, но что с ним было не так: инвалидность, просто слабость — не удается ухватить. Да и не нужно теперь забивать голову бесполезными воспоминаниями.

Аска не рефлексирует, не впадает в депрессию от невозможности вспомнить, кем была до появления здесь, она тотчас принимается действовать. Радуясь возможностям, которые дает это новое тренированное тело, стремясь в совершенстве овладеть магическими навыками прежней его хозяйки. И то сказать, события развиваются стремительно, швыряя героиню из огня, да в полымя, и времени на раздумья у нее не то, чтобы много. Обаятельная деталь — впервые осознав себя в новой реальности, героиня думает об окружающих как об «азиатах», что одновременно определяет ее глубинное самосознание как условно европейское и несколько дистанцирует от заквашенной на дорамах япономании.

Написано бодро увлекательно, вся история представляет собой череду квестов, которые Аска проходит практически непрерывно. Боевые задачи, учебные, социальные взаимодействия с необходимостью участвовать в застарелом противостоянии с харизматичной ученицей из враждебного клана. Плетунья, наконец — сколько понимаю. это синтоистская богиня, избравшая девушку для особого покровительства, как Афина опекала Одиссея, к примеру, а Афродита Париса (много радости обоим это не принесло, как тут не вспомнить «минуй нас, пуще всех печалей, и барский гнев, и барская любовь»).

В целом читабельно, но характеры и ситуации клишированые и псевдояпонский сеттинг должным образом не проработан. Из огромного многообразия ёкаев на роли всех мифических чудовищ остались цуми (которые в традиционной японской мифологии чаще не персонифицируются). Комарова мастеровита и пишет лучше многих из тех, кто отмечен литературными премиями, но история не цепляет, не заставляет думать о том, что будет с героиней дальше.

Очень хорошо для фанфика, однако потенциал у авторки куда серьезнее.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Алёна Алексина «Суть вещи»

majj-s, 23 декабря 2023 г. 14:06

Зайцы и медведи

«И я познаю мудрость и печаль,

Свой тайный смысл доверят мне предметы.»

Роман Алены Алексиной вышел под занавес уходящего года, но успел заявить о себе как одна из главных его книг и самый громкий дебют. Восторженная рецензия Галины Юзефович; уважительная от Блогера года Аси Шевченко, теплый отзыв на Goodreads от Яны Вагнер и не менее теплый на LiveLib от Яны Летт Удивительное единодушие коллег, критиков, блогеров, литературных обозревателей и читателей — классная книга.

И «Суть вещи», вопреки кажущейся стандартности для современной остросюжетной литературы: триллер про маньяка, противостоящая злу героиня со сверхспособностями, непременные аутисты — действительно нерядовая история. Такого мы еще не читали. Говорю, как человек, глотающий плюс-минус три сотни книг в год. И я объясню, в чем уникальность, но сначала расскажу о чем роман. Итак, Лизе 29, она живет с бабушкой и работает приходящей прислугой у состоятельных людей. Сама себя называет уборщицей, но на деле в ее обязанностях любая помощь по хозяйству, что куда шире просто уборки-стирки-глажки.

Лиза училась в университете, у нее, как у многих людей с аутизмом, математический талант (помните персонаж Дастина Хоффмана в «Человеке дождя» с его способностью считать карты в казино?) И абсолютное неумение понимать нюансы социальных взаимодействий, считывать мимику и интонации других людей, что большинство делает как дышит. Взамен у нее род синестезии, позволяющей видеть тон голоса собеседника как цвет спектра: холодный недовольный синий, угрожающий фиолетовый, уютный теплый бежевый или охристый. Есть у нее и еще особенность — вещи рассказывают Лизе свои истории. Порой взяв в руки предмет, она видит эмоционально заряженные моменты прежних владельцев, связанные с ним. Не спешите морщиться: «Что ни книжка, то «Мертвая зона» Кинга!», у меня была такая реакция, но позже она нивелировалась, немного погодя объясню, почему.

И вот, работая в доме уважаемого человека, остеопата с обширной практикой, творящего чудеса с детьми, перед недугами которых официальная медицина бессильна, Лиза узнает от вещей, что чудеса далеко не добрые, что вылечивая физическое тело, ее работодатель Дервиент калечит психику. В том, что вещи не врут, мы имеем возможность убедиться в сцене с пластиковой стяжкой в кабинете следователя Мити — единственного друга Лизы из реала (виртуальные друзья тоже есть, такие же фрики, как она, нашли друг друга в сетевой игре). Ее внутреннее устройство не предполагает возможности компромисса Сделать вид, что ничего не знает и остаться в этом богатом доме она не может, тихо уйти тоже, потому что ей физически больно от этого знания.

Значит ничего не остается, кроме как доказать виновность Дервиента. Скажете, нереальная задача для нищей девицы на нейролептиках, по которой дурка плачет? Это не равный с равным на социальной лестнице, это замахиваться на барина, который со всей местной властью на короткой ноге и кое-кто на самом верху страхует его — все это расскажет ей честный следователь Митя, который давно под мерзавца копает, и недостатка в материалах нет, да только все мамы, писавшие заявления, через день-два забирают их. Что ж, Лиза будет действовать сама. Этим все начнется, а разворачиваться будет в лучших жанровых традициях со скандалами, интригами, расследованиями, скелетами в шкафах, странными совпадениями, толикой мистики, преступлениями из прошлого — всем, что держит в постоянном напряжении по ходу, но в финале получает логичные объяснения.

Однако, помните, я обещала объяснить, в чем уникальность романа — это первая на моем читательском веку история, которая позволяет ощутить себя внутри не сыщика, его помощника, преступника или свидетеля, а в коже человека с РАС*. Лиза, которая говорит о себе в третьем лице, пугается громких звуков и воспринимает жизнь полосой препятствий; череду рутинных дел, вроде переодевания из пижамы в дневную одежду или мытья головы — квестом, который сама называет тренировкой, а себя ощущает узницей в одиночной камере ущербного сознания. Это довольно клаустрофобичный читательский опыт, от которого порой хочется сбежать.

А изменения, когда, став из разоблачительницы жертвой с перспективой быть упрятанной в тюрьму или психушку, героиня вынуждена отказаться от таблеток — и ты физически чувствуешь, как уходит клубящаяся муть, как стены раздвигаются, появляется пространство — воспринимается как локальная победа уже по ходу чтения. И вот, что я хочу сказать по поводу особых способностей Лизы. На самом деле, это не мистика, это доведенный до совершенства аспект ее ущербности-таланта, позволяющий делать верные выводы на основе причинно-следственных связей. Каузальный метод Лизы, наподобие дедуктивного метода Холмса, который тоже ведь аспергер.

Конечно, роман не идеален, Алексина собрала на потребу невзыскательной публике в кучу все триггерные темы. Порой, несмотря на аккуратно подобранные хвосты, хочется изобразить Станиславского (особенно когда в финале выясняется, кто стоит за Агентством — да неужели?) Но в жизни тоже случаются совпадения! И Пермь, такая Пермь романа, кажется я понимаю. почему Галина Юзефович так полюбила «Суть вещи», город ее детства.

Отличная книга, рекомендую от души, и есть аудиоверсия, Варвара Сапова читает хорошо.

________

*РАС — расстройство аутического спектра

Оценка: 9
– [  2  ] +

Юлия Фим «Возрождение Тёмной»

majj-s, 22 декабря 2023 г. 11:45

̶У̶б̶и̶т̶ь̶ Любить Дракона

Азиатская экспансия в культурную сферу завершилась победой по всем фронтам за одну пятилетку. Говоря об Азии, я имею в виду, в первую очередь, Китай. Когда смотришь на процесс в динамике, он не впечатляет, он поражает. Начало 18-го, русскоязычный читатель снисходительно приглядывается к нобелианту Мо Яню и фантасту Лю Цысиню («ну Нобеля-то за политику дали, но гляди-ка и у них есть фантастика, «); затем вокруг становится много всего качественного китайского, начиная с автомобилей, заканчивая дорамами; в начале 21-го появляется «Павел Чжан и прочие речные твари» Веры Богдановой, до деталей предсказавший сегодняшнюю увлеченность Китаем. И вот, конец 23-го, русскоязычное фэнтези в сеттинге альтернативного средневекового Китая. Круг замкнулся.

«Возрождение Темной» первый роман цикла, который обещает быть долгим. Сказать по правде, у книги есть все необходимое, чтобы завоевать любовь читателей: яркая своеобычная пара героев девочка-мальчик, которые должны бы быть врагами, но становятся временными союзниками, на главных ролях; трое их спутников: нытик, молчун и воительница — на ролях второго плана; масштабная общая миссия, в рамках которой каждый преследует свои интересы; есть даже дракон, на которого не то они охотятся, не то он на них — каждый уверен, что добыча противоположная сторона, но что-то подсказывает мне, что в следующей книге они подружатся и устремятся к общей цели.

Героиня из условно нашего мира просыпается однажды в чужом теле в окружении братьев и сестер, которых отродясь не знала, в дистопическом средневековом Китае, где темных, которых узнают по красному цвету радужки (а она именно такая) частью уничтожают во младенчестве, частью обращают в рабство, помещая в лагеря. Позже, когда к ней частично возвращается память, девушка понимает, что прежняя она погибла и в момент смерти была перенесена в этот мир, в это тело с целью спасти семью.

Принц из светлой правящей династии, который мог бы претендовать на престол, хотя в очереди он далековато, ведет себя как посмешище двора, избрав в качестве хобби вышивание и даже сделавшись чем-то вроде местного модного кутюрье (что совершенно не по статусу императорскому отпрыску, хотя бы и шестому принцу). Однако это стратегия выживания, прикинуться безобидным простаком. вся семья Шэня погибла в результате интриг старших отпрысков императора. Пяльцы лишь прикрытие до времени, когда предоставится возможность отплатить за близких и занять трон.

Дороги судьбы сводят темную Чживэй и светлого Шэня, дают им спутников, каждый из которых обладает уникальным талантом, и отправляют в долгое, полное опасностей, странствие. Нет, я не прониклась этой историей, вся она построена на жанровых клише разного уровня свежести, а источником вдохновения Юлии Фим служили главным образом дорамы, она сама говорит об этом в послесловии. Но это нравится читателям — пусть цветут сто цветов, как завещал Мао.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Екатерина Матюшкина «Приключения Фу-Фу и Кис-Киса»

majj-s, 21 декабря 2023 г. 20:10

Следствие ведут

Признайтесь, любите головоломки? А детективы? Если да, и если хотели бы приобщить к своим увлечениям детей, но не знаете как — у меня есть ответ «Загадочные расследования в Скверном лесу» Этот зверский детектив с такими красочными, яркими, обаятельными иллюстрациями приобщит маленьких читателей к народно любимому жанру в лучших традициях мировой педагогики «развлекая-обучать».

А знаете, что самое удивительное? В наши нелегкие для книгоиздания времена, когда средний тираж две-четыре тысячи, а сметенное с полок маркетплейсов «Слово пацана» допечатывают «сверхтиражом» шестнадцать тысяч экземпляров, книжки двух Кать: Матюшкиной и Оковитой о приключениях частных детективов Фу-Фу (пес) и Кис-Кис (догадайтесь сами) насчитывают суммарный тираж в России и за рубежом четыре с половиной миллиона! Вот такое замечательное соавторство двух художниц и писательниц.

Незамысловатые на искушенный взрослый взгляд детективные истории книги не только проведут ваших юных сыщиков через три расследования, но по ходу каждого из трех дел предложат множество заданий, развивающих смекалку, логическое мышление, внимательность пространственное мышление — вообще все параметры, по которым определяется коэффициент интеллекта.

В книгу вошли три повести «Загадочные рукописи», «Странные эпидемии» и «Лысая гора», каждая из которых в игровой форме прививает базовые навыки жизни в социуме. Первая учит правилам поведения при участии в конкурсах, победа в которых остается самым действенным социальным лифтом, и ваши дети наверняка будут в них участвовать. Вторая больше по части ОБЖ, ну а третья — о том, как не попадаться на удочку аферистов, под видом эзотерических знаний обманывающих адептов. Согласитесь, в современности, где разного рода секты реальная опасность, такая встроенная защита на раннем этапе — род необходимой прививки, которой не стоит пренебрегать.

Не могу не сказать об оформлении книги. Гладкая, приятная на ощупь бумага, но при этом замечательно прочная — ведь детям придется рисовать и писать в ней, выполняя задания. Тут единственное, что могу посоветовать, давайте им карандаши, чтобы потом это можно было стереть, потому что вашим младшим тоже наверняка захочется поиграть с этой книжкой. И конечно иллюстрации. Невероятно яркие, живые, в огромном количестве

Чудо что за книжка!

Оценка: 9
– [  6  ] +

Джон Гришэм «Камера»

majj-s, 21 декабря 2023 г. 11:13

Внук

"— Скучная и никчемная жизнь, зато сенсационный финал.

— Может выйти настоящий бестселлер.»

Да, у Джона Гришэма в очередной раз вышел бестселлер. Его адвокатские триллеры — совершенно особый вид литературы с яркой интригой, мощной эмоциональной составляющей, непростой моральной дилеммой и огромным количеством подробностей, касающихся юридической казуистики. Детектив Гришэма всегда производственный роман в лучшем из возможных смыслов, а его герои профессионалы, чья работа завораживает.

В «Камере» к привычным составляющим добавляется всегда актуальный мотив кровного родства, однако метафорический пепел Клааса, который бьется в грудь героя, призывая восстановить справедливость в отношении старшего родственника, в этой истории тоже не так однозначен. Но по порядку: 1967, маленький,насквозь расистский городок на американском Юге, куклуксклановцы закладывают бомбу в офисе местного адвоката правозащитника. Взрыв должен прогреметь в пять утра, когда контора и рядом стоящие офисные здания пусты. Акт устрашения «негролюба» и нанесения ему материального ущерба, но не убийства. По причине, известной исполнителю преступления, но неизвестной двум другим участникам, адская машинка взрывается на пять часов позже, убив двух близнецов сыновей адвоката и лишив ног его самого.

По подозрению в причастности арестован Сэм Кейхолл и да, он в самом деле состоял в клане и участвовал в подготовке, хотя исполнителем не был. Суд присяжных оправдывает уважаемого члена местного общества. Спустя некоторое время по ходатайству пострадавшего дело возобновляется и на сей раз Кейхоллу выносится смертный приговор. Его сын, не желавший идти по стопам расистов предков, порвавший с отцом из-за его членства в клане, и даже сменивший фамилию, кончает с собой после оглашения приговора, оставляет сиротами сына и дочь, которые вырастут нормальными людьми получат хорошее образование — спасибо отцовской страховке. Но в один день начинающий юрист Адам Холл узнает, что родился на свет Аланом Кейхоллом, что его дед двадцать три года ждет смертной казни в мемфисской тюрьме смертников «Скамье», и с неотвратимостью категорического императива понимает, что должен защитить деда.

Видите, ни разу не «Зеленая миля» с убийством невиновного, хотя в определенном смысле Сэм идет на смерть за чужое преступление, благородство тут ни при чем, он знает, что случилось с другим подельником, который уступив давлению окружного прокурора, дал показания на втором суде, обвинив его во всем. Вся семья этого Догана погибла при пожаре день в день, ровно через год после суда. Способ, которым взрывник Роуланд дает понять: «Я присматриваю за тобой, открой рот и твоим близким не жить»

Адаму предстоит непростая и чрезвычайно грязная работа, ставка которой — спасение жизни деда — все возможности для апелляций исчерпаны и день казни назначен, но остается надежда на возможность губернаторского помилования. Если он сумеет отыскать недостающие звенья этого дела, это спасет отсидевшего 23 года в блоке смертников старика. Как часто бывает у Гришэма, резонансное уголовное дело становится для политиков карьерной ступенькой, а к морально-этическим переживаниям добавляется политическая интрига губернаторских выборов.

Еще одна важная составляющая романа рабочие проблемы Адама, он сотрудник юридической корпорации с многомиллионными прибылями, ведущей некоторую часть дел pro bono — безвозмездно, именно это дает ему возможность защищать Кейхолла. И ставит под угрозу дальнейшую карьеру -его обвиняют в интриганстве и злоупотреблении служебным положением.

В романе много разнообразных элементов, из которых Гришэму в очередной раз удается сложить слово «Вечность», а для тех, кто может слушать звучащие книги отличная новость — аудиовариант начитал Игорь Князев, который в представлении не нуждается.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Дж. М. Кутзее «Поляк»

majj-s, 20 декабря 2023 г. 13:08

Любовь, что движет Солнце и светила

«А ему не приходило в голову, что они могут не встретиться за гробом не потому, что загробной жизни не существует, а потому, что судьба отправит его в подземное царство, пока она, вечно недостижимая, будет парить в небесах?

Или наоборот?»

Быть замеченным: прочитанным, интерпретированным серьезными рецензентами, сделаться предметом дискуссий — в сегодняшнем переполненном книжном пространстве все равно, что выиграть в национальной лотерее. Но это касается новичков, к числу которых нобелиант и дважды лауреат Букера Джон Максвелл Кутзее не принадлежит. Всякий его роман, если и не становится обсуждаемым, то уж вдумчивые рецензии критиков получает, последний не исключение. Среди читателей ажиотажа не наблюдается, но с Кутзее всегда так было, он не для масс, даже малый, меньше двухсот страниц, объем не заставил читателя валом валить на книгу.

И зря, простая история «Поляка» стоит внимания. Простая и предельно лаконичная история любви пожилого и не особо успешного польского пианиста к банкирской жене, состоящей в комитете Музыкального круга, из Барселоны. Я далека от реалий, но, сколько понимаю, этот круг — что-то вроде достаточно элитарного клуба по интересам для любителей симфонической музыки. Они получают некоторую поддержку на привнесение культуры в массы из городского бюджета, и за ее счет могут позволить себе приглашать не самых известных, но интересных музыкантов. Такое: оплата перелета и проживания плюс небольшой гонорар. Чтобы было понятно, что Витольд Вальчукевич ни разу не концертирующий пианист. Не знаменитость, собирающая полные залы.

Кроме того, он стар и довольно неловок, такой очень крупный костлявый мужчина. Точно не Аполлон Бельведерский. И маленькая слава его осталась в молодости, когда были победы на музыкальных конкурсах. Но у него занятная интерпретация Шопена, примерно такая же суховатая и лапидарная, как книга Кутзее о нем и его любви. Шопена, чья привычная характеристика несколько избыточный романтизм. Члены круга попробовали это новое прочтение, скорее разочаровались, чем прониклись. Был бы гость молодым красавцем бунтарем, можно было бы ожидать большего успеха, повторных приглашений, но не впечатлил. И комитетская дама Беатрис (за сорок, хорошо выглядит, холодна и рациональна, в несчастливом браке, к которому давно приспособилась, двое успешных сыновей) забыла бы о нем тотчас.

Когда бы не письма. То есть, сначала компакт-диск с записью его музыки и приложенной запиской «Ангелу, который за мной присматривал», затем электронное письмо о том, что он дает мастер-классы в Жироне и хотел бы увидеться с ней. Странно. в деньгах он не нуждался, рациональная Беатрис навела справки. На прямой вопрос: «Почему вы в Жироне?» — она получает ответ: «Ради вас». И нет, небо не падает на землю, любовь не выскакивает перед ними как убийца из-за угла. Беатрис вообще не из тех женщин, что заводят интрижки, любая нечистоплотность претит ей скорее по причине внутренней брезгливости, чем в силу высоких моральных качеств. Но поляку она симпатизирует. И почему бы не съездить в Жирону?

И снова нет, это не становится началом красивого романа, хотя поляк позовет ее в Бразилию, куда его приглашают работать,и они переспят, что стоит отнести на счет ее снисходительности, такой благотворительный перепихон (простите мою вульгарность). А дальше все закончится для них в этом мире. Но он дотянется до нее из-за гроба. Нет, я не расскажу как, там всего-то 176 страниц или три с половиной часа в аудио, Артем Затиев хорошо читает. И эта книга стоит того, чтобы прочесть.

Она про то, как в нашу жизнь входит любовь. Неуместная, неловкая, неузнанная, непринятая, от неподходящего объекта, далекая от романтических стандартов. Входит и выходит, и кажется тут больше говорить не о чем. Но как-то так получается, что ничего более ценного в твоей жизни и не было.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ричард Пауэрс «Замешательство»

majj-s, 19 декабря 2023 г. 12:46

Все мы немного Элджернон

"– Знаешь, бывает такое: общаешься с дурачком и сам начинаешь тупить?

– Знакомое чувство. Очень знакомое.

– А вот если играть в какую-нибудь игру с умным противником, ты и сам начинаешь делать лучшие ходы.»

Ричард Пауэрс умный противник. Хотя, судя по отзывам, читатели не то, чтобы умнеют от общения с его прозой. Скорее испытывают замешательство, вынесенное в заглавие, и отвечают агрессией по типу: «Чо, потырил у Киза идею и думаешь, самый умный?» И это еще реакция продвинутого читателя. Блогерка со многими тысячами подписчиков вовсе видит проблему в том, что отец отказался подсадить ребенка на ингибиторы обратного захвата серотонина. Вот-де, отрицал чудеса фармакологии, и что из этого вышло. Что ж, каждый способен увидеть столько, сколько позволяет его кругозор.

На самом деле «Замешательство» устроено куда сложнее выбора: глушить пацана с девятилетнего возраста антидепрессантами или попытаться найти альтернативное решение его проблемы. И даже сложнее истории разгонки идиота до гения с последующей деградацией, хотя параллели с «Цветами для Элджернона» не просто очевидны, но намеренно подчеркиваются героями. В неменьшей, если не большей степени этот роман стоит соотнести с «Дзеном и искусством ухода за мотоциклом» Роберта Пирсига и «Бездной Челленджера» Нила Шустермана. Хотя в «Верхнем Ярусе» и Generosity самого Пауэрса тоже немало ключей для понимания этой непростой истории.

О фабульном слое книги я могу рассказать лишь часть завязки не хочу заспойлерить сюжет, это не детектив и не триллер, но интрига здесь важна Роман только появился в русскоязычном пространстве — спасибо Наталии Осояну за прекрасный перевод и отдельное спасибо за атрибуцию примечаниями о звукоподражательной орнитологии — и его еще ждет встреча с читателем. Итак, недавно овдовевший муж и отец, безумно любивший свою эко-активистку жену Алиссу, остается с девятилетним сыном Робином и всеми прилагающимися к нему сложностями.

У мальчика некое расстройство аутичного спектра, осложненное острым, до болезненности, интересом к проблемам экологии. Вымирающие растение и животные не менее важны для него, чем собственная жизнь, он как человек без кожи, способен впасть в истерику, увидев людей, глазеющих на семейство медведей — потому что это стыдно, развлекаться зрелищем других разумных существ, как в цирке уродов. Что уж говорить о кадрах хроники коровьего бешенства. Каково жить с таким ребенком? Да это просто ад. В придачу к гиперчувствительности, Робин еще и не умеет контролировать эмоции, легко впадает в ярость и становится агрессивен в ответ на давление.

Отец, астробиолог, который создает программу, позволяющую исчислить варианты развития жизни на планетах видимого радиуса, основываясь на данных о спектральном анализе свечения звезд. В нынешних условиях наука ради науки, в случае прорывных технологий — возможность найти максимальное землеподобие. Впрочем, о прикладном применении речи не идет, а новый президент с его агрессивным утилитаризмом, продавливает через конгресс законы, все больше ориентированные на интенсификацию экономики, сокращая ассигнования на науку. То есть, мужику и так нелегко, а тут такая головная боль с бесконечными вызовами в школу, где над Робином смеются, он отвечает вспышками ярости. И это не вариант советской школы: «И без родителей не приходи!» Там система контроля с возможностью отторжения от родителя, не справляющегося с обязанностями, налажена четко.

То есть — не найдешь решения, ребенка заберут в систему усыновления. И в этом аду появляется просвет — возможность поучаствовать в экспериментальной программе нехимического улучшения эмоционального интеллекта сына направленным воздействием нейроволн Алиссы. Запись сканирования ее ментограммы, сделанной на пике формы незадолго до убившей ее аварии, есть у ее друзей ученых. Удивительно, но улучшения начинаются сразу: мальчик спокойно засыпает, ведет себя ровно, легко оправляется от словесных стычек с одноклассниками, после просит перевести его на домашнее обучение и аргументированно доносит необходимость этого до отца.

Дальше — больше, сведения о нем, вопреки усилиям Тео, просачиваются в интернет и Робин становится мемом, а это уже возможность влиять на умонастроения и совсем другой уровень аудитории, до которой можно донести важные мысли. Однако лучшее часто бывает врагом хорошего, и в обществе потребления, где тиран у власти понемногу сращивает законодательную, исполнительную и судебную ветви — правильнее не быть слишком заметным. Пауэрс в романе на двух персонажей — камерном, по сравнению с масштабным многофигурным «Верхним ярусом», рисует не менее сложную, в деталях даже более яркую картину деградации общества, скатывания в тоталитаризм, странно узнаваемую в наших реалиях.

Это сложный роман, проблематика которого включает экологию, нейрофизиологию, повсеместные проблемы с психическими расстройствами, и — будем честны — деградацию, откат по всем фронтам, который сейчас во всех сферах во всем мире. Пауэрс не миндальничает со своим читателем, его книги не гладят по шерстке, не говорят: «Это не вы такие, это жизнь такая». Нет, они как раз подводят к мысли, что это мы такие эгоистичные, тупые и равнодушные.

Несколько слов о переводе. Богатую звукопись Ричарда Пауэрса нелегко передать — на русском, ни «Верхний ярус», ни «Замешательство» не околдовали меня как в свое время его проза в оригинале. Аудиокнига,начитанная Ильей Дементьевым хороша, но чуть меньше надрыва и достоевщины пошло бы ей на пользу.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Жанар Кусаинова «Мой папа курит только "Беломор"»

majj-s, 18 декабря 2023 г. 12:32

Алма-Ата — Санкт-Петербург

«каждый мой месяц начинается с того, что я покупаю пачку «Беломора». А потом, когда бывает грустно, или больно, или радостно, достаю, глажу, вдыхаю запах, родной, знакомый с детства, и появляется чувство, что папа рядом, он защитит и все будет хорошо.»

Драматург из Казахстана Жанар Кусаинова живет в Петербурге и пишет чудесные рассказы. Надеюсь. не нарушу требований политкорректности, сказав, что казахи сейчас в тренде. Такая примета времени, с десяток лет назад почти невидимые в нашем культурном пространстве страна и люди, сегодня заметны во всех сферах. Вот написала и одернула себя — как раз из поп-музыки ушли прежде знаковые «А-студио» и Марат Насыров, зато теперь мы знаем Димаша, Скриптонита, Назиму, смотрим комиков и стендаперов, читаем Алину Гатину и Катю Манойло. Кстати, несмотря на соблазн, обусловленный присутствием в названии отцовской фигуры, увидеть параллели в книгах Жанар и Кати — это совсем другое.

Удивительно, насколько по-разному можно воспринимать и описывать нищее детство в казахской провинции, сделавшись взрослой красивой, умной, востребованной жительницей российской столицы (культурная ведь тоже считается). Я люблю «Отец смотрит на запад», но согласитесь — при всех достоинствах, это довольно депрессивное чтение. Вышедший десятилетием раньше и переизданный в нынешнем году «Мой папа курит только «Беломор» через край наполнен радостью жизни, веселым удивлением перед ее сюрпризами (чаще неприятными, будем честны) и умным оптимизмом. «Умным» — это когда все про все понимаешь, но сознательно выбираешь не ныть, кукситься и расковыривать душевные раны, а двигаться дальше, невзирая.

Совсем короткие рассказы о детстве, практически о папе только в первом, про пачку «Беломора», которую некурящая рассказчица покупает первого числа каждого месяца, носит в сумке как кусочек родины, и отдает нищим в последний день — такой многолетний ритуал. Много про дядю — мастера джигитовки (и бабника, и выпивоху), работавшего в Алма-Атинском цирке. С ним маленькая Жанар проводила куда больше времени, чем с вечно сидевшим по тюрьмам папой. Цирковые байки отдельный жанр в ее исполнении одновременно забавный и курьезный, веселый и грустный.

Чего стоит история про красавицу в перчатках с деревянными протезами пальцев. А месяц жизни в оркестровой яме? Знакомство с Виктором Цоем, который сказал девочке, что все мы немного лошади, а потом подарил книгу Маяковского с дарственной надписью, обидно потерянную в переездах. Детство в глухом казахском поселке, бесконечное кино в будке мачехи-киномеханика, веселая дворовая жизнь и ненавистная пропитанная советской идеологией, когда уже и Союз почти развалился — школа. Прекрасная Алма-Ата 89-го,по которой мы ходили в одно и то же время и Питер, где она живет постоянно, а я была лишь раз.

Яркая, парадоксальным образом жизнеутверждающая проза. Автофикшен, окрашенный не: «а теперь я расскажу вам, как жизнь меня обижала», но феллиниевским ощущением гротескного праздника, который все же праздник.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ричард Пауэрс «Верхний ярус»

majj-s, 17 декабря 2023 г. 12:27

Ибо я един со всем...

Ты дерево и ты у всех на виду,

Но если я буду долго смотреть на тебя,

Ты услышишь мой взгляд.

«Аквариум»

Мысль, звучащая в «Верхнем ярусе» рефреном: «Вы и то дерево на вашем заднем дворе произошли от общего предка. Полтора миллиарда лет назад ваши пути разошлись, но даже сейчас у вас четверть общих генов». В 2018, когда мир еще не захлестнула нынешняя волна агрессии и казалось, что мы наконец в можем думать о чем-то, кроме физического выживания здесь и сейчас, этот роман взял Пулитцеровскую премию (и был номинирован на Букер, и стал выбором читателей Goodreads).

Я прочла его тогда, восхитилась, кинулась искать, что бы еще почитать у Ричарда Пауэрса, решилась на «Великодушие» Generosity о девушке, способной генерировать состояние счастья так же естественно, как дышать. Но Пауэрс чересчур жесток к своим героям, а кроме того, до 2023 года в русскоязычном пространстве его словно бы не существовало, возможность понимать, что ты не одна, кто вообще это читает, тоже имеет значение.

Нынешний год все изменил, привел к нам две книги писателя: «Замешательство» в переводе Наталии Осояну и знаменитый «Верхний ярус», его перевел Николай Кудрявцев. Удивительно, но реакция читающего сообщества по-прежнему нулевая, критики и блогеры молчат, в обзорах сайтов и рекомендательных подборках книги не появляются. Радио-тишина, которую должен уже кто-то нарушить. Я перечитала роман в переводе, рассказываю.

Это достаточно сложно устроенная история, действие которой начинается в семнадцатом веке, с освоения Дикого Запада, когда люди с их неуемными потребностями приходят в заповедные леса, и с самого начала это становится взаимообратным процессом, хотя и предельно неравновесным. Один из американских пионеров приносит на новое место в тысяче миль от океана несколько каштанов, сажает их, выживает лишь одно деревце, не способное плодоносить, но именно оно переживет «каштановую чуму», которая прибудет в страну столетие спустя из Китая, уничтожив аутентичные растения в естественном ареале. А сын фермера, одержимый разного рода техническими новинками, начнет фотографировать каштан каждый месяц с определенной точки, почин продолжит его сын, затем внук, и так будет продолжаться до наших дней.

То есть, посреди нормы хищнического отношения людей к лесам возникают крохотные аномальные точки любви и сочувствия к деревьям: семья Хелов, которая любит свой каштан, есть еще китайские эмигранты из семьи Ма с их шелковичным деревом: тишайший отец не побоялся выйти навстречу гризли, который набрел на семейство во время пикника, но покончил с собой, когда умерло «его» шелковичное дерево. Персонажей в романе много, я рассказывала о них , когда писала о нем в первый раз.

Четыре части: Корни, Ствол, Крона, Семена — это то, как история разворачивается во времени. «Корни»: откуда у некоторых людей, впоследствии ставших эко-активистами появилось это чувство глубинной связи с деревьями, потребность защитить леса. «Ствол» — что было дальше, как они встретились и объединились. Или не объединились, потому что супружеская пара Дороти и Рэй, например, решившие превратить свой двор в дикий лес, с перипетиями их сложных отношений мы знакомимся на всем протяжении истории, эта пара незнакома с активными борцами; то же самое парализованный компьютерный гений Нилай Мехта, создавший сверхпопулярную франшизу компьютерных игр, посредством, которой хочет внедрять элементы экологического мышления.

«Крона» — к чему привело и во что вылилось желание горстки людей донести до человечества весть о необходимости прекратить уничтожение равновесной экологической системы. Как эко-активисты превратились в эко-террористов, вынужденных скрываться от закона. «Семена» — и что будет, когда и это пройдет, что останется, когда мы уничтожим своими стараниями мир. Пауэрс довольно жесткий к своим героям и читателям автор, не расположенный миндальничать и одаривать хеппи-эндами там, где реальных предпосылок для этого нет. Волшебники в голубых вертолетах и боги из машин у него отсутствуют в принципе, ни энты,ни Бирманский лес не двинутся на помощь героям. Деревья просто умеют ждать, а время для них течет медленнее, чем мы и вообразить можем.

Печально и не оставляет беспочвенных надежд. Но на носу Новый год, потому я припасла для вас несколько более жизнеутверждающую историю на тему эко-активизма и спасения дерева группой людей. Действие «Большой суеты» Ислама Ханипаева происходит в некоей альтернативной России с куда более вменяемой властью, но повесть очаровательная и совсем новогодняя. Помните однако:

«Это не наш мир, в котором растут деревья, это мир деревьев, куда люди пришли недавно»

Оценка: 9
– [  9  ] +

Алексей Варламов «Одсун»

majj-s, 16 декабря 2023 г. 13:20

Душа моя Павлик

«Откуда берется зло? Почему нельзя устроить жизнь так, чтобы у каждого народа, у каждого человека был свой дом, свой кусок земли и никто бы не зарился на соседний?»

По правде говоря, его приезд в Чехию имел целью не чтение лекций по литературе, о которых говорит аннотация, какое уж там от человека, отродясь нигде не преподававшего? Работа в университете была частью легенды в операции, довольно неуклюжей и бестолковой, как все в жизни героя, по сбыче его серебряной мечты о мирной обеспеченной старости вдали от потрясений родины. Предполагалось. что он поработает в Оломоуце, через несколько лет получит европейские документы, а дальше волен жить где вздумается. Ого! Ага, и все это ему обеспечит доброе расположение друга детства, олигарха с несерьезной фамилией Павлик.

Но не спешите завидовать, человек предполагает, а Бог располагает, и расположение оказалось не в пользу героя, который остался в Судетах без денег, без возможности связаться со своим покровителем, с довольно хлипкими документами. Добавьте к этому возраст под полтинник, выраженную алкогольную зависимость и язык страны пребывания, которым он не владеет. Уже не так лучезарно, правда? Но чудеса таки случаются, и герой, которому ни на что, кроме депортации, надеяться не приходилось, обрел приют в доме православного священника Иржи.

Собственно «Одсун» — это история жизни и любви, поведанная им попу и матушке Анне, попадье. Им, так и оставшимся для меня безымянным (специально пролистала роман от начала до конца, чтобы уточнить имя, пару раз мелькавшее на страницах, что-то вроде Всеволод или Владислав, но не нашла). И мне кажется, что эта анонимность рассказчика намеренная, отражающая его безликость и одновременно усредненность опыта — мы все проходили примерно через это.

Стандартно беззаботное советское детство, босоногое лето, учеба в школах разного уровня престижности, поступление в ВУЗ, студенчество без особого блеска, встреча с первой любовью и первые серьезные отношения. Все на фоне тектонических сдвижек в государственном устройстве: перестройки, гласности, развала Союза, обнищания масс и все большей враждебности между Россией и Украиной, особенно значимой для героя, которого это противостояние развело по разные стороны баррикад с любимой женщиной.

Воспоминания перемежаются условно днем сегодняшним, «условно», потому что время действия романа осень 2018 — весна 2019, еще до беды. А жизнь в доме священника, прежде принадлежавшем немецкому судье, вводит в роман третий пласт, исторический. Мы хорошо знаем Судеты по истории Второй Мировой, но, как выяснилось, совсем не знаем реальной исторической подоплеки. Этот район на протяжении нескольких столетий был немецким анклавом; по итогам Первой Мировой, как часть репараций, отошедшим под протекторат Чехии, тогда же начались гонения на этнических немцев, которые ожидаемо встретили с энтузиазмом приход к власти Гитлера и новый порядок. Вот только окончание Второй Мировой принесло судетским немцам Одсун («депортация», «изгнание»), по сути ставший локальным геноцидом, о котором никто никогда не говорит, вспоминая войну. Об этой трагедии в книге рассказывается жестко и достаточно нелицеприятно в отношении братьев славян.

Однако вернемся к основной линии — разумеется, и самый святой человек не стал бы держать у себя бестолкового иностранца, к тому же одержимого бесом великодержавного шовинизма, из чистой благотворительности. Рассказчик не слишком умело батрачит в хозяйстве священника, поднанимается разнорабочим еще и в местную таверну, которую держит грек Одиссей (видите, у всех, даже самых проходных персонажей здесь запоминающиеся имена, у всех, кроме него). Но я хочу сказать об удивительно точно схваченном соединении униженности с гордыней, так характерном для нашего менталитета. Алексей Варламов ткет образ своего героя многими неяркими нитями, не выпячивая отдельных черт, но результатом становится качественное ткачество (простите за аллитерацию).

Хочу предостеречь от соблазна увидеть в герое alter ego автора, от раздолбая рассказчика в успешном Варламове примерно ничего. Кстати же, он вводит в повествование собственное камео, самоироничное и симпатичное. Тот самый ректор Литинститута, с каким судьба несколько раз сталкивает героя в значимые моменты — именно он и есть (могу ошибаться, но кажется эпизод в трамвае с беременной женой тоже про него, кто прочтет — поделитесь впечатлением). Хотя не исключаю, что дистанция между героем и автором мнимая и многие мысли о мироустройстве, о нашем общем прошлом, об истоках сегодняшней беды в равной мере принадлежат ему.

Я большая поклонница биографических книг Алексея Николаевича, однако его художественная проза сильно выбивает меня из зоны комфорта, «Одсун», заставляющий пересмотреть некоторые элементы картины мира, не исключение. Ключевая идея романа для меня — неподсудность, так внезапно созвучная западнославянскому одсун в заглавии.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сора Наумова, Мария Дубинина «Серебряный змей в корнях сосны»

majj-s, 15 декабря 2023 г. 13:26

«Ведьмак» по-японски

«Что ёкаи, что люди – все заслуживают уважения.»

На фоне мощной китайской экспансии во все сферы жизни, не исключая книжной, интерес к Японии несколько померк. Китай сверкает яркими красками, взрывается фейерверками, демонстрирует экономическое чудо прыжка из военного коммунизма в киберпространство Мира будущего, наслаждается вульгарной скоробогатостью, очаровывает подростков дорамами. Сдержанная, минималистская Япония, которая на протяжении десятилетий задавала тон во всем, от кулинарных предпочтений до масскульта — отодвинута. Это не значит, что мы стали любить ее меньше, просто все новое, яркое, подвижное (и возможно угрожающее) привлекает больше внимания.

А для влюбленных в Японию молодых писательниц Соры Наумовой и Марии Дубининой это не повод отказаться от любимой темы, что правильно. Заниматься нужно не модным, а тем, что умеешь, знаешь и любишь. Сайт АСТ говорит о цикле Дзюсан, написанном в соавторстве и ставшем их визитной карточкой, я ничего о нем не слышала, но пишущих много, всех знать нельзя. Так ли иначе, роман, о котором я буду рассказывать здесь, тоже часть задуманной тетралогии. Не знаю, на сколько процентов проект осуществлен, но вторая книга уже тоже вышла в импринте NoSugarBoks, который занимается янгэдалт и фэнтези литературой.

Итак, о чем «Серебряный змей в корнях сосны»? Это история ёкая (собирательное название для сверхъестественных существ), змея-оборотня хэби — про кицунэ, оборотней-лисиц все знают, теперь вы знаете еще и про хэби. Он совершил некий проступок и обращен в наказание богами в человека по имени Мацумото Хизаши. Обреченный скитаться в человеческом облике, впрочем, довольно симпатичного юноши, но героя это не утешает и единственное, к чему он стремится — снять заклятие. Способ есть, нужно лишь добыть могущественный магический артефакт, меч, который хранится в школе, готовящей оммедзи — борцов с демонами. Школа называется Дзисин.

Если вы решили, что речь пойдет об очередной магической академии, то нет. Здешние герои не сидят в аудитории, не готовятся к семинарам и не сдают экзаменов. Скорее это боевое фэнтези с элементами детективных расследований, типа «Ведьмака» Сапковского, со странствиями, в ходе которых герои сталкиваются и расправляются со всевозможной нечистью. Я сказала «герои», и да, Хизаши не один, его постоянным спутником становится другой ученик Дзисина, Куматани Кента — простодушный паренек, с которым змей подружился пока искал возможности добраться до демонического оружия.

Книга начинается с эпизода, когда это очевидно удалось, но гладко не прошло, потому что Кента вступает в противоборство с другом, чтобы помешать ему завладеть мечом по имени Дзайнин, и в ходе поединка оказывается ранен. Теперь к основной миссии Хизаши добавляется необходимость спасти друга, а действие уводит читателя в прошлое. Три новеллы в составе романа: «Воздаяние», «Сострадание» и «Сожаление» — это три квеста, которые герои проходят, сталкиваясь с разного рода нечистью. Места действия: проклятая деревня, остров людоедов — они, самурайский замок. Все атмосферно, насыщено японским колоритом. И это плюсы романа.

Но стилистически неоднородно, нехорош язык, который все-таки мясо книги и об этом стоит помнить. Авторки словно бы стремятся перепономарить пономаря в японскости, то и дело вставляя аутентичные слова, что сильно вредит повествованию. Буквально позавчера я рассказывала о японских историях Лавкадио Хирна, создавшего эталонный формат «европейцам о японском». Ни он, ни знакомые мне японские писатели не заваливают читателя таким количеством ориенталистских лексем. Вовсе нет необходимости через каждый десяток слов вставлять японское, чтобы читатель ощутил, что речь не о ближнем Подмосковье, мы и без того понимаем.

Но в целом задумка интересная, кумулятивный эффект сериала обещает, что дальше в этом пространстве будет уютнее, и я продолжу знакомство с Серебряным змеем второй книгой.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Алиса Рекунова «Последняя секунда Вселенной»

majj-s, 14 декабря 2023 г. 16:18

Отравленные аттрактором

«Откроешь глаза и увидишь, что никого не осталось.

Ты хотел лишь немного тепла и любви самую малость.

Ты хотел бы проснуться, и будто бы все приснилось,

все показалось.»

У Алисы Веспер из Эстонии семь с половиной тысяч подписчиков в Телеграме (что очень о-очень много для телеги где весьма заметные книжные люди вполовину от этого количества не имеют), широчайший кругозор, невероятное многообразие интересов и абсолютное неумение писать прозу, складывая слова в осмысленный связный текст.

Это главная проблема «Последней секунды вселенной». Потому что идея совместить НФ с фэнтези, на самом деле вовсе не революционная, сформулированная еще Артуром Кларком*, и реализуемая авторами разного уровня — эта идея продолжает оставаться перспективной. С ней можно работать, вопрос — как? Яркие живые герои в фантастическом антураже и потрясающее языковое богатство Кэтрин Валенте; масштабная, сложная, тщательно прописанная картина мира, мощная драматургия Норы Кейта Джемисин, я уж не говорю про Кинга и Пратчетта или вот это вот все?

О чем вообще книга? Мир движется к концу, вот вот вселенная схлопнется и виновата в этом некая раса разумных существ, сверхсуществ, надо полагать, в незапамятные времена овладевшая сверхтехнологиями для обретения бессмертия и построившая с этой целью аттрактор, аккумулирующий энергию, главным образом магическую, вытягивая ее из всего множества обитаемых миров, которых многие тысячи, и ни один из них не похож на другие, Впрочем, тут авторская фантазия пробуксовывает — поди придумай что-нибудь осмысленное, если походя заталкиваешь героев в мир с четырьмя (!) солнцами, представить страшно, какая там гравитация, радиация, и это не говоря о температуре. А Стругацкие зачем-то мучились, объясняя вогнутость горизонта Саракша для наблюдателя особого рода атмосферной рефракцией.

Но так или иначе, эти существа, которые не кто иные, как темные эльфы — иногда они все же являлись людям в этом своем облике стройных сказочных красавцев и красавиц, эти эльфы истощили вселенную и она начала коллапсировать. Процесс, медленный поначалу, ускоряется по экспоненте и скоро всему придет кирдык. А на фоне этих драматических событий без видимой цели скачут между мирами две девушки и двое юношей. То есть, не то, что совсем без цели, друзья ищут потерявшуюся Саншель и заодно уж способ спасти вселенную, чего мелочиться. Они как бы друзья, но как бы и не вполне, и кое-кто из четверки люди, а кто-то вовсе нет.

А где-то катит по рельсам, спасаясь от надвигающегося океана, город Аньесхеде (Алиса Веспер читала Мьевиля); где-то есть мир Библиотеки (Борхеса тоже читала); еще где-то в замке посреди тронного зала восседает Ведьма в таком длинном платье, что оно покрывает весь пол, и героиню по имени Аннабель интересует, как она ходит, хотя должно бы заинтересовать — как отправляет естественные надобности. Ведьма вроде бы персонаж отрицательный, но на деле она фронтир борьбы с расползающейся под руками тканью времени-пространства.

И из всего этого могла бы выйти недурная история, учитывая эрудированность авторки, ее яркую фантазию и удивительную порой поэтичность ее языка. Но Алиса демонстрирует полное пренебрежение читателем, роман так и остается несвязной окрошкой фрагментов, зачем-то озаглавленных в произвольном порядке четырьмя «П»: проклятие, пророчество, парадокс, пробуждение. Нет, сваленные вперемешку мышь Эйнштейна, Риман, Ницше, etc не делают из книги Теории почти всего, как множество собранных в кучу стоимостей не создает ценности.

Тебе снится вода, колонны, пещеры и лица.

Электрон не волна, не метафора, не частица.

Еще несколько слов – и все должно измениться.

Ты боишься? А кто не боится?

*третий закон, Кларка: «любая развитая технология неотличима от магии»

Оценка: 6
– [  0  ] +

Лафкадио Хирн «Фудзи-но-Яма»

majj-s, 13 декабря 2023 г. 14:50

Документальный отчет о восхождении на священную для яаонцев гору Фудзи, которое Хирн совершил в компании двух проводников-гориков. И это вовсе не простое паломничество.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но история молодого метеоролога с женой, которые намеревались перезимовать на вершине в деревянной хижине без топлива, едва не замерзли насмерть, но отказывались спуститься, когда спасательная экспедиция явилась спасти их — таков гордый дух самураев — эта история прямо ух!
И н обратном пути, когда спускались по песчаному склону бегом, как у них из-под ног прыснула стая мышей, и один из гориков поймал мышку на бегу, дал ее Лавкадио, тот рассмотрел и отпустил — рыльце у нее было вытянутым. Ну такая милота.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Лафкадио Хирн «Живой бог»

majj-s, 13 декабря 2023 г. 14:40

Эссе о синтоизме как религии, о божествах и их храмах. От архитектурных особенностей их устройства до проведения обрядов, служб, ритуальных приношений. И замечательно поэтичное завершение, в котором автор отождествляет себя с одним из синтоистских богов.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Лафкадио Хирн «В японском саду»

majj-s, 13 декабря 2023 г. 14:38

Эссе посвященное саду камней — совершенно неизвестному в пору его написания европейцам явлению. Особенности устройства, эстетика, философия, много интересных примеров встреч с садами камней из личной практики рассказчика.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Лафкадио Хирн «Кицунэ»

majj-s, 13 декабря 2023 г. 14:35

Нонфикшн от Лавкадии Хирна, серьезное исследование феномена непоколебимой веры китайцев и японцев в лис-оборотней. Самое интересное и глубокое исследование предмета. с каким мне приходилось встречаться, со множеством иллюстрирующих историй. Достаточно академичное по стилю, чтобы выдержать проверку на научную достоверность, но одновременно захватывающе интересное и поэтичное.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Лафкадио Хирн «История Аояги»

majj-s, 13 декабря 2023 г. 14:21

Воспитанный при дворе сирота стал доверенным посланником князя дадзё,был отправлен с поручением зимой и едва не замерз в горах насмерть. Но к счастью встретил хижину, где бедные старики обогрели его и приветили, а их прелестная юная дочь оказалась еще и замечательной умницей, отвечала на его стихи стихами и вообще держалась так. словно выросла во дворце. Молодой самурай попросил у стариков ее руки, но те сказали, что дарят (!) ему дочь, все равно им недолго жить, а они надеются, что он будет к ней добр. На самом деле, жениться без соизволения сюзерена было серьезным проступком,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
и не все у молодой пары складывалось гладко по прибытии в столицу. Однако судьба благоволила им, князь признал достоинства невесты, дал согласие на брак и они счастливо прожили шесть лет. Когда вдруг в один вечер молодая жена вскрикнула и осела на пол. Моля прочесть отходную молитву, призналась мужу, что она не человек, а ивовое дерево, и прямо сейчас кто-то рубит его, а после исчезла. Когда молодой вдовец отправился в те края, он нашел на месте хижины три пня от срубленных ив, два от старых деревьев и один от молоденького. На этом месте он установил надгробие и долго молился за души Аояги и ее родителей.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Лафкадио Хирн «Примирение»

majj-s, 13 декабря 2023 г. 14:07

А это грустная история. Некий молодой самурай, утратив господина и обеднев, оставил свой край в поисках лучшей доли, разведясь с женой, женщиной доброй и любящей, нанялся на службу в чужих краях, женился на богатой невесте, шли годы, он жил в достатке и уважении, но то и дело вспоминал оставленную жену. И когда овдовел, пустился в свои прежние места.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Каково же было его удивление, когда на месте своего бедного дома он увидел горящий в окне свет, растопленный очаг и первую жену, которая ничуть не изменилась за эти годы. Они встретились и не могли наговориться, а когда он проснулся утром, то обнаружил себя на руинах, сжимающим в объятиях скелет с лохмотьями черных волос. Соседи рассказали, что оставленная им женщина умерла в тот же год,как он уехал.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Лафкадио Хирн «История о женщине, которая потеряла клёцку из рисовой муки»

majj-s, 13 декабря 2023 г. 13:59

Это такое японское «Морозко»+«Джек-бобовое зерно». Жила была одинокая веселая женщина, и готовя как-то клецку из рисовой муки, она выронила лакомство. скользкая клецка провалилась в дыру в земляном полу, куда хозяйка за ней сунула руку а следом и вся провалилась (ну да, еще немного «Алиса»). В подземной стране она встретила покровителя путников Дзидзо, тот сказал, что клецка ускакала вон в том направлении, но сильно не советовал преследовать ее, поскольку там живет людоед они. Однако женщина была не то слишком смелой, не то безрассудной, она проигнорировала совет, была схвачена они, но не съедена, а взята

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в поварихи к нему и другим. Они дали ей зернышко риса и велели приготовить обед, а чтобы хватило на всех — еще и лопаточку, каждое размешивание которой удваивало количество рисинок. Женщина приготовила обед, а когда демоны уснули, прихватила лопаточку и пустилась наутек, те за ней, она переплыла реку — нечисть, как известно, не может пересечь текущую воду,они кинулись на землю и начали пить, так всю реку и вылакали. Но тут женщина — не забыли, она была смешливой — принялась корчить рожи и размахивать лопаточкой, демоны не выдержали, рассмеялись, и вся вода из их животов выплеснулась обратно в реку. А женщина вернулась домой, стала готовить вкусную еду не только для себя, но и на продажу, и разбогатела.
Не утратив природной веселости. Тут уж явные отголоски ирландскости Хирна, нет?

Оценка: 9
– [  0  ] +

Лафкадио Хирн «О зеркале и колоколе»

majj-s, 13 декабря 2023 г. 13:41

В одном селении построили храм и собирали медь на отливку колокола, все жертвовали медные вещи, отдала и одна бедная женщина свое единственное сокровище — медное зеркало. А отдав, затосковала по нему, эта вещь передавалась по наследству женщинами ее семьи многие поколения. И когда пришла пора отливки колокола, зеркало не расплавилось.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Монахи объявили, что виновата ее скаредность, женщина стала предметом травли в своей деревни и покончила с собой, оставив записку, что того, кто расколет этот колокол, ее призрак наградит большим богатством. И селяне принялись звонить в него как сумасшедшие, днем и ночью не было покоя от этого трезвона. Наконец настоятель монастыря приказал утопить колокол в болоте. Однако один беспутный человек в этом селении, промотавший свое богатство, накопал в своем саду глины, вылепил из нее колокол и нарек его именем утопленного. После чего расколол.
И призрак женщины явился, и кое-что дал ему, не скажу, что.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Лафкадио Хирн «Рокуро-куби»

majj-s, 13 декабря 2023 г. 13:31

Самурай Такэцура который верно служил своему господину, после его смерти сделался монахом и принял имя Кайрё. Он бесстрашно шел проповедовать в самые опасные места, и как-то раз остановился на ночлег в хижине дровосека, где уже нашли приют четыре странника. Монах-самурай припозднился, читая сутры на ночь, а когда вышел перед сном напиться воды из каморки, где ему постелили, увидел пять обезглавленных тел. Сначала он подумал о злодействе, но скоро понял, что крови на месте срезов нет, значит это демоны рокуро (помните, в «Унесенных призраками» три головы, что скакали в покоях Юбабы?)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Храбрец вспомнил наставления священныхз книг и выбросил тела за окошко, чтобы головы не смогли найти их, когда вернутся, чтобы сожрать его, а после дал бой рокуро, одна из голов так и застыла , вцепившись в его рукав, когда ее застал рассвет. После монаха пытались обвинить в убийстве, но суд оправдал его, а после встречный разбойник уговорил Кайрё обменяться одеждой, да еще и приплатил — уж больно круто выглядело монашеское одеяние со вцепившимся в рукав демоном. Впрочем, разбойник вскоре раскаялся и похоронил голову, заказав поминальный обряд.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Наталья Тимошенко «Хранительница болот»

majj-s, 10 декабря 2023 г. 20:26

На беларусском «любовь» звучит как «каханьне»

Заповедный напев, заповедная даль,

Свет хрустальной зари свет над миром встающий

Мне понятна твоя вековая печаль

Беловежская пуща

Беловежская пуща.

Теперь в коллективном бессознательном к первой ассоциации с Беловежской пущей «Ельцин в ней Союз развалил» добавилась несколько более позитивная, а у «Дикой охоты короля Стаха» в части мистических триллеров, действие которых происходит в Полесских болотах появился достойный преемник. Вернее — преемница, «Хранительница болот» книга, о какой и не захочешь — услышишь,. Она феномен сарафанного радио, который и во времена нейросетей может конкурировать с таргет-рекламой. Уже не вспомню, откуда узнала о романе, но 398 отзывов на Литресе говорят за себя, я прочла и не разочаровалась.

Итак, столичной писательнице повезло создать сюжет и героиню, которые не только полюбились читателям (примерно как книга Натальи Тимошенко). но также и привлекли внимание кинематографистов. Вернее, телевизионщиков, потому что это разные епархии, и снятый по роману сериал стал рейтинговым, озолотив Эмилию с мужем, который выступал ее продюсером. Впрочем. начало романа застает девушку над руинами брака, о причинах узнаем позже, а пока она, неожиданно получившая наследство белорусской тетки, о которой слыхом не слыхивала, едет на место знакомиться с родовым гнездом Вышинских и зализывать душевные раны.

С собой тридцатилетняя Эмилия берет двадцатидвухлетнюю сестренку Юльку, та красы немыслимой,но, к несчастью, инвалид-колясочница. У Юли редкое заболевание, ее ноги искривлены, суставы вывернуты, и она совсем не ходит. А не страшно в такие кушеря больную везти? Ну, во-первых, у них хорошая моторизованная коляска, во-вторых, оборудованный внедорожник, а в-третьих, и главных, не понравится, развернутся и уедут, великое благо финансовой независимости позволяет.

Однако опасения напрасны, дом, хотя и в глуши, но крепкий особняк, да к тому же, за ним ухаживают экономка Вера с сыном Кириллом, у которых пожизненный контракт: решит новая хозяйка остаться или откажется от наследства — все равно будут следить за замком. Эмилии родовое гнездо нравится, а на странные советы работников задергивать шторы,когда на болота опускается ночь и силы тьмы властвуют безраздельно, она поначалу не обращает внимания. За что платит лютым ужасом. который приходится пережить в ближайшую ночь.

И это будет только началом.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
На следующий день, отправившись прогуляться по окрестностям, новая хозяйка едва не утонет в болоте, благо красавец сосед о ту пору выбрал для прогулки те же места. Деревенскую бабу убивает кто-то, судя по всему крупный зверь. Черный копатель вползает на аллею замка Вышинских с переломанными костями. Эмилия во множестве видит вокруг странных созданий явно нечеловеческой природы. Юлька внезапно начинает вставать, а после и ходить. И посреди всего этого героиня... затевает устройство пансионата для пожилых людей. Еще раз, вокруг творится черт-те что, из шкафов вываливаются скелеты, героиня обнаруживает себя Хранительницей равновесия между здешней нечистью и людьми, ни хрена, в силу обстоятельств вступления в должность не знающей и не умеющей, и вот, собирается строить элитный дом престарелых. С какого, вообще, перепуга, что она понимает в гериатрии?

Но знаете, это единственная вещь, которая показалась мне алогичной. Все остальное в рамках жанра интересно, таинственно, захватывающе и чудесато. И немаловажный момент — сладкого хеппи-энда не будет. В целом книга вполне себе годная, пассаж о «кабинетной» фольклористике 19 века, изобретшей единого для славян Ярило, Леля с Ладой и Велеса очень понравился.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Котаро Исака «Топор богомола»

majj-s, 10 декабря 2023 г. 13:18

Жизнь насекомых

«вместо слабых мира этого и сильных

лишь согласное гуденье насекомых.»

После успеха «Поезда убийц», в экранизации которого снялась примерно половина топовых голливудских звезд, Котаро Исака не нуждается в особом представлении. И все же напомню: действие первой части Трилогии об убийцах разворачивалось в скоростном поезде синкансен, под завязку набитом злодеями, во второй части «Кузнечик» мы сопереживали учителю Судзуки, чью жену убил навороченный автомобиль олигаршьего сынка и он устроился в корпорацию отца молодого негодяя, в надежде на шанс отомстить. А вокруг шумит человеческий муравейник Токио, в котором снова действуют колоритные киллеры.

«Топор Богомола» продолжает и углубляет насекомые ассоциации, начатые «Кузнечиком»: «Ни одно животное не способно существовать в такой малости личного пространства, люди больше похожи на насекомых, чем на других млекопитающих» — не то, чтобы совсем чужие русскоязычному читателю, у которого есть пелевинская «Жизнь насекомых» Главный герой романа, ожидаемо снова киллер по прозвищу Жук-носорог.

Я могу ошибаться, но кажется скромный сотрудник компании по продаже канцелярских изделий, заботливый семьянин и муж-подкаблучник Миякэ уже появлялся в какой-то из предыдущих книг, кажется в «Кузнечике». В отличие от безбашенного Кузнечика. для которого убить человека как выпить чашку кофе, он киллер с принципами, берется только за устранение злодеев и мерзавцев, которых сравнивает с раковой опухолью на теле общества. Что не отменяет порочной сути ремесла, в котором Жук-носорог один из лучших, и сам он это давно чувствует, хотел бы отойти от дел, но тот, кто доставляет ему заказы, известный в криминальном мире как «Врач», не позволяет этого сделать.

Этот человек руководит империей наемных убийц столицы из своей частной клиники и когда герой заводит речь об уходе на пенсию, отвечает: «Еще не время», объясняет, что это не понравится солидным людям, которые сделали в Жука-носорога инвестиции, хотя сам он не понимает, какого рода вложения возможны в такого специфического исполнителя, он ведь не звезда эстрады, раскрутка которой стоит больших денег. А поскольку Врач держит в руках все нити криминального сообщества и может при случае надавить на любого из коллег Миякэ, чтобы разделаться за непослушание не только с ним самим,но и с его семьей — приходится подчиняться.

Семейная жизнь героя, совершенно затюканного женой и благодарного сыну за любое проявление привязанности, возможно должна производить комичное впечатление, но мне его отношение к семье показалось невероятно трогательным, и подозреваю, что в этом я не буду одинока. INSPIRIA традиционно доверила перевод Анаит Григорян, которая не только блестяще переводит и атрибутирует комментариями всю трилогию, но и сама пишет, люблю ее «Поселок на реке Оредеж».

Это снова многоплановая история, которая соединяет триллер, философскую притчу и городские легенды современной Японии тоси дэнсацу, частью которых уже стали наемные убийцы с насекомыми псевдонимами. Котаро Исака переворачивает представление о мрачном по-японски: депрессивном, интравертно-суицидальном, в духе Кобо Абэ и Юкио Мисимы, наполняя свои киллерские истории парадоксальным стоическим оптимизмом.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Герман Рыльский, Тамара Рыльская «Креахоновая крепость. Водовороты времени»

majj-s, 9 декабря 2023 г. 18:00

Небожители

«Шпионские штучки!» – с уважением подумала Яналия.

Здесь есть Олимп и Гермес, но это не про Древнюю Грецию. Есть Яго и Моррисон, но это не «Отелло» и не про рок-музыку, есть Юрий Гагарин и Гудини, и да — это про космос и про цирк. Про космический цирк! Книга с крякающим названием «Креахоновая крепость» на самом деле не о чем-то крепко стоящем на земле вросшем в нее стенами и окруженном рвами, а вовсе даже о свободно парящем в пространстве, среди звезд и туманностей. «Олимп» — цирк на борту космического корабля «Юрий Гагарин», время действия — 2813 год, место — Вселенная.

Девочка со странным именем Яналия и молодцеватой фамилией Молодцова воздушная эквилибристка, работающая цирковой семейный номер в Олимпе. Цирк гастролирует по планетам, населенным гуманоидами, а также вовсе даже не гуманоидными созданиями. В труппе тоже далеко не одни только люди, но одноклассники и лучшие друзья Яналии фокусник Гермес Гудини и акробатка Тиша таки люди. Тихоня Тиша влюблена в популярного красавчика Гермеса, который не влюблен ни в кого, то же самое и Яналия, но эти двое с детства вместе, в цирковой иерархии их семьи и сами они уже занимают примерно одинаковое место, и цену себе знают.

Пара Гермес-Яналия частенько влипает в неприятности. Просто потому, что неумеренное любопытство и самомнение гонит их на поиски приключений. И поначалу герои кажутся бесячими, ты просто думаешь: «Ну что за Нэнси Дрю? Почему девочка принимается следить за начальником службы безопасности корабля, к чему все эти закидоны? И робот-официантка, по совместительству главная сплетница корабля, ну что за...» Оно и понятно, ты не в целевой аудитории, которая подростки, и как раз им свобода, независимость героев должна бы нравится. Да и в конце-то концов, эти ребята сами зарабатывают свой кусок хлеба с маслом (стаканчик кофе в ирландском пабе «Клевер», что на борту, как вариант).

По мере чтения потихоньку отключается критичность, история не то, чтобы очаровывает, но прорастает в тебя. В ней есть какая-то лихая удаль, здоровый авантюризм, местами переходящий в нездоровый, и скромное обаяние космооперы, соединенной со шпионским боевиком. Знаете, как если бы Бондиана встретилась со Звездными войнами и старым советским фильмом «Цирк», ну и немного Алисы Селезневой, куда же без нее. И вот еще что, это начинается как чисто развлекательная штука, но постепенно включается социальная проблематика, встают на проработку темы терпимости к иным, неравенства, экономической миграции и цифровых преступлений. И ты такая: «Ого, как завернули!»

Не могу сказать, что герои усложняются, на всем протяжении они так и останутся архетипичными — девочка, похожая на Пеппи-длинный-чулок и ее верный оруженосец, который любит покрасоваться в свете софитов. Но здесь чрезмерная сложность и без надобности, это авантюрный роман, где главное действие и связность сюжета, с этим у Германа и Тамары Рыльских все в порядке. А примерно в середине добавится еще один персонаж, который придаст книге дополнительного обаяния, говорящие животные всегда так действуют на читателя, чивоуштам.

Несмотря на то, что книга достаточно объемная — почти шестьсот страниц, читается легко и с удовольствием. И можно совместить чтение с прослушиванием аудиокниги, на Литресе она есть и в аудиоварианте. Отличный подарок для подростка.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Александрия Рихтер «Кристофер Клин и два короля»

majj-s, 9 декабря 2023 г. 14:37

Карты, деньги, два клинка

Да кому вы страшны. Вы ведь всего-навсего колода карт!

«Алиса в стране чудес»

Ну, здешние карты, положим, много кого могут напугать, потому что в фэнтезийном мире «Кристофера Клина и двух королей» червям, трефам, бубнам и пикам геральдически соответствуют четыре правящих дома королевства, каждый со своей основной стихией, в магии которой сильны их представители: огонь, вода, воздух земля. По сложившейся веками традиции, дома правили страной поочередно, пока, в один не-прекрасный день бубновый король не совершил путч, убив брата-близнеца червонной королевы Лавэтты, как водится у злодеев, обвинив в его смерти сестру и узурпировав власть. Королева отныне заточена в Серой башне, а равновесие в Лонгрене необратимо нарушено.

Впрочем, для Кристофера, зовущего своим домом таверну Мёрф на Краю Света, все эти не столь давние события сродни преданьям старины глубокой. О них любят вполголоса и среди своих поговорить тетя Зондра — сироту Кристофера воспитывает она — и ее такие же пожилые, на взгляд мальчишки, друзья. Сам он мечтает о том, как отправится в Рыцарскую Академию, закончив которую, поступит на флот, под начало к трефовой даме — прекрасной Мелайоре, в нее влюблен давно и безнадежно (как, впрочем, всякий мальчишка в королевстве.

Вы уже догадались, что речь пойдет о магической академии? Вы не ошиблись, у романа много общего с Поттерианой, и это не то, что неплохо, а даже и замечательно. Вопрос ведь не в том, какой из канонических сюжетов взят за основу, а в том, как с ним обращаются и что из него делают. Александрия Рихтер сделала отменную историю, и если ваши подростки хотят чего-то, похожего на Гарри Поттера — от души советую. Да, бедный сирота-неудачник (о котором, впрочем, мы догадываемся, что парнишка далеко не так прост, как все вокруг и сам он о себе думает) поступает в самое престижное в стране учебное заведение. Да, встречает там друзей, один из которых умник, другой мегапопулярный красавчик аристократ, третья девочка со страстью к учебе и сердцем настоящего рыцаря. И да, кое-кто, поначалу птинятый за друга, внезапно станет злейшим врагом.

Тут будут удивительные странствия в компании черепахи и светлячков, разбойничий плен и чудесное спасение, бегство верхом на кабанах, поединки, интриги, коварство, волшебство, похищение, раны и заклятья, бал и танец с самой прекрасной дамой королевства, тайны, большинство из которых останется нераскрытыми — потому что впереди продолжение. И это тот сорт историй, продолжения которых ждешь, даже будучи сильно не из целевой аудитории.

По-настоящему интересная история, и если вы ищете новогодний подарок для своих подростков — это идеальный вариант. Книга красивая, ее приятно держать в руках и перелистывать, с картой на переднем форзаце и портретами героев на заднем. А на Букмейте и Литресе есть аудиовариант, и читает Станислав Иванов просто отменно, с теми самыми, чуть удивленными интонациями, которые прямо ассоциируются с героем.

Скажу больше, подростки подростками, но если вы послушаете сами, то разочарованными не останетесь. В конце концов, в каждом взрослом сидит мальчишка или девчонка, которому подавай хорошую сказку.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Ульяна Бисерова «Под кожей только я»

majj-s, 9 декабря 2023 г. 10:07

О, где же ты, брат?

«Волк бежит за обедом. А заяц бежит от смерти. Так кто же из них не пожалеет сил, чтобы бежать быстрее?»

Челябинская журналистка Ульяна Бисерова, также известная как программный директор «Рыжий Феста» — книжного фествиаля в память Бориса Рыжего, пишет книги, в основном для детей, и до этого романа я ничего о ней не знала. Но это — самая та качественная НФ, которую так долго и безуспешно ищут «Новые горизонты» например, и заменой которой в нашем книжном пространстве служит все, от мистики и хоррора до психоделики.

Взяв за отправную точку условно «Принца и нищего», «Под кожей только я» оказывается романом о новых технологиях; об отличном от известных типе социального устройства, включающем внутрисемейные отношения прежде не существовавшего вида; о новых технологиях лечения и протезирования; о необычной концепции транспорта (впрочем, несколько напоминающей «Рельсы» Мьевиля). И это только в части фантастического. Экономические мигранты, особенности устройства лагерей временного интернирования, корпоративный феодализм, китайская экспансия, уйгурский терроризм. Хотя и это не главное, вообще-то книга о дружбе и любви, о доверии и манипуляциях.

В общем, слушайте. Не слишком отдаленное будущее, Ганзейский союз, вобравший в себя значительную часть стран Западной Европы, относительно благополучный и стабильный, но осаждаемый со всех сторон толпами экономических мигрантов, от которых уже начинает огораживаться стенами. Управляется могущественным семейством Вольфов, правление наследственное. Генная инженерия в случае наследников богатых и родовитых семей позволяет запланированное рождение пар однояйцевых близнецов, составляющих пару хаупт-хост (шеф-последователь) Замечено, что в таких парах понимание и взаимная поддержка на порядок выше,чем в стандартных сиблинговых или дружеских отношениях, и такое единомыслие благотворно сказывается на управлении капиталом.

Никакого идиотического, при всей моей любви к Кадзуо Исигуро выращивания клонов на органы. Идеально совместимый генный материал печатается на принтере, матрица заполняется перепрограмированным клеточным материалом, выращенным из кожи пациентов. Разумеется, подобное сильно не для всех, простой люд может рассчитывать на медицину в рамках своей страховки, а мигрантам и она слишком большая роскошь. Ульяна Бисерова подробно описывает дистопический по сути мир будущего, и в части «для солидных господ» разные сенсорные радости, прямо даже позволяют вспомнить детскую очарованность «Лунной радугой» и тамошним миром будущего, однако ремарки, вроде «на столе были фрукты и полный кофейник настоящего кофе», — не дают слишком увлечься.

Лука, приемный сын доктора Йоаны трудится на сломах небоскребов, работа тяжелая, грязная, небезопасная, но она позволяет заработать, чтобы скопить денег на учебу в мореходке. Денег, которых всегда не хватает,мама из мигрантов и о достатке их крохотная семья может только мечтать. Когда подворачивается возможность сорвать деньжат поучаствовав в обносе склада, они с другом Фликом долго не раздумывают, вписываются в аферу. Можно было предположить, что затея кончится плохо, но что, едва не попавшись в лапы полицейских, Лука встретит на том складе подстреленного парня, который выглядит его копией — предположить было трудно.

Однако это случилось и, дотащив мальчишку до больницы, где работает Йоана, герой оказывается в эпицентре тектонических сдвижек, которые изменят всю его жизнь. И не только его. Спасенный — наследник месера Вольфа Тео, которого некоторое время назад похитили. Народу не сообщали, искали тайно и безрезультатно. Что же, выходит, наградят Луку и начнется у них с мамой новая жизнь, веселая и богатая? А вот и нет, единственное, что я могу пообещать — скучно не будет.

А что будет? Ожидаемая интеграция нищего в жизнь принца и хождения по мукам для наследника, дворцовые династические интриги, союзы, война, тайны. И совершенно неожиданное явление ханьской принцессы Ли Чи, путешествие в Поднебесную, лагеря интернированных, полицейское государство, войны кланов, уйгуры и казахи, и, ох — чего только не будет. Это суперкруто с одним «но»: такая мощная и многообразная проблематика предполагает заявку на эпопею,не единичный роман. И из этого материала, на самом деле, можно и нужно делать серию, не в пример абсолютному большинству штампованного шлака. «Под кожей только я» — по-настоящему интересная история и обидно, что она обрывается так неопределенно.

Остается пожелать, чтобы когда-нибудь Ульяна вернулась к этой истории.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Масахиро Имамура «Смерть среди бессмертных»

majj-s, 5 декабря 2023 г. 08:59

Детективы против зомби

In your head, in your head

Zombie, zombie, zombie.

Хонкаку — разновидность детектива условно азиатской традиции — условно, потому что у японского, корейского, китайского и малазийского, к примеру, детективов наверняка есть свои отличительные особенности и собственные названия в каждой из стран, и наверно в России найдутся люди с экспертными знаниями об этих субжанрах. Но мы с вами, простые читатели, в чье пространство внезапно ворвалось калейдоскопическое многообразие восточноазиатских книг, на самом простом уровне: есть хонкаку, которые ближе к герметичному детективу европейской традиции, есть иямису -скорее соответствующие историям о профайлерах и поиске маньяков. Масахиро Имамура написал свой хонкаку-роман запертой комнаты, густо окрашенный зомби-колористикой и взял обе из двух самых престижных детективных наград Страны Восходящего Солнца.

И, признаюсь, «Смерть среди бессмертных» — самый неожиданный герметичный детектив, какой мне доводилось встречать. Двое первокурсников, поклонников жанра вступают в детективный клуб своего университета и скоро разочаровываются — как в большинстве книжных сообществ, люди в здесь говорят о чем угодно, кроме прочитанного, главным образом собираясь, чтобы поболтать. Наши парни не отчаиваются, решают организовать свое сообщество любителей детективов, в котором пока лишь они двое: Холмс Акэти и герой-рассказчик на роли Ватсона. Они практикуются в дедукции, выполняют незначительные поручения, главным образом по поиску сбежавших кошек, для местного детективного агентства.

Внезапно у них появляется возможность присоединиться к местному киноклубу, ребята из которого собираются снять малобюджетный реалити-ужастик в стиле «Паранормальных явлений» и «Ведьмы из Блэр» в месте, известном некоторыми аномалиями. Поездку организует сынок богачей, которые предоставляют в распоряжение компании киношников свой отель. Никто не знает, что по соседству находилась вирусная лаборатория и уж тем более — никто не мог предположить, что произойдет утечка, которая превратит оказавшихся рядом людей в зомби.

Дальше все будет развиваться по канону зомби-апокалипсиса: живые прячутся в ожидании помощи или момента когда разложение возьмет свое и угомонит ходячих мертвецов, забаррикадировавшись в здании отеля, каждый из этажей которого отделяет крепкая железная дверь; зомбаки штурмуют и последовательно вышибают двери, вынуждая их подниматься все выше. Что совершенно не в рамках канона — так это убийства среди выживших, которые один из них камуфлирует под нападения зомби. То есть, к классическому посылу детектива запертой комнаты «убийца среди нас» добавляются мотивы осажденной крепости, зомби-апокалипсиса и роскошного стёба над жанром, потому что один из пленников отеля парнишка, помешанный на зомби-кино.

С одной стороны дико, тут вокруг и внутри такое творится, что мама не горюй, а он без конца рассказывает о любимых фильмах и умудряется заманить товарищей по несчастью на просмотр «Тепла наших тел», например. С другой — богатейший кладезь информации под рукой. Разумеется, с немалой долей условности, кто может поручиться за точтность зомби-сведений, почерпнутых из фильмов, если до сих пор все были уверены, что такой нечисти не существует. Масахиро Имамура выстраивает в рамках двух или даже трех, считая тему осажденной крепости, жанров еще и тонкую постмодернистскую интеллектуальную игру, которую оценит взыскательный читатель.

И слушатель, аудиовариант книги на Литресе, а собрать этот непростой пазл поможет исполнение Игоря Князева,классное.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Марина Москвина «Семь летучих пассажиров»

majj-s, 4 декабря 2023 г. 14:26

Хорошая девочка Лена

«Ф-фокус-хокус — объявил иллюзионист и сдернул покрывало. На столе у фокусника в капроновом чулке стояла и с отрешенностью смотрела на зрителей... голова моего папы.»

Марина Москвина могла бы составить конкуренцию препаратам лития как антидепрессант, на который не требуется рецепта. По крайней мере, на меня ее книги действуют именно так. Удивительно, но я узнала о ней только в прошлом году, спасибо «Синдикату» Дины Рубиной, на страницах которого Марина, живая и настоящая — лучшая подруга рассказчицы. И сборнику «Золотой воскресник», вышедшему практически одновременно с тем, как ко мне попал роман Дины Ильиничны. Совпадение? Не думаю, в читательской практике подобная синхроничность по Юнгу обычное дело.

Я тогда влюбилась насмерть и перечитала несколько ее книг, и как было устоять, узнав о выходе новой. «Семь летучих пассажиров» сборник условно детских рассказов Марины Москвиной. «Условно», потому что я, в свои сильно не юные годы, читала/слушала их (на Литресе есть аудиоверсия в исполнении автора) с улыбкой от уха до уха. Это вовсе не значит, что рассказы недетские, они для любого возраста, были бы у меня внуки — читала бы им вслух, давала бы разглядывать чудесные иллюстрации. Внуков пока нет, и «Летучие пассажиры» осветили сиянием возвращенной юности начало моей зимы. Я такая не одна, лучшая подруга грустила, я просто поставила ей аудиокнигу, результат не заставил себя ждать.

Сквозная героиня сборника — девочка Лена Шишкина, которая попадает в разные интересные истории, смотрит на мир широко распахнутыми глазами, встречает людей, хороших и разных, и наделена способностью видеть в разных хорошее. На самом деле, рассказывать об этом — примерно как пересказывать музыку Микаэла Таривердиева, скульптуру Родена или картину Марка Шагала — постоянно сталкиваешься с несовершенством своего умения объяснять, Марина владеет какой-то магией, слова у нее не просто звучат, они искрятся и светят.

Если осенне-зимняя хандра одолевает вас, возьмите этот кусочек солнца, он поможет. Проверено на себе и ближних.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Артур Кларк «Конец детства»

majj-s, 4 декабря 2023 г. 10:52

Время люденов

Да, я хочу, чтоб тот, кто идет за мной,

Не был бы тенью, немою и слепой,

Зная себя, зла не тая

Так хочу, чтоб тот, кто шел за мною был удачливей меня!

Это классика мировой НФ, роман написан в пятьдесят третьем, время начала его действия середина семидесятых, а кульминация приходится на нынешние годы и десятком лет позже, Артур Кларк называл его одним из двух любимых своих произведений и буквально до вчерашнего дня я ничего о нем не знала. Нормально, всего знать невозможно. Для меня Кларк — это навсегда «Космическая одиссея 2001», с которой в детстве началась любовь к фантастике длиной в жизнь. Что не отменяет радости знакомства с другими его книгами.

«Конец детства» история заката человечества, которому напоследок подарено прекрасное бабье лето, щемяще-нежная, горькая, сладкая и парадоксальным образом не трагичная, но жизнеутверждающая. Однажды над столицами земных государств появляются огромные космические корабли. Пришельцы, судя по всему, необыкновенно могущественные, говорят, что их цель — создать на планете единое государство без экономического неравенства, прекратить войны, примирить вражду на религиозной и нравственной основе. Не вмешиваясь напрямую в дела людей и даже не показываясь воочию, они мягко направляют события в нужное русло, исподволь отучивают людей от жестокости. Как? Да взять хоть корриду: когда бык получил первый укол шпагой, пронизывающую острую боль испытали десятки тысяч зрителей. Чрезвычайно действенно, и так со всем.

Очень скоро под мудрым руководством Земля пришла к Золотому веку утопии в стиле ефремовской «Туманности Андромеды» с поправкой на ветер американского изобилия, Все-таки Иван Антонович создал довольно аскетичный мир, а Кларк набрасывает человечеству игрушек и аттракционов в масштабах Диснейленда. Пришельцы, кстати, показались таки, спустя полвека, оказались похожи на канонического дьявола, но это никого уже особо не смутило. Реплика в сторону: практика показывает, что умело организованной информационной кампанией большинство населения можно за полугодие заставить поверить, что черное — это белое. Хотя демонический облик сверхправителей здесь скорее виньетка ложной сути и возможно подтверждение истины: «внешность неважна, был бы человек хороший», верной и для космических пришельцев.

Итак, божья благодать сошла на Землю, вкалывают роботы, счастлив человек, а между тем, приближается нечто, что все изменит, неотвратимое как Рок, что явится откуда нельзя было вообразить. Классная книга, обаятельно олдскульная, с винтажными мемами, которые с позиций сегодняшней толерантности воспринимаются вопиюще расистскими и/или мизогинными — просто семь десятков лет назад выражаться так было нормой, и это еще раз к вопросу поколенческой смены цензов.

А для слушателей аудиокниг замечательная новость — на Литресе аудиоверсия романа в исполнении Игоря Князева.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Юрий Домбровский «Обезьяна приходит за своим черепом»

majj-s, 3 декабря 2023 г. 17:13

А что же будет с палачами?

«Я поверил, что сердце

Глубокий колодец свободы,

А в глубоких колодцах

Вода тяжела и черна.

Я готов дожидаться.

Мучительно плещутся воды.

Я бадью опускаю

До самого черного дна.»

Юрий Домбровский

Он жил в городе, где я родилась и выросла, и улица, на которой расположено представительство российского книгоиздания в культурной столице Казахстана носит его имя, и я прочла «Хранителя древностей» девчонкой, из того локального патриотизма, какой в основе гордости земляками, известными всей большой стране. Не полюбив той книги. Так и сложилось, из всей прозы Юрия Домбровского люблю по-настоящему только «Рождение мыши». Стихи — да, и всю жизнь помню те из лагерного цикла, что были опубликованы в «Юности» в конце восьмидесятых. Такая яростная, емкая, злая, нежная поэзия, такое с одного прочтения вхождение в память. «Факультет ненужных вещей» читала уже взрослой, живя в другой стране, и чтение в значительной степени было окрашено ностальгией, потому что это очень Алматинский роман, с узнаваемыми топонимами, которые мало переменились с середины шестидесятых до моего времени. Но в последние два года трагично актуальный, юридические правовые нормы все больше замещаются государственным произволом, становясь факультетом ненужных (потому что неработающе-бесполезных) вещей, а заглавие романа стало мемом для посвященных.

«Обезьяна приходит за своим черепом» переиздана в Редакции Елены Шубиной, чем не повод прочесть роман Юрия Осиповича, за который боялась браться? Ну, потому что о нем говорили как об антивоенном и антифашистском, а таким меня перекормили в советском детстве. Потому что, будем честны, Домбровский ни разу не беллетрист, и заботится не о том, чтобы сделать читателю интересно, но о том, чтобы донести до него мысль, последовательно подавая ее под множеством соусов. Я проглядела читательские рецензии, все они восторженные, но сомневаюсь, чтобы кто-то из рецензентов сумел внятно пересказать фабулу, хотя роман не бессюжетен. Однако я скажу сейчас крамольную вещь — люди не дочитывают, одолевают какую-то часть этой тягучей книги, дальше просматривают по диагонали — и идут писать об ужасах фашизма и порочности расовой теории.

Итак, о фабуле. Немного времени спустя после войны и разгрома фашизма, в некоей неопределенной европейской стране, журналист Ганс Мезолье встречает человека, бывшего шефом гестапо, который довел до самоубийства его отца. Оккупационный режим, как мы помним, имел идеологической платформой расовую теорию, требуя от антрополога с мировым именем, профессора Мезолье, подтверждения превосходства арийской расы над прочими, на основе явно фальсифицированных данных. Отец отказывается, его теснят по всем позициям, шельмуют как морально и научно нечистоплотного, он переживает крах института, который создал, и предательство единомышленников, у него дома практически поселяется тот гестаповец Гарднер, его помощника арестовывают. И в какой-то момент ученный выбирает смерть.

Встретив Гарднера случайно, Ганс пытается выдать его полиции, и тут выясняется, что тот, расстреливавший и пытавший людей, отсидел какой-то смехотворный срок и был амнистирован по болезни. Больше того, снова выдвигается высокими покровителями на властный пост. Наш герой журналист и он пишет резкую резонансную статью на тему «убийца невинных безнаказан», после которой сам становится объектом уголовного преследования как подстрекатель (у нас бы это назвали призывом к экстремизму), потому что Гарднер через пару дней найден убитым и при нем записка «мстителя». Все это, до боли узнаваемое в российском дне сегодняшнем, занимает примерно четверть от общего объема Дальше действие уходит впрошлое, 43-й год.

Оставшиеся примерно три четверти объема рассказывается об ужасах оккупации на общем плане, и о том, как это происходило с отдельными персонажами — на локальном. Авторская оптика в изображении палачей и жертв практически не меняется, и это делает роман социо-антропологическим с точки зрения не той прикладной антропологии, какая вынесена в заглавие, но по классификации типажей. Вот палач-исполнитель циник Гарднер, а вот творчески подходящий к палачеству (как ни жутко звучит) деверь профессора Курцель, в прошлом аферист, пытавшийся выдать сфабрикованный череп за научную сенсацию — промежуточное звено эволюции, разоблаченный и с позором изгнанный Мезолье. Теперь он на службе у нацистов, преуспевает и ждет назначения на пост наместника оккупированной территории, явно наслаждаясь собственной, возведенной в абсолют, беспринципностью.

А вот персонажи, которых с определенной долей условности можно отнести к жертвам. Несгибаемый поклонник Сенеки профессор Мезолье. Его коллега коллаборационист Иоганн Ланэ, ныне главный редактор газеты, где работает Ганс. Его ученик, неистовый чех Ганка, человек честный и порядочный, который бурно реагирует на подлость оккупантов, попадает в застенки и там его ломают. Вот садовник Курц, читатель может догадаться, что он связан с сопротивлением и скорее всего агент советской России. А вот несгибаемый антифашист Войцик, который дорого продает свою жизнь, прихватив на тот свет главного палача.

Смотрите, сколько условных «нас» и сколько «их». Их меньше, но почему во все времена зло энергичнее и могущественнее добра? Почему мир так дико и странно устроен, что мерзавцы всегда при должностях и кормушке, а хорошие люди, если не в застенках, то на обочине жизни? Может быть потому, что незлобивость хороших, их склонность прощать делает зло безнаказанным. А если мы станем как они, не сделаемся ли мы ими? Эта проблематика, которая сложнее и шире любого «анти-«: антивоенного, антифашистского, даже антисталинского — выводит роман на уровень философских обобщений, хотя не делает более читабельным.

Не самое легкое чтение, но если вы решитесь на него — можете поставить себе зачет по антропологии и философии.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Оса Эриксдоттер «Фаза 3»

majj-s, 2 декабря 2023 г. 09:12

Сдвиг по фазе

«Мы знаем одно, а они другое. Дескать: наш препарат делает из безобидных стариков серийных убийц.»

Задумывались, насколько сильнее за последние несколько лет стало пугать приближение старости, и какая часть страхов относится не к телесному угасанию, немощам и болезням, а к мозговой деградации? На самом деле, вряд ли. Людям свойственно думать: смерть — это то, что бывает с другими, что уж говорить о болезни, которая, в отличие от смерти, совсем не обязательно случится. Может быть еще и не доживу до Алоиза нашего до Альцгеймера. Или он просто не случится, ведь есть девяностолетние люди, которые умирают в здравом уме и трезвой памяти.

Но говорить в публичном пространстве на эту, прежде закрытую для обсуждения тему, стали больше. Мир стремительно стареет, повышаются риски, а гарантировать от этой беды не способны ни интеллект и творческая гениальность (Терри Пратчетт) ни могущество и власть (Джордж Буш, Борис Ельцин). А теперь представьте, что лекарство найдено. С этого начинается новый роман Осы Эриксдоттер, которую мы узнали с антиутопией «Бойня». Хочу вас успокоить (или разочаровать), таких натуралистических подробностей в новом романе не будет, он сдержанный — сепия вместо буйства оттенков красного, минимум государственной конспирологии, это не столь масштабно, но ничуть не менее интересно и захватывающе.

«Фаза 3» из заглавия — третья, заключительная часть клинических испытаний, после которых лекарственный препарат сертифицируется и выходит на рынок. Герои книги — сотрудники фарм-лаборатории, получившие удивительные результаты, однако до поступления в аптеки еще очень далеко, а люди, родные близкие люди деградируют уже сейчас. В рамках испытаний набрана группа добровольцев и результаты превосходят все ожидания. Личность возвращается к пациентам в полном объеме, время бить в литавры, но тут, одно за другим, случаются три происшествия: самоубийство, убийство нескольких пациентов дома престарелых и, наиболее резонансное — нападение на покупателей детского отдела Икеи: девять убитых, одиннадцать раненых. Все виновники получали препарат.

А в это время любимый отец одной из сотрудниц лаборатории Селии начинает проваливаться в деменцию, она тысячи раз наблюдала и описывала симптомы, но между «работать с этим» и «жить в этом» космическая разница, а папа единственный близкий человек, который у нее остался, и нет, ну не может же быть, чтобы шанс спасти его был утрачен! Эриксдоттер замечательно моделирует ситуацию, в которой возможные осложнения невозможно оставить на риске пользователей: если от них умру я — это одно, но если возьму дробовик и устрою побоище — это уже совсем другое. Значит выхода нет и препарат запретят, а работы над ним закроют? И кто может поручиться, что ни один из получавших его не являет собой бомбу замедленного действия?

Роскошный микс триллера с медицинским и семейным романами, ненавязчивая, но ощутимая социальная проблематика. Непривычное соединение тревожной атмосферы с утешительным чтением. А в придачу к бумажному релизу, теперь есть аудиоверсия книги от аудиоиздательства ВИМБО, читает Ольга Плетнева превосходно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джулия Каминито «Вода в озере никогда не бывает сладкой»

majj-s, 1 декабря 2023 г. 13:42

Непредсказуемые и преувеличенно сильные реакции

«Где ты теперь, с нищетой горемычной злая тебя сокрушила борьба?»

Девочку зовут Гайя, она итальянка. Больше того — римлянка. Круто! Не круто, она никогда не видела Колизея, Сикстинской капеллы, виллы Боргезе, бедные не посещают достопримечательностей и не путешествуют, даже если это предполагает всего-то поездку в другой конец города. И дело не в том, что нет денег, например, на билеты, тут другое — тотальное отсутствие финансовых возможностей сжимает горизонты, лишает выбора, выводит за рамки саму потребность в чем-то большем. Когда у тебя ничего нет, нереально думать о высоком. Пирамида Маслоу неумолима, эстетические потребности после насущных. Ватикана Гайя тоже не видела, хотя Радио Ватикана слушает исправно, в районе с благотворительным муниципальным жильем вокруг грязноватого озера, где на птичьих правах живет ее семья, мощь этого вещания заглушает все другие станции.

А семья у них большая: папа, мама, четверо детей. Только, в точности по классику: «семья-то большая, да два человека всего мужиков-то, отец мой, да я». С той разницей, что здесь мужик (если понимать под этим «тот, кто все на себе везет») один. И зовут ее Антония. И на ней старший Мариано, которого родила в семнадцать от бестолкового бездельника; Гайя, четырьмя годами моложе; еще на восемь лет младше близнецы; муж Стефано, парализованный после травмы на стройке,где работал без трудоустройства и страховки. Можете себе представить глубину ямы,в которой барахтается эта женщина? Я, если честно, нет. Мне кажется, что это ад, но человек — скотинка, ко многому способная привыкнуть. Я не случайно вспомнила певца горькой доли народной («Неурожайка тож») и особенно женской («кто защитит тебя?») Некрасова, роман итальянки Джулии Каминито о том же.

С поправкой на ветер двадцать первого века и в целом более дружелюбной к человеку Италии. Роман с необычно длинным названием «Вода в озере никогда не бывает сладкой» взял главную итальянскую литературную премию Стрига И удивительно, но по внутренней солнечной наполненности, по бурлящему в крови рыжей девчонки Гайи ярому желанию пробиться, вырваться, выкарабкаться, которое порой превращается в сметающий все огненный вихрь ярости; по упорной решимости, с какой Антония добивается возможности выжить для своей семьи (чего стоит сцена в кабинете чиновницы или стоячая забастовка в лифчике во дворе дома-с-фонтаном) — во все этом много Италии.

История детства и взросления девочки из очень бедной семьи, особенно болезненно переживающей семейную нищету, рассказана Гайей, и мы читатели-слушатели на стороне рассказчицы, хотя понимать и оправдывать ее готовы сильно не всегда. Чего стоит страшная месть изменившему с подругой возлюбленному, вот уж поистине южный темперамент. Примерно соотносясь фабульно с хитами последних лет «Там, где раки поют», «Моя гениальная подруга» и «Воронье озеро»: бедная, глубоко одинокая девочка, упорной учебой и решимостью выгрызающая себе путь наверх — этот роман очень отличается настроением и неоднозначностью героини, в которой ничего от мерисью большинства книг про создавших себя людей. Но именно это и делает ее интересной и настоящей, через край наполняет жизненной силой. Не щадя других, Гайя не щадит и себя и вот это по-настоящему круто.

У Веры Богдановой я прочла о романе очень точную мысль о природе бедности, которая не только прибивает и лишает возможностей в текущем моменте, но также и подрезает крылья тем, кто пытается вырваться из плена этих обстоятельств. И мы оставляем героиню, против романного обыкновения, не на вершине успеха, а казалось бы, потерпевшей неудачу. Но невозможно поверить, что она способна смириться и опустить руки. Пусть Гайя не говорит, подобно Скарлетт о`Харее что знает, как все исправить, но читатель/слушатель не сомневается — эта рыжая девчонка что-нибудь придумает и уж точно не пропадет.

Есть возможность послушать роман аудиокнигой — на Букмейте он в исполнении Тутты Ларсен, потрясающе аутентичном.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Александр Дюма, Огюст Маке «Сорок пять»

majj-s, 30 ноября 2023 г. 15:33

Игра шута

Стать дураком мне здесь пришлось,

Хотя я вижу всех насквозь.

«КиШ»

Наименее любимый из романов Александра Дюма старшего, книг которого в своем советском пубертате я перечитала не меньше дюжины, стало быть, выбрать есть из чего. В рецензии на «Графиню де Монсоро» я рассказывала, что идея переслушать вторую и третью книги Трилогии Валуа в аудио была своего рода путешествием на двухместной машине времени, аналогом мадленки из романного цикла другого великого француза.

Что ж, с точки зрения профессионального читателя, «Сорок пять» так и остались для меня бестолково устроенной книгой, лишенной того стержня, роль которого в первом романе играла Маргарита Наваррская, а во второй романтическая история Дианы де Меридор и графа де Бюсси. Хотя на самом деле синьор Луи де Клермон Бюсси д`Амбуаз был бароном и в реально-историческом развитии событий той еще сволочью, бесконечно фигурировал в скандалах, разорил поборами Анжу в пору своего наместничества. То есть, он был поэтом, и даже недурным, призывал в стихах хранить тайну любимой дамы, но сам то и дело хвастался любовными похождениями и компрометировал несчастных женщин, не устоявших перед его чарами. А убит был после того, как неосторожным письмом об очередной победе, как раз над супругой королевского ловчего де Монсоро,хотя звали ее не Дианой, разрушил репутацию графини и смертельно оскорбил мужа. Монсоро заставил жену назначить жуиру свидание, там его ждали слуги, шестерых из кого удалец убил, но был заколот супругом.

Как видите, мало общего с той несокрушимой, верной, вечной любовью, которая превратила прекрасную Диану — между нами, наследницу состояний Меридоров и Монсоро, что в нормальной, не насквозь фальшивой романной реальности, сделало бы ее богатейшей вдовой, и независимой женщиной — превратила Диану в тень себя прежней. Сама по себе идея посвятить жизнь мести достаточно бесплодна, как учит нас другой роман Дюма, — гениальный, в отличие от «Сорока пяти» «Граф Монте-Кристо». Кстати, совершенно непонятно, почему этот назван в честь людей, всей толпой сделавших для событийного ряда меньше, чем один Шико. И кстати же, еще о Бюсси, в реальности он участвовал в военной кампании во Фландрии, описанию которой посвящена значительная часть этой книги — такой себе анахронизм, но страдания Дианы, которая преследовала герцога Анжуйского на полях сражений эта деталь делает прямо-таки фарсовыми.

Третьей книге о «Трех Генрихах» (Валуа, Бурбоне, Гизе, на всякий случай, чье противостояние вошло в историю именно как Война трех Генрихов) отчаянно не хватает общего стержня, она распадается на кучу плохо пригнанных друг к другу деталек. В ней периодически всплывают коварные аристократки и влюбленные

в них адонисы, которые могли бы оживить пейзаж, но во всех случаях это скучно и безжизненно. Чего стоят страдания молодого д`Амбуаза, который все рвется уйти в монастырь и все никак не может туда попасть. И, если уж говорить о странностях любви, чего стоит забывчивость герцога Анжуйского, трижды насмерть влюблявшегося в Диану, всякий раз будучи не в состоянии запомнить ее. То есть, это ведь сложно — не опознать при повторной встрече знакомого человека, а когда и если речь о любимой женщине, чей образ должен был намертво впечататься в память триггерными событиями финала «Графини де Монсоро» — то герцог кажется прямо-таки умственным инвалидом.

К трагичным событиям Войны трех Генрихов книга даже не приближается, завершившись местью и коллективным уходом в монастырь, и в целом производит довольно удручающее впечатление. Но Дюма таки приложил к нему руку, а значит искры гениальности нет-нет высверкивают на страницах. А исполнение аудиокниги Ильей Акинтьевым гарантирует немалое удовольствие в процессе прослушивания.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Александр Дюма, Огюст Маке «Графиня де Монсоро»

majj-s, 30 ноября 2023 г. 12:01

Дамы и кавалеры

Пускай всё чаще угрожают мне расправой,

Но я и в драке хорош собой! Хорош собой!

Как, голова, ты горяча!

Не стань трофеем палача!

«КиШ»

Если аудиокниги для вас все еще страшный неведомый зверь, то вот вам причина преодолеть уже-таки скепсис в их отношении: возможность обрести потерянное время, не жертвуя временем настоящим — переслушать романы своего детства. Принято считать, что великие произведения, вроде «Войны и мира» можно перечитывать каждые два года, и всякий раз они будут раскрываться с новой стороны. Другое расхожее мнение состоит в том, что есть возрастные книги, способные дарить читательское удовольствие лишь до определенного уровня зрелости, после они мелеют, скучнеют, проблематика кажется незначительной, герои и ситуации ходульными, язык нарочитым, в общем — «никогда не возвращайся в прежние места». Александра Дюма-отца, как правило, относят ко вторым.

Мы с подругами читали его примерно с десяти до двенадцати лет. Началось с «Трех мушкетеров», потом были «Двадцать лет спустя» и трехтомник «Виконта де Бражелона»,, он же Десять лет спустя. Помню, что страстно хотела достать «Королеву Марго», о которой все, кому повело прочесть,говорили с восторгом, но ее почему-то не переиздали по талонам, зато в том же дизайне, что мушкетерская сага, в тех же холщовых переплетах с тисненным рисунком появились вторая и третья книга трилогии Дюма-пэра о гугенотских войнах.

Так «Графиня де Монсоро» стала нашим вторым знакомством с литературными сериалами великого француза. Интересно, что «Королеву Марго«я действительно прочла после нее и «Сорока пяти» много позже, и считаю первый роман лучшим из трех. Но переслушать его почему-то не захотелось, Марго случилась уже на исходе дюмамании, а Диана и Бюсси были моими героями и не только моими — после пяти минут знакомства с новой подругой, выяснив, что обе мы читаем, договорились на «раз-два-три» сказать имя своего самого любимого героя у Дюма, и какое это было совместное счастье, когда синхронно выговорили по слогам «де-Бюс-си!»

Как-то, лет двадцать назад, попробовала было перечитывать Дюма глазами и отложила с первой же главы. Тогда подумала, что окончательно переросла кумира своего детства. Попытка слушать «Графиню де Монсоро» в аудио была отчасти авантюрой, частью «а слабо тебе?» Я не ждала, что получу столько удовольствия, но с исполнением Ильи Акинтьева это случилось. Не могу назвать его безупречным, меня все время ставило в тупик междометие «пордьё» — очевидно какой-то аналог восклицания «ради Бога», которое в антиклерикальном переводе моего детство заменяли фразы «какого черта» и «тысяча чертей», то и дело срывавшиеся с уст героев. Но в целом мне понравилось.

Еще одно дополнительное удовольствие — возможность понимать отсылки к мифологическим и историческим анекдотам. В детстве за этим приходилось нырять в примечания после основного текста, сегодня, когда о персонаже говорится, что он был воспитан в традициях тех лаконских граждан, что закаляли характер, скармливая свою печенку лисам — тотчас вспоминается спартанский мальчик с лисенком и так, понимающе, хмыкаешь. Подобного рода мемов по книге разбросано множество.

Конечно, горести Дианы и доблести Бюсси не вызывают того отклика, какой был в одиннадцать лет. Все это уже воспринимаешь, с очень большой долей скепсиса. В то время, как отношения Генриха третьего с миньонами приобретают несколько скандальный оттенок, которого не ощущалось в целомудренном советском детстве. И Шико — прежде не понимала, когда мне говорили, что подлинный герой двух последних книг шут, но сейчас оценила его похождения полной мерой, хотя утрированная романность его всеведения и вездесущести с точки зрения повествовательной достоверности и современных требований к построению сюжета совершенный нонсенс. А впрочем, не далее как вчера я рассказывала о совсем новом романе с примерно тем же уровнем жизненной правды. потому все относительно.

Общее впечатление от этой микро-авантюры более, чем хорошее. Больше того, я продолжила ее прослушиванием «Сорока пяти» — романа, которого откровенно не полюбила в первое знакомство и вообще считала самым скверным из прочитанного у Дюма. Когда занимаешься своими делами, а тебе читают — это совсем не то, что одолеть полторы тысячи страниц на круг глазами.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Родион Белецкий «Чужой ребёнок»

majj-s, 29 ноября 2023 г. 18:06

Однажды в радиусе Садового кольца

"— Заметила у Вани разные глаза?

— Ага. Очень красивый мальчик.

— Отличительный знак, как у Дэвида Боуи. Правда, он умер уже.»

А вот, кстати, да — не знала, что ахроматизм, как постоянный признак, проявляется уже в младенчестве. Мне казалось, что цвет глаз у очень маленького ребенка может изменится. Но тут доверюсь Родиону Белецкому, наверняка он узнавал об этом из компетентных источников прежде, чем сделать сюжетообразующей деталью своего романа. Хотя прочие персонажи тоже не производят впечатления абсолютно достоверных. Представить себе мужчину москвича, хотя бы даже и очень зрелого, за шестьдесят, но вполне дееспособного,который внезапно, и кажется с единственной целью — осложнить жизнь взрослой дочери, придумывает себе инвалидность — ну никак не могу. В точности как барсеточников или как называются на полицейском сленге грабители, промышляющие вырыванием сумок из рук прохожих? Москва не Эквадор какой-нибудь и в плане уличной преступности город довольно безопасный.

Но давайте не будем придираться, в конце концов, если я своими глазами не видела олигарха, который лично принимает участие в собеседовании на должность помощницы, выбирая при этом наименее компетентную страхолюдинку, хотя бы даже и с самыми добрыми намерениями, а затем пристально курирующего ее деятельность в офисе своего фонда — так, вот, если я не видела, это еще ни о чем не говорит, я никаких олигархов в жизни не видела и вообще думала, что все они где-то в Лондоне. В крайнем случае, бороздят океаны на своих дворцеподобных яхтах.

В «Чужом ребенке» встретятся все перечисленные типы: парочка незадачливых уличных грабителей (скорее «тупой, еще тупее тупого», чем «Бонни и Клайд»), детолюбивый олигарх с разбитым отцовским сердцем, его непокорная дочь с разбитым материнским, его простодушная помощница, мнимо больной пенсионер и его бегемотоподобная пассия. Есть еще пенсионерка, которая сдает парочке преступников комнату, добрейшей души и отчаянной храбрости женщина, очевидно перенесшая лоботомию, потому что жить в одной квартире с мужчиной и женщиной, появления у которых примерно полугодовалого младенца ничто не предвещало, и враз поверить, что дитя ниоткуда их кровиночка — тут нужна какая-то невероятная избирательность когнитивного аппарата.

Что касается повествовательной логики и жизнеподобия, то Станиславский, со своим «Не верю!» здесь давно бы осип, охрип и потерял голос. Поразительно, но из этого пестрого зверинца автору удается собрать недурной балаганчик, который развлечет и повеселит вас, стоит лишь принять за отправную точку определенную меру условности, которая здесь рулит.

Незатейливый трагифарс с основной мыслью «Дети — наше богатство». И нет, смешно мне не было ни разу, но это не значит, что вы не будете смеяться. Наверно у меня иное чувство смешного

Оценка: 7
– [  3  ] +

Екатерина Каретникова «Шесть баллов по Рихтеру»

majj-s, 29 ноября 2023 г. 12:27

Найди меня

Остались дожди и замерзшее лето,

Осталась любовь и ожившие камни

В последнюю осень.

Первое — не смотрите на обложку, она от какой-то другой истории про вампиров или зомби- апокалипсис, второе — не ориентируйтесь на заглавие, «Шесть баллов по Рихтеру» словно от романа-катастрофы. На самом деле, это мрачноватая нежная сказка о дружбе, о разрушительных событиях, которые врываются в человеческую жизнь без всяких причин. О желании уйти туда, где лучше, и о том, что там не всегда хорошо. О заботе и преданности, внимании и понимании. О любви, наконец.

В одном небольшом городе есть научно- исследовательский институт, ученые которого, выбивая крохи финансирования, работают над проектом «Мультиверсум» (множественность вселенных). И пока это кажется не имеющим потенциала практического применения, все идет ни шатко, ни валко. Но вот впереди забрезжил прорыв, и внезапно являются люди, готовые вложиться в работу — наука вещь дорогостоящая. Проект устремляется вперед семимильными шагами. А в городе начинают происходить странные вещи. Вернее, не в самом городе, а в его окрестностях, и поначалу это не привлекает особого внимания.

Люди выезжают на пикник, на рыбалку или за грибами, и бесследно исчезают, дальше-больше. Потом кому-то приходит в голову связать пропажи с красноватого цвета дождями, которые то и дело идут в последнее время, и по кромке луж остается карминная полоска, по людской привычке давать всему красивые имена их называют алыми дождями. Полиция, как водится, бессильна, горожане, которые отправляются на самостоятельные поиски, пропадают тоже, а по городу ползут слухи, что там, на берегах Илга открылся проход в другую реальность. Где сбываются мечты и без следа исчезают неизлечимые болезни, где цветет папоротник, цвет которого вовсе не открывает клады, как вы могли подумать, но возвращает молодость и красоту, вроде мази Азазелло — ненадолго, но эффектно. И вы ведь не удивитесь, если я скажу, что многие отправились в волшебные края?

И не удивитесь, узнав, что на выезде из города установлены кордоны «всех впускать, никого не выпускать» и вот это вот все. Однако возможность выйти и вернуться всегда и везде находится. Семнадцатилетний Вик (Виктор) сталкер здешней Зоны. Оставшись, один после бесследного исчезновения родителей, сначала искал их, потом способа выживать, потом понял, что некоторые вещи оттуда высоко ценятся здесь и наоборот, подрабатывает не только контрабандой, но и как проводник. Любит красавицу Нору, которая внезапно и без объяснений оставила его. Найти новую девушку не проблема, он, со своими рассказами об иной реальности, успешный блогер, девочки сами на шею вешаются, а нужна она одна.

Родители восемнадцатилетней Ангелины погибли, возвращаясь с работы. Стали случайными жертвами бандитских разборок, как объяснили девушке люди из того самого НИИ, где папа с мамой работали. Не свихнуться от горя и ужаса ей помогла близость любимого парня, которого все, да и она сама, зовут старым прозвищем Рихтер, хотя после сложного перелома руки с мечтой стать концентирующим пианистом ему пришлось распроститься. Или не все потеряно, когда поблизости открыт проход в место, где от здешних болезней и травм не остается и следа? А что будет с Ангелиной, если она потеряет еще и Рихтера?

Катя Каретникова написала чудесную сказку, в которой что-то от «Снежной Королевы» и «Пикника на обочине», что-то от гайдаровских историй о заплутавших в жизни подростках, что-то от фольклора, и совсем нет утомительной психоделики, которой косплеящий постмодернизм young adult в обилии оснащает свои опусы, прикрывая творческую беспомощность клубами потустороннего дыма.

Здесь чистый ясный язык, внятный сюжет, неожиданно узнаваемые типажи и ситуации. Аудиоверсия начитанная Александрой Максимовой, порадует удачным исполнением, если вы слушаете аудиокниги.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Лю Цысинь «Круг»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 14:23

Завершающая новелла сборника, альтернативная история о великом правителе, возжелавшем бессмертия и о созданном не менее великим ученым для вычисления возможности такового прообразе вычислительной машины с элементами-людьми. Элегантное соединение ликбеза по двоичному коду счисления с притчей о желающих чересчур многого и некоторых факторах, тормозящих развитие прогресса. Мне кажется, это часть трилогии <i>«Вечная жизнь смерти»</i>, по крайней мере, есть ощущение, что уже читала этот текст и тогда он был частью чего-то большего.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Лю Цысинь «Бремя воспоминаний»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 13:22

Философская притча о том, что если бы мы знали о том, чего приблизительно ждать от жизни, предпочли бы не родиться.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Лю Цысинь «Слава и мечты»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 13:18

Удивительной мощи повесть про «мы верим твердо в победу спорта» с основной мыслью: что, если конфликты решать не военным, а спортивным противоборством? Есть обескровленная долгой войной, блокадой и санкциями страна со спортсменами, буквально умирающими с голоду. Что, если выставить против них упитанных и воспитанных соперников из другой страны, сытой и богатой, которая поделит первую в случае победы без сопротивления. Да, условия изначально неравны, но это шанс. И... в общем — почитайте.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Лю Цысинь «Утром»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 13:10

Снова о познании и о том, какие жертвы готовы принести особые люди, двигающие прогресс — ученые ради сладости этого горького плода. Такой или подобный рассказ у Лу Цысяня обязательно присутствует в каждом сборнике, но для меня это слишком по-китайски, что-то во мне закрывается от такого типа обобщений.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Лю Цысинь «Бабочка»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 13:01

Трагичная история про эффект бабочки в его первоначально-синоптическом (бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк в Пекине — ураган в Нью-Йорке) значении. Парень, который хочет и может помешать бомбардировкам родного города, где у него выздоравливающая после пересадки почки дочь и любимая жена. Хотя бы тем, что скроет его за туманом и тучами.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Лю Цысинь «Судьба»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 12:53

Пара хрононавтов, так-то они астронавты, но в далеком будущем, когда по-настоящему дальние путешествия станут возможными, это будет технология, соединяющая время и пространство (и снова не могу не восхититься изяществом этого простого и емкого допущения). Так вот, пара уничтожает астероид,грозящий столкнуться с Землей, лишь потом понимая, что сделали это. скользнув в прошлое на сколько-то миллионов лет назад, грохнув небесную железяку, уничтожившую динозавров. И что из этого вышло.

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Лю Цысинь «Посыльный»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 12:51

Элегическая история об Эйнштейне, который играет на скрипке.одолженной пришельцем из будущего, и струны ее невероятно тонки и прочны, но со временем утолщаются. Просто печальный и светлый рассказ.

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Лю Цысинь «Нити»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 12:38

Юмореска о множественных вселенных, на некий хаб посреди которых попадает наш — хотела сказать «соотечественник»,ну да, если рассматривать отчизну в максимальном расширении. Забавно и могло бы дать повод обвинить автора в мизогинии, если бы в романе про динозавров из того же сборника на руководящих постах женщин было не больше, чем мужчин. Но финал, достойный жириновских предвыборных одещаний дать каждой женщине по мужчине, доставляет

Оценка: 8
– [  0  ] +

Лю Цысинь «Конец микрокосмоса»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 12:29

А это уже о том, как «о сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух» и о том, что тяга к знанию в человеке настолько велика, что ради нее мы не остановимся перед тем, чтобы вывернуть наизнанку Вселенную. А всего-то и надо было, как говорил тот старый аксакал, смотреть вокруг и во всем видеть Аллаха.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Лю Цысинь «Песня кита»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 12:18

Авантюрная история о транспортировке наркотиков посредством кита, которая кому-то напомнит о Пиноккио, а кому-то об Ионе. Так или иначе, конец у нее невеселый, а посыл тот же, что у романа: каждый из нас считает, что природу (мать нашу) надо беречь и каждый делегирует роль оберегающего ближним, себя не собираясь ущемлять. Ну и том, что из этого получается.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Лю Цысинь «О муравьях и динозаврах»

majj-s, 28 ноября 2023 г. 12:11

Фантастическая история, в основу которой положено допущение, что на тех глубинах истории, которые скрыты от нас, на Земле вполне могли развиваться цивилизации, ничего общего не имеющие не только с человеческой, но и с концепцией единственного доминирующего вида. Например параллельное сосуществование и симбиоз громадных динозавров и крохотных муравьев. Масштабы сопоставимы с людьми и наноботами, как они видятся футурологам, с почти тем же набором функций: лечить, утилизировать отходы, играть ключевую роль в информационных процессах. На самом деле этот симбиоз в действии очарователен, а наблюдать за конфликтами, в том числе военными, интересно и нестрашно.

Хотя понимаешь, что речь не о динозаврах с муравьями (удавах с кроликами, журавлях с карликами), а о нас сегодняшних, варварским потреблением губящих планету и затевающих войны, вместо того, чтобы умерить аппетиты и начать уже что-то делать для ее спасения. Можно еще подверстать различие в менталитете у азиатских наций, ориентированных на коллективизм и индивидуалистов-европейцев, но я думаю, что не стоит, тем более, что плодятся и размножаются китайцы куда активнее последних, а потребляют никак не меньше.

Но есть еще одна штука, о которой не могу не сказать, отмечая, с каким изяществом автор решает проблему интеллект-размер. У антрополога Тейяра де Шардена в «Феномене человека» рассматриваются причины, по которым эволюция не двинулась по пути прирожденных выживальщиков насекомых, и основной причиной он считает как раз размеры, которые не позволяют нарастить достаточный объем мозга. В то же самое время, внешний хитиновый экзоскелет при увеличении размеров становится ломким, в то время, как его упрочнение потребовало бы чрезмерного увеличения веса. То есть, в реальности все очень прочно связано и Лу Цысинь, не противореча физическим законам, делает муравьев симбионтами существ с большим мозгом, решателями тактических задач, в то время, как стратегические отданы динозаврам. Ну браво же!

Оценка: 8
– [  4  ] +

Белинда Танг «Карта утрат»

majj-s, 27 ноября 2023 г. 11:43

Прощение и прощание

«Итянь не считал отца дураком. Просто в центре его мысли было то, что отца совершенно не интересовало.»

Китаец Итянь преподает математику в американском университете, можно сказать, что им с женой достался счастливый билет, сумели поймать за хвост тот самый китайский шанс, о каком мечтает всякий житель Поднебесной. Неважно, что живут они в маленькой квартирке, на дворе 95-й, им обоим лишь немного за тридцать, у них уже есть вид на жительство, а значит открыты возможности, даруемые американской мечтой. Он хороший сын, часть заработанного регулярно отправляет родителям в китайскую деревню, и по воскресеньям звонит соседям, у которых есть телефон, чтобы поговорить с матерью. Но в этот раз позвонила она сама, чтобы сказать, что пропал отец.

Ушел из дома два дня назад и до сих пор не вернулся. А значит, нужно лететь на родину, где Итянь не был с самого своего переезда, уже почти десять лет. И его бы воля — еще столько там не появился бы, но здесь речь не о выборе — надо что-то делать и ты делаешь. Дебютный роман Белинды Танг большая книга. Не по объему, тут все оптимально — 360 страниц, прочтете за пару вечеров или за неделю, если понемногу, говоря «большая», я имею в виду количество тем для размышления и возможного обсуждения.

Можно про времена, которые не выбирают, и про то, как ужас-ужас жизни в убогой китайской деревне все же в разы лучше недавней культурной революции, узаконенного государственного террора, за которой последовал голод. Можно о том, как призрачная для большинства надежда (30 человек на место) получить высшее образование, заставляет миллионы людей готовиться к экзаменам, засесть за учебники, заниматься всякую свободную минуту. Можно о том, как отличается жизнь на родине с привычной коррумпированностью чиновников от далеко не идеальных, но все же отстоящих в этом смысле на космическое расстояние реалий Штатов, и как трудно, привыкнув к хорошему, возвращаться во время-место кумовства и непотизма.

Можно о том, почему одних в семье любят, а к другим относятся как к гадким утятам, а можно об истоках ненависти к образу мыслей и системе ценностей, отличных от твоих, даже если встречаешь эту инаковость в своем ребенке, особенно если в своем ребенке. А можно о том, как талант и толика везения помогают пробиться в жизни твоему другу, в то время как ты осталась за бортом, хотя работала больше и способностей у тебя не меньше или все-таки чего-то тебе не хватает? Или о том, как все твои достижения вмиг обесцениваются встречей с человеком из прошлого, который преуспел (как тебе кажется) гораздо больше твоего. Или о том, как желание помочь ближнему оборачивается смертью и утратой, но ты продолжаешь жить свою маленькую, по большому счету, жизнь.

«Карта утрат» — ларец Пандоры с дюжиной триггерных тем, которые откликнутся узнаванием в каждом — не одна, так другая зацепит эмоционально, запустит реакцию сопереживания и сочувствия. И даже это не главное в книге. Важнее, что в ней есть история, сродни той, что заставляла малыша Итяня вечер за вечером выпрашивать у дедушки продолжения. С изначальной большой несправедливостью, настоящей дружбой и любовью к самим небом тебе предназначенным человеком, которого суждено утратить, но жизнь на этом не закончится.

Что мы знаем о деменции и о том, что действительно происходит в умах людей, которые кажутся нам утратившими связь с реальностью, и о том, как это с людьми, которые и в лучшую свою пору не производили впечатления особенно умных? Что о потребности получить прощение и примириться с теми, кого жестоко обидели, кто жестоко обидел нас? В многослойном романе Белинды Танг оживает Китай, который веками пребывал неизменным и вдруг принялся меняться на глазах, став предметом общего интереса, но без той чудовищной жестокости, какая в порядке вещей у китайских авторов и которую так трудно выдерживать условно европейскому читателю.

Здесь есть по-настоящему интересная история, и, если сравнивать, например, с «Коконом» Чжан Юэжань, вышедшим у Фантома в том же оформлении и цветовой гамме, то «Карта утрат» не заставит вас передергиваться от омерзения. А если уж подбирать пару, то я скорее сказала бы, что это китайский «Грозовой перевал». «Алексей Багдасаров начитал аудиокнигу и сделал это превосходно

Оценка: 8
– [  5  ] +

Гай Гэвриел Кей «Все моря мира»

majj-s, 26 ноября 2023 г. 12:58

Значительные последствия от незначительных причин

«Гавани, порты, надежда на благословение, понимание, что оно не всегда дается.»

Гай Гэвриэл Кей последовательно создает свою историко-фэнтезийную вселенную, отличную от нашей лишь двумя лунами в небе да измененными названиями исторических областей и провинций. В которых, тем не менее, явственно угадываются черты городов и стран: Константинополя (Стамбула), Венеции, Византии, Османской империи, Китая, Испании, Италии — нашей реальности.

Мне трудновато выстраивать линейную хронологию и соотносить событийный мир романа с происходившим в реальности, тут нужно отметить, что Кей следует исторической правде, но я не могу похвастаться доскональным знанием истории Реконкисты и Европейского Возрождения, а «Детей земли и неба» и «Блеска минувших дней» непосредственным продолжением которых стали «Все моря мира» , не читала. Но для меня эта книга часть истории «Сарантийской трилогии» и «Львов Аль-Расана», тоже входящих в цикл «Мир Джада» (религия Джада вселенной Кея соответствует христианству нашего мира).

История начинается как авантюрный роман: к берегу причаливает корабль, партнеры-владельцы которого прибыли в столицу, чтобы убить правителя. Эта пара и прежде не отличалась высокими моральными принципами в нашем понимании, однако исторический контекст оправдывает и романтизирует многие неприемлемые сегодня вещи. Надия и Рафел корсарствовали на море, а сейчас должны отравить халифа руками третьего человека, нанятого теми же опасными людьми, что заплатят за грязную работу им. Так это начнется, и продолжение будет в том же духе: сложно выплетенные многоходовые интриги, бегство и преследование, поединки и масштабные битвы на суше и на море (и даже под водой), похищения и убийства-убийства-убийства.

Удивительно, но большинство совершит хрупкая на вид женщина, которую похитили девочкой, продали в рабство, обучили науке телохранителя, включающей отъем чужой жизни, которая сочтена угрозой объекту охраны. Еще более удивительно, но во всех случаях мы будем на ее стороне. Такая уж это история, такую историю наследуем мы от сотен поколений предков — убивай, если не хочешь быть убит/а.

Второму партнеру, Рафелу в событиях книги будет уделено не меньше внимания, он киндат (иудей в метавселенной Кея). Добрый и глубоко порядочный по природе, вынужден промышлять не самыми морально приемлемыми делами, зато же и преуспел, не сгинул, изгнанный общиной. Похождения и странствия героев можно читать как приключенческий роман в лучших традициях пикарески, а можно обратиться к гуглу, зарыться по перекрестным ссылкам в дебри Википедии и параллельно с прослушиванием узнать много нового о не самых известных страницах истории.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Элизабет Страут «Ах, Вильям!»

majj-s, 23 ноября 2023 г. 13:48

Свет и пустота

«Ах, дорогие все, кто живет в этом большом мире, мы не знаем друг друга и даже себя самих!»

Элизабет Страут с ее несплошным хронотопом, о котором Салли Руни в одном из интервью сказала, что подсмотрела этот прием — одну из визитных карточек своей прозы, именно у нее. Это когда временные промежутки, в продолжение которых не происходит значительных для книги событий, пролистываются, о них рассказывается фоном в одном из следующих эпизодов: вот героиня в счастливом браке, а вот уже вдовеет и в ее жизни переменилось абсолютно все.

Элизабет Страут с героиней, которой удалось осуществить американскую мечту, став обеспеченной и уважаемой, прежде выкарабкавшись из последствий нищего убогого детства. Она по капле выдавливает из себя «отребье», да так и не умеет выдавить. И в этом ее уязвимость, но в мужестве говорить об этом — ее сила. Хотя теперь, когда орды психотравмированных бедным детством девочек рванули в литературу с убеждением, что мир им задолжал, и намерением выгрызть недоданное скороспелым автофикшеном, Страут могла бы, как Ахматова, сказать: «Я научила женщин говорить, но, боже, как их замолчать заставить!»

Никак, пасту назад в тюбик не вернешь, да и не нужно, в новой женской откровенной прозе встречаются потрясающие вещи, и жуковское «победителю ученику от побежденного учителя» тоже вполне может звучать. Я собираюсь сказать кое-что нелицеприятное: «Ах, Вильям» — это все-таки не «Оливия Киттеридж» и «Люси Бартон», даже не «Мальчики Бёрджесы» или «Эми и Исабель» Дело не в том, что кто-то постарел, утратил хватку — книга была финалистом Букера и критика ее полюбила.

Но притягательная сила Страут в: 1. умении рассказать историю, неважно, посредством своего пунктирного хронотопа или собранную из новелл, как «И снова Оливия»; 2. быть к себе столь же безжалостной как к прочим участникам; 3. не самоутверждаться за чужой счет. В новом романе с историей все сложно: как бы есть, но по сути нет, а героиня-рассказчица, с которой мы знакомы по «Меня зовут Люси Бартон», внезапно переживает приступ self pity длиной в книгу: вот так меня обижали родители, вот так муж, подруга, любимая свекровь, ответственный за организацию встречи с читателями.

И все бы ничего, но в придачу к этому навязчивое желание остаться в белом пальто: вот бывший муж в брюках хаки чуть короче идеальной длины и ее сердце немного разбивается (Люси чуткая и чувствительная), вот он же недостаточно деликатно поддерживает их старшую дочь после выкидыша (а Люси хотела теми же словами, но вовремя поняла, что это будет неделикатно, и остановилась), а вот молодая жена бывшего мужа как-то слишком интимно и неуважительно по отношению к нему говорит с гостем, и Люси это задевает.

И девочки ее обожают, Вильяма тоже любят и с дочкой от его нового брака общаются, хоть она им и не нравится — но ее любят и ценят больше, и вообще она идеальная мать для Бекки и Крисси. А вот эта женщина, брошенная во младенчестве дочь Кэтрин, вот зачем она говорит, предварительно узнав, что дочери еще не одарили Люси внуками, что в них-то все и счастье — у нее самой внуков семеро. Хотя это скорее не к белому пальто, а к тому, как все обижали. И у этой женщины, кстати, целая полка романов Люси, в которых ни слова не говорится о ней, Лоис, отчего она считала себя объектом остракизма со стороны семьи биологической матери и самой Люси, потому ей простительно. Но ближе к концу Люси все же думает: «Да пошла ты, Лоис Бубар!»

Сквозная тема романа, которая в финале визуализируется образом фонаря в библиотечной башенке, всякую ночь горевшим допоздна и героиня, в трудное для себя время, думала, засыпая о каком-то человеке, который самоотверженно трудится даже ночью, и это внушало ей надежду и придавало сил бороться. Тот свет в башне стал ее путеводным маяком, а много позже она поняла, что это просто было помещение, в котором однажды забыли выключить свет и он горел в пустоте, видимый всякую ночь, невидимый днем.

И вот этот образ пустоты, которая кажется окружающим светом или надежным домом — он не только лейтмотив книги, но и основная мысль. Страут словно говорит: не верьте в хорошее, все тлен. Но я, кому она многие годы светит, думаю, что это временное помрачение. Никто не пустота. Никто не отребье.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Светлана Павлова «Голод. Нетолстый роман»

majj-s, 22 ноября 2023 г. 14:52

Любовь и голод правят миром

Ты не поверишь, я точно голодный, которому вдруг поставили полный обед.

Толстой «Анна Каренина».

Задумывались ли вы когда-нибудь, почему вампирская тема так популярна? Да, сексуальность, сверхспособности, бессмертие (сомнительное и ближе к отсутствию жизни). Все это так, но главное – голод. Концепция вампиров апеллирует к такому глубинному пласту подсознания, который закладывался миллионами лет эволюции. Голод – основной инстинкт и базовая потребность, с которой десятку тысячелетий осознанной истории человечества тягаться, как на плоту переплывать океан – в принципе возможно, но удается единицам из миллионов.

Светлана Павлова рассказывает историю современной тридцатилетней москвички, из «понаехавших», но уже со столичной жилплощадью, даже двумя: съемной студией в пределах Садового кольца и строящейся квартирой за пределами Автодорожного, за счастье обладать которой она на следующие двадцать лет загнала себя в ипотечное рабство. Работа непыльная, но совершенно, по Грэберу, бредовая — в маркетинге, впаривать людям всякое дерьмо, ежечасно ощущая, как размениваешь жизнь на ненужный, не приносящий никакой пользы труд. Лена из небогатой неполной семьи, но сумела поступить в столичный ВУЗ, окончить его, зацепиться. Выходит, жизнь удалась?

Ну, смотря с чем/кем сравнивать. Если с большинством бывших одноклассниц — безусловно, если с кое-кем из бывших однокурсников — вовсе нет. Она тотально одинока, коллеги и приятельницы не в счет, и она себя ненавидит. Лена считает, что недостаточно стройна, стремится похудеть, опробовала на себе все мыслимые и немыслимые способы, в какой-то момент измученное улучшайзингом тело предало ее, отреагировав резистентностью к любому голоду и мгновенным набором веса в ответ на любой прием пищи. Большую часть времени она держит себя в ежовых рукавицах, но иногда срывается и тогда начинается зажор (по аналогии с запоем алкоголика) с последующим «два пальца в рот» и прочими малоприятными радостями.

Проблемы героини могут показаться надуманными, но РПП (расстройство пищевого поведения) на втором месте среди причин смертности от проблем психики. Этот нетолстый роман, по сути, выносит на поверхность, легитимизирует, делает обсуждаемой проблему женщин, не принимающих своего тела. И это хорошо. Плохо, что корень проблем не ищется в себе, а стремление авторки обвинить за все действительные и мнимые обиды «трудное детство, деревянные игрушки» принимает здесь гротесковые формы. Давно и не мной замечено, что первым романом писатель мстит семье, автофикшен как жанр даже и предполагает метание в родителей камней, «чтоб жальчей».

Но меру надо знать и не высасывать из пальца надуманных обид. Ну, хотя бы потому, что вертикальный взлет героини к высотам Москва-Сити вообще без поддержки противоречит повествовательной логике. Я примерно знаю, во что обходится родителям провинциалов, даже бюджетников, получающих стипендию, их столичная учеба. Либо героине-рассказчице помогали и тогда значительная часть того, что она говорит о беспросветности своего детства включает во мне-читателе внутреннего Станиславского: «Не верю!», либо она, с ее инфантильностью и привычкой расковыривать душевные раны до состояния трофических язв, не справилась бы.

Когда я читаю у Оксаны Васякиной о ее учебе и подработках в процессе, и об отце, который «затаривает» дочь на оптовке — я верю; когда читаю у Отессы Мошфег (а две этих писательницы бесспорно оказали влияние на Павлову) как мама покончила с собой, оставив прощальное письмо, в котором она, дочь, была упомянута на семнадцатом месте, после маникюрши и консьержки — я тоже верю и как-то очень наглядно вижу эту совершенно съехавшую крышей даму. Когда читаю в «Голоде» как пожираемая раком мать молит дочь о прощении и получает отказ, мне хочется сказать: «Детка, ты извалялась в грязи не тогда, когда рассказывала все эти физиологичные мраки о своей зависимости, здесь мы тебя понимаем и поддерживаем. Но когда вся в белом пальто отказывала дуре-матери в сочувствии».

Стоит ли читать? Определенно, стоит. Это хорошо стилистически, неоднозначность образа героини делает книгу идеально подходящей для чтения в клубе, а ее динамика внушает оптимизм, которого всем нам так не хватает. Это крепко цепляет эмоционально, и дает пищу уму,

Оценка: 7
– [  2  ] +

София Синицкая «Безноженька»

majj-s, 22 ноября 2023 г. 10:50

Глупой и малой безноженьке

«Ноги большие и новые

Ей подарить обещал,

А колокольцы лиловые

Тихо звенели хорал…»

София Синицкая писательница из Петербурга, но подолгу живет в деревне, где у нее дом, и когда я говорю про дом в деревне, имею в виду не новорусский особняк, не стандартную застройку коттеджных поселков и не сусальный вариант из рекламы, а настоящий деревенский дом в самой обычной, убогой и неустроенной русской деревне. Она знает изнутри, как это есть, и в ее книгах рафинированная питерская интеллигентность слита с мифогенностью фольклора как.., да как гоголевские Диканька с Невским проспектом. Гоголь вспомнился не случайно, Синицкая из тех наших писателей, кто наследует его традицию поэтики прозы, ее тексты особым образом ритмически организованы — не тяготеющая к гекзаметру проза Саши Николаенко, у Софии менее акцентированно, тоньше, но имеющий уши, слышит.

Роман с по-вертински жалостливо-ласковым названием «Безноженька» — это история знакомства, дружбы, вражды, примирения Коли из деревни Кулёмы и питерского ампутанта фудблогера Кирюхи Завирухи. На самом деле Кирилл не то, чтобы петербуржец, он воспитанник детдома для инвалидов, расположенного неподалеку от Колиной деревни, которого в детстве усыновила библиотекарша. Невероятно обаятельный, оптимистичный, артистичный, боец по натуре, парень ведет кулинарный блог с сотнями тысяч подписчиков, умеет подниматься по лестнице на руках и твердо верит, что ампутация не приговор, а новые бионические протезы поставят его на ноги.

Простодушный Коля хорошо рисует и однажды выложил в сеть сочиненные им приключения героев готического фэнтези, которое привлекло внимание и скоро вокруг истории формируется сообщество со-творцов. Не компьютерная игра, для этого нужен куда более мощный ресурс, но и не просто красивые картинки из браузера — история с продолжением, ролевка, в которой участники-создатели ассоциируют себя с персонажами. И вот, на весенних каникулах Коля едет знакомиться со своей аниме-зазнобой мертвой Анор, которая живет на Васильевском острове, и в жизни вовсе даже не мертвая, а невероятной милоты, хотя и чуть прыщавая старшеклассница Марфинька.

А сосед, старший друг и самопровозглашенный гуру Марфиньки именно тот Кирюха, не жалкий, вопреки «безноженьке», как сам себя называет, но демонически крутой и столь же гордый. Богоборец, к тому же — ясно почему: потому что если есть Бог и он благ, то как он допускает? И еще потому, что с появлением в их детдоме молодого тогда священника Пахомия, уверовал, что Бог сотворит чудо, а когда не случилось — разуверился с тем же яростным пылом, с каким делает все. Там еще нюансы, которых я здесь касаться не буду, скажу лишь, что они превращают эту, глубоко христианскую по духу, книгу в довольно антиклерикальную.

Его кумир золотоногая модель Лорен Вассер (если вы не знаете о ней, как еще вчера не знала я — загуглите, будете поражены). И да, это есть, хотя и дорого, и наверняка долго, больно, трудно для лишившихся конечностей людей, но для меня знание, что теперь такое реально, стало причиной подумать: «Спасибо тебе, Господи!»

картинка majj-s

Это классная книга, трогательная, жизнеутверждающая, а если вы возьмете в аудио (всего 4,5 часа), то Кирилл Радциг фантастически хорош.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Глеб Шульпяков «Батюшков не болен»

majj-s, 19 ноября 2023 г. 12:51

И весь Парнас, весь сумасшедший дом...

«Увы, мы носим все дурачества оковы,

И все терять готовы

Рассудок, бренный дар небесного отца!»

О Константине Николаевиче Батюшкове говорят как о предтече Пушкина и поэте, оказавшем на Солнце русской поэзии наиболее значительное влияние. А что мы о нем знаем? Примерно ничего. В самом деле, даже знаменитое пушкинское «Не дай мне бог сойти с ума, нет, легче посох и сума», навеянное именно посещением Батюшкова в 1830 не привязываем к конкретному человеку, хотя краем уха каждый что-то такое слышал о безумном поэте.

А если так: что мы знаем о времени, непосредственно предшествовавшем Золотому веку русской литературы? Нет, ну кое-что знаем: Ломоносов писал оды, а совместно с Тредиаковским произвел реформу в стихосложении, заменив силлабический метод силлабо-тоническим (хотя это во мне отголоски филфака говорят), Гнедич перевел «Илиаду», Державин написал «Памятник», страшно похожий на пушкинский, но куда более архаичный и тяжеловесный, впрочем, у обоих это было подражание Горацию. Жуковский: дивные, проникнутые тевтонской жутью, баллады про мертвых женихов, страшные гаданья и Лесного царя. И еще «Спящую царевну»: «Благодарствуй, добрый рак, не ждала тебя никак. Но уж рак уполз в ручей, не слыхав ее речей» — это они состязались с Пушкиным в сюжете о мертвой царевне и пушкинская оказалась раз во сто лучше (простите, Василий Андреевич). Ах да. еще Крылов, басни которого не устарели и сегодня. Всё?

Похоже, что всё, может еще фонвизинского Митрофанушку пропустила, но в целом, учитывая мою маниакальную страсть к поглощению текстов — даже это много больше, чем у среднестатистического читателя, хотя бы и недурно образованного. А между тем, диалектика учит, что из ничего может появиться разве что ничто, и на пустом месте Солнце русской поэзии не воссияло бы. Были события и персоны, подготовившие пришествие Золотого века и хорошо бы узнать о них больше, чем обрывочные сведения на абзац. Глеб Шульпяков, драматург, поэт, прозаик, переводчик, редактор и телеведущий (был в его карьере и такой период) восполняет пробел.

По сути, «Батюшков не болен» не биография как таковая, но энциклопедия российской литературной жизни предпушкинской поры. С заходом на вовсе даже не литературные поля сражений. Потому что герой успел поучаствовать в Наполеоновских войнах, и далеко не одной только Отечественной 1812. С наиболее полной на сегодняшний день картиной расстановки сил и переплетающихся взаимных связей в культурной жизни того времени, где все значимые персонажи были друг с другом в родстве и свойстве, связаны отношениями сотрудничества и/или соперничества (одно не исключало другого).

Не только о том, как устраивали издательские дела и договаривались о гонорарах, но и о том, как одевались, что ели и пили, на чем ездили, в каких условиях воевали (потому что война — это сильно не только сражения и маневры, но еще и снабжение, размещение на постой, фураж). Как, и это печально — и о том, какими методами и средствами пытались лечить душевнобольных, чего стоит одна только «сумасшедшая рубаха» в записках доктора Антона Дитриха.

Роман выстроен как одновременное движение от начала к концу и от конца к началу, постоянным контрапунктом к голосу автора в нем звучат фрагменты из дневника врача, чьей задачей было забрать Батюшкова из саксонской клиники, четырехлетнее пребывание в которой не дало результата, и привезти на родину, водворив в вологодское имение, где в состоянии помрачения разных степеней тяжести тот и провел последние два десятилетия своей жизни. Заболевание К.Н. было наследственным, она жил под дамокловым мечом ожидания проявления все сознательную жизнь, как в апухтинском «Сумасшедшем»: «...что болен был мой дед, отец, что этим призраком меня пугали с детства. Что из того? Я мог же, наконец, не получить проклятого наследства!» Выходит, не мог.

Сильное, глубокое, энциклопедичное по уровню охвата исследование. Может быть интересно не только ценителям поэзии, но всем, кто интересуется историей России рубежа веков и начала девятнадцатого века.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Диана Ибрагимова «Золотая клетка»

majj-s, 18 ноября 2023 г. 15:10

Из Страны чудес в Зазеркалье

«Странник мой дорогой,

Где же ты. что с тобой?

Ты в какой неведомой стране?»

Свой рассказ о первой книге «Виндеры» я закончила словами: эта история из тех, продолжение которых хочется схватить, едва закончив предыдущую книгу. И таки сделала это — тотчас начала слушать «Золотую клетку», еще больше очарованная этой историей. Напомню, героиня первой книги «Однажды будет ветер» девочка Рина становится странницей-виндерой, чья миссия — отыскать ключ, который снимет с королевства Хайзе заклятие, наложенное сумасшедшим правителем, расколдует его людей и вернет Рине семью. Пройдя через множество опасных приключений, потеряв друга, который пожертвовал собой ради ее спасения, героиня выполнила условия своего квеста... лишь затем, чтобы узнать, что подлый принц Аскар изменил правила и победы не будет.

Однако Рина уже не та неуверенная в своих силах и жаждущая признания девочка, которая две недели назад отправилась в путешествие. Невзгоды закалили ее, а встречи с разными людьми научили смотреть на ситуацию с различных ракурсов: «Что ж, — думает она — не вышло у меня, возможно получится у следующего виндера, у нас еще два с половиной месяца до истечения ультиматума Аскара. Колдовство не та субстанция, с которой можно играть не по правилам. Подожду, а пока вселюсь в предмет по своему выбору, и пусть им будет ветродуй принца — осложню ему жизнь». Она проходит сквозь зеркальную лопасть волшебной мельницы и оказывается в идиллическом краю, где жители королевства живы и счастливы, славят в один голос доброго заботливого короля Аскара.

Некоторые цвета и их сочетания здесь под запретом, а друг девочки, тот самый, что в «нормальном» мире пожертвовал собой, чтобы она могла спасти Королевство, здесь угрожает донести за нее за непочтительные слова о правителе. Рине ничего не остается, кроме как продолжить странствие в одиночку. Впрочем, одна она останется недолго, очень скоро к ней присоединится материализовавшийся в этом мире в молодого и очень привлекательного кудесника дневник виндеров, упс! И это только начало цепи восхитительной и яркой череды приключений, в которых героиня и мы вместе с ней окажемся то Джельсомино, то персонажами «Матрицы», то в кинговом «Талисмане», то в его «Бегущем человеке», попеременно ощутим себя Золушкой и разоблаченной Матой Хари. А надо всем этим раскроет крылья кэрролово «Зазеркалье»

И я не знаю, как Диане Ибрагимовой, о которой интернеты говорят, как о молодой писательнице из башкирского села — как ей удается одновременно насытить повествование аллюзиями до постмодернистского гипертекстового уровня, оставаясь при этом в рамках оригинальной приключенческой истории; как остросоциальное звучание и предложение подумать о сложнейших вещах уживаются в ее книге с совершенно девчачьим (куклы, платья, балы) сеттингом — как ей удается это делать, но она может. И делает.

Я из числа благодарных читателей и умею находить хорошее даже в книгах с неочевидными достоинствами, но редко бывает, чтобы горячо рекомендовала что-нибудь. Дилогия «Виндеры» — тот редкий случай. Это понравится не только вашим дочерям, но и вам, проверено на себе.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Диана Ибрагимова «Однажды будет ветер»

majj-s, 18 ноября 2023 г. 11:43

Очарованная странница

«У каждого дома есть окна,

Из каждой двери можно сделать шаг,

Но если твой путь впечатан мелом в асфальт,

Куда ты пойдешь, когда выпадет снег?»

В океане янгэдалта, который выплеснулся на нас примерно в последние два года, много наскоро перелицованных из ромфанта историй про любовь рокового красавца и простой девушки «с изюминкой» (куда уж от этого деться); хватает откровенно бредовой литературы травмы, подкрашенной психоделическими и мистическими нотками; встречаются и такие, которые словно списаны с марвеловских фильмов. Что еще? Ах, ну да, сочинения блогерок, хотя там сплошь макулатура. Но иногда волна выносит по-настоящему интересные истории: захватывают с первых страниц, герои живые и обаятельные, оригинальный сюжет нечувствительно отсылает к десятку прежде читаных любимых книг. «Виндера» из таких.

Королевство Хайзе, одновременно похожее на благополучную европейскую страну и на Россию образца начала десятых. Обеспеченная путешествующая семья: папа модный художник пейзажист, мама — знаменитая в прошлом театральная актриса, посвятившая себя семье, обаятельный целеустремленный братишка Альберт, мечтающий вырастить лучший в Хайзе сад и его 14-летняя сестра Катрина, которую все зовут Риной, талантами не блещет, любит читать и гулять. Когда я сказала про путешествия, то имела в виду не туризм по путевке, а постоянные странствия по городам и весям в оборудованной для жизни семейной «букашке».

Просто такой образ жизни, причаливают то у родителей папы, то у маминых в их аристократическом особняке на совсем уж холодную пору, и то, не всякий год, в остальное время на колесах. Своего дома у них нет, какой смысл содержать недвижимость, где не бываешь? Проснувшись как-то утром, Рина не видит родителей и брата, и вообще никаких людей в окрестностях, но находит адресованную себе посылку, в ней крепкие легкие ботинки, исписанная тетрадь и письмо. Из письма девочка узнает, что умалишенный наследный принц Аскар, который некоторое время веселил королевство угрозами наложить заклятье, воплотил свою угрозу.

Теперь люди в Хайзе, лишившись своих тел, стали заключенными в собственных домах бесплотными духами (или умными домами, если вам так больше понравится). Кого заклятье застало в пути — вселились в транспортные средства или вещи поблизости. Возможность разрушить заклятие есть, единственный человек из плоти и крови, Странник или Виндер может спасти всех, отыскав семь ключей, которые Аскар спрятал в разных точках королевства, и запустив с их помощью магический Ветродуй. «Однажды будет ветер», который сметет чары, чье действие продлится двести лет. Если же за этот срок виндер не сумеет справиться, колдовство поглотит жителей страны навек. Рина семнадцатая по счету виндера, чье возвращение в человеческий облик случилось за три месяца до окончания срока.

Да, вы не ослышались, 199 лет и 9 месяцев она, вместе со всей страной, пребывала в вне себя. В путешествии ей будет помогать живой дневник, куда предыдущие виндеры записывали советы и предостережения., а семью она понесет с собой в дедушкиных часах на запястье — каждый из них стрелка на циферблате, они найдут способ общаться подрагиванием и вращением в ту или иную сторону. Стоит быть осторожной, среди граждан Хайзе никогда не было единодушия: есть мечтающие снять заклятие, но есть и те, кого вполне устраивает положение вещей, и просто свихнувшиеся, они могут помешать виндере или даже прямо убить ее.

Девочка отправляется в путь, и в романе слышны отголоски геймановой «Коралины», провинциальных историй Эдуарда Веркина, «Страны Оз» Фрэнка Баума, «Темной башни» Кинга и конечно «Алисы в стране чудес». Но лишь отголоски, не заглушающие голоса Дианы Ибрагимовой, которая рассказывает эту чудесную историю.

Это много больше внутри, чем может показаться при взгляде снаружи, с неожиданным финалом и тем самым эффектом «не оторваться», когда спешишь схватить следующую книгу, едва закончив первую. Напрочь игнорируя собственную возрастную отдаленность от целевой аудитории. Лучшие истории радуют независимо от возраста.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Фэнни Флэгг «Возвращение в кафе "Полустанок"»

majj-s, 15 ноября 2023 г. 11:24

Куриный бульон для души

«Особые приметы: иногда отсутствует левая рука»

Если вы спросите, стоит ли читать «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок», собираясь прочесть «Возвращение в кафе «Полустанок»? — я отвечу: Да, если еще незнакомы с этой книгой, потому что она шедевр и не иметь ее в своем читательском активе равносильно тому, чтобы обокрасть себя на лучшие из возможных книжных впечатлений. Если уже читали, сколь угодно давно, эта история с вами, и освежать ее в памяти вряд ли понадобится.

Фэнни Флэгг одна из самых терпимых к слабостям героев и читателей, доброжелательных и мудрых писательниц. У нее уникальное чувство меры, которое позволяет, оставаясь доброй, не сделаться слащавой, и не рухнуть в болото розовых соплей. Со второй книгой «Полустанка». Флэгг верна себе Снова все хорошие, а если кто-то злыдень и заедает век ближних, то — ну что тут поделаешь, остается пожалеть (потому что плохие люди по определению несчастливы), и постараться держаться подальше.

«Возвращение в кафе «Полустанок» — история Бадди Третгуда, того мальчика, сына прекрасной учительницы и матери-одиночки Руфи, которая однажды появилась в Полустанке, навсегда покорив сердце Идди. В оригинале книга даже называется «Удивительный мальчик из Полустанка» The Wonder Boy of Whistle Stop. Честно говоря, я не помню, при каких обстоятельствах он лишился руки, читала первую книгу лет двадцать назад. Но все эти годы со мной был эпизод, когда Идди привозит мальчика-ампутанта в Ривер-клуб поглядеть на трехногую собачку, которая резвится и играет среди других, и увечье ей не помеха. Этот момент первой книги и еще тот, где енот мыл безе, яркими картинками вспыхивают в памяти, когда вспоминаю «Жареные зеленые помидоры». Но с енотом просто мимими, а с трехногой собачкой — поворот целой человеческой жизни от горя-злосчастия self-pity в конструктивное русло «счастье есть, его не может не быть».

И мальчик с протезом проживает эту счастливую жизнь: овладевает желанной профессией ветеринара, женится на лучшей девушке на свете, растит прекрасную дочь Руфь, которая в свою очередь выходит за лучшего парня (хотя свекровь там сильно не подарок, мда). Все они здесь такие классные, неунывающие, так охотно помогают тем, кому трудно. Ты начинаешь читать с таким скепсисом и мыслями о старом коне, который хотя борозды не испортит, да ведь и глубоко не запашет... Но по ходу чтения все больше и больше проникаешься, а к финалу, когда герои находят, не скажу что, но кое-что очень важное для себя, ты уже такая: «Да-да-да!», и радуешься, словно это с тобой случилось.

Роману удалось обойти подводные камни, подстерегающие большинство тех, кто пытается вернуться по следам, наполнить возвращение новым смыслом, причем буквально. В очередной раз подтверждая, что дружба и доброе сердце, (подкрепленные солидными финансами), могут творить чудеса и отменив, казавшееся неопровержимым «никогда не возвращайтесь в прежние места». Жизнь есть и в старости, счастье есть, его не может не быть.

Если вы ждали этой книги в электронном и аудиоформатах и по какой-то причине не в курсе, то вот отличная новость, буквально только что она появилась в синхрорелизе на Букмейте, я слушала аудиокнигой в отличном исполнении Наталии Казначеевой.

#американская литература, современная проза, Фэнни Флэгг, Кафе Полустанок #2, конфликт хорошего с лучшим, перевод Александра Сафронова, Букмейт, аудиокнига аужиоиздательства Вимбо, читает Наталия Казначеева, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ю Несбё «Blodmåne»

majj-s, 14 ноября 2023 г. 11:26

Паразиты

«Жить в твоей голове

И убить тебя,

Неосознанно, нечаянно.»

Ну, положим, здесь убивают вполне осознанно. И те, кто держит в руках пистолет или шприц, и тот, кто влезает в голову жертв, нипочем не догадаетесь каким способом. Но по порядку. Они ведь не думают, что мы перестанем читать про Харри Холе из-за сами знаете чего? Хотя да, я действительно не читала этого романа глазами, у меня был вариант получше — аудиокнига, которую энтузиасты перевели и отредактировали, а Театр Абуки Игоря Князева начитал для Всероссийского общества слепых.

Кровавая луна», тринадцатая история про норвежского детектива-у-которого-проблемы-с-алкоголем. После смерти любимой Ракель, Харри едет в аэропорт, берет билет на первый попавшийся рейс, лишь бы подальше, и исчезает с радаров. Этим «подальше» оказывается Лос-Анджелес. Он топит остатки жизни в алкоголе, допиться до смерти не получается, а до банкротства — вполне. Женщина, которая заплатит за его выпивку, когда Харри окажется на полной мели, станет той, ради кого стоит дать жизни еще один шанс.

Если вы подумали о любовной истории, вы ошиблись. Неслучившейся голливудской звезде Люсиль 72 и она живо напомнила герою мать. В том, что карьера не удалась, виновато не отсутствие таланта, просто обстоятельства так складывались. И кто осудит актрису за желание вскочить в последний вагон уходящего поезда — сняться напоследок в возрастной роли, которая прославит ее? Плохо, что в эту провальную картину Люсиль вложила все свои деньги. Хуже — что также одолженные под проценты, и теперь она банкрот, куда худший, чем Харри, потому что по пятам за ней идут не коллекторы, а мексиканские бандиты, и задолжала ни много, ни мало — $960 000.

А в это время в Осло бесследно исчезают две молодые красивые женщины. Между ними не так много общего, но обе были содержанками строительного магната, одиозного Маркуса Рё, он такой, a-la Трамп, миллиардер с трофейной женой, и таких бабенок у него на пансионе было куда больше двух — стареющие богачи любят доказывать миру свою состоятельность всеми возможными способами. Эти две девушки, однако, были на устроенной Маркусом вечеринке, и после того, как одну из них находят убитой, подозрения падают на него. Богачи могут позволить себе не только лучших адвокатов, но и сыщика экстра-класса, который найдет настоящего убийцу и спасет от тюрьмы. А кто у нас лучший? Правильно, Харри Холе.

Когда человек Рё выходит на него с предложением поработать, герой, оглушает суммой гонорара в 960 000 баксов (плюс накладные расходы), за которые готов согласиться. Много, но когда на кону свобода на остаток жизни, а денег куры не клюют — почему нет? Так наш герой возвращается в Норвегию, где у него, на минутку, ребенок от случайной связи с бывшей коллегой и женой друга Катриной (теперь вдовой), где прекрасная и молодая патологоанатом Александра, которая неровно дышит к нему с прошлого романа. Где друзья-полицейские, с которыми столько вечеров просижено в баре «Ревность», столько переговорено о музыке, столько выпито (чивоуштам).

И хотелось бы сказать «любимый город может спать спокойно», но нет, мы ведь помним, что послужило первопричиной возвращения короля? Покой нам только снится. Ю Несбё славный не только остротой интриги, но, главным образом, замысловатостью умертвий в своих романах, на сей раз превзойдет себя. Будьте уверены — такого вам и в голову не пришло бы (и слава богу, в том смысле, что голова и то, что в нее приходит, как раз и составляют главный здешний кошмар).

Признаюсь, я не самая большая поклонница Харри Холе, то есть, люблю, но не со всеми книгами серии. Но эта — просто супер.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Энн Тайлер «Рыжик на обочине»

majj-s, 12 ноября 2023 г. 12:31

Потерявши, плачем

«Я — тот велосипед, который ты забыл в парке в то лето, когда тебе исполнилось двенадцать.Ты перестал меня ценить.»

Энн Тайлер рассказывает истории где маленькие люди не жалки. Где есть внятные завязка, действие и финал, и эти истории остаются с тобой после того, как книга дочитана. Ее «человеки в футлярах» вызывают не омерзение, а сочувствие и нежность. Ее немужественные мужчины, сухари и педанты, одних бесят, другие жалеют их, а третьи узнает в них себя и не судят строго.

.

«Рыжик на обочине» совсем простая история, отыскать в ней подтекст, двойное дно или сложные коннотации было бы затруднительно, даже если бы кто и задался подобной целью. Майка, толковый и рукастый, единственный из своей семьи поучился в университете, но сделать сколько-нибудь внятной карьеры образование не помогло ему. Поработал там и тут с начальниками идиотами и выбрал путь технаря-отшельника: живет в цокольном этаже многоквартирного дома, за аренду не платит, взамен чинит все, что здесь ломается, следит за вывозом мусора, координирует борьбу с грызунами и насекомыми, и всякое такое. Зарабатывает малую денежку ремонтами компьютеров и наладкой оргтехники. На хлеб хватает, на «с маслом» — не очень, но ему, бессемейному, многого и не надо.

Жены и детей нет, и наверно уже не будет, подруга для необременительных отношений Кэсс — учительница начальных классов арендует свою квартирку с запрещенным к содержанию условиями контракта котом Усиком, примерно на таких же птичьих правах, что и он. С Усика-то и начнется вторжение стихийных сил в размеренную жизнь Майки. Чертова скотинка не спрячется, как обычно при появлении чужаков, когда к субарендатору Кэсс заглянет основной арендатор, что заставит девушку нервничать и ждать выселения. Майка, вместо сочувствия и подставленного крепкого плеча, начнет отпускать дурацкие шуточки, которые не смешат даже его самого. Не потому, что дурак или циник, просто так глубоко запрятал себя в скорлупу отшельника, что и представить не может, чтобы кто-то реально захотел разделить его одиночество.

А потом этот парень. Неизвестно откуда явившийся богатенький мальчишка (впрочем, известно, из Нью-Йорка) в брендовых шмотках, который пытается навязаться Майке в сыновья. Х-ха, это могло бы сработать, если бы он переспал с Лорной хоть раз, но она была девушкой религиозной и блюла себя. По крайней мере, во время, когда встречалась с Майкой. А потом он увидел ее целующейся с другим, вот и вся любовь...

Энн Тайлер снова, как в «Случайном туристе», создает образ человека, который магическими кругами ежедневных ритуалов пытается оградить свой маленький упорядоченный мир от вторжения хаоса, стремится удержать под контролем крохотный участок реальности.

Он похож на героя летовской «Все идет по плану» — дайте иллюзию стабильности в мире, беззащитном перед стихийными силами. Не дают. «Живи, — говорят, — Пока она есть у тебя, эта жизнь».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Кэтлин Э. Флинн «Проект «Джейн Остен»

majj-s, 11 ноября 2023 г. 12:33

Сквозь время к Джейн Остен

«Все последующие века вас будут считать одной из величайших писательниц в мире. Не только среди писательниц, или среди английских писателей, или среди писателей девятнадцатого века, или еще кого-то. Вы обретете бессмертие.»

Любите ли вы Джейн Остен, как ее люблю я? Наверняка да. Наверняка нет. У каждого, влюбленного в книги мисс Остен, свои резоны и свой вид любви. Неизменно одно, все мы время от времени возвращаемся к шестерке ее романов. Всеобщий любимец «Гордость и предубеждение», но кому-то ближе «Разум и чувства»; «Доводы рассудка» были моим анти-фаворитом, пока фильм 2007 (да, мы смотрим всякую экранизацию и, как правило, перечитываем книгу после каждой), заново не очаровал этой простой историей. Ни с одним романом леди Джейн не смеялась, сколько с «Нортенгерским аббатством», а мой на все времена «Мэнсфилд Парк». У героини Кэтлин А.Флинн любимая «Эмма».

И нет, не поэтому из две тысячи какого-то, достаточно отдаленного от нас времени синтетических продуктов, доктор Рейчел Кацман отправится в 1815. О прорыве в исследованиях времени она узнала, работая волонтером на землетрясении в Монголии, подала резюме, была принята на работу, а спустя некоторое время, пройдя жесткий отбор, осталась единственной кандидаткой на участие в «Проекте «Джейн Остен» Вернее — одной из двух, вторым оказался актер и писатель по имени Лиам, рядом с которым миниатюрная Рейчел смотрится совсем крохой, но несмотря на это, в предстоящей миссии им придется играть роли брата и сестры.

Их цель скопировать, а по возможности выкрасть письма Джейн любимой сестре Кассандре, которые писались на протяжении всей жизни, сожженные той, во исполнение посмертной воли писательницы. А также отыскать «Уотсонов» — ранний роман Джейн Остен, который уничтожила она сама. В истории сестер, оставшихся без средств к существованию и крова после смерти отца, по словам Джейн, было «слишком много меня, чтобы позволить это опубликовать». Чтобы оправдать неизменные шероховатости при вхождении в строй жизни георгианской Англии, резиденты изображают Мэри и Уильяма Рейвенсвудов из Вест-Индских колоний, богатых наследников, решивших обосноваться в метрополии.

Обаятельные, состоятельные, обольстительные и куда более искушенные, в силу обстоятельств, известных читателю, но скрытых от героев, пришельцы невольно примеривают роли брата и сестры Кроуфорд и это придает роману дополнительного очарования параллелями и коннотациями. А взаимное притяжение, которому им все труднее противиться, находясь с одной стороны в тесной близости, с другой — постоянно на глазах, потому что держать меньше четверки слуг люди их статуса не могли себе позволить без ущерба для репутации — все это придает дополнительной остроты интриге, такого, несколько скандального оттенка. Не стоит думать, что та эпоха была много наивнее нашей, кроме леди Джейн у английской литературы были Байрон и Шелли, если вы понимаете, о чем я.

Хотя и сама по себе идея завоевать дружбу обожаемой писательницы, чтобы после злоупотребить ее доверием — тоже сильно с душком, как ни обзывай ее миссией или проектом. И, будьте уверены, этой моральной дилемме уделено в романе должное внимание. То есть, у Кэтлин Флинн получилась непростая постмодернистская романная конструкция со множеством переплетающихся интриг, пусть вас не обманет нарочитый примитивизм концепции попаданчества. Но главное здесь все-таки Джейн Остен, тот случай, когда видишь ее воочию, именно такой, какой всегда представляла: ироничной, порой даже язвительно саркастичной, но при этом способной на самоотречение ради тех, к кому искренне расположена. Женщиной недюжинного ума, невольной однако усвоить и принять поведенческие нормы, слишком далеко выходящие за рамки принятых в ее времени, месте, круге.

И ты, как в детстве: пусть-пусть у них все получится, пусть они сумеют ей помочь! Со мной было так, и эта подростковая острота переживаний за героев сделала «Проект Джейн Остен» одним из самых ярких книжных впечатлений уходящего года, при том, что читаю я очень много и выбрать есть из чего. Дополнительным бонусом здесь опоясывающая история взаимоотношений героев из будущего, упоительно непростая.

Вряд ли это станет вашей книгой, если вы не поклонник Джейн Остен. Но если да — вам сюда.

#американская литература, #мы_любим_Джейн_Остен, Кэтлин А Флинн, георгианская Англия, путешествие во времени, любовь и литература, авантюрный роман, перевод Дины Ключаревой, Литрес, Дом Историй

Оценка: 9
– [  1  ] +

Хельга Воджик «Пепел и крылья»

majj-s, 9 ноября 2023 г. 17:10

Пепельная птичка

«Кто до рассвета к нам придет,

Путь к драгоценностям найдет,

А кто до солнца не решит,

Того дракон испепелит.»

Снова темное фэнтези от Хельги Воджик, вторая книга мира Мэйтару, если вы не читали первую и думаете, что читавшим проще ориентироваться в мире, созданном авторской фантазией — не расстраивайтесь, они не в более привилегированном положении. Хельга тоннами набрасывает идеи, сюжеты, куски реальностей в громокипящий шейкер своей фантазии, ее креативность безгранична, потому вхождения в уютное обжитое книжное пространство не ждите. Впрочем, об устройстве мира Мэйтару я немного рассказывала здесь, возможно это поможет вам сориентироваться.

«Аббар. Пепел и крылья» начинает с того, что развеивает в пепел читательские ожидания традиционного дуэта персонажей, которые пикировками, флиртом, обидами, ревностью и прочими эмоциональными штуками станут создавать напряжение внутри пары и тем не дадут нам скучать, одновременно внушая некоторую иллюзию стабильности. Авторка разделяет напарников Ашри (хрупкая на вид красотка элвинг, способная за один присест съесть быка, умеет зажигать пламя в ладонях) и Клыкаря (троллеподобный бист, прирожденный боец, надежный как весь гражданский флот), отправляя каждого своим путем.

В «Пепле и пламени» мы последуем за Ашри, которую причудливые пути наемницы приведут в Аббарр — город-цветок посреди пустыни, на входе в который девица сначала выкупит из гладиаторского рабства грифона (хотя здешний больше похож на дракона) с недоразвитым крылом, а потом зарабатывая питомцу на крыло — это мир, в котором магия сосуществует с механикой, не забыли? — ввяжется в крайне опасное задание. На сей раз миссией Ашри будет разыскать и вернуть родителям пропавшую дочь правителя Аббара.

А напарником девушки в самоубийственном для себя задании станет маленький приютский бистеныш Зурри, который отправляется в этот поход, зная, что вернуться не сможет — его жизнь должна стать платой за переход на изнаночную сторону Аббарра, Эмоциональный прессинг ситуации, когда одного ребенка, по сути, приносят в жертву, хотя бы и добровольную, ради спасения другого — другой, переживается довольно тяжело и выводит проблематику романа за пределы подросткового чтения. А впрочем, лучшие сказки, народные и авторские, жестоки и ставят героев перед непростым моральным выбором. Сюсюканьем и розовыми соплями панциря читательского эгоизма не пробьешь.

У нас, однако же, сказка, а потому можно быть (почти) уверенными, что герои пройдут испытания и выйдут из них невредимыми. Хотя никто не гарантирует, что останутся неизменными.

#NoSugarBooks, фэнтези, янгэдалт, приключения, магия, Хельга Воджик, АСТ

Оценка: 8
– [  5  ] +

Константин Паустовский «Оскар Уайльд»

majj-s, 6 ноября 2023 г. 14:06

Поэзия прозы

«Далеко на Оке все гудел в тумане буксир, а перед самым рассветом, как только засерело небо, потянули над нами перелетные станицы журавлей. Гайдар долго слушал переливчатый журавлиный звон и сказал:

— Да! Чудесно так жить!»

Его коричневый двухтомник без картинок стоял в книжном шкафу и желания познакомиться ближе не вызывал. До тех пор пока где-то в детской книжке не наткнулась на рассказы Паустовского о собаках. Хохотала до слез, и это была любовь на всю жизнь. После читала вслух своим племянникам, еще потом детям, никто не остался равнодушен. Но то было много позже, а тогда, лет в девять, обнадеженную первым знакомством, читательский голод погнал меня к тем коричневым книгам — вдруг там тоже про Травку и такое же смешное? Там оказалось грустное и чудесное, «Корзина еловых шишек» про композитора Грига, и «Золотая роза», про бедного уборщика ювелирных мастерских, который десятилетиями собирал золотые пылинки, чтобы сделать золотую розу для любимой девушки, а когда цветок был готов, узнал, что та уехала в Америку и след ее затерялся, да так и умер с горя.

Все это было трогательно и красиво, но слишком печально для девочки, которая хотела про собак и чтоб смешно. Больше не читала, хотя заочно и заранее полюбила не только Грига, но и «Пер Гюнта» Ибсена. И запомнила, что проза может быть такой необыкновенной, поэтичной, хотя, конечно, тогда так для себя не формулировала, и вообще не имела представления об инверсиях, аллитерациях и ритмически организованной прозе. Просто Паустовский стал быть в моем пространстве. Потому, когда через много лет прочла историю о Марлен Дитрих, преклонившей перед ним, уже смертельно больным стариком, колени в знак восхищения — как-то и не удивилась, он того стоил.

А когда ноябрьским квестом «Долгой прогулки» стала книга Константина Георгиевича, я выбрала Восьмой том Собрания сочинений с литературными портретами. Классно же, о любимых писателях: Уайльд, Диккенс, Эдгар По, Андерсен, Гайдар, Бабель, Грин — от мастера слова. Сказать, что была разочарована — не сказать ничего. От начала пережила культурный шок со знаком «минус». Сусально вызолоченные патреты, приведенные в соответствие с требованиями марксистско-ленинской науки. Едва ли не каждый — борец за дело народное, любимый простыми людьми и ненавидимый капиталистами, которые одни повинны были в его страданиях.

Что за фигня? — так и хотелось сказать, пока не поняла, что он делает. Под прикрытием своего авторитета, принарядив в кумач, протаскивает контрабандой к советскому читателю тех, кому мораль и цензура не позволили бы существовать в этом пространстве. Вы увидьте, услышьте, прочитайте, а дальше, буде возникнет интерес, найдете правдивые непричесанные биографии этих людей. Как можно говорить открыто о гомосексуализме Уайльда, алкоголизме и наркомании По, психическом заболевании Гайдара, странных вывертах Грина — обо всём, о чем он, конечно, знал, но в некоторых условиях половинка или даже четвертинка правды, которые дадут автору возможность прийти к читателю, предпочтительнее полной правды, стирающей его.

Особенно показательно это с Мариной Цветаевой, для того, чтобы говорить о ней, полузапретной, КГ заводит разговор о каррерском мраморе, который отменно спасает от жары, переводит на мраморную облицовку Музея изящных искусств, затем на его основателя, Ивана Владимировича Цветаева, и только после, замылив цензорский глаз, позволяет себе заговорить об опальной поэтессе. Что ж, времена не выбирают, в них живут и умирают. Паустовский прожил прекрасную долгую жизнь, хотя бы и не советского барина, как у Алексея Толстого, но не сгинул в жерновах репрессивной машины, имел возможность жить достойно и безбедно, подальше от властей, в захолустной Тарусе, был выездным и поездил даже по недостижимым для советского человека капстранам. И это при том, что в партию не вступал, ни разу не написал ничего хвалебного о Сталине, заступался за Солженицына и Синявского с Даниэлем.

Вторую и большую часть составляют очерки и путевые заметки. Против ожидания, по минимому восхваляющие рабочий класс и клеймящие капиталистов, а то и не делающие этого вовсе. Довольно остро о Тарусе и советской бесхозяйственности, обрекающей городок на прозябание. Интересные путевые заметки о поездках по Союзу и особенно — за рубеж. Меня покорил рассказ об Англии, там совсем ничего идеологически выверенного, но такой мощный рассказ о Дюнкеркской операции, про которую мы (я имею в виду не военных историков, а широкую публику в России) узнали лет восемь назад, когда вышел фильм. И много-много о любимых английских писателях.

Паустовский уникален этим своим умением насытить высокой поэтикой презренную прозу жизни. Сейчас многие молодые авторы пишут не менее красиво, образно, метафорично, но стоит помнить, что это стояние на плечах гигантов, один из которых он.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Шелби ван Пелт «Необычайно умные создания»

majj-s, 5 ноября 2023 г. 13:12

Бог из аквариума

«И отдыхают восемь ног,

У симпатяги осьминога.

Прошел не мало он дорог,

Ему беречь бы надо ноги.»

Роман Шелби ван Пелт из числа книг, о которых я знала, что нипочем не пропущу. Во-первых, потому, что это не только самый громкий дебют 2022 по версии читателей Гудридс, но еще и Книга года. То есть, победитель во всех номинациях, у которого на самом крупном мировом читательском ресурсе больше трети миллиона оценок. Во-вторых, потому что аннотация живо напомнила о «Форме воды» Гильермо дель Торо: тоже дружба невзрачной уборщицы со странным созданием из глубин. В-третьих, потому что Фантом Пресс, а они плохого не выпускают. Есть еще в-четвертых, в-пятых, etc., но об этом позже.

Итак, семидесятилетняя вдова Това работает уборщицей в океанариуме маленького городка, где это заведение главная примечательность. Она не так давно потеряла мужа, который боролся с раком, но рак победил. И больше трех десятков лет назад — сына. Никто не знает, что случилось той ночью, когда красивый, веселый, популярный выпускник местной школы и завтрашний студент колледжа вышел на крохотной семейной яхте в море, почему якорный канат оказался перерезан, тела так и не нашли. Това неплохо обеспечена и могла бы не работать, но сидеть в четырех стенах своего вылизанного до блеска домика и выть от тоски она не хочет, а наводить чистоту всегда любила, потому устраивается уборщицей в океанариум ($14/час после уплаты налогов. зарплата отправляется на накопительный счет).

Есть у нее секрет, ну, не то, чтобы прямо тайна, скорее нечто, о чем всем подряд не расскажешь, а вздумай рассказать — не поверят, еще и сочтут не в своем уме, пожалуй. Не так давно она обнаружила, что гигантский осьминог Марцелл, имеет обыкновение выбираться из своего аквариума, чтобы прошвырнуться в поисках съестного по его окрестностям. В соседнем, например, недурная на вкус колония морских огурцов, а еще люди часто оставляют в мусорных корзинах разные интересные вещи, вроде недоеденных детьми чипсов, крекеров, гамбургеров, которые те жуют на ходу, оставляя на аквариумных стеклах жирные следы пальчиков — их не забывает вытирать каждый день Това. Вы спросите: что же, разве Марцелла недокармливают? Нет, еды вдоволь, но она однообразна, а от разносолов кто же откажется, имея возможность разбавить ими свой стол? И главное — приключения, путешествия, иллюзия свободы в плену, где Марцелл провел уже больше тысячи трехсот дней.

А далеко отсюда, в Калифорнии (где не только голливудские звезды), парень по имени Кэмерон живет свою бестолковую никчемную жизнь. Все у него через..., ну, вы поняли: девятилетним бросила мамаша, да так и растворилась в пространстве. По крайней мере, в следующие двадцать лет ни он, ни воспитавшая его тетя Джейн ничего о ней не слышали. Он смышленый и рукастый, но тот еще раздолбай и с болезненным чувством собственного достоинства, потому долго ни на одной работе не задерживается. А когда тетя в прошлом году получила травму и пришлось ухаживать за ней, все и вовсе пошло наперекосяк. Вот бы отыскать неведомого папашу и стребовать с него все, что тот недодал — Кэмерон бы тогда наверняка поднялся.

И возможно в вещах, принадлежащих матери, которые отдала ему тетя Джейн, есть подсказка, где искать отца. «Необычайно умные создания» очень просто устроенный роман: минимум персонажей, прозрачная интрига и в целом довольно предсказуемый сюжет. Главный источник его обаяния саркастичный Марцелл, который хочет казаться мизантропом, но на деле, в придачу к невероятному интеллекту, еще и сентиментален, и, не в пример многим двуногим, умеет быть благодарным. Согласитесь, моллюск в качестве героя-рассказчика — это неожиданно. А когда он еще и мудр, доброжелателен и почти бог из машины (зчркнт) аквариума — так просто круто.

Теплому ламповому обаянию этой истории хлипкая повествовательная логика не помеха, мы хотим доброй сказки — мы ее получаем. А дополнительным плюсом (помните, я обещала про в-четвертых, etc?) в нашем книжном пространстве стало то, что аудиоиздательство Вимбо выпустило версию книги для прослушивания, начитанную Алексеем Багдасаровым (превосходным), чей брутальный тембр немало украсил историю. У Алексея, кстати, вчера был день рождения, от души. поздравляю.

#американская литература, бестселлер, Выбор читателей Гудридс, громкий дебют, Шелби ван Пелт, люди и прочие морские твари, семейная мелодрама, перевод Анны Гайденко, Строки МТС, аудиокнига, читает Алексей Багдасаров, аудиоиздательство Вимбо, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  2  ] +

Викрам Сет «Достойный жених»

majj-s, 4 ноября 2023 г. 12:53

Как устроен роман «Достойный жених»

«Представь, какую штуку удрала со мной Татьяна. Она замуж вышла. Этого я никак не ожидал от нее»

А.С.Пушкин.

Время и место действия «Достойного жениха» — Индия, начало пятидесятых. После обретения независимости, раздела и первой Индо-Пакистанской войны прошло совсем немного времени, очаги взаимного недовольства индуистов и мусульман тлеют, время от времени вспыхивая резней (об этом в романе будет), но в целом жизнь вошла в спокойное мирное русло. Насколько вообще может быть неконфликтным сосуществование колоссального количества людей, которые даже говорят на разных языках. Кроме хинди, с которым у нас привычно ассоциируется Индия, там отличный не только звучанием, но и алфавитом урду (в романе будут коллизии, связанные с трудностями изучения этого языка одним из персонажей). А есть еще бенгали, на нем, оказывается, писал Робиндранат Тагор, с которым у старшего поколения наших читателей ассоциируется едва ли не вся индийская литература. И еще девятнадцать только официальных языков.

Камерную историю поисков достойного жениха для девушки из приличной семьи Викрам Сет разворачивает на фоне межнациональных, межконфессиональных и социальных конфликтов. Готовится важнейшая для аграрной Индии земельная реформа, которая затронет все общество. Кипят политические страсти — нелюбовь к политикам не мешает нам признавать, что от их решений зависим мы все, а тема выборов с манипуляцией общественным мнением не менее актуальна в любом «здесь и сейчас» И вот, среди этого всего, девушка Лата, студентка филолог девятнадцати лет должна решить, с кем свяжет свою жизнь.

Сегодня мы с вами сказали бы: «А не рановато?» Но не забывайте, что там 50-е и патриархальная Индия, где даже сегодня при заключении браков советуются с астрологами (уж точно не по причине дремучести). Потому — в самый раз. А поскольку Лата хороша собой и семья ее уважаемая, и времена не нынешние, когда все через телефон, то целых три кандидатуры налицо. Выбирай — да не ошибись! О раскладе сил с краткими характеристиками персонажей я рассказывала в «Путеводителе по «Достойному жениху» — это чтобы вам легче было ориентироваться в романном пространстве.

Где в доинтернетову эпоху девушка могла встретить молодого человека? На работе-учебе; среди знакомых родственников или родственников знакомых (родственников новой родни, как вариант, но это если у нее есть недавно сочетавшиеся браком братья и сестры, у Латы есть); сваха — наконец. И последнее тут тоже будет, хотя в таком, гибридном варианте — один из женихов окажется дальним знакомым дальней родственницы, которая и выступит здесь в роли невольной свахи.

Три кандидата на роль жениха: Кабир Дуррати, с ним Лата познакомилась сама, в него влюблена, это взаимно, он тоже учится в университете, профессорский сын и мог бы быть замечательной партией, когда бы не был мусульманином. Такой брак отторгнет девушку от семьи. Амит Чаттержи, десятью годами старше и уже известный писатель, из очень хорошей семьи, его интерес к Лате скорее обусловлен тем, что пора бы жениться, а девушка славная, красивая, образованная, порядочная и родственникам нравится. Хареш Дхана, технолог обувного производства, бригадир с потенциалом роста на чешской фабрике, в пятнадцать лет из-за конфликта с отцом ушел из дома и жил некоторое время самостоятельно. Окончил технологический колледж в Англии, но для Латы простоват, может сильно обидеться на какое-то брошенное без умысла слово, прежде любил девушку мусульманку, с которой брак был невозможен и сохранил к ней нежность по сей день. Добрый, надежный, открытый, может работать не только головой, но и руками.

Кому из троих отдаст предпочтение Лата? Что победит: страсть, престиж, материнская рекомендация? Это такое внешнее, опоясывающее. Викрам Сет, равно любящий английскую литературу и великих русских помещает историю в духе Джейн Остин в толстовскую эпопею народной жизни, приправляет достоевскими страстями (там есть еще история шурина Латы Мана Капура, о которой я здесь не рассказывала, но ей надо посвящать отдельную рецензию), диккенсовой сентиментальностью, и остротой Теккерея.

Одаривая читателя роскошным многофигурным романом, который поможет сбежать от этого вот всего в отличную историю. Кому на месяц, а кому и до нового года хватит.

#индийская литература, современная классика, Викрам Сет, большая книга, семейная сага, социальная проза, любовный роман, Индия 50-х, энциклопедия индийской жизни, перевод Льва Высоцкого, Екатерины Романовой,Андрея Олеара, Литрес, Букмейт, Азбука

Оценка: 9
– [  1  ] +

Викрам Сет «Достойный жених»

majj-s, 3 ноября 2023 г. 12:12

Путеводитель по «Достойному жениху»

«Тебе, читатель, чьи дела

С моими связаны столь тесно:

Не дрогнет пусть твоя рука

Достать монет из кошелька!»

Это Викрам Сет, который, еще учась в Оксфорде, вдохновился «Евгением Онегиным», написал «Золотые ворота» — свой вариант романа в стихах онегинской строфой. По признанию многих, дающий англоязычному читателю наиболее полное, точное и адекватное представление об «энциклопедии русской жизни» Это сейчас к тому, что писатель нам совсем не чужой, а его колоссальный роман, который сравнивают с «Войной и миром», корнями уходит куда глубже в русскую классику.

«Достойный жених», пожалуй, главное книжное событие российской литературной жизни 2023, связанное с Индией, несмотря даже на обильную представленность страны в нашем сегодняшнем пространстве. В романе, сочетающем масштабность эпопеи с камерностью истории о выборе жениха, острую социальность с сериальными страстями, панораму языковой и религиозной Индии середины века с технологией обувного производства, криминальной драмой, студенческой постановкой «Двенадцатой ночи» и лужайкой под газон, которую не выравнивают, чтобы в сезон дождей любоваться из окна на серых цапель — в этом романе есть весь мир и пара коньков в придачу. Про коньки не ради красного словца, герои то и дело упоминают о катке, конечно, роликовом.

Однако именно об этой долгожданной книге, которая может подарить читателю примерно месяц знойной Индии взамен промозглого среднерусского ноября — именно о ней на данный момент практически ничего: молчат критики, блогеры, а читательские отзывы пугают многофигурностью и необходимостью гуглить по два раза на каждую страницу. По поводу второго, успокою: большинство незнакомых понятий спокойно берется из контекста, достаточно среднего бэкграунда читающего человека. А что до обилия персонажей и неясных отношений между ними — у вас есть я! Рецензии на двухтомник «Достойного жениха», в помощь друзьям-читателям сделаю в формате: Книга 1 — «Кто есть кто в романе»; Книга 2 — собственно рецензия. Поехали?

Итак, в центре повествования девятнадцатилетняя девушка по имени Лата Мера. Младшая дочь в семье Мера, она учится в университете, мы бы сказали «на филфаке». Роман начинается свадьбой ее старшей сестры Савиты (стальной стержень под внешностью нежного цветка), теперь Лата девушка на выданье и главный предмет переживаний матери, госпожи Рупы (чуть больше сорока, красивая обеспеченная вдова, неинсулинозависимый диабет). Есть также старший брат Арун (топ-менеджер англо-индийской фирмы, заносчивый сноб, англоман с авторитарными замашками). С женой Менакши и дочкой Апарной живет в Калькутте); и второй брат Варун, неуверенный неудачник, временно проживает в семье Аруна, старший совершенно его зашпынял. Семья Мера принадлежит к верхушке среднего класса, есть еще дедушка, вдовый врач с совершенно несносным характером, женатый на своей медсестре Парвати, десятью годами моложе падчерицы, госпожи Рупы, но его участие в повествовании минимально.

Старшая сестра Латы Савита выходит замуж за преподавателя кафедры английской литературы в университете Латы Прана Капура (худощавый астматик, поклонник Джойса, заботливый муж), сына Министра налогов и сборов Махеша Капура (соратник Джавахарлала Неру, принципиален и неподкупен, женат на госпоже Капур, но вообще-то — на работе, вследствие чего не самый заботливый муж и отец). Старшая сестра Прана Вина (любит музыку, мужа и сына, тяготится домостроевскими порядками в доме свекрови) замужем за Кедернатом (из обеспеченной семьи, чьи владения после обретения Индией независимости и раздела страны, оказались на территории нынешнего Пакистана; потеряв все, занялся обувным бизнесом, честный, но не слишком успешен). Девятилетний сын Кедерната и Вины Бхаскар с задатками математического гения. Младший брат Прана и Вины Ман обаятельный раздолбай двадцати с небольшим лет, держит магазин тканей, помолвлен с девушкой из провинции.

Старший брат Латы Арун женат на заносчивой гламурной красотке Менакши, дочери судьи Чаттерджи. Там чрезвычайно рафинированная, светская и образованная семья англоманов достаточно свободных взглядов, которые к тому же все время говорят рифмованными двустишиями, сами они называют это како-куплетами по имени взбалмошной и милой младшей сестры Каколи (20 с небольшим, море поклонников). Самый старший в семье сын Амит (около тридцати, известный поэт, пишет свой первый роман); средний Дипанкар (пока не нашел себя, мечется между духовными исканиями и необходимостью подхватить переданную отцом эстафету управления семейным бизнесом); младший тринадцатилетний Топан, красивый подросток, которому не повезло сделаться объектом преследования старшеклассника в закрытой престижной школе, куда семья Чаттерджи отправляет учиться сыновей.

В романном пространстве важную роль играет еще семья мусульман (не забыли, что в Индии лишь половина населения индуисты), не связанная родственными или брачными узами с Мерами, но дружная с Капурами. Собственно важны только олигарх в наших понятиях наваб-сахиб Байтана и его сын, многообещающий молодой адвокат Фироз, лучший друг Мана. И дополнительно, певица-куртизанка Саида (35, редкая красавица, дивный голос), живет с сестрой прекрасной юной Тахминой, чистоту нравов которой тщательно блюдет, несмотря на не самую строгую нравственность собственного образа жизни, и нанимает для нее преподавателей: урду Рашида (социалист, сын землевладельца заминдара), и музыки Исхака (талантлив, переселенец из Пакистана, на нем заботы о матери и братьях, болят руки — психосоматика как результат постоянного стресса).

Есть еще лучшая подруга Латы, уверенная в себе, дивной красоты студентка-медик Малати; влюбленный в Лату не без взаимности, но совершенно неподходящий ей в качестве жениха по причине принадлежности к мусульманам Кабир Дуррати (студент, спортсмен, талантливый игрок в крикет), сын профессора математики. И выпускник Манчестерского технологического колледжа Хареш Дхана, он как раз подходящий, из хорошей семьи, принадлежит к той же касте кхатриев (хотя я всегда думала, что кшатриев). Небогат, не знаменит и не престижен, но энергичен, амбициозен, много помогает людям и обязательно пробьется в жизни.

Теперь у вас есть путеводитель по книге, и можно не бояться заплутать, а сама она появилась не только в бумажном, но и в электронном формате на Букмейте и Литресе. И этот мегалит среди романов совершенно точно стоит того, чтобы расцветить индийскими красками нашу осеннюю хмарь.

#индийская литература, современная классика, Викрам Сет, большая книга, семейная сага, социальная проза, любовный роман, Индия 50-х, энциклопедия индийской жизни, перевод Елены Калявиной,Екатерины Романовой,Андрея Олеара, Литрес, Букмейт, Азбука

Оценка: 9
– [  7  ] +

Рафаэль Сабатини «Удачи капитана Блада»

majj-s, 2 ноября 2023 г. 18:01

Капитан Блад, к вашим услугам

Кто иглой на разорванной карте

Отмечает свой дерзостный путь.

Или, бунт на борту обнаружив,

Из-за пояса рвет пистолет,

Так. что сыплется золото с кружев,

С розоватых брабантских манжет.

Ну, этот герой Рафаэля Сабатини, точно не обнаружит на своем борту бунта, команда его обожает. Как, впрочем, и миллионы читателей во всем мире. Он был мой герой, Питер Блад, а как иначе? Когда тебе 12-13, в таких только и влюбляться насмерть: смуглый, синеглазый, с черной цыганской шевелюрой, жилистый и поджарый. Воин, путешественник, рыцарь, авантюрист, поэт и... врач. И свободно владеет испанским (которому выучился в испанской тюрьме) Угу, так вот откуда желание выучить язык Сервантеса (!). Моря только не полюбила вслед за Бладом. Но у женщин с морем отношения вообще-то сложные, подсознательно видим в нем соперницу, к которой уходят лучшие из мужчин (в одной книге довелось прочесть).

В «Одиссее» и в «Хронике» хватает головокружительных приключений и ярких персонажей, и мизансцен, которые хотелось разыграть по ролям. Но помню книги смутно — ничего странного, лет сорок прошло. И вот, внезапно предоставилась возможность вспомнить детство золотое. Не думаю, что стала бы читать эту прелестную, но совсем не по возрасту вещицу на бумаге или в электронной форме. Однако аудиокнига, начитанная Игорем Князевым оказалось той самой одноместной машиной времени. Двухместной, эту прогулку совершаешь в компании лучшего из возможных спутников — голоса любимого исполнителя

«Удачи капитана Блада», которых не было в моем томике, купленном по талонам за сданную макулатуру в советское время (а вот и нет, коррупция разъела нашу тогдашнюю жизнь и талоны уже со вклеенными марками доставались моей маме по блату) Так вот, эти самые «Удачи...» снова бесконечная череда нескладностей, ставящих под угрозу отлично продуманные планы героя, и новые улыбки Фортуны, когда казалось бы, все потеряно. Для другого так и было бы, Блад обладает высокой врожденной алертностью — готовностью перейти от расслабленного состояния, к полной боевой готовности и мгновенному действию.

У него потрясающе комбинаторный ум. Любая ситуация мгновенно, проворачивается перед мысленным взором, рассматриваясь с точек зрения. которые не придут в голову большинству участников, выявляя скрытые возможности. Перед неисчислимыми достоинствами Блада его Большая Любовь Арабелла уже и тогда откровенно меркла. То не было родом бабской зависти, на место подружки капитана не метила, я была им, когда читала. И вся любовь-морковь, все сопли-на-мармеладе, лишь отчасти служившие двигателем сюжета, не казались заслуживающими внимания. Эва какая выискалась, «не было среди ее друзей пиратов и разбойников«! Да и забудь ее, Питер. Не может.

Хотя об Арабелле здесь напомнит лишь название бладова корабля, он хранит ей верность глубоко в душе, оставаясь безупречным джентльменом в отношении прочих дам. Я вот сейчас подумала, что асексуальность героя моего детства выглядит с позиций сегодняшней литературы несколько даже курьезно. Но не будем придираться, он прекрасен со всеми своими извилинами.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Эмма Клайн «Daddy»

majj-s, 31 октября 2023 г. 12:21

Так откуда взялась печаль?

»- Ну и как?

— Грустно.»

Эмма Клайн не самая яркая звездочка на нашем литературном небосклоне, но года четыре назад ее «Девочек» все читали. Главным образом из-за перевода Насти Завозовой и наверно еще из-за постоянно тлеющего интереса к тоталитарным сектам вообще и «Семье» Мэнсона в частности — ярко полыхнувшего после тарантиновского «Однажды в Голливуде». За себя могу сказать, что ждала от романа большего, в итоге он скорее разочаровал.

«Папуле» повезло больше, от этого сборника рассказов не ждала ничего и вообще он долго лежал в читалке, прежде, чем набралась решимости прочесть. И неожиданно для себя в неприкаянной бесприютности безотцовства этих историй нашла немало читательской радости. Хотя «радость» для характеристики десятка историй в диапазоне от безнадежных до глубоко депрессивных — не совсем уместное слово. Но мы ведь и не ждем от текстов непрерывного веселья и единорогов, какающих жемчужинами.

Вот возрастные родители ждут выросших детей на бесснежное калифорнийское Рождество. Никому этого натужного единения по большому счету не нужно, у детей своя жизнь, совсем не такая успешная и яркая, о какой мечталось. И дряхлый джек-рассел со вшитым кардиостимулятором навевает мысли скорее о чудовище Франкенштейна и вивисекции, чем о торжестве науки и «поглядите, как нежно мы заботимся о своих питомцах!»

Вот красивая девочка, которая приехала в Л-А с мечтой о кинокарьере, да так и застряла продавщицей в бестолковом бутике: качество одежды скверное, цены заоблачные, но кто-то все равно покупает. А для финансовой поддержки продает белье. Свое. Ношеное. Понятия не имела, сколько вокруг извращенцев, готовых платить за запах женщины. Неплохо, хотя если не повезет, можно крупно нарваться.

Каждый не у руля в своей жизни и даже не на пассажирском сиденье, а словно бы на ее обочине, кто полностью или частично по своей вине а кто и вовсе без всякой вины. Но упрекать и задаваться извечным русским вопросом «Кто виноват?» здесь не будут. Просто как-то так сложилось, что «стали мы не те, но не не те, что раньше, что во время оно — не те, что нам хотелось бы в себе прочесть. Прочесть, про честь». Жизнь, подлинная жизнь, наполненная дружбой, нежностью, весельем, ощущением чего-то важного и хорошего, что твое существование дает миру — проносится мимо, сверкая фарами и шурша шинами. А ты идешь по обочине, глотая пыль, иногда даже довольно бодро шагаешь, но по большому счету понимаешь, что аутсайдер и нипочем тебе не добраться до места.

А может быть и нет никакой жизни и все это иллюзия, голограмма? Как-то Эмме Клайн удается создать ощущение одновременной зыбкости бытия и его стабильности, безрадостной и безболезненной повседневности. Это написано нарочито просто, минимум описаний, диалоги лаконичные, стилистически имитирует разговорную речь, в которой мы часто опускает подлежащее или прибегаем к инверсии. А в результате внезапно умиротворяющая печаль.

Всем подряд не советовала бы, но если осенняя хандра одолеет — возьмите и почувствуйте, что вы не одна.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Яна Летт «Сердце стужи»

majj-s, 30 октября 2023 г. 12:16

не Холодное сердце

«Зима близко.»

Героям «Препараторов» не нужно напоминать об этом, зима всегда с ними. Да не то невразумительное похолодание, по которому в «Игре престолов» расхаживают даже без шапок, а настоящая лютая Стужа, примерно возле абсолютного нуля (-273,15 по Цельсию и -459,67 по Фаренгейту, если он вам ближе). Стужа пришла в королевство больше семисот лет назад и с тех пор у Кьертании особый путь. От превращения в ледяное подобие замка Спящей красавицы страну спасают Препараторы — люди с высокой адаптивностью — нет, не к холоду, а к вытяжкам из снитиров — обитателей Стужи.

Обычного человека эти эликсиры убивают, однако есть совсем небольшая часть кьертанцев, которые не только переносят взаимодействие с ними, но и выходят в Стужу, чтобы охотиться на снитиров, добычей освещая и обогревая, помогая выращивать урожай, обеспечивая работу транспорта, самую эффективную в мире медицину и экспорт — важнейшую статью доходов королевства. Препараторов немного, их работа опасна, а век чаще всего недолог, но этот труд щедро оплачивается и они окружены почетом. Подробнее о специализациях ястребов, охотников, кропарей и механикеров я рассказывала в рецензии на первую книгу цикла Яны Летт

Если «Зов ястреба» становится потрясающим читательским открытием и книгой, которая возвращает подростковую яркость восприятия, то второй роман «Сердце Стужи» — вхождение в уже знакомую обстановку в новых обстоятельствах. Две девушки и юноша из крохотного Ильмора, у которых обнаружились потенциальные способности препараторов, пошли каждый своим путем: двое к феерически яркой и скорой карьере, одна нашла смерть в Стуже. Именно гибель Миссе, символической местью за которую станет убийство бросившего ее аристократа — «дина» в романной вселенной, начнет череду убийств молодых динов. Преступлений изощренно жестоких, в которых явно виновен препаратор, а значит расследованием будет заниматься молодой многообещающий следователь механикер Унельм.

Третьей из них, Сорте, доведется не только сделаться охотницей самого знаменитого в Кьертании ястреба Строма, но и узнать самые заветные его тайны, а узнав — присоединиться к великой миссии, которая может оказаться самоубийственной. И это еще я ничего не сказала о принцессе Омилии, ведущей свою игру, живо напоминающую о дворцовых интригах из книг Дюма или Буджолд (кому что ближе). Исправляюсь, интрига здесь будет сложная и до предела заверченная, а романтическая линия невозможной любви наследницы и фокусника не только вернет к вашим собственным переживаниям первой любви, но также и удивит: оба сотворят довольно необычные вещи.

Яна Летт смело работает с кроссоверами, сочетающими фэнтези и НФ, романтику и детектив, дворцовые интриги и производственный роман, социальную прозу и психоделику — и обкатывает свои гибриды в нише подросткового фэнтези, создавая произведения уровня, который вполне мог бы претендовать на любую из ведущих мировых премий, когда бы не особые обстоятельства, в чем-то уподобившие нас Кьертании.

Достойное продолжение отличного цикла, однако не автономная история и читать «Сердце стужи» без «Зова ястреба» я бы не советовала — понять можно, но уровень удовольствия от двух книг на порядок больше.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Виктор Пелевин «Омон Ра»

majj-s, 27 октября 2023 г. 11:29

Проволочный космос

Ненавистная моя родина...

...Мать и мачеха,

благослови.

Это хрестоматийный Пелевин, которого все, кто есть кто-то давно прочли. Конечно и я как все, хотя и не тридцать лет назад, когда книга вышла, а двадцать, когда он сделался модным автором и о нем заговорили вообще все. И я спросила у своего книжника — мы тогда покупали книги у лоточников, книжные магазины никуда не делись, но работали бестолково, и ассортимент там обновлялся медленно, а у книжников можно было не только покупать, но брать модные новинки напрокат, как в библиотеке, только за деньги. Недолгий период, когда все менялось феерически быстро, вот-вот я стану распечатывать для себя книги на лазерном принтере, после научусь читать с монитора, с телефона, обзаведусь электронной читалкой, и забуду о бумажных книгах, но самое начало нулевых было временем книжных развалов. Я спросила: — Сереж, а Пелевин как тебе? Что он вообще пишет? — Такое, бред наркомана, — был ответ. — Ну давай какую-нибудь книжку на пробу».

Не помню сейчас, что взяла, кажется «Желтую стрелу». Прочитала и пришла в смятение я тогда еще не умела понимать постмодернизма, это было не похоже ни на что, читаное прежде, совсем не наркоманские бредни и очень хорошее — встроенный определитель качества литературы мое имманентное свойство. После перечитала у него все, до чего могла дотянуться, не прониклась Generation «П», но оценила «Жизнь насекомых» и насмерть влюбилась в «Затворника и Шестипалого». Активно не понравился мне тогда только «Омон Ра» Просто не люблю вивисекции ни в каком виде. Да и чернуха девяностых в начале нулевых уже превысила возможность восприятия, хотелось оптимистичного, верилось в лучшее, Россия поднималась с колен и вот это вот все. Тогда как нельзя более некстати была...

История русского египтянина Омона Кривомазова, которого папаша, отставной мент и алкоголик назвал так, чая для сына милицейской карьеры — с таким именем далеко пойдешь! Не имея представления ни об орфиках с их метемпсихозом, ни даже о теории инкарнаций, он сильно удивился бы, скажи ему кто, что омонимически приманенный именем Амон войдет в душу кривомазовского мальца стремлением к Высокому небу. Однако вышло так, мальчишка подрос и стал мечтать о космосе. И сильно удивился бы, скажи ему кто, что это не тяга к полету как таковому, но в большей степени тоска по гармоническому упорядоченному мироустройству, которое первоначальное значение этого слова, в противоположность хаосу реальности, данной в ощущениях. Семантика порой играет с нами жестокие шутки.

Пересказывать роман объемом меньше двух сотен страниц было бы глупостью, к тому же жестокой по отношению к тем, кто возьмет эту книгу и прочтет, а лучше — послушает, я в этот раз слушала в исполнении Михаила Горевого. Со времени первого раза много воды утекло, изменилось время, изменилась я, и теперь это была совсем другая книга, умная, тонкая, всклянь налитая горькой нежностью к нам, бывшим советским детям. И ненавистью к тем, кто переплавлял их веру в дерюгу, кирзачи и телогрейки подземного космоса.

Я сейчас в чатике однокурсниц педа прочла восторженное описание одной из нас своего дня рождения, проведенного под девизом «Назад в СССР», с музыкой и едой из 70-х, с гостями, которые оделись по моде того времени, с пионерскими галстуками и мороженым в хрустящих вафельных стаканчиках, и какая у нас была прекрасная страна. И я подумала: как странно, у всех нас был свой СССР, чуть отличный от того, что у других, однако мой ближе к пелевинскому.

А ваш?

Оценка: 10
– [  2  ] +

Дэн Симмонс «Полый человек»

majj-s, 26 октября 2023 г. 10:33

Эти глаза напротив

»- После смерти мы помогаем расти цветам и траве, а все остальное – горшок с дерьмом.

– Нет, малыш. Есть другое объяснение.»

Джереми Бремен телепат, впервые ощутил эту свою способность ребенком, в момент гибели в аварии мамы. С тех пор непрошеные чужие мысли фоновым шумом врываются в сознание, лишая благословенной тишины. С годами он научился ставить от них защиту, экранироваться, но воспринимал эту особенность как досадную аномалию. До тех пор, пока не встретил ее, свою Гейл, совершенно такую же. Годы, прожитые ими вместе, стали счастливейшим временем в жизни обоих, но вот жена умирает от неоперабельной мозговой опухоли, а жизнь Джереми заканчивается. Он, математик и университетский преподаватель, ведет себя в высшей степени саморазрушительно: бросает работу, поджигает дом, где был счастлив с Гейл, забивается в какую-то дыру, становится свидетелем преступления, затем заложником, затем бродягой, батраком...

Три непременных составляющих прозы Дэна Симмонса: солидный объем, альпинизм, невыносимая жестокость. Как правило, еще высокая интеллектоемкость и литературоцентризм, а если время действия вторая половина ХХ века и позже — Холокост. Эти вещи почти непременно будут в том или ином виде в любой из его книг. У меня порог чувствительности довольно высокий, но переносить стабильное для его произведений количество крови-кишок-доброты бывает нелегко, потому, при всей очарованности талантом Симмонса, я не читаю его нон-стоп. Однако точечным вхождениями в предхэллоуинскую неделю — то, что доктор прописал.

В «Полом человеке» есть все. Сверхспособность героя, которая могла бы озолотить его, будь он менее порядочен (щепетилен? брезглив?) Огромная любовь, когда «ты -это я, я — это ты, и никого не надо нам», причем здесь едва ли не в буквальном смысле полного слияния и взаимного раскрытия двух идеально подходящих друг другу телепатов. Горечь потери, когда близкий человек умирает и твой мир разбивается вдребезги. Альпинизм и Холокост тоже есть, впрочем в незначительных количествах, чего не скажешь о научности, концентрация ее в романе столь велика что ложка могла бы стоять.

Физика, математика, психология, кибернетика — на самом деле, скорее квазинаучность, но ключевая для романа идея о сознании как голограмме, состоящей из миллионов голограмм, каждая из которых содержит в сжатом виде информацию о целом с возможностью восстановления/перезаписи — живо откликается во мне, хотя и отдает на сегодняшний день махровым идеализмом. И жестокость, как без нее. Вся мерзость человеков широкими мазками. Герою в череде его мытарств встречается единственный приличный персонаж, чернокожий бомж, прочие кошмар-кошмар.

Непонятно, для чего такая алогичная завязка, сколь тяжкой не была бы потеря, но бросать работу, в которую можно уйти и забыться? Американский университетский преподаватель, вовсе мог бы воспользоваться шабатоном, но внезапно уходит в никуда. Зачем? Для чего поджигает дом? Александр Македонский был герой, но зачем же стулья ломать? Даже и в этом случае, он ведь не многоквартирник, прости господи, сжег, а одиноко стоящее жилье, принадлежащее ему на правах собственности. Никто и ничто не пострадало, кроме его финансового положения, зачем скрываться бегством? Опасаешься расследования страховой? Так не подавай заявления на выплату. Когда меня окунают в такой событийный кисель, я начинаю думать, что автор не слишком высокого мнения обо мне, что не способствует взаимной приязни.

Не назову этот роман лучшим, прочитанным у Симмонса (лучший на все времена для меня «Гиперион»), но для создания хэллоуин-настроения он подходит идеально, а на Литресе теперь есть не только в электронном, но и в аудиоформате в роскошном исполнении Игоря Князева.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Алиса Бодлер «Escape. Изгой»

majj-s, 25 октября 2023 г. 11:31

Ужасные невинные

"— Я не говорил, что все персонажи истории будут тебе симпатичны.»

Скажу больше: среди персонажей я не нахожу ни одного по-настоящему симпатичного. Может быть, за исключением героя-рассказчика. В преддверии Хэллоуина читаю мрачную готику. Формально «ESCAPE. Изгой» продолжает историю «ESCAPE», о котором я рассказывала здесь, но фактически вторую книгу можно читать как самостоятельную: предыстория компактна и умещается в несколько аккуратных флэшбэков в начале книги, в то время,как основной сюжет уходит от трудов и дней квестмейкера Боузи в иное время и место, становясь рассказом о трагедии семействе Бодрийяров из особняка Мёр-Мёр. Респектабельные горожане и владельцы фармакопеи (аптеки, самостоятельно производящей сложносоставные рецептурные препараты) кажутся обычным, в меру счастливым буржуазным семейством: уважаемый предприниматель Николас глава семейного предприятия, кроткая Ангелина, жена и мать двух сыновей — старший Герман похож на нее, младший Валериан на отца.

Однако все это лишь на поверхностный взгляд. На деле отец изощренный манипулятор и домашний тиран, чьи жестокость и цинизм безграничны, амбициозные планы простираются далеко за пределы семейной сферы, а в стремлении добиваться своего он не останавливается ни перед чем. Настоящее его призвание ломать, давить и калечить — нравственно, потому что физический гандикап не позволит ближним работать с полной отдачей и тем лишит его выгоды). Алиса Бодлер молода и в абсолютной черноте красок, какими рисует образ Николаса, этот юношеский максимализм ощущается. Батя там просто исчадье ада, монстр, превративший благородную миссию исцеления в парк аттракционов Доктора Зло с единственным гостем — собой.

Пока он развлекается газлайтингом супруги и приведением к повиновению сыновей (впрочем, отцовский любимец Валериан в основном избегает наказаний, пинки, тычки и подзатыльники достаются бедному Герману, которого отец совсем зашпынял). Но у всего есть отдаленные последствия, и на Германа у отца большие планы. Только не подумайте, что это передача в его руки фамильного предприятия. У Николаса своеобразное понимание того, как надо вести аптечный бизнес и очень своеобразное — о конкурентной борьбе. На самом деле, его методы и средства больше подходят не тихому фармацевту, а какому-нибудь мафиозному дону, и достоверность истории в части того, что отец готовит для старшенького, вызывает многие вопросы. Но будем помнить, что здесь и сейчас у нас янгэдалт-готика и не будем чересчур строги.

Тем более, что, к чести авторки и радости читателей, вторая книга меньше по объему, но событийно более плотная, текст избавился от рыхлости бесконечных рефлексий Боузи и понесся вперед довольно стремительно. Вы спросите. а какое отношение все это имеет к герою-рассказчику? Отвечу — самое непосредственное. Здесь ключ к галлюцинаторным видениям, так пугавшим его в первой части; собственное расследование, которое он предпримет, чтобы убедиться в правдивости того, кто втянул его в это и теперь разворачивает перед ним жуткую историю; и главное — здесь Боузи обретет друга, наставника, родственную душу.

Отличный роман про зализывание душевных ран проговариванием-проживанием-проигрыванием травматичных ситуаций. «Сделай мне горько» с последующим исцелением. Как чтение для осенней хмари и зимнего неуюта подходит очень недурно.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Терри Пратчетт, Стивен Бакстер «Бесконечная Земля»

majj-s, 24 октября 2023 г. 12:59

Остановите Землю, я сойду

«Разочарованные фильмом, очарованные небом глаза...

...Я не нарочно, просто совпало,

Я разгадала знак Бесконечность.»

Книги как люди: в общении с умными становишься умнее, тупые отупляют. «Бесконечная Земля» ни первое, ни второе, она никакая и читая чувствуешь себя примерно никак. А счастье было так возможно. Глядите, какая завязка: схема приборчика, который получит обиходное название «переходник» появится разом у всех земных детей вместе с неодолимым желанием собрать его, даже у самых криворуких. Простой, как все гениальное, переходник обеспечивает возможность странствовать между мирами. Не переноситься в какой-то отдельный, вроде Нарнии, а двигаться анфиладой земель бесконечно далеко. Впрочем, нажавшим кнопку и перенесшимся впервые детям, двигаться куда-то еще идея не пришла бы — перенос сопровождается чем-то, вроде приступа морской болезни, и субъективно воспринимается как довольно долгий период дезориентации, хотя на деле длится доли секунды.

Мальчика, который вернул детей домой зовут Джошуа Валенте и он будет главным героем не только этой книги, но всей «Бесконечнной» серии, написанной Стивеном Бакстером при минимальном участии сэра Терри Пратчетта, ко времени написания уже необратимо деградировавшего (давайте называть вещи их именами) что не мешает издательствам помещать его имя аршинными буквами на обложку. Однако вернемся к книге: у параллельных земель, имя которым легион, одна приятная особенность — на них нет людей. То есть, абсолютно. Природные богатства и незамутненные источники в огромных количествах, а нашего брата нет как нет. Материализованная мечта эскаписта — р-раз, и подальше от вас от всех.

«Вас всех» достаточно много, так ведь и миров неисчислимое множество, и в этом дополнительная прелесть -можно осваивать какой-то вместе с единомышленниками. То есть, по сути, концепция «Бесконечной Земли» — это перенесенный в материальный мир принцип интернет-сообществ, которые тоже возникают буквально на пустом месте. С добавленными опциями возможности потрогать руками, понюхать носом, пожевать ртом — полная имерсивность. И тут мы сталкиваемся с закономерным — из принципа и концепта хорошая книга не получится. Нужны герои, которым сопереживаешь и веришь, интересный, логически непротиворечивый сюжет, по возможности оригинальный стиль и язык, который плоть книги. Ничем из перечисленного похвастаться роман не может.

Джошуа, как и его тутор, богоподобный сверхинтеллект Лобсанг, для которого спроворить себе любое тело как два пальца об асфальт — скучны, между ними нет энергетики дружбы, соперничества,наставничества, ученичества, совместного творчества. Сюжет вяло переваливается в традициях травелога по Землям, сдержанно радуя отсутствием людей и разнообразием флоры-фауны. Лошадь логики хромает на все четыре ноги: почему все дети начали собирать чудо-прибор; как Джошуа вернул всех детей земного шара, а если не всех, а только одного маленького среднезападного городка, отчего сделался мировой знаменитостью? Почему вообще люди отсутствуют? Невозможность перемещения железа между мирами объяснима, это если и не исключает вооруженные конфликты, то на порядок уменьшает их вероятность, но с инструментами для обработки земли в новообразованных колониях, например, тогда тоже как-то не очень хорошо.

Что до языка и стиля, то они просто какие-то. Из всех шуток, которые я могла бы с натяжкой приписать авторству сэра Терренса, запомнился единственный, когда Лобсанг говорит о своих всеведении и вездесущести, приводя в качестве одного из аргументов «и даже могу не оплачивать парковку» — что-то такое.

В целом неутешительно. но попробовать, хотя бы из-за Пратчетта на обложке, стоило.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Джин Вулф «Покой»

majj-s, 23 октября 2023 г. 09:12

Миротворец

«В ее мыслях весь мир,

В ее мыслях все мы...»

Зачем вообще что-то объяснять, когда можно читать и получать удовольствие? А удовольствие «Покой» подарит гарантированно. С оговоркой: если вы вообще способны получать его от качественной прозы. То самое читательское ощущение, о котором у себя Набоков говорил как о дрожи вдоль позвоночника, Кинг называет восторгом абсолютного узнавания, а у меня бабочки порхают в груди и легкая эйфория начала влюбленности. Не в том смысле. что ставлю себя в один ряд с гениями, а в том, что даже кошка может смотреть на короля, и чужие ощущения интересуют нас в первую очередь возможностью сравнить с собственными, и каждый не только вычитывает что-то из текста, но также вчитывает в него свое, и это свое прилипает к изначальному, увеличивая его. Так мы создаем собственные миры, близкие к реальности, данной в ощущениях, но не тождественные ей. Собственно «Peace» — скорее «мир» как «умиротворение», чем мир как отсутствие войны — об этом. О солипсизме, способном всякого сделать демиургом..

Итак, роман Джина Вулфа, принесший ему славу интеллектуального фантаста. Вернее — закрепивший ее, вслед за «Пятой головой Цербера». По странному совпадению это вторая его книга, которую я читала и сказать, что они стоят рядом или похожи — ничего не сказать. На самом деле — это одно и то же, ресинтемент по «Америке-которую-мы-потеряли», где вместо конфеток-бараночек и гимназисток румяных аналогичной России — прекрасный Юг с просторными домами колониальной архитектуры, рождественской елью с сотней свечей на ветвях, и жемчужным ожерельем, которое старый плантатор сначала намеревался подарить навестившей его на праздник дочери, а потом осчастливил им молодую экономку, поменяв подарки местами с предназначенным той изначально флаконом духов. Юг, в котором нет рабов негров, а ирдандская беженка от картофельного голода находит свое трудное счастье.

В «Пятой голове Цербера» был тот же антураж, но воссозданный средствами робототехники и генных экспериментов на далекой внеземной планете (вообще-то на двух, и твердой НФ, в противоположность мягкой, почти магическому реализму «Покоя» там на порядок больше). Только в «Цербере» все это было со знаком минус, а в «Покое» — с таким жирным плюсом. Автор любуется созданным им миром, в котором герой, Олден Деннис Вир, выступает одновременно множественным котом Шредингера: мертвецом, над чьей могилой обрушился громадный вяз, посаженный после его смерти; маленьким мальчиком, справляющим Рождество в доме деда; подростком, наблюдающим. как его прекрасную тетю Оливию охмуряют в соперничестве за ее благосклонность три жениха; молодым человеком; бедным вдовцом, крутящим интрижку с библиотекаршей одновременно с совместной авантюрой по поискам (фейкового) клада; внезапно сказочно богатым предпринимателем; стариком в горной хижине, переживающим последствия инсульта: создателем этого мира, в образе ребенка пытающимся получить у врачей помощь для старика последней ипостаси.

С одной стороны — есть от чего голове кругом пойти, с другой — видали мы уже и не такое. Не забывайте о полувеке развития литературы вообще и фантастики в частности, за которые столько экспериментальной прозы написано, хорошей и разной, что роман Джина Вулфа предстает вполне себе уютным чтением, едва ли не в диккенсовом духе. Та не множьте сущностей без необходимости, получайте удовольствие от прекрасной прозы (вставные новеллы тоже чудо как хороши).

Огромное спасибо Наталии Осояну за роскошный перевод, к тому же тщательно аттрибутированный комментариями. Это тот случай, когда бабочки порхают в груди и легкая эйфория начала влюбленности от текста. То самое бродское:

что готический стиль победит как школа.

как возможность торчать, избежав укола.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Шан Хьюз «Перл»

majj-s, 22 октября 2023 г. 16:09

Кто-то уходит, кто-то остается

«В восемь лет мне казалось, что в моем лице они искали причины исчезновения мамы. Что-то такое ужасное во мне, из-за чего мама однажды вышла за дверь и не вернулась. Став старше, я предположила, что они могли искать сходство, «красные флаги», указывающие, что я могу повторить ее путь»

Я взяла эту книгу не из-за длинного списка прошлогоднего Букера и не потому, что это громкая новинка нынешней осени от Livebook, а потому что аудиоверсию начитала Галина Юзефович, чей литературный вкус для меня эталон, хотя в оценках не всегда с ней совпадаю. Не в этот раз, здесь удовольствие от исполнения сопоставимо с радостью от встречи с отличным текстом.

Шан Хьюз хороша с этой своей элегичной певучестью, с горечью обиженной маленькой девочки внутри взрослой женщины. Подкупающей откровенностью рассказчицы, которая никого не винит в произошедшем, просто так случилось, но от этого боль и горестное недоумение не меньше.Почему все так устроено, что подобное может случаться? Хотя это уже метафизика, а в нее лучше не углубляться.

Что мне-читателю по-настоящему интересно, так это тема уходящих матерей, внезапно ставшая сверхактуальной в современной литературе. «Голландский дом» Энн Пэтчетт, «Музей моих тайн» Кейт Аткинсон, «Пропавшие наши сердца» Селесты Инг, «Отец смотрит на запад» и «Ветер уносит мертвые листья» Кати Манойло — это только навскидку, и это истории, где мамин уход основная линия, а сколько таких. в которых эта ситуация упоминается впроброс, как не сыгравшая особой роли в жизни героев. Не то, чтобы прежде темы не было в литературе, даже и напротив, умершая в младенчестве героя мама частый мотив романов 19 века. Но мать, которая оставляет детей и уходит, движимая какими угодно побуждениями, от низменных страстей до служения обездоленным всего человечества — тренд новейшего времени. У Стейнбека в «К востоку от Эдема» это ещё единичный случай совершенной социопатки, сегодня ситуация почти в порядке вещей.

«А как же Роман романов?» — мне возразят? Но в случае Анны вынужденная разлука с сыном стала, может быть, основным фактором, приведшим ее к гибели. А главное, она не хотела его оставлять, их разлучили обстоятельства неодолимой силы, сродни стихийному бедствию. В сегодняшней литературе женщины уходят, оставляя детей, мужа, дом, повинуясь не страсти, но под влиянием усталости от бессмысленной, не приносящей морального удовлетворения жизни. Извечные нерушимые узы, которые связывали мать и детей словно бы истончились до состояния «дерни покрепче — разорвется».

Ни в коем случае не норма, но уже и окружающими не воспринимается как совершенный нонсенс, плавно перетекая из «ужас-ужас» в разряд «так уж вышло». Однако связь между матерью и детьми, изначально куда более глубокая и тесная, чем у отца, ее исчезновением сотрясает самые основы мироздания. Марианне было восемь, а ее младший братишка едва родился, когда мама исчезла. Не собирала вещей, не взяла с собой денег, не переоделась. Вот только что было и нет. И нет. И Нет!

Большой бестолковый и не самый удобный для жизни почти современных горожан прадедов дом, куда муж привез ее после свадьбы, находится в сельской глубинке. И она была счастлива здесь со своей малышкой, рассказывая ей мрачные валлийские сказки о призраках и подмененных детях. Теперь призрачным видением стала она сама. Что с ней: похищена, убита, находится в заточении? Сбежала с любовником, скрывается от шантажистов, выиграла в лотерею миллион и решила начать жизнь с начала? Покуда селяне вновь и вновь обсуждают эти вопросы, Марианне — девочке, подростку, девушке, молодой женщине остается один: что со мной было не так, что я сделала не так?

О «Перл» нельзя сказать, что она небогата событиями. Вместила целую жизнь с ее радостями и горестями — первых, как водится, меньше, вторые больше и горше. Детство малышки, которая живет с отцом и братишкой в ветшающем, разваливающемся после маминого исчезновения, как-то совсем безнадежно, доме. Одиночество, неприкаянность, неумение найти друзей среди местных детишек. После переезд в городской дом, купленный у стариков хозяев — сами они переехали в дом престарелых — вместе со всем имуществом, неуют этого нового чужого жилища, которые словно бы отторгает пришельцев.

И тысяча неверных выборов, которые делаешь потому, что тот глубинный механизм оценки, которым руководствуются преимущественно счастливые люди, чьи жизненные выборы ведут к еще большему счастью — что он у тебя безнадежно разбалансирован. Не сломан, нет, ты знаешь, что такое хорошо и что такое плохо, не рвешься в откровенно дурные компании и преступные сообщества. Но людей на главные роли в своей жизни неосознанно выбираешь таких, которые предадут и оставят в беде. Ты словно уже запрограммирована на это.

Кстати, а почему Перл? Ну, потому что эта новелла — одна из частей «Легенды о Зеленом рыцаре», которую мама часто рассказывала Марианне, , помните фильм 2020 с Дэвом Пателем? Я после него прочла историю о сэре Гавейне и Зеленом рыцаре, вот тут писала об этой поэме, но темы Перл там откровенно не помню. видимо каждая вычитывает из историй то, что ближе ей. Однако в финале водная суть заглавия, диковинным образом переплетясь с Зеленой часовней, откроет тайну исчезновения матери.

Но «перл — жемчуг» в названии можно интерпретировать и как тот острый осколок, который засев в ране, заставляет обволакивать его слоями перламутра, чтобы уменьшить боль. Являя на месте песчинки жемчужину. Такую, как эта книга.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Антти Туомайнен «Парадокс лося»

majj-s, 22 октября 2023 г. 08:01

По-братски

А паровоз гудит, колёса стёрлися,

А мы не ждали вас, а вы припёрлися.

Продолжение истории Анти Туомайнена об актуарии,унаследовавшем Парк приключений, не только не уступает началу. а даже и превосходит «Фактор кролика». Потому что, признаюсь, я дважды подступалась к первой книге и оба раза увязала в начальной сцене с этим странным убийцей, забитым героем насмерть кроличьим ухом. И только продравшись через нее начала получать от романа удовольствие. То есть, потом все становится понятно: и как герой дошел до жизни такой, и что за гонки по пересеченной местности, участники которой в этом игрушечном антураже больше похожи на братьев СуперМарио, чем на живых людей.

Когда подобной сценой начинается «Парадокс лося» это уже воспринимается продолжением доброй (ну, не то, чтобы доброй, но вы поняли) традиции. И ты, такая. думаешь: «Мда, нет мужику покоя. А значит нас ждет славное развлечение». Что поделать, так уж мы, читатели, устроены, про то, как люди идиллически живут беспроблемную жизнь интересно только в фильме «Барби», да и то, примерно одну восьмую часть от общего хронометража. Что до героев жанровой литературы, то чем круче будет замес, в который окунет их автор, тем предпочтительнее.

И да, Хенри Коскинену придется несладко. Начнется с того, что постоянный партнер Парка и поставщик оборудования фирма «Финская игра», сменит владельца, новые откажутся продавать остромодный аттракцион «Прыжок лося», который должен стать решающим аргументом в конкурентной борьбе, вместо этого попытаются навязать «Крокодилью реку», морально устаревшую, да к тому же травмоопасную. Хенри эту гадость и даром бы не взял, а тут еще и цена завышена втрое, да к тому же ведут себя эти люди довольно агрессивно, намекая на некоторые тайны, которые могут перестать быть таковыми. А герою, мы помним из первой книги — есть, чего опасаться.

С любимой все не так просто. Персонал не слишком доволен режимом жесткой экономии, который директор установил, выводя Парк из кризиса. Нет-нет, зарплату никому не урезали, но люди здесь с творческим подходом, каждому из них хочется сделать свою часть лучше, ярче, интереснее, а на то нужен бюджет. И вот ты такой с новыми шедевральными предложениями, а босс тебе: «Возьми на полке щипчики и закатай губочку». И сам с ведерком краски идет красить горку. Виданное ли это дело, чтобы Директор, и такой ерундой занимался? Ну да, это позволяет сэкономить несколько сотен евро.

И самый, блин, сюрприз — Та-Дамм! Самый мерзкий сюрприз впереди и связан он с появлением кого-то, кто может разрушить дело, уже стоившее герою многих трудов, нервных клеток и седых волос. Дело, за возможность спасти которое он не раз рисковал жизнью и убивал, чтобы не быть убитым, и чудом не лишился свободы — поди докажи суду, что с целью самообороны. Сказать по правде, эта составляющая книги, когда тебя оттесняют на третий план, вчерашние соратники предают и все разворачивается в стиле «Скрипач не нужен» — эмоционально цепляет куда сильнее, чем чернокомедийная и триллерная составляющие. Хотя они тоже хороши.

Читать можно и со второй книги, по контексту многое понятно. Однако лучше обе, они того стоят. А на подходе еще и третья. Но она пока только на финском.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Антти Туомайнен «Фактор кролика»

majj-s, 21 октября 2023 г. 13:24

Фактор кролика против человеческого фактора

«Я просто хочу, чтобы все было рационально и разумно. Нам нужны разум и логика.»

Ему 42 и он актуарий. Звучит как что-то до невозможности пафосное. прямиком из эпохи цезарей, но на деле работа героя — всего лишь обсчет рисков в страховой компании, актуальная математика. Одинокий поклонник Шопенгауэра (мы живем в худшем из возможных миров и можем лишь разумным поведением уменьшить боль от ежечасного соприкосновения с ним). он и кота назвал именем любимого философа. А свою жизнь выстраивает в соответствии с принципами максимальной рациональности: небольшая квартира, скандинавский минимализм в интерьере, просчитывает все и на все расходы имеет отдельные статьи бюджета. Скажете: «Зануда!»

Не без того. Но человек он глубоко порядочный, совсем не амбициозен, работу свою любит, Шопенгауэра тоже (обоих). Ему хватает. У этой нарочитой рациональности есть причины, все мы родом из детства, а родители Коскинена усвоили заветы позитивной психологии задолго до того, как она вошла в моду: думай как богатый и веди себя соответственно — деньги придут, отправь запрос вселенной и она даст желаемое, не надо мелочных расчетов, верь в мечту и не замечай преград, будем как дети — и вот это вот все. Их бесконечные авантюры, результатом которых становилось очередное банкротство и переезд семьи, нищета, унижение от осознания себя аутсайдером, сформировали в нем стремление не быть таким. Как не странно, младший брат Юхани, усвоивший образ мыслей и действий родителей, вполне успешен, он удачливый бизнесмен и владелец Парка приключений.

То есть. так герой думал о брате до его скоропостижной кончины от порока сердца, когда одновременно случились две вещи: 1. самого его уволили, как не желающего участвовать в тимбилдинге и портящего скучной миной нашу славную команду; 2. он унаследовал тот самый Парк приключений, не путать с Парком аттракционов, там вы платите, чтобы вас развлекали, а здесь — чтобы развлекаться самостоятельно: скалодромы, лазалки, горки, веревочный парк и все в таком роде. Учитывая, хм, творческий характер Юхани, можно было ожидать, что бухгалтерия парка окажется не в идеальном состоянии. Чего ожидать герой не мог- так это того. что в придачу к 318 неоплаченным счетам, к нему явятся ребятки, словно прямиком из российских девяностых, и сообщат о долге брата в 220 000 евро, который должен погасить угадайте кто.

Интрига строится на этом. А дальше, вообразите героя Дастина Хоффмана из «Человека дождя», вынужденного влезть в шкуру Тома Круза оттуда же, и решать примерно его проблемы. Скандинавский детективный триллер, в значительной степени черная комедия с чертами абсурдизма. Про человеческий фактор, вдребезги разбивающий все и всяческие расчеты. Про любовь, которая нечаянно нагрянет. Про реальное создание команды единомышленников с нуля, на пеньке, в полевых условиях. Я бы даже сказала — военно полевых.

Анти Туомайнену удалось совместить в этой истории множество вещей, которые обычно не представляются стоящими близко. Я уже проводила одну киноаналогию, но просится еще одна: впечатление от этой книге, как от виденного в детстве и уже тогда бывшего старым комедийного боевика «Бей первым, Фредди» — повеселит от души.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Дж. К. Роулинг «Бегущая могила»

majj-s, 19 октября 2023 г. 11:29

Страйк и Робин против Двуликого

When, like a running grave, time tracks you down…

Dylan Thomas

Когда, бегущею могилой, стремится время по пятам.

У «культа» и «культуры» общий корень, связанный с культивацией — взращиванием, но противоположные значения. Культура предполагает возможность растить человека внутри себя, цель культа — вырастить тех, кому догматы учения заменят собственную личность. Понятные установки на все случаи жизни вместо мучительных рефлексий, единомышленники и друзья, в некотором роде больше, чем семья — вместо горького одиночества. «Одиночка вздор, одиночка ноль...но если в партию сгрудились малые — сдайся враг, замри и ляг». И не говорите, что в секты вступают только неуверенные в себе неудачники, это вопрос лотереи: что, если в горькую минуту разочарования рядом окажется понимающий человек, который предложит поддержку, введет в общество, где тебя будут ценить таким, какой есть, и вместе вы станете делать что-то важное для спасения мира?

Было бы странно, если бы Джоан Роулинг, с ее ясным умом, обостренным чувством справедливости и феноменальным чутьем на слабые места социума прошла мимо темы тоталитарных сект, она и не прошла. 26 сентября 2023 года, ровно через десять лет после выхода в свет первого романа Мамы Ро об одноногом детективе Корморане Страйке и его напарнице Робин Эллакотт вышел седьмой роман цикла, который она пишет под псевдонимом Роберт Гэлбрейт. Обе превосходны: и мужская субличность писательницы, и книга.

Почему, кстати «Бегущая могила» (другого варианта перевода для The Running Grave я просо не вижу)? А фиг его знает, основной эпиграф романа та строчка из Дилана Томаса, которую и я поставила. Может быть такое «помни о смерти», «спеши жить» — держи в уме, что это может случиться с тобой однажды и не разбазаривай свое время в этом мире, не отдавай свою единственную жизнь в руки злонамеренных корыстных людей. Во всяком случае, никакие могилы тут не бегают, хотя одна утонувшая пророчица, избегнувшая могилы и время от времени возвращающаяся в мир, чтобы изрекать пророчества (хотя это не точно) — таки будет.

Итак, к Страйку и Робин обращается состоятельный человек с просьбой вырвать его сына Уилла из лап Всемирной Гуманитарной Церкви (Universal Humanitarian Church). Студент с синдромом аспергера: очень высокий IQ, но совершенное отсутствие умения разбираться в людях — тот попал туда четыре года назад, резко прекратил общение с семьей, не ответил даже на письма о болезни и смерти матери, но распотрошил наследственный трастовый фонд. Физического доступа к нему у членов семьи нет, адепты живут на принадлежащей общине охраняемой ферме. Парень, которому удалось уйти из ВГЦ рассказывал страшные вещи о том, что там делают с людьми, он даже писал об этом разоблачительную книгу, и заказчик поддерживал его финансово, но некоторое время назад сестры перебежчика обвинили его в извращенных сексуальных домогательствах, а позже парень и вовсе был найден убитым. Полицию устроила версия самоубийства.

Проблема в том, что ВГЦ, на знаменах которой идея объединения всех религий ( «Бог один, нет смысла враждовать из-за способа молиться Ему»), искоренение насилия и неравенства, охрана природы, и другие здравые идеи — чрезвычайно могущественна. В ее рядах много знаменитостей и по-настоящему влиятельных людей. На любую попытку вторжения эта организация с практически военизированной дисциплиной отвечает залпом из всех орудий, начиная с репутационного ущерба осмелившемуся, кончая прямыми обвинениями в преступлениях, которые могут повлечь уголовное преследование. Похоже, что не останавливаются и перед убийством, если вспомнить судьбу несчастного ренегата. Действовать против них официальными методами невозможно.

Страйк и Робин понимают, что единственный вариант — внедрение. Робин предстоит сыграть роль девушки со средствами в тисках личностного кризиса. Я, конечно, не буду раскрывать никаких подробностей, скажу лишь, что в роли Ровены (салют, «Айвенго») она проведет не неделю-две, как изначально предполагалось, а четыре месяца и это будет самым кошмарным промежутком ее жизни. Действие романа, как всегда в этом цикле, не ограничивается основным расследованием, хотя и оно обрастает огромным количеством подробностей, включая важнейшую для разоблачения секты линию выяснения подробностей, что же все-таки случилось с «Утонувшей пророчицей» малышкой Дайю, явления народу духа которой Церковь представляет одним из своих краеугольных камней.

А кроме того, есть еще и текущие дела: сталкеринг знаменитой актрисы двумя дебилами на пособии братьями Фрэнк, престарелая мамаша русского олигарха, которая просаживает состояния на молодых любовников, проблемы с персоналом агентства, среди которого обнаруживается собственный засланный казачок, очередная беспринципная (и безмозглая) красотка, которая вешается на Страйка, Шарлотта, которая отчебучит нечто невообразимое — в конце-то концов.

Книга совершенно великолепна с точки зрения детективной интриги, с позиций социальной прозы и литературных достоинств. А тех, кто читает ради развития линии Робин-Страйк ждет приятный сюрприз. Не скажу, какой.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Юн Фоссе «Сон об осени»

majj-s, 18 октября 2023 г. 21:48

Осенний свет

«Честно сказать

я не могу

(агрессивно)

подавить

эти чувства

Чувства

Чувства

Чертовы чувства

Ненавижу чувства»

Самая, пожалуй, известная пьеса Юна Фоссе. По крайней мере, в России ее ставил Клим в театре-фестивале «Балтийский Дом» (Санкт-Петербург), в Новокузнецке Алексей Слесарчук, В Иваново Анна Маргалит, снова в Питере Юрий Бутусов — и об этом спектакле говорят как о шедевре

Для меня «Сон об осени» не та история, которая отозвалась восторгом абсолютного узнавания, как это было с «Сюзанной» или «Тенями», как по мне — многовато надрыва, какого-то прямо в достоевском стиле. Все в глазах смотрящего и возможно для меня просто осталось позади время страстей. Вечер, поздняя осень, кладбище. Среди надгробий прогуливается мужчина (не самое подходящее место для вечернего моциона, не находите?)

То есть, это сначала мы думаем, что он там гуляет, а женщину, которая подходит к нему, встретил случайно. Хотя они, в самом деле. ведут разговор, как люди, лоучайно встретившиеся после долгого расставания. Но постепенно читатель/зритель понимает — они давние любовники и здесь, на кладбище, потому что сегодня похороны его бабушки, прежде он был женат, его жену Грю и сына Гаути, теперь студента, мать и отец считают родными людьми, а эту новую женщину, разбившую семью, не принимают.

В пьесе достаточно непростой хронотоп, времена наслаиваются друг на друга, совмещаются и снова расходятся, и непонятно, когда происходит то или иное событие, которое кажется одновременным. Вот на кладбище появляется Грю с известием, что Гаути попал в больницу и болен он серьезно, вот похороны отца, во время которых те же люди снова собираются вместе, словно бы случайно столкнувшись на том же кладбище, и мы узнаем, что Гаути умер, причем умер давно. Это случилось, когда хоронили бабушку или позже? Почему? Отчего Грю винит в его смерти Мужчину? Он ведь теперь не с Женщиной, они не ведут себя, как люди в давних и прочных отношениях.

Вопросов много, время слоится, события накладываются одно на другое, страсти кипят, уже какие-то усталые и вымученные, словно искусственно раздуваемые, как погасший огонь, на угли которого дуют, чтобы если не согреться, так хоть сымитировать активность. Финал столь же неожиданный, сколь закономерный. И я сказала, что это не моя пьеса, это так, но это по-настоящему сильная и необычная вещь.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Юй Хуа «Как Сюй Саньгуань кровь продавал»

majj-s, 18 октября 2023 г. 11:34

Кровные

Кровь не водица.

Юй Хуа был тем, кто сломал мое представление о китайской литературе, как о бесспорно большой, но далекой от нас как планета Сатурн, и столь же умонепостижимой. Его «Братья», лучшее из прочитанного в 2022, к слову — прошлогодний лауреат «Ясной поляны» — невыносимой жестокости и огромной нежности история, о которой я, наверно, так и буду ходить и всем говорить, но никто так и не прочтет, потому что толстых книг никто не читает (факт)

У 176-страничной «Как Сюй Саньгуань кровь продавал«шансов быть прочитанной больше. Эта камерная история эпичной масштабностью уступает «Братьям» и, короткая — по определению лишена той тысячи и одной присосок, какой толстая книга прилепляется к читательскому сердцу, но представление о писателе, а главное — об истории Китая ХХ века, увиденной глазами маленького человека, она дает. А в свете китайского экономического чуда, которое мир удивленно наблюдает в последние пару десятилетий — более, чем актуальна. Помните, в 70-х страна, где холодильник был предметом роскоши?

Сюй Саньгуань, отец которого умер, а мать сбежала с любовником, бросив тринадцатилетнего сына, приходит пешком в деревню к деду и там узнает, что все крепкие парни ходят сдавать кровь — за это платят тридцать пять юаней, сколько крестьянским трудом за полгода заработаешь. С одной стороны очень хорошие деньги, с другой — противоречит установкам укорененного в сознании китайцев культа предков, согласно которому кровь — богатство, завещанное ими, и нельзя ею торговать. Но есть еще и новые социальные нормы: не можешь сдавать кровь — не мужик. Подросши и вернувшись в город, он устраивается работать на шелковую фабрику, влюбляется в красотку Сюй Юйлань, торговку уличной едой, и, чтобы произвести впечатление на нее и будущего тестя, впервые сдает кровь, чтобы сделать им дорогие подарки.

Он не знает, что отвергнутый жених Сюй Юйлань изнасиловал ее в отместку. Идут годы, жена родила Сюю Саньгуаню троих сыновей, без затей названных Первым, Вторым и Третьим, что в китайской традиции знаменует брак, благословенный Небом. Однако люди шепчутся, что старший уж больно похож на того несостоявшегося жениха. Особенно настойчивыми слухи становятся, когда Первому исполняется девять, Сюй Саньгуань наконец спрашивает у жены напрямую и она признается в невольной измене. И тут в дело вступают особенности менталитета: в условно-европейской традиции эту тему замели бы под ковер, а как уж там будет внутри семьи, изменится ли отношение мужа к мальчику — отдельная история. В Китае все становится достоянием общественности, Саньгуань признанный рогоносец, он громко возмущается, что уже девять лет кормит чужого ублюдка и вот это вот все.

Ситуация усугубляется, когда Первый, вступившись за Третьего в уличных мальчишеских разборках, разбивает голову сыну кузнеца Фэня. Нужны деньги на лечение в шанхайской больнице, которые отец мальчика требует с Саньгуаня, тот отправляет его к биологическому отцу Первого, там тоже дают от ворот поворот и кузнец выносит все имущество семьи обидчика. Ничего не остается, как снова сдать кровь. Там еще такие приемчики, как выпить предварительно десять плошек воды, чтобы крови стало побольше, так, что мочевой пузырь чуть не лопается до процедуры, и непременный обед в ресторане «Победа» с жареной свиной печенкой и подогретым белым вином — после.

Тема подлинного отцовства и утверждения легитимности отношений отец-сын — важная составляющая романа, и это как раз отражение китайского менталитета, там будут еще разные: порой абсурдные на наш взгляд, порой прямо травмирующие ситуации, через которые героям придется пройти, чтобы утвердится в отцовско-сыновнем статусе относительно друг друга, в первую очередь, в глазах социума. Они там живут намного теснее и момент социального одобрения, готовности общины поручиться, вступиться за какого-то своего члена, на порядок более значим, чем у нас. Говоря «у нас», я имею в виду примерно весь мир (может исключая Африку, у них там свои заморочки). И всякий раз отец будет сдавать кровь, чтобы спасти семью, буквально обескровливая себя, такая вот мощнейшая буквализация метафоры «я за них жизнь отдам».

Отличная книга, в которую Юй Хуа как-то удается уместить и Культурную революцию с ее последствиями, и нынешнее экономическое процветание, и родительскую самоотверженность, и трудности долгого супружества, в котором столько всего приходится прощать, со стольким мириться. Может быть после нее вы решитесь прочесть «Братьев».

Оценка: 8
– [  1  ] +

Алиса Бодлер «Escape»

majj-s, 17 октября 2023 г. 11:48

Каждое сердце дверь

»- Кто такая Элис?

- Все, кто ее знает, говорят, что она просто прелесть.»

На самом деле нет. На Goodreads отзывы на книгу Алисы Бодлер в диапазоне от ругательных до нейтральных, на Лайвлибе — от ругательных до хвалебных, то же на Литресе. Все как положено для истории, сумевшей привлечь внимание, стать событием, не затеряться в книжном море. Не ищите связи со скандальным французским поэтом, звучная фамилия авторки не псевдоним, случаются на свете и однофамильцы. Но семантика неумолима и цветы зла прорастают сквозь подростковое фэнтези, насыщают его пряным ароматом, вносят ноту порока и безумия.

История молодого человека по имени Боузи, сироты, который живет в большом городе, работает в квестовой фирме и делит съемную квартиру в руммейт с подругой детства, кажется, много выиграла бы, зови героев русскими именами. Но здесь стоит помнить, что, во-первых, для поколения зумеров, с младенчества окруженных иноязычием: начиная с рекламы и заканчивая любимыми фильмами, книгами, музыкой — такая усредненная европейскость более естественна, чем нарочитая русскость. А во-вторых и главных, «Escape» — история готическая, с родными осинами готика мало рифмуется.

Итак, парень удовлетворяет стремление к эскапизму, работая в квестах, и это тот случай, когда любимое дело приносит материальное удовлетворение. Занимается всем понемногу, от подбора предметов для антуража очередной квестовой комнаты (на «блошке» или через интернет) до написания сценариев, обсчета тактики прохождения и общего администрирования. Неблагополучное детство оставило травмирующие следы, чтобы изжить которые, парень посещает психотерапевта. Он одинок, но не тяготится своим одиночеством, во-многом оно сознательный выбор и душевная склонность.

Пребывание в зоне сомнительного комфорта продлится ровно до появления в его жизни загадочного заказчика, человека весьма обеспеченного, который попросит Боузи сделать с нуля необычный квест — стандартные опираются на хорошо известные архетипические приключенческие или хоррор-сюжеты. Здесь моделью послужит реально существовавший особняк, мертвый хозяин которого дает игрокам подсказки в нахождении чего-то спрятанного.

И все бы ничего, работа интересная, платят за нее хорошо, но депрессия Боузи с этого момента резко усугубляется потому что у него начинаются видения галлюцинаторного свойства, героями которых выступают предположительно персонажи квеста. А вскоре выясняется, что особняк семейства Бодрийяров Мёр-Мёр существовал две сотни лет назад в действительности, и количество скелетов в тамошних шкафах (не только шкафах, есть еще кухонные лифты) явно превышает нормы допустимого, если применительно к этому можно говорить о каких-то нормах.

Боузи, который чувствует, что сходит с ума, меньше всего на свете хочет распутывать хитросплетения истории особняка. Но уже поздно — это вошло в его жизнь и отныне вопрос стоит: разобраться или погибнуть. Сокращенной на четверть история читалась бы лучше, но в целом этот сплав готики с субкультурой квестов оставляет свежее и яркое впечатление.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Юн Фоссе «Однажды летним днём»

majj-s, 16 октября 2023 г. 15:32

Сольвейг-вариации

«Тридцать лет в ожидании прошло,

Ты в пути, ты все ближе ко мне.».

Кажется быть норвежским драматургом и быть свободным от влияния Ибсена невозможно. Может вся норвежская литература и не вышла из «Пер Гюнта», как русская из гоголевской «Шинели», но эта пьеса Юна Фоссе — точно. С поправкой на ветер: здешний Пер — Асле (любимое имя Фоссе, у него так зовут и героя «Трилогии» и сразу троих «Септологии») не спасся от своего Пуговичника, и здешняя Сольвейг ждет его напрасно — не в этой жизни.

«Однажды летним днем» по-скандинавски минималистичная история: декорации из одной комнаты с окном, четверо персонажей в исполнении шести актеров (хотя две мужских фигуры ограничены минимальным участием, основные роли у двух женщин). Фоссе может еще и потому так любят ставить, а на мировых сценах больше тысячи вариантов интерпретации его пьес, что с ним нет необходимости в дорогостоящих декорациях и костюмах, он со своими диалогами лесенкой хорош даже в читке. Хотя вот Юрий Бутусов в «Сне об осени» сделал спектакль со сложной сценографией, который смотрится невероятно изысканно. Жаль, что до Питера я не доберусь, чтобы посмотреть, приходится довольствоваться впечатлениями видевших постановку, картинками и трейлером.

Однако в этой пьесе все просто. Он и она, горожане, не так давно переехавшие на побережье, им хорошо вместе, они любят друг друга, он много времени проводит в заливе на своей лодке. Не столько рыбачит, сколько сидит с удочкой. Вот и сейчас, должна приехать в гости ее подруга, а он, застенчивый и не слишком компанейский, собрался в море. Девушки говорят о том-о сем, выясняется, что у Асле нет близости с матерью, героиня видела ее лишь однажды, его вырастили бабушка с дедом, с чужими людьми ему трудно сходиться, вот и теперь предпочел уйти на весь день. Ну ничего, скоро вернется. Пора бы уже. Когда же он вернется?

Они ждут, за подругой приезжает муж, темнеет, на море начинается шторм. В конце концов она звонит в полицию. Пустую лодку обнаруживают в заливе. Спустя много лет, подруга снова навещает женщину, они с мужем теперь выстроили здесь же, неподалеку, дом. Она по-прежнему живет здесь одна и смотрит в окно, словно все ждет своего Асле. А трагедия того летнего дня разыгрывается в их воспоминаниях заново.

Многослойность одновременного присутствия на сцене молодых героев и их же в зрелом возрасте — частый прием Фоссе, создающий удивительную полифонию и резко отличный от жанровых законов прозы, например. Все-таки как драматург он на голову выше себя-прозаика. Может органично и аутентично делать с пьесами такие вещи, какие в его романах выглядят, мягко говоря, странно.

Сдержанная печальная история, как во многих случаях у Юна Фоссе, о противоречивом стремлении быть с другим и остаться в одиночестве, о любви, потере, вере.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Юн Фоссе «Сюзанна»

majj-s, 16 октября 2023 г. 12:03

В ожидании Ибсена

«Вот как

Ибсен

говорит немного быстрее

да-да ты работал

и не хотел прерываться

да это хорошо

Ибсен

Короткая пауза

Снова уходишь»

Пьеса Юна Фоссе о жене Хенрика Ибсена Сюзанне с тремя персонажами, которые по сути одна и та же женщина: юная Сюзанна, Сюзанна средних лет и Сюзанна в возрасте, а вся пьеса — монолог женщины, ждущей Ибсена. Юная девочка, влюбленная в своего гениального коротышку и страшно неуверенная в себе, в собственной привлекательности, воображает грядущую счастливую жизнь с ним, и не представляет, каким будет супружество в реальности.

Сюзанна средних лет, уже познавшая бедность и горечь мужних измен мужа, накрывает стол, чтобы отметить день рождение Сигурда — их семилетнего сына, который пошел с мужем на прогулку, перебирает плюсы супружества. словно убеждая себя, что дело это стоящее и старательно отгоняющая имена любовниц Ибсена, которые просятся на язык.

Сюзанна в возрасте, а в сборнике «Когда ангел проходит по сцене» она в исполнении прекрасной Евгении Симоновой не только на вклейке с фотографиями спектакля, но и на обложке — все ждет своего Ибсена, накрывая стол к своему дню рождения и Сигурд с женой обещали прийти. Кстати, они с женой Бьернсона, третьего, кроме Ибсена и Фоссе нобелевского лауреата из Норвегии, обещали другу, что поженят детей, будучи одновременно беременными, и действительно, Сигурд Ибсен впоследствии женился на Бергльод Бьернсон.

Она ждет и ждет, а ибсен так и не приходит, он умер и похоронен, и скоро Сюзанна снова ляжет рядом с ним.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Юн Фоссе «Сон об осени»

majj-s, 16 октября 2023 г. 10:19

Довольно короткая пауза

«Во всяком случае было

здорово тебя повидать

Я так давно

тебя не видел

И ты так неожиданно

вдруг появилась здесь

а я сидел один

Нет надо же мне и в голову не пришло

что ты

вдруг появишься здесь»

Все-таки Юн Фоссе в первую очередь драматург, а не прозаик и его пьесы примиряют с его прозой,первое знакомство с которой было родом шоковой терапии: куда, к черту, катится этот мир, если за такое дают Нобеля? Сейчас, прочитав сборник его пьес, понимаю, что проза Фоссе — естественное продолжение его драматургии: те же бесконечные бормочущие повторы, тот же мгновенный переход от уровня понимания, когда один партнер продолжает реплику другого до космического холода и удаления героев друг от друга. Эффект «далекое-близкое», переданный в диалоге — главное у него, он нашел возможность максимально экономными средствами выразить противоречивое стремление быть с кем-то и желание оградить свое пространство от вторжения — немыслимое в прежние тысячелетия и внезапно ставшее реальностью сегодня.

Читая пьесы, видишь свое кино, много уступающее имерсивностью лучшим постановкам, но на порядок превосходящее посредственные, — примерно на уровне хорошего спектакля. Исходя из того, что идеальный на моем театральном веку был лишь один, хороших много, посредственных больше — чтение сборника пьес очень недурная альтернатива, которая благодаря АСТ и переводам Веры Дьяконовой, Елены Рачинской и Аллы Рыбиковой у русскоязычного читателя есть. Англоязычный и даже норвежский. кстати, такой не имеют, сборник «Когда ангел проходит по сцене» уникальное по обширности собрание пьес нобелианта под одной обложкой.

Здесь перед каждой пьесой история публикаций и постановок: первая, норвежская (которая не всегда самая ранняя), российские с указанием театра и режиссера. Я уже говорила об этом, когда писала о «Септологии», но не грех и повторить — пьесы Юна Фоссе на разных мировых сценах ставились больше тысячи раз и он второй после Ибсена по количеству постановок норвежский драматург. Несколько слов о каждой из пьес.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Екатерина Манойло «Ветер уносит мёртвые листья»

majj-s, 15 октября 2023 г. 11:50

Роман без героя

«Все не так однозначно.»

В эпиграфе не случайно одна из самых триггерных фраз новейшего времени. От второй книги Кати Манойло читатель ждет острых, болезненных откровений на табуированные темы. И, вслед за Солнцем русской поэзии, молодая писательница говорит: «на, вот, бери ее скорей». Добавляя; «только я расскажу свою историю как я считаю нужным, и не моя вина, если в ком-то из персонажей узнаешь себя». А кроме того все здесь, действительно, окажется не тем, чего ожидаешь.

Аня (19, будем звать ее Нюктой, прозвище прилепилось с легкой рук младшей сестренки, которая в детстве не выговаривала имени Анютка) на семейной машине заезжает в школу за Луизой (15, для друзей Изи и да, кажется живущей легко, но на самом деле, скорее давит и мнет всех вокруг свинцовой тяжестью своей харизмы). Старшая говорит младшей, что им надо бежать, потому что она только что убила отца. Девочки отправляются в кризисный центр, где оказывают поддержку таким как они, жертвам домашнего насилия.

Так начнется история, которую, по созвучию имени одной из героинь с оскароносным фильмом о двух беглянках от мужского насилия, машиной и автодорогами хочется назвать роуд-муви. Но от «Тельмы и Луизы» в романе «Ветер уносит мертвые листья» примерно столько же, сколько от абсурдистских пьес Ионеско или фильма «Изображая жертву». С равным основанием книгу можно отнести к разряду городских новелл с нотами абсурдизма или мистического реализма — кому как больше нравится.

Проблема пре-рецензии на остросюжетную книгу в том, что невозможно говорить о сюжете и героях не заспойлерив чтения, приходится танцевать с бубнами по колее вариаций на тему: «вы не сможете оторваться, пока не перевернете последнюю страницу». Так вот, об этой книге я могу сказать, что вполне могла оторваться, и в какой-то момент (ночь у Наташи) почти сделала это, но тут история перевернула все с ног на голову, наплевала на звериную серьезность, с какой миллениалы обсасывают свои травмы и сделалась черной комедией в стиле Кирилла Рябова и Антона Секисова.

И это случится еще не раз: вот внезапная идиллия не юной сильно беременной женщины, которую молодой муж обожает и вдвоем они содержат микрогостиницу в провинциальном городке. Вот молодой красавчик, который, узнав о преступлении, совершенном подругой, не блокирует тотчас ее номер, а пытается помочь — неумело, неуклюже, но все же. Есть, выходит, на свете любовь? Но не спешите делать выводы. Эта книга удивляет до самого конца, бесконечно выбивает из зоны читательского комфорта, вынуждает менять оптику и точку зрения, не позволяя утвердиться в безусловном «осуждаю» или «одобряю» .

Будет уютно? Нет. Это круто? Да. Читать? Однозначно стоит!

Оценка: нет
– [  0  ] +

Дарья Урбанская «Полукрылые. Чёрные песни забвения»

majj-s, 14 октября 2023 г. 10:38

Полукрылые против полуправды

Словно семь заветных струн

Зазвенели в свой черёд —

Это птица гамаюн

Надежду подаёт.

Сирин, гамаюн, алконост славянской мифологии, сладкоголосые сирены и гадкие гарпии античной, бог Тот с головой ибиса египетской и пернатый Кетцалькоатль мезоамериканской, феникс общемировой, птица-создатель готтентотской космогонии. Жар-птица и Финист-ясный сокол, Ивиковы журавли и аист-приносящий-детей, птица Анзуда эпоса о Гильгамеше и чайка по имени Джонатан Ливингстон,песнь о соколе и песнь о буревестнике Горького, Гадкий утенок,Серая шейка и Нильс на диких гусях; «почему люди не летают как птицы?», «человек рожден для счастья, как птица для полета», «рожденный ползать, летать не может» и «наша перепелка старенькая стала». Птичьи образы вписаны в культурную историю человечества как рудиментарная память о прежней нашей крылатости. Дарья Урбанская аккуратно берет эти пласты восприятия и помещает в сеттинг учебного заведения, ни разу не Хогвартса, а вполне обычного современного лицея.

Ученики интерната полукрылых ничем не отличаются от сверстников, кроме того, что они иные. «Полукрылые» не в смысле некомплектности: «без меня тебе, любимый мой, лететь с одним крылом» и вот это вот все. И не по причине подрезанных крыльев, рисунок на обложке симпатичный и впечатляющий, но не то, чтобы имеет отношение к реальности книги — крылья у здешних героев не отрастают и летать они не могут, хотя перьями во время наиболее интенсивных магических действий покрываются, обычно впервые это происходит в подростковом возрасте, по цвету и конфигурации оперения наставники определяют принадлежность к породе и тип специализации.

Они среди нас, на протяжении всей истории человечества тайно делили с людьми одно пространство, и сейчас им нет необходимости закрашивать цветные пряди в волосах,которые появляются после инициации — молодежная мода допускает подобные вольности. Артем Титов попадает в интернат позже одноклассников, его способности проявились не сразу. Непросто вливаться в сообщество с устоявшейся иерархией, а когда ты: 1. учительский сын; 2. ботан; 3 заика(!) — вдвойне, втройне, вдесятеро труднее. Говоря о волшебных умениях полукрылых, я еще не сказала главного — они поют. То есть, вы понимаете заклинания важная часть всех магических традиций, но песни полукрылых без слов, это мелодии, которые особым образом преобразуют свойства пространства, воздействуя на материальные объекты и психику.

А когда для тебя психологически сложно даже просто открыть рот, то и успехов в пении вряд ли стоит ожидать. Успешный в теоретической части Тема явно отстает в практике, и ожидаемо становится объектом буллинга. Без особой жестокости, но больно-то все равно. Мама, Милена Игоревна, преподает в лицее и любовь к ней в парне борется с «блин, работай она в другом месте, мне было бы полегче!» Но Милена каладрий — редчайшая среди полукрылых птица с даром целителя и она тут на своем месте, сыну же только предстоит найти свое и доказать, что он его достоин.

Поворотным пунктом истории станет каникулярная поездка лицея на олимпиаду в Питер, где парню придется столкнуться с подлостью, со многими опасностями — смертельными в традициях современной подростковой литературы, спасти маму и внутренне примириться с отцом, который их бросил. И, как без того — обрести дружбу, любовь (не то, чтобы любовь-любовь, но такое, прохладное и отстраненное, тоже в сегодняшних трендах), и главное, познать себя.

Простое, искреннее, увлекательное янгэдалт-фэнтези, удачный сплав оборотничества, магической академии и вечной мечты о крыльях.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Тана Френч «Фейтфул-Плейс»

majj-s, 13 октября 2023 г. 10:57

Удушающие объятья семьи

«Ход нашей жизни определяют считанные мгновения.»

Я из тех кто читает Тану Френч не по порядку, а по мере попадания ее книг в поле зрения. То есть, новинок мы уже ждем и охотимся за ними, Фантом из тех немногих, кто не только выбирает лучшее для перевода и публикации, но и классно продвигает свои книги, «Ведьмин вяз» и «Искатель» были уже обязательными к прочтению по принципу «все, кто есть кто-то читают», однако к романам о Дублинском отделе расследований я относилась настороженно — тот сорт читательского недоверия, когда не хочется ввязываться в долгоиграющую историю с одним-двумя сквозными героями, у которых уже много чего было, и о контексте надо бы иметь представление...

Так вот, если вы тоже не самые большие поклонники детективных серий, то у меня отличная новость: книги Дублинского отдела расследований можно читать с любого места, романы автономны, в них действуют разные персонажи со своими предысториями, которые непременно раскроются по ходу чтения, украсив основной сюжет, но единственное, что все объединяет — это Дублин и криминал. Стоит лишь иметь в виду, что здесь сильная составляющая социальной прозы, этапы новейшей истории страны, не играя ключевой роли в событиях, фоново присутствуют, и на происходящее влияют. Так действие «Фейтфул-Плейс» (2010), происходит накануне мирового финансового кризиса, когда цены на недвижимость взвинчены до небес, и ипотечный пузырь вот-вот лопнет, но никто об этом пока не догадывается. Это сыграет роковую роль в истории героев четвертого романа «Брокен Харбор» (2012), но пока все спокойно, а о грядущей рецессии говорит единственный, и не самый симпатичный персонаж.

Итак, рабочие при разборе дома в не самом благополучном дублинском районе Фейтфул-Плейс находят чемодан, принадлежащий местной девушке, которая пропала больше двадцати лет назад. Все считали, что она уехала в Англию, а может даже в Америку и просто не хочет поддерживать отношений с семьей. В ночь побега Рози должна была встретиться со своим парнем Фрэнком, но он напрасно ждал, а найдя прощальную записку на том месте, где она заранее припрятала приготовленный в дорогу чемодан, решил, что любимая бросила его — не захотела связываться с парнем из семейки еще похлеще собственной.

Он тогда все же ушел из дома и, спустя двадцать с лишним лет, работает в элитном подразделении столичной полиции, сделал недурную карьеру, финансово обеспечен лучше большинства тех, с кем вместе рос. Но с семьей не сложилось, красивая жена Оливия выставила его, устав быть на десятой роли в жизни мужа. С обожаемой дочерью Холли он может видеться лишь по выходным. И все эти годы не признается даже самому себе, что по-настоящему сблизиться с женщиной, доверять ей, стать надежным партнером в отношениях ему не позволяло пережитое, когда любимая бросила без объяснений. Ее предательство нанесло пресловутую священную рану, которая сделала Фрэнсиса эмоциональным инвалидом по поговорке «что не убивает нас, то калечит». И вот, найден чемодан, значит никуда не уезжала? А спустя короткое время, под бетонной плитой в подвале того же дома — кости. Все эти годы Рози Дейли была здесь.

Такая завязка, и продолжение не разочарует. Нити той давней истории протянутся из прошлого в настоящее, и еще более далекое прошлое. Превратятся в канаты и цепи, заново свяжут героя с братьями и сестрами, с поколениями детей и родителей. Обернут семейную драму созависимости и манипуляций в жестокую трагедию. Особенность прозы Таны Френч — абсолютная эмоциональная сопричастность, ты можешь понимать умом, что таких идеальных отцов просто не бывает, и Тристан, женившийся на Изольде Белорукой, но бессильный забыть Изольду Белокурую — все-таки персонаж легенды, современность рождает другие отношения. Но ты ничего не можешь сделать с собой — сопереживаешь, сочувствуешь, веришь.

И это классно, по большому счету — это лучшее, чего можно желать от книги. Не иметь сил оторваться, пока последняя страница не перевернута или последний трек не дослушан до конца. В исполнении Кирилла Радцига это отдельное, и немалое читательское удовольствие.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Хельга Воджик «Коготь Кулуфины»

majj-s, 12 октября 2023 г. 12:01

Миссия (не)Выполнима!

"— Берём заказы и ищем разные вещи, кому перья птицы тук, а кому поющий кристалл.

— Это должно быть безумно увлекательно! Вы путешествуете по всему миру. И вы такие сильные, добрые и скромные. И дети от вас в восторге…»

Что может быть прекраснее, чем странствовать по свету в поисках сокровищ и артефактов, переживая приключения и чувствуя рядом крепкое плечо напарника? Что может быть ужаснее, чем скитаться, без семьи и без дома, не имея надежного пристанища и всецело завися от милости госпожи удачи? Хотя, это взгляд на вещи усталых взрослых людей, вовлеченных в тысячу скучных, не приносящих радости связей. Юности нравится думать, что весь этот отстой про образование ипотеку и работу — для лузеров. Настоящая жизнь там, где путешествия, приключения и «надо все на свете попробовать». Удивительно, но Хельге Воджик в ее янгэдалте удается совместить обе точки зрения. Хотя первая звучит победно и громко, вторая под сурдинку, но где-то в глубине души всякий читатель понимает, что на-фига бы героям эти феерические приключения, если бы у них был надежный дом и любящие родители. Что неплохо подсознательно работает на утверждение престижа семейных ценностей.

Девушку зовут Ашри и она элвинг — не вполне эльфийка традиционного фольклора, но довольно близко: острые ушки, внешняя хрупкость, соразмерность облика и грация движений, и еще — когда что-то пугает или злит, в ее ладонях рождается пламя. У ее друга говорящее имя Клыкарь и он бист. Вы наверняка поняли, что особенность внешности выдающиеся клыки, а в остальном вполне себе привлекательный парень. Ну, если вы находите привлекательными шрекоподобных двухметровых громил с кожей цвета кофе с молоком, состоящих, кажется, сплошь из литых мышц. Бист, надо полагать, от «бестия», просто название расы, как элвинги. В мире «Архива Тирха» есть еще третья раса аллати, они больше всего похожи на людей нашей реальности и магическими свойствами, по большей части, не обладают. Хотя за это не поручусь, магия там разлита в воздухе.

Все начинается с того, что партнеры получают задание добыть ни много, ни мало — Коготь Кулуфины от заказчика, который предпочитает сохранить инкогнито, но платит очень щедро. И тут без объяснений не обойтись. Дело в том, что в космогонии этого мира огромное значение имеет соперничество двух божественных сестер, Наак и Кулуфины, которые которые олицетворяют Свет и Тьму. Наак — все доброе, радостное, благое, Кулуфина — воплощенное зло, но света без тьмы не бывает, и если бы кто вознамерился лишить мир теней, тот получил бы гладкую безжизненную пустыню. Мир держится на равновесии сил сестер-соперниц, и если оно будет нарушено — рухнет в тартарары. Понимаете, насколько непростое дело предстоит героям? Примерно как если бы в нашем мире кто-то заказал им принести волосок из косы богини (перо жар-птицы, как вариант).

Но не забывайте, что здесь у нас магическая реальность, а значит путь напарников ведет их прямиком в Архив Тирха — пристанище мудрецов и книгочеев, дом знаний, хранилище былого. Место, где покоятся забытые технологии и легендарные свитки Древних. Перекрестье пространства и времени. Интересно? Да, очень. Хотя в устройстве этого мира не так-то просто разобраться и у меня, признаюсь, были некоторые проблемы с эмпатией. Это вторая книга Воджик, которую я читаю, совсем не похожая на камерное пространство Амбертона в «Монстрах под лестницей». Здесь картина мира масштабна, устройство на порядок сложнее и прописан он довольно подробно, однако вхождение в роман предполагает некоторое усилие. Глаза разбегаются, очень много всего.

Пестрая лоскутность мира Мэйтару складывается в обаятельные узоры, которые то и дело калейдоскопически меняются. Самое время раскрыть тайну авторки — она художница и сотрудничала в создании коллекционных книжных карточек с зарубежными издательствами, в том числе в проектах Marvel. «Архив Тирха» может быть поэтому замечательно графичен, мизансцены и отдельные эпизоды разворачиваются перед глазами как картинки.

Думаю, что если это будет книжной серией, то со следующими историями, имея представление о том, как все устроено, уже не нужно будет преодолевать порог вхождения, и новая яркая книжная вселенная явит себя во всей красе.

картинка majj-s

Оценка: 8
– [  3  ] +

Хельга Воджик «Монстры под лестницей»

majj-s, 10 октября 2023 г. 10:05

Лето в янтаре, друг в монстре

«Не то, чтобы я верил в Бога, но признайтесь, приятно считать, что твоя жизнь кому-то интересна. Кому-то могущественному и желательно доброму.»

Одиннадцатилетний Макс с мамой Кэролайн не живут подолгу на одном месте, все время куда-то переезжают. Кэр устраивается на какую-нибудь дерьмовую работу, Макс не пользуется успехом у всякий раз новых одноклассников. Все было иначе, когда с ними был папа. Они тогда жили счастливой обеспеченной семьей, мама делала авторских кукол, которые хорошо продавались. После исчезновения отца перестала, говорит, что не может. Но с тех пор прошло много времени, мальчик уже и забыл, как все было, придумал себе столько разных историй об отце: он в экспедиции, на секретном задании, у него амнезия — все меньше веря в собственные придумки, все больше вживаясь в роль вечного аутсайдера.

Все изменило известие об унаследованном доме. Дед со стороны отца, которого Макс никогда не знал, оставил им с мамой в наследство свой дом в городке Амбертоне. Там ряд условий: ни подарить, ни продать дом они не могут, только жить в нем, и внук, где бы ему ни пришлось учиться, обязан возвращаться в Амбертон на каждые каникулы. Однако, не сделавшись в одночасье богатыми, они избавлены от необходимости оплачивать съемное жилье, и на обучение внука средства дедом оставлены. Городок крохотный и время в нем, словно бы, впрямь, застыло мухой в янтаре. Странно, но тут совсем нет детей. Странно, но оптоволоконной линии интернета тоже, а мобильный сюда доходит с большими перебоями. Странно, но Макс с мамой не считают отсутствие современных средств связи непомерной жертвой — намотавшись по городам и весям, они теперь радостно обживают большой дом, хозяевами которого стали.

И в первые же дни на новом месте Макс встречается с монстром. Предположу, что вы подумали: ага, «Призрак дома на холме» и тысяча его клонов! И нет, вы ошиблись, если у книги Хельги Воджик и есть общее с какой-то знакомой историей, то с геймановой «Коралиной», хотя очень отдаленное. Да и здешний монстр скорее похож на Чеширского кота нежно-лилового цвета и его зовут Атта — в точности, как того монстрика, который был у отца в его детстве — теперь Макс уверен, что этого он не нафантазировал себе. «Ага, — говорите вы, — Воображаемый друг». И снова не то, чтобы в точку. Миляга Атта, умеющий прикинуться мягкой игрушкой и не дурак пожрать, не станет в этой истории ни волшебным помощником, ни выражением психотерапевтической формулы поддержки «ты не один» — в чистом виде. Если подбирать для него архетип, то скорее «дева в беде», как ни мало похож монстрик на девицу. Потому что семья Атты томится плену и только Макс может помочь им освободиться.

Замечательно, но что за резон для Макса ввязываться в это опасное приключение? Самый прямой, спасение пленников поможет ему отыскать отца, ну, по крайней мере, все говорит об этом. А кроме того, не ввязаться нельзя, чертов Слазень, древообразное чудовище, охотится за ним, с каждой ночью подбираясь все ближе. «Монстры под лестницей» — это яркое приключенческое ядро в стивенсоновских традициях с хорошей добавкой хоррора и не слишком заметной, скорее намеком на романтическую линию дружбы-влюбленности. Это по-настоящему хорошо написано, с аллюзиями, которых ребенок, скорее всего, не считает, но взрослого читателя они порадуют узнаванием. И в целом история, которую взрослые покупают для ребенка, но, прочитав несколько страниц, увлекаются сами.

Рекомендую, кстати, на Литресе книга есть в аудиоварианте.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Юн Фоссе «Другое имя. Септология I-II»

majj-s, 9 октября 2023 г. 10:32

Те же самые имена

«Сияющая тьма», вот, значит, как называется картина

Норвежский драматург, прозаик, поэт Юн Фоссе вошел в наше культурное пространство как тот, о ком стоит иметь представление, сделавшись лауреатом Нобелевской премии по литературе. Может показаться, что его совсем не знают в России, но это впечатление обманчиво. Фоссе автор, которого по большей части не читают, а ставят на театральной сцене, и в этом качестве его видели тысячи зрителей: «Однажды летним днем» идет в Казани и Питере в двух разных интерпретациях, спектакль по «Сюзанне» малым пьесам «Свобода» и «Телемах» — в Москве, «Сон об осени» в Иваново и снова Питере, в постановке Юрия Бутусова, о которой говорят, как о шедевре. И это только то, что я сумела отыскать за минуты, наверняка гораздо больше.

Однако, хотя славу, популярность и деньги ему принесли пьесы — второй по количеству постановок после Ибсена драматург из Норвегии с общим числом спектаклей на мировых сценах больше тысячи — сам он считает себя в первую очередь прозаиком. И здесь я рассказываю о «Септологии» , из семи частей которой переведено на русский и опубликовано две, которые автор, не мудрствуя, озаглавил «I» и «II». Художник, зрелого возраста Асле, дар которого открылся очень рано, а в соединении с присущей ему коммерческой жилкой позволил не бедствовать, живет один доме в деревне Дьюргьи, который они с женой сначала снимали, а после унаследовали от старой Алес. Если вы читали «Трилогию», то наверняка узнаете в ней героиню третьей части «Вечерняя вязь» .

Его жена, тоже художница, Алис, умерла от рака задолго до начала истории. Теперь круг его общения ограничен другом, которого, как и его, зовут Асле, тот живет в городе. много пьет и недавно в приступе белой горячки едва не замерз насмерть в сугробе. Теперь он на излечении, а его собачку на это время забирает к себе герой-рассказчик. Продавать картины он начал рано и в целом именно живопись обеспечила ему достойную жизнь. Такое, знаете — попасть в обойму: картины выставляются и покупаются, не запредельно дорого, но на хлеб с маслом, холсты с красками и содержание этого дома хватает. Чего не скажешь о местном его приятеле Аслейке, тот фермерствует, рыбачит и еле сводит концы с концами. Потому деньги за услуги по хозяйству и регулярно привозимые им из города подарки от Асле приходятся как нельзя кстати.

Кроме денег, Асле дарит Аслейку картины, которые тот после передаривает сестре-селянке и у нее уже собралась недурная коллекция. У Асле тоже была сестра, что с ней теперь неизвестно, не забывайте, что это лишь первые две части семичастного романа. Но тревожная атмосфера саспенса в линии сестры по-хичкоковски умело нагнетается на всем протяжении книги, когда герой вспоминает ее. Еще в детстве у него было травмирующее происшествие с соседом педофилом (о, эти скандинавы!), и он одержим цветом. Скорее даже идеей цвета и света: бесконечно ищет возможность идеального отображения света, во всех своих картинах пишет не пейзажи, портреты, натюрморты, а свет, много размышляет о пятидесяти оттенках серого и любого другого цвета палитры.

Все это не то, чтобы увлекательно и с точки зрения читательского удовольствия сильно на любителя, хотя я сомневаюсь, что реальный любитель на такое найдется. Но со второй книгой, а у меня это вторая после «Трилогии», стилистические особенности Фоссе уже не раздражают, его примитивизм, манера без конца повторять одно и то же и ходить по кругу воспринимается куда спокойнее. Еще одна особенность, о которой нельзя не сказать — всех героев зовут одинаково, и во второй книге это тоже Асле, Аслейки для мужчин и Алес-Алис для женщин, как в «Трилогии». Должно быть некий скрытый смысл прячется здесь, но разгадывать его у меня ни желания, ни времени.

Чтение унылое, депрессивное и достаточно некомфортное из-за графических особенностей оформления — сплошные абзацы на страницу, как у Сарамаго. Но эта книга есть в аудиоверсии в исполнении Юрия Красикова, если интересуетесь современной премиальной литературой, но не готовы вгрызаться в текст — попробуйте послушать.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Юлия Яковлева «Каннибалы»

majj-s, 8 октября 2023 г. 13:41

Что сапфиры и алмазы, жемчуга и бирюза?

Зато, мы делаем ракеты

И перекрыли Енисей,

А также в области балета,

Мы впереди планеты всей!

Но это неточно. В том смысле, что балет, как любой другой вид искусства, не являет себя миру в застывшей неподвижности, которой он скорее антитеза. С одной стороны, танец интернационален и не требует перевода, с другой — традиции русского классического балета восходят к середине позапрошлого века и, неимоверно технически усложнившись, в сравнении с постановками Мариуса Петипа, продолжают говорить со зрителем на языке двухсотлетней давности. Мировая хореография с тех пор пережила огромное количество интересных трансформаций, что не мешает нам гордиться Большим театром с его примами и премьерами, с помпезной пышностью Сердца империи, роскошными декорациями, великолепием костюмов и сложнейшей машинерией.

Юлия Яковлева историк балета и автор посвященных ему монографий. Она работала в пресс-службе Большого театра, она тот человек, который знает эту кухню изнутри и может рассказать об ее устройстве профанам, то есть нам с вами. А еще она замечательно хороша с воссозданием атмосферы, в которой разворачивается действие, будь то гофманиана давящего кошмара «Ленинградских сказок»; то же время и место, та же безжалостная машина подавления, но с точки зрения взрослого, сильного, предприимчивого героя в цикле следователя Зайцева; эпоха наполеоновских войн в «Нашествии», «Бретере» и «Таинственной невесте»; фольклорная хтонь «Даля» или киберпанковая реальность «Мужчины апреля».

Однако давайте договоримся с самого начала, что «Каннибалы» — это не современная нам Россия, и главный театр страны не Большой, и романная постановка «Сапфиры» не имеет отношения к «Драгоценностям» Баланчина, возвращенным в репертуар Большого нашей реальности. Утешимся мыслью, что где-то в параллельной вселенной все как в романе. Итак, время и место действия — современная Москва, со смартфонами, мессенджерами, фитнес-клубами и утренним стаканчиком кофе-с-собой для офисных сотрудников.

Питерскую приму Дарью Белову после успешных британских гастролей ангажируют в главный театр страны. Не без личного указания президента Петрова. Меценатом назначен глава алмазодобывающего концерна олигарх Борис Скворцов, которому вменяется в обязанности купить ей квартиру рядом с театром и поставить персонально под нее балет «Сапфиры». А это уже совсем другой уровень расходов, даже по сравнению с московской квартирой в центре. Важный человек морщится, но прогибается, а некрасивую Дарью, меж тем, на новом месте не принимают с распростертыми объятиями. Не то, что прямо буллят, но мелкие гадости закулисья делают ей, и девушка совсем не в восторге от этой перемены мест.

По Москве ползут слухи о романе Скворцова и Беловой, которые кривыми путями доходят до жены олигарха Веры. Она должна бы уже не реагировать на подобные вещи, но переживает всякий раз так, будто это случилось впервые. Мотивации — это самое слабое место романа. Одновременно разворачивается линия двух «понаехавших» Иры и Светы, девушки снимают квартиру в руммейт, платят по очереди, и как раз в день, когда немалую для России тысячу баксов должна выложить Ира, она исчезает. Не одна, а с малышом, у которого подрабатывает няней. К поискам, которые уже ведут полиция и ЛизаАлерт тамошней реальности, Скворцов подключает своего порученца Петра, который в ряде эпизодов выступает героем-рассказчиком. Совершенно непонятно, какое дело всесильному миллиардеру может быть до студентки педа, которая всякую свободную минуту вкалывает, выглядит серой мышкой и далека от мира, где обычно вращается он.

А в это время в Африке, где у Скворцова свои алмазные интересы, убивают группу журналистов, перед поездкой обратившихся к Петру за гарантиями безопасности, и он лично просил босса о знающем водителе для них, и он переживает кризис веры в человека, которому прежде безусловно доверял. И некий полковник ФСБ пытается устранить руками Скворцова могущественного чиновника. И глава частной военной компании пытается внедриться в скворцовские африканские дела. А приглашенного для постановки «Сапфиров» английского хореографа высылают из страны чуть ли не в день назначенной премьеры, подстроив гомоэротический скандал с его участием (там еще как-бы наркотики имеют место, хотя Эванс фанат ЗОЖ и обожает своего партнера — все, кто его хоть немного знают, не усомнятся в этом).

Если бы роман был разбит на три, примерно, книги, чтобы в одной в центре внимания были политика и подковерные игры, в другой семейные проблемы жен олигархов, в третьей — собственно искусство — из этого могла бы получиться отличная остросюжетная трилогия. То, как это выглядит сейчас, обескураживает читателя именно недостатком подробностей. Для детектива слишком размытая и вялая линия поисков. Для политического триллера наивно и с чрезмерной верой в порядочность людей у власти и силу общественного мнения (впрочем, писалось в 2019, за это время многое поменялось). Для романа о балете — мало балета. И везде никуда не годная мотивационная составляющая. Внутренний Станиславский с «не верю!» не выключается на всем протяжении книги, ну не ведут себя так люди.

В целом история интересная и читается хорошо, Яковлева мастер. Но слишком много всего свалено в кучу, иногда кажется, что ей хотелось сделать роман энциклопедией российской жизни. Удивительно, но это удалось, хотя бы в части «боже, какими мы были наивными» и «России, которую мы потеряли».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Юн Фоссе «Трилогия»

majj-s, 6 октября 2023 г. 10:31

Не гранатовый браслет

«Там, где я вырос, никто нынче не живет, говорит он

Так уж оно вышло, говорит он

Так уж оно было, говорит он»

Нобелевская премия объявила лауреата 2023 года, с которым, благодаря Инспирии Эксмо в части прозаических произведений, и АСТ — драматургии, у нас есть возможность познакомиться уже сейчас. Рассказываю о «Трилогии» и делюсь читательским впечатлением от прозы нобелианта. Кстати, у Юна Фоссе учился король мужского автофикшена Карл Уве Кнаусгора.

Первая часть «Трилогии» , новелла «Без сна» — история двух несчастных влюбленных, Алиды и Асле, им по семнадцать, бедны как церковные мыши, отовсюду их гонят. Невенчаны, а девушка на сносях. Время и место действия — начало прошлого века, сельская глубинка Дьюрьгьи в Норвегии. Парень сирота, он играет на скрипке, однако в тех местах игрой не заработаешь. Алида была любимицей отца, но с тех пор, как тот сгинул, мать сживает ее со свету, словно злая мачеха. Молодые люди решают искать счастья в соседнем городе Бьоргвен и, пусть не сразу, но там находится для них место. Алида рожает в доме старой повитухи, хотя роды принимает ее коллега с другого конца городка — хозяйки отчего-то нет.

История продолжается «Снами Улава». Герои первой новеллы живут в Бьоргвене с младенцем Сигвалдом, только зовут их теперь Улав и Оста. Улав собирается купить обручальные кольца, чтобы они с Остой выглядели супругами, но по дороге на торг заглядывает в трактир, где один парень хвастается золотым браслетом, который купил невесте, потратив все заработанное за полгода. Браслет так хорош, что Улав тотчас начинает мечтать, как подарит такой же своей любимой, как украсит он руку Осты. И все бы ничего, да вот этот старик, который появился словно бы ниоткуда и теперь все трется рядом, все пристает с глупостями, все твердит о каких-то убийствах, о которых он, Улав, должен знать...

«Вечерняя вязь» — завершающая часть «Трилогии». Старая Алес вспоминает свою жизнь, родителей — Аледу и Ослейка, старшего брата Сигвалда, который так хорошо играл на скрипке, но пустился однажды в странствия по свету, да так и не вернулся. Жизнь Алес прожила долгую и счастливую, теперь внуки заботятся о ней и не на что жаловаться. Только вот мама, Аледе, которая никогда не расставалась со своим золотым браслетом, зачем она пришла и стоит посреди комнаты? Разве она не умерла давным давно, прожив прекрасную долгую жизнь с отцом, который любил и оберегал ее? Мысли Алес о родителях возвращают повествование в прошлое, переходят в рассказ о событиях, случившихся вскоре после окончания второй части.

Имитировать прозаический стиль Нобелианта 2023 легко. Уточню: я сейчас говорю именно о прозе, потому что его пьес не читала и на театре их не видела, а Фоссе в первую очередь известен как драматург. Но один целый его роман и примерно четверть от второго я прочла, потому некоторое представление об особенностях этой прозы имею.

Так вот, чтобы быть как Юн, нужно писать простыми до примитивности короткими фразами, все время перемежая повествование ремарками: «говорит он», «думает он», пренебрегая графическим оформлением прямой речи, отделяя эту авторскую констатацию только запятой. Важная составляющая — шизофренические повторы, бесконечное перемалывание какой-то одной темы, чаще всего простой потребности или эмоции: голод, холод, бесприютность, желание иметь нечто — запертыми в круг которых существуют персонажи. Не случайно сквозная тема «Трилогии» браслет, который в сути замкнутая окружность, и достаточно зримая метафора безвыходности.

Рефлексий здесь не то, чтобы нет, даром ли персонажи все время что-то говорят и думают, о чем автор не устает напоминать своему читателю. Но это рефлексии без рекурсивности, простые до примитива. Герои словно бы существуют в мире без каузальности, где настоящий момент никаким образом не вытекает из прошедшего и не определяет будущего. Жизнь лирических героев «Трилогии» не похожа на непрерывную нить, вплетенную в ткань мироздания, она как хаотически падающие во время обвала в горах камни — ни один не связан с другим, но каждый может прибить. Кого-то или тебя самого. Оставив в том же туповатом недоумении: отчего так случилось?

Понравилась книга? Точно — нет. Но для общего развития читать нобелиантов все-таки стоит. Хотя, признаюсь, моя мечта, чтобы премию дали Стивену Кингу или Джоан Роулинг, чье творчество изменяет мир к лучшему — реально, а не в фантазиях членов Нобелевского комитета, влияя на умы миллиардов людей. А кому присудили бы премию вы, будь у вас возможность решать?

Оценка: 8
– [  0  ] +

Юн Фоссе «Вечерняя вязь»

majj-s, 6 октября 2023 г. 09:47

Старая Алес вспоминает свою жизнь, родителей, Аледу и Ослейка, старшего брата Сигвалда, который так хорошо играл на скрипке, но пустился однажды в странствия по свету, да так и не вернулся. Жизнь Алес прожила долгую и счастливую, теперь внуки заботятся о ней и не на что жаловаться. Только вот мама, Аледе, которая никогда не расставалась со своим золотым браслетом, зачем она пришла и стоит посреди комнаты? Разве она не умерла давным давно, прожив прекрасную долгую жизнь с отцом, который любил и оберегал ее? Мысли Алес о родителях возвращают повествование в прошлое, переходят в рассказ о событиях, случившихся вскоре после окончания второй части.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Юн Фоссе «Сны Улава»

majj-s, 6 октября 2023 г. 09:29

Герои первой новеллы живут теперь в Бьоргвене с младенцем Сигвалдом, только зовут их теперь Улав и Оста. Улав собирается купить обручальные кольца, чтобы они с Остой выглядели супругами, но по дороге на торг заглядывает в трактир, где один парень хвастается ему золотым браслетом, который купил невесте, потратив все заработанное за полгода. Браслет так хорош, что Улав тотчас начинает мечтать, как подарит такой же любимой, как украсит он руку Осты. И все бы ничего, да вот этот старик, который появился словно бы ниоткуда и теперь все трется рядом, все пристает с какими-то глупостями, все твердит о каких-то убийствах, о которых он, Улав, должен знать...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Юн Фоссе «Без сна»

majj-s, 6 октября 2023 г. 09:14

история двух несчастных влюбленных, Алиды и Асле, им по семнадцать, бедны как церковные мыши, отовсюду их гонят. Невенчаны, а девушка на сносях. Время и место действия — начало прошлого века, сельская глубинка Норвегии. Парень сирота, он играет на скрипке, но в тех местах игрой не заработаешь. Алида была любимицей отца, но с тех пор, как тот сгинул, мать сживает ее со свету, словно злая мачеха. Молодые люди решают искать счастья в соседнем городе Бьоргвен и, пусть не сразу, но там находится для них место. Алида рожает в доме старой повитухи, хотя роды принимает ее коллега с другого конца городка — хозяйки нет дома.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Питер Уоттс «Водоворот»

majj-s, 5 октября 2023 г. 16:27

Русалка апокалипсиса

«Время — вот где загвоздка. Гены неторопливы: чтобы освоить какой-нибудь хитрый трюк для добычи пищи, им требуются тысячи поколений, а нормальному разуму — пять минут. Но когда сотни поколений укладываются в пределы одного зевка, у генов может появиться преимущество»

Цикл «Рифтеры» формально считается трилогией, но на деле куда богаче в основном составе, потому что третий том «Бетагемот» разбит на два: «Бегемот: Бета-макс» (Behemoth: β-Max) и «Бегемот: сеппуку» (Behemoth: Seppuku), и есть еще третья-с-половиной книга Beyond the Rift. Это на случай, если вы боитесь, что на ваш век не хватит интеллектуальных фантастических триллеров Питера Уоттса.

И вот теперь, когда мы все успокоились, переходим ко второй книге «Водоворот» (Maelstrom), но прежде вспоминаем, что в первом романе «Морские звезды» океаническая станция «Биб» добывающая энергию геотермальных источников, обслуживается на немыслимой глубине модифицированными людьми с половиной замененной на киборгизированные органы анатомии, и кучей адаптационных генетических присадок, перекроившей ДНК-профиль. До кучи персонал станции набирается из психотравмированных кандидатов, начальный посыл — только социофобы-мизантропы в состоянии выдержать годовую вахту практически без общения с себе подобными. Однако что-то идет не так, и могущественные корпорации, владеющие станцией, решают уничтожить ее, вместе с контингентом, а заодно уж и значительной частью населения Земли. Потому что взрыв такой дуры провоцирует цунами, землетрясение, вспышку инфекций и прочее.

Однако Ленни Кларк, главная героиня первого романа, травмированная многократно пережитым в детстве сексуальным насилием, выбирается из эпицентра, как положено супергероям, с синяками, но невредимая, и начинает движение вглубь материка под условным девизом: «Я мстю и мстя моя страшна». Она такое живое воплощение персонажа «Натюрморта» Бродского: «Кровь моя холодна, холод ее лютей воды, промерзшей до дна. Я не люблю людей». Отомстить она намерена, ни много. ни мало — всему человечеству, потому что кое-какие из симбионтов-эмуляторов в ее теле эволюционировали в темпах, в миллион раз быстрее естественных (см. эпиграф), и теперь Ленни несет внутри себя не мир, но меч. Тифозная Мэри новейшего времени, она рассеивает со своими биологическими жидкостями смертельно опасный вирус.

Тут бы человечеству отшатнуться и консолидироваться (в самую первую очередь уничтожив нулевого пациента — прости, Ленни) Но вместо этого повсеместно возникает мода на нее. Она становится мемом, ее косплеят и похоже, очень скоро всему неразумному человечеству устроят кирдык. Как такое возможно? Это, дети, нейросети. Ни термина, ни самого понятия во время написания романа не было, какой уж там в 2001 интернет, не говоря о Мидджорни, чате GPT и прочих милых сердцу современника штучках. Но с нами великий и ужасный супергений Уоттс, предсказавший обучаемый ИИ — разумные гели романа.

При невероятном новаторстве, интеллектуальной наполненности, немыслимом многообразии поднимаемой проблематики, книга остается динамичным жестким триллером с мощным сюжетным твистом в финале, а в дополнение к бумажной и аудиоверсиям, у нас теперь есть аудиокнига, прочитанная Игорем Князевым, чье исполнение всегда знак качества.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Анна Матвеева «Перевал Дятлова»

majj-s, 4 октября 2023 г. 12:14

Самые страшные чудовища успевают исчезнуть до наступления рассвета

«В те времена они прошли бы отбор в отряд космонавтов, а сейчас – жесткий кастинг на какой-нибудь телепроект, но судьба, как языческий тиран, выбрала лучших юношей и девушек на заклание.»

Из предисловия Алексея Иванова

Я была в это воскресенье на читательской встрече с Анной Матвеевой. Знакомство с ее прозой начиналось у меня сборником рассказов «Катя едет в Сочи», продолжилось «Завидным чувством Веры Стениной» и это уже была влюбленность. А «Каждые сто лет», стали Книгой года 2022, и я знала это уже в начале января, неважно, что до подведения итогов предстояло прочитать множество хорошего и разного.

Однако встречу Анна начала не одной из этих книг, а «Перевалом Дятлова», своим дебютным романом, о котором говорила так интересно, что тотчас захотелось прочитать. И скоро мне, профанке, стало понятно, почему драматургию встречи она выстроила именно так: все равно абсолютное большинство тех, кто пришел сюда, имели при себе именно эту книгу, хотели задать вопрос о ней, а если совсем точно — рассказать о собственном расследовании и о себе в роли детектива. Такова, видно, сила притяжения Тайны Девяти.

На самом деле, роман Матвеевой стал первым художественным произведением на эту тему, соединившим документальное расследование с лирической линией героини-рассказчицы, переживающей семейный ренессанс, и толикой уральского магического реализма. Написанный в, страшно сказать, прошлом веке, он впервые вышел в конце 2000 года, до всеобщего конспирологического помешательства на грани психоза, странным образом сопровождающего эту историю сейчас.

картинка majj-s

Документальная часть, практически нонфикшн, с привлечением множества архивных материалов и личных дневников ребят из группы Дятлова, которые Анне давали их родственники, сегодня совершенно закрывшиеся от контактов с досужими интересантами. Давали, потому что чувствовали в ней человека, способного деликатно и уважительно приподнять завесу тайны над этой страшной историей, рассказать миру о том, какими замечательными парнями и девушками были погибшие в далеком феврале 1959 на перевале, который отныне будет носить имя их группы.

Не менее важен здесь эффект присутствия во времени чудесной хрущовской оттепели, которое отчасти повторилось в девяностые, прозванные лихими, но на деле бывшие очередным глотком свободы для всех нас, который уицраор российской государственности время от времени позволяет делать перед очередным закручиванием гаек. И, в контексте разгадки, которую предлагает роман, возможность

вдохнуть чистый воздух — не предмет праздного говорения. Для меня версия, которую предлагает писательница, устами своей героини, совершенно убедительна и полностью исчерпывает вопрос.

А для меня-читательницы не менее важна еще одна вещь. Гонорар за журнальную публикацию Анна пыталась перечислить на восстановление мемориала группе Дятлова, бывшего тогда в плачевном состоянии. От ее денег функционеры с презрением отказались, но внимание она таки привлекла, и сегодня могилы и стела в порядке. Есть много способов восстанавливать и поддерживать мировое равновесие.

Книга не то, чтобы моя-моя, но интересная и написана хорошо. И у меня она есть в бумажной версии с автографом Анны Матвеевой

Оценка: 8
– [  0  ] +

Энн Тайлер «Случайный турист»

majj-s, 3 октября 2023 г. 10:42

Счастье есть, его не может не быть

«Мэйкон терпеть не мог путешествия. Стрелой промчавшись по заграницам, он возвращался домой и, облегченно выдохнув, выдавал на-гора пухлые книжицы в мягком переплете. Случайный турист во Франции. Случайный турист в Германии. В Бельгии.»

Энн Тайлер из числа тех, кого мы любим, слегка смущаясь, примерно как Фанни Флэгг, Элизабет Страут, Энн Пэтчетт. Оксюморонное: хороший писатель не может писать хорошо (увлекательно, эмоционально, простым и ясным языком) глубоко укоренилось в читательском бессознательном, усилиями постмодернистов и их воинствующих адептов. Вспоминается еще ефремовское из «Лезвия бритвы»: Мужчины только притворяются, что любят сухое вино, тонких девушек и музыку Хиндемита. На деле все они предпочитают сладкие вина, полных женщин и музыку Чайковского»

Так вот, истинно говорю вам, в любви к Энн Тайлер нет ничего стыдного, именно со «Случайным туристом» она была финалисткой Пулитцера и взяла Премию национальной ассоциации критиков 1985, а снятый по нему годом позже фильм с Джиной Дэвис получил Оскара. Собствененно, Джина-то и получила за роль Мюриэл. Рассказываю о книге.

Мэйкон Лири пишет путеводители по городам мира для командированных бизнесменов. Восьмидесятые были временем избыточного количества доступных перелетов при недостаточном — информации. До эры интернета, которая изменит все, еще полтора десятка лет. Он не писал в своих книжицах-покетбуках о достопримечательностях, чистый практицизм: как добраться из аэропорта до отеля, какой лучше выбрать, где найти приличную кухню и демократичные цены. Не берите с собой много багажа, вообще не берите багаж, ограничьтесь ручной кладью. Костюма достаточно того, что на вас, лучше пусть будет серый, в нем и на переговоры, и на похороны, в случае необходимости. А чтобы не зависеть от дорожных случайностей и не переплачивать местным химчисткам, возьмите с собой универсальный пятновыводитель в компактной упаковке. Такого рода.

Он педант, упорядочиванием собственной жизни изживающий детские психотравмы. Мамаша-попрыгунья то и дело выходила замуж за разных мужчин, переезжая за ними с места на место, а потом и вовсе швырнула братьев и сестру своим родителям. С дедом и бабушкой им повезло, те сумели вырастить внуков, дать им образование. Теперь Мэйкону слегка за сорок, он в браке со своей взбалмошной неорганизованной Сарой (мужчина подсознательно ищет жену, похожую на мать или противоположности притягиваются — кому что нравится) уже двадцать из них. И в их семье горе, погиб двенадцатилетний сын.

После этого жизнь расползается ветошью. С женой они все больше отдаляются друг от друга, и в конце концов она уходит куда-то на съемную квартиру, вроде и не развод уже, а с ним не может. У Мэйкона пес Эдвард, которого взяли для сына. Работа, предполагающая много поездок, не лучшая для собаковладения, характер кобеля портится от постоянных передержек, где его оставляют, с какого-то времени он начинает реагировать на чужих агрессией. В постоянную собачью гостиницу его уже не принимают, а лететь надо срочно. Тут и подворачивается это затрапезное заведение, гибрид ветклиники и передержки, а там молодая женщина по имени Мюриэл.

Совершенная противоположность Сары и вообще женщин его круга. Мэйкон совсем не богач и не аристократ ни разу, но между средним и рабочим классом везде довольно серьезная разница, Мюриэл апофеоз хилбилли: вульгарная, несдержанная на язык, не имеющая понятия о манерах, необразованная. Но она может ладить с собакой. Больше того — делает это играючи. И когда Мэйкон сломав ногу, временно переедет в дом сестры, а Эдвард начнет рычать и скалиться на всех, и ему начнут говорить: «Да усыпи ты уже этого пса», а для него это как второй раз убить Итона — вот тогда-то и придется снова обратиться к Мюриэл.

Я бы вам сейчас рассказала всю эту книгу, но какой смысл лишать вас радости прочесть ее? Она прекрасна, еще это ламповое обаяние жизни сорокалетней давности, так непохожей на сегодняшнюю. Обещаю, что с этой вещью вы будете ностальгировать, смеяться, грустить, узнавать в героях себя, злиться на них и оправдывать их. Она просто чудо. И перевод Александра Сафронова, в которого я влюбилась два года назад с «Маковым морем» Амитава Гоша, выше всяких похвал.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Виктор Пелевин «Путешествие в Элевсин»

majj-s, 2 октября 2023 г. 11:33

Расслабьтесь, я вам впрысну еще немного ума

«Батюшка меня спрашивает: не судите, да не судимы будете – о чем это? И сам же отвечает: не изрекай суждений и не будет у тебя судимостей.»

Все верно. В «здесь и сейчас» лучше не изрекать суждений и вообще игнорировать тот факт, что мы живем, под собою не чуя страны. Потому что через несколько лет (десятилетий?) когда уместно будет говорить об этом, все вспомнят о своем персональном сопротивлении: все французы, судя по их литературе, были в маки или, как минимум, связными, и почти все немцы — прятали у себя евреев А пока лучше о другом, об эскапизме в симуляцию симуляции. Сыграем?

Итак, «ROMA-3» или Третий Рим, поймали ассоциацию? Тот самый, прежде которого два пали, а четвертому не бывать? Москва, огромный пелевинский мир окуклился до компактного посмертия нескольких сотен московских богачей. Неважно, что хранилища личностей — «банки с мозгами» на сленге трилогии Трансгуманизма, физически находятся где-то под Лондоном. Фокус авторского внимания в третьей книге цикла сместился от более-менее всей России и даже мира «Transhumanism Inc.», и сильно сузившейся реальности «KGBT+», к нескольким сотням москвичей, у которых достаточно награбленного, чтобы продлить существование в виртуальной симуляции на столетия после телесной смерти.

Обычные люди не перестали существовать, они плачут, смеются, грустят и и радуются, любят и ненавидят в надземном мире, снабжая баночников потребной для продления не-жизни психоэмоциональной энергией, которую те, перегнав из сырой браги в концентрированный дистиллят, отправят дальше, то есть выше (или все-таки ниже?) к эмпирическим господам, затеявшим всю эту матрицеподобную мороку. Как видите, квази-вампирам из «Empire V» тоже найдется место в романной иерархии. Впрочем, тут ничего нового, понятно, что Виктор Пелевин создает стройную картину мироздания, где все со всем более-менее связано. Проблема с пониманием тут может возникнуть у людей, незнакомых с его прежними книгами, но мы-то с вами читаем их последние два десятка лет...

Однако вернемся к Третьему Риму. Это симуляция, которой «баночники» тешат тягу к имперскости, соединенную с ностальгией по временам, когда мир был юным. Они, в своей бесплотной, но вполне данной в ощущениях реальности (Карл Маркс с приоритетом материи рыдает под лестницей) могут заказать что угодно: от сафари на динозавров до блэкджека со шлюхами. Но человек — существо социальное и тяги к совместному переживанию ощущений, вместе с потребностью в иерархии, никто не отменял. Потому Рим, с его пышностью и простотой, искушенностью в одних проявлениях и аскезой в других. А правит здесь император с подходящим как античности, так и русской классической литературе именем Порфирий. Вы наверняка вспомнили полицейский алгоритм из «iPhuck 10», в свою очередь восходящий к персонажу «Преступления и наказания» сыщику Порфирию Петровичу — тому, кто разоблачил Раскольникова.

Сегодня мы называем это не алгоритмом, а нейросетью, но суть та же. Наш хитромудрый герой, уцелев во время «мускусной ночи», когда человечество массово уничтожало алгоритмы, пытавшиеся захватить власть — таки захватил. В самой главной локации этого иллюзорного не-мира. Теперь баночные спецслужбы озабочены тем, что вскормленный млеком преимущественно русской литературы, с ее (само)разрушительным импульсом в основе, Порфирий возьмет, да и самоубьется вместе со всем миром. И они отсылают героя-рассказчика «Путешествия в Элевсин» резидентом, чья задача втереться к императору в доверие и предотвратить конец света.

Вот такой зачин. Это чтобы вам было легче оттолкнуться от романного дна, понять его устройство и сориентироваться в непростом пространстве. Я как правило не пишу развернутых аналитических пост-рецензий, потому что мое внутреннее устройство предполагает быстрое движение, мой конек пре-рецензии, помогающие читателю не заблудиться в книге. Отмечу в ней из неочевидных персоналий, вроде рыбы-медузы, в которой все узнают Галину Юзефович, и обозревательницы «Форбс» Натальи Ломыкиной еще и Шамиля Идиатуллина, он удостоился в новом романе быть «легендой» внедренного агента Маркуса вавилонским жрецом Забаба Шам Иддином, такое старик Державин нас заметил. Что не может не радовать, Шамиль лучший.

Читать? Обязательно! А что вы из прочитанного извлечете, будет зависеть целиком от вашего собственного наполнения.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Арнальд Индридасон «Девочка у моста»

majj-s, 30 сентября 2023 г. 06:51

Мост в никуда

«Истории дочерей, матерей, сестер и подруг, истории жен, что живут в постоянном страхе получить удар кулаком в лицо, который может их настичь в любой момент.»

1961, молодой поэт (в Исландии, знаете ли, поэзия — национальный вид творчества) в поисках вдохновения прогуливается возле кладбища, и с моста через местную речку видит куклу в воде. Решает, что какая-то девочка обронила и надо бы достать, положить на мост, чтобы когда малышка будет снова проходить здесь, порадовалась своей игрушке. Юноша спускается к воде, пытается зацепить куклу корягой и видит в воде что-то, что заставляет его шагнуть в нее, не боясь промокнуть и простудиться.

Наши дни, к отставному полицейскому Конрауду обращается пожилая супружеская пара: женщина в прошлом общественная деятельница, муж тоже весьма респектабельный господин, с просьбой разыскать их внучку Данни. Девушка, которую они воспитывали с детства, когда погибла их дочь и ее мать, совсем отбилась от рук, употребляет наркотики, а недавно вернулась из Копенгагена, куда ездила как наркокурьер. Откуда это известно старикам? Бабушка застала ее, войдя в ванную, когда Даниэла извлекала из, хм, складок тела колбаски, наполненные белым порошком. Она тогда поклялась, что это первый и единственный раз, лишь за тем, чтобы рассчитаться с долгом опасным людям. Почему не сообщили в полицию? Вы серьезно?

«Девочка у моста» вторая книга Конрауда, полицейского с золотым сердцем и слабой левой рукой. Ну, такая у него особенность, у всякого уважаемого детектива должна быть простительная (или не очень) слабость, Конрауду досталась одна из самых обаятельных и не зависящих от личных предпочтений персонажа физическая. Что до священной раны, потому что у каждого уважающего себя сыщика должна быть также и травма, повлиявшая на его основные жизненные выборы, вроде криков ягнят у Клариссы Старлинг в гениальном «Молчании ягнят», то у Конрауда это смерть отца, в которой пытается разобраться. Впрочем, папа там был такой, что клейма негде ставить, аферист и завзятый мошенник, а в нынешней книге вскроются еще и такие подробности его биографии, что удивительно не то, что убили, а как земля его носила столько лет до того.

Исландский писатель Арнальдур Индридасон мастерски сплетает воедино линию двух преступлений: из прошлого и дня сегодняшнего с темами домашнего насилия, наркотиков и последствий их употребления, приправляет толикой мистики из разряда «есть, друг Горацио...», на выходе получая очень недурной детектив, без мерзкой расчлененки и достаточно сдержанный в описаниях, но оттого не менее увлекательный. А порядочный Конрауд, в отличие от подавляющего большинства сыщиков не имеющий головных тараканов размером с собаку, располагает к себе, вызывает уважение и доверие.

Я слушала книгу в аудиоварианте в прекрасном исполнении Игоря Князева и думаю. что стоило подождать месяц — между выходом «Девочки у моста» на Литресе в электронном и аудиоформатах прошло примерно столько времени.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Люсинда Райли «Сестра жемчуга»

majj-s, 29 сентября 2023 г. 10:39

Келено — художница

«О, Плеяды здесь везде. Лучше никому не признавайся, что тебя назвали в честь одной из них. Иначе вокруг тебя тут же начнут собираться толпы почитателей и ты рискуешь моментально превратиться в реликвию местного значения.»

Цикл романов Люсинды Райли о семи сестрах можно читать с любой книги. Предыстория богатого филантропа, удочерившего в разное время в разных частях света шестерых девочек, которые воспитывались в любви и заботе,с идеальными условиями для развития их способностей. Па Солт (Папа Соль) был очень пожилым человеком, но мог похвастаться отменным здоровьем, вел активный образ жизни и его смерть стала для дочерей потрясением.

Молодые женщины, которыми успели стать выросшие девочки, тяжело переживают утрату, хотя каждая в соответствии со своим характером. За исключением этой вводной и пары-тройки сквозных персонажей из общего детства героинь, каждая из них движется в своей книге автономно. Некоторое исключение составляла пара средних по возрасту девочек, которые появились в доме почти одновременно, были очень привязаны друг к другу в детстве, остались неразлучны и выросшими.

Робкая Стар чуть постарше, но коноводом и заводилой в этой паре всегда была Сиси Третья книга цикла рассказывает о поисках своей семьи Астеропой-Стар (каждой из девочек отец дал имя как у одной из звезд созвездия Плеяд). Четвертый роман «Сестра жемчуга» о странствиях теми же путями плеяды Келено-Сиси. Координаты на армиллярной сфере и имя женщины, которая станет ключевой фигурой в поисках, ведут в Австралию. Завзятая путешественница Сиси объездила полмира, но на этом континенте не бывала. Стало быть, пришло время.

Основной пафос этого романного цикла в том, что в каждом живет какой-то талант, и чаще всего не один, лежащий даже не в смежной области с основным и очевидным. Полиглот Майя еще и литературная переводчица, Алли звезда яхтенного спорта и музыкант, Стар замечательная кулинарка и библиограф, Сиси художница и путешественница. Последнее не ирония, ездить по миру с неограниченным бюджетом одно, но странствовать имея в кармане блоху на аркане — это искусство. Устроиться за копейки, наняться на какую-нибудь сезонную работу на новом месте — все это Сиси умеет. И она художница. Хорошая. Хотя в Лондонской Академии искусств, куда поступила, ко двору не пришлась. Преподаватели и студенты жестко критикуют ее работы, не выдержав неприязненного отношения, Сиси решает бросить учебу. Тут как раз и австралийская эпопея подворачивается.

В Австралию она, не в силах противиться порыву бродяжьей души, попадет после Тайланда, где встретит новый год и своего прекрасного принца (и тут же потеряет). На зеленом континенте ее ждут не только корни, которые нужно отыскать, но и солидный капитал, наследницей которого Сиси внезапно оказалась, впрочем, деньги она уже успела истратить купив квартиру в Лондоне и снова оставшись на мели. Но дело не в том, главное здесь корни. История владельцев жемчужной империи, правнучкой которых является девушка, составляет вторую, историческую линию романа.

Катастрофически плохую. Юная пасторская дочь из Шотландии, которая выходит замуж за наследника одного из величайших состояний Австралии. Муж сухарь и педант, его брат-близнец веселый гуляка и девушка влюбляется в него. Разумеется — взаимно. Все штампы, вся пошлость любовного романа про любовь-морковь-свекровь-кровь-бровь и вновь, в соединении с полным отсутствием логики в поведении персонажей, поступки которых достойны премии Дарвина делают чтение этой линии романа бесконечным приступом испанского стыда. Если бы книга не была написана за несколько лет до появления нейросетей, я могла бы приписать авторство этой части романа одной из них.

Но так или иначе, Сиси находит деда — художника и безногую девушку-аборигенка, которая станет ей верным другом в этой новой австралийской, наполненной творчеством, жизни. Аминь.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Марта Уэллс «Пучина Сирены»

majj-s, 28 сентября 2023 г. 11:08

Путь консорта

«Путь героя – чудовищ фигачить, брать сокровища, строить капища.

Он герой не потому, что качок и боец, а потому что не может иначе.»

Да! Наконец -то, с третьей книгой Раксура, этот фэнтезийный мир, созданный воображением Марты Уэллс, стал мне близок. У нас писательницу больше знают по «Дневникам Киллербота», тут свою роль играет как многократная отмеченность цикла основными наградами мира фантастики Хьюго и Небьюлой, так и близость рядовому читателю фигуры интравертного социофоба с золотым сердцем, всем соблазнам мира предпочитающего сериалы. «Он совсем как я! — думает читатель, — А в опасной ситуации может причинять добро в галактических масштабах. Наверно и я так смогу, когда Они по-настоящему меня достанут.»

Конечно, прямо такими словами никто не думает, все это работает на куда более тонких энергиях, но где-то в глубине современному человеку ближе архетип Ильи Муромца, который тридцать лет лежал на печи, зато уж как поднялся, никому мало не показалось. Герой «Пучины Сирены», он же сквозной персонаж цикла о летающих существах, оборотнях-драконах Раксура — Лун диаметрально противоположный тип. Рыцарь без страха и упрека, спасающий мир. Защищает слабых, заботится о своем народе. Раннее сиротство и необходимость в одиночку выживать во враждебном мире не наградили его многочисленными психотравмами и комплексами, которые, в традиции новейшей литературы надобно холить и лелеять. Он трепетно нежен со своей королевой Нефритой, сражается как бог войны, но может и подобрать правильные слова, когда надо утешить несчастного, убедить колеблющегося, осадить зарвавшегося.

Идеальный мужчина в антураже идеального приключенческого романа. Вселенную Раксура, насчитывающую больше полутора десятков книг, Уэллс писала шесть лет (да, она работает быстро), и это замечательно разработанный мир, теперь уже держу кулаки, чтобы FanZon не остановился, продолжил переводить и издавать книги цикла. Там довольно высокий порог вхождения, сильно не сразу проникаешься романтикой, эстетикой, сложным социальным устройством раксура, зато уж когда вникла — это остается с тобой. И это удивительно стройный, логичный мир. Есть мы, раксура, есть подлые враги скверны, есть земные обитатели — интересно, что на положении иных здесь именно люди, оптику взгляда на которых со стороны другого существа, более могущественного, но и скованного большим числом моральных ограничений, Марта Уэллс осваивает в этом цикле, чтобы триумфально применить с Киллерботом.

Я что-то все время про Луна, а между тем, женские герои романа не менее интересные и яркие, и вообще у них там матриархат. Правят королевы, а Лун, при всех неисчислимых мущинских достоинствах, все-так в статусе консорта, сильно отдающем в нашем восприятии второстепенностью. Вы только вообразите: биология вида раксура позволяет королеве отсрочить зачатие следующего поколения молодняка до более благоприятного с ее точки зрения времени. И в боевой трансформации, которая в нашем понимании ближе всего к драконьей, королевы раксура куда крупнее и внушительнее консортов, воинов и мастеров.

В русскоязычном пространстве герои цикла Раксура, как и вся Марта Уэллс, говорят голосом Игоря Князева, и это дополнительный стимул послушать роман в аудиокнижном формате. Чтение Князева дает возможность увидеть свое кино, которое часто лучше экранизаций.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Владимир Арсеньев «Дерсу Узала: Из воспоминаний о путешествии по Уссурийскому краю в 1907 году»

majj-s, 25 сентября 2023 г. 11:34

Космическая этика

«Во время ужина я бросил кусочек мяса в костёр. Увидев это, Дерсу поспешно вытащил его из огня и швырнул в сторону.

— Зачем бросаешь мясо в огонь? — спросил он меня недовольным тоном. — Как можно его напрасно жечь! Наша завтра уехали, сюда другой люди ходи кушай. В огонь мясо бросай, его так пропади.

— Кто сюда другой придёт? — спросил я его в свою очередь.

— Как кто? — удивился он. — Енот ходи, барсук или ворона; ворона нет — мышь ходи, мышь нет — муравей ходи. В тайге много разный люди есть.»

Акира Куросава снял по этой книге фильм, отмеченный Оскаром 1976, а из книжного шкафа на меня все детство смотрел корешок ее обложки. И даже несмотря на такой звездно-культовый статус, подкрепленный давним знакомством с физическим носителем текста, не хотела читать «Дерсу Узала». «Про какого-то старика азиата, как он ходил в тайге с экспедицией? — думала. — Не, мне такое не интересно». Весной писала Тотальный диктант, автором которого в нынешнем году был Василий Авченко, и в моем варианте текста — рассказ о том, что все сущее: животные, растения, даже туман и камни — все было для Дерсу «люди», с пересказом отрывка, который вынесла в эпиграф. И тогда я поняла, что прочту.

Не прочла глазами, послушала аудиокнигу в суховатом академичном исполнении Александра Котова, как нельзя лучше ей подходящем. Книга Владимира Арсеньева — это беллетризованный рассказ о дальневосточной экспедиции Русского географического общества 1907-1908 годов. Сочетание художественной литературы с научно-популярной. Сведения по географии, геологии, биологии и зоологии, этнографии, фольклористике, оплетенные рассказом о путешествии сквозь уссурийскую тайгу с проводником гольдом (нанайцем). Хотя на самом деле Дерсу Узала принадлежал к ныне вымершему племени Дерсу.

Рассказчик был знаком со своим героем прежде, тот уже работал с его предыдущей экспедицией, Арсеньев рассказывал о нем в книге «По уссурийскому краю» потому не стоит ждать подробной экспозиции с описанием внешности и предыстории. Собственно, то и другое добавится по ходу чтения. Дерсу Узала, лесной человек — охотник и бродяга, потерявший семью и не имеющий своего дома. Живет тем, что промышляет в тайге соболя и ищет женьшень, за то и другое хорошо платят. Лес для него открытая книга, повадки зверей и свойства растений известны ему так же хорошо, как каждому из нас его квартира.

Осмотрев место ночевки другой группы, он назовет не только количество ее членов, но скажет об их национальности и уровне подготовки к путешествию. По особым приметам скажет, когда разразится буря, когда будет сильный дождь и надо заранее побеспокоиться о надежном укрытии, а когда можно не беспокоиться тревожными знаками и продолжать движение. Из подручных материалов смастерит зонтик, дымоотвод для палаточного очага — да что угодно. Без промаха бьет зверя и птицу, но никогда ради забавы, из пустого бахвальства и молодеческой удали. Не больше, чем члены экспедиции могут съесть и обязательно поделится с теми, кто по соседству. Это ведь только нам, из нашей городской скученности, лес кажется пустым. На самом деле в нем множество разного народа.

Дерсу немного шаман, разговаривает с духами, остережет от ночевки в «нехорошем» месте. Отчасти полиглот — кроме родного и корявого, но удивительно поэтичного русского, владеет немного китайским и корейским, вот тебе и безграмотный дикарь, никто из цивилизованных членов экспедиции похвастаться таким многоязычием не может. И в то же время Арсеньев далек от идеализации своего проводника, за громадным уважением одного профессионала и мастера к другому мы продолжаем видеть в нем неопрятного старика азиата и в каком-то интернациональном смысле человека из «Лагуны» Бродского: «Потерявший память, отчизну, сына, по горбу его плачет в лесах осина. Если кто-то плачет о нем вообще».

Финал достаточное тому подтверждение. Умирает эпоха, Последний из Могикан уходит из упорядоченной сытой обеспеченной городской жизни, так и не сумев к ней приспособиться, в лес, всегда бывший ему домом, чтобы погибнуть там от руки дилетанта грабителя и быть закопанных у дороги. И само место его могилы потеряется. Сдержанная арсеньевская проза, не поражающая стилистическими изысками, поднимается здесь до высот невыносимой правды. Вот урядник, довольный, что убитый всего лишь бродяга без роду, без племени и неприятностей из-за него от начальства не будет, распоряжается жандармам рыть могилу прямо здесь. Вот друг убитого стоит рядом и смотрит, как его закапывают. Без рыданий, без пафоса: жил человек и нет его.

И может быть именно эта спокойная констатация делает книгу великой. Все мы люди: и тигр, и медведь, и ворона, и муравей — все там будем.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Элин Хильдебранд «Лето 1969»

majj-s, 22 сентября 2023 г. 11:30

Из жизни мэри- и мартисью

Дом плывет по лету, а меня нету

Лето — это маленькая жизнь.

Неудивительно, что книга Элин Хильдебранд стала в 2019 Выбором читателей Goodreads, она из тех, которые всем нравятся. Хотите ретро про Золотой век Америки, когда мир был простым, автомобили большими, а на доллар можно было пообедать в курортной закусочной? Семейную сагу с участием четырех поколений одной семьи? Фем-историю с красивыми умными энергичными женщинами, которые сами строят свою жизнь? Курортное лето? Огромные порции разнообразной вкуснейшей еды без опасений поправиться? Все это есть в романе.

«Лето 1969» — рассказ о лете, которое семья из верхушки американского среднего класса проводит в курортном Нантакете, где дом у бабушки с говорящим именем Экзальта, дамы светской и властной которая умеет заставить считаться с собой. Ее дочь, Кейт, красивая женщина 48 лет, во втором замужестве за юристом евреем Дэвидом, от которого ее третья дочь, тринадцатилетняя Джессика. В первом браке с офицером ВМФ Кейт родила Блэр, которая теперь замужем за астрофизиком и ждет прибавления, и погодков Катарину (Кирби) и Ричарда (Тигра). Детям от первого брака Дэвид стал лучшим из возможных отцов. Он был адвокатом Кейт в деле об иске против страховой компании, которая пыталась представить несчастный случай во время чистки оружия как самоубийство и стал ее вторым мужем, выиграв процесс.

Последнее лето шестидесятых начинается в семье с повестки, полученной Тигром, США воюет во Вьетнаме и для матери это черный день. Сын, красавец и спортсмен — ее любимый ребенок, и Кейт, не в силах справиться с переживаниями, начинает прибухивать, три алкогольных коктейля за обедом и еще столько же после для нее скорее норма, чем исключение. Впрочем, беременная Блэр тоже находит чудодейственное средство от токсикоза первого триместра в стаканчике виски (удивительно, как меняются вкусы у беременных, раньше она предпочитала джин). Блэр в романе представляет ущемленные права женщин, астрофизик Ангус оказывается домостроевцем, не позволяет ей учиться и работать, а сам, тотчас после медового месяца, стал задерживаться на работе, отвечать на подозрительные телефонные звонки, и теперь беременная двойней, похожая на дирижабль Блэр ненавидит свой, казавшийся идеальным, брак.

Бунтарка Кирби олицетворяет борьбу за расовые права, она ходит на марши протеста, ее лучшая подруга индианка, а парень, в которого влюбляется — чернокожий. Нет, вполне респектабельный, его мама врач, а папа судья и сам он учится в Принстоне. Проблема в том, что мама Даррена — именно тот доктор, к которому Кирби пришла при не самых приятных для себя обстоятельствах. В части средней сестры толерантность авторки и стремление соответствовать новой этике доходят порой до абсурдного. Вот например, гадкий одноклассник, который назвал чернокожую школьную психологиню словом на «н», после чего Кирби плюнула ему на стол, про плевок не будем, хотя мне трудно представить, чтобы девочка сделала что-то подобное в ответ на любое высказывание одноклассника, со мной за партой в младшей школе сидел Альберт, который рисовал свастики и никто в него не плевал, хотя считали дурачком, чего уж там, а это был СССР, 1977 или 1978. Но «слово на «н»», в 1969-м когда Бюро переписи населения США официально объявило, что больше не будет использовать термин «негр» в своих опросах — сильно отдает подверстыванием реалий времени под требования современности.

Младшая Джесс в этом романе людей-функций фигура девочки-подростка-которая-должна-чувствовать-себя-несчастной-потому-что-она-девочка-подросток. Плюс отчасти непримиримость к антисемитизму и всякие мелкие брызги, вроде желания украсть чего-нибудь по причине собственной непонятости и одиночества. Вот хоть режьте меня, хоть ешьте, не понимаю этого наводняющего книжные страницы бума девочек-девушек-женщин со склонностью к клептомании в знак протеста или еще из таких же диких побуждений. Не могу вспомнить случая, когда хотелось чего-нибудь украсть и подруги мои не практиковали такого, разве «красть плохо» перестало быть априорным?

Удивительно, но собранные вместе, пять этих насквозь штампованных персонажей разыгрывают вполне недурную пьесу. Тут есть любовные страсти, разочарования и весьма действенные алгоритмы «как все починить», которыми обмениваются героини; тайны, заблуждения и прозрения; здоровый дух белого протестантизма англосаксонства; маленький шаг для человека и огромный прыжок для всего человечества (не забыли, 20.07.69?) Есть большое беспокойство за их милого Тигра, которое всех объединяет, и рождение близнецов, которое объединяет тоже. Опустим тему писем из Вьетнама, половину которых армейская цензура должна была бы вымарывать и начало схваток, от боли во время которых Блэр едва не теряет сознания (что, правда, вот так это обычно происходит, а пособия по родам врут и собственный опыт обманывает?)

Элин Хильдебранд, при несомненной сделанности ее книги, не откажешь в одном достоинстве — никто не хорош как она в описании еды. Тот случай, когда читаешь и буквально слюной исходишь от того, что едят персонажи, и гонишь от себя мысль: как они могли съедать все это и не умереть от ожирения?

Оценка: 7
– [  0  ] +

Бен Элтон «Светская дурь»

majj-s, 21 сентября 2023 г. 10:54

Зло зла злее

Герой на героине

Героиня на героине

Я долго работала в торговле, не в самом элитном секторе, и навык различения злоупотребляющих имею. И я всегда удивлялась диаметрально противоположному стилю поведения у двух групп зависимых. Алкоголики немного стыдятся и ведут себя так, словно извиняются перед миром, как Пьяница в «Маленьком Принце»: «- Я пью, чтобы забыть. — Забыть о чем? — О том, что мне стыдно за то, что я пью». Наркоманы заносчивы и высокомерны: «мы летим, а вы ползете, дураки вы, дураки» у них прорывается даже когда пытаются загнать тебе явно краденое. Не то, чтобы я много думала на эту тему, но с книгой британского комика Бена Элтона живо вспомнила.

Потому заглавие «Светская дурь» замечательно подходит этой книге. Неважно, что в абсолютном большинстве случаев употребляющие люди не имеют к истеблишменту отношения. Вещества что-то такое делают с психикой, намертво защелкивают какой-то тумблер в мозгу, который отвечает за адекватную самооценку, заставляют видеть себя лордами, парящими на ковре-вертолете. Хотя в галерее образов романа как-то связана с высшим светом единственная и далеко не главная героиня — непутевая дочь лорда и любовница рок-музыканта, который на одной из основных ролей в этой истории.

В экспозиции романа монолог поп-идола Томми Хансена на собрании Анонимных Алкоголиков проходит от начала к концу истории, рисуя трансформацию избалованного успехом безбашенного и порой совершенно невыносимого, но чертовски обаятельного парня в серьезного ответственного и надежного мужчину, твердо намеренного покончить с грехами молодости. Да, и мог ли обойтись без культового музыканта Элтон, написавший мюзикл «Wi Will Rock You» (которого критики не поняли, но зритель проголосовал условным рублем и продолжает это делать — антиутопия с композициями Queen в основе из самых долгоиграющих бродвейских постановок).

Этой структуре мюзикла: монологи, перемежающиеся рассказом от третьего лица, он следует и в «Светской дури», в основе сюжета законопроект о легализации наркотиков, который депутат Питер Педжет вносит на рассмотрение Парламента. Мотивируя тем, что все сферы общества пронизаны употреблением различных веществ, от условно безобидной травки до тяжелого героина и крека, он предлагает разрешить все и выдавать зависимым рецептурно, тем исключив преступления на почве наркомании. Один из аргументов Педжета: «Битва с наркотиками обществом проиграна, а от запрета на них выигрывают наркокартели и коррумпированные полицейские.»

Женатый 43-летний Питер, искренне верящий в собственную риторику, на волне внезапной и несколько скандальной известности, вступает в связь с помощницей, молодой и прекрасной Самантой, эта интрижка в стиле «бес-в-ребро» тоже будет значимой линией романа. Есть еще честный полицейский Леман, поддерживающий Питера, он хорошо видит, как многие его коллеги становятся на службу наркомафии. Есть девушка из Шотландии Джесси, которая сбежала из дома, где ее преследовал отчим и попала в Лондоне в лапы сутенера, подсадившего на героин. И еще одна девушка, подрядившаяся курьером в Тай, которая попала в тамошнюю тюрьму.

Автор мастерски сплетает их истории, это интересно читать/слушать — в аудиоварианте в исполнении Сергея Чонишвили просто отлично — и не торопится озвучивать собственную позицию в отношении возможности легализации. Хотя что-то подсказывает мне, что он не считает распахнутое окно Овертона особенно хорошей идеей

Оценка: 8
– [  1  ] +

Анна Джейн «Нежеланная невеста. Наследница чёрного дракона»

majj-s, 20 сентября 2023 г. 11:02

Отечественные «Сумерки»

Если бы «Наследница черного дракона» попалась мне в 12, я влюбилась бы в нее насмерть и перечитывала по кругу. Даже еще и в 20 наверняка говорила бы всем подругам: «Почитай, это супер!» В 53 и примерно после пяти тысяч прочитанных книг, хороших и разных, с совершенной определенностью могу назвать ее отличным образцом ромфанта, способным порадовать и достаточно искушенную читательницу. Читателя вряд ли, все-таки этот тип литературы четко гендерно ориентирован, но как девочковое чтение идеально.

Я услышала об Анне Джейн примерно месяц назад, когда делала для LiveLib обзор наиболее рейтинговых авторов за первое полугодие. Все авторы были знакомы, книги всех читаны, озадачило только ее имя. Ну и какой ты, на фиг, книжный обозреватель, если станешь воротить нос от популярной авторки и не попытаешься составить о ней представление, руководствуясь только соображениями снобизма?

Книге удалось максимально корректно совместить подростковую романтику, академический роман, историю гадкого утенка, синдром самозванца и некоторое количество сдержанного феминизма с жертвенным пафосом служения правителя народу. Я имею некоторое представление о литературе популярных блогерок с англоязычными псевдонимами, знаю какими раздражающими стилистически, с какой безнадежно порушенной повествовательной логикой бывают эти книжки, и здесь не тот случай.

Аккуратный линейный на всем протяжении сюжет с единственным смещением: одна из кульминационных сцен середины поставлена в начало, потом примерно половина объема предыстория с введением в устройство этого фэнтезийного мира. Его нельзя назвать особенно подробно прописанным, повествование ведется от первого лица и это картина мира, зафиксированная взглядом юной провинциалки из небогатой семьи, стипендиатки магической академии. Но вплетаемые в сюжет сведения о религии, идеологии, системе государственного устройства и образования корректны и логически непротиворечивы.

Юная адептка Магической академии Бэль (салют, «Сумерки»), девушка без выраженных талантов, случайно узнает тайну только что осенившего альма матер своим присутствием наследника, после чего становится объектом его враждебности, подвергается, нападкам и травле со стороны его приспешников, и совсем уж внезапно обнаруживает себя его невестой, которую прятали из соображений безопасности в достойной скромной семье. Никаких внезапных преображений, девушка не постигает внезапно тонкостей этикета и танцует она посредственно, ее таланты, до поры скрытые от нее самой, лежат в иной сфере и теперь пришла пора им пробудиться, чтобы защитить империю от прорывающейся из-за границ нежити. Ну, такое, стандартное. Но мы тут и не ждем ведь прорывных решений, правда?

Здесь есть непременный треугольник: принц-Бэль-темный бастард, вообще-то даже четырехугольник, еще ангел, хотя он скорее на роли андрогинного язвительного друга-подружки. Вообще-то треугольника два, еще соперница Ева-принц-Бэль. Это в меру сентиментально и отменно справляется с задачей самоотождествления читательницы с героиней. И это очень недурно написано: без стилистических изысков, просто, но живым, ясным языком.

Если Анна Джейн была проектом, который свернули, а известие о смерти молодой писательницы, успевшей издать 49 романов, наводит именно на такую мысль, то это был достойный проект.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Стивен Кинг «Холли»

majj-s, 19 сентября 2023 г. 11:34

... и Гретель

«Just when you think you’ve seen the worst human beings have to offer, you find out you’re wrong. There’s no end to evil. Когда ты думаешь, что уже видела в людях худшее, ты ошибаешься. Злу нет конца.»

Третья книга о Холли Гибни и шестая — в совместном цикле Bill Hodges & Holly Gibney вышла 5 сентября 2023. Напомню, затурканная матерью старая дева мисс Гибни, сотрудница детективного агентства Файндерз Киперс, которую Стивен Кинг называет своей любимицей — сквозной персонаж второго плана трех книг о Билле Хёджесе и на главной роли в трех собственных. Ей за сорок, внешность невзрачная отличные мозги и хватка терьера, когда ведет расследование. В обычной жизни застенчива, интравертна, фанатка кинематографа.

Непростые отношения с матерью и сильная зависимость от ее мнений, сделали девушку замкнутой и неуверенной в себе, не позволили получить образование и сделать карьеру, обрекли на убогое прозябание, Шарлотта Гибни внушала дочери неверие в собственные силы и постоянно критиковала. Встреча с отставным полицейским. основавшим свое детективное агентство, изменила все, она нашла дело, в котором по-настоящему хороша, обрела друзей и возможность вырваться из удушающих объятий материнской заботы. А полученное при трагических обстоятельствах (об этом в «Мистере Мерседесе») наследство обещало новые возможности в новой независимой жизни. Которые схлопнулись мыльным пузырем, когда Шарлотта доверила деньги дочери брокеру мошеннику. Но в прежнюю жизнь девушка не вернулась, после смерти босса и наставника встав у руля агентства. Человек, который узнал, что у него есть крылья, не вернется туда, где надо ползать.

«Holly» начинается с того, что к героине обращается женщина по имени Пенелопа Даль с просьбой найти ее дочь. Бонни недавно закончила колледж, работала в городской библиотеке, жила на съемной квартирке и у нее были разногласия с матерью по поводу непрестижной работы и выбора парня, Пенни не нравился бездельник, балующийся наркотиками. Впрочем, с ним Бонни и сама уже порвала. Ранним утром в начале июля ее в последний раз видели в маленьком магазинчике возле сквера, где девушка остановилась по дороге на работу, чтобы купить колу. В библиотеке она так и не появилась, неподалеку от магазина нашли велик с запиской: «С меня хватит!», отпечатанной на принтере. Полиция склоняется к мысли, что Бонни решила резко поменять в жизни все и просто уехала куда-то. Мать не верит в это и нанимает Холли.

В городе, меж тем, и прежде происходили исчезновения людей. Почему никто не обратил на это внимания? Ну, потому что разбег по датам был достаточно велик. Потому что между пропавшими ничего общего, все они разные по возрасту, полу, расе. Потому что ни один не был значительной персоной, никто их особенно не искал, не гнал по поводу исчезновения сильную волну. Потому что полицейские — не Холли Гибни, в конце-то концов! В реальности романа, а мне представляется, что это все же параллельный, максимально приближенный к нашему, но в деталях отличный мир, в июле 2021 свирепствует дельта-версия ковида, которая воспринимается уже не с тем ужасом, как в начале, но заболевших много. Большинство населения переболело и привито, хотя множество антипрививочников и масок практически никто не носит. Но ипохондрик Холли пользуется маской и перчатками, вызывая у окружающих чуть презрительное недоумение. Впрочем, у нее к тому особые основания, неделю назад от ковида умерла Шарлотта, убежденная антипрививочница (и горячая сторонница Трампа, ну да-да, Кинг не мог отказать себе в удовольствии наделить самого несимпатичного персонажа еще и этой чертой).

Параллельно с расследованием Холли, история то и дело возвращается к чете профессоров местного колледжа, обоим давно за 80. между Родни и Эмили трогательная привязанность, которая была бы умилительной, если бы то, что они делают в сценах со своим участием не было столь странно в начале, страшно — в продолжении. Это чудовищно настолько, что восприятие пробуксовывает, отказывается верить в происходящее. Кинг снова сделал это, написал роман, от которого не оторваться с первой до последней страницы, читая/слушая который,кричишь, забывшись: «Не делай этого!». И да, он прекрасен, Холли прекрасна.

Моя рецензия первая в русскоязычном книжном пространстве. То, что называется пре-рецензией, потому раскрывать деталей сюжета я просто не имею права, чтобы не лишить вас радости от книги. Но поверьте — она превосходна и стоит того, чтобы прочесть в оригинале или на худой конец дождаться сетевого перевода.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Робин Хобб «Странствия убийцы»

majj-s, 17 сентября 2023 г. 12:31

Жертвенные

«- Из любви к родине солдаты подпирают смерть ногами, и та бежит без оглядки. Мудрецы поднимаются на небо и ныряют в самый ад – из любви к истине. А ты что сделал из любви к девушке?

- Я отказался от нее.»

«Эта неделя была у меня временем Робин Хобб, — говори дочери, — «Слышала про такую?» «Читала, — отвечает, — это про парня, который понимал животных? Автор, которым вдохновлялся Джордж Мартин» И эти ее слова отчасти объясняют феноменальную востребованность «Саги о Видящих» на русскоязычном книжном пространстве, раз создатель «Игры престолов» рекомендовал, понятно. Однако не объясняют колоссального числа читателей и рецензентов третей части, счетчик LiveLib говорит о 323 отзывах, при том, что на вторую чуть больше полутора сотен и по закону затухающего интереса на третью должно было быть еще меньше, в книжных циклах, эта динамика обычно соблюдается. А имея в виду, что второй том толще первого, третий — второго, и на круг 2 000 страниц, читательская вовлеченность в процесс производит впечатление аномальльной. Но такова, видно, магия Робин Хобб, не отпускает.

«Королевский убийца» завершился мнимой смертью Фитца, искалеченного побоями и пытками в темнице, куда заточен после того, как его сюзерен, король Шрюд умер у него на руках, лишенный жизненной силы группой скилла, тайно подчиненной принцу Регалу. Герой бросился тогда на убийц и заколол двоих, поставив на своем будущем крест, у Регала есть теперь основания обвинить его в государственной измене и казнить. Лишь прибежище в теле Ночного волка спасает его личность от уничтожения, а впавшее в летаргию тело хоронят. Позже верный Баррич извлечет его из гроба, выходит, получит дикого зверя в человеческом облике и вложит все терпение в то, чтобы вернуть герою человеческое самосознание.

Теперь у Фитца есть цель, убить короля Регала, и в сопровождении Волка он — уже не красивый обеспеченный юноша, а уродливый бродяга без возраста — отправляется в долгое путешествие по стране на дорогах которой немало опасностей. Пешком, без денег и связей, с выраженным посттравматическим синдромом. Приключений в «Странствиях убийцы» не меньше, чем в двух предыдущих книгах вместе взятых: встречи с разными людьми, драки, бегство, поединки, стычки, погони, пленение, раны-почти-до-смерти и долгое выздоровление, не говоря о потрясающих финальных событиях. Но нарядность затейливых дворцовых ритуалов совершенно покинула повествование.

По сути, третья книга — тысячестраничный крестный ход Фитца, на котором доблести и подвигам место находится, а славе нет. Фэнтезийный ГУЛАГ: серость, скудость, нищета, жесткое ущемление в правах, необходимость функционировать на предельно низких энергиях, вращаться в кругу, отличном от прежнего как земля и небо. И дело не в одном только социальном статусе или финансовом положении. Фитц рос и воспитывался среди людей, каждый из которых был мастером своего дела, высочайшим профессионалом, таковы были как его друзья, так и враги. Теперь оказался на дне, среди маргиналов, да и тут на положении парии, гонимого, преследуемого. И вот этот аспект читателю, неизбежно отождествляющему себя с героем, предельно труден.

Чтение Хобб предполагает большую работу соучастия, а вещи, которые она доносит до читателей, не то, чтобы непростые, они ломают канон, согласно которому герой если не «и стали они жить-поживать да добра наживать», то уж непременно: «Идут пионеры — салют мальчишу». Здесь герой буквально приносит себя в жертву ради спасения страны и народа, которым так легко удается манипулировать, подкупать грошовыми подачками, натравливать на благородных, подлинно радеющих о нем людей, возводя на них абсурдные обвинения. И вот этот отказ в хотя бы посмертной славе — вообще стирание себя из анналов истории — бьет по моральному закону внутри читателя, едва не обрушивая звездное небо на его голову,

И все-таки на глубинном уровне ты понимаешь, что меньшей ценой не мог быть оплачен выход этого мира из хождения по кругу зла.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Александра Маринина «Дебютная постановка. Том 2»

majj-s, 16 сентября 2023 г. 11:09

Милицейская сага

Благими намерениями вымощена дорога в ад

Уходящая неделя принесла две хороших новости: 1. вполне возможно, что сериал про Каменскую, получит продолжение; 2. второй том «Дебютной постановки» доступен по предзаказу в Эксмо, а у себя на сайте они еще и дарят промокод на приятную скидку. В бумаге роман будет продаваться с 18 сентября, а электронном и аудиовариантах — с 21 сентября.

Напомню, что события первого тома начинаются приездом в Москву журналиста Петра для сбора материала к книге о работниках милиции, погибших при исполнении служебного долга. С этим парнем поклонники Александры Марининой уже знакомы по роману «Другая правда». Настасья Павловна советует ему обратиться к полковнику милиции в отставке Николаю Губанову, члену милицейской династии: брат, сестра, сын — все работали в милиции. По сути, история убитого следователя тесно переплетется с рассказом о преступлении из прошлого и превратится в семейную сагу, вписанную в истории кадровых реформ советской милиции от шестидесятых до восьмидесятых лет прошлого века.

Странную историю, в которой все оказывается не тем, чем представлялось, каждая новая порция данных, призванных подкрепить гипотезу, обрушивает ее, а всякое «хотели как лучше» оканчивается констатацией — «получилось как всегда». В фокусе внимания сестра и два брата из милицейской семьи. Нина занималась профилактикой правонарушений среди несовершеннолетних, хотела простого женского счастья и достойных бытовых условий. Амбициозный карьерист Михаил быстро научился использовать возможности, даруемые принадлежностью к системе для получения связей, денег и власти. Благородный бескорыстный Николай честно служил, приложил много усилий для реформирования кадровой системы, не безрезультатных.

А был еще Юрий, сын Николая, который мальчишкой принял решение стать суперсыщиком и доказать невиновность отца своего друга, обвиненного в преступлении, которого не совершал. Тот человек, признанный убийцей знаменитого певца на основании косвенных улик и выбитого признания, попал не в тюрьму, а в психолечебницу, откуда вышел довольно скоро, но заколотым до состояния овоща, а вскоре умер. Юрка пообещал другу Славику, что вырастет, пойдет работать в милицию и добьется восстановления честного имени его отца — докажет, что тот пострадал за чужое преступление.

В линии прошлого один матереет и все глубже погружается в коррупционные схемы. другой честно служит и радеет за результат не всегда морально-безупречными средствами, а история третьего дарит эталонный роман взросления. Одновременно с этим в дне сегодняшнем разворачивается линия расследований Петра, внезапно ставшая опасной и пугающей. И конечно новая встреча с мудрой, предусмотрительной, исполненной внутреннего достоинства Настасьей Павловной, которой возраст удивительно к лицу.

Это снова захватывающе интересно все время чтения/прослушивания — аудиовариант книги превосходно читает Игорь Князев. Это снова замечательный экскурс в эволюцию работы правоохранительных органов и не самые убедительные мотивации, впрочем, последнее характерно не столько для Марининой, сколько для жанра вообще. И это потрясающий сюжетный твист в финале, который перевернет с ног на голову весь тщательно выстроенный автором мир, в который читатель успел поверить.

Да но почему «Дебютная постановка»? Узнаете только перевернув последнюю страницу/ прослушав заключительный трек. И думаю, что для вас это станет таким же читательским потрясением, каким стало для меня.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Робин Хобб «Королевский убийца»

majj-s, 15 сентября 2023 г. 10:47

Предпоследние времена

«Будем ли мы счастливы, узнав, что живем в сумерках, а не глубокой ночью? Должны ли мы радоваться тому, что мы будем только страдать, а наше потомство испытает пытки проклятых? Неужели мы не будем действовать?»

Вторая книга саги Видящих, о первом романе которой я рассказывала чуть раньше. Герой, Фитц, незаконнорожденный сын наследника первой очереди в Королевстве шести герцогств возвращается в столицу, Баккип из Горного княжества, где едва не погиб, стараниями своего дяди принца Регала. Немного объясню: Королевство не монолитно, это скорее федерация шести довольно разных герцогств, объединенных под властью короля. У нынешнего, короля Шрюда, было трое сыновей: двое, Чивэл и Верити от первого брака, третий, любимец Регал — от второго. Подлинно королевскими достоинствами обладал Чивэл, который воспитывался как наследник, и его Скилл (магическое умение, вроде телепатии+способность внушения на расстоянии) был очень мощным. Однако старший сын отрекся от прав на престолонаследование, а после вовсе погиб. Верити благороден, но он не государственник, а Регал рвущийся к власти мерзавец-интриган, к тому же лишен скилла.

Там, в Горном Княжестве, где он устраивал свадьбу своего единокровного брата и куда герой был послан, чтобы убить брата девушки — да, Фитц королевский убийца, присягнул своему деду Шрюду мальчишкой, с тех пор считает себя человеком государевым, и когда тот пожелал отдать его в обучение подлому ремеслу, принял это не рассуждая, как часть долга. Там, в горах, Регал сплел сеть интриг, в которой запутал и юношу и благородного княжича, ради которого тот пошел против воли сюзерена, принц Регал, руками своих подручных отравил обоих. Фитц тяжело переболел и до конца не оправился, но выжил, считая свою службу законченной. Когда дедушка отправляет тебя с тайной миссией устранения по настоянию дяди, а объект встречает рассказом, что ему известно от того же дяди — ты прибыл, чтобы убить его и если в течение ближайшего полугодия он скончается от неизвестной болезни, значит подсыпал яд ты — это прямая подстава. Когда после этого объект все же умирает, а ты едва не двигаешь кони, и ты точно знаешь, что дяде за это ничего не будет, то шла бы она, такая служба, правда?

Для нас с вами да. Но эпические герои устроены иначе, долг для них превыше всего, Фитц возвращается. Изрядно сдавший за время его отсутствия король Шрюд тотчас берет с него клятву не пытаться убить Регала (блин-блин, надо было пальцы скрестить), и начинается история крушения мира, куда более мощная, яркая и яростная, чем у Джорджа Мартина. Изощренные интриги и коварство Регала, которого никакие обязательства не сковывают, уж он-то пальцы постоянно держит скрещенными. Все более реальная угроза со стороны пиратов на красных кораблях, которые опустошают прибрежные герцогства обращая тамошних жителей в перекованных — жалкое подобие зомби-людей, подчиняющихся однако сторонней злой воле, которые стягиваются к столице.

А есть еще Молли, подруга детства и невыносимая подростковая любовь Фитца, которую он застает горничной своей мачехи Пейшенс в замке. Разоренная после смерти пропойцы отца и лишенная дома, девушка нанялась в услужение, и чувства вспыхивают с новой силой. И есть еще Ночной волк, хотя это имя зверь заслужит сильно позже, пока это шелудивый, умирающий от истощения волчонок, который дотянется до Фитца своей болью и юноша купит его у мучителя, чтобы подкормить и выпустить, не зная, что зверь станет ему побратимом. И благородная королева Кетриккен, та девушка из горного княжества, в традициях которого воспитывать своих наследников как приносящих себя в жертву своему народу — главная привилегия и честь правителя в бескорыстном служении.

И чахнущий от странной болезни Шрюд, которого ставленники Регала пичкают одурманивающими снадобьями. И законный наследник Верити, на износ, силами одного своего скилла пытающийся противостоять вторжению практически в-одиночку; строящий боевой флот, каких в Королевстве отродясь не бывало. Вполовину не такой любимый простонародьем, как изнеженный эгоистичный Регал, занятый нарядами и устройством бесконечных развлечений. Подлый предатель в центре паутины жестоких изощренных интриг, под шумок распродающий богатства Баккипа и переводящий деньги в относительно безопасные материковые княжества (никого не напоминает? такие вещи универсальны).

И шут, странный человечек не вполне человеческой природы, кажется наделенный способностью провидеть будущее, но слова его туманны, предсказания смутны, да и сам он говорит, что узор на ткани реальности все время изменяется, но именно Фитца считает отчего-то способным спасти мир от крушения. «Королевский убийца» — это снова поразительной красоты и силы переплетение множества сюжетных линий, которое не проседает, вопреки закону второй книги, а становится все более интересным.

Робин Хобб удается лепить из глины слов людей, более наполненных жизненной силой чем те, кого мы встречаем в реальности, хотя расплачиваться за эту особую витальность им приходится жестоко, мало кому выпадает пережить столько бед и горя, как ее любимым персонажам. В то время, как мерзавцы наслаждаются всеми жизненными благами. Но тут все все как в реальности.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Робин Хобб «Ученик убийцы»

majj-s, 13 сентября 2023 г. 11:19

Бастард

Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка,

Не проси об этом счастье, отравляющем миры,

Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,

Что такое тёмный ужас начинателя игры!

Я слышала о Робин Хобб, нельзя быть внутри книжного пространства и совсем ничего не знать о великих авторах, тем более, работающих в любимом жанре. Но в моем случае это было только именем, и вообще я считала Маргарет Астрид Линдхольм Огден мужчиной. Но вот Ирина Епифанова, ведущий редактор Астрели Спб, рассказала в своем телеграме «Старый пес, канарейка и ужин» о книге, герой которой понимал животных, я захотела читать.

Оказалось, что фэнтезийная вселенная Робин Хобб состоит из великого множества книг, и стандартный формат там не три сотни страниц, а примерно от пятисот до девятисот. Не самый удобный объем для книжного обозревателя, рассказывающего каждый день о новой книге. И тут бы самое время спрыгнуть, но алмазной крепости крючок в лучшей из возможных наживок уже заглочен Потому о трилогии «Видящих» буду говорить вперебивку с рассказами о других книгах.

«Ученик убийцы» начинается с того, что шестилетнего мальчика буквально подбрасывают к дверям одной из королевских резиденций, с этого момента, в его собственном понимании, начнется его жизнь. Не потому, что некие значительные события станут происходить с завидной регулярностью — он просто напрочь забудет обо всем, что было до. Такая избирательная амнезия. Приведший, судя по всему дед, говорит, что мальчик сын наследного принца первой очереди Чивэла, в законном браке бездетного, да анализа ДНК и не требуется, чтобы опознать в нем копию отца. Не вполне понятно, как появление ребенка влияет на решение Чивэла, но он практически тотчас отрекается от права на престол и вместе с женой Пейшенс отбывает в дальнее герцогство.

Мальчик остается в неясном статусе подкидыша с именем Фитц, данным ему королевским конюшим Барричем. Приставка «фитц-« без второй части именно обозначает незаконнорожденного, это нормандское родовое имя, которое буквально значит «сын», как в скандинавских языках окончание «-сон», «-сен», здесь нужно продолжение, если без него, то получается «ничей сын», поэтому имя, которым к герою обращаются в книге, так болезненно подчеркивает статус ублюдка.

Однако мальчик оказывается крепеньким, смышленым и неленивым, он легко осваивается среди замковых собак и лошадей, а со щенком волкодава у него устанавливается ментальная связь, вроде импринтинга нашей реальности, но в десятки раз более сильная и всесторонняя. Буквально возможность быть одним целым, воспринимать мир органами чувств животного. Такое называется Уитт и в целом осуждается, считается, что это может повлечь чересчур сильный анимализм, буквально расчеловечивание носителя, что недопустимо для человека королевской крови, хотя бы и пребывающего в незавидном положении. Щенка отбирают, и это первая жестокая боль, которую малыш переносит осознанно.

В романной вселенной есть и другой вид магии, играющий в ее пространстве значительную роль и почетный, в отличие от уитта. Скилл — род телепатии, способность передачи и чтения мыслей на расстоянии с возможностью внушения. Задатки к нему есть лишь у людей королевской крови (это может быть и отдаленным родством) и овладение связано с долгой непростой учебой. На самом деле, в королевстве потребность в скилле высока, он практически играет роль системы быстрого реагирования и упреждающего удара при угрозе нападения на прибрежные герцогства островных пиратов. И вначале об обучении элитному искусству бастарда речи не идет, его отдают в ученики... королевскому убийце.

Кто сомневается в востребованности людей этой специализации при дворах, переживающих смутные времена, взгляните вокруг. Юный Фитц постигает науку составления ядов из подручных средств, воровской ловкости рук, втирания в доверие и прочие малопочтенные, но требующие уникальных навыков умения. А на королевство, тем временем, обрушивается страшная напасть: пираты на Красных кораблях «перековывают» людей, превращают в подобие себя прежних, лишенное человеческой души с примитивными инстинктами взамен.

По настоянию вдовы отца, бездетной Пейшен (да, претенденты на престол имеют обычай умирать в расцвете сил), которая смирилась с существованием ребенка мужа от другой женщины, Фитца принимают также в обучение Скиллу. Если первая учеба тайная, то эта вполне себе публичная. Преподаватель, однако, ненавидит более одаренного, чем сам, парнишку, в котором видит угрозу своему авторитету, травит его и поощряет к тому же соучеников и в результате вышвыривает, едва не искалеченным. А тут и новое задание по «первой» специализации — отравить наследника горного княжества, человека благородного, к которому герой искренне расположен.

В этой истории сложнейшая сеть интриг приключенческого романа, учебные перипетии академического, трудности романа взросления, глубокий психологизм и неразрешимые моральные дилеммы большой литературы. В ней роскошь избыточности, которая отделяет хорошую и даже отличную вещь от шедевра. Громокипящий кубок горечи, сладости, соли и остроты. Такое пьют до дна, даже предполагая на нем самую горечь.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Суджата Масси «Малабарские вдовы»

majj-s, 12 сентября 2023 г. 10:50

Поверенная

У парсов такой девиз: добрые помыслы, добрые слова, добрые дела; однако они не являются нашей монополией.

«Малабарские вдовы» ретродетектив, место действия Бомбей, время — 1921. Если вы сразу вспомнили индийские ретродетективы Абира Мукерджи, то поздравляю — вы наш человек. И да, эти книги словно просятся в пандан, хотя о самом существенном отличии все же не стоит забывать: книги о детективе Сэме Уиндеме написаны мужчиной, транслируют мужской взгляд на вещи и способ решения проблем, с непременной порочной страстью, без которой в современной детективной традиции сыщик словно бы и не имеет права на жизнь; в то время, как история женщины-юриста Первин Мистри женская, с основным пафосом «дайте спокойно работать и держитесь подальше с этими вашими страстями».

Роман Суджаты Мааси о выпускнице Оксфорда с немыслимой для Индии (впрочем, как и для Англии) столетней давности юридической специализацией, открывает успешную серию романов, насчитывающих уже пять книг. Держу кулаки, чтобы Popcorn Books не ограничился этой единственной, потому что история отличная и героиня запоминающаяся, и она отличается от словно бы сделанных под копирку женских персонажей фем-романов, которые все, как одна, стремятся доказать мужскому миру, что женщина чего-то стоит. Парсийка Первин пошла в юриспруденцию не по велению бунтарского сердца, а подчиняясь плану отца, которому нужна в его деле грамотная помощница, какой он мог бы всецело доверять.

Дочь одного из самых уважаемых бомбейских юристов, Первин выросла в богатстве, в Бомбейский юридический колледж пошла потому, что папа отправил. И, девочка с комплексом отличницы, не могла признаться семье в буллинге, которому студенты и преподаватели подвергают ее, единственную девушку в этих стенах. А издевательства и травля были теми еще, и когда давление превзошло отпущенный ей предел терпения, стоило ли удивляться, что первый человек, проявивший заботу и сочувствие показался принцем на белом коне?

Флэшбэки в историю замужества Первин составят вторую, не менее (а по мне — так и более) интересную линию романа. Основная история в том, что Первин, ведущая в фирме отца наследственные дела, замечает в завещании недавно умершего богатого парса подозрительную особенность. Богач, у которого было три жены, все они живут «в затворе» — это крайняя степень отъединения от мира, когда женщина не только не участвует в светской жизни и не проявляет социальной активности, но даже не покидает женской половины дома и со слугами-мужчинами общается через отверстие в стене. Первин настораживает, что, согласно документу, переданному управляющим, все три женщины, намерены передать свою долю наследства в некий благотворительный фонд. У двоих из них есть дети и этот благотворительный раж не только существенно урежет статус мам, но и лишит будущего детей. Странно, не правда ли?

В том чтобы быть женщиной-юристом таки есть определенные преимущества, в частности — возможность напрямую пообщаться с женщинами затворницами. Первин начинает расследование и будьте уверены — подробности дела удовлетворят самого взыскательного поклонника детективного жанра.

#Индия, ретродетектив 1921, Суджата Мааси, женщина-юрист, феминизм, Первин Мистри #1, запутанное наследственное дело, этнический колорит, парсы, Литрес, Popcorn Books

Оценка: 8
– [  2  ] +

Мэри Линн Брахт «Белая хризантема»

majj-s, 11 сентября 2023 г. 10:22

Хана, вернись домой

Вытаскивать наружу секреты прошлого – тяжкий труд.

Хана, в ее 16, не знала иной жизни. кроме как под оккупацией. Япония аннексировала Корею в 1910 и девушка, рожденная в 1927, бегло говорила по-японски, знала общие сведения из истории и культуры. Корейский язык был под запретом, но от этого не перестал быть родным. На нем говорили в кругу своих. Свои — это ныряльщицы-ханю, женщины на острове Чеджудо испокон веку промышляли сбором со дна морских ушек и рыбной ловлей, а если повезет найти раковину-жемчужницу, то и сбором жемчуга.

1943, идет война и от японских солдат надо не просто держаться подальше, как обычно, но остерегаться их всеми возможными способами. Об этом не говорят вслух, однако шепотом передают друг другу рассказ о девушке, которую солдаты изнасиловали и теперь на ее семье несмываемое клеймо позора, а саму бедняжку никто не возьмет в жены. Хана и Эми знают эту историю, как все мы ужасаются, услышав, но точно знают (как все мы) что с ними подобного никогда не случится. Уверенность истаивает ровно в тот момент, когда капрал Моримото встречается им на пустынном берегу. Вообще-то он заметил девятилетнюю Эми, и Хана, которая плавает хорошо и ныряет глубоко, могла бы спастись, бросив сестренку. Но она отвлекает внимание японца на себя, и ее жизнь на этом заканчивается.

Потому что то, что после, не назовешь жизнью. Моримото просто реквизирует девушку для нужд японской армии. Она будет «женщиной для утешения», читай — шлюхой в солдатском борделе. Пропускать через себя за ночь по десять-двадцать похотливых самцов, замачивать в тазике презервативы — выражение «гондон штопаный» внезапно овеществляется. Понимать, что дороги назад нет и все же безнадежно мечтать о доме, о море, о жизни. От романа с названием «Белая хризантема» как-то ждешь другого, но какое уж есть.

Вторая линия книги Мэри Линн Брахт — это выросшая и успевшая состариться Эми, которая в свои 77 каждый год едет в Сеул, где живут ее тоже уже очень зрелые сын и дочь, сумевшие сделать карьеру, каждый в своей области, особенно впечатляющую для детей ныряльщицы с маленького островка. Считается, что Эми приезжает навестить их, хотя особой близости между ними нет. Но главным образом — чтобы присоединиться к ежегодному маршу женщин у японского посольства. Женщин, требующих, чтобы Япония признала свою вину за похищение и обращение в сексуальных рабынь корейских девушек. Эми ищет Хану или любых сведений о ней. В общем-то понимая, что женщина 86 лет вряд ли окажется в этой толпе.

И она таки встретит сестру, но как и при каких обстоятельствах, вы узнаете, прочитав или послушав книгу, я слушала аудиоверсию в прекрасном исполнении Юлии Яблонской. История тяжелая и жестокая, которая раскрывает новую историю Юго-Восточной Азии и подоплеку отношений между ее народами с неожиданной стороны. Корея теперь в тренде. Смотрите. из чего это все выросло.

#американская литература, корейская литература, Мэри Линн Брахт, Корея-Вторая Мировая, похищение, женщины для утех, сексуальное рабство, чувство вины, наши дни, поиски, Литрес, аудиокнига, читает Юлия Яблонская, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  8  ] +

Дарья Бобылёва «Магазин работает до наступления тьмы»

majj-s, 9 сентября 2023 г. 12:38

Кто может сравниться с Матильдой моей?

Ах, какой интересный роман!

Не верь глазам и не верь словам,

А если втянешься не понарошку,

Выедят все нутро ложкой.

О том, что Дарья Бобылева умеет делать качественный хоррор на материале обыденных вещей мы узнали с «Вьюрками». От того, чтобы назвать сборник городскими легендами меня удерживает только то, что место действия промежуточный между городом и деревней дачный кооператив. Но вот об этом свойстве ее прозы — нахождение между, межеумочность, межмирность — стоит запомнить, мы вернемся к нему позже. О том, что Бобылева пишет научную фантастику, несколько сюрреалистического свойства, знают немногие, хотя «Неучтенная планета», с ее кораблями-симбионтами, множеством гуманоидных, и еще большим числом негуманоидных рас — как минимум заслуживает внимания.

«Магазин работает до наступления тьмы» — что-то третье. Городское фэнтези с ретро-флером о маленьком антикварной лавке в спальном районе Москвы и ее сотрудниках. Сначала кажется, что магазин, в котором каждый может найти вещь, предназначенную словно бы для него одного — это вариации на тему кинговых «Необходимых вещей», и в смысле не вполне человеческой, а порой вовсе нечеловеческой природы контингента это так, но в остальном скорее антитеза. Это заведение создано с целью не губить простых смертных, а по возможности отсрочить гибель, хотя более подробно я расскажу об этом, когда буду говорить о космогонии Бобылевой в рецензии на вторую часть.

Вот, кстати, не могу не вспомнить в связи с темой заведения, торгующего и скупающего у населения вещи с необычными свойствами, о «Марке и Эзре» Рагима Джафарова, Хотя здесь тоже не про то, у Бобылевой не множество разрозненных историй, а единый и достаточно стройный концепт, который, правда, не сразу удается ухватить. Молодой человек, не слишком уверенный в себе и уж точно не из числа красавцев баловней судьбы приходит просить работы в магазинчик на первом этаже жилого дома. Ситуация странная и не то, чтобы вполне жизненная, но позже вы поймете, что абсолютно логически непротиворечивая. Рыжеволосая грубоватая девица-менеджер дает ему задание разобрать хлам в подсобке, в процессе Славик много фотографирует на телефон, а еще одно обитающее при магазине существо андрогинного свойства (я представляла звезду женского стенд-апа Зою Яровицину) показывает ему обложку «Кролик, беги» Апдайка. Показывает со смыслом, это ясно читателю, но неясно глупому Славику.

Здешние товары по большей части производят впечатление откровенного хлама по отдельности, но все вместе создает атмосферу детства-в-которое-хочется-вернуться. Кроме рыжей фурии Матильды и бесполого, ангельски прекрасного создания Женечки, есть еще Хозяин, но он большой роли на этом этапе повествования не сыграет, в полном соответствии с нарождающейся традицией литературной новой этики , согласно которой мужские персонажи играют объектную роль в то время, как действующим субъектом выступают женщины.

Впрочем, серия флэшбэков, относящихся к дореволюционным временам, даст понять, что история этого щеголеватого эрастоподобного господина в кашне началась не в прошлом, а в позапрошлом веке. В ходе работы на новом месте Славик начинает обнаруживать в себе определенные свойства, которые ему активно не нравятся. Сверхъестественное кажется притягательным только когда читаешь о нем в книжках, столкновение в реальной жизни пугает и вызывает сомнения в собственном душевном здоровье. Есть еще линия спиритического сеанса, относящегося приблизительно к началу ХХ века, на котором произошло нечто страшное, убившее одну участницу, изуродовавшее другую и сведшее с ума третьего, и это имеет какое-то отношение к Матильде.

Аудиосериал, а слушала я именно в этом формате, хотя на Букмейте книга есть и в электронном виде, обрывается клиффхэнегером. Радует, что второй части долго ждать не придется, все ее эпизоды уже вышли и продолжение лучше начала. Но о нем расскажу чуть позже.

#современная русская литература, фэнтези, хоррор,, городские легенды, Дарья Бобылева, Букмейт, аудиосериал, читает автор

Оценка: 8
– [  2  ] +

Майкл Шейбон «Лунный свет»

majj-s, 8 сентября 2023 г. 11:48

Дитя лунного затмения

«На детских рисунках у всех домов есть трубы, все обезьяны едят бананы, а все ракеты – это Фау-2. Даже после десятилетий многоступенчатых громадин, пузатых спутников и космопланов. В Фау-2 форма и назначение соединились, как в ноже, молотке и других основных орудиях человека.»

Мы, как правило, не решаем для себя с первого знакомства. что вот этот писатель, режиссер. исполнитель любимый. Но из любого правила есть исключения и для меня Майкл Шейбон автор, которого несколько лет числила в любимых, имея в читательском активе единственно «Кавалера & Клея». Тех, кто делает нас терпимее и открывает двери в новые миры нельзя не любить, он изменил мое отношение к комиксам, научил, видеть в них серьезную, достойную уважения литературу. И это не говоря о восхитительном сюжете, вперехлест наполненных жизненной силой персонажах, мощной драматургии.

Он эпичен, умеет рассказать о своих героях так, что перед тобой фигуры гомеровского масштаба. «Лунный свет«автофикшен тире семейная сага. Мы помним, что второе повествует историю отдельно взятой семьи, вплетенную в историю страны и мира, в то время, как первое — беллетризованный и творчески дополненный рассказ о себе, в котором значительное внимание уделяется переживаниям травмирующих событий, связанных обычно с самыми близкими людьми. А кто ближе семьи? В каком-то смысле концепция этого романа оксюморон: семейная сага воспевает семью в то время, как автофикшен сводит с ней счеты. Но пулитцеровский лауреат Майкл Шейбон мастер и он умеет сочетать несочетаемое. Хотя некоторое смятение, род когнитивного диссонанса от чтения «Лунного света» отмечает большинство рецензентов.

В центре повествования дед и, в меньшей степени бабушка героя-рассказчика. которого автор вводит в историю под собственным именем, делясь своей биографией. Дедушка такой Одиссей, рукастый крепыш, способный противостоять агрессии и наладить любой сломанный прибор, инженер-изобретатель от бога. Он маниакально увлечен идеей космоса и одновременно как офицер военной разведки во Вторую Мировую знает, сколькими жизнями, какими нечеловеческими страданиями заключенных концлагерей оплачены немецкие успехи в области этих разработок. Те исследования, которыми нацистские военные преступники купили у Америки свободу и обеспеченную жизнь.

И это еще одна невозможная возможность книги — прекрасная мечта человечества о космосе, которая может потому сдулась и провалилась, что в основе имела немыслимую жестокость. Я скажу сейчас вещь, с которой мало кто согласится, но мне кажется, что современность, пошедшая по пути не космических программ, но развития коммуникаций всех возможных и невозможных видов, отчасти связана с нашей инстинктивной потребностью дистанцироваться от злобного совершенства и красоты Фау-2.

Я назвала деда Одиссеем, но бабушка там совершенно точно не Пенелопа, она воплощает стихийное начало безумно притягательной и опасной, хотя в первую очередь для самой себя, волшебницы — Цирцеи (которой метафорическое присутствие в еврейском романе придает дополнительной пикантности, кто понимает) или даже Медеи. И «безумно» здесь не эпитет для красоты, бабушка, на руке которой клеймо узницы концлагеря, находилась на излечении в психиатрическом заведении, когда война догоняла ее. Дед, впрочем, сидел в тюрьме и тоже не по облыжному обвинению, а за вполне реальную попытку задушить уволившего его начальника (ПТСР?). Прежде выбросив из окна приемной переговорное устройство и едва не прибив прохожего, о нем в Примечаниях отдельно говорится, что этим человеком, о котором дед знал лишь то. что тот не стал подавать иск, оказался Иржи Носек, чехословацкий коммунистический деятель. Как тебе такое. Илон Маск?

Говорят, что плох тот роман, сюжета которого нельзя пересказать одним абзацем, попробую сделать это с «Лунным светом». История любимых бабки и деда, собранная внуком-писателем из детских воспоминаний и рассказов обычно неразговорчивого старика, который, в терминальной стадии рака, одурманенный морфином, наконец разговаривается. Роман, в котором соединились война, любовь, ярость, сумасшествие, космос, предательство, бизнес и охота на гигантского питона (салют, «Моби Дик»).

Прекрасная книга, хотя легкого чтения я вам не обещаю.

#современная проза, американская литература, пулитцеровский лауреат, Майкл Шейбон, автофикшен, семейная сага, Вторая Мировая, ракетостроение, ПТСР, психическое расстройство, любовь длиной в жизнь, перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой, Азбука Аттикус

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антон Соя «ЭмоБой»

majj-s, 7 сентября 2023 г. 12:39

Надо меньше Сои-тий

Я знаю пароль, я вижу ориентир,

Я верю только в это — Любовь спасет мир.

Мне не пришло бы в голову взяться за книгу о канувшей в Лету субкультуре, книгу с таким названием и картинкой на обложке, если бы не «Долгая прогулка» на Лайвлибе. Игра, известная тем, что не только вышвыривает игроков из зоны читательского комфорта, но еще и вытаскивает из них ресурсы, о существовании которых в себе прежде не подозревали — легко и приятно писать о книгах в сфере своих интересов, но попробуй о такой, которая по диаметру ко всегму что тебе близко!

«Эмобой» из таких. Девочки и мальчики в черно-розовой одежде и крашеными в те же цвета волосами соприкоснулись со мной в нулевых по касательной: подруга из родного города написала, что ее дочь пирсингом внесла инфекцию, чтобы снять воспаление, кололи сильными антибиотиками — она у нас теперь эмо! У меня это вызывало смесь непонимания с легким восхищением — гляди-ка, выросло первое непоротое поколение, и какой фигней занимается.

Книга, которая стала манифестом этого движения и разошлась тиражом в 120 000 экземпляров (о, благословенные времена), вызывает у читателей главного книжного сайта России ненависть столь же стойкую, сколь лютую: экстремально низкие единицы норма среди ее оценок, читатели дружно возмущаются аморальностью. По отзывам можно представить уровень «Жюльетты» или «Жюстины» маркиза де Сада или, как минимум, «50 оттенков серого», но на деле книга достаточно молочно-кисельная. Актов как таковых довольно много, но описаны они по большей частью на уровне эмоциональных состояний и метафорически, без физиологических и уж тем более порнографических подробностей.

Что же так неприятно задело читателей? Мне кажется, попытка мужика из сильно другой возрастной категории писать о и для молодых с позиций своего жизненного опыта На момент публикации книги Антону Сое было за сорок и он рассказывал посредством этой истории о собственной юности, пришедшейся на начало восьмидесятых. Воплотил в образе героя свои, похождения тех лет, реальные или порожденные влажными юношескими мечтами — не мне судить. Но мне ясно видна главная беда книги, она в том, что герой произведения о субкультуре, которая вся про «Любовь — главное в жизни» предается промискуитету с резвостью племенного жеребца, оскорбляя самые основы веры тех, для кого пишет.

А книжка при этом совсем недурна, сделана с выдумкой, в игровой форме объясняет принципы основных субкультур: готы, эмо, скины, гламур. Включая предпосылки возникновения, музыкальные манифестации, особенности, культурные коннотации. Соя не писатель от бога, а поэт так и вовсе никакой, но складывать буквы в слова, а слова в текст, перемежая виршами, у него получается. И созданный им Эмо-мир интересная, логически непротиворечивая фэнтезийная вселенная, которой сюрровость не во вред. И это при том, что с сюрреализмом мало кто успешно справляется, достаточно вспомнить «Последние дни Нового Парижа» Чайны Мьевиля или «Страну чудес без тормозов» Харуки Мураками — на что мастера, а такой хрени понаписали.

Фабула несложная: красавец спортсмен Егор любит эмо-девушку Кити, которая дальше петтинга его не пускает, парень получает разрядку с ее лучшей подругой готкой Ритой и нравственных мук по этому поводу не испытывает. Отправившись встречать любимую с концерта, защищает ее от нападения фашиствующих анти-эмо и погибает. Очнувшись в эмо-мире, стать властелином которого Эмобоем ему предрекало пророчество, сталкивается с Красным Клоуном, мудрым советником Котом-в-очках, шутя и не успев сообразить, убивает двух главных монстров и узнает, что предназначен в супруги королеве Маргит. Самого его здесь зовут Эгором.

Королева громадная бабочка, намеренная, правильно, захватить наш мир. Герой выторговывает себе возможность сквитаться с обидчиками — из эмо-мира можно проникать в реальность через сны. И три истории его убийц — это на самом деле суперкруто. Чего стоит диалог одного из них, сетевого тролля, со своим мозгом, который отвечает на какой-то вопрос об интернете: «А мне почем знать, идя в сеть ты меня отключаешь». Или история гомофоба Пабло, латентного гомосексуалиста, которая прямо в цвет к думским законодателям и главному нашему мерилу — ну роскошно же, просто прелесть как хорошо.

Во время странствий между мирами Эгор должен спасти Кити, впавшую в кататонический ступор и Марго, которая наглоталась таблеток. Между делом он посещает город гламурных и бездушных барбикенов — Барби и Кенов, презирающих любовь, признающих только материальные ценности и готовых на все ради престижа (еще одна внезапно актуальная фишка в свете тоски по фильму, который нам не покажут). Ну и — вернусь к герою — трахает все, что движется, включая куклу Манию, снова Риту, королеву-бабочку и собственно Кити — но ее уже в финале.

Не думаю, что кто-то сейчас по своей воле возьмется читать эту книжку, но мне она зашла неплохо.

#фэнтези, современная проза, российская литература, Антон Соя, неформалы, молодежная субкультура, иные миры, сюрреализм, посмертие, аудиокнига, Азбука

ДП 2023, сентябрь, Даблбокс, ДПиДА

Оценка: 8
– [  2  ] +

Александра Яковлева «Иные»

majj-s, 6 сентября 2023 г. 10:50

Я ищу величайшее чудо внутри меня

«Она не слышала собственного голоса.

Зато она его видела.

Первыми посыпались стекла фонаря над головой, потом лопнула витрина табачного киоска. Люди попадали на землю, закрывая головы, пряча под собой детей.»

Голос Ани Смолиной звучит не только в диапазоне, который может воспринимать человеческое ухо, но также в выходящем за его пределы инфразвуковом. А в стрессовых ситуациях, когда девушка сильно напугана или в ярости, он обретает мощь труб, которые в библейском предании разрушили стены города Иерихон. С не менее печальными последствиями для окружающих и самой Анники — именно так звали девочку из маленькой карельской деревеньки, затерянной в лесах, и именно с нападения на детей волчьей стаи начались несчастья героини.

Тогда Анники впервые закричала этим своим страшным криком. Волков расшвыряло. но бывшим с ней рядом детям досталось тоже, дети рассказали родителям, и очень скоро девочка с братом Пеккой остались сиротами без крыши над головой. В Книге победительницы конкурса Электронная буква 2021 Александы Яковлевой альтернативные тридцатые и сороковые, отличающиеся от наших деталями, которые сильно меняют картину реальности.

Это мир, более ориентированный на аудиоряд и слово здесь имеет вес куда больший, чем в нашем. Сеансом гипноза можно излечить от несчастной любви, несколькими сеансами — превратить людей в зомби-комикадзе, которые отправятся в чужую страну с самоубийственной миссией. А тот, чьи особые голосовые способности, вроде Аниных, усилены обучением гипнозу, может заставить целую роту вражеских солдат покончить с собой силой внушения.

Линия Ани, попавшей в застенки НКВД, где над ней ставят жестокие эксперименты, двигается параллельно с историей еврейского мальчика Боруха из Бреслау, который потерял всех родных, но выжил, благодаря внезапному покровительству немецкого аристократа Максимилиана фон Нойманна, взявшего его в приют для одаренных детей в своем замке. А также истории самого кудесника Нойманна, способного какого угодно человека-кремня превратить в податливый пластилин, заставив делать, что угодно. И следователя Лихолетова, которого судьба уже сталкивала с немцем во время войны в Испании, сведет снова, и кажется не один раз.

Букмейт запустил «Иных» с сентября в электронном и аудиоформатах, в октябре книга выйдет в бумаге в Эксмо а с декабря Кинопоиск начнет съемки сериала по нему, шоураннером которого станет Александра Ремизова («Нулевой пациент»). Это интересно, трогательно, местами страшно, достаточно загадочно. Роман, безусловно, сделанный, с полным набором фишек, которые сегодня в тренде, назвать его написанным кровью сердца я не могу, но сделан очень и очень недурно.

Следить за приключениями героев интересно, а если вы слушаете аудиокниги, то исполнение Аигел Гайсиной, (группа «Аигел») которая написала саундтрек, вам обязательно понравится.

#Букмейт, современная русская проза, фэнтези, альтернативная реальность, сороковые, голос как оружие, Александра Яковлева, аудиокнига, читает Айгел Гайсина, ожидаемая экранизация, Эксмо

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ильдар Абузяров «Мутабор»

majj-s, 4 сентября 2023 г. 12:02

Зверинец

«Единственное, что меня мучает, почему Бог меня так любит, что не убил сразу за все мои прегрешения?»

Единственное, что мучает в данный момент меня — почему Бог не убил автора до того. как он написал этот роман? Тогда я не убила бы на его чтение целого дня. Но будем оптимистами, во всем можно найти положительные моменты: 1. познакомилась с еще одним финалистом Нацбеста, хотя премия и прекратила существование, она больше двадцати лет была ярким явлением нашей культурной жизни; 2.теперь я знаю, что из себя представляет писатель Ильдар Абузяров и стану обходить его десятой дорогой; 3. в очередной раз убедилась, что русская литература двадцатых на порядок превосходит ее же образца десятилетней давности. Три хороших вывода — это больше, чем ничего.

В принципе, блёрба Захара было бы достаточно, чтобы насторожиться, но обложку с символически намекающей (на что? близость к Набокову или, на худой конец Пересу-Реверте? сложную аллюзию к Гоголю и Достоевскому с их «маленьким человеком»? ) пешкой я рассмотрела уже в процессе написания отзыва. Зато иллюстрации с рыбами-птицами-зверями внутри книги дивно хороши, и удовольствие от возможности их разглядывать можно прибавить к достоинствам издания — уже четыре.

И наконец, книги — они же как дети. Их надо гладить по голове и разговаривать с ними, некрасивые нуждаются в этом не меньше залюбленных и захваленных. Чтение — аналог такого поглаживания, кто-то должен был прочитать эту книгу, раз уж автор не (см. первый абзац). Уже пять! Итак, «Мутабор»: роман о природе, предпосылках, развитии и итогах «цветных» революций, завернутый в доппельгангерскую историю «Принца и нищего», в свою очередь завернутый в детективно-конспирологическую историю поиска сокровищ с вкраплениями шахматной тематики (все же набоковиана).

В целом как-бы философские рассуждения о природе добра и зла, о единстве и родстве всего сущего на планете. Есть еще линия людей-камней, тюремная, психоделических снов, любовная и блокадного Ленинграда. К счастью самая небольшая, автор не успел там сильно напакостить. Каждая составляющая плоха, все вместе удручающе плохо. Читательские ощущения можно сравнить с пережевыванием горсти жмыха, когда выплюнуть не можешь.

Стилистически убого, вот например: «Магазины в районе Тверской рассчитаны исключительно на зажиточных покупателей и кусаются своими ценами.» Примерно таким языком и с тем же уровнем глупой сентенциозности весь текст. Структурно рыхло и вяло, отдельные линии не встраиваются в повествование, повисают хвостами, и в целом роман создает впечатление неряшливо склепанного из хлама со свалки зданьица, в котором часть стены из куска фанеры продолжается облезлым линолеумом и бесформенным листом проржавевшего железа. Но с претензией, как-будто сарай вдруг вспоминает, что в иранском это слово означает «дворец»: внезапно дорическая колонна, голубой купол минарета, и от того еще грустнее — уж лучше бы был сараем.

Можно было на этом закончить, но кажется, если я кратко не перескажу содержания, этого не сделает никто, а «Мутабор» — бедного страшненького и никому не нужного ребенка жаль, потому слушайте. К петербургскому рикше-гастарбайтеру попадает мобильник богатого пассажира, который честный парень хочет вернуть, но, прочитав переписку, из которой узнает об отъезде хозяина и месте, где лежат запасные ключи, забирается в его квартиру и начинает вести жизнь баловня судьбы, примерив личность хозяина вместе с его вещами и машиной (теперь мы знаем, откуда Глуховский попер идею своего «Текста», шестой плюс).

Хозяин, в свою очередь, едет в командировку от импортного фонда природоохраны в Кашевар (гибрид Киргизии, Узбекистана, Молдовы, Украины и Таджикистана), откуда родом его двойник, с официальной целью поснимать животных эмирского зверинца, неофициальной, о которой сам пока не догадывается — стать летописцем очередной цветной революции, которую инспирируют западные спецслужбы. Пока Фарас жирует в его квартире, Грегор, облыжно обвиненный в убийстве священного для кашеварцев черного лебедя, вынужден пуститься в бега и превращается в бродягу в стране, куда прибыл лордом. Ну, вы помните, в «Калифе-аисте» бедолага правитель тоже лишился всего из-за неосторожного любопытства, отсюда и волшебное слово «мутабор» в названии.

Международная мафия, тем временем, охотится за набором шахмат из особого кашеварского янтаря, который опровергнет теорию Дарвина, но им нужен не за тем, а за тем, чтобы решив особую шахматную задачу найти месторождение алмазов в Кашеваре. К этому бреду добавляется история стариков-разбойников оппозиционеров, планирующих убийство олигарха, всех зовут именами драгоценных камней. История спецагента Кэт, которую благородный герой сначала трахает, потом засовывает с кляпом во рту и полиэтиленовым мешком на голове в багажник и везет так по жаре, без еды, воды и туалета три дня (класс, да?) И есть еще не пришей куда рукав история политзаключенного.

Все, я больше не могу. Но думаю, что когда придет мой смертный час и святой Петр спросит, какими муками я заслужила вечное блаженство, я отвечу, что прочитала «Мутабор» Абузярова. И жемчужные врата откроются передо мной.

#русская литература начала десятых, Ильдар Абузяров, финалист Нацбеста, двойничество, социальная проза, конспирология, криминал, политика

ДП 2023, сентябрь основа. ДПиДА

Оценка: 5
– [  1  ] +

Дэвид Хоупен «Пардeс»

majj-s, 3 сентября 2023 г. 13:27

̶О̶б̶р̶е̶т̶е̶н̶н̶ы̶й̶ Потерянный рай

– Бог послал Израилю три дара, и все они были получены через страдания. Кто знает, что это за дары?

– Машины, деньги, особняки в Хэмптонсе? – предположил Донни.

– Жизнь, свобода, возможность получить высокий балл на экзамене? – сказал Ноах.

– Секс, наркотики, рок-н-ролл? – вставил Гэбриел.

– Вообще-то я ждал ответа “Тора, земля Израильская и грядущий мир”.

Вообще-то, дебютный роман Дэвида Хоупена ни разу не смешной, скорее исполнен серьезного глубокомыслия, приводящего на память лермонтовское «Богаты мы уже от колыбели ошибками отцов и поздним их умом». Это единственная за всю книгу сцена, которая заставила улыбнуться, но в эпиграф я вынесла ее не только потому. Она достаточно четко, хотя и на сниженном уровне, передает основной пафос романа — неготовность обеспеченных, здоровых, красивых молодых людей к духовному постижению Реальная опасность преждевременного незрелого похода за откровением, которое воспринимается как развлечение или игра. Такое: «спички детям не игрушка», хотя взрослым с ними тоже играть не стоит.

Ари Иден единственный ребенок умеренно ортодоксальной еврейской семьи, живущей в современном нью-йоркском Бруклине, все детство, пубертат и начало юности прожил в пузыре правил и установлений общины, учился в гимназии для мальчиков, одевался в черное (с белым пятном рубашки), не касался девушки — не в том метафорическом смысле, когда мужчина говорит о воздержании, а в самом прямом. Единственной отдушиной и тайной страстью были для него книги, а местом силы библиотека, куда получившая более светское воспитание мама записала его, тайком от отца. Откровенно говоря, по началу книги я решила, что речь о пятидесятых, максимум шестидесятых годах. Все меняется в одночасье с переездом во Флориду, где потерявший место отец находит работу.

Причем, смена географических координат действует как прыжок на полвека вперед, на новом месте реальность счастливых обеспеченных десятых, с айфонами, дружескими вечеринками у бассейна, запретными косячками и не менее запретным, но возможным к покупке по предъявлению поддельного удостоверения личности алкоголем. Устроить такое для новых друзей Ари пара пустяков. Так, а с этого места можно поподробнее?

Конечно, дело в том, что переезд, меняя многое, не меняет основного, семья по-прежнему внутри еврейской общины. Оболочка пузыря растянулась, подернулась радужными сполохами, но это все та же благоприятная среда, условно «своего среди своих». Отлично написанное сочинение открывает герою двери в академию «Коль нешаме», по праву гордящейся почти стопроцентной поступаемостью своих учеников, куда практически невозможно прийти с улицы. У Ари масса пробелов, но он полон энтузиазма подтянуться. Благими намерениями..., потому что неожиданным бонусом становится принятие его в круг золотой молодежи. Парни и девушки ездят на машинах, каждая из которых стоит больше дома Иденов, носят Ролексы, живут во дворцах, и по большому счету, вхождением в этот круг он обязан соседу, Ноаху. Его, капитана баскетбольной команды, наделенного победительным обаянием олимпийского мишки, любят все.

Рецензенты сравнивают «Пардес» с «Тайной историей» Донны Тартт и схема: вхождение неофита из среднего класса в блистательный круг богачей, превосходящих его, к тому же, образованностью; радости дружбы, практически заменяющей семью и весь мир; рискованные эксперименты, заканчивающиеся трагедией — все это действительно родом из Тартт, успешно подхваченное «Тайным местом» Таны Френч, «Ночным кино» Мариши Пессл, «Словно мы злодеи» М.Л.Рио. Но мне начало, да и схема в целом, показалась больше похожей на «Великого Гэтсби», хотя без болезненной одержимости Фицджеральда идеей «богатые люди особые».

«Пардес», без сомнения, сделанная книга, и сделанная мастерски, что заставляет меня усомниться в реально дебютном романе реально существующего Хоупена, предположив скорее литературную мистификацию. Но не буду углубляться в конспирологию, вернусь к роману. Итак, Ари вливается в компанию, где тотчас оказывается вовлеченным в непростые отношения соперничества-двойничества. Эван Старк, безусловный лидер, богач, умник с IQ 176 и в целом вполне байроническая фигура, в прошлом парень Софи — девушки, в которую герой влюбляется. Неизвестно, почему они расстались, но читателю очевидно, что электричество между ними никуда не делось.

Прекрасная Софи играет с юношей в как-бы любовь, Эван бесится, Ари старается успевать везде, а директор академии Раби Блум, в прошлом гарвардский профессор, пожертвовавший академической карьерой ради построения этой элитной школы — дела своей жизни — он пытается не просто образовывать юношей из этой компании, но духовно наставлять, для чего занимается с ними отдельно. И вот тут раскрывается смысл названия книги, который все время ассоциировался у меня, не-еврейки, с неким хищником семейства кошачьих, леопардом или гепардом. Пардес — это парадиз, рай. А четыре согласных прдс, потому что в записи на иврите (тут я боюсь ошибиться, но кажется не передаются гласные, потому значение имеют только согласные) — так вот, они символизируют четыре уровня постижения.

В книге — постижения Торы, но по сути, это можно отнести к любому учению: профанное, углубленное, профессиональное и наконец мастерское. И общая незрелость, хотя бы даже молодые люди считали себя существами высшего, в сравнении с окружающими, порядка, не способствует постижению. Прежде пройди испытания, потрудись, перестрадай, испей свою чашу, и только тогда можешь попытаться приблизиться к тяжелым и темным глубинам естества.

Я не буду пересказывать роман, там хорошо закрученная интрига и чтение доставит немалое читательское удовольствие, если решите прочесть. На мой взгляд, он одновременно больше, чем просто роман взросления, еврейский роман или история по Тартт-схеме, однако до действительно великой книги не дотягивает. Как всякая хорошо сделанная, но сделанная.

#американская литература, еврейский роман, роман взросления, Тартт-схема, успешний дебют, Дэвид Хоупен, перевод Юлии Полещук, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  2  ] +

Чжоу Хаохуэй «Элегия смерти»

majj-s, 2 сентября 2023 г. 10:59

И вот пришел Б̶у̶к̶а̶ Эвмениды

Ищут пожарные,

Ищет милиция,

Ищут фотографы...

И, судя по наличию на Goodreads уже пяти книг этой серии, отыщут нескоро. Хотя есть надежда, что Эксмо остановится на этой, и для русскоязычного читателя «Письма смерти» останутся трилогией. Но пока история убийцы далека от завершения, несогласованное сочетание «он — Эвмениды» бодро скребет железом по стеклу нашего чувства языка, а неуемная фантазия китайского кудесника Чжоу Хаохуэя — подвергает сомнению возможность удержать в желудке съеденное.

На самом деле, когнитивный диссонанс от имени сквозного персонажа всего лишь отражает впечатление от книг в целом. Для этой детективной серии и для китайской литературы вообще характерно несочетаемое соединение изобретательности в пытках, звериной жестокости и полного отсутствия брезгливости с одной стороны, с острой восприимчивостью к красоте, до сентиментальности, до слез на глазах — с другой. И это выводит «Элегию смерти» на иной уровень, делает куда более дерзким читательским челленджем, чем просто чтение очередного детектива про серийного убийцу.

Итак, Ду Минцян, прежде известный как Эвмениды, пойман и заключен в тюрьму города Чэнду. Правда, судя по тому, что сидит он в общей камере с еще пятью мытарями, подобранными достаточно прихотливо, особая опасность этого человека не заставила пенитенциарную систему насторожиться. Пояснение для тех, кто не читал-слушал первых двух частей: серийный убийца Эвмениды убивает злодеев, совершивших преступление, но ускользнувших от правосудия. Его почерк — заранее объявить дату приговора и привести в исполнение, сколько бы полицейских ни участвовало в поимке, как богата и знатна ни была бы жертва — достанет даже из бункера.

Теперь он в тюрьме, и в китайском варианте это не просто плохо, а кошмар кошмарный. Там еще нюансы, что это четвертый блок и камера с двумя четверками в номере, что для китайца совершенное падение, потому что у них четверка совпадает не то по звучанию, не то иероглифически со «смертью» — такой себе аналог дантова «оставь надежду всяк, сюда входящий». Но при этом сокамерники и тюремное начальство ведут себя так, словно не подозревают об известности и высоком статусе этого неуловимого мстителя. Он не главный по палате, главный там некто Пин, есть еще Шань, Шень, Черныш и новенький Хан Вэнцзинь, над которым сокамерники сначала ни с того, ни с сего зверски поиздеваются, но потом он — умник, обретет авторитет и покровительство начальника Чженя, став репетитором его сына по математике, и устроит побег (ничего не напоминает? Угу, салют «Побег из Шоушенка»).

Хотя, в отличие от стройной и эталонно логичной кинговой картины мира, герои этого романа ведут себя как парад ребят-даунят. Вот вы догадывались, что лучшее убежище от мести бизнес-партнеров для миллиардера — это общая камера тюрьмы строгого содержания? А как вам идея отомстить за смерть благодетеля, устроив себе арест по фиктивному уголовному делу о грабеже? Не имея гарантий, что попадешь в одну с ним камеру в огромной тюрьме, даже просто в одну тюрьму. А чего стоит интрига с карандашом, который тут используют в качестве орудия убийства, воткнув в глазницу, и все страшно боятся карандаша, но при этом скрученные из полотенец веревки, посредством которых зеки пытают сокамерника до смерти, как таковые не квалифицируются. Ты слушаешь и чувствуешь, как мозги плавятся, единственное во всем утешение, что аудиокнигу читает Игорь Князев, в его исполнении и не такой бред становится более адекватным.

Но вообще нас тут ожидает еще много открытий чудных, вроде олигарха, который приказывает потушить в сметане любимого пса, спасшего ему жизнь, только затем, чтобы произвести впечатление на несговорчивого конкурента. Тысячелитрового аквариума, наполненного спиртом. Начальника тюрьмы, сующего руку по плечо в толчок камеры, чтобы вытащить запачканную говном веревку — под восхищенными взглядами охранников (вспоминается анекдот: «Учись, а то так и будешь всю жизнь ключи подавать»). Экзотики выше крыши.

Конечно, и убийства во множестве не заставят себя ждать. И противостояние Ду Минцан — капитан Ло Фэй. А также история одной слепой девушки, которая прозреет, другой красивой, которую изуродуют. Радует эволюция цикла, который начинался как гимн верноподданничеству в стиле «если кто-то кое-где у нас порой», и все-то там были товарищи, и кругом одна сплошная справедливость с единичными вкраплениями преступного элемента. Но теперь уже и коррупция во власти появляется, и оборотни в погонах, такая, вполне себе социальная проза.

В общем, поклонники Эвменид — на старт, на сайте Эксмо книга уже продается в бумаге, а на Литресе с 4 сентября доступна в электронном и аудиоформатах.

#INSPIRIA, китайская литература, детектив, Чжоу Хаохуэй, Эвмениды #3, Литрес, Аудиокнига, читает Игорь Князев, Эксмо

Оценка: 7
– [  0  ] +

Сандрина Дестомб «Близнецы из Пиолана»

majj-s, 31 августа 2023 г. 15:24

Крученые винты

Я это ты, ты это я,

И никого не надо нам.

Фестиваль чеснока традиционно проводится в маленьком французском городке Пиолан в последние выходные лета, и с 1989 этот праздник омрачен воспоминанием о пропаже двух детей. Одиннадцатилетние близнецы Солен и Рафаэль Лессаж, были умненькими и красивыми, их родителей в городе уважали и на поиски поднялся весь Пиолан. Безрезультатно. А спустя три месяца девочку нашли мертвой. В белом платье и с венком в волосах, без следов насилия и издевательств, смерть произошла от удушения. Мальчика не нашли. Через двадцать лет, в дату их исчезновения, покончила с собой мать.

Отец, Виктор Лессаж, все эти годы верил, что сын жив и не терял надежды отыскать его, а с появлением интернета и социальных сетей завел аккаунты и группы, посвященные поиску. Дело «Близнецов из Пиолана» не отпускало и полицейского Жана Вемеза, работавшего в те годы в жандармерии. Время однако стирает следы и все потихоньку забылось бы. Если бы в 2018 в Пиолане снова не пропала девочка одиннадцати лет. Поиски не дают результата, а через два дна Надя вернулась сама. Одетая в белое платье и с венком на голове. Без следов насилия, на вопросы не отвечает и похоже это только начало нового витка старого кошмара, его предстоит расследовать инспектору Фабрису, который обратится за помощью к Жану, бывшему своему наставнику.

Молодая француженка Сандрин Детомб, литературная протеже Мишеля Бюсси, написала предельно закрученный детективный триллер с психопатологией, двойничеством, андрогинностью и «все не такое, каким кажется». Это, правда, интересно все время чтения, действие нигде не провисает, как только появляется намек на то, что внимание ослабеет, авторка набрасывает на тропинку горсть цветных камушков, из которых, верный заветам Ганса Христиана читатель тотчас принимается складывать слово «Вечность».

На самом деле, ассоциация со «Снежной Королевой» не случайна, там и тут красивые дети раннеподросткового возраста, там и тут девочка в роли активной фигуры, а мальчик скорее ведомый. Хотя, если искать соответствий у литературных предшественников, то по настроению и проблематике роман ближе «Повороту винта» , радует, что любители кричать о спойлерах в рецензии, как правило, не могут похвастаться широким литературным кругозором, а нормального читателя отсылка к порочным детям Генри Джеймса не смутит.

Это захватывающе интересно в процессе чтения, ты даже веришь, что именно так все и могло быть. Но когда обаяние текста ослабевает и с дистанции пытаешься восстановить историю, то змеями выползают хвосты, практически уничтожающие ее как детектив. Концы с концами в части фактологии сильно не сходятся. Тем не менее, как увлекательный палп-фикшн более, чем хорошо.

#французская литература, детектив, триллер, преступление из прошлого, пропавшие дети, психопатология, Сандрин Детомб, дебют, Фолиант

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Габриэль Зевин «In the Age of Love and Chocolate»

majj-s, 30 августа 2023 г. 11:23

Кровь не вода, кровь — какао!

Вроде что-то хотела, а чего не помню,

В общем, лучше я встану и приготовлю

Какао-какао-како-ка-о,

Какао-какао-како-ка-о.

Объединю обзор второй и третьей частей «Права по рождению» в один текст — рассказать хочется и книги отличные, но сильно сомневаюсь, что вы станете читать тот машинный перевод, которым мучила себя я. Хотя, если приложить умелую редакторскую руку, это точно будет лучше большинства переводных книжек, которыми в огромных количествах завален рынок. Остается надеяться, что менеджеры издательств, работающих с переводной литературой, обратят на трилогию внимание и выпустят на русском, все-таки Габриэль Зевин не кто-то там, а Выбор читателей Goodreads 2022.

Итак, «Это у меня в крови»: Аня Баланчина, не корысти ради, а токмо во исполнение воли... в общем, некуда ей деваться от семейного бизнеса. Она бы и хотела закончить школу, поступить в колледж, получить далекую от производных какао-бобов специальность, да обстоятельства то и дело выдавливают на темную сторону. Вот есть у девушки склонность к криминалистике и немалые способности, она факультативно занимается этим и даже — о радость, прошла отбор в летний лагерь юных криминалистов. Но прямо на выпускном балу представитель конкурирующей ветви семьи стреляет в ее друга, ошибочно приняв за ее брата — о, эти проблемы с друзьями и братьями, которые сводят девушек с ума со времен «Ромео и Джульетты».

Защищая Вина, Аня ранит родственника и снова попадает в «Свободу». Однако на сей раз ей, уже рецидивистке, грозит серьезный срок. Друзья устраивают побег и переправляют в Мексику, где шоколад легален и на плантации какао предстоит прожить какое-то время. А поскольку наша девочка обучаема, не ленива и располагает к себе людей, то очень скоро она становится здесь своей и близко сходится с сыном хозяев Тео, который дарит на Рождество персональный инструмент плантатора какао — мачете. Этим мачете Аня отрубит руку человеку, посланному ее убить и, поскольку здесь небезопасно, а в Штатах история с необходимой самозащитой улажена, возвращается домой, где занимается с нанятыми репетиторами, сдает экстерном экзамены, и поскольку дороги в колледж для нее закрыты, а делать что-то нужно, придумывает как частично легализовать какао и сделать на этом деньги.

По сути, ничего радикально нового, во время сухого закона по этой схеме работали сотни подпольных баров — отпуск по рецепту врача. Дело быстро раскручивается — хорошо начинать, имея доступ к почти неограниченному финансированию, и вот уже множество филиалов в стране, а представитель японской шоколадной империи Юджи Оно, который помог ей со спасением брата, делает предложение. Он смертельно болен и хочет оставить дело в надежных руках человека, у которого шоколад в крови. Кажется, это уже события третьей части «Век любви и шоколада», а впрочем, я выпускаю в этих своих обзорах так много интересных деталей, на которые, возьмись рассказывать подробно, десятка страниц не хватит.

У Ани чудесная подруга Скарлетт, умница и талантливая актриса, но мягкое сердце, заставляет ее наступить на грабли, по которым подружка нипочем не пройдется снова — стать девушкой, а потом и женой по залету мерзавца Гейбла, ухажера из первой части. А какая отличная у нее сестренка Нетти, семейный гений. И Лео, встретивший в Японии хорошую женщину и внезапно оказавшийся вовсе не таким безнадежно тупым, каким казался в начале, а вполне себе рукастым и сметливым, — мозги в этом браке жена.

И тема инвалидности, которой в трилогии тоже найдется место. Для Зевин она важна, не случайно в ее абсолютном хите «Завтра. Завтра. Завтра» один из трех главных героев передвигается с тростью. Здесь довольно подробно описанные ощущения инвалида придется пережить Ане после очередного покушения — за три года до «Маленькой жизни» и Джуда у Янагихары, на минутку и за год до первого романа Джоан Роулинг о Корморане Страйке, если вы понимаете, о чем я. Учитывая, что Birthright трилогия, адресованная подростковой аудитории, по определению эгоистичной, не склонной к эмпатии и убежденной в собственном бессмертии — это просто революционная вещь.

Отличные книги и будем надеяться, что наши издатели все-таки обратят на них внимание. Или, как мне сказали в комментарии — по трилогии снимут сериал, и тогда уж точно достойный перевод в хорошем издании появится. Невзирая.

Оценка: 8
– [  -3  ] +

Габриэль Зевин «Because It Is My Blood»

majj-s, 30 августа 2023 г. 11:22

Кровь не вода, кровь — какао!

Вроде что-то хотела, а чего не помню,

В общем, лучше я встану и приготовлю

Какао-какао-како-ка-о,

Какао-какао-како-ка-о.

Объединю обзор второй и третьей частей «Права по рождению» в один текст — рассказать хочется и книги отличные, но сильно сомневаюсь, что вы станете читать тот машинный перевод, которым мучила себя я. Хотя, если приложить умелую редакторскую руку, это точно будет лучше большинства переводных книжек, которыми в огромных количествах завален рынок. Остается надеяться, что менеджеры издательств, работающих с переводной литературой, обратят на трилогию внимание и выпустят на русском, все-таки Габриэль Зевин не кто-то там, а Выбор читателей Goodreads 2022.

Итак, «Это у меня в крови»: Аня Баланчина, не корысти ради, а токмо во исполнение воли... в общем, некуда ей деваться от семейного бизнеса. Она бы и хотела закончить школу, поступить в колледж, получить далекую от производных какао-бобов специальность, да обстоятельства то и дело выдавливают на темную сторону. Вот есть у девушки склонность к криминалистике и немалые способности, она факультативно занимается этим и даже — о радость, прошла отбор в летний лагерь юных криминалистов. Но прямо на выпускном балу представитель конкурирующей ветви семьи стреляет в ее друга, ошибочно приняв за ее брата — о, эти проблемы с друзьями и братьями, которые сводят девушек с ума со времен «Ромео и Джульетты».

Защищая Вина, Аня ранит родственника и снова попадает в «Свободу». Однако на сей раз ей, уже рецидивистке, грозит серьезный срок. Друзья устраивают побег и переправляют в Мексику, где шоколад легален и на плантации какао предстоит прожить какое-то время. А поскольку наша девочка обучаема, не ленива и располагает к себе людей, то очень скоро она становится здесь своей и близко сходится с сыном хозяев Тео, который дарит на Рождество персональный инструмент плантатора какао — мачете. Этим мачете Аня отрубит руку человеку, посланному ее убить и, поскольку здесь небезопасно, а в Штатах история с необходимой самозащитой улажена, возвращается домой, где занимается с нанятыми репетиторами, сдает экстерном экзамены, и поскольку дороги в колледж для нее закрыты, а делать что-то нужно, придумывает как частично легализовать какао и сделать на этом деньги.

По сути, ничего радикально нового, во время сухого закона по этой схеме работали сотни подпольных баров — отпуск по рецепту врача. Дело быстро раскручивается — хорошо начинать, имея доступ к почти неограниченному финансированию, и вот уже множество филиалов в стране, а представитель японской шоколадной империи Юджи Оно, который помог ей со спасением брата, делает предложение. Он смертельно болен и хочет оставить дело в надежных руках человека, у которого шоколад в крови. Кажется, это уже события третьей части «Век любви и шоколада», а впрочем, я выпускаю в этих своих обзорах так много интересных деталей, на которые, возьмись рассказывать подробно, десятка страниц не хватит.

У Ани чудесная подруга Скарлетт, умница и талантливая актриса, но мягкое сердце, заставляет ее наступить на грабли, по которым подружка нипочем не пройдется снова — стать девушкой, а потом и женой по залету мерзавца Гейбла, ухажера из первой части. А какая отличная у нее сестренка Нетти, семейный гений. И Лео, встретивший в Японии хорошую женщину и внезапно оказавшийся вовсе не таким безнадежно тупым, каким казался в начале, а вполне себе рукастым и сметливым, — мозги в этом браке жена.

И тема инвалидности, которой в трилогии тоже найдется место. Для Зевин она важна, не случайно в ее абсолютном хите «Завтра. Завтра. Завтра» один из трех главных героев передвигается с тростью. Здесь довольно подробно описанные ощущения инвалида придется пережить Ане после очередного покушения — за три года до «Маленькой жизни» и Джуда у Янагихары, на минутку и за год до первого романа Джоан Роулинг о Корморане Страйке, если вы понимаете, о чем я. Учитывая, что Birthright трилогия, адресованная подростковой аудитории, по определению эгоистичной, не склонной к эмпатии и убежденной в собственном бессмертии — это просто революционная вещь.

Отличные книги и будем надеяться, что наши издатели все-таки обратят на них внимание. Или, как мне сказали в комментарии — по трилогии снимут сериал, и тогда уж точно достойный перевод в хорошем издании появится. Невзирая.

#американская литература. янгэдалт, мягкая дистопия, футурология, шоколад запрещен, взросление, ответственность за близких, первая любовь, криминал, Габриэль Зевин, Право по рождению #2,3

Оценка: 8
– [  1  ] +

Габриэль Зевин «Шоколадная принцесса»

majj-s, 29 августа 2023 г. 10:56

Взросление. Ответственность. Шоколад

Я во двор выходила с коробкой конфет,

И всегда мне мальчишки кричали во след:

«Эй, шоколадка!»

Героиня этой книги, если бы ей пришло в голову выйти во двор с коробкой шоколадных конфет, отправилась бы прямиком в исправительное заведение для малолетних правонарушителей «Свобода», названное так не в насмешку, а по топографической инерции, потому что расположено в пьедестале бывшей статуи Свободы, от которой нынче остались лишь ступни — ценный сплав, из которого была сделана Женщина-с-факелом, пустили на производственные нужды. 2083, Америка переживает сильнейший экономический спад: вода страшно дорогая, значительная часть продуктов и вещей по талонам, частных автомобилей практически не осталось. Кофе и какао под запретом.

Вот с этого места можно поподробнее? Можно и нужно, потому что сюжет трилогии «Право по рождению» (Birthright) строится вокруг нелегального шоколадного производства семьи Баланчиных. А содержание составляют попытки наследницы семейного дела и фамильных проблем Ани, несмотря на принадлежность к Клану, выжить, жить и работать, сохранить в целости дорогих ей людей и быть счастливой. Я где-то понимаю, почему «Астрель» остановилась на названии «Шоколадная принцесса», вместо оригинальных «Вещей, которые я сделала» All These Things I've Done — принцессы и шоколад продаются лучше отчетов о проделанной работе. Но тут они попали впросак, целевая аудитория не оценила достаточно серьезного содержания под зазывной обложкой, обиделась, наставила двоек и практически похоронила выход трилогии на русском (если предположить, что мнения читателей играют роль для издателя, а в 2012 с небольшими издательствами так и было).

Это Габриэль Зевин, чей роман «Завтра. Завтра. Завтра» стал абсолютным победителем в читательском голосовании и лучшей книгой прошлого года по версии Goodreads, там есть победы по номинациям и лучшая книга в целом, так вот, история создателей компьютерной игры сделала всех соперников. Трилогия Ани Баланчиной написана десятилетием раньше, и по духу соответствует не тучным российским нулевым, на исходе которых пришла в русскоязычное пространство с их слоганом «Никто никому ничего не должен». Скорее передает самоощущение тех, чье взросление пришлось на девяностые: ранняя ответственность, необходимость подчинять свои желания заботе о тех, кто от тебя зависит, даже если ты всего лишь девушка-подросток.

Аня с бабушкой Галиной, старой и больной, младшей сестрой Нетти (Натальей) и старшим братом Лео живет в Нью-Йорке. Дети давно осиротели, родители погибли в результате мафиозных покушений на отца, тогда же тяжелая мозговая травма затормозила развитие Лео и теперь у него мозг восьмилетки в теле молодого мужчины. Бабушка практически лежачая больная под капельницами. Выходит, что Аня в ее шестнадцать самый дееспособный и трезвомыслящий член семьи. Финансовых проблем у них нет, фабрика продолжает функционировать под контролем семейного юриста, девочки учатся в престижной католической школе. Почему не православной? Ну, их мама была красавицей ирландской полицейской, которая на беду полюбила не того человека, но дала им католическое воспитание, и Аня, например, живет в соответствии с усвоенными принципами: ходит к исповеди, а добрачный секс для нее немыслим.

Книга начнется с попытки ее официального бойфренда и одноклассника Гейла склонить Аню к тому, чтобы заняться сексом. Несколько более агрессивной, чем можно счесть простым обсуждением совместных планов. Героиня отказывает и рвет с мажористым пареньком, а тот в отместку распускает о ней грязные слухи по школе. Она надевает тарелку с лазаньей ему на голову, попадает к директору и знакомится с новичком в школе Вином, сыном помощника окружного прокурора. По дурацкой логике вещей, которая в жизни случается не реже, чем в литературе, между этими двумя, которым держаться бы друг от друга подальше, возникнет неодолимое притяжение.

Дальше будет столько разных вещей, что проще сказать, чего не будет — спокойной уютной жизни. Конкуренты добавят опасный токсин в партию «особого черного шоколада Баланчиных» (фабрика работает, как считается официально — на экспорт, шоколад не везде в мире запрещен, и в семью плитки регулярно привозятся, а Гейл явится как-бы с извинениями и украдет две из той партии); Аня таки попадет в Свободу за отравление бывшего парня, которого не совершала, и заключит с папой Вина пакт — отказ от его сына в обмен на освобождение. В общем, много чего случится.

Классная книжка. Не радует, что продолжения трилогии нет в приличном переводе, два следующих тома в кошмарном машинном, но таки я их прочла, потому что они того стоят. И совсем не только для подростков. Хотя у Зевин трилогия Birthrigh из самых наименее титулованных. Но любим мы не за награды, а за хорошо рассказанные интересные истории.

#американская литература. янгэдалт, мягкая дистопия, футурология, шоколад запрещен, взросление, ответственность за близких, первая любовь, криминал, Габриэль Зевин, Право по рождению #1, Астрель

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ярослав Гжендович «Книга осенних демонов»

majj-s, 28 августа 2023 г. 10:57

Демонически прекрасный Гжендович

Осень, я опять лишен покоя.

Это Ярослав Гжендович образца его золотого десятилетия, рассказы и повести сборника впервые опубликованы в 2003. На самом деле «последний такой-то», применительно к известному музыканту, режиссеру, писателю вовсе не обязательно показатель качества. Творец может быть долгожителем и большим тружеником, может выдавать результаты с периодичностью в год по одному, неуловимо меняясь в процессе; может надолго замолчать, чтобы явиться в какой-то новой, прежде невиданной ипостаси. Все это бывает интересным, но если вы хотите снова испытать трепет, который сделал вас его поклонницей, берите созданное в примерно десять лет, сделавших знаменитым. Гжендович в первую очередь «Владыка ледяного сада» и начало нулевых.

Повести «Книги осенних демонов» из того времени, отсюда несколько винтажное отсутствие мессенджеров и видеосвязи, ставших частью нашей сегодняшней жизни, анахраничные пейджеры. Но здесь и сейчас это воспринимается как благородное послевкусие выдержанного вина. Пять историй, обрамленных опоясывающим сюжетом и объединенных темой вторжения сверхъестественного в обыденность. Чудеса входят в жизнь людей, не менее разрушительные по итогу, когда являются в условно добром обличье, чем изначально и явно пугающие. А впрочем, парадоксально оптимистичного в прозе Гжендовича больше, чем уныния и мизантропии, за то и любим его.

«Клуб абсолютной кредитной карточки». История патологического неудачника, который кажется рожден для роли козла отпущения. Он еще молод, но женат давно и трое орущих малышей, измученная расстроенная жена, жизнь в квартире родителей дома, убогая работа, вечное безденежье, в большом мире — все это превратило его жизнь в ад. И вот, вдобавок ко всему, еще и сокращен с таким крохотным выходным пособием, что плакать впору. Убитый горем, он совершает нестандартный для себя поступок, едет куда глаза глядят, останавливается в лесном мотеле, чтобы хоть ночь провести в тишине, и внезапно обнаруживает в своем номере аналог сказочного неразменного рубля — абсолютную кредитку. Теперь его несчастьям конец. А что станет с миром, из которого изъят магнит-для-неприятностей?

«Рассказ психотерапевта». На прием к измочаленному своей работой одинокому психотерапевту приходит человек, который выглядит неуловимо похожим на Санта Клауса, но в его облике не пародийность, а необыкновенная, вызывающая безотчетное благоговение, значительность. И этот владелец зоомагазина рассказывает, что все у него хорошо, но его мучает неотвязное чувство, что помощь, которую от него ждут, он не оказывает. И еще, вокруг него то и дело происходят чудеса, вроде исцеления и воскрешения. Несмотря на симпатию, которую вызывает этот человек, рассказчик отправляет его к психиатру и... внезапно замечает за собой подобные же способности к оживлению неживой материи и прочим чудесам.

«Ведьма и волк». Измученная токсичными отношениями с музыкантом (ни разу не звездой, но алкоголиком и наркоманом, не гнушающимся рукоприкладства), молодая ведьма из потомственного рода просит у старейшей в кагале позволения на экстремальное по силе колдовство — создание оборотня. А чем это обернется для участников узнаете, прочитав рассказ (спойлер — ничем хорошим, хотя в начале будет казаться, что все o`k).

«Молния» Лучшая, на мой взгляд, новелла сборника. Супружеская пара, переживающая кризис, красавица жена постоянно дает понять мужу, который не пошел в бизнес, а продолжает заниматься наукой, как бездарно он транжирит ее лучшие годы. И вот, на какой-то дурацкой вечеринке, где она едва терпит супруга, появляется этакий принц на белом коне, красавец, который принимается оказывать ей недвусмысленные знаки внимания. Интересно, что никто, кроме них двоих не помнит этого казанову, хотя казалось бы, не заметить его невозможно. Муж сходит с ума от ревности, следит за ними, во время слежки внезапно знакомится с прекрасной женщиной, к которой чувствует неодолимое притяжение. Такая история об инкубах и суккубах в неожиданно андрогинном исполнении. Вообще крутейшая.

«Черные бабочки». Тоже отличная вещь, хотя интригой и накалом страстей уступает «Молнии». Тут такая более медитативная спокойная история немолодой уже художницы, которая когда-то поселилась с мужем скульптором вдали от цивилизации. Скульптор, к несчастью, увлекался альпинизмом, и вот уже двадцать лет она живет в этом доме одна. На лето сдает комнаты постояльцам. Не в этом году — в нынешнем потенциальный квартирант появился в конце августа, но был приятным одиноким пожилым мужчиной и хорошо заплатил за месяц вперед. И, привлекательная женщина, которая делит кров с интересным мужчиной, ощущает себя иначе, чем содержательница пансиона с компанией молодежи или многодетной семьей. В общем, начнется многообещающе. Собственно, и закончится не вовсе плохо.

Удивительно, но опоясывающая история «Пролога» и «Эпилога» тоже, за внешней мрачностью, исполнена надежды. И не могу не сказать о чтении аудиокниги Игорем Князевым — замечательном.

#Гжендович, польская литература, фэнтези, сборник, малая проза, сверхъестественные причины повседневных вещей, Литрес, Аудиокнига АСТ, читает Игорь Князев, Астрель (СПБ)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ярослав Гжендович «Чёрные бабочки»

majj-s, 28 августа 2023 г. 10:35

Тоже отличная вещь, хотя интригой и накалом страстей уступает «Молнии». Тут такая более медитативная спокойная история немолодой уже художницы, которая когда-то поселилась с мужем скульптором вдали от цивилизации. Скульптор, к несчастью, увлекался альпинизмом, и вот уже двадцать лет она живет в этом доме одна. На лето сдает комнаты постояльцам. Не в этом году — в нынешнем потенциальный квартирант появился в конце августа, но был приятным одиноким пожилым мужчиной и хорошо заплатил за месяц вперед. И привлекательная женщина, которая делит кров с интересным мужчиной ощущает себя иначе, чем содержательница пансиона с компанией молодежи или многодетной семьей. В общем, начнется многообещающе. Собственно, и закончится не вовсе плохо.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ярослав Гжендович «Молния»

majj-s, 28 августа 2023 г. 10:21

Лучшая, на мой взгляд, новелла сборника. Супружеская пара, переживающая кризис, красавица жена постоянно дает понять мужу, который не пошел в бизнес, а продолжает заниматься наукой, как бездарно он транжирит ее лучшие годы. И вот, на какой-то дурацкой вечеринке, где она едва терпит супруга, появляется этакий принц на белом коне, красавец, который принимается оказывать ей недвусмысленные знаки внимания. Интересно, что никто, кроме них двоих не помнит этого казанову, хотя казалось бы. не заметить его невозможно. Муж сходит с ума от ревности, следит за ними, во время слежки внезапно знакомится с дивной красавицей, к которой чувствует неодолимое притяжение. Такая история об инкубах и суккубах в неожиданно андрогинном исполнении. Вообще крутейшая.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ярослав Гжендович «Рассказ психотерапевта»

majj-s, 28 августа 2023 г. 10:04

На прием к измочаленному своей работой одинокому психотерапевту приходит человек, который выглядит неуловимо похожим на Санта Клауса.но в его облике не пародийность, а необыкновенная, вызывающая безотчетное благоговение, значительность. И этот владелец зоомагазина рассказывает, что все у него хорошо, но его мучает неотвязное чувство, что помощь, которую от него ждут, он не оказывает. И еще, вокруг него то и дело происходят чудеса, вроде исцеления и воскрешения. Несмотря на симпатию, которую вызывает этот человек, рассказчик отправляет его к психиатру и... внезапно замечает за собой подобные же способности к оживлению неживой материи и прочим чудесам.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ярослав Гжендович «Клуб абсолютной кредитной карточки»

majj-s, 28 августа 2023 г. 09:56

История патологического неудачника, который кажется рожден для роли козла отпущения. Он еще молод, но женат давно и трое орущих малышей, вечно измученная расстроенная жена, жизнь в квартире родителей дома, убогая работа, вечное безденежье в большом мире — все это превратило его жизнь в ад. И вот, вдобавок ко всему, еще и сокращен с таким крохотным выходным пособием, что плакать впору. Убитый горем, он совершает нестандартный для себя поступок, едет куда глаза глядят, останавливается в лесном мотеле, чтобы хоть ночь провести в тишине, и внезапно обнаруживает в своем номере аналог сказочного неразменного рубля — абсолютную кредитку. Теперь его несчастьям конец. А что станет с миром, из которого изъят магнит-для-неприятностей?

Оценка: 8
– [  0  ] +

Алекс Тарн «Шабатон. Субботний год»

majj-s, 27 августа 2023 г. 12:06

Сопротивление материала

Кто старое помянет, тому глаз вон, кто забудет — тому оба вон.

Игаль (прежде Игорь) Островский, сорокалетний репатриант из России и специалист по сопромату планирует провести свой шабатон, сотрудничая с местным авиаконцерном, это прекрасная возможность расширить базу знаний и поработать в полевых условиях. На случай, если вы знаете о практике «субботнего года» примерно ничего, как до этой книги знала я — это творческий отпуск для людей умственного труда, когда специалист на время меняет основное место работы на другое, как правило, в смежной области. Вики сообщает о преимущественно двухмесячном сроке и ничего не говорит о сохранении на этот период содержания, но в реалиях книги герой рассчитывает на год и оклад на это время ему обеспечен, то есть, вопрос: «а жить на что?» не стоит.

Для трудоустройства в закрытую структуру требуется пройти сложное анкетирование, но вот он уже вызван на собеседование, и тут выясняется, что у потенциального работодателя имеются некоторые вопросы о личности деда Игаля, Наума Гершеля — человека, которого он боготворил. Глыба-человечище, тот был героем гражданской войны в Испании. Что-то мой август весь получился к ней по касательной: «Скрытая бухта» Марии Оруньи, «Память — это ты» Альберто Бертрана Баса, «Воспоминания розы» Консуэло Сент-Экзюпери и «Код 612» Мишеля Бюсси — все так или иначе касаются тех событий. Можно десятилетиями не думать о чем-то и не наталкиваться на упоминания о нем, а потом словно заслонка открывается и на тебя сыплется ворох всего, с этим связанного. Но я отвлеклась, возвращаюсь к книге.

Дед Наум, отправленный в колымские лагеря тотчас после возвращения из Испании, вынес там все восемнадцать лет и вернулся к дочери, которой ни разу не видел, но переписывался со времени первых каракуль до девятнадцатилетия. Он был реабилитирован и получал хорошую пенсию, мог бы не работать, однако, владея основными европейскими языками, занимался переводами, преподавал, а также много помогал диссидентам. Он был героем маленького Игорька, заменил ему отца, с которым как раз не повезло, тот бросил беременную маму. И вот, какой-то чужой мужик из службы безопасности говорит, что в Израиле несколько лет назад умер Наум Гершель, да не какой-нибудь, а тот самый, четвертый сын прадеда и прабабки Игаля, камрад Нуньес в Испании, после победы фашистов скрывшийся во Франции, откуда был переправлен в Израиль, где сделал впечатляющую карьеру, родил детей, построил дом, посадил дерево и вот это вот все.

То есть, кто-то из двоих был самозванцем, герой убежден, что израильский Наум, и вопрос трудоустройства уже не стоит для него — найдется получше место. Но разобраться и защитить память святого человека необходимо, без этого не получится дальше жить. Расследование проведет его торными тропами половины Европы: Испания, Франция, Россия; и окунет в такой котел, полный крови, гноя, дерьма, о каком и помыслить не мог. Я не знаю, как Алексу Тарну удалось вместить в небольшую по объему книгу столько смысловых пластов, но он это сделал, не иначе владеет секретом литературного аналога четвертого измерения.

«Шабатон. Субботний год» построен как роман-расследование с практически детективной интригой и вмещает, помимо странствий, еще любовно-рабочую линию с умопомрачительно красивой стервой телеведущей (ну да, ну да, как без того?); экскурсы в историю Гражданской и ее персоналий, которые окажутся совсем не такими, какими представлялись — как минимум, сильно откорректируют налитое в нас по брови прозой Хемингуэя, репортажами Роберта Капы и фильмом «Небесный тихоход» представление о братстве благородных интербригадовцев. Мне в этом смысле повезло больше, из-за тех прочитанных недавно книг, о каких говорила прежде, но неподготовленного человека может сильно шокировать.

Однако за внешней нарядностью книги спрятаны куда более глубокие и сложные, тяжелые и темные смыслы, среди которых цель, оправдывающая средства, сотворение кумира и внезапное обнаружение себя наследником чудовищ, предателей, палачей. И, сейчас я скажу очень неудобную вещь, но большинство тех, кто занимает в сегодняшнем обществе хорошую позицию, скорее дети и внуки тех, кто обслуживал палаческую систему, чем ее жертв. Не только потому, что последние физически не выживали, но потому, что выжившие, не имели ресурса дать детям хорошее образование и достойный старт.

А сейчас приятная новость, на ЛитрРесе роман есть аудиоверсией в исполнении Григория Переля — кто понимает толк в аудиокнигах, тому не надо объяснять. Рекомендую.

#современная проза, Алекс Тарн, израильские репатрианты, шабатон, прошлое нас не оставит, гражданская война в Испании, спецслужбы. двойники, ГУЛАГ, провокаторы, грехи отцов, палачи и жертвы, Литрес, аудиокнига, читает Григорий Перель, издательство Феникс

Оценка: 8
– [  0  ] +

Кирилл Рябов «Лихо»

majj-s, 26 августа 2023 г. 16:37

Лишенцы

Если б не терпели —

по сей день бы пели!

А сидели тихо —

Разбудили Лихо.

Башлачев «Лихо»

Проза Кирилла Рябова сочетает богемную маргинальность с питерским, тяготеющим к Хармсу, абсурдизмом и довольно черным юмором. Причем, когда я говорю о Северной столице, то не имею в виду, что Рябов создает свой вариант Санкт-Петербурга, вроде пушкинского, достоевского или андрей-беловского. Город присутствует у Рябова не буквой, а духом, местом действия вообще может быть Дальний Восток, как в «777», премьеру фильма по которому нам обещали в сентябре, но поскольку для нашего кинематографа отсрочки и задержки норма, то хорошо, если к следующей весне увидим.

Итак узнаваемой топонимики и художественной прозы, скрещенной с травелогом, здесь не будет, а будут две повести и рассказ, проникнутые духом абсурдизма, несколько даже дадаистского толка, удивительно органично сочетающегося с сегодняшними российскими реалиями. К герою титульной повести «Лихо» Выдрину одним не лучшим днем его жизни приходят трое из непонятного «Управления Ч», чтобы арестовать... его донского сфинкса Диего.

Набор приемов и лексики пришельцев неузнаваем, потому что к большинству читателей его не применяли, но все эти: «Открывайте, мы знаем, что вы дома», «Не создавайте себе лишних проблем» отзывается болезненным узнаванием на каком-то глубинном подкорковом уровне, заставляя ощутить себя в шкуре героя и мысленно в доли секунды составить реестр своих прегрешений, пережив подленькое облегчение от понимания, что пришли не за тобой. И тут же одернуть себя: что за чушь? Но так и не обрести сил защитить животинку от пришедших за ней сволочей.

Дальше маховик абсурда будет раскручиваться, вовлекая в происходящее множество посторонних людей и заставляя несчастного Выдрина все сильнее мучиться от одиночества и неприкаянности. Кончает жизнь самоубийством его ученик (герой преподает Изо, так-то он художник, неуспешный, как вы понимаете), директор школы погибает в зубах медведя; психотерапевт присланный любовницей роковым для себя образом встречается в его квартире с натуральным сумасшедшим — братом бывшей жены. В круговерти этого идиотизма, Выдрин все думает о своем Диего, не оставляет попыток спасти его, бывшего, как оказалось, самым близким существом.

И вот это «в ответе за тех, кого» обнуляет биением живого сердца нарочитый рябовский цинизм. То же со второй повестью «Живодерня», где бывшему вратарю заштатного футбольного клуба, в результате травмы, да и по возрасту потерявшему работу, предлагают в службе занятости вакансию писателя. На этой работе от него нужно ни много, ни мало — написать роман. Все попытки объяснить, что к литературе герой ни отношения, ни склонности не имеет разбиваются о железобетонную уверенности работодателей, дальше маразм крепчает.

Здесь социальная сатира на писательские курсы и разного рода криэйтив-райтинн, предлагающими прокачать творческие способности за определенную мзду, в соединении с констатацией «писатели самые отбитые и чокнутые», все-таки сильно уступает «Отделу» Сальникова и «Колыбельной» Данихнова как уровнем универсальной социальности, так и содержанием в ужасном смешного. А уныние, маргинальность и мизантропия без разрядки, даруемой смехом, вгоняют в депрессию.

Да, вот такие мы нынче переборчивые. Просто я помню, как хохотала с «777», знаю, что Рябов может в такое и жду от него возможности не только поплакать над собой, но и посмеяться.

#современная российская литература, малая проза, питерские писатели, Кирилл Рябов, абсурдизм, маргинальная природа творчества, ИД Городец

Оценка: 8
– [  2  ] +

Юлия Яковлева «Бретёр»

majj-s, 26 августа 2023 г. 06:04

Кому война, кому мать родна

Что же это, что же это, что ж это за песнь?

Голову на руки белые свесь.

Тихие гитары, стыньте, дрожа.

Синие гусары под снегом лежат.

1812, молодой офицер Матвей Мурин восстанавливается после ранения в Петербурге. Ему не очень рады в светских гостиных, кому интересны эти огрубевшие в окопах, выпавшие из жизни, неспособные поддержать изящную беседу гвардейцы? К тому же, танцор их него никакой, раненная нога ходить позволяет с трудом, какие уж там танцы. Однако его брат Ипполит сделал хорошую чиновничью карьеру, приближен к императору, чтобы потрафить высокому человеку, героя приглашают на бал, где он знакомится с молодым военным, тоже комиссованным по ранению.

Общий опыт и ощущение себя чужими на этом празднике жизни сближают их. Прошин рассказывает, что намерен начать новую жизнь, он беден, хотя и родовит, но вчерашний солидный выигрыш откроет иные горизонты и позволить спасти нежно любимую сестру от ведьмы бабки, от которой оба зависят.

Прошин, после скучной официальной части вечера, намерен развлечься более энергично, зовёт с собой и Матвея, но тот болезненно переживает встречу с былой возлюбленной, которая вышла замуж за знатного царедворца, и кажется теперь еще более прекрасной, чем герой её запомнил. Пребывая в элегическом настроении, он едет домой предаваться грусти.

Чтобы поутру быть разбуженным визитом дамы, хотя и совсем не той о какой мечтал бы. К нему обращается сестра Прошина, моля спасти брата, обвиняемого в том, что нынче ночью в игорном доме он убил женщину. Тот был мертвецки пьян и мало что помнит их этого вечера, кроме того, что девицы по прозвищу Колобок не убивал. Перед Мурин встаёт задача продиктованная армейским братством — доказать невиновность Прошина, отыскав настоящего убийцу.

Ретродетективы успели стать серьёзной составляющей нашего литературного пространства, а Юлия Яковлева хороша с ними необычайно, её следователь Зайцев моя, и уверена, не только моя громадная любовь. Не менее прекрасна писательница с бытописательством девятнадцатого века, «Даль» и «Нашествие», второе собственно о войне 1812 хотя захватывает лишь самое её начало, чудо как хороши.

В определенном смысле «Бретера» можно рассматривать продолжением «Нашествия» хотя там был мистический триллер с оборотнями, за что некоторые читатели упрекали Юлию, по-моему совершенно беспочвенно, творец имеет право самовыражаться любым способом, который органичен для него/неё и позволяет создать интересную историю. Как бы там ни было, а в «Бретере» мистики ни грана, это чистой воды детектив, чего для Яковлевой, которая умеет филигранно выплести сюжет, задействовав многие жанровые ходы, маловато. Но это только моё мнение, поборники жанровой чистоты будут удовлетворены.

Интересно, захватывающее, наполнено многими смыслами, помимо очевидного.

#современная русская литература, Юлия, Яковлева, ретродетектив, Мурин #1, 1812, война и общество, ПТСР, Альпина Проза

Оценка: нет
– [  2  ] +

Наоми Алдерман «Сила»

majj-s, 23 августа 2023 г. 10:21

Сила тока

Ты агрегат, Дуся, ты Дуся, агрегат,

Ты агрегат, Дуся, на сто киловатт.

«Любэ» «Дуся-агрегат»

У меня непростые отношения с этим романом. Я не полюбила его в 2018, когда прочла в оригинале и написала первую русскую рецензию, которая, не исключаю, что повлияла на дальнейшие читательские реакции. Не в восторге и сейчас, хотя перевод Анастасии Грызуновой определенно добавил тексту шарма, а чтению удовольствия. Настя из числа переводчиц, чью книгу возьму просто потому что над ней работала она.

Тысячелетние притеснения женщин заканчиваются внезапным эволюционным скачком.,в ходе которого в женском теле формируется буквально новый орган, или железа, которая получает название пасма, а функция ее — вырабатывать электричество. И если вы сейчас подумали: классно, можно бытовые приборы и освещение прямо на себя запитывать — то вы сильно ошиблись. Для авторки созидательных возможностей «Силы» словно бы не существует, а единственное применение, которое находится в пространстве ее романа дару запоздалому — разрушение и устрашение, террор и хоррор.

Книга Наоми Алдерман — в немалой степени ответ «Рассказу служанки» Маргарет Этвуд. Роман построен с использованием того же «шкатулочного» приема «найденной» рукописи, различие лишь во времени, прошедшего с описанных событий. У Этвуд было около двухсот лет, «Силе«потребовалось пять тысячелетий, за это время мир, основательно порушенный войной всех со всеми, успел не только восстановиться, зализать раны и выйти на новый виток развития, но и совершенно позабыть время, когда женщины еще не обладали приятной вышеописанной особенностью. Матриархат совершенно утвердился, мужчины (а с ними и некоторые прогрессивно настроенные женщины) ставят вопрос о признании равных прав. В этих условиях весьма кстати находятся древние записи.

Кроме обрамляющей истории, которая, впрямь, напоминает рамку «Рассказа служанки». В остальном ничего общего. И, да простят меня поклонницы романа — вполовину не так ярко, талантливо и эмоционально. Образы героев сильно под влиянием стандартизированного понимания революции, которая прежде, чем захватывать почту-телеграф-телефон должна бы заиметь вождя, идеолога, лоббиста, информационную поддержку, роли которых исполняют здесь Алли, Рокси, Марго и единственный мужчина Тунде, нигерийский журналист.

Бедная сирота, которую вначале притесняют, а потом она начинает слышать Голос, становясь богиней нового культа;. Дочь босса мафии (верная последовательница сиротки, теперь Матери Евы); честная дама-политик (оксюморон, не?), помогающая женщинам научиться управлять их новым даром... созданием военизированных лагерей: ее подверженная нравственным метаниям и не умеющая вовремя сделать верный выбор дочь; неподкупный журналист, который расскажет обо всем миру.

К явным врагам в лице мужчин, желающих вернуть все на круги своя, добавляется неоднозначная фигура неявной антагонистки и внезапно — жены президента Молдовы Татьяны Москалевой (фамилия — прямо вишенка на торте). Алчной, властолюбивой беспринципной дамы которая сначала угробит мужа и унаследует президентство в его полукриминальной вотчине, воссевна золотом троне(!), а после начнет издавать невыносимо дискриминационные в отношении мужчин законы, бряцая ядерной бомбой.

Перевод на пользу книге, но самый лучший не превратит сделанную историю в настоящую. Так-то вполне читабельно,написано бойко, со слезой и претензией на философичность. Но сильно сомневаюсь, что этот опус поможет феминизму.

#феминизм, американская литература, фантастика. женщины против мужчин, пер. Анастасии Грызуновой, Фантом Пресс

Оценка: 7
– [  0  ] +

Тэффи Бродессер-Акнер «Флейшман в беде»

majj-s, 21 августа 2023 г. 11:00

Отцовские выходные

«– Брак – это как демократия. Ну, ты знаешь эту старую присказку: «Демократия – просто ужасное общественное устройство, но беда в том, что все остальные еще хуже».

Мини-сериал по роману Тэффи Бродессер-Акнер среди финалистов премии Эмми 2023, я писала обзорную статью о номинантах нынешнего года, связанных с литературой, увидела название, подумала: «Какого черта эта книга у меня в читалке ЛитРес второй год лежит непрослушанной?» И стала слушать.

Тоби Флейшман, нью-йоркский врач-гепатолог, любит свою работу, разведен, отец двоих детей просыпается летним утром и видит на телефоне сообщение: «Уезжаю на выходные. Имей в виду, дети у тебя». Разумеется, от Рейчел, будущей бывшей жены, развод они еще не оформили. И да, дети действительно у него, спят в своих кроватях. Он любит Ханну (11 лет) и Солли (8). он хороший отец — без балды, он посещает родительские собрания, старается быть детям заботливым папой и настоящим другом. Но он, блин, работает! По договоренности с Рейчел, Тоби имеет право проводить с ними каждые вторые выходные месяца, и завести детей в четыре утра, воспользовавшись своим ключом было не то, чтобы вполне корректно. Но Рейчел в своем репертуаре, важны лишь ее дела, проблемы и планы, у всех остальных делишки, проблемки и «подвинься».

На самом деле, нельзя сказать, что крушение брака стало для Тоби такой уж трагедией. Да, разлука с детьми ударила по нему болезненно, он даже стал посещать психотерапевта. И необходимость переселиться на съемную квартиру в 47 не то, чтобы так уж хороша. Но это только справедливо, их квартира и дом на Лонг-Айленде оплачены Рейчел, это она в семье локомотив и трудоголик, она сделала потрясающую карьеру в насквозь сексистском актерском агентстве, где босс не давал повышения из-за отказала спать с ним. Откуда она ушла, основав собственную фирму и уведя с собой самых перспективных клиентов — как тебе такое, бывший шеф!

Однако мы о Тоби. Он, в отличие от Рейчел, на работе не горит, зарабатывает в год всего четверть миллиона (что на ярмарке тщеславия сильно не достижение), но откровенно любит свое дело, и он действительно хороший специалист по заболеваниям печени. Печень заворожила мальчика из потомственной династии еврейских врачей способностью регенерировать. Это единственный орган, который может восстанавливаться, и вот этот момент запомните, он важен для «Флейшмана в беде» — все, казалось бы безнадежно поврежденное, можно починить и снова сделать работающим.

Перевод Татьяны Боровиковой, прекрасный как всегда, грешит неточностью только с заглавием. Все-таки беда у нас ассоциируется не с проблемами — оригинальное название Fleishman Is in Trouble, а с чем-то куда более трагичным и необратимым («горе не беда»). Причины поставить именно это название в русском переводе наверняка были, но меня-читателя оно довольно долго отпугивало. Однако вернемся к герою, который, не производит впечатления такого уж несчастного. Напротив, малорослый подкаблучник Флейшман придавленный несокрушимой самоуверенностью жены, внезапно, с помощью тиндероподобных приложений для знакомств, осознал, себя не только свободным, но еще и желанным.

А что делает в подобном случае мужчина с еще вполне нормальным либидо? Правильно, пускается в приключения, надо сказать, что он ограничил запросы ровесницами 40-50, и да! Секс по интернету и просто секс, женщин не нужно добиваться, они сами звонят, пишут — не жизнь, а сказка. Дети, меж тем, у него не только на выходных, началась рабочая неделя, а Рейчел не забирает их, на связь не выходит, а Ханна требует летний лагерь и телефон, а Солли хотел бы быть с мамой и папой, потому что они его лучшие друзья.

Время идет, Рейчел не возвращается, ее ассистентка отказывается связать Тоби с начальницей или хотя бы сказать, где она, проблемы накапливаются снежным комом, и (шепотом) все закончится хорошо. Я с огромным удовольствием послушала аудиокнигу. начитанную Иваном Броневым. От души рекомендую.

#Экранизация, современная проза, американская литература, еврейский роман, семейные проблемы, развод, медицина, дети, ярмарка тщеславия, промискуитет, интернет-знакомства, перевод Татьяны Боровиковой ЛитРес, аудиокнига, читает Иван Броневой, МИФ-проза

Оценка: 8
– [  3  ] +

Вадим Панов «День чёрной собаки»

majj-s, 20 августа 2023 г. 10:31

Без фамильярностей с фамильяром

«Современный мистический детектив, но при этом неявный. Есть убийство и расследование, и есть тонкая мистическая составляющая, туманная дымка, обволакивающая основное повествование.»

Так один из героев Вадима Панова говорит о сценарии, над фильмом по которому собирается работать, но описанием его нового романа это тоже вполне может стать. Время действия условное недавнее прошлое, место — Москва и элитные коттеджи Подмосковья. Впрочем, говоря о времени, стоит уточнить, что к основному «сегодня» романа добавляются флэшбэки в недавнее (год назад) и достаточно давнее (15, 20, 25 лет) прошлое тройки персонажей.

Клиент каршеринговой фирмы остановлен работниками ДПС, они требуют открыть багажник, откуда вылетает стая летучих мышей, под ними обезображенное и полностью обескровленное тело молодой женщины. Буквально тотчас же в сети появляется ролик, в котором момент обнаружения тела и полет ночных тварей смонтированы с двух камер, закрепленных в багажнике, на изображение наложен измененный программой голос, вещающий какую-то хрень про «вы погрязли во грехе, покайтесь, это первая из сестер Дракулы, потом придет черед второй. В общем, трепещите!»

Москва принимается трепетать, Петровка, в лице майора Феликса (Лекса) Вербина, и полковника Шиповника ищет. Одновременно по столице бродит юродивый Прохор, периодически заглядывая в бар «Грязные небеса», принадлежащий девушке Лекса Криденс, которая подкармливает его, и этот Прохор тоже что-то такое выкрикивает про кровопийц и, что страшные времена грядут. При баре живет громадный черный кот Бай, он ничего не выкрикивает, но впечатление производит вполне себе потустороннее, да к тому же на прилегающих улочках наблюдается повышенная смертность от естественных причин среди одиноких старушек и о каждой говорят, что незадолго до смерти к ней в гости начал заходить большой черный кот.

А в это время тройка персонажей из цвета столичного бомонда: особняки на рублевке, тачки за тринадцать миллионов, счета в офшорах и «в нашем кругу принято не работать в медицинских центрах, а владеть ими» — встречается, чтобы покалякать о делах наших скорбных. Двое мужчин и женщина в возрасте между тридцатью и сорока, холеные, лощеные, ухоженные. Ада редкая красавица, Платон знаменитый режиссер, Илья супердорогой специалист IT-сферы, хотя вроде бы в их кругу принято не работать в компаниях, а владеть ими — ну, вы поняли.

Но в прошлом этих небожителей было что-то, оставившее тяжелый след, нечто, связанное с ведьмой-соседкой и ее громадной черной собакой Марой. Все они видят кошмарные сны-матрешки, это когда просыпаешься, встаешь, посмотрев на часы, выходишь из комнаты и сталкиваешься с чем-то жутким. отчего просыпаешься, смотришь на часы, время то же, что было на них во сне, выходишь из комнаты и сталкиваешься с другой жутью. В основном это сны с участием большой повешенной черной собаки и ведьмы.

А история с Кровососом, как москвичи окрестили каршерингового убийцу — продолжается. Вот еще одна девушка найдена в багажнике с мышами, и еще. Кто будет на роли Дракулы? «День черной собаки» кажется конструктом, не без выдумки собранным из «Солнечного пса» и «Оно» Кинга, историй о ведьмовских фамильярах (это животное. чаще всего черное, в которое вселяется демон, находящийся у колдуна в услужении) и «Я знаю. что вы сделали прошлым летом». Не случайно кажется, так оно и есть. С несколько большей, чем уместно, романтизацией зла и преклонением перед неправедно нажитым богатством.

Однако читается бодро и с интересом, а если вы слушаете аудиокниги, то исполнение Игоря Князева подарит без малого восемнадцать часов удовольствия.

#современная проза, русская, детектив, мистический триллер. Вадим Панов, убийства в мистическом антураже, Литрес, АСТ-аудиокнига, читает Игорь Князев

Оценка: нет
– [  2  ] +

Александра Маринина «Дебютная постановка. Том 1»

majj-s, 19 августа 2023 г. 09:41

Ритуальное убийство солиста Большого?

«У Насти внезапно испортилось настроение. «Милиция, которую мы потеряли…» – подумала она с горечью.

А.Маринина «Другая правда»

Поклонники Александры Марининой, радуйтесь, новый роман уже на пути к вам. И огорчайтесь — жлобский Эксмо снова разбил небольшой роман на два тома, почти по поговорке «скупой платит дважды» с небольшим уточнением: «скупому плати дважды». Знают: любовь читателей метрессы к своему кумиру так велика, что это их не остановит. И да, Каменская того стоит.

Молодой журналист Петр Красильников, которого вы можете помнить по роману «Другая правда», напомню — там он собирал сведения о недобросовестном ведении следствия, в результате которого за решеткой оказался невиновный, для своего дебютного романа. Тогда, волею обстоятельств, его консультантом оказалась Настасья Павловна и общение с ней в корне изменило поверхностного молодого человека, нацеленного на громкую сенсационность разоблачительных текстов. Теперь Петр пишет вторую книгу, на сей раз о милиционерах, убитых при исполнении долга.

Дело погибшего в 1981 году следователя Садкова, каким-то образом связанное с убийством пятнадцатью годами раньше вокалиста Большого театра Астахова, приводит его к полковнику милиции в отставке Николаю Губанову, который был молодым следователем в том далеком 1966, когда резонансное преступление случилось.

На самом деле, следствие вел не он, но он был знаком как с певцом, так и с человеком, арестованным за его убийство, и был убежден, что тот не совершал преступления, в котором его обвиняют. Дело громкое, Астахов любимый исполнитель самого Брежнева, на следствие давили, требуя результатов, и за решеткой оказался первый, более-менее подходящий на роль преступника человек. А между тем, убийство было обставлено весьма непросто и некоторые подробности антуража места преступления могли бы навести на мысли о ритуальном действе: 13 зажженных вокруг тела свечей, женское фото в сложенных на груди руках покойника.

Позже выяснится, что на фотографии молодая балерина, которую донжуан Астахов покорил и оставил, в результате тяжелой психологической травмы, карьера девушки в главном театре страны рухнула, она ушла из Большого, а год спустя повесилась. Следствие кто-то старательно наводит на мысль, что причиной убийства была месть за Лилию Бельскую, следовательно — подозревать нужно ее поклонника или близкого друга. Но так ли это?

Начало «Дебютной постановки» скорее ставит вопросы, чем дает ответы. Как и положено детективу, в котором все линии сходятся и узлы развязываются не раньше, чем в финале. Верная себе, Александра Маринина использует остросюжетную историю, как возможность просветить своего читателя в истории советского уголовного розыска в шестидесятые прошлого века, открывая совсем не парадные ее страницы.

Аудиоверсию обеих частей романа читает Игорь Князев. Подождем продолжения.

#современная русская литература, детектив, Александра Маринина, преступление из прошлого, 60-е, резонансное убийство, невиновный в тюрьме, история уголовного розыска, ЛитРес, аудиокнигу читает Игорь Князев, Эксмо

Оценка: 8
– [  6  ] +

Мишель Уэльбек «Уничтожить»

majj-s, 18 августа 2023 г. 11:34

Прекрасный стоицизм

Мне бесконечная любовь наполнит грудь.

Но буду я молчать и все слова забуду.

Артюр Рэмбо «Предчувствие»

2027, будущее, близкое настолько, что практически не отличается от настоящего. Поль Резон высокоранговый чиновник Министерства экономики, в бездетном и несчастливом браке с такой же чиновницей. Его Прюденс хороша собой и ухожена, как только может быть привлекательная женщина из золотого миллиарда, но они давно не спят вместе. И в холодильнике у них разные полки — она вегетарианка. Интересы тоже разные, жена увлечена новым псевдоязычеством викканством и кажется занимает в тамошней иерархии какой-то пост, Поль не вдавался в подробности. У них хорошая большая квартира в пятнадцати минутах пешком от министерства, ипотеку двадцать лет назад оформляли в равных долях и уже практически выплатили. Такое в высшей степени комфортное одиночество вдвоем.

Поль сомневается, что у Прюденс есть любовник, она из числа трендсеттеров, чутко реагирующих на разного рода новые веяния, веганство и викканство начала практиковать до того, как это стало мейнстримом. То же, он полагает, было и с трендом на асексуальность. У него любовницы нет и к шлюхам он не ходит. Просто обходится без этого. Назвать его женатым на работе было бы неверно. Он не горит на службе, хотя в высшей степени компетентен, уделяет своей работе все положенное время и даже сверх того. На этом они и сблизились с министром Брюно Жужем, о котором говорят, как о новом Кольбере (помните, суперинтендант финансов у Дюма?).

Жуж, чей брак тоже несчастлив, хотя по другой причине, там слабая на передок жена, решил проблему, переехав в служебную квартиру в здании министерства. Вот он не просто женат на работе, но еще и находится с ней во взаимном долгоиграющем романе. За время своего руководства провел ряд мягких реформ, благодаря которым, французская экономика в пятерке самых процветающих мировых, и после выборов, совершенно точно сохранит пост. «Уничтожить» начинается с того, что мировое информационное пространство заполоняет вирусный ролик, в котором Брюно Жужа гильотинируют. Причем выполнен он на таком уровне, что даже специалисты по кибербезопасности подтвердили бы под присягой — казнь настоящая.

Высказывается предположение, что демонстрация призвана уверить компетентные органы — эти хакеры умеют задействовать для своих нужд мощности сотен миллионов зомби-компьютеров. Люди по привычке покупают компьютеры, но выходят в интернет в основном со смартфонов, оставляя ноутбуки включенными в спящем режиме. И это, пожалуй, единственная футуристическая черта нового романа Мишеля Уэльбека о близком будущем. В остальном он, от которого мы привычно ждем радикальных идей, поразительно консервативен и далек от своего фирменного цинизма.

Не то, чтобы мизантроп Уэльбек внезапно сделался оптимистом, верящим в лучшее в нас, но унылого человеконенавистничества в «Уничтожить» на порядок меньше, чем в прославивших Мэтра «Элементарных частицах», а сексизма — чем во всем его прежнем творчестве. Это бесценно, возможность читать по-настоящему мастерскую прозу, а Уэльбек дико талантлив и полюбил его мир не за эпатаж, в которой женщину — Сюрприз! — не используют только и исключительно как приспособление для секса.

В личном пространстве Поля кризис случится с известием о тяжелом инсульте отца, который воссоединит семью. Его младшая сестра, отцовская любимица Сесиль, ревностная католичка в долгом счастливом браке со своим Эрве, таким же положительным. Религиозность их не равна ханжеству, это искренне хорошие люди, воспитали двух дочерей, старшая давно живет в Париже, заканчивает магистратуру, учится на стипендию и сама себя обеспечивает, младшая подросток. Проблема в деньгах, Сесиль, в отличие от ориентированного на карьеру брата, изначально готовилась к роли жены и матери, и все было неплохо, но в этой, экономически-обновленной Франции остались богатые и бедные — нет среднего класса, из которого были клиенты нотариуса Эрве и он потерял практику. Нет-нет, они что-нибудь придумают, а пока переедут в Лион, чтобы заботиться о папе.

Младший брат, искусствовед и специалист по реставрации гобеленов Орельен — такой семейный аутсайдер. Незапланированный поздний ребенок, слабенький и не красавец, в отличие от двух старших, и нелюбимый, в отличие от них же. Был объектом травли в школе, предсказуемо не сделал карьеры, женился на стервозной журналистке, которая превратила его жизнь в ад, да к тому же, прибегнув к ЭКО, в качестве донора спермы выбрала негра, и Орельен воспитывает теперь этого громадного наглого подростка с нелепо-средневековым именем Годфруа, который его ни в грош не ставит.

Эти трое соберутся у постели отца и внезапно окажется, что общего у них больше, чем можно было предполагать, но все же не столько, чтобы сделать их настоящей семьей, такое только в плохих романах, этот хороший. А вот что явится неожиданным роскошным подарком, так это возвращение супружеской близости с Прюданс, медлительно-нежный процесс которого Уэльбек описывает восхитительно подробно. Выше я говорила, что автор здесь не фонтанирует идеями, и это так, но есть одна, о которой не могу не сказать. В корне неверная детоориентированность мира в противоположность малой заботы и почтения к старости. Установка, обесценивающая труд, ты можешь сколько угодно работать на результат, но обществу ты менее ценен, чем орущий младенец, из которого еще неизвестно кто вырастет.

Однако по-настоящему великим этот роман делает прекрасный стоицизм в отношении неминуемо надвигающейся смерти, перед которой, принято считать, все равны, но это еще одна социально одобренная ложь. Богатые люди в странах первого мира имеют возможность уйти, даже после мучительной болезни, с максимальным комфортом и заботой квалифицированных сиделок в сладкой дреме морфиновой помпы. Но даже их умирание не может быть более осмысленным и светлым, чем рядом с любящим тебя человеком.

Мудрая, неожиданная, интересная книга в отличном переводе Марии Зониной,, на Букмейте есть аудиовариант в очень достойном исполнении Бориса Хасанова.

#французкая литература, Мишель Уэльбек, большая проза, близкое будущее, семейные отношения, политика, экономика, медицина, воссоединение с близкими, возрождение любви, спокойное принятие смерти, великий роман, перевод Марии Зониной, Букмейт, аудиокнига в исполнении Бориса Хасанова, АСТ

Оценка: 10
– [  2  ] +

Мишель Бюсси «Код 612. Кто убил Маленького принца?»

majj-s, 17 августа 2023 г. 15:37

Неидеальное совершенство

«Лис очень удивился: — На другой планете? — Да. — А на той планете есть охотники? — Нет. — Как интересно! А куры там есть? — Нет. — Нет в мире совершенства! — вздохнул лис.»

Я помню, как повторяла с чувством: «- Рьен-не перфетт, — супьера ля Ренар», слушая по кругу в машине Le Petit Prince, когда учила французский. Эта книга так и осталось единственной, которую я одолела на языке Дюма, Золя и Гюго, а выбрала именно ее, конечно потому что я фанатка «Маленького принца». Одна из сотен миллионов на Планете людей. И именно по этой причине читать роман о нем Мишеля Бюсси не собиралась.

Потому что этого последнего, по совместительству первого французского детективщика современности, не люблю, и от него хорошего не ждала. Но тут так совпало, что прочла по наводке одной хорошей девушки «Воспоминания розы» Консуэло де Сент-Экзюпери, и затянуло в воронку. Тем более, что есть аудиокнига, а читает Кирилл Радциг замечательно. И я рада, что взяла, потому что здесь Бюсси выступает в нетипичной для себя роли скорее постмодерниста и литературоведа, чем автора детективов (хотя и попытался обставить историю как расследование).

Начинается все с того, что к герою-рассказчику, который окончил летную школу, но ни дня не летал и работает механиком в аэроклубе обращается некий господин, говоря, что его рекомендовали как знатока раритетных самолетов времен Второй Мировой, и предлагает очень хорошие деньги за выполнение несложного задания. В помощницы ему эксцентричный миллиардер и фанат сказки времен и народов придает стажерку-сыщицу, которая знает «Маленького принца» наизусть на нескольких языках и давно ведет тематический сайт, посвященный книге. А задача у них, ни много, ни мало — выяснить, что же все-таки случилось с Сент-Эксом, когда он пропал 31 июля 1944.

Немного сведений общего порядка: после исчезновения Сент-Экзюпери поиски долго были безрезультатными, пока в 1998 некий рыбак не выловил серебряный браслет с именами писателя и Консуэло, тут же нашелся немецкий пилот, который вспомнил, что именно он сбил француза именно в тот день, потом подняли обломки самолета, даже больше одного, но тела так и не нашли. В общем, история мутная. А сказка, меж тем, издана на 318 языках, в том числе мертвых, искусственных и машинных, уступая в этом смысле только Библии (представляете, какие роялти должны получать наследники?) Но с наследством там все непросто, рукопись автор подарил одной любовнице, часть архива завещал другой, еще часть была у Консуэло, и на львиную долю материалов распространяется мораторий до 2052 года. В общем, сам черт ногу сломит.

И вот, эта пара: нелетавший пилот, которому выпала возможность перемещаться по всему миру в рамках расследования за штурвалом частных самолетов, и девушка. влюбленная в Сент-Экзюпери начинают поиски, методично объезжая членов клуба 612: честолюбца, пьяницу, короля, фонарщика, etc — как в книге. «Код 612» потому что планета Маленького принца была астероидом Б-612, как вы помните. Не скажу, что это захватывающе интересно, но конспирологических гипотез в ходе расследования накидают вагон и маленькую тележку.

Этот небольшой роман проникнут трепетной любовью к «Маленькому принцу» , хотя не исключаю, что автор не дурак хайпануть на теме книги-которую-знают-все. И не в последнюю очередь его интерес обусловлен профессиональной ревностью: чтобы твоя история завоевала такую славу, достаточно ли бесследно исчезнуть тотчас после публикации? Нет, Мишель, надо еще, чтобы книга была гениальной.

#французкая литература, роман-расследование, литературоведение Мишель Бюсси, оммаж «Маленькому принцу» и Антуану де Сент-Экзюпери, конспирология, перевод Александры Васильковой, ЛитРес аудиокнига, читает Кирилл Радциг, Фантом Пресс

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ли Мие «Магазин снов мистера Талергута. Дневники грез»

majj-s, 17 августа 2023 г. 09:53

Сонное царство

Благодарю тебя за этот дар —

Уменье спать и видеть сны.

Сны о чем-то большем.

«Аквариум»

Если вы не читали или не слушали первой книги Мие Ли о «Магазине снов мистера Талергута, то вот вам вводная, с ней будет легче понимать, в какой мир вы попали. Это Город Снов, где бывал каждый, но не каждый отыщет туда дорогу сознательно. Здесь можно купить сон на любой вкус в специализированном магазине, а можно заказать совершенный эксклюзив мастеру сновидений. Здесь похожие на огромных котов ноктилуки (νύχτα — ночь, look — взгляд) набросят на вас ночную сорочку или пижаму в случае, если вы имеете обыкновение спать нагишом — не ходить же в таком виде по улицам Сонного города!

Здесь многое как в дневном мире, но еще больше всего, непохожего на него. Вы сможете убедиться в этом вместе с юной продавщицей лучшего городского магазина снов Пенни. В «Дневнике грез» Пенни подросла, она уже год работает в Магазине снов, пришло время переходить на новый уровень. Вместе с повышением жалования и расширением полномочий, девушка получает новые обязанности и возможность по-новому проявить инициативу, чтобы сделать мир чуточку лучше, а его обитателей, хотя бы в части клиентов магазина — немного счастливее.

Может показаться, что вторая книга чуть проседает, как большинство вторых книг трилогий, на самом деле это не так. Ошеломительного эффекта который в первой давало осознание возможности проводить свою треть жизни не тупым бревном с изредка включающейся психоделикой, а за осмысленным просмотром снов-на-заказ, уже нет. У второй другая роль. Вселенная создана, мы в ней огляделись, время приниматься за работу, а рутина всегда скучнее момента созидания.

С другой стороны, кумулятивный эффект сериала уже работает на историю, мы знаем условия, знакомы с персонажами: мудрый добрый мистер Талергут, наивная порывистая Пенни, торопыга Спидо, исполненный энтузиазма, хотя немного неловкий Мотэль, менеджер Мокберри и ее помощница Сламбер, невозмутимый педант Вито Майерс и вездесущая помощница директора Везер. И всех этих персонажей Игорь Князев, с его уникальным даром голосовой мимикрии, наделяет собственными узнаваемыми чертами, потому для этой истории аудиокнигу я бы прямо рекомендовала.

Расширяется и список создателей снов, здесь ведь хочешь блокбастер, хочешь романтическую комедию или авторское кино, а хочешь — вовсе нэшнл джиографик. К Доутре Соннодзаки, которая играла важную роль в первой книге, добавляются создатель снов, в которых превращаешься в животное инвалид от рождения Кик Сламбер, автор рождественских Николас Санта Клаус и еще целая когорта персонажей с забавными говорящими именами, снова спасибо Людмиле Михаэску за уютный перевод.

Милая книжка, в которой реально сделать так, чтобы ночные видения воодушевляли тех, кто слаб и чувствителен, а всем тем, кто безрассуден — помогли остыть и сохранить память о самых необходимых делах.

#корейская литература, фэнтези, Ми Лие, сны, ЛитРес, аудиокнига, читает Игорь Князев, АСТ

Оценка: 7
– [  3  ] +

Консуэло де Сент-Экзюпери «Воспоминания Розы»

majj-s, 16 августа 2023 г. 14:47

Консуэло — значит утешение

Так же пусто было на земле, ой,

И когда летал... лётчик один летал французский,

Так же падала листва в садах.

«Три тополя на Плющихе»

Все любят «Маленького принца». Ну, за редким исключением, да и то, девушки, восстающие против засилья «сентиментального кувшинчика соплей», делают это в основном из желания хайпануть. Я у Экзюпери еще «Планету людей» читала и думаю, что это хорошая крепкая проза, такая в хемингуэевском духе, почетное место в ряду книг, которые надо знать, но и все Потому назвать Антуана де Сент-Экзюпери любимым писателем не могу. Романтический ореол военного летчика и французского графа не померк даже от его некрасивости. Что с того, Гумилев, еще один дворянин-поэт-герой тоже был некрасивым, но это не сделало его непривлекательным.

Женщину, которая была рядом с ним и вдохновила на создание лучшей из сказок, обычно не вспоминают. Консуэло де Сент-Экзюпери, миниатюрная испанка из Сальвадора, 27-летняя вдова Энрике Гомеса Каррильо, консула Гватемалы во Франции и академика Французской академии. О Каррильо сейчас никто не помнит, но он был большой знаменитостью, дружил с Джойсом, Уайльдом, Золя, Меттерлинком, имел в любовницах Мату Хари и написал о ней книгу. После его внезапной смерти от аневризмы, молодая вдова получила весьма достойную ренту и могла бы остаток жизни не беспокоиться о финансах, но случилось так, что на жизненном пути ей встретился ее Тоньо.

Он тогда еще не был человеком-легендой, во время знакомства с ней служил техническим директором аргентинской аэропочтовой компании, страсть вспыхнула мгновенно и оба пропали. Не в смысле «потеряли голову от любви», хотя это тоже, но главным образом в значении «рухнули в деструктивные отношения». Любовь ведь бывает разной, чаще не созидательной, а разрушительной, такая была у них.

Семья аристократов, прослеживающих родословную с двенадцатого века, не горела желанием принять в свое лоно иностранку, успевшую дважды овдоветь до тридцати. Репутация бисексуала Каррильо и пребывание в богемной среде как в браке. так и после него, также способствовали скорее имиджу Веселой вдовы. После смерти Антуана, Экзюпери позаботились о том. чтобы большая часть упоминаний о Консуэло исчензла из публичного пространства, и все же, этот двенадцатилетний брак был, и именно в нем созданы книги, прославившие писателя. Среди них главная, в которой в образе Розы, оставленной Маленьким Принцем, но той, что не заменят целые поля роз — она

Мемуары Консуэло достаточно скандальны, муж предстает на этих страницах неспособным хранить верность, тщеславным, расточительным, падким на лесть и не мыслящим себя вне веселых компаний. Вечные качели от роскоши, когда деньги появлялись, к нищете, когда они проматывались, его бесконечные уходы, а когда развестись хотела она — камбеки с «прости, ты же знаешь, что я одну тебя люблю», дважды из любовно свитого ею гнездышка кредиторами вывозилась вся мебель, его открытая жизнь с любовницей, это уже не говоря о бесчисленных поклонницах, которые толклись у них дома.

В Алжире она подхватила какую-то болячку. которую приняла за проказу, и тогда он собирался следовать за ней в лепрозорий. Она выхаживала его после аварий, а в его жизни финальное крушение было не единственным, но этому огромному человеку (а росту в Экзюпери было два метра) долгое время удивительно везло, другой на его месте давно сгинул бы. Она выхаживала, он приходил в себя и оставлял ее ради очередной любовницы. А когда уходила она — бросался вослед, уверял в любви, они без конца вместе плакали над своей судьбой и вот это вот все. Любовь, которой бесконечно нужно было подпитываться атмосферой скандала.

Верить безоговорочно я бы остереглась, мой скромный опыт учит, что если люди вместе, они друг друга стоят. Но совершенно точно, без Консуэло не было бы «Маленького принца».

Когда б вы знали, из какого сора...

#французская, испанская, мемуары, историческая, Антуан де Сент-Экзюпери, воспоминания Консуэло де Сень-Экзюпери, семейная жизнь, несчастливый брак

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ойинкан Брейтуэйт «Моя сестрица — серийная убийца»

majj-s, 16 августа 2023 г. 06:53

Несмотря на милое личико или О латентном расизме российских читательниц

«По семейной легенде впервые увидев Айюлу, я приняла ее за куклу.

- Она моя?

- Это не кукла, Кореде. Это твоя сестренка. Ты теперь старшая сестра, Кореде. Старшие сестры приглядывают за младшими.»

О, невеликая, но агрессивно-настойчивая и яркая нигерийская литература, твое победное шествие мы наблюдаем последние несколько лет, и это только начало. Африка проснулась, начала писать, и — сейчас я скажу то, что вам, скорее всего, не понравится — делает это совсем неплохо. А гордящийся отсутствием расизма российский читатель, внезапно оказывается вовсе не таким толерантным, каким себе казался. Чтобы убедиться, достаточно взглянуть на оценки книги на главном русскоязычном библиосайте Лайвлиб, где мейнстримную и к тому же награжденную кучей премий книгу Ойинкан Брейтуэйт разносят в клочья.

Совершенно незаслуженно, потому что книжка не только отличная, оригинальная и аутентичная, она еще и безумно интересная, причем в обоих смыслах: интересно, что там будет и безуминки. А сочетание нигерийского колорита со скромным обаянием буржуазии и агрессивным радикальным феминизмом в «Моей сестрице — серийной убийце» максимально расширит спектр ваших читательских ощущений.

Айюла и Кореде сестры. Внешность медсестры Кореде самая заурядная, в то время, как младшая, Айюла, ослепительно красива. Тот самый вариант, о котором Тося в «Девчатах» говорит: «Вот иду я по улице, а все встречные ребята столбенеют. А те, кто послабее, падают-падают-падают и сами штабелями укладываются.». Ну, положим. с падением Айюла помогает, и не в том смысле, о котором вы подумали. Красавица не расстается с отцовским ножом, который перешел к ней после его смерти. И не задумываясь пускает его в ход с чересчур настойчивыми поклонниками. То есть? То есть, убила уже двоих и книга начинается с того, что Кореде помогает ей избавиться от тела третьего и довести до идеального блеска место преступления.

Девушки из обеспеченной семьи и больница Кореде престижная клиника для богатых, а младшенькая занимается дизайном одежды. Может показаться, что среди персонажей нигерийских книжек количество дизайнеров одежды на погонный метр текста зашкаливает, с другой стороны — это же динамично развивающееся общество, где образовался обеспеченный слой и спрос на престижные аутентичные бренды существует. Так или иначе, сестры дружны и старшая всегда помогает младшей, хотя тема скоропостижно умирающих поклонников сильно ее напрягает.

Но настоящим ударом под дых станет для нее визит Айюлы в клинику и момент, когда с ней встретится доктор Тейд — обаятельный красавец, по которому вздыхает весь медперсонал, а сама Кореде, так прямо сохнет. Есть еще несколько моментов, осложняющих ситуацию: последний парень, которого девицы на пару сбросили с моста был из богатой семьи и родные приплатили полицейским, чтобы те отнеслись к делу о его исчезновении не спустя рукава; и у Кореде, которой некому доверить свою боль, есть любимый пациент Мухтар, он давно в коме и к нему она приходит исповедоваться. Так вот, этот мужчина внезапно приходит в себя и, как выясняется, кое-что помнит.

Реально крутая книжка, Брейтуэйт аккуратно упаковала в шкафы несколько скелетов, которых выпустит в самый подходящий момент, и это неожиданно, и замечательно этнически-колоритно, и совершенно точно стоит того, чтобы почитать.

#африканская литература, Нигерия, Ойинкан Брейтуэйт, сестринство, психопатология, семейные отношения, радикальный феминизм, Попкорн букс

Оценка: 8
– [  0  ] +

Габриэль Зевин «Повседневная логика счастья»

majj-s, 15 августа 2023 г. 11:25

Хорошего человека найти нелегко

«Всем известно, что книги читают одни ботаны. Вроде нас с вами.»

Да, это так, чивоуштам. Ботаны вроде нас с вами — основа целевой аудитории этой книги. Нет, рассказанная в ней история будет интересна не только тем, для кого чтение главный источник радости. Но через восемь лет, в 2022, обратившись к теме разработчиков компьютерных игр, у которых фанатов в разы большеГабриэль Зевин с «Завтра, завтра, завтра» станет абсолютным чемпионом в Выборе Гудридс, набрав вдвое больше — полмиллиона оценок.

Но здесь и сейчас мы говорим о «Повседневной логике счастья», и она классная, с какой стороны ни посмотри, в ней и жизнь, и слезы, и любовь. И горечь потерь, и острота интриги, и терпкий вкус тайны и сладость взаимности. Порадует любого, однако книголюб получит на порядок больше удовольствия. Потому что этот роман устроен как множество книг в одной: название каждой главы представляет собой сочетание произведение-автор, эпиграф — короткий отзыв, а содержание напрямую соотносится с рассказом повестью, новеллой в заглавии.

То есть, когда глава называется «Алмазная гора», а в эпиграфе воспроизводится впечатление героя от новеллы Фицджеральда, в русском переводе известной. как «Бриллиант величиной с отель «Ритц», то будьте уверены — в главе речь пойдет о дорогом раритете, попавшем в руки бедняка, который не сумеет им толком воспользоваться. Для вдовца, владеющего книжным магазинчиком на острове в Новой Англии, таким станет первое издание «Тамерлана» Эдгара По, которое он сначала нашел за копейки на гаражной распродаже, потом лелеял мечту, что продаст книгу с аукциона, ликвидирует магазин и заживет, не работая, а потом продолбал по синьке (напился в одиночестве, вытащив томик из шкафа с кодовым замком, когда проснулся, похмельный, ее не было).

Собственно, почти этим начнется, потерявший жену, Фикри потихоньку и довольно интеллигентно спивается, находка «Тамерлана», вроде бы, открывает новые перспективы, но бухать он не перестает, а потом книга и вовсе пропадает, и впереди сплошь безнадега. Вот тогда-то он и обнаруживает у себя в магазине подкидыша, симпатичную темнокожую девочку с письмом, в котором говорится, что отцу Майя не нужна, а мать не может остаться с ней, но хотела бы, чтобы она росла в месте, где много книг. А через два дня тело девушки прибьет к берегу и выяснится, что она была гарвардской студенткой-стипендиаткой, сиротой, поменяла в детстве много приемных семей. Потому родственников у малышки нет и лучшее, на что ей стоит надеяться в жизни — удочерители, которые не окажутся садистами или извращенцами.

И нет, Фикри не станет патронажным родителем, вы что, с ума сошли, предположив возможность такого? И да, он им станет. И это далеко не все изменения, которые случатся в жизни Э.Дж.Фикри. Вы будете смахивать слезу умиления с этой книгой, морщиться от неловкости, расплыветесь в счастливой улыбке, когда кое-что найдется, взгрустнете, когда Майя не получит заслуженной награды и... В общем, много чего еще испытаете, Зевин умеет добиваться эмоциональной сопричастности без розовых соплей и даже без традиционного сладкого хеппи-энда. Ощущения, что перекормили патокой, эта книга, точно, не оставит.

Чистое читательское наслаждение в процессе, отменное послевкусие и совсем небольшой объем. 9/10

#американская литература, современная проза, Габриэль Зевин, выбор читателей Гудридс 2014, книжный магазин, раритет, удочерение, семейные отношения, внебрачные дети, Синдбад

Оценка: 9
– [  0  ] +

Люсинда Райли «Сестра тени»

majj-s, 14 августа 2023 г. 09:45

Кошки-мышки

«Кровь. Как причудливо тасуется колода.»

Цикл Люсинды Райли о семи сестрах обещает стать моим самым долгоиграющим книжным проектом, его романы читаю примерно по одному в полгода. Не хочется схватить и немедленно прочесть все подряд, как это бывает, когда встречаешь по-настоящему своего автора/книгу, но вернуться время от времени тянет, значит эта вселенная достаточно уютна. И от нее отменного качества послевкусие, неважно, что шаблонные любовно-семейные перипетии напрочь стираются из памяти. В сухом остатке культурный контекст» Бразилия и Статуя Христа Спасителя в истории Майи, Норвегия, «Пер Гюнт», Ибсен, Григ — Алли.

Время третьей сестры Стар, и в случае героини домашнее прозвище «звезда» отражает характер с точностью до наоборот. Неслучайно книга названа «Сестра Тени», 27-летняя Стар всю жизнь держится в тени Сисси, гиперактивной четвертой девочки, своей ровесницы, которая появилась в доме отца практически одновременно с ней. Если совсем точно, она Астеропа, потому что имена девочкам их приемный отец Па Солт дал по именам звезд созвездия Плеяд. Предыстория с удочерением эксцентричным филантропом шести сироток есть в рецензии на первую книгу, под текстом я дам на нее ссылку, чтобы не повторяться.

Итак, черед Стар пуститься на поиски своих корней. В качестве подсказок она получает имя Флоры Макдугал, фигурку черной кошки, позже выяснится, что это безделушка работы Фаберже и стоит бешеных денег, а также координаты лондонского букинистического магазина, куда тотчас нанимается продавщицей. Сказать, что начало не впечатляет — ничего не сказать. В нем собраны абсолютно все сюжетные штампы: в линии современности неприкаянная молодая женщина, которая не может определиться со сферой реализации, до сих пор не встретила любовь, хочет заниматься растениями и читать книги; в линии прошлого — некрасивая старшая сестра всеобщей любимицы младшей, которая, угадайте с трех раз, правильно, не встретила свою любовь, хочет заниматься растениями и животными, и читать книжки.

В обоих временных пластах жизнь сводит героинь с мужчинами, про которых с первых строчек ясно, что именно они станут сужеными девушек, но Райли начинает предписанные жанром танцы с бубнами: «она ненавидела этого самонадеянного мерзавца!» и вот это вот все. Ну, вы понимаете. В случае Инспирии, тотально экономящей на переводчиках и редакторах, негатив усугубляется посредственными переводом Красневской и в целом впечатление от начала скверное. В современности потенциального жениха еще и зовут Мышью и ты такая думаешь: «Что за хрень?»

Но, оставив позади примерно восьмую часть от общего объема, повествование отбрасывает жанровые вериги, становясь захватывающе-интересным в части Флоры и достаточно терпимым со Стар, а поскольку история из прошлого тут в приоритете — то это чистое читательское удовольствие. Вообразите ту самую некрасивую сестру, оставленную родителями дома, в то время, как красотку-младшую везут в Лондон, представлять ко двору — уж она-то найдет достойного жениха. На самом деле, очень скоро выяснится, что будущий брак Аурелии уже сговорен родителями, и значит, все эти дорогостоящие мероприятия вообще не нужны были. Напомню, Флору, хотя бы и старшую, оставили под предлогом отсутствия средств, и они в самом деле живут довольно скудно, любимице-младшенькой выделила денег на ловлю столичного жених богатая тетя.

Впрочем, Флора не страдает, она вообще мечтает быть как Беатрикс Поттер — их соседка по Озерному краю и знаменитая детская писательницы-иллюстратор, имя которой в мире известно давно, а в последние годы ее узнали и полюбили у нас. Покой ее нарушает приезд Арчи Вогана, в которого влюблена Аурелия, а сам он, похоже. неровно дышит к Флоре. пока еще все эти жанровые сопли-на-мармеладе. Вы уже поняли, что между ними вспыхнет любовь, но юноша вынужден будет уехать, чтобы исправить последствия опрометчивого поступка. А вернувшиеся родители, что характерно — без Аурелии, которая отправилась погостить в родовое имение ...внезапно Воганов, сообщают Флоре. что поместье они решили продать и переехать в Шотландию, но она с ними не поедет, ее ждет один прекрасный столичный дом, в котором поживет, обучая девочек ботанике. Фигассе, да?

И вот тут начнется восхитительно интересная история, которая не только гарантированно развлечет и увлечет вас, но еще и подарит массу материала для размышлений на темы кошек-мышек и «была у зайца избушка лубяная, а у лисы ледяная». Правда, суперкрутая история нужно только преодолеть барьер невыносимой пошлости начала. От души рекомендую.

#INSPIRIA, ирландская литература, семейная сага, Люсинда Райли, Семь сестер #3, интриги, сестринство, внебрачные дети, усыновление, самоотречение, кровь-не вода, Эксмо

Оценка: 8
– [  1  ] +

Катрин Панколь «Желтоглазые крокодилы»

majj-s, 13 августа 2023 г. 13:29

After a while, crocodile

«Жизнь — довольно дотошная дама. Вечно она подсчитывает, что дала, что взяла, и потом предъявляет счет.»

Этот французский роман писательницы Катрин Панколь открывает Крокодилью трилогию о при- и злоключениях одной семьи из среднего класса, хотя разница в уровне жизни и самооценке у разных ее членов колоссальная. У красавицы Ирис любящий муж, большой дом, отпуск четыре раза в году на престижных курортах, впрочем, понятие отпуска номинально, потому что работать ей не приходится. Жозефина, ее сестра, полная противоположность: симпатичная, но не такая яркая, а главное — лишенная победной уверенности в себе, она содержит семью после того, как муж потерял работу. Поскольку у специалиста по средневековью доходы не то, чтобы зашкаливают — удается это не слишком хорошо.

Все начинается с того, что муж Жози, давно заведший интрижку на стороне, уходит из семьи. О том, что он задолжал банку немалые деньги, подделав в поручительстве ее подпись, Жозефина узнает не сразу. Отношения с дочерьми у нее сложные, младшая Зоэ просто страдает от отсутствия папы, но старшая Гортензия, красотка и папина любимица, прямо обвиняет мать в том, что та распустилась, утратила привлекательность, не была в достаточной мере стервой, чтобы заставить отца считаться с собой. Благо, в это трудное время зять протягивает ей руку помощи, предлагает подработку техническим переводчиком в своей адвокатской фирме.

Вообще-то у них и мама не бедствует, после смерти их отца все еще привлекательная Анриетта окрутила энергичного предпринимателя Марселя, которого в семье зовут Шефом, сделав совершенным подкаблучником и добившись совместного владения его фирмой. Она не знает, что у мужа многолетний роман с секретаршей, а узнай — постаралась бы разорить. Просто такая стерва, с самого начала сделавшая ставку на ангельски красивую младшую дочь, совершенно не проявляя заботы о старшей. И теперь обратиться к ней за помощью Жози не пришло бы в голову.

Пока старшая сестра бьется рыбой об лед, скучающая младшая, которая считает себя творческой натурой и она, в самом деле, небесталанна, но привычки трудиться не имеет, да и откуда бы такой взяться у любимицы фортуны? Так вот, Ирис, на светском рауте, где присутствующие рассказывают о профессиональных достижениях, говорит, что пишет книгу и на вопрос, о чем, отвечает наобум: «О женщине из семьи торговцев 12 века, времен Алиенор Аквитанской» — назвав тему диссертации Жозефины. Сама Ирис окончила в Штатах престижную кинематографическую школу и даже успела снять студенческий фильм, который засветился на Санденсе, но вышла замуж за своего Филиппа и отказалась от карьеры (по крайней мере такую версию знают все).

Издатель из числа друзей семьи проявляет интерес (хорошо быть частью определенного круга), начинает спрашивать о том, как роман продвигается, просит синопсис, и тогда в светлую беспринципную головку Ирис приходит мысль нанять сестру в качестве гострайтера: ты пишешь, я выдаю себя за авторку, а гонорар отдаю тебе, деньги же тебе нужны? Нужны, не то слово. Но может быть даже нужнее возможность заняться чем-то по-настоящему интересным, пусть даже без перспективы поставить на обложке свое имя. Да и, будем откровенны, вряд ли издателей заинтересовала бы она, серая мышка, то ли дело звезда во всем Ирис. В общем, авантюра набирает обороты.

Книга по-бальзаковски обстоятельно (хотя не по-бальзаковски поверхностно) исследует внутренний мир всех героев. Вы можете быть уверены, что картина мира маникюрши Милены (с которой сбежал муж Жози) и секретарши Шефа Жозианы, не ускользнет от вашего внимания. Так а «Желтоглазые крокодилы» при чем? А я не сказала? Муженек свалил в Африку на крокодилью ферму в надежде разбогатеть на контрафактных сумках и туфельках из крокодильей кожи. Хотя чудится мне, что крокодилы в этой книге не только в Африке.

Захватывающе интересной эту историю я, пожалуй, не назвала бы, но она совершенно точно не скучная. И есть удачная экранизация с Жюли Депардье и Эммануэль Беар в главных ролях.

#французская литература, Катрин Панколь, семейные отношения, финансовые проблемы, сестринство, родительство, литературный негр, авторское право, успешная экранизация, АСТ

Оценка: 7
– [  2  ] +

Витезслав Незвал «Анечка-Невеличка и Соломенный Губерт»

majj-s, 13 августа 2023 г. 06:34

История о девочке-сиротке, которая живет в прислугах у зажиточного крестьянина, питается от случая к случаю, периодически ходит побираться Христа ради — ну, это, конечно, было еще до того, как в Чехии так счастливо установился социализм. Надо сказать, что «чешский Дали» Витезслав Незвал, долгое время живший во Франции и друживший с Андре Бретоном и Полем Элюаром (из чьих стихов, на минутку. Франсуаза Саган взяла названия для своих «Здравствуй, грусть» и «Немного солнца в холодной воде»), после войны прекратил баловаться авангардизмом, стал поэтом-социалистом, благодаря чему много переводился на русский и публиковался в Союзе.

Хотя «Анечка-невеличка» — это еще его авангардный, сюрровый период, книга написана в 1936, но на русский ее перевели и у нас издали в качестве классово и этнически более близкой, чем насквозь буржуазная Кэрролова сказка в 1980. Тогда как раз был очередной мощный всплеск интереса: вышел диск фирмы «Мелодия» с музыкальной сказкой по «Алисе в стране чудес» и песнями самого Высоцкого; на СоюзМультфильме сняли отличный мультик по всей дилогии с Нееловой-Алисой, Караченцовым-Белым рыцарем. И «Соломенный Губерт» явился таким «нашим ответом Чемберлену» — а у социалистической Чехословакии покруче вашей Алисы есть!

Однако вернемся к сюжету. Девочка заснула в соломе на телеге, а проснулась в Праге, куда хозяин, не заметив, привез ее. И пока хозяин был в трактире, Анечка выбралась наружу, познакомилась со странным мальчиком, явно филологического склада ума, который пришел на Староместскую площадь, чтобы быть казненным, потому что вывел из наставления «Не проказничай!», что того, кто плохо себя ведет, ждет казнь. А поскольку он по неосторожности потерял соломенную шляпу, которую купил за пятак, стало быть ему и ждать казни. Что за хрень? Ну, как так, в оригинале это, возможно, выглядит и звучит изящнее, но на русском вот такая чухня.

Потом дети, как водится в авторской сказке, попадают из «здесь» в «гдетотам», с ними происходят разные приключения примерно той же степени осмысленности с участием вечного антагониста, меняющего личины, с маленькими негритятами, которые питаются запахом некоторых особенных цветов, а потом белеют, а потом вовсе превращаются в белых муравьев. Дети тоже в кого-то превращаются. Все это скучно уныло и сопровождается довольно убогими виршами. Как-то не впечатляет этот вариант «Алисы» для бедных.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Дэйв Эггерс «Сфера»

majj-s, 12 августа 2023 г. 10:22

Сфера особого внимания

«ЛИЧНОЕ ЕСТЬ ВОРОВАННОЕ»

Молодой специалист довольно общего профиля Мэй Холланд вытягивает счастливый билет — по протекции подруги устраивается в информационный холдинг «Сфера». Это самое крутое место работы из всех, какие можно вообразить: мощные инновации, социалка чуть ли не как при коммунизме, дружелюбие и открытость, и зарплаты, надо полагать, уровня нашего ГазПрома. Поначалу ее работа отвечать на звонки и обрабатывать запросы.

Так-то Сфера специализируется на IT, в реальности романа поглотив соцсети, поисковые системы и вещательные платформы. Задуманная одним из трех отцов-основателей, гением Тау как инструмент, который очистит интернет от анонимных сетевых троллей и сделает невозможным киберпреступления, к моменту прихода Мэй в компанию, корпорация уже монополизировала рынок и продолжает расширяться. Не вполне понятно, откуда бы взяться перспективам роста, о которых в романе столько говорят, прежде Мэй работала по части коммунального хозяйства.

Но по законам хорошего романа дорога наверх вскоре откроется, подруга не последний человек в Сфере и она все время немного двигает Мэй наверх, а кроме того, героине каким-то удивительным образом удается превращать всякое препятствие на своем пути в трамплин, а любой свой косяк оборачивать очередной победой. И очень скоро она становится буквально лицом Сферы, доступным миллиардам пользователей в режиме 24/7. Это позволяет обеспечить первоклассное медицинское обслуживание отцу, больному рассеянным склерозом. Родителям, правда, по условиям соглашения приходится пожертвовать приватностью и они отдаляются от дочери, а ее бывший парень так и вовсе пытается убедить подругу, что она участвует в построении цифрового фашизма («Вот дегенерат!» — думает Мэй)

В сегодняшнем восприятии литературы есть этот перекос — объявлять легковесными и нестоящими книги, читать которые легко и приятно, находя несуществующие высоты и глубины в какой-нибудь нечитаемой мути. Та вот, «Сфера» хороший роман, несмотря на то, что читается, как проглатывается — на раз. И, как всякая хорошая книга, открывает простор множеству возможных трактовок: можно прочитать как антиутопию,в цифровых реалиях, этакий «1984» эпохи потребления; можно как историю морального падения отдельно взятой героини; можно — как описание личностной деградации при вступлении в секту. Можно даже с точки зрения смены астрологической эпохи сугубых индивидуалистов Рыб эрой коллективиста Водолея («Приватность — это кража»).

Кстати, с точки зрения астрологии, зодиакальный круг которой есть проекция на плоскость все той же сферы, принципы, постулируемые в романе Дэйва Эггерса, среди которых «Тайна — это ложь» не то, чтобы неверны или спорны — они просто лишены смысла. Потому что один из двенадцати астрологических домов, собственно, двенадцатый, называется буквально Домом тайных связей. И никуда от этого не деться, это в нашей природе, как осознание себя (первый дом — Дом Я), владение материальным ресурсом (второй — Дом денег), социальность (третий — Дом социальных связей), и так по кругу.

В определенные моменты жизни темы какого-то из домов разрастаются, отодвигая на задний план, заставляя сжиматься, остальные,: переживание романа (пятый — Дом любовных связей) словно бы обесценивает все, что не он/она, болезнь (шестой — Дом здоровья) вырывает из круга здоровых людей, а усиление десятого — Дома карьеры, заставляет жить рабочими интересами. Но при этом все связано, потенциальная привлекательность (пятый) в немалой степени зависит от финансовой состоятельности (второй). здоровья (шестой), умения налаживать партнерские отношения (седьмой), и популярности (одиннадцатый). И так со всем, эти долгие рассуждения «не про книгу» к тому, что без личного пространства жить невозможно, и когда кто-то пытается посягнуть на присущее изначально, это вызывает на подсознательном уровне примерно такой же протест, как если бы тебе сказали, что для большего удобства всем отныне станут, ну, купировать уши — а чего с собаками же мы так делаем?

Именно поэтому «Сфера» остается умозрительным романом, при всей увлекательности сюжета, заманчивости киберпанковых приблуд и неоднозначности главной героини, с которой поначалу отождествляешься, а к финалу отшатываешься от нее в ужасе. Умозрительная, но увлекательная «Сфера», как многие интересные англоязычные книги пришла к нам в переводе Анастасии Грызуновой, не только отличной переводчицы, но и потрясающе смелой профессионалки. Настя бестрепетно берется за проекты, способные вогнать в дрожь гипотетического волосатого громилу в косухе и наколках от института перевода, и справляется она блестяще.

Очень неплохой вариант на выходные, читается легко, дает работу уму и сердцу, можно дополнить просмотром одноименного фильма с Эммой Уотсон и Томом Хэнксом.

#американская литература, футурология, киберпанк, вездесущие технологии, отсутствие личной жизни, цифровой тоталитаризм, Дэйв Эггерс, удачная экранизация, перевод Насти Грызуновой, ЛитРес, Букмейт, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  2  ] +

Кэндзабуро Оэ «Эхо небес»

majj-s, 11 августа 2023 г. 10:48

Несвятая святая

Мать говорит Христу:

— Ты мой сын или мой

Бог? Ты прибит к кресту.

Как я пойду домой?

Как ступлю на порог,

не поняв, не решив:

ты мой сын или Бог?

То есть, мертв или жив?

Он говорит в ответ:

— Мертвый или живой,

разницы, жено, нет.

Сын или Бог, я твой.

Бродский «Натюрморт»

Этот роман нобелианта и классика японской литературы, Кэндзабуро Оэ в коротком списке номинации «Пропущенные шедевры» литературной премии Ясная поляна 2023. Свои рецензии на книги этого списка я собрала в подборке на канале Book Addict в Дзене, если интересно — заглядывайте. Премиальные списки — один из самых действенных способов привлечь внимание к книге: сильно уступают читательской преданности любимому автору («У N прочту все, даже если ему/ей вздумается пересказать расписание пригородных электричек») и сарафанному радио («- Что вы читаете? — Ремарк, «Три товарища», сейчас вся Москва это читает»), но идут вровень с рекомендациями критиков, книжных обозревателей и блогеров, в основном потому, что на них обращают внимание те же вовлеченные читатели.

Роман «Эхо небес» (1989) продолжает серию книг писателя основанных на опыте воспитания сына с синдромом Дауна, который начат «Личным опытом», и включает также самый известный его роман «Объяли меня воды до души моей».

Это история молодой образованной и очень привлекательной женщина Мариэ, она из обеспеченной семьи, в детстве долго жила в Америке и впитала более «западный» взгляд на вещи. Занимается исследованием творчества Фланнери О’Коннор, и это начало темы страданий в ее изначально беззаботной жизни. Потому что, кто не в курсе, О Коннор писала мрачные книги в жанре американской южной готики и умерла от наследственной волчанки.

Я сказала о страданиях, первенец Мариэ Мусан рождается с синдромом Дауна, собственно это и становится причиной знакомства семьи автора с ней — общие проблемы позволяли сближаться людям и в доинтернетную эпоху. Второй сын Митио здоров и можно жить дальше, но тут героиня принимает странное решение, она уверена, что, посвятив всю себя Мусану сумеет сделать его счастливым и с этой целью... разводится с мужем, оставив ему Митио. Максимально воздерживаясь от оценочных суждений, все же хочется спросить, а о травме, наносимой малышу разлукой с матерью, героиня не задумалась?

Так или иначе, муж даже женится во второй раз, но отношения в новом браке не идеальны, а после несчастья, которое случается из-за школьного буллинга, Митио остается пожизненным инвалидом и семья совсем разваливается: воспитывать чужого ребенка одно, воспитывать нелюбимого ребенка-инвалида нелюбимого мужчины — совсем даже другое. После этого о каком бы то ни было наказании виновнику паралича Митио в книге не говорится, семья воссоединяется, мальчики дружны, а отсутствие материальных проблем делает возможной несчастливую, но комфортную жизнь («Лучше плакать в «Ягуаре», чем в автобусе» Франсуаза Саган).

Эта недолгая стабильность заканчивается двойным самоубийством детей. Муж окончательно отправлен в отставку и тихо спивается, а Мариэ посвящает себя богоискательству. Сначала на некоторое время вступает в секту, затем уезжает в Мексику и трудится там в роде коммуны, которую называют Фермой. Самоотверженным трудом и заботой об окрестных женщинах и детях завоевав в глазах окружающих авторитет святой. Что не мешает местному бандиту дважды изнасиловать ее, за что крестьяне жестоко его избивают и когда, недолгое время спустя, Мариэ умирает от рака, именно он роет могилу.

Как видите, достаточно богатая событиями история оставляет много вопросов каузального свойства: какова мотивация поступков героини? Почему во всех случаях жизненно важных выборов она, умная и образованная, выбирает самый нерациональный способ действий? Почему, обладая приличными возможностями, не добились примерного наказания виновника инвалидности Митио? Здоровья мальчику это не вернуло бы, но пучина отчаяния, в которую он погружался, не была бы такой черной и безнадежной. За что так обошлась с мужем? Что ей эти сектанты? А что за необходимость погнала на другой конец света к мексиканским крестьянам?

То есть, некоторое знакомство с матчастью позволяет предположить, что секта и Латинская Америка дают автору подискутировать с другим нобелиантом, Марио Варгасом Льосой о феномене духовного учительства и роли Наставника в изолятах религиозного толка на материале его «Войны конца света» — Оэ специализировался на изучении латиноамериканского магического реализма. Одновременно, киносценарий, в котором фанаты Мариэ деконструируют ее жизнь в житие святой, напрямую связан с его интересом к кинематографу и женитьбой на дочери успешного кинопродюсера. Такое: «что есть в печи — на стол мечи».

Роман поднимает множество остроактуальных тем и написан в комфортной для читателя манере, когда автор не педалирует разницу между ним и интеллектуалом-собой, хотя забыть о ней не позволяет. Однако он удручающе скучен и повествовательная логика просела так глубоко, что отыскать ее не представляется возможным.

Для общего развития да, для читательской радости — совсем нет.

#японская литература, интеллектуальная проза, Кэндзабуро Оэ, Нобелевская премия, Ясная поляна 2023, Пропущенные шедевры, дети-инвалиды, буллинг, самоубийство, секта, плотское и духовное, жертвенность, перевод Веры Кобец, Амфора

Оценка: 8
– [  6  ] +

Еспер Вун-Сун «Другая ветвь»

majj-s, 9 августа 2023 г. 11:02

Дания, Китай — Никтосен, вылетай

Ты, верно, знаешь, что в Китае все жители китайцы и сам император китаец.

Андерсен «Соловей»

На самом деле, нет. В Китае около ста восьмидесяти трех народностей, не принадлежащих к национальному большинству, ханьцам. Но это сегодняшний взгляд на вещи. Каких-нибудь сто двадцать лет назад в просвещенной европейской Дании в порядке вещей было прийти в главный копенгагенский парк развлечений Тиволи, чтобы поглазеть на живых китайцев. Как на зверей в зоосаде. На самом деле ничего такого уж обидного, люди смотрели на работу ремесленников, дивились необычным национальным костюмам. Как в наши дни в тематических парках. Могли прокатиться на рикше или в паланкине, полюбоваться как художник выписывает тушью иероглифы

Одним из актеров-экспонатов был Сань Вун Сун. Сын владельца бойни, который не желал работать на живодерне, считал себя натурой утонченной и творческой. Неизвестно, чем закончилось бы все в его случае, если бы отец и брат, а с ними семейное предприятие не сгинули в пожаре боксерского восстания. Сань подписал контракт и отправился в Данию, где его работой на ближайшее время стало изображать художника. В полном соответствии с принципами позитивной психологии, которая воссияет во славе век спустя: поверь, что ты — это он, и мир примет тебя в этом качестве.

Мир, положим,не так наивен, но одну девицу убедить в своей уникальности Саню удалось. Ингеборг необычная девушка, она не переросла девочкового «я, должно быть, подкидыш в своей семье», подогретого злобной байкой брата. Только, в отличие от большинства, считает себя не украденной принцессой, а ребенком грязной нищенки. Не чувствует душевной связи ни с кем в большой традиционной семье и в целом слегка с прибабахом. Ей нравится, например, думать о себе как о Никтосен — аналогия с капитаном Немо и Никтом из «Кладбищенской истории» Геймана очевидна. Что ж, в случае Ингеборг заветы позитивной психологии окажутся более действенными — она ею станет. Всего-то и надо, что связаться с «китаёзой» из Тиволи.

«Другая ветвь» — это не только книга, которую главред Альпины Татьяна Соловьева включила в обзор новинок августа, а «Новые известия» — в Топ-15 наиболее ожидаемых книг 2023. Это еще и роман, идеальный для обсуждения на книжном клубе с вопросами, вроде: «Как вы относитесь к бракам между людьми, принадлежащими к разным расам, культурам, религиям?», «Считаете ли языковой барьер препятствием к созданию крепкой семьи?», «Допустимо ли отказываться ради любви от семьи и гражданства?», «С милым рай в шалаше — так ли это?», «Стоит ли любовь нищеты, лишений, унижений?», «Как бы вы отреагировали, если бы на пороге появилась женщина с младенцем от вашего мужа, которого оставляют на воспитание вам?», «Нормально ли рожать шестого, не имея гражданства, жилья и стабильной работы?»

Количество бед и несчастий, обрушившееся на девятнадцатилетнюю интернациональную пару так велико, что кажется автор намеренно проводит своих вымышленных персонажей через мильон терзаний, создавая такой датский вариант хождения по мукам. Однако роман не только имеет реальных исторических прототипов, он больше того — история прадеда и прабабушки писателя со смешанными датско-китайскими корнями Еспера Вун-Суна. Да, наверняка беллетризованная, хотя во-многом основана на дневниках и письмах Ингеборге и на рассказах деда Герберта, одного из сыновей пары, который сумел осуществить отцовскую мечту о творческой профессии, стал актером, женился на красивой девушке, поселился в большой квартире.

Как видите, финал у этой страшной сказки хороший. Замечательно, что русский перевод книги вышел в казахстанском издательство Фолиант. В регионе, для которого тема смешанных браков и детей-полукровок более актуальна, чем для относительно этнически-однородной России. К чести своей родины, а я родом оттуда, скажу, что описанные ситуации в Казахстане 70-х были немыслимы. Я сама ребенок от смешанного брака и никогда не испытывала по этому поводу никакой дискриминации.

Но как бы там ни было книга интересная и познавательная, хотя фирменной скандинавской мрачности, право, хотелось бы поменьше.

#скандинавская, датская литература, Еспер Вун-Сун, межрасовые браки, историческая проза, перевод Татьяны Русуберг, издательство Фолиант

Оценка: 8
– [  2  ] +

Иэн Рэнкин «В доме лжи»

majj-s, 8 августа 2023 г. 12:19

Тартан-нуар — самое время познакомиться

«Люди сейчас повсюду жгут мосты и возводят стены. А мне хочется, чтобы у нас с тобой вышло наоборот.»

Пару дней назад, рассказывая о «Борнвилле» Джонатана Коу, я говорила о неоднородности британской литературы, которую мы, читатели, привычно воспринимаем как в целом английскую. Сегодняшний роман блистательное тому подтверждение, потому что, минутку внимания: это Инспектор Ребус #22. Удвоенная двойка не опечатка, именно столько романов о приключениях своего героя написал шотландец Иэн Рэнкин с 1987 года, развивая направление, известное ныне как тартан-нуар.

Тартан — это шотландская клетка, цвета и ширина полос которой — своего рода зашифрованный код сообщества. Что до нуара, то это направление криминальной романистики характеризует атмосфера цинизма, неверия, отчаяния. В классическом варианте американский и французский, менее известен средиземноморский, зато сканди-нуар заполонил в последние пару десятилетий книжное пространство. Теперь вы знаете о тартан -нуаре и самом заметном его персонаже, инспекторе Ребусе. А все-таки, читать двадцать второй по счету роман, не прочитав предыдущих двадцати одного, не слишком ли рискованный эксперимент?

На самом деле нет, у этой книги замечательно низкий порог вхождения. Ты буквально оказываешься в романном «здесь и сейчас» не с первых страниц даже, а с первых строчек. Вот пацаны играют на краю оврага, вот один толкает другого и ты замираешь в испуге, не убьется ли, свалившись, не покалечится ли? А вот уже упавший встает, отряхивается и обнаруживает поблизости что-то странное. Машину, старую, всю заросшую овражной растительностью. Пустую. А в багажнике... Шкелет. То есть, смотрите, что проделывает с нами «В доме лжи» за первую минуту чтения: 1. триггерит родительские инстинкты, 2. подпускает атмосферы хоррор-частушек «Дети в подвале нашли пулемет»; 3. заталкивает в шкуру сорванцов-переживших-страшное, в которой каждый хоть раз в своем детстве побывал.

Все, читатель взят. В истории, которая разворачивается затем, ничему из начала не будет места. А будет вполне рутинному расследованию убийства журналиста, пропавшего без вести полтора десятилетия назад, чей труп найден в принадлежащей ему машине. И еще одному, из недавнего прошлого, на первый взгляд не имеющему связи с тем давним, но на самом деле в хороших книгах все со всем связано, почти как в жизни.

И мы с вами как-то очень скоро обнаружим, что имеем представление как о ведущей следствие Шивон Кларк, у которой совсем недавно были проблемы с внутренним расследованием антикоррупционного комитета — в прессу просочились кое-какие закрытые сведения, а она дружна с журналисткой, так и о том самом Ребусе, который заглавная фигура цикла, хотя с чего бы, он уже пенсионер? И нет, неважно, что время наивысшей активности этого человека осталось позади, хватки он не утратил, еще молодым даст форы.

Рэнкин мастерски заплетает интригу двойного расследования, попутно вводя в курс дела относительно паутины связей. в центре которой герой, и вот уже из детектива вырастает социальная проза, семейная драма, история человека, борющегося со своими демонами — не всегда успешно, но неустанно на протяжении жизни. И ты понимаешь к финалу, что представление о возможности существования правоохранителей в белых перчатках утопично, что нереально копаться в грязи и не запачкаться, что вопрос в степени черноты, регулируемой единственно моральным законом внутри.

И хорошо бы таких Ребусов было побольше. Классная книга. Хочу ли я читать предыдущие романы, учитывая, что по сердечной склонности скорее не поклонница детектива как жанра? Вполне возможно. Это больше, чем детектив.

#шотландская литература, детектив, Иэн Рэнкин, Инспектор Ребус #22, социальная проза, психологический роман, семейная драма, коррупция, преступления из прошлого, ЛитРес, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  0  ] +

Мария Орунья «Скрытая бухта»

majj-s, 7 августа 2023 г. 12:43

Кантабрийские тайны

«Самое прекрасное, что мы можем испытать, – это ощущение тайны. Она источник всякого подлинного искусства и науки.

Эйнштейн.»

Эпиграф я потянула из «Скрытой бухты», во-первых не настолько эрудирована, чтобы прямо вот так цитировать Эйнштейна, а во-вторых, буде возникнут сомнения в подлинности цитаты — вопросы к автору. Испания, которая еще совсем недавно была в нашем читательском восприятии однородной, по мере насыщения книжного пространства новыми именами, приближается, укрупняется, детализируется и оказывается вовсе даже не только испанской. Карлос Руис Сафон, Жауме Кабре и Альберт Бертран Бас говорят с нами о своем, о каталанском, Фернандо Арамбуру и Ева Урутри поражают патриархальностью баскских устоев. Галисии еще не было. Теперь есть.

Галисийская писательница Мария Орунья пишет на испанском, но на галисийский и каталонский языки ее книги переведены. Так же, как на французский, немецкий, итальянский, польский, греческий, португальский, и, что интереснее для нас с вам — теперь еще русский. На самом деле «Скрытая бухта» — первый роман очень успешной одноименной серии, на Гудридс уже пять книг. И читательская чуйка подсказывает мне, что не только следователь Валентина Родондо, суровая красавица с глазами разного цвета, но и еще как минимум двое персонажей первого романа перекочуют в сиквелы. Что радует, потому что первая история по-настоящему классная, из тех, с которыми осознание, что продолжение следует не раздражает, а обнадеживает.

Итак, Оливер, лондонец с англо-испанскими корнями, после смерти мамы внезапно становится наследником виллы в испанской Кантабрии. Они никакие не богачи, обычные люди из серединки среднего класса, мама сама унаследовала дом от приемных родителей, в свою очередь получивших его в дар от хозяев, на которых долго работали, вот те настоящие владельцы заводов, газет, пароходов. Оливер не так давно пережил фиаско многолетних отношений. На работе (преподает в ВУЗе) имеет возможность взять годичный академический отпуск, и он решает попробовать превратить дом в мини-отель с тематическим наполнением — для англоговорящих, желающих попрактиковаться в испанском. Получится сделать прибыльным и понравится, значит тут и останется, нет — продать осовремененное здание со свежим ремонтом и вернуться через год будет проще.

И все идет по плану, строители работают, сам он пока в гостевом домике, но в один далеко не прекрасный день в подвале между стенными перегородками обнаруживаются останки младенца с фигуркой уродливого языческого божества в складках укутывающей ткани. Слабым утешением могло бы послужить, что случилось это несколько десятилетий назад, хотя приятного мало, что уж там. Хуже, что находка становится первым, но далеко не последним мертвым телом, с которым предстоит столкнуться этому тихому местечку в ближайшие дни.

Расследовать преступления будет инспектор Валентина Родондо, и мы с вами знаем, что у всякого уважающего себя сыщика должны быть особенности, делающие его/ее уникальными. У Валентины глаза разного цвета: правый зеленый, левый черный. Ахроматизм не врожденный, глаз почернел, когда в ее 12 случилось некое событие, которое стало ее священной раной — а это такой прием для усиления психологической достоверности персонажа, корнями уходящий в Артурову легенду о Святом Граале — какое-то событие из прошлого, болезненно саднящее и влияющее на моральные выборы, как плач маленьких барашков для Клариссы Старлинг в «Молчании ягнят». И надо отдать Орунье должное, ей удается создать максимально достоверный симпатичный образ сыщицы.

А история будет развиваться совершенно в русле классического детектива, без настоигравших маньяков, пластающих своих жертв почем зря, исключительно по воле авторской левой ноги. Один расчлененный труп здесь таки будет, но вовсе не по причине эстетических предпочтений убийцы, а (как бы поделикатнее) из голого рационализма. Тут вообще много чего будет: преступления из прошлого. шантаж, семейные тайны, которых у бедняков не меньше, чем у богачей, заход на территорию Гражданской войны и франкизма в Испании, психопатология (не путать с маниакальностью, разницу объяснят).

Отличный роман для ценителей классического детектива в современном сеттинге: сильная интрига, яркие герои, безупречная повествовательная логика. И тайн, которые вам будет интересно разгадывать, здесь куда больше, чем банальное «кто убил?»

#Испанская литература, детектив, триллер, Мария Орунья, Скрытая бухта #!, исторический роман, социальная проза, Кантабрия, Букмейт, ЛитРес, аудиокнигу читает Надежда Меньшова, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  2  ] +

Альберт Бертран Бас «Память - это ты»

majj-s, 6 августа 2023 г. 11:01

Любовь, война, Барселона

«Наши дороги пересекались. Волшебство? Судьба? Неважно, знаешь, две дороги пересекаются только тогда, когда не могут идти в одном направлении.»

Это ваша книга, если вы любите «Лисьи броды». Я могла бы сказать: она ваша, если вы любите «20 000 лье под водой», «Таинственный остров», «Последнего из могикан», «Всадника без головы», «Одиссею капитана Блада», «Копи царя Соломона» и вообще весь канон подростковой приключенческой классики. Но этого сейчас, кажется, никто не читает, а про роман Анны Старобинец из каждого утюга, потому: если ... — то ...

Не пугайтесь человека с ружьем на обложке. Да, при виде этой фигуры тотчас вспоминаются снимки Роберта Капы с Гражданской войны в Испании, «Смерть солдата республиканца» и вот это вот все. Однако «Память — это ты» не про войну. То есть, и про нее, военных приключений здесь много, но связанных с войной никак или косвенно — больше. Главным образом это про любовь и верность, про дружбу и предательство, про творчество, самореализацию, непримиримые противоречия. Про нормальных людей, которым приходится жить в ненормальные времена.

Про Барселону, которая вообще-то не Испания, а Каталония, и здесь она сильно отличается от той, которая околдовала мир с «Тенью ветра» Карлоса Руиса Сафона — другая, но не менее прекрасная, любимая, свободолюбивая. Все начинается с Рождества 1937, Испания воюет, но 15-летний Гомер , единственный сын университетского преподавателя (отсюда и имечко) не ощущает тягот. Читает книжки, играет на гитаре — на обучении музыке настоял отец. В этот рождественский вечер он уходит с заглянувшим приятелем, как выходят за сигаретами, и не возвращается, поиски безрезультатны, Барселону бомбят, в городе начинаются погромы. повальные аресты и мобилизация, причем метут без разбора, даже подростков.

Мама решает перебраться в безопасную Францию, довоенные пути сообщения здесь не действуют, идти приходится пешком через пиренейский перевал, мама погибает от шальной пули, раненный герой остается один и готовится замерзнуть насмерть. Но по счастью рядом оказывается пещера, оборудованная как убежище, с хозяйкой которой Гомер скоро знакомится. Хлоя его ровесница, дочь фермера и дитя природы. Знает повадки зверей и птиц, умеет найти съедобные растения и поймать кролика, без промаха стреляет. Она учит парня этим премудростям, он ее чтению (в пещере несколько книг, которые она натащила сюда откуда-то). Так начнется любовь, которую герой пронесет через всю жизнь.

Вы уже поняли, что повествовательная логика здесь отдыхает, для приключенческого романа она не то, чтобы важна и «А я дерусь просто потому что дерусь» Портоса вполне сходит за мотивацию. Приключения влюбленных, которых судьба развела по разным воюющим лагерям, эпичностью не уступают мушкетерским. Достаточно сказать, что Гомер в одной из своих эскапад спасет тридцать обреченных пленников, Хлоя станет легендарной женщиной-снайпером и символом антифашистского сопротивления, этакой сойкой-пересмешницей нашего королевства, а вдвоем они сорвут вступление Испании во Вторую Мировую на стороне гитлеровской Германии. Не считая триумфа Гомера-гитариста в самом крутом барселонском клубе, работы его могильщиком, знакомства с помянутым Робертом Капой и Эрнестом Хемингуэем, которому подарит тот самый короткий рассказ исторгающий слезы: «Продаются пинетки, неношеные» (For sale: baby shoes, never worn).

К чести Альберта Бертрана Баса концы с концами у него связаны аккуратнее, чем в истории про наших в Маньчжурии и в целом история производит впечатление куда более благоприятное. Мистика здесь присутствует, но сдержанно и скорее как отголосок старой легенды о затерянном племени и проклятом золоте, которая будет находить косвенные подтверждения на протяжении всего повествования, чтобы к финалу обернуться абсолютной правдой и объяснить природу невероятной вечной верной любви героев.

Это познавательно, часто увлекательно, местами трогательно, аудиокнига в исполнении Александра Гаврилина поможет вам провести воскресенье в пробках по пути с дачи с удовольствием для всей семьи.

#испанская литература, каталонская литература, Альберт Бертран Бас, современная проза, приключенческий роман, любовь, Гражданская война в Испании, творчество, камео знаменитостей, мистика, ЛитРес, Букмейт, аудиокнигу читает Александр Гаврилин, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джонатан Коу «Борнвилл»

majj-s, 5 августа 2023 г. 12:42

Не все в шоколаде

Кэдбери для всех ребят

Дарит новый шоколад,

На жирафа он похож,

Съешь его — и подрастешь!

С этим рекламным стишком английский концерн Кэдбери привел в Россию мой любимый шоколадный батончик «Пикник». И больше о шоколаде в связи с этой книгой мне сказать нечего. А почему в связи с ней вообще нужно говорить о шоколаде? Ну, потому что Борнвилл в заглавии — это деревня, основанная семьей квакеров Кэдбери для жизни работников своего шоколадного производства Cadbury's. Квакерство — на самом деле значимая деталь, будучи выразителем взглядов крайней степени пуританизма: трудолюбие, экономность, скромность, презрение к внешнему блеску, неприятие эпатажа, твердые моральные устои — оно во многом определяет атмосферу романа. Такое: «скажи мне, откуда ты и я скажу, кто ты» — на территории деревни, к примеру, не было ни одного магазина, торговавшего алкоголем.

Герои романа родом из Борнвилла, частичку которого несут в себе всю жизнь, куда бы она их ни забросила. И все значимые выборы невольно соотносят с принципами и ценностями малой родины, каким бы смехотворным ни показалось им это предположение. Писатели стареют по разному: весельчак с годами делается мрачным, гуманист мизантропом, мастер проникновения в психологические глубины приходит к простоте и морализаторству. Джонатану Коу возраст к лицу, от богемного абсурдизма «Карликов смерти», психоделического постмодернизма «Дома сна», яростной обличительной сатиры «Какого надувательства» и скорбного негодования «Номера 11» он приходит к спокойной приязни.

На стилистические особенности его прозы это медитативное, буддистски-отстраненное принятию реальности накладывается, создавая удивительный эффект примирения и утешения скорбей. И бьюти-блогерки, которые пишут о «Борнвилле»: «Книжку прочитала — как шоколадку сжевала» — лишь переводят на доступный язык эффект воздействия прозы позднего Коу в шедевральном переводе Шаши Мартыновой. Шоколад тоже повышает в организме содержание гормонов счастья (как выяснили британские ученые).

И вот это плавно ведет нас к британскости книги, потому что предельно штампованное «судьба семьи в судьбе страны» как определение жанра, здесь уместно, более чем. Коу уже делал подобное с трилогией «Клуба ракалий», но там объемы, протяженность по времени, многотемье — все иное. «Борнвилл» роман достаточно компактный, выстроенный как череда знаковых для нации событий, числом семь: День Победы, коронация Елизаветы II, Чемпионат Мира по футболу 1966, Инвеститура (официальное оглашение принцом Уэльским) Чарльза, свадьба Чарльза и Дианы, похороны Дианы, 75-я годовщина Дня Победы — и то, как на это реагирует обычная семья из середины английского среднего класса.

Форма далеко не такая простая, как может показаться читателю, очарованному комфортностью этой прозы. Линейное движение из прошлого в будущее нарушает пролог — объявления локдауна в связи с пандемией ковида, прервавшего гастрольный тур внучки главной героини. Еще Инвеститура Чарльза выполнена как письмо двоюродного брата с воспоминаниями о совместном отпуске двух семей в Уэльсе. И в целом фокус повествования все время смещается, вот главная фигура Мэри, а вот уже кто-то из ее детей, внучка.

Английская литература — своего рода священная корова нашего культурного пространства. О них, предельно непохожих на нас англичанах, мы читаем в разы больше, чем о немцах, французах, испанцах, итальянцах. Больше даже, чем об Америке и американцах, хотя, казалось бы, они везде впереди планеты всей и воспринимаются как куда более ментально близкие. И думаю не ошибусь, если скажу, что до последнего времени Британия воспринималась более-менее монолитной. Внезапно когорта талантливых ирландских авторов открыла нам автономную Ирландию, Кейт Аткинсон Шотландию, Али Смит — Уэльс, вполне себе аутентичные и частью империи видеть себя совсем не склонные. Эти симптомы центробежности в «Борнвилле«явственно видны-слышны-ощущаются, и отчасти объясняют Брекзит.

И все-таки поразительно это ощущение национального единства в реакции на значимые события. Коронация и свадьба не были откровением, во многих хороших книгах описано, как их воспринимали страшно далекие от королевской семьи люди. Что меня потрясло, так это похороны принцессы Дианы. Я просто не могу вообразить такой единодушной скорби по поводу смерти какого бы то ни было соотечественника. И тот эпизод, когда похмельный Питер в тисках тяжелейшего личностного кризиса рыдает на балконе в четыре часа утра, по совпадению в день похорон, а из соседнего окошка высовывается мужик и вместо того, чтобы покрыть матом, говорит: «Понимаю тебя, приятель, это мы — все мы убили ее!» Тут я, каюсь, хохотала.

Да, они совсем иные, но в то же время какие-то невероятно близкие и понятные, и это магия текста, за которую спасибо, конечно, автору, но перевод Шаши — отдельное читательское счастье. То самое, когда читаешь и плавишься от нежности к героям. В конечном итоге приходя к большему принятию себя со всеми своими заморочками. Тот самый терапевтический эффект чтения, который дарят лучшие из книг.

Отличная книга, от всего сердца!

#английская литература, современная проза, Джонатан Коу, судьба семьи в судьбе страны, перевод Шаши Мартыновой, Букмейт, Литрес, Фантом Пресс

Оценка: 10
– [  2  ] +

Иван Белов «Ненависть»

majj-s, 4 августа 2023 г. 21:41

Убей его!

Сколько раз увидишь его,

Столько раз его и убей.

К.Симонов

Альтернативная история, в которой Германия победила во Второй мировой. Я знаю две книги, в которых события развивались таким образом, обе прекрасные. В «Ином небе» Лазарчука лайтовый вариант, в котором заговор с убийством Гитлера офицерами высшего командного состава удался и, к примерно восьмидесятым прошлого века (время действия книги) на европейской части бывшего СССР установлен довольно мягкий к тому времени рейх-протекторат в состоянии торгово-экономического партнерства с Сибирской Республикой (?, не помню точного наименования государственного статуса). Япония в том мире подразделяется на островную и материковую, которая бывший Китай, русская деревня больше похожа на прибалтийские мызы и скандинавские хутора, и в целом мир устроен более упорядоченно и правильно, чем современные времени написаанию повести 90-е.

Вторая книга — «Китаист» Елены Чижовой, где немцы остановились перед Уральским хребтом, за которым Советский Союз а западнее его Россия. население которой делится на три категории по цвету паспортов: чёрные — потомки немцев из фатерлянда, синие — этнических немцев и славян, поступивших на службу к оккупантам, жёлтые — азиаты.

В «Ненависти» сценарий послевоенной жизни развивался по худшему из возможных вариантов, с уничтожением славян как расово-неполноценных по типу Холокоста в лагерях «перевоспитания». Небольшой процент населения был оставлен для обслуживания нужд оккупационных властей и для грязной работы. На такой трудится молодой парень Руди, он сирота, детдомовец, воспитан в благоговении и любви ко всему немецкому, мечтает когда-нибудь в будущем возвыситься до статуса гражданина Рейха. Пока же, он унтертан и работает на мусоровозе.

Разумеется при таком положении вещей не может не быть сопротивления, а учитывая площади российских лесов, партизанское движение просто обязано появиться, оно тут и есть. Этих людей зовут террами (очевидно от «террорист»), боятся и ненавидят. По крайней мере Руди относится так. И надо же такому случиться, что именно он оказывается захвачен в заложники вместе с «чистыми» немцами.

Иван Белов, которого я полюбила с этнофэнтези-хоррором «Заступа», и потому взялась читать этот роман, пишет хорошо. Грамотно выстраивает далеко не примитивный сюжет, верно расставляет акценты, сочетает роман воспитания с историей прозрения, боевиком, триллером, даже притчей. И он невероятно хорош с эмоциональной составляющей, то есть, буквально накрывает чувством, вынесенным в заглавие, когда читаешь.

И это не та книга, какую я рекомендовала бы. То есть, как? Вот как-то так так. Ничего, кроме пустой бесплодной злобы, ненависти и досада чтение в сухом остатке не оставляет. Хорошо, что он пишет сейчас такие вещи, как «Заступа».

Оценка: 7
– [  5  ] +

Джефф Нун «Пыльца»

majj-s, 4 августа 2023 г. 12:36

Всякая плоть трава

«Вы, смертные, придаете ей такую важность. В смысле жизни. Честное слово, это даже утомляет. Ты когда-нибудь слышала, чтобы растение жаловалось на смерть?»

Добро пожаловать в мир Вирта, созданный воображением англичанина Джеффа Нуна. Что-то невероятное, хотела сказать «невообразимое», но во-первых это было бы тавтологией, а во-вторых: как же «не», когда человек не только вполне успешно вообразил, но даже рассказал себе и нам по порядку. Хотя с упорядоченностью здесь несколько сложнее, Нун не из тех авторов, которые подробно растолковывают как мы дошли до жизни такой, что за чем следовало и к чему все это привело Своего читателя он швыряет на глубину: выплывет — хорошо, а помрет, так помрет.

За себя могу сказать, что ешче Польске не сгинела — в смысле, не только выплыла, но и разобралась с предысторией, которая в первой книге цикла «Вирт». Потому что «Пыльца» — вторая, в ней мы уже находимся в реальности Манчестера-который-десяток-лет-назад-посетило-Плодородие, полностью изменив картину мира. Вот кстати, произошло ли подобное со всем земным шаром или сомнительное везение досталось на долю только родине писателя, и если явление локально, то есть ли возможность перебраться отсюда в более привычную реальность, в книге не уточняется. История разворачивается в декорациях одного отдельно взятого города и пригородов так, словно остального человечества и прежней жизни просто не существует.

Резонный вопрос: «А что с коммуникациями?» — здесь тоже остается без ответа. Это не наш с вами мир, пронизанный связями. Да, в 1995 году, когда роман писался, интернет и электронная почта еще не стали частью повседневности, но простая почта-телеграф-телефон вполне себе существовали и непонятно, почему никак не обозначено отношение мира к радикальному изменению Плодородия. Это не пустая придирка, читателю важно, чтобы фантастическое допущение было как-то встроено в привычную ему реальность, в противном случае ткань мироздания расползается в лохмотья. Итак, что такое Плодородие?

Феномен, в результате которого не только на порядок увеличилась фертильность всех биологических видов (как вам идея перспективы иметь детей в количестве двадцати одного?), но еще и сделалось возможным межвидовое скрещивание и теперь псолюди составляют значительную часть местного населения. Я опасаюсь предполагать, в результате чего все они народились и почему, если допустить худшее, вокруг не бродят толпы козолюдей, овцелюдей, конелюдей? Есть еще зомби, потому что мертвые тоже не до конца умирают, а таскаются по миру, разбрасывая вокруг сгустки отгнившей плоти.

На большинстве стадий разложения они не опасны, такие себе парии, но сразу после смерти зомби вполне может снасильничать живую женщину и та родит от него младенца-тень. Тенелюди обладают повышенной способностью к эмпатическому восприятию и не подвержены воздействию перьев вирта. А это еще что за хрень? Да, та еще диковина, что-то, вроде порталов во множество виртуальных миров, пропуском в которые служат взятое в рот (не то, что вы подумали, хотя то тоже будет, и описанное предельно реалистично) перо. Перья различаются по цветам, оттенком, размеру и фактуре, в зависимости от которых меняется воздействие на реципиента. Часть популяции, непосредственно связанная с виртом — ангелы, они же составляют верхнюю ступень здешней иерархии, ниже обычные люди, киберлюди (есть и такие), тени, псы, замыкают цепочку зомбаки.

С раскладом примерно разобрались, только нужно еще уточнить, что вирт прежде только виртуальный, постепенно набирает силу и отвоевывает куски подлинного мира, на уровне реальности, данной в ощущениях воспринимаясь как своего рода промежуточное пространство, бардо или лимб. Действие романа начинается, когда шофер черного такси собакочеловек Койот берет пассажиркой девочку лет одиннадцати, которая сидит сзади, надвинув капюшон, по пути они переживают нападение зомби, которые в лимбе проворны и опасны, а когда благополучно доезжают, то в оплату немыслимой суммы на счетчике (тариф прикручивает за каждую опасность сотни фунтов), пассажирка дает ему фиалку. Которую устройство считывает как первосортную карту оплаты.

Напоследок девочка, представившаяся Персефоной, дарит водителю поцелуй, тут-то ему и приходит конец. И больше он не увидится с любимой девушкой Бодой (от имени языческой богини Боадицеи — прошедшие инициацию киберлюди, сознание которых сращено с интеллектом их машин, меняют имена, а Бода водит грузовик Тошку). Персефона (вы уже вспомнили богиню плодородия и супругу Аида из греческого пантеона?), оставив Койота с прорастающими сквозь плоть цветами, движется куда там ей надо было, рассеивая вокруг споры аллергенной Пыльцы. Смерть водителя оказывается неожиданно резонансной, псы устраивают митинги протеста и нужно назначить виноватого, которым-которой шеф перевозчиков находит удобным назвать Боду.

С этого дня девушка с Тошкой в бегах. По официальным каналам расследование смерти Койота ведет инспектор-тень Сивилла, много лет назад потерявшая дочь. Девятилетняя девочка сбежала из дома вскоре после того, как их бросил отец, она обвинила в распаде семьи мать, и поиски не дали результатов. Сейчас я совершу страшный грех в глазах спойлероненавистнков, но не могу отказать себе в удовольствии (шепотом: Бода, в прежней жизни Белинда — дочь Сивиллы, тоже не без некоторых теневых способностей). И теперь уже мать пойдет на все, чтобы спасти свою найденную девочку, которая впрочем ведет себя по отношению к ней как та еще мерзавка.

В общем, всего столько, что экскаватором не разгрести. Но при этом читается с интересом, особенно когда начинаешь врубаться в здешнее мироустройство. Имей Нун мужество закончить историю примерно на двух третях от объема, когда вразумительный сюжет кончился — было бы идеально. Но он принялся наворачивать психоделику на уже исчерпавшую себя фабулу и это было изнасилованием трупа. Вовремя остановиться — тоже искусство.

#ЛитРес, английская литература, киберпанк, биопанк, виртуальность, психоделика, детектив, вирус, материнская любовь, Джефф Нун, Вирт #2, перевод Антона Скобина, АСТ

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ирина Глущенко «Барабанщики и шпионы: Марсельеза Аркадия Гайдара»

majj-s, 3 августа 2023 г. 17:41

С миру по нитке

Барабань, барабань,

Только каблучком его ты не порань.

Я не знаю, включены ли сегодня в школьную программу по литературе произведения Гайдара, в моем детстве были. «Чука и Гека», «Голубую чашку», «Тимура и его команду», «Школу» мы читали на уроках. «РВС», «Военную тайну» и «Судьбу барабанщика» нет, их я сама. Последнюю перечитывала раза три. Есть что-то в этой повести, поперек канона советской литературы для детей, с зайчиками-белочками и борьбой хорошего с лучшим, вопреки жесткости до безжалостности Гайдара к своему герою, что заставляло возвращаться к ней снова и снова.

Да я ведь и не одинока. Не случайно ключевой фигурой одной из лучших своих вещей, «Жизни насекомых» Виктор Пелевин сделал Гайдара в образе стрекозы. Там люди — насекомые: муравьиха Марина, мотылек Дима, навозные жуки, мухи, комары, каждому виду-типу посвящена отдельная глава,но именно к образу стрекозы, с этим ее хищным детством прожорливой личинки и невероятным изяществом взрослого вертолетика, он возвращается раз за разом, там это как интермедии. И читатель постепенно понимает, что под Стрекозой совершенно точно подразумевается Гайдар, который в детстве не только полком командовал, но и лично расстреливал, а взрослым написал эти немыслимой красоты книги, учившие поколения детей добру и любви. И это не притворство в нем, не мимикрия, а просто один человек полностью заместился другим.

И я знаю как минимум еще одного прекрасного писателя, который любит «Судьбу барабанщика», это Шамиль Идиатуллин, автор двух однозначно лучших рассказов современной русской литературы о и для подростков. Не в том смысле, что с крупной формой он не лучший, но там и Веркин хорош необычайно, а «Тубагач» и «Кареглазый Громовик» точно, шедевры. Это не к тому, что я взялась рецензировать работу Ирины Глущенко, а говорю все о другом/о других, а к тому, что идея вспомнить эту повесть и поиграть с ней в непрямые ассоциации не ей одной приходила.

Теперь собственно к «Барабанщикам и шпионам», это такая компиляция, скорее всего переделанная из курсовой или дипломной работы в ВШЭ. Для курсача более, чем достойная, особенно имея в виду игровую, беллетрестическую составляющую. Как самостоятельное нон-фикшн книга — скорее никакая. Ирина сопоставляет «СБ» с культовыми для мировой литературы вещами, выбирая для сравнения абсолютно мейнстримные романы: «Мастера и Маргариту» Булгакова, «Преступление и наказание» Достоевского, «Лолиту» и «Дар» Набокова. С восторгом неофита она вскрикивает: А вот здесь, поглядите-ка, тоже сиротство. А тут — одиночество в большом городе. И маскарад, смотрите, маскарад, а у Лермонтова тоже было про маскарад и героиню — вот же чудо — тоже звали Ниной. Совпадение? Не думаю!

Ну это как-бы да. Мы на Лайвлибе когда пишем рецензии, тоже любим припоминать, в какой другой книжке другого автора уже сталкивались с подобным сюжетным ходом, чертой героя, деталью. Но это не делает сетевых текстов книгами, в точности как не делает сколько-нибудь стоящим исследованием «Барабанщиков и шпионов». Особенно имея в виду, что авторский текст составляет примерно 30% от общего объема, львиная доля книжного пространства отдана цитатам.

Но за то, что напомнила нам и рассказала своему поколению о хорошей книге — спасибо авторке.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Патриция Локвуд «О таком не говорят»

majj-s, 3 августа 2023 г. 11:00

Не отвести глаз

«Я могу хоть что-то для нее сделать, – ответила она мужу, когда он спросил, почему она постоянно летает в Огайо – Одна минута значит для нее больше, чем она значит для нас. Мы не знаем, сколько ей отпущено времени. Я могу подарить ей свои минуты. – И добавила почти сердито: – На что я растрачивала их?»

Патриция Локвуд крутая. Немного о ней. Довольно молода — всего сорок, но известна уже лет двадцать. Она была в шорт-листе Букеровской премии и ее книги переведены больше чем на двадцать языков. Поэт, эссеист, литературный критик, юморист, прозаик — и везде успешна. Единственная писательница, чьи фикшн и нонфикшн книги входили в списки десяти лучших книг года Нью-Йорк Таймс. Стала звездой Твиттера, когда это еще не было мейнстримом. Дочь священника с четырьмя родными братьями и сестрами.

Патриция не закончила колледж, вообще не училась, история ее отлучения от высшего образования подробно описана в «Святом папочке» и я касалась ее, когда рассказывала о той книге, повторяться не буду, скажу лишь, что стать «кем-то», не будучи интегрированной в континуум, в разы сложнее. Дело даже не в ВУЗовском дипломе, хотя для резюме он важен, чего уж там, но в первую очередь в бэкграунде, в репутационном пакете, в знакомствах и связях которыми обрастаешь на протяжении учебы. Хедхантеры ищут кандидатов в престижных колледжах. Потому можно оценивать как немыслимый успех, что она, Мисс Никто и девочка с улицы, сумела стать сначала авторитетной сетевой фигурой, а потом частью интеллектуальной элиты (Букеровский шорт — это очень круто).

Вступление, чтобы было понятнее, Локвуд пишет автофикшн, не про женщину вообще или абстрактную «девочку, живущую в сети». Жизнь сетевой инфлюэнсорки, которой повезло ухватить за хвост птицу удачи и сделать хобби работой, приносящей деньги — это ее реальность. С перелетами, выступлениями, жизнью в отелях и питанием в ресторанах, пусть не по стандарту миллиардеров и суперзвезд, но все же страшно далекая от реалий Джона и Мэри, (Маши и Вити), у которых такое только в отпуске и не каждый год. Поэтому первую часть «О таком не говорят» имеет смысл воспринимать не как поток сознания женщины с тяжелой формой интернет-зависимости, но как историю трудоголички, слишком хорошо понимающей, что ярких и талантливых вокруг миллион, и коль скоро шанс выпал именно тебе, его нельзя продолбать.

Потому, бесячая первая часть книги — такое себе бескровное жертвоприношение всесильным богам интернета, что не делает ее менее раздражающей. Настоящий смысл этой истории начнет раскрываться примерно со второй половины. Героиня бездетна. Это не позиция чайлд-фри, не получается у них, хотя она не то, чтобы сильно страдала по этому поводу. И вот известие: любимая младшая сестра беременна! Рассказчица уже любит малыша всей силой отпущенной и нерастраченной материнской любви. А спустя некоторое время, на сроке не критичном, хотя позднем для прерывания, еще одно, совсем не радостное — у плода диагностирована генетическая аномалия.

По времени это совпадает с принятием в их штате закона, согласно которому аборт на позднем сроке приравнивается к убийству. Так или иначе, на радость и горе родителям, малышка рождается. С самого начала известно, что она не заживется на этом свете. И вот они: мама, папа, тетка (вообще поддержку оказывает вся большая семья, но кто-то издалека. а кто-то непосредственно), они заботятся о ней, придумывают способы пробиться сквозь окружающую ее пустоту, учатся любить свою маленькую инопланетянку. А когда приходит время проститься, отпускают светло.

И на самом деле, Локвуд говорит о важных аспектах нашей жизни. О деятельном сострадании: как легко мы дарим внимание всякой ерунде, вроде кошек, которые падают со столов или тупейшего сетевого флуда, и как отводим глаза, проматываем ленту, увидев чужое несчастье, уродство, боль. О том, что с улучшением качества медицины-фармакологии и общим ухудшением экологии количество аномалий и больных детей возрастает и эта беда может прийти в самую благополучную семью. Как любить «не таких», любить, зная, что очень скоро этому придет конец.

Хорошая книга, если бы не дисбаланс с избытком первой, сетевой части в сравнении со второй и главной — семейной, была бы очень хорошей. Находит слова для того, о чем не говорят.

#INSPIRIA, американская литература, современная проза Патриция Локвуд, виртуальность и реальность, болезни детей, семейные проблемы, гуманизм, перевод Татьяны Покидаевой, Эксмо.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Лидия Чуковская «Спуск под воду»

majj-s, 2 августа 2023 г. 13:19

«Спуск под воду» тоже основан на личном опыте. Послевоенные годы, история написана от первого лица, героиня едет в некий аналог современной писательской резиденции — зимний пансионат, где творческие работники поправляют здоровье и на лоне природы пишут нетленку. Среди откровенных циников и холуев системы, есть один человек, которому повезло вернуться из лагеря, в отличие от мужа рассказчицы, и даже вновь интегрироваться в литературную жизнь. И вот, они сначала беседуют о том, как было Там, после она случайно спасает его во время сердечного приступа, они все больше сближаются. А потом он пишет ура-патриотическую агитку, вставив подробности из настоящей лагерной жизни, о которой рассказывал ей, только перелицевав под будни великих строек. Жестокая и бескомпромиссная проза.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Лидия Чуковская «Софья Петровна»

majj-s, 2 августа 2023 г. 13:18

«Софья Петровна» художественная повесть, вобравшая личный опыт Чуковской. История женщины, оболваненной пропагандой, у которой арестован талантливый инженер сын, жизнь ее превращается в стояние в тюремных очередях, она теряет работу, кончает с жизнью ее молодая подруга, арестован уже и лучший друг сына, а после ее Коле объявляют 10 лет без права переписки. И Софья Петровна, уничтоженная, но все такая же правоверная, потихоньку сходит с ума.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Лидия Чуковская «Прочерк»

majj-s, 2 августа 2023 г. 13:07

Хорошая девочка Лида

И ненужным привеском болтался

Возле тюрем своих Ленинград.

Ахматова «Реквием»

Я ничего не читала прежде у Лидии Чуковской. Когда наталкивалась на упоминания о ней, что неизбежно для находящихся внутри книжной среды, мысленно пожимала плечами — чем она может меня заинтересовать? Мемуары писательской дочки о том, как славно жилось под крылом советской власти? Спасибо, но что-то не хочется. В том, что жилось славно, не сомневалась, Корней Чуковский был одним из двух любимых поэтов раннего детства. Вторым Маршак, и вообще-то их было трое, но к Маяковскому с его «Что такое хорошо и что такое плохо» я, от-горшка-два-вершка-эстетка относилась чуть снисходительно, а к Корнею Ивановичу и Самуилу Яковлевичу с пиететом. Родители мои росли на этих книгах и своим детям именно их первыми читала вслух. Уж конечно жизнь дочери культового классика не могла не быть сказочно прекрасной, со всеми прилагающимися номенклатурными радостями.

Так думала я и жестоко ошибалась. Это не о дольче-вита любимых детей эпохи и даже не о знаковых ее людях, хотя Лидии Корнеевне, которая с детства общалась с цветом российской, затем советской творческой интеллигенции, а став взрослой, естественно сделалась частью интеллектуальной элиты: когда работаешь с Маршаком, Заболоцким. Хармсом, Житковым, когда Ландау друг дома, когда запросто общаешься с Ахматовой — уж ей-то было о чем рассказать. Однако две повести и роман нового сборника, вышедшего в Редакции Елены Шубиной, если и обращаются к знаковым фигурам эпохи, то с нежностью, но вскользь. На самом деле это страшная хроника семейной трагедии, безутешный плач по загубленной жизни, растоптанной любви, разбитым надеждам.

Я начну рассказ о произведениях сборника с автобиографического романа «Прочерк», который завершает его, но по объему больше двух остальных вместе взятых. История женщины, которая любила и была любима, в одночасье и без какой бы то ни было вины потерявшей мужа, дом, работу, имущество, урезанной в правах и сниженной в социальном статусе. Вы скажете, что последнее несущественно на фоне остальных потерь, я отвечу: возможно вы правы, но никто не отменил того факта, что человек существо социальное, а самоощущение в социуме — это то, что сопровождает нас каждую минуту. И если всякое мгновение тебе дают понять, что ты нежелательный элемент, такая жизнь сама по себе становится чистилищем.

Это история девочки, которая росла в хорошей семье, гордилась отцом и хотела соответствовать его «Лидочек — лучшая из дочек», но, принципиальная идеалистка и перфекционистка, непременно желавшая следовать собственным путем, то и дело попадала в неприятности. История двух ее замужеств: неудачного первого и совершенно идеального, из разряда «так не бывает» второго. История женщины, видевшей свою миссию в том, чтобы трудиться на ниве книжного просветительства и много успевшей сделать, а сделала бы и больше, когда бы не...

37 год и жернова репрессивной машины, перемоловшие сначала работу, а потом и жизнь героини. Детгиз, где она работала редактором под руководством Маршака разогнали, и они, которые казались себе не оболваненными пропагандой и понимающими, верили, что справедливость вот-вот восторжествует. А топор уже был занесен над ними, и, как бы сформулировать — так близко было читать в первые дни августа, о том же времени года, только 86-ю годами раньше. О днях, которые разрушили их с мужем жизнь. Такая немыслимая боль и горечь с дурацкими самообвинениями, что опоздала на вокзал проститься с Митей, что не сумела предупредить, уже зная об ордере на арест. Он еще два дня оставался на свободе. Не того человека выбрала курьером, не успела, не сообразила, не сделала. По силе эмоционального воздействия описание этих первых дней августа просто сбивает с ног.

И она тысячу раз понимает, что ничего не смогла бы сделать. Когда твоего мужа, гениального физика теоретика, везут в отдельном опломбированном вагоне, то просто чудо, что саму тебя с дочерью не искромсало тотчас в куски той же мясорубкой. Но понимать одно, а жить всю оставшуюся жизнь с чувством: Ах, если бы я не опоздала! — совсем другое. Страшная безнадежная невыносимо тяжкая история нисхождения по кругам ада, во время которого самое подлое — это надежда. Муж давно был расстрелян, а ей сказали о десяти годах без права переписки — стандартный эвфемизм того времени для обозначения узаконенного убийства.

После собственное спасение, отчасти чудом, но главным образом все-таки благодаря умению сопоставлять скудную информацию и ориентироваться в происходящем — близкие тех, кто получил десять лет и больше обычно исчезают, но если успевают скрыться, забиться в щель мироздания — чаще всего их не трогают. А после жизнь, посвященная собственному расследованию, безрезультатные попытки добиться хоть каких-то объяснений и жуткая констатация:

если жертвы исчислялись миллионами, то в каких цифрах следует исчислять палачей?

«Софья Петровна» художественная повесть, вобравшая личный опыт Чуковской. История женщины, оболваненной пропагандой, у которой арестован талантливый инженер сын, жизнь ее превращается в стояние в тюремных очередях, она теряет работу, кончает с жизнью ее молодая подруга, арестован уже и лучший друг сына, а после ее Коле объявляют 10 лет без права переписки. И Софья Петровна, уничтоженная, но все такая же правоверная, потихоньку сходит с ума.

«Спуск под воду» тоже основан на личном опыте. Послевоенные годы, история написана от первого лица, героиня едет в некий аналог современной писательской резиденции — зимний пансионат, где творческие работники поправляют здоровье и на лоне природы пишут нетленку. Среди откровенных циников и холуев системы, есть один человек, которому повезло вернуться из лагеря, в отличие от мужа рассказчицы, и даже вновь интегрироваться в литературную жизнь. И вот, они сначала беседуют о том, как было Там, после она случайно спасает его во время сердечного приступа, они все больше сближаются. А потом он пишет ура-патриотическую агитку, вставив подробности из настоящей лагерной жизни, о которой рассказывал ей, только перелицевав под будни великих строек. Жестокая и бескомпромиссная проза.

Чуковская-прозаик хороша, но как мемуарист и свидетель эпохи гениальна.

#Русская литература, историческая, мемуаристика, биографическая, репрессии, литературная среда, физики и лирики, боль, Лидия Чуковская, РЕШ

Оценка: 10
– [  12  ] +

Алексей Сальников «Нижний Тагил. Роман в четырёх частях. Части 1, 2»

majj-s, 1 августа 2023 г. 11:50

Чудилы с Нижнего Тагила

«И это тоже к чему-нибудь. да примета.»

Это Алексей Сальников, которого вы не читали, несмотря на феерический взлет «Петровых в гриппе», повышенный интерес мужской части аудитории к «Отделу», женской — к «Опосредованно» и обеих к «Оккульттрегеру» — подкрепленный в этом последнем случае отменным промоушеном, номинациями на все значимые литературные премии и уже победой в Новых горизонтах.

«Нижний Тагил» не знает почти никто, он неуловим как Пелевин (Виктор), и вовсе не по той причине, по какой известный Джо. Просто в цифре нет, а на бумаге издавался однажды, в 2011 в Издательстве Уральского Университета каким-то совсем крохотным тиражом. Однако в книжном сообществе о нем ходят легенды. Мне повезло прочитать эту мифическую книгу, рассказываю о ней.

Это неоконченный роман, задуманный как четырехчастный, но в изданном варианте существуют только две первых части: меньшая «Паракрапивин» и вторая «Нижний Тагил», которая по объему примерно раз в пять больше. Несвязанные между собой истории объединены только местом и временем, в обоих случаях это уральский магический реализм, которым в той или иной степени отмечены произведения всех талантливых авторов региона. Ольга Славникова, Алексей Иванов, Анна Матвеева, Дмитрий Скирюк, Павел Селуков — пишут по-разному, но что-то бажовское сквозь их прозу проступает. Сальников с его жестоко-нежной усмешливостью не исключение.

Вообще, это же особенность последнего времени — интерес к нестоличной России, наша литература до последнего десятилетия словно бы не видела ничего, кроме Москвы и Петербурга, которые по-своему прекрасны и разнообразны, но сильно не Россия. Еще лет пять назад в опросе книжного сайта Лайвлиб о причинах читать современную русскую литературу абсолютное большинство отвечало, что не видят таковых, и некоторые интересовались: «А что, она существует?» Так вот, Сальников, со своей уральскостью, совершенно попал в резонанс к запросу на «о нас», в его героях узнают своих и себя даже не уральцы.

О жестокой нежности. Первую часть условно можно соотнести с «Иронией судьбы», такое «просто встретились два одиночества»: простоватый мужик Владимир Александрович с зашитой головой (кто-то ударил сзади в темноте, он только что вышел из больницы) и мать-одиночка, живущая в соседней квартире. Обычные такие люди, не красавцы и не первой молодости, он как после лоботомии, у нее зубы кривые, но глаза хаски. Раз столкнулись в подъезде, другой раз, поздоровались, заговорили о чем-то незначащем, взяли в ларьке пива (это сейчас мы все трезвые, а в нулевых стандартная ситуация).

И вот они пьют пиво, разговаривают о советском провинциальном детстве, которое у нашего поколения плюс-минус общее, о книжках, которые мы тоже читали примерно одинаковые. Приходят к рискованным умозаключениям, а потом выясняется, что у В.А. в квартире с некоторых пор живет такой вот крапивинский мальчик. Буквально завелся. Но, т-с-сс, не буду раскрывать всех секретов. Автор ведь когда-нибудь вернется к этой вещи, допишет две недостающие части, которые соберут автономные истории воедино и чего-нибудь нам объяснят про нас самих. Хотя именно это я стопроцентно читала в каком-то из сборников с участием Сальникова, не могу только вспомнить, в каком именно.

Вторая часть жесткач а-ля Тарантино. Скорее не нуар даже, а гиньоль с элементами абсурдистской фантастики. Пятерка наемных убийц (?) едет в Нижний Тагил, по дороге их останавливает гаишник, но вместо ожидаемого шмона пытается отговорить от поездки, в Тагил, мол, на ночь глядя не ездят, потом пытается всучить пистолет, на что водитель Дима резонно интересуется: «Тебе что, нужно, чтобы отпечатки пальцев на вещдоке остались?» Но нет, похоже, что милиционер искренне проявляет несвойственную его профессии заботу.

Потом случаются разные другие передряги с аццкой зубастой девочкой и криминальными разборками в отдельно взятой квартире. Но они здесь тоже все время говорят о литературе. Примерно с тем же уровнем увлеченности-осведомленности, с каким герои Тарантино рассуждают о кино. Это странно, контрастно, прикольно, местами страшно, местами трогательно. Не то, чтобы совсем понятно и не дюже оригинально. Скорее такая постмодернистская игра, из которой позже вырастет «Отдел», и вот он будет совершенно аутентичным.

В общем, крутейшая книга, но я понимаю, почему нигде нет — целому дураку пол-работы не показывают. Вот закончит Сальников этот свой роман, тогда и почитаем.

#Современная русская литература, уральский магический реализм, Алексей Сальников, поэтическая проза, роман-сценарий, как в картине Тарантино, неоконченное, провинция, настроения 90-х

Оценка: 8
– [  3  ] +

Арне Даль «Крах»

majj-s, 31 июля 2023 г. 15:42

Без ног, но с головой

»- А теперь сосредоточься, я знаю. как легко ты теряешь нить.

- Только когда слушаю аудиокниги.»

Кстати, об аудиокнигах — этот роман вот прямо сегодня появился в аудиоварианте на Литрес в исполнении Игоря Князева. как всегда безупречном, и ручаюсь — нити с его чтением вы не потеряете. Когда за написание детектива берется литературовед, стоит быть готовой к тому, что он набросает по тексту таких вот цветных камушков ироничной отстраненности. Это если имя сквозной героини* еще не подготовило вас к тому, что здесь два слоя: для рядовых поклонников детектива и «для умных». Первым кровь, кишки, доброта и прочая расчлененка, до которой охочи ванаты сканди-нуара, вторым — то же,плюс элегантная интеллектуальная игра.

Швед Арне Даль, литературовед, под настоящим именем Ян Арнальд он опубликовал ряд романов и исследований о современной литературе, однако слава (и, надо полагать, деньги) пришли к нему с детективами, и он из таких, немного иронизирующих над любовью мира к палп-фикшн авторов. Это частый в современном криминальном чтиве мотив — талантливый писатель, который становится заложником успеха у публики своих жанровых сочинений, достаточно вспомнить, как выстрелили «Сороки-убийцы» Энтони Горовица. И тут я могу ошибаться, но кажется это так не работает, в своего героя надо верить, искренне любить его, восхищаться и сочувствовать.

«Крах» пятый роман о частных детективах Сэме Бергере и Молли Блом, знакомство с которыми я начинала с четвертой книги «Свобода», где напарники спасали мир от русской мафии, торгующей людьми, а их подруга полицейская Дезире (Ди) Рузенквист лишилась стопы, спасая малышку Мирину — дочь сыщиков. В новом романе чудовище Родослав Блок, отпиливший ноги Ди, появится снова, а героям придется вести поединок сразу с тремя противниками: с ним, с неуловимым «пляжным убийцей» и «убийцей с топором».

Первый мерзавец убивает людей по пятым числам каждого месяца, размещая тела в прихотливо выбранных географических координатах, образующих на карте не то косой крест, не то разнонаправленные стрелки (я отчаялась разобраться в этой топографии, вероятно я из первой категории читателей). Второй лупит по башке топором прямо на дому (салют, Родя Раскольников), но при этом топор должен непременно быть новым и по возможности более роскошным, если такое определение вообще применимо к этому инструменту.

И если вам еще не хватает страстей-мордастей, чтобы заинтересоваться этой историей, то вот главная приманка: речь не только и не столько о тупых маньяках, сколько о сложнейших биотехнологиях, призванных обеспечить немногим избранным вечную молодость. По странному совпадению, это неразрывно связано с криминалом, похищением и торговлей людьми и вот этим вот всем. А из бедняжки Дезире автор похоже намерен лепить на будущее образ детектива-ампутанта — а чего одной Джоан Роулинг с ее Страйком на протезе все лавры, мы вот возьмем и сделаем героиню без ноги, да не мужика, а женщину.

Совсем не моя книга. Не люблю романтизации зла и «сделанных» книг. Но не моя не означает не ваша.

*Молли Блум — также является именем героини «Улисса» Джеймса Джойса — вершины интеллектуальной литературы ХХ века.

#сканди-нуар, детективный триллер, серийные убийства, биотехнологии, эксперименты над людьми, Сэм Бергер и Молли Блом#5, АСТ-Айдиокнига, ЛитРес, Читает Игорь Князев.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ингер Вольф «Мороз и пепел»

majj-s, 31 июля 2023 г. 08:26

Где ваши дети?

Это датчанка Ингер Вольф с мрачным скандинавским нуаром и сквозным персонажем хорватом Дэниелем Трокичем. Обожженный войной, он знает о жестокости больше, чем хотел бы когда-нибудь узнать и склонен ценить тихий уют провинциально Орхуса. Чего не скажешь об обитателях городка. Не то люди впрямь так устроены, что когда все хорошо, им нужно, чтобы было хуже, не то в северных странах депрессивность разлита в воздухе, не то скандинавский нуар требует рек крови из типографской краски, чтобы отвести реальные беды (по принципу: да вовсе мы не хорошо живем, не завидуйте).

«Мороз и пепел» начинается со страшного события, в местной речке найден задушенный рыболовной леской восьмилетний Лукас, который пропал накануне. Руки его обожжены. Почему ожоги, мальчика что, пытали? Убил кто-то из местных, а значит, под подозрением каждый. Расследование обрастает подробностями, и вот уже всплывает похожий случай, произошедший тридцать лет назад, когда тело одиннадцатилетнего мальчика нашли в той же реке. А после погибает в подожженном сарае пожилая соседка, Трокич беседовал с ней накануне и тогда она ничего ему не сказала, но может быть вспомнила о чем-то, что видела и не придала значения?

Вольф, надо отдать должное, не развозит историю на тысячестраничный талмуд, укладываясь в компактный объем меньше трехсот страниц. Что не мешает ей под завязку набить историю триггерными темами: насилие дома, в школе, в интернете; сексуальные преступления против детей; извращенный интерес мира к чужим страданиям и жестокость, которая внезапно становится способом обретения социального капитала; беззащитность одиноких пожилых людей — оборотная сторона повышения уровня жизни; внезапно детская порнография, как мне кажется — совершенно лишняя в этой истории, и добавленная по принципу «каши маслом не испортишь».

И вот с этой чрезмерной зрелищностью, с переполненностью романа взрывоопасными темами его сила оборачивается слабостью. Все-таки детектив — жанр довольно специфический, глубин психологизма от него не ждешь, но их суррогат — четкие мотивировки, в первую очередь злодеев, читателю нужно дать. С положительными персонажами все ясно, с ними мы себя ассоциируем. Мы ждем от автора объяснений, что движет преступниками. Пусть даже нам в тысячу первый раз объяснят: эта мразь стала такой, потому что в детстве заставляли надевать колготки. Самое тупое объяснение сойдет, главное — чтобы было.

В целом «Мороз и пепел» увлекательный детективный триллер со сплетением нескольких преступлений и обаятельным следователем, для разнообразия не подверженным деструктивным порокам и депрессии. Самый большой грех Трокича — любовь к «Раммштайну» на предельной громкости (но предается он этому в одиночестве собственного дома).

#датская литература, сканди-нуар, Ингер Вольф, Дэниель Трокич #2, преступления против детей, пиромания, перевод Анатолия Чеканского, издательство Фолиант

Оценка: 7
– [  2  ] +

Филлис Дороти Джеймс «Неестественные причины»

majj-s, 30 июля 2023 г. 11:43

Безногие — безруким

Думайте сами,

Решайте сами:

Иметь или не иметь.

Третий роман баронессы английского классического детектива Филлис Дороти Джеймс о приключениях ее сквозного героя, инспектора-поэта Адама Дэлглиша. И когда я говорю «баронесса», то не имею в виду метафорического значения, вроде титулования Королевой детектива Агаты Кристи или, в российской традиции — всех, от Марининой до Донцовой и Поляковой. Ф.Д.Джеймс баронесса подлинная, причем, будучи выходцем (вот как сказать это в женском роде?) из низов, завоевавшая титул трудом и талантом.

Что до творческих дарований Дэлглиша, то эта его особенность ни в одной из книг не обыгрывается иначе, кроме как упоминанием об очередном выпущенном сборнике стихов, и не очень понятно, для чего суперинтендант наделен поэтическим даром. Впрочем, именно в «Неестественных причинах» он окажется кстати, потому что расследование придется вести в среде творческой интеллигенции. Ни в коем случае не богема, образованный обеспеченный (более или менее) средний класс разных уровней известности, востребованности и доходов. Волею судеб все эти люди живут в пределах одного поселка в приморском Саффолке.

Удалившийся на покой престарелый классик; сочинительница любовных дамских романов; издатель литературно-критического журнала, не приносящего дохода и частично финансируемого из собственных средств; орнитолог-любительница, написавшая несколько нон-фикшн книг о птицах и по совместительству тетушка Дэлглиша, которую он тут навещает. А также дивный фрукт здешней оранжереи талантов — автор популярных детективов, чье исчезновение совпадает с визитом Адама. Ах да, есть еще безногая девушка-инвалид, которая стенографирует и печатает для всех тут, племянница любовной романистки на каникулах и сводный брат пропавшего детективщика — охальник и трутень, к тому же (шепотом) гей.

И в самый тот момент, когда Адам собирается насладиться безмятежным вечером в обществе тети, на пороге объявляется толпа соседей с известием о пропаже автора детективов и призывом к гостю немедленно что-нибудь сделать, ведь это его работа (а ничего, что именно сейчас в отпуске?) Но что-нибудь делать таки придется, потому что буквально следом спешат полицейские с известием, что писатель найден, тело его лежит в лодке, кисти рук отрублены.

Ужас? Не то слово, ужас-ужас. Тем более, что непосредственно перед тем, соседи, не в силах устоять перед соблазном посплетничать об отсутствующем знакомом, как раз обсуждали малую щепетильность звезды детектива, который без зазрения совести воспользовался идеей о трупе в лодке с отрезанными руками, подброшенной ему стенографисткой (ну и еще всякими штуками по мелочи). Писатель был известен скрупулезностью в отношении к деталям и тем, что для достоверности, описываемые в своих романах преступления косплеил, подходя максимально близко к последней черте. Но самоубиться, предварительно отпилив руки было бы слишком даже для него.

Налицо жестокое убийство... которого не подтверждает экспертиза — по данным вскрытия, смерть наступила от естественных причин, а надругались над телом уже позже. Выгодоприобретатель брат покойного, но у него железное алиби — был под арестом за управление транспортным средством в нетрезвом виде. А вскоре и сам он найден мертвым. Есть над чем поломать голову.

На самом деле это скорее такая саркастичная деконструкция жанровых клише, хотя исполненная в традициях классического детектива и оставляющая читателю возможность воспользоваться подсказками, вычислив убийцу. Чтение Игоря Князева в аудиоверсии романа как всегда безупречно.

#английская литература, классический детектив, Филлис Дороти Джеймс, Адам Дэлглиш#3, Аудиокнига АСТ, читает Игорь Князев,

Оценка: 8
– [  13  ] +

Джин Вулф «Пятая голова Цербера»

majj-s, 29 июля 2023 г. 13:46

Не были они смуглыми и золотоглазыми

«Призраки по ночам терзают в пустыне путников,

внемлющий их речам может легко заблудиться —

шаг в сторону и кранты...»

Мое утро началось с рецензий жюри премии «Новые горизонты» на «Мост» Аси Михеевой, новаторство, яркость, нетривиальность изобразительных средств которого все отмечали, и почти все говорили, что хорошо, но фэнтези с твердой НФ не сопрягается, а главное — читатель-то вот этого не поймет. И я подумала, что если бы полвека назад основатель жанра научного фэнтези Джин Вулф встретил таких чутких и ставящих во главу угла читательский комфорт критиков, то в мировой литературе схлопнулось бы на старте целое направление, которое в современной, к слову, русской развивает одна Михеева.

«Пятую голову Цербера» не признали бы шедевром, не было бы номинаций на Хьюго, Небьюлу. Локус, а в мире не открылась бы одна из миллиона дверей в неуютное, но такое интересное пространство. Однако Вулфу и всем нам повезло больше. На этом трехчастном романе из как-бы автономных повестей надо бы кроме маркировки 16+ ставить предостережение, вроде: «Осторожно, сжигает мозг!» и «Неподготовленному читателю не брать». Хотя со вторым проще, нужно только найти проводника, которым сегодня буду я.

Итак, «Пятая голова Цербера», титульная повесть и одновременно название первой части романа. Время действия отдаленное будущее, место — земная колония, заселенная преимущественно потомками французов, потерпевших поражение в какой-то давней войне, причем правящую верхушку составляют не они. Колонизация случилась давно и Земля успела забыть-потерять этих своих блудных детей. Тут покорение космоса ни разу не Миссия, отношение скорее как к неперспективным в плане обогащения земным колониям, вроде Австралии и Новой Зеландии, куда ссылали каторжных: пусть истребят аборигенов и начнут как-нибудь хозяйствовать, а там видно будет. Потом и вовсе забыли, и когда переоткрыли заново, на планетах-близнецах Сент-Анне и Санта Крузе уже сложились устойчивые сообщества со своими порядками, более прогрессивным на Крузе, Анна вовсе скатилась к рабовладению при, в остальном, системе государственного устройства больше соответствующей Европе конца 19 века.

Герой-рассказчик молодой человек из привилегированной семьи Вейль, мамы они с братом Дэвидом не знали, воспитывают их отец, тетя и робот-андроид мистер Миллион. Семейное благосостояние зиждется на элитном публичном доме с, кроме прочего, генно-модифицированным персоналом. Разного рода экспериментами, перекраивающими плоть, занимается отец, в преемники себе готовя рассказчика, которого назвал Пятым — на крыльце их особняка скульптура трехголового адского пса Цербера и мальчик думает, что три головы — это отец-Мэтр, тетя, м-р Миллион, четвертая Дэвид, а пятая, соответственно, он сам. Не зря ж его так назвали.

На самом деле жизнь, которую он ведет, ни разу не беззаботное бытие юноши из золотой молодежи, отец пичкает его эликсирами и декоктами, призванными усилить когнитивные способности, а на деле сильно и болезненно изменяющими состояние сознания. Мэтр вообще такой Доктор Моро, столь же безжалостный к Пятому, сколь к несчастным девушкам и рабам. плоть которых кромсает в угоду прихотям хозяев. О рабах: они развиваются как нормальные дети только до определенного возраста, после подвергаются процедуре, делающей тупыми и покорными. Однажды, когда дети уже выросли и перестали быть детьми, в их дом приходит с визитом антрополог с Земли Джон В.Марш, и многие вещи, казавшиеся непонятными, встают на свои места.

Семья решает взбунтоваться против власти Мэтра, в заговоре участвуют тетя, Дэвид, их подруга, а также м-р Миллион, о котором уже известно, что в этом металлическом теле заключено сознание прадеде. Совсем уж всего я пересказывать не буду, чтобы не лишить вас удовольствия самостоятельного построения версий. Перейду ко второй повести.

«История» Джон В.Марш. — самая темная часть. Что-то вроде сновидения или галлюцинации, в котором антрополог с Земли из финала первой истории переживает опыт жизни человека из аборигенной расы Пескоходца незадолго до прибытия землян. Разлученный в детстве со своим близнецом, украденным Болотниками, он вырастает в совершенно иной, непостижимой для землян, культуре, где деревья живые и не только контактируют с людьми, но могут давать потомство туземным женщинам. Где сосуществуют обычные люди и Дети Тени, такие оборотни. Хотя оборотничество в большей или меньшей степени характерно для всех представителей автохтонной фауны, включая некоторых животных. И в этом смысле не праздным оказывается вопрос, которым задается герой первой новеллы: «А в точности ли мы люди? Может быть мы аборигены, которые убили колонистов, завладели их внешностью и сами успели позабыть об этом за давностью лет?» Такой отчасти оммаж «Марсианским хроникам» Бредбери, где этот мотив звучит настойчиво, но взгляд более жесткий и циничный.

«V.R.T.» — заключительная часть, по объему равна двум предыдущим, и по времени на несколько лет позже визита Джона Марша в дом Вейлей. Теперь он арестован по подозрению в шпионаже в пользу Санта Круз, откуда прибыл на Сент Анну («от соседей ни доброго ветра, ни доброй жены», испанская пословица). Следствие ведет Дэвид Вейль, записи допросов перемежаются записками, которые Марш ведет в узилище, это чудовищные каракули, хотя полевые заметки он делал вполне читабельным почерком. Объясняя это травмой, нанесенной укусом местной дикой кошки, он оставляет место сомнениям. Дело в том, что аборигены, во всем похожие на людей и ловкие в обращении с природными материалами, чудовищно неуклюжи и необучаемы с любыми инструментами, сделанными людьми.

Постепенно, по некоторым оговоркам, мы догадываемся, что под внешностью антрополога с Земли скорее всего скрыт молодой человек полукровка из аборигенов, который служил у него проводником во время экспедиции в труднодоступные районы

планеты и «погиб» при загадочных обстоятельствах, аккурат тогда. когда перечитал все книги землянина. Но тут все сложнее. Рассказчик считает себя Маршем и одновременно воспоминания его явно принадлежат V.R.T. («как сложно, но в этом-то вся и прелесть»).

Роман сильно непростой, с мерцающим третьим смыслом поверх вуали (Veil «вуаль») второго, и далеко не явного основного. С мощной темой двойничества: клоны первой части, близнецы второй, оборотень-подменыш третьей — и везде двойник оказывается смертельно опасным. С яростно звучащей социальной нотой — колониализм с истреблением коренных народов, рабовладение с людьми, низведенными до уровня вещей. С культурной апроприацией, которая станет актуальной спустя полвека, уже в наши дни. С еще еще десятком аспектов. И это крутейшая головоломка, над которой есть о чем подумать.

#американская литература, фантастика, фэнтези, интеллектуальная проза, Джин Вулф, роман с ключом, колониальный роман, двойники, эксперименты над людьми, абсурдизм, fanzon, Эксмо

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джин Вулф «V. R. T.»

majj-s, 29 июля 2023 г. 13:45

«V.R.T.» — заключительная часть, по объему равна двум предыдущим, и по времени на несколько лет позже визита Джона Марша в дом Вейлей. Теперь он арестован по подозрению в шпионаже в пользу Санта Круз, откуда прибыл на Сент Анну («от соседей ни доброго ветра, ни доброй жены», испанская пословица). Следствие ведет Дэвид Вейль, записи допросов перемежаются записками, которые Марш ведет в узилище, это чудовищные каракули, хотя полевые заметки он делал вполне читабельным почерком. Объясняя это травмой, нанесенной укусом местной дикой кошки, он оставляет место сомнениям. Дело в том, что аборигены, во всем похожие на людей и ловкие в обращении с природными материалами, чудовищно неуклюжи и необучаемы с любыми инструментами, сделанными людьми.

Постепенно, по некоторым оговоркам, мы догадываемся, что под внешностью антрополога с Земли скорее всего скрыт молодой человек полукровка из аборигенов, который служил у него проводником во время экспедиции в труднодоступные районы

планеты и «погиб» при загадочных обстоятельствах, аккурат тогда. когда перечитал все книги землянина. Но тут все сложнее. Рассказчик считает себя Маршем и одновременно воспоминания его явно принадлежат V.R.T. («как сложно, но в этом-то вся и прелесть»).

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джин Вулф «История, записанная Дж. В. Маршем»

majj-s, 29 июля 2023 г. 13:43

«История» Джон В.Марш. — самая темная часть. Что-то вроде сновидения или галлюцинации, в котором антрополог с Земли из финала первой истории переживает опыт жизни человека из аборигенной расы Пескоходца незадолго до прибытия землян. Разлученный в детстве со своим близнецом, украденным Болотниками, он вырастает в совершенно иной, непостижимой для землян, культуре, где деревья живые и не только контактируют с людьми, но могут давать потомство туземным женщинам. Где сосуществуют обычные люди и Дети Тени, такие оборотни. Хотя оборотничество в большей или меньшей степени характерно для всех представителей автохтонной фауны, включая некоторых животных. И в этом смысле не праздным оказывается вопрос, которым задается герой первой новеллы: «А в точности ли мы люди? Может быть мы аборигены, которые убили колонистов, завладели их внешностью и сами успели позабыть об этом за давностью лет?» Такой отчасти оммаж «Марсианским хроникам» Бредбери, где этот мотив звучит настойчиво, но взгляд более жесткий и циничный.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джин Вулф «Пятая голова Цербера»

majj-s, 29 июля 2023 г. 13:42

«Пятая голова Цербера», титульная повесть и одновременно название первой части романа. Время действия отдаленное будущее, место — земная колония, заселенная преимущественно потомками французов, потерпевших поражение в какой-то давней войне, причем правящую верхушку составляют не они. Колонизация случилась давно и Земля успела забыть-потерять этих своих блудных детей. Тут покорение космоса ни разу не Миссия, отношение скорее как к неперспективным в плане обогащения земным колониям, вроде Австралии и Новой Зеландии, куда ссылали каторжных: пусть истребят аборигенов и начнут как-нибудь хозяйствовать, а там видно будет. Потом и вовсе забыли, и когда переоткрыли заново, на планетах-близнецах Сент-Анне и Санта Крузе уже сложились устойчивые сообщества со своими порядками, более прогрессивным на Крузе, Анна вовсе скатилась к рабовладению при, в остальном, системе государственного устройства больше соответствующей Европе конца 19 века.

Герой-рассказчик молодой человек из привилегированной семьи Вейль, мамы они с братом Дэвидом не знали, воспитывают их отец, тетя и робот-андроид мистер Миллион. Семейное благосостояние зиждется на элитном публичном доме с, кроме прочего, генно-модифицированным персоналом. Разного рода экспериментами, перекраивающими плоть, занимается отец, в преемники себе готовя рассказчика, которого назвал Пятым — на крыльце их особняка скульптура трехголового адского пса Цербера и мальчик думает, что три головы — это отец-Мэтр, тетя, м-р Миллион, четвертая Дэвид, а пятая, соответственно, он сам. Не зря ж его так назвали.

На самом деле жизнь, которую он ведет, ни разу не беззаботное бытие юноши из золотой молодежи, отец пичкает его эликсирами и декоктами, призванными усилить когнитивные способности, а на деле сильно и болезненно изменяющими состояние сознания. Мэтр вообще такой Доктор Моро, столь же безжалостный к Пятому, сколь к несчастным девушкам и рабам. плоть которых кромсает в угоду прихотям хозяев. О рабах: они развиваются как нормальные дети только до определенного возраста, после подвергаются процедуре, делающей тупыми и покорными. Однажды, когда дети уже выросли и перестали быть детьми, в их дом приходит с визитом антрополог с Земли Джон В.Марш, и многие вещи, казавшиеся непонятными, встают на свои места.

Семья решает взбунтоваться против власти Мэтра, в заговоре участвуют тетя, Дэвид, их подруга, а также м-р Миллион, о котором уже известно, что в этом металлическом теле заключено сознание прадеде. Совсем уж всего я пересказывать не буду, чтобы не лишить вас удовольствия самостоятельного построения версий. Перейду ко второй повести.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Амитав Гош «Оружейный остров»

majj-s, 28 июля 2023 г. 12:15

Люди, змеи и прочие ядовитые твари

«...известных персонажей бенгальского фольклора, не вполне богов, но и не простых смертных. В их честь возводят святилища, почти всегда они связаны с легендой, и зачастую мореплавание — важный элемент этих сказаний.»

Индийский писатель Амитав Гош ворвался в наше книжное пространство первой частью Ибисной трилогии «Маковым морем», и все стали ждать продолжения. А некоторые, особо упоротые, кинулись искать еще Гоша, прочитав не только «Стеклянный дворец» в любительском переводе, но и две оставшиеся части трилогии в оригинале (кто так сделал, тот я).

Это сейчас к тому, что представление о том, каков Амитав Гош помимо «Макового моря» в отличном переводе Александра Сафронова я имела, не ждала от нового романа того же ослепительного впечатления, и могу сказать: он прекрасен. Но будьте готовы к тому, что, в отличие от Ибисной, это не исторический роман, не семейная сага, не лавстори и не пикареска (хотя элементы того и другого в книге будут), а также не масштабное полотно из тех, какие позволяют считать себя специалистом по истории колонизации Индии и китайских опиумных войн, прочитав единственный роман.

«Оружейный остров» достаточно камерная история, рассказанная от лица одинокого книжного червя средних лет, который достиг в своем деле определенных успехов, ведет бизнес букиниста-антиквара, совмещая жизнь в Бруклине с частыми и долгими визитами в Калькутту, где родился и вырос, и где сестры выделили ему апартаменты в родительском доме. Он не теряет надежды встретить женщину, которая станет ему спутницей и разделит интересы, но в целом относится к этой идее без фанатизма. Обеспечен, но небогат; интеллигент, но не ученый; американец, но индиец — везде позиция посередине.

В юности интерес к бенгальскому фольклору и специализация на этой теме помогли Динанату Датту выиграть грант на обучение в американском университете, где он и осел после библиотекарем. А знакомство с блистательной и трагичной итальянкой профессором Чинтией, которая много работала с фондами в пору преподавания — помогло сменить затхлость университетской библиотеки на работу, а потом и возможность открыть собственное дело в Нью-Йорке. Две этих темы: фольклор, вернее одна легенда о купце Чанде и повелительнице змей Манасе Дэви, и Италия, в основном Венеция, как связующее звено между Индией и Европой — легли в основу сюжета «Оружейного острова».

У каждого из нас есть история, на зов которой душа по-особому откликается, и гештальт-психология использует любимые сказки для расшифровки личностного кода пациента: скажи мне, «Золушка», «Красная шапочка» или «Спящая красавица» была твоей сказкой, и я скажу, кто ты. В сердце Дина это место занимала локальная легенда о повелительнице змей Манасе Дэви, которая возжелала поклонения купца Чанда, а тот отказывался ее почитать и претерпел через это многие беды, и скрылся за морем, но даже и там не спасся от мести богини.

Эта легенда стала его пропуском в американскую жизнь — в основном на ее материале Дин защищал диссертацию. О ней же неожиданно напомнит знакомый на светском мероприятии, рассказав о заброшенном святилище богини, которое Дин непременно захочет посмотреть, и это запустит маховик опасных приключений. Хотя авантюрная составляющая тут не главная. Антрополог Гош, озабоченный глобальными проблемами, сделал скорее роман-манифест: посмотрите, нельзя оставлять все по-прежнему, наш дом уже горит с углов и надо гасить, пока не поздно.

Мы в своем относительно благополучном регионе пока не ощущаем последствий изменения климата, да у нас и голова сейчас о другом сильнее болит, но проблема-то не исчезла и в менее климатически-стабильных частях Земли стихийные бедствия рушат вековой уклад жизни целых сообществ. А благо интернета приблизило райские страны, где все живут в сто раз лучше, чем какой-нибудь рисовод в Индокитае. И совокупность факторов: с одной стороны дома становится невыносимо, с другой — видишь, как хорошо в других местах, породила небывалые масштабы экономической миграции. Это обострило ксенофобию и породило целую мощную криминальную индустрию, по сути мало отличающуюся от работорговли.

О рабстве двадцать первого века и абсолютном бесправии людей, поверивших лозунгу «следуй за мечтой», в большей степени этот роман. Хотя приключений с ядовитыми тварями тут тоже будет в достатке. А мое книжное сердце затрепетало в эпизоде с «Гипноэротомахией», об этой книге я совсем недавно писала в статье для Либа, один из пяти сохранившихся экземпляров бесценной инкунабулы в личной коллекции Умберто Эко.

«Оружейный остров» отличная книга, а теперь ее можно читать и слушать на Букмейте, в аудиоварианте исполнение Григория Переля бесподобно.

#индийская литература. Амитав Гош, магический реализм, путешествия, приключения, ядовитые твари, изменение климата, торговля людьми, экономическая миграция, Индия, Италия, мафия, Венеция, инкунабулы, перевод Александра Сафронова, Букмейт, аудиокнига — читает Григорий Перель, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  3  ] +

Вирджиния Вулф «Волны»

majj-s, 27 июля 2023 г. 11:23

Единство из множества

«Лишь согласное гуденье насекомых.»

Жизнь прекрасна, удивительна, полна глубокого смысла. Жизнь горька, омерзительна и бессмысленна. Все это одновременно. А так можно? Можно, если мы видим картину глазами и слушаем коллективный рассказ о ней устами шестерки персонажей, многоголосие которых создает картину очередного «здесь и сейчас». Седьмой роман Вирджинии Вулф называют максимально экспериментальным, и да — так до нее никто никогда не делал.

Роман-поэма, хотя мне «Волны» кажутся в большей степени романом-пьесой, построен в форме внутренних монологов Джинни, Бернарда, Сьюзен, Луиса, Роды, Невилла, которые однажды в детстве проводили лето в приморском санатории, подружились и с тех пор не выпускали друг друга из вида. Порой встречались тем же составом, но чаще мысленно обращались к кому-то из отсутствующих друзей.

Во взрослой жизни они разные настолько могут быть разными произвольно собранные вместе люди, в детстве принадлежавшие примерно к одному слою и классу. Бернард ищет слова (писатель?), Луис владеет пароходной компанией, Невилл ведет жизнь рантье, влюбляясь и разочаровываясь. С женщинами проще и сложнее, они воплощают три стандартных для образованного среднего класса в первой четверти ХХ века женских роли: Сюзанна обретает смысл в материнстве с обустройством уютного дома, яркая Джинни кружится в калейдоскопе светской жизни, склонная к рефлексии депрессивная Рода такой себе синий чулок.

Из множества их монологов, по периферии которых проходит упоминание седьмого участника, Персиваля, которого мы никогда не слышим и вообще, он погиб молодым в Индии, в то время, как остальные благополучно достигли зрелости — из их солилоквиев складывается коллективное сознание. Это непростое для постижения, довольно дисгармоничное и крайне неуютное книжное пространство, но роман цепко хватает и держит за живое незначительными деталями из детства. Листья в зарослях декоративной ограды, которые отчего-то шевелились. хотя ветра не было и это смертельно напугало одну из девочек. Или когда девочка поцеловала мальчика и это разбило сердце другой девочки.

Вулф, как никто другой, умеет показать абсолютную незначительность нашей маленькой жизни для большого мира, с одной стороны и, в общем-то, небольшую важность глобальных исторических событий, когда они не касаются нас непосредственно. Парадоксальным образом не разделяя героев, но соединяя в джон-донновском «ибо я един со всем человечеством» смысле. Ну, на то же она и гений.

Легкого чтения не обещаю, но если рискнете, то необыкновенное читательское впечатление гарантирую.

#английская литература, классика, модернизм, Вирджиния Вулф, экспериментальная форма, роман-пьеса, внутренние монологи шести персонажей, Эвербук

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ким Сондон «Мандала»

majj-s, 26 июля 2023 г. 10:40

Хлопок одной ладонью

«Совместимы ли религия и литература? Исходя из тезиса, что обе заняты поиском правды и истины, можно ли считать их тождественными? Чушь собачья…»

Сказать, что Южная Корея в моде — ничего не сказать. Страна, в которой в пятидесятые лучшим подарком ребенку было яйцо, а нынче самый высокий в мире уровень востребованности услуг пластических хирургов, и апгрейд внешности успел стать настолько естественным, что лицевая коррекция — стандартный подарок к совершеннолетию. У внешне привлекательного человека больше шансов на получение хорошей работы с большей оплатой и перспективами карьерного роста.

В Южной Корее самая прогрессивная в мире система образования и это первая страна, издавшая бесплатный цифровой учебник, где образовательные учреждения всех ступеней охвачены широкополосным интернетом. Общество, в котором все и всегда учатся, а экзамены продолжают сдаваться на всем протяжении жизни. Здесь это естественно легло на конфуцианство с его традиционным уважением к образованному человеку. Высокие технологии, высокий уровень жизни, подростки всего мира хотят быть как корейские поп-звезды, молодежь всего мира смотрит дорамы.

А теперь забудьте про условное «здесь и сейчас», «Мандала» о другом. Время действия примерно конец семидесятых, место — буддистские монастыри, проселочные дороги, городские бедные кварталы. Абсолютный аскетизм монашеской жизни и до прорывных технологий, которые сделают Сеул новой столицей мира, не просто далеко, а и представить это будущее невозможно. Мы на своем опыте знаем,как может измениться жизнь за сорок с лишним лет, с Южной Кореей произошло то же, но в куда больших масштабах. В реальности книги комендантский час, всюду проверяющие документы патрули, и монахов ставят на учет для участия в монастырских военизированных отрядах (не забывайте, там перманентная готовность к войне)

Недоучившийся студент Ким Пёнчин уходит в монастырь, стремясь в духовных исканиях обрести внутреннее равновесие. Ибо любой, кто достигнет просветления, может стать Буддой. Будда — не бог, он идеальный человек, совершенная личность. Было бы неверно думать, что на путь духовных исканий Пёнчина направил только интерес к религии, парень пережил в детстве тяжелую травму, связанную с потерей родителей. Отец слишком увлекался политикой, был активным марксистом, после разочаровался, стал домоседом, но полиция однажды пришла за ним, а во время очередного перехода войны из холодной в горячую стадию, отца расстреляли. Легкомысленная красавица мама вскоре бросила мальчика с сестренкой родителям мужа, упорхнув за новой любовью.

Священна рана кровоточит в душе Пёнчина, он обращается к буддизму, проводит шесть лет в затворе, истово предаваясь аскезе и кажется себе уже близким к просветлению, но всякий раз вновь оказывается отброшенным в пучину тьмы. Он меняет тактику, хочет набраться нового опыта, отправляется в странствие и встречает другого молодого монаха. Чисон совершенный антагонист героя, он пьянствует, курит, сквернословит, не держит постов, слаб до женского пола, однако уверен, что путь к постижению природы Будды и выходу из колеса Сансары не обязательно лежит через аскезу.

На некоторое время монахи становятся спутниками: Пёнчин продолжает странствие, Чисон изгнан и монастыря со сменой настоятеля. После их пути расходятся, но жизнь то и дело сталкивает молодых людей. Классик корейской литературы Ким Сондон в своем дебютном романе отчасти рассказал собственную историю. Он так же, как Пёнчин ушел в монастырь, оставив учебу, и так же, как Чисон, был изгнан, хотя не за аморальное поведение, а за рассказ, который победил в конкурсе малой прозы, но слишком откровенно говорил о коррупции в монастырской жизни. Примерно тогда же была написана повесть «Мандала», позже превращенная писателем в роман.

Темы социальной несправедливости, духовных исканий, отношений между литературой и религией в руководстве духовной жизнью народа — все это близко толстовской проблематике, не случайно роман в коротком списке номинации литературной премии Ясная поляна «Пропущенные шедевры». Не самое простое, но интересное и глубокое чтение

#корейская литература, Ким Сондон, Ясная поляна 2023, Пропущенные шедевры, Южная Корея 70-х, буддизм, духовные искания, социальная проза, перевод Лидии Азариной, АСТ

Оценка: 8
– [  5  ] +

Глория Му «Вернуться по следам»

majj-s, 25 июля 2023 г. 11:22

Особенная девочка

о прекрасных горластых павлинах, о проворных, опасных пингвинах и горячих степных бабуинах…

В наше время, когда каждый третий герой, а каждый первый талант имеет страницы в соцсетях, общаясь с поклонниками легко и непринужденно, она выбрала режим радио-тишина. Никто не видел Глорию Му, нет ее профиля в сетях. Не то, чтобы выигрышный способ самопрезентации. Хотя популярности Виктора Пелевина и Эдуарда Веркина не помешал ведь? Можно спросить: где Веркин с Пелевиным, а где никому не известная Му? И тут я возражу, что авторка книги, которая переиздавалась в бумаге как минимум четыре раза и имеет две аудиоверсии, к тому же написавшая «Детскую книгу для девочек» в соавторстве с самим Акуниным, не может быть совсем уж неизвестной, правда?

Тем более, что фандом у Глории Му активный и предприимчивый, прямо сейчас проводит конкурс рецензий на книги своего кумира с заманчивыми призами — вы еще вполне успеваете поучаствовать. Итак, что такое «Вернуться по следам»? Это «Ложится мгла на старые ступени», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Маугли», «Оливер Твист», «Грозовой перевал», рассказы Сетон-Томпсона, «Маленький принц» — все под одной обложкой. Нет, не солянка сборная, а замечательно обаятельный и упорядоченный текст, и это я еще не упомянула автофикшна, хотя роман именно он и есть.

История девочки по имени Глория охватывает промежуток от рождения до двенадцати лет с точечными заходами на территорию взрослости, где «беглая» героиня рассказчица, так и не укоренившаяся в действительности, не живет нигде дольше пяти лет, меняет мужчин как перчатки и забирается в своих странствиях все дальше от дома. Впрочем, взрослая жизнь за кадром. В кадре детство, совершенно сказочное, под эгидой великолепного отца: красавец, гигант, умница, врач от бога, авантюрист, охотник, предприниматель, талантливый администратор, барин и женолюб — все в нем раблезиански-избыточно.

Даровитый врач, столичной карьере предпочел руководство деревенской клиникой, которую сам же с нуля сделал лучшей в провинции. Умел заманить персонал и выбить оборудование — такое земство наоборот, не бессилие интеллигента перед удушающей системой, а оборотистость предприимчивого грамотного человека, умеющего найти лазейки и применить во благо всем участникам, в первую очередь больным. О себе не забыв. Ничего, что деревня: огромный дом со всеми удобствами, псарня с кучей собак, хозяйство для всего, а для единственной дочери няня — дальняя родственница. И море игрушек, и одиночество, потому что в этой советской действительности она совершенно баронская дочь, и окружающие держат дистанцию.

Да и сама она не рвется дружить любой ценой, растет с собаками и любимой козочкой, читает книжки, к которым рано пристрастилась, потому что болела в детстве много, а смартфонов в советское время не было. Не страдает от одиночества, а потом появляется друг Игорек и жизнь обретает совершенную полноту. Мелкая заводная девчонка и ее цыганенок, а вокруг рай хуторской Малороссии, вот оно счастье. Которое закончится в одночасье. Как всякая райская история — изгнанием из рая.

И нужно будет складывать себя из осколков в далеком большом и чужом городе, в маленькой и чужой квартире, в бедности после богатства, без любимого папы. И снова выручают лошади, собаки... книги. Ты заботишься о них, они помогают тебе. Ну книги понятно, в столичном Киеве есть возможность доставать, даже при советском тотальном дефиците, но лошади-то как? А вот так, если в ком-то твое спасение, то уж найдешь как-нибудь и в столице. Удивительная книга, совершенно профессиональный уровень рассказа о конкуре и дрессуре, вольтижировке, каких-то моментах связанных с заболеваниями лошадей и собак и их лечением не заслоняет историю девочки с нехарактерным для советской пионерки именем Глория (в собачьем питомнике ее зовут Славой, вы понимаете почему)).

И чудесная повествовательность, моей первой книгой у Глории Му была стилистически изощренная «Игра в Джарт» где у каждой истории свой голос, аутентичный эпохе и культуре, в которой разворачивается действие. Здесь совсем простой язык, уместный для рассказа о маленькой девочке, лошаднице и собачнице. Но мощный бэкграунд книгочея ощущается. Тот нечастый случай, когда от души советую всем.

#современная русская литература, анималистическая проза, роман воспитания, автофикшн, Глория Му, АСТ

Оценка: 9
– [  3  ] +

Кевин Нгуен «Новые волны»

majj-s, 24 июля 2023 г. 11:06

ФАНТОМная боль

«Мы живем в обществе, которым управляют технологии.»

Нью-Йорк, 2009, Лукас и Марго друзья. Познакомились подростками на одном музыкальном форуме, много общались, потом потерялись, и вот — судьба свела их в одной компании, где чернокожая красавица и гений программирования Марго звезда, а Лукас в службе поддержки (читай: старший помощник младшего дворника). Но он узнал ее и как-то само собой сложилось, что теперь они выпивают после работы в каком-нибудь баре. Напиваясь, Марго рассуждает о несправедливости мира, заточенного под нужды белых мужчин из среднего класса. Спутник слушает, соглашаясь. Следует сказать, что Марго чернокожая, а Лукас вьетнамец Нет нужды говорить, что в этих отношениях она королева, а ондовольствуется ролью свиты.

И если говорить о неравенстве, то именно эта пара идеально его иллюстрирует. Не потому даже, что в стране, где черный президент, дочь бедной матери-одиночки закончила хорошую школу и престижный университет, и теперь на должности в успешном стартапе. Тогда как сын вьетнамских беженцев после своего технического колледжа может рассчитывать лишь на копеечную зарплату, большая часть которой уходит на съемную конуру в руммейт с соседом. Дело не в слабости условно азиатского лобби в сравнении с афроамериканским, а в том, что одни феерически талантливы, другие серые мышки, и этого неравенства не устранить никакой правильностью социального устройства.

Однако этого героине с пьяных глаз не приходит в голову, а приходит идея взломать защиту б..дской конторы, где оба они работают и похитить базы данных. Что тут же и делают, вернувшись в офис ночью — успешные стартапы на начальных этапах больше озабочены ростом, чем безопасностью, а Марго гений, к тому же инсайдер. Буквально на следующий день она ссорится с руководством и уходит. За такими специалистами работодатель в очередь выстраивается, потому следующую должность Марго занимает уже через день, причем с условием, чтобы Лукаса тоже взяли, так оба они оказываются в Фантоме (созвучному Фантом Пресс русскому издателю «Новых волн»). Ах да, протрезвев, оба решают уничтожить свои копии баз данных, ну, потому что красть нехорошо. Только вот, Лукас этого не сделал, Марго, как выяснится много позже — тоже.

Фантом — бешено набирающий популярность мессенджер, концепт которого исчезающие реплики. Нет истории: собеседник получил, прочитал, через некоторое время сообщение исчезло. Задумывалось как-бы для информации от неравнодушных граждан для журналистских расследований и всякого такого, на деле используется для интернет-секса людьми, имеющими постоянных партнеров, чтобы не спалиться. У Лукаса здесь новый круг обязанностей, скорее модерирование, чем поддержка — вы же понимаете, что при такой специфике это благодатное поле для угроз и травли. Без дела он не сидит и потихоньку продвигается по карьерной лестнице, обрастает знакомствами, все меньше оставаясь в роли пажа Марго. А потом она погибает. Нелепая смерть под колесами машины на ночной улице, водитель скрылся, свидетелей не было.

На похоронах мама Марго просит Лукаса удалить фейсбучный аккаунт дочери, так-то он не айтишник и тем более не хакер, но у нас база данных, не забыли? А имея на руках адреса-явки-пароли, даже лузер с техническим колледжем за плечами кое-что может. И тут-то все начнется! Справедливости ради, ожидания: загадка, почти детективная интрига, обнаруженные в записках Марго рассказы, похожие на сценарии сериала «Любовь. Смерть. Роботы» — больше полученного в результате.

Кевин Нгуен дебютным романом размахнулся шире, чем смог ударить, но мне нравится некоторый парадоксально оптимистичный вывод, к которому приходишь в финале. Ты можешь не иметь востребованных в «здесь и сейчас» талантов, но у тебя обязательно найдется что-то другое. А человечность дороже среди всеобщего цинизма.

#Американская литература, социальные и расовые проблемы, цифровизация и алгоритмы, любовь и дружба, таланты и заурядность, футурология, Кевин Нгуенн, Фантом Пресс

Оценка: 7
– [  3  ] +

Дж. П. Данливи «Волшебная сказка Нью-Йорка»

majj-s, 23 июля 2023 г. 13:20

Тост. За Корнелиуса

Кристиан! Твои глаза для слез!

Кристиан! Для ласки – прядь волос.

Доверь свой талисман ладоням поздних спутниц,

Бедняга Кристиан – красивый и беспутный!

Звезде американо-ирландского постмодернизма Джеймсу Патрику Данилви приписывают фразу: «Писательство — это превращение худших моментов жизни в деньги». Что ж, ему повезло больше, мне удастся конвертировать худшие моменты, пережитые во время чтения его романа, лишь в рецензию с минимальным количеством ненорматива (если повезет).

В «Волшебной сказке Нью-Йорка» ничего волшебного и сказочного. Обычный постмодернизм с сексуальной активностью героя, несовместимой с жизнью. Внимание к теме «а что у него в штанах?» в принципе характерно для жанра, вкупе с кроличьими аппетитами героев в этой сфере и раблезианской описательной избыточностью. Однако Данилви эксплуатирует ее упорнее, чем в среднем по больнице, что делает чтение утомительным. Хотя мужчин-рецензентов, которые пишут, что получили от книги удовольствие, я понимаю — у них процесс наверняка совмещался с физической активностью и выработкой эндорфинов.

Роман в целом мизантропический, чудовищно сексистский, расистский и антисемитский. Депрессивность и унылое человеконенавистничество здесь все время близко к точке кипения, но герой говорит о своих бедах-злосчастиях так поэтично, что в самый момент его говорения невольно испытываешь сочувствие — как тяжело на свете жить бедняжечке! И если негатив целиком на совести оригинала, то за эту непрошеную нежность стоит поблагодарить перевод.

Самое время сказать о том, как книга разбила мои надежды: читать взялась по игре, а значит, прочла бы в любом случае, но увидев, что перевел Сергей Ильин, сказала себе: «Вот оно, счастье!» — потому что он гений перевода и моя большая любовь на все времена. Исходный текст, однако, не просто имеет значение, но важнее во всех отношениях. Ожидать подобного было бы естественнее от Максима Немцова или Анастасии Грызуновой с их малой брезгливостью, но первое издание «Волшебной сказки Нью-Йорка» вышло в 1995, когда Настя была еще не в профессии, а мимо Макса шедевр прошел еще по какой-то причине, и в целом, что имеем — то имеем.

О чем книга? Уроженец Бронкса Корнелиус Кристиан, оставшийся в детстве сиротой и поменявший несколько приемных семей, возвращается из Европы, куда уехал, достигнув совершеннолетия. С ним приплыл гроб жены, которая скончалась в пути. Он умеренно скорбит, но главным образом озабочен вопросом, как сумеет рассчитаться с пароходной компанией за транспортировку тела (это другой тариф, чем билет второго класса) и похоронным бюро. Все земное достояние на момент начала истории составляет сорок с небольшим долларов.

По счастью, владелец похоронной конторы, очарованный его аристократизмом и британским акцентом, предлагает работу «лицом фирмы», есть в Корнелиусе особая респектабельность, которая поспособствует притоку обеспеченных клиентов. Несмотря на то, что это позволит решить текущие проблемы и в рассрочку погасить долг, герой соглашается на постыдное ремесло не без колебаний. Не имея ничего, кроме внешности, манер и способности располагать к себе людей со средствами, еще он изрядный задира, недурной боксер в весе пера и у него сверхлибидо.

Мне представляется, что недолгим положением ведущего жанра постмодернизм обязан одержимости лестной для мужчин идеей об их готовности к сексу в любое время дня и ночи. Белые образованные цисгендерные англосаксы читают, отождествляются с героем и думают: «Вот какие мы молодцы, и Шекспира с Витгенштейном можем процитировать, и сношаться от забора до обеда». На первых же похоронах Кристиан знакомится с вдовой мультимиллионера. Фани не только богата и молода, она еще и хороша собой, и влюблена как кошка. Тут бы герою угомониться, но нет.

Вся дальнейшая история складывается из череды потрахушек с Фани, охоты на других женщин в промежутках и беспросветного нытья на несправедливость мироустройства фоном. Все возможности, предоставляемые доброй фортуной, герой последовательно продалбывает и к финалу закономерно приходит в том же плачевном состоянии, в каком мы его встретили. Возможно читатель в моем лице должен сделать из этого вывод, вроде «мир наживы и чистогана ловил его и не поймал», но думает только, что поделом мудаку.

Обязательные для постмодернизма лингвистические эксперименты с формой в этом тексте ограничиваются отказом от знаков препинания, которые Данилви упраздняет как класс, назначая гегемоном точку, которую уж зато ставит где надо и где не надо. Еще из стилистических особенностей то, что всякая глава завершается редкой тупости сентенцией, оформленной в столбик: как стихи, но без метра, ритма и рифмы.

Если бы не Сергей ильин, была бы двойка. За него четыре звезды.

#американская литература, постмодернизм, Данилви, пер. Сергея Ильина, издательство Симпозиум

Оценка: 8
– [  3  ] +

Самюэль Бьорк «Белая как снег»

majj-s, 22 июля 2023 г. 10:48

Дети и звери

Придет серенький волчок.

Норвежец Самюэль Бьорк, нащупав раз тему, которая откликается у читателя лихорадочным интересом, продолжает эксплуатировать ее во всех произведениях. Из четырех его книг, переведенных на русский: «Мальчик в свете фар», «Я путешествую одна», «Сова» и этот новый роман — в четырех речь о детях и подростках, преследуемых маньяками, с большим удельным весом норвежского леса в сеттинге. Причем, говоря о норвежском лесе, я имею в виду не битловский (древесина) или харуки-муракамиевский (культурная парадигма) смысл, а самый буквальный — лесных дебрей.

Стоит сказать, что в описании мира, кишащего злодеями-педофилами он не доходит до абсурда, и даже одергивает наиболее ретивых читателей, склонных видеть чудовище в коме брошенной на стул одежды. В романе есть сцена разговора с полицией крайне неприятного старика, которого невольно подозреваешь во всяких мерзостях. На вопрос, для чего он привел в порядок заброшенную лесную избушку, куда паренек-сосед спасается из ада собственной квартиры с каждый раз новым маминым хахалем, тот отвечает просто: «Чтобы кто-то позаботился о нем, я сам вырос без отца и помню, каково это».

«Белая как снег», непонятно с какого перепуга переведенная так, а не «Волком», как в оригинальном заглавии — это Holger Munch & Mia Kruger #0 приквел к приключениям сквозных героев автора Холгера Мунка и Мии Крюгер, история начала сотрудничества студентки факультета криминалистики и начальника отдела расследования убийств. Впрочем, помимо заглавия, к переводу нет нареканий, Мария Назарова сделала отличный текст. Все начинается с того, что пропадают двое детей, которых после находят убитыми, причем телами выложена причудливая композиция с мальчиками по краям и лисой в центре. Восемью годами раньше подобное убийство, только с зайцем вместо лисы, было совершено в Швеции.

Отдел расследований принимается за работу, а в это время живущая в Осло, в общаге Академии криминалистики студентка и фанат героини Джоди Фостер в «Молчании ягнят» Мия Крюгер все свободное время посвящает поискам пропавшей сестры-близнеца, которая стала наркоманкой под дурным влиянием своего парня и периодически исчезает с радаров, всерьез и надолго. Ее педагог, впечатленный удивительным даром девушки подмечать детали, которые ускользают от большинства наблюдателей, и проводить неочевидные связи между вещами, представляет Мию руководителю Отдела Хольгеру Мунку. Девушка оправдывает ожидания — внимательно рассмотрев снимки с места преступления, она обнаруживает важный элемент, который позволяет следствию двинуться дальше, и сразу оказывается зачисленной в штат.

А тем временем пропадают еще два мальчика, и счет предполагаемой возможности спасения идет на часы. Роман можно упрекнуть в недостаточной прописанности мотиваций преступника, но говоря между нами, оттого, что вам в очередной раз не расскажут, что какая-то мразь стала такой из-за того, что в детстве заставляли надевать колготки, вы ведь многого не потеряете? Зато бонусом к этой истории хорошая девочка Лида — чудесное дитя, которое дед воспитывает в лесах как супервумен и она же выступит здесь богом-из-машины, весьма кстати.

А супербонусом — исполнение аудиоверсии Игорем Князевым, который немыслимо хорош с создании детских образов.

#скандинавская литература детектив, триллер, аудиокниги, Самюэль Бьорк, Holger Munch & Mia Kruger #0, аудиокнига, читает Игорь Князев, ЛитРес, АСТ

Оценка: 8
– [  9  ] +

Чинуа Ачебе «И пришло разрушение»

majj-s, 21 июля 2023 г. 11:43

Из Африки

Things fall apart; the centre cannot hold;

Mere anarchy is loosed upon the world,

Ось надломлена. Всюду обрыв.

Древний хаос миры пожирает.

«The Second Coming» W. B. Yeats, пер.Юлии Виноградовой

Похоже, сбывается прогноз, что для мировой литературы двадцать первого века африканский магический реализм станет тем же, чем латиноамериканский был для двадцатого. Роман нигерийского писателя Чинуа Ачебе в номинации Забытые шедевры литературной премии Ясная поляна, хотя назвать его забытым было бы неверно. В англоязычном мире роман значимое и знаковое произведение, его читают, спорят о нем, он трижды экранизирован, включен в школьную программу всех африканских стран, и на Гудридс больше трети миллиона читателей.

Классика постколониального романа: книга об Африке, написанная на английском и впервые изданная в Англии; названием которой однако стала строчка из стихотворения ирландского поэта Уильяма Батлера Йейтса « Второе пришествие» Things fall apart, и это тоже неслучайно, мы помним многовековую борьбу Ирландии за независимость. Что до родины автора, то Нигерия, откуда родом Ачебе, мощный общеафриканский центр как массовой культуры — Нолливуд для Африки примерно то же, что для других регионов Голливуд и Болливуд; так и элитной: родина Амоса Тутуолы, нобелианта Воле Шойинка, букеровского лауреата Бена Окри, хорошо известной у нас Чимаманды Нгози Адиче, звезды современной этнофантастики Ннеди Окорафор.

«Все рушится» — это история колонизации Африки глазами инсайдера. Весь известный нам корпус классической европейской колониальной литературы применяет оптику конкистадора-завоевателя. Столкновение культур, даже сочувственное к покоренным народам, показано в нем сквозь призму прогрессорства, принесения отсталым народам света духовности, отменяющего иной, отличный от условно-европейского, комплекс традиций, обычаев и установок многовекового уклада. Жесткое, но необходимое культуртрегерство. Все, чем эти люди жили, во что верили прежде, в одночасье объявляется отсталостью и дикостью.

Чинуа Ачебе разворачивает ту же картину, но увиденную изнутри. Трудная и жестокая жизнь наедине с враждебной природой, множество ограничений, встроенных в повседневность и имеющих непреложную силу закона: близнецов необходимо

убивать; заболевший водянкой должен удалиться в поганый лес и умереть там, дабы не осквернять собой Мать-землю; платой за «мужское» (намеренное) убийство становится смерть кого-то из родственников убийцы, за «женское» (по неосторожности) — семилетнее изгнание. Они знают когда и как сажать ямс, готовить фу-фу, делать надрезы на пальмах для получения качественного вина. Они приходят в священное неистовство на похоронах уважаемого соплеменника а прикосновение к самоубийце примерно так же недопустимо, как контакт с «опущенным» на российской зоне.

И внутри всего этого живет сильный человек Оконкво, такой мифический герой. Сын бездельника и пьяницы, он строил свою жизнь от противного, все и всегда делал так, как положено: сильный боец, укреплял престиж племени, побеждая в поединках всех противников; отвоевал тяжким трудом место под солнцем; заботился о женах и вел справное хозяйство. При этом, ему и в голову не приходило, что работа на износ, бывшая для него самого нормой, становилась гонкой на выживание для его домашних. Когда на воспитание его клану был отдан мальчик из другого племени, взятый в уплату за убийство, совершенное отцом, воспитывал его как сына, но когда, спустя четыре года, жрица сказала, что мальчик должен быть принесен в жертву, чтобы умилостивить богиню земли, не только не препятствовал, но и сам участвовал в убийстве ребенка, который видел в нем отца.

Личная драма Оконкво разворачивается на фоне колонизации его родины. Изгнанный на семь лет за случайное убийство, он удаляется вместе с домочадцами в земли, откуда родом была мать, а вернувшись, застает раскол среди соплеменников. Немалая их часть примкнула к христианским миссионерам, слушает чужаков, не чтит старых богов, отреклась от векового уклада. Скоро к ренегатам присоединяется сын Оконкво, Нвое. Противостояние культур заканчивается трагедией.

Сильная история, где автор сумел найти оптимальный баланс между общечеловеческим и аутентичным, не вызывая у читателя отторжения обилием незнакомых реалий, но поддерживая неизменный интерес. Расширяет горизонт, позволяет сдвинуть точку зрения в сторону понимания и принятия отличных от нас иных.

#африканская литература, постколониальный роман, Нигерия, Чинуа Ачебе, столкновение культур, культуртрегерство, Ясная поляна 2023, «Забытые шедевры», пер.Ирины Дорониной, АСТ.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ольга Славникова «2017»

majj-s, 20 июля 2023 г. 11:48

Медной горы Хозяйка

Дни минувшего будущего.

Ольга Славникова уникальное для современной русской литературы явление. Ее проза сочетает немыслимую стилистическую красоту со смелостью говорить на остроактуальные, но не принятые в нашем обществе к обсуждению «неудобные» темы и с редким в современной литературе вразумительным сюжетом. Славникова нечасто радует новыми книгами, ее периодичность от романа к роману 5-7 лет, конечно не десятилетие Донны Тартт, но и не ежегодные горячие пирожки абсолютного большинства мейнстримных авторов.

Роман «2017», обладатель Русского Букера 2006. Сдержанно футуристическая история, в которой судьба вынужденного переселенца из азиатской республики Ивана переплетается с «Уральскими сказами» Бажова. Азиатское прошлое Крылова — та неудобная тема, которую русская литература до сих пор обходит стороной. Репатрианты 90-х устремились в Россию из республик, спасаясь от притеснений и боясь резни, благодаря их трудолюбию и стремлению успешно натурализоваться, страна без затрат получила мощный приток созидательной пассионарности. О том, каких лишений стоил этим людям переезд Россия до сих пор предпочитает не знать. Впервые заговорит от их лица Роман Сенчин в «Ёлтышевых» но дорогу ему проложила Славникова.

Вывезенный родителями малышом, но сохранивший детские воспоминания о бездонном небе Азии,герой одержим магией прозрачности и цвета, заключенных в камнях. Эта его страсть рано или поздно должна была привести к роду деятельности, обозначенному в романе как собирательное явление хиты: дикий поиск, добыча, огранка, продажа драгоценных камней. Уральские горы один из мировых самоцветных центров, а Свердловск, куда после изнасилования и убийства местными юной красавицы маминой сестры спешно перебралась семья — ее столица. Отголосок той трагедии, которую мальчик полу-осознанно воспримет как предательство тети, не только проложит трещину между ним и родителями, но и во-многом сформирует характер Ивана.

На момент начала событий молодой выпускник истфака, уже составивший себе репутацию в хите как одаренный гравер-камнерез, который чувствует душу камня (вспомним Данилу-мастера) Крылов в полулегальном бизнесе: для налоговой всякие шпаты-гематиты, для настоящего заработка — привезенные сталкерами-хитниками из экспедиций драгоценные камни. Татьяну он встречает, провожая в очередную поездку своего профессора, который совмещает преподавание с деятельностью одного из самых авторитетных хитников, и по слухам невероятно удачлив.

Классическое «любовь выскочила перед нами как убийца из-за угла» тут работает скорее для мужчины, женщина вряд ли разделяет его набоковскую одержимость, но некоторое время они видятся, избрав странный способ назначения встреч — всякий раз новое произвольно выбранное место на карте города. Таня явно небогата, немолода и красавицей назвать ее трудно, но крепко держит Ивана за сердце. А между тем, он продолжает поддерживать отношения с бывшей женой Тамарой, ныне известной бизнес-леди. Вот она-то как раз красива и могла бы выбрать любого, но отчего-то не отпускает Ивана. Тоже такая, с чуть смещенными акцентами история «Каменного цветка».

Дальше сразу несколько вещей радикально меняют ситуацию: Крылов обнаруживает за собой слежку; праздничное мероприятие на площади, во время которого любовники должны встретиться, перерастает в давку и бойню, разлучив их; на похоронный бизнес Тамары происходит рейдерская атака; Иван становится виновником убийства по неосторожности; в далекой экспедиции за камнями, которая должна обогатить и открыть новые жизненные перспективы не только участникам, но и ему, погибают профессор с помощником. И вот в этой части сущности слишком сильно умножаются в то время, как динамика, парадоксальным образом, провисает. Обилие событий и смыслов, включая глобальную политику, рвет ткань романа, он становится неинтересным.

К чести Славниковой, финал совершенно ошеломителен и прекрасен, в целом книга отличная. Хотя самая моя большая любовь у нее все же «Прыжок в длину».

#современная русская литература, Ольга Славникова, ретро-футуризм, Екатеринбург, самоцветы, авантюрный роман, любовь, политика, похоронный бизнес, РЕШ, АСТ

Оценка: 8
– [  4  ] +

Андреа Камиллери «Телефон»

majj-s, 19 июля 2023 г. 15:55

Не звони ей, не звони

«Несчастная Сицилия и бедные островитяне!»

Роман итальянского писателя Андреа Камиллери в номинации литературной премии «Ясная поляна» — Забытые шедевры Этот небольшой список из шести книг добавился только в нынешнем году, первой из него, о которой я рассказывала, была повесть Пенелопы Фицджеральд «В открытом море», и в обоих случаях успех к писателям пришел в довольно зрелом возрасте. Камиллери прославился в 67 лет с выходом романа «Сезон охоты» о приключениях комиссара Монтальбано, который станет его сквозным героем.

Его «Телефон» написан спустя пять лет, в 1997, это не детектив, а политическая сатира и в немалой степени пикареска, хотя элементы детективного жанра в истории тоже присутствуют, и полиция, карабинеры, мафия действуют в нем не менее активно, чем плут-герой. Время действия начало девяностых позапрошлого века, место — сицилийский городок Вигата.

Лесоторговец Филиппо Генуарди (Пеппо), глуповатый красавчик-альфонс, большой любитель пустить пыль в глаза, всем обязанный щедротам тестя, желает установить у себя техническую новинку — телефон. С каковой целью отправляет одно за другим три письма префекту Витторио Марашиано. На самом деле и обращаться нужно было не в префектуру, а в министерство связи, и фамилию префекта он умудрился переврать каким-то особенно обидным образом, но такой уж он, из числа обаятельных мерзавцев, привыкших, что все сходит им с рук.

Не в этот раз, потому что желая ускорить рассмотрение своей просьбы, этот дурачок обращается к крестному отцу местной мафии Дону Лолло, пообещав сообщить место, где скрывается его друг Саса Ла Ферлита, задолжавший дону. Это становится отправной точкой множества событий: оскорбленный префект подозревает Генуарди в намеренном оскорблении и отдает полиции приказ проследить за ним; те перепутав имена, принимают его за известного экстремиста и социалистического агитатора; в свою очередь, дон Лолло, наблюдая эту мутную активность вокруг Пеппо и не обнаружив Ферлито в указанном убежище, решает, что лесоторговец в сговоре с карабинерами решил подставить его.

Все это влечет за собой цепь происшествий в духе рязановских «Приключений итальянцев в России», хотя вполовину не таких смешных и динамичных. Персонажи уныло мечутся, интригуют, подставляют и подозревают друг друга, облекая активность в форму большей частью эпистолярного романа, скучного и многословного. Вообще описательная часть и рефлексии сведены в этой прозе до минимума, письма перемежаются в ней диалогами, довольно скабрезными, вроде исповеди жены Пеппо, подробно расписывающей священнику, какими способами муж совокупляется с ней или диалога Пеппо с отцом девочки-подростка, выступающим сутенером собственной дочери, который вздумал шантажировать его.

Мне трудно представить человека, который сегодня нашел бы эти непристойности забавными или остроумными. И в целом роман производит удручающее впечатление: мало динамики, утомительно длинные и бессодержательные письма, откровенная вульгарность диалогов. О «Телефоне» говорят как о почти салтыков-щедринской по уровню воздействия сатире — нет, абсолютно нет, в городе Глупове мы узнаем сегодняшнюю Россию по тысяче мелких деталей, а книга Камиллери если и актуальна для сицилийских реалий, то уж черт универсальности лишена точно.

Если вас привлекают романы, все герои которых идиоты или мерзавцы — вам сюда. Если нет, я бы не рекомендовала.

#итальянская литература, сатира, исторический роман, пикареска, Сицилия, Андреа Камиллери, Ясная поляна 2023, номинация Забытые шедевры, пер. Евгения Солоновича, издательство Иностранка

Оценка: 7
– [  4  ] +

Крис Пристли «Страшные истории дядюшки Монтегю»

majj-s, 19 июля 2023 г. 10:26

Атмосферно, пугающе, печально

«Вяз — коварный злодей, не любит людей.»

«Страшные сказки дядюшки Монтегю» — это такая викторианская готика в антураже мрачного особняка, путь к которому лежит через лес, а вокруг подъездной дорожки кусты, постриженные когда-то в форме животных, но с тех пор изрядно разросшиеся, отчего производят диковато-пугающее впечатление (салют, отель «Оверлук» и Дэни Торренс). Подросток Эдгар всегда навещает единственного обитателя этого дома, приезжая на каникулы из своего интерната.

Приходит сюда, потому что ему нравится слушать рассказы дядюшки Монтегю о вещах, которыми наполнена его гостиная. Единственная комната этого холодного в любую погоду дома, в камине которой всегда пылает огонь. Я сказала, что дядя живет один, на самом деле, как минимум еще один человек предположительно находится в этом пространстве — его камердинер Франц, которого Эдгар никогда не видел, тот передает дяде поднос с чайными принадлежностями, оставаясь за порогом комнаты.

Встречи всегда проходят по схеме: приветствие и чаепитие, в ходе которого Эдгар указывает на очередную вещь, а старик рассказывает связанную с ней историю. Трогать вещи руками не то, чтобы запрещено, но дядя просил не делать этого, просто у них такое правило. Все рассказы сдержанно-пугающие и слегка абсурдистские в духе геймановой «Коралины», героем каждого выступает ребенок принадлежащий к одному с Эдгаром классу и примерно его возраста, чаще мальчик, хотя девочки тоже встречаются. Дети эти не дурны и не особенно хороши, но своевольны и склонны к чрезмерной независимости.

Чертова дюжина новелл сборника, из которой десяток автономны, а три связаны с опоясывающей историей поначалу воспринимаются хоррором-на-минималках. Думаешь: «Ну, такое, не пугаться всерьез, а погрузиться в атмосферу викторианской готики», но буквально с первым рассказом о вязе, холодок иномирья словно проникает в нашу реальность, заставляет ощутить неуют. Крис Пристли умеет сдержанными изобразительными средствами погрузить в состояние тревожного ожидания, которое прорывается порой настоящим ужасом.

Главный эффект достигается немыслимой в наше гуманное время несоразмерностью наказания проступку. Ну чего такого страшного делают по большей части эти дети? Тырят по мелочи, ослушиваются родительских указаний, а часто и вовсе попадают в западню, стремясь заслужить родительское одобрение. В мире книги, помимо внутреннего зла, которое имеет смысл всемерно в себе искоренять, детей подстерегает немало внешнего, и коль скоро ты попался ему в лапы, спастись нереально.

Аудиокнига, прочитанная Федором Малышевым, порой пробирает жутью до печенок, хотя чаще печалит.

#английская литература, янгэдалт-хоррор, викториапнская готика, Крис Пристли, атмосферное чтение, аудиокнига Букмейт и ЛитРес, читает Федор Малышев, издательство Самокат

Оценка: 9
– [  3  ] +

Хезер О'Нил «Отель одиноких сердец»

majj-s, 18 июля 2023 г. 13:03

Феерия сосулек и снежных хлопьев

Мои тебе поздравления

От крошки, от гения.

Мое тебе сердце юное

Щербатое-лунное.

Помните, с чего началось у нас триумфальное шествие чилийки Исабель Альенде? Нет, не с семейной саги «Дома духов», а с «Евы Луны», истории двух сирот, которые полюбили друг друга в детстве и пронесли привязанность через все необыкновенные, странные и страшные события своей жизни. Канадская писательница Хиезер О`Нил тоже использует эту схему, наполняя ее новым содержанием.

1914, накануне отправки на войну в Европу (а Канада участвовала, почитайте «Пятый персонаж» Робертсона Дэвиса, там про это классно) призывник обрюхатил двоюродную сестру-подростка. Малыша отдали в приют. В один день с ним родилась девочка, которую чуть менее юная мать отнесла «доброй» женщине, сулившей пристроить малышку в богатую приемную семью, а вместо этого бросившей замерзать насмерть, младенца спасли чудом и поместили в тот же приют.

Бледный малахольный Пьеро и Роза с вечно румяными щечками словно бы изначально созданы были друг для друга, и у обоих открылись невероятные творческие способности. Пьеро прирожденно музыкален. самоучкой освоил приютское пианино, легко подбирал на нем музыку, импровизировал, а Роза необыкновенно одарена телесно: физические трюки, танец, пантомима — во всем равно хороша. Вдобавок, вопреки строгим правилам, ограничивавшим общение детей с теми, кто им по-настоящему интересен и дорог, этой паре повезло попасться на глаза даме-патронессе из числа тех, с кем в заведении считались, и довольно долгое время «талантливых сироток» возили по благотворительным вечерам, где оба они познакомились с иной жизнью.

Дети уже начали мечтать о необыкновенном цирке, который вместе создадут, когда вырастут, но тут идиллия закончилась. Одна из монахинь-воспитательниц, пылая к мальчику порочной страстью (да, это ужасно и да, такое может случиться там, где никому не нужные дети в полной власти взрослых), из ревности жестоко избила Розу за какую-то провинность так, что девочка попала в лазарет. В это время Пьеро отдали богатому старику, который впечатлился его успехами в музыке. Мальчик все время писал письма, которые перехватывала и уничтожала сестра Элоиза, а потом девочку и вовсе отправили служить гувернанткой.

Новый дом Розы, тотчас нашедшей общий язык с капризными питомцами, был богатым, хозяйк красивой и страшно ревнивой, впрочем, ревновать мужа к Розе ей не пришло бы в голову — невзрачный приютный заморыш явно не в его вкусе. А тот самый муж оказался хозяином подпольной криминальной империи, делавшим деньги на всем, начиная с бутлегерских схем с соседними Штатами, заканчивая торговлей людьми. Пока Пьеро приспосабливается к жизни со своим эксцентричным опекуном, и осваивается в мире хороших манер, дорогих костюмов, вождения автомобиля, Роза знакомится с наукой выживания по-своему. Она уже не так наивна, чтобы мечтать о собственном шоу, но знает, что сделает все возможное, чтобы не вернуться к убожеству своего детства.

Яркий роман, с закрученным авантюрным сюжетом, совершенно ломающий шаблон, согласно которому положительные герои должны быть чисты и беспорочны, а успех приходит к трудолюбивым и терпеливым. «Отель одиноких сердец» про то, как любить черненькими, не потому даже, что беленькими кто угодно полюбит, а потому, что в определенных жизненных обстоятельствах беленьких просто не бывает. Так а шоу, удастся ли им сделать? Ну, позволю себе немного приподнять завесу тайны — да. И это будет крутейшая вещь, в чем-то сродни «Цирку дю Солей», в чем-то «Снежному шоу» Полунина. Но в этой истории все будет намного сложнее и горше сбычи мечт.

Классная книга, но предупрежу, что перевод оставляет желать лучшего, все-таки перевести The Snowflake Icicle Extravaganza как Феерия снежной сосульки — это сильно постараться надо

#канадская литература, Хизер О`Нил, современная проза, сиротство, криминал, богемная среда, начало прошлого века, авантюрный роман, искусство, феминизм, издательство Фолиант

Оценка: 8
– [  5  ] +

Санаэ Лемуан «История Марго»

majj-s, 17 июля 2023 г. 11:38

После Биркин и Саган

И я вижу ее

И теряю ее

И скорблю

И скорбь моя

Подобна солнцу в холодной воде.

«История Марго» — книга предельно французская, проникнутая духом Джейн Биркин и Франсуазы Саган. О Биркин сейчас не только в формате косвенного некролога, просто совпало — в день ее смерти я читала о девушке, которую прямо сравнивают в тексте с Шарлоттой Гензбур: не настолько ошеломляюще красива, и харизматична как мать, но умна, очаровательна и безусловно талантлива.

А на сравнение со «Здравствуй, грусть» Саган обречен всякий дебютный роман француженки о молодой девушке, болезненно зависимой от отцовского одобрения и имеющей достаточно досуга для плетения разрушительных интриг. Уточнять, что сравнение будет не в пользу дебютантки излишне. Что до французскости, то ее фирменные черты: 1.большой удельный вес любви в физической ипостаси; 2.серьезный интерес к приготовлению-поглощению еды; 3.некоторая доза депрессии — обязательны для современной французской литературы.

О гастрономической составляющей — для того, чтобы уяснить космическую разницу между отечественным и французским национальным менталитетом, достаточно прочесть любой современный французский роман (почему бы не этот), обращая внимание на то, как в нем готовят, поглощают еду и говорят о ней. Французский автор непременно упомянет качество продуктов, текстуру всех слоев, послевкусие, приправы, всевозможные оттенки вкуса основного блюда и гарнира, в то время, как в русских книгах пищу просто едят, в лучшем случае ограничиваясь характеристиками в диапазоне «вкусно-невкусно».

Единственный у нас, кто исповедует условно французский подход — Веркин, и это так неожиданно, так вне привычных компетенций, что порой даже преданный поклонник его прозы ворчит про себя: «Чего выделывается?» В некоторых вопросах, где французы академики, мы первоклашки, и это не низкопоклонство перед условным Западом, а констатация, от которой закономерен переход к теме «почему героиня Санаэ Лемуан такая бесячая». Потому что для большей части проблем занимающих в ее пространстве колоссальное место, в нашем словаре не придумано обозначений.

Марго живет с мамой, знаменитой театральной актрисой Анук, которая родила ее поздно, воспитывает без особых сантиментов и — по крайней мере внешне — на первое место ставит работу. А работает она действительно адски много, совмещая театр с преподаванием. Папа в их маленькой семье приходящий, он политик «из низов», чья карьера пошла в гору в последнее десятилетие и у него есть семья: жена и двое сыновей старше Марго. И в этом тоже разительное отличие французских реалий от наших — ни дворцов и яхт, ни исторических особняков в центре Парижа для сдачи в аренду за миллионы евро отец Анук не дарит. У них достойный, но скромный быт в приличной квартире, на которую мама заработала и содержит сама, А Марго не из золотой молодежи, хотя конечно не в нужде, и какие-то хорошие подарки папа ей делает.

Но она хочет, чтобы отец официально признал ее, это важно ей в первую очередь потому, что статус ничьей дочери, героиня воспринимает как «девочка-которой-стыдится-собственный-отец». Юные максималисты видят мир в черно-белой гамме — полутона и оттенки приходят много позже, если вообще приходят. А тут еще случилось так, что папа во время проведенных с ней выходных в Нормандии пообещал, что впишет себя в ее метрику. В понятии Марго это все изменит, она ждет, ничего не происходит, и тогда девушка делает ужасную глупость. Я не буду пересказывать, вы прочтете и составите представление обо всем сами.

Я только хочу сказать, что приступая к чтению этой по-настоящему хорошей книги о бремени родительства и подвиге материнства, стоит чуть поменять угол зрения, перенастроить восприятие в сторону условной реалии «французские дети не плюются едой». «История Марго» того стоит.

#французская литература, дебют, Санаэ Лемуан, современная проза, семейные проблемы, материнство-отцовство, роман взросления, опасные связи, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  10  ] +

Константин Зарубин «Повести л-ских писателей»

majj-s, 14 июля 2023 г. 11:35

Генераторы смысла

«пространство, которому, кажется, ничего не нужно,

на самом деле нуждается сильно во

взгляде со стороны, в критерии пустоты.

И сослужить эту службу способен только ты»

В книге Константина Зарубина есть фрагмент об обесценивании аккумуляторов счастья. Сейчас объясню, это просто, хотя звучит мудрено. Вот смотрите, есть некие предметы, имеющие не слишком большую номинальную ценность или не имеющие ее вовсе, но они делают обладателя счастливым. Не золото-брильянты или дорогие авто, престижные и статусные сами по себе, которые можно конвертировать в эквивалентные ценности. Я о другом, вот коллекция марок, значков, календариков, фантиков или пачек импортных сигарет, у одного нашего знакомого была такая. Отлично смотрелась на специальном стенде под плексигласом, была смысловым центром комнаты, и все друзья знали, что дарить дяде Шамилю, и наверняка он бывал счастлив со своей выставкой.

Сейчас вряд ли жива еще та коллекция. Или бабушка, которая хранила пустые коробки из-под конфет, ничего ведь не стоили, но были заряжены всей радостью, с которой их дарили, принимали, открывали, всем теплом неспешных бесед за чаепитием. А однажды герой приехал к ней, открыл шкаф, где эти аккумуляторы счастья хранились и не нашел их — разрядились и были сожжены в печке. Что-то подобное произошло с книгами, сентенциозное «Книга — лучший подарок» и в советское время было не бесспорным (не всякая и не каждому), а теперь вовсе воспринимается как мем для поржать.

Однако было довольно долгое время, когда правильная книга становилась смысловым центром жизни ребенка или подростка (взрослого очень редко), мы засыпали с ней и просыпались, читали по кругу, чуть не выучивая наизусть. Герои, которых любили и ненавидели, занимали в нашем пространстве большее место, чем живые люди, при этом даже радость совместного чтения-обсуждения не становилась определяющей. Книга сама по себе была другом, наставником, возлюбленным (а чего, я свои целовала). «Повести л-ских писателей» обрушивают читателя в тот комплекс ощущений.

Было бы интересно послушать мнение об этом миллениалов, которые изначально варились в другом котле и росли в условиях: 1. абсолютной доступности носителей информации, 2. конкуренции контентов (видео, картинки, сетевые статьи и сообщения в мессенджерах). Но я совершенно уверена, что читатель/ница 40+ найдет в романе источник восторга абсолютного узнавания. И вот, после этого долгого вступления, можно уже наконец рассказать о книге.

Девушка, которая волонтерит в лето пандемии в финском книжном, получает посылку — книги умершего (нет, не от ковида и не убили, просто умер) русского. Разбирая которые, наталкивается на хронику поисков совершенно особенной книги, который он вел. Никакой библиографической редкости «Повести л-ских писателей» не представляли, всякий раз это было стандартное советское издание начала восьмидесятых. Что значит «всякий раз» и почему л-ских? Вот в этом суть, разные люди в разных союзных республиках в промежутке примерно с 84-го по 88-й получали книгу при необычных обстоятельствах, нелепо утрачивали, и всякий раз она называлась по-другому: повести латышских, литовских, львовских, ленинградских писателей. Больше того, почти всегда язык бывал не русским, а литовским, к примеру, украинским, казахским, английским. Причем дети, будучи в них не в зуб ногой, тем не менее прочитывали от корки до корки, а после большинство записывало краткий пересказ (один мальчик, он потом утонул, от руки переписал всю книгу).

Все, кто столкнулся с «ПЛП» во взрослой жизни стали полиглотами и устроили судьбу главным образом вне русскоязычного пространства. Все помнили встречу с книгой как ключевой момент жизни и жалели о ее потере даже через много лет. Состав произведений варьировался от случая к случаю, некоторые истории дублировались, но какие-то не повторялись или отличались важными деталями, например та, что об аварии на атомной электростанции в районе Припяти. И это важный момент, некоторые из текстов не только были провидческими, но и наделяли паранормальными способностями читателей.

Одновременно с началом работы Даши (да, в Финляндию ее привезли двухлетней) над материалами, вокруг книжного магазина начинает сгущаться аномальная атмосфера, в которой материализуются известные исторические фигуры (Вернадский и Коллонтай,например) и менее известная Лиза Дьяконова (салют «Посмотрите на меня» Басинского). А вовлеченных в процесс людей накрывает странными состояниями, вроде вселения в других читателей книги времени их знакомства с ней или персонажей, ну и еще всякие сложные для описания психосоматические анмалии. Такое немного «Солярис», немного «За миллиард лет до конца света», в целом довольно круто.

Хотя, как всякая вещь, которая слишком широко замахивается, а роман Зарубина и философская и политическая, и социальная фантастика, это помимо остросюжетности и

горько-соленого обаяния ретро — по итогу оставляет впечатление некоторой недокрученности. Но с ролью генератора счастья (и в некотором роде смысла) справляется. Читайте и будет вам счастье.

#современная русская литература, социальная проза, философская фантастика, Константин Зарубин, «значит нужные книги ты в детстве читал», ретро, книжное расследование, РЕШ

Оценка: 9
– [  2  ] +

Даниэла Крин «Пожар»

majj-s, 12 июля 2023 г. 09:45

До свиданья, мои любимые

»- Есть более важные вещи.

- Например?

- Вы. Моя семья, наши друзья, хорошие книги.»

Германия, наши дни, Ракель и Петера можно отнести к образованному среднему классу по стилю жизни и профессиональной принадлежности — он университетский профессор, она психолог. Но менталитет у них «осси» и оказывается это имеет значение — рожденные в ГДР, они никогда не ставили во главу угла материальные блага, и к своим пятидесяти не обзавелись ни домом, ни даже собственной квартирой.

Сын и дочь выросли и живут отдельно. Взбалмошная красавица Сельма замужем за отличным парнем, который уравновешивает ее порывы своей спокойной рациональностью, теперь мама двух сыновей. Младший Симон, выбрал карьеру военного альпиниста — любимец Ракель и источник вечных ее тревог с повторяющимся кошмаром о маленькой изломанной фигурке на дне горной расщелины, но вот такой он, убежденный, что кто-то должен родину защищать.

Ракель и Петер пережили не самый простой год из-за конфликта в его университете. Обычная история с ворчанием студентов по поводу слишком обширных списков чтения (он преподает литературу) как-то незаметно перешла в дискуссию о гендерных ролях, на преподавателя строчили доносы, обвиняя в домостроевских представлениях и сексизме. Ну, вы понимаете, в каждом обществе слышнее всего голоса самых пустых людей, которым по большому счету неважно, какой идеей вооружаться: патриотизма, феминизма или гендерной толерантности — равно опошляют любую Но крови Петеру, а следовательно и Ракель все это изрядно попортило, отдалив их друг от друга и прекратив физическую близость.

Героиня не готова поставить на себе крест в 49 и надеялась, что совместный отпуск в арендованном загородном доме вернет в отношения чувственность, но накануне отъезда хозяин сообщил, что дом сгорел. Искать что-то другое в последний момент не лучшая из возможных идей, а тут еще так совпало, что буквально в следующую минуту позвонила старая подруга матери Рут — у ее мужа Виктора случился инсульт и она должна провести некоторое время в клинике. чтобы ухаживать за ним, не согласятся ли они пожить на хуторе, присматривая за хозяйством и садом? И Ракель соглашается, даже не посоветовавшись с мужем. Ну просто Рут с Виктором всегда были ей как родные, и как отказать, да к тому же проблему отпуска это решает.

Виктор был знаменитым скульптором еще во времена социализма, выставлялся, ездил за границу, хорошо зарабатывал и первый дом супруги купили в этой вымирающей деревеньке еще тогда. Постепенно скупив все окрестные и превратив в подобие поместья. Бездетная пара всегда приветливо встречала яркую Эстер (Сельма в бабку) с двумя дочерьми от неизвестных отцов. Тихая пампушка Тамара шла в дополнение, но с хорошенькой Ракель тут всегда носились. И как было не помочь в трудную минуту? Понятно, что жить по-барски в курортном краю сильно не то, что ухаживать за животными и садом, но как-нибудь справятся, нет?

Дэниэла Крин одна из самых успешных писательниц германоязычного пространства, известная и за его пределами. Ее дебютный роман «Irgendwann werden wir uns alles» (Когда-нибудь мы все расскажем друг другу — цитата из «Братьев Карамазовых» в заглавии, кстати), описавший опыт взросления в мире объединенной Германии девяностых стал бомбой 2011. Вторая книга, «Крайности любви», пять историй зрелых женщин, исследующая любовь с точки зрения социальных стандартов и партнерства, тепло встречена критиками и полюбилась читателям.

«Пожар» тоже не прошел незамеченным, в заглавии и пожар, послуживший отправной точкой событий, и медленно тлеющее пламя недовольства порядком вещей, при котором кое-кто бездумно разрушает свою жизнь, принося много горя близким, а кое-кто другой готов скорее умереть, чем признать отцовство и вот это вот все. Но и надежда героини вновь раздуть огонь супружеской страсти,

Для меня дополнительным стимулом прочесть эту книгу казахстанского издательства Фолиант стал перевод, любила Татьяну Набатникову писательницу, люблю как переводчицу. История вряд ли окажется совсем вашей, если вам чуть за двадцать, но читатели 40+ найдут в ней много по-настоящему своего.

#немецкая литература, современная проза, семейные отношения, взрослые дети, стареющие родители, семейные тайны, отпуск в деревне, Даниэла Крин, пер. Татьяны Набатниковой, издательство Фолиант

Оценка: 8
– [  3  ] +

Илья Мамаев-Найлз «Год порно»

majj-s, 11 июля 2023 г. 17:03

Мое прошлое, не пошлое

«Его готовы взять переводчиком. Только они сразу должны предупредить, что контент — эротика.»

На самом деле назвать эротикой контент, который Марку предстоит переводить в течение этого года, значило бы сильно польстить. Хотя тут как посмотреть, можно ведь чуть сдвинуть оптику, посмотреть под иным углом, и увидеть в этом документальное кино (как сам Марк отвечает, когда его спрашивают о работе). Можно даже, обладая определенной насмотренностью, порассуждать про постмодернистские образцы жанра как человек начитанный, утверждаю: среди классики постмодернизма немало совершенной порнографии, во всех возможных смыслах.

Искать в кликбейтном названии «Год порно» каких-нибудь дополнительных смыслов, вторых и третьих слоев, наверно не стоит. Это буквально описание года, на протяжении которого Марк из Йошкар-Олы, трудится на ниве кинобизнеса. И кстати, прокачивает скиллы, хотя бы даже на таком специфическом материале, вы ведь в курсе, что абсолютное большинство выпускников языковых ВУЗов решает в офисе или на удаленке проблемы логистики грузоперевозок и прочих рекламаций на совершенно кондовом русском?

А еще герой на основной работе. которая у него в кофейне, да в Йошке, которая как-бы столица региона, но одновременно та еще провинция, есть и баристы — порой болтает на английском с коллегой Андреем (ну, это когда обсуждают, обслуживая местную элиту, депутатов, ведущих себя как заносчивые ублюдки). И кстати, да, этот нюанс оценит тот, кому довелось работать в сфере обслуживания. Вообще-то Марк из зажиточной семьи, если вы еще не сопоставили вводные. Папа у него предприниматель, сумевший подняться и устоять под натиском лихих девяностых, пережить дефолт и кризис и достаточно авторитарный, в семье как на работе.

А родительской деспотии вольнолюбивые миллениалы не приемлют, и очередной пустой конфликт заканчивается уходом Марка из дома. Теперь он живет в машине (угадайте, кем купленной) и работает на этих своих двух работах, и все равно не может скопить даже на съемную хрущовку, на которую в результате подбрасывает ему отец. Думаю, что Илья Мамаев-Найлз переплавил в дебютный роман немалую часть собственного опыта, так оно обычно бывает с первыми книгами. К его чести и вопреки расхожему мнению, что первой книгой писатель всегда расправляется с родителями, «Год порно» написан с большой нежностью к маме и отцу. Несмотря даже на противоречия, так и оставшиеся неразрешенными.

У Марка псориаз, с которым бездомному человеку сложнее напроситься ночевать к приятелям, хотя это проявление дружелюбия, кажется, вообще уходит в прошлое. Но и тогда, когда появляется съемный угол, по большей части круг его общения составляют одинокие плюс-минус ровесники, а времяпрепровождение включает совместное распитие, так уж бесприютен этот одинокий приют. Книга по сути состоит из фрагментов такого рода «разговоров с друзьями», и да, двадцать лет назад все хотели писать как Набоков, сегодня — как Салли Руни, у кого успех, тот и рулит. И да влияние Руни ощущается, но голос Мамаева-Найлза слышен совершенно отчетливо.

Я оценила роман достаточно высоко, потому что это сильная проза, энергичная, емкая, местами поэтичная но без соплей. Потому что это не бесконечное созерцание своего пупа с обсасыванием психотравм, но объемный взгляд на проблемы поколений, региона, национальной самоидентификации, страны в целом. Мир книги настоящий и если притянуть какой-то из его кусков поближе, оживет и задвигается, не распадется на пиксели, как большинство миллениальских историй, в фокусе внимания которых единственно рассказчик.

Сильная книга не о том, как мир провинился перед автором. И совсем небольшая по объему.

#современная русская литература, проза миллениалов, Марий Эл, отцы и дети, провинция, одиночество, национальная самоидентификация, Поляндрия No Age, Букмейт, аудиокнига

Оценка: 9
– [  4  ] +

Елена Михалкова «Мертвый кролик, живой кролик»

majj-s, 11 июля 2023 г. 11:23

(бес)Семейные отношения

«Рост Эллочки льстил мужчинам. Она была маленькая, и даже самые плюгавые мужчины рядом с нею выглядели большими и могучими мужами.»

Елена Михалкова занимает в остросюжетно-развлекательном сегменте современной русской литературы примерно ту же «намбе ван» позицию, какая до нее в разное время принадлежала Александре Марининой, Дарье Донцовой, Татьяне Устиновой. Ничего обидного, в том же сериальном формате выпускали свои романы Энтонни Троллоп и Чарльз Диккенс. Любовь публики отражает умение автора говорить словами, понятными читателю на темы, которые интересны, не травмируют и позволяют на время почувствовать себя лучше.

Детективы Михалковой, где время словно бы законсервировалось в сытых десятых до ковида и вот этого всего предоставляют возможность вернуться в пору, когда главным информационным поводом было очередное замужество Пугачевой, а основной проблемой придирчивый начальник. И, коль скоро заговорили о проблемах — хит времен и народов, мерзкая свекровь. Вообще женщины старшего поколения, пожилые матери, заедающие жизнь взрослых детей — такой специфически российский, рассчитанный на аудиторию 40+ узнаваемый тренд, которого ни в западной литературе, ни в творчестве отечественных миллениалов нет.

Так или иначе, а очередных приключений обаятельного интуитора Макара Илюшина и годзиллы с золотым сердцем Сергея Бабкина — детективов, специализирующихся на розыске пропавших людей, мы не пропускаем, каким бы нелепым ни был начальный посыл, какой бы противоречащей здравому смыслу — история в целом. На сей раз в агентство обращается женщина из прошлого, которую Макар узнает... по голосу. Десять лет назад жена, невестка и мама двух четырехлетних близнецов Нина пропала, да так и не была найдена, для ее поисков к Илюшину тогда обращались родственники (как он мог слышать ее голос?)

Теперь пампушка с ямочками на щеках Нина выглядит изящной блондинкой, облик которой не говорит даже, а кричит о богатстве, и у нее другое лицо — результат пластической операции. Тогда, десятилетие назад, у Нины внезапно нашелся биологический отец, сказочно богатый и могущественный, который заболел и для поправки ему необходима была пересадка костного мозга, который законные наследники, в отличие от нее, дать отказались. А после завершения, молодая женщина не пожелала возвращаться в прежнюю жизнь к тирану мужу, злыдни свекрови и нелюбимым детям, по поводу которых пребывала в затяжной послеродовой депрессии, выбрав новую, в которой могла принести много пользы и улучшить мир. Раскрыть инкогнито заставило ее то, что сбежал из дома Егор, один из сыновей.

Вообще, это потенциально резонансная тема, обкатанная актуальным мейнстримом — мама, оставляющая родных детей ради самореализации в большом мире, достаточно вспомнить «Голландский дом» Энн Пэтчетт, «Все, чего я не сказала» Селесты Инг, «Музей моих тайн» Кейт Аткинсон. Везде исчезновение матери наносит детям тяжелые психические травмы, хотя авторы перечисленных книг подходят к сюжету, повествовательной логике и мотивациям более уважительно, без водевильной неряшливости, какую позволяет себе звезда нашего детектива.

Которую мы продолжаем читать, не прерываясь на сон, еду и посещение туалета. Кто еще так убедительно объяснит нам, что все беды от престарелых матерей, что некоторые особо несчастные женщины сами виноваты (а нечего было потакать чужим желаниям вместо того, чтобы жить своей жизнью). Что в конечном итоге победитель всегда прав, а все, что нам нужно — это только любовь, ну и еще деньги. желательно побольше.

#современная проза, российский детектив, Елена Михалкова, семейные проблемы, родовая депрессия, злая свекровь, богатые тоже плачут — бедные тоже гады, клюква, АСТ

Оценка: 8
– [  3  ] +

Пенелопа Фицджеральд «В открытом море»

majj-s, 10 июля 2023 г. 18:12

Вненахождение

На свете нет какого-то единого для всех счастья, но существует великое множество его разновидностей.

Пенелопа Фицджеральд взяла с этим романом Букер 1979, а в нынешнем году он в совершенно новой номинации литературной премии Ясная поляна — «Забытые шедевры». Небольшая по объему и достаточно камерная по звучанию, эта книга описывает жизнь сообщества владельцев плавучих домов в Лондоне начала шестидесятых. В центре повествования история скрипачки Ненны, родом из Канады, которая вместе с двумя миниатюрными дочерьми подростками живет на барже «Грейс», пришвартованной на причале лондонского Челси.

Отношения Ненны с их отцом, англичанином, давно разладились и теперь он живет отдельно, снимая квартиру в каком-то отдаленном от них (и от Темзы) районе, выдавая следствие (нежелание жить с женой и дочерьми) за причину (одержимость супруги эксцентричными прожектами, вроде существования между небом и землей). На самом деле, «Грейс» дает иллюзию одновременно собственного жилья и свободы в любой момент сорваться с места, отправиться в странствие; она обходится много дешевле сухопутного дома и как нельзя лучше гармонирует с подвешенным состоянием Ненны: не жена и не разведенка, канадкой быть перестала, англичанкой так и не стала, не гастролирующая скрипачка, но зарабатывает игрой.

Финансовое положение маленькой семьи не лучшее, а учитывая, непосредственную близость блестящего Челси и то, что девочкам хочется ведь быть модными и ухоженными — так и вовсе плачевное. Но они умеют делать лимонад из тех лимонов, которые дает жизнь. Марта и Тильда не только не унывают, умея извлечь все радости из жизни морских цыган, они еще и замечательно взрослые по эмоциональному интеллекту. Это особенность детей у Фицджеральд, Кристина в «Книжной лавке» и Софи фон Кюн в «Голубом цветке» тоже демонстрируют не по годам зрелое отношение к жизни.

Однако историей Ненны, Марты и Тильды с их морской кошкой история не ограничивается, не менее равноправными персонажами выступают в ней застрявший в таком же граничном состоянии на несколько лет обеспеченный Ричард с вечно недовольной женой Лорной (владельцы самой ухоженной и респектабельной лодки), художник Уиллис на своей, напротив, разваливающейся,, а также мужчина-проститутка Морис, славный и неунывающий, но далеко не респектабельный. Однако именно он лучший друг и конфидент Нен.

«В открытом море» во многом автобиографический роман, в фабуле которого писательница использовала отправной точкой собственный опыт жизни на барже. Фицджеральд мастер полутонов. Ирония и сарказм, отчасти напоминающие о Джейн Остен, звучат у нее словно бы под сурдинку, она не поражает толстоевской подробной глубиной проникновения в психологию героев, оставляя читателю возможность додумать-достроить картину. Однако каждая из ее книг оставляет в душе отчетливый, хотя неяркий след.

Дочь главного редактора «Панча», внучка двух епископов и член семьи с весьма богатыми литературными традициями, она дебютировала как писатель довольно поздно — первая биографическая книга вышла за год до шестидесятилетия, и все же сумела стать одним из самых искренних, ярких и чистых голосов современной британской литературы. Перевод Ирины Тогоевой, подарившей нам Желязны, ле Гуин, Антонию Байетт, как всегда у нее, превосходен.

А тем, кто подумывает о вненаходимости, актуальной в сегодняшней России — роман must-read.

#английская литература, Букеровская премия. Пенелопа Фицджеральд, граничное состояние, одиночестство, волки и овцы, перевод Ирины Тогоевой, Эксмо.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ксения Буржская «Пути сообщения»

majj-s, 10 июля 2023 г. 14:30

Но ведь тело — это еще не главный признак существования

«По инерции дам телеграмму: тебе удачи,

а у меня тут на завтра выигрышный билет

в прачечную, где отстирывают память.»

Есть мнение, что спокойная благополучная жизнь не порождает большого искусства и литературы,и наоборот — дни окаянные глухих времен отзываются множеством по-настоящему сильных произведений. Если судить по новейшей русской литературе — близкое к истине. На события последних полутора лет она откликнулась каскадом по-настоящему сильных вещей, каждой из которых в нулевые-десятые было бы довольно, чтобы стать событием года. «Пути сообщения» из числа таких.

Двухчастный роман, действие каждой части заканчивается Сочельником. В обеих, рискуя собой, неродные по крови люди спасают мальчика. Место действия в обоих случаях дом авангардной архитектуры в Басманном тупике, фасадом напоминающий открытую книгу, время — жестокая диктатура после недолгого периода свободы. Героиню дважды зовут Ниной. На этом сходство заканчивается потому что Нина первой книги жена высокопоставленного чиновника министерства путей сообщения, а вторая даже и не человек.

1936, ровеснице века машинистке Нине Беккер высокий пост мужа обеспечил более благоустроенную жизнь, чем большинству сограждан, а дружба с молодой Ганечкой расцветила жизнь бездетной героини многими яркими красками. Ганя с мужем Андрюшей и маленьким Владиком живет в том же доме, только не в отдельной квартире, как у Нины с Генрихом, а в коммуналке. Ксении Буржской удивительно удается атмосфера беззаботной радостной веры в лучшее будущее, которое вот совсем скоро наступит для всех. Прекрасный мир, в котором мы рождены, чтоб сказку сделать былью. Старшая подруга рассказывает младшей о прекрасных заграничных городах, которые объездила с Генрихом и верит, что Ганя, с ее талантами, обязательно станет звездой экрана, вот только Владик немного подрастет.

А на дворе 1936, помните историю родины? Действие второй части наше близкое будущее, 2044, Данил работает на престижной и неплохо оплачиваемой должности курьера, который по сути своей Харон — сопровождает осужденных «в эксперименты». Осужденные в основном по политическим статьям, странные люди, недовольные нашим прекрасным сегодня. Что бывает с ними после, как корректируют, Данила не интересует, да и зачем бы ему интересоваться тем, что не входит в круг должностных обязанностей?

Нина — искусственный интеллект, наблюдающий за жителями дома. То есть, формально это виртуальная помощница: «Нина, поставь музыку», «Нина, какая завтра погода?», «Нинка, включи стиральную машинку». Но не слишком афишируемая ее функция — докладывать о благонадежности жильцов дома четверговому комиссару. Нина каждого многоквартирного дома делает это. Наша нет. После одного экстраординарного происшествия, она не хочет быть шпионкой, а хочет ванну, быть женщиной и понимает, что любит Данила.

Такая горькая и страшная, такая щемяще-грустная история. Львиная доля ее обаяния в стилистическом богатстве, Буржская удивительно хороша в обращении со словом, настолько завораживая своей песнью птицы Гамаюн, что на поступки героев, направленные против инстинкта самосохранения, не хочется ответить станиславским: «Не верю!» И тем не менее, концепт «жизнь положу за други своя» — не самый популярный в человеческой популяции, не стоит думать о нас лучше, чем мы есть.

А если вы слушаете аудиокниги, то исполнение Алевтины Пугач — это что-то немыслимо прекрасное.

#современная русская литература, Ксения Буржская, прошлое=будущее, материнство @inspiria_books

Оценка: 9
– [  6  ] +

Александр Амфитеатров «Зверь из бездны»

majj-s, 9 июля 2023 г. 11:57

Но Рим не поджигал

В океане времени плещутся волны,

Бьются, выносят на берег вещицы:

Обломок этрускской вазы напольной,

Шпилька китайской императрицы,

Медный ларец, сестерциев полный,

Надпись на крышке «Луций Домиций»

Нерон (при рождении Луций Домиций Агенобарб) из числа немногих деятелей, чье имя коллективная память не только сохранила, но сделала нарицательным. Спросите о нем любого (ну или почти любого), и вам ответят примерно: «Травил христиан львами», «Поджег Рим и играл на скрипочке». Примерно как об Александре Македонском говорят «великий полководец», о Диогене «Жил в бочке и ходил с фонарем», об Архимеде — «Эврика!» Неважно при этом, что скрипку изобрели через полторы тысячи лет, главное — укоренившееся мнение о Нероне, как о правителе, соединившем жестокость с легкомыслием. А как было на самом деле?

Книга Александра Амфитеатрова не столько рассказ о Нероне, сколько энциклопедичный по охвату и увлекательный по подаче очерк истории Рима эпохи упадка империи. Объем громадный и я нипочем не взялась бы за чтение, если бы не «Долгая прогулка» на LiveLib. В моем культурном пространстве он прежде существовал как автор коротких юмористических рассказов, такой Чехов-для-бедных, впрочем, довольно плодовитый. Да мало ли их было, всех не перечитаешь. Потому июльский игровой квест с Амфитеатровым поначалу восприняла как «почему нет, простенькое легкое чтение», потом узнала про тысячу с лишним страниц и удивилась — чего про того ублюдка-пиромана можно насочинять в таком количестве?

Оказалось, однако, что «Зверь из бездны» не роман, а прямо-таки эталонный нонфикшн — полноценное историческое, культурологическое, политологическое исследование, которое и на сегодняшний взгляд выглядит актуальным по способу подачи и методологии. Серьезный труд, увлекательный как роман и максимально исторически достоверный, с опорой на многие источники, написанный отменным слогом. История Нерона вплетена в нем не только в римскую хронику, но максимально расширена понятийными блоками тогдашнего мироустройства, о которых мы, сегодняшние имеем самое приблизительное представление.

Мы знаем, что был рабовладельческий строй, не представляя, как в реальности выглядело рабовладение времени, когда успешные войны перенасытили рынок живым товаром: с одной стороны максимально обесценив стоимость, с другой — сделав несуразно огромной количество челяди и свиту при выходе в город любого свободного гражданина. Явиться в сенат или в суд в сопровождении меньше, чем восьми рабов было примерно так же непристойно, как в наше время пройтись по городу в исподнем. Гражданин мог быть беден настолько, что питался одной со своими рабами похлебкой, но двух-трех непременно имел. Чем богаче был дом, тем больше в нем толклось рабов, чтобы занять которых работой, приходилось бесконечно дробить работу. Оборотной стороной становилось полное отсутствие приватности с упразднением стыда. Тот момент, когда тебе-читателю изнеженность и безнравственность римлян не подаются априори, но выводятся из ряда основополагающих факторов, и ты понимаешь, что да, иначе и быть не могло при такой совокупности условий.

Так же подробно, как о рабах, рассказывает автор об астрологии и ее роли в жизни Рима нероновых времен, когда доходит очередь до предсказаний (кстати, согласно преданию, при рождении Нерона его матери Агриппине предсказали, что будет властителем и убьет свою мать, а та ответила: «Пусть, лишь бы императором был»). Гражданский институт все больше прибывающих в числе вольноотпущенников как новое сословие, энергичное, предприимчивое и заинтересованное в стабильности без пиетета к гражданским правам и свободам Республики. Раздача плебсу хлеба из африканских житниц по цене ниже себестоимости или вовсе бесплатно, знаменитое Panem et circenses, «Хлеба и зрелищ» — как устроено, какие нормы, кто мог претендовать, как происходило на практике.

Общественная жизнь, пиры и зрелища, положение женщины, литература и театр, что носили (многослойные одежды из достаточно легких тканей, в холодное время шерстяные чулки). Что по преимуществу ели (полбу и пшеницу, рожь считалась пищей хуже худшего, мяса почти не ели, к скоту относились как к помощникам в хозяйстве). Стоит ли безоговорочно доверять Тациту и на самом ли деле его труды принадлежат Античности (очень сомнительно, на примере части об убийстве Агриппины). Подробное описание общественных институций не самоценно и не ради возможности блеснуть эрудицией, хотя античные источнике в оригинале, а затем собственных переводах, Амфитеатров цитирует во множестве — но за тем, чтобы показать закономерность такой фигуры Зверя из бездны, каким явился Нерон — Вот таким ко времени этого тирана стал Рим и такого он получил.

Интересно, что сам по себе герой, при несомненной одиозности его фигуры, не выглядит однозначным монстром. Да, выказывал абсолютное небрежение республиканским ценностям и сверх меры увлекался актерством, но войн не любил и не затевал, помимо перманентно ведущихся Римом по окраинам, и кровавость гладиаторских боев в его правление сильно умерилась приоритетом театральных представлений. Да, небрежение общественным мнение и разврат, доходящий до предела, но имея такую наследственность (Калигула и Мессалина в ближайших родственниках), к тому же и сам строй тогдашней римской жизни ни умеренностью, ни высокой нравственностью не отличался. Да, скорее всего первоначальная эксцентричность к финалу правления обратилась серьезным психическим расстройством, но видали мы и в новое время подобных правителей. Да, чудище обло, озорно, стозевно и лаяй, но не то, чтобы кусаяй.

И кстати, о пожаре. Опираясь на труды современников эпохи, из которых Марциал и Ювенал были ярыми ненавистниками неронианства, и следовательно не упустили бы возможности назвать тирана поджигателем, Амфитеатров приходит к выводу, что история о подожженном им городе, на который глядел и декламировал вирши собственного сочинения, аккомпанируя себе на лире — такая же более поздняя придумка, как его жестокие гонения на христиан. Историю всегда пишут победители, а Нерон, с его психическими вывертами, был удобной фигурой, на которую удобно повесить максимальное количество собак.

История Нерона обращена в собрание тенденциозных анекдотов: хвалебных, когда их рассказывают неронианцы; ругательных, когда ими насыщают общественное мнение стоики и аристократы-ретрограды.

Интересно, информативно, избыточно по количеству фактологического материала и роскошно стилистически. Чтение, с которым начинаешь уважать себя. А есть ли на свете что-нибудь более ценное для тебя, чем ты сам? Хотя это уже Боэеций.

#историческая литература, Древний Рим, Нерон, Сенека, рабы и вольноотпущенники, всадники и сенаторы, налогообложение, нравы, архитектура, раздача хлеба, стоимость денег, войны и мир, что ели, что пили, как одевались, как общались, что читали, положение женщины, исторические фейки, фундаментальный труд, Александр Амфитеатров, Серебряный век

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джеймс Дэшнер «Дом Безгласия»

majj-s, 8 июля 2023 г. 18:47

Без головы

«Мой способ защиты — держать язык за зубами.»

С тех пор, как Джеймс Дэшнер пустил своих несчастных подростков бегать по лабиринту, его работа в основном заключалась в пилке собственной, превращенной во франшизу, темы. Никто уже особо и не ждал чего-то потенциально нового и вот, он нас удивил, да как — выпустил новый роман, который АСТ подверстало к серии «Вселенная Стивена Кинга» (очевидно по принципу: чем более кроваво и про подростков, тем Мэтр).

Действие «Дома Безгласия» разворачивается в двух временных промежутках: 1989, когда герою-рассказчику 16 и 2017 — соответственно за сорок, он вдовец,едет со своими четырьмя детьми, большинство из которых усыновленные, навестить родителей в городок детства в Южной Каролине. В ранней юности Дэвиду довелось пережить страшные и странные приключения, через которые они прошли вместе с лучшей подругой Андреа, и после школы он старался держаться подальше от родных мест, но пришла пора познакомить детей с бабушкой и дедом.

И первый же визит после прибытия в родительский дом наносит сын коротышки Гаскинса — чудовища в человеческом облике, воспоминания о котором надолго расцветили кошмарами сны Дэвида . Того самого коротышки, который попал, благодаря герою, на электрический стул. Маньяк убивал людей, отпиливал им головы и притапливал в каролинских болотах. О да, кошмар-кошмар. Его сынок, похоже, тоже не в себе, потому что сначала несет всякую чушь, а потом пытается покончить с собой. подавившись собственным языком (ума не приложу, как можно так натренироваться, но у некоторых получается). Как бы там ни было, а спасает идиота сын Дэвида Уэсли, которому сейчас 16, совсем как было отцу во время событий, чтобы забыть которые он приложил столько усилий.

Ночью исчезает Уэсли, похищение которого становится лишь первым звеном в цепи жутких абсурдистских событий, через которые Дэвиду снова предстоит пройти плечом к плечу с Андреа, и в ней, спустя без малого три десятка лет, он встретит все ту же замечательную подругу. Будет множество отрезанных голов и (шепотом) языков, странные люди с мусорными мешками на головах, старинное фамильное проклятье, соединившее две бежавшие из общины семьи первопоселенцев кровавым ритуалом.

Главная, причина, по которой я рекомендовала бы аудиоверсию этой книги — чтение Игоря Князева, дети и подростки в его исполнении чудо как хороши.

#американская, мистика. хоррор, Джеймс Дэшнер, фамильное проклятие, кровь-кишки-доброта, аудиокнига ЛитРес, читает Игорь Князев, АСТ

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джессика Гудман «Они хотят быть как мы»

majj-s, 8 июля 2023 г. 09:38

Как тяжело на свете жить бедняжечке

«Просто чудо, что кому-то удается закончить школу живым и невредимым.»

Голд Кост -престижная дорогая школа, в которой героиня учится на стипендию. Но недостаточно высокий финансовый статус не помешал ее членству в Игроках. Если учеба в школе как таковая обозначает принадлежность к сливкам местного общества, то Игроки — крем де ла крем. Клуб закрытый, попадает туда по рекомендации едва десятая часть старшеклассников и членство нужно еще подтвердить, выполняя обряды инициации, жестокость которых сопоставима только с их же бессмысленностью. Однако когда и если статус подтвержден, это открывает золотые перспективы.

Каким образом? Ну, например, дает доступ к секретной базе данных для подготовки к тестам, по итогам которых можно рассчитывать на поступление в самые престижные колледжи. Да и просто круто же! Ощущение принадлежности к элите, когда все вокруг смотрят на тебя, как на небожительницу, На самом деле нет. особенно имея в виду, что все эти радости на год, а в колледже обстановка и окружение сменятся и всем там будет глубоко фиолетово, к какому сообществу старшеклассников ты принадлежала в школе, в то время, как уровень знаний — реальных, а не украденных из какой-то тестовой базы, действительно будет иметь значение.

Однако все эти соображения не приходят героине-рассказчице Джил в голову, несмотря на то, что образ, который (безуспешно) пытается вылепить из нее Джессика Гудмен, тяготеет к интеллектуальности. Джил вообще со странностями: влюбленная в одного парня из числа игроков прошлых лет, спит с другим, своим одноклассником. Довольно спокойно пережив смерть лучшей подруги, которой хождение по тонкому льду стоило жизни и арест еще одного парня из игроков, обвиненного в ее убийстве; пройдя через унижения и страхи собственной инициации — встает на дыбы, узнав, что кандидатом в игроки стал младший брат. Причем заводится настолько. что пускает под откос собственную жизнь и становится изгоем.

То есть, я понимаю, все эти качели с медленным упорным восхождением к цели, счастливым достижением вершины и новым осознанным падением создают мощную драматургию, но не с такой же «минус мозг» мотивацией. Не говоря о достоверности образов, и теперь даже но о психологизме, а чисто о физиологическом аспекте. У бедняжки Джил то и дело встают дыбом соски, что в книжной реальности должно обозначать готовность к сексу, очевидно по аналогии с эрегированным членом. Однако у женщин иная физиология, авторке стоило бы как-то поизучать источники, что ли, если собственное тело не дает ей достаточно материала для наблюдений.

Резюмируя: «Они хотят быть как мы» серьезный кандидат на худшую книгу 2023 в личном рейтинге (и это постараться надо так плохо написать)

#тинлит, клюква, тупые и порочные, показной блеск. скверный детектив, Like Book, Эксмо

Оценка: 4
– [  3  ] +

Хэрри Мэтьюз «Сигареты»

majj-s, 7 июля 2023 г. 11:10

Грусть и сигареты

Озабоченные родители сводят трудных детей с ума.

Начало шестидесятых, Нью-Йорк и респектабельные пригороды, богемно-буржуазная среда — образованный, не чуждый искусства и умеющий извлекать из него дивиденды средний класс. Невозможно выделить главных героев из полутора десятка персонажей, принадлежащих к нескольким семьям, связанным отношениями дружбы-вражды и родства. Они равноправны, и в момент, когда оказываются в центре внимания, ты-читатель не сомневаешься, что именно вот эта история основная, ради нее все затевалось. Но тут фокус смещается и следующая пара оказывается не менее значимой.

Повествование нелинейное, каждая из глав описывает отношения между двумя персонажами, во всех случаях: дружбы-вражды, любви-ненависти, родства — изрядно приправленных финансовыми интересами. В каком-то смысле «Сигареты» — апофеоз проникновения материального фактора в отношения Люди делают деньги друг на друге, помогают или отказывают в помощи, оставляют наследство учат как заработать, обводят вокруг пальца, играют, спекулируют, препятствуют дроблению капитала. В романном пространстве это многое определяет, создает дополнительный канал причинной обусловленности.

В целом не та среда, где люди нанимаются на любую работу ради куска хлеба, у каждого из них, даже ведущего намеренно скромную жизнь в отрыве от буржуазных ценностей, где-то есть подушка безопасности, на которую в крайнем случае можно рассчитывать. Хэрри Мэтьюз словно намеренно выводит персонажей из-под теплого читательского сочувствия, гарантированного героям-в-трудных-обстоятельствах, однако это и не очередной роман про то, как «богатые тоже плачут». Определить тематику не так просто, но я попробую.

Вынесенное в эпиграф «озабоченные родители сводят трудных детей с ума»; vita brevis ars longa (искусство дольше, чем жизнь); лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным, но если тебе не повезло быть больным — то лучше богатым; взаимозависимость в таких разных супружеских, детско-родительских, сиблинговых и отношениях руководства-подчинения; депрессия, психосоматика, сексуальные перверсии. И все, что нам нужно — это только любовь (ну, когда проблемы нижних этажей пирамиды Маслоу решены).

Почему равнодушный к сыну отец любил дочь, пока та была маленькой? Почему, когда она выросла, принялся манипулировать ею, используя финансовые рычаги? А когда ушла и добилась успеха самостоятельно, почему вместо того, чтобы радоваться и гордиться, стал искать в ней подвоха скрытой враждебности? Почему красотка, прирожденный лидер и успешная манипуляторша выбрала объектом первой любви самого неподходящего мальчика, и самый болезненный удар по самолюбию получила от него? Почему между одними братом и сестрой отношения преданной нежности, а в другой такой паре — как между посторонними?

Ответа Мэтьюз не дает, да и никто не дал бы, но ему удается создать атмосферу удивительного эмоционального соучастия. Роман посвящен памяти Жоржа Перека, старшего товарища по УЛИПО и авторитетной для автора фигуры, и в особенностях его построения заметно влияние «Жизни, способа употребления» и «Исчезания» — та же фрагментарность раздробленного мира, из которой, вопреки основополагающему принципу постмодернизма «разбивать, не созидая», собирается общая картина. Но там, где у Перека прохладная отстраненность навеки обожженного детской трагедией человека, Мэтьюз любит своих персонажей, и его нежностью к ним невольно проникаешься ты, читатель.

Спросите меня, зачем читать «Сигареты» и я отвечу: чтобы познакомиться с шедевром интеллектуальной литературы, чтобы встретиться с отличным новым переводом Максима Немцова, чтобы по цене одной книжки получить пятнадцать классных (помните, материальный фактор тут играет роль) историй. И еще я люблю как работает со словом Шаши Мартынова, которая здесь редактор.

#американская литература, интеллектуальная проза, постмодернизм, УЛИПО, Хэрри Мэтьюз, семейные отношения, vita brevis ars longa, деньги,пер. Максима Немцова, ред. Шаши Мартыновой, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  6  ] +

Борис Акунин «Любовница смерти»

majj-s, 6 июля 2023 г. 10:32

Декаdanse macabre

Кукла Петя, кукла Маша,

Просто дети стали старше.

Маша Миронова (помните, откуда имя?) едет в Москву, из Иркутска. Едва достигшая совершеннолетия, она получила право распоряжаться собственной личностью и небольшим тетиным наследством, а потому намерена провести полгода (на столько по ее расчетам хватит денег) «на стиле», а дальше, может быть и заботиться о деньгах не понадобится.

Голова малышки забита декадентской чушью о подлинной красоте, которая возможна лишь в увядании, угасании, умирании в смеси с эзотерикой и романтизацией смерти. Конец века отчего-то всегда активизирует интерес ко всякому такому. Через сто лет диджей Малой пропоет из всех утюгов «Буду умирать молодым, Буду-буду умирать молодым» — одна из особенностей фин-де-сикль.

Маша хороша собой, не бесталанна и в Москве у нее ухажер Петя Лилейко против обыкновения столичных ухажеров, не попытавшийся сделать вид, что незнаком с девушкой, а вовсе даже счастлив явлением своей Коломбины (в новую жизнь с новым именем) В качестве приношения этой удивительной девушке, которая — ни много, ни мало — носит на шее египетскую кобру Люцифера (купленный у мальчишек ужик с закрашенными желтые пятнами на голове), ее Арлекин Петя вводит Машу в клуб Любовников смерти.

Общество поэтов-самоубийц, насчитывает двенадцать членов, по выбытии очередного? его место занимает новичок по рекомендации кого-то из членов либо по выбору главы. Все здесь знают друг друга только по псевдонимам, во главе Просперо, у которого для грязной работы свой Калибан, а помощницей в делах волшебных служит своя Ариэль, хотя зовут ее Офелией (еще одно шекспировское имя). «Буря» как источник не случайна, и не потому только, что мудрец-изгнанник Просперо в финале намерен «посвятить кончине всяко третье размышленье», но главным образом как дань его способности подчинять.

Всякий член общества видит в смерти возможность прекратить бессмысленное существование и воссоединиться с вечной невестой (для мальчиков, девочки представляют женихом). По получение знаков, неопровержимо свидетельствующих, что час настал, избранник пишет прощальное стихотворение и кончает с жизнью. Глупышка Коломбина в первый же вечер отдается Просперо, и нет, это не любовь, пробуждающая интерес к жизни, ждать своих знаков девушка принимается с еще большей готовностью.

Пока среди соискателей не появляется интересный господин, красавчик с седыми висками и легким заиканием, которого называют Гэндзи, как японского принца из какой-то средневековой книги (ах, жапонизм — это так изысканно!) «Любовница смерти» часть фандоринской серии, напомню, каждый из ее романов задумывался как стилизация под какой-то из детективных поджанров: герметичный, политический, мистический, авантюрный, шпионский, про маньяка, про мошенников. Этот заявлен декаданским, но вернее было бы назвать его детективом про секту .

Сейчас я прочла эту книгу в третий раз. Первый был примерно в 2002, когда с некоторым опозданием открыла для себя Акунина и Фандориану, второй примерно через год, когда решила, что уже можно перечитать все книги по второму разу и прочла с тем же удовольствием. Двадцать лет спустя все не то, обаяние Эраста Петровича померкло, любимый акунинский стиль кажется простоватым, невольно вспоминается, что клуб самоубийц, и у Стивенсона не особо увлекал. Наверно мне просто трудно считать психически полноценным человека, которого может привлечь подобная идея, просто на волне тогдашней увлеченности это нивелировалось.

Но как бы там ни было, Фандорин — это эпоха. Просто дети стали старше.

#культовая проза, ретродетектив, Фандориана, декаданский детектив, постмодернизм, Григорий Чхартишвили aka Борис Акунин, клуб самоубийц, секта

Оценка: 8
– [  2  ] +

Лэй Ми «Профайлер»

majj-s, 5 июля 2023 г. 07:12

Бойся, враг, шестого брата

У этого китайского детектива есть замечательное свойство — переносить читателя в детство, в пору первого знакомство с Шерлоком Холмсом. Признаться, я немного боялась книги из-за названия, рассуждая примерно так: где «Профайлер», там серийный убийца, потому что мы знаем из тысячи и одного прочитанного детектива, что криминального психолога привлекают к расследованию серии; а где маньячила, там кровь-кишки-доброта и смакование омерзительных подробностей.

Так вот, здесь иначе, то есть, конечно, речь пойдет не о краже фунта изюму из лавки на углу, изощренные и тщательно обставленные убийства будут во множестве. Как и предельно циничный преступник, ведущий поединок с героем, студентом-криминалистом. И священная рана в прошлом героя — гибель его друга и возлюбленной. И неповторимый колорит Китая образца начала нулевых, такое соединение компартии, конфуцианства и нарождающегося капитализма.

Однако главное все-таки совершенно конан-дойлевские изящество и простота, с которыми студенту Фан Му удается не только создавать предельно подробный портрет преступника. но и объяснять, с помощью каких рассуждений он пришел к выводу. Исполнение Игорем Князевым аудиокниги, как всегда превосходное в очередной раз позволяет насладиться отличным детективом, во время поездки на работу и занятия не требующей предельного сосредоточения рутиной.

Китайского писателя Лэй Ми критики на родине называют «Королем криминального романа», и небезосновательно, многие его книги переведены на европейские (и разумеется азиатские) языки, есть удачные экранизации, но, что не менее важно — он профессионально и со знанием дела говорит о вещах, в которых понимает толк, потому что преподает криминальную психологию в Университете уголовной полиции.

В студенте криминалисте Фан Му соединяются черты, которые мы любим в сыщиках из детективов, так не похожих на реальных полицейских, с которыми не приведи Бог столкнуться. Он замечательно умен, отзывчив, скромен, сочувствует слабым, но не позволяет собой помыкать сильным, держится с достоинством, а кроме того — читательское счастье и редкость в современном детективе — не алкоголик, не наркоман, не сутенер, не страдает расстройством пищевого или какого иного поведения.

И, да, шестого брата — потому что в общежитиях китайских университетов студенты, живущие в одной комнате, называют друг друга братьями с нумерацией по старшинству: у кого день рождения раньше всех, тот Старший брат, Фан Мо в своей общаге был Шестым братцем. Как-то так, бойся, враг!

Стоящий детектив, загадочный, с кучей психологических примочек, интересный все время чтения и редкий случай, когда от положительного главного героя не подташнивает.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сергей Шаргунов «1993»

majj-s, 4 июля 2023 г. 11:22

Последний романтик

Революция, ты научила нас

Верить в несправедливость добра.

Осенью исполняется тридцать лет событиям, сформировавшим сегодняшнюю общественно-политическую Россию: роспуск президентом народно избранной думы, импичмент, двоевластие, кровавые уличные бои в Москве, расстрел Белого дома и арест парламентариев — в течение двух недель страна балансировала на грани гражданской войны, которой удалось избежать, пожертвовав правами и свободами. А в конечном итоге — гражданским обществом, не сумевшим противостоять авторитаризму сплоченностью. «1993» роман о событиях тех дней, вписанных в драму одной семьи, кстати, скоро премьера фильма по нему с Цыгановым и Вилковой в главных ролях.

Виктор, Лена и их 15-летняя дочь Таня Брянцевы — простая, типичная для того времени семья: у родителей высшее образование, но работают в низовой сфере. Во всех смыслах — Лена сидит диспетчером на вызовах ремонтных бригад, Виктор устраняет неполадки, главным образом, под землей. Анекдот про «учись, а то так и будешь всю жизнь ключи подавать» — порождение черного юмора, но в каждой шутке лишь доля шутки, остальное правда. Работа грязная, вонючая, порой смертельно опасная, прорыв кипятка или пара из трубы от котельной может искалечить и убить, а советские фонды изношены, ремонтировать приходится то забивая чопик, то накладывая на проеденную ржавчиной трубу резиновый хомут.

Что же не нашел лучшего применения своим талантам, да и были ли они? Были, Виктор даровитый инженер с рационализаторскими предложениями и патентами, но развал Союза многих заставил искать работу не по специальности. Когда не платят месяцами, бессемейный подвижник может себе позволить продолжать заниматься любимым делом, питаясь солнечным светом, но не тот, кому нужно заботиться о семье, вот Виктор и пошел в ремтрест, куда после декретного отпуска устроилась на работу жена — до замужества и родов тоже многообещающий специалист по котельным.

Москвичка Лена прежде делала карьеру, ездила с инспекциями по военным частям всей страны (работала в Минобороны), купалась в мужском внимании, хотя никаких вольностей в отношении себя не позволяла. Холодноватая от природы, успела обжечься на первом дурацком романе с симпатичным соседом, не уберегла цветок своей невинности. В реалиях Советского Союза бытовали такие люто-патриархальные представления о добрачной чистоте, что, хотя простыней не вывешивали, но сжить со свету жену, вышедшую замуж «порченой» вполне могли. Чем и займется сразу после свадьбы безумно влюбленный все время ухаживания Виктор.

Из-за безумной ревности, заставившей в каждом соседе видеть того, с кем жена наставляла ему рога, они обменяли московскую квартиру Лены на просторный финский домик со всеми удобствами и садом, но на Платформе 43-й километр. Подросток Таня обожает родителей вообще и любит свою малую родину, но тихо ненавидит за продолбанную возможность расти в Москве. И за постоянную грызню, Очевидная взаимная любовь не мешает Лене и Виктору бесконечно ругаться, сладострастно вымещая друг на друге досаду на кризис середины жизни, несложившиеся карьеры, незначительную жизнь.

Красивая умница Таня хотела бы быть частью яркой реальности столичной девочки, учиться в престижной языковой школе, отдыхать за границей, как дочери соседа-предпринимателя Янса, у которого здесь летний дом. Взамен у нее дружба с Ритой, которая явно катится по наклонной, влюбленность в прибандиченного соседа Егора и обязанности по уходу за козой Асей, которую взяли в свое время, чтобы поить слабенькую Таню молоком, да так избаловали животину, что она сделалась семейным инфант террибль. И вот коза — это просто немыслимая удача романа.

Шаргунов, который пишет в толстоевских традициях классической русской прозы (психологически точно, но не то, чтобы энергично) в эпизодах Аси поднимается до подлинных высот анималистической прозы, становясь проводником космической этики (над которой потешается в эпизоде с сыроедением). Именно через отношение к

прирученному, а затем отданному в недобрые руки животному, более всего очевидна незрелость этих внешне взрослых и ответственных людей.

Неспособность серьезного отношения к последствиям своих поступков определяет произошедшее с семьей Брянцевых, раскол которой символически отражает не только отсутствие единства в обществе тридцатилетней давности, но и трещину, разделившую его сейчас. Сергей Шаргунов работал в комиссии по расследованию событий 21.09.93-04.10.93 и знает о том периоде экспертно, воссоздавая в романе живую и мощную картину мятежной Москвы, с романтикой, но и дезориентированностью большинства участников, нежеланием и неумением договариваться, и последовавшим провалом.

Книга, которую есть смысл прочитать до выхода экранизации, не только чтобы смотреть фильм подготовленным взглядом, но и за тем, чтобы понимать истоки нашего сегодня. И просто хорошая история.

#современная, русская, новейшая история, Сергей Шаргунов, семейная драма, конституционный кризис, АСТ, РЕШ

Оценка: 8
– [  12  ] +

Михаил Елизаров «Библиотекарь»

majj-s, 3 июля 2023 г. 12:09

Книгой и кистенем

«У Книг не было Смысла, но был Замысел. Он представлял собой трехмерную панораму ожившего Палеха, хорошо памятную мне советскую иконопись на светлой лаковой подкладке.»

У книг разные судьбы, все как у людей. Одна входит поступью потенциального победителя, создает нужные завихрения в интеллектуальном пространстве, и бывает благополучно забыта через пару лет. Другая вспыхивает сверхновой, заметной не только читающим людям, но и условному соседу по подъезду — так было лет 20 назад с книгами Коэльо, которого Путин, еще не Дракон, а Ланцелот, принимал в Кремле (тогда все кинулись читать его притчи, теперь это зашквар). Абсолютное большинство рождается, живет и умирает незамеченным. Но бывают и рожденные дважды.

Когда в 2008 молодой писатель из Украины Михаил Елизаров взял своего «Русского Букера» за роман, написанный в Германии, его заметили. Не всенародная известность, но преданными поклонниками обзавелся, равно как и теми, кто плевался при его упоминании. В низовом сегменте книжного мира, к которому относимся мы, читатели, если и не бросились тотчас знакомиться, то пометку «надо бы при случае» сделали.

Случая пришлось ждать двенадцать лет, в 2020 «Землю» Елизарова читали все, отличный роман, на волне интереса к которому я прочла еще три его книги, убедилась, что язык превосходный, но кровожадность этой прозы и ее чересчур пристальный интерес к маргинальному не для меня, и главного елизаровского хита «Библиотекаря» тогда читать не стала. Прочла сейчас, когда книга обрела второе рождение в виде сериала. И таки да, завлечь читателя нетривиальной завязкой он умеет.

Примерно конец 90-х, выпускник политеха Алексей, грезящий творческой карьерой, едет с Украины в Россию, чтобы вступить в право наследства квартирой, доставшейся после смерти дяди. Городок небольшой, квартирка плохонькая и без ремонта, однако какие-то деньги выручить за нее можно — все помощь семье. Удивительно, но потенциальные покупатели появляются в вечер приезда, хотя больше интересуются не жильем, а мусорной книжонкой в картонной обложке, соцреалистическим хламом, который Алексей наверняка выбросил бы.

Читатель, уже подготовленный экспозицией, знает, что эта советская макулатура вовсе не так проста. Ничтожные в плане литературных достоинств, книги писателя Громова, если читать их, выполняя два условия, программируют на определенные психофизические состояния: ярость берсерка, силу и здоровье, усиление когнитивных навыков, способность терпеливо переносить трудности, умение управлять окружающими, эйфорическое счастье, ощущение обретенного смысла и сопричастности высокой цели. Такое, отчасти: «Солнце останавливали Словом. Словом разрушали города» Гумилева — развернутое в неопрятную, ерническую и кровавую историю в типично-елизаровском стиле.

Читатель подготовлен, потому, в отличие от героя, не удивляется, когда между «покупателями» и «жильцами» возле подъезда вспыхивает кровавая схватка, поражающая как изощренной жестокостью сторон, так и необычными орудиями убийства. А после победы условно своих из шароновской «читальни» — секты, сложившейся вокруг книг, ему ничего не остается, как заступить место дяди в этой конспирологической общине. Собственно, на этом все.

Дальше будут бесконечно-безобразные описания битв между «библиотеками», позволяющие автору блеснуть изощренностью в описании орудий убийства и калечения. Несколько уныло, скучновато и убого в плане мотивации, но явно порадует любителей детективов с расчлененкой. Сцены крови, кишок и прочей доброты перемежаются сентиментальными вставками про мороженое за 11 коп. и «как повяжешь галстук — береги его». Миф, который условно можно обозначить, как «Такую страну просрали!» Елизаров эксплуатирует не впервые и умело пользуется его кликбейтностью.

Завершается этот балаган ожидаемо невразумительно, но читатель должен понимать, что пока жив Алексей, не погибнет и Расеюшка. Вот такая вот музыка. Такая, блин. вечная молодость. Продолжу ли я смотреть сериал? Возможно.

#современная проза, Михаил Елизаров, невыносимая жестокость, поэтика распада, кровь-кишки-доброта, реставрация СССР, экранизация, РЕШ

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сьюзан Мейсснер «Природа хрупких вещей»

majj-s, 2 июля 2023 г. 12:21

How fragile we are

Девушки бывают разные.

1905, девятнадцатилетняя Софи едет из Нью-Йорка в Сан-Франциско, чтобы соединиться со своей будущей семьей. Вдовец Мартин хорош собой и неплохо обеспечен, Софи надеется стать любящей матерью его пятилетней дочери Кэт и предпочитает не задумываться о причинах, по которым этот завидный жених польстился на нее, бесприданницу и жену по объявлению. Не те у нее обстоятельства. чтобы подвергать критическому анализу мотивы человека предлагающего достойную жизнь взамен нищенского существования, свой дом вместо убогого съемного угла. Просто так повезло, думает девушка.

А там, кто знает, может быть Мартин полюбит ее, когда узнает лучше? И да, жених, а через полчаса в кабинете мирового судьи — муж такой, каким она его себе представляла, мужчина из девичьих грез. Только вот, Софи им не грезила. В ее жизни прежде было что-то, о чем мы пока можем только догадываться, а сама она не любит вспоминать, что заставило покинуть Ирландию и отправиться за океан. Малышка Кэт сразу занимает в ее сердце место дочери. Девочка не говорит, замолчала после смерти мамы, что ж, героиня попытается вернуть ей голос лаской и заботой.

Непритязательная Софи с удовольствием возится с девочкой, занимается хозяйственными хлопотами и не страдает от равнодушия мужа. Да у него и работа разъездная, дома бывает редко. Некоторые нюансы совместной жизни вызывают недоумение, но кто может похвастаться, что поведение супруга никогда не ставило в тупик? Дни идут за днями, чудесно похожие один на другой, пока однажды на пороге не возникает женщина на последнем сроке беременности, которая разыскивает мужа. Его имя ничего не говорит Софи и она уже готова сказать незнакомке, что та ошиблась и закрыть за ней дверь, когда взгляд той падает на свадебное фото хозяев...

И это будет только начало поразительных, странных, пугающих открытий. Сьюзан Мейсснер разворачивает яростную картину, в которой соединились землетрясение и пожар, разрушившие Сан-Франциско в 1906, роды во время катастрофы и женщины, совместно отбивающиеся от злодея. Да-да, вы верно угадали, за основу этого эпизода взяты «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл с родами Мелани и бегством через горящую Атланту, к которым заодно пристегнут эпизод с мародером.

Собственно, «Природа хрупких вещей» — это такой конструкт, собранный из полудюжины любимых романов и обильно приправленный женской солидарностью, которая сегодня в тренде. Святое женское сестринство превыше всего. Мы должны объединиться против жестокого мира мужчин. Женщина всегда права и неподсудна, а если порой совершает проступки и даже преступления, так это «он сам нарвался».

Но если вы не ждете чего-то сверхоригинального, то читается с удовольствием и неослабным интересом.

#современная проза, американская литература, триллер, начало ХХ века, землетрясение и пожар в Сан-Франциско, семейные отношения, странный брак, Сьюзан Мейсснер, издательство Фолиант

Оценка: 8
– [  4  ] +

Кристин Мэнган «Дворец утопленницы»

majj-s, 1 июля 2023 г. 11:07

Леди Макбет Веницейского уезда

Леди, леди, вы как птица

Бьетесь на бессонном ложе.

Триста лет уж вам не спится.

Мне лет шесть не спится тоже.

Ходасевич

Эпиграфом я поставила строки поэта Серебряного века, но на самом деле был соблазн ограничиться Артуром Пирожковым: «Жизнь прогорает, как спичка — алкоголичка, алкоголичка». Потому что, между нами говоря, бухать как Фрэнсис (Фрэнки) Крой и оставаться при этом не только в хорошей творческой форме, но даже просто в живых не всякий сможет. Есть, конечно, Стивен Кинг, который не помнит, как написал «Куджо», потому что работал над романом, не приходя в сознание. Но во-первых Кинг гений, чего не скажешь о героине Кристин Мэнган, во-вторых, книга про сенбернара-убийцу из самых безнадежных в его творчестве, а в-третьих, он уже давно в полной завязке.

Итак, Фрэнки, известная писательница в экзистенциальном кризисе, едет в Венецию, чтобы зализать душевные раны. Свой первый роман она написала сразу после войны, совсем юной, выплеснув одиночество и горечь сиротства, безнадежность работы ради куска хлеба, и полунищенского существования на съемных углах. Она была тогда молодой и дерзкой, и у нее был свой яркий голос, неожиданно попавший в резонанс к мыслям и чаяниям поколения. И это был успех, в следующие двадцать лет, на протяжении которых она написала еще три романа, постепенно сходивший на нет.

Помните, литература послевоенной Европы искала новые пути для осмысления действительности, экспериментировала с формой, зарождавшийся постмодернизм поражал яркостью интеллектуальной игры? Она продолжала писать свою простую линейную прозу, только уже не заряженную нервом и дрвйвом голодной девчонки, и нечем ей было удивить. Сытая сорокалетняя Фрэнки оказалась неинтересна публике. Оно, конечно, плохо само по себе, но контракт с издательством, подписанный на четыре книги, истекает после следующей, третья оказалась провальной и если с четвертой не удастся себя реабилитировать, грозит возврат к бедности и поиску работы ради куска хлеба.

И вот, одиноко живя в палаццо «Дворец утопленницы», принадлежащем ее богатой подруге, Фрэнки пытается забыть об алкоскандале, в центре которого оказалась, перебрав шаспанского на книжной презентации. Это теперь встречи с читателями проходят чинно-деликатно, а в шестидесятые все курили и алкоголь лился рекой, и, в общем, она облажалась. Начинает работу над новой книгой, и кажется получается недурно, но ей и с прошлыми двумя так казалось, а поди ж ты... И тут, буквально как черт из табакерки на нее выскакивает эта девица Гилли.

Гилли, которая говорит о давнем знакомстве, и стереотип восприятия тотчас нахлобучивает на нее роль дочери старой приятельницы. Гилли, которая назойливо добивается встречи, досаждает звонками, пытается таскать героиню по вечеринкам. Гилли, которая признается в конце концов, что Фрэнки ее литературный кумир, что сама она пишет роман и мечтает, чтобы та прочла его, высказав свое мнение.

И даже приносит рукопись, над которой старшая подруга благополучно засыпает, заполировав чтение вискариком. Большей чуши ей не приходилось видеть: сюжет рваный, то и дело скачет, никакой гладкописи, да еще эти пустые страницы посреди массива текста. Нет, определенное очарование во всем этом есть, и некий неочевидный повествовательный ритм, и возможно, если бы почитать на трезвую голову... Но все равно такого никто не напечатает, нет?

Вы уже поняли, что Гилли написала постмодернистскую прозу, а Фрэнки выдала на нее реакцию читателя традиционного романа, который прежде никогда с подобным не сталкивался. Так вот, «Дворец утопленницы», при внешней принадлежности к жанру детективного триллера с элементами готики и травелога, на самом деле устроен сложнее. Это не только история про «а был ли мальчик, может быть мальчика-то и не было?», но еще и о творческом кризисе, в немалой степени обусловленном спутанностью сознания от злоупотребления алкоголем.

Мэнган настойчиво, едва ли не до назойливости, перечисляет напитки, которые героиня потребляет в любое время дня и ночи, предоставляя внимательному читателю сделать вывод. И все особенности поведения героини, которые так раздражают читателя, напрямую связаны с качелями между измененным состоянием сознания и абстинентным синдромом, на которых она пребывает постоянно.

И еще это история о старом, которое нипочем не хочет уступать место новому, не останавливаясь перед жестокостью и преступлением. И о том, что нормальному человеку жить с тяжестью на душе бывает невыносимо, хотя бы даже внешне все обстояло благополучно. Хороший роман, если смотришь на детали и читаешь не как детективный триллер.

#английская. детектив, триллер, готика, Венеция, писатель в кризисе, конец 60-х, газлайтинг, Кристин Мэнган, Фантом Пресс

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ханья Янагихара «До самого Рая»

majj-s, 30 июня 2023 г. 13:24

В двух шагах от рая

Небеса мои обетованные, нелегко пред вами стоять.

Новый роман Ханьи Янагихары появился на Букмейте и Литресе, а значит можно читать. Строк не люблю, у них электронные книги только с телефона, что чертовски неудобно — все же при чтении в этом формате монитор дает на порядок больший уровень комфорта. Особенно актуально для объемных книг, с содроганием вспоминаю предновогоднюю эпопею чтения тысячи с лишним страниц «2666» Боланьо с телефона. Однако к роману.

«До самого рая» великая книга. Во всех возможных смыслах: 900 страниц объема; двести лет истории подробно прописанного мира, отличного от нашего устройством: колоссальное количество тщательно разработанных тем и сложнейшая проблематика; полтора десятка образов, и это не проходные персонажи, а именно герои, всякий со своей правдой, четкой мотивацией, повествовательной логикой; глубокий психологизм и великолепный язык, в каждой из частей свой, огромное спасибо переводчикам. Но главное, что позволяет назвать роман шедевром — он исподволь меняет читателя, по крайней мере, со мной это случилось.

Признаюсь, не числила себя среди поклонников Янагихары и до сих пор считаю «Маленькую жизнь» чудовищно слезливой и манипулятивной, а героя с его физическими и психотравмами, склонностью к самоповреждению, умением поменять унитаз, приготовить шедевр кондитерского искусства и при этом делать карьеру финансового аналитика с миллионными гонорарами — откровенно мэрисьюшным. Просто Золушка-стайл: перебери мешок пшена и мешок чечевицы, покрась стены, посади десять розовых кустов, дождись цветов, составь красивые букеты, а потом можешь полюбоваться сквозь щелочку как мы танцуем. Так вот, для тех, кто боится повторения — «До самого рая» книга другая.

Структурно это отчасти напоминает «Облачный атлас» Митчелла и «Море Спокойствия» Мандел, переходы от условного викторианства к современности, а затем в будущее. Объем распределен между тремя частями романа следующим образом: две примерно равные «Нью-Йорк» и «Липо Вао Нахеле» в начале составляют большую половину, заключительная «Восьмая зона» чуть меньшую. Писательница играет не по правилам, которые диктуют объемную экспозицию, а всякую следующую часть меньше предыдущей — чтобы читатель не заскучал. Больше того, скудость дистопии «Восьмой зоны» она дополняет эпистолярным романом, который тоже не самый динамичный из возможных жанров. Однако, вопреки опасениям, ты не можешь оторваться, а уровень эмоциональной вовлеченности в историю эмо-инвалида Иден выше самых слезливых подробностей жизни Джуда-Страдальца.

Время действия у каждой части свое: 1893 год первая, 1993 — вторая и 2093 — третья. Место действия — Нью-Йорк альтернативной реальности в которой нет Соединенных Штатов, но есть Свободные Штаты Америки. Страна гораздо меньше, в ее состав не входят нынешние южные штаты, и однополые браки в ней так же легальны, как разнополые. Возвращаясь к восприятию — утрированная гей-тема вначале раздражает едва ли не до отторжения, и не в последнюю очередь причина в моем случае была во внутреннем конформизме. Примерно лет восемь последних приучала себя к мысли, что квир — это нормально, но ушла никак не затрагивавшая тема из информационного пространства — и не жалко. Необходимость снова настраивать когнитивный аппарат на более широкий спектр восприятия не вовсе безболезненна. Говорю об этом потому, что большинство читателей наверняка столкнется с теми же «трудностями перевода». Так вот, дальше вы и думать забудете о начальном дискомфорте.

Характерная особенность романа — повторяющиеся имена, в каждой из частей есть опытные, дальновидные, терпимые Чарльзы, порывистые привлекательные бунтари Дэвиды, обаятельные авантюристы Эдварды. Фамилии тоже повторяются, Бингемы и Бишопы кочуют из одного столетия в другое, однако назвать книгу семейным романом не получится, главным образом потому, что каждая из линий обрывается открытым концом, в котором логичнее предположить фиаско, чем триумф. И все-таки продолжаешь тянуть ниточки, читая: ух ты, значит Дэвид из первой части не сгинул, попал на Гавайи, породнился с королевской фамилией? Ага, а Дэвид из второй унаследовал особняк на Вашингтон Сквер? Или нет и все они только тезки и однофамильцы, просто людей на свете много... Как ни странно, эта неопределенность, дающая возможность до-думать, еще одна мощная приманка романа.

Янагихара говорила, что давно хотела написать о браке, но история о браке — это всегда история о деньгах, и ей было интересно, каким образом распределялись бы роли и как все выглядело, если бы не было гендерных норм и различий. Итак, первая часть, конец ля бель эпок, респектабельный особняк на Вашингтон сквер. Молодой человек из высшего общества по имени Дэвид Бингем в центре матримониальных планов своего властного деда, который занят устройством его брака с богатым вдовцом Чарльзом Гриффитсом, в то время, как юноша влюблен в учителя музыки Эдвина Бишопа. Возвращаясь к теме имен, возможно имеет значение, что носители имен Гриффитс, Бингем, Бишоп были миссионерами, принимавшими деятельное участие в привнесении христианства на Гавайские острова. Гавайская тема одна из сквозных в романе, а для писательницы, чье детство прошло на Гавайях, она особенно значима. Так же, как тема колонизации и захвата земель с изгнанием коренного населения, звучащая рефреном.

Во второй части, Нью-Йорка 1993, неназванная болезнь опустошает ряды Дэвидов, Эдвинов и Чарльзов, разбивая в прах их непоколебимую самоуверенность. Молодой человек, клерк юридической фирмы по имени Дэвид (на самом деле зовут его Кавика, имя переделано в соответствии с тем же принципом, согласно которому гастарбайтер Алихан зовется в России Лешей) вступает в связь со старшим партнером фирмы, стоящим неизмеримо выше него на имущественно-социальной лестнице. И никто не знает, что он по сути гавайский принц, наследник королевской фамилии. Снова сложные отношения с отцом, который не может заботиться и защищать, снова отсутствие материнской фигуры в пространстве книги и замена родительской функции старшими родственниками через поколение. Бабушка и дедушки на роли родителей и отталкивающиеся от корней дети — еще одна сквозная тема.

В третьей части 2093 год альтернативной реальности романа. Общество в тисках неблагоприятной экологической обстановки и перманентной борьбы с эпидемиями, следующими одна за другой. Здесь правами поступаются ради обеспечения порядка, а свобода приносится в жертву страху. Молодая женщина по имени Чарли, единственная героиня на главной роли в романе, где остальные ключевые позиции отданы мужчинам. Внучка знаменитого профессора иммунолога Чарльза Бингема, который, спасая ее в детстве, вынужден был применить лечение, имеющее крайне неприятные отдаленные последствия. Письма деда станут ключом к большинству загадок этой части истории.

Поразительная по силе воздействия книга из тех, что много дает уму и сердцу, одаривая всем спектром положительного гормонального коктейля: серотонин (наслаждение отменной прозой), эндорфины («я прочла это, это со мной и во мне»), окситоцин (эмоциональная сопричастность). Однако неподготовленному читателю лучше бы взять что-нибудь попроще

#американская литература, метамодернизм, грандиозная книга, альтернативная история, дистопия, Ханья Янагихара, CORPUS

Оценка: 10
– [  2  ] +

Алла Горбунова «Ваша жестянка сломалась»

majj-s, 29 июня 2023 г. 13:04

Когда бы не Елена...

«Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный.»

Это давно стало мемом для обозначения утопических упований, столь же прекрасных, сколь несбыточных. Ну какое волшебство, в самом деле, пусть невероятно могущественное, может обеспечить сбычу мечт людей, одни из которых видят свое счастье в условиях, исключающих его для других?

И, вопреки расхожей мудрости, не в их количестве. Даже если завтра возникнет новый неисчерпаемый источник энергии, никакой уровень материального благосостояния и общего процветания сам по себе не замена счастию. Да, предоставляет дополнительный комфорт и возможность более элитарного потребления материальных и духовных благ. Нет — не дает ощущения полноты жизни, реализованности заложенного в тебя потенциала, не отменяет изначального неравенства в уровне интеллекта, таланта, физической привлекательности, обаяния, здоровья.

Можно надеяться на постепенное улучшение человеческой природы образованием и воспитанием (меньше кровожадности, больше терпимости к ближним, развитие способностей, выше уровень самосознания и всякое такое), но это в лучшем случае займет следующие пару тысяч лет, за которые человечество успеет истребить себя и планету. Что же, нет выхода? Это неверный ответ. В новой книге Аллы Горбуновой выход не только обозначен, но даже прописан алгоритм вхождения в дивный новый мир.

Писательница с философским факультетом МГУ за плечами наверно и не могла бы однажды не написать своего философского трактата, который в том числе объяснит, почему развитие коммуникаций и искусственного интеллекта мы предпочли космической мечте. Потому что, в кои-то веки, интуитивно выбрали вариант, который поможет и научит, как правильно. «Ваша жестянка сломалась» — это, в некотором смысле, утопическое видение ближайшего будущего. Мира, в котором найти свое призвание и обрести счастье может всякий.

Оставаясь художественным произведением, поэтичным, с яркой полифонией рассказчиков и удивительно точно схваченными языковыми особенностями всякого, говорящего о том, как изменила его жизнь экспериментальная модель ИИ Елена, книга намечает множество путей не только к достижению личного счастья, не связанного с уменьшением его у окружающих, но и рассказывает, как нам сообща обустроить мир.

Разумеется, Горбунова не была бы собой, если бы в финале не смела карточного домика своих построений. И да, мир сложнее, чем все мы о нем думаем. Но мне отчего-то кажется, что и проще. Пусть будет такая Елена.

#современная русская литература, мягкая НФ, искусственный интеллект, социальные проблемы, психология, мир без границ, Алла Горбунова, РЕШ

Оценка: нет
– [  4  ] +

Карен Эбботт «Призраки парка Эдем»

majj-s, 28 июня 2023 г. 10:34

Великий ̶Г̶э̶т̶с̶б̶и̶ Римус

Эй, малыш, ты будешь пьян и рад,

И выпьешь аспирин, если гулять ты слаб,

И разлетевшись в прах,

Захочешь вновь начать,

And all that Jazz.

Мюзикл «Чикаго»

Нет Фицджеральд писал своего Гэтсби не с Джорджа Римуса, книжный герой высокий романтичный красавец, на чей образ идеально наложился Леонардо ди Каприо, а нувориш и король бутлегеров Римус был энергичным малорослым крепышом. Однако некоторые особенности его истории поразительно перекликаются с романом.

Умный и предприимчивый выходец из социальных низов сумел сориентироваться в ситуации и сделать трамплин для прыжка к богатству из нового закона, о который споткнулось большинство работников отрасли. В короткий срок стал невероятно богат, построил дворец и закатывал немыслимые вечеринки, на которых гостей одаривали тысячедолларовыми купюрами (средняя зарплата рабочих равнялась примерно $700 в год — для сравнения).

Но главное в сходстве истории Джорджа Римуса с Гэтсби — не его скоробогатость и фантастическая удачливость, а романтика, какой трудно ждать от хладнокровного дельца и основателя коррупционной империи. Нежная любовь и преданность одной женщине, жене, Имоджен. Уборщице адвокатской конторы, в которую молодой амбициозный адвокат влюбился и бросил к ее ногам весь мир (с парой коньков в придачу), а она отплатила ему такой черной неблагодарностью. Но тс-с-с, не буду раньше времени раскрывать всех тайн книги.

«Призраки парка Эдем» документальный роман, написан простым и емким языком хорошего нонфикшн, в меру динамичен, бережно воссоздает атмосферу Ревущих двадцатых, со множеством биографических сведений об участниках процесса Римуса, с мощной драматургией противостояния и яркими персонажами. Среди героев книги тогда еще молодой Эдгар Гувер и Первая леди закона Мейбл Уокер Виллебрандт помощник Генерального прокурора, знаменитостью в те годы не уступавшая кинозвездам.

Карен Эббот удается средствами документально-исторической прозы создать мощное эмоционально заряженное повествование, которое читается увлекательно, как политический триллер, роман про коварство и любовь, уголовная хроника одновременно. Огромная удача книги образ Виллебрандт, с которой я не могу соотнести в русской истории ни одной фигуры. Ее противостояние с Римусом просто потрясающе, битва титанов.

Отличная книга. Увлекательная, яркая, умная. Фантом умеет.

#американская литература, документальный роман, ревущие 20-е, сухой закон, преступления и предательство, громкие уголовные дела, Фантом Пресс,

Оценка: 8
– [  3  ] +

Иван Шипнигов «Нефть, метель и другие весёлые боги»

majj-s, 27 июня 2023 г. 10:08

Книжные башни, денежные дожди и другие плоды краудфандинга

«Сутки по всей стране шел денежный дождь. Раньше всего он пролился в европейской части

страны, жителям Дальнего Востока пришлось ждать дольше всех. Миллионы купюр и монет сыпались на головы россиян, устилали города и деревни. Человеческих жертв зафиксировано не было, не пострадал и животный мир.»

Как вам идея изъять из зажравшейся Москвы излишки денег и частично восстановить социальную справедливость денежным дождем над бедными регионами России? А буквальное противопоставление силы классической русской литературы телевизионной бездуховности, посредством сооружения башни из книг? Или овеществление навеянного рекламой представления, что с покупкой итальянского спального гарнитура в твою жизнь войдет рекламная красотка, возлежащая на кровати в призывной позе?

Его «Стрим» был самой оригинальным и ярким событием прошлого года, финал Ясной поляны и Большой книги. Если совсем точно — позапрошлого, потому что финалистом НОСа роман стал еще в 2021, когда сарафанное радио книжного интернета подсказало, что читать обязательно, и я совершенно влюбилась в эту книгу. Потому что: 1. феерического языкотворчества, каким порадовал Иван Шипнигов, не делает в нашей литературе никто, все пишут более-менее одинаково; 2. это невероятно смешно; 3. просто отличная история. От души рекомендую, если вдруг прошло мимо.

«Нефть, метель и другие веселые боги» сборник малой прозы Шипнигова. Рассказы, повести, пьеса, написанные в период с 2008 по 2015 годы. Веселое, исполненное надежд мальчишество «Мавзолея», «Капитала», «Нефти...». Удивленно-испуганное желание отодвинуться от все более милитаризованной государственной машины «Тополей», которое удается с «Итальянской спальней» (вот он я, маленький человек, закуклился и в домике-в домике).

Осознание провинциала — а Иван классический ломоносовский тип чертовски даровитого деревенского парня, пришедшего покорять Москву — так вот, осознание, насколько дорога ему его столица, попытка вернуться в деревню под Иркутском, работать в местной муниципальной газете «Сельской правдвы». Занятные забавные и грустные этнографические заметки человека, из которого деревенщика, ну никак не получится, он по внутренней своей сути часть большого города, в который снова уедет.

Повесть времен «крымнаша» об агитпоездке группы деятелей культуры в Артек — проза, которая хотела бы стать ура-патриотичной, но у нормального человека такого не получается, даже когда очень нужно выжить и зацепиться. Ему однако удалось, без танцев с бубнами вокруг идолищ поганых. Им удалось, Софья Ремез и Иван Шипнигов — одна из двух, замечательно талантливых пар современной русской литературы, за которых я болею. Жду «Непонятного романа», следующей книги Шипнигова, которую уже анонсировало одно из топовых издательств.

Рассказы этого сборника еще не потрясающая самобытность «Стрима», но уникальный голос в нем уже слышен, а малая проза позволяет составить об авторе представление, не погружаясь на глубину романного пространства.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Лидия Юкнавич «Потрясение»

majj-s, 26 июня 2023 г. 12:52

неСвобода, озаряющая мир

Ты не вылечишь мир, и в этом все дело

В романе «Потрясение» есть: история создания статуи Свободы; постапокалиптика с облавами на обитателей водного городка на месте затопленных районов Нью-Йорка; девочка Лайсве, умеющая путешествовать сквозь время и пространство посредством воды; говорящая морская черепаха; ампутанты и протезирование; сталинские лагеря; проблемы лингвистики и семантики; угнетенные трудовые мигранты; прикладная нумизматика; продаваемые в трудовое и сексуальное рабство дети; интерсекфеминизм; проблемы коренного населения; психотравмы, эпистолярный роман, яблоки, перверсии, дети индиго.

Странно было бы надеяться, что традиционный роман с линейным сюжетом потянет такое изобилие невиданных зверей. Потому за основу принят постмодернизм с его излюбленными приемами: магическим реализмом, пастишем, пойоменоном, камео и иже с ними. А особенности построения, не то, чтобы напоминают об «Облачном атласе» Митчелла, но прямо-таки кричат о нем. Нормально, сейчас многие пишут приблизительно по такой схеме, из последнего «Море спокойствия» Эмили Сент-Джон Мандел и «До самого рая» Ханьи Янагихары.

Девочка Лайсве живет в мире будущего, далеко не таком благополучном, как хотелось бы надеяться. Она ребенок-индиго, отмечена врожденной способностью понимания сложных систем, и она может путешествовать сквозь время, помогая другим детям, находя единомышленников, исподволь меняя мир к лучшему. Настолько, насколько это по силам маленькой девочке, хотя бы даже и отмеченной печатью сверхчеловеческих способностей. В той реальности, где на нелегалов, к числу которых принадлежит и она, периодически устраивают облавы.

Статуя «Свободы, озаряющей мир» на Манхеттене: как, когда, на какие средства создавалась. Какие обстоятельства и отношения между творцом и женщиной, ставшей источником его вдохновения, сопутствовали этому. На самом деле, имя Огюста Бартольди ни разу не упоминается в книге, скульптор тут некто Фредерик, а некоторые нюансы его отношений с кузиной — партнершей по переписке, заставляют предполагать, что Лидии Юкнавич описывает альтернативную историю. Скульптор, нежно любящий свою кузину, покупает ей отель, в свою очередь превращенный Авророй Бореалис (?) в приют-школу для покалеченных тяжким трудом детей. Деньги на содержание которого она добывает оказанием нестандартных сексуальных услуг.

Сама Аврора ампутантка, потеряла ногу, участвуя в Войне за независимость. Но не во время боевых действий, а в результате нападения врача, чьи домогательства отвергла, и он таким бесчеловечным способом осуществил месть, отрезав здоровую ногу. Однако любящий ее кузен изготовил протез из розового дерева и теперь она может ходить как прежде («мы пришьем ему новые ножки, он опять побежит по дорожке»).

Примерно тот же уровень понимания реальных проблем всех групп населения, так щедро охваченных ее вниманием, авторка демонстрирует перманентно. Пара примеров ужасающей расовой, гендерной, возрастной несправедливости одних людей (предположительно белых мужчин англосаксов протестантов) в отношении других, слабых и угнетенных, придавленная коленом слезная железа читателя, приглашение ужаснуться несправедливости и злобе, иногда локальные действия по исправлению, чаще констатация — так плох этот мужской мир.

Вопрос не в том, создает ли книга некое цельное и целостное высказывание, по своей сути постмодернизм его не предполагает. Беда, когда сделано неряшливо и бестолково, литературная беспомощность натягивается совой на глобус высокого целеполагания, а элементарное неумение рассказать интересную связную историю забивается количеством квазиактуальных тем. Не без клубнички, которая здесь в изобилии.

Обложка замечательно красивая (нужно же закончить хоть каким-то позитивом).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Мадс Питер Нордбо, Сара Блэдэль «Растворённые»

majj-s, 25 июня 2023 г. 12:14

Вода — колыбель смерти

Губит людей не пиво, губит людей вода.

В маленьком тихом датском городке начинают бесследно исчекзать люди. В день по одному. На месте, окуда предположительно похищен каждоый из них, находят короткие записки с цитатами, которые наводят на мысль, о Коране как источнике изречений, и вскоре это подтверждается — фразы действительно взяты из Священной книги мусульман. Однако содержание каждой из них соотносится по смыслу скорее с десятью заповедями христианства: не укради, не убий, не пожелай жены ближнего своего и так далее.

Среди похищенных молодая мать двомх детей, юноша, беременная женщина-пастор, юная воровка. Попадает в их число и работница полиции мусульманского происхождения Нассрин. Но это будет сильно позже, на шестой день. Вначале городок Томмеруп только чертовски напуган, и усиливаются антимусульманские настроения, которые всегда имели быть в нем, что греха таить — гордая толерантностью Европа готова терпеть беженцев с воюющего Востока на роль мусорщиков, но восторга от их пнрисутствия большинство населения не испытывает.

Расследование предстоит вести детективам Лиаму Старку (шотландец и несмотря на долгую жизнь в Дании до сих пор чувствует себя здесь не до конца своим) и его напарнице Дее Торп (перевелась в Томмеруп недавно, в прошлом у них с Лиамом был краткий, но бурный роман, после которог остались друзьями, но его интерес и внимание к Нассрин не вызывает у нее энтузиазма, а приливы и перепады настроения менопаузы привносят в жизнь много дискомфорта). Сара Блэдель известная в Дании детективщица, многие книги которой переведдены на английский, написала этот роман в соавторстве с менее титулованным Питером Нордбо, русскую версию, что немаловажно для ценителей хорошего перевода, сделала Елена Краснова, вы знаете ее, если читали Питера Хёга, все книги которого у нас в ее прекрасном переводе.

«Растворенные» — это, помимо мощного высказывания против расовой и религиозной нетерпимости, еще и сюжет с увлекательной детективной загадкой, напряженной триллерной стставляющей и до боли любимыми скандинавскими романистами необычными способами умертвия. Ручаюсь, с издевательством над жертвами, которое придумал местный маньяк. вы еще не сталкивались. Повествовательная логика и мотивационная достоверность хромают на обе ноги, но это особенность большинства детективов, у признанных мастеров жанра, вроде Ю Несбё или Майка Омера такое тоже примерно в каждой книжке.

Книга цепляет эмоционально и заставляет задуматься о многих вещах, которые без нее нипочем не пришли бы вам в голову.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Кафу Нагаи «Соперницы»

majj-s, 22 июня 2023 г. 14:20

Нелегкая жизнь гейши

Молодая гейша Комаё, которую клиент несколькими годами раньше выкупил и женился на ней, овдовев, возвращается в столицу. В Японии начала прошлого века такое, оказывается, случалось. Может быть не было повседневной практикой, но переход гейши в статус почтенной замужней женщины бывал возможен. Автор повести, Нагаи Кафу, достаточно известный на родине, но практически незнакомый нам, был женат на гейше, хотя происходил из почтенного самурайского рода, а его отец даже состоял на дипломатической службе. Однако к героине. К несчастью, муж не оставил ей наследства и по-прежнему прекрасная, но уже не юная в свои 25 Комаё вынуждена вернуться к ремеслу гейши.

Встретив в театре одного из своих прежних гостей молодого успешного бизнесмена Ёсиоку, она принимает его предложение покровительства, которое не означает исключительного права на внимание гейши, но лишь приоритетное. То есть, девушка продолжает откликаться на приглашения, живя в чайном доме, но буде Ёсиока пожелает ее общества, она отодвинет всех прочих.

Чайный дом не бордель, а гейша не проститутка, хотя в числе оказываемых ею услуг постельные занимают не последнее место. Но все-таки прежде всего гейши были показателем статуса — красивые, изысканные, умеющие себя подать, владеющие искусством застольной беседы и основами актерской игры, музыкантши, певицы, танцовщицы, Комаё из числа таких, с детства проходившая муштру в школе гейш, сейчас в лучшей поре своей женственности и красоты, и хорошо бы продать это подороже, чтобы ко времени выхода на раннюю пенсию специфического ремесла скопить денег на открытие собственного чайного дома.

Потому, кроме Ёсиоки она соглашается на связь с очень богатым и таким же мерзким клиентом с откровенно садистскими наклонностями, готовым однако платить щедро и быть на вторых ролях. Да, тяжела и неказиста, но куда податься бедной девушке, и со всем можно как-нибудь примириться, если держишь собственную жизнь в своих руках. Как раз этим, Комаё не может похвастаться — влюблена в актера театра Кабуки на амплуа женских ролей Сэгаву, красавца и сердцееда.

И вот еще одна особенность этого сегмента японской жизни начала прошлого века — быть на содержании у любовницы для актера не только не зазорно, но вполне в порядке вещей. Заработанные не самым приятным, вопреки распространенному мнению, трудом деньги бедняжка спускает на своего любезного, который ни в чем себя не ограничивает. Поначалу Комаё утешает себя мыслями о помощи Сэгавы в продвижении бренда (зчркнт) наставничестве в театральных искусствах, и да, выступает с отдельными номерами на капустниках чайных домов она знатно. Но для того, чтобы ухватить удачу за хвост, надобно свободное сердце и трезвый ум, а у девушки один любовник в голове и сердце, она и покровительства Ёсиоки лишилась.

На Сегаву, тем временем, начинает охоту другая вдовушка из гейш, в отличие от Комаё, обеспеченная мужниным завещанием. Кто сильнее? Это, кстати, буквальный перевод названия «Соперниц», которых я не назову шедевром, да и никто бы не назвал, но как занятная историко-этническая диковинка, дающая представление об особом пласте японской жизни начала прошлого века, вполне себе занятно.

Сложная иерархия покровительства-подчиненности, богемная и маргинальная среда: артисты, поэты, драматурги, прозаики, журналисты, гейши, содержательницы чайных домов. Стилистически достаточно резкая и остроумная язвительность, перемежающаяся сентиментальной поэтикой. История, которой сочувствуешь, несмотря на радикальное отличие в менталитете.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Борис Акунин «Яма»

majj-s, 21 июня 2023 г. 12:19

Быть Эрастом Фандориным

Лучше меньше, да лучше.

Помните постер фильма «Быть Джоном Малковичем»? Множество людей, до самого горизонта. и у всех лица этого актера. Вернее, не лица, а маски С «Ямой» ловила себя примерно на том же ощущении. Дело не в знатно размножившихся Фандориных-фон Дорнах-ван Дорнах, это нормально в акунинской вселенной, построенной более-менее вокруг представителей одного рода. Дело даже не в доппельгангерстве, которое, между нами говоря, последнее прибежище беспомощной фабулы. Дело в том, что неясно, зачем?

Сюжет построен вокруг приключений Эраста Петровича и его верного спутника Масы на рубеже веков. Начав спасением владельца замка Во от ограбления, при участии Холмся и Ватсона («к чему, почему? не пойму»), дальше беспокойная сыщицкая планида поведет героев в автономное плавание обычным составом, тотчас подсунув им встречу с французским потомком рода фон Дорнов господином дез Эссаром (салют, Дюма и «Три мушкетера»). А картина с изображением Летиции фон Дорн из «Сокола» и Ласточки» станет отправной точкой большого приключения, в котором будет любовь, свекровь, морковь, кровь, бровь и вновь (в смысле — чересчур много, чтобы доставить удовольствие и слишком хорошо — тоже нехорошо).

Убийство с ограблением, подросток-асассин-камикадзе, прекрасная наследница колоссального состояния и не менее прекрасная сыщица-мужененавистница, мафия, триады, конспирология, катакомбы, слепые супермены, двойники, Хасан ибн Ас-Саббах, похищенные и проданные в сексуальное рабство дети, из которых, рассудку вопреки, наперекор стихиям, вырастают не психотравмированные невротики (если вообще вырастают), а вершители судеб. От всего этого примерно то же чувство «смешались в кучу кони, люди», какое было от «Лисьих бродов» Старобинец: автор задался целью заполнить — так уж под завязку, чтобы читатель вздохнуть не мог под грудой придавивших его интересностей.

Совсем не уровень Акунина и фандорианы, а мои четыре звезды в большей степени дань уважения любимому писателю. То есть, понимаю, в темные времена хочется развлечься и отвлечься, но как-то это, воля ваша, нехорошо. И напоследок о четырех значениях заглавия, о которых Григорий Шалвович говорит, как о должных открыться внимательному читателю. 1. купринская «Яма» — бордель, куда была продана героиня; 2. тоннели метро, место действия нескольких сцен; 3.подземелье, где проводит жизнь Джон Ф.Смит; 4. да простит меня автор — все-таки дно. ниже которого лучше не опускаться.

Книга богато иллюстрирована, а чтение Александром Клюквиным аудиоверсии как всегда прекрасно. Невзирая.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Люси Фоли «Квартира в Париже»

majj-s, 20 июня 2023 г. 15:44

Албанская консьержка

Париж, Париж!

Тебе не снился брак подобный.

Эжен Лабиш «Соломенная шляпка»

В советское время был такой киножанр «наши снимают про их жизнь», и неважно, насколько удачным или неудачным оказывался фильм, он бывал предпочтительнее, чем кино про план по валу и вал по плану. Люси Фоли — это «наши» (англичане), про французскую жизнь. И знаете, я буквально только что рассказывала о другой книге английской писательницы, по странному совпадению тоже о Париже и парижанах, но там была спокойная доброжелательность и желание понять не вполне ясный тебе менталитет. Здесь с точностью до наоборот.

«Квартира в Париже» — это такое «не ходите, дети, в Африку гулять», только на место Черного континента подставляем лучший город вселенной, который у Фоли место-из-песни «Мужики там все злые, топорами дерутся, и в будни там дождь-дождь, и по праздникам дождь-дождь». Бен и Джесс сводные брат и сестра, отцов в их жизни не было, когда после самоубийства матери красавчика Бена забрали богатые родственники, менее удачливая и симпатичная Джесс начала кочевать по приемным семьям.

Дальше все складывалось более-менее предсказуемо: парень закончил колледж, стал журналистом, живет и работает в Париже. Сестра меняет локации, нигде подолгу не задерживаясь, работает то барменшей. то официанткой, с последней работы вот только что вылетела, влипнув, к тому же, в неприятности. Что и заставило ее попросить временного приюта у Бена. Однако приехав, девушка не находит брата в роскошных апартаментах, задаваясь вопросом: откуда у него деньги на аренду таких хором?

Расспросы других жильцов престижного дома не дают результата, заносчивые французы явно дают понять, что она им не ровня. Джесс чувствует, что дело нечисто и надо искать. С каковой целью принимается рыскать по дому и всюду совать нос. Очень скоро, нет, не лишившись его, а сделавшись обладательницей страшных тайн не только самого дома, но и всех его обитателей. И заодно уж разоблачив международный синдикат, занимающейся торговлей людьми (а чего мелочиться).

Книга написана в той же повествовательной манере, что и «Охотничий дом», но если там постоянная смена рассказчиков от первого лица выглядела пинг-понгом, за которым было интересно следить, и каждый новый фрагмент работал на интригу, то здесь тот же прием похож на хаотичное метание отведавшего дихлофосу таракана — бестолково, скучно, неряшливо. Все до одного герои производят впечатление умственно-отсталых, абсолютное большинство еще и негодяи.

Единственная более-менее симпатичная особа консьержка из Албании. В общем, не ходите, дети, книжечку читать. Будьте умнее меня.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Магдалена Виткевич «Черешни растут только парами»

majj-s, 19 июня 2023 г. 12:51

Черешневый сад

Хотите большой урожай черешни — сажайте их парами.

«Справочник садовода»

Современная польская литература не частый гость нашего книжного пространства. Вернее — фантастика представлена в нем достаточно широко: Гжендович, Дукай, Комуда, Збышховский, Ольшанский, и это только навскидку, но что касается мейнстрима, вспоминается один Якуб Малецкий (Вишневский еще, но это ж несерьезно). Магдалена Виткевич плюс одно имя в копилку. Если попытаться найти соответствие новому в уже известном, то она такая польская Анна Гавальда бытописательница образованного, в достаточной степени обуржузившегося среднего класса, не чуждого творческих исканий.

«Черешни растут только парами» семейная сага, охватывает примерно девяностолетний промежуток, от тридцатых прошлого века до наших дней. Повествование не линейное, ведется двумя рассказчиками от первого лица в части современности, а примерно в последней трети к голосам Зоси и Шимона добавляется история из прошлого. Основная линия, начавшись знакомством девочки с пани Стефанией, которая стала ей старшим другом, быстро минует детство и раннюю юность. Мы узнаем, что именно Стефания разглядела конструкторский и живописный дар Зоси, внушила уверенность в собственных силах и поддержала в выборе будущей профессии — родители видели в ней только врача, к чему душа девочки совсем не лежала.

Поступив и выучившись на архитектора, Зося приступает к работе в фирме любимого мужчины Марека. У нее синдром отличницы, перфекционистка и лучшая во всем, она училась и работала (начала еще на третьем курсе), но совершенно не занималась глупостями, которым отдают столько времени сверстники. Потому опыта в общении с противоположным полом не приобрела. Он сразу появился в ее жизни, такой прекрасный принц. И в книге замечательно обыгрывается эта особенность психологического профиля — писательница тонко и точно рисует свою героиню-миллениалку и немного ботана во взаимодействии с разными людьми.

После смерти подруги, Зося изумленно обнаруживает себя обеспеченной наследницей, не только квартира пани Стефании в Гданьске (воспетый «Жестяным барабаном» Гюнтера Грасса вольный город Данциг, к слову, хотя с событиями книги это никак не соотносится, сама Виткевич говорит, что перенесла действие 30-х в Лодзь именно из опасения не справиться со сложной историей родного города начала прошлого века). Но, возвращаясь к «Черешням», кроме гданьской квартиры Зофья унаследовала еще все сбережения пани Стефании и принадлежащую ей на правах собственности виллу в Лодзе. Этот большой дом в социалистической ПНР был многоквартирным, после его вернули законному владельцу, а он, пан Анджей, в свою очередь передал Зосиной наставнице и даже начал приводить в порядок.

Это отправная точка романа, в который,, ручейками в реку, втекают линии Зоси, молодого вдовца из Лодзя Шимона и собственно рассказ о драматичных событиях вокруг особняка: кто и когда построил, что происходило дальше, почему владелец передал дом Стефании? Еще одна интересная новинка от казахстанского издательства «Фолиант» для нескольких приятных вечеров за книгой.

Простая захватывающая история о так похожих и не похожих на нас поляках, все время держит в хорошем эмоциональном тонусе, позволяя чуть яснее увидеть близкую-далекую Польшу.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Иван Ефремов «Туманность Андромеды»

majj-s, 18 июня 2023 г. 12:18

Великолепная аскеза

Самое поразительное в истории Земли — это неугасимая ненависть к знанию и красоте, обязательная в злобных невеждах.

Оценивать Ивана Ефремова с позиций беспристрастного критика я не смогла бы, даже если бы хотела. Но не хочу, он мой герой, а его книгам, вернее — одной, но читаемой по кругу лет в 13-14, я обязана лучшим в себе. Потому, говорить об олдскульности и недостаточном динамизме этой фантастики, о ее практически взаимозаменяемых персонажах я здесь не буду. Тем более, что последний недостаток — скорее продолжение достоинств книги, в которой речь о мире будущего и людях, сформированных радикально отличными от сегодняшних, унифицированными условиями воспитания, в среде упраздненных имущественно-сословных привилегий, где психологической дисциплине и физическому развитию уделяется не меньшее внимание, чем интеллектуальному.

«Туманность Андромеды» в большей степени социально-философская утопия, чем роман, о котором вы стали бы пытать рассказчика: «А потом что было? А дальше? А она что сделала? Ну расскажи еще немножко!». И дело не в бессобытийности, приключений и происшествий там хватает: избежали смертельной ловушки железной звезды, чтобы столкнуться с враждебными формами жизни, убивающими инфразвуком; спаслись, но член экипажа в коме и неизвестно, удастся ли вылечить — это только в космической части. А есть еще земная, где терпят аварию глайдера в ночной степи, подвергаются нападению громадного быка и тигров-людоедов, находят в подводной пещере статую золотого коня, проводят рискованный эксперимент непредсказуемых последствий. Все так, но приключенческая составляющая сильно уступает мощи и масштабности мира Эпохи Кольца.

Грандиозная, продуманная до мелочей, логически непротиворечивая картина будущего, и именно она составляет подлинное ядро романа. Ефремов приводит объединенное человечество к эре процветания, ради которого многим пришлось пожертвовать. Здесь повседневному созидательному труду не только находится место, он обязательная составляющая. Здесь нет частной собственности на транспортные средства, вообще нет автомобилей, есть опоясывающая плодородный пояс Земли спиральная дорога, по которой движутся скоростные поезда, есть легкие глайдеры — род платформ на воздушной подушке для полетов на ближние расстояния в не охваченной дорогами местности, которые берутся в подобие каршеринга. Есть винтолеты для экстренного и скорого перемещения на большие расстояния.

О плодородном поясе. Он представляет собой результат осторожного и взвешенного терраформерования. Основная часть человечества постоянно живет в расширенном субтропическом поясе, близком к средиземноморскому климату, прекратив насиловать зоны рискованного земледелия. В агротехнике предпочтение, отдается садам перед огородами — деревьям вместо требующих куда больших затрат труда и истощающих почву однолетников. Сахар, белок и жиры частично синтезируются, частично добываются из водорослей. О мясном животноводстве и отраде современного человека шашлыках-стейках ничего не говорится, но в эпизоде обеда героинь, одна из них заказывает блюдо из рурка (?,не вспомню точно), заменившего курятину и дичь. Похоже, в мире будущего животных перестали мучить и убивать ради обеспечения гастрономических излишеств.

Мир изысканного минимализма — все удобное, красивое, комфортное, мало или ничего лишнего. Воспитание детей с годовалого возраста в школах четырех ступеней с возможностью всестороннего родительского контроля. При вступлении юношей во взрослую жизнь — обязательная инициация подвигами Геракла, в числе которых помимо созидательных и условно героических заданий, в том числе уход за больными. Бережно расходуется энергия, целесообразность того или иного энергоемкого проекта решается электронным голосованием по типу всепланетного референдума. Культ физического тела достигаемый регулярными упражнениями, плаванием, танцами.

Искусство и литература бесконфликтного Мира Кольца не то, чтобы впечатляют, но я с радостью пожертвовала бы даже книгами, если бы альтернативой была жизнь в мире без войн, неравенства и депрессии. Кстати, о последней, наряду с болезнью Альцгеймера ставшей бичом нашего времени. В реальности романа множества проблем удается избежать чередованием активности: лет пять посидел во властном кресле — пожалуй водить поезда или строить космостанцию. Ничто так не лечит от выгорания, как старый добрый физический труд. Разумеется сегодня, когда власть мощнейший афродизиак и самый сильный наркотик, думать о возможности подобного смешно и странно, но у нас прекрасное и разумное будущее, почему не помечтать?

Резюмируя: как роман не то, чтобы очень, но как философский трактат на тему «мы придем к победе коммунистического труда» — прекрасно и обнадеживающе. Невзирая.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Бен Гэлли «Гонка за смертью»

majj-s, 17 июня 2023 г. 12:30

Бодрость духов

Что ты, отдав концы, не умираешь до конца.

Первое правило этой книги — не смотрите на обложку. Fanzon забрал этот кошмар с англоязычного издания. Второе правило — не думайте много о названии, оно ничего не значит, в оригинале Chasing Graves (Гоняясь за могилами), с возможностью интерпретации «гоняясь за сокровищами», что собственно и происходит в Арке и его столице Араксе. Мертвецы там товар, из которого определенный ритуал может сотворить Тень — существо, способное трудиться без еды и сна, которое находится в полном подчинении у человека, владеющего половиной медной монеты, своего рода длинным поводком.

Роман Бена Гэлли — это такой гримдарк по-древнеегипетски. Он доводит интерес к посмертному бытию этой цивилизации до логического завершения, вводя единственное, но основополагающее допущение, на котором зиждется этот мир — ритуал. Если мертвое тело не позднее, чем через сорок дней после смерти погрузить в колодец с водой священного Никса (похоже на Нил, правда?) с особыми заклинаниями, то вышедший из него голубоватый светящийся призрак станет собственностью совершившего ритуал. Там еще участвует та самая медная монета, которую разламывают пополам по специальной бороздке.

Герой-рассказчик взломщик, приглашенный в Аракс для выполнения специального сверхсложного задания из соседней страны Красса, который глупо погибает в первый день от рук охотников за мертвецами: убит, прошел через ритуал, продан в рабство богатой вдове. Не теряет надежды получить свободу — посмертие вольного призрака не так хорошо, как жизнь, но в стотыщраз лучше рабства в статусе тени.

Есть много способов разобраться с непокорной домашней тенью, мы рекомендуем прекрасное наказание – подвесить тень на несколько часов на медной нити. Даже старая добрая порка тонким прутом творит чудеса!

«Ты и твоя тень», аркийский свиток о воспитании теней-слуг

Кстати, медь здесь играет роль серебра среднестатистического фэнтези, призраки смертельно боятся ее прикосновения.

Есть еще императорская дочь Сизин, мать которой удалилась много лет назад в восточные земли (да попросту сбежала, накарябав записку, безответственная дрянь!), а отец заперся в сокровищнице и правит посредством передачи волеизъявлений через нее, Сизин. Девушка умна, амбициозна, цинична, жаждет власти и начинает свою игру в стремлении ее завоевать. И есть женщина по имени Нилит, самый таинственный и симпатичный персонаж, несмотря на то, что прирезала в самом начале книги мужика, который измывался над ней многие годы и по недоразумению назывался мужем, а теперь тащит через пустыню разлагающийся труп, пререкаясь с призраком, чтобы совершить ритуал.

На самом деле, это всего лишь три основные повествовательные линии «Гонки за смертью». Второстепенных персонажей множество, а мир удивительно подробно, тщательно и логически непротиворечиво прописан. Тут есть все: дворцовые интриги, шантаж, похищение, убийства (в изобилии), коварные планы, погони, неожиданные сюжетные повороты, отъявленный цинизм и внезапная нежность,.

Это чертовски интересно слушать все время. А исполнение Игоря Князева выше всяких похвал.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Эрин А. Крейг «Дом соли и печали»

majj-s, 16 июня 2023 г. 10:10

Солянка сборная

Нас было четыре сестры, четыре сестры нас было,

Кузмин «Александрийские песни»

У герцога Ортона было двенадцать дочерей, осталось восемь. Четыре старших девочки мертвы. Аннали, героиня-рассказчица, вторая по старшинству после Камиллы. Есть еще тройняшки Розалия, Лигейя и Ленор и трое младших девочек, которых так же называют грациями Мерси, Онор и Верити (благодарность, честь, истина). Девочки переживают смерть красавицы Эулалии, повествование начинается в день ее похорон, но они устали от непрерывного траура, в который погружены последние годы. Они молоды и хороши собой, и они должны подыскивать женихов, а между тем по островам Соли уже поползли слухи, что семья герцога проклята и проклятье падет на всякого. кто в ней породнится.

И вот, немыслимое нарушение пристойности, в день похорон Эулалии молодая мачеха Морелла объявляет о своей беременности, а отец не находит ничего лучше, чем отменить траур (по щучьему велению, по нашему хотению). Ни положенного года, ни даже куцего месяца, прямо сейчас снимайте эти черные тряпки и будем радоваться, пусть мертвые хоронят своих мертвецов, жизнь коротка, а музыка прекрасна. О музыке не случайно, для закрепления успеха Ортон объявляет о предстоящем бале, к которому девочкам и Морелле — Эрин Крейг явно читала рассказы Эдгара По, два из которых называются «Морелла» и «Лигейя» — заказываются наряды и бальные туфли.

Напрасно. Потенциальные партнеры боятся приглашать принцесс из страха перед проклятием. Раздосадованные девочки, которым пришлось подпирать стенку на собственном празднике, хотят уже таки танцевать, и такая возможность скоро предоставится — кто хочет тот добьется (хотя можно еще сказать «свинья грязи найдет»). Вскоре они обнаруживают секретный портал из дворца прямо в бальные залы, где нескончаемо длится праздник, а любезные кавалеры готовы танцевать с ними хоть до потери пульса. И все бы хорошо, да туфельки быстро снашиваются (ну, еще, когда танцуешь ночь напролет, днем хочется спать, а не заниматься делами, и еще всякие мелкие нюансы, вроде расследования гибели Эулалии, которое между делом ведет Аннали, ее влюбленности в прекрасного молодого человека (полубога, как выяснится), явления призрачных монстров, вроде тех, что в отеле Оверлук из кингова «Сияния».

«Дом соли и печали» сделан по принципу «что есть в печи — на стол мечи» или солянки сборной, в которой недостатки сюжета, отсутствие мотивации и фанерность героев компенсируются обилием ингредиентов. Множество героинь, хотя реально более-менее задействованы в повести только рассказчица, ее старшая сестра Камилла, чья роль сводится к периодическим напоминаниям, что именно она наследница первой очереди, и младшая Верити (рисует страшные картинки, видит призраков). Остальные создают фон.

Множество сваленных в одну кучу и неряшливо перемешанных жанров: ромфант, готика, хоррор, детектив, фэнтези, семейная драма, триллер, сказка (за основу взят бродячий сюжет танцевальной одержимости). Непременный реверанс фем-лобби в конце, когда виноватым оказывается мужчина. В общем, у книги есть все, чтобы стать бестселлером. Она им и стала.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Иван Белов «Заступа»

majj-s, 15 июня 2023 г. 11:49

Меньшее зло

«Ты должен сотворить добро из зла, потому что больше его не из чего делать.»

Хороший хоррор редкость, несмотря на то, что в жанре сейчас пишется много. Тут, очевидно, работает то же правило зерен и плевел, мух и котлет, агнцев и козлищ, что литературе и жизни вообще — много званых, мало избранных. «Заступа» из вторых. Книга, в названии которой заступничество соединилось с могильным заступом, несколькими словами — это «Ведьмак» на восточнославянском материале. И вспоминая шедевр Сапковского я не имею в виду принизить достоинств сборника, просто мы так устроены, что ищем соответствий новому в уже знакомом. А от «Заступы» впечатление как от первых двух книг «Ведьмака». До того. как он превратился во франшизу со всеми этими «Мечами предназначения» и «Башнями ласточек», etc.

И дело даже не в том, что герой Ивана Белова существо нечеловеческой природы с умением убивать нечисть, которой в альтернативной реальности средневекового Новогородского Княжества уйма. Важен комплекс ощущений: свежесть, острота, яркость — интерес, с каким встречаешь по-настоящему хорошие книги. На самом деле, «Заступа» скорее этнофэнтези с чертами сплаттерпанка (клочки-по-закоулочкам, кровь-кишки-доброта и вот это вот все), чем хоррор в чистом виде. Так, чтобы леденящий кровь в жилах ужас, здесь почти нет.

А что есть? Упырь (он же вампир, он же вурдалак) Рух Бучила на службе богатого большого села. Его задача по уговору защищать, селяне раз в год приводят ему «жену» — женщину, предназначенную в жертву, чаще всего рабыню, которую покупают в складчину. Заступа выпивает ее досуха и в течение всего года больше никого не кусает. Да, ужасно, но вот так. Книга замечательно разумно устроена, об этом мы узнаем на первых страницах, дальше тема не всплывает, морально-этический аспект не рефлексируется. А кто захочет, пусть вспомнит, как и чем все мы платим за защиту своим государствам.

На лицо ужасный, недобрый внутри циничный, умный, опытный, не питает иллюзий, отличный рубака. В целом тип протагониста-антагониста, к которому по ходу чтения проникаешься необъяснимой приязнью. Совершенно живой, Белову удается схватывать и передавать эту витальность даже во второстепенных и эпизодических персонажах. С деталями автор хорош, ну как можно себе представить реалии Руси примерно шестнадцатого века? А одна-две ярких детальки — и видишь воочию. Удачен языковой строй книги, такая аккуратная стилизация с не чрезмерным числом архаизмов и просторечий, создающих аутентичную атмосферу, но не раздражающих утрированной «русскостью-народностью». Коротко о вещах сборника.

«Полста жен Руха Бучилы» — как раз та первая, вводная история, в которой разъясняются особенности договора — одна «жена» в год. Только на сей раз, наряженную невестой приводят не чужачку-рабыню, а бедную красивую девушку из местных. Бедняжка опоена каким-то дурманным снадобьем почти до бесчувствия.

«Ванькина любовь» вторая повесть, из которой мы узнаем, что Рух пощадил-таки Марьюшку и даже отдал ее пришедшему вызволять любимую в мрачное упырье подземелье Ивану. Сын богатого селянина не по себе присмотрел девчонку сироту, но сердцу не прикажешь, вот и отец, прежде ворчал, но потом смирился. Начал пиво варить для свадьбы, только накануне услал сына по торговым делам в соседний город. А вернувшись, парень узнал, что нет больше Марьюшки, местная ведунья указала на нее, запретив покупать для заступы рабыню. Что ж, главное, что жива Марьюшка, все хорошо, что хорошо кончается. Или не кончается. Или нехорошо. Рух параллельно ведет собственное расследование. В общем, крутая повесть.

«Птичий брод». Древние курганы, ожившие мертвецы, редкой силы и зловредности тварь, которую можно опознать по привычке выкладывать из частей тел убитых подобие змейки. Больше мерзко, чем страшно. Недурной образчик боевого фэнтези.

«Ночь вкуса крови». Соединение истории о подменыше, больше характерной для англо-ирландского фольклора с «Вием», «Экзорцистом», историей безнадежной зрелой любви. К Руху приходит вдова, родившая младенчика уже после мужниной смерти (неприятной и позорной, надо сказать). Говорит, что малыша подменили, поначалу упырь относится к этому скептически, но после видит, что дело впрямь нечисто. Втроем, вместе с несчастной женщиной и местным священником, принимается на протяжении трех ночей отмаливать ребенка в церкви. Сильная жутковатая история, мощный финальный панчлайн.

«Все оттенки падали» Снова прогнило что-то в местном королевстве, прервав постельные упражнения с красоткой ведьмой Бернадеттой Лаваль (графиней к тому ж — новгородские всеми способами от Москвы дистанцируются, вот и имена у них французские), Бучило вынужден отправиться посмотреть, что там ходит по ночам вокруг дома и скулит. Мрачная история с кучей омерзительных подробностей, и большим злом в невинном обличье но одновременно с обаятельным мальчишкой, который хочет стать заступой, как вырастет.

«Алая лента». Руха нанимают в проводники-охранники грабители курганов, пробираться к которым надо через топи. И ведь знал, что нельзя оставаться в этих местах до заката, а копателей, которых жадность обуяла, надо было бросить на произвол судьбы. Да поддался не то жалости, не то глупости, не то бес жадности попутал. А все же уходя, хотя и поздно, один из этих дураков повязал на шею статуи Болотной владычицы красивую красную ленту.

«Подарок на Рождество». Снова вариации на тему Николая Васильевича, на сей раз «Ночи перед Рождеством», с несчастным чертом, попавшим по глупости в услужение к хитрой ведьме, которая требует у него месяц с неба. Ну. тот, что служил Солохе, с этим без труда справился, но здешний хорошо понимает, что Луна — огромное небесное тело в сотнях тысяч километров от села Нелюдова. Вторым слоем история страшной мести. По-настоящему жуткая и с неожиданным феминистским оттенком.

«Зимняя сказка». Бьюсь об заклад. такого варианта «Снегурочки» вы еще не видели. Не буду рассказывать подробно. чтобы не портить удовольствия от встречи с этой историей, как по мне — жемчужиной сборника. Но да, снова отчетливое феминистское звучание.

«Придет серенький волчок». Вы наверняка догадались, что речь в этой повести пойдет об оборотне. Вроде как, мы уже всяких повидали без счета, но здешнему найдется, чем удивить. А народишко-то склонен бунтовать против своего защитника. И для того, чтобы переломить мнение электората, заступе приходится пойти на хитрость. Отличная история, и третья в которой герой выступает защитником женщины. Ну, не то, чтобы прям женщины, но...

Чудный сборник, от души рекомендую

Оценка: 9
– [  1  ] +

Иван Белов «Придёт серенький волчок»

majj-s, 15 июня 2023 г. 11:38

«Придет серенький волчок». Вы наверняка догадались, что речь в этой повести пойдет об оборотне. Вроде как, мы уже всяких повидали без счета, но здешнему найдется, чем удивить. А народишко-то склонен бунтовать против своего защитника. И для того, чтобы переломить мнение электората, заступе приходится пойти на хитрость. Отличная история, и третья в которой герой выступает защитником женщины. Ну, не то, чтобы прям женщины, но...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Иван Белов «Зимняя сказка»

majj-s, 15 июня 2023 г. 11:37

«Зимняя сказка». Бьюсь об заклад. такого варианта «Снегурочки» вы еще не видели. Не буду рассказывать подробно. чтобы не портить удовольствия от встречи с этой историей, как по мне — жемчужиной сборника. Но да, снова отчетливое феминистское звучание.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Иван Белов «Рождественский подарок»

majj-s, 15 июня 2023 г. 11:36

«Подарок на Рождество». Снова вариации на тему Николая Васильевича, на сей раз «Ночи перед Рождеством», с несчастным чертом, попавшим по глупости в услужение к хитрой ведьме, которая требует у него месяц с неба. Ну. тот, что служил Солохе, с этим без труда справился, но здешний хорошо понимает, что Луна — огромное небесное тело в сотнях тысяч километров от села Нелюдова. Вторым слоем история страшной мести. По-настоящему жуткая и с неожиданным феминистским оттенком.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Иван Белов «Алая лента»

majj-s, 15 июня 2023 г. 11:35

«Алая лента». Руха нанимают в проводники-охранники грабители курганов, пробираться к которым надо через топи. И ведь знал, что нельзя оставаться в этих местах до заката, а копателей, которых жадность обуяла, надо было бросить на произвол судьбы. Да поддался не то жалости, не то глупости, не то бес жадности попутал. А все же уходя, хотя и поздно, один из этих дураков повязал на шею статуи Болотной владычицы красивую красную ленту.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Иван Белов «Все оттенки падали»

majj-s, 15 июня 2023 г. 11:35

«Все оттенки падали» Снова прогнило что-то в местном королевстве, прервав постельные упражнения с красоткой ведьмой Бернадеттой Лаваль (графиней к тому ж — новгородские всеми способами от Москвы дистанцируются, вот и имена у них французские), Бучило вынужден отправиться посмотреть, что там ходит по ночам вокруг дома и скулит. Мрачная история с кучей омерзительных подробностей, и большим злом в невинном обличье но одновременно с обаятельным мальчишкой, который хочет стать заступой, как вырастет.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Иван Белов «Ночь вкуса крови»

majj-s, 15 июня 2023 г. 11:34

«Ночь вкуса крови». Соединение истории о подменыше, больше характерной для англо-ирландского фольклора с «Вием», «Экзорцистом», историей безнадежной зрелой любви. К Руху приходит вдова, родившая младенчика уже после мужниной смерти (неприятной и позорной, надо сказать). Говорит, что малыша подменили, поначалу упырь относится к этому скептически, но после видит, что дело впрямь нечисто. Втроем, вместе с несчастной женщиной и местным священником, принимается на протяжении трех ночей отмаливать ребенка в церкви. Сильная жутковатая история, мощный финальный панчлайн.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Иван Белов «Птичий брод»

majj-s, 15 июня 2023 г. 11:33

«Птичий брод». Древние курганы, ожившие мертвецы, редкой силы и зловредности тварь, которую можно опознать по привычке выкладывать из частей тел убитых подобие змейки. Больше мерзко, чем страшно. Недурной образчик боевого фэнтези.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Иван Белов «Ванькина любовь»

majj-s, 15 июня 2023 г. 11:32

«Ванькина любовь» вторая повесть, из которой мы узнаем, что Рух пощадил-таки Марьюшку и даже отдал ее пришедшему вызволять любимую в мрачное упырье подземелье Ивану. Сын богатого селянина не по себе присмотрел девчонку сироту, но сердцу не прикажешь, вот и отец, прежде ворчал, но потом смирился. Начал пиво варить для свадьбы, только накануне услал сына по торговым делам в соседний город. А вернувшись, парень узнал, что нет больше Марьюшки, местная ведунья указала на нее, запретив покупать для заступы рабыню. Что ж, главное, что жива Марьюшка, все хорошо, что хорошо кончается. Или не кончается. Или нехорошо. Рух параллельно ведет собственное расследование. В общем, крутая повесть.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Иван Белов «Полста жён Руха Бучилы»

majj-s, 15 июня 2023 г. 11:31

«Полста жен Руха Бучилы» — как раз та первая, вводная история, в которой разъясняются особенности договора — одна «жена» в год. Только на сей раз, наряженную невестой приводят не чужачку-рабыню, а бедную красивую девушку из местных. Бедняжка опоена каким-то дурманным снадобьем почти до бесчувствия.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Михаил Харитонов «Факап»

majj-s, 12 июня 2023 г. 14:11

Конспирологический вбоквел «Трудно быть богом»

«Фанфики по мотивам творчества Стругацких — презренный, безвкусный жанр. Хуже может быть разве что попаданчество.»

Этой фразой Михаил Харитонов начинает свой опус «по мотивам» произведений цикла Мира Полудня братьев Стругацких и таки он прав — презренный и безвкусный. Хочется еще добавить «убого-подражательный, злопыхательский, бесталанный, спекулятивный». Хотя не буду обвинять автора в желании подстегнуть читательский интерес, сделав предметом своей книжки вбоквел от произведений любимых писателей, главным образом повесть «Трудно быть богом», которую знают даже те, кто вообще больше ничего у Стругацких не прочел. Он кажется совершенно искренним в своей любви творчеству братьев, другой вопрос, что каждый любит в меру положенной в него к тому способности, и в некоторых случаях любовь принимает странные, уродливые, отталкивающие формы.

Итак, за основу «Факапа» взяты книги Полуденного цикла, персонажами выступают сквозные герои, которые прямо участвуют или упоминаются в них. Рассказчик — медик и пилот, исполняющий в последнее время обязанности завхоза, хотя и весьма непростого завхоза (доверенное лицо многих ключевых фигур Галактического совета с весьма широким кругом официальных, и еще более широким — неофициальных полномочий), Яков Вандерхузе. В ходе собственных несанкционированных изысканий завладев могущественным артефактом внеземного происхождения, обретает огромное могущество и влипает в историю, которая, скорее всего, будет стоить ему жизни. В данный момент находится один на космостанции где-то в медвежьем углу Вселенной без возможности выбраться, без связи, боясь предпринять какие-нибудь шаги к своему обнаружению, и посвящает неограниченный досуг написанию мемуаров.

Основная тема — деконструкция событий ТББ с позиций, напоминающих о крайней степени толкинутости «не-верьте-Толкину-я-сам-ходил-к-Ородруину-я-лучше-знаю». Абсолютно обо всем агент КомКона «дядя Яша» осведомлен лучше авторов, о каждом герое, будь то Румата, Макс Камерер, Лев Абалкин, Майя Глумова, Леонид Горбовский, Рудольф Сткорски, etc., знает множество подробностей конспирологического толка. Такое себе «Скандалы. Интриги. Расследования» на материале Полудня. Мир, глазами журналиста желтой прессы с наклонностями вуайериста.

Начинает он с того, что переворачивает вверх-тормашками Прекрасное далеко Полудня. Признайтесь, вы думали, что к описанному в нем коммунизму человечество пришло постепенно и закономерно, благодаря верно избранному пути и победе разума? Вас ждет неприятный сюрприз, по Харитонову сегодняшнее благоденствие плод серии разрушительных катаклизмов, спровоцированных ядерной войной, и уничтоживших большую часть человечества. Он оставляет в живых примерно каждого из трехсот пятидесяти ныне живущих, крайне неравномерно распределив это количество, Американским континентом (похоже также Австралией, Новой Зеландией и Африкой) пожертвовав. Европе и Азии тоже не сильно повезло, в основном выжили русские, и немного японцев,мда.

С какого взялось последующее благоденствие не объясняется, схема содрана с «Периферийных устройств» Гибсона, только там преуспеяние настало благодаря нанотехнологическому прорыву, здесь вообще непонятно как, достаточно пассажа о космических кораблях, которые везли к месту старта лошадиными упряжками. Да, вы правильно поняли, Полдень в варианте автора — это постапокалиптика. Богатая и процветающая, но с миром счастливых людей, предающихся свободному творчеству, имеющая примерно ничего общего. Интернаты с жесткой дисциплиной, где детей разве что голодом не морят, но кулинарные изыски сводятся к чему-то вроде собачьего корма нашей реальности. Альтернатива — отправка на водорослевую ферму «для тупых». Предельно циничные властные интриги и постоянная грызня между КомКоном и Комитетом Галактической Безопасности (КГБ, угу). Вишенкой на торте постоянная и по любому поводу промывка мозгов граждан, санкционируемая властями — «ментальная коррекция» в терминологии романа.

Полностью пересказывать эпопею Руматы я здесь не буду, ограничусь тем, что по Харитонову это недоумок с проблемами латентного гомосексуалиста, под влиянием интригана отчима внедренный на Аврору и навалявший там дел под влиянием своей тайной порочной склонности. Ах да, бедной планете, после официального ухода наблюдателей с Земли, усилиями его гадкого папаши-ин-ло досталась участь Саракша №2 с загубленной атмосферой, почвой и океаном, а население добрые полуденники разбросали по негостеприимным планетам земного типа, где переселенцы были обращены в рабство и в основном уничтожены.

Там много всякого понаписано, «Фвкап» талмуд больше тысячи страниц и написан не вовсе скверно. Автор не то, чтобы имитировал и мимикрировал под стиль и лексику Стругацких, скорее проникся им до глубины того, что заменяет таким как он душу — то самое «я лучше знаю». Однако эпигонство все же сильно и не в лучшую сторону отличается от оригинала, что у Стругацких ярко, остро, в идеальной пропорции бытовой, приключенческой, научной, романической составляющих, то у последователя муторно, многословно, квазинаучно и просто неинтересно.

Я домучила шедевр. Не потому, что он того стоил, просто хотелось знать, куда вырулит это словоблудие. И знаете — никуда.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Питер Хёг «Эффект Сюзан»

majj-s, 11 июня 2023 г. 10:52

Суперсемейка

«— Вы обвиняетесь в покушении на убийство голыми руками. Человека, рост которого, если судить по полицейскому протоколу, метр девяносто, сложенного как античный герой. Как это можно объяснить?»

Творческое кредо самого известного из датских писателей: «Литература должна удивлять». И да, Питер Хёг умеет удивить, ошеломить, затянуть как в водоворот, с первых строчек. У него ницшеанская страсть к уберменшам, героям со сверхспособностями,которые могли бы конвертировать свои умения в большие, очень большие деньги, но предпочитают простую достойную жизнь. Однако когда обстоятельства вынуждают ввязаться в войну, объявленную не ими — берегитесь, злодеи. Хотя сами герои наверняка выйдут из схватки изрядно потрепанными

«Эффект Сюзан» базируется на тех же принципах. У перфекционистки и матери образцового датского семейства (муж музыкант, двое шестнадцатилетних близнецов, мальчик и девочка, по золотому стандарту), живущей в идеальном датском доме в престижном районе Копенгагена, отделанном и обставленном опять же по золотому скандинавскому стандарту — у Сюзан не одно, а уйма уникальных свойств. Во-первых, она чертовски умна, физик-теоретик, если и не с мировым именем, то уж точно известна в научных кругах. Во-вторых, она из тех о ком говорят «мастер-золотые руки», может починить любой механизм, а если готовит, то будьте уверены, не только накормит на уровне мишленовского ресторана не ниже трех звезд, но еще и прочтет увлекательную лекцию о физико-химических процессах в ходе готовки (и я теперь знаю, откуда Бонни Гармус позаимствовала главную фишку своих «Уроков химии»).

В-третьих, и главных — располагает к откровенности. Знающие ее называют это «эффектом Сюзан», буквально через пару минут в ее обществе незнакомцы начинают рассказывать о себе, выкладывать свои сокровенные мысли, делиться стыдными и страшными подробностями, которых не доверяют никому. Именно эффект становится предметом торга, когда семья героини попадает в неприятное и опасное положение, грозящее тюремным заключением в чужой стране. Со всех них предлагают снять обвинения в обмен на информацию, которую она получит, расспросив кое о чем одного человека.

Самое время сказать о семье, под стать героине ее близкие. Муж Лабан композитор, гастролирующий пианист и профессор консерватории, и он безумно обаятелен — производит на окружающих впечатление сродни гаммельнскому крысолову или гуслям-самогудам. Или, чтобы понятнее, помните Коровьева в роли регента, у которого несчастные конторские поют хором «Славное море, священный Байкал»? Только у Лабана, когда он включит обаяние на полную, политики, охранники и клерки запоют, радостно, а не со слезами. В близнецах родительский дар причудливо преломился: обаятельные, располагающие к себе красавцы, у сына уникальная память, он почти мнемонист, дочь прирожденный аналитик-логист с умением выстраивать связи и находить оптимальные варианты решений.

Женщина, которую должна расспросить Сюзан, говорить о «Комиссии Будущего» не хочет, но успевает до своей смерти набросать на тропу несколько цветных камушков, по которым можно двигаться дальше. Героиню с сыном тоже пытаются убить весьма необычным способом и все запутывается окончательно. Но теперь это уже война Сюзен и ее семьи, ради того, чтобы уцелеть и победить в которой они задействуют все таланты. Хёг-романист со старта швыряет в водоворот событий, в безумном калейдоскопе приключений и сменяющих друг друга диковинных персонажей, ты не сразу осознаешь, что говорит он о серьезных вещах, задевающих каждого.

Родительская ответственность, сложности партнерских отношений, вина и прощение, социальная несправедливость, вопиющее неравенство устройства человеческого общества, бездумное сверхпотребление, варварское отношение к планете, неспособность договориться, чтобы сообща решать сложные проблемы, безразличие элит к возможности грядущих катаклизмов — себе и своим близким они обеспечили надежные убежища, а остальные хоть завтра пусть вымрут. Питер Хёг как-то умеет завязать все это в затейливый узел авантюрного повествования. Картинка меняется как в рекламном ролике, а суперспособности героев не вызывают желания побыть Станиславским. Просто читаешь и не можешь оторваться.

Беллетристика высшего сорта, увлекательная, умная, яркая. И перевод отличный, весь «русский» Хёг в переводах Елены Красновой прекрасен, браво!

Оценка: 9
– [  5  ] +

Марина и Сергей Дяченко «Соль»

majj-s, 10 июня 2023 г. 11:55

Сука любовь

Почему «Соль»? Может потому, что все по-настоящему ценное достается тремя главными солями: слезами, потом и кровью. И все мы, по большому счету, родом из соленого океана, только наши предки его покинули насовсем, а предкам китообразных сила тяжести не понравилась, и они вернулись. Может не они одни? Если подавляющее большинство россиян не видело своими глазами Папуа Новой Гвинеи, это не значит ведь, что ее не существует? А если нет ни одного научно подтвержденного контакта человека с русалкой, значит или нет, что русалок не бывает?

В повести Марины и Сергея Дяченко русалки не только реальны, но и сосуществуют, с людьми вполне мирно, каждый из видов в своей стихии. По крайней мере так было до последнего времени, пока этот писатель, талантливый, надо признать, стервец Андерсон не написал свою «Соль» — историю любви маленькой русалочки и земного принца, которая заканчивается не как «Русалочка» Андерсена нашей реальности, не женитьбой принца, так и не полюбившего своего найденыша, на земной принцессе, а чем-то, вроде «Алых парусов» Грина (не отсюда ли Соль-Ассоль в названии?)

Написал, да и хрен бы с ним, мало ли на свете дурацкого любовного чтива? Но у некоторых вещей потенциал убедительности в сотни-тысячи раз выше, чем в среднем по больнице, эта оказалась из их числа. Сотни, тысячи юных русалочек нелогично уверовав в любовь человеческих юношей (принцев, ага) устремились из глубин к береговой линии, где предприимчивые представители человеческой породы (не принцы, отнюдь) отлавливали бедняжек и продавали в бордели, где век их оказывался страшен, недолог и совсем не похож на лавстори.

Журналист с не соответствующей звучному имени Эрвин фамилией Фролов пытается бороться с работорговлей, выпускает купленных за собственные деньги русалочек в море, чтобы могли рассказать, как оно на самом деле, добивается встречи с Морским царем, который отвечает, что не могут они всех юных дурех цепями повязать, влипает в серьезные неприятности -угрожают его семье. Нужен антимем, что-то, что заставило бы девочек в ужасе и отвращении отшатнуться от ромфантовой чуши, но все попытки написать что-то в этом роде заканчиваются появлением еще одной назидательной мути.

Красивый Виталик удачно устроился спасателем на частный пляж. Платят хорошо, а то, что иногда хозяин отправляет на ночную рыбалку, предупредив, что если подплывет русалка, нужно поболтать с ней, назвавшись принцем — так что с того. Парень не сразу понимает, что его используют как наживку для ловли хвостатых девочек, а когда понимает, уже не может просто бросить все и уйти. У богатых людей со связями в криминальных сферах есть способы держать подчиненных в повиновении.

Думаю, что Марина и Сергей писали эту повесть в достаточной степени на злобу дня. В конце девяностых-начале нулевых границы открылись и сотни тысяч девчонок из бывшего СНГ рванули за рубеж, чтобы заработать, в глубине души надеясь на встречу с заморским принцем. Сколько из них реально устроили свое счастье, а сколько сгинули в борделях, наверно есть статистика, да только не нужна она, чтобы на первый вопрос ответить «исчезающе мало», а на второй — «большинство». Не из лучших вещей Дяченок, как наверно все, что пишется от ума и из желания попасть в тренд, но это соавторство было золотым.

История не о любви, как можно было бы подумать, а о силе пропаганды. О том, что визуальные образы убедительнее текстовых (спойлер: таки да, они придумали способ отвратить глупышек от самоубийственной моды на принцев). И о том, что за самое дорогое приходится платить кровью.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джон Гришэм «Клиент»

majj-s, 8 июня 2023 г. 18:00

Адвокат

«Реджи, на данный момент вы — мой единственный друг в целом мире.»

Считается, что оглушительную известность Джону Гришэму принес второй роман «Фирма», по которому сняли кино с Томом Крузом, и должно быть он гремел, но я совсем не помню того фильма. Зато хорошо помню кино с Сьюзен Сарандон, снятое по этому, где мальчика. нанявшего адвоката, играл Брэд Ренфро, который по сути сыграл самого себя — безбашенного сорванца из трейлерного парка, успел за следующие после этой картины пятнадцать лет сняться еще в двадцати четырех, в том числе «Способном ученике» по Кингу и умер в 25 от передоза. В жизни все сложилось не так лучезарно.

«Клиент» четвертый роман короля юридического детектива, написан в 1993, а уже через год экранизирован со звездами первой величины Сьюзен Сарандон и Томми Ли Кертисом Двое мальчишек из неблагополучной семьи прячутся в зарослях, чтобы покурить, видят подъехавшую машину, из которой выходит человек, чтобы надеть шланг на глушитель, второй конец он засовывает в окно машины и заводит двигатель. Старший брат Марк объясняет младшему Рикки, что это самоубийца и нужно помешать ему. После чего пробирается к машине и снимает шланг с выхлопной трубы.

Озадаченный суицидник выходит, видит снятый шланг, надевает его снова и повторяет попытку. Марк опять снимает шланг, мужик в очередной раз цепляет. Все это время напуганный младший уговаривает старшего бросить все и бежать домой, но Марк упрям, он лезет в третий раз ,и тут дверь автомобиля распахивается, человек хватает его и втаскивает в машину. В результате одиннадцатилетний пацан заперт со свихнувшимся самоубийцей в машине, наполняющейся угарным газом. Он говорит, что твердо намерен умереть и коль скоро малец решил ему помешать. захватит его с собой. Пытаясь уговорить его, Марк начинает расспрашивать о причинах этого решения и узнает, что мужик адвокат мафии, в гараже которого его клиент забетонировал труп убитого сенатора и совсем скоро разделается с ним самим. По сути, он сейчас действует на опережение.

На сей раз шланг снимает Рикки, похититель все это время прихлебывает виски и забывается пьяным сном, Марку удается выскочить, после чего тот выбирается из машины, палит наугад и стреляется на глазах у детей. Малыш Рикки, пережив потрясение, впадает в подобие кататонии, а полисмены очень скоро понимает, что Марк не просто видел все со стороны, но и был внутри машины. 1993, тестов ДНК еще не делают, но отпечатки пальцев снимают. У ФБР и прокурора штата возникает закономерный вопрос, не сообщил ли адвокат перед смертью о месте захоронения сенатора, тело которого ищут, чтобы предъявить обвинения его клиенту.

Понимая, что ему не хватит знаний и выдержки, чтобы противостоять их напору, Марк мечтает об адвокате, и судьба чудом сводит его с Реджи Лав — женщиной трудной судьбы чуть за пятьдесят, которая спасает детей, попавших в трудные обстоятельства. Каждый месяц она берет два таких, не приносящих выгоды, дела «про боно» — безвозмездно. Дальше Марк и Реджи противостоят всему свету, и это крутейший замес, которого не делают менее интересным реалии Америки начала девяностых, разительно отличающиеся от наших с карманными судьями в полном подчинении у власти.

Хотя слушать о том, как судья грозит прокурору арестом за неуважение к суду не то, чтобы странно — а словно на иностранном языке — по отдельности все слова понятные, а в осмысленную фразу не складывается. Я сказала «слушать», потому что теперь есть аудиокнига в исполнении Игоря Князева. Безупречном.

И таки да, классный роман.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Юлия Яковлева «Небо в алмазах»

majj-s, 8 июня 2023 г. 11:53

Лучшие друзья девушек это бриллианты

В душе ее таинственно

Смешались ложь и истина

Актрисы непростого ремесла.

Ему единственно верна хотела быть она.

Убита женщина, в прошлом звезда немого кино, и хотя на дворе только начало тридцатых, но ощущение, что с десятых, когда царила на экранах Варя Метель (такой альтернативный вариант Веры Холодной), кажется, что с тех пор прошла эпоха. Следственная бригада ожидает увидеть в забитой мебелью со всей огромной квартиры старуху, вроде Плюшкина в юбке, а находит сияющей красоты молодую женщину, такую Панночку, никак от Гоголя не уйти.

Кстати, жильцы коммуналки, похоже, не в обиде на нее за отнятую бывшей хозяйкой уплотненных хором возможность попользоваться дорогими мебелями. Напротив Варю здесь боготворят, вообще квартира производит впечатление скорее хорошо организованной коммуны: все при деле, вежливы, чистота на кухне и в местах общего пользования. Очень скоро выясняется, что все они из числа давних поклонников, и все оказывали актрисе-затворнице какие-нибудь услуги: есть мастер-золотые руки, стоматолог, маникюрша, повариха, и всем им от щедрот Вари что-то перепадало. А у нее откуда деньги? Разумно распорядилась драгоценностями со времен своей звездной славы, сбывает в Торгсин через преданную домработницу. И много еще чего осталось.

Оставалось. Теперь футляры пусты. Вот и мотив преступления, дело за малым — отыскать вора (ну, вы помните: «кто шляпку спер, тот и тетку пришил»). Однако все не так просто, очень скоро выясняется, что Варя вела записки и кто-то в самом высоком руководстве сильно заинтересован в их нахождении. Далее поиски, которые превращаются в бег с препятствиями и гонку с преследованием в стиле «Двенадцати стульев», даже мебель тут расползается как тараканы.

Третий роман Юлии Яковлевой о сыщике Зайцеве устроен как расследование, перемежаемое выдержками из записок Варвары, содержащих крайне скандальные сведения о партийной, хозяйственной и культурной элите. Все эти люди ведь тоже не вчера родились и по сути, звездный статус обеспечивал ей доступ в круги, где они вращались. Вставки авантюрные, как история похода в «Медведь» с переодетым юной барышней гимназистом; жуткие, как посещение крематория в обществе чекистских чинов; скабрезные, вроде знаменитого ныне артиста, на заре карьеры не гнушавшегося альфонсизмом

Стилистически эта часть тяготеет к Тэфи: ярко, остро, саркастично, с умением посмеяться над собой. Что касается содержания, то например история исчезновения балерины Ивановой, одна из питерских легенд, которую Быков обыгрывает в «Остромове», у балетного критика Яковлевой мрачнее и кажется ближе к реальности. Отец советской дипломатии Георгий Чичерин предстает не только геем, но и любителем совсем юных. Женатый Леонид Утесов на содержании богатой любовницы, от которой принимает в подарок драгоценности. В общем, разоблачения, способные не только разрушить репутацию советских деятелей, к началу тридцатых прочно отмежевавшихся от вольностей и безумств начала века, но и создать прецедент дипломатического скандала (был там скользкий эпизод с катанием на лодке).

Детективная часть немного абсурдистская, с широким использованием чудес техники, вроде автопробега с участием «Изотты Фраскини», грузового лифта в ленинградской коммуналке 30-х, полетов на аэроплане в обществе поросенка-актера, которого вы не забудете. если хоть однажды смотрели «Веселых ребят» Александрова с Орловой и Утесовым. Кстати, они тоже появятся на страницах, как и вымаранные из титров. арестованные к моменту выхода на экраны фильма сценаристы Эрдман и Масс. Найдется здесь место и жестокой истории с розыгрышем, участников которой не могу вспомнить, но точно знаю, что имела быть среди мистификаций Серебряного века. когда некрасивой старой деве двое молодых охламонов писали любовные письма в стиле «Гранатового браслета» от имени как-бы робкого поклонника.

За детективную составляющую «Небо в алмазах» сильно не хвалят — но мне ее как раз больше, чем хватило. Всяко логичнее и реальнее, чем мужик, который закатывает мертвецов в снеговики и поднимает на второй этаж или тот урод, который колесит с фургоном, полным земли в мешках и гробом, чтобы заживо прикопать жертву в загодя вырытой пустой могиле. То и другое в топах современного мирового триллера-детектива.

А цветных камушков на тропе читательского интереса, намекающих на далеко не безупречно-пролетарское происхождение героя, и далеко не василье-зайцевскую (сочетание двух ленинградских топонимов) реальную его фамилию все больше. Очень надеюсь, что Юлия вернется к этой серии и напишет продолжение.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Юлия Яковлева «Укрощение красного коня»

majj-s, 7 июня 2023 г. 10:58

На фронтах той войны невидимой одаренности с бесполезностью

Да что-то кони мне попались привередливые,

Мне дожить не успеть, так хотя бы допеть.

Смерть на скачках, пал любимец публики, призовой орловский рысак Пряник, с ним погиб жокей Жемчужный. Гением в этой паре был конь и оплакивают главным образом его, о наезднике почти не вспоминая, что несколько шокирует следователя Зайцева, привыкшего, что жизнь человека априори более ценна, чем животного. Следствие приходит к выводу, что Пряник был отравлен и сделать это мог только имеющий доступ к стойлам. Под подозрением оказываются курсанты высших кавалерийских курсов, занятые в работе на ипподроме.

Хотя какие уж они там курсанты, все взрослые воевавшие на фронтах Гражданской и сильно не факт, что от начала до конца за красных. И тут нельзя не вспомнить противостояния Буденный-Тухачевский, последний считал время лошадей прошедшим ратовал за техническое переоснащение армии, утверждал — в будущие войны станут войнами машин. Все еще обладающий немалыми возможностями, Буденный, выводит своих ставленников из-под удара, командируя Школу на Кубань для закупки нового племенного фонда.

Туда же, вслед за ними, следствие приводит Василия Зайцева. Такая завязка у второго романа Юлии Яковлевой имени этого персонажа. И для того, чтобы понимать его, мало быть только читателем детективов, гадающим, кто из троих: дворецкий, леди или партнер по гольфу — кто убийца. Здесь нужно иметь представление о раскладе сил, о реалиях столетней давности, включающих коллективизацию, раскулачивание и принудительное переселение, вымирание деревни от голода и бегство крестьян в города. Наконец то самое противостояние военачальников, знать о котором не менее важно, Польша сделала ставку на кавалерию и все помнят, как мгновенно все для нее закончилось.

«Укрощение красного коня» снова культурологический ребус совмещения диаметрально противоположного в заглавии: классические кони Клодта на Аничковом мосту с картиной Петрова-Водкина, и красной конницей. Итак, Зайцев едет на юга, в спутницы ему навязали лощенную комсомольскую стерву, патриот-девицу и явную стукачку Зою, к тому же со слабым желудком, то и дело полощет ее. Первое столкновение с действительностью случается сразу после выезда из не жирующего, но сытого Ленинграда. Предельно истощенные женщины со скелетиками-детьми молят на перроне о «хлебе для моей деточки», а доблестная милиция гоняет «кулацких недобитков».

Зайцев раздает весь свой паек, то же делает и девица, которая оказывается нормальным товарищем, только вот есть им теперь будет нечего. Дальше попытки вести следствие в Новочеркасске, наверняка выбранном не случайно, в месте, где «они

казаки, мы российцы, приехали — вот и не ждите другого к себе отношения». Семьям красноармейцев, к слову, выделялись для жизни дома тех, кого увозили в теплушках, дав на сборы час. Просто представьте на минуту, как это. Что уж сетовать на нелюбовь местных.

Конфликтов в романе много: город против деревни, казачество против советской власти, УгРо против ГПУ (НКВД), Буденный против Тухачевского, красивые, но нежные орловцы против выносливых крепких американцев (лошади, если что), герой против бюрократов, любовница против законной жены, невозможность совместить желание жить достойно с необходимостью жить по средствам (а это о красавцах кавалеристах), требование власти участвовать в карательной экспедиции против кулацких жен и детей с честью офицера и моральным законом внутри человека (снова о них же).

И мне кажется, что с конфликтами вышел перебор, детектив на три сотни страниц, в котором нужно ведь еще и интригу развить, проседает под тяжестью этого множества, тут нужен кирпич под тысячу страниц, вроде «Высокой крови» Сергея Самсонова. Может быть поэтому второй роман о следователе Зайцеве не мой фаворит. Но третий, о котором расскажу очень скоро — просто огонь.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Юлия Яковлева «Вдруг охотник выбегает»

majj-s, 6 июня 2023 г. 06:46

Ну-с, дорогие граждане уголовнички, приступим к делу!

Раз=два-три-четыре-пять,

Вышел зайчик погулять.

Вдруг охотник выбегает,

Прямо в зайчика стреляет.

Кажется «Зайцев«не самая подходящая фамилия для следователя уголовного розыска. Зачем эта оксюморонная игра в перевртыши, почему Юлии Яковлевой не назвать было героя Волковым или Львовым? Потому что Зайцев — он такой один. На самый поверхностный взгляд ближе всего к Жеглову, с его набором сентенций, вроде: «Вор должен сидеть в тюрьме!» — только моложе, привлекательнее, не из послевоенной Москвы, а из Ленинграда 29-го.

Однако здесь все не так просто: и столица у нас культурная, где отзвук цветаевского «кто был охотник, кто добыча?» ложится на детскую считалку про зайчика эрмитажным «Наказанием охотника», да и после революции совсем немного времени прошло, в том шерлокхолмсовом смысле, что прятать лучше всего на виду, а бывший беспризорник, которому советская власть «все дала», был ведь кем-то до того, как стать беспризорником — сильно не факт, что не тем, у кого прежде все отняла (но, тс-с, это только догадки).

Ленинград, 1929, уже начались чистки на предприятиях, но память о недавнем НЭПе еще свежа, и не представить террора, который накроет страну после убийства Кирова. А пока Сергей Миронович жив-здоров, и управляет городом на Неве как крепкий хозяйственник, парк развлечений для горожан собирается построить на Елагином, потому что советскому человеку для того, чтобы хорошо трудиться, нужно иметь возможность хорошо отдыхать.

А в громадном городе ожидаемо не сплошь законопослушные граждане, бытовых преступлений, воровства, убийств никто не отменял. Вот расследованием убийств и занимается еще молодой, но уже опытный и результативный следователь Василий Зайцев, и есть что-то сильно неправильное в этой женщине, убитой в комнате коммуналки, даже имея в виду, что насильственная смерть неправильна, противоестественна сама по себе. Но тут, похоже, убийца не только переодел женщину и придал ее телу определенное положение, а еще и перевесил портьеру, заменив нейтральную бежевую кричаще-красной.

Однако убийство, пусть с большими странностями — это одно, а когда убито несколько человек, среди которых негр из американских коммунистов, выбравших страну социализма новой родиной, тела всех четырех убитых выставлены причудливой композицией, снова трюк с переодеванием и даже прически женщин явно дело рук злодея. И главное, на Елагином, где начинается строительство ЦПКиО, — это уже пощечина советскому государству, а дело надо расследовать как особо важное и срочное.

В современном детективе серию опознали бы тотчас, но у нас начало прошлого века и никто, кроме Зайцева, успевшего с начала истории отсидеть несколько месяцев в застенках ГПУ и выпущенного внезапно, Зайцева, ставшего изгоем, в котором коллеги видят теперь засланного стукача, и сторонятся по естественной человеческой потребности не заразиться несчастьем — никто не связывает этого преступления с давешним убийством женщины в коммуналке.

Яковлева делает не просто детектив с приставкой «ретро», хотя приметы Ленинграда конца двадцатых дарят замечательно аутентичную атмосферу. Она создает сложную многослойную конструкцию, в которой есть все: детективная загадка с оттенком искусствоведческого ребуса, потому что убийца составляет из тел сюжеты эрмитажных картин; самоощущение вчерашнего отличного парня и крепкого профессионала, вдруг ставшего аутсайдером; липкий бессильный ужас от попадания в жернова машины устрашения. Делает это виртуозно, мастерски, филигранно.

И я, правда, не понимаю, как яркий, полнокровный, колоритный персонаж этой качественной прозы мог остаться незамеченным. Все-таки шесть лет, прошедшие со времени выхода первого романа, приличный срок, а никто не вспоминает его, как Акунина или, прости господи, Свечина. Единственное, что приходит на ум — Юлия Яковлева как бренд не существует, знатоки ценят, но широкому читателю, который руководствуется принципом «от этого автора ничего не пропущу», практически не известна, а рынок к моменту выхода «Вдруг охотник выбегает» перенасытился ретродетективами.

Я рада, что нашла эту книгу и уверена, что вам она доставит не меньше читательского счастья.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Мэри Кубика «Другая миссис»

majj-s, 5 июня 2023 г. 11:04

Зоопарк в твоей голове

Прогнило что-то в датском королевстве.

Сэйди с мужем Уиллом и двумя сыновьями переезжают на остров в штате Мэн из Чикаго, где семья жила прежде. Там была квартира в кондоминимуме, тут просторный дом, хотя обстоятельства, при которых они здесь оказались, благоприятными не назовешь. Дом достался Уиллу в наследство от сестры, которая покончила с собой, не в силах переносить мучений от фибромеалгии (болезнь, при которой болят мышцы и кости без выраженной внешней симптоматики).

Приложением к недвижимости, опекунство над племянницей мужа Имоджен — девушкой парой лет старше Отто, старшего сына Сэйди. Отношений при жизни сестры они не поддерживали и теперь юная островитянка, пережившая тяжелую травму — кроме всего прочего именно она нашла мать в петле, вынуждена оказаться в собственном доме на положении опекаемой чужими людьми, которым этот дом теперь принадлежит. Не очень ситуация, правда?

И дружелюбия от нее ждать было бы странно, да Сэйди и сама не рвалась сюда, но там, в Чикаго все так запуталось: муж явно изменял ей, хотя так и не сознался, но когда находишь у себя предметы интимного туалета, тебе не принадлежащие, мысль, что они самозародились последней придет в голову. А главное Отто, старший сын переживал проблемы жесткого буллинга в школе. о которых родители узнали последними, когда мальчик принес в школу нож и их вызвали к директору. Но самое дикое — он утверждал, что именно она, мать, предложила разделаться с обидчиками! Для спасения семьи нужно было что-то изменить, и вот, они переехали.

Сэйди врач и основной добытчик средств в семье, муж преподает в колледже на материке экологию, переправляясь дважды в неделю на пароме. Она же крутится белкой в колесе, едва за всем успевая, в обстановке враждебности со стороны Имоджен и непонятной холодности соседей, беспокойства за Отто (как он, мелкий для своего возраста и сильно не Мистер-Популярность, впишется в новый класс?), придирок в клинике со стороны местного старожила — медсестры. Громом среди ясного неба новость об убийстве соседки, а самой героине на заиндевевшем стекле машины кто-то написал «Умри».

Интригующие вводные, правда? От странностей, вроде дома, оставленного дальнему родственнику в обход прав родной дочери или ситуации с убитой, которая была второй женой соседа и мачехой его дочери, в то время, как родная мама живет через пролив, член муниципального совета и раскатывает на дорогом внедорожнике вызывающе-красного цвета (стоп, почему ребенок с чужой тетей, если мать в состоянии обеспечить и позаботиться?) От несостыковок поначалу отмахиваешься, но они нарастают по экспоненте. а героиня-рассказчица и окружающие ее люди ведут себя все более неадекватно. Игнорировать это уже невозможно, а Мэри Кубика, устами Сэйди, пытается убедить нас, что все как-бы в порядке.

По мере чтения «Другой миссис» все крепчает ощущение себя посетителем кунсткамеры, совмещенной с хит-парадом Премии Дарвина. То есть, как можно игнорировать факт, что твой ребенок собирался устроить резню в школе? А как, что называет тебя автором идеи? Сосед рассказывает полицейскому что видел тебя скандалящей с позже убитой женщиной, когда ты знать ее не знала и двух слов не сказала. Подчиненные в клинике утверждают, что ты отсутствовала на рабочем месте, в то время, как ты работала. И ты не пытаешься поговорить с ними, выяснить? Но при этом едешь на материк, проникаешь в дом бывшей жены соседа, зачем?

Финального панчлайна ждешь, не ожидая лишь того, как отреагируют правоохранительные органы. Такое чувство, что неспособность адекватно реагировать передается среди героев романа воздушно-капельным путем. Самая нелепая, идиотическая, вымученная и притянутая за уши книга с начала года. Но с реверансом фем-движению в виде сестринской помощи, от кого не ждешь, обязательным для такого рода литературы, в финале.

Другая женщина (3 р.)

У тебя.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Селеста Инг «Пропавшие наши сердца»

majj-s, 4 июня 2023 г. 07:11

Пусть не говорят, пусть услышат

Для кого-то веет ветер свежий,

Для кого-то нежится закат —

Мы не знаем, мы повсюду те же,

Слышим лишь ключей постылый скрежет

Да шаги тяжелые солдат.

Ахматова «Реквием»

Этот текст я писала для майского обзора портала «Литературно». Третья книга Селесты Инг, которую мы читаем на русском, благодаря Фантому. Вторая с начала года от звезды мировой литературы, вдохновленная личностью Анны Ахматовой, со строками «Реквиема», взятыми как эпиграф (прежде был «Зимний сад» Кристин Ханны). Первая антиутопия от Селесты Инг.

Америка недалекого будущего с трудом оправляется от последствий жесточайшего кризиса. Начавшись в экономике, он охватил все сферы жизни общества и лишь благодаря ПАКТу удалось вернуться к норме, избежать сползания в хаос анархии. «ПАКТ — не просто закон, это наше обещание отстаивать наши идеалы и ценности, обещание неминуемых последствий для тех, чьи идеи расшатывают страну».

Двенадцатилетнего Чижа Гарднера не слишком волнуют экономика и политика, по большому счету неважно даже то что виновниками кризиса назначены Китай и американцы китайского происхождения — половина европеидной крови в жилах и фамилия отца надежно защищают его. Важнее, что мама не живет больше с ними. Поэтесса Маргарет Мяо ушла три года назад, после того, как строчка из ее стихотворения «Пропавшие наши сердца» стала символом Сопротивления и оставаться стало опасно – детей неблагонадежных родителей забирают из семей. Внезапно Чиж получает письмо с Нью-Йоркским штемпелем. На листке лишь.множество нарисованных кошек. Он знает, что это от мамы и он найдет способ отыскать ее.

Исполненная горькой нежности история о государстве, которому так легко отнять у граждан свободу, запугать их, заставить молчать. И о тех, кто возвращает пропавшие наши сердца.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Георги Господинов «Времеубежище»

majj-s, 3 июня 2023 г. 12:53

Иду вперед и становлюсь прошлым

Конечно ужасно, Нелепо, бессмысленно,

Ах, как бы начало вернуть?

Начало вернуть невозможно, немыслимо

И даже не думай, забудь.

Букер 2023 взял болгарин Георги Господинов и, благодаря Поляндрии No Age, у нас есть возможность познакомиться с романом-победителем не через год-два, когда переведут-напечатают, а уже сегодня. О чем книга?

«Времеубежище» своего рода антитеза прустовому «В поисках утраченного времени», ответ двадцать первого века на вопрос двадцатого: можно ли вернуться в прекрасную пору, когда деревья были большими, а сами мы юными? И звучит он примерно, как «можно, но зачем, убежище подходит, чтобы отсидеться и переждать, для жизни оно не предназначено». Приятель героя-рассказчика, некто Гаустин (гибрид гарибальдийской воинственности со смирением Блаженного Августина в имени),в начале 80-х покинувший социалистическую Болгарию, в наши дни открывает в Швейцарии клинику для больных Альцгеймером. Замечено, что оказавшись в обстановке, похожей на ту, что окружала их в юности, такие больные переживают недолгий, но бурный период ремиссии. И в целом чувствуют себя лучше, продолжая в ней оставаться.

Начавшись капсульно, с отдельных комнат в стиле 30-х, 40-х, 50-х, etc, заведение быстро дорастает до высотного здания, каждый этаж которого посвящен определенному сегменту определенного десятилетия, ведь начало, конец и даже разные трети различались. Оказавшись неожиданно востребованной, клиника открывает филиалы в крупных европейских городах, превращается во франшизу, и вот уже это сеть пансионатов, тематических парков с эффектом погружения, куда стремятся вполне здоровые и вовсе не старые. Скоро поветрие превращается в пандемию, лесной пожар, охвативший все Европу. Люди не хотят жить настоящим, стремятся вернуться в прошлое, и вот уже страны проводят референдумы, решая, в каком десятилетии хотят видеть себя граждане.

«Что за чушь?» — вы спросите, и будете правы. И будете неправы, потому что разве не попытку развернуть целую страну в социалистическое прошлое видим мы сейчас? Я не знаю, как там в Болгарии, писал Господинов наверняка о своей родине, а сцены демонстраций: социалистической, с кричащими «Ура!» в ответ на лозунги из репродуктора и одетыми в мешковатые костюмы людьми с красными знаменами; и националистической, в не менее нелепых народных костюмах с огромным знаменем, которое разворачивают над площадью 4000 квадрокоптеров — обе сработаны одним политтехнологом, — все это утрированное отражение действительности. Но нам-то с вами далеко ходить не надо, чтобы увидеть свои «вкусно и точки».

Концепт возврата в прошлое посредством окружения себя вещами из определенного времени сегодня довольно актуален: живет, не выходя на улицу, не желая знать новой реальности, среди одних и тех же предметов, домашний тиран-мать в «Повелителе вещей» Елены Чижовой; герой «Собирателя рая» Евгения Чижова (да, бывают совпадения) сделал источником дохода хобби — сбор артефактов советской эпохи. Польский журналист Витольд Шабловский вместе с женой пошли дальше, проведя над собой социально-хронологический эксперимент: на протяжении года, во время которого писали книгу о Польше начала 80-х «Наша маленькая ПНР», они пользовались вещами из того времени, читали газеты, готовили еду из доступных тогда продуктов. В том смысле, что Господинов не открывает Америки, скорее углубляя, расширяя, доводя идею «вперед, в прошлое» до абсурда.

Стилистически «Времеубежище» — это такое соединение медленно разворачивающихся периодов «Волшебной горы» Томаса Манна с афористичностью Станислава Ежи Леца. Чтение эмоционально инертное, как всякий роман, который скорее трактат и притча, чем история. В советское время такое называлось роман-предостережение, меньше трех сотен страниц воспринимаются как все семь. Отдельные истории почти цепляют, как про битломана, который пережил «озарение», что Джона Леннона должны застрелить, и пытается предотвратить убийство, но они тонут в бесконечных рассуждениях о прошлом, будущем, времени, от которых начинает подташнивать уже к середине, а к концу на эти слова развивается стойкий рвотный рефлекс.

Социокультурным кодом поколения не станет, но иметь в читательском активе нелишне.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Стефан Серван «Сириус»

majj-s, 2 июня 2023 г. 23:20

Постап-микс по-французски

Постапокалиптика может быть разной: сложной многофигурной, как «Противостояние» Стивена Кинга и почти отталкивающе физиологичной как «Дорога» Кормака Маккарти; фармацевтико-романтической как «Я Легенда» и буднично-анималистичной, как «Все способные дышать дыхание» Линор Горалик. Французу Стефану Сервану, задумавшему свой эко-постап, в рамках одной какой-то концепции было тесно, вслед за героиней русской классики, он подумал: «Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да, пожалуй, прибавить к этому еще дородности Ивана Павловича.»

Так родился «Сириус»: много кингова «Противостояния» и «Бесплодных земель» в части города Лад, соединенных с «Дорогой» и обильно приправленных защитой животных. Последнее составляет основной пафос книги — отношение людей к тем, кого называют своими меньшими братьями, что не мешает нещадно эксплуатировать и прямо поедать.

В реальности романа апокалипсис начался с утраты фертильности. Растения, животные, люди потеряли способность к воспроизводству, сразу вслед за этим разразились эпидемии, войны, в результате большая часть людей погибла, а животных уничтожили полностью. Темнокожая Авриль с Малышом, которого считает братишкой, хотя он беленький, живут в хижине на дереве посреди леса, потихоньку питаясь припасами из «капсулы выживания», которые делят с живущей в большом доме по соседству мадам Мо.

Авриль начитывает для старушки книги на магнитофон и рассказывает Малышу, что когда вернется Сириус — их черный пес с белой звездочкой во лбу, это будет знаком пуститься в путь к горному шале, где их ждут папа с мамой. (утешительная сказка. конечно). Во время очередного визита к капсуле, брат с сестрой натыкаются на бандитов, занятых разграблением припасов и пускаются наутек. А спрятавшись в заброшенном доме с неразорвавшейся бомбой в подвале, которая отпугивает преследователей, находят там маленького черного поросенка, которого не знающий разницы между собакой и свиньей Малыш принимает за Сириуса.

Авриль с большой радостью прирезала бы его, но Малыш не дает своего Сириуса в обиду и путь они продолжают втроем. А по пятам за ними движется человек из прошлого сестры, На самом деле, несмотря на вторичность и мешанину, это не так плохо, всяко лучше «Последнего лета» Милле — модной новинки нынешней весны. А перевод Тимофея Петухова просто очарователен, с забавным и не раздражающим коверканьем слов Малышом, с постепенным упрощением и одновременно «взрослением» его лексики, словно приближающейся к языку животных, которых начинает понимать.

Но в целом непонятно, зачем переписывать то, что до тебя стопицот раз написали другие, не умея создать логически непротиворечивого мира и сколько-нибудь живых героев.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Энн Янгсон «Встретимся в музее»

majj-s, 2 июня 2023 г. 13:03

С любовью, Тина

«Так случилось, что я не могу как следует понять себя, пока не поговорю с вами.»

Так случилось, что этот эпистолярный роман исподволь вошёл в самое сердце. Наполнил нежностью и радостью, горечью и состраданием, надеждой. Совсем простая история, жена фермера, англичанка, тяжело переживает смерть своей лучшей и единственной подруги. Вспоминая, как обе они ещё подростками мечтали поехать в Данию, чтобы своими глазами увидеть Толлундского человека — мумифицированного в торфяных пластах мужчину бронзового века, удивительно хорошо сохранившегося,о котором прочли книгу, загоревшись археологией. С тех пор присказка: «Пора ехать в Данию», стала у них дежурным ответом на особенно гадкие проявления мерзостей жизни. Скажут, посмеются и вроде как легче. И вот теперь Тине за пятьдесят, смеяться ей не с кем больше, а в Данию они так и не съездили.

Ее первое письмо в музей было продиктовано отчасти стремлением отдать дань памяти подруги, но главным образом внезапно навалившимся одиночеством, которого кажется не должна чувствовать. Она жена, мать, бабушка, у нее уйма забот на ферме, так откуда эта невыносимая тоска и чувство загнанности в ловушку, и ощущение проживаемой не своей жизни, бессмысленной и беспощадной? Чтобы как-то с ним справиться, она пишет письмо автору книги«Болотные люди», давно почившему, как легко могла бы выяснить, прибегнув к помощи интернета, но мы с вами знаем, что всякое письмо, которое мы пишем — в первую очередь письмо самим себе. Ответа не ждёт, но получает, Андерс Ларсен, куратор музея, человек обязательный и отзывчивый, он не только объясняет Тине ее ошибку, но и предлагает ответить на ее вопросы, и все же приехать, ведь мечты должны осуществляться.

Отзывчивая доброжелательность, так не похожая на окружающее ее обычно грубоватое равнодушие (люди разные и муж ее, неплохой человек, но в нежности к жене и прежде не был замечен, а теперь и вовсе воспринимает ее как вола в одной с собой упряжке). Доброта незнакомца удивляет героиню и она отвечает на его письмо, а потом он — на ее.

Так завязывается эта переписка между двумя людьми, недавно перешагнувшими пятидесятилетний рубеж. Вдовец с живущими отдельно сыном и дочерью, Андерс сначала отвечает на вопросы

своей корреспондентки о таллергутском человеке, но постепенно начинает рассказывать о себе, о бывшей жене, о счастливом-несчастном браке со страной женщиной. Впервые в жизни получив возможность разделить свою давнюю боль с понимающим сочувственным собеседником. А выговорив, понимает, что освободился от нее .

Так эти двое делятся друг с другом всем, что для них важно, становясь самыми близкими и необходимыми один другому, а жизнь продолжается, нужно решать повседневные проблемы и приспосабливаться к переменам, связанным с детьми. И однажды он переживет лютый ужас за дочь, а в другой раз она простится со своей и предпримет первое за десятилетия путешествие в Шотландию, чтобы навестить ту с ее литовским мужем. И сумеет сделать эту поездку незабываемой для всех своих попутчиков, сплотить их, о чем с радостной гордостью ему поведает, потому что косвенной тому причиной послужит он.

А потом случится что-то, что заставит Тину прекратить переписку, и просить Андерса не писать ей больше. И в этот момент ты-читатель слышишь дребезжание собственного сердца в унисон двум разбивающимся, которые уже успели тоже твоими.

У книги потрясающий эффект сопричастности, тем более удивительный, что от ее неспешной медитативности этого не ждёшь, история врастает в тебя постепенно. «Встретимся в музее» литературный дебют Энн Янгсон, написанный семидесятилетней дамой, новейшее время богато на такие чудные открытия, вспомните «Там, где раки поют» Делии Оуэнс, и хорошо, что так.

Есть у этой истории ещё одно важное свойство, которое лучше всего передают строки из «Назидания» Бродского: «Якшайся с теми, кому под пятьдесят, мужик в этом возрасте знает достаточно о судьбе, чтоб приписать за твой счёт что-то ещё себе, то же самое баба» — ощущение глубокой внутренней порядочности героев, их нежелания уходить от ответственности за свои поступки, применять в отношении себя двойные стандарты, обелять себя, черня других, такое частое в литературе и жизни.

Удивительная, потрясающая книга, мудрая и прекрасная, спасибо казахстанскому издательству Фолиант за возможность прочесть ее на русском.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Арнальд Индридасон «Тьма знает»

majj-s, 1 июня 2023 г. 10:10

Как глобальное потепление помогло восстановить справедливость

Детективы в Исландии пишет даже премьер-министр, а в нашем литературном пространстве бум исландских книг, которых больше, чем в прежние годы шведских, датских и финских вместе взятых. Арнальд Индридасон еще одно новое имя из самой северной европейской страны.

Полицейский на пенсии Конрауд внезапно возвращен к событиям тридцатилетней давности, когда пропал предприниматель Сигюрвин. Тогда найти его не удалось, по подозрению в убийстве был задержан некто Хьялталин, позже отпущенный за отсутствием состава преступления (нет тела — нет дела). И вот теперь глобальное потепление сделало тайное явным. На подтаявшем леднике туристская группа наткнулась на вмерзшего в лед человека.

Дело возобновлено, прежний подозреваемый задержан снова. Крайне неприятный тип, имел с убитым финансовые трения, угрожал ему, к тому же попытался уехать из страны — дело ясное, что дело темное. Говорить желает только с Конраудом, и плевать ему, что бывший полицейский уже не в рядах. У мужика неоперабельный рак горла и в Юго-Восточную Азию он рвался в последней надежде на нетрадиционную медицину или хотя бы, чтобы сдохнуть не на тюремной шконке, а провести оставшиеся дни, сколько ни есть, в тропическом раю.

Хьялталин в очередной раз клянется в невиновности, просит своего бывшего следователя найти истинного убийцу, и буквально на следующий день умирает. А потом к Конрауду приходит женщина, чей рассказ проливает новый свет на эту давнюю историю. Сыщик снова в деле. Не то. чтобы «Тьма знает» был детективом мечты. Многовато внезапных смертей и таких же внезапных раскаяний, маловато динамики. Но неспешная медитативная основательность, с императивом морального закона внутри и без мерзостей расчлененки — обаятельное свойство этой книги.

А чтение Игоря Князева станет приятным бонусом, если вы уже научились слушать аудиокниги.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Андрей Курков «Львовская гастроль Джими Хендрикса»

majj-s, 31 мая 2023 г. 10:41

Джимми Хендрикс не был во Львове

Ни во Львове, ни в СССР вообще. А вот Андрей Курков с этой книгой был в длинном списке нынешнего Букера, которого в итоге взяло «Времеубежище» Господинова. Напомню, Букеровская премия ориентируется не на время написания, а на дату английского перевода. Собственно, гитарный гений появляется на страницах книги лишь однажды и, как бы поделикатнее — не полностью. Согласно одной из городских легенд, кисть руки Хендрикса покоится на Лычаковском кладбище, и в ночь его смерти, 18 сентября, поклонники съезжаются, чтобы почтить память кумира. Среди них хиппи Алик (хиппи бывшими не бывают) который будет сопровождать нас на протяжении всей истории.

Недоучившийся медик Тарас на древнем, но неубиваемом Опель-Кадете возит по ночам страдающих почечными камнями по львовским булыжным мостовым. По разработанной им методике, камень в ходе многочасовой вибрации покидает организм естественным путем. С чудовищной болью, но окончательно и без операции. Подтверждением чему коллекция в тубе от гомеопатических драже. Валюту, а едут к нему и из соседней Польши, и из России, и местные расплачиваются долларами — он меняет всегда в одной обменке у девушки в ажурных перчатках. Цвета перчаток меняются, но Даринка в них всегда, у нее аллергия на деньги. Почему тогда работает с деньгами? Да вот как-то выбирать особо не из чего, у нее вдобавок еще повышенная чувствительность к солнечному свету, потому ночная работа — то, что доктор прописал, а от прямого контакта с купюрами перчатки защищают.

Давняя подруга Тараса Оксана, актриса самодеятельного театра, зарабатывает ведением мероприятий, в свободное время занимается волонтерской помощью бездомным. Сосед Тараса, бывший парикмахер, поляк Ежи Астровский прибухивает и отравляет молодому человеку жизнь вечными придирками, пока не встречает у того в гостях Оксану, в которую тотчас влюбляется, бросает пить, возвращается к своему ремеслу и даже начинает безвозмездно стричь бомжей, чтобы завоевать одобрение своего кумира. А в предельно сухопутном Львове, тем временем, происходит странное: внезапно пахнет морем, откуда ни возьмись появляются взамен привычных городских ворон, чайки, чрезвычайно агрессивные и злобные, из крана течет соленая вода.

Пока одни герои заняты устройством личной жизни, другие берут на себя миссию спасения города от неведомой угрозы. Постмодернистская история о простых людях, которые живут свою маленькую жизнь, любят свой город, свое дело и тех, кто рядом с ними.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Яна Летт «Отсутствие Анны»

majj-s, 29 мая 2023 г. 12:01

Присутствие в отсутствии

Каркнул Ворон: «Nevermore!»

У Марины пропала пятнадцатилетняя дочь Аня. Анна, как она просит себя называть, раздражаясь, когда мать оговаривается уменьшительным «Аня» . Вот это уточнение сейчас к чему было, когда такая беда? Девочка-подросток в неизвестном месте, с непонятными людьми, неясно жива ли! Это уточнение к тому, что «Отсутствие Анны» необычная книга. Не такая, в которой подростка травят в школе, подталкивая к роковой черте. И не та, в которой к неразумному поступку вынуждает конфликт с родителями, их произвол в выборе партнера или жизненного пути. Стыдная тайна, зависимость, стремление доказать миру что-то.

Ничего из перечисленного и от всего понемногу: в школе подтравливают и нет друзей; с мамой вялотекущий конфликт, который начался, кажется, с рождения, а папа в жизни Анны присутствует как персонаж соцсетей с фотографиями из экзотических мест, на которых с ним все более молодые и все обильнее татуированные девушки. И нет, он не богач-плейбой, как вы могли подумать, а обыкновенный нищеброд «автостопом-по-Галактике», на воспитание дочери никогда ни копейки не дал, Марина все сама, да они и женаты официально никогда не были.

Отсутствие Анны началось задолго до исчезновения. С перманентной гражданской войны в маленькой семье, неизвестно за что объявленной самому близкому человеку. Когда все, исходящее от матери словно бы фильтровалось сквозь осколок тролльего зеркала. Деликатность и нежелание вторгаться в личное пространство воспринимались равнодушием и черствостью, проявление интереса назойливостью, любая попытка сблизиться встречала отпор. И сейчас Марина проходит все стадии горя, боли, тревоги, на качелях от надежды к отчаянию, отягощенная еще и постоянным: «Что я сделала не так? Насколько это моя вина?»

Когда истерзанная мать на очередном витке безнадежной надежды предпринимает собственное расследование, пройдя по следу из букв, которые хлебными крошками оставила Анна, повествование внезапно делает крутой поворот от реалистичной драмы к сновидческому фэнтези, отправив Марину в путешествие по стране-компиляту из составляющих Анину вселенную книг (от «Нарнии» до «Дома, в котором») и придав в спутники ее любимого писателя Эдгара Аллана По.

Яна Летт умеет прописывать замечательно подробные миры. мой книжный год начался ее «Препараторами», и это без скидок захватывающее чтение, которое возвращает яркость подросткового восприятия, когда читаешь до двух часов ночи, не в силах оторваться. Там совсем иной мир, но он так точно и четко прописан, что дух захватывает и буквально затягивает в книгу, как в аэродинамическую трубу. Но здесь психоделическая часть выглядит откровенно блекло, оставляя впечатление фрагментарной незавершенности.

Хотя этот недостаток книги, рассмотренный под определенным углом, становится ее достоинством. Таков претенциозный и пафосный мир Анны, много о себе думающей, мало что из себя представляющей. Финал замечательно хорош: можешь уйти в подкроватную изнанку, можешь остаться, можешь попытаться снова, можешь перестать уже стучаться в дверь, которую перед тобой упорно захлопывают и жить дальше.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Фрэнсис Бёрнетт «Таинственный сад»

majj-s, 28 мая 2023 г. 11:27

Волшебная сила природы

Розы цветут, красота, красота.

Скоро узрим мы младенца Христа.

Любимая народная забава игра в двойников — найти в новом для себя приметы сходства с уже известным, на этом принципе строятся подборки и «вам понравится, если» алгоритмов. Психологи говорят, что ассоциации по контрасту не менее действенны, чем по сходству (есть еще по смежности, но нам сейчас они не нужны). Антипод героини «Таинственного сада» Мэри Леннокс в классической английской литературе Крошка Нэлл.

В отличие от всеми любимого белокурого диккенсова ангелочка, Мэри нехороша собой, эгоистична, избалована покорностью туземных слуг, не замечена в особой любви к близким и склонности к самопожертвованию. Люди ожидаемо не любят ее. Все, включая мэм-сахиб — родную мать, как раз такой небесной красоты создание, каким могла бы при благоприятных обстоятельствах вырасти Крошка Нэлл. Мама, увлеченная приемами и нарядами, словно бы стыдится своей угрюмой неказистой дочери, Мэри вымещает обиду за недолюбленность на няне индианке, по-местному айе, щипля ее и раздавая пощечины.

Так бы она и росла, не случись эпидемии холеры, выкосившей гарнизон, включая родителей девочки, к которой сама она оказалась благополучно иммунна, большую часть времени проведя в алкогольном забытьи — опилась вином, которое отыскала, не найдя воды и молока, когда слуги разбежались. А найденная после всего отрядом британских военных, была отправлена к дальнему родственнику в Англию. Современному автору хватило бы событий завязки, чтобы наваять тысячестраничный роман в традициях литературы травмы, но для Фрэнис Элизы Бёрнетт это лишь удобное объяснение присутствия девочки в богатом поместье.

Скорбящий вдовец дядя не более склонен заниматься ею, чем прежде родители. Предоставленная самой себе и попечению служанки (английской, а потому совсем не такой покорной и безответной, как индийские слуги), Мэри поначалу отчаянно скучает, но потом выбирается в сад. В большом саду есть огороженный стеной меньший, он давно закрыт и плющ заплел ограду так, что не отыскать калитки, и ключ от этого маленького оазиса потерян. Говорят, что малый садик был любимым местом отдыха хозяина и его красавицы жены, но после ее смерти он запер калитку, а ключ выбросил. Вот его-то и находит девочка, а найдя, проскальзывает внутрь и одичавшая красота этого места очаровывает ее.

Немного времени спустя, Мэри знакомится с братом служанки Марты Диконом, местным аналогом святого Франциска — мальчик любит и понимает природу, спасает осиротевших детенышей животных и птиц, все под его рукой растет и колосится. Вместе дети начинают полоть, вскапывать, обрезать и рыхлить маленький садик (взамен мелким пакостям, которыми куда скорее занялась бы парочка реальных детей). А потом Мэри обнаруживает Колина, своего ровесника, сына дяди, такого же заброшенного и нелюбимого отцом, как прежде она сама своими родителями. О да, Миссептуэйт хранит множество тайн, в полном соответствии с репутацией английского старинного поместья.

Дети дружат уже втроем, не только принимая в компанию Колина, но и помогая этому маленькому ипохондрику избавиться от выдуманных болезней и зажить жизнью счастливого подростка. Такая развернутая иллюстрация к идеям позитивного мышления и материальности мысли — революционным для своего времени, а также благотворности созидательного труда — актуальной для любого.

На сегодняшний взгляд история донельзя сопливая и хромающая на обе ноги в плане психологической достоверности. Но если вы любите эту книгу из сентиментальной привязанности к собственным детским впечатлениям — продолжайте любить.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Андрей Подшибякин «Последний день лета»

majj-s, 27 мая 2023 г. 14:41

Южнорусская готика

Машины в парк и все гангстеры спят.

Остались только мы на растерзание –

Парочка простых и молодых ребят.

Что получится, если «Оно» встретится с «Мама, не горюй»? «Последний день лета», хотя выход книги приурочен к первым его дням. Золотому сезону, когда, рудиментом от школьных времен, верится, что впереди только радость. Вопреки.

Назвать восьмой «А» дружным можно было бы только с натяжкой. Да и с натяжкой, пожалуй, нельзя было бы. И совершенно точно никто в начале жаркого ростовского сентября не подумал бы, что эти четверо подружатся: толстоватый профессорский сын Пух; Крюгер из не самой благополучной (папа попивает, мама погуливает, родители без конца грызутся) семьи; сирота Новенький, который за год так и не стал своим, после смерти родителей живет в нищете со слепой полубезумной бабкой. И по-настоящему новенький, вмиг своим сделавший, красавец спортсмен Шаман. Станут друзьями еще до того, как ритуал крови невольно соединит их, пробудив древнее зло

Ясно, что избежать сравнения с «Оно» Стивена Кинга при таком раскладе не удастся, Андрей Подшибякин и не стремится, скорее используя классику жанра как шаблон, на который накладывает совершенно свою историю. Не столько жуткую. сколько узнаваемую для всех, кто пережил девяностые сам или слышал/читал о них. Первое знакомство с новым для себя автором всегда род читательской лотереи, в большинстве случаев заканчивающейся баннером «В следующий раз повезет». Тем больше ценишь золотой высверк посреди отвала породы, здесь есть это ощущение, что история подхватывает и несет тебя.

А поняв, что число прочитанных страниц слишком быстро увеличивается в сравнении с оставшимися, думаешь: «Но ведь должно же быть продолжение? Должно быть продолжение!» Понимаете, о чем я? Не то, чуть брезгливое и с оттенком усталой обреченности: «еще один замах на франшизу», каким встречаешь сегодня каждый второй шедевр с крутейшим, как представляется автору, клиффхэнгером, а из детства: «это не может вот так взять и закончиться, я хочу знать, что было дальше».

Книге удалась атмосфера южного портового (читай — с богатыми криминальными традициями) города; бандитской вольницы, которую ни разу не романтизирует; общей растерянности перед происходящим в стране. Однако главное в ней, то неуловимое, но осязаемое чувство дружества, когда друзья становятся ближе и важнее целого света, когда жизнь готов положить за други своя, хотя бы пацаны и стебались над Пухом с его «один за всех...»

Классная и по-настоящему интересная история, от которой вы не сможете оторваться, как не смогла я. О редактуре обычно не говорят, но я привыкла обращать внимание на редактора и знаю, что Алексей Портнов плохого не делает, проверено читательским опытом.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Владимир Короткевич «Дикая охота короля Стаха»

majj-s, 27 мая 2023 г. 07:23

Сеанс черной магии с последующим разоблачением

«И в это время из кармана графа выпал партбилет» — бодрым голосом закончил фразу писатель.

Муровицкий «Идеальный роман»

Это было абсолютным хитом моего пионерского детства. Помню, в дворовом обсуждении на очередной вопрос «О чем ты мечтаешь?», — ответила дежурное? «500 эскимо, чешские пластиковые заколки с розочками и чтоб показали «Дикую охоту короля Стаха». Тогда я этого фильма еще не видела, но по рассказам старших представляла что-то немыслимо крутое. На самом деле, когда телевизор наконец расщедрился, была скорее разочарована, но нипочем не призналась бы — иметь собственное, отличное от принятого в социуме, было не слишком здорово для места в дворовой иерархии.

Теперешние времена не то, чтобы сильно отличались, высказав недостаточный восторг перед литературной основой, запросто можно подвергнуться остракизму в респектабельном книжном сообществе, где Владимира Короткевича чтут, и надеюсь — по праву, сама я других его романов не читала, теперь уж и не прочту. Но сетевая реальность выгодно отличается от офлайна тем, что синяки оставляет, на самолюбии, а не на физическом теле. Потому наберусь храбрости и скажу — не впечатлило.

История от первого лица, герой рассказчик старый, очень старый человек, вспоминающий дни своей молодости, когда в последнем десятилетии уходящего века отправился в фольклорную экспедицию в глухие закоулки Северного Полесья. Едва не погибнув в топи во время грозы, чудом выбрался к большому господскому дому, молодая хозяйка которого предложила ему остановиться на время пребывания здесь, в одной из пустующих комнат. Все тут помнит былое, ныне обветшавшее, великолепие. Девушка нехороша собой и поначалу производит почти отталкивающее впечатление, вдобавок кажется нестабильной психически, то и дело твердит о проклятии Яновских, предрекающем ей раннюю смерть, которая оборвет земное существование несчастного рода.

Постепенно Белорецкий на правах гостя оказывается вхож в местное общество, включающее весьма колоритных персонажей, с которыми у него устанавливаются отношения дружбы и вражды (с крестьянами, ради которых приехал. он не встречается — а зачем?). Танцует с панной Надеждой на балу в честь ее совершеннолетия, знакомится с безнадежно влюбленным в нее революционно настроенным шляхтичем, вусмерть напивается в гостях, дерется на дуэли и едва не погибает после, преследуемый легендарной Дикой охотой. Вот кстати о легендарном. Замок и окрестности кажется кишат аномалиями, тут и Малый Человек, появление которого предвещает смерть кого-то из Яновских, и Голубая Дама (то же предзнаменование), и пресловутая Охота, которая догадайтесь с трех раз, к чему? С одного догадались? Не сомневалась.

И вот, наш храбрец, распутывая клубок интриг оплетающих окруженную врагами девушку, попутно разоблачает мистику, которую нагромоздил вокруг нее автор. И неожиданно для себя влюбляется в Надежду. При этом на каждой пятой примерно странице он произносит пламенные монологи об ужасах положения крестьянства при царизме, иногда устами кого-то из персонажей, часто прерывает такого рода филиппикой действие. На мысли о бедственном положении белорусов наводит его буквально любая деталь: елки, болота, пашни, богатый ужин у соседа-шляхтича, полусумашедшая соседка-помещица. Такое, некрасовское «неурожайка тож», но без его таланта.

Все «безупречные» объяснения притянуты за уши и, будучи подробно рассмотренными, расползаются в клочья, но автора не волнует, что большинство разоблачений не выдерживает никакой критики. Главное — опасная мистика к финалу полностью удалена со страниц и соцреализм воссиял во славе. Что до сюжета, то Короткевич компилятор от бога. Дикую Охоту утащил из «Иерусалима» Сельмы Лагерлёф (странно, что в этнографе не откликнулась узнаванием тема Охоты Одина, просится вывод — автор не знаком с происхождением этого мифа), бесшумно скользящую по замку в лунном луче женщину из «Консуэло» Жорж Санд, общую депрессивную атмосферу Гримпенской трясины — из Конан-Дойла, газлайтинг — у Уилки Коллинза.

Единственное в романе, за чем было по-настоящему занятно наблюдать — явный интерес альтер-эго писателя к мужчинам, не в пример неприязни до отвращения, питаемой им к женскому полу. Даже о Надежде, которую позже (какбэ) полюбил, он говорит с отвращением, сравните два описания:

«редко увидишь столь неприятное, достойное жалости лицо. Губы искривлены, у носа глубокие тени, цвет лица серый, черные брови в каком-то странном изломе, глаза огромные, черные, но в них застыло какое-то непонятное выражение.«Бедняжка дьявольски некрасива», — с сочувствием подумал я и опустил глаза.»

«Мертвый, он был красив какой-то необычайной красотой. Лицо закинуто, голова повисла, стройная шея, словно из белого мрамора изваянная, лежала на моем колене. Длинные светлые волосы перепутались с сухой желтой травой, и она ласкала их. Рот улыбался, как будто смерть принесла ему какую-то разгадку жизни, глаза были мирно закрыты, и длинные ресницы затеняли их. Руки, такие красивые и сильные, что женщины могли б целовать их в минуты счастья, лежали вдоль тела, словно отдыхали.Как скорбящая мать, сидел я, положив на колени сына, принявшего пытки на кресте. Я выл над ним и проклинал бога.»

Несколько излишне эмоционально по отношению к тому, кого узнал пару дней назад, вам не кажется? Что до стилистических достоинств, в переводе они более, чем скромные. Возможно в оригинале лучше. Язык — мясо книги и если он достаточно хорош, ей можно простить и откровенную нелогичность, и не выдерживающие никакой критики мотивации. Но советскому человеку заходило.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Марина Степнова «Хирург»

majj-s, 24 мая 2023 г. 11:01

Комплекс Творца

Красота — страшная сила.

Аркадий Хрипунов пластический хирург экстра-класса, селфмейдмен, преодолевший путь от убожества барачного детства с вечно пьяным отцом в провинции до клиники имени себя и столичной роскоши. Дизайнерская квартира, «Ягуар» и прочее в том же духе прилагается. Одинокий, он не подпускает к себе достаточно близко никого, кто мог бы распознать одержимость в этом успешном человеке с привычками анахорета. Хрипунов грезит мировой гармонией, которая, будучи воплощена в образ женщины, станет той красотой, что спасет мир.

Род мономании с этим нелюдимым мальчиком с рождения, и если вы верите в переселение душ, то согласитесь, что его тело стало вместилищем для мятежного духа Хасана ибн Саббаха, религиозного фанатика, прославленного беспримерной жестокостью, и основателя одной из средневековых исламских еретических сект. Вернее не вселился, а подселился в несчастного мальчишку, подавив и запугав его собственную измученную этим соседством живую душу, но взамен наделив тело лазерной точностью в манипуляциях с колюще-режущими приборами. Собственный талант такого рода Саббах использовал для устрашения и подчинения, герой создает его посредством красоту.

Он видит в своих снах лицо, которое должен создать. Проблема в том, что пластическая хирургия не всесильна,и не может сделать кого угодно из любого человека, вопреки тому, что показывают нам в кино. Коррекция возможна лишь до определенного предела. И вот, стечением обстоятельств, он встречает ее, молодую провинциалку, которая живет в замызганной общаге, где-то там учится, чем-то увлекается, о чем-то мечтает. Имея при этом идеальную линию скул и носо-лицевой угол. Ну, положим, о чем мечтает секрет полишинеля, как всякая девочка, о прекрасном принце. Что ж, он станет ее принцем.

В «Хирурге» можно увидеть очередную, довольно печальную интерпретацию мифа о Пигмалионе. Можно — легенды о Люцифере, который вознамерился сравняться с Творцом, восстал и был повержен. И наверняка, если покопаться в мифологии, можно привязать еще к каким-нибудь архетипическим сюжетам. Но если честно, не понимаю, каким боком сюда пристегнут ибн Саббах. То есть, абсолютно. Такое ощущение, что для объема, к основному повествованию приметана история демонического сектанта, никак сюжетно не оправданная и не несущая никакой смысловой нагрузки, кроме той, что вот бывают такие злодеи.

Марина Степнова немыслимо хороша как стилист, уровень удовольствия от ее словесной вязи сопоставим с радостью от набоковской затейливой прозы, и если бы я читала только ради эстетических восторгов, оценила бы этот роман выше.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Уилки Коллинз «Женщина в белом»

majj-s, 23 мая 2023 г. 11:53

Викторианская готика

«Все то, что известно ей о ветреных баронах и лордах, находящих особое удовольствие в том, чтобы обманом и силой завлечь невинную душу в уединенное поместье, и там...

Джейн Остен «Нортенгерское аббатство»

Если оценивать эпизод первой встречи героя с женщиной в белом: час ночи, пустынный путь, внезапно, словно бы ниоткуда появившаяся незнакомка, которая осведомляется, на Лондон ли эта дорога и почти сразу спрашивает, не знаком ли рассказчик с баронетами, и просит назвать фамилии знакомых ему — так вот, если с позиций язвительного остроумия Леди Джейн, то в «Нортенгерском аббатстве» можно увидеть пародию на этот роман. Но во- первых «Аббатство» написано куда раньше, во-вторых пародирует готические романы, которые вслед за «Удольфскими тайнами» Анны Радклиф заполнили нишу тогдашнего книжного мейнстрима. А в-третьих и главных, «Женщина в белом» больше и лучше готической новеллы.

Уилки Коллинз основоположник детектива как жанра, а «Женщина в белом» вершина его творчества. Здесь под одной обложкой викторианский детектив с элементами готики, соединенный с любовным, шпионским, феминистским и романом воспитания, а также довольно острой социальной прозой (хотя бы автор не имел этого в виду). Книга, где есть все: дева в беде. рыцарь без страха и упрека, роковая невозможность для влюбленных соединиться, светский негодяй, таинственные двойники, похищение, газлайтинг, заговоры, иностранные шпионы, тайные общества, безответственные родственники и самоотверженные друзья, грехи отцов и страдающие дети, бешеные деньги и трудовая копейка, вальяжность одного богатого английского поместья и атмосфера необъяснимой тревожности другого. И это далеко не полный список!

Молодого художника приглашают в богатое поместье для приведения в порядок коллекции картин, и уроков живописи двум юным леди, в одну из которых он влюбляется прежде, чем успевает осознать безнадежность этого чувства — Лора с детства отцовской волей обручена с аристократом много старше себя. Еще по пути в имение герой встретил на ночной дороге незнакомку, которую проводил и помог нанять кэб, после чего двое джентльменов в экипаже окликнули на его глазах полисмена и спросили, не проходила ли здесь женщина в белом, она-де, сбежала из сумасшедшего дома. При знакомстве с ученицами сходство беглянки с Лорой ошеломляет. И это только завязка.

Я читала роман в детстве, сразу после фильма с Абдуловым и Гражиной Байкштите, тогда книга произвела сильное впечатление, однако не думаю, что вернулась бы к ней, если бы не аудиоверсия, прочитанная Игорем Князевым. Первый период охватывает лишь начальную треть романа, разбить который на три части конечно жуткое крохоборство со стороны ЛитРеса, особенно имея в виду, что книга давно в общественном достоянии и бумажная-электроная-прежняя аудиоверсии более, чем доступны. Но если вы выбираете лучшее — стоит послушать в этом исполнении. Невзирая. С материалом такого уровня Князев демонстрирует способности голосовой мимикрии во всем блеске.

А на взрослое восприятие это легло просто удивительно, огромное количество ярких подробностей, которые забылись или не были поняты в первый раз подсвечивают и украшают историю. Все нереальные совпадения, боги из машин и мотивационные недостатки поведения персонажей воспринимаются скорее как продолжение достоинств. «Женщина в белом» — это «сделай мне интересно» высшего разряда.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Анна Матвеева «Отрадное»

majj-s, 22 мая 2023 г. 11:18

Рассказ «Отрадное», с многозначностью в названии: «радость после житейских тягот» и «район на севере Москвы» — как раз история про переезд. Однажды наступает время необходимости перемен и тогда все в жизни словно бы подталкивает тебя к этому шагу. Героиня с редкой медико-фармацевтической квалификацией и неуемной страстью к путешествиям давно хотела перебраться с Урала в Москву. Ну просто потому что, оттуда мир ближе и дешевле, а тут все так совпало: бабушка оставила в наследство квартиру, с работы уволили по сокращению (хорошее место понадобилось «своей» дочке), но с солидной подушкой безопасности в виде выходного пособия. Стало быть пора.

И вот, из съемной однушки (дорогая моя столица) она начинает искать, параллельно продавая на родине свою. Бесконечные походы с просмотрами, девчачья влюбленность в риэлтора, а что там в большой политике — я вас умоляю! Вдруг 24 февраля и все меняется. И ничего не меняется, она по-прежнему в том же межеумочном состоянии, только на комплекс эмоций, пережитый каждым: стыд, боль, растерянность — накладывается персональный жгучий ужас: «а что теперь будет со мной?» И нет, чудес не бывает, на хеппи-энд рассчитывать не приходится, но жизнь продолжается и нужно решать проблемы по мере их поступления, а кроме желающих поживиться за твой счет есть те, кто тебя бережет.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Анна Матвеева «Армастан. Я тебя тоже»

majj-s, 22 мая 2023 г. 11:07

Екатеринбург, Москва, далее везде

«У меня впереди целое лето, у неё — целая жизнь.

Но лето, скажу я вам, это тоже неплохо.

Даже уральское.

Особенно — уральское!»

В прошлом году «Каждые сто лет» стали моей Книгой года, хотя Анной Матвеевой была очарована еще прежде. Ее романы люблю больше, чем рассказы, но у малой прозы неоценимое преимущество быстрого знакомства, возможности оценить, насколько стиль, язык, манера письма писательницы подходят вам, близка ли проблематика. Сама я познакомилась с ее творчеством как раз благодаря сборнику рассказов «Катя едет в Сочи» два года назад и теперь странно, что могла не знать этого яркого дарования. Но информационное пространство устроено так, что центр (Москва, Питер) виднее, а Екатеринбург от центра далеко.

Хотя в последний год добавляю в «Афишу» LivrLib много мероприятий c участием Анны, и не надо быть Шерлоком, чтобы сделать вывод: это не гора пошла к Магомету, а, в общем, автор переехал в столицу. Как смена гештальта повлияет на творчество в дальнейшем, будем посмотреть, а пока, в сборнике «Армастан. Я тебя тоже» удивительно схваченная атмосфера вненаходимости, когда ты уже не там, но еще и не здесь. Бардо, в котором с конца прошлой зимы пребывает большая часть страны. Утроенный переезд приравнивается к «раз погореть», а ветер странствий манит новыми перспективами, но сквозняки неустроенности и разлук, тоже он.

Открывает сборник рассказ «Отрадное», с многозначностью в названии: «радость после житейских тягот» и «район на севере Москвы» — как раз история про переезд. Однажды наступает время необходимости перемен и тогда все в жизни словно бы подталкивает тебя к этому шагу. Героиня с редкой медико-фармацевтической квалификацией и неуемной страстью к путешествиям давно хотела перебраться с Урала в Москву. Ну просто потому что, оттуда мир ближе и дешевле, а тут все так совпало: бабушка оставила в наследство квартиру, с работы уволили по сокращению (хорошее место понадобилось «своей» дочке), но с солидной подушкой безопасности в виде выходного пособия. Стало быть пора.

И вот, из съемной однушки (дорогая моя столица) она начинает искать, параллельно продавая на родине свою. Бесконечные походы с просмотрами, девчачья влюбленность в риэлтора, а что там в большой политике — я вас умоляю! Вдруг 24 февраля и все меняется. И ничего не меняется, она по-прежнему в том же межеумочном состоянии, только на комплекс эмоций, пережитый каждым: стыд, боль, растерянность — накладывается персональный жгучий ужас: «а что теперь будет со мной?» И нет, чудес не бывает, на хеппи-энд рассчитывать не приходится, но жизнь продолжается и нужно решать проблемы по мере их поступления, а кроме желающих поживиться за твой счет есть те, кто тебя бережет.

Соединение тонкой умной интеллигентной рассказчицы, музыковеда и специалиста в истории живописи с голосом уральской девахи, которая кое-что в этой жизни понимает и многое в ней повидала — таков уникальный почерк Анны Матвеевой и всех одиннадцати рассказов сборника, в котором каждый найдет что-то о себе и для себя.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Куив Макдоннелл «Странные времена»

majj-s, 21 мая 2023 г. 12:05

Желтая пресса — это серьезно

Молодая женщина после крушения брака с очень обеспеченным и не очень верным мужем ищет работу. Неясно, отчего сторонится разумной практики обобрать подлеца до нитки, обеспечив себе старт не с позиции «ниже плинтуса». Типа, хочет добиться всего сама, ну-ну. В пассиве: образование, опыт работы, связи, в активе миловидность и стремительно тающие финансы. После нескольких провальных собеседований, Ханна устраивается помощником редактора в газету «Странные времена»,которая специализируется. на всяком паранормальном, печатный аналог РЕН ТВ («Инопланетянин изнасиловал прокурора!» и всякое такое). Не работа мечты, прямо скажем, но выбирать не из чего.

Примерно в то же время в Манчестер прибывает лысый коротышка американец, копия Денни де Вито в «Близнецах» и творит вещи, которые заставляют поверить, что магия существует. Куда более злобная и жестокая, чем бредни которые публикует газета. А по окраине редакционного мира неспокойно: бесследно пропал отец больной девочки,готовый на все, чтобы спасти ребенка, убит бомж, покончил с собой парень который пытался устроиться на работу в «Странные времена» и кольцо явно сжимается вокруг кого-то из сотрудников. По ходу чтения нам открывается теневой Манчестер, населенный не только людьми, но в немалом количестве мимикрирующими под них созданиями из тех, кого ирландцы называют малым народцем.

Честно говоря, не понимаю восторгов по поводу этой книги. Городского фэнтези с участием фольклорных и мифических персонажей теперь много: «Американские боги» и «Задверье» Геймана, весь Анк-Морпорк Пратчетта, «Крысиный король» Мьевиля, «Реки Лондона» Аароновича. Истории о клане вечно живущих, собирающих с простецов дань тоже в изобилии, от Темных и Светлых Лукьяненко к Узлу и Розе-Шляпнице в «Докторе сне» Кинга и Бесмертных в «Костяных часах» Митчелла.

Даровитый Куив Макдонелл, а он по-настоящему талантлив, его ирландский детектив «Человек с одним из многих лиц» из самых ярких и смешных книг прошлого года, здесь довольно неряшливо прикручивает к одной шаблонной ситуации другую, третью. четвертую: «человек в безвыходном положении», «женщина в поисках работы», «несносный босс с золотым сердцем», «коллектив фриков, занятых не пойми чем», «набожная секретарша, которая держит начальника в ежовых рукавицах, штрафуя за бранные слова», «все не то, чем кажется» etc. Получается не самая логичная и далеко не оригинальная история, по крайней мере не скучная.

Стану ли я читать продолжение? Да. Невзирая.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Алексей Варламов «Красный шут: Биографическое повествование об Алексее Толстом»

majj-s, 20 мая 2023 г. 12:49

Красный граф

«В Толстом что-то от Скарлетт, которая клянется посреди разоренной усадьбы: «Бог мне свидетель, Бог свидетель, я не дам янки меня сломить. Я не буду голодать. Ни я, ни мои близкие!» Замените янки на большевиков, и вы получите формулу Толстого: я не дам большевикам меня сломить. Даже если для этого самому потребуется стать большевиком.»

Толстой, который Алексей Николаевич, бьет импринтингом «Золотого ключика», всех Пиноккио («А наш Буратино лучше!»), каких бы дель Торо ни вдохновил оригинал на шедевры. Чуть позже печальная романтика «Аэлиты», в конце семидесятых и в условиях тотального дефицита фантастики мы влюблялись в марсианскую принцессу насмерть. С «Гиперболоидом» сложнее, демоническая Зоя Монроз и Гарин, как к нему относиться? Раз гений, должен быть хорошим, да ведь злодей же! Потом «Хождение по мукам» с кумиром всех советских девочек Алферовой, но читать его сразу я не взялась, уж больно толстая книга,зато прочла «Ибикус» и «Эмигрантов» (какие-то они все не очень). И сильно позже. лет в 15 — «Хождение по мукам», первый том с восторгом, второй в тоскливой скуке. Больше я А.Н.Толстого не читала.

Началась Перестройка с вихрем новой, возвращенной, переводной литературы, а ловкий перебежчик, предатель высоких идеалов и советский пропагандист сделался не ко двору — всякому времени свои авторы. Сейчас спираль российской истории сделала новый виток и многие уехали, и вот это вот все — и сегодня Красный граф вновь жгуче интересен. Как сумел эмигрировать, а потом вернуться, избежав мясорубки, которая своих и чужих молола без разбора? А он не только не сгинул, но сделался чиновником высокого ранга, номенклатурным бонзой, стал советским классиком. И ведь талантлив же, чертяка, первая книга «Хождения по мукам» уж как хороша, это вам не гладковский «Цемент». И не то, чтобы кто-то всерьез надеялся найти ответ на проклятые русские вопросы (нет, не «кто виноват?» и «что делать?», а «как уцелеть?») но биография авторства Алексея Варламова вновь остроактуальна.

Он из тех биографов, которые умеют рассказать о своем герое интересно и доступно, не впадая ни в чрезмерный академизм, ни в живописание скандальных подробностей (из последнего, «Волшебник», книга о Томасе Манне от Колма Тойбина). Не пытаясь оправдать в совершаемых им неприглядных поступках, но и не демонизируя. «Алексей Толстой. Играя самого себя» эталонная биография, только факты, подтвержденные источниками, с увлекательным историко-биографическим исследованием в первой главе «Свидетельство о рождении». Кто знаком с историей Серебряного века, знает, сколь темна вода во облацех: Толстой или Бостром, сын или пасынок, граф или бастард?

Варламовская биография рисует портрет человека немыслимого обаяния и редкого трудолюбия, гаргантюанского аппетита к радостям жизни, с юности научившегося добывать их стрекозьим порханьем — в пику всем унылым муравьям эпохи. Абсолютно беспринципного, но зачем-то хранившего письмо читательницы, которая плюет ему в лицо за то, во что превратил, чему на службу поставил свой талант. Ярмарочный Петрушка, трикстер и джокер, не потому ли таким живым получился его Буратино? Плевался ядом, призывая казнить врагов народа, но кое-кому помогал. Менял жен и заводил новые семьи, но своих уберег, а Марина, вот, не сумела, ни своих, ни себя, да и Анна Андреевна, хотя ее, в отличие от «Алешки», Гений не покинул В последние дни жизни его, кто панически боялся даже мыслей о смерти, именно смерть уберегла от падения в яму, по краю которой так долго и успешно выписывал кульбиты: «И наконец, разве вам не было известно, что Алексей Толстой английский шпион?» (Сталин — Фадееву в 1946) — снова баловень судьбы.

Умная интересная, энциклопедически полная и печально актуальная книга.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Вирджиния Вулф «Миссис Дэллоуэй»

majj-s, 19 мая 2023 г. 11:38

Кто боится Вирджинии Вулф

«Тот молодой человек покончил с собой; но она не жалеет его; часы бьют — раз, два, три, — а она не жалеет его... Чем-то она сродни ему — молодому человеку, который покончил с собой.»

Главная мысль романа: мир пронизан мириадами тончайших нитей, соединяющих все со всем и эти порой дано ощутить таким особо чувствительным людям, как его героиня, Кларисс Дэллоуэй. Мгновенная вспышка озарения может стать ярчайшим переживанием, однако человек не приспособлен к режиму постоянного включения, оно сжигает предохранители и ввергает в персональный ад. Вирджиния Вулф, в отличие от своего героя Септимуса, не жила в таком аду постоянно, в ее случае изнанка мироздания приоткрывалась спорадично, в периоды обострений. На шкале интенсивности Вирджиния как-бы между ним и Клариссой. Зная, чем все закончилось в ее случае, нельзя избежать параллели, хотя роман позволил на полтора десятилетия отсрочить финал — таково терапевтическое, хотя и паллиативное действие литературы.

«Миссис Дэллоуэй» модернистский роман, нетрадиционный по форме, модернисты любили экспериментировать с текстом, этот практически полностью написан как потом сознания (помните монолог Молли Блум в джойсовом «Улиссе»?) С той разницей, что здесь в поток, вовлечены все персонажи. Триггером переключения служит физическая встреча, чтобы понятнее — за героями словно бы следует дрон, снабженный устройством чтения мыслей, который может долго сопровождать одного, потом переключиться на другого, от него перейти к третьему и снова вернуться к первому. Крайне некомфортная локация с точки зрения читательского удовольствия и если вы настроены на историю с завязкой, развитием сюжета и внятным финалом, вам не сюда.

Парадоксальным образом эссеистика Вулф читается легче и приятнее, чем ее художественная проза, сборник «Обыкновенный читатель», например, по сравнению с романом просто куриный бульон для души. Это справедливо и для филигранной стилистической вязи эссе, в сравнении с которым язык романа прост, что логично — человек, думающий «в себя» как правило не изощряется в изящной словесности. О чем вообще книга? Лондон примерно столетней давности, обеспеченная, обаятельная, элегантная дама чуть за пятьдесят устраивает прием, на котором возможно будет даже премьер-министр. Цветы для украшения дома она собирается купить сама, прогулявшись чудесным утром по респектабельным улицам центра.

Счастливая жена и мать, она в более выгодной позиции, чем большинство сверстниц, но молодость ушла, старость неминуемо надвигается, мысленно проводя ревизию своих успехов и неудач она думает, что предпочесть в юности Ричарда Питеру, было правильно, но с Питером она радовалась бы больше. Тот, о ком она думает, меж тем, прямо сейчас вернулся из Индии, где ничего не добился и вся жизнь его череда неудач, и за местом он должен обратиться к кому-то из прежних приятелей, скорее всего даже к Ричарду, который теперь работает в Вестминстере.

Периодически в поле зрения кого-то из героев попадает молодая супружеская пара, Септимус и Лукреция Смит: он бедный провинциал, приехавший покорять столицу, работал мелким клерком, в начале войны ушел добровольцем, пережил смерть лучшего друга в ее конце. Из Италии, где долечивался после ранения, привез молодую прелестную жену, на работе его восстановили с повышением, но он в клинической депрессии, осложненной вялотекущей шизофренией — состояние скорбного бесчувствия со все более навязчивыми суицидальными мыслями.

Темы социального неравенства, антивоенная, феминистская, проходящей в бессмысленной суете жизни, даже наиболее острая — отношения общества к людям с психическими проблемами (игнорировать или изолировать), звучат в романе на равных правах. Выделить какую-то одну и сделать ее фронтиром наверно не получится. Это свойство большой литературы, откликаться на разное, отвечать на множество вопросов.

Или не отвечать, а давать бесценное ощущение поддержки и сочувствия. Понимание, что ты не одна.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Дэниел Мейсон «Настройщик»

majj-s, 17 мая 2023 г. 11:16

«Одиссея» с роялем в джунглях

Он лондонский настройщик фортепьяно, тихая жизнь, скромные запросы, восемнадцать лет в бездетном браке со своей дорогой Катериной, всякий следующий день похож на предыдущий, меняются только инструменты. А на дворе моросящая слякоть осени 1886, за которой придет моросящая слякоть зимы. Вдруг письмо из военного министерства с фантастическим предложением отправиться в Бирму, чтобы настроить рояль. Все расходы берет на себя военное ведомство, а трехмесячная командировка будет оплачена как год работы. Сказка? Не то слово. Вы бы отказались? Я нет, и никто не отказался бы.

Зачем в Бирме рояль? Этим вопросом Эдгар не задается, в его вселенной музыки не может быть слишком много. А вот как он там оказался — уже интереснее. Девятнадцатый век, напомню, Британская империя с переменным успехом устанавливает контроль над этим регионом Индокитая, где исторически укрепилась Франция. Ни дорог, ни транспорта, пригодных для перевозки концертного «Эрара», который не флейта-пикколо, не контрабас и даже не арфа (хотя в «Мэнсфилд-Парке, помнится, и доставка арфы в поместье явилась серьезной проблемой). Фортепьяно сложный громоздкий и нежный инструмент, однако ценность для Короны майора медслужбы Кэррола куда выше. Он виртуозный улаживатель конфликтов мирным путем, а рационально управляемая держава предпочитает беречь свой колониальный контингент.

Нужен Кэрролу рояль, дадим ему рояль, нужно настроить — оплатим настройщика. И вот он едет. Если вы читали «Зимнего солдата» (которого в прошлом году кажется читали мы все), то помните, как Дэниел Мэйсон кинематографичен, как вспыхивают перед глазами нарисованные его текстом картины, как словно бы видишь все воочию. Представьте теперь экзотику Юго-Восточной Азии в таком исполнении. Свой первый роман он, врач, год работавший в джунглях на границе Тайланда и Мьянмы (сегодняшнее название Бирмы) борясь с малярией писал по следам бирманских впечатлений. Эпизод с этой страшной болезнью, которая уносит ежегодно миллионы жизней, будет в книге.

«Настройщик» проникнут гуманизмом, сплавляет воедино интерес к неизвестной странице истории, экзотическую географию, романтическую линию, производственный и шпионский романы с романом воспитания. История о том, как жизнь коротка, а музыка прекрасна.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сьюзен Коллинз «Голодные игры»

majj-s, 16 мая 2023 г. 13:47

НЕ УБИТЬ ПЕРЕСМЕШНИ ̶к̶а̶ ЦУ

.

Постап-дистопия, после разрушительной войны с применением ядерного оружия мир Панема составляют Капитолий (столица) с двенадцатью подчиненными и обслуживающими его нужды районами — дистриктами. Отношения предельно неравноправны, победивший Капитолий купается в роскоши, дистрикты пребывают в разной степени бедности: от относительного благополучия первых порядковых до нищеты и жизни впроголодь последних. Каждый из них жестко контролируется миротворцами — правительственными войсками, и специализируется на определенном виде продукции, что делает экономику полностью зависимой от централизованного распределения.

Однако хуже всего «Голодные игры» — убийственные состязания по типу гладиаторских боев, на которые каждый дистрикт ежегодно отряжает двух трибутов, парня и девушку. 24 человека, выбранные жребием, в режиме реалити-шоу бьются насмерть в жесточайших условиях. В дистриктах просмотр Голодных игр обязателен для устрашения и утверждения власти столицы, в Капитолии — на потеху публике. Само по себе название Панем — часть латинского Panem et circenses («Хлеба и зрелищ»), а идея смертельных игр из греческой мифологии, помните миф о Тесее, в котором Крит требовал от Афин ежегодную дань юношами и девушками в жертву Минотавру?

Сборник Сьюзен Коллинз включает всю трилогию Китнисс Эвердин. С 2012 по 2014 я смотрела снятые по ней фильмы, на первый пошла за компанию с дочерью, преисполненная снобского высокомерия к «подростковой». истории Скепсис закончился, едва начался фильм, второго и третьего уже ждала, но прочесть книги все не выпадало случая, хотя уже давно в каком-то из аттракционов неслыханной щедрости от Литрес, купила аудиоверсию. На выходных начала-таки слушать, похвасталась дочери, она отвечает: «И я слушаю «Сойку-пересмешницу», скоро выходит фильм по приквелу «Баллада о змеях и певчих птицах», захотелось вспомнить». Бывают совпадения.

«Голодные игры». Юная Китнисс Эвердин из Двенадцатого, шахтерского дистрикта вынужденно взяла на себя заботы о физическом выживании семьи, когда после гибели отца мать впала в депрессию. Девушка охотится в лесу, стрелять ее научил отец, часть добычи обменивая на другие продукты и вещи. Во время лотереи перед очередными играми, жребий выпадает ее сестренке, двенадцатилетней Прим, и Китнисс предлагает себя вместо нее. Вторым участником от Двенадцатого стал пекарский сын Пит. Шансы остаться в живых у обоих минимальны, но они намерены побороться и выбирают союзничество вместо вражды.

Напряженная интрига, высокая степень эмоциональной сопричастности, симпатичные живые герои, подробное и логически непротиворечивое мироустройство, игра на контрастах (блеск Капитолия, нищета дистриктов) — делают книгу замечательно интересной, а простой, но не примитивный язык с линейной повествовательной структурой максимально расширяет аудиторию.

«И вспыхнет пламя». Победа двух игроков, первая в истории Игр приносит Китнисс немыслимую популярность и делает стихийным символом Сопротивления, а президента+ Сноу ее смертельным врагом. Правила, прежде предоставлявшие победителям пожизненный иммунитет и обеспеченное будущее меняют, теперь в состязаниях следующего года обязаны принять участие победители прежних лет. Долго копившееся недовольство выливается в дистриктах в мятежи, а трибуты и сочувствующие свободолюбивым настроениям в самом Капитолии выступают с актами неповиновения. Тем не менее игры продолжаются, хотя финала, которым они завершатся, не мог бы ожидать никто.

Второй роман усложняет идею трилогии, укрупняет масштаб, придает остросоциальное звучание. Если в «Голодных играх» противопоставление дистрикты- Капитолий главным образом создавало интригу, то здесь это уже отдельная тема политической борьбы, репрессий, открытого неповиновения и жесткого противостояния. Личность и переживания героини обретают иное звучание, переходят на другой уровень рефлексии. Приключенческий роман разворачивается в социальную и личностную драму, оставаясь при этом историей с увлекательной интригой.

«Сойка-пересмешница». Чудесное спасение Китнисс прямо с Арены богом-из-машины прежде засекреченного Тринадцатого дистрикта, ставит ее перед необходимостью стать работающим символом сопротивления. Внутреннее устройство Тринадцатого возведенная в абсолют рациональность замятинского «Мы»: жизнь строго регламентирована, распределение благ по норме, открыты двери беженцам из уничтоженных капитолийскими карателями дистриктов (среди которых Двенадцатый) ради возобновления популяции — эпидемия сделала большинство здешних бесплодными. Отчасти из желания убить своего главного врага Сноу, но главным образом потому, что в случае отказа не поздоровится маме и сестре, Китнисс соглашается стать Сойкой-пересмешницей.

Третья книга предлагает совершенно иной уровень сложности и рефлексий в сравнении с предыдущими, привычный мир становится зыбким, то и дело переворачивается с ног на голову, отношения дружбы-вражды претерпевают радикальные изменения. По уровню проблематики это уже совсем не янгэдалт, а переживания героини поднимаются до трагических высот и сложности, что неизбежно понижает градус «сделай мне интересно» — читать /слушать про беженцев, паек по норме и руки-ноги-головы, оторванные не в ходе фантастических Игр. а в прозаичной войне не так увлекательно. Роман однако хорош необычайно.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Сьюзен Коллинз «Голодные игры»

majj-s, 16 мая 2023 г. 13:39

Чудесное спасение Китнисс прямо с Арены богом-из-машины

прежде засекреченного Тринадцатого дистрикта, ставит ее перед необходимостью стать работающим символом сопротивления. Внутреннее устройство Тринадцатого возведенная в абсолют рациональность замятинского «Мы»: жизнь строго регламентирована, распределение благ по норме, открыты двери беженцам из уничтоженных капитолийскими карателями дистриктов (среди которых Двенадцатый) ради возобновления популяции — эпидемия сделала большинство здешних бесплодными. Отчасти из желания убить своего главного врага Сноу, но главным образом потому, что в случае отказа не поздоровится маме и сестре, Китнисс соглашается стать Сойкой-пересмешницей.

Третья книга предлагает совершенно иной уровень сложности и рефлексий в сравнении с предыдущими, привычный мир становится зыбким, то и дело переворачивается с ног на голову, отношения дружбы-вражды претерпевают радикальные изменения. По уровню проблематики это уже совсем не янгэдалт, а переживания героини поднимаются до трагических высот и сложности, что неизбежно понижает градус «сделай мне интересно» — читать /слушать про беженцев, паек по норме и руки-ноги-головы, оторванные не в ходе фантастических Игр. а в прозаичной войне не так увлекательно. Роман однако хорош необычайно.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Сьюзен Коллинз «И вспыхнет пламя»

majj-s, 16 мая 2023 г. 13:38

«И вспыхнет пламя». Победа двух игроков, первая в истории Игр приносит Китнисс немыслимую популярность и делает стихийным символом Сопротивления, а президента+ Сноу ее смертельным врагом. Правила, прежде предоставлявшие победителям пожизненный иммунитет и обеспеченное будущее меняют, теперь в состязаниях следующего года обязаны принять участие победители прежних лет. Долго копившееся недовольство выливается в дистриктах в мятежи, а трибуты и сочувствующие свободолюбивым настроениям в самом Капитолии выступают с актами неповиновения. Тем не менее игры продолжаются, хотя финала, которым они завершатся, не мог бы ожидать никто.

Второй роман усложняет идею трилогии, укрупняет масштаб, придает остросоциальное звучание. Если в «Голодных играх» противопоставление дистрикты- Капитолий главным образом создавало интригу, то здесь это уже отдельная тема политической борьбы, репрессий, открытого неповиновения и жесткого противостояния. Личность и переживания героини обретают иное звучание, переходят на другой уровень рефлексии. Приключенческий роман разворачивается в социальную и личностную драму, оставаясь при этом историей с увлекательной интригой.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Сьюзен Коллинз «Голодные игры»

majj-s, 16 мая 2023 г. 13:36

«Голодные игры». Юная Китнисс Эвердин из Двенадцатого, шахтерского дистрикта вынужденно взяла на себя заботы о физическом выживании семьи, когда после гибели отца мать впала в депрессию. Девушка охотится в лесу, стрелять ее научил отец, часть добычи обменивая на другие продукты и вещи. Во время лотереи перед очередными играми, жребий выпадает ее сестренке, двенадцатилетней Прим, и Китнисс предлагает себя вместо нее. Вторым участником от Двенадцатого стал пекарский сын Пит. Шансы остаться в живых у обоих минимальны, но они намерены побороться и выбирают союзничество вместо вражды.

Напряженная интрига, высокая степень эмоциональной сопричастности, симпатичные живые герои, подробное и логически непротиворечивое мироустройство, игра на контрастах (блеск Капитолия, нищета дистриктов) — делают книгу замечательно интересной, а простой, но не примитивный язык с линейной повествовательной структурой максимально расширяет аудиторию.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Людмила Петрушевская «Чёрное пальто. Страшные случаи»

majj-s, 13 мая 2023 г. 09:55

Не белое пальто

«Мы осваиваем новое убежище.»

«Черное пальто» сборник малой прозы, в который,кроме новых, вошли рассказы Королевы русского хоррора, написанные в девяностых. Короткий обзор.

«Гигиена» словно бы написана о и для периода ковиднной самоизоляции, хотя на самом деле в 1990-м. Перед началом пандемии квартиры высотки обходит парень, который говорит, что переболел и предлагает помощь в доставке продуктов. В большинстве случаев его принимают за афериста, однако настораживаются и, заподозрив заражение дочери-внучки, принимают меры. Совершенно неадекватные, но это Людмила Петрушевская с ее людьми-недотыкомками. Потому будьте готовы ко впечатлению. сопоставимому с чтением Мамлеева.

«Новые робинзоны» интеллигентная семья спасается от грядущего апокалипсиса в заброшенной деревне ведением натурального хозяйства. Местные ненавидят их классовой ненавистью, что впрочем, не мешает подбрасывать горожанам младенцев. А те, от кого уходили, подъев городские припасы, приходят в очередной раз раскулачивать деревню. Но есть леса, велика Россия и отступать найдется куда. Такое чудаковское «Ложится мгла...» в максимально хардкорном исполнении.

«Черное пальто». Титульный рассказ, пожалуй, самый сильный в сборнике: молодая женщина обнаруживает себя стоящей на обочине ночной дороги в незнакомом месте, она не помнит, как сюда попала, на ней черное пальто с чужого плеча. Дальше страшно и жалостно. Про то, что жизнь стоит тог. чтобы жить.

Все рассказы из части «Чудо»: «Два царства», «Дом с фонтаном», «Бог Посейдон» «Тень жизни», «Чудо», «В доме кто-то есть», «Новая душа», «Фонарик» — о чудесном возвращении жизни или о посмертии, в котором нет рая и ада , а есть куча промежуточных станций-состояний. Париж, в котором однако не становишься ни звездой, ни светской красавицей, ни счастливой возлюбленной, а ведешь покойную скучноватую обывательскую жизнь. В целом лучшую, чем здешняя. («Два царства») Большой просторный дом у моря (Бог Посейдон») или дом в колониальном стиле с фонтаном («Дом с фонтаном») во дворе. Или любящая душа находит прибежище в теле душевнобольного в чужой стране, а заботливое провидение находит способ привести туда любимую и дать утешение встречей («Новая душа»). Или действительность, которая становится невыносимой и словно бы выдавливает из себя человека. внезапно позволяет сместить точку сборки и понять, как много у тебя есть («Чудо», «В доме кто-то есть»).

Тексты, объединенные частью «Черный пудель»: «Случай в Сокольниках», «Рука», «Материнский привет», «Жена», «Новый район», «Черный пудель», «В маленьком доме», так или иначе о вмешательстве загробной жизни в дела живых. Чаще пугающей и грозной («Рука»), несущей возмездие («Случай в Сокольниках», «Черный пудель»). Иногда это бывает грустно («Жена»), но случается, что обнадеживает, возвращает волю к жизни, соединяет одиноких людей («В маленьком доме»).

Петрушевская совсем не мой автор, но она замечательно талантлива и ее городские легенды не столько про «страшно», сколько про «подумать о чем-то, кроме».

Оценка: 8
– [  1  ] +

Людмила Петрушевская «Чёрный пудель»

majj-s, 13 мая 2023 г. 09:43

Тексты, объединенные частью «Черный пудель»: «Случай в Сокольниках», «Рука», «Материнский привет», «Жена», «Новый район», «Черный пудель», «В маленьком доме», так или иначе о вмешательстве загробной жизни в дела живых. Чаще пугающей и грозной («Рука»), несущей возмездие («Случай в Сокольниках», «Черный пудель»). Иногда это бывает грустно («Жена»), но случается, что обнадеживает, возвращает волю к жизни, соединяет одиноких людей («В маленьком доме»).

Оценка: 8
– [  2  ] +

Людмила Петрушевская «Чудо»

majj-s, 13 мая 2023 г. 09:21

Все рассказы из части «Чудо»: «Два царства», «Дом с фонтаном», «Бог Посейдон» «Тень жизни», «Чудо», «В доме кто-то есть», «Новая душа», «Фонарик» — о чудесном возвращении жизни или о посмертии, в котором нет рая и ада , а есть куча промежуточных станций-состояний. Париж, в котором однако не становишься ни звездой, ни светской красавицей, ни счастливой возлюбленной, а ведешь покойную скучноватую обывательскую жизнь. В целом лучшую, чем здешняя. («Два царства») Большой просторный дом у моря (Бог Посейдон») или дом в колониальном стиле с фонтаном («Дом с фонтаном») во дворе. Или любящая душа находит прибежище в теле душевнобольного в чужой стране, а заботливое провидение находит способ привести туда любимую и дать утешение встречей («Новая душа»). Или действительность, которая становится невыносимой и словно бы выдавливает из себя человека. внезапно позволяет сместить точку сборки и понять, как много у тебя есть («Чудо», «В доме кто-то есть»).

Оценка: 8
– [  3  ] +

Людмила Петрушевская «Чёрное пальто»

majj-s, 13 мая 2023 г. 08:40

«Черное пальто». Титульный рассказ, пожалуй, самый сильный в сборнике: молодая женщина обнаруживает себя стоящей на обочине ночной дороги в незнакомом месте, она не помнит, как сюда попала, на ней черное пальто с чужого плеча. Дальше страшно и жалостно. Про то, что жизнь стоит тог. чтобы жить.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Людмила Петрушевская «Новые Робинзоны: Хроника конца ХХ века»

majj-s, 13 мая 2023 г. 08:30

«Новые робинзоны» интеллигентная семья спасается от грядущего апокалипсиса в заброшенной деревне ведением натурального хозяйства. Местные ненавидят их классовой ненавистью, что впрочем, не мешает подбрасывать горожанам младенцев. А те, от кого уходили, подъев городские припасы, приходят в очередной раз раскулачивать деревню. Но есть леса, велика Россия и отступать найдется куда. Такое чудаковское «Ложится мгла...» в максимально хардкорном исполнении.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Людмила Петрушевская «Гигиена»

majj-s, 13 мая 2023 г. 08:18

«Гигиена» словно бы написана о и для периода ковиднной самоизоляции, хотя на самом деле в 1990-м. Перед началом пандемии квартиры высотки обходит парень, который говорит, что переболел и предлагает помощь в доставке продуктов. В большинстве случаев его принимают за афериста, однако настораживаются и, заподозрив заражение дочери-внучки, принимают меры. Совершенно неадекватные, но это Людмила Петрушевская с ее людьми-недотыкомками. Потому будьте готовы ко впечатлению. сопоставимому с чтением Мамлеева.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Меган Нолан «Акты отчаяния»

majj-s, 12 мая 2023 г. 11:07

Половые акты (отчаяния)

«В любви один любит. другой позволяет себя любить, лучше я буду той, кто позволяет» — говорила моя подруга в нашей общей юности, когда о любви и о жизни вообще мы знали примерно ничего. Ее брак с тем, кто любил, скоро распался, и я подумала, что может быть не все так просто с любовью и партнерскими отношениями. С тех пор много воды утекло, мы обе пережили множество романов и если в чем убедились — так в том, что отношения никогда не в статике: моя роль такая, твоя другая; ты отдаешь, я беру или наоборот. Все в динамике, все и всегда меняется, вчера я уступала ты рулил, сегодня лидер я, а ты подчиняешься, завтра мы тянем воз наших отношений вместе, послезавтра новые факторы еще как-нибудь все переменят. Мир в движении, мы в движении.

Книга Меган Нолан (лучший дебют по версии Goodreads) отличная иллюстрация к тому, как не надо строить отношения, когда из многообразия оттенков палитры выбираются два цвета, черный и белый, а из всех вариантов взаимодействия добровольное рабство и следующий за ним бунт. Девушка молода, недурна собой, перебралась из провинции в столицу, где непыльно работает в офисе, пописывает стишки. Это плюсы. Не может существовать без стимуляторов, наиболее ценимый из которых допаминовый вброс начала влюбленности, а главный заменитель в его отсутствие алкоголь. Это минус. Спиртного и сопутствующих ему беспорядочных связей в ее жизни ожидаемо много и в момент, когда позвякивание тревожных звоночков, возвещающих, что пора бы уже угомониться, сливается в неумолчное дребезжание (перепихнулась по синьке с парнем подруги, с русского на понятный) она встречает своего прекрасного принца Кирана. Но поскольку отношения, не отравленные токсичной гнильцой, не вносят в жизнь необходимой остроты — интуитивно выбирает максимально неподходящий для себя объект.

И понеслось. Сначала любимый занимает в ее системе мира позицию Солнца, вокруг него вращается ее жизнь, потом он оставляет ее ради своей прежней любви, потом... Весь спектр токсичных отношений развернется перед вами на страницах «Актов отчаяния» , это исповедальный, на и за гранью эксгибиционизма, и до краев наполненный selfpity автофикшн, который авторка аккуратно подверстала к феминизму в его крайнем и примитивном «все-мужики-козлы» проявлении. Поистине безгранична ее способность находить оправдание любому своему нечистоплотному поступку, назначая виноватым мужчину (не обязательно Кирана). От принципов женской солидарности она при этом не отступает, даже Фрею, его бывшую, которую в приступе ревности называет про себя тупой сукой, по зрелом размышлении оправдывает

Идеальный выбор для книжного клуба с возможными вариантами развития событий от передраться в ходе обсуждения, до сплотиться по принципу «против кого дружим», испытав прилив единодушия. Аудиокнига в исполнении Марины Лисовец замечательно хороша.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Джон Бакен «39 ступеней»

majj-s, 10 мая 2023 г. 15:10

Дурацкие ступеньки и гениальный «Психо»

В этой стране двадцать миллионов женщин. а меня приковали к вам.

Цитата из фильма «39 ступеней», в книге женщин нет.

5/55 — таково соотношение фильмов Хичкока, которые я видела, с его фильмографией. Мало, но не его поклонница, хотя понимаю, что гений и всякое такое. И дело даже не в олдскульности этого кино, а, ну прост оно не мое, вот фильмы Вивьен Ли смотрю ведь, невзирая на то, что снимались в одно время с хичкоковскими шедеврами, и грущу, радуюсь, бренчу осколками разбитого в очередной раз сердца. С Альфредом нашим Хичкоком не так. И пусть серьезные ценители кино закидают меня тапками, но больше всего мне нравится смотреть на его актрис, потому что никто не подбирал на главные роли в своих картинах таких немыслимых красавиц как он: Грейс Келли, Марлен Дитрих, Мэдлин Кэрролл, Ингрид Бергман, Джаннет Ли — тот случай, когда можно было бы просто смотреть все полтора часа экранного времени, как она ходит, сидит, заваривает чай,курит.

Разного рода эксперименты Хичкока с камерой, с монтажом, ну наверно так и есть, но эта вся техника она для ума, не для сердца, вот крутится эта спираль в «Головокружении», а ты смотришь и отмечаешь для себя: «Каков новатор!». А когда в «Летят Журавли» Розова-Колотозова направленная вверх камера ездит по круговым рельсам, и три этих березы бесконечно кружатся в последнюю минуту жизни героя, даже зная, как устроено технически, на мгновение захлебываешься воздухом. Но здесь и сейчас у нас Король кинохоррора и таки да, Хичкок король, он открыл миру Патрицию Хайсмит и много сделал для паблисити Дафны дю Морье, а «Психо» Роберта Блоха — ну не поворачивается язык и не поднимаются пальцы над клавиатурой назвать это «Психозом», весь западный мейнстрим, который бесконечно обращается к фильму (не книге. все-таки), называет его с «о» на конце.

Однако драгоценный материал — это одно, хотя примерам, когда горе-интерпретаторы портят самые лучшие романы несть числа, а вот попробовал бы кто-нибудь огранить булыжник, да так, чтобы из него получился вполне себе симпатичный полудрагоценный камушек. «39 ступеней» писателя, чье имя в русской транскрипции претерпевает многие изменения и звучит то как Джон Бакен (напоминая о реках и буйках), то Джоном Бачаном («Джимми, ача!») — такой вполне себе булыжник. Шпионский роман в лучших традициях «Коричневой пуговки» и прочей шпиономании, написанный в 1915, когда Первая мировая уже вовсю шла, и впервые экранизированный Хичкоком в 1935, в преддверие Второй Мировой: немецкие шпионы, похищают наши (английские) секреты, чтобы через десять дней устроить Альбиону блицкриг. Впрочем, что касается оценки романа, тут я похоже не с большинством, кинематограф сделал 3 (прописью — три!) ремейка этого фильма 1959, 1878 и 2008 годах, хотя переснимали не основу, а именно хичкоковское кино, сильно от нее отличающееся.

Я нашла и пересмотрела фильм, и могу авторитетно заверить, что любители игры «найди десять отличий» найдут больше. В романе инженер, долго работавший в Южной Африке и сколотивший там состояние (в фильме канадец) приезжает на родину и отчаянно скучает пару месяцев до момента, как начинается веселье. Каковое заключается в том, что к нему в номер вламывается человек, объявивший себя борцом за наше правое дело, раскрывшим заговор с целью убийства талантливого политика, усилиями которого мир сохранится и направится верным путем. Он сообщает, что за ним гонятся злодеи из германских спецслужб и предлагает герою присоединиться к спасению мира, на что тот с радостью соглашается, после чего, отложив серьезный разговор до утра, оба они ложатся спать. а наутро гость оказывается убитым (почему не грохнули заодно уж и героя, совершенно непонятно). В фильме от шпионов спасается молодая привлекательная женщина, которая подцепляет Хэнни на представлении, и по крайней мере эта часть более объяснима в том смысле, за каким он потащил ее к себе, хотя там все целомудренно.

Дальше начинается бесконечное и безобразное бегство героя, перед которым две насущные задачи: 1, доказать свою невиновность в убийстве и избежать тюрьмы; 2. спасти уже таки мир. И вот тут дальше такая шняга с бесконечной чередой персонажей, которые бросаются помогать ему из чистого альтруизма и любви к приключениям, с дурацкими переодеваниями, угоном автомобилей и прочей ерундистикой. Хэнни попеременно предстает то в роли австралийского политика, то работяги, то джентльмена в затруднительном положении, то зэчары. Мотивация и повествовательная логика нервно курят под лестницей Не отстают от него и враги, как в буквальном смысле, преследуя по пятам, так и в переносном, тоже рядятся и переодеваются.

В кино все как-то логичнее, среди встречных попадаются и продажные мерзавцы, и подлецы, а лапочка Роберт Донат (такой кларк-гебловского типа красавчик с усиками) особо не заигрывается в доморощенную мимикрию. И главное — у него прелестная партнерша, которой в книге не было и с которой они в один момент оказываются скованы наручниками, от чего в фильме в эпизодах совместного бегства проистекает множество забавных коллизий, типа — они молодожены и так влюблены, что просто ни на секунду не могут перестать держаться за руки. Хичкок, кстати, подшутил во время съемок этой части, «потеряв» ключ от наручников и заставив Доната с Кэрролл с утра до ночи ходить в сцепке, оцените возможность пописать для одного из партнеров. Но гениальный режиссер вообще любил всякое в таком духе, папе Дафны дю Морье прислал приглашение на бал-маскарад и тот целый вечер выставлял себя на посмешище в костюме султана в то время, как остальные гости пришли «по гражданке».

Однако я чего-то увлеклась, потому о «Психо» буду краткой — реальный шедевр. И да. мне было жутко во время сцены в душе, но страшнее почему-то — когда Норман Бейтс (имя нарицательное, заметьте, вот он где, настоящий культ) — где он спаивает Сэма. Почему-то так и казалось, что сейчас достанет свою бритву и — вжик, фонтан крови из горла. Но Роберт Блох и писатель не чета Бакену, лавкрафтианец, понаписал много и Стивен Кинг его высоко ставит. Ко времени съемок «Психо» Хичкок был уже признанным мастером, и фильм вышел гениальный. А вот кстати продюсеры не верили, что из этого может получится кассовый фильм и снимался он в павильоне Парамаунта на черно-белой пленке за смешные по меркам кино $800 000, то есть с бюджетом телефильма, отбившись в прокате двадцатикратно. То-то же!

Резюмируя: Альфреда Хичкока можно любить или не любить, но без него у нас не было бы индустрии хоррора, саспенса и всей той хрени, которая позволяет время от времени и за свои деньги пугаться не того, чего надо реально бояться.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Бен Ааронович «Реки Лондона»

majj-s, 7 мая 2023 г. 12:00

Безумно интересная история

Наш Панч был отличный малый,

Носил костюм желто-алый.

С друзьями выпьет, бывало —

Такой уж он молодец.

С девицами хват был, ей-богу,

И жил на широкую ногу.

Жил-жил — и отдал душу Богу,

И тут нашей пьесе конец.

Неизбежное сравнение романа Бена Аароновича с «Американскими богами» и «Задверьем» Нила Геймана: действие происходит в «сумрачном» Лондоне, скрытом от обычного жителя или гостя столицы; персонажами выступают призраки, неупокоенные души, вампиры, колдуны и боги лондонских рек — такое сравнение нисколько ему не вредит и не умаляет достоинств. С одной стороны, концепт не поражает оригинальностью, как это было с мрачным геймановым фэнтези, с другой, когда туннель в какое-то ответвление вселенной уже пробит, с удовольствием исследовать его закоулки можно и без гордости, что следуешь непосредственно за первопроходцем.

Кроме того, гиньольная эстетика «Никогде» для меня чересчур неопрятна, хочется чего-то менее радикального, более консервативного, что ли, «Реки Лондона» как раз такая история. Вдоволь чудес и диковин, захватывающая дух и леденящая кровь детективная интрига с убийствами, есть обращение к истории, между прочим, вы знали, что предшественницей нынешнего Скотланд Ярда была «Полиция реки Темзы»? Я нет, но имея в виду эту информацию, соединение в одном романном пространстве исторической и детективной линий с темой реки кажется вполне органичным.

Молодой человек смешанных афро-европеидных кровей Питер Грант вряд ли мог бы претендовать на звание «выпускник года» в Полицейской Академии, и светит ему после выпуска работа с бумажками в отделе статистики. То ли дело однокурсница Лесли, такая Гермиона Грейнджер, лучшая-в-учебе, ее-то отправляют стажироваться в Отдел расследования убийств. Так бы наш приятель и зачах на административной работе, не случись ему наткнуться на труп прямо после вечеринки в честь распределения. И первым опросить оказавшегося кстати поблизости свидетеля, чьи показания однако столь фантастичны, что принять их всерьез не представляется возможным, в них фигурируют красный колпак, трость с набалдашником и смена лица, а после свидетель и вовсе признается, что сам он призрак и тает на глазах.

Нет, герой не перепил, просто у него уникальные способности, а значит, он поступает под начало и в обучение совершенно особого наставника, в магический департамент лондонской полиции, который как раз и занимается расследованием преступлений с участием сверхъестественных сущностей. Его начальник, колдун Найтингейл носит безупречный костюм и ездит на винтажном Ягуаре, жить Питер отныне будет в «Безумии» — особняке департамента, защищенном магически от всех видов слежки, а прислугой и экономкой выступит не кто иная, как укрощенная вампиресса Молли.

Так а что с реками? Будут, не сомневайтесь, помимо Темзы в Лондоне были еще Флит, Тай и Черная канава, теперь упрятанные под землю, но с аватарами всех Питеру придется общаться по работе. Больше того, помимо Отца-Темзы есть еще и Мать-Темза, и вы ведь не сильно удивитесь, узнав, что она афро-англичанка? Таким образом, помимо смертельно опасного расследования серии преступлений, которые злодей обставляет как эпизоды пьесы про Панча (пес укусил мужика за нос, и тот со злости, придя домой, убил жену и младенца, и вот это вот все) — кроме этого, Питеру придется выступить переговорщиком-примирителем между двумя ветвями власти главной реки королевства.

Будет круто, интересно, переживательно, познавательно и с тем радостным чувством, которые дарят по-настоящему хорошие книги все время чтения.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Антон Понизовский «Тебя все ждут»

majj-s, 5 мая 2023 г. 12:29

Обращение в прошлое

Звук отрицает себя, слова и

слух; а также державу ту,

где руки тянутся хвойным лесом

перед мелким, но хищным бесом

и слюну леденит во рту.

Бродский «Лагуна»

Выбор заглавия и эпиграфа не случаен, самый известный роман Антона Понизовского «Обращение в слух», я его не читала, знакома только с «Принцем инкогнито». Сочетание «инкогнито» со знакомством звучит двусмысленно, но во времена эзопова языка двусмысленности повсеместно заменяют прямое говорение.

Первая половина XIX века, богатый московский дом графа Орлова, сам он на возрасте, но еще крепок. Графиня, немногим моложе, не вполне утратила былую красоту и порой в ней проступают черты прежней взбалмошной кокетки, отношения между супругами исполнены нежности. Их дочь, молодая красавица Ольга с детства обещана князю Михаилу Долгорукому — отцы были душевными друзьями и помолвили детей едва не с рождения. Ее старший брат, молодой граф Алексей многие годы прикован к креслу на колесах, вследствие ранения, полученного на войне с Наполеоном. Одинок, расторг помолвку с прекрасной Мари, готовой стать ему супругой, невзирая на обстоятельства — не хотел быть в тягость, и Маша вышла за барона с немецкой фамилией. Алексис ведет теперь растительную жизнь, впрочем, выгодно отличающуюся от положения абсолютного большинства здоровых людей в империи.

А теперь так, это все не по-настоящему. На самом деле дом Орловых декорация, выстроенная в мосфильмовском павильоне для съемок одноименного сериала. Веб-сериала, главную роль в котором играет герой. То есть, не то, чтобы главную, для инвалида-колясочника это было бы затруднительно. ЛДо века XXI и Ольги Славниковой, с ее гениальным «Прыжком в длину» еще почти двести лет, и до кинговой «Темной Башни» с Одетой-Сюзанной Дин — полторы сотни. Алексей Орлов якорный персонаж. Что такое «якорный»? Тот, кто находится в кадре в режиме 24/7.

Остальные актеры покидают площадку на ночь, он обязан находиться под бдительным оком камер безотлучно. И ночью, когда спит? Да, на случай если фанат сериала из числа полуночников захочет убедиться в полной аутентичности. А как с, хм, отправлением естественных надобностей? На этот случай ретирадное кресло (стул с ведром под отверстием в сиденье, все как было в действительности) в помещении без камер, дверь в которое, однако, остается приоткрытой, и движения камердинера, пересаживающего барина с одного кресла на другое, можно угадать по движению теней.

Бред какой-то. Почему бред? Разве не обращается Россия всеми возможными способами в славное прошлое? А если вы об условиях, в которых герой работает, то неотлучность — это еще не все. Он не имеет права сношения с внешним миром иными способами, кроме переписки, да, гусиным пером; любые сведения извне, за исключением касающихся непосредственно жены и сына в переписке блокируются — метод тотального погружения. И он согласился на такие кабальные условия? Ну, особо выбирать ему не приходилось, болезнь сына требует дорогостоящего лечения за границей, на что не заработать озвучкой дубляжа, единственной работой, какую ему в последнее время предлагают. За неудобства здесь платят безумные деньги. А кроме того, он артист, нам с вами не понять этой почти наркотической зависимости от возможности играть.

«Тебя все ждут» удивительная книга, в которой непритязательное обаяние ретро-водевиля подсвечено алмазными отблесками «Войны и мира»; иллюзорный мир кино вынужденно подстраивается под авантюрный сценарий шоу; высокий пафос жертвенности протагониста то и дело снижается его суетным нарциссизмом, и, в самой достоевской традиции — отражается цинизмом антагониста шоураннера. Это хорошо стилистически, чего стоят забавные моменты с артистами массовки, которым никак не удается проговорить: «Какая ни будь красавица, а пойдет за Долгорукого», чтобы это не звучало, как «какая-нибудь». Или опасения героя, что вопрос «как вы нашли Москву?» может быть воспринят зрителями так, словно гости могли впрямь потерять дорогу в столицу.

Но главное, здесь все время чтения бьется пульс живой крови. Это совершенно оглушает в финале и оставляет сильное целостное впечатление после того как закончено. Лучшая русскоязычная книга из прочитанных в этом году.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Элизабет фон Арним «Чарующий апрель»

majj-s, 4 мая 2023 г. 10:21

[b]Итальянский замок и четыре дамы[/b]

[i]Апрель жесточайший месяц, гонит

Фиалки из мертвой земли, тянет

Память к желанью, женит

Дряблые корни с весенним дождем.

Т.С.Элиот «Бесплодная земля»[/i]

Вопреки Элиоту, апрель может быть не только жесточайшим, но и вполне себе приятным, а если приложить правильные усилия — так прямо даже колдовским и психотерапевтическим, чему эта книга обстоятельно учит. Но по порядку. «Колдовской апрель» ваш роман, если вы неровно дышите к «Пигмалиону» Бернарда Шоу и Дживсу с Вустером Вудхауза. Хотя здесь история не мужская, а женская, потому уместнее будет вспомнить романы Нэнси Митфорд и «Мисс Петтигрю живет одним днем» Уинфрид Уотсон. Приятное необременительное чтение, в меру забавное, в меру ироничное, не без толики сарказма и с большой долей авторского произвола в части удивительных совпадений. Доставляющее много удовольствия в процессе чтения и легкую эйфорию на выходе.

Четыре англичанки решают сбежать от тоскливой, дождливой, холодной английской весны в прекрасную итальянскую, с цветущими глициниями и прочими радостями райского климата. Инициатором выступает Лотти, молодая женщина с милыми веснушками и огромными серыми глазищами, которая выглядит серой мышкой и ведет себя соответственно. Но вот, в один прекрасный день видит в газете объявление о сдаче внаем итальянского замка со всеми этими невероятными цветочными прелестями, и в одночасье решает, что сил ее больше нет терпеть безразличие вечно всем недовольного мужа, который попрекает всяким потраченным пенни, да еще и настаивает, чтобы она делала сбережения, выкраивая из куарманных. Она таки выкраивала в последние годы и скопила девяносто фунтов, и вот теперь решает, что на фиг деньги, хочется к теплому морю и гори оно огнем.

Озвученная хозяином сумма аренды в шестьдесят фунтов однако спускает ее с небес на землю (на дворе двадцатые. если что), и заставляет оглядеться по сторонам в поисках компаньонки. Каковая находится в том же дамском клубе, где увидела объявление Лотти — Роуз, супруга знаменитого писателя, который совсем утратил к ней интерес и во время работы над книгами живет на съемной квартире. Хм. Да, причем работает он почти все время. Жена, в свою очередь. нашла себя в благотворительности и всяком таком богоугодном, должен же кто-то в семье минимизировать вред, который книжками о любовницах венценосцев наносит супруг. Да и что остается брошенной женщине? Впрочем, в деньгах муж ее не ограничивает.

Еще двух дам они находят по объявлению, и с платой, уменьшившейся до пятнадцати фунтов с носа, затея становится вполне приемлемой. Миссис Фишер вдова под шестьдесят. Со средствами, но довольно скаредная (богатые потому так богаты, что они жадные), которая происходит из семьи литературно-театральных критиков и все знаменитости британской культуры качали ее в детстве на коленочках. О чем любит сообщать с большим апломбом к месту, а чаще не к месту. Юная леди Каролина, в отличие от трех дам, принадлежащих к разным слоям среднего класса — из высшего, да не из каких-нибудь разорившихся аристократов, а вполне себе богачей. К тому же немыслимая красавица, которая использует эту поездку как шанс вырваться из круговерти светских развлечений и разобраться наконец в себе. Понять, чего она действительно хочет.

На первый взгляд менее подходящих компаньонок представить трудно: заносчивая избалованная стервочка, старая сквалыжная снобка-ипохондрик, несчастная в семейной жизни святоша и затурканная мужем моль. Но! Во-первых, у нас апрель в аккуратном уютном итальянском замке, примерно как тот. в котором собрались герои «Декамерона». А во-вторых Элизабет фон Арним, сама побывавшая замужем за двумя графьями (к несчастью не идеальными), умеет рассказать историю, которая подправит накренившийся сдвинутый мир, хотя бы для четверки не худших его обитательниц.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Тана Френч «Брокен-Харбор»

majj-s, 1 мая 2023 г. 12:45

Зверь в ̶ч̶а̶щ̶е̶ доме

Спасаться негде, и я охотник, и я опасен.

Семья из четырех человек убита ночью в собственном доме в коттеджном поселке-призраке в получасе езды от Дублина. Расследование поручено самому результативному по раскрываемости детективу дублинского отдела расследования убийств, Майку Кеннеди по прозвищу Снайпер, хотя стрелять в этой книге ему не придется. Да ведь и относится это не к стрельбе в буквальном смысле, скорее к умению попадать точно в цель. Впрочем, один раз он таки облажался, после чего долго не получал интересных дел, которые определяют профессиональный рейтинг.

И вот начальство доверило ему громкое убийство, на самом деле тройное, потому что женщина осталась жива. Неизвестно, будет ли из этого толк, выживет ли она и если выживет, как скоро будет в состоянии давать показания? Такие преступления расследуются по горячим следам или пополняют ряды висяков. Потому действовать надо быстро, в помощь Майку придан новичок Ричи Карран, только что переведенный из дорожной полиции. Он не слишком хорошо вписывается в довольно заносчивую Гарду, где дресс-код и всякое такое, но кажется смышленым. Он из бедных и для него назначение в столичный отдел расследования тяжких преступлений невероятный прорыв в карьере, а для Майка это шанс воспитать идеального напарника.

В начале я сказала о поселке-призраке, объясню: Брокен Харбор, издавна бывший курортным местечком, во времена экономического бума стал элитным коттеджным поселком. На самом деле, никаким не элитным, типовая застройка, вдобавок с кучей нарушений технологии, но на волне постоянно растущих цен на недвижимость люди покупали. Недоделки и недоработки вскрылись потом, во время кризиса 2008, который, помните, как раз в сфере недвижимости начался. Но тогда компания-застройщик благополучно (для себя) успела обанкротиться, а владельцы никудышных домов в опе мира остались со своими проблемами и немалыми долгами по ипотеке. Патрик и Дженнифер Спейны из таких. Были.

Идеальная семья, идеальная, как с картинки — любовь. Оба привлекательные и популярные, познакомились подростками и с тех пор никогда не расставались. Все у них должно было сложиться на зависть. Но кризис... С рождением детей Дженни уволилась из своего пиар-агентства, а Пэт потерял работу, да так и не сумел никуда устроиться. Привыкли жить на широкую ногу, сбережения скоро растаяли, их дом выглядит метафорой этой семейной истории — ухоженный, чистенький, с любовью отделанный и обставленный — и дыры в стенах, явно пробитые самими хозяевами. Рации видеонянь в немыслимом количестве, зачем так много, детей ведь всего двое и оба в одной детской?

Что здесь произошло? Было ли это нападением маньяка? А может хозяева ввязались в какой-нибудь криминальный бизнес и то был акт мести и устрашения? Или, жутко выговорить, мужчина сошел с ума и убил семью, а после себя? Предстоит в кратчайший срок выяснить новообразованной команде и расследование будет чертовски увлекательным, но совсем не легким, ни для героев, ни для читателя/слушателя, я слушала аудиокнигу, которая только что вышла на Строках в новом переводе Любови Карцивадзе, прекрасном, с переводами Фантом большие молодцы.

Тана Френч из числа авторов скорее мрачных и предполагающих в человеческой натуре худшее, чем склонных к безосновательному позитиву. Этот роман не исключение. Однако в чем писательнице не откажешь — так это в умении создавать из букв живых людей, в которых веришь. Которым веришь, независимо от того, что по жилам их течет чернильная кровь. Назвать «Брокен Харбор» детективом будет не совсем правильно, в равной мере это и психологический роман, и социальная проза с довольно ярким этническим колоритом, несмотря на нарочитую «европейскость», и неожиданно актуальная сегодня психиатрическая проза, интерес к которой Френч предвосхитила (роман написан в 2012).

Почитайте, а лучше послушайте в отличном исполнении Кирилла Радцига, пока будете стоять в пробках по дороге на дачу, копать-сажать или жарить шашлыки. Захватывающе интересную историю гарантирую.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Лидия Миллет «Последнее лето»

majj-s, 30 апреля 2023 г. 10:55

Беспонтовая Библия

«Прощальным костром догорает эпоха,

И мы наблюдаем за тенью и светом.»

Америка, условно наши дни. Дюжина детей проводит лето с родителями в арендованном особняке на берегу океана. Взрослые когда-то вместе учились в колледже, после окончания которого жизнь изрядно разбросала их, сегодня все они состоявшиеся представители среднего класса. То есть, речь не о дружбе, пронесенной через года, скорее о мероприятии по типу встречи одноклассников, только протяженностью не в один вечер, а в целое лето. Этот последний совместный отпуск все они воспринимают как возможность в последний раз потусить, заодно познакомив и сведя детей — связей, которые в будущем могут оказаться полезными, слишком много не бывает.

Пока все относительно логично, настораживает длительность отпуска, но кто-то из родителей университетские преподаватели с длительным отпуском, кто-то представитель творческой профессии, некоторые работают на удаленке. Лишь пара-тройка пап приезжает на уик-энд. Подлинной общности после всех этих лет врозь между ними нет, отчасти потому обильной смазкой выступает алкоголь и прочие стимуляторы, отчего поведение старшего поколения выглядит не особенно симпатичным и довольно деструктивным. Но если инфантилизм родителей по крайней мере объясним, то презрение и ненависть, питаемые к ним детьми, совершенно непонятны.

То есть да, мы привыкли, что в современном культурном пространстве главная злодейка мать, главный источник травмирующих переживаний отец, а любить родителей, питать к ним уважение, привязанность, нежность откровенно не комильфо. Но та лютая злоба, которую героиня-рассказчица и ее новообретенные приятели питают к своим взрослым, в начале чтения обескураживает. Доходит до того, что обособившись от них на мансардном этаже, разновозрастная и разношерстная компания детей затевает подобие социальной игры, суть которой — мы их не знаем и знать не хотим, эти люди просто какие-то люди, ничьи родители. Еще раз. чтобы понятно, в этом пространстве «Мишин папа» или «Машина мама» не могут прозвучать, потому что дети дистанцируются от них всеми возможными и невозможными способами.

Интересно, что когда во время пикника на побережье, куда младшие отправляются с куском брезента из сарая, но встречают на облюбованном месте компанию настоящих богачей на дорогой яхте с фирменными палатками — тех родителей и их дружбу с собственными детьми они воспринимают вполне адекватно и уважительно. Хотя богачи трезвы, в отличии от собственных, может причина в этом. Впрочем, рассказчица Ева и ее друзья сами не отличаются пуританством. Тем не менее, не сделать напоследок гадость этим милым людям выше сил наших героев, и ты уже думаешь: ну, и когда они начнут жрать друг друга в стиле «Повелителя мух»?»

И ты ошибаешься, потому что беда приходит извне. На берег надвигается ураган, под натиском которого особняк внезапно оказывается не прочнее домика из веток и туалетной бумаги, построенного одним из неразумных поросят. Всего-то и случается, что шквальный ветер и аномальное количество осадков, провоцирующее наводнение, но крыша тут же дает течь, а в стенах образуются дыры, подвал и первый этаж затоплены. Родители продолжают квасить, а дети, погрузив спасенных в соседнем леске животных на семейные авто, покидают дом. Да-да, такая себе аллюзия на всемирный потоп и Ноя. А поскольку направляются они туда. не знаю куда, то очень скоро попадают в большие неприятности.

Лидия Милле усиленно педалирует библейские ассоциации. сваливая в одну кучу Ветхий завет (глад, мор, небесная кара для неправедных) с Евангелием (рождение младенца в овине, волхвы, распятие), она даже назвала свой роман соответствующим образом, чтобы уж не оставить сомнений, в оригинале это A Children’s Bible («Детская Библия»). Однако не рассчитывайте найти здесь сходства с Нарнией, если повесть на что и похожа. то скорее на «Дорогу» Кормака Маккарти. Если вы любитель апокалиптики, вам зайдет. А если к тому же продолжаете во всех своих несчастьях винить родителей, получите полное удовольствие.

Откровенно говоря, пафос «Последнего лета», смешавшего под своей обложкой библейскую мифологию с альтруизмом пиявки прудовой меня не то, чтобы впечатлил. Вместе с мыслью о том, что неплохо бы перед лицом грядущих катастроф, ожидающих человечество, собраться где-нибудь на охраняемом участке, окруженном вдобавок по периметру забором с колючей проволокой под напряжением и минным полем между внутренним и внешним кольцами ограждений. И построить там чудесную утопию для ограниченного числа пользователей, обеспеченную родительскими финансами. Ах да. родители, хорошо бы, чтобы однажды просто исчезли.

Но вполне возможно. что это я недостаточно хороша и чересчур ограниченна для чудесной доброй книжки, рассказывающей, как нам обустроить мир (Дивный новый).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ольга Токарчук «Книги Якова»

majj-s, 29 апреля 2023 г. 11:46

Большой еврейский роман

«Рассказывание мира меняет мир.»

Перевод романа «Книги Якова», полное название которого в оригинале и в англоязычной версии, звучит как: «Книги Иакова, или: Фантастическое путешествие через семь границ, пять языков и три основные религии, не считая мелких сект. Рассказанные мертвыми, дополненные автором, почерпнутые из ряда книг и подкрепленные воображением, которое является величайшим природным даром любого человека. Чтобы Мудрые могли записать это, чтобы мои соотечественники размышляли, чтобы непрофессионалы обрели некоторое понимание, а меланхоличные души получили некоторое удовольствие» — стал главным событием русскоязычной литературы-2023, ориентированной на интеллектуального читателя.

Нобелиант и лауреат Букера Ольга Токарчук из числа авторов, чьи книги по определению не могут пройти незамеченными, а что до magnum opus, отдельно отмеченного Нобелевским комитетом при награждении писательницы с формулировкой: «за исполненное эрудиции писательское воображение, показывающее пересечение границ, как способ жить»,, и прошедшего в шорт-лист прошлогоднего Букера — он просто обязан обратить на себя внимание серьезной читающей публики. Расскажу о книге, которую называют великим польским романом, хотя я вижу в ней скорее еврейский, а вернее всего было бы обозначить великим польско-еврейским.

Это тот случай, когда объем имеет значение, в оригинале и английском переводе более, чем девятисотстраничный кирпич, русский вариант от INSPIRIA- 752 страницы. Согласитесь — разница существенная. Я не знаю. за счет чего произвели сокращение, бумажной книги в руках не держала, возможно экономное Эксмо просто набрало текст мелким шрифтом и разместило на странице плотнее. Одновременно с выходом бумажной версии Букмейт сделал синхрорелиз электронной и аудиоверсий, я слушала аудиокнигу в безупречном исполнении Игоря Князева и она рассчитана на, без нескольких минут, сорок часов звучания.

Действие книги разворачивается во второй половине XVIII века в нескольких странах Восточной Европы. В центре повествования реальная историческая фигура, польский еврей Яков Франк, объявивший себя Мессией. Яркая жизнь этого харизматического лидера, рассказ об особенностях его ереси, о его учениках и последователях, массово переходивших по его примеру в католицизм, однако становившихся в результате скорее отщепенцами — не иудеями, но и не католиками. O значении. которое франкизм имел для дальнейшей истории непростых польско-еврейских отношений.

На самом деле, отступничество франкистов было не первым в истории еврейства, за сто лет до Франка Шабтай Цви, так же объявлявший себя Мессией, инициировал массовый переход в ислам, и герой начинал как его последователь, примкнув к саббатианцам. Однако после отошел от них и создал свою форму учения, которое попирало основные установления иудейства, дозволяло есть запрещенные продукты, оскверняло шаббат, практиковало рискованные сексуальные практики. Община ответила на это отлучением и тогда франкисты совершили поистине чудовищное отступничество, которое после не раз становилось триггером погромов и главным аргументом гонителей евреев.

Блистательная и мишурная история Франка, в которой были скитания и заточение, богатство и дружба с королями, эта история разворачивается на фоне событий во многих городах и странах тогдашней Восточной Европы и Высокой Порты, и обрамляется пророческими видениями бабушки Йенты, которая впадает в кому в начале книги и продолжает находиться в этом же состоянии ни живой, ни мертвой до ее конца. Нетленной она пребудет в пещере, имеющей форму буквы Алеф, и столетия спустя, когда эта пещера послужит убежищем группе евреев, скрывающихся от нацистов. Линия Йенты — такое вкрапление магического реализма в роман, в целом написанный в реалистической традиции.

Основное читательское впечатление — немыслимо высокий порог вхождения. Книга не подхватывает и несет тебя, как это было, например, с калейдоскопически-яркими «Бегунами» Токарчук, но словно бы заставляет тянуть тяжко груженую баржу почти все время чтения. В отличие от «Бегунов», где в круговерти историй людей, объединенных нежеланием быть частью оседлого мира, эпизодические персонажи вызывали нежность, «Книгам Якова» не удается этого даже с основными фигурами. Ты, читатель, словно ощущаешь прозрачную, но осязаемую преграду между ними и собой. Не самое комфортное состояние, сравнение которого с самым ярким прошлогодним книжным событием, «2666» Роберто Боланьо, от каждой из частей которого буквально невозможно было оторваться, не в пользу новинки.

Тем более странно, имея в виду, что авантюрные истории трикстеров с их отрицательным обаянием, обычно интересны. Но возможно этой, повествующей о крайне непростых отношениях соседства-идентичности нужен был именно такой повествовательный стиль, ритм, темп.

«Случается, что Бог устает от своей светозарности и тишины, его мутит от бесконечности. Тогда он сокращается внутри себя, высвобождая вокруг пространство, и там из абсолютного ничего мгновенно возникает мир.»

Оценка: 8
– [  7  ] +

Юрий Буйда «Дар речи»

majj-s, 28 апреля 2023 г. 12:18

Победа в сражении, но не в войне

«25 декабря 1983 года мне исполнилось шестнадцать. Мне подарили часы, авторучку и отца.»

Роман в Лонг-листе Большой книги 2023, и если в оценке литературного произведения руководствоваться критерием «все жанры хороши, кроме скучного», то «Дар речи» сокровище. С этой книгой вы ни на минуту не заскучаете.

Здесь юноша, в самом «обдумывающем житье» возрасте внезапно обретет отца, да какого! Политобозревателя, программу которого по «Москве» (а в 83-м каналов на телевидении было всего два: Москва, Орбита, ну еще третий, местное ТВ, но это не везде) — так вот, программу папы Ильи, Бориса Шкуратова смотрит вся страна. Сознательная ее часть. Сама я к сознательной не принадлежала и «Международной панораме» предпочитала «Кинопанораму» с уютным Эльдаром Рязановым. Но когда случалось, проходя мимо телевизора, поймать краем уха, как все эти дяденьки пугают с голубого экрана американскими ракетами, нацеленными на Советский Союз, утешала себя дворовым мифом о том, что у нас есть такая большая сетка, которая растянута в небе, и американские ракеты от нее, если что, отскочат. Потому что ведь нельзя было позволить себе верить во все, что они говорили, и не сойти с ума от неизбывного экзистенциального ужаса. Но я отклонилась, прошу прощения.

В отличие от принадлежащей к верхнему слою советского нижнего класса меня, герой в одночасье перепрыгивает из своего среднего слоя среднего в нижний верхнего (бесклассовое советское общество было самым кастовым), и перед ним мгновенно открываются перспективы, о каких прежде и помыслить не мог. Со всеми прилагаемыми прелестями: поступление в престижный ВУЗ, грядущая карьера, обеспеченное будущее. Но главное сейчас для него не в этом. Даже не в отце, «папе Шкуре», не зная которого, и не особо по этому поводу страдая, прожил до шестнадцати с красоткой мамой и бодрой кокетливой бабушкой.

Главное — молодежь из клана Шкуратовых, советская аристократия. Яркие, барственные, вальяжные, потребители не только элитных материальных благ, но и не менее эксклюзивных духовных. Есть за кем тянуться, на кого равняться. А главный маяк — победительный красавец и эрудит с бездной обаяния единокровный брат Дидим. Дидим, если что, значит «близнец» и в дальнейшем он оправдает эту, на астрологическом уровне меркурианскую близнецовость, став владельцем мощнейшего медиахолдинга. Но то будет после, когда Перестройка перекувырнет устоявшийся советский быт вверх-тормашками, а законный наследник клана Шкуратовых докажет миру, что кровь кое-что, да значит. Впрочем, незаконный в этой новой реальности тоже не потеряется, кровь действительно важна. Но все это будет после и составит содержание книги, а здесь и сейчас я просто заманиваю вас в чтение, пусть вам будет так же хорошоплохо, как мне.

Если Дидим его маяк, то неизменная, среди круговерти красоток, подруга Шаша — путеводная звезда и сирена, девушка мечты и недостижимый идеал. Не столь, однако, неприкосновенный, это все-таки пространство Юрия Буйды, который неизменно насыщает свои книги ярким эротизмом. Невероятная простота и естественность, с какой Шаша время от времени будет одаривать своего рыцаря благодатью своего тела (одиннадцать раз за тридцать семь лет, и каждый он бережно хранит, «в моей душе лежит сокровище, и ключ поручен только мне») — ничего не меняет в постоянстве ее принадлежности брату. Пока не случается то, чем начнется книга, и могущественный Дидим не утрачивает дара речи.

Роман с ключами, и достаточно легко находимыми — просто поищи в миске с фасолью у входа (мем для тех, кто прочтет).Хотя ты и без того знаешь, где искать, подсказка созвучия фамилии в помощь.

Не все были палачами и жертвами. Одни были палачами, другие — жертвами.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Виктория Токарева «Мужчины класса "А"»

majj-s, 27 апреля 2023 г. 11:39

Талантам нужно помогать!

Да разве сердце позабудет

Того, кто хочет нам добра?

Того, кто нас выводит в люди,

Кто нас выводит в мастера.

Она великолепна. Странно, но я не могу вспомнить, когда в мою читательскую жизнь вошла Виктория Токарева. Помню, что в детстве и юности не искала ее книг, не охотилась за ними (в пору советского тотального дефицита, книги хороших авторов не покупались, а добывались). Дину Рубину запомнила с телеспектакля «Когда же пойдет снег», Галину Щербакову с «Вам и не снилось», а Токарева как-то в одночасье появилась у меня четырехтомником, подаренным мужем к 8 марта. Но с чего-то же я попросила его именно о таком подарке. Не помню

Когда начала читать и поняла. что обожаемые «Джентльмены удачи» и «Мимино» сделаны по ее сценариям — это было невероятное чувство, просто каждого встречного хотелось останавливать и спрашивать, взявши за пуговицу: «А вы знаете, кто придумал «Лариса Ивановна хочу» и «Помогите, хулиганы зрения лишают»? Токарева!» и конечно все. кто ее без того любил, знали, а для не читающих эта информация была бесполезной. Да и сама я, если честно, загоревшись энтузиазмом с началом чтения, конец четырехтомника откровенно домучивала. Как на мой вкус, слезная железа читателя придавливается слишком беззастенчиво, прямо-таки коленом. А кроме того, мрачноваты оказались все эти истории золушек, и особой симпатии они не вызывали.

Таким образом, с художественной прозой Виктории Самуиловны я в основном завязала, но ее эссеистика и мемуаристика великолепны без скидок. Да и могло ли быть иначе. Яркая красивая женщина во всем великолепии таланта и раннего успеха, со скорпионьей (20 ноября) магнетической притягательностью, бывшая в средостении медного века русской культуры, каким стал брежневский Застой. Со скорпионьей же великолепной язвительностью, не стремясь любой ценой создать собственный безупречный портрет, довольно откровенно, но с сочетанием остроты и удивительного такта, рассказывает о людях, в среде которых была не восторженной обожательницей, но «одной из», что определяет несколько иную оптику, согласитесь.

«Мои мужчины» — это рассказ о тех, кто сыграл роль в ее становлении как автора, помог определиться с выбором направления, сделать первые шаги на пути к успеху, почувствовать себя способной на что-то, что выделит из огромного числа званых, причислив к когорте избранных. Так уж получилось, что в ее случае ими были мужчины, и это не удивительно. В наши дни пишущей женщине естественно искать поддержки и признания у женского писательского лобби, но последняя треть прошлого века — время, когда женские имена в литературе и киносценаристике были наперечет.

Мне-читателю импонирует, что автор не встает в позу: «Что слава? Яркая заплата на ветхом рубище творца» и «как-то оно само пришло, проснулась однажды знаменитой». Нет, никому не известная, но красивая (а привлекательным людям чаще помогают, подтверждено статистикой) ленинградка приезжает в Москву, отправляется по распределению учителем пения в окраинную школу с соответствующим контингентом, и волком готова выть от перспективы загубить себя преподавая обалдуям то. чего им ни с какой стороны не нужно. Но, вот удача, по линии общественных нагрузок на нее повесили культпросвет и директор говорит, что неплохо бы устроить детям встречу с писателем. Из трех, к которым Виктория обратилась, откликнулся один, однако самый титулованный — Сергей Михалков.

Сергей Михалков, Владимир Войнович, Георгий Данелия, Михаил Горбачев нет, последний не столько личным знакомством, сколько возможностью работать и зарабатывать если не на уровне западных топовых писателей, то уж всяко лучше, чем то, на что она, со своей прозой, не прославлявшей генеральную линию партии и правительства, и значит, не имевшая права рассчитывать на запредельные тиражи и прилагаемые совписовские блага, могла бы надеяться.

Удивительно, но довольно немалая и по объему и достаточно язвительная часть книги посвящена домработницам. Впрочем, о них она говорит не с меньшим пониманием и сочувствием, чем о своих знакомых из числа знаменитостей. Но не без попытки некоторого обобщения: отчего одни люди стремятся пробиться в жизни самостоятельно, а другие идут в услужение. Интересно и, как человек, которому много приходилось иметь дело с наемными работниками, я согласна.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Бенджамин Вуд «Эклиптика»

majj-s, 25 апреля 2023 г. 12:39

Убежище 3/9

Ты устанешь и умолкнешь, и на миг прервется пенье,

И уже не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть.

Тотчас бешеные волки, в кровожадном исступленьи

В горло вцепятся клыками, встанут лапами на грудь.

Николай Гумилев «Волшебная скрипка»

Если вы прочли аннотацию книги про убежище для творческих людей и такие думаете: «Как они уже достали тонкостью своих чувствований, нервной тканью формы, пластическим страданием и вот этим вот всем. И на фига мне проникаться настроениями людей, далеких от меня как планета Уран?» — примерно об этом думала я и не спешила браться за роман. Так вот, если вас настораживают те же соображения, то, на всякий случай, автор Бенджамин Вуд. Вспомните как было страшно и интересно — страшно интересно с его «Станцией на пути туда, где лучше». Вуд, как никто другой, умеет в жутковатый триллер с напряженной детективной интригой, и поверьте — здесь этого будет в достатке.

Художница Элспет Конрой уже десятый год живет на райском острове. Ну, не то, чтобы прямо райском, но климат и флора в Турции, в самом деле, получше, чем где-нибудь в Шотландии или Поволжье. Однако здешняя жизнь, предоставляющая все возможности для творчества (вволю холстов, красок, кистей, трехразовое питание, отдельный домик) скудна на излишества: под запретом любые стимуляторы, включая алкоголь и табак. И никакой связи с внешним миром. Во дают, знаю про творческие резиденции, где люди живут в стимулирующем обществе других творцов месяц, слыхала про такие, где полгода и даже год, но десятилетие! А ей самой неужто не надоело вегетативное существование? Ну, она попала сюда в разгар тяжелейшего творческого кризиса, а впрочем, не спешите, все разъяснится позже.

Героиня художница-самородок из низов общества, чья звезда вспыхнула внезапно и ярко. Ее работы, смелые, неожиданные, подразумевающие множество трактовок, отчасти пугающие привлекли внимание публики, сделав известной довольно рано. А медные трубы успеха не менее опасны, чем огонь и вода, когда обрушиваются на незакаленного, неподготовленного человека. Одержимая своей живописью и совершенно одинокая, Элспет перфекционистка, а после нескольких неприятных происшествий погружается в депрессию, которая выражается в невозможности завершить начатое. Тогда-то ей и подворачивается возможность попасть в тайное убежище, чтобы излечившись и обретя новый смысл, двигаться дальше. И она даже набрела на замечательный концепт светящейся космической краски (на дворе 60-е и все это особенно актуально), но продвигается пока медленно, ощупью.

Прибытие юного гения Фуллертона станет катализатором, который изменит жизнь всех обитателей Портмантла. Героине не случайно кажется, что между ней и немыслимо многообразно одаренным новичком есть некая связь, но она и представить не может, насколько все драматично. В «Эклиптике» можно видеть роман о творчестве, кризисе творца, профессиональном выгорании, соблазне халтуры, нервном срыве и мучительном поиске своего пути. Но с равным основанием ее можно назвать триллером с ярким этническим колоритом. Историей о дружбе. которая больше любви, и о дочерней неблагодарности (как ни грустно). Социальным романом. Сюжетом с ненадежным рассказчиком. В романе множество слоев, которые откроются не всякому читателю, да не каждому и нужны. Однако финальный сюжетный твист никого не оставит равнодушным. Ну, хотя бы потому, что (шепотом) все мы любим хэппи-энды.

Говоря о книге нельзя не сказать о мастерстве переводчицы. Светлана Арестова («Магония», «Год чудес») немыслимо хороша с этим непростым материалом, в «Эклиптике» множество технических терминов, связанных с живописью: инструментами, процессами, техниками. Есть вставки, которые отличаются от основной стилистики рассказа эмоциональной интеллигентной женщины: фрагмент пьесы, квазиперевод с японского, пересказ содержания довольно жесткого комикса — и все это замечательно органично встроено в ткань повествования. Но я большая поклонница ее переводов после «Айдахо» Эмили Раскович, который вошел в самое сердце.

Книга, в которой все окажется не тем, чем кажется, и, для разнообразия, это всех нас порадует.

Этот круг и есть эклиптика. В реальности круга не существует, это особенности нашего восприятия. На самом деле мы сами ходим по кругу.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джоди Пиколт «Рассказчица»

majj-s, 24 апреля 2023 г. 12:14

Чтобы помнили или спекуляция на Холокосте?

«Вымысел обретает всевозможные формы и размеры. Тайны, ложь, фантазии. Мы все выдумываем. Иногда, чтобы развлечь других. Иногда потому, что нам самим нужно развеяться. А иногда потому, что нам приходится.»

Каковы бы ни были причины, побудившие Джоди Пиколт выдумать эту историю, я-читатель не склонна принимать их. Люблю ее романы, восхищаюсь умением складывать истории из букв и слов, она мастерски выстраивает интригу, создает персонажей, которым сочувствуешь и буквально видишь воочию. Она не боится высказывать непопулярное мнение и говорить на неудобные в обсуждении темы. Джоди Пиколт хороша, но именно с этой книгой вкус и чувство меры изменяют ей.

Героиня «Рассказчицы», молодая женщина по имени Сейдж Зингер ночной пекарь с университетским дипломом. Она еврейка, но работает в пекарне «Хлеб наш насущный», хозяйка которой ревностная христианка. Вряд ли ее мама одобрила бы это, хотя к числу ортодоксов не принадлежала и была замужем за гоем. Но родителей нет в живых, а в смерти мамы Сейдж винит себя. Это она была за рулем, когда случилась та авария, которая подорвала мамино здоровье, а ей самой оставила шрам по щеке к виску. Сейдж считает себя уродом, сторонится людей, отношения с сестрами у нее разладились. Единственный близкий человек, с кем девушка поддерживает отношения, ее бабушка Минка. Еще есть любовник, Адам, он женат и работает в похоронном агентстве, принадлежащем тестю, они познакомились во время подготовки материнских похорон. Да, она знает, что нельзя находиться в связи с женатым мужчиной, но защита от пронизывающего холода одиночества нужна и самым стойким из нас.

А героиня себя к особо стойким и не причисляет. Посещает группу поддержки для того, чтобы научиться как-то справляться с болью от потери родителей, там и знакомится с Джозефом, который пытается справиться с последствиями смерти жены. Он стар, но крепок и держится с неизменным достоинством. Постепенно эти двое сближаются, даже играют иногда в шахматы и Сейдж начинает считать его другом, пока одним не прекрасным днем он не признается, что сблизился с ней по расчету. Она еврейка, и значит возможность убить его, бывшего эсэсовца, многие десятилетия скрывавшегося от правосудия, не вступит в непримиримое противоречие с ее моральными установками. В доказательство старик демонстрирует фото времен Второй Мировой, где похожий на него юноша в нацисткой форме.

Обескураженная, униженная, оскорбленная героиня звонит в полицию. откуда ее перенаправляют в отдел расследования деятельности людей, совершивших преступления против человечности, к детективу Лео, которому по три раза на дню приходится принимать звонки о соседском коте — реинкарнации Гитлера и всяком подобном. Потому неудивительно, что сначала ее рассказ он воспринимает со скепсисом, но чем дальше. тем сильнее убеждается — да, это именно то, чем кажется. Линия современности безупречно хороша, и если бы Пиколт ограничилась ею в соединении с рассказом о превращении неплохого немецкого парня в чудовище, было бы превосходно.

Но она считает, что нужно ввести в повествование историю Минки, которая по удивительному совпадению была узницей Освенцима, где выжила благодаря знанию немецкого и дару рассказчицы. Там в начальстве были два брата, один совсем зверь, а второй «хороший немец», который помогал евреям. И вот она, Минка, сочиняет сказку про дочь погибшего пекаря, вынужденную взять на себя работу отца, и двух братьев-упырей: одного совсем изверга, а другого хорошего, просто так сложились обстоятельства, что он кушает людей. Эта невыносимо сентиментальная, да к тому же на парсек отстоящая от невыносимой реальности лагеря клюква занимает примерно половину от немалого объема книги, и ты думаешь: Зачем, Джоди?

Только чтобы книжка была потолще? Или в самом деле необходимость одернуть тех, кто подвергает сомнениям реальность Холокоста? Но не такой же чушью про немецкого офицера, который моет окна вместо узницы концлагеря, присланной для уборки, честное слово. Да и не читают книг эти, которые такое говорят.

В общем, лучше меньше. да лучше.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Евгений Кремчуков «Волшебный хор»

majj-s, 23 апреля 2023 г. 12:25

Жертвоприношение

«С тех пор у нас было слишком много homo civis и слишком мало sapiens.

Владимир Набоков «Bend Sinister»

Их было четверо. Мальчишек, которые держались вместе в школе и затевали опасные шалости во дворах. Дружили, как чаще всего бывает в четверках, теснее парами — Лешка с Костяном, Митька Баврин с Мишкой Протасовым. После жизнь разбросала, но эти двое, Миша и Митя, оба поступили на истфак. Они, чье детство пришлось на восьмидесятые, а юность на девяностые, много спорили и никогда не сходились во мнениях, но всегда оставались друзьями. Они и после не вовсе разошлись, хотя двое, что остались от четверки, виделись все реже, а к 2018 — времени действия книги, почти перестали общаться.

Почему «что остались»? Лехман погиб на чеченской войне, а Костя по-глупому убился в какой-то пьянке. Баврин работает теперь в N-ской администрации, курирует культуру, счастлив в браке, растит сына, они с Ритой ждут второго. Протасов преподает историю в лучшей городской гимназии, много раз выбирался Учителем года, его ученики стабильно дают высшие баллы в ЕГЭ, побеждают на олимпиадах и поступают на бюджет. Не менее успешная карьера, только семьи не создал. Но у него все сложно, после гибели родителей воспитывала бабушка, а сиротство куда более серьезная травма, чем обиды и обидки миллениалов на матерей и отцов, которые были.

Протасов женат на Истории, живет ею и дышит, видит свою миссию в возможности научить других любить и понимать ее, работать с информацией, не искаженной идеологическими напластованиями. Не самый верный подход в России конца десятых, когда плюрализм все чаще уступает место единообразию. Однако того, что случилось с ним в конце февраля — ареста по доносу, обвиняющему учителя в оправдании нацизма, никто не мог ожидать. Суть обвинений: подвергал сомнению приговор Нюрнбергского процесса, говорил, что немецкие офицеры и солдаты не могли отказаться воевать, потому что давали присягу отправившему их на войну государству. Да, такое нельзя оставлять без взыскания, учителю требовалось указать на неуместность подобных мнений в победившей фашизм стране. Объявить выговор, может даже уволить, но заводить уголовное дело, избирая мерой пресечения арест, это как-то чересчур, нет?

Баврин, по темпераменту, и по роду занятий далекий от протасовского радикализма, пытается помочь другу, задействовав такие связи и обращаясь к таким людям, к каким не обратился бы без крайней необходимости, а между тем дело обрастает все более неудобными подробностями и становится все более резонансным. Удастся ли спасти Мишу и так ли он безвинен? Странно, что современная русская литература нечасто обращается к образу молодого карьериста чиновника, из всего многообразия только и есть, что достаточно неприятный персонаж «Немцев» Терехова и куда более симпатичные герои идиатуллинской «Бывшей Ленина» и «Кластера» Дмитрия Захарова. Баврин Евгения Кремчукова продолжает эту галерею, и созданный им образ из тех, с кем хочется отождествить себя.

Человек безусловно порядочный и честно выполняющий свою работу, который достиг имеющегося благодаря ответственности и компетентности, умеет учитывать требования социума и сообразовываться с конъюнктурой, хочет жить в согласии с совестью, заботиться о семье и в первую очередь обеспечить это своим присутствием в их — жены и детей, жизни. Которое неверно выбранная линия поведения может надолго, а то и навсегда прекратить. По сути, «Волшебный хор» о выборе, перед которым каждый из нас оказался поставлен спустя четыре года после событий книги, когда способ действий, определяемый порядочностью и благородством стал самоубийственным, а здравый смысл и самосохранение диктуют присоединиться к хору, чтобы если не петь, то по крайней мере открывать рот.

Сольный дебют Евгения Кремчукова (прежде я рассказывала о написанных им в соавторстве с Григорием Аросевым «Делении на ночь» и «Святых рыбах рекии Вспять») — многосоставной роман. Достаточно насыщенный действием на внешнем, событийном уровне, с хорошо работающими на сюжет, узнаваемо-обаятельными реминисценцими в детство-юность героев. Это одновременно серьезный разговор о механизмах истории и памяти, о готовности социума объединиться вокруг деструктивной идеи, о рвении с каким большинство приносит в жертву лучших, об основополагающем, что незаметно и скоро переходит в разряд факультета ненужных вещей, и о том, как же хочется просто жить.

Интересная книга, неожиданно и странно более актуальная для дня сегодняшнего, чем для 2018, о событиях которого повествует.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джулиан Барнс «Педант на кухне»

majj-s, 22 апреля 2023 г. 11:32

Он готовит так же хорошо, как пишет (наверно)

«Помните: авторы кулинарных книг ничем не отличаются « от прочих писателей. Многие из них — авторы одной книги (и некоторым лучше было бы никогда не являть ее миру).»

Джулиан Барнс любовь на все времена, прекрасный со всеми своими извилинами, и о чем бы ни взялся писать, получается шедевр. Признаться, меньше всего ждала от него кухонных заметок, и не в том даже дело, что Букеровского лауреата, икону стиля и вот это вот все невозможно представить себе в кухонном фартуке с поварским колпаком. Почему нет? Видели мы в таком облачении Макаревича и разных других умных интересных людей, благо — еда и все, до нее относящееся, из разряда вещей, которые всякого из нас трижды в день касаются в самом буквальном смысле.

А все-таки писатель уровня Барнса больше рифмуется с деловым обедом в ресторане или званым ужином, и если не с личным поваром, то как минимум с приходящей домработницей, по совместительству кухаркой. А вот и нет, он готовит сам, дома, и порой даже для гостей. Больше того, обычно делает это для Той, которая... Если посвящение книги «Той, для которой» уже растопило остатки романтики в моем зачерствевшем сердце, то содержание прямо-таки заставило шкворчать («- В груди моей Везувий так и клокотИт! — Я думала, то у вас в груди шкварчить, а то шкварчала ваша папироска»).

Крохотный по объему, но наполненный первейшей свежести и качества содержанием «Педант на кухне» не поваренная книга, это скорее эссе, посвященное кухне, со множеством воспоминаний, личных впечатлений и замечательно интересными заметками о кулинарных пособиях, которыми в разное время пользовался автор. Интерес к приготовлению пищи впервые проснулся в нем еще в детстве, приятно удивив маму, имея в виду, что мужчины семьи традиционно воспринимали кухню лежащей вне сферы мужских интересов.

Первые, вторые и третьи опыты, первая и последующая кухонная утварь, которой поневоле обрастает всякий, относящийся к этому делу серьезно. Нет, пары кастрюль и сковородки недостаточно и да — совершенно невозможно устоять перед соблазном прикупить очередной разрекламированный или просто показавшийся необходимым гаджет. Неважно, что активнее всего пользуешься в итоге той же парой кастрюль, сковородкой и миксером.

Забавные лайфхаки, подсмотренные у других и взятые на вооружение, вроде хозяйки, которая лущит горох в самом рустикальном из возможных стиле, когда гости уже на пороге, но за должное количество горошка в гарнире отвечают несколько жестянок из-под консервированного в ее мусорном ведре. Или та лазанья, что совершенно не получилась у самого Барнса и пришлось срочно заказать ее доставку из ближайшего ресторана, а после отводить глаза и смущенно покашливать, когда гости, даже спустя время, восхищались дивным вкусом той лазаньи, которая им самим никогда так хорошо не удавалась.

Кстати о ресторанах. Модных местах с очередным хитом сезона, который очередная светская хозяйка, не чуждая кухонных экспериментов, пытается повторить для ужина с приятелями, а в итоге получается несъедобное на вид и сомнительное на вкус нечто. Либо недодержали, либо передержали, либо ресторанный повар забыл упомянуть некий секретный ингредиент, который именно в этом блюде является краеугольным камнем. В общем — выполнено профессионалами, не пытайтесь повторить в домашних условиях.

Но вот чему эссе подлинный гимн — так это поваренным книгам и их авторам. Барнс, который называет себя педантом на кухне и сетует, что взлетная легкость подлинного творца, ну знаете. когда буквально из ничего готовится мясное блюдо или повинуясь внезапному вдохновению, кондитер создает шедевр из самых простых компонентов — такого не дано ему в этой сфере, а потому указания кулинаров выполняет буквально и сильно досадует, когда они недостаточно ясны или предлагают варианты, вроде «до готовности». А как ее определить, черт возьми!

И все же нет автора, для которого не нашлось бы хотя бы пары добрых слов а для некоторых, вроде его любимицы Джейн Григсон, книга становится прямо-таки панегириком. Однако Джулиан Барнс — тот, кого мы ценим не за кулинарные свершения, а за неповторимое сочетание интеллекта, юмора, стиля и того неуловимого, но прекрасного, что делает его единственным.

«В Австралии я ел кенгуру — на литературном обеде с Кадзуо Исигуро: он заказал кенгурятину со словами “Обожаю есть национальные символы”. (“Интересно, что он ест в Англии? — проворчал сидевший рядом со мной поэт. — Львов?”)

Оценка: 10
– [  3  ] +

Пенелопа Фицджеральд «Книжная лавка»

majj-s, 20 апреля 2023 г. 11:11

Будни книготорговки

«Забота о повышении культуры – это для любителей. И я, разумеется, не смогу содержать магазин себе в убыток. Между прочим, Шекспир был профессиональным торговцем!»

Вот только Шекспир торговал недвижимостью, был риэлтором, в современных терминах. И довольно успешным, а к концу жизни даже самым крупным землевладельцем в Стратфорде. Наглядная иллюстрация к тому, насколько зыбкой и ненадежной в смысле перспектив заработка во все времена была литература и смежные с ней сферы. Вы скажете: а как же Джоан Роулинг, Стивен Кинг и те молодые авторы, чьи книги издатели покупают за семизначные суммы? Я отвечу, что ведь и в лотерею все время кто-то выигрывает, как ни фантастично это звучит, хотя в случае Роулинг и Кинга решающий фактор не удача, а талант и трудоспособность.

У Флоренс Грин, немолодой и не особо привлекательной вдовы не было особых талантов, но она, при внешней хрупкости, была жилистой и крепкой. Прожив предельно скромно полтора десятка лет после смерти мужа, оставившего ей крохотное наследство, решила стать для мира чуть более видимой. Маленький приморский Хардборо рай для летних отдыхающих со скромным доходом, но в остальные времена года в нем чертовски неуютно, сыро и ветрено. Живущая здесь последние восемь лет, Флоренс не может похвастаться, что стала вполне своей, но и враждебности со стороны старожилов не ощущает. И нет, идея открыть «Книжную лавку» в Старом Доме (такое исторически сложившееся название для заброшенного дома-с-привидением) не была здравой идеей.

Ну, хотя бы потому, что сырость там вездесуща и всепроникающа, а книги боятся сырости. Еще потому, что нельзя пускаться в плавание по волнам частного предпринимательства, не имея представления о ведении дел, бухучете и не заручившись поддержкой сильных мира сего. На самом деле, в Англии 1959, которая из нашего прекрасного далеко представляется чопорной, патриархальной и едва ли не георгианской, открыть и удержать на плаву малый бизнес было не так просто. В чем наша героиня скоро убедится. Дом, который стоял заброшенным и потихоньку разрушался, внезапно занадобился местной гран-даме под Центр культурного досуга (х-ха, в Хардборо даже мост не нашли возможности починить, когда он окончательно обвалился, и связь с внешним миром поддерживают большей частью паромной переправой).

И однако Флоренс не намерена отступать, хотя, обладай она шекспировским здравомыслием, ухватилась бы за предложение супруги генерала руками, ногами и зубами, чтобы вытрясти из нее и городского бюджета солидную компенсацию. Но нет, дерзкая хочет торговать книгами. Она начинает, и поначалу скромные успехи переходят в настоящий бум, когда в магазине появляется «Лолита». Можете себе представить, что недоброжелательница пишет в эти дни жалобы в городской совет, что толпа у магазина затрудняет движение автотранспорта в направлении реки? То-то же, Набоков форева.

Однако бестселлеров того же уровня гениальности и скандальнсти не появляется, молодой племянник генеральши продавливает в Парламенте закон об отчуждении строений, не использующихся под жилье, авторитетный местный сквайр, ставший на сторону Флоренс, немолод и сердце у него больное. Сумеет ли героиня отстоять свою торговлю? «Книжная лавка» автобиографический роман, который Букеровский лауреат Пенелопа Фицджеральд написала, используя в качестве отправной точки собственный опыт.

Дочь главного редактора «Панча», внучка двух епископов и член семьи с весьма богатыми литературными традициями, она дебютировала как писатель довольно поздно — первая биографическая книга вышла за год до шестидесятилетия писательницы, и все же она сумела стать одним из самых искренних, ярких и чистых голосов современной британской литературы. Перевод Ирины Тогоевой, подарившей нам Желязны, ле Гуин, Антонию Байетт, как всегда у нее, превосходен.

А тем, кто подумывает о предпринимательстве, не обязательно открытии независимого книжного, актуальный в условиях сегодняшней России роман must-read.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Шурд Кёйпер «Бред какой-то!»

majj-s, 18 апреля 2023 г. 11:09

Маленький Гамлет

«Принудить людей интегрироваться – значит заставить их избавиться от стольких прекрасных вещей! Уж я-то знаю. Ведь если меня вынудят интегрироваться, мне придется выбросить все, что я прочитала – только так я смогу общаться на равных с теми, кто ничего не читал.»

Это вторая книга нидерландского писателя Шурда Кёйпера, которого я нипочем не узнала бы, когда бы, когда бы Литрес не сыграл однажды в аттракцион немыслимой щедрости и не подарил его «Отель «Большая эль». Так бывает, и нередко: ты ждешь какой-то разрекламированной книги, о которой все, кто есть кто-то уже написали и сплошь хвалебное, обретаешь ее наконец... находя внутри пустоту с некоторым количеством ароматизаторов и пенопластом для объема.

Чаще реальность более или менее соответствует ожиданиям, но порой случается сделать чудесное открытие. Как в случае, когда книга голландца, о котором отродясь не слышала, да вдобавок пишущего для подростков, внезапно оказывается умной и глубокой, забавной и чуткой. На самом деле, вовсе не странно, у себя на родине, в компактном, но чрезвычайно хорошо устроенном пространстве голландского языка (кстати, голландцев потеря имперского статуса не заставила лить крокодиловы слезы на тему «такую державу у нас отобрали») Кёйпер известен как автор книг для детей и взрослых, поэт-песенник, сочинитель мюзиклов и лауреат всех возможных литературных премий. Потому, чуть только на горизонте замаячила его вторая книга, я схватила ее, не заглядывая в аннотацию.

Героине «Бреда какого-то» (Bizar) Салли-Мо тринадцать. Она дочь матери-одиночки и давно растворившегося в пространстве отца. По сути, девочку воспитывал дед, художник, хотя на самом деле дедушка Давид ее прадед, с дедами-бабками та еще катавасия, кто-то эмигрировал в Австралию, кто-то умирал от горя, кто-то возвращался, женился, заделывал на родине ребенка и снова уезжал. Так или иначе, они были счастливы вместе, старый да малая, пока дед не устал от жизни в 92 года и не прибег к эвтаназии. Салли-Мо потеряв единственного близкого человека пережила глубокий кризис и то, что она унаследовала дом, в обход сына, внука и других здравствующих потомков Давида, не утешает. Девочку направили к психологу и тот настоял на прекращении на лето чтения — слишком много времени она проводит с книгами, пусть-ка поживет в реальности.

И вот они едут на Остров. Это такое курортное место «для простых», Сапли Мо с мамой и двумя ее подругами, каждая со своими детьми, останавливаются там, разбивая палаточный лагерь, каждое лето. Крепкую женскую дружбу и любовь мам к возлияниям с амурными похождениями не разбило даже то, что муж одной изменил ей с другой, после чего был изгнан (муж, не подруга, мужиков вокруг толпы, а надежную подругу попробуй сыщи). В Дилана, годом старше нее, героиня влюблена с рождения, хотя видятся они раз в год. Восьмилетний Бейтел, фантазер и выдумщик, примерно так же влюблен в героиню, а его старший сводный брат Донни от другого отца, которому семнадцать — любит только самого себя, похоже и в физическом смысле тоже, во всяком случае, большую часть времени он проводит у себя в палатке со своими журналами.

Поскольку книги для рассказчицы под запретом, она решает влюбить уже наконец в себя Дилана, а поскольку жить без текстов уже не может — писать дневник. Вот этот самый Бред какой-то — дневник, местами переходящий в откровенное сочинительство, мы и читаем. Тут еще один нюанс, девочка одержима «Гамлетом» и книга пронизана аллюзиями на пьесу в самых разных, порой неожиданных вариациях. То, что начинается как милая пастораль, обернется многими приключениями, в ходе которых герои познакомятся с беглой банкирской дочерью, прихватившей двух младших братьев — троица скрывается в старом нацистском бункере времен Второй Мировой. Салли-Мо познает ревность и переживет момент мировой гармонии, шокирует всех и потеряет кого-то дорогого.

Правда в ее дневнике так переплетется с вымыслом, а прошлое с настоящим и будущим, что порой трудно отделить одно от другого. Но оно того стоит.

Оценка: 10
– [  1  ] +

София Синицкая «Хроника Горбатого»

majj-s, 17 апреля 2023 г. 13:40

Горячие финские парни

«Он же всё время бормочет. У него внутри засел идеальный собеседник, который задаёт каверзные вопросы и поддерживает интересный разговор.»

Софья Синицкая отличный писатель. От других, помните. как в рекламе Хопра от кабаре-дуэта Академия? Кто нынче вспомнит ту инвестпирамиду и Цекало-Милявская давно отправились в автономные плаванья, а эта фразочка, предполагающая как-бы похвалу, но одновременно напоминающая о галориум эмпториум (качестве на риске потребителя) — эта фраза засела в памяти.

Хотя Синицкая, в самом деле, отличается от большинства современных русских прозаиков своеобразием повествовательного языка, одновременно богатого и нарочито упрощенного, словно бы приведенного к фольклорным корням, скоморошеского. И это лишь одно из слагаемых явления современной русской литературы, чье имя звучит в точности как у несложившейся любви Остапа Бендера. Главное в ее историях, умение говорить о тяжелых больных вещах отстраненно, не становясь явно на сторону ни одной из противостоящих сил, но так. чтобы не возникало сомнений — сочувствие рассказчицы на стороне слабых и пострадавших.

«Хроника Горбатого» были в шорт-листе прошлогодней Большой книги и пролежали у меня в читалке рекордно долгое время по причине непривлекательности названия и обложки (которая вообще рекордсмен по уродству, да простит меня Издательство Ивана Тублина). Однако дошла очередь до этой книги, и в целом содержание оказалось под стать. Не в том смысле, что плохо, а в том, что предельно некомфортное. История Выборга (финский Виипури) от времен крестоносцев, несших в дикие леса слово божье огнем и мечом, до наших дней, рассказанная через хроники одной семьи, мужчины которой имели физический недостаток — горб.

Горбатый крестоносец похищает карельскую (финскую, саамскую?) ткачиху Урсулу, покоренный ее умением ткать водонепроницаемые плащи, он еще считает, что так же, как воду, они отталкивают стрелы, ошибается, но бедняжке оттого не легче. Ее подросший сын, встретившись случайно с сыном мельничихи, которая пыталась выйти за рыцаря замуж, а когда тот женился на Урсуле, решила отравить обоих — Чудик и Угги отправляются в поход, чтобы наказать отца одного и отчима другого, а заодно и пограбить, чего уж там.

А вот уже незадолго до Первой Мировой и Революции, которая освободит Суоми из под имперского владычества России. И знаете, что перво-наперво сделали добрые финны? Расстреляли и согнали в лагеря русси. А вот финский националист Арви, проникнувшись идеями Суоми-для-финнов ищет поддержки у «братского» немецкого народа и его вождя Адольфа Гитлера, в качестве жеста доброй воли даря картину с двумя прекрасными девушками, которую тот расценит как аллегортю вечной дружбы Германии и Финляндии. Ничего, что моделями послужили престарелые актрисы, русская и еврейка, омоложенные художником до возраста согласия?

Финская война (1939-1940), в которой крохотная Финляндия наголову разбила Красную армию (ничего не напоминает?) Потому что, когда воюешь за свою землю, и когда на лыжах стоишь лучше, чем на ногах, и стреляешь метко, и одежда у тебя подходящая, и на всяком хуторе приветят — оно иначе, чем к соседям вторгнуться мальчишками в осеннем обмундировании в тридцатиградусный мороз, называя это актом освобождения.

Начало 21 века, старик Арви приезжает в Выборг умирать в родных стенах. Такая печальная история о том, как мало меняется в мире где что ни мужик, то горбатый.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джон Гришэм «Информатор»

majj-s, 15 апреля 2023 г. 10:29

Осведомитель

А судьи кто?

Представьте сообщество бедных людей, которым внезапно достается богатство, и они, вопреки расхожему мнению: бедные оттого бедны, что не имеют ни ума, ни усердия, чтобы заработать — вопреки этому, начинают жить хорошо. Отделывают и обустраивают дома, улучшают дороги. строят поликлиники, школы, спортивные учреждения, здравоохранение и образование для них отныне бесплатно, к тому же, каждый получает $5 000 в месяц просто так, как пенсию. И никаких волшебников в голубом вертолете, такие изменения произошли в племени таппаколов, когда они выстроили казино. Деньги просто потекли рекой.

В Америке индейцы не платят налогов на расположенный на территории резервации игорный бизнес. С одной стороны, не идеально, потому что халява развращает, с другой — кто не хочет учиться и работать. тот и с деньгами, и без денег не будет, а умному трудолюбивому человеку дополнительные возможности откроют новые перспективы. Тогда кому от этого плохо? Ну, на самом деле, есть такие люди. Тот мужик, например, который уже шестнадцать лет сидит в одиночке в тюрьме смертников за двойное убийство жены и любовника. которого не совершал, в свое время он активно выступал против строительства казино. Те люди, и их много, которые страдают от деятельности преступного синдиката, получающего от казино основной доход, и к таппаколам никакого отношения верхушка не имеет. Те, чьи интересы оказываются ущемлены неправедным судейством карманного судьи «береговой мафии». Налогоплательщики, страна, народ, как ни странно это прозвучит из России.

Лесли Штольц (одинокая и не желающая менять статуса после развода, привлекательная, 36-летняя из которых последние 8 работает в КПДС) и ее постоянный напарник Хьюго Хэтч (чернокожий здоровяк, в прошлом футболист, расстался со спортом из-за травмы, в счастливом браке, четверо детей, хронически не высыпается из-за младшей малышки) получают сигнал о коррумпированном судье, у информатора собрано достаточно компрометирующих материалов, но своей личности этот человек не хочет раскрывать, опасаясь мести. В ФБР этот человек не обращается по причине травмирующего опыта взаимодействия с этой структурой. Он, видите ли, совсем недавно отсидел, будучи обвинен в юридическом мошенничестве, нет, был виновен, пошел на поводу у клиента. соблазнился легкими деньгами за сомнительные услуги, но теперь искупил не хочет к этому возвращаться.

Однако и светиться как осведомитель в деле против могущественного синдиката, поднося на блюдечке подробности о функционировании множества преступных бизнесов, не хочет тоже. Его план включает разоблачение с последующим получением вознаграждения от государства, такое оказывается тоже бывает, примерно как сдать найденный клад и получить законный процент. А к сотрудникам Комиссии по проверке действий судей обратился потому что одной из ключевой фигур коррупционной схемы выступает судья, и это та ниточка. потянув за которую, дело можно будет наилучшим образом распутать. Такова завязка «Информатора» и дальше, можете не сомневаться, будет только интереснее.

Юридические детективы Джона Гришэма, соединяют увлекательность и остросюжетность с дотошной детальностью в описании протокола работы очередного правового института, в деятельность которого он нас посвящает очередной книгой. Но важнее в них все-таки даже не это, а неизменно высокий гуманизм, который в основе любой из его историй, готовность их героев честно делать свое дело и идти до конца, превращающая честных служак в героев.

Игорь Князев в очередной раз замечательно хорош с аудиокнигой.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Фрэнсис Спаффорд «Страна изобилия»

majj-s, 14 апреля 2023 г. 12:53

Экономика должна быть...

«Ну вот, значит, там один глупый человек и один сильный, и глупый сразу как бросится и давай загадывать. Загадал такое огромное желание, чтобы все во всем мире были счастливы, но тут его эта инопланетянская штука раздавила. Вот я и думаю, может, это на самом деле эта самая… ну, как ее…

— Метафора?

— Что? Я имею в виду, такая вроде картинка перевернутая. Ну, понимаешь. Нашей жизни.»

Почему Советский Союз, казавшийся незыблемыми, так мгновенно рухнул? Сегодня, спустя треть века, мы продолжаем задаваться вопросом, что было не так с колоссом, почему его ноги оказались глиняными? Множество специальных исследований рассматривает совокупность причин и каждую из них в отдельности, но очевидно, что будь фундамент крепким, здание устояло бы. «Страна изобилия», выбирает экономику как один из краеугольных камней государственности, и используя преимущественно экономические аргументы, объясняет, почему так вышло. И более умного, точного, исчерпывающего объяснения встречать мне не доводилось.

Интересно, что время действия книги — промежуток достаточно далекий от 91-го и предшествовавших ему перестроечных лет. Здесь все происходит в период хрущевского правления с 1958 по 1968 годы, с небольшим заходом в 1938, когда молодой математик Леонид Кантарович (впоследствии лауреат Нобелевской премии с формулировкой «за вклад в теорию оптимального распределения ресурсов») в трамвае переживает знаменитое озарение, открывающее способ экономии ресурсов, который в перспективе даст стране миллиардные доходы.

Название «Страна изобилия» объясняет нам, забывшим или в силу возраста не знавшим того десятилетия, его основной пафос. Проблемы послевоенного восстановления решены, теперь задача в том, чтобы обеспечить изобилие, догнать и перегнать Америку по разнообразию и доступности качественных товаров. После визита Хрущева в Штаты в 1959 это стало одним из наших лозунгов и казалось, что основания для оптимизма есть. Плановая экономика обеспечивала ежегодный прирост производства.

Советский Союз в 50-е развивался быстрее, чем все остальные страны в мире, за исключением Японии. По официальным данным, советская экономика росла со скоростью 10,1 % в год; согласно ЦРУ, эта цифра составляла 7 % в год; нынешние оценки показывают от 5 % в год и выше. Этого по-прежнему достаточно, чтобы протиснуться вперед Западной Германии, еще одного чемпиона того периода по развитию, и легко обойти США, где в течение десяти лет рост экономики в среднем составлял около 3,3 % в год. Проблема в том, что каждая дополнительная единица продукции в СССР требовала немыслимых дополнительных капиталовложений. 65 % роста своего производства СССР получал за счет дополнительных вложений, по сравнению с 33 % в США и экономными 8 %, которых добилась Франция. 1950 по 1960 год вливания в экономику составляли 9,4 % в год, тогда как само годовое производство росло всего на 5,8 %. Советскую индустрию обрызгивали деньгами, отбираемыми у населения, и в процессе разбазаривали более трети.

Я ни разу не экономист и не могу оценивать разумность плановой экономики с точки зрения специалиста. Но с позиций здравого смысла попытки закладывать бюджетные статьи, основываясь на предположениях, чего и сколько может понадобиться в нескором будущем, выглядят чем-то, сродни гаданию. То есть, даже в семейном бюджете ты можешь предполагать, исходя из уровня инфляции и сезонных колебаний цен на продукты, что потратишь на еду в ближайшем месяце 100 рублей. Но предположение, что сумма останется неизменной на ближайшие пять лет похоже на оптимизм, граничащий с идиотизмом. И это мы говорим о таком небольшой и мобильной единице как семья, а в СССР речь шла о масштабах страны в одну шестую часть суши. Как можно было даже допустить мысль, что подобное сработает? И однако целая страна семь десятков лет жила, принимая плановую экономику как догму.

По сути, поворот к человеческим принципам организации труда от сталинских лагерей, использовавших бесплатный труд, должен был обрушить эту модель гораздо раньше, но в 1962 году в Сибири были открыты нефтяные месторождения, сделавшие страну крупнейшим экспортером энергоресурсов. Переводя на тот же безграмотный,но понятный бытовой язык — мы были близки к разорению, внезапно откопав в огороде горшок золота. Если бы и без того нормально работали и зарабатывали, это могло бы обеспечить дополнительное немыслимое прежде процветание, а так — не дало пойти по миру.

Удивительно, что английский профессор Фрэнсис Спаффорд, также не будучи экономистом, но имея в распоряжении достаточно обширный исследовательский и справочный материал, сумел выстроить такую полную, практически всеохватную картину, в которой директора предприятий всеми способами пытались занизить планы, которые придется перевыполнять, в противном случае рабочие не получат премии. которая была существенной прибавкой, а руководство лишится места. Но плановые отделы главков рассчитывали, исходя из номинальных мощностей, и в свою очередь давили на производственников. А были еще недопоставки или некачественное сырье от смежников, производственный цикл, в который оказывались вовлечены порой десятки предприятий и на каждом из этапов был возможен сбой, как в рабочем процессе, так и в ходе транспортировки.

При этом перевыполнение плана на семнадцать процентов поощрялось премией в десять раз выше, чем перевыполнение на три, потому всюду, на всех этапах были приписки: к произведенной тысяче единиц товара на уровне цехового мастера приписывался десяток, а на уровне отчетности завода или фабрики — уже сотня. При этом все воровали, от простых рабочих, которые выносили с производства все, что плохо лежит на себе, до руководителей, которые вагонами. Почему не вскрывалось проверками и ревизиями? Потому что это было круговой порукой, в которой участвовали более-менее все, хотя время от времени устраивались показательные порки, объектами которых в основном становились те, кто пытался плыть против течения, как тот директор совхоза, который, о ужас и нарушение социалистической законности — купил у военных предназначенный к сжиганию строевой лес, чтобы построить теплые свинарники, свиньи, говорил он, не переживут зимы в холодных. За то и загремел туда. где не все люди переживают зиму.

Спаффорд, он вообще удивительный. он пришел в художественную литературу из нонфикшн и «Страна изобилия» считается еще таким промежуточным, между первым и вторым, а меня покорил его «Вечный свет», совсем недавний и совершенно художественный, по сравнению с которым этот роман не имеет такого выраженного сюжета и сквозные персонажи не такие живые, выпуклые и яркие как в лондонском. Но образ Никиты Сергеича в начале и финале карьеры генсека, великолепные портреты комсомольцев-карьеристов: сначала верящих в идеалы и полных энтузиазма. после все более циничных — удались ему превосходно.

А как хороша летняя ночь в Новосибирском Академгородке на заре его создания, когда еще верилось, что наука, поставленная на службу народу, сможет все. Совершенное погружение в атмосферу аксеновских «Коллег» и «Звездного пути», просто магия текста, которая подхватывает тебя и несет, и на мгновение веришь, вопреки всему. Один из сквозных персонажей Александр Галич, к которому автор наверняка неравнодушен. И трагичный эпизод расстрела демонстрации рабочих после повышения цен на мясо в Новочеркасске, где местному заводу спустили невыполнимый план, и значит рабочие не могли рассчитывать на премиальные. То есть, о расстреле я знала, не знала, почему именно в этом городе, из-за какой совокупнсти факторов там вышли на площадь.

Книга, после которой ностальгирующие сегодня по «прекрасной стране, которую у нас отняли», должны бы умолкнуть навеки. Беда в том. что они книг не читают.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Том Мид «Смерть и фокусник»

majj-s, 13 апреля 2023 г. 06:48

Престидижитатор

«Жаль вас разочаровывать, но я иллюзионист. А у нас, иллюзионистов, есть определенная склонность. которой нет у простых смертных. Мы жульничаем.»

Английский писатель Том Мид специализируется на детективах запертой комнаты, а его сквозной герой, иллюзионист Джозеф Спектор — на раскрытии особо сложных загадок, связанных с такого рода преступлениями, ведь тому, кто умеет запутать зрителя и заставить верить в чудо там, где имеет место ловкость рук и хитроумная техника — по определению проще воспринять образ мыслей обманщика и разгадать его трюки.

В первом романе цикла Спектора «Смерть и фокусник» речь пойдет о поиске убийцы знаменитого психоаналитика из Вены (кто бы сомневался) в Лондоне 30-х прошлого века, со всеми прелестями ретродетектива в атмосфере книг Агаты Кристи, Нэнси Митфорд и Филлис Дороти Джеймс и набором персонажей, заставляющих сердца ценителей классического детектива сжиматься от радостного предвкушения: знаменитая актриса с довольно неприятной особенностью, нервная экономка и независимая красавица-дочь убитого, ее блестящий (как выяснится, лишь в некоторых местах) жених, великий музыкант проездом из Бомбея, известный писатель.

Под подозрение. так или иначе, попадают все, а читатель, бонусом к основному расследованию, получит еще два, почти таких же интригующих. Тот же читатель. который научился слушать аудиокниги, сможет насладиться аудиоверсией романа в прекрасном исполнении Игоря Князева.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джулия Оцука «Пловцы»

majj-s, 12 апреля 2023 г. 11:51

Жить, плыть, быть

Я уплываю и время несет меня с края на край.

С берега к берегу. с отмели к отмели, друг мой. прощай.

Роман Джулии Оцуки назван так не случайно, у пулитцеровского лауреата и по-настоящему хорошего писателя Джона Чивера есть рассказ «Пловец» с Бертом Ланкастером в экранизации. В двух словах, успешный обеспеченный человек однажды вознамерился проплыть весь город бассейнами. Время действия — тучные пятидесятые, место — солнечная Калифорния, и поначалу победительный красавец в обтягивающих плавках плывет роскошными бассейнами своих друзей и знакомых, но постепенно водоемы становятся все более простенькими и убогими, его появление встречает у хозяев все меньше энтузиазма, лето сменяется холодной осенью. а сам он на глазах стареет, под конец оказываясь в тесном вонючем общественном бассейне, где хлорки больше. чем воды. Финал — возвращение в свой дом, где его уже никто не ждет и бывший хозяин, скорчившийся в позе эмбриона на пронизывающем ветру перед дверью, куда уже не войдет.

Фильм освистали, начало шестидесятых было временем культа бесконечной юности, мыслям о старости, которая неизбежно заставит понижать стандарты и оставлять, один за другим, редуты — будучи высказанной вслух, казалась кощунственной. В наши дни литература и кинематограф все чаще обращаются к теме старения, причин тому много, обширность и платежеспособность целевой аудитории в их ряду не последняя. Но главное в том. что мир стремительно, меньше чем за век, постарел и мы осознаем, что большинство пополнит эту когорту, не имея наработанных стандартов, алгоритмов, предписывающих, как стареть с максимально сохраняемым достоинством, по возможности минимизируя потери. У человечества просто не было необходимости создавать их для «возраста дожития» (официальное название страховой практики) в предыдущие эпохи Есть о том, как вынашивать младенца, рожать, готовиться к родам, воспитывать малышей и дошкольников, искать общий язык с подростками. Есть отдельно для подростков, как справляться с бедами и горестями этого чуждого мира, для молодых людей, про любовь и дружбу, как строить карьеру и развивать творческие навыки — обо всем обширный компендиум. Про «как стареть» почти ничего нет.

«Пловцы» тоже не вполне об этом, не о спокойной размеренной жизни в здравом уме и твердой памяти. Они об экстремальной ситуации потери не только привлекательности, сил, здоровья, но и самой личности, которая словно просачивается из некогда полноводного бассейна твоей жизни сквозь трещину, казавшуюся прежде такой безобидной. Двухчастный роман написан в необычной повествовательной манере, от первого лица множественного числа с коллективным «мы» на роли героя-рассказчика. В первой части им выступает единство из множества посетителей бассейна, в обычной, надземной жизни (бассейн под землей. ну, просто такое устройство) не имеющих ничего общего, не контактирующих и практически незнакомых. Здесь они тоже знают о каждом из «нас» немного: манера плыть, предпочитаемые дорожки (быстрая, средняя, медленная), цвет купальника. Одна из «нас» — женщина, погружающаяся во тьму деменции, которая чувствует себя прежней только плывя, тогда же к ней возвращаются воспоминания.

Коллективное «мы» второй части принадлежит системе призрения, как удивительно рядом, всего на расстоянии одной буквы от частого отношения к тем, о ком заботятся, хотя на самом деле презрения здесь не больше, чем восхищения, скорее спокойное отстраненное сочувствие несколько машинного толка, сквозь которой прорывается иногда живой пульсирующей болью голос дочери и, не так яростно — грусть мужа. Это полностью измененная оптика, в которой субъект становится объектом, и возвращения к прежнему статусу не будет. Ту самую женщину, спустя некоторое время после того, как бассейн по техническим причинам закрылся, заставив ее болезнь резко прогрессировать, родные помещают в специальное учреждение. Мужу, чтобы обеспечить ей эту возможность, пришлось снять собственные пенсионные накопления и перезаложить дом, дочь по возможности регулярно посещает, и все выглядит совершенно достойно. И все невыносимо, но как-то надо учиться смирению.

Но всякий раз, как я думаю о возможности перехода в вегетативное состояние применительно к себе, я выбираю умереть.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Крис Хэдфилд «Орбита смерти»

majj-s, 11 апреля 2023 г. 10:43

Союз-Аполлон

Гагарин, я вас любила, ой, на-ра-на-рай.

Книга канадского астронавта Криса Хэлдфилда отличный подарок ко дню Космонавтики всем, кто выкладывает в этот день в сетях слезное «Прости нас. Юра, мы все просрали», кто может оценить по достоинству крутой технориллер, кто любит погружение в реальность истории, прописанную инсайдером (четко, подробно, с детализацией). Он, первый канадец в составе американской команды астронавтов, первый человек, записавший в космосе музыкальный клип (более 50 млн просмотров) и человек, в чью честь при жизни назван аэропорт в его родной Сарнии. Он реально крутой, был бы таким, даже если бы не писал книг, но его «Руководство астронавта по жизни на Земле» и «Вы здесь. Вокруг света за 92 минуты» уже стали бестселлерами.

o-l.jpg05:31

«Орбита смерти», в отличие от двух предыдущих книг, к реализму отношения не имеет. Такое: «нет, сынок, это фантастика». Хотя Хэлдфилду каким-то немыслимым образом удается заставить читателя поверить в реальность происходящего в альтернативно- или даже криптоисторическом романном пространстве. Итак, 1973, до эпохального совместного проекта двух сверхдержав еще два года, но это в нашей реальности, у них все случится раньше и без предварительного согласования. Просто так сложатся обстоятельства, что совместная работа американо-советского экипажей станет единственно возможным вариантом. Да не просто на орбите, а на Луне, да не чисто мужским составом. а с участием женщины. Вот за Светлану, не Савицкую, Громову, но кто может помешать верить, что в космос она попала 25-летней и под оперативным псевдонимом, особенно имея в виду секретную миссию защиты разведспутника Алмаза — вот за героическую Светлану автору огромное спасибо.

На самом деле триллер получился яркий предельно реалистичный в деталях при всей нереальности сюжета, в котором холодная война переносится на орбиту, а женщина-космонавт попадает в кабину Аполлона прямиком из космоса. Много ярких, хотела бы сказать «вкусных», но нет, лучше подойдет «вонючих» подробностей совместного быта, а что бы вы хотели, когда три человека сутками заперты вместе в ограниченном и довольно тесном пространстве, и в условиях, на которые организм может отреагировать самым непредсказуемым образом? Светлана прекрасна, она затмила всех американских астронавтов вместе взятых, но и они ребята интересные, как хорош мизогин с комплексом супергероя Чад, например. А представители наземных служб поддержки с советской, и особенно американской стороны, одноглазый Каз Замекис просто серебряная мечта любой женщины, от полюса до экватора, но и от нашего Габдулая Латыпова мое наполовину татарское сердце таяло.

К несомненным достоинствам книги стоит отнести и то. что Хэлдфилд никого намеренно не очерняет. не обеляет. Обе сверхдержавы не останавливаются в стремлении застолбить господство в космосе ни перед какими грязными трюками и неспортивными приемами, обе используют в этой игре своих и чужих людей как расходный материал, хотя у американцев условия получше, чивоуштам, и похороны в случае «погиб во славу человечества» попышнее. На Букмейте роман появился в электронном и аудиоформатах, аудиоверсия в исполнении Игоря Князева просто блеск.

Классная книга, реалистичная настолько, что не раз по ходу чтения ловишь себя на мысли: «А может быть именно так все и было?» и «Что еще от нас скрывают?» Когда бы не финал в духе техасской резни бензопилой (что поделать, у нас тут триллер, закон жанра требует), как по мне — было бы идеально.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Тейлор Дженкинс Рейд «Семь мужей Эвелин Хьюго»

majj-s, 10 апреля 2023 г. 10:59

Двенадцать платьев Эвелин Хьюго

"– Эвелин, ну серьезно. Перестаньте нести чушь.

– Так тебе не нужна моя история? – спрашивает Эвелин, открыто бросая мне вызов. – Если не хочешь, не бери. Пусть она умрет вместе со мной. Меня это устроит.»

А уж как меня бы устроило. Но историю голливудской суперзвезды 60-х, которая приурочила рассказ о полудюжине и еще одном своем замужестве к аукциону дюжины своих платьев — я уже взяла и боюсь, что меня разорвет, если не поделюсь впечатлением о ней. Эта книга острый случай осознания, что не видать мне популярности как своих ушей, по причине невозможности слиться в пароксизме обожания со своим народом. Ни с каким народом вообще, учитывая высочайший рейтинг книги и немыслимое количество прочитавших ее, как на русско-, так и на англоязычном ресурсах. По крайней мере я рада, что начала знакомство с Квартетом знаменитых женщин Тейлор Дженкинс Рид не ею, а второй книгой этой серии, про «Дейзи Джонс и The Six», так я хотя бы знаю, что авторка умеет не только в туповатые нудные слезовыжималки.

Итак, «Семь мужей Эвелин Хьюго». Молодая журналистка смешанных кровей: папа был черным, мама белая — чувствует, что жизнь ее зашла в тупик. Муж перебрался туда, где предложили интересную работу, не видя для себя перспектив в Нью-Йорке, ее же совсем недавно взяли стажеркой в модный глянец, и она осталась в Н-Й. Положа руку на сердце, Моник чувствует, что быть неопределенно долгое время старшим помощником младшего дворника тоже не вариант, а брак разваливается, и вообще все не так. Внезапно на роль автора материала о продаже с аукциона двенадцати платьев голливудской суперзвезды шестидесятых, агент актрисы требует у журнала ее, Моник, не принимая возражений. А придя на встречу с женщиной-легендой, героиня с гибельным восторгом осознает, что ей не просто позволят описать туалеты, но расскажут без утаек целую жизнь, с правом опубликовать после смерти Эвелин биографию, приблизительную стоимость которой оценивают в $12 000 000.

Ого! Ага, в завязки Тейлор Дженкинс Рид умеет как никто. Жаль, дальше воспоследует слащаво-сентиментальная муть о бедной сироте, которой досталась красота, а в придачу удача, трезвый ум, прыгучесть и цепкость стальной крысы. Каковой промокомплект позволил ей не только десятилетиями царить на экранах, но и всякий раз, как жизнь в очередной раз окунет в деготь, подниматься, отряхиваться и взбираться еще выше. Первое замужество позволило ей покинуть трущобы Адской кухни и перебраться в Калифорнию. Вторым она закрепилась в статусе восходящей звезды, но голливудский принц в мужьях бил ее, и с ним пришлось расстаться. Третий брак был заключен, чтобы заткнуть рот сплетникам, которые начали поговаривать о нетрадиционной ориентации Эвелин, и расторгнут на следующий день. Четвертый по бизнесу — чтобы способствовать рекламной кампании «Анны Карениной» (будто какая бы то ни было экранизация романа романов нуждалась в таком подогреве). Пятый, самый долгий и счастливый, подаривший ей дочь — с режиссером и лучшим другом, чей партнер был женат на единственной любви Эвелин, такое: «Друзья мои, прекрасен наш союз». Шестой, чтобы снова почувствовать себя женщиной. Седьмой — с братом возлюбленной. чтобы уж вовек не расставаться с ней.

Если вы рассчитываете найти здесь историю восхождения бедной полуграмотной дочери нелегалов-латиносов к вершинам голливудской славы, то разочарую вас, путь к успеху займет примерно 0,1 процент объема и выглядит примерно так: Эвелин с отличной кормой, но плоскодонка (должны же быть у идеала хоть какие-то недостатки) приехала в Голливуд и каждый день по часу просиживала с единственным стаканом колы в модном кафе. где по слухам бывали важные люди из киномира, потом стала там официанить, потом ее заметили, предложили маленькую роль, потом большую, а потом она проснулась знаменитой. В самом деле, зачем актеры тратят годы жизни на жесточайшую муштру,занятия танцем, сценической речью и движением, когда можно вот так: р-раз — и в дамки. Дальнейшие колебания карьеры будут связаны в основном с судьбоносными решениями на тему, какую площадь соска показать и насколько откровенной должен быть сцена секса, чтобы и зрителя заставить вожделеть, и обвинений в непристойности избежать.

Мужчины, кроме лучшего друга, по совместительству пятого мужа гея Гарри — такие, немного недоделанные люди, которым редко отводится роль, серьезнее мебели. Подлинные индивидуальности здесь сама Эвелин и ее возлюбленная (тоже голливудская звезда, только еще более культовая, трижды оскароносица, и про которую в жисть никто не подумал бы). Обе они красиво страдают от невозможности быть вместе в открытую примерно шестьдесят процентов от общего объема книги. Они и присоединились бы к борьбе за права квиров. но вот незадача — им есть, что терять. Ничего не напоминает из новейшей отечественной истории?

Так а что с главной интригой, почему именно Моник звезда хочет рассказать свою тайную историю? А вот этого я вам не открою, хотя за себя могу сказать, что раскрытие тайны не потребует дедуктивных способностей Шерлока Холмса. Однако столько настойчивости в желании обелить себя, зачернив попутно других, мне давно в художественных книжках не встречалось. Потому наверно и любят. В целом впечатление от книги — едала я клюкву, но чтобы такую развесистую...

Оценка: 6
– [  7  ] +

М. Л. Рио «Если бы мы были злодеями»

majj-s, 9 апреля 2023 г. 12:08

Весь мир театр

Вот удивительная глупость, и мир в это верит. Будто бы в несчастьях, что мы сами причиняем себе своей распущенностью виноваты расположение звезд, солнца и луны. Словно мы злодеи по необходимости.

Шекспир «Король Лир»

Любите ли вы Шекспира? Если ваше знакомство с творчеством Барда на среднестатистическом уровне русскоязычного (читай — не имевшего пьес в школьной программе) не-читателя: Гамлет держит черепушку, Ромео и Джульетта умирают, Отелло душит Дездемону, Макбет со своей бабой грохнули короля — то вам сильно не сюда. Хотя если так, с чего бы вам вообще брать эту книгу? Вы читатель и взяли ее потому что: 1, Галина Юзефович хвалила; 2. говорят, что похоже на «Тайную историю», которую продвинутым книжным девочкам и мальчикам положено обожать, хотя я из всех книг Донны Тартт люблю меньше всего, но я и не девочка уже давно; 3. лонг Ясной поляны и одна из первых книг нового издательства «Дом историй», где теперь Настя Завозова — а вот это как раз те причины, которые привлекли меня

Итак, вы читатель, следите за модными новинками и имеете представление не только о сюжетах шекспировских пьес, но и о ключевых сценах: на балконе в «Ромео и Джульетте», ведьмы в «Макбете»., однако пьес не читали и постановок не смотрели, тогда вам все еще не сюда. Вас будет раздражать обилие незнакомого контекста, на котором в романе строится примерно все. Потому что из четырех составляющих книги: детективная интрига, элитарное закрытое сообщество (салют, «Тайная история»), ненадежный рассказчик и что ж там на самом деле было?, много-много прямых и косвенных цитат — вы возьмете три первых, и разозлитесь на загадочную М.Л.Рио, о которой гудридс говорит, что она писательница. а еще актриса, и автор магистерской диссертации по Шекспиру, но прежде всего запойный читатель. И наговорите о книге гадостей, вроде «Тартт на минималках», хотя проблема не в ней.

Но если вы знакомы с шекспировским творчеством, «Словно мы злодеи» станет для вас невероятной роскоши подарком. Каждая сцена, пронизанная ассоциациями, развернется веером множества значений, с возможностью проживать одновременно происходящее с героями и с теми их прототипами, чьи роли в данный момент играют, чьи образы накладываются на этих двадцатилеток всей мощью четырехсотлетних архетипов, со всей накопленной за это время семантикой. И вот, после того, как я столько усилий приложила, чтобы отговорить вас читать, а вы все еще здесь, давайте разбираться, о чем книга.

Их семеро, четверокурсников актерского факультета Деллакера, отсев был чудовищным к выпускному четвертому курсу на актерском осталась семерка. За колледжем укрепилась слава фабрики звезд, отсюда выходят танцоры, музыканты, вокалисты, за выпускниками охотятся менеджеры прославленных коллективов, а на дипломные спектакли приезжают представители виднейших театров. Актеры — элита. Самые заметные, самые яркие, все время на перекрестье взглядов. Ричард — красавец, здоровяк, невероятно талантлив и очень силен физически, все главные роли достаются ему. Мередит — его девушка, материализованный соблазн, из очень богатой семьи, амплуа femme fatal, героиня. Рен двоюродная сестра Ричарда, хотя совсем на него не похожа, милая и обаятельная, амплуа инженю. Филиппа — ум, честь и совесть этой компании, амплуа — субретка, травести, хотя в шекспировском театре ей часто приходится играть юношей.

Джеймс, не менее талантлив, чем Ричард, но в тени его харизмы обречен играть вторые положительные роли. Александр — мощное отрицательное обаяние, скарамуш и трикстер. Оливер, герой-рассказчик, вечный второй, в отличие от Джеймса, не претендует на главные роли и четко осознает свой потолок, но при этом замечательный чуткий партнер — театр ведь прежде всего взаимодействие. Первый курс, введение в профессию, второй, этюды и маленькие роли в постановках старшекурсников, третий, комедии — все это позади. Четвертый курс — время шекспировских трагедий. Конец первого семестра ознаменует «Юлий Цезарь», финал — ««Король Лир», которого в «Деллакере» обычно не ставят в силу невозможности для столь юных людей воплотить настолько явно возрастной образ. На сей раз в спектакле примут участи педагоги. Замечательно интересно и со знанием дела прописано сценическое мастерство: особенности движений при поединках, создающие у зрителя впечатление боя, но красивого, в отличие от реальных драк, и главное — максимально избегающего травматизма партнера. Этот момент стоит запомнить, потому что он ключевой.

В Деллакере есть одна необычная фишка — ко всем значимым праздникам студенты получают запечатанные воском (!) конверты с указанием роли и сцен, которые нужно будет подготовить из определенной пьесы без обсуждения с партнерами. То есть, буквально имерсивный театр, метод погружения. Определенные, как правило . самые яркие сцены из пьес будут разыгрываться ими с чистого листа, без предварительных репетиций, даже без знания, какие роли достанутся партнерам, и в естественных декорациях. На Хэллоуин назначен «Макбет», самая мистическая из шекспировских драм и пьеса с самой дурной репутацией, окруженная в театральном мире множеством легенд о роковых поворотах в судьбах тех, кто ставил ее и в ней играл. Оливеру достается Банко, Джеймс внезапно Макбет, девочки ведьмы. Ставятся избранные сцены, все пять сотен студентов и профессоров колледжа собираются посмотреть, как на берегу ручья разыграются сцена с ведьмами, а потом явление окровавленного призрака Банко. Предельная степень реалистичности, действие на берегу реки, зрители и актеры в восторге, Ричард, в кои веки оставленный без главной роли, взбешен. На пьянке после представления он ведет себя агрессивно.

С этого начнется череда жестких абьюзерских действий, которым он станет подвергать друзей, как бы ненамеренно причиняя им на репетициях жестокую физическую боль, а готовят они в качестве первого дипломного спектакля «Юлия Цезаря», не забыли? Сюжет которого убийство заговорщиками тирана, поправшего идеалы демократии. И вот, среди прежде монолитных друзей, зреет заговор, по типу: «миром и батьку легче бить», давайте навалимся все вместе. да поучим его. Но того, чем обернется банкет после генерального прогона не ждал никто. Собственно, на этом заканчивается завязка и начинается непосредственно история, которой я не буду пересказывать, потому что вы здесь не за тем, чтобы узнать краткое содержание, а для того. чтобы решить для себя, стоит или не стоит читать этот роман.

Скажу совершенно искренне — стоит. Но бэкграунд не то, чтобы приветствуется — он здесь обязательное условие. Аудиокнигой в исполнении Григория Переля это просто роскошно.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Александр Островский «За чем пойдёшь, то и найдёшь (Женитьба Бальзаминова)»

majj-s, 8 апреля 2023 г. 10:51

Завершающая часть, в которой дурачку Мише наконец улыбается счастье в лице непомерно толстой и примерно такой же ленивой купеческой вдовы, дело устраивается при участии все той же неизменной свахи Красавиной, пьеса совершенный восторг, а снятый по ней фильм с Вицыным и Мордюковой просто чудо.

Читайте Островского, люди, он тысячу раз того стоит, а пьесы — это свое кино, в котором ты сам себе и режиссер и декоратор, и специалист по кастингу.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Александр Островский «Свои собаки грызутся, чужая не приставай!»

majj-s, 8 апреля 2023 г. 10:39

Трилогия Бальзаминова, смазливого недалекого мещанчика, цель жизни которого жениться на богатой — это совершенное очарование сборника. Сам Миша, его мать, одновременно сознающая сыновнюю тупость и все же поддающаяся его настрою, их служанка с ее убойными репликами — все чудесно. А как хороша сваха Красавина! Первая пьеса <b>«Праздничный сон — до обеда»</b>, Бальзаминов пытается обаять дочь купеческой вдовы Капочку. Своевременное вмешательство трезвомыслящего дяди девушки, купца, возвращает искателя с небес на землю. И вот, что я думаю, Островскому таки- нравились эти предприимчивые независимые в суждениях купцы, хотя бы он и уверял в обратном себя и окружающих.

«Свои собаки дерутся — чужая не приставай». Вторая попытка Бальзаминова, снова с купеческой дочкой, но на сей раз имеющей ухажера — военного. Девушка поссорилась с ним и обратила мимолетное внимание на нашего дурачка Мишу, тот воспрял духом... ровно до получения письма от военного, который обещает разделаться с ним. если не оставит красавицу в покое. Однако, вдохновляемый матушкой: «До смерти он тебя не убьет, кому же за тебя в каторгу охота, а так побьет, ну и ничего, потерпишь», — он все же решает вступить в борьбу. И бесславно проигрывает, когда парочка мирится, а их со свахой Красавиной выгоняют (правда сунув последней ассигнацию за моральный ущерб).

Оценка: 8
– [  2  ] +

Александр Островский «Старый друг лучше новых двух»

majj-s, 8 апреля 2023 г. 10:16

Комедия о смышленой мещаночке Оленьке. которая вознамерилась окрутить сынка нуворишей, и все бы ничего, но родители готовят ему более подходящую партию, барышню «из образованных». Что ж, Оленька с матерью умеют манипулировать недалекими мужиками и разыгрывать почти шахматной сложности многоходовки. и то сказать, жених любит выпить. ну на=черта такой образованной: если она умна, так заведет любовника и будет с ним потешаться над мужем, а если глупа — зачахнет. То ли дело Оленька, ужо она сумеет и с дружками его правильно обращаться и самого его в узде держать.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Александр Островский «Гроза»

majj-s, 8 апреля 2023 г. 10:08

Известная всем по школьному курсу русской литературы и, к счастью, утратившая актуальность драма жестокости домостроевского уклада, о жестокой купчихе, которая держит в ежовых рукавицах детей и заедает век снохи. Нежная чувствительная Катерина задыхается в затхлой атмосфере кабановского дома, а постоянные придирки свекрови отравляют ее жизнь. Девушка влюбляется в племянника богатого купца Дикого, который живет у дяди в практически таком же подчиненном положении, как она в свекровкином доме — Борису с сестрой по завещанию должна достаться треть состояния бабки, но прежде он должен два года прожить с дядей, выказывая ему возможную почтительность. Во время, когда муж в отъезде по купеческим делам, Катерина под влиянием золовки Варвары сближается с Борисом, а после, не в силах жить по лжи. признается во всем мужу. Борис уезжает после разразившегося скандала, а она кончает с жизнью.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Александр Островский «Воспитанница»

majj-s, 8 апреля 2023 г. 09:57

Уездный город, богатая помещица старуха Уланбекова тешит самолюбие тем, что призревает бедных сирот. воспитывает их как барышень, а после выдает замуж по своему выбору, оделяя небольшим приданым. Мужья чаще всего попадаются скверные, бедные девушки мучаются, а то и кончают с жизнью. Нынешняя любимица барыни Наденька едва избегает брака с алкоголиком, благодаря вмешательству наследника, по случаю оказавшегося в материнском доме проездом из Лондона в Филадельфию. Спаситель хорош собой, Надя влюбляется, для него она лишь эпизод в бурной личной жизни, но все могло бы закончиться без последствий, когда бы не ревнующая к барскому расположению приживалка, которая выслеживает парочку и доносит Уланбековой. Финал предполагается печальный: барчук в дальнейшие путешествия, бедная Наденька за пьяницу, а то и в омут.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Александр Островский «Не сошлись характерами»

majj-s, 8 апреля 2023 г. 09:44

Очаровательная миниатюра о столкновении жизненных принципов вырождающегося дворянства и купечества. Поль, блестящий молодой аристократ, всем хорош, да предки промотали капиталы. Служит в суде, в свободное время фланирует по улицам, в надежде обаять невесту с приданым. И такая вскоре находится, молода, хороша собой, вдова с солидным капиталом. Явившись к родителям посоветоваться по поводу второго замужества, слышит от отца, что если муженек вытянет из нее деньги, на его помощь в дальнейшем она может не рассчитывать. Молодые люди женятся, Поля осаждают кредиторы, а молодая жена вполне довольна жизнью на проценты с капитала и совершенно не собирается оплачивать его долгов. Когда же он напрямую просит у нее денег, выбегает прочь и через некоторое время присылает ему записку, что сердце ее разбито, она намерена отправиться жить к тятеньке с маменькой, а дом продать. К записке прилагается красиво вышитый кошелек. Пустой. Такой купеческий феминизм, в очередной раз подтверждающий, что женщина с деньгами и в самом домостроевском из возможных укладов может защитить свои интересы.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Александр Островский «Доходное место»

majj-s, 8 апреля 2023 г. 09:30

Молодой идеалист Жадов не хочет идти проторенным путем коррумпированного чиновничества, верит в открывающийся перед Росси ей новый светлый путь, когда просвещение и, ну, вы поняли. Еще он любит барышню бесприданницу Полину. К ее сестре сватается коллега Жадова Белоглазов, напротив, намеренный продолжать в укоренившемся в общетве неправедном духе. В результате Жадов и Полина прозябают в нищете. а чета Белоглазовых роскошествует. Когда дух Жадова почти уже сломлен жалобами жены на безденежье и он собирается просить у дяди доходного места — читай начать брать взятки и вот это вот все — тут то и приходит известие о том, что на чиновников-вымогателей заведены уголовные дела. Жадов, выходит, в белом пальто и впереди у него возвышение. Сейчас сказали бы: «Что ж они не заносили, кому надо?»

Оценка: 9
– [  1  ] +

Александр Островский «В чужом пиру похмелье»

majj-s, 8 апреля 2023 г. 09:13

Отставной учитель и его бедная, но честная дочь Лиза вынуждены терпеть назойливое внимание купеческого сына. В целом неплохой парень чудовищно неотесан и сознает свой недостаток. Квартирная хозяйка учителя из лучших побуждений и движимая сочувствием к жильцам, берет у него расписку — обязательство жениться на Лизе, которую после продает отцу юноши, явившемуся разбираться с неподходящими «сватами», да так и не заставшему их дома. Узнав об этом, учитель берет у нее деньги, возвращает их купцу, а расписку рвет у него на глазах. Тронутый его благородством. купец позволяет сыну жениться на Лизе, жить своим умом, и выделяет молодым солидный капитал.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Лю Цысинь «Сельский учитель»

majj-s, 7 апреля 2023 г. 13:26

О скитаниях вечных и о Земле

Не нужны богам рыданья!

Будем равны им в одном:

К общей чаше ликованья

Всех скорбящих созовём.

«Ода к радости» (пер. Миримского).

Китайская литература, недавняя экзотика для русскоязычного читателя, сегодня часть нашего культурного пространства. Понятно, что главным образом такая насыщенность, в разы превосходящая прежнюю, связана с действием узды, отворачивающей нас от коллективного Запада, чтобы по Грибоедову: «Ах! если рождены мы всё перенимать, Хоть у китайцев бы нам несколько занять Премудрого у них незнанья иноземцев», с поправкой на ветер Всемирной паутины, которая, как природа, совсем уж пустоты не терпит и требует замещения оскудевшего западного потока, да хоть бы восточным.

Но с другой стороны, интерес к Юго-Восточной Азии и Китаю общемировая тенденция, тренд, в рамках которого Поднебесная становится ближе вне связи с внезапно вспыхнувшей дружбой между главами правительств и импортозамещением. А теперь блиц-опрос: назовите трех китайских авторов. Наверняка первым будет нобелиант Мо Янь, вторым Чжан Юэжань, потому что «Кокон» в прекрасном переводе Алины Перловой стал событием книжной жизни-2021 и номинирован на Ясную поляну нынешнего года, третьим Юй Хуа с «Братьями», завоевавшими эту премию в прошлом году (для продвинутых, хотя книга, на самом деле, суперская).

И еще один блиц, назовите трех китайских фантастов. Тэд Чан и Кен Лю не считаются. потому что они американские китайского происхождения. Одного назовете? Лю Цысиня? Кто бы сомневался. Мы говорим «китайская фантастика, подразумеваем «Лю Цысинь», на сей раз по Маяковскому. Он, со своей трилогией: «Задача трех тел», «Темный лес» и «Вечная жизнь смерти», вправду, перекрыл все ниши, отведенные в нашем восприятии и на полках книжных. И надо сказать, что эта бодрая твердая НФ пришлась русскоязычному читателю по вкусу. С одним «но», многословие этих романов способно утомить и более терпеливого, чем я, читателя.

Сборник «Удержать небо» лишен этого недостатка, потому что вошедшие в него повести и рассказы, общим числом одиннадцать, не дают инженерному гению автора развернуться вширь, самая объемная из них «Зеркало» чуть больше семидесяти страниц, остальные и того компактнее. Нескольку слов об истории, которая больше всего понравилась мне.

«Сельский учитель» — вымирающая деревня в засушливом районе, населена люмпенами, которые предпочитают разворовывать государственную помощь и бездельничать. Учителя здесь откровенно не любят, а учебу для детей считают блажью. Но именно знания, которые умирающий учитель передаст своим ученикам, спасут человечество. Лучшая новелла сборника, проникнутая духом конфуцианской любви к знаниям, трогательная и прекрасная.

Признаюсь, я не самая большая поклонница Лю Цысиня, но эта повесть отменяет все, за что его не люблю.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Шамиль Идиатуллин «До февраля»

majj-s, 6 апреля 2023 г. 10:48

Недостоевский или Февраль жесточайший месяц

«А серийные еще хуже, — сообщил Андрей устало. — Не бывает никаких суперинтеллектуалов, Ганнибалов Лектеров, Декстеров и так далее. Серийники, как правило, тупые вонючие лузеры. Организм с отключенным человеком внутри.»

Дважды лауреат Большой книги Шамиль Идиатуллин из тех, кто умеет удивить. Определение «мастер такого-то жанра» не к нему. То есть, да, мастер, но что касается жанра — всякую следующую книгу пишет в ином. Фольклорный хоррор «Убыра», городские легенды «Никто не умрет», технофэнтези «Это просто игры», альтернативная история «СССР», политический триллер «Татарского удара»,позднесоветское ретро «Города Брежнева», жесткий современный реализм и психологическая драма «Бывшей Ленина», этнофентези-апокалиптика «Последнего времени», космическая фантастика «Возвращения «Пионера»» и киберпанк «Все как у людей». Неизменно одно — в каком бы жанре ни писал Идиатуллин, всякий раз получается триллер с большой долей производственного романа, что особенно актуально для современной литературы персонажи которой удручающе часто заняты ничегонеделаньем.

«До февраля» детектив про серийного убийцу. За пятнадцать лет до описываемых событий в областном, но все равно жутко провинциальном Сарасовске (такое среднеарифметическое Саранска, Саратова и всех вообще облцентров Средней полосы России) действовал маньяк, проходивший в неофициальных милицейских сводках как «душитель с пояском». Нападая на одиноких пожилых женщин, душил поясом от халата или телефонным шнуром, Отпечатков пальцев не оставлял а ДНК-тестов в те недалекие времена не делали. Одной из жертв стала тогда мама журналистки Наташи и милиционера Андрея. Убийства прекратились так же неожиданно, как начались.

Наши дни, примерно начало 2022, местный полуолигарх депутат возрождает почивший в бозе 15 лет назад литературный журнал «Пламя», отчасти из соображений престижа («культур-мультур у нас однако»), частью во исполнение обещания, данного Наташе, которая руководила его пресс-службой и привела к победе на выборах. Но главным образом, чтобы обозначить почтение к тому, кто у нас губеров сажает «в обоих смыслах», его дядя руководил «Пламенем» в советское время. Именно поэтому первый номер нужно успеть сдать до февраля, в феврале у губернатора области назначена высочайшая аудиенция и доложить о вновь возгоревшемся пламени будет равносильно грибоедовскому «моську вовремя погладить».

Времени мало, а состояние провинциальной журналистики оставляет желать лучшего, и это еще мягко сказано, потому, чтобы нагнать объем, свежие материалы решено перемежать архивными рукописями, присланными в журнал до закрытия, да так и не опубликованными. Юная Аня, редактор-стажер, находит среди отвалов графоманской руды не менее убогий, но странно цепляющий за живое текст, написанный от имени душителя пожилых женщин, а некоторое время спустя понимает, что: 1.описанное происходило в реальности и автор был убийцей мамы ее начальницы; 2. ничего не закончилось и никто в реальности не может чувствовать себя защищенным.

Череда смертей, без которой в триллере про маньяка никак, исправно продолжится на примерно каждых сорока страницах, а злодей, которого Аня в антитезу классику , написавшему про убийство старушки, назовет «Недостоевским», и явно слышное отсутствие достоинства — одна из особенностей идиатуллинской прозы, многозначность трактовок которой известна его читателям. Так вот, это чудовище окажется вовсе не подверженным мономании, убивая равно мужчин и женщин, пожилых и молодых, слабых и сильных. Сжимая кольцо смертей вокруг героини.

Тут бы самое время выпрыгнуть чертом из табакерки мужественному полицейскому со священной раной к тому же, помните убийство мамы милиционера Андрея? В западном детективном триллере так бы оно и было, в плохом российском тоже. Но Идиатуллин пишет хорошую прозу. Хорошая показывает жизнь не какой она должна предстать «согласно последнего распоряжения бюро райкома», а такой как есть. Последние же распоряжения предполагают признавать, что у нас (в отличие от коллективного Запада) все в порядке, не баламутить население слухами, а то еще сорганизуются, сначала для помощи в поимке маньяка, а там, глядишь, научатся, да понравится им играть в гражданское общество — и до массовых протестов недалеко.

Вот это соединение крутого триллера с производственным романом (там журнал верстают, не забыли? пусть коряво, на коленке и в отсутствие ушедшего в запой начальства), и печально актуальным городом Глуповым — это то, что делает роман не только захватывающе-интересным, но и куда более осмысленным чтением, в пору возврата к эзопову языку, для тех, кто умеет взять не только лежащее на поверхности.

Не только на уровне названия.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Василий Тихов «Страшные сказки»

majj-s, 6 апреля 2023 г. 10:40

Он пугает, а мне не страшно

«Вышедший из зеркала приблизил своё лицо к Дуняше. Он усмехался жутким образом, дёргал бровями, а нос его хищно шевелился.

- Вот я и добрался до тебя, девка!»

Притягательности страшного никто не отменял, все мы под настроение любим послушать про ведьм, колдунов, оживших мертвецов и разную нечисть. Микронной толщины слой городской культуры растянут тончайшей пленкой, под которой сплошь хтонические глыбы миллионлетнего сосуществования с домашними, полевыми, лесными божками, с каждым из которых надо было уметь договориться, сделать правильные подношения, подобрать верные слова. Потому так откликается в нас на страшные рассказы про домовых, леших, банников какая-то звенящая струна.

Потому так загодя доброжелательно готовы мы отнестись к старанию человека, который ездил в фольклорные экспедиции, разговаривал со стариками Пермской области, записывал их истории, после обрабатывал, чтобы придать удобочитаемый вид. И все же, сборник быличек и рассказов Василия Тихова тот редкий случай, когда чертовски трудно найти для книги добрые слова. Во все время чтения не оставляет чувство, что тебе подсовывают гоголевские «Вечера на хуторе близ Диканьки» с балладами Жуковского, немного приправленные Бесстужевым-Марлинским (взболтать, не перемешивать) и приперченные ирландскими легендами об эльфийских подменышах — все на минималках.

Непонятно зачем «Страшные сказки» стилизованы под дореволюционный текст этим дополнительным подзаголовком «рассказанные дедом Егором, крестьянином бывшего Чердынского уезда Пермской губернии», какой Чердынский уезд в 1991 году? Кто из помнивших его мог уцелеть после всех продразверсток, раскулачиваний и войн к началу девяностых? Воля ваша, а по мне это нарочитое состаривание сильно отдает мошенничеством, примерно как пытаясь выдать живописное полотно за работу мастера старой школы, художник наносит кракелюр — дорого не продам, так хоть разведу лохов.

Если знакомство со сказами и быличками Бориса Шергина и Павла Писахова пробудит в вас надежду на что-то, рассказанное столь ярким оригинальным языком, то можете проститься с ней. Доцент Пермского университета Константин Шумов, скрытый за псевдонимом на обложке, наверняка хороший преподаватель фольклористики или что уж он там читает своим студентам, но рассказчик никакой, и все простонародные «вишь», «надысь», «ежели» да «коли» выглядят в его писаниях бессмысленным украшательством.

Что же. совсем не за что похвалить книгу? А вот этого я не говорила, Пермских разработчиков «Страшные сказки» вдохновили на RPG «Black Book», на основе коми-пермяцких сказаний, героиня которой, молодая векша (ведунья) Василиса должна найти способ спасти своего возлюбленного, а игроку в ходе ниспосланных ей испытаний предоставляется возможность выбора: встать от ее имени на сторону добра и терпеть муки от бесов, которые у всякого колдуна в услужении или сделаться киловязкой (чернокнижницей) и давать бесам работу, позволяя мучить людей.

Право же. если бы я играла в компьютерные игры, было бы любопытно, тем более, что на LUDI Awards Black Book взяла приз за лучший визуал и критики называют ее культурологическим памятником и отличной репрезентацией славянской культуры. Такое нередко случается, из скромных литературных достоинств Лавкрафта выходит треть всей современной хоррор-литературы (другие два трети из Мэри Шелли и Брема Стокера), в том числе избыточно роскошные вдохновленные им романы Стивена Кинга и Алана Мура

Оценка: 7
– [  2  ] +

Кристин Ханна «Зимний сад»

majj-s, 2 апреля 2023 г. 09:32

Дочки-матери

Там, где мой народ, к несчастью. был

Анна Ахматова.

О чем бы ни была новая книга Кристин Ханны, в ней всегда найдется место трем вещам. Первое: большая женская дружба между героинями с диаметрально противоположной системой ценностей. Второе: непростые материнско-дочерние отношения. И третье: исторический контекст высокой степени драматизма — война, революция, террор или экстремально-тяжелые природные условия. Любовь к Аляске можно добавить четвертым пунктом — не везде, но часто.

В «Зимнем саду» есть все. Мередит и Нина сестры, но жизнь, которую старшая посвятила семье и руководству садовым питомником, младшая отдала карьере фоторепортера в горячих точках. Преуспели обе, каждая в своей области, только обеим чего-то не хватает, и даже не нужно обращаться к психоаналитику, чтобы понять, что проблема родом из детства. Материнская холодность, словно привезенная ею из заснеженной России, замораживала и отталкивала дочерей, заставляла чувствовать себя ненужными. Мать раз и навсегда очертила для себя круг обязанностей, в котором забота о физическом благополучии девочек стоит отдельно от материнской нежности. Она видела мир в оттенках серого, такой ахроматизм, и постоянно в немыслимых количествах пекла хлеб.

Смерть отца вновь сводит дочерей под родительским кровом. Умирая, он просит сестер дослушать до конца страшную русскую сказку, которую рассказывала им в детстве мама, да так и не окончила. Большой террор тридцатых годов и блокада Ленинграда могут показаться дилетантским взглядом на историю России, но скрупулезное восстановление реалий не входит в задачу книги — у нас тут сказка, не забыли? Жестокая сказка с хорошим (насколько возможно) концом и с Аляской, которая залечит душевные раны. Дополнительным бонусом — строчки Анны Ахматовой в качестве эпиграфов.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роберт Сапольски «Биология добра и зла. Как наука объясняет наши поступки»

majj-s, 1 апреля 2023 г. 12:12

Тысячестраничное «Что такое хорошо и что такое плохо»

«Линия, разделяющая добро и зло, пересекает сердце каждого человека. И кто уничтожит кусок своего сердца?»

Об этой книге, как о перевернувшей его представление о мире, сказал блогер Николай Соболев на YouTube-канале Галины Юзефович, и она согласилась, книга замечательная, а я устыдилась. что до сих пор не прочла ничего у Роберта Сапольски. Когда блогер с многомиллионной аудиторией говорит, что текст вдохновил его на основную концепцию, стоит составить представление.

Тем более. что имя автора не вовсе незнакомо, было ощущение, что слышала его прежде, и не беспочвенное. «Биология добра и зла» взяла премию Просветитель в 2021, в связи с этим и слышала. Пару месяцев она пролежала у меня в читалке среди десятков книг, которые неплохо бы при случае прочесть, да все не доходит очередь. Сейчас разбираю завалы долгостроя, дошла очередь до добра со злом, как его видит приматолог и нейробиолог Сапольски.

Это интересно, познавательно и хорошо написано с точки зрения удобочитаемости, проблема в объеме. Не знаю, кто внушил популяризаторам науки, что их сочинение лишь тогда будет чего-то стоить, когда в нем окажется не меньше тысячи страниц, но как раз это, противоречит принципу «развлекая, просвещать», который должен быть положен в основу научпопа. Тем более, когда объем нагоняется за счет бесконечных назойливых повторов одного и того же и даже не под разными соусами. То есть, с одной стороны — да, повторенье — мать ученья. Но с другой, когда тебе раз за разом твердят одно и то же, не потрудившись разнообразить формулировок, это очень скоро надоедает.

Кстати, на гудридс рейтинг книги совсем не так высок, как можно было бы ожидать, ее сверхпопулярность в наших палестинах похоже результат агрессивного промоутинга. Я не хочу преуменьшить вклад Сапольски в дело просвещения народов, но он в самом деле сильно не лучший из возможных спикеров. То есть, человеку молодому и прежде не имевшему опыта знакомства с подобной литературой, это действительно может показаться откровением, но по сути автор не говорит ничего из того, что прежде него не сказали Стивен Пинкер или Ричард Докинз. Джордж Даймонд с абсолютным хитом «Ружья, микробы и сталь» делает это на порядок интереснее, а Питер Сингер продвигает свои взгляды на порядок более компактно, структурированно и аргументированно.

Сапольски рассматривает человеческое поведение, индивидуальное и групповое в части моральных выборов, с точки зрения приматолога и специалиста по высшей нервной деятельности, что в определенном смысле свежо и оригинально, но когда мне в стопицотый раз приводят эксперимент с обезьянками, которым подсовывали проволочную мать, хочется спросить: Простите, а вы 20 лет подряд наблюдали за своими павианами лишь за тем, чтобы пересказать этот баян?

Примерно те же ощущения от очередного знакомства с экспериментами, где испытуемые делились на узников и надзирателей или где «учитель» бил током «ученика», или где участник выбирал заведомо неверный ответ, ориентируясь на выбор подсадных людей из группы, с которой проходил тестирование. Все это уже было описано в научно-популярной литературе так много раз, что очередное обращение к материалу невольно воспринимаешь как попытку накормить осетриной второй свежести.

И в этом, как мне кажется, самая серьезная проблема нонфикшн-литературы, так стремительно набравшей популярность в последние два десятилетия — она очень скоро исчерпывает запас приманок, которыми может по-настоящему увлечь массового читателя. Хождение по кругу и в тысячный раз пережевывание результатов броских экспериментов скоро надоедает. Если тебе нечего сказать кроме того, что я уже много раз слышала. зачем я стану тебя слушать? — примерно так.

Сапольски есть (что сказать), он утверждает, например, что совершаемые нами моральные выборы в значительной степени зависят от генетической предрасположенности, принадлежности к той или иной гендерной, расовой, этнической и социальной группе, уровню физического здоровья и дохода, образованию и воспитанию, нахождению в либеральном обществе или в условиях диктатуры с жестким контролем предписанных норм. Спасибо, а я об этом как-то не догадывалась.

Хорошая книга. Интересная и познавательная. Я предпочту что-нибудь новое от Питера Сингера.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Исабель Альенде «Виолета»

majj-s, 31 марта 2023 г. 12:59

Сто лет без одиночества

«Когда старость пригибает человека к земле, приключения вовсе не заканчиваются»

Она прекрасна. Обе они: и та, что пишет письмо-завещание любимому внуку на сотом году жизни; и та, что рассказывает нам о ней, по-прежнему единственная и лучшая в ее восемьдесят. Это не первая книга Исабель Альенде в форме письма, адресованного близкому человеку, ее первый роман «Дом духов» был письмом внучки к умирающему деду, которое выросло в семейную сагу. «Паолой» безутешная мать прощалась с дочерью, рассказывая историю семьи – скорее себе, чем ей, лежащей в коме. Рассказывает, чтобы не сойти с ума от горя у постели умирающей девушки. И в первом и, к несчастью, во втором случае, у романов реальная подоплека, семья Альенде одна из старейших и знатных в Чили, а ее дочь Паола умерла совсем молодой от порфирии.

 Черт подобного автофикшн много в «Дневнике Майи», «Инес души моей», «Острове под морем», «Японском любовнике». Не совершенный вымысел и «Виолета», в основу которой легла история мамы писательницы. Итак, Виолета дель Валье родилась в 1920, в дни, когда до Чили добралась эпидемия испанки. В те досамолетные времена вирусу понадобилось некоторое время, чтобы добраться из Европы до захолустного Чили. Предприимчивый отец семейства заранее позаботился о том, чтобы кладовые и ледник были заполнены продуктами, домашние без крайней нужды не выходили в город, а выходя, надевали повязки и обтирались по возвращении спиртом. Потому зараза, которая без счета выкашивала чилийских бедняков, обошла обеспеченных дель Валье.

Малышка Виолета, единственная сестра пяти старших братьев, росла избалованной и своевольной. Отцовская любимица, с которой никто не мог сладить, пока не появилась английская няня мисс Тейлор. Девушка едва не умерла в юности от опухоли, но, благодаря помощи хозяина и своевременной операции, она доживет до глубокой старости и станет участницей феминистского движения. Как тут не вспомнить, что Альенде виднейшая феминистка и правозащитник Латинской Америки. Отец Виолеты был умным и сострадательным человеком, к несчастью, в бизнесе он оказался вовсе не так осторожен и предусмотрителен, как в случае с «испанкой». Его предпринимательство всегда было авантюрным, а с Черным вторником пузырь благополучия лопнул.

Со дня, когда девятилетняя Виолета нашла отца застрелившимся, началась та часть жизни, которую позже она назовет Изгнанием. Бывшие богачи вынужденно покидают Сантьяго, чтобы переселиться в деревню и вести более чем скромную жизнь. Однако кому на роду написано быть с деньгами, того они не минуют. Вот первое замужество с порядочным добрым человеком, брак спокойный и ровный, муж занят технологией селекционного осеменения, которое произведет переворот в ветеринарии, Виолета зарабатывает первые деньги в компании брата, строящей доступные дома. Детей нет, да не очень и хотелось, она помнит, как бесконечные роды и заботы о детях забрали материнское здоровье и красоту. Лучше работать и зарабатывать, правда?

А вот новый резкий поворот жизни и следующее двадцатилетие, которое она озаглавит «Страстью». Блистательный негодяй — совершенное чудовище, но феерически ярок, да к тому же пилот. Радость и вечное рабство материнства, от любимого человека рождается сначала сын, потом красавица дочь. На дворе начало сороковых, муж не дал развода, стало быть — дети рождены во грехе. А восхитительный любовник вовсе не обязательно будет образцовым мужем. Он ни в чем себе не отказывает, она занята детьми и бизнесом, его измены, ссоры, бурные примирения, хоровод страстей. Заурядный сын не оправдывает надежд любимого на достойного наследника, зато уж дочь, красотка и прирожденный лидер, становится его идолом.

Этот необузданный, ни в чем не знающий меры человек воспитывает ее в стиле «тебе все дозволено», таскает по ночным клубам, где прелестная девочка-подросток поет контральто с хрипотцой об искушениях, к восторгу его криминальных друзей. Первый коктейль она выпьет с ведома отца. Он же научит ее снимать похмелье кокаином. Каково это, видеть, как один твой ребенок дичится отца, который не считает нужным скрывать к нему презрения, а второй, вторая, в чью хорошенькую головку вбито сознание собственной исключительности, боготворит папу, игнорируя твои требования?

Рассказывая об Альенде трудно удержаться, чтобы не начать пересказывать, но наступлю-таки на горло собственной песне, не буду портить вам удовольствия, Тем более, что «Виолету» только что перевели, спасибо Азбуке, и я перечитала ее на русском в прекрасном переводе Надежды Беленькой. Скажу только, что дальше будет долгая жизнь, в которой найдется место многим радостям и скорбям, потерям и обретениям, где казалось бы уже не на что надеяться. Будет много о Чили – Исабель Альенде научила весь мир любить эту маленькую бедную страну. Но будет и вторая родина писательницы — Америка, и Аргентина, и Норвегия.

Любовь, страсти, борьба за права угнетенных. Долгая жизнь в непростом веке на континенте, который раскачивают качели коммунизма и фашизма. История замечательной женщины. Прекрасная история.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Станислав Лем «Эдем»

majj-s, 30 марта 2023 г. 10:17

Гневисть

«Последовательное злоупотребление теорией информации может быть инструментом пыток более чудовищных, чем любые физические мучения. Селекция, торможение, блокировка информации – как способ культивировать «прокрустику».

Космический корабль терпит крушение и совершает экстренную посадку на землеподобной планете, которую экипаж называет Эдемом. Шестерка его членов, с характерной для Лема обезличенностью, представлена Химиком, Физиком. Инженером, Доктором, Кибернетиком и Координатором. Все говорит за то. что, здесь им придется погибнуть: запас пищи ограничен, вода радиологически заражена, но ни поведение, ни общий эмоциональный фон не позволяют думать, что это вызывает у людей беспокойство. С одной стороны, атмосфера почти земная, а значит должна найтись и вода, предположительно есть и разумная жизнь, вступив в контакт с которой можно рассчитывать на помощь.

С другой — если они часть мощной галактической цивилизации, представители которой могут себе позволить мотаться по межзвездным просторам без определенной цели, отчего не предусмотрена возможность подачи экстренного сигнала? Их цель контакт? Человечество уже вступало в контакт с представителями внеземных цивилизаций? Если да, то гуманоидны ли они? Двигались по пути, напоминающим наш или развивались в ином направлении? Часто ли встречаются планеты, с такой похожей на земную атмосферой? Куда и зачем летела шестерка? Нет ответа. Вот эта непрописанность лемовского мира, пренебрежение контекстом и нарочитая безымоциональность, сведение личностных особенностей к профессиональным ролям — всегда отталкивала меня от его книг.

Так или иначе, экипаж отправляется на разведку и набредает на полностью автоматизированный завод, который занят производством непонятных изделий, тотчас уничтожаемых и заново штампуемых. Странный самозамкнутый производственный цикл по типу «я тебя породил, я тебя и убью». В части деталей посещения: радужная мембрана, не препятствующая вхождению, подробности производственного процесса — все вместе великолепный образец не скованной условностями фантазии и мощное достоинство Лема-фантаста.

Вернувшись к кораблю, люди обнаруживают, что в их отсутствие на него проник представитель местной жизни, который очистил завалы (что по логике вещей и должны были делать члены экипажа), и погиб, убитый током из разорванных проводов (ну ладно. не совсем погиб, контрольный выстрел в него сделали земляне, после чего уж совсем все). Зато этому неведомому чуду-юду удалось каким-то немыслимым способом запустить реактор. Чудо-юдо не для красного словца, внутри оболочки из плоти, которая по желанию может выращивать из себя рудиментарные конечности. но в покое похожа на кокон, внутри нее маленькое тельце, больше всего похожее на пришельцев, как их показывают по Рен-ТВ — большеголовых, с огромными глазными впадинами. безухих и безносых. Странники называют незадачливого посетителя двутелом.

Теперь у них есть энергия, синтезатор пищи и появилась возможность спастись, но вместо того, чтобы направить усилия на восстановление, команда снова отправляется на разведку, где видит массовые захоронения двутелов, осуществляемые полупрозрачными вращающимися дисками, один из них натравливает на них «зверя», который выпускает подобие шаровой молнии, но у наших ребят электрожекторы, они быстренько заваливают и патрульного, и собачку, а тела для надежности испепеляют. «Эдем» написан в 1958, не исключаю, что траншея, в которой закапывают тела — это возможность напомнить о катынской трагедии шершавым языком фантастики.

В следующей ночной вылазке люди попадают в подобие концлагеря, населенного внешне ущербными двутелами, внезапно зажигается свет и в панике гибнут многие из местных, но не наши удальцы, которые соображают взобраться повыше. На обратном пути к ним прибивается один из предположительно узников, предположительно умственно отсталый. На следующий день во время вылазки за водой один из дисков пытается напасть на землян, те прорываются к кораблю. усеивая дорогу десятками тел местных, и видят, вернувшись, что вокруг корабля взрыхлили траншею, которую затем обстреляли какими-то стеклянистыми шариками. На следующий день шарики начинают прорастать из-под почвы, подобно драконьим зубам из легенды про Ясона, стеклянными растениями, которые, сливаясь, образуют прочнейшую стену.

То есть, смотрите. аборигены окружают землян стеной, запирают их, используя нанотехнологии, неизвестные человечеству. Как совместить это с дикостью «лагерей» и массовых захоронений? Как в общую картину вписывается завод, исправно производящий ничто? Загадки частично разрешатся, когда сквозь прорезанный в стене проход к людям проберется еще один двутел, на сей раз не умственно отсталый.

Лем конечно крутой придумщик, но я в очередной раз убедилась, что он совсем не мой автор. Его проза оставляет меня равнодушной настолько, насколько вообще возможно. Ноль на шкале эмоциональной сопричастности, сплошь умствования. Литература для технарей.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Тейлор Дженкинс Рейд «Дейзи Джонс & The Six»

majj-s, 29 марта 2023 г. 10:34

Роковая музыка

«Не стоит слишком рано списывать себя. В вас есть много такого, о чем вы еще даже не подозреваете.»

Эта книга бомба-2023, хотя написана четыре года назад, и в 2019 даже успела стать выбором читателей Goodreads, но именно в нынешнем марте состоялась премьера снятого по ней амазоновского мини-сериала. Это второй роман цикла Тейлор Дженкинс Рид Квартет знаменитых женщин, куда включают наиболее известные «Семь мужей Эвелин Хьюго» (2017), а также «Восстание Малибу» (2021) и «Кэрри Сото возвращается» (2022).

«Дейзи Джонс & The Six» — псевдо-документальный роман о вымышленной рок-группе, которая в семидесятые пережила бурный взлет, и в одночасье распалась на пике карьеры, когда казалось бы, пришло самое время пожинать плоды известности. Книга выстроена как практически непрерывное интервью с участниками группы The Six, вспоминающих свой путь к успеху, время взлета, когда красивая и талантливая молодая певица Дейзи Джонс, которая работала у них на разогреве, стала частью группы, а песни, написанные ею и фронтменом The Six Билли Данном, вошли в альбом, порвавший чарты.

Эта неожиданная форма, выбранная для романа вместо традиционного повествования от первого или третьего лица, создает эффект полифонии, и Рид справляется блестяще. После нескольких страниц читательского дискомфорта, принимаешь стиль безоговорочно. Она не заморачивается с речевыми характеристиками персонажей, звучат все примерно одинаково, хотя это тоже кажется оправданным: одна среда, общие интересы, много времени проводят вместе. Но вот этот практически непрерывный диалог, когда каждая сцена описывается как минимум двумя, звучащими вперебивку, голосами участников, очень оживляет чтение.

Мы буквально видим говорящих. Вот харизматический лидер Билли Данн, вместе с братьями создавший группу. Красавец с узнаваемым сексуальным вокалом и талантом к сочинению песен, он не устоял перед соблазнами алкоголя, наркотиков и доступного секса, которые погубили многих куда более талантливых, но в его жизни была она — Камилла. Женщина, умевшая настоять на своем, которая направила дар мужа в мирное русло и стала для него гаванью в море житейских штормов. И это может быть самая серьезная удача книги, об обаянии зла написано и снято много всего, но стремление жить по совести, следовать путем добра, на деле куда притягательнее, и человечество не истребило себя до сих пор может быть потому. что в каждого положена эта искра Божья.

Вот красотка Дейзи, дочь богачей с Голливудских холмов, девочка, имевшая все, кроме родительской любви и заботы. Развитием ее вокального дара никто не занимался, этот алмаз избегнул шлифовки, но остался драгоценным и засиял, стоило девушке оказаться в нужное время в нужном месте. Одна беда, Дейзи перманентно обдолбана. Вот Карен, клавишница группы, убежденная чайлд-фри, со своими амбициями, не совпадающими с социально одобренным статусом жены и матери. А вот Грэм. барабанщик, влюбленный в нее, который видит совместное будущее в патриархальном стиле.

Стоит ли удивляться, что яркая, привыкшая тотчас получать что захочет, Дейзи влюбится в Билли? А не получив, влюбится еще сильнее. Стоит ли удивляться, что Билли не останется равнодушен к громокипящему кубку страстей в образе прекрасной женщины? Но связаться с наркоманкой, пустить под откос свою жизнь — благодарю покорно, я там уже был, падать в грязь сладко, да только выбраться из нее, не запачкавшись, не получается. На взаимном притяжении-отталкивании бесконечной игры с огнем построена мощная интрига книги, которая не оставляет равнодушных.

Яркость глэм-рока со стадионами фанатов, обаяние ретро 70-х, прекрасно выписанный творческий процесс, когда буквально из ничего на твоих глазах возникает бессмертная музыка. Так а почему распались? Читайте и узнаете.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Харлан Кобен «Всего один взгляд»

majj-s, 27 марта 2023 г. 10:39

Бледные чернила крепче памяти

«Мы никогда не узнаем о любимом человеке абсолютно все. Если вдуматься, всего мы не знаем даже о себе.»

Молодая женщина, художница по имени Грейс, счастливая жена и мать двух прелестных детей, сильно прихрамывает — следствие травмы, полученной в юности во время давки на рок-концерте. И она еще легко отделалась, больше двадцати человек тем вечером погибло: внезапно погас свет, раздались пистолетные выстрелы, толпа бросилась к выходам, а аварийные оказались заперты. После той истории хорошенькая Грейс, выйдя из комы, оказалась в статусе «девочки, которая выжила». Одним из тех. кто принимал тогда в ее судьбе участие, оказался отец погибшего Райана Веспе, человек, о котором говорили как о мафиозном боссе. Тогда же он оставил ей номер телефона с предложением звонить, если возникнут любые проблемы.

Грейс не звонила. Решала проблемы сама, сама сделала негромкое, но узнаваемое и уважаемое знатоками имя в живописи, и была совершенно счастлива в своей маленькой жизни. До дня, когда среди фотографий, полученных из кодаковской проявки, не оказалась одна, которой там не могло быть (да, это начало нулевых, когда цифровые фотоаппараты уже появились, но многие еще снимали мыльницами и отдавали печатать в фотоматы). На фото группа молодых людей, судя по одежде и прическам — из середины восьмидесятых, лицо хорошенькой блондинки перечеркнуто. Бросив на карточку Всего один взгляд муж Грейс меняется в лице, выходит из дома, садится в машину и уезжает из их общей счастливой жизни.

Блондинка, чье лицо перечеркнуто — погибшая во время пожара сестра сотрудника прокуратуры Скотта Дункана. Пятнадцать лет он оплакивал ее, уверенный, что виновато несчастливое стечение обстоятельств, но полгода назад узнал, что это заказное убийство, а пожар был подстроен как раз затем, чтобы придать видимость несчастного случая. А парень, на которого она с любовью смотрит, и который явно проявляет больше интереса к рыженькой девушке, почти отвернувшейся от камеры — не слишком ли он похож на мужа Грейс?

На самом деле крутейший триллер с непредсказуемой развязкой и еще более невероятным объяснением происходящему в Эпилоге. Харлан Кобен может в интересное как мало кто другой. Здесь будет уставшая от рутины семейной жизни домохозяйка, которая крутит интрижку с соседом и внезапно оказывается в роли героини боевика. Невероятной сексапильности и предприимчивости подруга героини. Опасный подручный мафиозного босса, похожий на гибрид носорога и акулы, но с сердцем, способным на большую привязанность. И еще более опасный парень из Северной Кореи, умеющий нажатием на аккупунктурные точки, не только убивать, но и причинять немыслимую боль.

Человек, который стал козлом отпущения за чужие грехи. Заимствование, которое кое-кто принял за плагиат. И кое-кто другой, сумевший извлечь личную выгоду из большой семейной беды. Здесь не будет расчлененки и живописно развешанных по страницам внутренностей, любимых современным детективом и его поклонниками, и как по мне — это большой плюс романа.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Кир Булычев «1185 год»

majj-s, 26 марта 2023 г. 12:03

В океане времени плещутся волны

«Средневековый мир, подвижный и бурный, завязанный множеством узлов и трагедий, в которые мы смогли заглянуть, будет существовать и далее, только без нашего, читатель, участия.»

Вы знаете автора, если напевали «Прекрасное далеко, не будь ко мне жестоко» или хотя бы раз повторили: «А хотите, я его стукну? Он станет нежно-фиолетовым в крапинку», «Алиса, миелофон у меня!», «Планета Шелезяка: воды нет, полезных ископаемых нет, населена роботами». Потому что Игорь Можейко — это Кир Булычев, историк, востоковед, переводчик. В его случае псевдоним был необходимостью, потому что фантастических книг из под пера доктора наук, известного в научном сообществе как специалист по истории Юго-Восточной Азии, не одобрили бы в Институте Востоковедения, сотрудником которого он был.

Поразительно, как мало остается от нас, даже от самых ярких известных, работоспособных. У Можейко в общей сложности несколько сотен опубликованных текстов и эталонно успешная творческая биография, а вспомнят теперь дюжину мемов и песенку из фильма, снятого по его книге. И это еще очень хорошо для творца. Обессмертить свое имя, не приложив усилий, удается лишь геростратам всех сортов, поневоле задумаешься о соотношении творения и разрушения на весах человеческой памяти.

«1185» к фантастике отношения не имеет, это историко-географическая книга, впервые опубликованная в 1989 году и не исключаю, что она была среди источников, вдохновивших Парфенова на его цикл «Намедни» С той разницей, что в парфеновских «годовых» передачах речь действительно о годе, вынесенном в заглавие, в то время, как «1185» в большинстве случаев — это история второй половины XII века или даже века полностью. Что вполне оправданно, рассказать об одном годе в истории страны невозможно, если вырвать его из общеисторического контекста, имена и события ничего не скажут читателю, не имеющему хотя бы минимального представления о сеттинге.

Концепция книги — один, отделенный от нас невероятной толщей лет, год в истории мира. Естественно, не всего мира, Австралия, обе Америки и большая часть Африки выпадают за пределы, связующей нитью выступает Великий шелковый путь, а подлинным двигателем прогресса торговля. Автор не раз подчеркнет на протяжении повествования, что творится история войной, но тайные нити, приводящие ее в действие, держит в руках торговля. Задача автора — попробовать распутать их и сплести воедино куски истории, разделенные в нашем восприятии.

То есть, князь Игорь, Чингисхан, царица Тамара, византийский тиран Андроник, Ричард Львиное сердце, Фридрих Барбаросса, Салах-ад-Дин и первый известный в русской истории правитель, павший жертвой регицида, Андрей Боголюбский — все жили в одно время, а некоторые из них встречались. И осознание этого словно бы выводит теорию шести рукопожатий на иной уровень, расширяет от географической плоскости до исторического объема.

Востоковед Можейко примерно третью часть книги посвящает истории Японии, Китая, Бирмы, отвлеченно интересным, но не подкрепленным знакомством с контекстом, потому для меня-читателя чаще повисающим в воздухе. Но когда дело доходит до «Слова о полку Игореве», «Витязя в тигровой шкуре» Шота Руставели, которой зачитывалась в детстве, истории Андроника, похожей на смесь авантюрного романа с антиутопией и семьи Генриха II («Лев зимой» Кончаловского), тут все воспринимается с куда большей заинтересованностью. И бесславный Третий Крестовый поход, о котором почти не вспоминают, в отличие от Первого и Четвертого.

Болгарская, венгерская польская история, бесконечная череда интриг, вероломства и жестокостей. Жутких и чудовищных, не укладывающихся в современное восприятие именно каким-то обыденным, никого не поражающим зверством. И одновременно «Витязь в тигровой шкуре», «Тристан и Изольда», «Песнь о Сиде». Поразительно, но так устроен мир, прекрасное прорастает в нем на крови, трупах и дерьме.

Интересно, познавательно, в меру научно, в меру увлекательно. Очень много — больше, чем можно воспринять за один присест, в идеале такое нужно читать пару недель, погружаясь с каждым фрагментом в атмосферу аутентичной музыки, искусства, пейзажей, но я тороплюсь, я бегу, для меня такой темп восприятия немыслим. Прекрасная книга.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Хатльгрим Хельгасон «Женщина при 1000 °С»

majj-s, 24 марта 2023 г. 11:56

Женщина внутри

«Немецкий язык безыскусен, тем более что немцы пользуются им совсем как плотник молотком: чтобы выстроить дом для мысли, пусть и неказистый. Итальянский — самый красивый язык в мире, кроме русского: превращает каждого говорящего в императора. Французский — чудесный соус, который сами французы стараются подольше держать во рту, поэтому часто повторяют одно и то же. Датский — это язык, про который двести лет назад на экстренном совещании приняли решение: «А давайте говорить вот так — другим этого нипочем не выучить!». Голландский — это язык, проглотивший два других. Шведский возомнил себя французским языком Севера, и шведы усиленно обжевывают его. Норвежский — это то, что получается, когда целый народ старается не говорить по-датски. Английский — это уже не язык, а нечто всемирное, как кислород или солнечный свет.»

Она умная, язвительная, независимая, мужественная. Она много повидала и многое пережила. К Рождеству ее здесь не будет. Вообще нигде не будет. В сочельник она забронировала для себя время в крематории. Суицидница? Просто устала жить и понимает, что пора бы уже стать Женщиной при 1000 °С.

Восемнадцать из своих восьмидесяти Герра-Мария носит внутри рак, которой то засыпает, подавляемый медикаментами, то снова пробуждается. Она не встает с постели, к ней приходят две медсестры поочередно. В арендованном гараже, где доживает последние годы, есть унитаз. Еще у нее ноутбук и замечательно насыщенная личная жизнь на нескольких фейсбучных аккаунтах. Фотографии там, разумеется, из более ранних времен и не везде ее собственные, и зовут ее там иначе. Но мужчины с разных концов света шлют ей прочувствованные послания о том, как ее присутствие в их жизни вдохновляет на новые свершения. Хотя вообще-то с этим она затеялась, чтобы с безопасного отдаления следить за жизнью трех своих сыновей, трех наследных принцев.

Она внучка первого президента Исландии, знаете ли. И дочь офицера гитлеровской армии, у нее специальный термин есть, «вождизм», для объяснения того, почему ее во всех отношениях прекрасный отец вступил в ряды — отключение мозга под обаянием харизматического лидера. Ее били во время учебы в датской школе за то, что говорила по-немецки, датского-то она не знала, только исландский и немецкий, а дети, в отличие от взрослых датчан, которые после войны все оказались антифашистами, были ими и в продолжение.

Мама не простит отцу, что оставил ее, чтобы пойти на войну, и выйдет замуж за очень богатого человека, но это будет потом, после того, как двенадцатилетнюю Герру отправят ради безопасности на фрисландский остров к чужим людям, да так и оставят там на три года. А после, когда отец будет отбывать срок в советском лагере военнопленных, Герре придется скитаться по послевоенной Европе, пока доберется до дома бабушки с дедом, и ничего хорошего в тех скитаниях не будет. Но потом, чудесное послевоенное восстановление и пробуждение мира, а она, рожденная в 1929, пятидесятые встретит молодой, красивой и ее уже мало чем можно будет напугать.

Аргентина, Германия, Англия, Франция, Испания. В Аргентине она родит девочку, чтобы привязать к себе богача-хозяина и обеспечить свое будущее, окажется изгнанной с младенцем на руках, но привяжется к дочери и полюбит ее как ни одного из трех сыновей, которых родит от трех мужей после. А дочка погибнет из-за речи проклятой Эвиты Перон. Она будет рожать детей и оставлять их на воспитание матери. На материке ее будут считать слишком исландкой, на родине — слишком европейкой, для одних мест она окажется слишком консервативной, для других — чересчур раскованной; очень умной — глупышкой. И нигде не будет своей.

Хатльгрим Хельгасон, чья следующая книга «Шестьдесят килограммов солнечного света» буквально вот-вот выйдет в Городце, довольно известен как на родине, так и за ее пределами. Всякую его книгу сопровождает скандал и попытки судебных разбирательств. Все-таки Исландия страна маленькая, все со всеми в родстве, а он, как в этом случае, делает героями семью первого президента, и с шокирующей откровенностью говорит о вещах, которые принято замалчивать, как например невероятный подъем исландского благосостояния, к которому страна пришла в конце Второй Мировой.

Разумеется, история Герры фикшн,. Писатель говорит о рождении замысла так: во время, когда был без работы и помогал жене с социологическими опросами, он попал на даму, которая доживала свои дни в арендованном гараже и та рассказала ему невероятную историю своей жизни, в которой случилось столько странного. необычного, страшного, прекрасного, где было столько ненависти и любви, смеха и слез. И он вдохновился, тотчас начал работу над романом. а когда позвонил ей в следующий раз, ему сказали, что под Рождество она умерла и кремирована по своему завещанию.

Книга совершенно точно, не проходная. О себе могу сказать, что это редкий случай, когда не могу соотнести с чем-то известным. Мы только начинаем открывать для себя исландскую литературу, проникнутую иной, пока совсем незнакомой ментальностью.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дмитрий Глуховский «Пост»

majj-s, 23 марта 2023 г. 11:25

Дыр бул щыл

В учебниках истории, по которым Егора заставляют учиться, все заканчивается благостно: процветание, справедливость, вхождение в новую эру. Где эта эра накрылась медным тазом, туда учебник уже не достает.

Есть авторы, которые нравятся, есть — которые нет. Дмитрий Глуховский для меня из числа вторых, попытки найти достоинства в его прозе всякий раз оборачивались скукой и ожиданием: «Ну когда уж это кончится?» Знаю что многие достойные люди ценят писателя, но я не в их числе. Кроме субъективного «все личное* (антитеза стандартному «ничего личного»), тому немало объективных причин.

1. Глуховский крайне незамысловат. Язык, персонажи, основные идеи — это масслит, адресованный аудитории, читательские предпочтения которой на уровне серии «СТАЛКЕР». 2. Крайне прямолинейная социальная проза с искаженной оптикой, быт и жизнь простых людей описаны как крайняя степень убожества, с горьковским сгущением темных красок. Так в реальности живут маргиналы, и такой видят жизнь родителей очень молодые и очень глупые люди, оболваненные рекламой, типа «ты этого достоин».

3. Чернушничество: одно дело, когда неприглядная изнанка жизни описывается потому что без нее нельзя и настоящий художник должен быть правдив, другое — когда она составляет смысл и суть реальности, и кроме нее ничего нет, книги Глуховского апофеоз депрессива. 4. Вторичность, бесконечное копирование и самокопирование, вплоть до микросюжета с гаджетом, взятым положительным героем с тела мертвеца, который становится в пространстве книги бомбой замедленного действия. 5. Эстетическая скудость, в его мире нет места для красоты людей, поступков, природы, искусства, сплошь монохром, с преобладанием грязно-серого.

«Пост» — история постапокалиптической Московии, пришедшей на смену России, когда в результате непонятной войны всех со всеми держава распалась. Собственно название — самое удачное в романе, в нем и пост — как редут, крепость, последний оплот; и форпост цивилизации в бушующем море дикости; и пост как назначенная должность «людей государевых»; и постапокалиптика вкупе с постмодернизмом и всеми возможными «после», вплоть до постжизни; и перекличка по созвучию с предыдущим романом «Текст».

Юноша Егор живет на Ярославском посту с мамой и отчимом, он такой наследный принц этого убогого королевства, потому что Полкан, который женился на матери после того, как сгинул музыкант отец Егора — Полкан начальник Поста. Немногочисленное население, 103 человека ютится на привокзальной территории, остальные жители Ярославля мертвы, почему неясно, но непрописанность сеттинга не претензия к Глуховскому лично, это одна из особенностей постап-литературы.

Продовольствием пост снабжает Москва, а овощи и собачатину удается выменивать у китайцев, которые как-то выращивают огородики, несмотря на кислотные дожди (тоже явный нонсенс, если дожди кислотные, то и грунтовые воды на полив должны быть такими же, но это снова нарушение повествовательной логики как жанровая данность. Егор влюблен в Мишель, девушку годом-двумя старше себя, москвичку, которую услали в провинцию, когда в Москве стало опасно, о родителях с той поры ничего не слышала, бабка парализована после инсульта, дед служит на посту, сама Мишель гордо несет свою красоту «ма бель» и работает на птичнике. Для радости у нее айфон с музыкой, фотками и видео прошлого времени.

Умерший айфон Мишель завязка сюжета, чтобы заслужить благосклонность любимой, Егорка сначала пойдет в мертвый город поискать там, а потом, ночью, тайком проберется на ЖД-мост, находиться на котором можно только в противогазе. потому что испарения от отравленной Волги столь ядовиты, что редкая птица, далее по тексту. И вот на мосту герой видит десятки людей, которые явно пытались добраться бегом. шагом и ползком до «нашего» берега, все они погибли, надышавшись испарениями, у одной из женщин вожделенный айфон, проверить игрушку Егор не может по причине полной разряженности, позже выяснится, что разблокируется лицом хозяина, значит нужно снова идти на мост (да, те еще радости).

А днем (вернее ночью) раньше мост таки пересек странный грязный и похоже не в себе человек, весь обвешанный крестами и образками, который успел надышаться сквозь трещины своего допотопного противогаза и потому некоторое время был не в сознании, но в бреду молился. Когда пришел в себя, выяснилось, что еще и глухой. но вполне себе разговорчивый, и тотчас начинает возвещать всякие религиозные мути и жути, находя немалое число приверженцев среди население поста. Москва, меж тем, задерживает продпайки, но присылает три десятка красавцев казаков (у них отменной тушенки до хренища, но это для себе, потому что они за мост с миссией нового присоединения земель («ха» три раза).

Так или иначе, написано живо, бодро, резво эксплуатируя однажды удачно найденные образы «парня, который достоин лучшего» и «девушки, которая достойна лучшего» и нагнетая страсти-мордасти, как никто лучше Глуховского в современной русской литературе не умеет, за то же и выстраиваются к нему на международных ярманках очереди, трижды огибающие павильоны, в то время как прочие русские писатели скучают в обществе своих непроданных книжек. Это по свидетельству моей любимой критикессы, сама такого не видела, но верю.

И главное — то самое оружие, коим Москва уничтожила Россию, нейролингвистическая бомба в стиле «Дыр бул щыр» Крученныха. Ну круто же! Молодец, такую фигню придумал.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»

majj-s, 22 марта 2023 г. 13:35

Сделать добро из зла, так можно?

Для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный.

Самая знаменитая книга братьев Стругацких. Даже «Трудно быть богом», которую знают и любят все, и каждый читатель, хотя бы даже был читательницей, видел себя Руматой, — меньше по количеству переводов и переизданий, что уж говорить об экранизации. Кино Алексея Германа с Ярмольником в момент выхода не пнул только безногий, да и теперь, спустя десять лет, голосов апологетов не слышно, потому аргумент «время рассудит « можно счесть не сработавшим.

Не то со «Сталкером», да, поклонники Братьев считают, что великий режиссер снял картину, имеющую к литературной основе более, чем отдаленное отношение, но на то Тарковский и гений, что его замысловатое и не совпадающее с оригиналом прочтение обрело собственных восторженных поклонников, чья коллективная эстетствующая интеллектуальность возвела «Пикник на обочине» в статус совсем уж священной коровы. И это я еще не вспоминаю книжных серий «СТАЛКЕР» и «С.Т.А.Л.К.Е.Р», большей частью не стоящих упоминания, но пополнивших ряды фанатов романа множеством сталкернутых, которые может основы и не читали, но об отцах-основателях хоть что-то, да слышали. И, да-да, отпочковавшейся индустрии компьютерных игр!

В общем, много всего, все связано и переплетено, и все вокруг этой вещи, которую соавторы написали в 1972 за три месяца, после того как во время прогулки в окрестностях дачного поселка наткнулись на остатки такого вот пикника. Четырехчастная история; время действия неопределенное ближайшее будущее, относительно времени написания, значит для нас уже прошлое полувековой давности, но понятие параллельных вселенных устраняет когнитивный диссонанс.

Место действия город Хармонт, неопределенная англоязычная страна. Тринадцать лет назад Земля в шести локациях пережила визит пришельцев, который длился относительно недолго и не завершился контактом. После их исчезновения эти места стали смертельно опасными и обрели множество необыкновенных особенностей, искажающих свойства пространства и отменяющих физические законы.

Их назвали Зонами, создали вокруг научные институты и запретили гражданам посещать, но сталкеры в Зону ходят. Зачем? Затем, что там можно добыть хабар — артефакты, оставшиеся после Посещения. Риск громадный, мало избежать опасностей Зоны, нужно еще и не попасться патрулям, но одна удачная ходка способна финансово обеспечить лучше нескольких месяцев тяжелого труда на заводе. И есть еще тема адреналиновой зависимости, да в сталкеры ведь не повально идут, их немного, Рэдрик Шухарт один из них.

В первых двух и последней частях повествование ведется от его лица, в третьей — от третьего и рассказывается в ней о трудах и днях Ричарда Нунана, человека, плотно ввязанного во множество околозоновских структур, он такой делец с разнообразными связями как среди военных, администрации, ученых, так и в криминальной среде. Эта третья часть дает панорамный взгляд на происходящее и несколько отстраняет читателя от фигуры сталкера, чья мощная харизма поневоле затягивает в сферу его притяжения.

А между тем, Шухарт совсем не Румата и то, что он сознательно делает в финале могло бы травмировать читателя, плотно отождествившегося с ним. Хотя на самом-то деле, когда я читала в первый и второй раз, эти соображения меня не смутили, в первый просто не поняла, что Артур заранее предназначен в жертву, во второй — была молодой матерью, кто в теме, тот поймет.

Нужно бы в финале что-то глубокомысленное, но глубоких мыслей у меня нет, кроме разве той, что смысл фразы в эпиграфе из «Всей королевской рати» Роберта Пенна Уоррена: «Ты должна сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать», каждый определяет для себя в разное время по-разному, а все-таки добро из зла невозможно. Как и счастье для всех, добытое ценой крови.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Юваль Ной Харари «Хомо Деус: Краткая история завтрашнего дня»

majj-s, 21 марта 2023 г. 11:14

Будем как боги

«Нас ожидает нашествие чрезвычайно полезных устройств, приспособлений и структур, которые не оставят места свободной воле индивидов. Выживут ли в этих условиях демократия, свободный рынок и права человека?»

Юваль Ной Харари виднейший в современном мире просветитель, на выходных я лепила манты, слушая через динамик телефона книгу, зашла дочь и через несколько секунд, сказала: «Homo Sapiens, Харари что ли?» На вопрос, как поняла, что именно он, сейчас ведь очень много интересных авторов нонфикшн, ответила, что он первый и единственный, о ком подумала, потому что вообще не интересуется всяким таким.

И да, не могу не согласиться, хотя сейчас он не на пике, его знают все, а для популяризатора узнаваемость личного бренда важнейшая составляющая успешности. За «Homo Deus. Краткую историю будущего» я взялась потому что купленная на синдбадовской распродаже книга уж очень долго лежала в читалке, «Sapiens» был прочитан в пору громкой славы автора и всеобщего им увлечения, а до продолжения все никак не получалось добраться. Просто заставила себя методом волшебного пенделя познакомиться с богоподобным будущим рода людского, как его понимает автор.

Что ж, общее мнение не изменилось, он большой умница и рассказывает интересно, в меру научно, в меру доступно, с привлечением интересной иллюстративной информации. Мне например безумно понравилась история про коня Альфреда или Альберта, который правильно отвечал на математические вопросы, вроде «сколько будет 15-7», отстукивая копытом восемь ударов. Компетентная комиссия в результате многих проверок пришла к выводу, что конь реагирует на язык тела зрителей, которые, зная правильный ответ, неосознанно напрягаются, а при ударе копытом верное количество раз, расслабляются и радуются.

Но лучше всего был финал. Харари говорит: Если бы я оказался в Китае и мне нужно было бы отстучать нужное число, опираясь на информацию языка тела окружающих, то я бы нипочем не справился. И как по мне, этот его космический гуманизм, отношение к животным, как неправедно порабощенным и жестоко эксплуатируемым людьми, красной нитью проходящее через книгу, стоит больше всех его футурологических выкладок вместе взятых.

Тем более, что последние скорее опровергаются, чем подтверждаются реальностью, я о кибервойнах, которые будут длиться считанные часы и почти без привлечения людского ресурса. В то время, как идея работы на удаленке, которая как-то мгновенно стала реальностью для всего населения Земли, разгрузив на полугодие отдельно взятого года транспортные магистрали и существенно снизив потребление высокооктанового топлива — такая идея даже в голову ему не пришла, хотя витала в воздухе, а уровень технологий вмиг сделал ее возможной и всеобщей.

На самом деле большинство идей Харари замечательно интересны и нужно бы непременно вернуться к этой книге лет через тридцать, если будем живы, сейчас со времени ее написания прошло очень мало времени чтобы делать какие-то выводы. Но в целом у меня сложилось впечатление, что он сильно переоценивает человеческую популяцию в целом и так же сильно недооценивает отдельных ее представителей.

В массе люди менее склонны к разумному конструктивному поведению, но индивидуумы вовсе не так неуёмны в жажде заполучить неограниченное число жизненных благ и не столь подвержены стадному чувству. На этой светлой ноте хотелось бы закончить.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Борис Акунин «Яркие люди Древней Руси»

majj-s, 20 марта 2023 г. 11:05

Яркие значит «заметные»

«Самое интересное в истории – люди, которые ее делали.»

Помню какой злобой встретили его «Историю российского государства» некоторые публичные люди, которых до того я считала нормальными. Тогда никак не могла взять в толк, почему идея заново систематизировать сведения по истории родины может казаться кому-то крамольной. Почему не добавить к каноническим Соловьеву и Ключевскому еще один взгляд, если это ничего по большому счету не изменит. Массы не устремятся читать откровенно скучных и малодостоверных трудов. Убеждение, что историческая наука — продажная девка, которая ложится под всякого победителя, не оставило меня и теперь, но в акунинском варианте это как минимум читабельно и перестает казаться ворохом сваленного в кучу хлама, который проще выбросить, чем разобрать и попытаться пристроить к делу.

Признаться, сама я из девяти томов научной части прочла только предпоследний «Лекарство для империи», зато из художественной, которая иллюстрировала и подстегивала интерес к суховатой исторической — не меньше половины (сколько оказывается впереди интересных книжек). На самом деле это уникальный пример самодисциплины, работоспособности и креативного подхода — завлечь беллетристикой читателя, которого отпугнет голая история. А там. глядишь, и собственно научной частью заинтересуется.

Но Григорий Чхартишвили не был бы самым читаемым русскоязычным автором с миссией развлекая. просвещать, если бы остановился на достигнутом. Свой поход за российской историей он продолжает в новом формате: в одной книге соединяя собственно историю, большей частью представляющую собой биографический очерк очередного правителя; далее иллюстрирующая ее художественная часть; завершает все комментарий с рекомендациями литературы по теме для более глубокого самостоятельного изучения, буде таковое желание возникнет.

Бумажная и электронная книги богато иллюстрированы, аудиоверсия начитана Александром Клюквиным, чье участие само по себе достаточный признак эталонности. История разбита на короткие отрезки, которые проще для восприят, в комплексе воспринимается сочетанием «и уму и сердцу», и в целом не то. чтобы делает Древнюю Русь ближе, но несколько более понятной. Добавлю только, что нипочем не хотела бы жить в то время в тех условиях, и это дополнительный плюс — каким бы хреновым не казалось твое «сегодня», представь себя на минуту живущим тогда, и депрессивные настроения гарантированно уменьшатся.

«Яркие люди Древней Руси» — это, сколько понимаю, начало не менее масштабного проекта в дополнение к «Истории российского государства», первая книга охватывает домонгольский период и посвящена ожидаемо властителям. чье преимущество перед прочими — возможность закрепить память о себе, хотя бы и славой Святополка Окаянного. Впрочем, как раз с ним все не так однозначно.

Женщины книги умнее и большей частью лучше мужчин. Все вместе интересно, познавательно, обнадеживающе.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джонатан Коу «Мистер Уайлдер и я»

majj-s, 19 марта 2023 г. 12:10

Кто в этот мир попал, навеки счастлив стал — фильм, фильм, фильм!

«исполнена глубокого сочувствия к своим персонажам — в особенности стареющим персонажам, будь то мужчины или женщины, — тем, кто жаждет найти свое предназначение в мире, зацикленном на молодости и новизне.»

Билли Уайлдера вы знаете, нет человека, который не видел Мэрилин в белом плиссированном платье, взлетающем в момент, когда девушка ступает на вентиляционную решетку. Это кадр из романтической комедии «Зуд седьмого года» снятой режиссером в 1955, «В джазе только девушки» с ней же в главной роли, он сделает четыре года спустя. А героиня книги «Мистер Уайлдер и я» познакомится со знаменитостью, чей звездный час остался позади, через двадцать один год.

Четверть века спустя после «Бульвара Сансет», принесшего Уайлдеру три оскаровских статуэтки. Не имея ни малейшего понятия, что судьба свела ее с культовой фигурой, даже мимолетная вовлеченность в орбиту которой способна изменить жизнь. 1976, юная гречанка Калиста отправляется в Америку, совсем недавно пал Режим полковников, державший страну за подобием Железного занавеса и греческая молодежь с радостным изумлением открывает огромный мир. Девушка путешествует по самому скромному разряду: автобусы и хостелы, в пути знакомится с ровесницей, которая приводит ее на ужин со знакомым своего отца, им и оказывается знаменитый режиссер.

Зачин представляется совершенно нереальным, начиная с заокеанской поездки для дочери, которую внезапно может позволить себе семья скромного достатка, а Калиста из такой — практиковаться в английском можно было куда ближе, и заканчивая ситуацией, когда девица ниоткуда приводит свою еще более никакую приятельницу на ужин с оскароносным режиссером в принадлежащий ему ресторан. Но Джонатан Коу мастер рассказывать порой совершенно фантастические истории, в которых представители диаметрально противоположных социальных страт пересекаются и взаимодействуют — рассказывать так, что отключаешь внутреннего скептика и просто веришь. Да и чего в жизни не случается, в самом-то деле?

Этот единственный ужин делает юную гречанку фанатичной поклонницей режиссера. Пересмотреть его фильмов она не может, кроме тех, которые вдруг покажут по телевидению или кинопрокат сподобится на ретроспективу, но покупает гид по кинокритике, буквально выучивая наизусть часть об уайлдеровских фильмах, ищет статьи о великом человеке, ощущает дуновение иной, значительной и прекрасной жизни, с которой ее однажды столкнула судьба. И безумно счастлива, когда спустя два года съемочная группа «Федоры», предпоследнего фильма Уайлдера, приглашает ее присоединиться на время съемок греческих эпизодов в должности переводчицы.

Это будет совсем простая камерная спокойная история юной девушки, для которой совсем мимолетное знакомство с подлинно талантливыми людьми становится катализатором собственной творческой активности, пробуждает веру в свои силы и в конечном итоге кардинально изменяет ее жизнь. Никаких «девочка, хочешь сниматься в кино» и «путь на экран лежит через диван», дело в том, что Калиста сочиняет музыку, она самоучка и нипочем не решилась бы предложить кому-то свои мелодии, но встреча с композитором «Федоры» знаменитым Миклошем Рожи меняет ее отношение к своей музыке, и в конечном итоге открывает этот путь творческой самореализации.

В романе 57-летняя Калиста, которая не стала звездой киномузыки, но не всем быть звездами, нужны и люди второго, третьего планов, вспоминает этот эпизод своей юности. Ее дочери выросли и между ними нет прежнего взаимопонимания, и ощущение, что миру больше не нужно то, что ты можешь ему дать, которое порой так явственно прорывалось сквозь оптимизм и язвительное остроумие Уайлдера, становится понятно ей уже на собственном опыте.

В этой вещи Коу нет броской яркости «Номера 11», фантасмагоричности «Дома сна» и масштабности трилогии Ракалий, но в ней удивительно светлая нота: Как бы жизнь нас ни трепала, у нее всегда найдется чем порадовать нас.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Терри Пратчетт, Нил Гейман «Благие знамения»

majj-s, 18 марта 2023 г. 11:03

Вдвоем — не обязательно вдвое лучше

«Зачем делать людей любопытными, а затем класть запретный плод там, где они его видят, и чтобы рядом еще мигал большой неоновый палец и говорил «ВОТ ОН!»?

– Я никакого неона не помню.

– Я имею в виду, метафорически.»

Любимые писатели. Оба. По отдельности. О сэре Терренсе как-то сказала, что в моей табели о рангах он один из трех ныне здравствующих литературных гениев. Тогда он был жив и в болезнь, о которой уже было известно, по-настоящему не верилось. А пост об «Американских богах» стал по неясной причине заглавным в ЖЖ, и с тех пор для любого, кто заглянет ко мне в журнал, признание в любви к Нилу Гейману — его визитная карточка.

И я говорила, когда прочла в первый раз единственную разочаровавшую книгу Терри Пратчетта и далеко не единственную — Геймана, повторю сейчас: «Благие знамения» подтверждают, что соавторство редко бывает удачным. То есть, для продаж, для рекламы и привлечения внимания публики это всегда хорошо, две звезды встречаются и каждая приводит свою аудиторию, а если еще случается удачная экранизация, кино подогревает интерес к книге. — Voila, имеем коммерчески успешный продукт

Справедливости ради, Гейман поры написания романа еще не знаменитость, а молодой и чертовски одаренный автор, который стучится во все двери и пробует себя во многих смежных видах деятельности: от биографий поп-музыкантов и гидов по популярным книжным вселенным до графических романов. Что с того, слава, и заслуженная, пришла к нему позже, возведя роман, написанный в соавторстве с великим Терри Пратчеттом в статус едва ли не шедевра.

Хотя на самом деле история предотвращенного апокалипсиса хуже того, что делал в лучшую его пору Гейман и намного хуже пратчеттовых книг. Фирменный юмор Пратчетта здесь как фальшивая елочная игрушка или орех без ядра — на вид то же. а вкуса нет. Хохмить над своими персонажами могут многие, ожнако сделать так. чтобы читатель влюблялся в каждого из них: недотепу Ринсвинда, шимпанзе У-Ука, лорда Витинари (даже в него), чтобы видел себя в Маграт Чесногк, а в своей лучшей подруге узнавал черты Матушки Ветровоск, по-новому понимая, за что так любит ее, чтобы восхищался СМЕРТЬЮ, наконец — такое под силу только гению.

В «Благих знамениях» ты ни в кого не влюбляешься и ни в ком не видишь себя. Просто наблюдаешь за ловкими трюками демона и куда менее ловкими трепыханиями ангела, в нужных местах смеешься, в нужных грустишь и в целом недурно проводишь время. Не более. У меня был дополнительный бонус, без которого не взялась бы за роман снова в попытке разглядеть в глубины, не понятые прежде. Слушала аудиокнигу в блистательном исполнении Александра Клюквина, очень оживившем материал.

Впечатление в целом как в анекдоте, которым примерно в пору первого знакомства с романом поделилась подруга-дизайнер: «Планировали хай-тек, но деньги скоро кончились и решили — хай так»

Оценка: 8
– [  2  ] +

Хилари Дэвидсон «Значит, я умерла»

majj-s, 17 марта 2023 г. 17:45

О пользе психотерапии

Все видят тебя таким, каким ты кажешься, и лишь немногие знают, каков ты есть.

25-летняя Дейдре Кроули приходит на панихиду по своей сестре Кэролайн, скоропостижно скончавшейся от сердечного приступа, куда ее не впускают. Брак ввел красавицу Каро в семью гостиничных магнатов, а особо богатые и породистые люди оберегают свое пространство от вторжения дворняг человеческой породы. Дейдре, которой не пришло в голову захватить приглашение на мероприятие (да и кто, в конце концов, нуждается в пригласительных на церемонию прощания?) не производит достаточно светского впечатления и охранник заступает ей дорогу. Импульсивная девушка отталкивает его, недоразумение тотчас разрешается, но мы уже с первых страниц видим, что рассказчица независима, ее не так-то легко сбить с толку и берегись любой. кто попробует встать у нее на дороге.

Она и на самом деле такая, в отличие от конформистки-сестры. С 15 лет, когда ушла из дому, живет самостоятельно, снимает крохотную подвальную клетушку, работает куратором в «Снаппе» — это такие специальные люди, которые делают за других людей покупки и потом раскладывают доставленное по местам. То есть? То есть, доставил вам курьер всякого добра на несколько тысяч долларов: от туалетной бумаги до алкоголя или ароматических свечей, а закреплять рулон в держателе вам недосуг и свечку вынуть из упаковки перед тем, как поставить на край ванны. Ну. вы понимаете. А Дейдре сертифицированный специалист, в том смысле, что сертификат на антитела от ковида у нее в наличии. Теперь-то уж это не так актуально, а пару лет назад было куда как важно.

Свободное время героиня посвящает тренировкам в боевых единоборствах. Не даст себя в обиду. Практически во время панихиды, она получает письмо... от Каро, которая вот тут, в роскошном гробу. На самом деле это мейл с отсроченной доставкой, а содержание взрывает ее мозг: «Если ты читаешь эти строки, значит я умерла. Не позволяй моему убийце остаться безнаказанным, один раз смерть женщины уже сошла ему с рук, спаси моего сына!» Крутой зачин? Не то слово и дальше будет не менее интересно. Повествование попеременно ведется от лица девушки и «главного подозреваемого», ее зятя Тео.

В ходе расследования вскроется множество вещей из прошлого всех героев, которые заставят иначе взглянуть на ситуацию. Реальные, вытесненные и замещенные воспоминания, семейное насилие и связанные с ним аспекты личной и коллективной, семейной, родовой памяти. Манипуляции сознанием близких людей и навязанная вина, при помощи которой изощренный манипулятор управляет своими жертвами «для их же блага».

Тщательно и аккуратно сделанный триллер о постковидном мире, с приятно узнаваемыми реалиями, вроде масок, которые уже не обязательно носить, но пожилые люди в общественных местах все еще ходят в них и неодобрительно посматривают на тех. кто манкирует. Роман с одним из основных посылов — не пренебрегайте помощью психотерапевта. Он не только поможет решить многие проблемы, но и сумеет отделить зерна подлинного от плевел социально навязанного.

В целом довольно читабельно, хотя партизаны толстеют по мере углубления в лес, как часто бывает у Инспирии.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Беар Гриллс «Над пылающей бездной»

majj-s, 17 марта 2023 г. 13:02

При ̶м̶и̶т̶и̶в̶чиняя добро

Он захватил твою семью, и со временем ему понадобятся живые люди, на которых он смог бы испытать свой Gottvirus.

Беар Гриллс широко известен и даже далеко не в узких кругах: экстремал, выживальщик в дикой природе, натуралист, путешественник, альпинист (Книга рекордов Гиннесса — самый молодой британец, покоривший Эверест), шоумен, телеведущий и создатель концепта «знаменитости в экстремальных условиях» (франшизу «Последний герой» с российскими селебами можете помнить, если вам больше тридцати; видный благотворитель, и не стоит недооценивать этого аспекта его личности А еще выпускник Итона, генеральский внук, сын политика и просто красавчик.

Однако здесь мы о книгах и сейчас нас интересует Гриллс-писатель, совсем не такой блестящий. Жаль, что великому человеку вовремя не встретился кто-то, кто объяснил бы — успешность во многих жизненных сферах не дает в придачу писательского таланта и «Можешь не писать — не пиши». Потому что дилогия, включающая романы «Призраки пропавшего рейса» и «Под пылающим небом» (есть еще третий «Дьявольское святилище», но мне повезло его не прочесть) рождает приступ испанского стыда в смеси с восхищением — это так плохо. что даже хорошо«!

В этом отзыве я не могу позволить себе подробного обзора фабулы, ограничусь самыми общими сведениями. В первом романе интернациональная группа лучших-из-лучших направляется в экспедицию к внезапно обнаруженному в амазонских джунглях немецкому самолету времен Третьего Рейха, с предположительно высокотоксичным веществом на борту. Во втором те из них, кому повезет уцелеть в перипетиях первой истории, спасут мир от чудовищного вируса, посредством которого нацистские недобитки попытаются уничтожить человечество.

Уилл Джегер — главный герой романного цикла, лелеет священную рану, нанесенную похищением жены и ребенка, которое (Спойлер!) бесславные ублюдки наци произвели, чтобы в дальнейшем иметь рычаги воздействия на него — руководителя поисковой группы, сильно задолго до формирования экспедиции и даже до обнаружения самолета. Поистине дьявольская предусмотрительность. Особую остроту этому сюжетному ходу придает то, что большую часть времени герой не догадывается о том, что его близкие до сих пор живы.

Параллельно разворачивается история его отношений с русской красавицей-суперагентом Ириной Наровой, высокофункциональным аутистом. Отношений, которые начинаются подозрительностью и скрытой враждебностью, перерастают в большую дружбу и фронтовое товарищество, и вполне могли бы трансформироваться в нечто большее, не будь герой таким упертым моралистом зчркнт так предан жене, с которой — он верит — однажды воссоединится.

В стремлении продемонстрировать нам все ловушки Земли, автор протащит своих персонажей сквозь тысячи ужасных ситуаций, не особенно заботясь о логичности. Как-то не ожидаешь, чтобы пара уберменшей, за плечами обоих сотни прыжков с парашютом, едва не погибнет при тандемном прыжке лишь потому, что при выходе из люка карабин за что-то цепляется. И это только началом: ядовитые пауки, черные кайманы, растения-убийцы, туземцы, пираньи, сухопутные пиявки и самые страшные чудовища — конечно же нацисты, будут стремиться убить героев всеми возможными и невозможными способами. Стоит ли пояснять, что безрезультатно?

На самом деле все эти приключения в духе Буссенара, с его же пристрастием к отступлениям ради подробного описания очередного вида оружия, и не менее подробного, хотя далеко не такого достоверного — кровожадности очередной твари, которая вознамерится сожрать героев, все это в крайней степени шаблонно. Похоже у Гриллса была шляпа, в которую заранее накидал наиболее часто встречающихся в остросюжетном кино клише: «коррумпированные правители 3-го мира», «чудесное спасение», «учитель в африканской деревне», «опасная экспедиция», «проклятые фашики», etc, и по ходу доставал. Ага. сейчас водопад и пираньи, а тут нацисты и труп доисторической Брунгильды, зараженный годвирусом.

Беззастенчиво потянув из кингова «Противостояния» сцены заражения мегаполиса, он даже добивается того, что это в целом УГ на некоторое время становится увлекательным. Но вакцина, приготовленная на коленке за пару дней из нескольких капель крови африканского мальчика, и в итоге спасшая мир — конечно за гранью добра и зла, особенно учитывая действие заразы, которая желирует внутренние органы и мозги. Но тут уж ляп на ляпе едет, ляпом погоняет во всем опусе, и в конце концов, откуда он знал, что мир переживет ковид, получив некоторое представление о распространении вирусов и вакцнации.

Подводя итог. если вы любите про экстрим, оружие, выживание в дикой природе, и умеете отключать мозг — вам сюда.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Владимир Санин «Трудно отпускает Антарктида»

majj-s, 16 марта 2023 г. 11:58

Героизм нужен там, где нет профессионализма

«У Антарктиды есть живая душа. Ну, вроде мыслящего океана у Лема. Пребывая миллионы лет в своем постылом одиночестве, Антарктида привыкла к нему и карает каждого, кто осмеливается его нарушить.»

Экстрим привлекает обывателя. Что может быть приятнее, чем наблюдать, как другие сражаются со смертельной опасностью, бредут сквозь пургу, обмораживаются, рискуют замерзнуть насмерть — все это, сидя в уюте своей квартиры, под лаской плюшевого пледа и с кружкой какао в руках. Безрисковая сопричастность, буквально видишь себя одним из этих героев. Самоотверженных, в любую минуту готовых закрыть собственной грудью очередную амбразуру.

Что, в самом деле готовы? Думаю нет. Прошли времена, когда в порядке вещей было жертвовать собой ради гипотетического общего блага и светлого будущего всего человечества. Писатель Владимир Санин на самом деле участвовал в полярных экспедициях в Арктику и Антарктику, и описываемую фактуру знает не по книгам или чьим-то рассказам. Но очень сомневаюсь, что ему приходилось переживать испытания, которым с садистическим удовольствием подвергает своих кочующих по циклу «Зов полярных широт» персонажей. Хотя бы потому что пройти через такое и просто остаться живым, с полным комплектом пальцев на руках и ногах, попросту нереально.

Сборник «Трудно отпускает Антарктида» включает четыре повести: «Семьдесят два градуса ниже нуля», «В ловушке», титульную и «За тех, кто в дрейфе», но если вы читали одну — вы читали их все. Неважно даже, что где-то действие происходит в Антарктике, и к тяготам жестокого климата добавляются вертикальная зональность с высотной болезнью, а где-то — среди бескрайних просторов Арктики. Везде чрезвычайно обаятельные полярники, такие рыцари без страха и упрека, везде экстремально тяжелые бытовые условия, описанные, впрочем, без подробностей.

Мы не видим, как люди готовят еду и как едят, где и как спят, как вообще оборудованы домики и палатки, как одеваются, как моются, как устроены туалеты. То есть, ничего из того, что составляет жизнь в ее повседневности, которая сама по себе могла бы быть немыслимо интересной. Вместо этого автор усиленно пичкает нас рассуждениями о замечательно талантливом начальнике экспедиции, который слуга царю, отец солдатам и вообще «Батя». Совершенно упуская из виду, что большинство экстремальных ситуаций случается с героями именно под его гениальным руководством и не в последнюю очередь с его подачи.

Вот смотрите, какая ситуация: из-за ряда форс-мажоров не удается вовремя доставить топливо со станции Мирный на станцию Восток, и санно-гусеничный поход приходится осуществлять в самых неблагоприятных погодных условиях при пресловутых -72. Можно было перенести экспедицию на следующее антарктическое лето, тем более, что от наличия/отсутствия топлива никто не пострадает, Восток необитаем и используется чисто для научных целей. Но люди, под давлением мудрого руководителя, отправляются в самоубийственную миссию. Не удосужившись проверить качество горючего и исправность техники.

И так тут все время. Где-то лопасти не завезли, где-то оба генератора оказались неисправными при -46 за бортом, где-то из-за разлома в льдине вспыхивает пожар и сгорает вся солярка, едва не спалив людей. А чего стоит история с эвакуацией в заглавной повести. Корабль пробиться не может, затерт льдами и топлива в обрез. За людьми пускаются одномоторные самолеты с выработанным ресурсом двигателя, по дороге все становится так хреново, что сбрасываются для облегчения веса даже шубы и унты летчиков, которые долетают босиком, а им на месте надо по шесть-семь мужиков забрать. Ребята, вы чего? Где логика?

Какая-то бесконечная кунсткамера, честное слово. Гибрид грибоедовского «Рассудку вопреки, наперекор стихиям» и тихоновского «Гвозди бы делать из этих людей». Я вижу стопицот восторженных рецензий, но не понимаю, чем вызваны восторги. Я за то, чтобы люди оставались людьми, а не превращались в кусочки проволоки, искупая чью-то некомпетентность, халатность и рвачество.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Квентин Тарантино «Однажды в Голливуде»

majj-s, 15 марта 2023 г. 12:40

Киномания

Все жанры хороши, кроме скучного.

«Новеллизация кинобестселлера, ну вот к чему это?» — так думала и долго откладывала знакомство с дебютом режиссера в большой литературе. Но тут совпало: нужно написать статью к его юбилею, а у меня роман рекордно долго лежит в читалке. Непорядок, нужно бы исправить, — решила, и стала, нет, не читать, глаза нужно беречь — слушать. Хорошо прочитанная аудиокнига по уровню впечатления между фильмом и книгой, с бесценным преимуществом возможности взаимодействия с миром в процессе (хочешь с собакой гуляй, хочешь пылесось). Всеволод Кузнецов читает хорошо.

А Квентин Тарантино оказался на диво хорошим рассказчиком. То есть, в этом не усомнится никто, знакомый с его творчеством. Но никто не отменял и некоторого интеллектуального снобизма, каким мы, читатели, грешим в отношении кинозрителей, такое, немного как к братьям по разуму: вам подают на блюдечке то, что приготовили другие, а у нас свое кино, и даже отчасти сотворчество. Примерно то же отношение распространяется на кинодеятелей: чем была бы ваша зрелищность без задействованных в процессе ресурсов и толп народа, а писатель создает миры и населяет людьми, посредством одного воображения.

Тарантино создает и населяет в прозе так же изящно и виртуозно, как на экране. И неважно, идет речь о персонажах собственно «Однажды в Голливуде» или того вестерна, где его герой Рик Далтон сыграет с малышкой Труди Фрейзер. В пространстве тарантиновского фильма эпизод киносьемок занимает совсем незначительное место. Я-зритель воспринимала его как один из примеров голливудского киношлака,. Я-читатель делаю стойку охотничьей борзой, почуявшей дичь, и страсть как хочу продолжения. Язык и стиль вставной новеллы «Лансеры» тоже изрядно отличается от того жесткого и энергичного элморлеонардовского, каким рассказана основная история. Такой себе Дикий-Дикий Запад, но не без некоторой витиеватости.

И тут самое время сказать о переводе. Я давняя поклонница обоих соавторов, Сергей Карпов подарил нам сложнейший и массивный «Иерусалим» Алана Мура; Алексея Поляринова вы знаете по переводу «Бесконечной шутки» Уоллеса, которую он. кстати. тоже делал в соавторстве с Карповым, и по его собственным романам «Риф» и «Центр тяжести». О языке перевода. Прекрасен, несмотря, а отчасти благодаря обилию ненорматива, которого обескураживающе много, но он совершенно не режет слуха, это надо уметь — не кастрируя лексики политкорректными суррогатами, не скатиться к мерзости площадной брани — своего рода хождение по лезвию, и переводчикам оно удалось.

Вот, кстати, еще один нюанс. Тарантино не смешной режиссер. То есть, некий мрачноватый юмор у него присутствует, но нигде не превалирует. Такого, чтобы смеяться в голос, я в тарантиновских фильмах не припомню. А в книге уморительно смешной диалог талантливого актера, но недалекого и не самого продвинутого интеллектуально Рика Далтона с режиссером, видящим в нем, ни много ни мало — Гамлета и Эдмунда. Режиссером, который пытается говорить с Риком о Шекспире. Тот сорт веселья, какой строится на трудностях перевода и оценить который полной мерой может скорее читатель, чем даже продвинутый зритель.

Что касается киноцентризма и обилия разговоров о кино, в котором Квентина Тарантино обвиняет каждый первый, читавший книгу, то мне они не мешали. Вслед за малышкой Труди, играющей в романе Мирабеллу, могу сказать: «Многое понятно из контекста, а непонятное я выписываю на бумажку и спрашиваю вечером у мамы». С той разницей, что Гугл давно взял на себя роль нашей общей мамы в деле обиходного просветительства.

И в конце-то концов, общая культура, начитанность и насмотренность здесь тоже приветствуется. Если вы знакомы с творчеством Куросавы, Феллини, Трюффо, Бергмана — то читать будет в разы интереснее. И в этом смысле автор берет на себя просветительскую миссию. Вряд ли она будет очень успешной, но не исключено, что кто-то из его поклонников заинтересуется чем-то, помимо голливудской продукции.

Резюмируя: Тарантино гениальный режиссер и отличный писатель. И если вы прочтете книгу, то кино не только окажется в разы интереснее, но и наполнится новым смыслом.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Борис Акунин «Сказки старого, нового и иного света»

majj-s, 14 марта 2023 г. 12:24

Что за прелесть эти сказки

Доброта, конечно, глупее ума, зато мудрее.

Первая на моем читательском веку аудиокнига в исполнении Бориса Акунина. И да, это было классно. Примерно то же, что чувствовала, когда слушала, как Стивен Кинг читает The Elevation: как такое возможно, я прочитала стопицот его книг и для меня он всегда был тем, кто общается с миром посредством букв, а оказывается может голосом. И как же хорошо у него получается!

Сборник «Сказки народов мира» — девять историй, каждая из которых стилизована под традиции определенной культуры: японская, немецкая, русская, арабская, английская, французская, еврейская, испанская, китайская. В вопросах стилизации с Григорием Чхартишвили в акунинской ипостаси мало кто сравнится, равно как в умении рассказывать истории, главное очарование которых все-таки даже не в сюжете, всегда захватывающе интересном, но в многозначности возможных толкований.

«Ледяной дракон» (японская сказка) Хё-Рю, ледяной дракон, похищает единственную дочь князя, на поиски которой должен отправиться самурай Румата, и он даже добирается. преодолев тысячи препятствий, до жерла ледяного вулкана, где чудовище прячет княжну, но не находит в себе смелости спуститься. Возвращается домой и от стыда, что потерял лицо, делает себе сеппуку. И это только начало главных приключений. Мораль (одна из) — мал, да удал!

«Рыцарь фон Грюнвальд» (немецкая сказка). Такой из Жуковского: «Жил маленький мальчик, был ростом он с пальчик, как искры глазенки, как пух волосенки, он жил меж цветочков, в тени их листочков в жары отдыхал он...» Только наш герой не мальчик, но муж, рыцарь. Который влюбляется в принцессу Ульрику вполне человеческого размера. А она соответственно в него. Через множество приключений история эта убеждает, что идеальная любовь умеет подчинять себе косную материю.

«Иванушка — Ясны Очи» (русская сказка). Умирая, царь-отец рассказывает сыновьям о Сокровище, которое непросто добыть, но уж коли кто добудет, тот станет по-настоящему счастлив. На поиски, как водится, отправляется младший из трех братьев, а уж что или кого он найдет, рассказывать не буду. Мораль — случается, что подлинное сокровище оказывается втрое больше, чем изначально предполагалось.

«Счастье Бахтияра» (арабская сказка). Купец Бахтияр имел хороший дом с садом и трех прекрасных жен, и в делах ему сопутствовал успех, живи да радуйся. Но встретил однажды вечером у фонтана незнакомку с газельими глазами и вся его жизнь враз переменилась. А к худу или к добру — скорее к худу, да только сам он так не считал. Иногда безусловное зло в глазах его жертвы выглядит единственным благом.

«Кастильо де ратас» (испанская сказка). Крыс никто не любит — это факт? А вот и нет. Жила была девушка, вполне умная и пригожая, рукодельница к тому же, которая не только пожалела и спасла крысенка. но и вырастила, и ушла из дома, когда родители хотели выбросить малютку. Дальше много чего случилось, но если с крысой по-человечески, то она станет сестренкой (не факт, но на то у нас и сказка).

«Три феи» (английская сказка). Хорошо. когда в благородном семействе рождается одна принцесса, которую разные феи одаривают всевозможными сокровищами. А что если сразу тройня? И трем феям, явившимся к колыбели, ничего не остается, как распределить дары между всеми: одной красоту. второй ум, третьей доброту. А что из этого выйдет? Ну, приличные люди сумеют устроить ко всеобщему благу.

«Синевласка» (французская сказка). Вариант «Синей бороды» наизнанку, да еще и совмещенный с «Котом в сапогах». А что, если, в самом деле, попробовать не нарушать данного слова и не входить в запретную комнату? А что, если твоя долгая и счастливая жизнь с любимым существом после того, будет казаться всем вокруг невыносимым существованием? Да какая вам разница, пусть себе думают, что хотят.

«Исполнение желаний» (еврейская сказка). Жил да был мудрый раввин, который затеял потягаться с Творцом и создать то-чего-на-свете-не-было. С каковой целью предался расшифровке имен того, кто мог ему в том помочь. И преуспел. Да только все пошло не совсем так, как хотелось бы. Что ж, умные порой ставят себя в глупое положение, а вот дурачкам случается стать мудрецами, ну или прослыть. Что тоже неплохо, если в результате вмешательство государства в частную жизнь граждан сводится к минимуму.

«Невидимы сад» (китайская сказка) Мастер дзена садовник Ван выращивает цветы и хочет одного — в тишине и покое предаваться своему ремеслу, невидимый для остального мира (для чего выводит особый лотос, скрывающий от посторонних глаз все вокруг себя на сколь-то тян). Но стремление души к красоте делает ее слух более чутким, и слезы, вздохи, стоны страдающих вокруг людей не дают великому мастеру спокойно радоваться своими лотосам. Остается что? Правильно, исправить этот мир, чтобы уж оставил в покое.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Борис Акунин «Невидимый сад мастера Вана. Китайская сказка»

majj-s, 14 марта 2023 г. 12:11

Мастер дзена садовник Ван выращивает цветы и хочет одного — в тишине и покое предаваться своему ремеслу, невидимый для остального мира (для чего выводит особый лотос, скрывающий от посторонних глаз все вокруг себя на сколь-то тян). Но стремление души к красоте делает ее слух более чутким, и слезы, вздохи, стоны страдающих вокруг людей не дают великому мастеру спокойно радоваться своими лотосам. Остается что? Правильно, исправить этот мир, чтобы уж оставил в покое.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Борис Акунин «Исполнение желаний. Еврейская сказка»

majj-s, 14 марта 2023 г. 12:04

Жил да был мудрый раввин, который затеял потягаться с Творцом и создать то-чего-на-свете-не-было. С каковой целью предался расшифровке имен того, кто мог ему в том помочь. И преуспел. Да только все пошло не совсем так, как хотелось бы. Что ж, умные порой ставят себя в глупое положение, а вот дурачкам случается стать мудрецами, ну или прослыть. Что тоже неплохо, если в результате вмешательство государства в частную жизнь граждан сводится к минимуму.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Борис Акунин «Синевласка. Французская сказка»

majj-s, 14 марта 2023 г. 11:57

Вариант «Синей бороды» наизнанку, да еще и совмещенный с «Котом в сапогах». А что, если, в самом деле, попробовать не нарушать данного слова и не входить в запретную комнату? А что, если твоя долгая и счастливая жизнь с любимым существом после того, будет казаться всем вокруг невыносимым существованием? Да какая вам разница, пусть себе думают, что хотят.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Борис Акунин «Три феи. Английская сказка»

majj-s, 14 марта 2023 г. 11:50

Хорошо. когда в благородном семействе рождается одна принцесса, которую разные феи одаривают всевозможными сокровищами. А что если сразу тройня? И трем феям, явившимся к колыбели, ничего не остается, как распределить дары между всеми: одной красоту. второй ум, третьей доброту. А что из этого выйдет? Ну, приличные люди сумеют устроить ко всеобщему благу.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Борис Акунин «Кастильо де Ратас. Испанская сказка»

majj-s, 14 марта 2023 г. 11:44

Крыс никто не любит — это факт? А вот и нет. Жила была девушка, вполне умная и пригожая, рукодельница к тому же, которая не только пожалела и спасла крысенка. но и вырастила, и ушла из дома. когда родители хотели выбросить малютку. Дальше много чего случилось, но если с крысой по=человечески, то она станет сестренкой (не факт, но на то у нас и сказка).

Оценка: 8
– [  0  ] +

Борис Акунин «Счастье Бахтияра. Арабская сказка»

majj-s, 14 марта 2023 г. 11:37

Купец Бахтияр имел хороший дом с садом и трех прекрасных жен, и в делах ему сопутствовал успех, живи да радуйся. Но встретил однажды вечером у фонтана незнакомку с газельими глазами и вся его жизнь враз переменилась. А к худу или к добру — скорее к худу, да только сам он так не считал. Иногда безусловное зло в глазах его жертвы выглядит единственным благом.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Борис Акунин «Иванушка Ясны-Очи. Русская сказка»

majj-s, 14 марта 2023 г. 11:31

Умирая, царь-отец рассказывает сыновьям о Сокровище, которое непросто добыть, но уж коли кто добудет, тот станет по-настоящему счастлив. На поиски, как водится, отправляется младший из трех братьев, а уж что или кого он найдет, рассказывать не буду. Мораль — случается, что подлинное сокровище оказывается втрое больше, чем изначально предполагалось.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Борис Акунин «Рыцарь фон Грюнвальд. Немецкая сказка»

majj-s, 14 марта 2023 г. 11:25

Такой из Жуковского: «Жил маленький мальчик, был ростом он с пальчик, как искры глазенки, как пух волосенки, он жил меж цветочков, в тени их листочков в жары отдыхал он...» Только наш герой не мальчик, но муж, рыцарь. Который влюбляется в принцессу Ульрику вполне человеческого размера. А она соответственно в него. Через множество приключений история эта убеждает, что идеальная любовь умеет подчинять себе косную материю.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Борис Акунин «Ледяной Дракон. Японская сказка»

majj-s, 14 марта 2023 г. 11:17

Хё-Рю, ледяной дракон, похищает единственную дочь князя, на поиски которой должен отправиться самурай Румата, и он даже добирается. преодолев тысячи препятствий, до жерла ледяного вулкана, где чудовище прячет княжну, но не находит в себе смелости спуститься. Возвращается домой и от стыда, что потерял лицо, делает себе сеппуку. И это только начало главных приключений. Мораль (одна из) — мал, да удал!

Оценка: 8
– [  3  ] +

Дмитрий Быков «Великие пары»

majj-s, 13 марта 2023 г. 11:10

Все начинается с любви

Когда твое лицо в простой оправе

Перед мной сияло на столе.

Александр Блок.

За каждым успешным мужчиной стоит женщина — общеизвестно. «Не менее интересная,« — говорит Дмитрий Быков, и выводит из тени женщин, стоящих за славой мужей и любовников. Героинями книги стали те, о ком знаем мало или совсем ничего, как жена Евгения Шварца Катерина Ивановна или Ася Тургенева, муза Андрея Белого. О ком что-то когда-то слышали, но толком ничего не вспомним: Нина Петровская («Огненный ангел» Брюсова), Мария Андреева (Феномен Горького), Наталья Крандиевская (Даша из «Хождения по мукам» Алексея Толстого). О ком знаем много, да все не то: Софья Андреевна Толстая, Надежда Константиновна Крупская. О равновеликих своим мужчинам и превзошедшим их: Анна Ахматова, Марина Цветаева, Зинаида Гиппиус, Нина Берберова.

«Великие пары» — это двадцать три истории любви и страсти, охлаждений и ненависти. расставаний и возвращений. Всего, из чего складываются обычно отношения в паре. С поправкой на артистический темперамент, постоянное нахождение на виду у широкой публики, а также, в немалой степени — на антропологические особенности людей модерна, какими считает автор большинство своих героев и мы, по здравом размышлении, не можем с ним не согласиться.

А что такое «человек модерна»? О, это замечательно интересно и я не могу отказать себе в удовольствии конспективно наметить те особые черты, которые характеризовали видных людей времени бурь и потрясений мирового масштаба. 1. Новый мозг: гигантская память, нечеловеческая работоспособность, умение считать комбинации, очень умны, но ум их нечеловеческий, какой-то машинный. рациональный; творчество своеобразно и рассчитано в первую очередь на таких, как они.2. Безымоциональны в привычном смысле, сторонятся социально-навязанных эмоций. 3. Все подвергают анализу (фрейдизм в первую очередь не про либидо и эрос с танатосом, а именно про психоанализ). 4. Совершенно чужды мистики, не релегиозны, зачем Бог тому, кто сам видит себя Творцом. 5. Живут, чтобы работать, а не работают, чтобы жить.

Однако разного рода классификация и категоризация может быть интересна мне, но совсем не нужна вам, кто заглянет в этот текст, чтобы узнать, о чем все-таки книга, интересна ли? Невероятно, и одарит такими подробностями, каких можете не узнать, перечитав кучу специальной биографической литературы. Быков гений и один стоит десятка современных литераторов (даже и не одного десятка). Он такой Гамаюн русской литературы XXI века, у двадцатого был Сирин, у нынешнего одна равнозначная фигура: поэт, прозаик, драматург, критик, литературовед, популяризатор. Лучше него, при всем нынешнем обилии говорящих голов, никто не умеет находить интересное и рассказывать так, что слушаешь и оторваться не можешь.

Мне бы хотелось хоть по чуть-чуть сказать о каждом из эссе, обычно так и делаю, когда рассказываю о сборниках, не в этом случае. Во-первых, легко увлечься, заговориться, развезти турусы на колесах на лонгрид, прочесть который никому не хватит терпения, да так ничего толком и не сказать. А во-вторых (и главных) — ну как можно состязаться на этом поле с автором? Лучше читайте. От чистого сердца говорю — это великолепно.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Мэри Бет Кин «Ask Again, Yes»

majj-s, 12 марта 2023 г. 11:21

На оба ваши дома

Первым воспоминанием Кейт, сохранившимся на всю жизнь, было: Питер бежит вокруг дома с красным мячом в руках и она уже знает, как его зовут.

Середина семидесятых. Две семейные пары поселяются по соседству. Те и другие ирландцы, мужчины служат в полиции, жена Фрэнсиса Лина домохозяйка, ее соседка Энн медсестра. У Лины двое детей, Энн бездетна, вернее, пережила трагедию рождения мертвого ребенка, и похоже, не готова отвечать надеждам соседки обрести в ее лице подругу. Там еще такой нюанс, в семье, где работает только муж, а детей двое, уровень доходов ожидаемо ниже той, чем в той, где работают двое, а детей нет. Но разница в финансовом статусе не объясняет заносчивость Энн, хотя она в самом деле из женщин, умеющих себя подать, рядом с ней Лина выглядит простушкой, но не герцогиня же, что уж так нос драть? Думает Лина и оставляет попытки сблизиться.

То есть, не совсем оставляет, когда сама она забеременеет в третий раз, а у соседки явно округлится живот, берет свои качели для младенцев (фиг знает, что за приспособление, кенгурушку и слинг знаю, но о младенческих качелях до этой книги даже не слышала, хотя идея мне нравится). Так вот, Лина с этой приспособой появляется на крыльце Энн, признается, что сама тоже ждет ребенка, но до момента, когда качели снова ей понадобятся, пройдет еще полгода, а пока они в распоряжении соседки. И та даже просит объяснить, как пользоваться, как закреплять. А Лина, радуясь, говорит, что они могли бы обмениваться детскими вещами. Но когда на свет появляется Питер, качели едва не швыряют ей в лицо вместе с поздравительным маковым пирогом: «Я в состоянии сама купить все, что нужно моему ребенку и накормить мужа».

«Ненормальная какая-то», — скажете вы и будете правы. Даже не представляете, до какой степени. А жизнь идет своим чередом, дети растут и когда выясняется, что Питер и малышка Кейт друзья, тут бы порадоваться. Но эта странная женщина видит в девочке врага и всеми способами пытается помешать сыну дружить с ней. Добиваясь противоположного результата. Конфликт предельно обостряется, а потом случается катастрофа, после которой жизнь двух семей уже не будет прежней.

Честно говоря, не знаю, почему современную литературу так интересуют разного рода психические расстройства. Вернее, понимаю — по той же причине, по какой маньяки из нишевой литературы мейнстримных жанров, детективов и триллеров, буде кто-то собрал бы их в кучу, составят население небольшой страны. Щекочет нервы и обещает готовый драматический конфликт, которому не надо давать психологически обоснованной мотивации, и «слава богу, у нас не так». А может пришло время обратить внимание на тех из нас, кому живется с их личностными расстройствами тяжелее. Но так или иначе, люди с психиатрическими диагнозами разной степени тяжести заполонили страницы современной литературы, и это не то, чтобы хорошо.

Но «Да, тогда и сейчас», хотя производит порой впечатление сериала с федерального канала, слушается (я слушала аудиокнигой в очень достойном исполнении Марины Гладковой) с неизменным интересом. Героям остро сочувствуешь, а в истории, когда женщина буквально вытаскивает самоотверженной заботой мужа с того света, одновременно переставая быть для него объектом вожделения, становясь кем-то вроде матери. И в момент возвращения к нормальной жизни он затевает интрижку с первой подвернувшейся бабенкой — это невероятно сильно и этому безоговорочно веришь.

Тщательность проработки этой линии отмечает дебютный роман Мэри Бет Кин глубоким и тонким психологизмом. Тут просто браво. Что до наследственного алкоголизма и связанных с ним проблем — в романе тоже очень хорошо об этом. Как и основной посыл — любовь, уважение, порядочность, трудолюбие и стремление к лучшему для себя и ближних способны победить последствия любых деструктивных обстоятельств — тоже очень замечательно. Хотя лучше бы вовсе без катастроф, но тут литература лишь отражает реальность.

Отличная книга и гарантированно высокий уровень эмоциональной сопричастности.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Борис Акунин «Медвежатница»

majj-s, 11 марта 2023 г. 11:21

Юнгианка

«Не вздыхать по тому, чего у тебя нет, а сполна пользоваться тем, что у тебя есть.»

Самая короткая и самая светлая книга «Семейного альбома». Пятая в шестикнижии, но для меня завершающая, потому что начинала с заключительной «Собачьей смерти», знаменующей новый виток реакции летом 68-го. Однако сейчас на дворе 55-й, Сталина больше нет, Берия расстрелян, из лагерей начали возвращаться политические. До ХХ съезда еще год, но уже сейчас живется и дышится иначе, чем под тенью кремлевского горца. Антону Клобукову, неизменному герою цикла, под шестьдесят. Он бодр и свеж, он человек нашедший свой путь и следующий по нему. Делает академическую карьеру, заботится о дочери — Аде 22, но выглядит она четырнадцатилетней и большую часть суток спит, при некоторых формах аутизма такое бывает. По жене и сыну отгоревал, не женился, любовницы не завел, живет тихой жизнью, которую сам считает счастливой.

Эта женщина появляется в его доме, когда заболевает Ада. Отец диагностирует у девочки начало пневмонии, нужна инъекция новомодного и необычайно эффективного тогда пенициллина, которым, он знает, начали оснащать экипажи скорой помощи. На вызов прибывает она, Пифия. Вообще-то Мария Кондратьевна Епифьева совсем не подходит на роль романтической героини. Она ею и не будет. Пожилая докторица горбунья и есть «Медвежатница», только в отличие от аристократов преступного мира, умеющих взламывать сейфы, она подбирает ключи к человеческим характерам, умам, сердцам. Что особенно важно в свете занятия, приносящего основной доход. Доктор Епифьева, ученица Юнга, развившая его метод и приспособившая к практическим нуждам — сваха.

И это не только позволяет ей зарабатывать, но наполняет жизнь вечным сиянием чистого разума. Потому что три с лишним сотни психотипов, выясненных посредством сочиненных ею сценарных тестов, подбирают всякому, кто к ней обратится, идеальную пару. И даже тому, кто не обратится, потому что работа врача сводит Марию Кондратьевну со множеством людей, большинство из которых не подозревает, насколько полнее, счастливее, радостнее может стать их жизнь в гармоничном союзе с идеально подходящим партнером. Которого она может предоставить. А дальше — князю. прибыль, белке честь. Дама содействует прогрессу человечества, наполняет собственную жизнь богатым ярким смыслом и добавляет в нее радости финансовой обеспеченности (потому что приличные люди в долгу не остаются).

Параллельно разворачивается линия молодой женщины Юстины, такой белой мышки-латинистки, книжного червя и синего чулка, которая живет тихонько совсем близко от Антона, и даже смотрит на его подолгу не гаснущее окно, когда сама засиживается за своими латинскими штудиями. И да, их встреча будет счастьем, можно ведь и хорошим людям для разнообразия отсыпать его?

Что до негодяев, то у них все тоже хорошо, Филипп вполне себе процветает, собирается праздновать юбилей. В комиссии по реабилитации, как работник органов, не запятнавший себя (и то сказать, он всегда был умеренным, к звероватости иных чекистов склонности не имел). Кстати, чтобы вы знали, освобождение по амнистии не гарантировало автоматической реабилитации, на нее нужно было подавать документы и ждать решения. Жена Александра Грина, Нина, его Ассоль, разделившая с ним тяготы нищенского существования, на реабилитацию вовремя не подала, и так прожила остаток жизни лишенкой, не имея никаких прав, привилегий и не получая ни копейки роялти, в то время как волшебные города Гринландии жили на книжных полках в каждом доме. Но это к слову.

Появится на страницах и один персонаж из «Трезориума», бывший краском, бывший зек, бывший боец штрафбата и снова бывший заключенный Санин. Он тут на роли добра-с-кулаками, осознающего, что месть не только сладка, но и деструктивна по своей глубинной сути. Вообще, линия Санина-Самурая не то, чтобы исчерпывающе разработана, тут Акунин скорее оставляет вопрос: брать на себя роль божественного провидения или предоставить эту молотьбу божьим мельницам — на усмотрение читателя. Что тоже правильно, пусть каждый решает для себя.

Богатым бонусом к книге Приложение с таблицами тех самых без малого четырех сотен психотипов, освоение которых по замыслу автора принесет человечеству счастье. Но тут уж я возражу, как человек, не чуждый астрологии. Если за четыре с лишним тысячелетия люди не сподобились освоиться с этими знаниями, то не так, значит, и нужно им быть счастливыми. Или по-гайдаровски: «Что такое счастье, каждый понимает по-своему».

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джеймс Дэшнер «Разрезающий лабиринт»

majj-s, 10 марта 2023 г. 17:59

Шизы франшизы

«Извините, ребята, у меня была небольшая паническая атака, мы справимся. Будем надеяться, что они выжили и нам нужно до них добраться. Похоже на том корабле тоже есть шизы.»

«Бегущий в лабиринте» принес Джеймсу Дэшнеру заслуженную славу и мировую известность. Удивительной мощи концепт истории молодых людей со стертыми воспоминаниями, попадающих в пространство, замкнутое со всех сторон высокими стенами, внутри которого можно вести скудную жизнь, обеспеченную земледелием, но выбраться оттуда не удастся. В стенах открываются время от времени проходы, однако ведут они в лабиринт, безобидный днем, но смертельно опасный ночью. Единственная возможность выбраться — пройти его до захода солнца, но и здесь есть серьезная проблема — нельзя составить план части, чтобы вернуться и пройти, имея солюшн, когда проход откроется в следующий раз. Стены двигаются, лабиринт меняет конфигурацию, а значит найти выход может только тот, кто двигается быстро, бегун. Им и становится главный герой, после многих опасных приключений спасающий популяцию.

И было бы замечательно, сумей автор остановиться, потому что в той, первой истории было все: конгениальное попадание в умонастроения миллениалов и зумеров, росших в относительном благополучии и безопасности последних десятилетий, но понимающих, что довольствоваться в жизни, обещавшей так много, придется скукой и скудостью; стремление вырваться из лабиринта; и радость бега, несмотря даже на понимание, что бежать придется на пределе сил. Все это одновременно на буквальном, событийном уровне фантастического триллера и вполне себе метафорически. Он сделал это и это было хорошо. Но в современном мире мало успешно пробежать свой лабиринт и спасти своих людей от его гриверов и минотавров, важно самому не превратиться в одного из них.

А когда твои агент, издатель, фанаты требуют продолжения банкета. Когда другие проекты (а он пытался писать о другом и затевал межавторские коллаборации) не приносят результата. Когда успех приучил тебя к жизни по определенному стандарту — в конце-то концов. Тогда на свет является франшиза, а автор неминуемо становится гривером. «Разрезающий лабиринт» шестой, после двух сиквелов и двух приквелов роман серии и он не то, чтобы плох — все-таки определенный уровень писательского мастерства достигнут, и с гладкописью проблем нет, и с построением относительно вразумительного сюжета — мастерство, его не пропьешь.

Только вот, остатки смысла, усердно вымывавшиеся всеми этими вбоквелами, окончательно оставили историю. Читать, и даже слушать в исполнении любимого чтеца, а Игорь Князев лучший и любимый — все равно, что лопать пузырьки упаковочной пленки. В процессе даже получаешь некоторое удовольствие, но на выходе неловкость от убитого времени и куча измятого целлофана. События романа разворачиваются спустя столетие после того, что было в первой книге, колония уцелевших живет на острове мирной непритязательной жизнью земледельцев и скотоводов, но после кошмара Вспышки никто не досадует на скудость — благо, уцелели. Они жестко контролируют возможные контакты с внешним миром. потому что любой пришелец извне может оказаться носителем вируса, способного убить всех.

Когда появляется корабль, скорее ржавая посудина, с претенциозным названием «Разрезающий лабиринт», а на ней, в окружении застреленной команды, умирающая от жажды женщина, логично было бы предположить, что ее тоже прикончат. Но нет, островная молодежь не только верит ей на слово, что не заражена, но и отпаивает, подкармливает и... отправляется с ней в большой мир.

Параллельно разворачивается история Сироты — изгоя, не имевшего права на имя, но назвавшегося Минхо (легендарный в реалиях романной вселенной персонаж, командир бегунов). Парень скитается в одиночестве по дикому миру, никому не нужный, никем не любимый, однако встретив добрую женщину Рокси, которая становится ему другом и матерью, обретает не только товарища, но и смысл. Такое, сентиментальненько и на романном безрыбье даже трогательно.

Есть еще линия Богини Александры, смысла которой я не вполне уловила,но похоже, что в отличие от абсолютного большинства людей, которых Вспышка убила или покалечила, превратив в шизов, единицам, как Александре, Михаилу и еще одному их товарищу (не помню имени) оказалась кому война, а кому мать родна. Они обрели сверхчеловеческие способности, и уцелевшие поклоняются им как богам. И все противоборствующие силы этого мира стремятся заполучить островную молодежь «на опыты». Сказать по правде — та еще муть и тоска зеленая.

Но не унывайте, все только начинается, это лишь первая часть, впереди вторая, которая наверняка будет еще увлекательнее.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Борис Акунин «Трезориум»

majj-s, 10 марта 2023 г. 10:50

Педагогическая поэма

«Народ, состоящий из не нашедших себя людей, превращается в полчище крыс. Мы обитаем в аду, и этот ад — дело наших собственных рук, результат того, что людей никто не научил быть людьми.»

Действие четвертой книги «Семейного альбома» разворачивается в феврале-марте 1945 года, место действия Бреслау ныне польский Вроцлав, вошедший в историю Второй Мировой как «немецкий Брест». Бои за город шли с февраля по май, были необычайно ожесточенными и продолжались даже после объявления капитуляции. Рэм, сын сквозного героя шестикнижия Антона Клобукова, попадает сюда сразу после десятилетки и ускоренных командных пехотных курсов, лейтенантом с шансами уцелеть стремящимися к нулю.

В книге болезненно точно схвачено это особое ощущение предчувствия неминуемой гибели: пехота пушечное мясо, а командиру поднимать бойцов в атаку, и значит, вставать под пули — в соединении с надеждой и вопреки всему верой, с мальчишеской жаждой жить, любить, с естественной для нормального человека потребностью сохранить себя в чистоте. Параллельно разворачивается история Тани Ленской, девушки, папа которой поляк, а мама еврейка из России, ее нисхождение по кругам ада: ожидание беды, время стыда, время страха, черный омут, оттолкнувшись от дна которого продолжила жить при эстернате.

Если вы знакомы с первой книгой фандоринского цикла «Азазель», то имеете представление о педагогической системе леди Маргарет Эстер. основанной на выявлении у всякого человека его особого таланта и развитии уникальных способностей — системы, апологетом которой последовательно выступает Акунин. В руки Рэма попадают записи на русском языке, которые начинаются как «письма далекому другу» и адресованы Антону Семеновечу Макаренко, чьим однокашником автор был когда-то. Адресат выбран не случайно, потому что эта часть Трактата посвящена педагогике.

Способ, каким добыты деньги на педагогический эксперимент, оставлю без комментариев, ограничусь тем, что с точки зрения меньшего из зол он вполне морален. Не буду комментировать и отношения автора (дневников или все-таки романа?) к Янушу Корчаку, выведенному здесь под именем Сказочника. Суть «Трезориума» («сокровищницы») в том, чтобы по еврейским документам проникнуть в гетто с достаточным для организации приюта количеством средств. Каковой, устроенный по типу эстернатов, и открыть посреди этого ужаса.

Отвергая концепцию «Гармонично развитой личности» Песталоцци, на воспитании которой базировалась, в частности, советская педагогика, автор предполагает работу с пятилетними детьми, разбитую на семестры. Первый — наблюдаем, тестируем, выявляем способности, которые подразделяют на 5 категорий: Г (Голова), С (Сердце), Т (Тело), К (Креативность) и Н (Неопределившийся). Второй — переход от наблюдения к активной работе и типизация группы Н. Третий — разделение по группам, четыре дня в неделю, через день, ребенок занимается у профильного педагога, вторник. четверг и субботу — у наставников других групп, чтобы исключить ошибки тестирования и вовремя разглядеть склонность к иному типу деятельности, буде таковая проявится, и для общего развития.

Четвертый семестр делит каждую из групп на две подгруппы: Г«олова на теоретиков и практиков, С«ердце на позитивистов и негативистов, Т«ело на атлетов и мастеров, К«реатив на эстетиков и инвенторов (чья творческая активность тяготеет к нехудожественной стороне, изобретатели). Пятый снова делит каждую из подгрупп на две. В категории Г«олова на теоретиков и практиков естественников и гуманитариев; С«ердце на генераторов и эмиттеров; Т«ело подразделяет атлетов на спортсменов и актеров, а мастеров на макро и микро. К«реативисты — на практиков-теоретиков инвенторов, а кунстлеров (художников) -на акционистов и эстетиков. Шестой завершает типизацию и переходит к развитию конкретных знаний, умений и навыков, которые помогут наиболее полно развить заложенное в человеке природой, воспитав из ребенка гения.

В цикле «Семейный альбом» обрамляющая история служит именно, что рамой для трактатной части. И разумеется. ничем хорошим затея педагога-авантюриста в условиях войны не могла бы закончиться. Но вот что удивительно, когда я думаю о возможности воплощения ее, даже в нынешние темные времена отката, то все больше склоняюсь к мысли, что общий уровень прогресса, лишающий работы многих специалистов, которых проще и дешевле заменить машинами, может стать фактором, который заставит огромное количество специалистов направить взгляд в сторону педагогики. Потребность в иной воспитательной и образовательной системах давно есть и это актуально для всех стран, но до сих пор не было базы специалистов и внятного теоретического обоснования.

Но тут гадать бессмысленно. Поживем-увидим.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Борис Акунин «Счастливая Россия»

majj-s, 9 марта 2023 г. 09:31

НЕсчястливая Россия

Сколько лет я жую вместо хлеба

Сырую любовь.

Сколько жизней плюет мне в висок вороненным стволом

Долгожданная даль.

Третья часть «Семейного альбома» — эпопеи, для которой автор, верный принципу «развлекая, обучать»: излагать свои взгляды на мироустройство и возможные пути дальнейшего оптимального развития посредством увлекательных историй в одном из мейнстримных жанров (детектив, фантастика, триллер, исторический роман) — выбрал формат семейной саги.

Время действия «Счастливой России» — 37 год, пик второй волны репрессий, ставший именем нарицательным для отечественного культурного пространства. На уровне повествования со сквозными героями, Антон Клобуков счастливо женат на Мирре, успевшей стать талантливым и востребованным пластическим хирургом, карьера обоих идет в гору. У них двое детей, десятилетний Рэм и малышка Ада, у девочки тяжелая форма аутизма. Но в целом гармоничная и удивительно счастливая жизнь, ему ли не понимать-ценить это после всего, что довелось пройти в юности.

Панкрата Рогачева репрессировали и расстреляли, но его порученец Филипп сумел выкрутиться, вовремя ушел из под начала пламенного революционера, вовремя дал на суде идеологически выдержанные показания, изобличающие бывшего благодетеля, остался в органах. Выявляет заговоры вредителей и врагов народа, о которых товарищ Сталин неустанно предупреждает (нужно же как-то объяснять людям, почему в счастливой стране, где «жить стало лучше, жить стало веселее» все так хреново). Внезапно предоставляется возможность раскрыть не фиктивный заговор, участники которого планируют прорыть туннель в Японию, а большинство было именно такими, но реальную антисоветскую организацию.

На самом деле, члены этого кружка регулярно собираются, чтобы обсудить и высказать предположения «как нам обустроить Россию». Но для времени, когда неосторожное слово, анекдот или пятиминутное опоздание на работу могли стать причиной тюремного срока, такие собрания были смертным приговором для участников и Клондайком для сталинской опричнины. Возможностью разоблачить не выдуманную, а реально существующую организацию.

В той части книги, которая «трактат», Акунин тезисно излагает то, о чем подробно и развернуто будет говорить в «Истории Российского государства». Думаю имеет смысл дать краткий конспект восьми его генетически-ордынских признаков. 1. Предельно жесткая централизация, все значимые решения принимаются в ханской ставке. 2.Фигура властителя сакральна, даже церковь повинуется хану. 3. Воля правителя выше любого закона, на деле законодательная, исполнительная и судебная власти склоняются перед ней и не могут оспорить ханского решения. 4. Ордынское государство военизировано, приказы не обсуждаются, а выполняются, коллегиальность минимальна или отсутствует. 5. Высшей целью государства является само государство, не государство обслуживает нужды народа. а народ обслуживает его нужды. 6. Вместо системы личных прав — система личных привилегий, права даны изначально и никто не может их у тебя отнять, в то время, как привилегии пожалованы властителем и в любой момент могут быть отозваны, благополучие зависит от лояльности. 7. Гипертрофированная важность тайной полиции, разнообразные по уровню жесткости на разных этапах фискальные службы, призванные устрашать население. 8. Государство немыслимо без ощущения высшей цели, сакральность власти должна оправдываться особым путем, миссиональностью, добровольной жертвенностью, бенефициарием которой становятся другие народы и страны.

Роман блестяще иллюстрирует максиму о невозможности построить островок счастья посреди океана всеобщего горя, и тщетности надежд на то, что политика оставит тебя в покое, если ты будешь держаться от нее подальше. Бонусом можно считать скорую и относительно безболезненную смерть. А возможность прихватить с собой кого-то из мучителей становится просто бесценной.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Борис Акунин «Другой Путь»

majj-s, 8 марта 2023 г. 13:17

Все начинается с любви

«Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.»

И пусть апостол Павел говорил о любви божественной, но отблеск ее есть во всякой человеческой. Любя, мы приближаемся к состоянию Бога, хотя бы в отношении тех. кого любим. Потому неудивительно, что вторая часть цикла «Семейный альбом», который суть трактат, обобщающий, суммирующий и выражающий взгляды автора на различные сферы человеческой жизни, посвящена любви.

А в беллетристической составляющей «Другой путь» привал измученного путника, место и время, когда можно передохнуть от житейских штормов Революции и Гражданской «Аристономии» и зарядиться оптимизмом, жизненной силой, верой в возможность светлого будущего перед репрессиями третьей части «Счастливая Россия». Время действия романа середина двадцатых, когда НЭП уже свернут и к власти пришел Сталин, но до лютых репрессий еще есть время, и трудности кажутся временными и преодолимыми, и даже с ленинской гвардией тиран еще не расправился.

А герои молоды, полны сил, и хотят любить. Антон Клобуков, сквозной персонаж шестикнижия, состоит анестезиологом при светиле хирургии, профессоре Логинове, и достаточно неплохо по тем временам устроен. В пору, когда кругом уплотнение и люди живут в страшной тесноте, у него своя квартирка в мансарде, даже и с душем и биотуалетом, которые герой, оказавшийся неожиданно рукастым, соорудил себе. В «Аристономии» таких талантов за ним не наблюдалось. Хотя, если не сам соорудил, а спроектировал и нашел дельных исполнителей — честь ему и хвала.

Мирра Носик, дитя кишиневского погрома от еврейской матери и неизвестного отца, учится на хирурга, истово верит в идеалы марксизма и любит свою советскую родину. А еще, она считает некрасивость жизни личным врагом, с которым намерена бороться. Как анестезиолог Антон воюет с болью, так Мирра нашла свое призвание в пластической хирургии. Исправлять дефекты внешности, которые делают людей несчастными, не менее важно, чем врачевать внутренние органы. Героиня влюблена в героя, а он в нее, хотя думал было, что эта часть жизни умерла для него. Следующий абзац про других сквозных персонажей серии, Которых Акунин, верный привычке иллюстрировать тезисы живыми людьми, заставляет проживать деструктивные отношения, в противоположность главным и любимым героям. Если не читаете эпопею подряд, то пропустите.

Филя, бывший филер охранки, ныне порученец при большом человеке, наркоме Рогачеве, любит поповну Сонечку и они счастливы. До поры, пока некий чекистский начальник не объяснит Филиппу, что классово чуждый элемент — неподходящая для приличной карьеры партия. А Панкрат Рогачев любит свою революционную музу Веру, но вынужден расстаться с ней по идейным соображениям — она из эсэров, видите ли, и считает товарища Сталина хитрым жестоким властолюбцем. А подруга Мирры, красавица Лида, «из бывших», влюбляется все в неподходящих людей, и когда погибает последний объект ее поклонения Тео, кончает с собой. На самом деле немного не так, кроме товарища Теодора Нетте. парохода и человека, в следующие два дня случилось еще две смерти людей, которые много значили для девушки. Хотя ни Лариса Рейснер, вдохновившая Всеволода Вишневского на «Оптимистическую трагедию», а Алексея Иванова на «Бронепароходы», ни бывшая княжна Оболенская, проститутка и морфинистка, о Лидке думать не думали и не могли бы предположить, что сыграют в ее судьбе такую роковую роль .

Обычно мне нравится конспективно излагать акунинские взгляды, но что касается любви, то я все-таки думаю, что чувственная живет, по Бегбедеру. три года, а что до прочих видов — то они скорее не любовь, а дружба, товарищество, сочувствие, уважение, понимание, сотрудничество. Именно в части любви и именно сейчас все изменяется по многим причинам, для изложения собственных взглядов на которые мне пришлось бы написать свой ученый труд.

Ах да, аудиокнгига, прочитанная Александром Клюквиным, бесподобно хороша. Может быть в исполнении главная причина, по которой я вернулась к шестикнижию.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Рут Озеки «Книга формы и пустоты»

majj-s, 8 марта 2023 г. 12:51

Книга мудрости и печали

Любой порядок — это поддержание крайне неустойчивого равновесия.

Вальтер Беньямин «Я распаковываю свою библиотеку»

Вы прочтете и полюбите этот роман, а если уже научились слушать аудиокниги, и если знакомы с «Моя рыба будет жить» — просто не сможете иначе. Потому что эту книгу американской писательницы японского происхождения тоже читает Игорь Князев, чье исполнение «Рыбы...» подняло для меня однажды его авторитет на недосягаемую высоту.

Рут Озеки пишет медленно. Эта книга о мальчике Бенни, в чьих жилах японская кровь смешалась с корейской, а в измученной голове звучат голоса вещей, и о его маме, которая вещами пытается заполнить зияющую пустоту внутри — эта книга взяла у нее восемь лет. И тотчас получила Женскую премию за художественную литературу, одну из самых престижных литературных наград Соединеного Королевства. В денежном выражении 30 000 фунтов, ровно та сумма. за которую писательница продала права на свой первый роман, но это к слову, а о женской премии в женский день грех не упомянуть.

Герои «Книги формы и пустоты» простые люди, даже, как бы поделикатней выразиться — сильно простые. На общественной и финансовой лестницах занимают нижние ступени, словно бы являя эталонный образец «от противного» к цвету американской социальной иерархии, белым протестантам англосаксам. И это. пожалуй, единственный параметр, по которому к ним можно применить эталонность. Не блещут умом, красотой или особыми талантами, не отличаются душевными качествами. Скажу больше, они бедняки с серьезными психологическими и психиатрическими проблемами.

Как-то не очень про таких читать, нет? А вот тут все зависит от рассказчицы, Озеки прекрасная. Да и не думалось ни о чем таком, когда Кэнджи встретил Аннабель. Он кларнетист, мечтающий о карьере (а какой музыкант не видит себя Бенни Гудменом?), но пока играет на свадьбах, похоронах, бар-мицвах. Она мелкая сошка в информационном агентстве, одна из «леди-ножниц», которые находят подходящие для публикации истории и приводят в приемлемый вид. Любит петь, и это неплохо у нее получается, раз спела, когда пятничным вечером сидела с подругами в кафе, так они познакомились. Оба бедны как церковные мыши, оба без родителей и без образования, но жизнь впереди долгая и прекрасная и у них родился малыш Бенни.

Бенни, названный в честь Гудмена, которому отец подарил ночник в виде лунного глобуса, и рождение которого не сделало отца более дисциплинированным, а его жизнь упорядоченной. Так или иначе, он погиб, нелепой смертью и совсем молодым — попросту раздавлен грузовиком, везшим цыплят, в паре метров от калитки дома, где жил с женой и сыном, потому что надрался после очередного выступления и отрубился прямо посреди дороги. Оставил Аннабель и Бенни Оу противостоять жизни без себя, к чему они оказались не готовы.

Мальчик вскоре начнет слышать голоса вещей, и это окажется совсем не так прикольно, как печка или яблонька. которые обращаются к героине волшебной сказки с просьбой вынуть пирожки или отрясти яблочки. И без бонусов за хорошее поведение. А вот вообразите себе стекло в учебном классе, в которое врезалась, разбившись. маленькая птичка, и это стекло принимается рыдать. что не хотело быть убийцей, когда было песком на речном берегу, и такие же птички прыгали по нему. Рыдает так громко, что заглушает все, что говорит учитель. Или ножницы, на уроке труда, которые твердят, не терпящим возражений стальным голосом: «Воткни мои лезвия в ногу!» Шизофрения? Да, похоже, что так.

Мама не могла бы избавить его от этого, даже если бы была богата и благополучна, но Аннабель Оу, толстуха, махнувшая на себя после смерти мужа рукой, первый кандидат на сокращение на работе, того гляди лишится медстраховки, и значит не сможет оплатить пребывание сына в клинике. Она и хотела бы быть идеальной матерью, да как-то сама потерялась в этой жизни. Единственное, что приносит ей радость — зайти в благотворительный магазин и купить какую-нибудь вещицу. Две, три, пять милых уютных потертых, вещей, заряженных теплом чьей-то взаимной нежности. Покупала бы и новое,и в дорогих магазинах, да не на что. Вы уже поняли, что Аннабель пала жертвой синдрома накопительства?

Собственно, «Книга формы и пустоты» порой кажется литературным аналогом невероятно захламленного дома, и ты думаешь, что слишком уж много всего стащено сюда автором. и сократить ее на треть, а лучше, наполовину, было бы идеально. Но на самом деле, всякое слово здесь на своем месте, а прием овеществления слов, как никакой другой способствует тому, что начинаешь ощущать себя внутри нагромождения бесполезных терриконов вещного мира, которым люди ограждают себя от других людей, которым подчиняют свое существование, голоса которых становятся громче человеческих и Божьего голосов.

Отличная книга. Легкой я бы ее не назвала, но классная. И светлая, невзирая.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Борис Акунин «Собачья смерть»

majj-s, 6 марта 2023 г. 08:32

Как писать частицу «не» в нашей солнечной стране

«Лучшие книги пишутся не словами, а поступками»

Я не пропускаю акунинских книг. За редкими исключениями. Не сложилось в свое время с «Аристономией» — первой книгой «Семейного альбома», уж и не знаю, по какой причине, не готова оказалась к ней. Такое случается, даже с самыми «нашими» авторами. А после, увидев очередную книгу цикла, просто пропускала ее. Пока не взяла эту.

Теперь думаю, что вернусь и прочту или лучше послушаю предыдущие книги серии — исполнение Александра Клюквина всегда праздник. Хотя, если я правильно поняла, книги «Семейного альбома» достаточно автономны и знакомство с предыдущими романами здесь скорее приветствуется, чем необходимо. Есть один сквозной герой, Клобуков чья судьба проходит через все шестикнижие и возможно в первых романах удельный вес его деятельного присутствия был много выше, но в заключительном, уже семидесятилетним, он выступает главным образом как философ, выразитель авторского миропонимания.

Время действия «Собачьей смерти» — лето 1968, которое завершится разгромом Пражской весны и вводом советских танков в Чехословакию, одновременно с окончанием Оттепели и очередным закручиванием гаек. ознаменовавшим начало Застоя в Союзе. Писатель по имени Марат, собирательный образ, в биографии котором угадываются черты Василия Аксенова и Юлиана Семенова — сын репрессированных родителей, вырос в интернате, первая повесть принесла ему большой успех и несчастливую, но выгодную женитьбу на дочери советского литературного генерала.

Стремительно начавшаяся карьера не задалась, герой пил, потом завязал и превратился в крепкого середнячка писательского цеха, но неожиданно подвернувшаяся возможность написать сценарий сериала о чекистах вновь выносит его на гребень популярности. Марат вхож в круги фрондирующей творческой элиты, диссидентов, номенклатуры, смотрит на них взглядом отчасти инсайдера, и мы можем взглянуть его глазами.

Основное действие перемежается фрагментами двух книг, которые пишет герой: про пламенного революционера Степняка-Кравчинского для заработка, и в параллель «встольной» — про авантюриста, блистательного разведчика Сиднея Рейли, прообраз (один из) Джеймса Бонда Флемминга, «Овода» Войнич и еще полудюжины книг и фильмов. Рейли романа, которому японцы, кстати, обязаны цусимской победой, планирует путч при участии латышских стрелков, результатом которого должна стать реставрация. Но в дело вмешивается случайность, в результате которой все срывается. Кстати сказать, качество обеих книг не то, чтобы различалось.

Несколько любовных линий, как всегда у Акунина — классификатора и каталогизатора, поверяющие гармонию алгеброй, и «от ума» (что на мой взгляд предпочтительнее мильона терзаний из-за гормональных всплесков). Но жемчужина романа трактат «Наука стареть», который пишет сквозной герой Клобуков и для Григория Чхартишвили это сквозная тема, в какой бы ипостаси он не явил себя миру: Акунин, Брусникин, Анна Борисова или подлинное имя.

Мудрость, которой герою не доведется применить к собственной жизни, но благодарный читатель. взяв на вооружение, извлечет из нее многие плюсы. Хотя бы даже мечты о всеобщем прогрессе человечества оказались разбиты.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Макс Фриш «Штиллер»

majj-s, 3 марта 2023 г. 12:58

Самоотрицание?

От себя не убежишь.

Мое ментальное пространство последнего времени то и дело подбрасывало упоминания о нем. То в какой-нибудь книге наткнусь на Homo Faber, то герой в ответ на вопрос об имени отвечает выпендрежно: «Назову себя Гантенбайном!» Не имела о Максе Фрише ни малейшего понятия, обоих, Фабера и Гантенбайна воспринимала персонажами коллективного бессознательного, которых кто-то когда-то придумал, а потом это пошло в народ. Не массово, как Петька с Василь Иванычем или Чебурашка с крокодилом Геной, но в среде книжных людей мемы употребительные. Причем упоминать можно даже не имея представления, что обозначают.

Но есть Долгая прогулка на Либе, мартовское обострение которой подбросило квестом книгу Фриша, тут-то я узнала, кто автор тех мемов. Итак, «Штиллер», в имени которого слышится и буквальное тихий, скрытный тайный (still), и Шиллер и невыносимая обездвиженность штиля, и трикстер Тиль Уленшпигель. А русский человек не может не услышать в придачу имени народно любимого, единого в двух лицах Штирлица. И не говорите, что Юлиан Семенов писал свою эпопею позже, для океана коллективного бессознательного нет границ, в нем все всегда и сразу. И вся эта семантика отыграет тем или иным способом по ходу чтения.

Американца по имени Уайт, имевшего неосторожность ответить человеку, обратившемуся к нему по-немецки, на том же языке, арестовывают прямо на перроне вокзала, опознав в нем без вести пропавшего семь лет назад скульптора Штиллера. В вину вменяется уклонение весь этот промежуток времени от исполнения гражданских обязанностей, вместе с накопившимися налоговыми задолженностями. То есть, ничего криминального. Очень скоро выясняется, что американский паспорт фальшивка, но и по этому поводу швейцарское правосудие претензий к пассажиру не имеет, и преследовать его не собирается. Единственное, что оно требует — признать себя Штиллером.

Однако именно этого он делать отчего-то ни в какую не хочет, а даже и напротив. принимается оговаривать себя: сыплет признаниями в убийствах жены, директора, еще каких-то людей; рассказывает фантастические истории о приключениях в джунглях, о жизни в Мексике и Соединенных Штатах. Тем временем его опознали уже абсолютно все: сводный брат, бывшая жена (живая, как вы могли догадаться), бывшая любовница (жена прокурора — неловкий момент, который в любой другой истории мог оказаться для героя фатальным, но не в этой).

Роман складывается из тюремных записей заключенного, ведущего, впрочем, достаточно вольную жизнь, с возможностью покидать камеру, а когда из Парижа прибывает фрау Юлика, бывшая жена Штиллера — то и выходить с ней в город. Тюрьма превращается едва ли не в пансион с минимумом удобств, но бесплатными проживанием и кормежкой. Поначалу видишь в происходящем кафкианско-набоковский абсурд «Процесса» и «Приглашения на казнь», очень скоро это превращается скорее в абсурдизм пьес Ионеско и беккетова «В ожидании Годо».

И если прежде склоняешься к мысли о коллективном сумасшествии, принуждающем постороннего человека признать себя тем, кем он не является, то постепенно, по ходу чтения не остается уже и сомнений в том, что это именно Штиллер, отрицающий свою личность, одержимый желанием оставить все, чем был прежде и начать жизнь с чистого (White — белый) листа. Одновременно, давящее общество с социальным навязыванием ролей, от диктата которого герой скрывается на другом континенте, предстает все менее людоедским. «Мы не требуем от тебя многого, — говорит оно, — веди себя пристойно, исполняй гражданские обязанности, честно трудись, заботься о ближних и процветай.»

Только вот, герой не из тех, кого устроит простое обывательское счастье, которое кажется ему скотством: тяни лямку как вол, набивай брюхо как свинья, удовлетворяй похоть как козел, чтобы кончить дни на бойне. Он видится себе человеком больших деяний, героем войны, открывателем новых направлений в искусстве, художником с мировым именем, и на меньшее не согласен. Потерпев же поражение, оказавшись не востребованным с коммерческой точки зрения и несостоятельным с эстетической, приходит к отрицанию своей личности как таковой, калеча морально и физически тех, кто имел несчастье любить его.

Более социально защищенная (образованная, со знанием языков, из богатой семьи, замужем за успешным чиновником) Сибилла претерпевает крушение семьи, которую после придется восстанавливать из руин, и вынужденную эмиграцию с необходимостью начинать жизнь с нуля. Не имеющая мощной подушки безопасности, а главное — вовлеченная в отношения куда глубже балерина Юлика тяжело заболевает, долгий период ремиссии приходится на семилетнюю разлуку с мужем, воссоединение убивает ее окончательно.

В обоих случаях, а также в испанской, американской и мексиканской эпопеях, о которых мы знаем с его слов и отчасти вынуждены довольствоваться приемом ненадежного рассказчика, Штиллер выбирает женщин, более социально реаизованных, чем он сам, паразитируя на их успешности, и оставляя с глубокими ранами на самооценке.

Таким образом, говорить о кризисе самоидентичности, о поисках себя, о стремлении к индивидуации применительно к герою не стоит, его проблема не в отсутствии возможности творческой самореализации и не в конфликте с собственным «Я», а в социальной неуспешности, в недооцененности (как он считает) обществом его исключительных достоинств. Паразитирующий нарциссизм.

Непростая история с простой основной моралью: «ты есть тот, кто ты есть». И менее очевидной дополнительной: «Девушки, держитесь подальше от непризнанных гениев»

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ярослав Гжендович «Таксидермист»

majj-s, 2 марта 2023 г. 12:01

Чудеса и диковины. Передай дальше

«О пространстве и времени, и о полете, о большом человеке в большом пути, о долгой полночи и о холоде космоса. О скитаниях вечных и о Земле.

Брэдбери.»

Время со скрежетом захлопывает перед нами двери, еще недавно широко открытые, и от плеяды новых польских фантастов, которых мы восхищенно открывали для себя несколько лет назад в придачу к каноническим Лему и Сапковскому: Збешховский, Комуда, Майка, Орбитовский, Дукай — остался один Ярослав Гжендович. И то хорошо, хотя ни одну из вещей сборника, которым порадовала Аудиокнига АСТ, шедевром не назову, общий уровень неизменно высок.

Конечно, маркетологи не могли отказать себе в удовольствии обозвать книгу заглавием самого незначительного из рассказов, зато уж с тонким намеком на толстые обстоятельства невыносимой жестокости, которые невольно придут на ум вскормленному млеком триллеров читателю. Но в остальном «Таксидермист» отличный сборник с ярким и яростным социальным звучанием. чего прежде за Гжендовичем не замечалось, он был скорее аполитичен: много приключений, чуть философских обобщений, толика негодования по поводу корпораций, глобализации и всякого такого. Коротко охарактеризую отдельные новеллы.

«Хобби тетки Констанции». Самый бедный из родственников состоятельной тетушки наследует ее дом вместе со всей обстановкой, вызвав негодование прочих родственников. Однако ликование молодого человека оказывается преждевременным. В доме увлекавшейся при жизни оккультизмом дамы творятся совсем не благостные дела.

«Часовщик и охотник за бабочками». Изобретенная в середине нынешнего века хрононавтика оказывается вовсе не возможностью смотаться в Древний Египет и поглядеть, при помощи каких блоков или катков несчастные рабы тягали эти блоки. Миры, куда попадали резиденты, оказываются сильно отличными от нашего прошлого и в целом вовсе даже не такими, какими мы знаем их из истории. Более разумными, гармоничными и уютными для человека. В целом мир оказывается здоровым деревом. данная нам в ощущениях ветвь которого — порченый привой, которого стремится не допустить герой, в то время, как другие засланцы из будущего пытаются «можем повторить».

«Премия» Креативный сотрудник крупной корпорации, который не желает вписываться в рамки корпоративного этикета, внезапно получает отначальства путевку в тропический рай. О том, что было дальше, есть в «Пиноккио» и «Незнайке на Луне».

«Буран метет с той стороны». Гжендович посвятил повесть Киру Булычеву, но в целом она скорее калька «Попытки к бегству» Стругацких, с той разницей, что действие перенесено из будущего в альтернативную реальность, где не было Первой Мировой и Революции.

«Поцелуй Луазетты». Палач во времена Великой Французской Революции и Террора казнит среди сотен невинных одного аристократа, которого по праву можно назвать исчадьем ада, понимая, что всемирного зла невозможно ни искоренить, ни даже уменьшить, уничтожив физического носителя.

«Деликатесы восточной кухни». Юмореска на грани допустимого, впрочем, окно Овертона, в отличие от окна в Европу, открыто достаточно широко. Да и кто не посочувствовал бы героям, угодившим в рабство к ушлому законнику.

«Farewell Blues». Снова «прогнило что-то в Датском королевстве», Земля понемногу разделилась на зоны: в Первом мире умягченный вариант «1984» с удушающей заботой государства и вторжением во все личные сферы, в Третьем — жуть анархии. И в это время младенцы беззубыми ртами предрекают взрыв солнца, предлагая людям эвакуацию в иной, безопасный и дивный новый мир. Герой считает себя первопроходцем, и он готов.

«Празднество в Венеции». История свадебного путешествия преуспевающего молодого поляка, убежденного. что все цветы мира существуют исключительно для того. чтобы он сорвал их. «Отольются кошке мышкины слезки» и «если ты думаешь, что самый умный, так тут все такие» Ну, такое, отчасти травелог, частью мистика.

«Таксидермист» Титульная новелла сборника, скорее простенькая, чем наделенная глубиной смысла, впрочем довольно обаятельная. У мужика умирает любимый кот жены и дочери, опасаясь их расстроить, он находит умельца, проделывающего с усопшими любимцами примерно то, что «Кладбище домашних животных», но без демонической ноты последнего.

«Выходные в Осэкозе» Еще одна повесть, отражающая неприятие автором всего «социалистического». Парень, которому удалось выбраться из особой экономической зоны (аббревиатура в заглавии) и нормально интегрироваться в нормальную человеческую жизнь современного западного мира, едет навестить оставшихся там родственников, что едва не стоит ему свободы и жизни, но в итоге позволит спасти многих.

«Третий Николай». Рождественская история о трех Святых Николаях, встреченных мальчиком из бедной семьи в Сочельник. Понятно, что лишь один из них настоящий. Трогательный и милый рассказ, Гжендович все-таки, несмотря на мрачность, оптимист, за что и любим.

«Волчья буря». Осень сорок четвертого. Немецкая подводная лодка «Волки атлантики» дрейфует по Северному морю в состоянии, близком к аварийному. Чудо германской инженерной мысли в полевых условиях проявило себя не лучшим образом. Нет, боевые столкновения с противником ни при чем, попросту переломалась куча всего: множественные протечки и деформации, к тому же вытекли восемь аккумуляторных батарей, горючее и жратва на исходе. Вонь стоит такая, что хоть топор вешай, системы жизнеобеспечения тоже вышли из строя, помыться можно холодной соленой водой, но желающих не находится. Команда ждет приказа о возвращении, вместо него приходит шифрограмма, предписывающая встретиться с судном обеспечения «Окфольт», оставить на нем членов команды, не являющихся истинными арийцами и продолжить плавание, поступив в распоряжение пассажиров, которые перейдут с него на «Волков»

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ярослав Гжендович «Век волков»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:57

Нагльфар

Уже на подходе век бурь и волков. Еще немного.

Надо лишь добыть побольше ногтей. Много ногтей.

Осень сорок четвертого. Немецкая подводная лодка «Волки атлантики» дрейфует по Северному морю в состоянии, близком к аварийному. Чудо германской инженерной мысли в полевых условиях проявило себя не лучшим образом. Нет, боевые столкновения с противником ни при чем, попросту переломалась куча всего: множественные протечки и деформации, к тому же вытекли восемь аккумуляторных батарей, горючее и жратва на исходе. Вонь стоит такая, что хоть топор вешай, системы жизнеобеспечения тоже вышли из строя, помыться можно холодной соленой водой, но желающих не находится.

Команда ждет приказа о возвращении, вместо него приходит шифрограмма, предписывающая встретиться с судном обеспечения «Окфольт», оставить на нем членов команды, не являющихся истинными арийцами и продолжить плавание, поступив в распоряжение пассажиров, которые перейдут с него на «Волков». Нравится-не нравится, выполняй. Наскоро подлатанная ремонтниками «Окфольта», с восполненным запасом продовольствия (и какого, вплоть до икры и шампанского, но не раскатывайте губу, это для пассажиров), подлодка продолжит путь.

О пассажирах стоит сказать отдельно: две пары близнецов безупречно арийской внешности в неидентифицируемой униформе — этакие белокурые бестии, плюгавый профессор и дамочка под два метра ростом, представленная как прима берлинской оперы, чье исполнение Вагнера впечатлило лично фюрера. Положим, что она певица, несчастная команда подлодки узнала бы очень скоро и без предуведомления. Фрау Ева, едва вселившись в освобожденный от моряков сомнительной расовой чистоты , принялась распевать арии вагнера акапельно через громкоговоритель корабельного радиоузла. И матросы поняли, неожиданно для себя, что ненавидят оперу (даже те из них, что прежде о ней представления не имели).

Такое начало. Гжендович не поражает глубоким психологизмом и высокой интеллектуальностью, в отличие от других представителей новой польской волны в фантастике. У него крепкое приключенческое фэнтези с сильной беллетрестической составляющей (читать интересно с русского на понятный). Не будет скучно и здесь. Ни одной минуты. Еще одно, у Ярослава Гжендовича четкие нравственные приоритеты, он не стесняется быть порядочным. За то и ценю.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ярослав Гжендович «Третий Николай»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:53

Рождественская история о трех Святых Николаях, встреченных мальчиком из бедной семьи в Сочельник. Понятно, что лишь один из них настоящий. Трогательный и милый рассказ, Гжендович все-таки, несмотря на мрачность, оптимист, за что и любим.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ярослав Гжендович «Выходные в Осэкозе»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:49

Еще одна повесть, отражающая неприятие автором всего «социалистического». Парень, которому удалось выбраться из особой экономической зоны (аббревиатура в заглавии) и нормально интегрироваться в нормальную человеческую жизнь современного западного мира, едет навестить оставшихся там родственников, что едва не стоит ему свободы и жизни, но в итоге позволит спасти многих.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ярослав Гжендович «Таксидермист»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:38

Титульная новелла сборника, скорее простенькая, чем наделенная глубиной смысла, впрочем довольно обаятельная. У мужика умирает любимый кот жены и дочери, опасаясь их расстроить, он находит умельца, проделывающего с усопшими любимцами примерно то, что «Кладбище домашних животных», но без демонической ноты последнего.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ярослав Гжендович «Празднество в Венеции»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:34

История свадебного путешествия преуспевающего молодого поляка, убежденного. что все цветы мира существуют исключительно для того. чтобы он сорвал их. «Отольются кошке мышкины слезки» и «если ты думаешь, что самый умный, так тут все такие» Ну, такое, отчасти травелог, частью мистика.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ярослав Гжендович «Farewell Blues»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:30

Снова «прогнило что-то в Датском королевстве», Земля понемногу разделилась на зоны: в Первом мире умягченный вариант «1984» с удушающей заботой государства и вторжением во все личные сферы, в Третьем — жуть анархии. И в это время младенцы беззубыми ртами предрекают взрыв солнца, предлагая людям эвакуацию в иной, безопасный и дивный новый мир. Герой считает себя первопроходцем, и он готов

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ярослав Гжендович «Деликатесы восточной кухни»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:25

Юмореска на грани допустимого, впрочем, окно Овертона, в отличие от окна в Европу, открыто достаточно широко. Да и кто не посочувствовал бы героям, угодившим в рабство к ушлому законнику.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ярослав Гжендович «Поцелуй Луазетты»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:21

Палач во времена Великой Французской Революции и Террора казнит среди сотен невинных одного аристократа, которого по праву можно назвать исчадьем ада, понимая, что всемирного зла невозможно ни искоренить, ни даже уменьшить, уничтожив физического носителя.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ярослав Гжендович «Буран метёт с той стороны»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:15

Гжендович посвятил повесть Киру Булычеву, но в целом она скорее калька «Попытки к бегству» Стругацких, с той разницей, что действие перенесено из будущего в альтернативную реальность, где не было Перворй Мировой и Революции.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ярослав Гжендович «Премия»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:08

Креативный сотрудник крупной корпорации, который не желает вписываться в рамки корпоративного этикета, внезапно получает отначальства путевку в тропический рай. О том, что было дальше, есть в «Пиноккио» и «Незнайке на Луне».

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ярослав Гжендович «Часовщик и охотник за бабочками»

majj-s, 2 марта 2023 г. 11:04

Изобретенная в середине нынешнего века хрононавтика оказывается вовсе не возможностью смотаться в Древний Египет и поглядеть, при помощи каких блоков или катков несчастные рабы тягали эти блоки. Миры, куда попадали резиденты, оказываются сильно отличными от нашего прошлого и в целом вовсе даже не такими, какими мы знаем их из истории. Более разумными, гармоничными и уютными для человека. В целом мир оказывается здоровым деревом. данная нам в ощущениях ветвь которого — порченый привой, которого стремится не допустить герой, в то время, как другие засланцы из будущего пытаются «можем повторить».

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ярослав Гжендович «Хобби тётки Констанции»

majj-s, 2 марта 2023 г. 10:56

Самый бедный из родственников состоятельной тетушки наследует ее дом вместе со всей обстановкой, вызвав негодование прочих родственников. Однако ликование молодого человека оказывается преждевременным. В доме увлекавшейся при жизни оккультизмом дамы творятся совсем не благостные дела.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Нил Гейман «Звёздная пыль»

majj-s, 26 февраля 2023 г. 09:25

Сияешь? Сияю

Звезды это ночь и одиночество,

Добрая надежда и укор,

Для одних нежданное пророчество,

Для других пустой небесный сор.

Ты исчезнешь, а мое сияние

В новые глаза перетечет.

Звезды это вечное свидание

С теми, кто ушел и кто придет.

Застенье в английской глубинке необычная деревня. Это граница с иной, сказочной реальностью, которая открывается раз в девять лет на несколько дней Ярмарки. Притягивая всех, имеющих отношение к магии и волшебству в нашем мире. Деревенские в эти дни неплохо подзарабатывают, сдавая внаем свои дома, углы, комнаты и даже надворные постройки. В остальном жители Застенья имеют к чудесам не больше отношения, чем любые другие люди. Дунстан Торн не был исключением до той поры, пока на очередной ярмарке не купил в подарок невесте хрустальный цветок, за который красивая продавщица попросила заплатить поцелуем.

А через девять месяцев у пролома в стене появилась корзинка с мирно спящим младенцем и вложенной запиской «Тристрам Торн». Дунстан, к тому времени счастливо (насколько может простой человек, однажды вкусивший любви фейри) женатый, воспитывает сына, и мальчик даже не знает, что маме он неродной. А достигнув семнадцатилетия, влюбленный в самую красивую девушку Застенья и всего мира, чтобы завоевать благосклонность, обещает принести ей звезду, которая вот прямо сейчас упала с неба.

Упала не случайно, надо сказать, бедняжку сбил огромный драгоценный камень — символ власти, который забросил в небо умирающий правитель волшебной страны Штормхольда со словами. обращенными к потенциальным наследникам: кто из вас отыщет амулет, тому и быть законным властителем. А выглядит звезда по имени Ивейн как обычная худенькая девушка, да к тому же сломавшая в падении ногу, разве что, слегка светится в сумраке. Каменюку, лишившую небесной родины, Ивейн вешает на шею.

Ее падение видели также три дряхлые старухи в лесной хижине, три ведьмы-сестры, одна из которых, поглотив остатки сияния звезды, чье сердце они вырезали четыре столетья назад, и возвратив на время молодость, отправляется на охоту за Ивейн. Таким образом, звезду ищут могущественная злая ведьма, жестокие наследные принцы и наивный юнец Тристрам, который, новичкам везет, находит ее первым. И все описанное — только начало удивительных приключений.

Фильм по этой книге, надо сказать очень удачный, стал моим первым знакомством с Нилом Гейманом лет двенадцать назад. В восторге от него зашла на форум, где «знатоки» сравнивали кино и литературную основу, и там узнала, что фильм раз во сто лучше книги, которая вообще неинтересная, слабая и ее не надо читать, потому что не надо читать никогда. И вот что удивительно, перечитав с тех пор всего Нила Геймана, для этого романа я делала исключение, такова видно сила высказывания убежденных в своей правоте сетевых людей.

Когда бы ЛитРес в пароксизме неслыханной щедрости не объявил распродажи с немыслимыми скидками, неизвестно, сколько бы еще прошло до знакомства, но увидев аудиокнигу по цене половины автобусного билета, я не устояла перед сорочьим инстинктом собирательства. И божечки, как же это хорошо! «Звездная пыль» книги сильно отличается от той, что в фильме, прекрасном, не с порю, но неизбежно принесшим повествовательную логику в жертву всесильным богам кинематографа — зрелищности и рейтингу.

Роман написан в лучше десятилетие Геймана и он превосходен, в нем фирменная нилгеймановская мрачность в идеальном сочетании с его же романтикой и прохладным отстраненным юмором — просто золотое сечение. В моем личном гейман-рейтинге он потеснил конкурентов и встал на второе место, сразу за «Американскими богами» , что дорогого стоит.

Вики говорит о влиянии лорда Дансени, но мне яснее слышится ранний Питер Бигль, времен «Последнего единорога», что говорит не о вторичности, но о преемственности и особом родстве, связывающем лучшие истории. Читайте, а лучше слушайте. Олег Мартьянов читает хорошо.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Януш Корчак «Король Матиуш на необитаемом острове»

majj-s, 25 февраля 2023 г. 10:55

Символ веры третьего тысячелетия

Ветреным вечером смолкнут крики птиц.

Звездный замечу я свет из-под ресниц.

Тихо навстречу мне, прямо навстречу мне

Выйдет доверчивый Маленький принц.

История маленького короля Матиуша так тесно переплетена в нашем восприятии с личностью и историей ее создателя, что пытаться отделить одно от другого наверно и не стоит. А принципы, которые он проповедовал и исповедовал: здравый смысл, любовь и уважение к детям без сюсюканья с ними, необходимость готовить детей ко взрослой жизни с ее подлостями и жестокостью и готовность к самопожертвованию ради них — то, чем великий польско-еврейский педагог Януш Корчак вошел в наши сердца и навсегда в них остался, все это невольно слышится в его книге.

Десятилетний Матиуш, наследный принц, мама которого умерла, когда он был совсем маленьким, остается после смерти отца полным сиротой, и отныне должен принять на себя бремя королевской власти. Солидные взрослые люди, привычно при кормиле этой власти кормящиеся, не сомневаются, что маленький король будет послушной марионеткой, однако не таков «Король Матиуш первый». Ребенок и сирота, он понимает зависимость и бесправие детей лучше любого взрослого и стремится перестроить социальную систему страны таким образом. чтобы детям в ней жилось лучше.

Не обладая необходимыми знаниями и поддержкой, Матиуш совершает множество ошибок, интриги коррумпированных промышленников и чиновников внутри государства, соединенные со стремлением внешних врагов воспользоваться ослаблением соседнего государства, втягивают королевство в войну, которую Матиушу почти чудом удается выиграть. Он находит друзей за пределами условной Европы в условной же Африке пространства книги и они поддерживают его страну материально. Но, наивный, доверчивый и мало знающий реальную жизнь, он вновь и вновь становится объектом интриг и предательств, которые обнуляют его достижения. П ервая книга заканчивается пленением героя королями соседних государств и вынесением ему смертного приговора, которое заменяют на пожизненной ссылкой.

Вторая книга, «Король Матиуш на необитаемом острове» начинается ровно тем, чем закончилась первая. Бездетная королева Компанелла, любящая мальчика, предлагает ему усыновление с тем, чтобы в дальнейшем он унаследовал ее корону, но Матиуш отказывается, как через двадцать лет Корчак откажется уйти, оставив своих сирот, сначала из варшавского гетто, а потом остаться в живых не пойдя с ними в газовую камеру.

Побег героя, возвращение на родину, тайная борьба за реставрацию и новое предательство. Череда мытарств, через которые ему приходится пройти, возвращение к мирной спокойной жизни, теперь уже в качестве отрекшегося государя, пользующегося всеобщей любовью и уважением. А потом бьющий под дых финал, равно неожиданный и закономерный, который может напугать родителей, чересчур трепетно относящихся к жестокости в детском искусстве и возможным психотравмам. Не бойтесь, детская психика очень устойчива, а прививки здравомыслия, полученные в детстве, помогут избежать множества ошибок позже.

И мне кажется, что читая детям эту историю или позволяя прослушать ее в прекрасном исполнении Игоря Князева, надо обязательно рассказать им о подвиге автора. С точки зрения занимательности, увлекательности и ярких сюжетных ходов, Матиуш вряд ли может соперничать с Буратино, Карлсоном или Томом Сойером и дело не столько в назидательности и дидактизме, сколько в великом множестве сложных понятий взрослого мира, которые Корчак, верный принципу «развлекая-обучать» вложил в нее. А кроме того, дети любят сорванцов, примерно так же, как взрослые любят истории авантюристов, которым все удается.

Хороший добрый самоотверженный и желавший всем добра Матиуш, который становится жертвой цепи интриг и предательств, может показаться не самым желанным персонажем. И все же обаяние этой сказки не оставит ваших детей равнодушными, и куда лучше подготовит к жесткости взрослой жизни, чем мармеладные единороги-которые-какают-жемчужинками.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Эрих Мария Ремарк «Возвращение»

majj-s, 24 февраля 2023 г. 11:06

То, что не убивает ̶д̶е̶л̶а̶е̶т̶ ̶н̶а̶с̶ ̶с̶и̶л̶ь̶н̶е̶е̶ калечит

Ты шел не спеша, возвращаясь с войны,

Со сладким чувством победы.

С горьким чувством вины.

Этот роман прежде выходил на русском как «Возвращение» в довоенном переводе Ирины Горкиной, вы можете знать его под этим названием, в 2015 Екатерина Шукшина перевела его снова для АСТ как «На обратном пути», а я слушала аудиокнигой «Обратный путь» такая вот множественность заглавий.

Написанный сразу после «На западном фронте без перемен», литературоведами, критиками, читателями воспринимается как его продолжение, хотя в дилогии нет ни сквозных героев, ни прямого развития линий, начатых самой на сегодняшний день известной книгой Ремарка. Однако смысловые связи и внутренняя логика несомненны.

Война окончена и вчерашние солдаты могут наконец вернуться домой, к мирной жизни, о которой так мечтали. Еще не зная, как сильно переменилось все вокруг и каким трудным, по большому счету невозможным, окажется обратный путь. Они уходили восторженными, патриотически настроенными юнцами, вернулись мужчинами злыми, ни во что не верящими, которые четыре последних года убивали, чтобы не быть убитыми, гнили в окопах, голодали, барахтались в дерьме и хоронили товарищей.

Не под скорбные аккорды военных оркестров, залпы орудий и плещущие на ветру полковые знамена, а зарывали в общих траншеях полуразложившиеся фрагменты, в которых и опознать кого-то определенного нельзя,после засыпали негашеной известью и зарывали. Такие последние почести. Кто-то ослеп, лишился конечностей, отравлен газом и не может дышать, изуродован. Кто-то внешне цел, как герой-рассказчик Эрнст и его фронтовые друзья, но душевно все они искалечены.

И вот, надо как-то интегрироваться в новую мирную жизнь, искать работу, а прежде получить аттестаты, потому что забрали их со школьной скамьи. Экономика стагнирует и рабочих мест нет, жены-девушки не дождались, родители как-то приспособились жить и тоже не в восторге от вторжения в устоявшийся быт этих грубых чужих мужиков, которые не желают считаться с условностями. Никто их, как выясняется, не ждал все лучшее досталось тем, кто сумел откосить, их в лучшем случае снисходительно похлопают по плечу: «Ты молодец, Ганс, Фриц, Карл, а теперь иди, работай». В худшем — тюрьма или смерть.

Мирная жизнь не принимает вернувшихся, но прежнее фронтовое братство тоже рассыпается: один бедняк, другой богатеет на спекуляциях, этот запродает себя в женитьбу как в рабство, тому предстоит мучительно долго и дорого лечить сифилис, подхваченный в борделе. Они больше не слаженная команда друзей, которым сам черт не брат, а несчастные бесправные одиночки, у которых родина забрала молодость, здоровье, надежды, ничего не дав взамен.

Мрачная тяжелая депрессивная книга. Вся как укор: «Что ты, родина, сделала с нами*» Дай ответ. Не дает ответа.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Марго Гритт «Электрический балет»

majj-s, 23 февраля 2023 г. 10:15

Колесо обозрения

«Вероника выудила из памяти еще одно неприличное, которое услышала в школе. Повертела в мозгу и так, и эдак — не была уверена, куда ставить ударение. Вспомнилось, как слово выкрикнул одноклассник в ответ учительскому «да», за что был отправлен к директору.

«Ибо мысли слышны на небе»

Марго Гритт новое имя в современной русской литературе, победитель премии Лицей в номинации «Выбор книжных блогеров» и достойный ответ на вопрос: «работают ли в современной России социальные лифты?» С большим скрипом и не всегда, но работают, у молодой писательницы вышел авторский сборник в Альпине, и поэтому, если вам от 25 до 35 лет и у вас есть готовое произведение объемом от четырех до двенадцати авторских листов или стихи от ста пятидесяти до семисот строк, вы еще успеваете в этом году впрыгнуть в последний вагон, заявки на седьмой сезон Лицея принимаются до конца февраля.

«Вторжение» сборник малой прозы, тринадцать рассказов и повесть, так или иначе связанные с историей взросления, осмысливающие разные его аспекты. Осознание себя в мире частью общности и самостоятельной единицей, дружба, любовь, семья, социальная самоидентификация, как с навязанными или добровольно принятыми ролевыми моделями так и с теми, которым ни при каких условиях не можешь заставить себя подчиняться и следовать.

Жанрово все вещи сборника разные: магический реализм «Сороки-вороны», мягкая фантастика «Электрического балета», антиутопия «Птицефабрики», гротеск «Common people»; тяготеющий к соединению цинизма с литературой травмы реализм остальных произведений — выбрать есть из чего.

Стилистически это простая проза, без изысканной словесной вязи, без чрезмерной метафоричности, без избыточной аллюзивности и постмодернистского желания покрасоваться ученностию. Не то, чтобы емкая описательно, персонажей не видишь воочию, но эмпатичная — эмоциональные состояния передаются хорошо.

Тематически спектр достаточно широк, общее, пожалуй, неприятие социально-навязанных ролей. Обманчиво мягкое, но неподдатливое сопротивление. Вы говорите. что надо быть такой, такой и такой? А если я не чувствую-не ощущаю в себе призвания двигаться этим путем? Все равно, делаясь несчастной и вовлекая в сферу собственного несчастья всех, кому не повезет оказаться рядом?

Титульный рассказ «Вторжение» об этом, об умножении горя в мире рождением нежеланного нелюбимого ребенка. И да, родительство может быть тяжким бременем, вопреки укоренившемуся убеждению о величайшем счастье материнства. В противном случае откуда миллионы людей, которые считают, что их не любили в семье, и до седых волос зализывают душевные раны? Скажу больше, в древнеиндийской астрологии Джйотиш во множестве аспекты, прямо указывающие, что человек не будет любим матерью. Но заговорить на табуированную тему не всякий решится, респект автору.

Хотя мой любимый рассказ «Ибо мысли слышны на небе», история о девочке из приличной семьи с убежденным атеистом папой, новообращенной в православие бабушкой, которая стремится уж заодно и спасти невинную душу внучки, и мамой, которая предпочитает держать нейтралитет. Ну такая милота и так смешно.

Если Марго Гритт уйдет со скудных пастбищ литературы травмы к этому формату, который ей так хорошо удается, стану ждать следующих ее книг с нетерпением.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Антология «Новое Будущее»

majj-s, 22 февраля 2023 г. 13:25

Без будущего

«Где твои крылья, которые нравились мне?»

Когда горизонт планирования схлопнулся до ближайших десяти минут: «Я знаю, что выпью чашку кофе» — примерно так, в этих условиях говорить о будущем как-то даже немного неловко. И я понимаю, почему сборник «Новое будущее» получился таким далеким от футурологии. И неровным, хотя это беда всех сборников, однако здесь прекрасные рассказы одних авторов не уравновешивают уныния, серости и скуки других. Чуть подробнее о тех вещах, которые кажутся мне интересными.

«Раскладка» Владимир Березин, кстати, если вы в Москве, сегодня есть возможность попасть на встречу с ним в Доме Ростовых на Поварской (вход свободный, я бы сходила. но я далеко от столиц). Альтернативная история строится на допущении, что Владимир Красное солнышко выбрал государственной конфессией не православие, а католицизм, соответственно с латиницей в качестве алфавита. И вот, мы записываем сказанное по-русски латинскими буквами, а где-то там, в глубинах исторических пластов Кирилл и Мефодий создали свою азбуку, оставшуюся невостребованной. До поры, когда молодые пытливые умы старшеклассников одной там гимназии не реанимируют ее, совместив с замещающим раскладку на клавиатуре всех компьютеров вирусом. Изысканно и безнадежно, как всегда у Березина.

«Тихий дом» Ольга Брейнингер. В основе городская легенда о Тихом доме, что-то, вроде соединения Синего кита и Междумирья. Подростки стремятся в место, где их израненные сердца обретут немного покоя, то есть, одна девочка-подросток стремится, другая уходит вслед за ней, потому что они друзья (удивительно, имея в виду, что дружба не остановила первую девочку), а кто-то делает на этом бизнес, причем сильно не факт, что малышек не прикапывают в соседнем лесу, получив с них солидные деньги за переправу.

«Освобождение» Рагим Джафаров. Одно из самых интересных новых имен современной русской литературы и автор, который хорош как со внешне легкомысленным «Марк и Эзра», так и с изначально непростыми вещами «Сато», «Его последние дни» (и шепотом: буквально на днях стал супругом Веры Богдановой). А все же, к рассказу. Люди живут долго, очень долго. Не старясь, вернее — регулярно обновляясь. Полная свобода и уважение к правам личности, на протяжении жизни десятки раз вступают в брак, брачные контракты оговаривают качества, которые супруги будут демонстрировать в отношении друг друга. И все это было бы прекрасно, когда бы не было так печально.

«Это наша работа» Шамиль Идиатуллин. Проблемы человечества решены тем идеальным и кажущимся сегодня нереальным способом, когда счастливое большинство избавлено от необходимости трудиться и радостно потребляет, а еще более счастливое меньшинство создает жизненные блага (ну, не вручную, а посредством сверхтехнологий и футуристической машинерии, понятно) и обеспечивает это радостное потребление. Просто появилась Схема (с прописной), которая отменила проклятие истории. Герой-рассказчик Аз принадлежит к меньшинству и счастлив, любит он свою работу. Проблема в том, что это ненадолго. Лет на семь, максимум — восемь.

«Субчик» Алексей Сальников. Где-то на далекой землеподобной планете, которую человечество, успешно решившее текущие проблемы, приспосабливает для жизни, а всего-то и надо было, что научиться активировать ту из своих субличностей, использование которой оптимально в данных условиях. Ординарные взрослые люди, супермены дети, а в общем, все как всегда. Сальников пишет магический реализм. Уральский магический реализм. Крутейший. Который остается таким даже когда место действия перемещается за пределы Земли, Солнечной системы, Галактики. Даже когда время действия — несколько сотен лет после дня сегодняшнего.

«Крылья» Эдуард Веркин. Космическая станция, построенная вокруг прорывного революционного объекта синхронной физики Актуатора — конструкта, находящегося одновременно в нескольких измерениях, действие которого напрямую связано с потоком Юнга (ну. вы помните, океан коллективного бессознательного, из которого можно черпать информацию). Суть однако не в информационных полях и не в приятной, но малопочтенной в глазах обывателя способности прозревать будущее, глубинный смысл синхронной физики в возможности полета, такой же естественной как хождение, бег, плавание — в выходе за грань реального. К обретению которой человечество оказалось неготово. Эксперимент сворачивается.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Марина Москвина «Вальсирующая»

majj-s, 19 февраля 2023 г. 10:47

Женщина. которая вальсирует

– А вы, собственно, в каком жанре работаете? – спросила наша гипотетическая разлучница.

– В жанре “…и прочая”, – ответила моя доблестная мать.

У Пастернака есть строчка: «А ты прекрасна без извилин», означающая, конечно, не то, что вкладывает в нее наше язвительное представление о функционировании головного мозга, но лишь безупречную простоту предмета обожания. Так вот, Марина Москвина прекрасна со всеми извилинами. Она словно бы опровергает самим своим существованием не только заезженный тезис «стань проще и люди к тебе потянутся», но отчасти закон гравитации, которая суть притяжение. Разглядев однажды эту звезду с не самой солидной массой, уже не уйдешь от нее. Рядом с ней свет, и тихая радость, и энергия благодарности. Сверкающие искры счастья, которые меняют унылую серость туч на жемчужно-серую облачную подкладку.

Я узнала Марину Львовну совсем недавно, то есть, на самом деле нахожусь в сфере ее притяжения примерно с двенадцати лет, когда мультик «Что случилось с крокодилом» начал шествие по телеэкранам Помните эту историю, про птичку, которая вылупилась из яйца и по закону импринтинга назначила крокодила своим папой. А тот, вместо того, чтобы проглотить надоедливую пигалицу, начал заботиться о ней, защищая от других крокодилов и прочих опасностей, подстерегающих маленькое существо в жестоком мире. Заканчивается все тем, что крокодил улетает вместе со своим приемышем. «Затворник и Шестипалый» Пелевина в лайтовой версии, что в общем не странно, Марина тоже исповедует буддизм и для нее естественны идеи выхода из колеса Сансары как конечной цели, чистки кармы как промежуточной, неумножения зла — как способа действия.

В составе сборника «Вальсирующая» три повести: титульная, «Глория Мунди» и «Дни трепета». Всякая хороша по-своему и по большому счету существенной разницы между ними нет. Во всех трех случаях это перетекающие одна в другую истории без структурно-четкой фабулы с завязкой-развитием-финалом, и одновременно цельным-целостным впечатлением по окончании чтения или, как это было со мной, прослушивания. Читает автор почти так же хорошо, как Дина Рубина, они давние подруги, к слову, и «почти», имея в виду чтение Рубиной. принятое за эталон, не умаляет достоинств Москвиной-чтеца, но приближает к совершенству.

Я полюбила «Дни трепета» — историю поисков мужа интеллигентной девушкой не юного возраста и «Глорию Мунди», повествующую о мерах по защите чести и достоинства, предпринятых рассказчицей, когда некая желтая газета (боже, вспомнить странно, что не так давно у нас было и такое, как скоро все меняется) поместила заметку о ее полной тезке, укравшей с банкета бутылку спиртного, прикрепив фото Москвиной-писательницы. То и другое хорошо, мило забавно, трогательно, анекдотично. Но «Вальсирующая» прекрасна.

Исполненный нежности и восхищения, ласки и дружелюбия рассказ о маме. Признание в любви в мире, где винить родителей во всем стало общим местом и едва ли не признаком хорошего тона. Да, каждый, достигший успеха, благодарит их в тронной речи, но возьмите-ка любую из современных книг, и во всякой обиды на родителей. Почитайте, а лучше послушайте. Отличный релакс.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Лия Стеффи «Орлеан»

majj-s, 18 февраля 2023 г. 10:54

Убложество

«Беда, коль пироги начнет печи сапожник,

А сапоги тачать пирожник.»

Книга была в списке не то самых ожидаемых, не то самых интересных новинок, аннотация обещала героиню, которая, проснувшись в заснеженном лесу помнит лишь свое имя и не догадывается, что попала в город мертвых, где ей предстоит, и бла-бла-бла. «Отчего не почитать про инфернальное?» — подумала я, и взяла книжку. С радостью констатирую, что не покупала ее, на ЛитРесе аж два экземпляра и любой, записанный в библиотеку, может приобщиться. Чего вам не советую, но знаю, что среди моих читателей есть такие, кто действует от противного: значит хорошие сапоги, надо брать — берите.

С первой страницы понимаю, с «Орлеаном» что-то сильно не так. «В комнату забежала невероятно красивая девушка с золотистыми волосами и серыми, как асфальт, глазами.» 1. В комнату вбегают, не «забегают», 2. «Невероятно красивая» избыточная характеристика, как «масло масляное». 3. То же относится к «серым как асфальт глазам», просто серых для первого знакомства достаточно. А как вам такое: «над ней нависла голова молодого человека, который как-то глупо, но очень искренне заулыбался»? Это что, была голова из японского фольклора, отделенная от тела, как одна из тех, что жили в покоях Юбабы в «Унесенных призраками»? И все это на первой странице.

Но погодите, тут же вот еще какая интересная штука: «люди столпились вокруг девушки, из живота которой пульсирующей струей выстреливала кровь», но через считанные минуты прибывает скорая и: «Нет пульса на артерии, клиническая смерть, начали реанимацию… – быстро проговорил главный доктор, и его помощник потянулся к груди девушки для того, чтобы начать делать сердечно-легочную реанимацию» Вы серьезно? Ну ладно, к «главному доктору», который врач Скорой и «его помощнику», очевидно фельдшеру придираться не буду, не та ситуация. Но зачем он «тянется к груди», очевидно для непрямого массажа сердца? А ничего, что из живота «пульсирующей струей» кровь и бригада буквально вынула Арию из кровавой лужи?

Все еще на что-то надеясь, прочитываю по инерции следующий десяток страниц. Вот героиня, едва очнувшись в заснеженном лесу, лупцует «в горло, а потом в пах» того самого молодого человека с нависшей головой, сообщившего, что она умерлп. Автор не упускает возможности поведать нам, что у него «салатовые глаза», очевидно имея в виду зеленые. А вот тот же ̶и̶д̶и̶о̶т̶ доброхот настигает ее в кафе, и милашка, схватив со стола нож, «решительно вонзила в живот своего нового знакомого» (о, эти многострадальные животы персонажей Лии Стеффи!)

Дальше зарезанный парень мгновенно исцеляется и приглашает Арию жить в роскошном доме с ним и его подружкой Мэрибель. Зачем? Тайна сия велика есть и ответа мы не узнаем. Впрочем, рассчитывать на логичный ответ в этой книге, как вы уже догадались, не приходится, примем базовую концепцию «потому что гладиолус» и двинемся дальше. А дальше все они отправятся в университет, где станут учиться на режиссеров. Зачем мертвым столько режиссеров, зачем они вообще мертвым, см. выше. Дальше следует ряд сцен, содранных из молодежных сериалов, со стервой однокурсницей Эстеллой и парнями из ее свиты, один из которых, наиболее отрицательный, но невероятный красавец Арон (чувствуете созвучие: Ария-Арон?) станет не только главным ненавистником Арии, но и окажется соединен с ней мистической связью.

Тут я думаю, что надо бы уже загуглить,кто подарил мне этот парад неадеквата. И все встает на свои места. Роман, который, обманувшись нездешностью имен, я приняла за переводной, написала вполне себе российская авторка, блогер с, внимание — пятимиллионной аудиторией, и у нее это уже четвертый роман: 2020 — «Тэррлисс», 2020 — «Кёльн: Ярмарка чудес», 2020 — «Мутный», 2021 — «Орлеан», о котором звезда скромно говорит: «Мои книги не являются какими-то мировыми шедеврами и я абсолютно не идеальный писатель со своими косяками, — добавляя, — Но без этих косяков я была бы не я, в любом случае. « О да, Лия, без косяков было бы лучше, а без вас вообще замечательно.

Но я понимаю АСТ, издать книжку блогера-миллионника, который приводит свою аудиторию значит со стопроцентной гарантией отбить вложенное и получить прибыль, и хрен бы с ней, с репутацией. Однако отчего издательство не озаботилось редактором и корректором, способными исправить вопиющие логические, стилистические, пунктуационные и грамматические ошибки? Потому что пипл так схавает? ⠀

Оценка: 2
– [  3  ] +

Лалин Полл «Пчёлы»

majj-s, 17 февраля 2023 г. 11:52

Тайная жизнь пчел

Вместо слабых мира этого и сильных

Лишь согласное гуденье насекомых.

Не то, чтобы философские сказки с антропоморфными насекомыми были нам совсем в диковинку, Виктор Олегович тридцать лет назад написал свою «Жизнь насекомых», совершенно прекрасную лучше которой не скажешь. Что не помешало нам нежно полюбить француза Бернара Вебера с его муравьиной эпопеей,написанной примерно тогда же. Еще была немка Майя Лунде с «Пчелами», и вот теперь, с ними же приходит англичанка Лаллин Пол

картинка majj-s

«Пчелы» Полл — это такое соединение инсектологии с социальной прозой отчасти тоталитарного толка с явным призвуком феминизма. Место действия улей, действующие лица и исполнители пчелы. На главной роли Флора 717, пчела-уборщица, занимающая в иерархии самую низкую ступень. Некий генетический сбой наделил ее потенциалом, каким не обладают обычные уборщицы, в романе это способность говорить, хотя убей — не понимаю, как она соотносится с реальным общением пчел, которое происходит посредством танца и феромонов.

Так или иначе, но вмешательство в судьбу Флоры могущественной жрицы спасает ее от выбраковки, вместо этого пчелка-мутант получает возможность последовательно освоить все специализации улья, побыв кормилицей, наставницей, воином, добытчицей нектара. Отвращение и брезгливость, с какой представители всякой следующей касты относятся к ней сначала, сменяются всеобщей любовью и высокой оценкой ее качеств, а близкое знакомство с трутнями, кроме прочего, делает фертильной. Хотя в отличие от Королевы, откладывающей тысячи яиц, Флора отложит за жизнь всего три. Но каких! Из двух получаются прелестные трутни, получились бы, если бы первый не погиб от когтей полиции фертильности, ибо только королева имеет право откладывать яйца, а второго погубил визит пасечника. Зато уж третье яйцо... но тсс, не будем раскрывать всех секретов.

С точки зрения биологии чушь полнейшая, хотя соглашусь, дает представление о строгой кастовой системе, отделяющей матку от трутня и скромной рабочей пчелы, а естественность убийства своих и жесткость сосуществования в улье — все это впрямь превращает жизнь пчел в подобие кошмара-антиутопии. Лаллин Полл узнала эти подробности от подруги-пчеловода, позже умершей от рака, ее памяти писательница и посвятила свой дебютный роман.

Принцип «Смиряться, подчиняться и служить», самоотверженность в работе на благо коллектива и готовность к самопожертвованию ради выживания улья — на самом деле скорее симпатичные, чем наполняющие ужасом перед тоталитарной системой черты романа. И пара вечеров занятного чтения.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Алексей Иванов «Бронепароходы»

majj-s, 16 февраля 2023 г. 10:50

Идем за Нобелем

«А провожают пароходы

Совсем не так, как поезда.»

Алексей Иванов — человек-событие и невозможно представить, чтобы его новая книга появилась, не сделавшись тотчас предметом чтения-обсуждения. А представлять и не нужно, потому — бессмысленно. Не успел новый роман выйти, как о нем уже написали ведущие критики и литературные обозреватели: Галина Юзефович, Наталья Ломыкина («Форбс»), Татьяна Соловьева («Юность», Альпина), Константин Мильчин («Горький»). Отзывов топовых блогеров пока не видно, но читатели пишут очень достойные рецензии, подробно разбирая отдельные аспекты романа и все хвалят аудиокнигу в исполнении Сергея Бурунова, я читала глазами, но верю, хорошая аудиоверсия для книги как огранка для алмаза — позволяет засверкать всеми гранями.

«Бронепароходы» переводят Гражданскую войну, которая для большинства из нас переполненные поезда, вокзалы со спящими вповалку в зале ожидания людьми — на язык речного судоходства. Как-то сложилось, что этот аспект российских реалий не отображен в литературе, кинематографе, только и вспоминается, что арестантская баржа из «Зулейхи» Гузели Яхиной да подробно выписанный быт речников на маленьких суденышках в «Вечной мерзлоте» Виктора Ремизова — то и другое относится к более позднему периоду. А между тем, кровеносная система судоходных рек, не могла не быть сферой притяжения для грузового и пассажиропотоков, когда страна стронулась с места. Алексей Иванов, верный призванию «развлекая просвещать», вынимает из небытия этот пласт знаний об истории страны.

И по большому счету, оценивать книгу имеет смысл не только с позиций языка, стиля, увлекательности, мотивации и поведенческой логики персонажей, даже не того, насколько живыми получились герои, но именно с этой — возвращенного знания об истории родины: «мы не пыль на ветру и не захватническая империя, известная от веку лишь военными кампаниями, в нашей истории было еще и это». Спокойное мирное достойное движение по пути прогресса и цивилизации, и каждый раз, как нам дают возможность зарабатывать честным трудом, это возрождается. Жаль, позволяют ненадолго: НЭП, Оттепель, Перестройка — а в остальное время, вот уже больше ста лет, клапаны туже или слабее затянуты.

О чем книга? Гражданская, в которой все воюют против всех и большая часть озабочена элементарным выживанием, но есть и такие, кто борется за власть или пытается половить рыбку в мутной воде. Когда 99,9% населения беднеет, 0,1% закономерно, что? Правильно, обогащается. Роман Горецкий, злой гений и один из центральных персонажей романа из этой породы. В прошлом капитан одного из судов, ныне потерявший и судно и капитанство, но не растерявший куража и обаяния идет к цели, топовой должности в международной корпорации, не останавливаясь ни перед чем. Внешне плоть от плоти Порядка, на деле амбассадор Хаоса.

На стороне разума и прогресса ему противостоят не менее яркие персонажи: старый речной капитан Иван Диодорыч — олицетворение прежней, честной и достойной жизни; азербайджанец Хамзат Хадиевич чрезвычайный посол Альфреда Нобеля, который пытается спасти нобелевские разработки и оборудование в этом громокипящем котле; талантливый Алеша и упрямая Катя Якутовы, дети владельца судоходной компании, которые пройдут с нами через всю книгу. Это важный момент, потому что в «Бронепароходах» опасно привязываться к какому-то из персонажей, автор пускает их в расход с той же легкостью, с какой это делал Джордж Мартин в «Игре Престолов».

На вопрос: «Что ж такое множество хороших людей не сумело справиться с одним злодеем?» — есть ответ: «Он был не один, то есть, он целенаправленно боролся за личное обогащение, но идейных сторонников Хаоса было в тысячи раз больше». Эти люди тоже во множестве представлены в романе: например валькирия революции Лариса Рейснер, которую другой персонаж книги, Волька Вишневский, сделавшись маститым драматургом, увековечит в «Оптимистической трагедии»: «Ну, кто еще хочет попробовать комиссарского тела!» Маргарита Володина в кожаной куртке была прекрасна, но Ляля в романе, при всей своей красоте, доброго слова не стоит.

Все кипит, бурлит, стреляет и взрывается; завязываются скоротечные романы и рушатся судьбы; расстаются, встречаются и снова расстаются, теперь уж навек люди. А река течет, спокойная, равнодушная к человеческим страстям. И корабли плывут. Ах да, о Нобеле, почему нет, лет через 25, ЕБЖ.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Филлис Дороти Джеймс «Изощрённое убийство»

majj-s, 15 февраля 2023 г. 09:34

Убийство в психиатрической клинике

«Она была из тех редко встречающихся счастливых людей, которые ни на мгновение не усомнятся в том, что могут провести четкую грань между добром и злом. У нее было небогатое воображение, поэтому она не могла постичь чувства других людей.»

1963, в подвале психиатрической клиники жестоко убита женщина. Нет-нет, речь пойдет не о карательной психиатрии и не о жестоких экспериментах над душевнобольными. Жертва преступления заведовала административно-хозяйственной частью учреждения, а в подвале у них бельевой склад, архивы и прочие вспомогательные службы. Буйные пациенты исключаются, это не дом сумасшедших вроде Бедлама, а вполне респектабельное заведение, где лечат психотерапией, электрошоком и модной в то время лизергиновой кислотой.

Убитая была одинокой и обеспеченной, аккуратной и ответственной, занимала социально-активную позицию и при всех своих достоинствах не внушала любви. Разобраться в причинах преступления и найти убийцу предстоит суперинтенданту Дэлглишу. «Изощренное убийство» вторая книга из его серии, и что-то подсказывает мне, что вполне могла бы оказаться последней — уж очень неспешно развивается действие с бесконечным и раздражающе подробным опросом причастных, в ходе которого выясняется, что причин любить сестру Болем не было ни у кого, в то время, как неприязнь, хотя и разной степени интенсивности, она внушала всем.

К тому же, один из коллег имел основание ненавидеть ее за рассказ его жене о романе с коллегой; ее дальняя родственница, которая работает здесь же и живет с больной матерью, стала наследницей приличного капитала; а одна из сотрудниц может рассчитывать на серьезное продвижение по службе. Ну еще всякие мелкие мелочи из-за которых, понятно, не убивают. А из-за чего убивают? Вот это и предстоит выяснить. Не могу сказать, что роман стал самым захватывающим приключением в моей читательской жизни, хотя аудиоверсия начитана Игорем Князевым как всегда прекрасно.

Пытаюсь разобраться, почему на сей раз не радует ни Дэлглиш, которого знаю давно, потому что слушаю его эпопею не по порядку и отношусь к одинокому инспектору-поэту скорее к нежностью, ни сама Баронесса английского детектива — титула, хотя и ненаследуемого, Филлис Дороти Джеймс удостоилась за заслуги перед британской культурой, хотя по рождению, в отличие от Королевы детектива, Агаты Кристи, принадлежала к куда более низкому социальному слою и даже не закончила школу по скудости семейных средств.

То есть, Ф.Д. Джеймс я люблю, но конкретно в этой вещи удручающе мало динамики. И главное — какое-то неуловимое смещение акцентов, не позволяющее испытать ни особого сочувствия к убитой, ни праведного негодования, обращенного на убийцу. Возможно просто не моя книга или пришла ко мне не вовремя.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джей Эшер «13 причин почему»

majj-s, 14 февраля 2023 г. 13:27

Список Ханны Бейкер

Первая причина — это ложь,

Кто прав, кто виноват не разберешь.

Юноша получает посылку от неизвестного адресата, внутри семь магнитофонных кассет. Стоп, это что, винтаж, ретро? Нет, вполне себе современность и в книге оговаривается неуместность архаичного носителя информации, требующего для прослушивания аппаратуры, которой давно никто не пользуется. А впрочем, не так далеко мы ушли от времени магнитофонных пленок, и в кладовках, на чердаках, в гаражах у всех найдется магнитола, было бы ради чего возиться с этим.

В данном случае очевидно игра стоит свеч, и мальчик не швыряет кассеты в мусорное ведро, слушает, чтобы назавтра отправить следующему адресату из списка Ханны Бейкер, своей бывшей одноклассницы, которая на тринадцати сторонах этих кассет, оставив последнюю пустой, объясняет причины своего поступка, и какую роль сыграл в них каждый из адресатов. По сути это обвинительный вердикт, соединенный с исповедью: ты, такой-то поступил со мной так-то, вбив очередной гвоздь в мой эшафот, теперь послушай о том, какая ты дрянь,и другие мерзавцы пусть послушают о тебе, и ты о них узнаешь.

Что же, нашлись желающие добровольно подвергнуться моральной экзекуции? Ну, она оговаривает, что подстраховалась и если цепочка на каком-то из этапов прервется, содержание кассет станет достоянием общественности. В 2007, когда книга писалась, такого явления как подкасты еще не существовало, но технологии, позволяющие познакомить жителей маленького городка с интригующей историей, в которой замешаны дети многих горожан, вполне себе были. Потому, не хочешь стать жупелом своей малой родины, так уж стисни зубы и послушай горькую правду о себе, любимом.

Иногда мы даже не догадываемся, что от наших действий или слов зависят судьбы и жизни других.

Джей Эшер, в прошлом школьный учитель, по году рождения (1975) относящийся скорее к поколению родителей, написал книгу «о и для» детей-снежинок зумеров с их трепетно культивируемой ранимостью, тщательно оберегаемым личным пространством, непринятием каких бы то ли было ограничений в по сути тепличных условиях жизни. Без необходимости с раннего подросткового возраста зарабатывать карманные деньги — прежде неотъемлемой части американского культурного кода. И дело даже не в получении из родительских рук того, за что прежде приходилось потрудиться, а в понимании иерархии, структуры, осознании своего места на начальном этапе карьеры, когда вливаешься в процесс, не умея ничего и постепенно овладеваешь навыками, завоевываешь авторитет, набиваешь мозоли на собственном эго, по сути, закаляясь для дальнейшей жизни.

Психологи считают, что ранний опыт столкновения с несправедливостью, даже травлей, делает человека более устойчивым к другим травмирующим аспектам взрослой жизни. У тебя уже был этот опыт и ты знаешь, как из него выходить, потрепанным, но живым. И жизнь на этом не кончается, а о большинстве неприятностей, которые казались когда-то концом света, спустя месяц и не вспомнишь. Совсем не то, когда живешь в башне из слоновой кости, которую подарил беспрецедентный в истории уровень благополучия большей части современных горожан, даже не принадлежащих к золотому миллиарду. Может быть поэтому у «13 причин почему» такой неимоверный рейтинг — под миллион оценивших на Гудридс и почти пять сотен рецензий на Либе, где полтора десятка для призеров литературных премий — очень хороший вариант.

На самом деле книжка вполне себе нормальная. О том, как нелепо и на пустом месте рушатся порой репутации и каким неожиданно пуританским может стать социум в отношении одного, вполне добропорядочного, человека, в то время как окружающим сходят с рук куда более серьезные проступки. О том, как трудно жить в состоянии зыбкой неуверенности, когда человек, в добром расположении к себе которого ты уверена, вдруг оказывается не то, что врагом, но переносит в реал правила сетевого общения: я с тобой, пока мне это удобно, а когда нужда в тебе отпала — барахтайся как хочешь в-одиночку. И так ведут себя практически все, не один какой-то персональный злодей. О культуре отмены, которая стирает человека.

Может быть секрет феноменального успеха книги как раз в этом, в узнаваемости паттернов, так удачно схваченных школьным учителем полтора десятилетия назад. Подростки смотрят на героев и узнают в них себя.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роман Сенчин «Золотые долины»

majj-s, 14 февраля 2023 г. 10:38

Городской деревенщик

«Родителей нужно благодарить...

Он и благодарил. Больше не словами — делами.»

Роман Сенчин особое явление современной русской литературы. Талантлив. но даровитых много, как нет недостатка в умеющих гладко писать. Уникальность, и если хотите даже миссия Сенчина в том, что он говорит от лица игнорируемого русской культурой новейшего времени социального пласта репатриантов. Пишут и снимают кино о ком угодно, от маргиналов всех сортов и проституток до олигархов и содержанок, но словно бы не существует огромного числа людей, которые возвращались на историческую родину в девяностые, когда окраины заполыхали, и русским все неуютнее было оставаться в бывших братских республиках. Людях, продававших хорошие квартиры в больших городах и переезжавших в деревенские дома с огородом — единственное, на что хватало; о сменивших маникюр на коротко обрезанные ногти доярок женщинах; о мужчинах, в одночасье ставших крепостными при этом куске земли. О тех, чьим трудолюбием и желанием пробиться на новом месте это место три десятка лет еще как-то держалось.

В сборнике «Остановка», куда вошла повесть «Золотые долины» и рассказы из двух циклов: «На будущее» и «Мужчина с пустыми ведрами» Сенчин прежний — реалист, не питает иллюзий. Но и неуловимо изменившийся. Есть ощущение, что некий внутренний стержень, надломившийся в нем в последнее время, снова окреп. Теперь это даже уже не стержень, а дерево, с корнями и кроной, и читая его прозу, невольно заряжаешься этой новой витальностью. Не глупым неоправданным оптимизмом, а спокойным принятием реальности, которая вот такая и изменить ее радикальным образом мы не в силах, но принять и высветлить тот крохотный кусочек, который рядом — можем и должны.

Герой «Золотых долин» парень из вымирающего городка, построенного на излете эпохи великих советских строек вокруг комбината, в свою очередь привязанного к месторождению. Родители еще успели на нем поработать, а поколение Ильи уже не застало комбинат действующим и вся его жизнь там — это время полураспада, когда те, кто может уехать, уезжают, а у кого совсем никаких возможностей, продолжают барахтаться. Все больше превращаясь в земледельцев и собирателей. Живут натуральным хозяйством, единственные в своей жизни деньги добывают каторжным сбором грибов-ягод в окрестных лесах, и продажей на рынке в ближайшем городе, куда еще доехать нужно, а бензин денег стоит, и машина вот-вот развалится.

Это только в песнях «ходила младешенька по борочку» и «пойду во поле гулять, грибы-ягодки сбирать», а когда ползаешь по лесу часов десять кряду, всякая гнусь тебя жалит и в глазах темно, и все болит, потому что надо набрать несколько ведер брусники, жимолости, земляники — совсем даже невесело. А после стоишь на базаре и молишься, чтобы купили, а не купят — пропадет твой труд и труд твоей семьи, и семестр в институте накроется. То, ради чего твои нестарые еще, но безнадежно прибитые жизнью родители и младшая сестренка вот так корячатся. Что ж на бюджет не поступил? Поступают после хорошей гимназии или занятий с дорогим репетитором, а откуда в их реальности этому взяться? И стыдно этой своей жизни, и муторно, и не нужен уже тебе тот диплом, но столько труда твоих близких уже вложено в учебу, ты просто не сможешь лишить их надежд.

Сильная вещь, которой не помехой даже обычная для Сенчина безфабульность. Это только на внешнем уровне ничего или почти ничего не происходит, внутренняя драматургия скручивается в тугую спираль безнадежности, которая после кульминационной сцены с учительницей и ведром брусники неожиданно не раскручивается даже, а истаивает. И новые силы, новые смыслы появляются там, где казалось уже не смысла, ни сил не осталось. А какие сочные детали, какая меткая изобразительная точность в образах старух . Начинаешь читать с таким: «вечно эта сенчинская безнадега», а к финалу приходишь, словно промытой чистой водой изнутри и снаружи. Не то, чтобы испытав катарсис, скорее пережив локальное просветление. Что немало, согласитесь?

И все рассказы сборника такие, какой ни возьми, во всяком свой резон именно для меня, читателя. Мы ведь берем книги не для постижения извилистого внутреннего мира автора, а для того, чтобы понять что-то про себя, и лучшие книги это позволяют, в то время, как просто хорошие отвлекают и развлекают (что тоже неплохо, но не к «Остановке»). Финальный рассказ «Срочная госпитализация», невероятной силы прощальное признание в любви и сыновней преданности родителям, которое воспринимается острее, когда знаешь семейную историю Романа, но и когда не знаешь, равнодушным не оставит.

Прекрасный сборник современной русской прозы, представляющий нового Сенчина, сдержанного, спокойного, с достоинством и без сервильности «Петли».

Оценка: 9
– [  1  ] +

Майя Кучерская «Небывальщина»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:27

Чудесная небольшая вещица о реальном историческом персонаже, <i>Павле Ивановиче Якушкине</i>, этнографе, фольклористе, собирателе песен, сказок, пословиц, который сотрудничал в «Современнике» Некрасова и в сороковые годы позапрошлого века первым предпринял способ исследования прямым хождением в народ под видом коробейника. В одном из своих странствий он заразился оспой, которую перенес в крестьянской избе без врачебной помощи. Этому эпизоду заражения посвящен рассказ.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Майя Кучерская «Паяцы»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:26

Ну, такое, про любовь к Италии, оперу «Паяцы», выбор между семейной жизнью и служением искусству. Простите. Майя Александровна, но какая же все-таки гадость, эта ваша заливная рыба.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Майя Кучерская «Гостиница "Луна"»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:25

Молодая женщина. администратор гостиницы в сером сибирском городе, знакомится с постояльцем, между ними высверкивает искра и с тех пор этот обеспеченный человек начинает приглашать ее в свои деловые поездки по всяким приятным местам: полная совместимость и ни слова о совместном будущем. По некоторым оговоркам девушка складывает картину его жизни, в которой дизайнерский дом, огромный сад, но похоже нет места для нее. Или все же есть?

Оценка: 8
– [  0  ] +

Майя Кучерская «Станция "Арбатская"»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:25

Автофикшн, семейная история москвички в третьем поколении. Про детство, про бабушек-дедушек, как ходила в детский сад, что ели, во что играли, где гуляли.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Майя Кучерская «Тренировки по плаванию»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:24

Жемчужина сборника, героиня в юности любила красавца тренера по плаванию, который бросил ее без объяснений и не попрощавшись умотал в Америку. Она загремела в психушку, где познакомилась с хорошим парнем,который навещал свою мать, вышла замуж без особой, сами понимаете, любви, и вот теперь сын-подросток, впервые влюбившись, совсем слетел с катушек. Опасаясь за его психическое здоровье — не стоит забывать, где и при каких обстоятельствах познакомилась со своим Геной — героиня едет к ясновидящей.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Майя Кучерская «О пользе котоводства, или Лекарство от безответной любви»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:23

Гормональные бури пубертата. все влюблены во всех и большей частью безответно. Девочки пробуют силы, выпуская коготки и полируя шерстку, мальчики распушаются и задирают хвост трубой. Все вместе мило, хотя довольно бессмысленно.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Майя Кучерская «Театр кукол»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:22

Воскресный папа, которому жена внезапно дала отставку *на самом деле, не то, чтобы так уж внезапно, учитывая количество женских номеров «не по работе» в его адресной книге, но не будем придираться). Так вот, герой должен везти дочь в театр Образцова на «Буратино», но московский трафик не расположен идти навстречу культурному досугу жаждущего общения с дочкой папы, они застряли в пробке и похоже культпоход срывается. Но добрый Яндекс подсказывает, что по пути, и совсем близко, есть куда менее востребованный театрик и представление вот-вот начнется. Ура! А там, глядишь, и все остальное наладится.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Майя Кучерская «Ты была совсем другой. Одиннадцать городских историй»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:21

Десять плюс одна

Так дышит выздоравливающий больной.

Спи! Минул перелом; означен поворот

К выздоровлению, и выступает мелко

На коже лба и щек уже прохладный пот.

Пот не горячечный. Усни и ты, сиделка:

Дыхание его спокойно, он живет.

Быков

Лейтмотивом сборника Майи Кучерской звучит возвращенное желание жить. С каждым из героев происходит нечто, ввергающее в состояние вялой апатии, не то, чтобы клиническая депрессия, но состояние, близкое к ней — бич современных, недурно обеспеченных и имеющих достаточно досуга для самокопания горожан. Коротко расскажу о каждой из вещей сборника.

«Голубка». Герой титульной повести не может справиться с психологическими травмами, нанесенными внезапной нелепой смертью друга и давней историей с любимой, которая предпочла ему богатого могущественного соперника. Подумывает о самоубийстве, при том, что здоров, неплохо обеспечен, у него любящая жена и двое чудесных сыновей. Не вижу особого смысла ни в этих высосанных из пальца страданиях, ни в способе разрешения.

«Обними меня». Героиня тяжело переживает синдром опустевшего гнезда — дочь уехала учиться в Америку. Она здорова. весьма недурно обеспечена, у нее любящий муж и маленький сын, а с дочерью ежедневно общается всеми способами, какие возможны при современном уровне развития технологий, потому не слишком понятно, отчего бедняжка так уж мается, со всеми этими физическими ощущениями как от сотен крошечных человечков, которые топорами прорубаются сквозь ее плоть. Разрешение ситуации оказывается близким и простым (ну хорошо, не простым, а нелепым и физически невозможным, остановимся на том, что у некоторых людей более тонкая нервная организация, чем у меня, читавшей рассказ).

«Остров некормленых волчат». Преподаватель заваливает девушку на зачете, на следующий семестр она остается без стипендии, значит придется набрать еще больше учеников или искать какую-то другую подработку. Чтобы развеяться, она покупает билет на речную прогулку по Москве-реке. Внезапно отстающим пассажиром катера оказывается заваливший ее профессор, наблюдая за которым. героиня проходит стадии принятия.

«Ты была совсем другой». Пожилой отец героя переживает инфаркт, они с мамой суетятся возле него, прорываются в реанимацию, ухаживают. Мама рядом, несмотря на то, что родители давно в разводе. Но герою не дает покоя мысль о том, кому отец послал первое сообщение, едва придя в себя и не успев отползти о края гибели. Сообщение, которой по ошибке улетело к нему, сыну.

«Театр кукол». Воскресный папа, которому жена внезапно дала отставку *на самом деле, не то, чтобы так уж внезапно, учитывая количество женских номеров «не по работе» в его адресной книге, но не будем придираться). Так вот, герой должен везти дочь в театр Образцова на «Буратино», но московский трафик не расположен идти навстречу культурному досугу жаждущего общения с дочкой папы, они застряли в пробке и похоже культпоход срывается. Но добрый Яндекс подсказывает, что по пути, и совсем близко, есть куда менее востребованный театрик и представление вот-вот начнется. Ура! А там, глядишь, и все остальное наладится.

«Из цикла «Домоводство О пользе котоводства». Гормональные бури пубертата. все влюблены во всех и большей частью безответно. Девочки пробуют силы, выпуская коготки и полируя шерстку, мальчики распушаются и задирают хвост трубой. Все вместе мило, хотя довольно бессмысленно.

«Тренировки по плаванию» Жемчужина сборника, героиня в юности любила красавца тренера по плаванию, который бросил ее без объяснений и не попрощавшись умотал в Америку. Она загремела в психушку, где познакомилась с хорошим парнем,который навещал свою мать, вышла замуж без особой, сами понимаете, любви, и вот теперь сын-подросток, впервые влюбившись, совсем слетел с катушек. Опасаясь за его психическое здоровье — не стоит забывать, где и при каких обстоятельствах познакомилась со своим Геной — героиня едет к ясновидящей.

«Гостиница «Луна». Молодая женщина. администратор гостиницы в сером сибирском городе, знакомится с постояльцем, между ними высверкивает искра и с тех пор этот обеспеченный человек начинает приглашать ее в свои деловые поездки по всяким приятным местам: полная совместимость и ни слова о совместном будущем. По некоторым оговоркам девушка складывает картину его жизни, в которой дизайнерский дом, огромный сад, но похоже нет места для нее. Или все же есть?

«Паяцы» Ну, такое, про любовь к Италии, оперу «Паяцы», выбор между семейной жизнью и служением искусству. Простите. Майя Александровна, но какая же все-таки гадость, эта ваша заливная рыба.

«Небывальщина» Чудесная небольшая вещица о реальном историческом персонаже, Павле Ивановиче Якушкине, этнографе, фольклористе, собирателе песен, сказок, пословиц, который сотрудничал в «Современнике» Некрасова и в сороковые годы позапрошлого века первым предпринял способ исследования прямым хождением в народ под видом коробейника. В одном из своих странствий он заразился оспой, которую перенес в крестьянской избе без врачебной помощи. Этому эпизоду заражения посвящен рассказ.

«Станция «Арбатская». Автофикшн, семейная история москвички в третьем поколении. Про детство, про бабушек-дедушек, как ходила в детский сад, что ели, во что играли, где гуляли.

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Майя Кучерская «Остров некормленых волчат»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:19

Преподаватель заваливает девушку на зачете, на следующий семестр она остается без стипендии, значит придется набрать еще больше учеников или искать какую-то другую подработку. Чтобы развеяться, она покупает билет на речную прогулку по Москве-реке. Внезапно отстающим пассажиром катера оказывается заваливший ее профессор, наблюдая за которым. героиня проходит стадии принятия.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Майя Кучерская «Обними меня»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:18

Героиня тяжело переживает синдром опустевшего гнезда — дочь уехала учиться в Америку. Она здорова. весьма недурно обеспечена, у нее любящий муж и маленький сын, а с дочерью ежедневно общается всеми способами, какие возможны при современном уровне развития технологий, потому не слишком понятно, отчего бедняжка так уж мается, со всеми этими физическими ощущениями как от сотен крошечных человечков, которые топорами прорубаются сквозь ее плоть. Разрешение ситуации оказывается близким и простым (ну хорошо, не простым, а нелепым и физически невозможным, остановимся на том, что у некоторых людей более тонкая нервная организация, чем у меня, читавшей рассказ).

Оценка: 7
– [  0  ] +

Майя Кучерская «Голубка»

majj-s, 13 февраля 2023 г. 10:17

Герой титульной повести не может справиться с психологическими травмами, нанесенными внезапной нелепой смертью друга и давней историей с любимой, которая предпочла ему богатого могущественного соперника. Подумывает о самоубийстве, при том, что здоров, неплохо обеспечен, у него любящая жена и двое чудесных сыновей. Не вижу особого смысла ни в этих высосанных из пальца страданиях, ни в способе разрешения.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Фрэнсис Спаффорд «Вечный свет»

majj-s, 11 февраля 2023 г. 12:13

Весь невидимый нам...

«Говорят, когда умираешь, мир становится меньше. Но вот он здесь, и его настолько же поразительно много, как и всегда.»

Лондон 44-го, в витрине магазина в Бэксфорде (вымышленный район) выставили аллюминиевые кастрюли и сковородки — невероятную по тем скудным временам диковину. Поглазеть собираются зеваки, в том числе пятеро детей: Бен, Алек, Верн, Джо и Вал. Спустя секунду прямое попадание немецкого Фау2 распылит их на атомы. Для трех мальчиков и двух девочек все заканчивается, не успев начаться, но благословенное «что, если бы не...» и «в иной реальности» позволит им в «Вечном свете» прожить долгую жизнь, как если бы снаряда не было.

Английский писатель, профессор Голдсмит Колледжа Фрэнсис Спаффорд начинал как автор нонфикшн, хотя всегда тяготел к беллетристике, и начиная с «Red Plenty», исследования, посвященного СССР времен «Спутника» — пишет уже скорее исторические романы. Его дебютом в художественной прозе стал «Золотой холм» Golden Hill о Нью-Йорке восемнадцатого века. отмеченный четырьмя премиями и попавший в шорт-листы еще трех. Об идее «Вечного света» он говорит, что каждый день по пути на работу видит мемориальную доску, установленную в память людей погибших от попадания ракеты в жилой дом, среди которых были дети, и имел достаточно времени, чтобы подумать об этом.

Структурно роман, подобно «Годам» Вирджинии Вулф следует за подаренными автором пятерке героев судьбами через пять лет и далее с пятнадцатилетними временными перерывами. Вот они школьники и поют в хоре: умный Алек думает как чудно, что рифмованными строками, положенными на мелодиею можно в минуту рассказать о Темзе больше, чем за целый урок; маленький пакостник Верн издевается над самим директором. заглянувшим на занятие; Джо открывает для себя мир музыки, в континууме которого так или иначе будет находиться всю жизнь, она синестетик и видит звуки в цвете.

А вот они уже молодые люди. Авантюрист Верн, в голове которого крутятся сотни комбинаций для быстрого и сравнительно законного обогащения, проворачивает махинацию с восходящей футбольной звездой, подсовывая среди незначащих бумажек ипотечное поручительство и обрекая парня на разорение, когда в очередной раз прогорит сам. Алек мог бы, и по всему должен, учиться в университете, но происхождение из социальных низов плюс ранняя женитьба и рождение малыша ограничивают круг его возможностей работой наборщика в типографии. Джо поет в девичьей группе и немного подрабатывает бэквокалисткой, а ее непутевая сестра Вал встречает немыслимого красавца, рядом с которым все, кого любила прежде — всего лишь «недо», и еще не знает, какую цену придется заплатить за счастье быть его женщиной. А у мечтательного Бена шизофрения, и несовершенные нейролепики середины шестидесятых превращают его в полуинвалида, но только так можно купировать обострение.

Дальше-дальше-дальше: кто-то хватает за хвост птицу удачи и взмывает ракетой, так же бесславно прогорая; кто-то живет в непрерывном аду, пока одна встреча не меняет все в его жизни к лучшему; кто-то в аду, пока одна встреча не меняет все к еще более худшему, после чего, достигнув дна и оттолкнувшись от него, начнет движение вверх; кто-то обретает счастье в борьбе; кто-то, со всем своим талантом, в тени успешного партнера и не имеет сил, смелости, дерзости заявить о себе, выйти из сумрака, а может просто надеется, что все еще переменится?

Пять непрожитых (или все-таки прожитых?) жизней. Пятерка людей, которые, как все мы, проживают свою неприметную жизнь и упокоятся когда-нибудь в никем не посещаемых могилах. И так уж хороша книга,что хочется брать знакомых за пуговицу и твердить: Это отлично, почитайте. А еще лучше послушайте. Виктор Бабков начитал прекрасно.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Владислав Отрошенко «Сухово-Кобылин. Роман расследование о судьбе и уголовном деле русского драматурга»

majj-s, 10 февраля 2023 г. 11:50

Азарт

«И выиграю, выиграю наверняка; составлю себе дьявольское состояние, и кончено; покой , дом, дура-жена и тихая почетная старость.»

Сухово-Кобылин «Свадьба Кречинского»

Есть восхитительный фильм «Свадьба Кречинского», советский мюзикл, снятый в 1974, и когда я говорю «мюзикл», в этом ни тени иронии или сарказма. Нет смысла сравнивать хореографию с «Кошками», «Волосами», «Вестсайдской историей» и другими топовыми бродвейскими мюзиклами.В плане сценического движения мы и сегодня сильно отстаем, не прижился мюзикл как явление на российской почве. Но вокал, драматургия, эмоциональность были великолепны, я и теперь вспоминаю с большой нежностью Кречинского-Костецкого с его: «Я у вас золота не брал. Я у себя украл собственное счастье.»

Так вот, пьеса в основе этого, бессчетное количество раз показанного советским телевидением фильма, была написала в остроге, а причина заключения отнюдь не борьба за счастье народное. Автор обвинялся в убийстве любовницы. Ого! Ага. И главная интрига в том, что до сих пор доподлинно неизвестно, убил ли русский аристократ свою французскую содержанку Луизу Деманж. Тайна эта вряд ли когда-нибудь окончательно раскроется, но мы можем попытаться разобраться в хитросплетениях того давнего скандального дела.

Сухово-Кобылин: барин, драматург, жокей, женолюб, арестант, изгой, промышленник, философ, игрок. В какой из ипостасей он настоящий и совершил ли убийство, в котором его обвиняли? Эту запутанную историю почти двухвековой давности пробует на прочность в своем романе-расследовании писатель, литературовед и критик Владислав Отрошенко. Специалист по сухово-кобылинской жизни и творчеству, серьезно и долго занимавшийся изучением архивных документов, он деконструирует ту давнюю историю, чаще выступая апологетом своего героя.

И это, пожалуй, главная моя претензия к «Драме снежной ночи». В книге есть эпизод когда Комиссия по расследованию (поскольку дело было резонансным и фигурантом по нему выступал сильно непростой господин, то и решения принимались не рядовым составом), выносит вердикт: оставлять обвиняемого под стражей или выпустить ввиду появления новых улик. Замечу, это еще не окончательное оправдание. до него далеко, дело Сухово-Кобылина было не только громким, но и долгим, но в момент принятия решения в числе проголосовавших против содержания под стражей был сенатор Отрошенко и я подумала, читая, уж не предок ли он автора «Драмы снежной ночи» и не передался ли пиетет генетически?

Дело даже не в том, что Владу Отрошенко нравится персонаж, антипатичный мне, читателю. Это вопрос личных предпочтений и в определенной степени гендерных, социальных стереотипов в соединении с моральными принципами. Главное. что биографический жанр предполагает меньший уровень эмоциональной вовлеченности исследователя и совершенно точно не навязчивое стремление оправдать героя, слишком заметное здесь.

Как биография книга информативна, хотя не всегда беспристрастна; как роман-расследование замечательно интересна. И кстати, последняя постановка «Свадьбы Кречинского», которую я видела, представляла Лидочку затянутой в черный латекс доминатрикс с плеткой — бывает и такое.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Анна Матвеева «Девять девяностых»

majj-s, 9 февраля 2023 г. 12:39

Увидеть Париж и не умереть

«Как же мы молоды были тогда.»

Среди множества женских имен современной русской литературы, а это интересная, яркая и мощная плеяда, одно ближе всех для меня. Отчасти дело в совпадении бэкграунда: ровесница, место действия ее произведений мегаполис, но не столица (Москва, Питер, до недавнего времени единственно возможные в качестве локации), и не совершенно дремучая провинция или деревня. Герои нормальные люди: не сумасшедшие гении, не маргиналы, не бандиты и не полуолигархи, в которых так пристально вглядывается большинство наших авторов.

Но главное, конечно, в том, что Анна Матвеева чертовски талантлива и жаль, что жюри прошлогодних литературных премий не оценило по достоинству «Каждые сто лет» — лучший роман 2022. Сетования на тему: «вот мы бы на их месте» сродни разговорам об истории в сослагательном наклонении, ограничусь тем, что я говорю это на своем месте. Мне кажется, дару Матвеевой тесновато в малой форме, лучше всего он раскрывается в романе, ее рассказы хороши, но того тонкого и точного резонанса с читателем, какой исподволь достигает она в крупной прозе, с рассказом чаще не успевает возникнуть. Я только хочу сказать. что если вы еще не знакомы с ее книгами и хотите составить представление о ней как авторе, начинать лучше с любого из романов.

Сборник «Девять девяностых» — это восемь рассказов и одна повесть о десятилетии, вошедшем в неофициальную хронологию как лихие девяностые. Нетрудно догадаться, что время действия то самое, сразу после развала Союза, на которое пришлись годы не золотой нашей молодости: бандитские войны. новые русские в малиновых пиджаках, потеря ориентиров и престижа в среде интеллигенции. Но и новые возможности для энергичных людей, которые не боятся работы. Время было интересным, все мы как-то приспосабливались и в целом приспособились, хотя легко не было.

Коротко о некоторых вещах сборника «Жемымо» — диккенсовы «Большие надежды» в декорациях уральского города. Совпадает все, вплоть до имен Филипп и Стела, и ошибки героя в определении личности благодетеля. Впрочем, в полном соответствии с изменении понятия о престиже — в предлагаемых условиях бандит в этом качестве более социально предпочтителен, чем одинокая тетка со средствами.

«Горный щит» героиня, в заботе о поддержании семьи овощами-фруктами в скудные годы дикого рынка, покупает бросовый дом в пригороде и с энтузиазмом принимается обустраивать его. Поначалу все идет как задумано, пока не появляется кто-то, не желающий видеть ее здесь и однажды дом поведает, кто и почему. Позже, в «Завидном чувстве Веры Стениной» эта особая связь женщины с предметным миром, способность разговаривать с вещами, раскроется интереснее и ярче.

«Девять девяностых». Жизнь героини, поменявшей Питер и Москву на Свердловск ради идеального брака с любимым человеком, обрывается его нелепой смертью, чтобы снова начаться вхождением в ее дом и судьбу совсем не идеального соседского мальчишки. «Умный мальчик» при всем внешнем несходстве постулирует тот же тезис: не они для нас, а мы для них — любовь, забота, самоотречение, отдаваемые детям, никак не соотносятся с их симметричным ответом, о котором и думать не стоит.

«Екатеринбург», повесть о девочке, влюбленной в Париж и готовой ради осуществления заветной мечты пойти на непорядочные и жестокие по отношению к тем, кто доверял и помогал ей, поступки. И все-таки Париж стоит мессы, терпение и труд все перетрут, и толика удачи поможет осуществить мечту, а время и финансы — загладить неловкость. Что до ностальгии по так жестоко и пренебрежительно оставленному — это не баг, а фича, прими как есть и дальше живи с этим.

Интересный сборник. Романы Анны Матвеевой я люблю больше, но у рассказов то преимущество, что они прочитываются быстрее.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Антология «Самая страшная книга 2023»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 13:36

А того ли мы боимся?

Я покажу тебе страх в гости праха.

Т.С.Элиот «Бесплодная земля»

Выход альманаха «Самая страшная книга 2023» в январе двадцать третьего года страшнее самой жуткой жути под его обложкой. Ну, хотя бы потому, что выпустить итоговую книгу года тотчас после его начала — все равно, что признать: до финала можно и не добраться. Причины додумайте сами.

И тем не менее, книжка вот она, а если есть голова, значит можно рубить (зчркнт), если книга прочитана, нужно о ней рассказать. По установившейся у меня в рассказе о сборниках традиции — кратким резюме каждого рассказа.

«Агнозия» Алексей Матюхин. Беременная жена героя теряет в результате несчастного случая ребенка, но хуже другое — у нее агнозия, род неврологического отклонения, при котором распадаются когнитивные связи: человек может заблудиться в собственной однушке или не суметь встать с унитаза. Взамен Лида обрела способность странствовать между мирами, выводя из междумирья тех, кому лучше бы там оставаться.

«Лоут-хозик» Антон Темхагин. Северная жуть: саамы, олени, потревоженное капище древних богов, месть, похищенная дочь, отец-герой и вот это вот все. Очень атмосферная, аккуратная, логически непротиворечивая повесть. Напомнила «Охоту на маленькую щуку» Юхани Карила, «Стекло» Тима Скоренко и «Риф» Алексея Поляринова, в том смысле, что Север в тренде и если захотите чего-то еще на эту тему, теперь знаете, где искать.

«Черная аркада» Дмитрий Лопухов. Городские легенды о черных аркадах и игровых консолях, прямиком из 80-х, напрямую подключаемых к мозгам, перемешаны с причудливым миром геймеров и гиков, журналистским расследованием, историей-про-маньяка и безумной тоской по единственному, самому любимому человеку. Остроумно, мрачно, замечательный панчлайн в финале.

«Десятый вал» Артем Гаямов. Психоделическое с уклоном в литературу травмы и и страх перед ковидом, актуальный. когда повесть писалась. Странные блуждания странного человека, потерявшего все и тщетно пытающегося собрать из кусков развалившуюся жизнь. Эстетика омерзительного в конце — ну, такое.

«Колпашевский обрыв» Дмитрий Карманов. 1979, благостный брежневский застой и ничто не предвещало. Обь подмыла обрывистый берег возле небольшого ситбирского городка, обнажив массовое захоронение тысяч расстрелянных в годы репрессий. Которые ожили и пытаются вернуться к прежней жизни, которой нет. Такое, немного вернувшийся отец героя из «Пикника на обочине». Сильная страшная повесть о неотомщенности и беспамятности, о вине исполнителей и коллективной ответственности и «можем повторить». Сорокадвухлетний интервал между событиями наводит на определенные мысли.

«Позать в стенах» Максим Кабир. Мальчик с девочкой дружат в предвоенной еще Югославии, не самый благополучный район Белграда. не самый респектабельный дом, Марко учит Хану «делать Брюса Уиллиса» — ползать в стенах по вентиляционным шахтам. Позже, когда она вырастет, уже в России, куда уехали с мамой от войны, когда станет скандально-известным редиссером, опыт вуайеризма тех дней, когда ползали вместе, перельется в ее фильмы. А потом придется вернуться и тогда окажется, что то страшное, что случилось в пустой квартире с Марко, ей не приснилось и это не фантомные воспоминания, и не галлюцинация. Отличный рассказ.

«Ася» Анна Елькова. Соцсети, абьюз, магический реализм. Не любите мудаков, девочки, любите тех, кто этого стоит. А с мудаками у нас другой разговор, и не случайно ведь у всех народов мира есть вариации мифа о зубастой вульве.

«Испей до дна» Оксана Ветловская. Конец Второй Мировой, немцы не упускают возможности сделать советским солдатам гадость, а если удается отравить или другим каким способом уничтожить, так и вовсе рады. Но с тем, что ждало в этой деревне, никто прежде не сталкивался. Ну, интересно и необычно.

«Ассистент» Сергей Возный. Чернушная история мальчика, который вырастает в серийного убийцу, попутно делая недурную карьеру, потому что, демон, вы ж понимаете, помогает.. Предельный цинизм и довольно мерзко.

«Поклонись» Александр Дедов. Северная история. Двадцатые, коллективизация, эликтрификация, ликвидация безграмотности. В таежное село, где саамы от веку жили в согласии со своими богами, прибывает оперуполномоченный. Атмосферная вариация на тему «в чужой монастырь со своим уставом».

«Боги падших» Вадим Громов. Все у парня хорошо, все в порядке: бизнес идет в гору, жена красавица, кошечка домашняя любимица породистая и дюже красивая. Пока не прилетает ему однажды чугунная дура концентрированной мировой мерзости, которой нужно принести жертвы. За что? А просто так. Пафос кингова «Худей» в современных российских реалиях.

«Все мои дети» Ксения Кошникова. Отголоски городских легенд советского времени про подпольно абортированных детей, а впрочем, написано хорошо и страшно.

«Фотография из Устиновки» Ольга Дорофеева. Мужик получает по почте фото страшной белоглазой тетки в одежде по моде конца позапрошлого века, в приложенном письме говорится, что это его прабабка и ему теперь с фоточкой мучиться. Он и мучается три ночи, почти как в «Вие». И мне было почти так же страшно, как когда впервые. девчонкой. смотрела кино.

«Красная паутина» Дмитрий Лопухов. У парня из крайне неблагополучной семьи пьющий отец, чье расположение он стремиться заслужить, ненависть к футболу. которым занимается по отцовской указке и уникальный дар — видеть каузальные связи на футбольном поле. С ним он мог бы стать гениальным тренером, но выбирает другой путь.

«Уха из петуха» Яна Демидович. Все у мужика плохо: с работы уволили, денег нет, любимая дочь Васька дурочка, а красавица жена бросила их обоих. И вот тут-то в жизнь ивана с Васькой входит василиск. Ничего так история, кровь-кишки-доброта.

«Девчонки» Ида Мартин. Если вы думали, что абьюзерами бывают преимущественно мужики, а жертвами выступают женщины, эта история изменит ваш взгляд на вещи. Девушки бывают разные. Парни, впрочем. тоже. И все окажется не таким. как кажется.

«Белый трюфель» Дмитрий Золов. Очаровательная история из «при царе» времен. В ней будет доктор, как-бы фольклорист, ведьма, несчастная солдатка, заколдованная и понесшая от борова, несчастный свиньин сын и конечно легендарный белый трюфель. Не столько страшно, сколько круто завернуто и вообще хорошо.

«Сумчатые» Герман Шендеров, Владимир Чубуков. Российская хтонь скрещена с латиноамериканской, эпоха первоначального накопления капитала с эхом чеченской войны, а поставки элитного вина на российский рынок — с лавкрафтианой и кастанедовщиной. В общем, всего много, но больше омерзительно, чем страшно.

«Морские пейзажи» Дмирий Костюкевич. «Записки сумасшедшего» + «Цусима». Не по-хорошему странная история моряка-писателя, который читает дневники сошедшего с ума моряка писателя, о событиях, сопутствовавших сумасшествию некоего моряка-писателя — и закономерно понемногу сходит с ума. Такой рекурсивный аттракцион сумасшествия в морском антураже.

«Сыночек» Оксана Росса. Героиня, брошенная мужем, потихоньку съезжает с глузду, а после того, как он возвращается и после ночи безумного, и как выяснилось наутро — прощального супружеского секса дарит ей ребенка, и после того, как случается выкидыш — съездает окончательно. Плохо, но хуже, что безумие заразительно.

«Санта Муэрте» Олег Савощик. Один из самых юных современных культов, распространенных в Латинской и Мезоамерике, поклонение Белой девочке — скелету, обряженному в девичью одежду. Сильно отдает сатанизмом и по слухам Святая Смерть, перед которой все равны, исполняет любое желание, если ты готов заплатить.

«Гости» Юрий Погуляй. Мрачная и недобрая фантазия на тему «Нарнии» и отчасти «Других» с Николь Кидман. Скорее психоделически-мутно, чем страшно. и в целом не очень понятно, о чем.

Резюмируя: интересный сборник, много историй, хороших и разных. Не могу сказать, что какая-то из вещей засела алмазной иголкой в сердце, но хорошо читаются все, а с некоторыми по-настоящему страшно. Ну так ведь затем и берем хоррор-альманахи, чтобы придуманными ужасами отвлечься от реальных. Составителям респект, авторам уважуха.

PS в этом обзоре нет о «Джульке» Елены Арифуллиной, о ней писала отдельно.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Юрий Погуляй «Гости»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 13:25

Мрачная и недобрая фантазия на тему «Нарнии» и отчасти «Других» с Николь Кидман. Скорее психоделически-мутно, чем страшно. и в целом не очень понятно, о чем.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Олег Савощик «Санта Муэрте»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 13:19

Один из самых юных современных культов, распространенных в Латинской и Мезоамерике, поклонение Белой девочке — скелету, обряженному в девичью одежду. Сильно отдает сатанизмом и по слухам Святая Смерть, перед которой все равны, исполняет любое желание, если ты готов заплатить.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Оксана Росса «Сыночек»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 13:15

Героиня, брошенная мужем, потихоньку съезжает с глузду, а после того, как он возвращается и после ночи безумного, и как выяснилось наутро — прощального супружеского секса дарит ей ребенка, и после того, как случается выкидыш — съездает окончательно. Плохо, но хуже, что безумие заразительно.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Дмитрий Костюкевич «Морские пейзажи»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 13:11

«Записки сумасшедшего» + «Цусима». Не по-хорошему странная история моряка-писателя, который читает дневники сошедшего с ума моряка писателя, о событиях, сопутствовавших сумасшествию некоего моряка-писателя — и закономерно понемногу сходит с ума. Такой рекурсивный аттракцион сумасшествия в морском антураже.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Герман Шендеров, Владимир Чубуков «Сумчатые»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 13:06

Российская хтонь скрещена с латиноамериканской, эпоха первоначального накопления капитала с эхом чеченской войны, а поставки элитного вина на российский рынок — с лавкрафтианой и кастанедовщиной. В общем, всего много, но больше омерзительно, чем страшно.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Дмитрий Золов «Белый трюфель»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 13:00

Очаровательная история из «при царе» времен. В ней будет доктор, как-бы фольклорист, ведьма, несчастная солдатка, заколдованная и понесшая от борова, несчастный свиньин сын и конечно легендарный белый трюфель. Не столько страшно, сколько круто завернуто и вообще хорошо.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ида Мартин «Девчонки»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:55

Если вы думали, что абьюзерами бывают преимущественно мужики, а жертвами выступают женщины, эта история изменит ваш взгляд на вещи. Девушки бывают разные. Парни, впрочем. тоже. И все окажется не таким. как кажется.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Яна Демидович «Уха из петуха»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:51

Все у мужика плохо: с работы уволили, денег нет, любимая дочь Васька дурочка, а красавица жена бросила их обоих. И вот тут-то в жизнь ивана с Васькой входит василиск. Ничего так история, кровь-кишки-доброта.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дмитрий Лопухов «Красная паутина»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:48

У парня из крайне неблагополучной семьи пьющий отец, чье расположение он стремиться заслужить, ненависть к футболу. которым занимается по отцовской указке и уникальный дар — видеть каузальные связи на футбольном поле. С ним он мог бы стать гениальным тренером, но выбирает другой путь.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ольга Дорофеева «Фотография из Устиновки»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:44

Мужик получает по почте фото страшной белоглазой тетки в одежде по моде конца позапрошлого века, в приложенном письме говорится, что это его прабабка и ему теперь с фоточкой мучиться. Он и мучается три ночи, почти как в «Вие». И мне было почти так же страшно, как когда впервые. девчонкой. смотрела кино.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ксения Кошникова «Все мои дети»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:38

Отголоски городских легенд советского времени про подпольно абортированных детей, а впрочем, написано хорошо и страшно.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Вадим Громов «Боги падших»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:34

Все у парня хорошо, все в порядке: бизнес идет в гору, жена красавица, кошечка домашняя любимица породистая и дюже красивая. Пока не прилетает ему однажды чугунная дура концентрированной мировой мерзости, которой нужно принести жертвы. За что? А просто так. Пафос кингова «Худей» в современных российских реалиях.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Александр Дедов «Поклонись»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:30

Северная история. Двадцатые, коллективизация, эликтрификация, ликвидация безграмотности. В таежное село, где саамы от веку жили в согласии со своими богами, прибывает оперуполномоченный. Атмосферная вариация на тему «в чужой монастырь со своим уставом»

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сергей Возный «Ассистент»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:23

Чернушная история мальчика, который вырастает в серийного убийцу. Предельный цинизм и довольно мерзко.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Оксана Ветловская «Испей до дна»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:20

Конец Второй Мировой, немцы не упускают возможности сделать советским солдатам гадость, а если удается отравить или другим каким способом уничтожить, так и вовсе рады. Но с тем, что ждало в этой деревне, никто прежде не сталкивался. Ну, интересно и необычно.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Анна Елькова «Ася»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:15

Соцсети, абьюз, магический реализм. Не любите мудаков, девочки, любите тех, кто этого стоит. А с мудаками у нас другой разговор, и не случайно ведь у всех народов мира есть вариации мифа о зубастой вульве.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Максим Кабир «Ползать в стенах»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 12:11

Мальчик с девочкой дружат в предвоенной еще Югославии, в не самом благополучном районе Белграда, в не самом респектабельном доме. Марко учит Хану «делать Брюса Уиллиса» — ползать по вентиляционным шахтам в стенах. Позже, когда она вырастет, уже в России, куда уехали с мамой от войны, и когда Хана станет скандально-известным режиссером, опыт вуайеризма тех дней, когда ползали вместе, перельется в ее фильмы. А потом придется вернуться и тогда окажется, что-то страшное, случившееся в пустой квартире с Марко, ей не приснилось и это не фантомные воспоминания, и не галлюцинация.

Отличный рассказ.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Дмитрий Карманов «Колпашевский обрыв»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 11:40

1979, благостный брежневский застой и ничто не предвещало. Обь подмыла обрывистый берег возле небольшого ситбирского городка, обнажив массовое захоронение тысяч расстрелянных в годы репрессий. Которые ожили и пытаются вернуться к прежней жизни, которой нет. Такое, немного вернувшийся отец героя из «Пикника на обочине». Сильная страшная повесть о неотомщенности и беспамятности, о вине исполнителей и коллективной ответственности и «можем повторить». Сорокадвухлетний интервал между событиями наводит на определенные мысли.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Артём Гаямов «Десятый вал»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 11:20

Психоделическое с уклоном в литературу травмы и и страх перед ковидом, актуальный. когда повесть писалась. Странные блуждания странного человека, потерявшего все и тщетно пытающегося собрать из кусков развалившуюся жизнь. Эстетика омерзительного в конце — ну, такое.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Дмитрий Лопухов «Чёрная аркада»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 10:57

Городские легенды о черных аркадах и игровых консолях, прямиком из 80-х, напрямую подключаемых к мозгам, перемешаны с причудливым миром геймеров и гиков, журналистским расследованием, историей-про-маньяка и безумной тоской по единственному, самому любимому человеку. Остроумно, мрачно, замечательный панчлайн в финале.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Антон Темхагин «Луот-хозик»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 10:37

еверная жуть: саамы, олени, потревоженное капище древних богов, месть, похищенная дочь, отец-герой и вот это вот все. Очень атмосферная, аккуратная, логически непротиворечивая повесть. Напомнила «Охоту на маленькую щуку» Юхани Карила, «Стекло» Тима Скоренко и «Риф» Алексея Поляринова, в том смысле, что Север в тренде и если захотите чего-то еще на эту тему, теперь знаете, где искать.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Александр Матюхин «Агнозия»

majj-s, 5 февраля 2023 г. 10:23

Беременная жена героя теряет в результате несчастного случая ребенка, но хуже другое — у нее агнозия, род неврологического отклонения, при котором распадаются когнитивные связи: человек может заблудиться в собственной однушке или не суметь встать с унитаза. Взамен Лида обрела способность странствовать между мирами, выводя из междумирья тех, кому лучше бы там оставаться.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Дина Рубина «Синдикат»

majj-s, 4 февраля 2023 г. 14:06

Где ты, моя родина

«Как в сказке — в мгновение ока — подписав соответствующие бумаги, из прохожего гусляра, из купца мимоезжего, из трубадура бродячего я превратилась в удельного князя с целым штатом дворни.»

Роскошный автофикшн от Дины Рубиной, прочитанный ею самой. Чтение Дины Ильиничны так же прекрасно, как ее проза, и если вы давно подумываете начать знакомство с аудиокнигами как альтернативным способом чтения, но все не решались или попадали на исполнителей, которые раз и навсегда (как вам кажется) отвратили от него, то вот прекрасная возможность убедиться в обратном. 21 час чистого удовольствия, ну хорошо, у меня аудиокнига взяла меньше, потому что слушала с небольшим ускорением. Время консьюмеризма позволяет не только читать любимых авторов, не напрягая глаз, но еще и выбирать комфортный для себя режим прослушивания.

«Синдикат» вобрал впечатления от трехлетней работы в качестве руководителя культурных программ (в романе «Департамент фенечек и тусовок») агентства «Сохнут» в период 2001-2003. Разумеется, не стоит буквально воспринимать всего, и конечно, это опыт взаимодействия творца с жестко регламентированной бюрократической структурой на роли функционера, описанный в ироничном, саркастичном ключе, с добавлением интриги и ярких подробностей. Но в целом, для меня, прежде не имевшей представления о работе таких организаций, «Сохнут» подразумевался все время прослушивания, а найденная в интернетах подробность биографии писательницы, относящаяся к описанному периоду, лишь подтвердила.

Рассказывая о книге, я буду говорить о героине, не об авторе. итак, прожив ко времени описываемых событий в Израиле десять лет (дочери было четыре. когда семья эмигрировала, теперь четырнадцать), известная писательница Дина получает предложение поработать на одной из руководящих должностей в организации, осуществляющей восхождение евреев в землю обетованную. С более, чем приличной зарплатой и возможностью трудоустройства для мужа, художника. Контракт предполагает трехлетнюю командировку в Россию с очень приличным социальным пакетом и оплатой Синдикатом аренды жилья. Здесь все замечательно и повидать некогда родные березки не стремятся, но финансовый фактор сказал свое решающее слово, и вот они здесь.

Образный ряд романа великолепен, Рубина мастер, умеющий не только лепить своих героев из отменной глины, но и оживлять, вкладывая в рот бумажки с нужными словами, но с художественными произведениями последнего времени неподсудность творца порой ведет к созданию совсем уж бурлескных персонажей, вроде глухой девушки-полиглота-гениального-фотографа и контртенора-международного-уровня, по совместительству агента моссада, ну, вы понимаете. Но в «Синдикате» все живые и настоящие, а несколько гоголевская гротескность в чертах коллег уравновешивается замечательной слаженностью и профессионализмом. Это что касается коллектива, Контингенту симпатии отсыпано меньше, зато и читать о нем по-настоящему смешно.

Фабульно «Синдикат» представляет собой хронику синдика (титул Дины в романном пространстве) ограниченную трехлетними временными рамками. Героиня без восторга, умиления и ностальгии смотрит на оставленную некогда страну, и мне кажется нехарактерный для отзывов на книги Дины Ильиничны негатив связан именно с прорывающейся сквозь сдержанность воспитанного человека неприязнью, обескураженным желанием отстраниться. Когда тобой брезгуют, ты ощущаешь это на подкорковом уровне и выдаешь симметричную реакцию. Может быть поэтому после пошли караваны русских канареек, впряженных в наполеоновы обозы: читатель ждет уж рифмы «розы»...

Но связный сюжет из мозаики образов, событий, встреч, поездок, разговоров, курьезных и анекдотических случаев вполне себе складывается и для меня это было восхитительным чтением. Лучшим о Дины Рубиной за последнее десятилетие.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ю Несбё «Призрак»

majj-s, 3 февраля 2023 г. 12:52

Титановый палец и пустая бутылка против всемирного зла

«В этом и заключается изъян. Истребляя вредителей, ты вмешиваешься в пищевую цепочку, и всегда существует вероятность того, что ты просто-напросто расчистил место для кого-нибудь другого. Более страшного, чем тот, кого ты истребил.»

Не то, чтобы я не любила детективов — почитываю, а чаще слушаю, порой не без удовольствия. Ни на минуту не забывая, что это квинтэссенция литературы поражения. Зло уже свершилось, и речь не о краже пятисот рублей из общественной кассы мало кому интересной, разве только в ходе расследования появится связанный с этим делом труп (два, три, десять).

И нет, сыщики не ратуют за то, чтобы убийца не совершил новых преступлений, скорее реализуют в погоне охотничий инстинкт, которому условия жизни в современном мире не оставляют других шансов проявиться. Что до страданий и возможных смертей невинных, вовлеченных их усилиями в расследование: лес рубят — щепки летят. А дальше, когда преступник таки пойман, в чем выразится торжество справедливости? Убиенные воскреснут? Его исправит наказание? Зло, раз и навсегда, будет искоренено? Нет, нет, нет.

Харри Холе из тех, кто в ходе расследований громоздит вокруг себя убийства в промышленных масштабах. Глеб Жеглов и Грязный Гарри по-норвежски: «Вор должен сидеть в тюрьме!» и вот это вот все. Рыцарь в местами сияющих, но большей частью заляпанных кровью, грязью и дерьмом доспехах. Очень обаятельный, живой и доступный пониманию, но с кучей головных тараканов и алкогольной зависимостью, чтобы жизнь малиной не казалась. Ни ему, ни окружающим.

Я не слежу за всеми похождениями Холе, как-то сделала попытку читать подряд и первые книги показались недурными, хотя страдания алкоголика, который сначала борется с желанием напиться, после уступает ему, потом обнаруживает себя в очередном похмельно-амнезийном витке — этот неизменный цикл, которому Ю.Несбё неизменно уделяет значительную долю всякой книги, порядком утомляет.

Поэтому, что было после «Снеговика» и отчего герой умотал в Гонконг, я не знаю, но логика ведь в этом цикле не ночевала, и всякое новое триумфальное расследование заканчивается очередным карьерным крахом, хотя казалось бы должно вознести к вершинам благополучия; а каждое очередное спасение Ракель и ее сына Олега оборачивается расставанием для этих троих, которые могли бы стать идеальной семьей. «Призрак» не исключение.

Харри возвращается в Осло, чтобы спасти Олега Фёуке,который ему как сын и всегда относился к нему, как к отцу, однако за время, проведенное в разлуке, мальчик-конькобежец успел вырасти и стать плохим: связаться с дурной компанией, уйти из дома, начать употреблять наркотики, украсть шкатулку с мамиными украшениями. Для Харри прошедшие годы тоже не стали временем расцвета, разве что завязка с алкоголем пошла на пользу здоровью, но у него уродливый шрам на щеке и титановый палец, тот еще Терминатор.

Олега обвиняют в убийстве дружка наркодилера красавчика Густо Ханссена, и Харри должен доказать его невиновность, отыскав истинного убийцу. Вопрос: а что, если убил таки Олег? — не ставится. То есть, для нас, читателей, само собой разумеется, что Харри пришел спасать, и сделает это при любых условиях. А если светлый образ названного сына окажется не таким светлым? Что с того, это же наш мальчик. Так вот, приготовьтесь, что финал преподнесет сюрприз, и он не будет WOW-панчлайном, скорее таким же унылым, нелепым и невразумительным как собственно расследование.

Итак, любимый Осло, который, вроде бы, может спать спокойно, уличных наркоторговцев и как следствие, преступлений сопутствующей сферы за прошедшее время стало значительно меньше. Но почему тогда мальчики и девочки из приличных семей старчиваются? Ну, насчет всех не знаю, — как-бы говорит автор, — Но у Олега, вы же помните, папа был русским бандитом-аристократом. — А-а, — скажет догадливый европейский читатель, — Ну тогда понятно, все от русских.

Вы ведь не удивитесь, если я скажу, что всемирное зло в романе представлено русской мафией, контролировавшей сначала продажу героина, а после вытеснившего с улиц прочую дурь синтетического наркотика «скрипка»? Не то, чтобы я была квасной патриоткой, но образ плохих русских, усердно культивируемый европейским мейнстримом, сильно утомил. То есть, русским есть, чего стыдиться, но вешать на них/нас всех собак благополучного Евросоюза и Скандинавии как-то чересчур, не находите?

Интересно, что на фоне тупой звериной жестокости сибирских казаков, собственные коррумпированные чиновники и полицейские выглядят если не совсем белыми и пушистыми, то по крайней мере обаятельными — любят жен, скачут на призовых лошадях, очаровывают избирателей и прессу, и вообще исполнены всяческих достоинств. Оно и понятно, норвежец по-настоящему плохим быть не может, а потому и в финале ни одно животное зчркнт истинно виновное должностное лицо не пострадает.

Роман выстроен как серия флэшбэков с разными персонажами, рассказывающая о событиях, которые предшествовал, и неумолимо ведущая ко дню сегодняшнему. Авторский рассказ от третьего лица перемежается квазидневником убитого юноши, которого тот, конечно же. не вел, этаким письмом, обращенным к бросившему его генетическому отцу. То, что Густо мерзавец, на котором пробы негде ставить и который последовательно губит всех, кто проявляет к нему доброту (и поделом ему, гаду) — не добавляет чтению удовольствия.

Собственно расследование больше похоже на метания по двору курицы с отрубленной башкой: герой раскапывает могилу на ночном кладбище, становится дичью в ночной охоте, разнесшей пол-улицы в респектабельном тихом районе, убивает штопором наемного убийцу, демонстрирует конкур, творит чудеса с перерезанным горлом (а вот, откуда аналогия с курицей), тонет в туннеле, прорытом нацистами (куда же в истории о Харри Холе совсем без подлых наци?)

Все это совершенно невразумительно и здравый смысл покинул романное пространство по-английски, не прощаясь. Но поклонникам Несбё нравится. Пущай ужо.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Евгения Некрасова «Золотинка»

majj-s, 2 февраля 2023 г. 11:41

Женщины, медведи и прочие магические твари

«Где же моя любовь к Родине

и где мои красные от мороза щёки?»

Евгения Некрасова подбирает код к моему читательскому сердцу исподволь: совсем не разделила общей любви к «Калечине-Малечине», со скепсисом отнеслась к «Сестромаму», хотя некоторые рассказы понравились, а с «Кожей» случилось неожиданное и полное принятие, и «Домовая любовь» оказалась совсем моей. Но с этим новым сборником с самого начала, с первого рассказа, как домой вернулась — восторг абсолютного узнавания.

Одновременно остраненный и очень простой язык такой вариант Платонов-light, в котором бабушка Мать человека, а девочка-подросток Дочь человека. Низводящий женщину до придаточно-вспомогательной роли и в то же время поднимающий ее до божественного статуса неявной аналогией с «Сыном человеческим». И коль скоро вспомнился Андрей Платонов, доведу ассоциацию до конца — земная, земляная, корневая материя, из которой он лепил свои книги, та же у Жени Некрасовой, хотя у нее легче и светлее. Не умею найти правильных и совсем точных слов, это работает на подсознательном уровне, но темное очарование ее прозы, которому сначала противишься, а потом оно все-таки завладевает тобой, из того же источника.

Десять рассказов и повестей плюс одна поэма «Золотинки» — это яростная и вовсе не пессимистичная проза-поэзия, хотя об авторке говорят, как об основательнице магического пессимизма в русской литературе. То есть, да: все плохо-плохо-плохо и просвета не предвидится, и на нашем путевом камне в какую сторону ни пойди, всякая дорога в ацский ад. Но может быть потому, что начиная с «Кожи» она перестала быть совсем безнадежной — значит вернемся по следам или вовсе углубимся в чащу, выберем вненаходимость, отсутствующее присутствие и продолжим борьбу за наше правое дело, не совпадающее с общегосударственным. Эта кожа наполнена плотской плотностью, не дает окончательно отчаяться, с ней ленинское «мы пойдем другим путем» обретает новый смысл, живой и мощный.

Поражает как органично Евгения соединяет литературу с другими видами творчества, в «Домовой любви» это был сплав с архитектурой, в «Коже» с живописью, скульптурой, графикой. В «Золотинке» дизайн одежды, цирк, кинематограф, ивенты, кулинария, совриск — которым общий строй описываемой среды, от нижнего слоя среднего класса до «за чертой бедности», не мешает реализовываться. Не благодаря, а вопреки, прорастая неистребимой женской плодовитостью.

Первый читательский отзыв на только что вышедшую книгу предполагает рассказ без раскрытия сюжета, лишая возможности говорить подробно, скажу только, что мои любимые повести «Медведица», «Складки», «Мелузина и ее друзья». А с «Кикой» испытала тот сорт читательской эйфории, о которой бродское: «готический стиль победит как школа, как возможность торчать, избежав укола».

Оценка: 10
– [  5  ] +

Кристал Сазерленд «Дом Холлоу»

majj-s, 31 января 2023 г. 12:08

Подменыши

Она не придет — её разорвали собаки,

Арматурой забили скинхеды, надломился предательский лёд.

Её руки подготовлены не были к драке,

И она не желала победы, я теперь буду вместо неё.

Flёur «Формалин»

Девочки Холлоу необыкновенные. Много лет назад, отправившись с родителями навещать дедушку и бабушку в Шотландии, Грейс, Лили и Айрис пропали буквально на глазах у родителей. Вот только что сестры шли на вечерней прогулке чуть впереди, мгновенье, а их уже нет. Звали, искали, плакали, обратились в полицию, давали объявления по радио и телевидению, в газетах и соцсетях. В последних исчезновение девочек Холлоу наделало изрядного шуму, вместе с абсурдными предположениями- украли инопланетяне, высказывались оскорбительные и жестокие — родители спрятали дочерей, чтобы хайпануть; продали в сексуальное рабство и пытаются отвести от себя подозрения; даже «убили». Поиски не дали результата.

Через месяц сестры нашлись сами на том же месте. где исчезли. Они не могли рассказать о времени своего отсутствия, просто ничего не помнили, но выглядели здоровыми, без следов насилия. Однако внешность их переменилась: серо-голубые глаза потемнели, каштановые волосы, напротив, постепенно светлея, сделались молочно-белыми. У всех трех открылся прямо-таки непомерный аппетит. И они похорошели.

Прежде просто симпатичные девочки сделались красавицами, способными влюбить в себя кого угодно. И старшая, Грейс с удовольствием пользуется преимуществами, даваемыми красотой, в противоположность средней, Лили, которая уродует себя бритым черепом, татуировками, пирсингом... все равно оставаясь невероятно привлекательной. Что до младшей, Айрис, героини-рассказчицы, она больше всего хочет быть нормальной.

Взять все от своей дорогой частной школы, поступить в Оксфорд, устроиться на хорошую работу и сделать скромную карьеру, встретить достойного парня и создать семью. Сделать маму счастливой. Впрочем, мама не выносит, когда ее так называют и просит обращаться к ней только по имени. Частная школа была бы не по карману родителям, если бы не отступные по иску о защите чести и достоинства, поданные ими на издания, которые особенно ожесточенно чернили доброе имя семьи. Отца теперь нет в живых, учеба в этом престижном месте не пошла впрок старшим девочкам, каждая из них бросила школу и ушла из дома. Теперь Кейтлин и Айрис все- что осталось от когда-то большой счастливой семьи.

Если вы подумали, что связь с сестрами у девочки прервалась, вы ошиблись, ни Грейс, ни Лили не затерялись в большом мире. Тяготевшая к панку средняя стала лидером девичьей музыкальной группы, из тех о каких говорят «широко известные в узких кругах» — клубные концерты, разъезды по медвежьим углам, а впрочем, она еще молода и все может быть впереди. Что до Грейс, ее слава воссияла сверхновой. Успешная супермодель, основательница собственного бренда, включающего марки одежды, обуви, парфюма. Икона стиля и образец для подражания с тридцатью восьми миллионами подписчиков в сетях. Ого! Ага.

И вот из этой замечательной завязки Кристал Сазерленд, наиболее известная дебютным романом «Наши химические сердца», который Амазон экранизировал (юность, красота, романтика, влюбленность. любовь до гроба и за гробом и вот это вот все, но без мистики) — из этой фактуры она делает психоделическое нечто, мутное, тоскливое и невразумительное. С бесконечными блужданиями в междумирье, больше похожем на первые круги дантова ада.

Впрочем, вполне возможно, что подростковой аудитории мрачная романтика, психоделических сцен «Дома тишины» зайдет лучше. Но на мой вкус у романа четыре несомненных достоинства: зачин, название (в оригинале игра слов House of Hollow — Дом Пустоты), финал и обложка. Обложка лучшая. И удачная начитка аудиокниги Вероникой Райциз.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Ксения Букша «Но человека человек. Три с половиной убийства»

majj-s, 30 января 2023 г. 15:44

Абьюз-абью-забью-забью

«Ты знаешь, что перед тобой мудак, но продолжаешь идти с ним под ручку. Тебе и лестно, и тошно одновременно. Ты колеблешься. Ты думаешь: а может, еще ничего? Умный ведь. А на свете столько дураков.»

Новый сборник Ксении Букши включает четыре повести под общим заглавием, приводящим на память пушкинский «Анчар». Ну. помните: «К нему и птица не летит, и тигр нейдет, лишь вихорь черный на древо смерти налетит и мчится прочь, уже тлетворный». Это стихотворение было одной из страшилок моего детства, реально опасалась наткнуться когда-нибудь ненароком на этот куст, кто его знает, а вдруг в городе тоже вырастет потихоньку? Но потом старший брат объяснил, что это про яд кураре, а он где-то в Африке или, там, Южной Америке растет. У нас, в общем, нет и я успокоилась, хотя африканцев или, там, южноамериканцев было немного жаль.

Признаться, теперь название «Но человека человек» будило иные ассоциации, главным образом связанные с возможностью одного человека посылать на смерть других, покорных его воле — все мы дышим злобой дня. И совсем не думала об аспекте токсичности, а между тем он основной, только касается токсичных отношений, хотя не стоит сбрасывать со счетов и лишения воли к жизни, прямо или косвенно убивающей, этого здесь тоже хватает.

Четыре повести о трех совершенных убийствах и одном незавершенном, когда жертве удалось спастись. Все рассказаны от лица людей, вовлеченных в чудовищные обстоятельства на разных ролях: родители погибшей девушки, подруга убитой женщины, убийца, жертва. Объединяет их то, что объектом насилия везде выступает женщина, совершает его мужчина. В трех случаях из четырех рассказчики находятся за рубежом, хотя место действия всегда Россия; в двух — в основе достаточно резонансные преступления, широко обсуждавшиеся в социальных сетях.

Книга совсем недавно вышла и большинство тех, кто любит Ксению Букшу и следит за ее творчеством еще не успели прочесть, потому подробный анализ с раскрытием сюжета пока неуместен — беда пре-рецензий, хочется рассказать все, но заставляешь себя молчать, чтобы не лишить радости новизны других читателей.

Может быть позже, может быть никогда, но это очень крутое и сильное исследование абьюза в разнообразии его проявлений и моральных аспектов. И читается так, что не оторваться.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Павел Басинский «Лев Толстой: Бегство из рая»

majj-s, 30 января 2023 г. 11:24

Синдром Беглеца

Давно, усталый раб, замыслил я побег.

Пушкин

Лев Толстой среди скреп, не потерявших прочности. Как-то так вышло. К нему можно относиться в диапазоне от благоговения до ненависти, можно не числить его среди любимых писателей, можно вовсе не читать, но он существует как некая данность. Как солнце, вокруг которого все вращается, как кантова «вещь для нас». Время, когда русскость больше клеймо, чем знак доблести, не отменяет базовых понятий национальной идентичности, среди которых не Владимир-красное солнышко, Иван Грозный или Сталин, не к ночи будь помянут. И не русская культура в целом, а он — Глыба, Человечище.

Павел Басинский если и не главный в современном литературоведении исследователь толстовского творчества, то уж совершенно точно первый его популяризатор. Вы можете спросить, есть ли смысл продвигать торговую марку, и без того всем известную? Я отвечу, что любое золото тускнеет, если не полировать, а днище океанского лайнера обрастает водорослями и ракушками, которые надобно счищать. В случае Толстого таких обрастаний поразительно много. И вот он последовательно работает с апокрифами толстовской мифологии, высвобождая истину из-под напластований домыслов.

«Лев Толстой. Бегство из рая», удостоенный в 2010 году премии Большая книга, была второй, после биографии ЖЗЛ, в цикле книг Басинского о семье Толстых. И первым в череде романов-расследований, которые больше, чем беллетризованная биография, которые придают чтению о реальных исторических фигурах остроту почти детектива, а глубиной проникновения в душевные движения и мотивации поступков — совершенный психологический роман. Особо ценный достоверностью, подтвержденной архивными документами, письмами и дневниковыми записями.

Эта книга работает с глубоко укорененным мифом о старичке с посохом и котомкой, который уходит умирать, отчего-то на железнодорожную станцию Астапово, которая вообще-то почти в шестистах километров от Ясной поляны (ничего себе, прогулка). «Бегство из рая» выстроено в форме романа-расследования в десяти главах, каждая из которых открывается эпизодом ухода Льва Николаевича из Ясной в хронологическом порядке с момента отъезда в сопровождении врача Маковицкого и до смерти. Далее реминисценция, переносящая нас в ранние периоды жизни писателя, по сути разворачивая картины от раннего детства до «как мы дошли до жизни такой» финала.

Вот мальчик-подросток-юноша, мужчина, не выносящий принуждения и ограничения свободы, стремящийся уйти из обстоятельств, которые их предполагают. При этом ограничения как таковые не отвращают его и не становятся проблемой, больше того, добровольно налагаемые на себя жесточайшие обязательства ведут к спартанскому образу жизни, граничному с аскезой. Однако на давление извне, заставляющее подчиняться нормам и правилам, которые считал отжившими и неверными, он всю жизнь отвечал бунтом бегства, в дилемме Fight ore Flight выбирая второе.

Если вам довелось бывать в Ясной поляне, вы видели этот добротный помещичий дом, ни коей мерой не дворец, где графская семья с кучей детей, челядью и постоянными гостями жила достаточно тесно — будем называть вещи их именами. А детский стульчик. на котором ЛН писал бессмертные романы, так и вовсе образец трогательного и одновременно убогого быта. Говорить о роскоши, от которой Толстой декларативно бежал — по меньшей мере странно. Но строй яснополянской жизни, не разделяющая его взглядов жена и дети, отсутствие взаимопонимания, невозможность исповедовать то, что проповедуешь — все это явилось той давящей силой, какой свободолюбец Толстой никогда не терпел.

На самом деле все гораздо сложнее, у любой проблемы множество аспектов, и семисотстраничная книга всесторонне разбирает ситуацию, чего не под силу сетевой рецензии. Да ведь я и не ставлю целью охватить всю ее своим отзывом, довольно рассказать, что есть такая книга. А уж вы решите, стоит ли читать (шепотом: стоит).

Оценка: 9
– [  6  ] +

Мо Янь «Большая грудь, широкий зад»

majj-s, 29 января 2023 г. 11:45

Жестокий китайский магреализм

«Думаешь, политике государства можно противостоять? По мне, так ничего у тебя не выйдет.»

Что нобелиант из Китая Мо Янь жесток к своим героям и не расположен щадить чувств читателя знает всякий, кто знаком с его книгами. Это предельно физиологичная и натуралистичная проза, где описание табуированных вещей с омерзительными подробностями скорее норма, чем исключение. Каковые особенности делают встречу с его книгами серьезным испытанием для читателя, воспитанного в условно европейской традиции, и к чему нужно заранее приготовиться. Примерно как настраиваясь окунуться в крещенскую прорубь не ожидаешь тех же ощущений, как от купания в теплой ванне, но скорее испытываешь себя: смогу ли?

Впрочем, возможно дело в серьезных ментальных и культурных различиях между нами и жителями Поднебесной, все китайские авторы кого я читала, отличаются несколько даже нарочитой откровенность в областях, обычно не принятых к обсуждению: физиологические акты, вроде испражнения с подробным описанием процесса, конечного продукта и того, что с ним можно сделать в дальнейшем; смерть не как сакральный акт, но телесная, с разными степенями разложения. Полное отсутствие деликатности в разговорах на эти темы, вызванное не желанием напугать или шокировать, как это было бы у европейского автора, а непониманием, что такого-то?

Наверняка у европейцев есть немало того, что в свою очередь ввергает китайцев в состояние когнитивного диссонанса и культурного шока, но даже такая естественная и интернациональная вещь, как еда и пищевые привычки часто за пределами понимания. Тухлые яйца и ласточкины гнезда не те деликатесы, которыми стремятся приобщиться к великой китайской культуре европейцы, а кулинарные эксперименты с поеданием ящериц, змей, насекомых, летучих мышей — и вовсе дорого обошлись человечеству. Обо всем этом стоит помнить, пускаясь в авантюру с чтением или прослушиванием, как было в моем случае, Мо Яня.

«Большая грудь, широкий зад» шестой роман уже известного и отмеченного множеством наград писателя (хотя до Нобеля еще далеко, он будет только через шестнадцать лет). История семьи Шаньгуань от конца тридцатых до конца девяностых прошлого века. Они не только бедны, но отмечены той несчастливой многодетностью, которая в аграрном Китае воспринималась родом проклятия, в семье семь дочерей и ни одного сына. И вот, восьмые роды, последний шанс для жены утвердиться в звании женатой матроны, свекровь ей не помогает, потому как у них — так совпало — в первый раз ослица жеребится и помощь нужнее там.

И снова родится девочка, но постой-ка, она не одна, следом мальчишка. Рыжий. Вы ж понимаете. что подобная аномалия в случае Китая невозможна, если только не вмешается некто сильно посторонний. А учитывая ревность матушки в христианстве, и то, что пастором в деревне Далань служит шведский миссионер Мюррей, как раз рыжий — не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сложить два и два. Может оно и к лучшему. что детки мертвые. Хотя там все совсем не так просто, муж импотент вынуждал супругу рожать от других, но не от рыжего же, блин, шведа!

И надо было так совпасть, что в этот самый день японская армия вторгается в Китай, глава семьи гибнет, но японский врач спасает близнецов, которые вовсе не мертвые, и вся история, которая развернется перед нами позже, рассказана мальчиком Дзиньтуном. Не самым надежным рассказчиком, отмеченным к тому же аномальным пристрастием к женской груди. У него какое-то психосоматическое расстройство, когда твердая пища отторгается и человек, давно вышедший из младенческого возраста, может питаться только молоком, что приводит к фетишизации груди. Как по мне, вся эта история с сиськами редкая хрень, но Мо Янь вообще не мой автор, как вы наверняка догадались.

И вот в случае, когда материал вызывает отторжение, бесценна возможность опереться на руку или, как в случае аудиокниги — на голос друга, человека, который проходит это испытание вместе с тобой. Игорь Князев, в чьем исполнении я слушала книгу, подходит на роль проводника и спутника в этом странствии идеально. Возвращаясь к содержанию, «Большая грудь, широкий зад» обычная для семейной саги «судьба семьи в судьбе страны». Рассказ обо всех восьми дочерях, напоминающий отчасти «Тихий дон» Шолохова, частью бабелевскую «Конармию», но очень густо окрашенные национальным колоритом и на порядок более жестокие. Стоит также помнить, что это магический реализм с разного рода оборотнями и прочим «то чего на белом свете ваабче не может быть».

Одна из сестер становится женой торговца опием и вообще мутного типа, в неразберихе военного времени переживавшего взлеты и падения. Вторая выходит за командира сопротивления и тоже проходит с ним через множество испытаний. Третья влюбляется в угнанного японцами в плен птицелова и после его исчезновения становится птицей-оборотнем. Четвертая продает себя в публичный дом, чтобы спасти от голода родных, такое сонямармеладовастайл. Пятая делается коммунисткой. Шестая выходит замуж за американца из союзнической армии. Седьмую продают русской графине Ростовой ̶н̶а̶ ̶о̶п̶ы̶т̶ы̶ для удочерения. Восьмая, слепая от рождения, утопилась в трудные времена, не желая быть обузой. Ну, такое.

Вторая Мировая и неразбериха, сродни Гражданской нашей истории. После, Культурная революция с ее кошмарами, голод, лишения, доносы, травля, аресты и лагеря. Постепенный курс на социализм с человеческим лицом, становление и расцвет бизнеса — и все через историю семьи. Стилистическая особенность романа — практически абсолютное отсутствие рефлексии. Мыслей, чувств, мотивации поступков мы не видим на этих семи с лишним сотнях страниц. Только действие, через которое должны составлять собственное мнение о движениях загадочной китайской души. И если говорить о новаторском. необычном, то неотрефлексированность текста , пожалуй, главное.

Понравился мне роман? Абсолютно нет. Но это не значит, что он плох. Скорее — что я не тот. читатель, какой может оценить его по достоинству, возможно он ждет именно вас.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Томас Манн «Иосиф-кормилец»

majj-s, 28 января 2023 г. 11:08

Мудрость и забота

«Дух всегда опережает действительность, косная материя следует за ним лишь с трудом. Но быть может, мы не так уж тщетно тешим себя надеждой, что после этой войны мы «выиграем мир». В звучании слова «мир» всегда есть нечто религиозное, и люди обозначают этим словом один из даров мудрости перед богом.»

Завершающий роман тетралогии о библейском Иосифе — загадочный шедевр, которого в современном мире не знают. И не только в России, хотя это тоже более чем странно: автор нобелиант, сюжет увлекательный; блестящий перевод Соломона Апта; я помню, какой модной и престижной была эта книга в начале восьмидесятых; многие заслуживающие уважения люди говорят о ней как о любимой в юности. Но сегодня мои отзывы на отдельные романы четырехкнижия практически единственные на главном сайте русскоязычного книжного пространств Лайвлиб.

И если вы думаете, что в большом мире иначе, вы сильно ошибаетесь: рейтинги Гудридс исчезающе малы, рецензий нет, но ведь нет и книг. Издаются, переиздаются, читаются, экранизируются и обсуждаются горы макулатуры зчркнт литературы, а этой потрясающей эпопеи словно бы не существует. Только представьте, книга, которой человеку, читающему страниц по семьдесят на сон грядущий, хватит на месяц. И каким же замечательным может стать это время, проведенное с отчасти историческим, очень психологическим и философским, да библейско-мифологическим, в конце-то концов, романом. Как сказала Томасу Манну машинистка. перебелявшая рукопись: «Я всю жизнь знакома с этой историей, но только теперь воочию увидела, как все было на самом деле.»

Итак, мы оставили героя в конце третьей книги брошенным в темницу по ложному обвинению хозяйки в попытке сексуального надругательства. На самом деле это именно она, знатная госпожа, обезумев от страсти, пыталась соблазнить прекрасного иноземца. Но суд, как мы знаем, всегда на стороне сильных, потому герой в застенках. Однако есть и другое правило: если ты обладаешь особыми способностями, которые могут быть расценены как полезные, ты и в аду сумеешь устроиться.

Иосиф обладает, он хорош с письмом и со счётом — навыки Тота, чрезвычайно ценимые культурой учета и контроля, какой был Древний Египет. Он хорошо проявил себя на административной работе, будучи управляющим хозяйством Потифара. Способный к языкам, может объясниться с представителями нетитульной нации, коих в каторге немало. Он снова менеджер и не то, чтобы несчастлив, учитывая, как многие вокруг рвут жилы на невыносимо тяжкой работе. Но никогда не забывает, что создан для большего.

Случай проявить свои совсем уж особые способности предоставится, хотя и не скоро — божьи мельницы мелют медленно. Двое знатных заключенных рассказывают сны, царскому виночерпию приснились три роскошные грозди, из которых получилось прекрасное вино, ему Иосиф сказал, что через три дня получит помилование и снова вознесется; придворному пекарю, что несет на голове три корзины с хлебом, который расклевывают птицы — ему, что через три дня голова его будет отделена от тела. Так и вышло. А когда фараону приснился знаменитый сон про семь тучных коров и семерку тощих, пожравших их, и никто не сумел истолковать этого тревожного сна, тогда-то королевский виночерпий и рассказал о толкователе, столь точно предсказавшем его и товарища по несчастью судьбы.

Дальше все по бессмертному источнику, но как хорошо это рассказано. Сколько обаяния в образе вельможи рачительного и предусмотрительного, дипломатичного и не чуждого разумного риска, умеющего не настроить против себя сильных и уберечь малых мира сего. Иосиф предстает в образе идеального политика, где нужно жесткого, где выгодно гибкого, радеющего о государстве, но и о себе не забывающего, чуждого мелочной мстительности, но умеющего доставить проблемы.

«Иосиф кормилец» о миссии героя в мире, где до сих пор люди умирают от голода, что уж говорить о тех мифических временах. Напоминание, что благополучие тучных лет может смениться тощими, к которым разумный человек готовится.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Томас Манн «Иосиф в Египте»

majj-s, 27 января 2023 г. 15:25

Страсть и власть

демоны по ночам терзают в пустыне путников,

внемлющий их речами может легко заблудиться, шаг в сторону и кранты.

призраки, духи, демоны дома в пустыне, ты

сам убедишься в этом, песком шурша, когда от тебя останется тоже одна душа.

Бродский «Назидание»

«Иосиф В Египте» третья книга романа-эпопеи «Иосиф и его братья», в основу которого легли ветхозаветные мифы о библейских патриархах: немного об Аврааме, Исааке, Иуде (не путать с предавшим Христа, это будет много-много позже, просто некоторые имена повторяются в истории так же, как в жизни). Куда более подробно об Иакове, и собственно о титульной персоне.

Рассказывая об этом романном цикле, мне довелось столкнуться с мнением, что растянуть на две с лишним тысячи страниц историю, которая в исходном тексте занимает два с небольшим десятка — тем ещё плутом надо быть. Так вот, смысл не в том, чтобы взять готовый сюжет и максимально изузорив, выдать за оригинальное произведение, но в том, что мифы наиболее компактно и точно отражают то, что было, есть и ещё только будет случаться под небом, пока жив род людской. Не нужно быть евреем или древним греком (скандинавом, шумером), чтобы, приложив к себе хроники наивности и тщеславия, ревности и зависти, жестокости и милосердия, выживания и возвышения — чтобы приложив к себе, опознать какие-то черты собственной или родовой истории.

Мы, люди, так уж устроены, что в любом деле больше всего и в первую очередь интересуемся, насколько оно поможет или повредит нам. В этом смысле хорошая книга источник помощи, которую трудно переоценить, и совершенно точно сэкономит много времени и денег, которые в противном случае пришлось бы потратить на общение с психотерапевтом и антидепрессанты. Позволяя разобраться в себе, выяснить источники мучающих переживаний, понять, что можно исправить, а с чем придётся уже примириться, но и в этом случае занять менее болезненное,не так рвущее острыми шипами душу и тело положение в пространстве. Разумеется, для этого надо уметь читать, и я не имею в виду чтение новеллизации дорам и криминальных триллеров, сколь угодно регулярное, если вы понимаете, о чем я.

Итак, герой, проданный братьями в рабство попадает в Египет, и не менее, чем фабула, вместо сотни смертей, которыми мог умереть, подарившая ему спасение и возвышение — не менее удивительна здесь его верность Богу, так жестоко с ним обошедшемуся, его стремление к чистоте. Но по порядку.

Смышленого обходительного юношу продают в богатый фиванский дом, где он, с его способностью к языкам и учёностью скоро становится помощником домоправителя и надсмотрщиком над всеми слугами, а челяди в такого рода поместье за сотню. Иосиф администратор в наших терминах, после же смерти старого управляющего, сменяет его в должности, становится топ-менеджером. И все идёт замечательно, с одним«но». Супруга царедворца Петипра, которого нам привычнее называть Потифаром, но аутентичность требует хотя бы попытки стилизации, его супруга, сиятельная госпожа Мут, влюбляется в красивого и делового чужеземца.

И здесь, честь и слава Томасу Манну, из непристойной и довольно пошлой, чивоуштам, истории неудовлетворенных притязаний похоти, он создает дивный любовно-психологический роман о соблазне, страсти и обетовании как сдерживающем факторе. О красоте телесной и красоте поступков, о вожделении, не столько даже физическом, сколько убеждённости одних в неотъемлемом праве получать желаемое, чем/кем бы это ни было и умении противостоять со стороны того, кто кажется куда более уязвимым.

Это восхитительный язык Манна, который в переводе Соломона Апта симфония. Это сложнейшие лабиринты сослагательного наклонения философствований и неожиданный лукавый юмор. Этот богатство антуража, такое Египет-Египет, который доставит немало радости поклонникам псевдоистории.

Третий роман, несмотря на объем, превышающий две первых книги вместе взятые, не утомляет, с ним нет этого чувства «взялась, так уж домучаю». Наоборот, подростковый азарт:«а дальше что?» Несмотря даже на то что уже много тысяч лет известно, что дальше. Эффект по-настоящему хорошей книги.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Мариана Энрикес «Опасности курения в постели»

majj-s, 26 января 2023 г. 14:18

Поплачь о них, Аргентина

«Что-то явно повлияло на мой разум, когда я бродила повсюду с мертвым младенцем.»

Аргентинский магреализм с чертами сплаттерпанка. Если вы ищете хоррор-историй в духе «Самой страшной книги» — этот сборник не то. что вам подойдет. «Опасности курения в постели» в большей степени социальная и поколенческая проза ярко окрашенная латиноамериканским колоритом.

«Эксгумация Ангелочка» Девочка которая любит копаться в змле на заднем дворе, находит кости, в которых ее бабушка опознает останки своей умершей во младенчестве сестры, по бедности закопанной без погребения. После чего двоюродная бабушка Анхелита начинает преследовать ее в специфическом виде (и с соответствующим запахом) полуразложившегося мертвеца.

«Богородица из карьера». Девочки-подростки одновременно восхищаются старшей подругой и ненавидят ее, ощущая во всем над собой превосходство. А когда первый парень на деревне начинает за ней ухаживать, напрочь игнорируя их попытки соблазна, ко всему этому добавляется еще и ревность. Вся компания любит ездить купаться на карьер Богородицы, как небогатые горожане выбираются на городские пляжи, с той разницей, что карьер — место не только не рекомендованное для таких пикников, но и прямо опасное. А после выясняется, что и святая сильно несвятая.

«Тележка». В бедном, но гордом квартале жители хорошо осознают свое превосходство над трущобниками, а потому, когда один из них, пьяный бродяга старик с тележкой из супермаркета, проходит по району, а потом испражняется прямо посреди тротуара, местные готовы разорвать его, но вместо того, избив, выгоняют. Тележка с пожитками так и остается на краю тротуара, а на квартал обрушиваются беды, превращающие его практически в трущобы. За исключением одной семьи..

«Бетонная цистерна» Вся женская часть семьи подвержена была различным фобиям, которые сильно осложняли их жизнь. Свободна от них была только младшая дочь, девочка бесстрашная и веселая. Так было, пока собравшись все вместе они не съездили в маленький городок, где жила сильная бруха. И да, после визита в ее дом, из которого малышка только и запомнила, что белую цистерну для сбора дождевой воды. После все избавились от страхов, зажив веселой и полной жизнью. Все, кроме малышки, которая с того дня начала бояться не только собственной тени, но даже и как дышать периодически забывала, превратившись к подростковому возрасту в совершенную развалину.

«Печальный бульвар Рамбла». Прекрасная загадочная мистическая Барселона. Только вот, едва прилетев туда, героиня начинает ощущать вонь дерьма и разложения. А побеседовав наедине с соотечественницей, которая живет и работает в Барсе, начинает сомневаться в душевном здоровье подруги. Или все-таки права она и город на самом деле наполнен враждебными человеческому духу флуктуациями?

«Смотровая площадка». Призрак приморского отеля ищет возможности обрести покой, что возможно лишь в случае, если на это место заступит кто-то другой. Казалось бы, чего проще, но связь существ из плоти и крови с миром куда прочнее, чем кажется. И вот сюда приезжает измученная девушка, пережившая жестокое изнасилование. Она любит страдать? Что ж, пару десятков лет в облике мучающейся эктоплазмы ей обеспечена.

«Где ты, любимый?» Девочка, пережившая сексуальное насилие, вырастает в одержимую сексом женщину с маниакальным пристрастием к мужчинам с болезнью сердечно-сосудистой системы. Все бы ничего, но ее любовь к сердцу несколько более буквальна, чем имеют в виду, говоря «сердечная привязанность».

«Плоть». Девицы тинейджеры из числа поклонниц поп-идола подражают ему во всем, и если их родителям порой кажется, что увлечение кумиром отдает не просто идолопоклонством, но даже и сатанизмом — что с них, замшелых, взять. Да и покончил этот дурачок с собой, пусть несут цветочки к мемориалу, пусть запиливают его треки, все проходит, и это пройдет. Только вот, сторож кладбища видит двух тринадцатилеток, которые пробираются ночью не к его могиле, а словно бы от нее. И выглядят они какими-то чересчур чумазыми. Не говоря об исходящем от них смраде. Нет, все будет еще хуже, чем вы могли подумать.

«Ни дней рождения, ни крестин». Приятель рассказчицы дает объявление о профессиональной съемке, оговаривая, что свадеб, похорон, дней рождения и крестин не снимает. Она думает, что тут-то его бизнес и загнется, не успев начаться, но на удивление он процветает. Огромное количество пар нанимают его для быльмов о собственном сексе, кто-то хочет ножки, шагающие на шпильках по определенному участку городской улицы, а одна дама просит снять сеанс галлюцинаций, переживаемый ее дочерью. Девушка абсолютно убеждена. что терзающий ее незнакомец реален — будет пленка (не цифра, а именно старая добрая VHS. -будет и доказательство, что все существует в ее воображении.

«Вернувшиеся дети» Пожалуй самый сильный рассказ сборника. Украденные, сбежавшие из дома, изгнанные родителями дети. Что, если бы они вернулись домой? Глубокий горький и по-настоящему страшный рассказ.

«Опасности курения в постели». Откровенно говоря, не поняла, почему рассказ стал титульным в сборнике. Как бы там ни было, а история одержимой мастурбацией девицы, которая кроме того не прочь помучить насекомых, сильно не впечатлила.

«Как мы общались с мертвецами» Девочки-подростки устраивают спиритические сеансы, понемногу становясь одержимыми этой забавой, переходя грань , за которой развлечение становится смертельно-опасным .

Скорее омерзительно, чем страшно. Тема подростковых бунтов, непонимания в семье, фобий. наркотиков, извращенной сексуальности, бродяжничества и разного рода патологий — все это делает малую прозу Марианы Энрикес не самой удобочитаемой, а ее пристрастие к открытым финалам, по которым сложно составить представление о предполагаемом конце, производит скорее неряшливое, чем таинственное и загадочное впечатление.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Мариана Энрикес «Как мы общались с мертвецами»

majj-s, 26 января 2023 г. 14:07

«Как мы общались с мертвецами» Девочки-подростки устраивают спиритические сеансы, понемногу становясь одержимыми этой забавой, переходя грань , за которой развлечение становится смертельно-опасным .

Оценка: 7
– [  4  ] +

Мариана Энрикес «Опасности курения в постели»

majj-s, 26 января 2023 г. 14:03

«Опасности курения в постели». Откровенно говоря, не поняла, почему рассказ стал титульным в сборнике. Как бы там ни было, а история одержимой мастурбацией девицы, которая кроме того не прочь помучить насекомых, сильно не впечатлила.

Оценка: 4
– [  0  ] +

Мариана Энрикес «Вернувшиеся дети»

majj-s, 26 января 2023 г. 14:00

«Вернувшиеся дети» Пожалуй самый сильный рассказ сборника. Украденные, сбежавшие из дома. изгнанные родителями дети. Что, если бы они вернулись к родителям. Глубокий горький и по-настоящему страшный рассказ.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Мариана Энрикес «Ни дней рождения, ни крещений»

majj-s, 26 января 2023 г. 13:56

«Ни дней рождения, ни крещений». Приятель рассказчицы дает объявление о профессиональной съемке, оговаривая, что свадеб, похорон, дней рождения и крещений не снимает. Она думает, что тут-то его бизнес и загнется, не успев начаться, но на удивление он процветает. Огромное количество пар нанимают его для быльмов о собственном сексе, кто-то хочет ножки, шагающие на шпильках по определенному участку городской улицы, а одна дама просит снять сеанс галлюцинаций, переживаемый ее дочерью. Девушка абсолютно убеждена. что терзающий ее незнакомец реален — будет пленка (не цифра, а именно старая добрая VHS. -будет и доказательство, что все существует в ее воображении.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Мариана Энрикес «Плоть»

majj-s, 26 января 2023 г. 13:49

«Плоть». Девицы тинейджеры из числа поклонниц поп-идола подражают ему во всем, и если их родителям порой кажется, что увлечение кумиром отдает не просто идолопоклонством, но даже и сатанизмом — что с них, замшелых, взять. Да и покончил этот дурачок с собой, пусть несут цветочки к мемориалу, пусть запиливают его треки, все проходит, и это пройдет. Только вот, сторож кладбища видит двух тринадцатилеток, которые пробираются ночью не к его могиле, а словно бы от нее. И выглядят они какими-то чересчур чумазыми. Не говоря об исходящем от них смраде. Нет, все будет еще хуже, чем вы могли подумать.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Мариана Энрикес «Где ты, любимый?»

majj-s, 26 января 2023 г. 13:43

«Где ты, любимый?» Девочка, пережившая сексуальное насилие, вырастает в одержимую сексом женщину с маниакальным пристрастием к мужчинам с болезнью сердечно-сосудистой системы. Все бы ничего, но ее любовь к сердцу несколько более буквальна, чем имеют в виду, говоря «сердечная привязанность»

Оценка: 4
– [  0  ] +

Мариана Энрикес «Смотровая площадка»

majj-s, 26 января 2023 г. 13:38

«Смотровая площадка». Призрак приморского отеля ищет возможности обрести покой, что возможно лишь в случае, если на это место заступит кто-то другой. Казалось бы, чего проще, но связь существ из плоти и крови с миром куда прочнее, чем кажется. И вот сюда приезжает измученная девушка, пережившая жестокое изнасилование. Она любит страдать? Что ж, пару десятков лет в облике мучающейся эктоплазмы ей обеспечена.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Мариана Энрикес «Печальный бульвар Рамбла»

majj-s, 26 января 2023 г. 13:33

«Печальный бульвар Рамбла». Прекрасная загадочная мистическая Барселона. Только вот, едва прилетев туда, героиня начинает ощущать вонь дерьма и разложения. А побеседовав наедине с соотечественницей, которая живет и работает в Барсе, начинает сомневаться в душевном здоровье подруги. Или все-таки права она и город на самом деле наполнен враждебными человеческому духу флуктуациями?

Оценка: 7
– [  0  ] +

Мариана Энрикес «Бетонная цистерна»

majj-s, 26 января 2023 г. 13:28

«Бетонная цистерна» Вся женская часть семьи подвержена была различным фобиям, которые сильно осложняли их жизнь. Свободна от них была только младшая дочь, девочка бесстрашная и веселая. Так было, пока собравшись все вместе они не съездили в маленький городок, где жила сильная бруха. И да, после визита в ее дом, из которого малышка только и запомнила, что белую цистерну для сбора дождевой воды. После все избавились от страхов, зажив веселой и полной жизнью. Все, кроме малышки, которая с того дня начала бояться не только собственной тени, но даже и как дышать периодически забывала, превратившись к подростковому возрасту в совершенную развалину.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Мариана Энрикес «Тележка»

majj-s, 26 января 2023 г. 13:22

«Тележка». В бедном, но гордом квартале жители хорошо осознают свое превосходство над трущобниками, а потому, когда один из них, пьяный бродяга старик с тележкой из супермаркета, проходит по району, а потом испражняется прямо посреди тротуара, местные готовы разорвать его, но вместо того, избив, выгоняют. Тележка с пожитками так и остается на краю тротуара, а на квартал обрушиваются беды, превращающие его практически в трущобы. За исключением одной семьи...

Оценка: 5
– [  1  ] +

Мариана Энрикес «Богородица из карьера»

majj-s, 26 января 2023 г. 13:08

«Богородица из карьера». Девочки-подростки одновременно восхищаются старшей подругой и ненавидят ее, ощущая во всем над собой превосходство. А когда первый парень на деревне начинает за ней ухаживать, напрочь игнорируя их попытки соблазна, ко всему этому добавляется еще и ревность. Вся компания любит ездить купаться на карьер Богородицы, как небогатые горожане выбираются на городские пляжи, с той разницей, что карьер — место не только не рекомендованное для таких пикников, но и прямо опасное. А после выясняется, что и святая сильно несвятая.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Мариана Энрикес «Эксгумация ангелочка»

majj-s, 26 января 2023 г. 12:55

«Эксгумация Ангелочка» Девочка которая любит копаться в змле на заднем дворе, находит кости, в которых ее бабушка опознает останки своей умершей во младенчестве сестры, по бедности закопанной без погребения. После чего двоюродная бабушка Анхелита начинает преследовать ее в специфическом виде (и с соответствующим запахом) полуразложившегося мертвеца.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Томас Манн «Юный Иосиф»

majj-s, 26 января 2023 г. 10:38

Агнец

«Красота — это магическое воздействие на чувства, всегда наполовину иллюзорное, очень ненадежное и зыбкое именно в своей действенности. Сколько обмана, мошенничества, надувательства связано с областью красоты!»

«Юность Иосифа» вторая книга романа-эпопеи «Иосиф и его братья», предыстория, без знания которой сложно было бы разобраться в мотивациях, известна. Напомню, у благословенного Иакова двенадцать сыновей, это единокровные братья, но не единоутробные. Первая книга объяснила, почему любивший всю жизнь одну только Рахиль, патриарх обзавелся детьми от четырех женщин. Так или иначе, от любимой Рахили их только двое, и малыш Беньямин, чье рождение стоило ей жизни, совсем еще несмышленыш, в то время, как первенцу Рахили Иосифу уже семнадцать.

Назвать его отцовским любимцем значило бы сказать слишком мало. Вся радость жизни, весь ее свет сосредоточился для Иакова в этом красивом мальчике и да, он его балует, предпочитая это общество любому другому, видя невольные жесты и интонации Рахили в речи и пантомимике Иосифа. И да, парнишка — как это свойственно красивым обласканным детям, которым мир улыбается с самого рождения — уверен, что все его любят. Больше того, ошибочно и совершенно необоснованно думает, что все вокруг любят его больше, чем себя самих. Жизнь не преминет разубедить его.

Сыновья Лии и сыновья служанок, числом десять, имеют все основания не разделять заблуждения. В обширном хозяйстве отца они на положении слуг, может быть более привилегированных, но жизнь пастухов, которых летом мучит зной, а зимой терзает холод — это их удел. Вы ведь не удивитесь, что особой любви к юнцу они не питают? А после того, как тот донес отцу, что во время сбора маслин, они сбивали плоды камнями, вместо того, чтобы аккуратно оббирать оливы вручную? А наивно-самодовольная манера рассказывать сны, где непременно фигурируют двенадцать предметов и всякий раз выходит, что одиннадцать, принадлежащих братьям, признают главенство его, двенадцатого — сновидец, блин!

Переполняет чашу терпения дар Иакова, тот самый брачный покров, что достался в приданное Рахили, тончайшей работы искусно расшитое серебром платье. Вышивки как комикс из ассиро-вавилонской мифологии, красоты необычайной, цены немыслимой, предел мечтаний в изобильной простыми радостями, но скудной яркими впечатлениями жизни. Да, Иосиф буквально вымолил у отца материнский брачный наряд (а ничего, что прежде Рахили, закутанная в него с ног до головы шла под венец с папочкой их мама, Лия?) Однако это сокровище, отданное юнцу, разве не свидетельствует оно полной мерой, что с ним же и отцовское благословение, о важности которого более подробно я говорила, рассказывая о «Былом Иакова»

Итак, покрывало становится соломинкой, сломавшей спину верблюду братнего терпения, разговоры про «проучить юнца» звучат среди них все настойчивее, но могли бы и утихнуть постепенно, когда бы. на беду, Иаков не отправил любимца навестить братьев. Он думает смягчить их отношение к юноше его появлением в пастушьем стане с кучей домашних вкусностей. Но не учел, что у маленького тщеславца хватит недальновидности отправиться в покрывале (да-да, сегодня напялить мамкино свадебное платье и пойти по раёну зашквар, но не забывайте, что времена и нравы иные).

Увидев нечто сияющее в лучах восходящего солнца, и признав в этом братца, старшие приходят в ярость, разрывают платье в клочья, а Иосифа, связав, бросают на погибель в заброшенный колодец. На счастье мимо идет караван, купцы спасают парня, а когда в дальнейшем движении натыкаются на обидчиков, те еще и умудряются продать его им, выдав за нерадивого раба, наказанного за воровство таким замысловатым способом: всем хорош мальчик, глядите какой красава, а после того, как мы еще и воспитали, ему и вовсе цены не будет, но за тридцать шекелей уступим. Сговорились на двадцати. Отцу же принесли обрывки платья, вымазанные кровью козленка — нашли, мол, в степи, должно лев задрал братика, хнык.

Снова роскошно избыточный язык Томаса Манна в великолепном переводе Соломона Апта, с глубиной философских размышлений и психологических исследований сложности семейных отношений, в которых все так тесно переплетено, что как ни повернись — непременно кого-нибудь заденешь, а счастье для всех, даром, и чтоб никто не ушел обиженным — и есть главный миф.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Томас Манн «Былое Иакова»

majj-s, 25 января 2023 г. 10:37

Первородство и благословение, Рахиль и Лия

«Подобно времени, пространство рождает забвение; оно достигает этого, освобождая человека от привычных связей с повседневностью.»

Я могу ошибаться, но кажется Томас Манн первый, кто обратился к непаханному полю мифов как источнику сюжета для современного эпического романа, То есть, прежде был «Улисс» Джойса, но он работал с историей Одиссея не напрямую, а опосредованно, проведением аналогий. Взять библейский сюжет и пересказать его как роман, такого прежде не бывало. Это уж после апокрифы всех сортов и уровней исполнения наводнили литературу второй половины двадцатого, начала двадцать первого века, от «Пенелопиады» Маргарет Этвуд и «Цирцеи» Мадлен Миллер до «Мельмота» Сары Перри etc.

Обращение к ветхозаветному сюжету сразу после «Волшебной горы» не случайно, жена писателя, Катя Манн, была еврейкой, а в Германии времени начала работы над романом уже поднимал голову глубоко отвратительный автору фашизм с его людоедской расовой теорией. Немаловажной в ряду причин была благоговейная любовь к Гете, с которым всегда себя ассоциировал, и который относился с особым интересом к истории Иосифа.

«Былое Иакова» первая часть тетралогии «Иосиф и его братья», в основу которой положен ветхозаветный сюжет об Иосифе Прекрасном. Иосиф, однако появляется в этой книге лишь мельком, в сцене, где первенец любимой жены Рахили, совершает омовение у колодца. Дальше это будет рассказом — не очень подробным, о патриархах-предшественниках: Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова, и вот это вот все — и собственно историей Иакова. Описанной подробно и со множеством деталей.

На самом деле Иаков — ветхозаветная фигура, с которой связано наибольшее количество узнаваемых идиом современной жизни. Что мы вспомним об Аврааме и Исааке? Пожалуй только жертвоприношение Исаака (Ицхака в романе), когда испытывая веру Авраама, Бог повелел принести в жертву сына, в последний момент послав ангела, заменившего мальчика агнцем. Теперь смотрите на Иакова: 1. чечевичная похлебка и право первородства; 2 Рахиль и Лия; 3. лестница Иакова. Да в конце-то концов — он отец Иосифа, который сам источник изрядного числа мемов, начиная от жены Потифара и разорванных с нужной стороны одежд, и до семи тучных-семи тощих коров, должным образом расшифрованных красавчиком и спасших население Египта от голода.

«Былое Иакова» подробно, живо, в мельчайших деталях оживляет историю любимчика мамы Ревекки гладкокожего Иакова, дитя шатров, в отличие от космача, охотника Исава. Мальчики были близнецами, но не однояйцевыми, Исав родился первым и спутать детей не представлялось возможным в силу рода атавизма, шерсти по всему телу. Уловка Ревекки, привязавшей к телу Иакова шкурки новорожденных козлят и обманом вынудившей Ицхака, который к тому времени ослеп, отдать отцовское благословение младшему сыну в обход прав старшего, вынуждает юношу бежать, после долгих скитаний наняться в услужение к брату Ревекки Лавану, в младшую дочь которого, прекрасную Рахиль, он влюбляется.

Однако благословение в те времена наделяло вполне ощутимыми преимуществами, в обиходных понятиях это удача, сопутствующая благословенному во всех начинаниях. Потому средненькое по всем статьям хозяйство Лавана необыкновенно процветает в те семь первых лет, что племянник работает на него, чтобы получить в жены Рахиль, а в самую ночь свадьбы дядя-тесть обманом подменяет девушек, подсовывая ему старшую дочь, косоглазую Лию. И нелюбимая жена исправно рожает Иакову одного сына за другим, а Рахиль, которая идет к старшей прицепом спустя неделю, хотя за нее он должен еще семь лет трудиться на тестевых пажитях — так вот, Рахиль двенадцать лет неплодна.

Реальность переплетается с мифологией, порождая сплав авантюрного романа с философской притчей, великолепно избыточный и рассказанный языком, достойным первоисточника

Оценка: 10
– [  3  ] +

Стендаль «Красное и чёрное»

majj-s, 23 января 2023 г. 13:07

Любовь и смерть

Put thousands together-less bad, But the cage less gay.

Hobbes

Соберите вместе тысячи людей — оно как-будто неплохо. Но в клетке им будет невесело.

Гоббс.

Прежде всего давайте определимся. Действие величайшего романа не только французской, но мировой литературы происходит в промежутке с 1821 по 1827 годы, то есть практически период, описанный в «Отверженных» Гюго, о которых мы имеем лучшее представление. Хотя бы потому, что адаптированные к детскому восприятию истории Козетты и Гавроша узнавали в детстве. Еще был недавний мюзикл, чей звездный состав и дивные мелодии не помешали прокатному провалу, но кое-какое представление о фабуле он дал.

Это Франция, где можно было угодить на каторгу за украденный каравай, но и та Франция, в которой энергичный трудолюбивый человек благопристойной внешности и располагающий некоторым стартовым капиталом мог выбиться в мэры. Где беспризорные дети жили на улицах в голоде и холоде, где маленькую сиротку эксплуатировали как служанку на самой черной работе, а ее несчастная мать гибла, уволенная с фабрики, последовательно продав себя по частям: волосы, зубы, тело. Франция между двумя революциями. Это по Гюго.

Вселенная Стендаля куда благопристойнее, лишена резких контрастов и в целом скорее мир мелкой, средней и крупной буржуазии. Даже изначальное положение Жюльена, которого называют крестьянином — это скорее мелкобуржуазная среда. Отец его владеет изрядным наделом хорошей земли, за право выкупить часть которой успешно торгуется с самим мэром, и лесопилкой, а кто в мировой литературе изрядно поднялся на лесопильном промысле? Правильно, Скарлетт О`Хара. Так что герой книги, Жюльен Сорель далеко не голь перекатная. Хотя в своей семье, среди отца и грубых мужланов братьев, его стремление к книжной учености популярностью не пользуется.

Мэр крохотного городка Верьера, господин де Реналь — с одной стороны не чета мэрам маленьких российских городков, но с другой практически то же самое, богат, облечен некоторой властью, изрядно коррумпирован, тщеславен. Вот тщеславие и толкает его на то, чтобы нанять к своим детям гувернером молодого Сореля, который не видит себя работником папашиной лесопильни, готовится к духовной карьере, для чего усердно учит латынь под руководством местного представителя церкви аббата Шелана.

Красивый юноша Жюльен амбициозен и большой поклонник Наполеона, самое имя которого лучше не упоминать, во Франции времен Реставраци. Это примерно как в сегодняшней России объявить себя навальнистом. Не то, чтобы то было его идеологическим выбором, в Маленьком капрале он видит фигуру, при власти которой выдвинуться и занять достойное положение человеку из социальных низов было проще. А впрочем, ему ли жаловаться? Попал в красивый большой дом, живет на всем готовом, хорошо одет (это не пора нынешнего товарного изобилия, двести лет назад платье служило одним из главных маркеров социальных различий). Да к тому же получает жалованье. И главное — здесь его ученость не повод для издевательств и насмешек,как дома, но предмет уважения.

Когда бы не бешеные амбиции, Жюльен мог благополучно жениться на горничной Элизе, которая воспылала к нему с первого дня, а вскоре, получив небольшое наследство, прямо посваталась. И была отвергнута, молодой честолюбец заявил, что готовит себя к духовной карьере. Тем нажив врага, но в это время он уже увлекся, не без взаимности, женой своего работодателя. Госпожа де Реналь, десятью годами старше, ей нет еще и тридцати, хороша собой, богатая наследница с видами на еще большее наследство после смерти тетушки (да, в литературе того времени, как и в жизни, свободно рассуждать на табуированные сегодня темы, было нормой. Представьте, каково в современной жизни сказать или даже подумать: когда родители помрут, я буду богаче? То-то же, это к вопросу о жестокости всех видов, которой действительно стало меньше).

Итак, взаимная склонность этих двоих, пройдя все необходимые стадии, увенчивается адюльтером под супружеским кровом, неосторожная мадам де Реналь в ослеплении страсти наряжает своего аббатика к проезду короля на поклонение святым мощам в красивый мундир с галунами. В городе, усилиями Элизы, активно судачат. Супруг получает анонимку, но хитроумная мадам действует на опережение, составив анонимное письмо на такой же бумаге из вырезанных газетных слов, прозрачно указывающее на ее давнего воздыхателя и главного соперника месье де Реналя, тем утишив подозрения супруга. Хотя не последнюю роль в его толерантности играют виды на ее наследство. Вообще, читать про все эти интриги странновато, но интересно, похоже авантюризм часть французского национального характера.

Но в конце концов игнорировать скандал становится невозможным, и усилиями Шелана, Жульена отправляют учиться в безансонскую семинарию. Безансон по отношению к Вернеру как губернская столица по сравнению с райцентром и сказать, что в семинарии герою несладко — ничего не сказать. Он учится на стипендию, а своим наставником назвал опального в стенах семинарии аббата Пиррара, тем окончательно настроив против себя менторов и однокашников. В семинарских стенах ценят не ум, индивидуальность и яркость, а показное усердие и конформизм с некоторой толикой тупости, которая должна свидетельствовать скромность. Но и здесь герою удается снискать благосклонность епископа отменной помощью с риском для жизни в украшении храма к празднику, а после — ученой беседой. И вот, по рекомендации Перреля, он попадает секретарем в Париж, к маркизу де ла Молю — Та-Дамм!

Можно сказать, жизнь удалась, но здесь он провинциал и плебей в блистательном обществе, где на него смотрят как на нечто среднее между прислугой и приживалом. А у нас амбиции, не забыли? И гордость та еще. Сорель идет проторенным путем, соблазняя хозяйскую дочь Матильду. Одновременно оказываясь посвященным в янсенистский заговор своего господина — его абсолютная память используется для устной передачи компроментирующих документов. Девушка беременеет, сознается во всем отцу, тот сначала рвет и мечет, после соглашается отправить нежданного зятя на военную службу, подделав свидетельство о рождении и объявив того бастардом знатного вельможи.

Но в это время приходит письмо от мадам де Реналь, где та рассказывает, что вкрасться в доверие и соблазнить женщину, пользующуюся в доме наибольшим влиянием — обычный способ действий Жюльена. Тесть снова в ярости, отменяет все блага, опозоренный Сорель покидает полк, едет в Вернер, стреляет в первую свою зазнобу и готовится умереть на плахе. Но не тут-то было, мадам де Ренар осталась жива и скоро оправилась, заново влюбившись в своего аббатика. Со своей стороны беременная Матильда прилетает в Безансон, соря деньгами и строит сложносочиненные интриги, призванные вызволить любимого. Общественное мнение переменчиво и, вчера готовое распнуть Жюльена, сегодня жалеет молодого красавчика.

Прекрасные дамы перетягивают его как канат, он перестает любить Матильду, которой отказывает в побеге, и снова влюбляется в де Реналь, завещая ей забрать после родов сына (почему так уверен, что это будет сын?), который легкомысленной Матильде все равно не нужен, и воспитать его достойным человеком. Потом суд, дамы рыдают, присяжные выносят обвинительный вердикт. Отрубленную голову Жюльена хоронит Матильда, а госпожа де Реналь помирает через три дня, Стендаль уточняет, что это не самоубийство, просто от тонкости душевной организации и большой любви.

Чушь и Санта-Барбара та еще, рассудку вопреки, наперекор стихиям. Но классика, а классику надо знать. Теперь знаете. И на прочтение больше десяти минут не потратили. Почему, кстати, «Красное и черное» ? А этого никто не знает. Интрига книги.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Абир Мукерджи «Неизбежное зло»

majj-s, 21 января 2023 г. 12:01

Литературный аналог RRR

»- Это место сильно отличается от того, каким я его себе представлял.

- Вы не первый англичанин, который в этом признается.»

Индия-накануне-обретения-независимости сегодня в тренде. О толливудском фильме RRR говорят как о возможном номинанте на Оскар-2023, а серия детективов шотландского индийца Абира Мукерджи о Сэме Уиндеме собирает урожай регалий: премия СWА, шорт премии «Эдгар», премия Уилбура Смита, выбор Клуба Зои Болл, «Санди Таймс» включает в число сотни лучших криминальных триллеров с 1945 года.

«Неизбежное зло» вторая книга расследований капитана Уиндема, которого тяжелое ранение, полученное на Западном фронте, сделало морфинозависимым. а испанский грипп лишил любимой жены. Потеряв на родине все и не видя причин длить бессмысленное существование, он неожиданно получает от бывшего шефа из армейской разведки предложение поработать под его началом в Калькутте. Не буду говорить, что не последнюю роль в решении принять сыграл несчастный аддикт Сэма, вы об этом и без меня догадались.

Его Ватсоном в расследованиях (потому что всякому Дон Кихоту нужен свой Санчо, а каждому Робинзону Пятница) выступает сержант Неустрашим, Банерджи молодой человек из знатной брахманской семьи, получивший образование в Оксфорде и служащий в британской полиции совершенно точно не за жалкое жалованье. Он, скажем так, убежденный англоман, хотя я больше чем уверена — некоторая интрига ждет нас впереди (смотри RRR). Странное «Неустрашим» — дань колониальному высокомерию, коверкающему аутентичные имена, тенденция, характерная для всякого имперского шовинизма.

На сей раз им предстоит расследовать смерть принца Самбалпура — наследника одной из богатейших и наиболее влиятельных индийских королевских династий: культ Джаггернаута, легендарные богатства индийских набобов, алмазные копи, катание на слонах и тигриная охота, роскошь и нега Востока, дворцовые интриги — полный набор приманок для читателя, изголодавшегося по яркому.

Мукерджи не заморачивался с более-менее оригинальной завязкой. История начинается с того, что принц обратился к Уиндему и Банерджи за помощью — во время официального визита в Калькутту, ему подброшены странные записки, по поводу которых хочет посоветоваться, но до апартаментов доехать они не успевают, принц убит по пути. Дальше все развивается в той же благословенно-сериальной традиции клиффхенгеров, когда уже было схваченный убийца кончает с собой, стопоря действие, а важный свидетель собирается поведать сыщику что очень значимое, но не прямо сейчас, а завтра поутру. После чего закономерным образом не доживает до завтрашнего утра.

Да, конечно, постмодернистские игрища и стёб, в точности как зависимость Уиндема, доставляющая ему много дополнительных переживаний, нехарактерных для нормального человека, которые дарят читателю такой широкий эмоциональный спектр — хорошего современного детектива без всего этого не бывает. Абир Мукерджи пишет хорошие, а Фантом Пресс большие молодцы, что дают нам возможность читать все эти замечательные книги на русском, раз уж заговорила о Фантоме, не могу не вспомнить «Ибисную трилогию» Амитава Гоша — роскошное трехкнижие, если еще не читали, от души рекомендую.

А «Неизбежное зло» есть на русском не только в бумажном и электронном формате, но также в аудио, Григорий Перель начитал чудесно.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Артуро Перес-Реверте «Боевые псы не пляшут»

majj-s, 20 января 2023 г. 11:41

Блюз бродячих собак

"– Быть или не быть, как сказал бард.

– Кто? Кто такой бард?

– Понятия не имею. Мой хозяин так его называет.

– А-а»

.

Артуро Перес-Реверте умеет удивлять. С «Фламандской доской» мастер интеллектуального детектива, с «Клубом Дюма или Тенью Ришелье» мистик и конспиролог, с «Капитаном Аларисто» романтик плаща и шпаги. В приоритете история, в обоих смыслах: как наука о прошлом и как сюжет. В остальном он может увлекательно на самые разные темы. В этой книге история только во втором значении, прошлого нет, вся она о настоящем и вообще не про людей.

«Боевые псы не плачут» про собак. Не философская притча, где за фигурами животных прозрачно угадываются люди, как в «Удавах и кроликах» Фазиля Искандера. Не анималистика в чистом виде, как у Сетон-Томпсона. Добротный приключенческий сюжет с антропоморфными собаками, которые заглядывают в местный аналог кабачка — «Водопой Марго» пропустить по глоточку, а то и надраться в хлам, читают объявления, странно смеются, и улыбаются совсем не так, как хозяин собаки опишет ее улыбку. Что удивительным образом не мешает им быть псами-которых-видишь-воочию.

Может быть потому, что в книге те особенности, которые составляют общее между нами: люди и собаки существа социальные, мы и они способны на сильную привязанность, испытываем потребность в стабильности и поддержании существующего порядка вещей, даже когда этот порядок с каждым днем все менее хорош. Арап бывший бойцовский пес, достаточно смекалистый и предприимчивый, чтобы обеспечить себе достойную старость, спасши хозяйское добро от воров. Теперь на шее у него металлический ошейник — своего рода паспорт, сообщающий: «Предъявитель сего законопослушный домашний гражданин, а никакой не не нелегал собачьего мира».

Гарантированная миска похлебки и относительная свобода уже есть, силы еще есть и зубы на месте — о чем еще мечтать. Он и не из породы мечтателей, проводит время большей частью на водопое Марго, суки-феминистки, трындит о том, о сем со знакомыми кобелями, о былых битвах рад бы вовсе забыть. Да и забыл, если честно. Это ведь не он выставлял себя на ринг, натаскивал и науськивал, заставляя калечить и убивать других собак. Люди, им и отвечать. Так бы все шло, но однажды исчезает Тео, которого Арап считает своим другом. Собачье радио доносит, что его, вместе с другим кобелем Борисом (русским псовым) схватили двуногие, которые устраивают собачьи бои.

Что ж, время вспомнить былые дни. Она небольшая, эта книга, порой забавная, местами трагичная, большей частью интересная и динамичная. Аудиоверсия в исполнении Александра Шаронова очень удачна. А творческое долгожительство Перес-Реверте, написавшего «Псов» ближе к семидесяти, восхищает,

Оценка: 8
– [  4  ] +

Якуб Малецкий «Дрожь»

majj-s, 19 января 2023 г. 09:37

Иов 2.0

Жизнь так печальна, но все мы ее живем.

Якуб Малецкий одна из самых заметных фигур современной польской литературы, мне повезло познакомиться с ним задолго до номинации на премию Ясная поляна и даже до русского перевода его дебютного романа. Больше четырех лет назад слушала оригинальную аудиокнигу в исполнении Анджея Ференца, но перечитала сейчас свою тогдашнюю рецензию, и восторга от возможности понимать польский с голоса вижу в ней больше, чем рассказа о книге. Так неверно, надо исправить.

Начну с названия. Когда мы говорили о «Dygot» с книжным обозревателем и критиком Кристиной Куплевацкой, она сказала то, с чем не могу не согласиться: по смыслу это скорее соответствует не дрожи, а тряске. В русском дрожь семантически больше связана с неуверенностью и страхом, а пугливыми героев романа никак не назовешь. То. что с ними происходит — именно бесконечное сотрясание-потрясение-тряска, невозможность укорениться в жизни, приспособиться к ней и жить сколько-нибудь спокойно. Судьба трясет их как терьер тряпку или как игрок стаканчик с костями и всякая следующая комбинация в этой игре оказывается хуже предыдущей.

Малецкий делает этой книгой удивительную вещь, выворачивая наизнанку концепцию семейной саги в ее привычном смысле, когда род приходит и род уходит, что-то со всеми этими людьми случается, как-то они переживают трагедии, но есть в их жизни и победы, свершения, поводы для радости. Герои «Дрожи» получают удар за ударом, не имея времени и сил оправиться. Все начинается в тридцатых, когда Янек Левандовский встречает свою Иренку. Лето, дождь. рыжая девчонка лежит в неглубокой луже на краю поля, раскинув руки и ловя губами капли дождя. Он ложится рядом и они остаются вместе до конца жизни.

Только прежде война, чудом избегнутая обоими депортация и служба у немецкой Фрау, которая добра к своими молодым польским работникам, с удовольствием возится с их малышом Казиком, но когда в конце войны фрау отправляется домой на набитой добром телеге,приказав Янеку довезти ее, парень сбегает, бросив ее посреди дороги, а вслед ему несутся проклятия: «Чтоб у вас дьявол родился, а не ребенок!» Иренка беременна вторым, Виктусь рождается альбиносом.

И, вот удивительно, я всю жизнь прожила, порой встречая людей с аномалией пигментации, но до последнего времени не слышала, что молва наделяет их магическими свойствами. Внезапно почти одновременно две книги, где мир ловит героев на предмет отщипнуть от них кусочек по типу «Возьми волосы альбиноса...», вторая «Остров Сахалин» Веркина, если что. Ужасно, особенно учитывая, что волосами далеко не ограничивается. И вот мальчик, которого его отличие без того делает предметом школьной травли, едва не погибает, когда во время череды неурожайных лет, соседи пытаются принести его в жертву. Скажете дикость? Соглашусь. только вот, культуры на нас тонким слоем намазано, поверх темных диких пластов.

Скромница Хелена из соседнего городка, пережив предательство первой любви, обретает счастье с неловким и неуклюжим, но любящим и надежным Бронеком Гельдой, и все у них хорошо, зеленная лавка приносит небольшой доход, жить бы, да жить, но будет свое цыганское проклятье, и единственная дочь Маля станет жертвой огня. Ожоги пощадили лицо девочки, превратив ее тело в оплавленное нечто и лишив надежды на нормальную жизнь. Удивительно ли, что эти двое встретятся и случится чудо взаимной любви которое закончится совсем не чудесно.

И вот мальчик Себа, Себастиан, венец творенья, оправдание мук родителей и дедов-бабок. Собой красавец, сильный, уверенный, никому не даст себя в обиду. Совершенный негодяй. Есть такие парни, только бы с сомнительными дружками мутить нехорошие дела. Удивительно, но все ему сходит с рук. Вот все эти добрые честные любящие люди, бесконечно получавшие от жизни пинки, тычки подзатыльники, а вот он, будем честны, тот еще мерзавчик. Которого, тем не менее, не получается осуждать и ненавидеть.

А закончится все тем же, чем началось семь десятков лет назад. Рыжая девчонка лежит в неглубокой теплой луже на краю поля, раскинув руки и ловя ртом капли дождя, парень ложится рядом. И есть в жизни счастье. Отличная книга, правда.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Люси Фоли «Охотничий дом»

majj-s, 18 января 2023 г. 09:46

Новый год, синий лед, белый снег

«Друзья — это как семья»

.

Компания друзей собирается праздновать приход благословенного 2019 — о Ковиде никто еще слыхом не слыхивал, возможность беды, с которой уже год живем, нормальному человеку в голову не придет, а от последствий мирового финансового кризиса все постепенно оправляются. Ребята сплошь выпускники Оксфорда и сейчас, когда им слегка за тридцать, можно сказать, что все они очень недурно устроились в жизни.

Каждый год с институтских времен встречают вместе, такая традиция, и они могут себе позволить сделать это с выдумкой, вот на этот раз сняли поместье в шотландской лесной глуши, красивейшая первозданная местность, до ближайшего населенного пункта час езды. Нет, они прибыли на поезде, но до конца праздников поездов по этой ветке не будет, да и снега на путях навалило по самое не хочу. Но в том-то вся прелесть, поместье оборудовано по последнему слову техники и дизайна, генератор мощный, продуктов отменного качества с собой достаточно и море Дом Периньона.

Заманчивая отъединенность от мира и возможность посвятить все свое время только дружбе оборачивается кошмаром, когда один член компании сначала исчезает, затем найден мертвым. Ничего не напоминает? Ну конечно, «Кто не спрятался» Яны Вагнер, уточню — написанный двумя годами раньше и, между нами — из совершенно такой же завязки она сумела сделать историю на порядок интереснее, сложнее и убедительнее, чем англичанка Люси Фоли.

В «Охотничьем доме» кроме членов компании, из которых, впрочем, «говорящими» оказываются всего трое: красотка и звезда Миранда, умница карьеристка Кейти и жена одного из парней, отчаянно стремящаяся стать своей, Эмма — добавлены еще голоса двух людей из персонала поместья. Впрочем, переживающий последствия ПТСР бывший морпех, ныне егерь Даг и врач Хизер, любимый которой погиб, спасая людей на пожаре, оба настолько шаблонные и сто тыщ раз использованные в мировой литературе/кинематографе типажи,что вдохнуть в них подобие жизни мог бы гений Стивена Кинга, до которого Люси Фоли сильно далеко.

Интрига закручена отменно, ружья стреляют вовремя и в целом читабельно, а если слушать аудиокнигой в исполнении Юлии Яблонской и Алексея Багдасарова, то можно получить немало удовольствия.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Энтони Горовиц «Совы охотятся ночью»

majj-s, 17 января 2023 г. 11:06

Охота на Львов

«Просто книги всегда играли такую большую роль в моей жизни, что оказаться на Крите и не иметь вообще никакого касательства к ним… Это было слишком жестоко.»

Это Энтони Горовиц, получивший официальный карт-бланш Конан-Дойлевского общества на продолжение Холмсианы. Не суть, что для поклонников Шерлока «Дом шелка«не встал в ряд аутентичных историй, рассчитывать на такое было бы слишком смело. Однако хороший крепкий роман «в духе», вполне себе получился. И теперь автор пишет еще три рассказа о Холмсе для сборника новых его приключений на Сторителе. А пару лет назад чарты порвали «Сороки-убийцы» — книга-в-книге, роман в духе Золотого века детектива (Агата Кристи, Филлис Дороти Джеймс и вот это вот все) внутри современного интеллектуального детектива.

«Совы охотятся ночью» продолжение «Сорок», вторая книга расследований Сьюзан Райленд, наполнившей наши книжные сердца восторгом абсолютного узнавания. Она больше не ведущий редактор известного издательства, буквально сгоревшего синим пламенем в финале первого романа. Так получилось, что потеряв работу, героиня полностью изменила жизнь: продала лондонскую квартиру и уехала с любимым человеком на Крит, где пара открыла небольшую семейную гостиницу на дюжину номеров, тотчас обретя немыслимое количество головных болей.

Для того, кто не сталкивался с реалиями ведения своего маленького дела, начало романа — наглядный пример жизни мелкого предпринимателя, который колотится рыбой об лед, бесконечно вкладываясь, а взамен получает долги вместо прибыли. Это везде одинаково. И совсем не остается времени-сил на вещи, которые всегда доставляли удовольствие (чтение), и не до романтики, какая уж тут романтика, когда еле доползаешь ночью до кровати, и приходится общаться с кучей неприятных людей. В общем, примерно фильм «Mamma Mia». Тут-то и появляется эта пара. Они тоже владельцы отеля, но какого! Роскошного заведения в Англии, где предлагают Сьюзен пожить некоторое время совершенно бесплатно, да вдобавок заплатить ей десять тысяч фунтов за любые сведения об их дочери Сесили, некоторое время назад бесследно исчезнувшей.

Стоп, а каким боком здесь Сьюзен? Дело в том, что восемь лет назад, в день свадьбы Сесили в отеле ее родителей произошло чудовищное по жестокости убийство одного из постояльцев, после чего за решетку угодил работник, румын Штефан, сознавшийся в преступлении. Через некоторое время там остановился писатель Алан Конвей, чьим бессменным редактором до его смерти была Сьюзен, после он написал очередной роман о приключениях Аттикуса Пюнда, события которого не имеют ничего общего со смертью постояльца. Но Сесили, прочитав «Пюнд берется за дело» поняла, что в книга зашифрована истинная разгадка того давнего преступления, и собирается восстановить справедливость. посодействовав освобождению невиновного человека. Она позвонила родителям, сообщив об этом без подробностей, после чего сама бесследно исчезла. Никто лучше Сьюзен не знает творчества Конвея и никто не сумеет отыскать след Сесили, если с этим не справится она.

Ну да, ну да, с точки зрения здравого смысла и формальной логики зачин тот еще. Но мы с вами в детективе, который всегда есть пространство здравого смысла, стремящегося к нулю. Итак, Сьюзен берется за дело, имея в виду закрыть финансовые бреши своего предприятия, передохнуть немного от верчения белкой в колесе, и может быть помониторить возможность возвращения к милой сердцу работе редактора. А нас ждут два детектива под одной обложкой — согласитесь, выгодное приобретение? И новая встреча не только со Сьюзен Райленд но также с Аттикусом Пюндом.

И нет, я ошиблась, когда сказала, что детективов под одной обложкой два. Их три! И никто не уйдет обиженным.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Габриэль Зевин «Завтра, завтра, завтра»

majj-s, 16 января 2023 г. 11:48

Все еще возможно

«- А как вас занесло в разработку игр?

Как же ей хотелось ответить: «Понимаете ли, я увлеклась программированием еще в средней школе. По математике в академическом оценочном тесте я получила максимально возможные восемьсот баллов. А также выиграла школьную стипендию Лейпцигского фонда и денежную премию от научного сообщества имени Джорджа Вестингауза. Затем я поступила в Массачусетский технологический университет, изучала пять языков программирования, психологию с упором на психологические аспекты разработки компьютерных игр и вовлечение пользователей в игры, английский язык и классическую литературу, историю, писательское мастерство и методики создания интерактивного рассказа…» Однако она ничего не сказала и лишь прошептала стеснительно: «Мне очень нравилось играть в компьютерные игры, и я подумала, почему бы не делать их самой».

Я обычно не выношу в эпиграф такую объемную цитату, но от этой не могла отказаться. В ней квинтэссенция книги. Ну, по крайней мере того ее аспекта, который про «как добиваться в современном мире успеха». Не факт, при этом, что реально добьешься, из формулы исключено множество значимых факторов, начиная от стартовых условий и состояния здоровья, заканчивая удачей, без благосклонности которой не выстреливают самые амбициозные проекты. Но то, что за всяким значимым результатом стоит серьезная подготовка и годы упорного труда, большинство современных книг и фильмов игнорирует: просто ему/ей нравилось играть в компьютерные игры и он/она подумали, почему бы не сделать свою?

Для двух героев этого романа все началось в двенадцатилетнем возрасте. Сестра Сэди Грин, девочки из обеспеченной лос-анджелеской еврейской семьи, заболела лейкозом (нет-нет, все будет хорошо, своевременное и правильное лечение творит чудеса). Но навещая Алису в больнице, Сэди знакомится с мальчиком, нога которого многократно и со множественным смещением переломана в результате аварии. Мальчика воспитывают корейские дедушка и бабушка, у них этнический ресторанчик в кейтауне Л-А, его зовут Сэм Мазур, мама была актрисой, она погибла, а еврей отец известен, хотя они никогда не были семьей. В сравнении с ним Сэди счастливица и богачка, но страсть к игре в СуперМарио у них одна. И еще, он постоянно рисует для нее лабиринты. Регулярные встречи и общение творят чудо, Сэм идет на поправку семимильными шагами. А потом он узнает, что рациональная Сэди включает посещения больницы в проект по общественно-полезным работам, и надолго перестает общаться с ней.

Да навсегда. Ну, то есть, это оба они так думают. Но судьба распоряжается иначе, столкнув через восемь лет мелкого хромоножку Сэма в тяжеленном бушлате с чужого плеча, которым он разжился у соседа по комнате, и красотку Сэди — вся летящие локоны, шелк и кашемир, дизайнерская обувь — на массачусетской зимней улице. Оба здесь учатся, он на стипендию, она тоже, хотя в принципе стипендия ей не нужна. И во время этой странной встречи, Сэди дает Сэму диск со своей игрой — попробуй, мне интересно, что скажешь, это я сделала. Игра называется «Решение» (то есть, в русском переводе «Тебе решать», но я начинала читать в оригинале, просто узнала, что МИФ перевел и выпустил на русском, лишь оставив позади примерно четверть книги) и ее интрига в смещении ориентиров. Ты работаешь на германском военном заводе во время Второй Мировой, можешь работать усердно и добиться замечательных результатов в игре, но тем способствовать продвижению фашизма. Или саботировать всеми возможными способами и быть в игре аутсайдером, но оставаться «хорошим немцем». Решение за тобой.

За эту игру на Сэди ополчились все однокурсники и в администрацию полетели сигналы, но вы примерно понимаете теперь уровень нетривиальности ее мышления. Причин, по которым Сэди и Сэм решат объединиться и создать вместе игру, много больше случайной встречи, здесь не место все их озвучивать. Важно, что они делают это, и что история унесенного волной ребенка-потеряшки Ичиго, который восемь лет ищет свой дом и родителей — эта история станет мировым хитом, только в Штатах в нее сыграют два миллиона геймеров. И еще, что сосед Сэма, тот, что отдал ему пальто, красивый удачливый богатый парень, наполовину японец, наполовину кореец Маркс станет их продюсером. И если до того вы думали, что суть этой работы в наживе на творцах, то книга Габриэль Зевин объяснит, как глубоко вы ошибались.

«Завтра, завтра, завтра» — по сути производственный роман, просвещающий, сколько возможно, читателей-дилетантов во внутренней кухне геймдизайна. Что не мешает ему быть также историей любви и дружбы, крушения и нового начала, литературой травмы (салют, «Маленькая жизнь») и постмодернистским романом с миллионом отсылок к литературе, кинематографу, играм, разгадывать которые отдельное немалое удовольствие. Это десятый роман сорокапятилетней Габриэль Зевин (наполовину еврейки, наполовину кореянки. угадайте. с кого писался Сэм), которая пришла в профессию в четырнадцать. На сегодняшний день ее книги переведены на сорок языков и разошлись шестимиллионным тиражом, а конкретно этот роман стал лучшей книгой-2022 по мнению читателей гудридс.

Читать однозначно стоит, это интересно от начала до конца и книга не раз удивит вас неожиданными сюжетными поворотами. В общем, скучно не будет, будет круто. Рекомендую.

Завтра, завтра, завтра, —

А дни ползут, и вот уж в книге жизни

Читаем мы последний слог.

Шекспир «Макбет», акт V сцена 5

Оценка: 9
– [  3  ] +

Антония Байетт «Сахарное дело и другие истории»

majj-s, 15 января 2023 г. 12:22

Страх счастья

Когда важное минует, мы переводим дух и осматриваемся, мы начинаем понимать, что это было и что это есть, и мы начинаем рассказывать его самим себе.

Значимость фигуры кавалерственной дамы Антонии Сьюзен Байетт безусловна, но определить, в какой своей ипостаси она наиболее ценна, не так-то просто. Великая английская писательница, один/одна из самых интересных и читабельных букеровских лауреатов, икона феминизма, мастер постмодернистской прозы, великолепный стилист, замечательно хороша с сюжетом. Она на стыке множества актуальных в современном мире тенденций и везде среди лучших, а возможно лучшая. Это прекрасно, но и ко многому обязывает, ей не прощают даже малейшего несовершенства.

И кстати, «Обладать», принесший Букера, я не то, чтобы люблю, а «Детскую книгу», которая лишь номинировалась на премию — очень. А два первых романа Квартета Фредерики: «Дева в саду» и «Живая вещь» — прямо-таки обворожили меня, но даже не стану пытаться читать третью и четвертую до перевода, избыточность Байетт с моим далеким от совершенства английским воспринимается нагромождением, в то время, как хороший перевод превращает ее в симфонию. Азбука делает хорошие.

Но в случае сборника, объединившего под одной обложкой полторы дюжины писаных в разное время, неоднородных по тематике, произведений, над которыми работал коллектив из десяти переводчиков, было бы чересчур оптимистично ожидать некоего равномерного впечатления. Одни вещи воспринимаются лучше, другие хуже, это нормально. Общее название «Призраки и художники» представляется попыткой запустить книгу в пандан к сборнику «Чудеса и фантазии» в едином стилистическом, в духе прерафаэлитов, оформлении обложки, с тем же медальоном «От обладателя Букеровской премии». Азбука умеет делать красиво, однако говорить об общем впечатлении сложно, потому совсем коротко о вещах в составе сборника.

«Расин и вышитая скатерть». Время действия — скорее всего период между двумя войнами, место — закрытая частная школа для девочек, куда героиня, прообразом которой, судя по всему, послужила мама писательницы, попадает по стипендии для одаренных детей из малообеспеченных семей. Можно предположить, что девочка буде страдать от социального неравенства, но нет, главным источником ее боли становится классная дама. Наставница с самого первого дня выбирает Эмили в качестве девочки для битья и на одном полюсе она, с бесконечными шпильками, на другом — немыслимая гармония, открывшаяся девочке в драмах Расина вкупе со стремлением поступить в университет, а значит нужно из кожи вон вылезти, чтобы сдать выпускные экзамены с максимальным баллом. Ты хочешь вырваться из клетки, а мир не видит для тебя лучшей перспективы, чем вышивка скатертей мережкой по гроб жизни.

«Розовые чашки.» Такой, в чем-то лайтовый, а в чем-то куда более ожесточенный вариант «Отцов и детей» С одной стороны вечно бунтующая против родительских установлений и правил молодежь, с другой — вечно недоумевающие, «чего им не хватает?» родители. И что же. нет совсем никакой возможности притушить конфликт? Есть, но шаг навстречу должен сделать тот, кто старше и мудрее, кто и без того все время отдавал в этих отношениях.

«Июльский призрак» довольно постмодернистская вещь, которую стоит рассматривать как часть подготовки к «Обладать». Мужчина и женщина, каждый после своей драмы, становятся новыми соседями. Они замечательно подходят друг другу, но каждый укрылся в своем одиночестве как в панцире. Она всюду видит призрак потерянного сына, которого вскоре начинает видеть и он. В какой-то момент понимая, что должен заполнить собой пустоту внутри нее.

«Ближняя комната» Смерть матери, уходу за которой она посвятила последние двадцать лет жизни, пожертвовав личной жизнью и карьерой, освобождает героиню. Теперь она может жить как пожелает и двигаться в любом направлении, да только вот поезда уже ушли. а призрачные голоса бесконечно ссорящихся родителей из соседней комнаты, на которые прежде жаловалась мать, теперь обречена слышать она.Такое вечное возвращение, не совсем по Ницше.

«Сушеная ведьма» Африка, мужа женщины забрали в солдаты, одинокая, лишенная защиты и поддержки, она прежде времени увядает, чувствуя, как жизнь словно бы истекает из нее. Она идет к умирающей колдунье и та, вместе со способом лечения, передает ей свою силу. Отныне Оа «матушка», которая вылечивает одних и не может отказать в помощи другим, даже зная, что обладание желаемым погубит их. Ожидаемо селяне в один момент обвиняют ее в ведьмовстве и всех бедах, а наказание для ведьмы — трое суток на солнцепеке без воды. Выживешь. значит невиновна. Стоит ли говорить, что если кто и выживал, тот уже не был человеком. И вот она медленно умирает в муках, а На третий день ее стало две. Она была подле тела и видела иссыхающую плоть, бурую и синюю, лицо в трещинах, оскаленный рот с сухими костяными зубами. Она быстро шагала внутри себя — значит, у нее были ноги — и смотрела избоку — значит, у нее были глаза — на несчастную тварь, привязанную к дереву. Волны шли через нее — новую, и она купалась в жару, набирала его в ладони, как набирают воду, плещась в затончике после дождей, когда пустое русло наполнилось. Скоро она оставит эту бедную тварь, и тогда оборвется сухой гремучий хрип, идущий у нее из глотки. Сильная вещь. И она не оставит односельчан своим попечением, будьте уверены.

«Потеряла лицо» Запад есть Запад, а Восток есть Восток в современном изводе. Мы можем гордиться своей толерантностью , непредвзятостью и широтой взглядов, но рожденным и воспитанным в русле западного культурного канона трудно. почти невозможно, воспринять и сделать по-настоящему своим восточный.

В день смерти Э. М. Форстера. Столь же любимый писателями, сколь ненавидимый большинством читателей рассказ о творчестве. Байетт наполняет иронией и темным юмором историю просвещенной читательницы, которая решает написать ни много, ни мало — роман, который станет бомбой. Она точно знает, что там должны быть любовь, игры сверхшпионов, немысимой ценности произведения искусства, интриги, коварство. И все это принимается с жаром воплощать, пока не встречает давнего шапочного знакомого. который пытается втянуть ее в непридуманную историю со шпионажем и вот этим вот всем.

«Подменыш». Частый у Байетт мотив одинокого несчастливого, неловкого и неуклюжего ребенка в престижной частной школе. Гадкого лебеденка среди счастливых самодовольных утят. Не травимой коллективом жертвы, нет, но отдельного по многим причинам: не так здоров, силен и крепок; бедно одет; интересуется книгами, а не спортом и вечеринками — изгоя, живущего в неизбывном страхе. Героиня, знаменитая писательница, свой экзистенциальный ужас побороть сумела и благополучно переплавила в творчество, теперь помогает адаптироваться таким же чужакам, предоставляя на время приют в своем доме. Или не помогает.

«Разлито в воздухе» Насилье и бессилье. Опять страх, на сей раз страх одинокой стареющей женщины перед жизнью, перед мужской агрессией, перед — какам бы смешным это ни показалось — изнасилованием. Мерзкие песенки про «как у нашей бабушки, бабушки-старушки...» на самом деле еще и эмоционально непроходимо тупы. Возможное надругательство в каком-то смысле пугает больше физической боли или угрозы ограбления. Однако гуляя с собакой она встречает слепую женщину, у которой куда больше причин погрузиться в неизбывный ужас, а она, между тем, даже приглашает героиню и парня, которого та оценивает как потенциально опасного, в гости на чай. В воздухе разлито «как страшно жить», но если думать только про страшно, когда и жить?

«В оправе пропасти» Думаю, это тоже часть подготовки к «Обладать». Роберт Браунинг с сестрой путешествуют по Италии, молодой и талантливый. но пока неизвестный английский художник пишет портрет соотечественницы, между молодыми людьми вспыхивает любовь, но решение все обдумать оказывается роковым для юноши. О чем в письме с сожалением сообщают Браунингу, отменяя приглашение по причине отъезда семьи из Флоренции, где семья не может оставаться после трагедии. Впрочем, есть много других чудесных городов, где путешествующие англичане со средствами могут оказать гостеприимство великому соотечественнику.

«Сахарное дело» в 1987 году — год выхода сборника, титульным рассказом которого является «Сахарное дело», термин «автофикшн» не был изобретен, но это именно он. Биографическая повесть о корнях, о семьях матери и отца, о смерти последнего в Амстердаме от ишемической болезни сердца, которая убила его раньше, чем рак. На самом деле мощное произведение, в котором любящий прозу Байетт найдет источник большинства ее тем. Одна из лучших вещей сборника, которую я непременно советовала бы читать.

«Щиколотки медузы» А это уже из сборника «Истории с Матисом» Такое: «молодость прошла, а жизнь все длится» и «успех приходит слишком поздно» и «где мои — нет не 17 лет, а 30-35, даже 40». Героиня все время стрижется у модного мастера, всякий раз все более недовольная результатом, пока в очередной раз, превращенная очередным визитом в ненавидимое «теткинское» подобие своей матери, не разносит салон вдребезги

«Художники» Очаровательная вещь, героиня замужем за небесталанным, но не знаменитым художником. Сама она, тоже художница, давно наступила на горло собственной песне, продавшись индустрии глянца — редактор модного журнала. Кто-то же должен оплачивать счета. А ее домработница, без которой она не справилась бы с работой, двумя детьми и капризным творческим человеком в мансардной мастерской — совершенно уникальная тетка. Наполовину гайанка, наполовину ирландка, ходит на работу в дичайшей смеси цветов и стилей из секонда и самовязаных вещей (ее муженек как-то стянул где-то вязальную машинку. И угадайте, кому достанется выставка в модной галерее, владелицу которой героиня с трудом залучает в гости, чтобы показать шедевры мужа?

«Китайский омар». А это предтеча «Бесчестья» Кутзее — что такое агрессивный феминизм, продуманный изощренный кенселлинг и как с ним бороться. Необычно для феминистской прозы, тем более для 1993 — год выхода сборника. Но по-настоящему талантливые люди видят не только сегодняшнюю ситуацию, а и предвидят подводные камни, на которые судно может наткнуться в дальнейшем. В общем, не надо мазать Матиса физиологическими жидкостями, искусство этого не простит.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Китайский омар»

majj-s, 15 января 2023 г. 12:10

А это предтеча «Бесчестья» Кутзее — что такое агрессивный феминизм, продуманный изощренный кенселлинг и как с ним бороться. Необычно для феминистской прозы, тем более для 1993 — год выхода сборника. Но по-настоящему талантливые люди видят не только сегодняшнюю ситуацию, а и предвидят подводные камни, на которые судно может наткнуться в дальнейшем. В общем, не надо мазать Матиса физиологическими жидкостями, искусство этого не простит.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Художники»

majj-s, 15 января 2023 г. 12:04

Очаровательная вещь, героиня замужем за небесталанным, но не знаменитым художником. Сама она, тоже художница, давно наступила на горло собственной песне, продавшись индустрии глянца — редактор модного журнала. Кто-то же должен оплачивать счета. А ее домработница, без которой она не справилась бы с работой, двумя детьми и капризным творческим человеком в мансардной мастерской — совершенно уникальная тетка. Наполовину гайанка, наполовину ирландка, ходит на работу в дичайшей смеси цветов и стилей из секонда и самовязаных вещей (ее муженек как-то стянул где-то вязальную машинку. И угадайте, кому достанется выставка в модной галерее, владелицу которой героиня с трудом залучает в гости, чтобы показать шедевры мужа?

Оценка: 9
– [  0  ] +

Антония Байетт «Щиколотки Медузы»

majj-s, 15 января 2023 г. 11:56

А это уже из сборника <i>«Истории с Матисом»</i> Такое: «молодость прошла, а жизнь все длится» и «успех приходит слишком поздно» и «где мои — нет не 17 лет, а 30-35, даже 40». Героиня все время стрижется у модного мастера, всякий раз все более недовольная результатом, пока в очередной раз, превращенная очередным визитом в ненавидимое «теткинское» подобие своей матери, не разносит салон вдребезги.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Сахарное дело»

majj-s, 15 января 2023 г. 11:41

В 1987 году — год выхода сборника, титульным рассказом которого является «Сахарное дело», термин «автофикшн» не был изобретен, но это именно он. Биографическая повесть о корнях, о семьях матери и отца, о смерти последнего в Амстердаме от ишемической болезни сердца, которая убила его раньше, чем рак. На самом деле мощное произведение, в котором любящий прозу Байетт найдет источник большинства ее тем. Одна из лучших вещей сборника, которую я непременно советовала бы читать.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Антония Байетт «"В оправе пропасти..."»

majj-s, 15 января 2023 г. 11:30

Думаю, это тоже часть подготовки к «Обладать». Роберт Браунинг с сестрой путешествуют по Италии, молодой и талантливый. но пока неизвестный английский художник пишет портрет соотечественницы, между молодыми людьми вспыхивает любовь, но решение все обдумать оказывается роковым для юноши. О чем в письме с сожалением сообщают Браунингу, отменяя приглашение по причине отъезда семьи из Флоренции, где семья не может оставаться после трагедии. Впрочем, есть много других чудесных городов, где путешествующие англичане со средствами могут оказать гостеприимство великому соотечественнику.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Разлито в воздухе»

majj-s, 15 января 2023 г. 11:14

Насилье и бессилье. Опять страх, на сей раз страх одинокой стареющей женщины перед жизнью, перед мужской агрессией, перед — какам бы смешным это ни показалось — изнасилованием. Мерзкие песенки про «как у нашей бабушки, бабушки-старушки...» на самом деле еще и эмоционально непроходимо тупы. Возможное надругательство в каком-то смысле пугает больше физической боли или угрозы ограбления. Однако гуляя с собакой она встречает слепую женщину, у которой куда больше причин погрузиться в неизбывный ужас, а она, между тем, даже приглашает героиню и парня, которого та оценивает как потенциально опасного, в гости на чай. В воздухе разлито «как страшно жить», но если думать только про страшно, когда и жить?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Подменыш»

majj-s, 15 января 2023 г. 11:03

Частый у Байетт мотив одинокого несчастливого, неловкого и неуклюжего ребенка в престижной частной школе. Гадкого лебеденка среди счастливых самодовольных утят. Не травимой коллективом жертвы, нет, но отдельного по многим причинам: не так здоров, силен и крепок; бедно одет; интересуется книгами, а не спортом и вечеринками — изгоя, живущего в неизбывном страхе. Героиня, знаменитая писательница, свой экзистенциальный ужас побороть сумела и благополучно переплавила в творчество, теперь помогает адаптироваться таким же чужакам, предоставляя на время приют в своем доме. Или не помогает.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «В день смерти Э. М. Форстера»

majj-s, 15 января 2023 г. 10:56

Столь же любимый писателями, сколь ненавидимый большинством читателей рассказ о творчестве. Байетт наполняет иронией и темным юмором историю просвещенной читательницы, которая решает написать ни много, ни мало — роман, который станет бомбой. Она точно знает, что там должны быть любовь, игры сверхшпионов, немысимой ценности произведения искусства, интриги, коварство. И все это принимается с жаром воплощать, пока не встречает давнего шапочного знакомого. который пытается втянуть ее в непридуманную историю со шпионажем и вот этим вот всем.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Потеряла лицо»

majj-s, 15 января 2023 г. 10:48

Запад есть Запад, а Восток есть Восток в современном изводе. Мы можем гордиться своей толерантностью , непредвзятостью и широтой взглядов, но рожденным и воспитанным в русле западного культурного канона трудно. почти невозможно, воспринять и сделать по-настоящему своим восточный.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Сушеная ведьма»

majj-s, 15 января 2023 г. 10:45

Африка, мужа женщины забрали в солдаты, одинокая, лишенная защиты и поддержки, она прежде времени увядает, чувствуя, как жизнь словно бы истекает из нее. Она идет к умирающей колдунье и та, вместе со способом лечения, передает ей свою силу. Отныне Оа «матушка», которая вылечивает одних и не может отказать в помощи другим, даже зная, что обладание желаемым погубит их. Ожидаемо селяне в один момент обвиняют ее в ведьмовстве и всех бедах, а наказание для ведьмы — трое суток на солнцепеке без воды. Выживешь. значит невиновна. Стоит ли говорить, что если кто и выживал, тот уже не был человеком. И вот она медленно умирает в муках, а «На третий день ее стало две. Она была подле тела и видела иссыхающую плоть, бурую и синюю, лицо в трещинах, оскаленный рот с сухими костяными зубами. Она быстро шагала внутри себя — значит, у нее были ноги — и смотрела избоку — значит, у нее были глаза — на несчастную тварь, привязанную к дереву. Волны шли через нее — новую, и она купалась в жару, набирала его в ладони, как набирают воду, плещась в затончике после дождей, когда пустое русло наполнилось. Скоро она оставит эту бедную тварь, и тогда оборвется сухой гремучий хрип, идущий у нее из глотки». Сильная вещь. И она не оставит односельчан своим попечением, будьте уверены.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Антония Байетт «Ближняя комната»

majj-s, 15 января 2023 г. 10:31

Смерть матери, уходу за которой она посвятила последние двадцать лет жизни, пожертвовав личной жизнью и карьерой, освобождает героиню. Теперь она может жить как пожелает и двигаться в любом направлении, да только вот поезда уже ушли. а призрачные голоса бесконечно ссорящихся родителей из соседней комнаты, на которые прежде жаловалась мать, теперь обречена слышать она.Такое вечное возвращение, не совсем по Ницше.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Июльский призрак»

majj-s, 15 января 2023 г. 10:25

довольно постмодернистская вещь, которую стоит рассматривать как часть подготовки к «Обладать». Мужчина и женщина, каждый после своей драмы, становятся новыми соседями. Они замечательно подходят друг другу, но каждый укрылся в своем одиночестве как в панцире. Она всюду видит призрак потерянного сына, которого вскоре начинает видеть и он. В какой-то момент понимая, что должен заполнить собой пустоту внутри нее.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Розовые чашки»

majj-s, 15 января 2023 г. 10:14

Такой, в чем-то лайтовый, а в чем-то куда более ожесточенный вариант «Отцов и детей» С одной стороны вечно бунтующая против родительских установлений и правил молодежь, с другой — вечно недоумевающие, «чего им не хватает?» родители. И что же. нет совсем никакой возможности притушить конфликт? Есть, но шаг навстречу должен сделать тот, кто старше и мудрее, кто и без того все время отдавал в этих отношениях.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Антония Байетт «Расин и вышитая скатерть»

majj-s, 15 января 2023 г. 10:07

Время действия — скорее всего период между двумя войнами, место — закрытая частная школа для девочек, куда героиня — прообразом которой, судя по всему, послужила мама писательницы — попадает по стипендии для одаренных детей из малообеспеченных семей. Можно предположить, что девочка буде страдать от социального неравенства, но нет, главным источником ее боли становится классная дама. Наставница с самого первого дня выбирает Эмили в качестве девочки для битья и на одном полюсе она, с бесконечными шпильками, на другом — немыслимая гармония, открывшаяся девочке в драмах Расина вкупе со стремлением поступить в университет, а значит нужно из кожи вон вылезти, чтобы сдать выпускные экзамены с максимальным баллом. Ты хочешь вырваться из клетки, а мир не видит для тебя лучшей перспективы, чем вышивка скатертей мережкой по гроб жизни.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Елена Арифуллина «Джулька»

majj-s, 14 января 2023 г. 15:30

Сука-любовь

«Почему этот, а не тот? Почему один опоздает на самолет, которому суждено взорваться в воздухе, а другой всеми правдами и неправдами купит на него билет – последний, между прочим? Почему мой прадед прошел войну от звонка до звонка без единой царапины, а его брат погиб в первом же бою?»

Эти трое подружились еще в институте, теперь работают в одной больнице: реаниматолог, хирург, фтезиатр. Раз в месяц встречаются, чтобы сходить в баню. Никакого «пьянки-гулянки», суровые мужское братство, разговоры за жизнь и о работе — все мы немного лесорубы, в лесу о бабах, с бабами о лесе.

Вот Эдик сокрушается о безмозглых девицах, которые неизвестно каким местом думают, у него лежит туберкулезник в последней стадии, зечара отпетый, весь в наколках — клейма некуда ставить, и фигурально, и буквально. А к нему его тощая Джульеттка что ни день навещать. «Угомонись, дурочка — хочется ей сказать, — Он уже не жилец, а ты с ним свою жизнь погубишь, да еще и сама заразишься». И вот какая удивительная штука, у этого ее Ромочки внезапно немыслимая положительная динамика. Не с чего очаги рубцуются, вчера одной ногой в могиле стоял, а сегодня глядишь — щеки порозовели. Не иначе целительная сила любви.

Или вот есть одна девица, выживальщица. В чем душа держится, тощая-ледащая, второй раз за месяц попадает на операционный стол, оба раза с травмами, от которых человек с куда большим запасом жизненных сил мог бы загнуться, а эта пару дней в реанимации, пару — в общей, потом и вовсе сбегает. И что характерно — оба раза поступает после ДТП с большим количеством жертв, в первый рейсовый автобус врезался в фуру, второй — маршрутка в остановку. На остановке стояла в это время жена одного из друзей, беременная на двадцатой неделе их долгожданной дочерью. В то время, когда реаниматолог Виталий вытаскивал с того света девушку Юлю с татуировкой скорпиона, его жену везли в морг.

Впрочем, об этой девушке друзья не говорят, потому что после такого, им не до совместных посиделок и встреч, как бы Виталю удержать на этом свете. Не говорят, но Максим, рассказчик сопоставляет жалобу соседки скорпионьей выживальщицы по палате на то, что та по ночам кричит: «Ромочка, держись, Ромочка, я все сделаю», со случайно подслушанным телефонным разговором этой Юли. И начинает кое о чем догадываться.

Елена Алифуллина умеет в страшно, вы знаете это, если прочли ее оборотническую историю «Взгляд сквозь пальцы» и зомби-апокалипсис «Последние станут первыми» , если не читали — от души рекомендую. Важнее, что ее жуткие и захватывающе интересные истории не только и не столько о «напугай меня» и «сделай мне интересно».

Проза Арифуллиной всегда ставит героя и читателя перед серьезной моральной дилеммой с довольно жесткой авторской позицией, скорее утилитаристской, чем абстрактно гуманной. «Джулька» отличная история и не про собачку, если вы, как я, не любите рассказов о животных.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Донато Карризи «Дом голосов»

majj-s, 14 января 2023 г. 10:41

Никто не хочет жить на болоте. Кроме нас

«Иногда мы имеем все необходимое, чтобы докопаться до правды. Дело в том, что на самом деле мы не хотим ее знать.»

Девочка с мамой и папой живут в доме, который никогда не был их домом. Они все время странствуют, переходя с места на место и нигде подолгу не задерживаются. В каждом новом месте у девочки новое имя, она выбирает его сама: Белоснежка, Золушка. Аврора, Ариэль, Жасмин. Мама и папа любят ее, им хорошо вместе, они всюду носят собой ящичек с братиком Удо, он мертв, но они семья, они не бросают его. Мир враждебен, однако если помнить правила: «1.Чужие опасны. 2. Чужие забирают людей. 3. Никогда не разговаривай с чужими. 4. Не называй чужим своего имени. 5. Не откликайся, если чужой зовет тебя по имени.» — если помнить эти правила и следовать им, все будет хорошо. Или не будет? Девочка проснулась посреди ночи оттого. что скорее почувствовала, чем услышала, как кто-то назвал ее по имени. Кто-то, кто не был мамой или папой. Ее настоящим именем.

Треть века спустя, наши дни, детский психолог Пьетро Джербер, чья специализация работа с детьми, пережившими травму, с целью определить, обращались ли с ними в семье жестоко и следует ли лишить родителей права в дальнейшем оставаться ими. Непростая и ответственная работа, но потомственный психолог Пьетро специалист экстра-класса, и в случае, если по косвенным поведенческим признакам не удастся определить истину, он может прибегнуть к гипнозу. Сейчас у него усыновленный мальчик из Белоруссии, который в благополучной итальянской семье внезапно перестал есть. Он сильно исхудал и выглядит уже дистрофиком. Очевидно причину следует искать в прошлом, в душевных ранах, нанесенных биологическими родителями. Вот только малыш сказал няне, что видел нечто пугающее в кладовке своего нового дома. И теперь Пьетро следует определить, действительно ли это происходило или мальчик «наказывает» приемных родителей, оговаривая их, мстя миру за то, что творили с ним родные?

Звонок с другого конца света, из Австралии, от коллеги-психолога с просьбой поработать с ее пациенткой, которая ребенком была удочерена в Италии и теперь едет туда с намерением разыскать место захоронения своего младшего брата, в смерти которого винит себя — этот звонок совершенно некстати. Во-первых, Пьетро детский психолог, во -вторых... «Но вам и предстоит работать с маленькой девочкой внутри Ханны, — говорит австралийка, — Маленькой потерянной измученной девочкой внутри взрослой женщины.» Ничего не обещая, психолог соглашается на пробный сеанс, а после он уже не в силах отказаться от общения с этой женщиной. Нет-нет, никакой романтики, он семьянин, обожает сына и жену, которая значительно моложе и уж точно красивее навязанной пациентки. но она знает и говорит ему о нем самом такие вещи, которые цепляют стальным крючком самое средоточие душевных сил. Кто она: авантюристка, шизофреничка. ясновидящая, что-то иное?

Итальянский драматург, сценарист, режиссер и писатель Донато Карризи умеет зацепить читательские если не сердце, то ум и внимание, той же остроты крючком. Криминолог, защищавший диссертацию на тему поведенческих особенностей серийных убийц, помимо безусловного таланта, он аккуратно и не по-дилетантски выстраивает образный ряд романа. Хотя серийных убийц, порадую вас, здесь не будет. А что будет? Жгуче интересная и очень печальная история, в которой прошлое переплетается с настоящим, а мистика находит рациональное объяснение.

«Дом голосов» — это еще и редкая по нынешним временам хорошо выстроенная в плане сюжета история. Все узлы, затянутые по ходу действия, аккуратно распутаются к финалу, все тайны раскроются. Ну, почти все. Есть, друг Горацио...

Оценка: 8
– [  9  ] +

Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»

majj-s, 12 января 2023 г. 11:08

Закон парности

"— Ведь это неправильно и невозможно для женщины любить двух мужчин?

— Не больше, чем для мужчины любить двух женщин.»

Гай Гэвриел Кей и его историческое фэнтези — это совершенно особенное построение. С замечательной детальностью передающее атмосферу выбранного исторического и географического периода — всегда конкретный, малознакомый широкой читающей публике период земной истории, которой выбранный в качестве локации землеподобный мир в точности соответствует. По сути от фэнтези здесь только две луны на небе, однако надежно ограждающие писателя от возможных претензий в искажении истории.

Я читала не очень много у Кея, Сарантийскую трилогию, соответствующую закату Византии земной истории и «Поднебесную», за чьим Катаем прозрачно угадывается средневековый Китай. «Львы Аль-Рассана» повествуют о заключительном периоде реконкисты конца пятнадцатого века, когда испанцы и португальцы совместными усилиями изгнали мавританских завоевателей с Пиренейского полуострова. Конечно, в романе иная топонимика и несколько измененная география, но нет сомнений, в том, что полуостров Аль-Рассан, прежде носивший имя Эсперанья — это именно Пиренейский, как не вызывает вопросов и то, что Ромиро, Родриго, Диего, Филиппе — португало-испанские имена, в то время, как Альмалик, Аммар ибн Хайран, Зибейда тюркские, а у Ицхака и Джеаны отчетливо иудейское звучание.

Итак, трое главных героев романа. Целительница Джеана бен Исхак киндатского (еврейского) происхождения, дочь знаменитого медика, ослепленного и лишенного языка правителем Альмаликом после того, как провел кесарево сечение, спасая жизни его наложнице и сыну, ибо никому не подобает видеть наготу женщины султана. Капитан Родриго Бальмонте, легендарный воин, джадит (христианин). изгнанный своим королем Рамиро после того, как жена и сыновья Родриго убили злобного ублюдка, брата королевского министра, который собирался уничтожить семью в отместку за оскорбление, нанесенное отцом — мужчина, по понятиям времени-места, несет ответственность за поступки неразумных женщин и детей. И наконец Аммар ибн Хайран, ашарит (мусульманин), воин и поэт, советник и друг короля Картады Альмалика, наставник его сына, который убил правителя после учиненной им зверской резни в городе Фезане, и тотчас был изгнан своим воспитанником Альмаликом Вторым, которого фактически привел на трон — сильные мира сего не любят, когда есть кто-то. кто может напомнить, какой ценой досталось им восхождение к власти.

Вынужденную бежать Джеанну и двоих мужчин судьба сводит в веротерпимой Рагозе, где все они поступают на службу к местному правителю. Все трое наделены качествами и статями эпических героев, каждый лучший в своем деле и одновременно лучший представитель своего народа, иммунный к ксенофобским страху и недоверию, питаемому к чужакам средним обывателем. Вместе они совершат множество авантюрных и героических деяний, а неминуемо вспыхивающее при таком раскладе влечение будет частично укрощено преданностью Родриго своей жене, прекрасной дико ревнивой воительнице Миранде. Потому Джеана ожидаемо станет спутницей Аммира. Но вообще, Кей не меньший, чем Стивен Кинг, певец брачной любви и верности. Сцены благонамеренного супружеского секса в его описаниях изобилуют подробностями и такие — с выдумкой, с огоньком.

И еще одна особенность романа — удвоение. Двое друзей-соперников,по двое детей у основных персонажей, причем часто это близнецы, а если не — то погодки с чрезвычайно сильной братско-сестринской связью. Каждый герой также любит двоих (как минимум), что не мешает ему/ей оставаться образцом человеческих и профессиональных добродетелей. И нельзя не сказать, какой замечательный Кей мастер плетения интриги, умело вскрывающий подоплеку государственной, национальной, религиозной агрессии, в основе которой во все времена принесение в жертву малых мира сего ради еще большего благоденствия власть имущих.

Отличная масштабная эпичная мудрая книга. Мне не хватает у Гая Гэвриела Кея эмоциональной вовлеченности, его герои слишком совершенны, чтобы я могла как-то себя с ними соотносить. Но роман, без сомнения, прекрасен.

Будьте вечно благословенны на всех тропах вашей жизни

Оценка: 8
– [  5  ] +

Бонни Гармус «Уроки химии»

majj-s, 10 января 2023 г. 10:08

Химия — это жизнь

"– У вас есть какое-то «право»? Позвольте открыть вам маленький секрет касательно прав. Их не существует.

– Они существуют, мисс Паркер, но только для богатых.»

1961 год, в кабинет редактора местного телеканала врывается яркая женщина утверждая, что его дочь объедает ее дочь. Еще раз, благополучная Америка середины века, в которой никто не голодал, и внезапно такое. Цепляет? Не без того. Как минимум желанием разобраться, что же такого замечательного в ланч-боксе худышки Мадлен Зотт, за что пухленькая Аманда Пайн душу готова прозакладывать? Ну ладно, не душу, а дружбу, чтобы вкравшись в доверие, день за днем подъедать собранные подружкиной мамой вкусные красивые завтраки.

Странно, как минимум, все: почему красавица Элизабет Зотт отправилась к отцу, а не к матери (потому что вертихвостка-мать бросила мужа с ребенком, а сама упылила на Восточное побережье проматывать алименты, доставшиеся ей при разводе); почему пришла к нему на работу, а не домой (тайна сия велика есть, и ответа мы не получим) Но деталь замечательно двигает сюжет — увидев прекрасную яростную Зотт в белом халате, Пайн предложит ей вести кулинарную программу «Ужин в шесть», потому что именно сейчас он ломал голову. чем заполнить лакуну в вещании, образовавшуюся со смертью главной звезды одной из программ.

Только не говорите, что на телевидение, какое угодно местечковое и заштатное, очереди из талантливых людей, желающих предложить свои услуги, выстраиваются на десятилетие вперед. Я это знаю, вы это знаете, но у Бонни Гармус вот так, и мы верим. Потому что хотим поверить, потому что с этой первой страницы на нас повеяло ароматом чудесной истории, которой не совсем правдоподобные допущения лишь придают пикантности.

И читательское чутье не обманет, «Уроки химии» окажутся той самой книгой-от-которой-не оторваться, где каждый найдет что-то для себя. Не случайно роман стал главным выбором читателей Goodreads-2022, как в 2021 году «Там. где раки поют» Дэлии Оуэнс, а в 2020 «Полуночная библиотека» Мэтта Хейга. Народная книга может не блистать литературными достоинствами, не поражать оригинальностью сюжета, языка и стиля, наплевательски относиться к повествовательной логике, но обязательно увлекательна и рассказывает историю героического преодоления. Больше сказка, чем серьезная литература — в душе все мы дети, мечтающие о торжестве добра и справедливости.

Когда Золушка Элизабет Зотт (гениальный химик от природы, не училась даже в школе по причине постоянных переездов проповедников-шарлатанов родителей, самоубийство любимого брата в анамнезе) встречает своего Прекрасного Принца (гениальный химик от природы, сирота из приюта, прочат Нобелевскую премию) — оба еще не знают, что это будет самым большим счастьем в их жизни и что счастье это будет недолгим.

И оба скорее склонны оценивать свою ситуацию в терминах волшебной сказки, в то время, как речь о куда более сложных и трагичных древнегреческих мифах, где зависть богов не дает соединиться платоновым половинкам, а Прометей прикован к скале и ежедневно терзаем орлом за доброту к людям, которым подарил огонь и научил ремеслам. И по сути, «Уроки химии» не про феминизм и не про разнообразные формы дискриминации, имя которым легион, не позволяющие личности занять в социальной иерархии достойное ее место.

По самой глубинной сути это история дарования Огня. То. что делал Кальвин и продолжила, приняв искру из его мертвой руки, Элизабет — это миссия двигать прогресс, цивилизацию, науку и культуру, просвещая, обучая, пробуждая в косных массах самосознание. И потому дебютная книга Бонни Гармус, со всеми ее опереточными страстями, с потерянными и найденными детьми, расцветшими на камнях гениальными дарованиями, и теткой ниоткуда, внезапно становящейся кумиром нации — потому это по-настоящему хорошая книга.

И увлекательная. За-один-присест-глотательная.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Герберт Уэллс «Россия во мгле»

majj-s, 9 января 2023 г. 11:44

Пролить свет

«Я хочу уже здесь сказать, что эта несчастная Россия не есть организм, подвергшийся нападению каких-то пагубных внешних сил и разрушенный ими. Это был больной организм, он сам изжил себя и потому рухнул.»

Известно ли вам, что Герберт Уэллс был автором пяти десятков романов и фантастические составляют среди них куда меньшее число, чем написанные в жанре реализма? А знаете ли вы, что произведения, обессмертившие его имя, Уэллс создал в промежутке с тридцатого по тридцать пятый год жизни: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Остров доктора Моро» — все это написано с 1895 по 1898 при том, что дожил писатель почти до восьмидесяти, следующие полвека почивая на лаврах славы, обеспеченной прекрасным стартом. Вот, бывает и так, хотя это не умаляет достоинств Уэллса-мыслителя и эссеиста.

«Россия во мгле» — это ряд эссе, которые Уэллс писал в форме заметок для гвзеты The Sunday Express, во время поездки по России в 1920, сразу после Первой мировой и Гражданской. Это была его вторая поездка в страну, которую впервые посетил в 1914 и застал тогда достаточно благополучной державой, не без некоторой азиатчины повсеместной коррумпированности, но в целом движущейся по пути прогресса. Визит 1920 коренным образом отличался Во время этого путешествия он видит разоренные города, по улицам которых ходят люди в отрепьях, многие обуты в лапти — собственные мануфактуры порушены, а импорт невозможен вследствие блокады.

Всюду бедность на грани и за гранью нищеты, ни один общественный институт должным образом не работает: транспорт, логистика, делопроизводство — всюду хаос и разгильдяйство. Впрочем, потемкинскую деревеньку для него озаботились-таки выстроить, во время визита в «обычную» школу дети дружно называли имя Уэллса и якобы любимые ими книги этого

«колосса, в тени которого теряются Шекспир и Диккенс»

, как не без сарказма говорит об этом визите писатель. Конечно, такая убогая вульгарная лесть не могла обмануть человека умного и тонкого, каким он был, как не могла и доставить ему удовольствия. Дальше он описывает, как попросил остановить машину возле какой-то другой случайной школы и тамошние ученики ожидаемо слыхом не слышали ничего об Уэллсе, но в остальном были очень смышлеными детками и автора приятно удивило качество школьного питания, которое дети получали бесплатно.

Во время этого путешествия встречался с Горьким, с которым был дружен много лет и разделял с ним не только социалистические убеждения, а Уэллс был известным представителем Фабианского социализма, и связан не только узами таланта, для творческих людей немаловажными, но и любовью к одной женщине. Мария Закревская озарила светом своего обаяния жизнь обоих писателей. Горький, о котором Уэллс говорит с большой теплотой, и надо сказать, не беспочвенно — оставляя за скобками литературную ценность позднего горьковского творчества, он действительно невероятно много делал для того. чтобы культура в России не погибла окончательно, за многих заступался, неимоверному количеству творческих людей помогал выживать в эти темные времена.

Уэллсу он устроил его встречу с Лениным, о котором тот пишет уважительно, но без того раболепия, которым отличалась каноническая лениниана позднесоветского периода. Известный социалистическими взглядами Уэллс был настроен к молодой Стране Советов сочувственно, тем более жутким выглядит описание полнейшего коллапса, «самого полного из когда-либо случавшихся в любом современном обществе», поразившего его в прежде довольно благополучной державе, которую впервые он посетил в 1914.

Говоря о приходе к власти большевиков, он отмечает, что в обескровленной долгой войной, трагически разобщенной стране, где все были против всех, коммунисты оказались единственной более-менее консолидированной силой, и именно это позволило им взять власть.Анализируя современное состояние дел, писатель утверждает, что упрекать большевиков в разрухе, воцарившейся всюду в стране, как минимум неразумно, они не захватили власть в цветущем оазисе, но встали у руля судна, практически идущего ко дну.

Серьезная аналитика, интересная умная, сколько возможно непредвзятая эссеистика.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Иэн Макьюэн «Амстердам»

majj-s, 8 января 2023 г. 09:52

Иван Иванович с Иваном Никифоровичем по-английски

Темной ночью в тишине

Он прокрался в сад ко мне

И остался недвижим,

Ядом скованный моим.

Уильям Блейк

Англия, конец тысячелетия. Старые друзья Клайв (композитор) и Вернон (редактор журнала) принадлежат к верхушке образованного среднего класса, creme-de-la-creme золотого миллиарда. Их дружба длится с юности, ее не смогла разрушить ни разность интересов, ни явное материальное и творческое преимущество баловня судьбы Клайва — на всякого композиторов, которому повезло попасть в обойму приходится сотня, когда не тысяча профессионалов, работающих со словом; ни даже то, что любовницей обоих побывала в свое время Молли. Блистательная Молли, к чьим ногам падали самые яркие мужчины, а респектабельный брак с издателем Джорджем не помешал любовной связи с министром Джулианом Гармони.

Бедняжка Молли, которую ранняя и скоротечная деменция пожрала в несколько месяцев. Под впечатлением от ее смерти друзья дают друг другу слово: в случае, если такое случится с одним из них, второй позаботится об эвтаназии до того, как он превратится в овощ. Дальше жизнь идет своим чередом: Клайву заказывают миллениальную симфонию, сегодня об этом странно вспоминать, но конец прошлого века страсть как любил пышно отмечать даты. Вернону подворачивается возможность поднять до небес рейтинг возглавляемого им журнала, заодно сквитавшись с напыщенным аристократом Гармони — всплывают компрометирующие фотографии министра в образе трансвестита и Вернон намерен их опубликовать, разрушив его карьеру.

Клайв не одобряет этой скандальной идеи, Вернон обижен непониманием со стороны друга, Клайв внезапно вспоминает, как много он делал для Вернона на протяжении их знакомства и как мало получал взамен, взаимные обиды копятся. В поисках вдохновения для симфонии, он отправляется в горы, где становится свидетелем неприятной сцены между мужчиной и женщиной, которые кажутся любовниками или даже супругами,. Позже оказывается, то был очередной эпизод нападения маньяка, названного Душителем озерного края. Нет-нет, ничего фатального, женщина спаслась, а мерзавца поймали, но Клайв, на которого как раз в это время нисходит вдохновение, не спешит исполнить гражданский долг и предложить себя полиции в качестве свидетеля, чем дает повод уже Вернону упрекнуть себя в небезупречности моральной позиции. Развязки не ожидают ни герои, ни читатель.

Синдром самозванца, ранняя деменция, предательство и манипулирование — сквозные темы в творчестве Иэна Макьюэна, которого я, признаюсь, не люблю. Его ставят в один ряд с Джулианом Барнсом, но где у последнего умение увидеть и показать величие в малом, нежное, бережное, сочувственное проникновение в самые потаенные глубины, там у Макьюэна набор хромированных инструментов, препарирующих низость и подлость человеческой натуры.

«Амстердам» не исключение. В погоне за броским сюжетом, достойным желтой прессы, автор дискредитирует идею возможности спокойно и с достоинством уйти, не переживая мучительного унизительного распада, не терзая ближних. Лишает права на выбор.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ти Джей Клун «Дом в лазурном море»

majj-s, 7 января 2023 г. 11:21

«Дом, в котором» на минималках

"– Это несправедливо.

– Несправедливо. Жизнь вообще часто несправедлива. Но мы подстраиваемся, мы позволяем себе надеяться на лучшее. Потому что жить без надежды – все равно что не жить совсем.»

Работа инспектора Департамента по делам магической молодежи заключается во всесторонней непредвзятой экспертной оценке условий, в которых живут дети с паранормальными способностями. Линус Бейкер один из лучших в этом деле, потому для инспекции приюта мистера Парнаса, закодированного высочайшим уровнем секретности, руководство выбирает именно его. Тщательно заперев свой крохотный домик (он все делает тщательно) и подхватив переноску с любимой кошкой — единственным близким существом, Линус отправляется к морю.

Он всегда мечтал побывать на море, и на компьютере у него заставка с кусочком пляжа и подписью «Хочешь сюда?» Хотел, да как-то не складывалось, а тут удивительно, как все получилось, приют мистера Парнаса расположен на острове в теплом море и можно совместить работу с осуществлением давней мечты. Однако расслабиться не получится. Странности и необычности начинаются сразу по прибытии. Не надо быть семи пядей во лбу или обладать особым чутьем, чтобы понять, что жители соседнего городка терпеть не могут приютских. В точности, как для того, чтобы опознать во владелице острова, где он расположен, спрайта.

На самом деле никакого отношения к газированному напитку Зои Чапелуайт не имеет, а имеет вовсе даже к Ариэлю (снова не путать со стиральным порошком) из шекспировской «Бури». Помните, того почти всемогущего духа стихии, который преданно служит чародею Просперо? Дети ей под стать: бородатая девочка-гном с довольно черным юмором, мальчик-метаморф, при малейшей угрозе превращающийся в померанского шпица; виверн — это такой четырехлапый нелетающий дракон; бесформенное нечто, которому нравится воображать себя гостиничным работником и главный ужас заведения — мальчик Люси, сокращенное от Люцифер, сын ни много, ни мало, дьявола.

Со всей этой разномастной настроенной изначально не особенно дружелюбно публикой мистеру Бейкеру предстоит установить контакт, а главное — определить, насколько все они приспособлены к совместному существованию и не представляют ли потенциальной угрозы для общества. Неудивительно. что встречают его без восторга. Хуже, что сам Линус поначалу до обморока боится Люси. «Дом в лазурном море» выбор читателей Goodreads-2020 и на Строках книга в числе эксклюзива, допуск к которому, даже по самой дорогой подписке, за отдельную плату. Потому сказать, что ожидала большего — значило бы ничего не сказать.

Ти Джей Клун сделал добросовестную, хотя довольно предсказуемую и скучноватую компиляцию из «Дома странных детей» Рэнсома Риггза и «Фантастических тварей», сдобрив изрядной долей политкорректности и приправив повесточкой, чтобы не выглядело чересчур благонамеренно. Все эти, собранные под одной обложкой сокровища поданы в до последней степени клишированой и донельзя штампованной повествовательной манере, имея целью осчастливить читателя замечательно свежей и совсем не избитой идеей, что не стоит относиться предвзято к тем, кто не похож на тебя, и на лицо ужасные люди-дикари могут оказаться добрыми внутри.

С одной стороны автора можно понять: все использованные им фабульные приемы опробованы на читателе примерно тысячу раз прежде, так чего напрягаться, изобретая что-то оригинальное? Сойдет и так, пипл хавает. Удивительно. но это в самом деле так. Хотя что странного, массовый вкус никогда не был мерилом реальной ценности произведения. Порадуемся, что в некоторых исключительных случаях успеха у широкой публики добиваются по-настоящему достойные вещи, к это было с «Домом, в котором» Мириам Петросян, любимым многими.

«Дом в лазурном море» его вариант для бедных. Что ж дом нужен всем. Пусть будет.. Пусть цветут сто цветов.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Томас Мэлори «Смерть Артура»

majj-s, 6 января 2023 г. 13:48

О доблести, о подвигах, о славе

«Странный ты человек, — сказал король Марк Мерлину, — ты, говорящий столь странные вещи. Ты груб и неотесан — тебе не подобает вести речи о таких делах.»

Уж точно не королю Марку, которого вы можете помнить по истории Изольды и Тристана, упрекать в грубости, неотесанности и ведении неподобающих речей самого Мерлина. Но так устроен мир: на одного Мерлина в нем всегда приходится сто тыщ Марков. Неудивительно, что читателей, укоряющих «Смерть Артура» за недостаточную увлекательность и стилистические огрехи намного больше, чем тех, кто ценит ее по достоинству. Книгу, написанную полтысячи и еще полсотни лет назад, на минутку. Можете представить себе такую древность?

Рассматривать роман или правильнее сказать — сборник романов, как беллетристику было бы в высшей степени неверно, мы ведь не читаем «Слова о полку Игореве«в подстрочном переводе с древнерусского, нам подавай перевод Заболоцкого или как минимум Лихачева. Взыскующим утешительного приза увлекательности и малого объема могу посоветовать альтернативное решение — литературное переложение романа Питером Акройдом «Король Артур и рыцари круглого стола», которое Альпина выпустила в переводе Любови Сумм, этот роман и компактнее больше чем в половину. Да, читерство, но если очень хочется знать, что же там такого, в той книге, а маяться с аутентичным вариантом нет времени и сил, это может стать неплохим альтернативным решением. А тем, кто не ищет легких путей, сюда.

Сведения о Томасе Мэлори противоречивы и неточны. Предположительно был рыцарем графства Уорикшир, участвовал в войне Алой и Белой Розы на стороне графа Уорика, представлял графство в парламенте, был заточен в замке, откуда бежал. Но последние годы жизни провел таки в заключении, где имел однако доступ к обширной библиотеке и не знал нужды в письменных принадлежностях. Там написал свой артуровский компендиум.

Роман, впервые опубликованный создателем английского книгопечатания Кекстоном в 1485 году, и в оригинальной. Кэкстонской редакции сплошной текст делится на 507 рубрик. Русский перевод Инны Бернштейн, разбитый на 8 частей, которые многие исследователи рассматривают как отдельные романы — это более поздняя Винчестерская редакция. «Смерть Артура» наиболее полное собрание новелл Бретонского цикла в западноевропейской средневековой литературной традиции. Из нее, как русская литература из гоголевской «Шинели», в той или иной степени вышла вся приключенческая, военная, любовная, мистическая проза и поэзия более поздней европейской традиции.

Собственно Артуру напрямую посвящены три из восьми книг: первая, вторая и заключительная, в остальных этот образ, наиболее полно воплотивший британскую национальную идею, отходит на второй план, оставаясь фоновой фигурой, осеняющей светом благородства и величия все происходящее с рыцарями, составляющими цвет его дружины и выступающими на главных ролях в романах с третьего по седьмой.

Книга первая Повесть о короле Артуре рассказывает о предыстории появления Артура на свет, где немалая роль принадлежит волшебству Мерлина, придавшего королю Утеру Пендрагону облик супруга леди Игрейны, к которой тот воспылал незаконной страстью. Зачатый формально во грехе, Артур появился на свет в законном браке, потому что после смерти герцога Пендрагон сочетался с Игрейной. Однако во исполнение обета, как многие мифические персонажи, мальчик отдан был на воспитание и для того, чтобы подтвердить законность своих прав на престол, ему приходится вынуть из наковальни меч, чего не могут сделать сильнейшие мужи королевства. Историю «Меча-из-камня» знают все, а знаете ли вы, что Артуру пришлось вынимать и вновь засовывать его туда пять (!) раз на протяжении полугода, потому что бароны раз за разом откладывали окончательное решение? И только возроптавший народ («Артура на царство!») угрозой смуты убедил их отдать наследнику законный трон. Круглый стол, кстати же, он получил в качестве свадебного подарка от тестя, короля Лодегоранса, женившись на его дочери, Гвиневере.

Книга вторая Повесть о благородном короле Артуре, как он стал императором через доблесть своих рук. Король Артур и его рыцари доказывают свою непревзойденную доблесть, разбив войска римского императора Луция и покорив большую часть Европы. Воевали не из пустого желания побряцать оружием, а потому, что Рим прислал послов за значительной в материальном выражении данью, которая, будучи выплачена сполна, разорила бы Британию. По сути, бились за свою независимость.

Книга третья Славная повесть о сэре Ланселоте Озерном Кто не знает Ланселота и его любви к королеве Гвиневере? Он первый по рыцарской доблести и один из центральных героев, участвующих в поиске Святого Грааля. Ланселот идеальный рыцарь в сияющих доспехах и высший авторитет в рыцарских добродетелях, без колебаний бросающийся навстречу опасностям, встающий на защиту обиженных и слабых, крушащий противников, которые многократно превосходят его числом. Ланселот идеальный рыцарь.

Книга четвертая Повесть о сэре Гарете Оркнейском по прозванию Бомейн прообраз романа воспитания, причем инициатором «воспитательного процесса» становится сам Гарет, сын благородных родителей и племянник Артура, который является ко двору инкогнито и живет первый год в статусе едва ли не кухонного мужика, терпя насмешки и поношения сначала от сенешаля сэра Кея, а после от девицы Мальдегунды злоречивой, которой вызывается помочь в ее беде и совершает на ее глазах множество подвигов. Таким способом Гарет воспитывает доблесть, благородство. кротость и «вежество», становясь первым рыцарем клана Ланселота.

Книга пятая о сэре Тристраме Лионском Тристрам, племянник короля Марка, которого вспоминали в начале — это тот самый Тристан из лучшей и самой трогательной любовной легенды, какую знает свет. Вы конечно помните. как посланный дядей в качестве полноправного представителя за невестой Изольдой Белокурой, он по случайности пьет вместе с ней на корабле любовное зелье, предназначенное на брачном пиру навеки связать испивших его, и становится пленником этой любви на всю оставшуюся жизнь. Любовная линия сэра Тристрама, как положено рыцарскому роману, уступает героической, Тристрам столь же благородный рыцарь, как Ланселот, с тем же невыносимым множеством великих подвигов, которые совершает направо и налево. Но тем, кто сетует Мэлори на однообразие, имеет смысл оценить со- противопоставление двух пар великих любовников и двух мужей. Благородство Артура с подлостью Марка и тем, как все рушится, когда первый уподобляется второму. Но это я забегаю вперед.

Книга шестая Повесть о Святом Граале. Центральным персонажем этого романа выступает сэр Галахад Беспорочный, сын Ланселота, явившийся на свет в результате примерно такого же колдовства, что и Артур. Придворная дама влюбленной в Ланселота леди Элейны навела на нее чары и тот возлег с ней, думая, что это Гвиневера. После долгих поисков Грааля, состоящих из череды встреч с отшельниками и святыми мужами именно Галахаду удается исцелить Увечного короля и добыть святую чашу, в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа. Спустя год, Галахад возносится на небо вместе с чашей, являя доказательство превосходства мира Грааля над миром грешников.

Книга седьмая о сэре Ланселоте и королеве Гвиневере. Прообраз любовных романов и психологической прозы. Столкновение рыцарской чести и васальной верности. Ланселот в этом романе дважды спасает Гвиневеру от костра, уготованного ей наветами Мордреда, причем если в первый раз королева невинна, то во второй — он защищает виновную. Ланселот не может как рыцарь не спасти свою королеву и не может оставить однажды выбранную возлюбленную. Следовательно, чтобы быть рыцарем до конца, он должен упорствовать во грехе — против своего господина и против нравственности. Трагический раскол личности Ланселота, который остается благороднейшим из рыцарей (эпизод с исцелением Урии наложением рук), но обрекает на смерть любящих его (эпизод со смертью девицы Лавейны, умершей от любви к нему) — это начало конца, упадок рыцарства, что приведет к окончательному крушению Золотого века в заключительной части.

Книга восьмая Плачевная повесть о смерти Артура Бескорыстного. Собственно смерть Артура, вынужденного наветами Мордреда вступить в роковое самоубийственное для обоих противостояние с Ланселотом, всегда бывшим краеугольным камнем его рыцарства. В этой части разрушается множество связей, казавшихся незыблемыми: Ланселот случайно убивает неузнанного им названого сына Гарета, в третий раз спасая от костра Гвиневеру. Артур осаждает его замки, Мордред распускает слухи о смерти короля и занимает «вакантный» престол, принуждая Гвиневеру к браку. В финале, смертельно раненного Мордредом, фея Моргана забирает его на остров Авалон, откуда он явится, когда Британии будет угрожать лютая беда. Гвиневера уходит в монастырь, Ланселот тоже уходит в монастырь (в другой, на всякий случай).

Резюме: не самое комфортное и актуальное на сегодняшний день чтение, и всем подряд я не стала бы его советовать. Да никому не стала бы, если честно. Но рада, что прочла полностью и теперь эта бесполезная роскошь, со всеми ее благородными рыцарями, злоязыкими девицами-в-беде, турнирами, мечами с собственными именами Эскалибур и Галантин, и затянутыми шелком щитами — что все это теперь в моем читательском активе. Грамерси Долгой прогулке.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Дженин Камминс «Мост в небеса»

majj-s, 5 января 2023 г. 11:36

Тролли на мосту

«В лицо им сочувственно улыбвлись, высказывали соболезнования. Но стоило им отвернуться, как они слышали за спиной мерзкий шепоток: Представляешь, их брат изнасиловал и убил двух двоюродных сестер»»

Три года назад я впервые услышала об «Американской грязи» 1991Дженин Камминс и страстях вокруг романа про нелегальных мигрантов из Мексики, который осмелилась написать женщина, не пережившая подобного опыта. Камнем, поднявшим волну стала семизначная сумма, которую издательство заплатило за рукопись, в то время, как множество литераторов, имеющих похожий опыт, перебиваются в принявшей их стране с хлеба на воду.

Я тогда прочитала эту книгу, еще в оригинале и помню, что ощущения встречи с шедевром от завязки не было, но дорожные перипетии захватывали полностью, даже теперь еще вспоминаю смесь ужаса с отчаянной надеждой в эпизоде с прыжком с моста в проходивший под ним товарный поезд. Тогда же посмотрела пресс-конференцию Камминс, где она говорила о своих пуэрториканских корнях; о том, что ее муж десять лет пребывал в статусе нелегального эмигранта, а члены ее семьи подвергались насилию. А двоюродные сестры погибли на мосту, что определило выбор темы для первого романа, задав тон всему, что делает теперь.

«Мост в небеса» об этом чудовищном случае. Начало 1991, вашингтонская ветвь большой семьи Камминсов едет навестить родственников в Сент-Луисе, где обосновалась остальная часть клана. Старший брат Дженин, Том из семьи гостей очень дружен со своими здешними кузинами-погодками Джулией и Робин. Молодые люди понимают, что им предстоит долгая разлука, хотят провести вместе последний вечер (который у молодых чаще всего перетекает в ночь).

Несмотря на запрет отца, которому не улыбается видеть на обратном пути сонную муху на соседнем сиденье, Том потихоньку выбирается во двор. Сначала они с сестрами просто болтают обо всем, курят, смеются, но потом Джулии приходит в голову злосчастная мысль показать ему свое стихотворение, которое сестры написали красивым граффити на мосту через Миссури. Погрузившись в рыдван Джулии, все трое едет туда. В это же время на мосту оказывается четверка чернокожих парней, которые сначала ведут себя вполне дружелюбно, но потом лидеру, приходит в голову, что этих можно «гробануть».

После, страшно и как-то обыденно. Тома сшибают с ног, пригрозив пистолетом, девочек насилуют по очереди, потом всех троих сталкивают с моста. Февральской ночью, 15-метровой высоты, в месте, где кругом водозаборники. Младшая Робин исчезает сразу, Джулия некоторое время барахтается в пределах видимости брата, после тонет. Тому удается выбраться. На место прибывает полиция и вместо того, чтобы искать убийц, делает в ближайшие сутки все, чтобы повесить на парня изнасилование и убийство сестер.

В книге подробно описаны методы и средства давления, которое оказывалось детективами на парня, который до момент предъявления обвинений был уверен, что многочасовые допросы сменяющими друг друга бригадами дознавателей и проверки на полиграфе нужны чтобы помочь найти преступников. Даже зачитанный ему кодекс Миранды принимал за пустую формальность. Представьте на минуту: избитый, униженный, едва не утонувший, переживший надругательство и смерть любимых сестер, со сломанной ногой, 30 часов без сна, допросы-допросы-допросы, крики, оскорбления: «Ты у меня, сука, признаешься!» и вот это вот все.

К счастью, прокурор не счел доводы следствия убедительными и не санкционировал дальнейшее содержание под стражей, а после знакомые одного из бандитов, в чьем доме он припрятал во время вечеринки украденные у Тома часы, нашли вещь и сообщили в полицию. Но СМИ уже протрубили на весь свет, что основной подозреваемый Том, а убийцы усиленно педалировали тему расовой дискриминации — мы черные, потому к нам предвзятое отношение. И, как ни странно, находили немало сочувствия как у общественных организаций, так и у рядовых граждан.

Жуткая книга, которую, тем не менее, стоит иметь в читательском активе. Понимаю. что объяснять молодым про «не ходите, дети, в Африку гулять» по большей части бесполезно, и все-таки, если бы умные девочки и мальчик Камминсы хотя бы приблизительно представляли, чем может обернуться ночная поездка, все были бы теперь живы и возможно счастливы.

Возвращаясь к «Американской грязи», сейчас, три года спустя, книга вспоминается с интересом и нежностью, Камминс хорошая писательница. Ее громкий успех — награда той. кто возвышает голос в защиту жертв. Говорит от лица тех, кто сам за себя сказать не может.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Луиза Саума «Всё, чего ты хотела»

majj-s, 4 января 2023 г. 10:37

Carpe Diem

Искусственным раем

Грезишь в своих мечтах

«Технология»

Айрис наша современница из Лондона альтернативной реальности. Молода, хороша собой, образована, успешна. Несчастлива, ненавидит свою работу и по большому счету — жизнь. Мечтает все переменить. Вот уехать бы туда, где можно начать с чистого листа. Под высокое небо Никты. Фантастическое допущение книги в существовании планеты, куда избранные земляне могут попасть через... провал в океане.

Высокотехнологичные никтианские апартаменты, устроенные по типу кампуса, ждут своих обитателей. Об их жизни идет реалити-шоу. Попадая на Никту, они отказываются от контактов с Землей и всем-всеми, что-кто там остался. Никакой связи, никаких новостей и главное — никакой возможности вернуться. Айрис согласна, здесь ее все достало. Бессмысленная работа, жизнь офисного планктона с соблюдением корпоративного этикета и пьянками с сослуживцами по пятницам. Есть подруга, есть парень, есть мать и сестренка, но подлинной близости ни с кем нет. Там, в дивном новом мире, все будет иначе.

Так и есть. Сначала. От сектантов никтианцы отличаются разве только тем, что не творят кумира из определенной фигуры, идеализируя скорее жизнь в колонии как таковую — подлинное равенство и общий труд на всеобщее благо. Хотя суть колонии с самого начала неясна, атмосфера Никты ядовита для людей, внешне она кажется подобием земной Сахары, разве что песок не желтый, а сиреневый. Осваивать там нечего, да никто и не пытается выходить за пределы периметра, хотя бы и облаченным в скафандр. Вот так взять и заслать в никуда хренову тучу народу, великолепные соорудив палаты, странно, правда?

Общая нелогичность, сюжетная и мотивационная недокрученность сильно не на пользу роману Луизы Саумы. Ты, читатель как гость Безумного чаепития, на котором, к тому же, вместо фарфора и чая пластмассовые игрушечные чашечки и вода из лужи — все это понарошку, но давайте притворимся, что по-настоящему. Избыток абсурда убивает интерес к событиям книги и единственная причина, по которой не бросаешь — ожидание развязки, которая вернет происходящему логику.

Второй за последнее время нелепый роман о бегстве офисных работников на другую планету. Первым был «Гарторикс» Юлии Идлис с примерно тем же уровнем мотивации и обаяния. «Все, что ты хочешь» хотя бы короче, что воспринимается несомненным достоинством. История о том, как мало «иметь» соотносится с «быть счастливой», если нечем наполнить пустую и безвидную жизнь.

Оценка: 6
– [  4  ] +

И. Грекова «Хозяйка гостиницы»

majj-s, 2 января 2023 г. 22:58

Себя сознающее счастье

«Есть люди как планеты, светящиеся отраженным светом, и есть — как звезды. У них собственный свет.»

В начале нулевых Говорухин снял кино, которое, кажется, тогда посмотрели все. После «Место встречи изменить нельзя» и «Десяти негритят» он был культовым режиссером. И потому что делал в то время серьезную политическую карьеру. что всегда добавляет интереса к персоне. И потому что это было кино о женщине, но не мрачная безнадежность «Ворошиловского стрелка», а жизнеутверждающее. В общем, мы посмотрели «Благословите женщину» и теперь, спустя почти два десятка лет, фильм вспоминается с нежностью

И я удивилась, узнав, что литературной основой послужила книга И.Грековой, которая на самом деле никакая не Ирина, хотя бы на обложке одноименной аудиокниги и красовалось это имя, а вовсе даже Елена. «И.Грекова» (от «y» игрек) — это литературный псевдоним математика, профессора, доктора технических наук Елены Сергеевны Вентцель, автора многих учебников и монографий по высшей математике. Она прожила долгую и плодотворную жизнь в науке и в писательском творчестве, состоялась как жена и мать, пяти лет не хватило до столетнего юбилея. Ее учебник по теории вероятностей коллеги называли лучшим, а художественные произведения переведены на многие языки и, как выяснилось, вполне читаются даже сейчас, через полвека после того, как написаны.

картинка majj-s

Канула в Лету страна, где все это происходило, тотально изменился мир и человеческие отношения, а обаяние женщины-солнышка, которая светит и согревает всех. кто оказывается в сфере ее притяжения, и со спокойным стоицизмом живет свою маленькую жизнь — это обаяние не померкло. История девушки Веры из южного приморского городка, которая родилась до революции и выросла в бедной семье, совсем юной вышла замуж за военного намного старше себя и стала ему преданной женой. Отказалась от радости материнства, чтобы не перечить мужу, кочевала с ним по гарнизонам, всюду создавая уют и обеспечивая своему богу войны надежный тыл, принимала жизнь такой, какая она есть, в самые трудные времена умея радоваться и радовать других и в награду за это обрела на закате жизни счастье, о каком и в молодости не мечтала.

Эта история не потускнела и сегодня. Дефицит простого женского счастья, равно как нормальных мужчин, в России остался прежним. Что уж говорить о надежде, что, пройдя через абъюзивные отношения и через «любовь» со слабым, пьющим человеком, годам к шестидесяти можно обрести большое женское счастье, одновременно с построением завидной карьеры. И.Грекова, надо отдать ей должное, предельно аккуратно и тактично внушает своей читательнице, что бездетность — не трагедия по большому счету, и стоит посмотреть по сторонам — дети, нуждающиеся в заботе найдутся во множестве. Добрая нежная Вера по сути следует человеколюбивыми стопами матери, подобравшей и воспитавшей беспризорника. Только в ее случае приемышем становится девочка Вика, которая не чужая Верочке, но дочь любимой подруги.

Вряд ли имеет смысл говорить о литературных достоинствах книги с точки зрения языка и стиля, написана она просто с задушевной интонацией интеллигентной доброжелательной рассказчицы. Добрая обнадеживающая история, неожиданно современная в том, что любовь и счастье возможны в любом возрасте, но для того, чтобы полнее ими насладиться, лучше быть от предмета своих грез на некотором расстоянии

Оценка: 8
– [  2  ] +

Кейт Аткинсон «Боги среди людей»

majj-s, 2 января 2023 г. 10:58

Жаворонок

«Лучшая часть жизни праведного человека — это его небольшие, безымянные и всеми позабытые поступки, вызванные любовью и добротой.

Уильям Вордсворт.»

Едва начав делиться впечатлениями от Кейт Аткинсон, которая стала открытием моей книжной осени-2022, я слышала: «А про семью Тодд, члены которой живут вечно, вы еще не читали?» И поневоле представляла кого-то, вроде Калленов из «Сумерек». К мистике, эзотерике и всякому в таком роде не тянуло настолько, что даже обаяние Аткинсон не могло пересилить нежелания — знаете, бывает, когда переешь самого любимого своего блюда и глаза бы уже на него не смотрели. Но роман оказался совершенно не таким, какого я ожидала и думаю, что к лучшему.

То есть, первая книга Дилогии Тоддов «Жизнь после жизни», хотя на самом деле и не о каких-то вечноживущих, но в ней писательница обращается к некоторому подобию экспериментальной формы со множеством вариантов жизни Урсулы Тодд. Вторая, «Боги среди людей» — совершенно традиционный роман без намека на такого рода изыски. Младший братишка Урсулы Тедди, любимец семьи, который в годы Второй Мировой становится пилотом бомбардировщика и погибает в 1944 в большинстве вариантов развития событий первой книги, во второй чудом спасается, попадает в лагерь для военнопленных и после войны возвращается к мирной жизни.

Тэдди был славным мальчишкой, вырос в славного парня и хорошего человека. Умного. достойного, порядочного. Его Нэнси была подругой детства, вместе росли, полюбили друг друга, после войны и его возвращения из плена поженились, начали выстраивать совместную жизнь. Нэнси была из тех, кто побеждает в математических олимпиадах, а во время войны ее мобилизовали по ведомству шифровки-дешифровки («Криптономикон», Радуга гравитации», «Код Энигма» и вот это вот все).

Раннюю смерть от мозговой опухоли можно расценивать как злую насмешку судьбы. Еще более злая — Виола. Почему у двух умных милых порядочных самоотверженных людей рождается вечно всем недовольная эгоистка дочь и больше детей не дает бог — поди разбери. Почему воспитанная отцом, который после смерти мамы так и не женился, посвятил себя заботам о ней, растил в любви, внимании и понимании — почему такая мерзавка? Ни ума, ни сердца, читала с детства много, да все не в прок, в колледже связалась с богемным прохиндеем Домиником, как-бы художником.

Даром, что из аристократической даже семьи, этот ее суженый с нулевым уровнем ответственности и интеллекта, последние крохи которого продолбал близким знакомством с веществами, таскает их с детьми по сквотам и коммунам хиппи, и хрен бы с ними, если бы губили только себя, но Виола успела родить мальчика Санни и девочку Берти. Дети бывают счастливы только с дедом, Тед старается забирать их как можно чаще и надолго, но закон и общественное мнение на стороне родителей и поразительно, каким множеством способом они могут навредить своим детям.

Эпизоды долгой жизни Теда, а проживет он без малого век, перемежаются рассказами о Виоле, Санни и Берти и множеством фрагментов военного времени, в которых «наших бравых парней» куда меньше, чем смертей, взрывов, горящих самолетов, хрупкости человеческой жизни и неизбывного ужаса.

Просто хорошая книга о сложном хорошем человеке, который оставался порядочным и делал правильные вещи в абсурдные времена.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Кейт Аткинсон «Жизнь после жизни»

majj-s, 1 января 2023 г. 15:23

Сад расходящихся тропок

Какой Шекспир из кабачка

Домой вернувшись на рассвете,

В бреду сползая с тюфяка,

В таком спасается сюжете?

Первым это сделал О.Генри в «Дорогах судьбы,« помните новеллу, где молодой фермер, не лишенный поэтического таланта, проживает несколько вариантов развития обстоятельств: пытается переменить участь и отправиться в город, погибая по дороге; попадает в столицу и оказывается втянут пешкой в череду дворцовых интриг, также погибая в результате; остается при своих землях и стадах, благополучно женится, и стреляется через много лет пустой бессмысленной жизни. Во всех случаях орудием убийства служит пистоль с монограммой знатного вельможи и в целом смысл — от судьбы не уйдешь. После этого очень долго никто ничего подобного не пытался делать, потому что куда уж после гениального О.Генри, и тема казалась исчерпанной, может быть я не права с «никто не» — буду благодарна за уточнения.

Новое время, компьютерные технологии и игры, предоставляющие возможность многократного прохождения тупиковых прежде ситуаций, изменили все. А если в ключевой момент свернуть не туда? А если повести себя иначе? Как сложится в этом случае дальнейшая жизнь и можно ли надеяться, что существует идеальный вариант, который удастся воплотить? И каков он, этот идеальный вариант, в чем он; добиться богатства, славы, власти или наиболее полно исполнить замысел Творца в отношении себя?

«Жизнь после жизни» одна из книг этого рода, бунтующего против предопределенности. Малышка Урсула Тодд рождается в семье, принадлежащей к верхушке британского среднего класса в 1910 году и тотчас погибает из-за обвития пуповиной — была метель, доктор не сумел добраться до роженицы. Или доктор все-таки успел, младенец спасен, жизнь начинается, оборвавшись, когда четырехлетняя Урсула тонет в прибрежных волнах во время семейного пикника. Или в тот раз рядом кстати оказывается художник-дилетант и успевает вытащить девочку, но она разобьется о камни двора, пытаясь спасти фигурку, которую злобный маленький тролль братец Морис отберет и закинет в водосточный желоб?

Вариантов множество. В этом она умрет восьмилетней, заразившись «испанкой» в 1918. В том в шестнадцать окажется изнасилованной приятелем своего мерзкого брата, заработает комплекс жертвы и замуж выйдет за абъюзера, который ее и убьет, когда попытается вырваться из этого брака. А здесь упреждающей агрессией избежит заражения, насилия, кошмарного брака, но поедет в Германию, где познакомится и подружится с Евой Браун, сделавшись женой одного из высокопоставленных чиновников вермахта.

Кейт Аткинсон рассказчица от Бога со способностью из глины слов создавать живых людей, но сама по себе форма, напоминающая прохождение компьютерной игры — она, как бы сказать, чтобы не обидно — упрощает и уплощает повествование, читая которое чувствуешь себя отчасти читером. И еще один немаловажный момент, недавно, рассказывая о книге, мир которой авторской волей лишен смерти, я говорила, что это разом обесценивает повествование. В случае «Семьи Тодд» смерть, напротив, приходит во множестве разнообразных обличий, но действует это примерно в том же духе. Все-таки очевидно смерть из числа основополагающих вещей, к какой бы то ни было ревизии которых мы не готовы.

Но в целом идея, что если бы убить Гитлера до того, как он стал тем, кем стал, представляется слишком заманчивой, чтобы все мы время от времени не пытались помечтать, что было бы. если...

!Führer, — произнесла она, словно заклинание, — für Sie». Вдох. Выстрел. Урсула спустила курок.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Яна Летт «Зов ястреба»

majj-s, 31 декабря 2022 г. 08:08

Стояли звери около двери

«В том лесу белесоватые стволы

Выступали неожиданно из мглы,

Из земли за корнем корень выходи,

Словно пальцы обитателей могил.

Гумилев.»

Яна Летт создает удивительной плотности картину мира, где сложность интриги и уровень эмоциональной вовлеченности заставляют вспомнить ваши детские переживания за мушкетеров, гардемаринов или Гарри Поттера — смотря к какому поколению вы принадлежите, и книги братьев Стругацких — это для всех. В симфонии «Препараторов» партии отдельных инструментов: ястреба Строма, трех новичков, наследницы правящего дома Кьертании — сплетаются в удивительную, хотя порой атональную гармонию. Упоительно непростое чтение, в самый раз для долгих выходных

723 года назад в земли некогда изобильной Кьертании пришла Стужа. Никто толком не знает, и уж точно не может теперь объяснить, что послужило причиной, но города и селения страны стали бастионами против холода, приближающегося к абсолютному нулю. Бастионами, жизнь в которых продолжается, благодаря ежедневному подвигу Препараторов. Холод обитаем, на населяющих его тварей, в чем-то похожих на привычных земных, но большей частью бесконечно иных, можно охотиться. Не ради привычных мяса или шкур, любой добытый в Стуже зверь Шредингера становится ценнейшим источником разнообразных благ. Одни вытяжки из внутренностей освещают и обогревают целые города, другие на порядок повышают урожайность, третьи трансплантационный материал с идеальным приживлением. А есть еще живые механизмы, которые ездят, строят, летают.

Почему Шредингера? Потому что, даже будучи разъятыми на части, создания Стужи остаются живыми и смертельно опасными. Тех, кто добывает — Ястребы с Охотниками, производит эликсиры — Кропари и создает живые механизмы — Механикеры зовут общим словом Препараторы. Дар их редок, а жизнь часто бывает недолгой, но слава, почет и богатство служат некоторым утешением. Когда в крохотном заштатном Ильморе испытания выявляют трех потенциальных препараторов, это немыслимая удача для страны. Двух девушек и парня ждет столица с учебой в Гнезде.

«Препараторы. Зов ястреба» первая книга нового цикла и про себя я уже совершенно точно знаю. что продолжения не пропущу. Когда появляется книга, способная возвратить подростковую яркость восприятия — это дар, пренебрегать которым не стоит.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Александр Львович Соболев «Тень за правым плечом»

majj-s, 30 декабря 2022 г. 13:52

Отставленный ангел

«Небольшая стайка ос или пчел вполне может зажалить до смерти любое, сколь угодно крупное, живое существо. Россия с самого начала была живой, а не големом, слепленным из глины и крови, и поэтому оказалась уязвимой.»

Особое свойство прозы Александра Соболева зачаровывать в процессе чтения, погружая в состояние отчасти эйфорическое, имеет оборотную сторону — прекратив, переживаешь почти неизбежную абстиненцию. Так уж мы, люди, устроены, вынужденные платить за все хорошее, чем дарит судьба. Именно потому для себя я уже с десяток лет назад наметила, что стану по кругу читать путевые заметки и рассказы о малоизвестных поэтах Серебряного века от Луки из Лейдена (lucas_v_leyden — ник автора в ЖЖ) в умудренной и закаленной старости.

А если серьезно, то да, его невозможно не любить и он один из очень немногих в пространстве всеобщей грамотности, кто владеет языком на уровне, заставляющем усомниться в совершенной земнородности этого дара. Может потому так органично ложится на восприятие идея «записок ангела» и никому из рецензентов, а пишут о Соболеве традиционно много и все люди достойные — никому не приходит идея усомниться, помянув любимого критиками ненадежного рассказчика. Но по порядку.

В основе сюжета прием найденной рукописи — хочется сказать «рукопись, найденная в бутылке», но в одном ученом сообществе все того же ЖЖ мне всякий раз за это пеняют, указывая на физическую невозможность поместить сколько-нибудь значительного объема текст в какую угодно крупную бутылку, потому мы с Эдгаром нашим По, всхлипнув, про бутылку ничего не скажем, а скажем вовсе про антикварную лавочку в Вене, где герой, прибывший на филологический симпозиум и манкировавший банкетом, предпочтя ему одинокую прогулку по городу, неожиданно натыкается на стопку тетрадей, исписанных по-русски каллиграфическим почерком с дореформенными ерами и ятями.

Содержание не оставляет сомнений в том, что написаны они ангелом, Не тем, что по небу полуночи летел и тихую песню пел, и не Огненным как у Брюсова, и не вестником, как Гавриил, а вовсе даже рядовым ангелом-хранителем, который, если верить фольклору, стоит у каждого из нас за правым плечом, в то время, как за левым — приставленный ко всякому персональный бес. Только в случае Серафимы Ильиничны невидимость и бесплотность дала сбой. Она не знает, почему и зачем, и в целом не озабочена метафизикой. Она знает лишь свою цель — охранять жизнь единственного человеческого существа, данного под опеку.

Божьей волей для нее это младенец Анастасия, Стейси — как эмансипированная и склонная к эпатажу мать зовет девочку. Дочь гимназического учителя из провинциальной Вологды. Никакой скудности и убожества, оба родителя унаследовали приличный капитал и вполне могли бы жить как рантье, работа Льва Львовича скорее волонтерство. Как бы там ни было, а Серафиме, благоприятным стечением обстоятельств, удается не только сделаться крестной матерью своей подопечной, но и поселиться от нее в непосредственной близости, став неизменной участницей жизни семьи.

Спокойный размеренный обывательский быт, со вкусной едой на отменно сервированном столе, с умными разговорами, среди которых тема борьбы за счастье народное если и всплывает, то усмиряема бывает хозяйским: «а не заказать ли нам завтра Жанне Робертовне селянку?» На дворе, тем временем, 1917. Каждый читал про Революцию и Гражданскую, много на эту тему написано хорошего и разного, от «Хождения по мукам» и «Доктора Живаго» до «Высокой крови» Самсонова, «Тень за правым плечом» — это такой, если и не ангельский, то наверняка уж не вполне человеческий взгляд на события, в котором «ничто не предвещало» и «все говорило за то, что»; «никому, кроме Шленских с Быченковыми и человеческого отребья не на радость» и «но по большому счету все это не имеет значения, была бы Стейси жива-здорова».

У того, кто прочтет этот мой текст, может сложиться, что книга едва ли не блоковское: «Предатели! Погибла Россия», что неверно. Здесь столько и о стольких немыслимо интересных вещах. Чего стоит история с поддельными манускриптами и письмами-найденными-в-бутылке батюшки о.Максима. А как немыслимо хороша болотная робинзонада доктора Айболита Веласкеса. А как уместен и не чрезмерен мистический элемент.

Роман можно бесконечно разбирать на составляющие, любуясь красотой и соразмерностью всякого элемента и эталонным качеством скрепляющих слов, но не менее важно сказать о цельном здании, которое, сколько поняла, неочевидно большинству читателей. Смотрите, здесь просто. Это история отставленного ангела. Берегини, от которой отказались, и какова бы ни была причина, все, что после — это без. И речь не только и не столько о девочке Стейси, которую мать с отчимом увозят в Аргентину.

Так что же, оставь надежду, всяк? Ну нет, пока живем надеемся. Запас благости, как и запас удачливости возобновимая величина, и грифоны охраняют лиру.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ислам Ханипаев «Большая суета»

majj-s, 29 декабря 2022 г. 11:39

Люди на дереве

«Тут, в Дагестане, больше ценятся дела, чем слова, но мы ведь прекрасно понимаем, что иногда слово — самое, что ни на есть дело.»

Да, у того, кто умеет правильно складывать слова, они становятся делом, Ислам Ханипаев умеет, убеждая в этом уже в третий раз за год. На самом деле финалистом премии Лицей молодой дагестанский прозаик стал еще в 2021 году, тогда же его дебютная повесть «Типа я» была номинирована на премию НОС. Мы обычно не бросаемся читать все и сразу из премиальных списков, но в нынешнем году история мальчика Артура, который живет в приемной семье и ищет отца, номинирована на все главные литературные премии и взяла приз читательских симпатий «Ясной поляны». А летом в Альпине вышел второй роман, жестокий и горький горский детектив «Холодные глаза», и вот автор уже не «один из тридцатилетних. который неожиданно хорошо пишет,« а «тот самый Ханипаев».

А завершение этого непростого, чего уж там, года принесло под ёлочку новогодний роман про дерево, действие которого начинается аккурат 29 декабря. Нет, дерево не ель, а вовсе даже бук, самый большой и самый старый бук Европы, который растет в центре Махачкалы, у него даже собственное имя есть «Большая суета». Почему так назвали? Спросите что-нибудь полегче. Дерево огромное, невероятной красоты и оно достопримечательность дагестанской столицы, которая особыми красотами похвастаться не может. На высоте двадцати метров на дереве домик, где установлен автомат с напитками и горячими бульонами, а для желающих полюбоваться городом с высоты устроена смотровая площадка.

Все начинается, когда фирма застройщик предъявляет права на территорию, в центре которой растет Большая суета. Права на этот участок могущественная корпорация «Голден Сити» получила еще пятнадцать лет назад, при предшественнике предшественника нынешнего мэра, не то при том. которого посадили, не то при том, которого застрелили. И вот теперь собирается строить бизнес-центр, и плевать ее руководство хотело на старейший бук Европы. На мэра Исая Исаевича с его нежеланием отдавать городскую достопримечательность тоже.

А избушка на дереве, тем временем, становится центром притяжения. Вот туда поднимается бородач Шамиль, следом за ним, хотя независимо от него активистка и феминистка Валерия Занозьева, еще через некоторое время артист местного театра Юсуф Курамагомедов, блогерка из самой Москвы Натали Саншайн и толстенький маленький тренер Муртуз. Юрист-правозащитник, боровшийся против незаконной застройки и ожидающий суда по обвинению ни много, ни мало — в терроризме; женщина, выступающая за права дагестанских женщин; уволенный из театра за пьянство артист; девочка, которая приехала за хайпом и подписчиками; маршрутчик, потерявший и машину, и семью. Есть еще дедушка, который тихо сидит в уголке и время от времени произносит что-то значительное о звездах.

И начнется большая суета. Потому что одно дело спилить дерево вопреки нежелающей «порешать вопрос» городской администрации и совсем другое — дерево, на котором шесть человек, один — одна из которых к тому же ведет прямую трансляцию для тридцати тысяч своих подписчиков в сетях. На самом деле, и уходящий год убедил нас в этом, спилить можно что и кого угодно, хоть бы на том дереве расположились все тридцать пять тысяч подписчиков Натали. Но давайте будем думать, что все происходит в чуть иной реальности, где все мы не так равнодушны и запуганы, общественное мнение что-то значит, а власть вынуждена с ним нехотя считаться.

Об Исламе Ханипаеве говорят как о дагестанском Бакмане и как по мне, ничего в этом обидного нет. Мы так устроены, что ищем соответствий новому в уже знакомом, а бакманова способность создавать соединением простых историй маленьких людей сложные конгломераты, которые больше суммы составляющих и подбирают ключ к каждому сердцу — есть у прозы Ханипаева.

Больше грустная, чем радостная (глупо натужно веселиться, когда причин для этого нет), захватывающе интересная и, парадоксальным образом, обнадеживающая книга о нас. О том, как могло бы быть. если бы не. И может быть еще будет.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Селеста Инг «Всё, чего я не сказала»

majj-s, 28 декабря 2022 г. 11:30

Тяни-Толкай

«Сколь непрочно счастье. Его можно опрокинуть и разбить одним неосторожным жестом.»

Громкий дебют Селесты Инг: премия «Книга года» от Амазон, «Выбор читателей Goodreads» и еще с полдюжины менее заметных, но не менее приятных, что уж говорить, если на Либе больше шести сотен рецензий. И по-хорошему начинать знакомство с писательницей надо было бы с этого романа, но мое началось с «И повсюду тлеют пожары», и вот уже почти четыре года прошло. а вспоминается все очень живо, она умеет запускать алмазной остроты крючок в самое средостение читательской души, цепляя за живое.

«Все, чего я не сказала» начнется смертью шестнадцатилетней Лидии Ли, красивой девочки смешанного происхождения, черные прямые волосы отца, большие голубые глаза матери. Папа профессор местного колледжа, мама домохозяйка, Лидия была средним ребенком, но синдром средних не про нее (ну, помните эту теорию: старшие даются тяжело, потому что к моменту их рождения молодые еще не готовы к родительству, младшим достается все самое лучшее, а средние растут обделенными вниманием). Так вот, Лидия, напротив, была любимицей, а внимания в семье ей уделялось столько, что старший брат Нэт и сестренка Ханна порой чувствовали себя невидимками в родном доме.

Обеспеченная образованная семья, родители прогрессивных взглядов. уютный дом у озера. В этом озере девочку и найдут через несколько дней, уже частично поеденную фауной, потому хоронить будут в закрытом гробу. Причина смерти утопление, нет следов борьбы или насилия. Все говорит за то, что она взяла ночью лодку, выплыла на середину озера и шагнула в воду. Лидия не умела плавать. Дальше попытки разобраться в том, что же все-таки произошло с погружениями разной степени глубины в прошлое семьи.

Таким было детство мамы Мерилин, девочки, которая хотела быть не как все. А Таким — папы Джеймса, мальчика, который хотел быть как все. Вот так эти двое встретились, так полюбили друг друга, так поженились, решив. что смогут вдвоем противостоять не одобряющему мезальянсов миру. А так Мерилин сбежала однажды, оставив мужа и малышей-погодков Нэта с Лидией. Нет, не с заезжим донжуаном, а вовсе даже учиться на врача. А вот так вынуждена была вернуться, поняв, что беременна третьим — Ханной и решив, что Лидия воплотит ее золотую мечту — станет врачом. А вот так дети пережили ее непонятное отсутствие и так Лидия решила сделать все, что угодно, лишь бы мама не ушла снова.

Откровенно говоря, такие сопли-на-мармеладе концентрированной self-pity, что шагу нельзя шагнуть, чтобы не поскользнуться. Так получилось, что одновременно с этим романом, я читала «Райский уголок» Нины Стиббе, действие которого разворачивается в то же время в английской глубинке, где китайцы тоже не были самыми распространенными представителями национальных диаспор. И подруга героини крутит роман с Майклом Ю, а героиня влюбляется в него. А парень попутно покоряет сердце еще одной медсестрички из кефирного заведения, где все они работают. Можно, конечно, сказать, что в Америке расизм был лютее, но напомню, что Стиббе. в отличие от Инг, рожденной в восьмидесятом, знала это время не понаслышке. Да и я в советской школе не помню, чтобы мальчик по фамилии Тан-Дзун-Хунь из параллельного класса был объектом травли по национальному признаку, вспоминается вполне себе хулиганистый пацан.

Можно конечно сказать, что в Америке все ровно в те же годы было не так, и что китайские рабочие-кули, после освобождения страны от рабства приняли на себя статус угнетаемой нации, а потому их потомки страдали от дискриминации в целом сильнее. Но думаю дело все-таки в том, что это в большей степени повод поговорить с каждым из читателей на главную для него тему — как трудно ему пришлось в жизни, как многообразно и жестоко мир обижал его и как много в итоге задолжал.

Самоустранившаяся от воспитания мать из того же списка. Майкл Каннингем сделал это в «Часах», (2002) и романисты поняли. что мама-которая-бросила-семью совершенно беспроигрышный вариант, в прошлом году мы так же яростоно сопереживали детям из «Голландского дома» Энн Пэтчетт, от которых мама ушла, чтобы следовать за своим призванием. А началось «Музеем моих тайн» Кейт Аткинсон (1995). Сразу две убойные темы: бедные сиротки и стерва баба. А в глубине. под внешними пластами осуждения и негодования, каждая женщина. прикованная на галере домашнего очага, прикладывает к себе: «а я смогла бы?» и «каким это было бы освобождением».

Неважно. что в романе Инг причина бегства Мерилин скорее абсурдна. Решение завершить таки уже учебу и стать дипломированным специалистом она принимает не сообразуясь не только с собственным долгом в отношении мужа и детей, но с доводами здравого смысла вообще и планированием семейного бюджета, из которого изымает весьма значительную сумму — в частности. Ну что за чушь, в самом деле? Эта дама что, не могла поступить на заочную, вечернюю или экстернат форму обучения? Только не говорите мне, что в Америке 70-х всего этого не было. Не говоря уже о том, что можно было попробовать восстановиться, сдав необходимые дисциплины или подыскать что-то подходящее в местном колледже, где муж преподает, что финансово было бы не в пример более выгодно, они ведь там все не миллионеры, рейганомика и невероятный экономический бум еще не наступил, и фактор денег конечно имеет значение. Но Селеста Инг и околдованный ее сиреньим пеньем читатель напрочь игнорируют это. Зачем думать головой. куда приятнее жалеть героев, а вместе с ними себя.

Роман захватывающий, эмоциональный, никого не оставит равнодушным, финал блистательный, а перевод Анастасии Грызуновой выше всяких похвал.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Арне Даль «Свобода»

majj-s, 27 декабря 2022 г. 10:08

Несвобода

Сканди нуар сегодня устойчивое словосочетание для обозначения качественного криминального чтива с лихо закрученной интригой, разнообразными способами умертвия (преимущественно расчлененкой), душевно травмированным сыщиком, сильным социальным подтекстом и общей атмосферой разочарованности.

Четвертый роман из цикла шведского писателя Арне Даля о расследованиях частного детектива Сэма Бергера и его напарницы Молли Блум, ничего общего с героиней «Улисса» не имеющей, я даже сомневаюсь, что героиня слышала когда-нибудь о знаменитой тезке. Но это так, уточнение для поклонников Джойса и отчасти повод напомнить, что автор вообще-то литературовед и критик, под своим настоящим именем Ян Арнальд опубликовавший ряд романов и исследований о современной литературе.

Однако в «Свободе» умствовать лукаво он не будет, а будет в огромных количествах набрасывать на вентилятор любимые читателем мраки сканди нуара: крайне запутанная интрига, диковинные способы убийств, психотравмированные сыщики, социальные проблемы и общая фоновая безнадежность. Которая однако не мешает героям к финалу побороть всемирное зло, хотя выйдя из поединка потрепанными и не с полным комплектом конечностей.

Начало романа застает Бергера в одиночестве, его партнерша Молли Блум взяла тайм-аут, исчезнув в неизвестном направлении, а ведь она вот-вот должна родить от него. Тем временем финансовая нестабильность побуждает браться за расследование страховых афер — не самая престижная и скудно оплачиваемая, хотя порой смертельно-опасная работа. Внезапное получение заказа, оплата которого сулит решение всех материальных проблем, не заставляет его задуматься о заманчивом кусочке сыра в мышеловке.

Да и никто не задумался бы, так уж мы, люди, устроены, любое самое абсурдное финансовое предложение в стиле «Союза рыжих» воспринимаем как награду, наконец нашедшую героя (нас, любимых). Потому когда психотерапевт Бергера предлагает ему отыскать и спасти похищенную злоумышленниками уборщицу украинку, в конце девяностых привезенную в Швецию как секс-рабыню, обещая за это миллион евро, тот тотчас пускается на поиски. А возвращение Молли с новорожденной дочкой и вовсе делает его счастливейшим человеком на свете.

Захватывающий детектив со сложносочиненной интригой, в котором найдется место русской мафии, нечеловеческой жестокости и громадному кушу. В аудиоварианте отменно исполненный Игорем Князевым.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ханну Райаниеми «Каузальный ангел»

majj-s, 26 декабря 2022 г. 10:21

Отражение отражения отражения

«История, рассказанная джинном в пустыне дикого кода. Калейдоскоп образов.»

Зря они превратили это во франшизу. То есть, понятно, что за три книги все: издатель, агент, книготорговля, автор — получают больше, и в действие приходят иные механизмы, чем «писать по вдохновению». Но после шедеврального «Квантового вора» и откровенно эпигонского «Фрактального принца», «Каузальный ангел» нехорош, от слова «абсолютно».

Первая книга была феерически концептуальной, исполненной сложнейших для усвоения смыслов и понятийных блоков. которые нужно было брать с большей или меньшей степенью понимания, но знакомство с классикой, «гоголи» — в честь Николая Васильевича и его «Мертвых душ», и философией нового времени: федоровское «Общее дело» , «Феномен человека Тейяра де Шардена, «Homo Ludens» Хейзинги, а также понятием технологической сингулярности как таковой — несколько облегчали понимание. И после мы чувствовали, что взяли некую новую интеллектуальную высоту.

Вторая книга оказалась пережевыванием уже усвоенного, может быть под модифицированными соусами. Уму нового ничего, замечательно перспективную тему «спокойных» свернем, будем развиваться в приключенческом направлении, у нас это так хорошо получается. Но в том-то и дело, что получается никак. Райаниеми не очень хорош. чтобы не сказать откровенно слаб с сюжетом. А кумулятивному эффекту сериала: «выйду на пенсию. уеду жить в Санта-Барбару, я там всех знаю» — вредит его катастрофическое неумение писать героев. Натыренные из финского фольклора и арсенлюпеновского гиньоля персонажи хорошо шли приправой к интеллектуальным игрищам, но как самостоятельный фигуры они не работают, не цепляют эмоционально.

И когда в третьей автор начинает громоздить турусы на колесах, откровенно вторичные даже по отношению ко второй, что уж говорить о первой, ты уже просто думаешь: Блин, мужик, надо было купить белочку. То есть. я отдаю себе отчет, что если перечитать-переслушать все части с самого начала, а я слушала аудиокнигами, Игорь Князев читает очень хорошо, так вот, даже если с самого начала и до конца, все три части все равно эта история останется темной водой во облацех.

Может потому, что допущение мира, по большому счету, без смерти изначально лишает любую интригу остроты. Что переживать за героя, когда у него хренова туча оцифрованных копий по всем городам и весям? И это, неприемлемость смерти — одна из особенностей творчества Ханну Райаниеми, в «Стране лета» концепция бессмертия-посмертия несколько иная, но тоже совершенно четкая.

Если вы поклонник автора и конкретно этой трилогии — то вот вам замечательная возможность сделать себе новогодний подарок. На Строках книга появилась в аудиоформате.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Нина Стиббе «Райский уголок»

majj-s, 25 декабря 2022 г. 11:57

Старые и малая

«Мне было пятнадцать и мне понравилась идея быть профессионально сочувствующим человеком.»

Если вы прочли «Человека у руля» и предвкушаете новую встречу с феерической, искрометной, парадоксальной и смешной прозой Нины Стиббе, у меня две новости: хорошая и не очень. В книге вас ждет встреча с уже знакомыми героями и это будет так же блестяще и парадоксально, но совсем не будет смешно. Ну. наверно потому, что одинокая старость, дома престарелых и неизбежная смерть — в числе вещей, скорее печальных.

И в достаточной степени табуированных. То есть, с одной стороны, все знают, чем неизбежно заканчивается жизнь. С вариациями: в идеальном случае встретить свой закат в уюте собственного дома, патри- матриархом в деятельных заботах, окруженным друзьями, нежностью родных и почтением учеников. О другой крайности говорить не хочу, слишком она страшна Так вот, с одной стороны все знают, с другой — когда дело касается старости, одиночества, болезней и смерти все мы отчасти дети, верящие. что если зажмуриться, то пугающая перспектива исчезнет.

Об уровне нежелательности этой темы к обсуждению косвенно можно судить по ее представленности в литературе и кино. Сотни тысяч книг о детстве, пубертате, юности зрелости, о любви и работе, о социальных проблемах и семейных отношениях. И практически ничего о старости. «Похороны большой мамы» и «Осень патриарха» у Маркеса, то и другое скорее иносказательное о диктатуре, злобные старики, больше функции и символы отжившего мира у Фолкнера. Из тех, кто говорит о достойной старости только и вспоминается, что Брэдбери в «Вине из одуванчиков» и несколько вещей Кинга: «Бессонница», немного в «Зеленой миле», «Шоушенке», «Темной башне».

И за то, что Нина Стиббе поднимает тему, делая это в таком легком комедийном и одновременно ласково-уважительном ключе, стоит поблагодарить ее. Хотя веселиться от души, как делали это над саморазрушительными эскападами мамы героини в первой книге, наверно не получится. По крайней мере, у меня не вышло. Итак, после того, как мама разорила своими вывертами семью и поставила на будущем детей жирный крест, денег в семье не стало, даром, что отчим оказался человеком надежным и положительным, у него всего лишь прачечная, а тут еще мама взяла и забеременела в очередной раз, вопреки уговору не заводить больше детей.

И Лиз, которая в прежние тучные времена не могла похвастаться титулом мисс Популярность, теперь, вынужденная помогать с малышом, пропуская занятия в школе, еще и съехала в учебе. А поскольку денег в семье катастрофически мало, вынуждена искать подработку, которая очень скоро превратилась в полноценную работу помощницей медсестры в доме престарелых по соседству. «Райский уголок» — это название заведения, которое было каким угодно уголком, только не райским, но для Лиззи оказалось лучшим местом из всех, в каких ей довелось бывать прежде.

Отчасти потому что здесь она впервые ощутила себя необходимой и незаменимой, но главным образом потому что есть люди. которым старость внушает уважение и почтение, и героиня среди этих редких людей. Ей действительно нравится заботиться о пациентах Райского уголка, разговаривать с ними и слушать их рассказы, ей не внушают отвращения гигиенические процедуры и физиология. Она тут на своем месте. Девочке пятнадцать, напомню, не самое характерное для ее сверстниц, правда?

Прозв Стиббе во-многом автобиографична, в ее жизни все это было и она из немногих, кто сумел занять достойное положение и снискать славу не благодаря, а вопреки. «Райский уголок» скорее не забавная, а печальная история взросления, первой любви без взаимности, первых смертей, которых в жизни девочки-подростка обычно не бывает. Грустная отличная книга.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Марта Уэллс «Телеметрия беглецов»

majj-s, 24 декабря 2022 г. 17:43

Спасение и Сохраниение

«На лодочной на станции работаю спасателем.»

Отдаю себе отчет, что окажусь в меньшинстве среди рецензентов шестой части «Дневников «Киллербота», возмущенных привнесением в романный сериал детективного элемента. Но я среди тех слушателей — потому что с самого начала слушала цикл в исполнении Игоря Князева — среди тех, кого это радует. Главным образом потому, что основной пафос истории и фигуры Автостража не изменился, он по-прежнему защищает и спасает этих бестолковых неумех людей, которые сами о себе не в состоянии позаботиться. Хотя, стоит отдать им должное, умеют быть настоящими друзьями.

Марта Уэллс удивительно попала в резонанс к читательским ожиданиям этой своей фигурой не вполне робота и не вполне человека, который кругом в промежуточном состоянии: преимущественный социофоб, но периодически остро нуждается в людях; одиночка, но то и дело завязывает приятельские отношения с другими ИскИнами, от робота для развлечений до громадного галактического корабля; может мгновенно производить сложнейшие вычисления и поглощать терабайты информации, но сам не свой до дурацких сериалов.

Но главное — противостоит могущественной корпорации, с равным успехом перемалывающей в расходный материал его сородичей и человеческие судьбы. Такой отчасти Робин Гуд новейшего времени, архетипическая фигура, модифицированная в соответствии с его (времени) требованиями. Наверняка в этом причина того, что незамысловатым повестям цикла много лет достаются Хьюго, Небьюла, Локус — самые престижных мировые премии в области фантастики.

«Телеметрия беглецов» не исключение. Пусть здесь меньше «бдыжь-бдыжь» и добавлена линия герметичного детектива — история начинается с того, что на станции Сохранение найден труп неизвестного мужчины. Киллербот не отправился с ГИКом в межпланетное странствие, остался, чтобы охранять доктора Мензах, которой, как вы помните. он обязан свободой и в конечном итоге жизнью. СерКриз не дремлет и всегда готова подложить свинью подопечным Автостража, но на сей раз корень проблемы не в ней.

Гадких корпораций, которые заманивают людей обещаниями честной работы за честную плату, превращая в пожизненных крепостных, вместе с еще неродившимися детьми, и кроме СерКриз хватает. А в конце концов детектив придет таки к народно-любимому боевику с «врагом №1», «Врагом №2» и вот этим вот всем. Не переживайте.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Анни Эрно «Обыкновенная страсть»

majj-s, 24 декабря 2022 г. 11:03

Одержимость

«Когда я была маленькой, роскошь воплощали для меня меховые манто, вечерние платья и виллы на морском берегу. Позже я полагала, что наивысшая роскошь – это возможность приобщиться к интеллектуальной жизни. Сейчас мне кажется, что способность пережить страсть к мужчине или женщине – это тоже роскошь.»

Безусловно это так, если смотреть на роскошь, как на избыточность, траты сверх меры, отрицающие рациональность одним своим существованием. Не то, что обеспечивает максимальный комфорт, не самое красивое, модное, удобное или престижное. Не то, что поспособствует в продвижении на пути к успеху и встречает понимание у окружающих.

Страсть на грани одержимости, когда некий объект разрастается до вселенских масштабов и вся твоя жизнь подчиняется стремлению обладать им. Когда засыпаешь с мыслью о нем и с ней же просыпаешься, когда во сне мечтаешь увидеть его, а бодрствуя думаешь о нем постоянно, ждешь появления, звонка, письма, любого известия о нем или от него. Когда слова любовных песен воспринимаются откровением и каждая — о вас. Когда становятся неважны вещи, прежде составлявшие суть твоей жизни: семья, работа, карьера, дружба, привычный спектр интересов — все меркнет, блекнет, отодвигается.

Ты видишь его недостатки и понимаешь, что в любом другом они показались бы тебе отталкивающими или смешными, но в нем становятся продолжением достоинств. Ты тратишь безумные по своим обычным меркам деньги на то, что может произвести на него впечатление, он использует тебя утилитарно. И да — такая страсть всегда диспропорциональна: любишь ты, а твой предмет позволяет себя обожать, часто с оттенком некоторой усталости, словно бы даже намеренно подчеркивая важность других интересов и отношений в своей жизни.

Он вовсе не обязательно умен, хотя в нормальном состоянии тебя привлекают умные мужчины, и в сексе с ним совсем не обязательно хорошо, а чаще хуже, чем с большинством твоих партнеров. Постель тут совсем не на первом месте, физическое удовлетворение от близости могло бы сделать эти отношения не такими деструктивеными, но суть как раз в том, что ты ничего от них не получаешь, перекачиваешь свою энергию в равнодушную бездонную бочку.

Вряд ли есть люди, ни разу в жизни не заплатившие эту дань: у кого-то длится дольше и уровень причиняемых разрушений выше, другим удается обойтись малой кровью — но с той или иной степенью интенсивности через это проходят все, в противном случае Достоевский с его культом страсти не был бы так популярен в мире. Нобелевский лауреат 2022 Анни Эрно посвятила ей свою, совсем не достоевсткого масштаба — меньше сотни страниц, книжку.

И меня не покидает ощущение, что «Обыкновенная страсть» скорее реквием по такого рода одержимости. Революция в коммуникациях последних двух десятилетий в корне изменила анатомию отношений. К лучшему? Скорее да.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дуглас Кеннеди «Крупным планом»

majj-s, 23 декабря 2022 г. 10:38

Странная история на исходе века

"— У меня вовсе не плохой день, — сказал я. — У меня ужасный день. Но, убив тебя, я могу взбодриться.»

На самом деле герой вовсе не злодей и убивать он никого не собирался... пока не убил. Успешный неуспешник Бен Бредфорд живет в очаровательном коттедже в пригороде с красавицей женой Бет и двумя сыновьями. Бен успешный корпоративный юрист, дом набит антикварной мебелью (увлечение Бет), за порядком в нем следит домработница, у мальчиков есть няня, а в подвале оборудован тренажерный зал и фотомастерская. Там же хранится коллекция камер. Потому что мечтой Бена всегда была фотография, имена Дианы Арбус и Роберта Капы его катехизис, а сделать снимок, сопоставимый по значимости со «Смертью солдата республиканца» — идефикс. В 1997, когда Дуглас Кеннеди писал роман, еще не знали, что снимок был постановочным.

Но мечта так и осталась мечтой. Одно дело прозябать в безвестности и совсем другое — в безвестности в комплекте с нищетой, а у Бена все к тому шло. Конец прошлого века не день сегодняшний, когда каждый первый фотограф, но и не начало тридцатых. прошлого Конкуренция велика, пробиться трудно. Тогда как работа юриста по наследственному праву обеспечивает стабильный кусок хлеба с маслом, даже с икрой, хотя бы и пришлось наступить на горло собственной песне. Конец тысячелетия был временем немыслимого благоденствия для золотого миллиарда: еще не было 11 сентября, еще не лопнул доткомовский пузырь, еще не разразился кризис 2008, разоривший вкладчиков хедж-фондов. Тем не менее, плохое еще только впереди, а найти менее счастливого человека, чем Бен, кажется невозможно.

Он догадывается, что жена больше не любит, а когда доподлинно узнает, что у Бет любовник и она хочет развестись, это ввергает его в пучину отчаяния. Все, теперь останется гол как сокол, и детей у него отберут и вообще. Так, стоп, ребята. Изменяет жена, так? И он может это доказать, так? Работает и содержит семью он, в то время как она пишет романы, которых никто не публикует. Он адвокат, в конце-то концов. Почему вместо того, чтобы поговорить с Бет, герой затевает какие-то странные многоходовки? Почему, поняв, что ее любовник всего лишь неудачник из дома по соседству, по странному совпадению подвизающийся на ниве фотографии (ага, типа — я уже знаю, как в койке с одним фотографом, надо попробовать другого). Что за ерунда?

Но, как бы там ни было, герой совершает случайное убийство и теперь должен скрыться или сесть на долгие годы, возможно пожизненно. Котелок у него варит и он в состоянии придумать невероятный план с кучей омерзительных деталей, вроде заморозки, разморозки и последующего взрыва тела, все с участием соседской яхты — другого соседа, проявившего излишнее дружелюбие. Да, он как-бы знал, что яхта застрахована, но кто имел дело с выплатами по страховкам, знает — по щелчку пальцами этого не происходит. И вот Бен исчезает, появляется Гари с возможностью осуществить наконец мечту стать профессионалом в фотографии.

Он ее осуществит, но тут-то и начнутся главные проблемы. Одно дело стать знаменитым и совсем другое — стать знаменитым, живя под чужим именем. Читайте «Крупным планом» — написано живо, ярко, людям нравится.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Роберто Боланьо «2666»

majj-s, 20 декабря 2022 г. 10:09

От судьбы ̶н̶е̶ уйдешь

Продолжаю рассказывать о романе «2666». Первая «Часть критиков» приводит героев в большой город Санта-Тереса на мексикано-американской границе, действие второй «Части Амольфитано» в основном разворачивается там. Туда же в третьей части отправляется чернокожий американский журналист Куинси Уильямс по прозвищу Фейт (Судьба) Нет, не для того, чтобы писать о преступлениях, он не по журналистским расследованиям. И мысль о Пулитцере, приложенная к себе, показалась бы ему скорее странной или комичной, чем даже абсурдной.

Он такая маленькая лошадка, делает для своей черной газеты (черный владелец, черный редактор, черные журналисты, называется «Черный рассвет», специализируется на афроамериканских событиях, которые освещает с точки зрения афроамериканской аудитории) — делает репортажи о самом старом чернокожем марксисте Нью-Йорка или о одном из основателей «Черных пантер», который после очередной отсидки написал поваренную книгу, и его даже приглашали на телевидение в кулинарную программу. В общем, Фейт — тот_кто_выбился, но высоко не взлетел.

Живет один, не женат, детей нет, постоянной подруги тоже, с матерью видится редко. Со смерти матери, умершей тихо как жила в своей маленькой квартирке, начинается «2666 Часть Фейта». Звонит соседка, с которой мама была дружна, он распоряжается о похоронах: самый скромный обряд, кремация. Возвращается в пустую квартиру матери с урной, внутри которой ее прах, и засыпает. Будит его звонок из газеты о необходимости ехать в мексиканскую Санта-Тересу освещать боксерский поединок местного претендента с восходящей американской звездой в полутяжелом весе.

Снова Роберто Боланьо меняет оптику. меняет стиль. От первой книги веяло кастальской избыточностью дивного нового мира, академическим романом отчасти оранжерейного просвещенного человечества. Вторая — эмиграция и горький хлеб изгнания, маргиналы, с которыми непременно сталкиваешься и граничные состояния, в которые невольно оказываешься ввергнут в силу этих обстоятельств. Третья — самоощущение человека из социально неблагополучной группы, которому соединение личностных качеств с в целом благоприятным сочетанием времени-места позволило занять достойное положение, и его взгляд на происходящее в Третьем мире.

Приехав, Фейт только и слышит, что о преступлениях, журналистское ретивое твердит ему, что из этого может получиться громкий материал, но когда он пытается получить добро от издания, там интересуются: женщины, которых убивают, черные? Да какие черные, их в этих краях вообще нет. Ну так пиши о боксе и не занимайся ерундой. Однако разговор на рецепшн невольно слышит другая журналистка, и вот она-то как раз тут по делу о преступлениях. Поставленная своим руководством в условия: продолжи вести дело или ты здесь больше не работаешь — она соглашается. Только вот, того парня, что вел расследование непосредственно перед ней, на днях застрелили. А тот, что был перед ним, бесследно исчез. И теперь она чувствует себя смертницей, и предлагает Фейту полной ознакомление с материалами в обмен на согласие сопровождать ее в тюрьму, где содержится главный подозреваемый.

В вечер поединка Фейт знакомится с удивительной красоты девушкой, которая здесь с одним из мутных типов — местным прибандиченным красавчиком из тех, что лепят себя с гангстеров двадцатых прошлого века. Роса Амальфитано (салют вторая часть) не выглядит в этой компании своей, и неясное беспокойство за нее вместе с властным притяжением, которое Фейт к ней испытывает, не позволяют ему вернуться домой, оставив всю эту компанию. Как выяснится позже — к счастью.

Короткая третья часть закончится для персонажей, за которых мы болеем, лучше, чем можно было ожидать, но жутко уже не на шутку и тревожные звоночки дребезжат не переставая. А впереди страшная четвертая, которая по объему примерно как три предыдущих вместе взятые, и о ней я расскажу завтра.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Роберто Боланьо «2666»

majj-s, 19 декабря 2022 г. 09:30

Горький хлеб чужбины

«совершенный никто, человек в плаще,

потерявший память, отчизну, сына...

Бродский»

Продолжаю рассказ о «2666», окончание Части критиков приводит трех из четверки арчимбольдистов в мексиканский приграничный город Санта-Тереса,

который обрел в последнее время очень дурную славу места, где убивают женщин. Не в стиле детектива про маньяка: определенный типаж, возраст. одежда — нет, в С-Т убивают разных. Юных, молодых, беременных, пожилых; богатых и бедных (хотя бедных чаще, много чаще); красивых и некрасивых, после изнасилования и предположительно не по сексуальному мотиву; режут, душат, стреляют, наносят несовместимые с жизнью увечья побоями. По некоторым данным за последние два года убито двести женщин, хотя точной цифры не знает никто. Абсолютное большинство убитых из социальных низов, а еще С-Т в силу географического расположения притягивает множество людей из центральных штатов, мечтающих нелегально перебраться в США.

И вот, писатель-отшельник Арчимбольди, якобы отправлялся туда, чтобы — тут он употребил слово, которое можно перевести и как «разобраться» и как «помочь». По его следам в первой части пускаются Лиз Нортон, Эспиноса и Пеллетье, потому что для них это единственный шанс встретить человека, изучение творчества которого стало их профессией, а желание встретиться со своим кумиром, который кроме прочего стар, ему за восемьдесят — сродни погоне капитана Ахава за белым китом. Не сразу филологи понимают, что планы отыскать в большом городе высокого крепкого старика, который здесь не под своим именем, были утопическими. Но на какое-то время еще задерживаются, цепляясь за какие-то надежды, да к тому же жизнь в Мексике крайне дешева. И знакомятся с Амальфитано, преподавателем философии местного университета, который знает и любит Арчимбольди и даже перевел пару его книг.

Дальше критики из повествования исчезают, «2666. Часть Амольфитано» рассказывает о чилийском эмигранте , который покинул родину после путча 11 сентября 1974. Собственно, потому и неизвестен в тесном мирке арчимбольдистов, что переводы книг мэтра делал для пиратского издания в Аргентине — самой богатой и стабильной из латиноамериканских стран, куда во времена всех переворотов устремлялись политические эмигранты со всего континента. И это одна из сквозных тем книги — принадлежность к преуспевающей группе как маркер значимости. В мире. который декларирует равные права и ценность всякой человеческой жизни, на деле, если тебе не повезло родиться в стране третьего мира, в пролетарской или крестьянской семье, родиться женщиной, наконец — ты можешь быть сверходарена, но для того, чтобы занять даже самую низкую ступень иерархии, тебе придется бежать вдвое, а то и втрое быстрее. Бежать так, чтобы подметки дымились, и это еще ничего не гарантирует.

Амальфитано с дочерью Росой приехал в этот приграничный город, чтобы преподавать в здешнем университете. Прибыл из Барселоны, где закончился контракт, а тут как раз подвернулся этот поганый город, где, с одной стороны, профессорский статус обеспечивает приличный уровень жизни, с другой — все здесь смердит криминалом и мизогинией, и он страшно переживает за дочь, которую вырастил без матери. В этой части достаточно обширный эпизод, посвященный Лоле, бывшей жене Амальфитано, которая бросила его с малышкой, чтобы устремиться на поиски своей безумной любви, одного там поэта. Безумной во всех смыслах, потому что поэт, о котором к тому же доподлинно известно. что он гомик, содержится теперь в сумасшедшем доме. Тема психиатрических лечебниц также одна из сквозных в романе: в первой части критики посещают в одной из таких поэта, отрубившего себе кисть руки, после он прикрепил эту таксидермированную конечность на холст и обрел славу вместе с финансовым успехом, но кукушечкой таки съехал; в четвертой части одна из значимых фигур директор дурдома в С-Т.

В Части Амальфитано мало что происходит на событийном уровне, но Боланьо удивительно по-хичкоковски удается нагнетать в ней атмосферу саспенса. Высокий уровень эмоциональной вовлеченности читателя одна из особенностей романа, как-то ему удается сделать так, что до дрожи боишься за девушку, о которой практически ничего не знаешь, смотришь на нее глазами отца, который, вроде как, спокоен, но внутри изглодал себя сожалениями, что привез дочь в этот проклятый город.

Первая часть «2666» была академическим романом, вторая — историей эмигранта, из которой удивительным образом вымылись набоковские интонации. Если искать стилистических аналогов, это отчасти Кафка, немного от Борхеса и Маркеса. Третья будет историей репортера, странное соединение Хемингуэя, Камю, Селина и о ней я расскажу завтра.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Роберто Боланьо «2666»

majj-s, 18 декабря 2022 г. 11:54

В погоне за ̶б̶е̶л̶ы̶м̶ ̶к̶и̶т̶о̶м̶ Арчимбольди

Небольшое предуведомление. Я читаю роман на русском языке в блистательном переводе Марины Осиповой, но русскоязычное издание не разбивали, в отличие от английского перевода, на пять частей, а роман таков, что непременно хочется рассказать о нем подробно. Что в сетевой рецензии почти невозможно — либо получится галопам-по-европам, либо огромный текст, который отпугнет размерами. Потому делаю разбивку, отзывами на англоязычное издание, чтобы рассказать о каждой из частей как они того заслуживают.

И кстати, почему разбивка? Чилийский писатель, классик испаноязычной литературы Роберто Боланьо писал роман, зная, что умирает. Заболевание печени, которое требовало пересадки, в очереди на донорскую он стоял, да так и не получил — эта болезнь оставила мало времени и он решил, что за оставшееся напишет книгу, о которой всегда мечтал. Он писал ее пять лет и успел закончить, и, желая обеспечить жену с детьми, предполагал издать пять частей романа пятью отдельными книгами. Но близкие писателя после его смерти решили, что деньги не главное, кромсать роман не стали, на испанском и на русском он вышел цельными книгами.

Первый осторожный, в силу неизбежно высокой из-за объема цены, тираж 3 000 экземпляров на протяжении полугода несколько раз допечатывался, и в результате только в первые месяцы продано было больше 20 000 экземпляров. Таким образом, о «2666» интеллектуальный бестселлер, ставший подлинно народным романом. В следующие пять дней я буду рассказывать об этой книге, которую читаю сейчас на «Строках».

Итак, «2666, Часть I о критиках» Время действия — конец прошлого века, молодые филологи француз Пеллетье, испанец Эспиноса, итальянец Морини и англичанка Лиз Нортон знакомятся с книгами немецкого писателя Бенито фон Арчимбольди (да, не вполне немецкое имя), всякий своим путем, и влюбляются в них настолько что становятся его адептами. Учат немецкий, чтобы читать в оригинале, переводят его романы, пишут о нем статьи и монографии. А поскольку каждый из них яркая творческая индивидуальность, умеют заразить интересом всякий свою аудиторию. Так к прежде мало кому известному немецкому писателю-отшельнику возникает устойчивый интерес у англо-, франко-, испано-, италоязычных читателей.

Молодые люди неизбежно встречаются на научных конференциях, симпозиумах, конгрессах, которыми конец прошлого века без счету радовал избранных представителей образованного класса — науку они может и не двигали (даже скорее всего не двигали), но вполне себе обеспечивали участникам несколько дней райской жизни за счет устроителей. А поскольку взгляды четверки арчимбольдистов на творчество своего кумира совпадают, они не только скоро делаются столпами новой влиятельной литературоведческой школы, но и становятся настоящими друзьями.

А поскольку все они молоды, свободны, привлекательны, разнообразно одарены и единомышленники — удачливые, что немаловажно, успех кружит голову как шампанское — то дружбой не ограничивается. Очень скоро Пеллетье и Лиз Нортон становятся любовниками, а еще через некоторое время молодая женщина начинает встречаться с Эспиносой. Морини, тоже влюбленный в прекрасную англичанку, в соперничестве за нее не участвует. Он, и об этом я не сказала, прикован к инвалидной коляске. Таким образом, внутри круга единомышленников складывается любовный треугольник. Впрочем, все участники люди просвещенные, каждый ценит свою свободу и уважает свободу партнера и, как бы объяснить — ситуация не кажется вульгарной или анекдотической, и никто там особо не страдает, чему возможно способствует насыщенная жизнь каждого в столицах тогда еще не единой Европы.

Они не особенно задумываются над тем, какое впечатление на обывателя могут произвести эти отношения, пока не сталкиваются с реакцией таксиста, невольно подслушавшего разговор дамы и мужчин, одновременно прилетевших в Лондон. Вся троица едет из ресторана, без стеснения обсуждая свои дела, и выглядит сначала шокированной, когда пакистанец обзывает Лиз шлюхой, а потом Эспиноса, забыв о культур-мультур, выволакивает мужика из машины и начинает избивать его, Пеллетье продолжает, и это чудовищно, и это (простите, но я ничего не могла с собой поделать — было безумно смешно, особенно. когда Эспиноса говорит: А это тебе за Салмана Рушди — хотя никто из троих особо его не любил). Но так или иначе, этот варварский эпизод кладет конец отношениям Лиз с обоими.

Вот теперь самое время сказать о том, как это написано. Потому что, вы же понимаете, историю о тетке за тридцать, которая летала голышом на метле и била окошки критикам можно рассказать как скабрезный анекдот, а о мужике похитившем тринадцатилетнюю девочку и колесившем с ней по стране, насилуя — как криминальный репортаж. Но когда это делают Булгаков и Набоков, у нас есть «Мастер и Маргарита» с «Лолитой». Все зависит от того, кто и как пишет. И конечно, какую сверхзадачу выполняет текст, но о ней не теперь.

Стилистически первая часть «2666» — это набоковская избыточность «Дара», соединенная с проникающими под кожу беззащитностью и фатализмом «Вида неба Трои» Битова, а если соотносить с кем-то из ныне здравствующих русскоязычных писателей — то языковая роскошь «Страха» Олега Постнова и богатая аллюзивность в соединении с рекурсивностью, создающей гипнотический эффект «Одного человека» Алексея Макушинского. Ты начинаешь читать и текст мягко завладевает тобой, такое — род сладкой эйфории начальной стадии опьянения без его мути.

Следующие части будут другими, о другом, с другими персонажами и, несмотря на единство авторского стиля, лишены декадентского шика академического романа. Не стану раскрывать сюжета, книга только еще входит в наше пространство, мои тексты о ней — первое и пока единственное внятное на русском. Пересказ убил бы радость чтения, а между тем у романа великолепный потенциал к тому, чтобы стать чтением, которое украсит длинные новогодние выходные. Продолжение следует.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Итало Кальвино «Если однажды зимней ночью путник»

majj-s, 17 декабря 2022 г. 10:40

Сломанная Шахерезада

«Сейчас мне больше всего хотелось бы прочесть такой роман, которым двигало бы непреодолимое желание рассказывать, накапливать историю за историей, расцветая и разрастаясь на твоих глазах подобно могучему древу.»

Шедевр постмодернизма, которого я терпеть не могу. Как впрочем и всего творчества Итало Кальвино. Не то, чтобы читала у него прям все, «Барона на дереве», «Замка скрещенных судеб» и «Таверны скрещенных судеб» в свое время хватило, чтобы не стремиться свести более близкое знакомство. Такое, знаете: про этого уже все ясно, толку с него не будет.

И самый знаменитый роман итальянского коммуниста-расстриги предпочитала не читать, чтобы окончательно не разочароваться. Но тут явились две причины: 1. в одном отличном книжном клубе «Если однажды зимней ночью путник» выбран Книгой декабря и 2. я начала читать «2666» Роберто Боланьо — роман, который в силу ряда факторов придется сравнительно сопоставлять с культовой книгой Кальвино, потому знать ее как минимум нужно.

Прочла и думаю, что это невероятно переоцененная и безумно перехваленная пустышка. То есть, говорить о литературном произведении можно с разных позиций: литературовед и критик оценят сложную структуру, необычную композицию, аллюзивное богатство, лексические особенности, уровень бережности в работе с фактологией, и виртуозности в смене жанровых подкладок, осмысление отдельных элементов как частей системы, машинерию дискурсивных и жанровых признаков. Читатель хочет книги. Которой нет.

И в фигуральном, и в буквальном смысле, в круговерти фабул, в который вовлекает тебя автор (вернее — ему хотелось бы думать, что вовлекает, на деле во все время чтения ты остаешься слегка оглушенным калейдоскопической сменой коллизий наблюдателем) — во всем этом нет ни одной линии, которая показалась бы по-настоящему интересной и/или стоящей продолжения. Он громоздит друг на друга оборванные сюжеты мейнстримных, изначально рассчитанных на то, чтобы с первого абзаца захватить читателя, сюжетов: шпионский роман, любовный, криминальное чтиво, конспирология, готика, мистика, гиньоль, политический триллер — а не цепляет.

Во всем этом, воля ваша, есть элемент испанского стыда, когда смотришь на несмешные неинтересные выверты солидного человека и неловко за него, хотя сам себе выступающий кажется ого-го каким удальцом и клака не поддерживает. Останься «Если...» единичным явлением культурного пространства, можно было бы помнить о нем, как о нелепом, но безобидном казусе, однако будучи признан шедевром постмодернизма. роман породил сотни эпигонов, которые в свою очередь принялись кромсать свои сочинения, пытаясь сложить из кусочков слово «Вечность» и льстя себя иллюзией, что создают из обрывков нечто концептуальное.

В этом пустом и скучном суесловии есть один положительный момент — хорошо, что Кальвино не Шахерезада, поставленный в ее условия, не дожил бы и до второй ночи

Оценка: 8
– [  4  ] +

Абдулразак Гурна «Посмертие»

majj-s, 16 декабря 2022 г. 11:44

В двух шагах от «Рая»

И тогда ты им все рассказал,

О том, как ты был на войне.

«Чайф»

Сейчас, когда позади почти четверть века, уже можно сказать, что прогнозы сбываются. Казалось нереальным, чтобы Африка стала для сегодняшней мировой литературы таким же открытием, каким для двадцатого века была Латинская Америка, но вот уже читаем Чимаманду Нгозу Адиче, Марлона Джеймса (который хотя и с Ямайки, пишет о Черном континенте), и Кутзее наше все, и нобелевский лауреат Абдулразак Гурна, пусть не мгновенно, пусть через год после награждения — но приходит к русскоязычному читателю сразу двумя романами.

«Посмертие» (2020) десятая книга писателя, последняя из написанных им на сегодняшний день и. несмотря на то, что от «Рая» его отделяет 26 лет — это дилогия. То есть, событийный ряд «Посмертия» буквально продолжается в точке. которой закончился «Рай», а главный герой второй книги Хамза — это Юсуф из первой. Почему разные имена? Потому, что посмертие. Мы помним, что «Рай» заканчивается бегством юноши от купца. чьим заложником был с детства, и присоединением к отряду аскари (зулусов-наемников в годы, предшествовавшие Первой Мировой). Война у Гурна — сродни стихийному бедствию, которое уничтожает даже тех, кого не убило физически, обнуляет личность, стирает прежнего человека.

Время действия — канун Первой Мировой, место — Танзания, Восточная Африка. Подросток Илияс бежит из нищего родительского дома в сельской глубинке. Он мечтает о лучшей жизни, а здесь убожество, сельскохозяйственное рабство, вечно больная и вечно же беременная мать, пьющий отец, беспросветность. Успев хлебнуть лиха беспризорничества, попадает к немецкому офицеру, который отправляет его учиться и жить при миссии, мальчик осваивает немецкий язык, кое-какие науки, а потом работает в городе счетоводом на складе. Естественно, он становится германофилом, как были англоманами многие образованные индийцы, и видит в действиях немецких культуртрегеров только благо: просвещение, санитария, достойная жизнь.

Уже после его бегства беременность матери, в отличие от прочих, которые заканчивались выкидышами и рождением мертвых детей, завершается благополучным рождением девочки. Малышка крепенькая, а вот мать вскоре умирает. Отец, не умея справиться с заботами, отдает Афию соседям. Она зовет их дядей и тетей, а их детей братом и сестрой, но на деле становится в этом доме бесплатной рабыней со времени, когда может удержать в руках тряпку. Такая танзанийская Козетта, есть даже эпизод с походом малышки за водой, поразительно похожий на сцену из «Отверженных» Гюго, хотя набирать воду приходится не в колодце, а в общинном баке. Вообще тема Афии замечательно хорошо выписана, эмоциональная, интернациональная, и всякий услышит в ней отголосок своих детских травм.

В какой-то момент, когда друг Илияса Халифа, потерявший всех родных во время эпидемии, говорит ему, что нужно бы навестить родителей, которые возможно до сих пор оплакивают его как покойника, тот решается на поездку в родную деревню и находит сестренку в таком бедственном положении. Он забирает ее в город, где для девочки начинается совсем другая жизнь, она впервые в жизни досыта накормлена, одета не в отрепья, спит на кровати, ходит в школу. Но у мужчин всякие выверты в головах, и вскоре сказка заканчивается — Илияс записывается в ряды аскари, а сестру отправляет назад в деревню, где ее нагружают работой и травят еще больше, а «дядя» избивает и ломает руку за то, что девочка упражняется в письме на глиняной дощечке.

После того, как ей удается передать весточку другу брата Халифе, тот забирает ее и дальше она уже живет с ним и его женой — пара бездетна. На роль дочери она вряд ли подходит, отчасти служанка, но больше член семьи. А дальше героем становится Хамза, который Юсуф из первой книги и на первый план выступает война. То, что она делает с людьми, как калечит тела и души. Продолжится все тем, что мужчина вернется в город, где рос когда-то при лавке богатого купца, не застанет там никого из прежде знакомых людей. но угрюмый ворчун Халифа пожалеет его и предложит переночевать под своим кровом (на самом деле не своим, это дом жены, который уже и не ее дом, но то другая история и о ней тоже будет в книге) несколько дней, которые перетекут в долгие годы. И Хамза повстречает Афию. Но обо всем этом лучше читать, тем более, что со всеми ними произойдет еще очень много интересного.

В «Посмертии» сквозная для Гурна тема сиротства, бездомности, бесприютности, ему пришлось бежать из Занзибара, будучи немногим старше героя, когда после освобождения страны от колониального ига там произошла революция, сопровождавшаяся геноцидом арабов. Как и фигура хитрого купца, имеющего связи во всех сферах, обрекающего не столь удачливых партнеров на разорение. Как-то писатель вернулся на родину, уже взрослым, надеясь на долю от наследства, но узнал, что родственники-торгаши не только не поделятся, а еще и родительские долги на него повесят. Однако что плохо для автора, то для нас, читателей хорошая возможность расширить горизонт.

По двум книгам уже можно составить не только более полное представление о творчестве нобелевского лауреата, но и о жизни людей в Африке начала прошлого века, прежде бывшего белым пятном на литературной карте.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Патриция Локвуд «Priestdaddy»

majj-s, 15 декабря 2022 г. 10:02

Целибат служению не помеха

«Каково это, когда слова сталкиваются, высекая незримую искру, и становится понятно, что они связаны незримыми узами или хотят пожениться, или вообще всегда были заодно.»

Несколько слов о Патриции Локвуд, если вы о ней еще ничего не слышали. Она довольно молода — всего сорок, но известна уже лет двадцать. Она была в шорт-листе Букеровской премии и ее книги переведены больше чем на двадцать языков. Никогда не училась в колледже. Работает в самых разных жанрах: поэт, эссеист, литературный критик, юморист, прозаик — и везде успешна, единственная писательница, чьи фикшн и нонфикшн книги входили в списки десяти лучших книг года по версии NYT. Стала звездой Твиттера, когда это еще не было мейнстримом. Дочь католического священника с четырьмя родными братьями и сестрами.

И вот с этого места подробнее, потому что у католических священников детей не может быть по определению, им предписан целибат. Однако отец Триши пришел в католицизм из лютеранства, уже будучи женатым, получив право на рукоположение от Папы Иоана Павла II и являет собой уникальный пример женатого католического священника. Не будь этого, не было бы и книги «Святой папочка» (Priestdaddy), в которой опыт возвращения с мужем под родительский кров после двенадцати лет самостоятельной жизни перерастает в рассказ о семье, разговор о религии и вере, родине и свободе, и еще примерно тысяче разных вещей, волнующих нас на другом конце света не меньше, чем американцев — на их.

Итак, редкое заболевание глаз мужа Патриции потребовало серьезной послеоперационной реабилитации, на этот период он вынужден был отказаться от работы в журналистике и из-за материальных трудностей молодая семья вернулась в отчий дом. Что, вы понимаете, всегда бывает непросто, а в случае авторитарного отца и самостоятельной, уверенной в себе и уже довольно известной (хотя известность еще не приносит дивидендов в виде гонораров, роялти, покупки прав на экранизацию) дочери — непросто вдвойне. А в случае воспитанной в истовой вере, но впоследствии отошедшей от религии женщины — втройне.

И если прибавить мелкие брызги, вроде обиды за так и не полученное высшее образование — в квадрате. Понять горечь человека, лишенного того сочетания трамплина с подушкой безопасности, которое дает университет может наверно только тот, кому пришлось пробиваться, не имея в анамнезе этой поддержки. Самородку Локвуд с ее тяготеющим к афористичности талантом повезло прийти в Твиттер и стать его звездой на заре возникновения этой соцсети, но в целом необходимость перманентно подтверждать право вхождения в круги, где не самые яркие люди с высшим образованием чувствуют себя дома — это достаточно болезненный опыт.

Рассказ писательницы о родительской семье, в которую пришлось вернуться по необходимости и когда бы не крайний случай — век бы не возвращаться, поначалу полон смешных и забавных колкостей. Вы имеете представление о стиле Патриции Локвуд, если читали книжные обзоры Насти Завозовой (Peggotty в ЖЖ) — смешные, умные, емкие. Вот теперь представьте, что так написана целая книга. На самом деле это суперкруто, проблема для русскоязычного читателя в том, что трудно, почти невозможно приложить к себе реалии детства, взросления, пребывания взрослого не религиозного человека в лоне истово религиозной семьи.

Мы и о православии-то мало чего в этом смысле знаем, хотя некоторое представление могут дать отличные «Маркетолог от Бога» Кати Кокуриной (Лицей-2020) и «Выше ноги от земли» Михаила Турбина (Лицей-2022). Но католичество с его культом Богоматери, обрядовой пышностью, богатым до избыточности изобразительным рядом — сильно отличается и от православия, и от сдержанного англиканства. «Пристдэдди» образец прозы отталкивания от среди и одновременного притяжения к ней, проникнутый жестким темным юмором.

Но важнее все-таки нежность, уважение, благодарность и любовь, к которой приходит в итоге эта язвительно-насмешливая книга.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Михаил Турбин «Выше ноги от земли»

majj-s, 14 декабря 2022 г. 11:17

Можно ловить только того, кто не успел оторвать ноги от земли

Значит бyдем в игpы игpать

Раз-два — выше ноги от земли.

Кто yспел — томy помиpать.

Кто остался — тот и дypачок.

Янка Дягилева

2022 начался одной прекрасной книгой от Редакции Елены Шубиной, заканчивается другой превосходной. Я не знаю, правда, не знаю, почему «Каждые сто лет» Анны Матвеевой миновало лауреатство престижных литературных премий. Как не понимаю и того, почему «Выше ноги от земли» так скудно освещены прессой и блогерами. Книга-то ведь такая, что начнешь читать — не оторвешься. Внятная фабула, живые герои и абсолютно узнаваемые реалии, дивный язык русской классики и множество тем, которых не свести к «отцовству» «семейным проблемам», «состоянию детской медицины», «коррумпированности полиции», etc.

Хотя понимаю, почему нет? По-настоящему хорошая современная книга показывает жизнь без ретуши, а это теперь не приветствуется. Лакировка действительности и потемкинские деревни новый/старый способ говорить о «здесь и сейчас». Зеркала уступают место телескопам, обращенным в славное прошлое — так безопаснее. Однако к роману. В детскую реаниматологию доставлен сбитый машиной на ночной трассе мальчик. Маленький, беленький, худенький (чтобы не сказать истощенный). Ребенок выскочил под колеса из ночного леса, привезла сбившая женщина, к счастью успела.

Хирург-реаниматолог Руднев работает в провинциальной детской больнице в одной бригаде с симпатичной медсестрой Машей, которая к нему, одинокому вдовцу, явно неравнодушна, и с братом, анестезиологом Зазой. Стоп, странное какое-то имя. Нормальное имя, грузинское. Была бездетная пара, которая усыновила мальчика и тотчас Бог благословил их еще одним ребеночком. Такое случается. Старший младшего не взревновал, наоборот, возился с ним и опекал, теперь родители умерли, а они, братья, остались. Одни друг у друга в целом свете. Жизнелюб Заза так и не женился, а у Ильи семья была. Теперь их нет. Ни Саши, ни Ванечки.

Малыш, привезенный ночью, очень похож на сына, и в круговерти рабочих будней Руднев не выпускает его из виду. Или это ребенок не отпускает его, держит за сердце. Как оказался ночью в лесу? Где родители? Почему никто не ищет? Поблизости нет деревень, вернее есть одна, практически заброшенная, живут старик со старухой, старуха больна. А когда Илья везет ее в больницу, рассказывает, что был у них еще сосед алкаш, да сгорел недавно в своем доме с тремя детьми. Его нашли похоронили, а деток и следа не осталось. А вот так не бывает. Место, где выбежал на дорогу и возраст сбитого мальчика не оставляют сомнений — он один из этих троих. Но где тогда девочки, сестры?

Ну как? Цепляет? И это только одна линия с действием, разворачивающимся в дне сегодняшнем. Будет еще загадочное прошлое героя с невыносимой любовью, со жгучей интригой: что же там такое случилось с семьей? И необычайная по мощи, для линии, которая даже не основная, история священника Федора, с женой и шестью детьми, живущими по соседству с Ильей. И мистическая составляющая, настолько здесь органичная, что потусторонней не воспринимается.

Михаил Турбин, молодой прозаик со знаковой для русской литературы фамилией, взял с этой книгой серебро премии Лицей-2022, успев впрыгнуть в последний вагон уходящего поезда — там возрастной потолок до 35 лет — к счастью для всех нас, читателей. Это его дебют в крупной форме и удивительно, насколько зрелая, точная в деталях, многозначная при достаточно небольшом объеме, книга. Вообще в нынешнем году Лицей порадовал как ни одна другая премия, «Отец смотрит на Запад» Кати Манойло тоже замечательно хорош.

Ищете стоящей книги — не пропустите «Выше ноги от земли»

Оценка: 10
– [  4  ] +

Артур Кларк «2061: Одиссея Три»

majj-s, 12 декабря 2022 г. 08:49

Европейцы

«Нам нужно сделать многое, прежде чем закончится короткое лето Европы и снова придет длинная зима.

– Сколько у нас на это времени?

– Мало; меньше тысячи лет.»

Третья часть «Космической Одиссеи» Артура Кларка. Время действия — через полвека после событий второй книги, место — звездная система с Юпитером в качестве солнца. «Одиссея-два» завершилась тем, что загадочный монолит, делясь в геометрической прогрессии, заполонил собой всю поверхность планеты, на несколько порядков увеличив ее массу, после чего Юпитер взорвался, превратившись в звезду. А его спутники: Ио, Европа, Ганимед, Каллисто — соответственно стали планетами.

Инопланетяне-творцы предупредили человечество, что оно может владеть всеми спутниками, кроме Европы, куда путь людям заказан. Не то, чтобы земляне когда-то бывали замечены во внимании к предостережениям, но идти поперек силы, превратившей планету в звезду, даже наша недальновидность не станет. А в целом все у популяции довольно неплохо.

Новые технологии сделали общение между находящимися в разных концах планеты людьми бесплатным, что способствовало беспрецедентному объединению человечества. Сбылось? В точности. А возможность видеофиксации с последующей трансляцией всему миру свела к нулю акты насилия, жестокости, агрессии — это ведь чревато наказанием и просто стыдно. А в этой части сбылось? Пока что-то не очень, хотя в глобально, согласна с Пинкером, насилия становится меньше и оттого отдельные его акты воспринимаются с таким негодованием.

В части межпланетных перелетов и освоения солнечной системы — тут мы конечно полные аутсайдеры. Оказалось, что на Земле еще много с чем придется разбираться, прежде чем выходить в космос. Однако к роману. Система Люцифера — так назвали Новую, активно осваиваются, туда в очередной раз отправляются ученые и космотуристы, но на сей раз на комфортабельном межпланетном круизном лайнере. В составе пассажиров: кинозвезда, спортсмены, знаменитая писательница и Флойд из первых двух книг, теперь ему больше ста лет, но невесомость и низкая гравитация вкупе с новыми технологиями отодвинули старение.

Лайнер «Юниверс» планирует первую в истории высадку на комету Галлея, которая в очередной раз оказывается в нашей системе. А в это же время на плоской Европе, за которой колонисты наблюдают с Каллисто и Ганимеда, вырастает удивительная конусообразная гора, высотой в десять километров. Внук Флойда и племянник самого богатого человека Земли ван дер Берга на корабле «Гэлакси» решают облететь Европу, чтобы выяснить природу этого образования, но стюардесса-террористка Рози вынуждает их сделать посадку на запретной планете.

«Вселенная» спешит спасти парней. В общем, наверчено того еще. Но 2061: Одиссея Три это зрелый Кларк, которому есть, что показать читателю кроме приключений и фантастики. В книге много отсылок к музыке, литературе, кино. Рольф ван дер Берг, например, открыв подлинную природу загадочной европейской горы Зевс, посылает дяде сообщение: «Люси на месте» (догадайтесь, какова природа Зевса). Есть тут исполненный благоговейной нежности пассаж о Вивьен Ли и озорное письмо с Земли от друзей нетрадиционной ориентации.

Оставаясь в русле футурологической НФ, третьей книгой Кларк элегантно выводит роман за ее пределы. А исполнение Игоря Князева, интеллигентное и сдержанное, наполняет роман новым актуальным звучанием.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Артур Кларк «2010: Одиссея Два»

majj-s, 11 декабря 2022 г. 09:23

«Одиссея-2» — это не продолжение «Космической Одиссеи 2001 года» в строгом смысле, скорее развитие той же темы с теми же событиями в анамнезе и теми же действующими лицами, которых, впрочем без ущерба для повествования в целом можно заменить любыми произвольными. И хотя Боумен, главный и по сути единственный герой первой книги появляется во второй — здесь он уже не человек, за чьей судьбой мы следили с замиранием сердца в первом романе, но скорее функция, вестник богов, возглашающий людям их волю, вроде пылающего куста или скрижали моисеевой.

Действие происходит через девять лет после описанных в первой книге событий. К Юпитеру отправляется совместная американо-советская экспедиция на корабле «Алексей Леонов». Удивительное предчувствие конца Холодной войны, учитывая, что вышел роман в 1982 году, когда Перестройки не было еще даже в проекте. Цель экспедиции — завершить миссию «Дискавери» и спасти корабль (за который деньгами налогоплательщиков плачено).

Однако члены экспедиции не готовы к тому, с чем придется столкнуться на месте. Впрочем, приключения начнутся еще в пути, когда вдогонку за кораблем двух сверхдержав внезапно стартует китайский «Цян», строительство которого трудолюбивые китайские братья выдавали за создание спутника. Еще одно предвидение невиданного разгона именно Китая, в годы создания романа отсталого и крайне бедного.

Так или иначе, а на Юпитере им предстоит попытаться понять суть громадного Монолита, а также вступить во взаимодействие с ЭАЛом – искусственным интеллектом «Дискавери», отключенным Боуменом после того, как тот убил экипаж и едва не прикончил его самого. С этой целью в составе экспедиции гениальный программер доктор Чандра, создатель этого искина. Там будет довольно много чисто технических сложностей, которые нужно преодолеть, чтобы попасть внутрь, и неожиданно конструктивное общение с восстановленным с нуля и переобученным ЭАЛом. Артур Кларк все же неизменный гуманист, не меньший в отношении нечеловеческих форм жизни, потому и велик.

Вторая часть наверно все-таки уступает первой в свежести и новизне, и у нее нет такой мощной поддержки, как шедевральный фильм Стэнли Кубрика. хотя кино по «Одиссее-2» было снято Питером Хайамсом еще в 1984 году. К сожалению, у этого режиссера не было харизмы Кубрика, но начитка Игорем Князевым аудиокниги удивительным образом нивелирует разницу между первым и вторым романами. Оба оказываются захватывающе интересными и с ощутимым призвуком ностальгии по несбывшемуся.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Артур Кларк «2001: Космическая одиссея»

majj-s, 10 декабря 2022 г. 11:44

Ностальгия по минувшему будущему

«Передайте детям, что папа их любит и вернется, как только освобод «ится. Позвоню с Луны, если смогу. До свидания!»

Объективность в отношении этой книги мне не грозит, слишком личностное отношение. Именно с нее началась любовь к фантастике. Не знаю, какими ветрами занесло книжку с космическим кораблем на обложке в наш книжный шкаф, моя мама никогда не была замечена в любви к НФ. Но я дотянулась до верхней полки достала и...

Это был первый покетбук, первый «взрослый» роман (без картинок) прочитанный до конца, первая фантастика в моей жизни Это был примерно 1978, до событий книги оставалось почти три раза по столько, сколько я к тому времени успела прожить на свете. Не было сомнений, что в точности так все и будет к далекому 2000 году: лунные станции, межпланетные перелеты, путешествие к окраине солнечной системы. У восьмилетней меня представления об астрономии были самые смутные, если вообще какие-то были, но люди мудры и добры, и конечно полетят к кольцам Сатурна, обнаружив на Луне монолит неизвестной природы, посылающий сигнал к Япету.

Странно, заглянула сейчас в Википедию, она утверждает, что в СССР роман выходил в усеченном виде, и первая часть до 1991 года не издавалась, но я совершенно точно помню главы о монолите и питекантропах, а фраза оттуда, что Смотрящий ощутил почти такое же острое наслаждение, как при сближении с самкой — когда он попал камнем в цель, обозначенную монолитом — эта фраза стала одним из первых вхождений в мою жизнь понятия о сексе. Если Вики права, я не должна была видеть этого до двадцати одного года. Впрочем, с «Космической Одиссеей» это не единственная странность. Литрес, например, омолодил роман на полвека и считает, что написан он в 2018

Так или иначе, а идея «разгона способностей», кто бы его ни произвел: добрые боги или превосходящие на много порядков в развитии инопланетяне, с тех пор ближе мне, чем пошаговый прогресс эволюционной теории Чарльза нашего Дарвина. И Дэвид Боумен, пилот «Дискавери» — не только эталон мужества, находчивости, самообладания, но и пример «как надо». И не то, чтобы я сама стала тем парнем, за которого когда-то мечтала выйти замуж, но концепция непрерывного обучения, которую он декларирует — совсем моя, так строю свою жизнь. Как и то, что страх перед одиночеством отступает, если можно заполнить жизнь книгами и музыкой

С тех пор прошло два раза по столько, сколько отделяло меня тогдашнюю от третьего тысячелетия. Люди оказались совсем не так добры и мудры, а космос как предчувствие увял, не успев расцвести. Но книга удивительным образом не обмелела. Боумен так же мужественен и мудр, ЭАЛ коварен, а далекое человечество ждет встречи с братьями по разуму. В моем сегодняшнем восприятии это не наивно-утопический взгляд из прошлого, скорее альтернативная реальность, в которой мы двинулись из ключевой точки в чуть более верном направлении. Пусть таковой и остается. Спасибо Игорю Князеву за прекрасную аудиокнигу, без нее я не вернулась бы к этому роману.

И да, Артур Кларк был гениальным футурологом, сроки только сдвинулись.

"— Он полый… Он без дна… без конца… и… о Боже, он полон звезд!»

Оценка: 10
– [  2  ] +

Софи Уорд «Любовь и другие мысленные эксперименты»

majj-s, 9 декабря 2022 г. 10:15

Симбиоз

«Семь лет. За это время они поженились, завели ребенка, потеряли друга и одного из их родителей, купили дом, сплотились против всего мира. Долгий срок — столько потерь, столько приобретений. И в то же время короткий — так, небольшая часть их жизни.»

Удивительная книга! Она начинается историей перемен в не совсем обычной семье: Элизабет и Рэйчел решают оформить отношения и родить ребенка, однажды ночью Рэйчел просыпается от ощущения, что в глаз ей вполз муравей, обследование выявляет опухоль головного мозга. Она продолжается эпизодом, в котором мальчишка тонет, пытаясь спасти заброшенный в море мяч. Или все-таки удается выплыть, но отныне он становится изгоем в своей компании, дальнейшая его жизнь одинокой, а сам он узником на галерах родительской частной гостиницы, и встретит однажды молодую англичанку и зачнет с ней Элизу? Или его спасет друг, за чьим мячиком плыл, и все будет хорошо, а когда вырастет, он переедет в Англию, познакомится с прекрасной девушкой и они родят Рэйчел?

Но сложное плетение этой книги проявится позже, поначалу мы еще не знаем, как маленький пловец Али связан с двумя женщинами из первой новеллы и думаем, что в «Любви и других мысленных экспериментах» вообще нет сквозного сюжета, что это сборник рассказов, если чем и объединенных, то неким мемом из популярной физики, математики, философии, вроде Пари Паскаля, Демона Декарта, мысленного эксперимента Фрэнка Джексона, , иллюстрацией к которому, вынесенному в эпиграф, и служит текст.

Однако книга окажется не только связной, но и замечательно интересной. Не раз и не два озадачит извивами сюжета, из грустной истории любви и утраты с отчетливым квир-звучанием, и литературного эксперимента с сюжетной инвариантностью, к которой современная литература нечасто, но обращается («4321» Остера) превратится в экспериментально-педагогическую: вот так мог бы переживать утрату матери ребенок, у которого две матери и два отца и все они его любят. Никто не идеален и не создан для материнства или отцовства, но у четверых состоявшихся и обеспеченных людей больше возможностей, чем у одной замотанной матери, нарожавшей ради маткапитала.

А потом прыжок во времени, и вот это уже фантастика с призвуком «Космической одиссеи 2001» Кларка и нолановского «Интерстеллара». А потом триллер. А потом Сингулярность, а потом Эпифания. Тут реально круто. И понятно о сложном. И внятная история с живыми симпатичными героями, с большой правильной общей идеей.

Для меня роман стал неожиданным и приятным открытием, и не случайно он был номинирован в 2020 на Букер. Нет, не взял, но сам по себе факт номинации мощная заявка и признание несомненных достоинств. А учитывая, что «Любовь и другие мысленные эксперименты» — это дебют актрисы с философской степенью Софи Уорд — еще интереснее.

Отличная книга, интересная, трогательная мудрая и обнадеживающая. Невзирая.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Уильям Стайрон «И поджёг этот дом»

majj-s, 6 декабря 2022 г. 12:27

Зримая тьма

«Бог, увидя, что тщетно его попечение и намерение обо мне, отверг меня и покинул, будто я ничего не стоил для него.

Джон Донн»

Это Стайрон, дети, а значит легко и приятно не будет. Более того, готовьтесь, что будет долго, трудно, больно. Что в процессе чтения вас накроет отголоском депрессии, которой чертов гений заряжал все свои книги. И это не самое страшное, хуже, если посеянные им семена депрессии взойдут в вашей душе и надолго отравят ее, как это сделал со мной «Выбор Софи». Так может и не стоит его читать? Может и не стоит, я делаю это в рамках книжной игры, без которой вряд ли набралась бы смелости на продолжение знакомства с художественной прозой Уильяма Стайрона. Хотя эссе «Зримая тьма» Darkness Visible: A Memoir of Madness, посвященное клинической депрессии, прочла еще до перевода. Уточнение не ради саморекламы, а чтобы пояснить, насколько важно было разобраться, что же такое он со мной сделал этим романом про польку из концлагеря.

«И поджег этот дом» (1960) третья книга Стайрона, который не только успел завоевать признание читателей и критиков дебютным «Уйди во тьму» (1951), но также переплавить опыт пребывания на Корейской войне в небольшой роман «Долгий марш». До скандальных «Признаний Ната Тернера» еще семь лет, до «Выбора Софи», который сделает его живым классиком — почти двадцать. А пока он уже известный и еще молодой писатель, от него многого ждут, но книга, которая могла бы повторить громкий успех дебюта, не пишется. А на пятки уже наступают битники — новые идолы литературной моды, и надо либо подтверждать квалификацию, либо смириться с тем, что твоя писательская звезда закатилась.

Он выбирает первое, так появляется роман, вобравший впечатления от европейского периода жизни Стайрона. За «Уйди во тьму» он получил престижную Римскую премию, которая позволила некоторое время пожить в Европе, свести знакомство с представителями местной культурной среды и американской интеллектуальной диаспоры того времени. Изначальная склонность к депрессии уже давала о себе знать, а неумеренное употребление алкоголя усугубило психологические проблемы, возможно потому герои романа так нарочито несимпатичны. Все мы понимаем, что писатель творец и следует путями, которым ведет его фантазия, но понимаем также, что это его фантазия и героев он в значительной степени делает из себя.

Сюжетно это две автономные и довольно неряшливо собранные части: первая, меньшая по объему — собственно история, изложенная героем-рассказчиком; вторая — предыстория, которая краешком захватывает описываемые события, но главным образом посвящена саморазрушительному европейскому вояжу художника Касса Кинсолвинга, в фигуре которого прозрачно угадывается автор.

Молодой американец, юрист, работает некоторое время в рамках Плана Маршалла в итальянском представительстве. Когда срок его контракта практически истек, получает предложение погостить в небольшом курортном городке от школьного приятеля. Мэйсон, мажор, счастливо унаследовавший громадный отцовский капитал, изображает из себя мецената и снимает виллу на юге Италии. Питер хорошо помнит как обаяние своего приятеля, так и его замечательную щедрость, и кто бы отказался провести в веселой компании отпуск у моря? Тем более, там снимают голливудское кино, возможно знакомство со знаменитостями. А обстановка в послевоенной Европе такова, что американцы чувствуют себя отчасти как англичане в колониальной Индии — отблеск богатства и мощи державы подсвечивает даже самых незначительных ее представителей.

Он едет, по дороге сбив и изрядно покалечив парня на мотороллере. Виноват мотоциклист, но ожидания перестают быть лучезарными, а машина, составлявшая значительную часть земного достояния Питера, выглядит грудой металлолома. Мейсон, который вроде бы рад, предлагает, тем не менее, поселиться не у себя, а в отеле, киношники ожидаемо не проявляют к нему интереса. Единственный человек, который вызывает симпатию — художник Касс, который впрочем все время пьян или очень пьян. В первый же вечер Питер становится свидетелем домогательств Мейсона к молодой красивой служанке и того, как после эта девушка, плача, целуется с Кассом, потом публичного унижения пьяного уже до положения риз Касса Мейсоном, которого тот заставляет изображать перед гостями дрессированного медведя.

Наутро становится известно, что девушка Франческа была найдена утром при смерти изнасилованной и зверски избитой, а тело Мейсона в пропасти. Полиция приходит к странному выводу, что молодой миллионер покончил с собой, не вынеся угрызений совести от сотворенного над девушкой безобразия. Идиотизм тот еще, но такое объяснение всех как-бы устраивает. Спустя годы, Питер встречается уже в Америке с Кассом и получает подтверждение своего подозрения, что это именно он убил их общего знакомого, а также выслушивает долгую, нудную, изрядно расистскую и предельно сексистскую исповедь художника.

Можно, конечно, сказать, что это исследование природы зла и поиск способов с ним бороться, буде таковые существовали бы. Но на деле вторая часть книги подробное нудное описание безобразного пьянства и наплевательского отношения Касса к жене и детям. Дважды он готов свести счеты с жизнью, убив вместе с собой Поппи и четверых детей под затейливым предлогом, что нужно уйти из этого мира, стерев все следы своего в нем пребывания. О том, что он вечно пьян и просаживает на шлюх небогатое семейное содержание, которым обязан, кстати, наследству Поппи, я даже не говорю. Лавстори с Франческой, которой, удивительное дело, даже не успел трахнуть — это отдельная песня, равно как то, что именно он подбивал ее на кражи у Мейсона продуктов, что в конечном итоге послужило триггером изнасилования. В целом протагонист производит омерзительное впечатление.

Образ антагониста, напротив, яркий, живой и обольстительный. Позже, с «Выбором Софи» многие черты Мейсона воплотятся в Натане, ярком психически неуравновешенном абьюзере. И тип отношений скромного юноши из приличной, но небогатой семьи с феерически роскошным человеком, берущим его под покровительство (Здесь Питер-Мейсон), тоже корнями уходит в этот роман. Повторится даже смерть от падения с высоты.

Резюмируя: «И поджег этот дом» — отмеченный безусловным талантом, но рыхлый, сюжетно несостоятельный, с сомнительной повествовательной логикой и единственным внятным героем роман великого писателя, материал которого он использует позже в своем шедевре.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Юхани Карила «Охота на маленькую щуку»

majj-s, 5 декабря 2022 г. 11:21

Добро пожаловать в Лапландию! (и не говорите, что вас не предупреждали)

«Идея Лапландии в сочетании простора и пустоты. И еще – в небе, которое по краям протыкают лохматые ели. Его страшная безысходность делает людей неразговорчивыми, а мифы – неистребимыми.»

Место действия «Охоты на маленькую щуку» Восточная Лапландия. Для нас, далеких от Финляндии, Суоми однородна: аккуратные домики, лыжи, снег, сауна, хорошие стрелки, свитер с оленями, масло со слезой ухоженная европейская жизнь. Так вот, знайте, что на финском севере есть Лапландия, которая в политическом смысле частью Финляндии не является, потому что заходит в Норвегию, Швецию и Россию. Это не политический, а географический и культурный регион, где живут саамы.

Но сейчас о финской части, где: 1) восхитительная Западная Лапландия;2) экзотическая Северная Лапландия: саамы, сопки и кочующие стада оленей, озеро Инари и самые северные в мире лососи – гольцы. 3) Унылая Восточная Лапландия: болото и гнус. Никому она не интересна. Кроме нас. Вот туда-то мы и отправимся, чтобы окунуться в северный магический реализм во всей его красе.

Книга Юхани Карила в строгом смысле даже не финская литература, хотя написана на финском и замечательно переведена Иваном Прилежаевым. «Охота на маленькую щуку» лапландская история, в которой неяркая красота северной природы, рустикальное обаяние сельской жизни, так непохожее на российскую деревенскую прозу, история любви, расставания и непрощения. И много, действительно много отборной северной мифологии.

А поверх всего — детективная линия расследования, которое ведет офицер столичной полиции Янатуйнен. С ней-то мы и будем самоидетифицироваться в процессе чтения, попадая в странные, пугающие и комичные ситуации. Ее глазами станем смотреть на этих невероятных людей с их немыслимой обыденностью.

Молодая женщина, горожанка Элина, едва добравшись до родительского дома, хватает рыболовную снасть и отправляется к крохотному озерцу, чтобы поймать щуку. Что за странная блажь? Ее жрут комары и гнус, жалят оводы, у нее что-то не то с пальцем на ноге: не то просто поранен, не то сломан. И выглядит она не лучшим образом, будто давно толком не высыпалась и не чувствовала себя вполне здоровой. Зачем ей тощая щука, которая уже сожрала в этой луже все,что плавало и теперь сама загибается от голода?

В свой срок мы все узнаем. Она делает это не потому, что заняться нечем или блажная, а потому что не может не делать, для нее это вопрос жизни и смерти. А по следам Элины идет офицер Янатуйнен на видавшей виды красной Тойоте, и ее скепсис по поводу дремучих суеверий и глупых селян, которые им подвержены разобьется в мелкие осколки в самый тот момент, когда она впервые увидит воблина. Не знаете, кто такой? Загуглите.

Чудес и диковин, странностей и страшностей Лапландии в романе будет много, они так органично вплетены в историю, так вплавлены в материю здешней жизни, так не удивляют, что столкнувшись с очередным, ты просто фиксируешь краем сознания, как еще одну деталь пейзажа, как в обыденности думаешь: вот собака пробежала, вот автобус проехал. Юхани Карила ведет рассказ без лишней спешки, но успевает много.

Это становится твоим. Суровый край, где мужчины кажутся сильными, но по-настоящему сильны женщины (помните трех старых северных колдуний из «Снежной Королевы» и Наину из «Руслана и Людмилы»?) Крепкая пуповинная связь с родной природой и любовь к ней, не официозное «в поле каждый колосок», а лютое, до взаимозависимого выживания: будет жив этот мой мир — буду и я. Горькая история одиночества, любви и снова одиночества. И совершенно дивный финал.

Отличная книга, спасибо, Лайвбук.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

majj-s, 4 декабря 2022 г. 10:21

Книга безнадежности

"— Ну, джентльмены, как вам нравится жить в доме с привидениями?

— Очень даже, замечательный повод выпить среди ночи.»

Не стоит ждать от «Призрака дома на холме» хоррора в чистом виде, книга не о том, как компания беззаботных глупцов попадает в «нехорошее место» и как оно разными диковинными способами с ними расправляется. Мистики с эзотерикой не ищите тоже, историй о страшных преступлениях, совершенных в доме, о призраках, которые являются, бряцая ржавыми цепями и моля о восстановлении исторической справедливости, не будет. И сеанса черной магии с последующим разоблачением по типу: «а подстроил все коварный злодей, желающий завладеть наследством и доводящий обитателей газлайтингом до сумасшествия и/или самоубийства и/или смерти от сердечного приступа». Подобного не будет.

Ширли Джексон мастер тонкого мрачного психологизма, и страшное в ее исполнении коренится в глубине человеческой души — не вовне, а внутри. Не становясь от того менее разрушительным и пугающим. Теперь к роману. Профессор антропологии Монтегю, специализирующийся на малопочтенной, но резонансной области паранормального, надеется сделать серию громких статей, которые упрочат его репутацию и посодействуют финансовому успеху. С этой целью он снимает на лето особняк Хилл-хаус ( «Дом в холмах»), имеющий репутацию дома-с-привидениями и приглашает в качестве ассистентов людей, прежде сталкивавшихся с аномалиями или проявлявших спонтанные экстрасенсорные способности. Большинство отказывается.

Приглашение принимает Элинор, которой подростком пришлось пережить камнепад, обрушившийся на родительский дом после смерти отца (мама говорила. что камни кидают завистливые злобные соседи, и это тоже повторяющийся мотив в книгах писательницы). Дальше происходящее мы будем видеть ее глазами. Элинор одинока и несчастна, до смерти матери жила с ней, выполняя обязанности медсестры и сиделки, после — переехала к замужней сестре, где живет приживалкой, свою долю наследства вложила в семейный автомобиль, за руль которого ее даже не пускают. В целом производит впечатление существа скорее жалкого, чем симпатичного. Приглашение воспринимает как шанс радикально переменить жизнь

Вторая девушка Теодора ее полная противоположность. Симпатичная беззаботная, она легко сходится с людьми, как-то в ходе эксперимента угадала изображения на непрозрачных карточках к собственному восторгу. В Хилл-хаус едет, рассорившись с близким человеком и желая проучить. Люк — родственник нынешних хозяев и потенциальный наследник дома. Мажор с размытыми моральными принципами, впрочем, в остальном приятный молодой человек.

Элинор на угнанной из под носа бдительных родственников машине прибывает первой и сразу сталкивается с атмосферой пугающей таинственности, которой старательно окружают дом. Привратник отказывается впустить ее, предрекая, что девушка пожалеет, домоправительница толкает речугу в стиле «остерегайтесь выходить на болота ночью, когда силы зла властвуют безраздельно», дом кажется эшеровски искаженным, впрочем, ночь она проводит совершенно спокойно. А с прибытием Теодоры обретает подругу, о которой не смела и мечтать. Веселая и остроумная красавица девушка-фейерверк высмеивает страхи, которые представляются пикантной приправой к приключению.

Появление Монтегю и Люка довершает картину. Четверка в сборе и можно начать исследование дома, который не ленится подбрасывать аномалии, вроде непонятных стуков, шорохов, запахов, захлопывающихся самопроизвольно дверей и необъяснимого пятна арктического холода в холле — ощущается всеми, но не фиксируется приборами. Элинор позволяет себе увлечься Люком, которому она без надобности, и сама в глубине души это сознает, но атмосфера беззаботной легкости отпуска, игры, дружбы и флирта, совместного участия в некоем предприятии, приперченная опасностью — все это так необычно для нее, серой мышки.

Сказка начинает разрушаться, когда два баловня судьбы, Теодора и Люк, сближаются, оттесняя ее, делая объектом насмешек. Вроде бы беззлобных, но таких болезненно ранящих. Вот они втроем идут на прогулку, пара поглощена беседой, Элинор выдвигается чуть вперед и кажется даже слышит их неразборчивые голоса позади, но обернувшись, обнаруживает себя в одиночестве. И ей уже кажется, что смеются все над ней, и ей не рады, когда входит в комнату. Одновременно с этим на стенах появляются пугающие надписи, в которых снова упоминается она и похоже все верят, что пишет их сама Элинор.

Недосказанность, неясность, невозможность быть уверенной в чем бы то ни было — вот в чем притягательная сила этого романа. Мы не знаем, сводит ли злобная сила дома с ума одну из обитательниц или она активировала его собственными деструктивными паранормальными способностями, чувством вины за смерть матери, которую под конец возненавидела как ненавидит узник своего тюремщика, или впрямь Элинор каким-то образом подстраивает все, чтобы привлечь к себе внимание. Кульминация наступает с прибытием супруги профессора, чья убогая приземленность должна бы входить в противоречие с увлечением паранормальным, но вместо этого дама сокрушает одним своим присутствием аномалии дома, одновременно вытесняя из него героиню.

Книге удается блистательно передать ощущение тоскливой неприкаянности, ненужности, горькой обиды, которое переживал однажды каждый. И в этом смысле «Призрак дома на холме» безусловный шедевр.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Афанасий Мамедов «Пароход Бабелон»

majj-s, 3 декабря 2022 г. 11:45

Здесь мой город, мой Бабелон

«Одна из характерных черт бакинцев – обживать у себя на Востоке то, что вчера еще было модно на Западе, но они так долго обживают позаимствованное, что в какой-то момент оно становится их кровным и проявляется в городе на каждом углу.»

Баку 1937 не был Вавилоном ни по смешению языков — говорили практически все на русском и очень чисто, без акцента, разве что растягивая окончания слов. Ни по амбициозным планам построения какой-то высокой башни. Да и какие там башни, в сейсмической зоне. Отчего тогда такое название? Почему пароход? Не знаю, мне кажется «Пароход Бабелон» такой метафорический ковчег, последнее прибежище, которое может отчалить и увезти из места, на которое вот-вот обрушится тяжкий гнев свыше.

В город, в тщетной надежде оттянуть неизбежное, приезжает бывший краском, бывший эмигрант (или все же резидент?), репатриант, журналист. писатель и драматург Ефим Мильчин. Он чувствует. что беда идет по пятам, но еще надеется избежать ее. пересидеть в южном городе. Маргарита Барская в прошлом его гражданская жена, снабдила письмом к человеку из руководства Азерфильма.

О Барской, она реальная историческая фигура, как впрочем и Милькин. Актриса, а затем режиссер детского кино Маргарита Барская сняла первый детский звуковой фильм в СССР и прежде была обласкана властью, но ко времени описываемых событий звезда ее закатилась, а через два года она покончит с собой. бросившись в пролет лестницы на киностудии. В книге вы об этом не прочтете, ко времени смерти Маргариты Ефим тоже будет расстрелян.

Но пока кажется еще не все потеряно, он встречает друзей, идет в гости, влюбляется в прекрасную девушку и рассказывает в доброй компании историю из времен своего красного комиссарства. Ну, такое. немного в духе бабелевской «Конармии», отчасти в конспирологическом, потому что в этой истории часто упоминается Гурджиеа, а после описываемых событий герой как-бы и вошел в его ближний круг, и был посвященным. Но это как-то все неопределенно, зыбко, неявно и неясно. И если на то пошло, к чему бы духовно просветленному возвращаться в Империю зла под власть ненавистного Чопура (если так называть Сталина, он тебя не достанет, якобы говорил Георгий Иванович, что ж достал?

Книга написана не то, чтобы плохо, и стилистически хороша. и содержание недурное. Но на всем такая печать небрежности, недокрученности, недоразвитости, как сюжета, так и персонажей. Книга Афанасия Мамедова в шорте Большой книги, совершенно непонятно, как она там оказалась, обойдя «Эшелон на Самарканд» Яхиной, «Истребитель» Быкова, «Стрим» Шипнигова, «Смерти. net» Замировской, «Имени такого-то» Горалик, «Лучших людей города» Кожевиной, «Сезон отравленных плодов» Богдановой .

То есть, как раз понятно, почему большинство гораздо более достойных книг преждевременно сошли с дистанции. Но все-таки на этом материале можно было сделать что-то очень яркое, а получилось нечто беззубое и в паричке.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Котаро Исака «Кузнечик»

majj-s, 3 декабря 2022 г. 11:27

Япония в стиле Тарантино, Люка Бессона и братьев Коэн

«Человеческие существа похожи не столько на других млекопитающих. сколько на насекомых.»

Я не буду говорить «долгожданное продолжение «Поезда убийц», потому, что в строгом смысле «Кузнечика» нельзя назвать сиквелом или приквелом, скорее это вбоквел от истории скоростного поезда Синкансена, полного наемных убийц, по которой Дэвид Литч снял кино с Бредом Питтом, Сандрой Буллок, Джоуи Кинг и кучей других звезд. Объединяет обе книги неприязнь автора к продажным политикам, жалостливая нежность к маленькому человеку и неизменный интерес к киллерам, английский перевод так и называется Three Assasins.

«Кузнечик» — яркое и, парадоксальным образом, жизнеутверждающее криминальное чтиво. Котаро Исака продолжает расправляться на страницах своих книг с беспринципными олигархами и коррумпированными политиками. Громадный Токио, город миллиардеров в сверкающих башнях и тысяч бездомных, превративших заброшенный парк развлечений в трущобный городок. А между этими крайними полюсами обычные горожане, как мы с вами, более или менее обеспеченные, живущие лучше или хуже.

Общего между всеми лишь то, что это громадное количество людей сосредоточено в ограниченной локации: «Ни одно животное неспособно существовать в такой малости личного пространства, — говорит один из героев книги, — люди больше похожи на насекомых, чем на других млекопитающих». С той разницей, что мы способны любить и страдать, когда погибает любимый человек, как это случилось с учителем Судзуки, чью жену сбил сверкающий внедорожник мажора олигаршонка.

Судзуки, смыслом жизни которого становится возмездие, устраивается на работу в корпорацию отца беспечного ездока, до поры не особо задумываясь, как осуществит месть. А тем временем в человейнике действуют киллеры-профи: огромный Кит, гипнозом принуждающий жертв к самоубийству, загадочный Толкатель, безбашенный Кузнечик, гений преображения Шершень (привет, «Поезд убийц»).

Все они так или иначе поучаствуют в событиях, одарив нас феерическим гиньолем в прекрасном переводе Анаит Григорян (переводчик первой книги, автор «Поселка на реке Оредеж» и «Осьминога») и роскошном исполнении аудиоверсии романа от Игоря Князева. Это по-настоящему круто, захватывающе, неожиданно и в меру приправлено экзистенциальной восточной философией, в вольном переложении гласящей: «На всякого Муравьиного царя найдется Шершень с винтом».

И все-таки люди не саранча, хотя порой заставляют в том усомниться.

вместо слабых мира этого и сильных

ишь согласное гуденье насекомых.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Кейт Аткинсон «Хозяйка лабиринта»

majj-s, 2 декабря 2022 г. 10:38

Тень и свет

«Я верила, — сказала Джульетта, хотя услышать ее было некому, — Я верила в нечто лучшее. Нечто более благородное.»

1940, Британия уже год, как вступила в войну и экономика переведена на военные рельсы, но до налетов и бомбежек еще далеко. Двадцатилетняя Джульетта Армстронг, сирота: отца никогда не знала, мать говорила, что он был моряком торгового флота и похоронен в море, а сама она умерла совсем недавно после болезни. Мама была портнихой-надомницей и по всему девочке бы не попасть в престижную школу, которую она закончила, но умница Джульетта училась на стипендию, а что до одежки, по которой встречают — мать отказывала себе во всем, чтобы девочка выглядела хорошо. К тому же она портниха, не забыли? Потому Джульетта была избавлена от большинства страданий, обычных для ребенка из бедной семьи, попадающего в богатое окружение.

И вот она совсем одна, а жизнь продолжается и жить на что-то нужно, она знает стенографию, умеет быстро печатать, владеет языками, не блестяще, но все-таки. Она подает заявление в военное министерство и неожиданно для себя, после собеседования, попадает в МИ-5. Суть работы, сидеть в наушниках и записывать, а затем распечатывать стенограммы бесед, которые ведутся за стеной в соседней, нашпигованной микрофонами, квартире. Там сотрудник, выдающий себя за немецкого резидента, встречается с представителями «пятой колонны», в Британии было много сторонников фашизма. Наиболее заметных арестовали в мае-июне сорокового, но осталось множество не столь явных, однако для страны в военное время представлявших опасность.

Вот эти-то агенты несли всякий свои сведения, думая, что содействуют победе Рейха, разведка раскрывала таким способом планы внутреннего врага и имела списки завербованных, а Джульетта стучала по клавишам, по обыкновению юных барышень, влюбившись в шефа. Который вскоре предложит ей принять более деятельное участие в работе, внедрившись под прикрытием в ближний круг некоей знатной дамы, ярой поклонницы Гитлера. Нет, делать из нее Штирлица не предполагалось, всего лишь внимательно смотреть, слушать и рассказывать об увиденном-услышанном. Но девушка увлеклась, потеряла осторожность и ошибка ее дорого обошлась другой молодой женщине, которую невольно вовлекла в свою авантюру.

1950, война давно закончилась, Джульетта работает редактором в отделе детских обучающих и познавательных программ радио ВВС. Живет одна, балует себя продуктами из Харродса (на всякий случай, это дорогой магазин). Нет, не богачка, на деньги разведки. Она предоставляет время от времени свою квартиру в качестве явочной, за это может пользоваться открытым продовольственным счетом. Могла бы столоваться где подешевле? Ну уж нет, вкус к хорошим вещам у нее есть, как и отсутствие чрезмерной щепетильности. Вот, кстати, нынешней ночью у нее ночует чех, физик, перебежчик. Не только лишил Советы своих бесценных мозгов, но ухитрился подсунуть взамен реальной технической документации поддельную. Дальше переправят куда-то, ей не надо знать куда, но пока вот так.

Параллельно Джульетта решает рабочие проблемы на радио, где после войны работает удивительно много ее бывших коллег. И в рабочих фрагментах фирменный мрачноватый юмор Кейт Аткинсон звучит во весь голос. Но в целом атмосфера шпионского романа не располагает к юмору и шуткам. Веселье «Бей первым, Фредди» и «Укола зонтиком» наш способ противостоять внутреннему отторжению от работы, предполагающей завоевать доверие затем. чтобы обмануть, лихость Бондианы камуфлирует те же чувства.

Не случайно у подлинных мастеров жанра Джона ле Карре и Грэма Грина шпионаж ни разу не героизм, но всегда грязная работа. И однако эффективности ее нельзя недооценивать. Не в последнюю очередь готовность маленького островного государства противостоять самой эффективной военной машине прошлого века обусловила слаженная работа разведслужб.

И наверно неслучайно обращение лучших британских авторов: «Хозяйка лабиринта»(2018), «Военный свет» (2018) Макл Ондатже, «Портрет мужчины в красном» (2019) Джулиан Барнс — к теме резидентуры. Что-то витало в воздухе и чуткое ухо слышало, а кончики умных пальцев предупреждали.

Что ж, кто предупрежден — вооружен.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джейсон Мосберг «Моя грязная Калифорния»

majj-s, 1 декабря 2022 г. 11:49

Делайте хор!

«Я посмотрел весь штат. Повидал его мечты, его кошмары. И красоту. И грязь.»

«Моя грязная Калифорния» детективный триллер с элементами мистики и конспирологии. 34-летний Джоди переживает крушение своего мира, когда неизвестный убивает его брата и отца. Младший брат, Марти ушел из дома семнадцатилетним и только что неожиданно вернулся после десяти лет отсутствия. В отличие от непредсказуемого Марти, Джоди домосед и фанат планирования. Симпатичный мужик, все у него на месте, но зациклен на, как бы сформулировать — технологической правильности, на том. чтобы все делать хорошо — «Делай хор!» его девиз по жизни

Живет с отцом, копит на дом, работает какую-то простую работу, тренирует в свободное время детскую футбольную команду. Подумывает о женитьбе, но это после того как купит дом. А буквально на следующий день после возвращения Марти нападение, и двух самых близких Джоди людей нет на свете. Возможно пролить свет на причины поможет сайт, который брат делал? Называется «Моя грязная Калифорния». Джоди пускается по следу убийцы.

Юная мексиканка Рената стремится попасть в Америку и готова ради этого пережить многие трудности, но она и представить не может, с какими проблемами придется столкнуться, когда мечта исполнится. А когда она добралась до Лос-Анджелеса, единственная из всей группы, казалось жизнь начинает налаживаться. И работу удалось найти, и жилье, и в любимый футбол сыграла, и познакомилась с нормальным парнем, и даже на экскурсию выберется в таинственный Дом Пандоры.

Чернокожая сотрудница клининговой компании, читай — уборщица, Тифони (через «о» и с одной «ф» это в честь богини африканского пантеона, а не «Завтрака у Тиффани») переживает не лучшее время. Муж в тюрьме, сама мать-одиночка с браслетом-монитором на лодыжке и разрешением посещать только внесенные в список места. Непутевый муженек внезапно подбрасывает из тюрьмы идею авантюры, которая их обогатит. Тиф терпеть не может его прожектерства, но сейчас она в безвыходном положении: квартплату повышают, количество рабочих часов сокращают, денег взять неоткуда. Остается пуститься на поиски краденых шедевров.

Режиссер-документалист Пен убеждена, что наш мир — это компьютерная симуляция, а значит есть возможность проникать из него в другие, соседние. Положим, про Матрицу нам еще братья Вачовски объяснили, еще когда были братьями, и про множественность миров всякий имеет понятие. Но признайтесь, вы ведь всерьез не верите в реальность путешествий между мирами? А если верите, то молчите об этом. Пен не молчит, она выращена отцом после того, как мать бросила ее шестилетней, а отец свято верил, что способ найти место, где ткань реальности истончается и перейти из нашей в другую — что способ существует. И когда однажды исчез, Пен не сомневалась, он отыскал.

Это второй роман сценариста Джейсона Мосберга, вы можете знать его по сериалу «Один доллар» и полнометражному «Арсеналу» с Николасом Кейджем. В романе, кстати, будет забавный эпизод, когда герой, спонтанно пытаясь выдать себя за сценариста, заявит, что в фильме по его сценарию, играл этот актер. Но на самом деле «Моя грязная Калифорния» скорее не забавная, а мрачная, хотя сериальное умение сплетать воедино множество линий, держа в постоянном напряжении делает прослушивание этой книги захватывающим, как просмотр остросюжетного фильма. А замечательное исполнение Игоря Князева создает прямо-таки визуальный ряд.

Не сомневайтесь, к финалу все сюжетные линии сойдутся и вы получите классный триллер, к тому же проникнутый невероятной любовью к Калифорнии. Роман, который и вас заочно заставит влюбиться в этот штат.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Кейт Аткинсон «Музей моих тайн»

majj-s, 30 ноября 2022 г. 12:02

Шкаф Забытых Вещей

«— Итак, будем ли мы перебирать всех людей на земле, живых и мертвых, и говорить «бедный такой-то» и «бедная такая-то», и дойдем ли мы когда-нибудь до «бедной Руби»?

И я пытаюсь произнести слова «бедная Руби», просто чтобы попробовать их на языке, но едва они образуются у меня во рту, как я начинаю плакать — и плачу, и плачу.»

Я вынесла диалог в эпиграф потому, что он многое говорит не столько об этой книге, сколько о феномене творчества Кейт Аткинсон вообще В мире, слегка повернутом на теме травмы и self-pity всех возможных сортов, ее герои не склонны рассуждать о миллионе обид, нанесенных ближними и дальними. Хотя именно их есть за что пожалеть. За настоящую, изо дня в день переносимую боль, к которой привыкли, притерпелись, с которой живут, и только внезапное ее прекращение дает понять, что чувствует человек, у которого с души падает камень.

Именно эта дебютная книга принесла писательнице престижную Уитбредовскую премию и стала ее визитной карточкой в мире литературы. Книги из серии о Джексоне Броуде, которые она напишет позже, Стивен Кинг назовет главным детективным проектом десятилетия, и они прекрасны, но «Музей моих тайн» — это больше, чем детектив, больше. чем триллер, семейная сага, автофикшн, драмеди, военная проза — хотя элементы всего этого в романе присутствуют, и военные эпизоды силой воздействия не уступают лучшим образцам жанра

Руби живет над зоомагазином, принадлежащим отцу, у нее две сестры, меланхоличная Пат, семью годами старше и сгусток энергии Джиллиан — двумя. Мама Банти вечно всем недовольная домохозяйка и отец Джордж, большой любитель посиделок с приятелями в пабе. Назвать их семью дружной было бы преувеличением. Серьезным преувеличением, родители не любят друг друга и не похоже, чтобы любили детей, между девочками тоже нет близости. Они не бедны и не богаты, недельный летний отпуск проводят в каком-нибудь пригородном кемпинге. о заграницах не помышляя, но старшие девочки учатся в хорошей школе.

Руби не задумывается до поры, что Банти как-то по особому не любит ее. Ну вот, когда девочке было пять лет, ее почему-то отправили на несколько месяцев к родственникам и там с ней обращались не то, чтобы очень плохо. но точно не слишком хорошо. Во всяком случае, разницу в отношении тети к себе и к двум собственным дочерям-близняшкам маленькая Руби чувствовала. Но пожаловаться некому было, да и что бы она могла сделать, чтобы изменить? А потом ее вернули домой, дома по-любому лучше.

А столетием раньше прабабушка Руби Алиса внезапно исчезла одной ночью, оставив мужа и пятерых детей. Детям сказали, что мама умерла, хотя никаких похорон не было и куда делась мамка так малые и не узнали — дети говорят на местном диалекте, несмотря на то, что Алиса воспитывалась в доме зажиточных родителей как барышня. Разорение и самоубийство отца, смерть матери, работа учительницей, замужество за Фредом, как оказалось пьяницей и игроком, переселение в сельскую глушь, когда муженек промотал наследную ферму, дети мал-мала-меньше, вечная беременность и вечное же безденежье. Такая у нее теперь жизнь и ни малейшего просвета впереди.

До конца книги мы не узнаем, что же все-таки случилось с красавицей Алисой и почему бедную Руби так недолюбливает мать. Но история семьи: пятерых брошенных детей и их детей (тех из них, кто выживет, в позапрошлом столетии детская смертность была выше, знаете ли), и детей их детей развернется перед нами с тем удивительным сочетанием панорамности и камерности, жесткости и сентиментальности, драмы и комедии, что отличают прозу Кейт Аткинсон. И две Мировые войны с их бессмысленной беспощадностью — не самое ожидаемое в женской прозе, но болезненно яркое и точное, как в «Смерти героя» Олдингтона.

С этой книгой ты смеешься. где не ожидаешь и так же неожиданно для себя плачешь, и каждую минуту узнаешь себя-свое в истории чужих людей. 10/10

Оценка: 10
– [  2  ] +

Майк Омер «Заживо в темноте»

majj-s, 29 ноября 2022 г. 10:42

По мотивам Тарантино

В 2004 Квентин Тарантино снял второй фильм «Убить Билла», самым ярким эпизодом которого стало спасение из могилы, где злодей похоронил героиню Умы Турман заживо. Спустя двенадцать лет Майк Омер написал роман, в котором маньяк проделывает со своими жертвами ровно то же, дополняя трансляцией предсмертных мук в интернете. Женщинам, ни одна из которых не Черная мамба. спастись не удается. Зои Бентли и Тейтум снова в деле

Монстр обозвал себя Шредингером, имея в виду знаменитый парадокс одновременно живого и мертвого кота в коробке, которым великий физик иллюстрировал квантовую суперпозицию: жертва как-бы еще жива, но одновременно уже мертва. На самом деле то, что мощная жизнеутверждающая сцена, которая несла миллионам женщин месседж: «Ты сильная, ты сможешь выбраться из любой тяжелой ситуации, куда они тебя загнали и обрести свободу», выродилась в беспомощное отчаянное умирание — это такая примета времени.

А восторженное принятие большинством ситуации, в которой некая сила, чаще враждебная, чем дружественная или нейтральная, может сделать с тобой что угодно без всякой вины с твоей стороны — это иллюстрация к духу времени. Горизонт планирования сузился сначала ковидом, надрессировавшим всех ходить в намордниках, потом вот этим вот всем, и каждый теперь ощущает себя отчасти в ящике. А при чем тут ковид и прочее, если книга написана шесть лет назад? Ну как раз при том, что хорошие книги тем и хороши. что предвосхищают сеттинг. который только еще будет.

«Заживо в темноте» очень хорошая. Даже несмотря на то, что это детектив про маньяка: 1. умеющего создавать сайты, которых не в состоянии отследить мощнейшая аналитика и машинерия спецслужб самого сильного государства в мире; 2, ведущего в одиночку в полевых условиях стримы, где совмещает картинку мучений женщины с собственным выступлением; 3. профессионально мастерящего ящики, в которые укладывает несчастных и роющего в свободное от работы время двухметровые могилы в потенциально некопаемых местных суглинках. И в целом этот монстр демонстрирует такое разнообразие востребованных в современном мире знаний, умений и навыков, что будучи пущенными в мирное русло они вполне могли бы его озолотить и сделать знаменитым.

То есть, опять, в основе сюжета совершенно абсурдное допущение криминального гения, вокруг которого выстраивается закрученная интрига с историей, чаще омерзительной и жуткой, но местами очень человечной и обаятельной. И вот за это, за несчастную мать, которая прижигает себе запястья над огнем газовой горелки заглушая физической болью неумолчный душевный крик: «моя вина, не доглядела, не уберегла дочь». За то, что Зои говорит ей: «Это не ваша и не ее вина. Единственный, кто виноват, тот, кто на нее напал.»

За гуманизм в сердцевине коммерческого продукта я-читатель прощаю Омеру все нелепицы, включая персональную немезиду сестер Бентли Гловера, которого ищут пожарные, ищет милиция, ищут фотографы нашей столицы, да все никак не изловят

Оценка: 8
– [  4  ] +

Майк Омер «Внутри убийцы»

majj-s, 28 ноября 2022 г. 08:54

Зоя — значит «жизнь»

«Тебе придется держаться вровень со мной. А я двигаюсь быстро.»

Она действительно двигается быстро. В полном соответствии с фамилией. Вообще Майк Омер замечательно угадал с именем героини своей сквозной серии. Такое: как вы лодку назовете, так она и поплывет. Серия детективов про девушку, чье имя в переводе с греческого «жизнь», как антитеза смерти, а фамилия напрямую ассоциируется с лучшим в мире автомобилем — эти книги покорили сердца миллионов читателей.

Не то, чтобы я думала. что он вот так сидел и скрупулезно просчитывал возможную выгоду от звучания имени-фамилии, хотя почему нет? Именно что просчитывал. «Внутри убийцы» совершенно «сделанная» книга. Максимальную аудиторию обеспечит детектив, потому что детективы обожает широкая читательская аудитория, но и снобам-интеллектуалам читать их не зашквар. Максимальную среди детективов — история про маньяка. И не просто про маньяка. а чтобы ему противостояла хрупкая девушка — салют, Джоди Фостер и «Молчание ягнят».

Просто агент ФБР уже немного приелся, пусть это будет штатский сотрудник, носительница редкого дара. Например? Например приглашенный за уникальные способности профайлер — человек, умеющий влезть в шкуру убийцы, заглянуть к нему в мозги, понять, чем тот руководствуется и тем помочь вычислить. На самом деле читатель догадывается, что количество маньяков в детективной продукции на порядок превышает число этих тварей за всю историю существования человечества, а неглупый читатель знает еще и то, что детектив про маньяка, где речь идет о немотивированных преступлениях, вообще не может считаться детективом в классическом смысле. Но люди любят пугаться понарошку, это позволяет не смотреть вокруг себя и не приходить в реальный ужас от того, что по-настоящему страшно.

Возвращаясь к героине. У нее непременно должна быть извинительная слабость: Холмс играл на скрипке и курил трубку, Хари Холе бухает, Мисс Марпл вяжет, пусть Зоя будет гурманом. Тем более, что метаболизм позволяет есть сколько угодно, не толстея. И еще травма. Всем хорошим парням и девчонкам нужна «священная рана», которая будет гнать их на борьбу с преступностью спустя десятилетия после получения. У Бентли это первый маньяк в ее жизни, которого вычислила еще подростком и теперь мерзавец охотится за ней и ее любимой сестренкой. Чи-во? Ага, и вся королевская конница, вся королевская рать не может шалтая-болтая собрать. В смысле, изловить.

И ей нужен напарник. Пусть это будет классный мужик, одинокий или переживший недавно крушение брака. И чтобы отдел внутренних расследований трепал ему перманентно нервы по поводу превышения полномочий за то, что при задержании он грохнул опасного преступника. И пусть у него будет прикольный дед. Такой, под 90, который то заводит подружку своего возраста со склонностью к употреблению веществ, то намеревается прыгнуть с парашютом. И еще кот. Обязательно нужен кот, публика любит про котиков, только у напарника не котик, а котяра Атилла и Чингисхан кошачьего рода. И милоты добавим, еще золотая рыбка.

Омер беззастенчиво тащит откуда только можно и откуда нельзя: Нэнси Дрю и «Милые кости», «Рыбка по имени Ванда» и детективы менее удачливого Блейка Пирса. В его книгах штамп на штампе едет и штампом погоняет. Но блин, это работает, ребята. Потому что Майк Омер, черт его подери, талантлив.

И потому продолжу читать про Бентли с Тейтумом, чего и вам рекомендую.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Энрике Вила-Матас «Мак и его мытарства»

majj-s, 27 ноября 2022 г. 22:17

Не стоит верить всему, что говорит Колм Тойбин

«Если бы я когда-нибудь и написал роман, мне бы хотелось потерять его, как теряют яблоко, купив несколько штук в пакистанской лавочке на углу.»

Тебе реально надо было потерять его, мужик. И по возможности до того, как написал. Невыносимо претенциозная, скучная, бесцветная и бессмысленная книга.

Купила ее потому что Литрес порекомендовал как похожую на «2666» Роберто Боланьо, появления которого давно и безрезультатно жду на этом библиотечном сайте. Делаю для себя вывод, что рекомендациям Литрес доверять не стоит, в точности как блёрбу Колма Тойбина на лицевой стороне обложки. Уж и не знаю, что такого шутливого и задорного нашел славный английский писатель в сочинении Энрике Вила-Матаса, впрочем неудивительно, его собственные «Бруклин» и «Дом имен» тоже та еще муть.

Герой «Мака и его мытарств», классический ненадежный рассказчик, принимается вести дневник в надежде на то, что это поможет ему вернуть утраченное душевное равновесие после карьерного фиаско. Но очень скоро решает, что может потягаться на литературном поле с чрезвычайно успешным писателем, живущим по соседству. Ни много ни мало — переписав его ранний и не самый удачный роман, странно, правда?

И это не единственная странность проекта. В ходе скучного и тоскливого поглавного пересказывания этого неудачного опуса, Мак признается нам в любви к владелице книжного магазинчика в своем квартале, попытается запоздало восстановить отношения с брошенной им в юности журналисткой. ныне составительницей гороскопов, взревнует собственную жену к тому самому писателю и проделает множество таких же действий, увлекательностью способных довести читателя до вывиха челюсти при зевании.

Бесконечное апеллирование автора к шедеврам мировой литературы, очевидно призванное аттестовать его интеллектуалом, по большей части рождает у читателя испанский стыд — что уж так убого? Но когда он начинает шутить, ты уже думаешь, что лучше бы умничал. Знаете, какая дежурная шутка, которая повторится на страницах 16 раз? Ни за что не угадаете. Говнороскоп, ну да. вместо гороскопа. И это он не просто так придумал, а идя по стопам великого драматурга (не забыли, он эрудит), так вот, первый раздел «Стихов» Самюэля Беккета назван Whorescope. Ну, такое.

Что ж, по крайней мере к одному выводу можно прийти, прочитав. В Испании тоже хватает сочинений, обозначаемых на русском аббревиатурой УГ.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Питер Уоттс «Морские звёзды»

majj-s, 26 ноября 2022 г. 12:10

Из глубины

«Нельзя сохранить все, просто не хватит места. Как можно воспринять новое, не переписав старое?»

Они переписывают старое. Перекраивают, переиначивают, переделывают старое, чтобы получить новое. Персонал станции Биб состоит из переделанных людей. Биб — подводный сегмент мощной энергостанции, которая использует энергию геотермальных источников океанического разлома. Все они вахтовики, подряжающиеся минимум на год работы, у всех удалено одно легкое, взамен которого установлено сложное оборудование, позволяющее извлекать кислород из морской воды, контактные линзы для улучшения подводного зрения, все они заражаются вирусом, улучшающим адаптивность к среде, все они психотравмированы.

Стоп, вот с этого места можно подробнее? Конечно. Согласно базовой концепции романа, существовать в экстремальных условиях глубины и прилагаемых к ней опасностей: что если корпус станции не выдержит давления в триста атмосфер, угроза нападения хищных глубоководных тварей при наружных работах — могут только люди с психологической зависимостью от экстрима. Адреналиновые наркоманы. И потому на Бибе жертвы насилия заперты вместе с насильниками (для вторых это род тюремного срока, вместо кастрации или лоботомии), суицидники с военными преступниками Как тебе такое, Илон Маск?

Если честно, не очень, такие люди и в благоприятных-то условиях какого-нибудь лесного профилактория вряд ли составили бы друг другу подходящее общество, а здесь, запертыми вместе в неудачно спроектированной жестянке, бррр. Но у Питера Уоттса много странных идей. Вот он, к примеру, считает, что переразвитие какого-то навыка непременно должно сопровождаться торможением и деградацией другого. Типа, у музыкантов виртуозов как-то угнетается мозг. Да неужели? А как же связь мелкой моторики пальцев с развитием речевых центров мозга? Можно продолжать, но у меня цель не бесконечно,как на огонь и воду смотреть на странности твердофантастического фантаста из мирового топа, а рассказать все-таки о книге.

Итак, «Морские звезды», первая часть трилогии «Рифтеры», которая принесла автору мировую славу, но российскими издателями поначалу была отклонена как чересчур мрачная. Нет-нет, я понимаю. после чернухи девяностых хотелось чего-то более жизнеутверждающего. Но по зрелом размышлении перевод, спустя почти двадцать лет после того, как книга покорила мир, был сделан и теперь книга у нас есть, а с недавнего времени еще и в аудиоформате в исполнении Игоря Князева.

Яркие, так и хочется сказать «подводные съемки», потому что описания Уоттса замечательно кинематографичны и героев в подводном мире, со всеми его чудесами и диковинами, словно видишь воочию. Мощное впечатление, а если добавить сложные взаимоотношения, обусловленные не идеальным психическим здоровьем персонажей, то просто космическое. Интересен образ главной героини Лени Кларк, в детстве много претерпевшей от мерзавца отца, которая на Бебе обретает спокойную уверенность матриарха. Вернее не на станции, а за ее пределами, в подводном мире

Хотя у способности Лени сосуществовать с морской фауной есть опасная оборотная сторона, которая проявится позже. Во второй части книги, когда фокус внимания смещается с глубинных материй и отношений на конспирологические теории с направленным ядерным взрывом, который спровоцирует землетрясение и цунами, оригинальный проект становится стопицотой апокалиптикой, впрочем, читабельной.

Если вы пробовали начинать знакомство с Уоттсом с «Ложной слепоты» и не впечатлились, «Морские звезды отличная возможность дать ему второй шанс.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Дмитрий Сергеевич Захаров «Комитет охраны мостов»

majj-s, 25 ноября 2022 г. 14:05

Нас мало, нас адски мало. А самое страшное — что мы врозь

«Чувак! Ну зачем ты такой нездешний? Ты впитай, что я уже от тебя не уйду. Ты по моей землице ходишь, и сколько тебе по ней ходить и куда — я решаю.»

На самом деле, мы ходим по своей земле. С одной оговоркой — пока не заступаем дороги кому не след, тогда они решают, куда нам ходить и сколько. Или пока им не понадобится материал для показательной порки, чтобы в очередной раз объяснить ширнармассам: плохо не потому, что в системе законодательная власть сращена с исполнительной и судебной (вот правда, каким боком это простому человеку?), а потому что шибко умные расшатывают скрепы. Простому народу нужны простые доходчивые объяснения. Накажем этих, чтобы другим неповадно было, глядишь — жизнь и наладится.

Умненькие мальчики и девочки, все студенты, все сетевые друзья, которых свела, не исключаю, что игра. Такое, знаете, сначала ты начинаешь рубиться в сетевуху, потом затягивает, еще потом доходишь до определенного уровня и на этом этапе для продолжения нужно вбрасывать деньги. Или как вариант, попросить помощи других игроков. Так люди знакомятся, начинают чатиться, а после уж и игра становится не так интересна, как общение. А потом у них начинается своя игра в «изменим мир к лучшему».

Они, непоротое поколение, просто не знают, что кому, куда и сколько ходить по этой землице кто-то другой решает. Кто-то очень зимний, но не Дед Мороз. Если искать аналогий, то ближе будет Ядис с бесконечной зимой и без Рождества. Хотя тут у нас не Нарния, а вполне себе Сибирь. Но они, глупенькие, даже не знают поговорки про «дальше Сибири не сошлют», потому что это осталось в реалиях той жизни, когда еще не родились. На самом деле в Сибири тоже по-разному можно жить. И умирать

Есть зеленые пацаны и девчонки, которых язык не повернется назвать молодыми людьми. Есть их родители, которые после ареста детей по обвинению в, страшно выговорить, пособничестве экстремизму, готовы на что угодно пойти, чтобы вызволить их. Есть журналист, который пускается в независимое расследование отчасти по велению сердца, но главным образом потому что он профи и это его работа, и рейтинговый репортаж поднимет его акции (почему нет, альтруизм в чистом виде был только у Матери Терезы).

Есть обширное чиновничество разных рангов, привыкшее обильно кормиться с наших налогов, не верите? Просто посмотрите, сколько в пробках машин, каждая из которых стоит как две, три, пять ваших квартир. А они ведь еще и отдыхать ездят не на дачный участок, и детей не в местных ВУЗах обучают. Кругом, знаете ли, расходы, как тут не попилить? Что пилить? Ну вот например был у нас проект века нанотехнологии, предполагалось, что это как в «Алмазном веке» Стивенсона будут мириады таких крохотных самовоспроизводящихся и самообучаемых микроботов, которые хоть рак излечат, хоть энергию из солнечного света синтезируют, хоть дворцы на пустом месте построят. Ну и где же наши дройдеки? То есть, дворцы строятся, но на основе несколько иных технологий.

С нано как-то не очень срослось, однако наш чиновник, хоть не голь, а на выдумки хитер, и в «Комитете охраны мостов» строится, правильно угадали — мост. Из Сибири в Америку. В целом, я не сильно поняла, каким образом это должно было воплотиться, да оно и не должно было воплотиться, это вообще-то не физический объект, а платоновская идея моста, на который из федерального бюджета выделяют средствов. Много. И это главное. И очень важно, чтобы на завершающем этапе строительства некая экстремистская группировка мост наш, что? Правильно, разрушила.

Это мой четвертый роман, прочитанный у Дмитрия Захарова, прежде были история уличного художника, сплавленная с мрачной скандинавской мифологией «Средняя Эдда»; грустная постапокалиптика «Репродуктора», где в мире с одним сплошным радио сосуществуют люди и говорящие медведи; горькая «История игрушек» «Кластера». где игрушечный медведь Сема и не до конца потерявший совесть чиновник пытаются спасти невинных из под железной пяты Системы. Теперь «Комитет». Самый черный, самый больной из захаровских романов.

Нет, легкого чтения я вам не обещаю. Обещаю осмысленное. Что немало, согласитесь?

Оценка: нет
– [  2  ] +

Вирджиния Вулф «Орландо»

majj-s, 23 ноября 2022 г. 19:46

Кто боится Вирджинии Вулф?

«так в кусок стекла, год пролежавший на дне морском, врастают кости, стрекозы, и монеты, и кудри утопленниц.»

- А ты читала «Орландо»? Тебе понравилось?

- Да, хороший.

- Не пойму, это какой-то реальный исторический персонаж?

- Нет, там... А ты докуда дочитала?

- Где он влюбился в русскую княжну Сашку.

- Там дальше будет мистика и всякие приключения. А ты у Вулф что читала?

- Только эссеистику.

- Тогда возьми у нее «Миссис Делауэй», тебе должно понравиться.

Но я уже взяла историю нестареющего красавца Орландо и совершенно очарована. как, впрочем, всем, что связано с Вирджинией Вулф. Жестокой и грустной пьесой Олби , название которой вынесла в заглавие. «Часами» Каннингема, где она одна из героинь. Этой ее злосчастной судьбой. Как-то неправильно говорить про очарованность, когда речь о женщине, которую так мучают слуховые галлюцинации и чудовищная головная боль, что она входит в бурную мартовскую реку. набив карманы пальто камнями, прежде оставив мужу письмо, полное нежности, любви и благодарности. Но да, и этим тоже. Что находит слова утешения для того, чье сердце вот сейчас разобьет.

И ее эссеистика, с которой бродское: «сказав, что зачем нам двадцатый век, если есть уже девятнадцатый век» обретает весомую грубую зримость. В том смысле. что когда читаешь эссе Вирджинии Вулф о литературе и чтении, понимаешь, что все самое главное на эту тему ею уже сказано с немыслимым совершенством, а все, что будет после, сколь бы ни было хорошо — лишь тень, бледное подобие. И восхищаешься, все же веря, что когда-нибудь в каком-то из своих текстов сможешь хотя бы приблизиться к ее уровню.

«Орландо» история молодого аристократа елизаветинской эпохи. Богат, родовит, необыкновенно хорош собой, королевский фаворит к тому же, и мог бы прожить беззаботную жизнь, довольный собой во всех отношениях. Но вот беда, болен сочинительством. И вместо того, чтобы мирно состариться и почить в бозе патриархом в окружении потомков, Орландо живет триста лет, не старясь и лишь хорошея.

Переживает любовную драму, дважды впадает на длительный срок в род комы, второй раз восстает из нее... женщиной. Много путешествует, когда в ранге дипломата, когда в цыганской кибитке, кружит головы как в мужском, так и в женском облике, водит знакомство со знаменитыми литераторами всех эпох, в которых довелось пожить, влюбляется в великого воина и путешественника, выходит замуж и рожает сына, застает эру автомобилей и покупает простыни в Харродсе. В пору воскликнуть: «Что за чушь! Мужчина не может стать женщиной, прожить триста лет не старясь и вот это вот все.»

Вечером, дочитав говорю дочери: «Это ведь была персонификация английской литературы, да? Сначала удел аристократов и придворных с затесавшимися в их ряды гениями как Шекспир, потом время буржуазных писателей и поэтов, потом когорта женщин георгианок и викторианок. Классицизм, романтизм, сентиментализм, реализм, модернизм. Батальные сюжеты и кровавые драмы, эра географических открытий, восточные мотивы, всякое байроническое, потом р-раз и городская проза современности.»

картинка majj-s

«Ну в целом да, — она отвечает, — хотя там не только это». Они в университете это изучали, понятно. И про Виту Сэквил-Уэст, с которой у Вирджинии был роман, и про то, что она не только послужила прототипом Орландо, но позировала для иллюстраций к первому изданию романа. И про то (хотя нет, это я уже в послесловии Аствацатурова прочитала), что «Орландо» единственная книга, написание которой не стоило писательнице затяжной депрессии, в которую она впадала с каждым романом. Тяжело давалось занятие творчеством, а с этой вещью была бодра и весела.

Но мне все-таки больше нравится про воплощение английской литературы. Наверно потому что сама догадалась. Вот такая милота. И да, перевод Елены Суриц дивно хорош.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Жорж Перек «Жизнь способ употребления»

majj-s, 21 ноября 2022 г. 12:48

Дом, который построил Жорж

«Алеф, борхесово место, где мир открывается весь разом.»

Эта книга поначалу выбешивает абсолютное большинство читателей. Не исключая подготовленных, понимающих толк в постмодернизме вообще, французском в частности, питающих к автору нежность по прошлым встречам. Не потому, что книга толстая — видали мы такие фолианты, рядом с которыми эта просто брошюра. Не потому, что в ней не было ни картинок, ни разговоров — картинки есть, вернее это разного рода таблицы и таблички, но с похвальной миссией перемежать унылое однообразие текстовых блоков справляются. Что до разговоров, то действительно непривычно не видеть характерных диалогических перебивок, но разговоры таки имеются, хотя и в авторском пересказе.

Озадачивает отсутствие фабулы в традиционном смысле и невозможность вычленить героев в массе персонажей. Историй больше сотни, а героев, включая упоминающихся вскользь — больше тысячи, однако привязаться к кому-то из них, начать следовать за ним, отыскивать в его чертах знакомые и/или симпатичные, самоидентифицироваться (что все мы делаем. даже тысячу раз зная о непрофессионализме такого подхода к чтению) — всего этого не получается. Нет связности, история дробится на тысячу осколков, из которых не удается сложить слово «Вечность».

Ну, сначала так и есть, экспозиция колоссальная, сориентироваться в ворохе имен, всякое со своей историей и биографией, долго не удается, ощущаешь себя ребенком с кучей пазловых фрагментов в горстях. Однако по мере чтения едва намеченные сюжеты прорисовываются глубже, наливаются объемом и наполняются цветом, обрастают подробностями — и вот уже перед тобой картина мира, включающая множество персонажей, аналог того полотна с тысячей фигур, что писал большую часть жизни герой воннегутовой «Синей бороды». Но чудо погружения происходит с теми, кто продолжает читать, не поддавшись импульсу бросить, нацарапав в отзыве: «Чушь какая-то!» Что проще, экономит время, а при некоторой способности к язвительному острословию обеспечивает социальные поглаживания. Но если вы готовы претерпеть некоторые трудности ради возможности добавить в коллекцию действительно стоящую книгу, пойдемте со мной, я помогу разобраться как тут все устроено.

«Жизнь способ употребления» книга о доме. Шестиэтажном многоквартирном парижском доходном доме Османовской эпохи на рю Симон-Курбелье -11. По сути десятиминутный промежуток жизни всех его обитателей, включающий скрупулезное описание интерьеров всех помещений, и предыстории каждого из них (помещений и обитателей, по большей части авантюристов всех мастей, хотя встречаются среди них и люди кристальной честности). Обрамляющий сюжет таки есть, это история Бартлбута, богатого жильца. В течение десяти лет, он ежедневно брал уроки живописи у художника Валена. В течение следующих двадцати путешествовал по миру в сопровождении верного слуги и рисовал по одной акварели каждые две недели, всего пятьсот картин.

Каждая акварель почтой отправлялась Гаспару Винклеру, производителю игрушек и всяческих головоломок, живущему в том же доме, который превращает ее в пазл. В течение следующих 20 лет сам вернувшийся Бартлбут собирал по одной головоломке каждые две недели, собранный пазл отправлялся к мастеру Морелли, который сложными манипуляциями с химическими составами, разного рода коагуляторами и сверхтонкими сверхточными лезвиями отделяет акварель от картонной основы, убирая бороздки в местах соединения элементов. Возвращенная таким образом акварель отправляется обратно в порт, где она была написана двадцатью годами ранее, и погружается в раствор, растворяющий краску. Тогда от него останется только белый лист бумаги. В конце романа главные герои умирают, не доведя проект до конца.

Можно интерпретировать эту череду бессмысленных действий, заканчивающихся ничем, как заведомую тщету всех усилий и невозможность подчинить регламенту жизнь, которая течет, не сообразуясь с нашими о ней мнениями. Но когорта обитателей дома. так или иначе связанных с персонажами основной линии, каждый со своей историей: драматичной, курьезной, гротескной — все эти люди опровергают такой способ интерпретации. Они как взбунтовавшиеся куклы в театре Карабаса-Барабаса, не желают быть безвольными марионетками.

Мне кажется, что дело тут в другом. Жорж Перек, у которого Холокост отнял всю семью, а сам он чудом спасся, через всю жизнь и творчество пронес горечь утраты мира-который-сгинул. Не случайно самый знаменитый его роман La Disparition, написанный без единой буквы «е» — наиболее распространенной в латинском алфавите, на русском есть два варианта, я читала «Исчезание» которое Валерий Кислов, переведший и эту книгу, лишил очень частой в русском литеры «о». Так вот, заполнение романных пространств людьми и вещами, которые суть материальное свидетельство существования — это антитеза Перека равнодушию мира, позволяющего стереть свою часть.

«Они есть, — как будто говорит он всем своим творчеством, — Были, есть и будут, пока я о них помню. Со всеми своими причудами, нелепостью и несуразностью, красотой и уродством, умом и глупостью, сложностью и простотой. искушенностью и наивностью, со своими родственниками и знакомыми, с собаками и кошками, мантильями, буфетами, эстампиками, стоптанными башмаками и вчерашней бараниной в холодильнике».

Он противопоставляет творение исчезанию. Творит мир, пусть даже ограниченный одним многоквартирным домом, и мир его полон

Оценка: 10
– [  3  ] +

Кейт Аткинсон «Джексон Броуди»

majj-s, 20 ноября 2022 г. 10:01

Дистанция спасения

«Совпадение — просто объяснение, которое ждет удобного случая.»

Пятая заключительная на сегодняшний день книга Кейт Аткинсон о частном детективе Джексоне Броуди после перерыва как глоток беспримесного читательского счастья. Чтение серий, особенно когда по порядку, может в какой-то момент прискучить, отправишься на поиски новых впечатлений, найдешь немало — хороших и разных. Лишь за тем, чтобы понять, что в оставленном краю было лучше и порадоваться, вернувшись.

«Большое небо» нехарактерный для этой истории скачок вперед на девять, после «Чуть свет с собакою вдвоем», лет. Спасенная из лап жестокого хозяина в прошлой книге Дидона теперь пожилая псинка, Джексон тоже немолод. Жизнь проходит, в активе ни семьи. ни дома, ни приличной суммы на счету, ни сколько-нибудь ощутимых накоплений в пенсионном фонде. Дочь от первого брака Марли взрослая и собралась замуж за отпрыска аристократического семейства, сын от скоротечного романа Натан подросток: наглый, ленивый и равнодушный — плоть от плоти эпохи консьюмеризма, как все подростки.

В целом все неплохо, на самом-то деле. Оплатить свадьбу дочери по стандартам истеблишмента он и не пытался бы, эти расходы берет на себя будущая родня («свойственники» ), но купить ей свадебные туфли за тысячу фунтов может себе позволить. Да и Натан весь в брендовом шмотье. Специфика работы детектива позволяет брать заказы неподалеку от мест, где снимается криминальный сериал Джулии, и возможность часто забирать парня. Джексон рад крохам его внимания, кому довелось быть родителем, тот поймет.

Основная тема романа — современное рабство. Дети из социально-неблагополучной среды, попадающие в лапы педофилов и женщины из стран третьего мира. которые ищут лучшей жизни в прекрасной цивилизованной Британии, а находят койку в грязном притоне. Контора по найму иностранцев так еще хитро устроена, не предлагает золотых гор и участия в престижных и притягательных проектах. Все очень реалистично, работа горничных или сиделок, на которую англичанки не очень стремятся. Девушки верят.

Параллельно разворачивается линия Винса, нормального мужика под полтинник, который любил свою семью, оплачивал ипотеку и готов был довольствоваться малым. Пока супруга не потребовала у него развода, оставив буквально ни с чем и на работе не сократили. Осталась от прежней жизни одна сомнительная радость — поиграть в гольф, но в компании «друзей по гольфу» он чувствует себя не бета даже, а лямбда-самцом. Дочь путешествует по задворкам цивилизованного мира и угадайте, кто платит за ее уникальный опыт постижения? Бывшая жена открыла для себя радости тиндера, оставив Винсу комплекс ощущений человека, к которому жизнь повернулась задом.

Один из его гольф-партнеров Том, напротив, счастлив и доволен жизнью. Собственная компания грузоперевозок, молодая красавица и аккуратистка жена Кристал, малютка Карина от этого брака и Гарри от предыдущего (первая миссис Том погибла, несчастный случай). У Кристал в прошлом много такого, о чем она не расскажет ни под гипнозом, ни под наркозом.

И завершающим аккордом в композиции романа, Реджи Дич из второй книги «Ждать ли добрых вестей». Девочка выросла, теперь она детектив-констебль и как по мне, так просто суперский подарок постоянному читателю. И вот еще что, перевод Анастасии Грызуновой потрясающе хорош, ее неравнодушие к обсценной лексике здесь гармонично и деликатно, и черный юмор Аткинсон сверкает всеми бриллиантовыми гранями.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Бергсвейн Биргиссон «Ответ на письмо Хельги»

majj-s, 19 ноября 2022 г. 22:16

Я ее любил, она меня любила

«Помню, как я варил голову огромной трески. Я сидел на кухне, высасывая из костей удивительную сладость, мой подбородок блестел от маслянистого отвара — и я думал о том, что твои поцелуи были сочнее и слаще!»

Мужчина пишет письмо былой возлюбленной. Умерла его жена, перед смертью долго болела, а он преданно за ней ухаживал, но вот теперь большой этап жизни остался позади вместе со значительной ее частью. Время подвести какие-то итоги, по возможности бережно распутать давние узлы.

И он садится за ответ Хельге на письмо, присланное ею много лет назад, истрепанное и протертое на сгибах, тысячекратно перечитанное и выученное наизусть , разворачивая перед нами историю их запретной любви в исландской сельскохозяйственной общине. Такая себе страсть на фоне овец, тракторов, рыбной ловли и засолки тюленьего сала. Без малейшего сарказма. Такая, совсем незнакомая нам жизнь, чей тысячелетний уклад сохранился неизменным (ну, за исключением тракторов).

Старая как мир история: нормальный мужик, любая работа у него спорится, всегда поможет соседям, если попросят да к тому же он на какой-то выборной должности по овцеводству, как кинолог в собаководстве: отбраковывать, контролировать случку, проводить профилактику от болезней и паразитов. И красивая соседка в соку, двое детишек, муж никчемный вечно отсутствует. И вот молва связывает этих двоих раньше. чем сами они признаются себе в обоюдном желании. А потом, купая вдвоем овец в растворе от клеща (много старой овечьей мочи с добавлением золы, старой человеческой мочи, листьев табака, еще каких-то ингредиентов) — оба понимают, что не могут больше противиться страсти.

Так начинается их роман. Вы скажете: «Пфе, как неделикатно». А я скажу, что вы не представляете, сколько невыносимой чувственности, какая нежность в этом соединении влечения с грубым физиологическим амбре, как-то исландцу Бергсвейну Биргиссону удается накрепко скрутить спаять. сплавить угрюмый тусклый огнь желанья со всеми этими далеко не буколическими вещами. И когда он говорит, что Хельга была прекрасна как трактор, это ни разу не смешно, ты просто видишь эту сильную, совершенную в своей самодостаточной красе полнотелую женщину и не можешь не залюбоваться. Или вот это про треску. что я вынесла в эпиграф, тут все: и сытая сладость, и семантические ряды, соединяющие запах сырой рыбы с сексом, и другие. соединяющие с Богом. который есть любовь.

Как бы там ни было. но Хельга забеременела и предложила любимому уехать с ней в город. А для него это оказалось слишком сложно: как оставить нездоровую жену, сумеет ли он полюбить падчерицу и пасынка, и главное — та сельская трудная жизнь, для которой создан. Здесь он человек на своем месте, незаменимый, уважаемый все знает, все умеет, высоко держит голову, любит своих овец и свою рыбалку, а кем будет в Рейкьявике?

«Ответ на письмо Хельги» небольшая совсем камерная книга, без сложных фабульных поворотов, без криминала, миллионных состояний, психотравм и прочих вещей, которые не дает читателю заскучать и давят на сочувствие. Спокойное достоинство, грубая жизнь. простая история, но она прекрасна и исполнена высокой поэтики.

И не могу не сказать о переводе Наталии Огуречниковой это великолепно и бережная аттрибуция делает Исландию на порядок понятнее и ближе

Оценка: 8
– [  4  ] +

Беатриче Мазини «История Мэй Маленькой Женщины»

majj-s, 19 ноября 2022 г. 10:20

Дорогой воображаемый друг

«Это картина мира тех, кто

Вашей давно противится, как секта

Oxxxymiron»

Время и место действия Америка, Массачусетс середина XIX века. Девочка Мэй с родителями и двумя сестрами: старшей Эйприл и младшей Джун переезжает из Конкорда, (Массачусетс) в утопическую общину близ озера Уолден. Родители намерены опроститься и вести достойную жизнь на лоне природы. кормясь от трудов праведных. Фермерствовать, огородничать и всякое такое. Детей никто особенно не спрашивает, но им, как вы понимаете, выбирать не приходится, нужно принимать как есть.

Отсутствие водопровода и привычных удобств, скудость новой жизни и необходимость тяжко трудиться с рассвета до заката ради элементарного выживания. Старшие девочки ведут дневники, родители их к этому поощряют, но приватности частной жизни в этих условиях не существует, записи в любой момент могут быть прочитаны отцом, отчасти потому Мэй пишет в дневнике бодрое: «Встала в пять часов утра, умылась ледяной водой. Ах, как я люблю холодную воду!»

Иногда к ним заглядывают коммивояжеры, хотя родители ничего не покупают, отчасти потому, что они против излишеств, но главным образом по причине отсутствия денег (подозревает Мэй). Настоящее счастье для нее, когда приходит в гости Прекрасный Господин, он лучший человек на свете и первая детская любовь Мэй. Беседовать с ним. слушать его игру на флейте самое большое счастье для нее. Лучше только вдоволь наесться лепешек, которые печет жена мистера Тидмана, он с уважением относится к трансценденталистам, но сам в их ряды не вливается, живет с семьей в городе, как полагается людям их круга.

Про лепешки конечно недостойно транцедетальности , но что уж тут поделаешь, растущий организм требует пищи. Которой особенно-то и нет, зато бумаги и перьев дома достаточно, от этого излишества папа не отказался, и во всякую свободную минуту Мэй сбегает в письма к подруге Марте из Конкорда, в которых рассказывает о своей жизни и более откровенно, и более художественно. Так зима в ее интерпретации больше похожа не на кошмар постоянного холода в продуваемом всеми ветрами домишке, а на зимнюю спячку муми-троллей в уютной пещерке.

Говорящее название «История Мэй Маленькой Женщины» отсылает к прототипу героини, это на самом деле беллетризованный и приспособленный для восприятия детской аудиторией эпизод биографии писательницы Луизы Мэй Олкот, автора «Маленьких женщин». Папа и мама родители девочек, которые позже станут прототипами персонажей великой книги. Прекрасный Господин — Генри Дэвид Торо, тот самый, что написал «Уолден или Жизнь в лесу»,чьи взгляды и жизненная позиция оказали влияние на Льва Толстго, Махатму Ганди, Мартина Лютера Кинга.

Ого! Ага, все оказывается так тесно переплетено, так оно всегда и бывает, подобие стремится к подобию, все со всеми знакомы не потому. что мир тесен, а потому, что прослойка тонка. Но писательнице в ее отнюдь не ласковом и лучезарном детстве довелось свести знакомство не только с Торо, а и с Готорном («Алая буква»), Ральфом Уолдо Эмерсоном, Маргарет Фуллер.

Итальянская писательница, переводчица. журналистка Беатрис Мазини, не менее собственного творчества известна тем, что перевела на язык Данте книги о Гарри Поттере. Впрочем, у нее и собственных достижений достаточно: лауреат премий Андерсена, Пеппи и Эльзы Моранте за свои детские книги «Синьоры и сеньориты», «Меч и сердце», «Библейские женщины».

История робинзонады родителей Олкотт рассказана ею уважительно и с деликатной нежностью. не оставляющей сомнений, что соблазны анархии и слияния с природой в качестве идей привлекательнее, чем в процессе воплощения.

«Я ему так и сказала. Что бывают дни, когда мне как будто бы ничего и не нужно, как ему, кроме бумаги с пером и книг; а бывают – когда я мечтаю о лепешках.»

Оценка: 8
– [  8  ] +

Абдулразак Гурна «Рай»

majj-s, 18 ноября 2022 г. 12:05

Иосиф Прекрасный, Первая Мировая, Блюз для беженцев

«Там, куда мы отправимся, не будет огражденного сада. Не будет горьковатого запаха апельсиновой камеди днем и окутывающего со всех сторон густого аромата жасмина по ночам. Это будет изгнание, но ведь не может оно быть хуже, чем здесь и сейчас?»

Познакомиться с нобелиантом нынешнего года оказалось проще, чем с прошлогодним. Француженка Анни Эрно, о книгах которой я рассказывала месяцем раньше, уже переводилась и публиковалась на русском, спасибо Эксмо и No Kiddimg. С Адулразаком Гурной, Нобелевским лауреатом-2021 оказалось сложнее. Британский автор родом из Занзибара, хоть и пишет на самом распространенном в наших палестинах иностранном английском, прежде не переводился.

«Рай», самый пожалуй известный из его романов, вышел на Строках, где — аттракцион неслыханной щедрости — вы можете прочесть, и даже прослушать книгу безвозмездно (то есть даром). А стоит ли? Однозначно да. Роман написан в 1994 году и был номинирован на Букеровскую премию, что само по себе серьезный аргумент в пользу чтения, выдвигают на Букера лучших Это просто рассказанная история с богатым и пряным африканским колоритом, но без избытка скабрезностей, делающих невыносимым чтение «Черного леопарда, рыжего волка» Марлона Джеймса, например.

Двенадцатилетний Юсуф отдан разорившимися родителями кредитору, богатому купцу. Ему предстоит работать в лавке, выполнять мелкие поручения, быть прислугой, не получая денег, пока отец не выплатит долг. Впрочем, скорее всего этого не произойдет никогда. Относительно спокойная и более сытая, чем дома, жизнь не может компенсировать ребенку утраченного дома. и семейных отношений. Тема бездомности, бесприютности одна из сквозных в творчестве писателя, которому пришлось бежать из Занзибара, будучи немногим старше героя, когда после освобождения страны от колониального ига там произошла революция, сопровождавшаяся геноцидом арабов. Думаю, не надо объяснять, как горько это перекликается с сегодняшней нашей реальностью.

Мальчик красив, со всеми прилагающимися к красоте радостями и горестями. Люди более расположены к нему и хозяин менее строг, чем если бы был страхолюдненьким , как другой продавец индус Халил, так же взятый у родителей за долги. Тому приходится постоянно разыгрывать шута горохового, чтобы заслужить расположение окружающих. Но с подросткового возраста Юсуфу приходится постоянно быть настороже и отбиваться от непристойных предложений со стороны как женщин, так и мужчин. Что до самого подростка, то единственная его любовь хозяйский сад, устроенный по образцам прекрасных садов сказок «Тысячи и одной ночи».

Стоит упомянуть о культурных истоках романа. Без сомнений это библейская история Иосифа Прекрасного, здесь будет даже эпизод с женой Потифара и разорванными одеждами, не говоря уж об имени героя. Не менее значима мифология Черного континента, африканская экзотика сегодня в тренде, а Гурна организует эту часть максимально деликатно, не закармливая перченным супом до брызг из глаз и.носа. И конечно помянутые «1001 ночь» Литературный критик Лиза Биргер, живущая в Турции, говорит, что там очень любят книги Гурны, много переводят его и издают хорошими тиражами, возможно в силу близости мировосприятия писателя с арабскими корнями, общего для них условно «неевропейского» взгляда на вещи

Шесть частей романа: Запретный сад, Город в горах, Путешествие вглубь страны, Пламенные врата, Роща желаний, Сгустки крови — шесть этапов взросления героя на пути от ребенка до «не мальчика. но мужа», способного принимать неожиданные и наверно не самые очевидные с точки зрения здравого смысла решения. Напомню, время действия — канун Первой Мировой, в которой насильно мобилизованные африканские солдаты принимали активное участие, и финал оставляет немного в состоянии выброшенной на берег рыбы, хватающей ртом воздух.

Интересная, яркая, неожиданно актуальная книга. Не упустите возможность прочесть, перевод Любови Сумм всегда читательское счастье..

Оценка: 8
– [  7  ] +

Алексей Варламов «Имя Розанова»

majj-s, 16 ноября 2022 г. 11:18

Неприятный человек

Легко ли написать биографию? Одно дело если речь о человеке. которого знают все, как было, когда Лев Данилкин писал о Ленине и Гагарине, другое — о всеобщих любимцах из круга поуже, как у Александра Ливерганта с Агатой Кристи, Джейн Остен и сестрами Бронте. В том и другом случае ответственность велика. но отблеск славы персонажа дарит энергетическую поддержку биографу. Сложнее вернуть публике прозеванного гения, как это сделала Майя Кучерская для Лескова, хотя тут обаяние незаслуженно забытого таланта тоже некоторым образом работает на паблисити книги.

И совсем иное писать о человеке, настолько себя запятнавшем,что он как-бы стерт из коллективной памяти: современники исключили его из числа людей. достойных упоминания, а потомки вовсе не знают. За такой непростой труд взялся Алексей Варламов и справился блестяще. Василий Розанов был одной из самых одиозных фигур Серебряного века enfant terrible творческой тусовки. Словно сотканный из противоречий, столь же талантливый и работоспособный, сколь аморальный и беспринципный; семьянин и ниспровергатель устоев; непривлекательный внешне и магнетически притягательный; соединение бытовой юдофилии с идеологическим антисемитизмом; воинствующий антиклерикал и истовый христианин.

Со значимыми фигурами и не бывает так, чтобы одним цветом: в чем-то плох, в другом хорош — все как с обычными людьми. Но у тех, кого вспоминаем с любовью и уважением, достоинства перевешивают недостатки, кого с ненавистью — наоборот. Розанова забыли. Он писал много и говорят хорошо писал, но вот, как и не было. Может плюсы с минусами взаимно уничтожились и распылили человека?

Ребенок из очень бедной многодетной семьи, с детства познавший унижения нищеты и проблемы, доставляемые сексом. Нет-нет, никаких скандальных откровений, связанных с педофилией. Мать всего лишь сдавала комнату студенту и сожительствовала с ним, Разница в возрасте была солидная, ее старшие дети немногим моложе милого друга, тот тянул из возрастной любовницы пенсию, на которую семья могла бы существовать если и не в достатке, то хотя бы сносно, строжился над детьми, а когда любовница заболела — бросил ее. И ухаживать за матерью досталось Васе, а там такого рода болезнь, что не только судна выносить, но и спринцевать приходилось. Просто представьте. Вот как-то так.

В первом браке с Аполлинарией Сусловой Розанов отыгрывает тот же сценарий, жене 40, мужу 24. Она в прошлом любовница Достоевского и нет, вопреки предположениям некоторых биографов, это не было «женитьбой на Достоевском», чтобы таким странным способом приобщиться к любимому писателю. Просто для него она была блистательной женщиной, звездой среди гнилушек его круга, да к тому же знавшей самого Достоевского. Отношения портятся, чего проще развестись, но нет, жена не дает развода, а он уж и женщину хорошую встретил, которую полюбил всем сердцем,молодую вдову с ребенком.

Он был каким-то таким, органически не созданным для прямых путей. Подложное венчание с Варварой Бутягиной, за которое по закону и в Сибирь могли упечь как двоеженца, за бешеные деньги и все равно незаконное, после вечный страх, что детей объявят незаконнорожденными, что перед ними будут закрыты пути в жизни. Звериное желание оберечь своих от скверны и отсутствие элементарного понятия границ допустимого в разговорах с друзьями, да в собственных сочинениях. Ратовал за святость семейных уз, а едва набрав популярности, пустился в разврат.

Восхищался евреями, их семейственностью, взаимовыручкой, интеллигентностью и начал эту мерзкую писанину с делом Бейлиса. Ладно бы еще сам извалялся в дерьме — втянул в эту гадость Флоренского, который дружил с ним и пытался обуздать темперамент. И теперь, век спустя, стоит упомянуть этого святого человека, тотчас вспоминают не план ГОЭЛРО, у истоков которого стоял, не агар-агар и микройод, способы синтеза которых из бросовых прежде водорослей разработал, не тысячу чудесных писем семье с Соловков, и не мученическую смерть — нет, скажут: «А, Флоренский, это который «кровь христианских младенцев» Вот ненавижу! И не говорите про «скажи кто твой друг», некоторые люди с нами не потому, что внутренне суть такие же, а в качестве кармического злосчастия.

Автор не ставит целью починить безнадежно испорченную репутацию, но, в лучших традициях биографической прозы представляет своего персонажа во всем многообразии проявлений и если бы не Флоренский, я-читатель наверно в чем-то посочувствовала бы этому жалкому человеку. Алексей Николаевич Варламов не впервые обращается к истории российской культуры начала ХХ века и к такого рода маргинальным фигурам. У него есть биографическая книга о Распутине, есть роман «Мысленный волк», где тот фигурирует вместе со многими реальными историческими персонажами, если мне не изменяет память. там и Пришвин, о котором Варламов тоже писал ЖЗЛ, и исключения которого из гимназии Розанов добился, будучи его учителем. Вот так тесен мир.

«Розанов» в коротком списке премии Большая книга-2022, это интересная умная многоплановая вещь, достойный претендент на победу. И до конца ноября Литрес предоставляет свободный доступ — не упустите возможности.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ася Михеева «Мост»

majj-s, 14 ноября 2022 г. 13:18

Встретимся на Мосту

Ветер хрипит на мосту меж столбами,

Черная нить под снегами гудёт.

Чудо ползет под моими санями,

Чудо мне сверху поет и поет…

Александр Блок

Трилогия «Моста» под одной обложкой негромкий утвердительный ответ на вопрос, каким всякий задается нынешней осенью: «ждать ли добрых вестей?» Не на глобальном уровне, для небольшого сегмента ценителей умной фантастики-фэнтези, но одна хорошая книга — лучше. чем ничего. Прежде эта история выходила отдельными частями и каждую из них можно рассматривать как законченное произведение, но собранные вместе они создают тот счастливый симбиоз, когда целое больше и лучше суммы частей.

В случае Аси Михеевой стоит еще добавить «и понятнее». Она швыряет читателя на глубину, не озаботившись поинтересоваться умением того плавать, и спасательные круги не самый любимый ее инвентарь. Захочешь жить — выплывешь. Удивительно, но вынырнув, отплевываясь и отфыркиваясь, ты уже не хочешь покидать странного, ни на что не похожего пространства ее книг. Здесь непонятно, но чертовски интересно и нельзя уйти, не разобравшись, как все устроено.

Давайте я буду вашим Вергилием. Итак, сквозной образ трилогии — Мост. Сложный артефакт, о котором трудно сказать магический или технологический, скорее соединение того и другого в мире, где магия возможна. Портал, соединяющий множество миров, находящихся на разных цивилизационных уровнях. Судно, входящее под него с одной стороны между определенными опорами и под определенным углом, с другой выйдет в средневековом Китае. Или в Англии времен Промышленной Революции, или в России времен Октябрьской.

А возможно, хотя это уже не для кораблей, а для отдельных индивидуумов. да не простых, а королевских кровей (с кровью у Моста особые, крайне сложные отношения). Так вот, возможно войти в одну из дверей надводной части, и проведя некоторое время в промежуточном пространстве, выйти в далеком будущем. Или вовсе не вернуться. И как со всем этим управляться? Ну, для того королевские отпрыски долго и усердно учатся, ничего общего с мажорами нашей реальности.

«Родители королей» . Действие разворачивается в трех локациях: мир Моста; неопределенное место-время постапокалиптической реальности; российские тучные десятые. Что связывает симпатичную независимую брюнетку из нашего недавнего прошлого, склонную решать рабочие проблемы не самым, хм, тривиальным способом с беженкой, которая пробирается дорогами Кормака Маккарти с младенцем сыном и пасынком подростком? А что у обеих общего с симпатичной рыжеволосой хромоножкой на Мосту, которая станет приемной матерью двадцати шести младенцам близнецам, которым сорок шесть лет? Нет, я не оговорилась, вы не ослышались, большую часть этого срока отец волшебник прячет их в магической щели, где время останавливается, ну а как, по-вашему, мог бы он управиться с такой оравой орущих младенцев?

«Карты Моста». Мир Моста и разросшийся вокруг него город пропитаны магией, у каждого здесь определенная магическая детерминанта, то есть сфера приложения талантов и доступный уровень бытовой магии в применении к ним определены заранее. И есть наследный принц, в котором магии такой переизбыток, что она превращается в свою противоположность, делая несчастного носителя буквально (а не как у Музиля) человеком-без-свойств. Безликим, никто не может запомнить его. Обстоятельства не способствуют правлению, парню назначают скромное содержание картографа, сидит потихоньку в каморке, вычерчивая карты моста. Что до наследников — будут еще. Слыхали, должно быть. как одна бедняжка двадцать шесть за раз родила?

Так бы и была прожита жизнь. в безвестности и небрежении, когда бы не случилось пересекать по срочному делу Мостовую аплощадь в самый тот момент, когда казнимой там женщине заменили в последний момент усекновение главы отрубанием кистей обеих рук. Если бы кровь женщины, единственной в этом краю с нулевой магической детерминантой, не хлынула на Мост, прожегши в нем дыру, которая все расширяется, а значит и Мосту, и всему, что с ним связано, скоро придет конец. Если только не... Есть. говорят, одно озеро, вода в нем — концентрированная магия.

«Уна. Архтекта». С Мостом неладно и в мирах вокруг него неспокойно. То есть, чтобы совсем без проблем никогда не бывало, но вот буря обрушилась, едва не сгубив всех, и значит надо что? Правильно, закрутить гайки, закрыть проходы в лоции, которые представляются ненадежными. Да, дело непростое, но мама Уны, она же мачеха двадцати шести навигаторов (добрая и справедливая, не какая-нибудь там злобная) и лучшая подруга принцессы Шторм ради такого не пожалеет своей крови — унции достаточно. чтобы закрыть один проход.

А где-то в далекой галактике корабль «Гвоздь» с последним миллионом эвакуированных с гибнущей Земли беженцев не может выбраться через межпространственный туннель, потому что те. кто это могут делать, вот именно теперь все позакрывали в силу неопределенности ожиданий: и лезут, и лезут, чего они лезут? И может быть все-таки как-то получится договорится? Корабль, он живой, знаете ли, будит безногую женщину техника-сержанта. Почему ее? Что она сможет, чего не сумели большие начальники? Да кто ж его знает, но что-то в ней есть особое.

А в современной России, ну не то, чтобы совсем современной — такой. какой она была год назад и могла бы быть, когда бы не... Молодая женщина Эля, референт директора фирмы городского планирования — это максимально удобное. безопасное и доступное распределение коммуникационных сетей, транспортных потоков, инфраструктуры, зеленых зон. В нормальной жизни такие вещи начинали пользоваться определенным спросом Так вот, Элечка, вернее по ошибке прихваченный ею с работы накопитель на террабайт с последним проектом, становится предметом нездорового и слишком пристального интереса неких неприятных людей.

Мир «Моста» органично сплавляет фэнтези с твердой фантастикой, суровость скандинавской саги с романтикой гриновских городов, андрогинность героев почти до бесполости, с плотной и плотской страстностью. Самая увлекательная среди умных книг и самая умная среди увлекательных, с неожиданными гендерными перевертышами, головоломными сюжетными твистами и нежностью ко всем ревущим зверям вашего подсознания.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Кейт Аткинсон «Чуть свет, с собакою вдвоём»

majj-s, 14 ноября 2022 г. 06:31

Каждый мечтает о собаке

Чуть свет, с собакою вдвоем

По берегу гулять

Русалкам, в темной глубине

Приветливо кивать.

I started early, took my dog,

And visited the sea;

The mermaids in the basement

Came out to look at me.

ByThe Sea by Emili Dickinson

Четвертый роман Кейт Аткинсон о Джейсоне Броуди и наверно время сделать паузу в чтении книг этой серии. Немного жаль, потому что осталась единственная, пятая, начало которой уже успела послушать. С нее, подаренной хитрым Литресом, умеющим заманить читателя, начался мой интерес к писательнице. Едва начав читать. поняла — классная же книга и значит надо с начала.

И да, с этими книгами провела упоительную неделю, даже новостей не читала, а по нынешнему времени то. что отвлекает от новостей — уже действенный инструмент гармонизации. Но «Чуть свет с собакою вдвоем» воспринимается уже не как восторг-восторг, а просто как «очень хорошо», значит надо прерваться на время и продолжить как мысли черные придут.

Джейсон возвращается к работе частного детектива, совмещая работу по заданиям клиентов с поисками своей второй жены, археологини Тессы, которая, как выяснилось в финале третьей книги, не была ни женой, ни археологом, а была вовсе аферисткой, обнесла его банковский счет и скрылась в неизвестном направлении. Не то, чтобы остался гол как сокол, деньги за проданный французский дом задержались и пришли аккурат после бегства псевдо-Тессы. И не то, чтобы Броуди был так уж меркантилен — как пришло, так и ушло. Но для проформы ищет.

Дело клиентки, удочеренной в раннем детстве и желающей разыскать настоящих родителей, приводит его в Лидс. И вот тут начинается чехарда со спасением песика джек-рассел терьера от жестокого владельца Практически одновременно с переходом Джейсона в статус собаковладельца, женщина-охранник из супермаркета, бывшая полицейская, спасает маленькую девочку, выкупая ее у матери, опустившейся проститутки-наркоманки. Эту тетку она знала по прошлой своей работе, та наплодила кучу детей все теперь пристроены опекой. Да, покупать детей неэтично, но когда это делает хорошая одинокая женщина, то как бы можно.

Одновременно очень старая женщина Тилли бьется в тисках сенильной деменции, она актриса и — редкая удача, даже получает роль матери главного героя в нескольких эпизодах криминального сериала. Но жизнь и рассудок утекают из нее уже даже не по капле, а ручейком. Значительная часть линии Тилли — воспоминания о подруге юности, сегодняшней примадонне Фиби, которая в далеких семидесятых увела у Тилли любовника, модного режиссера. Еще она все время думает о грустном романе с сотрудником зимбабвийского посольства в юности, они тогда потеряли друг друга по нелепой случайности, Фиби устроила ей неудачный аборт на большом сроке. После убийства черного младенца детей у Тилли быть не могло.

Имеющие детей страдают от их грубости, равнодушия, непонимания, не имеющие желают обзавестись всем этим. Броуди с собакой влипает в разные неприятности, на реминисценциях разворачивается история тридцатилетней давности, когда полиция, вызванная соседями из-за смрада, обнаружила в квартире убитой наркоманки-проститутки еле живого от истощения маленького мальчика.

В финале писательница все изящно сведет воедино, раздаст сестрам по серьгам, накажет плохих, наградит хороших, но роль Тилли в повествовании мне откровенно неясна. Да и женщина-полицейский Трикси, готовая на все, чтобы сохранить у себя купленную девочку, тоже не вполне убедительна. А в сухом остатке от чтения: полицейские мало чем отличаются от тех, от кого призваны ограждать обывателя — те и другие волки.

Как по мне, не самая жизнеутверждающая. В общем — ставлю на паузу.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сесилия Ахерн «Веснушка»

majj-s, 13 ноября 2022 г. 10:51

Ирландское золото

«– У меня намечается выставка, думаю назвать ее «Голод», – говорит он. – Все проявления голода, доступные человеку, все, чего нам так отчаянно не хватает. Любви, власти, молодости, денег, секса, успеха, понимания.»

Сесилия Ахерн скрытое ирландское золото. Почему скрытое? Потому что на протяжении примерно двадцати лет она пишет прекрасные книги, оставаясь в стыдном статусе автора дамских романов. За это время взошла и утвердилась на небосклоне звезда Таны Френч, мир вознес на пьедестал Салли Руни, читать и почитать которых престижно. Но признаться в любви к Сесилии Ахерн не комильфо, все равно, что публично расписаться в дурновкусии. Под влиянием этого стереотипа и я чертову уйму лет не читала ее. книг.

Когда в начале века все заговорили о «P.S. Я люблю тебя», думала: «Гляди-ка, такая юная такая хорошенькая, дочь премьер-министра и знаменитая писательница. Верно пишет какую-нибудь фигню?» И нет, писала она отлично. Потом была еще история про невидимого друга, «Посмотри на меня». А потом я решила, что переросла такое чтение. Как-то наверно представилась себе враз помудревшей, готовой отныне читать только нобелевских (пулитцеровских, букеровских) лауреатов. «Веснушку» взяла с изрядным снобским скепсисом.

И оказалась в дивной истории. Нет, не с первых страниц. На первых как раз литература травмы, кто-то на нее, бедняжку, наступил, расколов улиточий домик, а после брезгливо отер слизь с подошвы о траву и продолжил идти, забыв о раздавленной им несчастной. Потом воспоминания о детстве в интернате, где смуглая рыжеволосая девчонка соединяла веснушки на тыльной стороне ладони, вычерчивая созвездия, а после того, как монахини, заметив, стали отбирать у нее ручки, начала процарапывать иглой от циркуля. И ты, такая, думаешь: «Ну что за, мать ее, Янагихара опять!»

И ты не права, дальше соплей в духе «Маленькой жизни» не будет. А будет совсем другое Полусирота Аллегра по прозвищу Веснушка работает парковочным инспектором в богатом дублинском районе. Родом она с маленького островка, потому живет над спортзалом своих арендодателей, которым платит недорого, но в ее обязанности входит трижды в неделю сидеть с их тремя детьми. Мечтает завоевать любовь матери, которая отказалась от нее младенцем. Ищет свое место в жизни и близких людей, часто неловко, но искренне.

Сюжетообразующая идея — теория пяти человек: «ты — среднее арифметическое пяти человек, с которыми постоянно общаешься» Предельное выражение боэцианского: «всякое различие разъединяет, а подобие стремится к подобию» или, на сниженно- бытовом уровне: «скажи мне, кто твой друг и я скажу, кто ты». Этим ее, девицу-с-парковочным-терминалом размазывает владелец выпендрежного желтого «Феррари» после очередного штрафа за парковку, мол, сама ты ничтожество и все твое окружение наверняка яйца выеденного не стоит.

Другая отмахнулась бы — да пошел он. Аллегра задумывается: а кто ее пятерка? Первый номер отец, который вырастил в-одиночку. А потом? Наверно бывший парень, они расстались, когда она отправилась в Дублин поступать в Школу полиции, была у нее такая мечта, видела себя инспектором гарды шихана. Не приняли, пришлось стать парковочным инспектором. Тоже форма и некоторым образом страж порядка. Третья — лучшая подруга детства, правда они теперь почти не общаются. И парень этой подруги четвертый, ну, они тусовались все вместе, когда жили на острове и старый друг лучше новых двух, нет?

Нет, и в этом Веснушка убедится совсем скоро, съездив на родину. И тогда решит сама создать свой круг, пригласив стать друзьями и наставниками лучших женщин Ирландии: чемпионку мира по боксу, женщину политика и всяких таких людей, пятой в списке будет Карменсита Казанова, глава торговой палаты района, где работает девушка, владелица салона красоты, счастливая мать и жена. Женщина, ради которой Аллегра приехала в Дублин.

В книге много всего, что в пересказе потеряется, а в чтении откликается мгновенным узнаванием. Попытка создать реноме в соцсетях, недолгая дружба с самой крутой из бывших одноклассниц, и понимание, что не все то золото, что блестит. Надежда, которая обернется жестоким разочарованием. Настоящие друзья, которые у нее, оказывается, уже есть и свое место в жизни, которое оказывается было совсем не там. где искала.

Отличная история, захватывающе интересная, трогательная, настоящая.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Кейт Аткинсон «Ждать ли добрых вестей?»

majj-s, 12 ноября 2022 г. 11:54

Мир, целый мир и ничего кроме

Не было гвоздя — подкова пропала.

Тридцать лет назад. Мать, две дочери, малыш в коляске и собака идут от автобусной станции к своему дому в сельской глуши, куда папаша писатель завез их, а немного времени спустя смылся в Лондон к своей другой женщине. Этот человек появился неожиданно и собака зарычала. Он сопел и отдувался, а в руке у него был нож, собаку пнул, она отлетела в поле, ударил ножом старшую, матери, которая кинулась на защиту, нанес множество ран, младенца зарезал в коляске. Младшая побежала в пшеницу. Там ее и нашли,, выжила одна из всей семьи, в полицейских протоколах стала «той, что спаслась». Экспертиза признала убийцу вменяемым, на суде говорил: «Что-то на меня нашло». Получил тридцать лет

Сегодня. Реджи шестнадцать, но выглядит на четырнадцать, мелкая. Сирота, отца в ее жизни и не было, а мамуля погибла, поехала со своим Гэри в Испанию и утонула. Есть старший брат Билли, но он такой, что лучше бы никакого. И вот Реджи, даром, что имя королевское, оставляет престижную школу, где училась как одаренный ребенок из социальных низов на грант, и нанимается в услужение. Впрочем, нянчить детку доктора Траппер не такой уж тяжкий труд, Реджи любит детку и доктора Траппер. Мистера Траппера не очень, ну так ведь и не он ее наниматель.

«Ждать ли добрых вестей» , третья книга о Джейсоне Броуди, цикл которого устроен, антитезой классическому образу сыщика, неизменному в семейном (а чаще бессемейном) статусе. Шерлок Холмс всегда живет на Бейкер стрит, курит трубку. играет на скрипке. одинок; у Мегрэ всегда есть мадам Мегрэ и тоже трубка. мисс Марпл никогда не миссис и всегда с вязанием; Пуаро щеголеватый, лелеет свои усы, Хари Холе безуспешно борется с алкоголизмом и пытается вернуть единственную женщину..

Так вот, Джейсон Броуди, который по внутренней склонности самый семейный из сыщиков, всякую новую книгу начинает в новой локации, с новой женщиной и/или в процессе расставания с предыдущей, брошен всегда он. То гол как сокол, то наследник миллионов, то одарен, то обобран. Никакой семейной, финансовой, географической стабильности. Неизменна только священная рана — скорбь по сестре, которую насильник задушил и утопил в канаве, когда Джейсону было двенадцать.

На сей раз скоропалительно женат на прекрасной женщине Тессе, она специалист по истории Древнего Мира. Финансово стабилен, страдает из-за того, что предыдущая возлюбленная родила ребенка, а замуж вышла не за него. И воспользовавшись командировкой жены на конференцию, едет посмотреть на малыша Натана, в которого считает своим сыном. Он семьянин и нежный отец в душе, не забыли? А на обратном пути садится в поезд, идущий не в том направлении. Ну да, обычно такого не случается, но в этот раз вот как-то так. И поезд терпит крушение.

Да, совпадения у Кейт Аткинсон превосходят мыслимые, а порой и немыслимые пределы. Но поддавшийся обаянию ее книг меньше всего ищет правды жизни. Про правду все знают: подрались спьяну, один другого пырнул ножом или сбили машиной и скрылись с места происшествия. В детективах мы ищем сложности, с подоплекой и предысторией, даже если начинается с непонятного убийства целой семьи тридцатилетней давности.

А конкретно Аткинсон берем за тем, что у нее все восхитительно связано и переплетено, за бронебойную смесь цинизма и нежности, с какой пишет о своих любимых героях, за мрачноватый юмор — чертовски смешно бывает в самых неподходящих для смеха ситуациях, но как-то так. За то, что ее книги Клондайк цитат и отсылок к Шекспиру и англо-американской поэзии, опознавать которые отдельное удовольствие, хотя это конечно не для всех.

Для меня да, и третья книга Броуди, она же первая, переведенная Анастасией Грызуновой чистое читательское счастье.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Кейт Аткинсон «Поворот к лучшему»

majj-s, 11 ноября 2022 г. 10:55

Однажды в Эдинбурге

«Тут ее заметил и Экройд, патологоанатом.

— Ты пропустила столько интересного: желудок, легкие, печень, — сообщил он. Экройд был немного придурок.»

Вот эти нюансы, вроде «был немного придурок» о патологоанатоме, который пытается хохмить в стиле полицейских из сериалов или, несколькими абзацами раньше, о тех же сериалах и в связи с той же ситуацией аутопсии, когда в фильмах судмедэксперт, вскрывая тело, приговаривает какую-нибудь чушь, вроде: «Кто ж тебя так, милая?» В то время, как в реальной жизни для того, кто работает труп — это материал и ничего больше. Оболочка, переставшая быть человеком, когда из нее ушла жизнь.

Такие нюансы у Кейт Аткинсон обнажают и отменяют штампованную фальшь, делают достоверными самые невероятные совпадения в ее книгах. Не потому, что отключают критическое осмысление, а потому, что думаешь: «Да ведь и в жизни чего только не бывает» Она возвращает детективу остроту, смыленную клишированием, у нее преступление не только повод поломать голову над загадкой, но момент мощной эмоциональной вовлеченности.

Читая Аткинсон, сочувствуешь героям, иногда смеешься — смех не менее действенный способ эмоциональной разрядки, чем страх или сопереживание. Часто радуешься и поздравляешь себя, опознавая цитаты, чаще не опознаешь, но понимаешь, что вот эта фраза неспроста. И это тоже круто, значит тебя, читателя, не держат здесь за придурка. Она владеет многими инструментами, не педалируя какого-то одного приема, вроде звериной жестокости умерщвлений, или романтизации маньяков.

Эдинбург, фестиваль, какой-то из летних, судя по всему театральный. Шотландская столица славится своими летними фестивалями. Джейсон Броуди тут с Джулией. Они как-бы вместе, его утрированная тяга к семейственности, столь не свойственная реальным мужчинам, но такая обаятельная у персонажа, не находит у нее отклика. Пока ее день занят репетициями, а вечера представлениями, он томится бездельем. Работать теперь нет необходимости, в финале первой книжки забавная и противная старушенция кошатница оставила ему в наследство состояние. Но к праздности Джейсон не приучен, и вот он слоняется по городу, достопримечательности и всякое такое.

Успешный. но страшно неуверенный в себе писатель детективщик стоит в очереди на стендап. Оно бы ему и на фиг не нужно, но жилец оставил билет на свое выступление, неловко обидеть. Жилец, постоялец, гость, нахальное чмо, которое свалилось как снег на голову: «Я у тебя остановлюсь на пару дней». У всех есть такие знакомые. Гостевание растянулось на месяц, милая гостиная Мартина превратилась в свинарник, но градус бешенства, необходимый, чтобы выставить его, еще не достигнут.

В это время на дорогу перед маленькой машинкой выскакивает пьяный пешеход, она тормозит, ей в зад въезжает внедорожник, из которого вылетает громила с бейсбольной битой, сбивает с ног водителя и с руганью начинает крушить стекла-фары автомобильчика, а потом замахивается, чтобы нанести совсем уж смертельный удар. И тут с тротуара, где очередь, ему в голову летит что-то тяжелое твердое прямоугольное. Ноутбук Мартина, ну не мог он спокойно смотреть, как убивают человека.

На то же представление собиралась Глория, супруга успешного застройщика, да что успешного, у него крупнейшее в Шотландии жилищное строительство, империя. Они должны были пойти с мужем, и другой супружеской парой, но муж что-то задерживается. А потом ей звонят, чтобы сообщить, что у него обширный инфаркт. о котором сообщила бывшая с ним в это время молодая женщина. Которая, против ожиданий, не пытается скрыться, а знакомится с Глорией. Красотку зовут Татьяна, она доминатрикс: «Не думаете ли вы, что я с ними сплю?» (на самом деле как раз думаем,но не в этом случае, уж больно хороша была Танюша, как такой не поверить?

Вот такая завязка. А дальше будет еще интереснее.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Кейт Аткинсон «Преступления прошлого»

majj-s, 10 ноября 2022 г. 10:27

Темные глубины

«Но в глубоких колодцах вода тяжела и черна.»

1970 бестолковый дом кембриджского преподавателя математики: отец много старше самоустранился от семейных дел; мать еще молодая, но какая-то замученная и преждевременно потухшая; три старшие девочки: Джулия 11 лет, Амелия 12, Сильвия 13 и четырехлетняя Оливия — маленький ангел семьи. Лето, жара, девочки просят разрешения переночевать в саду, двоим это позволено. Утром в палатке просыпается одна.

1994, вдовый адвокат Тео, толстяк, обожает дочь Лору. Девушка закончила в этом году школу и, в отличие от большинства сверстников, не проявила желания мотаться автостопом год по Юго-Восточной Азии или Латинской Америке, Тео с ума бы сошел, представляя, что с ней может случиться в этом путешествии. Нет, Лора сразу пойдет в университет, куда уже поступила. А пока лето, подрабатывает у отца в конторе секретаршей. Все лучше. чем официанить в баре. Не лучше. Да в любой жопе мира было бы безопаснее. Но все это станет ясно после, когда уж ничего не исправишь.

1979, юная Мишель и почти такой же молодой Кит с младенцем Таней живут на купленной ими ферме, и это совсем не такая жизнь, о какой перфекционистка Мишель мечтала. Хотелось колледжа, потом интересной престижной работы, а не вот этого вот всего. Но что уж тут поделать, замуж выходила по залету и теперь ребенок постоянно орет, а дни юной женщины слились в сплошную черную полосу. «Послеродовая депрессия» — сказали бы сегодня, но в конце семидесятых в таких терминах не мыслили. И когда случается то, что случается, виноватых долго искать не нужно.

Кейт Аткинсон бомба. Каждый раз, как случается найти действительно стоящего автора, о котором до сих пор не знала, воспринимаю это как чудо. Затем и перебираю терпеливо убогих вроде Сары Джио, в отвалах шлака порой сверкнет чистое золото. Книга Аткинсон долго лежала у меня в читалке, в незапамятные времена подаренная Литресом. Правда то был пятый роман цикла Джейсона Броуди, но хорошего автора видно по первым страницам и прочтя первые, я отложила «Большое небо», чтобы читать уж с начала серии.

Потому что «Преступления прошлого» привели в восторг самого Стивена Кинга, который, справедливости ради, снисходительный критик. но по-настоящему горячо хвалит только по-настоящему лучших, а за Аткинсон топит не на шутку и регулярно. Ее есть за что хвалить: узнаваемые ситуации, осязаемая атмосфера и яркие детали. Но главное — персонажи мыслят и поступают как мы с вами. не в соответствии с каноном, согласно которому мать непременно должна быть нежной и любящей, отец заботливым защитником, дети прелестными (оба изверги, ребенок с ранними преступными наклонностями, как вариант для детектива-триллера).

Нормальные люди, которые досадуют. что быт и неблагодарное семейство отъедает кучу времени и сил. Неодинаково (а что, об этом можно вслух?!) любят своих детей, и не знают толком даже тех из них, кого обожают. Не чтут, проявляют равнодушие, а то и вовсе ненавидят родителей. Порой совершают глупые, странные, страшные поступки. Загоняются по вещам, о которых забыть бы и не заботятся о страховке для опасных ситуаций, потому что всего предусмотреть невозможно.

В книгах Аткинсон доля здорового цинизма и бездна юмора в самых, казалось бы, неподходящих местах. Это на самом деле очень смешно в таком джейностеновском ключе. И это круто, для меня она стала открытием. Попробуйте. если еще не читали.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Виктор Топоров «Двойное дно»

majj-s, 7 ноября 2022 г. 11:21

Топор

Я славлю скальпель без наркоза

И неприкрашенную прозу

Признаний грубых, как молва.

Виктор Топоров культовая фигура отечественной словесности. Литературовед, поэт, переводчик — в его переводах на русском живет поэзия Элиота, Фроста, Одена. Но наиболее известен Топоров критик.

Громкий, эпатажный, крайне нелицеприятный в отношении произведений и авторов. Он походя ниспровергал авторитеты, переход на личности с привлечением к филологическому спору интимных подробностей из жизни рецензируемого был для него нормой (порой в сорокинском смысле). Учредитель крупнейшей российской литературной премии «Национальный бестселлер», для многих кумир, для многих чудище обло, озорно, etc.

Как в одном человеке уживалось тонкое чувствование нюансов поэтики со скандальностью? Глубочайшая эрудиция с бытовым хамством? Академический юноша из семьи адвокатов, победитель математических олимпиад, мастер спорта по шахматам — с пьяницей и дебоширом? Ну вот как-то так, его было много, некоторым людям отсыпается при рождении такая сверхвитальность.

Плотность каузального бытийного плана, которая убила бы большинство из нас, была для него обычной средой существования. Тунеядец, по советской терминологии,на протяжении двенадцати лет ежевечерне зависавший в «Сайгоне», был одним из самых продуктивных и высокооплачиваемых ленинградских переводчиков. Кстати, помните самого известного тунеядца русской поэзии? Так вот, Зоя Топорова, мать В.Л. была защитником Бродского на том знаменитом процессе, и к ней поэт до конца жизни относился с большим уважением.

Можете представить, у нее,начинавшей адвокатствовать в 30-е, только двое подзащитных получили высшую меру: один срочник, который расстрелял семерых и ранил пятерых сослуживцев, а другой ревнивец. убивший жену с любовником и троих своих детей. Она и по страшной 58 статье добивалась оправдательных приговоров, хороший адвокат мог даже тогда развалить дело.

Семейная и личная история составляет значительную часть «Двойного дна», но не менее интересны топоровские размышления о практике поэтического перевода, об интригах и подковерных играх в советском переводе поэзии. Признаюсь. я не большая поклонница его стихов и поэтические переводы по большей части оставляют равнодушной. В том смысле, что я понимаю толк в поэзии, люблю англоязычную и читая в оригинале испытываю читательский трепет, какого не дарят переводы Топорова. Но он сделал это так хорошо как мог, придите и сделайте лучше.

Публицистика по большей части оставила равнодушной. Исчезли из публичного пространства те люди, с которыми автор полемизировал и те, кому выказывал приязнь, Сегодня это воспринимается как дела давно минувших дней.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Софи Андерсон «Избушка на курьих ножках»

majj-s, 6 ноября 2022 г. 10:34

Повернись ко мне

«Живые-мертвые, какая разница? Люди, они и есть люди.»

Маринка не ведьма, не фея, не колдунья, не чародейка — Яга. А какова главная задача этой славной представительницы нечисти? Нет, не накормить-напоить-в баньке попарить забредшего по случаю добра молодца. Это уже дополнительно ситуационные функции. И не варить в печи несчастного Ивашку, украденного гусями-лебедями. Это чистой воды поклеп. То есть, в печи деток впрямь «пропекали», был такой обряд: особо ледащих да дохленьких клали на лопату и трижды заносили в уже потухшую, но еще очень горячую печь. И говорят, хвори после этого отступали, шел ребятенок в рост.

А все же к Яге. Она в восточнославянской мифологии главный психопомп. Проводник в мир мертвых, примерно как Харон у древних греков. Ее фигура тесно связана с миром мертвых. Помните прозвище «баба-яга-костяная нога»? Согласитесь, близко к владычице загробного мира скандинавской мифологии Хель, которая сверху прекрасная девушка. снизу скелет? И в «Морфологии волшебной сказки» Проппа яга именно граничная фигура: забор из костей и черепов, который окружает ее избушку, идея поворота в заклинательном обращении: «Избушка-избушка, повернись ко мне передом. а к лесу задом» — все это символы перехода в иное измерение, тридевятое, загробное царство.

Англичанка Софи Андерсон, благодаря рассказам своей бабушки, познакомилась со славянской мифологией в раннем детстве, одной из самых любимых стала Василиса Прекрасная, которая справляется с невозможными поручениями бабы-яги, чтобы получить от нее череп с горящими глазами, который поможет избавиться от злой мачехи. Повзрослев и став писательницей, Софи обратилась к сказочному образу, который произвел на нее такое глубокое впечатление, а Маринку она отчасти списывала со своих детей, которые так же не любят ограничений и мечтают сами строить свою судьбу. Книга, к слову, удостоена Премии независимых книжных Британии, стала Книгой года в Уэлльсе и переведена на 20 языков.

Итак, «Избушка на курьих ножках». Двенадцатилетняя яга-сирота Маринка живет со своей бабушкой в мобильном доме. Сколько избушка простоит на месте неизвестно, может день, может месяц. Придя, она подгибает ноги, так чтобы у случайного прохожего создалось впечатление маленького домика. Впрочем, случайных прохожих поблизости не бывает. Первая обязанность Маринки на новом месте — построить костяной забор с черепами поверху, который не привлекает внимание, а напротив, отводит глаза. Люди не видят его и того, что за ним, потому что им необъяснимым образом не хочется смотреть в ту сторону.

Пока Маринка строит забор, бабушка варит борщ (или уху, или щи — какую-нибудь похлебку). Вечером, когда мертвые начнут входить в избушку, она нальет каждому тарелку, а потом откроются врата и они отправятся к звездам. Нормальная такая, размеренная жизнь, но дети любят играть со сверстниками и отчаянно нуждаются в друзьях, а друзей-то у Маринки как раз и нет, не предполагает их с бабушкой образ жизни обзаведения ими.

Подростковый бунт девочки станет причиной многих испытаний, приведет в ее жизнь множество людей и не только, заставит пережить дружбу, подлинную и мнимую и научит отличать первую от второй.

Хорошая такая история инициации. И напоминание о фольклорной фигуре, незаслуженно отодвинутой в тень зомби, оборотнями, вампирами, ведьмами.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Александр Ливергант «Агата Кристи: свидетель обвинения»

majj-s, 4 ноября 2022 г. 10:48

Ход Королевы

«Профессионала занимает не сам акт убийства, а то, что лежит за ним.»

Хотя леди Агата вложила эту фразу в уста своего любимого персонажа, она — профессионал высочайшего класса — с равным основанием могла бы говорить о себе. И потому мир читает ее книги вот уже столетие с неизменным интересом. Потому, в массе объявивший детектив pulp-fiction, короновал ее. Потому интерес к создательнице не меньший, чем к ее произведениям.

Удивительно при этом, как мало средний читатель знает об Агате Кристи. Сужу по себе: девчонкой, в советской еще какой-то газете, прочла, что идеи преступлений приходят к писательнице, когда она моет посуду. Тотчас сложился образ домохозяйки, которая на тесной кухоньке, отодвинув сахарницу, пишет про убийства. И нет, она никогда такой не была. То есть, как истинная британка, могла работать и в условиях полевого археологического лагеря, но принадлежала к верхнему слою среднего класса, для которого прислуга такая же реальность, как для нас с вами интернет — пользоваться естественно, представить свою жизнь без этого сложно.

Думаю, я не одна такая, для кого книга Александра Ливерганта о ней явится откровением. Александр Яковлевич литературовед, переводчик, многие годы главный редактор журнала «Иностранная литература», но в первую очередь нам, читателям, ценен своими замечательными биографиями. Среди тех, о ком он писал, Киплинг, Моэм, Фицджеральд, Уайльд, Вирджиния Вулф. В прошлом году мы читали его книгу о Вудхаусе, нынешним летом в издательстве НЛО вышли «Викторианки» о Джейн Остен, сестрах Бронте и Джордж Эллиот, которую я пока не читала, но теперь уж точно прочту. И вот, в конце осени Редакция Елены Шубиной радует этой книгой.

«Агата Кристи. Свидетель обвинения» не биография в классическом смысле. По крайней мере начинается не со славной истории дедушек и бабушек. а с эпизода исчезновения. А вы знали, что история, которая вдохновила Гиллиан Флинн на «Исчезнувшую» случилась в действительности? Да не с кем-нибудь, а с самой Королевой детектива. Конечно, без тех ужасающих подробностей, в жизни все закончилось скоро и относительно мирно, но без подозрений мужа в убийстве супруги-писательницы не обошлось.

Впрочем, не будь истории, которая не спасла распавшийся первый брак писательницы, не было бы замечательно счастливого второго. Неважно при этом, что между супругами была внушительная разница в возрасте и жена была старше. Вот так, а вы думали гармоничное супружество такого рода прерогатива новейшей отечественной истории? Жизнь Агаты Кристи, не менее увлекательная, чем ее романы, развернется перед нами на страницах этой книги. Долгая и прекрасная.

В которой будет место папочке, баловавшему свою милую детку, страстной влюбленности в бравого авиатора, блестящему браку, который рассыпался в труху, и совсем не такому блестящему, который засиял истинным золотом. Мы встретимся с Агатой путешественницей, неприхотливой и сопровождающей мужа в тяготах кочевой жизни археологического лагеря, и с леди Агатой, коллекционирующей дорогие особняки. С успешным драматургом и Кавалерственной дамой.

С той, что заказала портрет к восьмидесятилетнему юбилею самому Оскару Кокошке, где вышла на редкость непривлекательной, но любила этот портрет с поистине королевской снисходительностью.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Уильям Гибсон «Агент влияния»

majj-s, 31 октября 2022 г. 09:38

Гибсон-попаданчество

»-- Вы колонизируете альтернативные прошлые?

— В вашем случае мы пытаемся предотвратить ядерную войну в вашем срезе.»

Отчего тема попаданчества, так буйно расцветшая на отечественной почве, практически не востребована западной фантастикой? Наверно там не актуально болезненное до мучительного ощущение неправильности мироустройства, высоцкое «нет, ребята, все не так, все не так, как надо» — характерное для русской ментальности вообще и новейшей истории в частности.

Почему новейшей понятно, поездили соотечественники по свету, посмотрели как оно все у других, своя неустроенность от этого еще горше показалась. Невозможность изменить настоящее погнала на поиски корня проблемы в прошлом, актуализировав образ удальца, который попадет куда надо и все исправит. А западному миру такое не надо. потому что в нем и без того хорошо. В точности такого — нет. Но основная идея «Периферийных устройств» — предотвращение точечными касаниями к настоящему катастрофы в будущем.

Я сейчас не о титульном романе трилогии — что предполагается трилогия, можно заключить из того, что вторая книга не исчерпывает темы, и в целом Гибсон тяготеет к этому формату. Так вот, я не о первой книге, там тема исправления прошлого была не так очевидна, заслонялась динамикой игры, чудесами и диковинами дивного нового мира, эмоциональной привязкой к Флинн.

«Агент влияния» иной. Читатель предположительно уже сориентирован в обстоятельствах, понимает, что речь о двух временных пластах, в данном случае 2017 в раннем «срезе» и 2136 в мире утопического будущего. Идея временного перемещения человеческого сознания в более или менее антропоморфное устройство уже не поражает. Итак: 2017 реальности, в которой на президентских выборах победила Хилари Клинтон, а Британия не выбрала Брекзит. В целом мир устроен куда лучше данного нам в ощущениях, но «джек-пот» (локальный апокалипсис в терминах серии) в нем должен оказаться наиболее чудовищным и неотвратимым — ядерная война.

Умная и красивая Верити Джейн, удалившаяся от мира после романа и расставания с миллиардером Стетсом полгода назад, выпилила себя из сетей и теперь понемногу возвращается к нормальной жизни, без пристального интереса папарацци и всего, что прилагается к отношениям со звездой первой величины. Сейчас она нашла после долгого перерыва работу — тестировать ИИ по имени Юнис, следующее поколение виртуального помощника, соединенного с чат-ботом, в основе разработки новейшие технологии военных. Последнее не то, чтобы здорово, но выбирать Верити особенно не из чего.

Искин Юнис начинает знакомство с тестировщицей с предложения открыть дверь курьеру, который доставить той сумку с сотней тысяч долларов наличными. И нет, мы не возьмем эти денежки и не закатимся до конца жизни на Гавайи. Конец нашей — как и всех окружающих — жизни, может случиться много скорее, чем предполагаем. Деньги понадобятся, чтобы не допустить ядерного апокалипсиса.

Ну и заодно уж защитить Верити от нанявших ее вояк. Потому что когда они поймут, что за удивительное, способное стратегически мыслить и выполнять множество задач одновременно создание у них получилось, нежелательного свидетеля уберут. Работу по предотвращению Юнис разворачивает в тесном сотрудничестве с людьми из 2136, уже знакомыми нам по первой книге.

Верити не так эмоционально притягательна как Флинн первого романа, сюжет проще, чем у «Периферийных устройств», главным образом состоит из драк, погонь и перестрелок, Уилф Недертон порадует нас перемещением в робота, по виду напоминающего раскормленного или перекачанного Губку Боба. И в целом роман производит впечатление более динамичного.

А финальное явление Юнис народам трогает до глубины души и вселяет надежду.

«Я никому не принадлежу. Я плачу́ сама. Я не существую физически, не привязана ни к какому месту, ни к какой стране. Я распределена глобально и считаю это своим гражданством.»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сьюзен Стокс-Чепмен «Пандора»

majj-s, 30 октября 2022 г. 08:13

«Лавка древностей» «Дядя Сайлас«для бедных

«Помилуйте! Я разочарован в вас обоих. Не думал, что услышу столь смехотворные, столь глупые рассуждения.»

На днях СМИ порадовали новостью об исландском премьер-министре Катрин Якобсдоуттир, которая написала в локдаун детектив, писательница Сьюзен Стокс-Чепмен свой роман написала тогда же. Просто внезапно образовалось очень много времени и появилась возможность воплотить давнюю мечту — написать георгианский роман. На самом деле, хотелось еще про мистику, про древнегреческие мифы и про экзотику, и вот, пожалуйста, все совместилось

Действие «Пандоры» разворачивается в Лондоне 1799, Падора Блейк, осиротевшая 12 лет назад, живет с дядей-опекуном и служанкой в мансарде над антикварной лавкой, принадлежавшей родителям. Дядя Иезекия объявил себя наследником магазина, девочку держал не то, чтобы в черном теле, но без привилегий, на которые могла рассчитывать по праву рождения. И вот теперь ей 20, а он все настойчивее заговаривает о том, что намерен спихнуть обузу. Бедняжка Дора в ужасе предполагает худшее. Нет, не замужество, а публичный дом.

Шта? Ага Барышня из хорошей семьи, которой и слов-то таких знать не положено. И это я еще не сказала, что она мечтает стать дизайнером ювелирных украшений. И ее сильно волнует морально-этический аспект превращения родительской лавки в место, где новодел и подделки выдаются за подлинные раритеты. И еще у нее ручная сорока по имени Ганимед. Представили? Ага, помесь Сиротки-Марыси с мультяшной Ариэль с образом мыслей современной девицы.

Теперь герой, его зовут Эдвард, у него было трудное детство, он работает в переплетной мастерской, но мечтает работать в Обществе Древностей, потому что интересуется историей. О своих устремлениях он говорит буквально так: «Мое ремесло обеспечивает мне скромный доход, но оно мне не интересно. Оно меня не вдохновляет.» Что-то я не пойму, у нас юноша из XVIII или хипстер из начала нынешнего века?

И такая дребедень все время. Я когда в первой главе прочла про ювелирный дизайн, так сразу и подумала, что ближе к концу должна быть женская солидарность. В подобных книжках союзницей героини внезапно становится самая неприятная особа женского пола. Так вот, это тоже будет: дядина полюбовница служанка Лотти, третировавшая ее на протяжении двенадцати лет, внезапно воспылает дружескими чувствами. И одна там герцогиня, буквально с первого часа знакомства сделается с нашей милашкой на короткой ноге.

Блин, такое чувство,что у автора желание написать георгианский роман существовало автономно от мысли, что нужно как-то матчасть поизучать. чтооле. Ну открыла бы хоть Джейн Остен, там все доступно: вот так могла вести себя, одеваться, ходить, говорить, думать приличная барышня, а так ни в коем случае не могла, а если оставалась наедине с молодым человеком (не переезжала к нему жить. заметьте. как это ничтоже сумняшесь делает Дора) — просто оставалась в комнате, общество ждало от него предложения руки и сердца. А титулованные особы, да еще богачки, держали серьезную дистанцию от простых мелкопоместных дворян, что уж говорить о дочери лавочников, хотя бы даже и образованных, полугречанки к тому же.

В общем. те еще получились пироги с котятами. А чтоб не скучно — мистический кувшин пифос, который в огне не горит и в воде не тонет, прямиком от самого Зевса. Ну такоэ.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Рагим Джафаров «Его последние дни»

majj-s, 28 октября 2022 г. 09:54

Размыкая рекурсивное кольцо

«Искусство подразумевает способность пропускать все через себя — а это больно.»

Рагим Джафаров финалист литературной премии «Нос» и лауреат «Новых горизонтов», прозаик и сценарист. В мое книжное пространство вошел этим летом с «Марком и Эзрой», где за внешним легкомыслием собрания коротких фантастических историй кроется глубокая притчевость.

«Его последние дни», на первый взгляд совершенно иная книга: несколько анекдотического свойства зачин — писатель, в поисках инсайдерского опыта, ложится в психиатрическую клинику, где пишет роман о человеке, который пишет роман о человеке, который...

Признаться, сначала это изрядно раздражало. Я не самая большая поклонница художественных произведений о муках творчества. С одной стороны, понимаю, что писать надо о том, что хорошо знаешь, с другой — расскажите мне историю, извилистый внутренний мир творца оставьте для личного пользования.

Но на сей раз будет именно история, больше того — упакованная в историю, в свою очередь обернутую еще одной историей. Такой себе «Дом, который построил Джек» на материале несчастливых отцовско-сыновних взаимоотношений, где каждый следующий персонаж играет роль одновременно отражения, символического сына и учителя для своего создателя, а в начале, вселенским злом — государственная машина и узаконенное убийство войны.

За внешне игровой формой кольца рекурсий, снова притча, трагическая история отцовства, вины и войны, выстроенная так мастерски, что суть интриги становится ясна лишь на последних страницах. Понимание одновременно придавливает читателя, и парадоксальным образом приносит облегчение и некоторое утешение.

Ты не можешь вернуться в прошлое и все исправить, ты не можешь отменить произошедшего. Но ты можешь пройти травматичный опыт, и заново переосмыслить его, тем изменив настоящее и будущее. Надежда, так необходимая нам сейчас.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Филлис Дороти Джеймс «Невинная кровь»

majj-s, 25 октября 2022 г. 10:12

Родная кровь

«Иногда второй сорт это все. что нам перепадает.»

Неожиданный роман от Филлис Дороти Джеймс, не вполне детектив, скорее социальная и криминальная драма с элементами триллера. Девушка, воспитанная в приемной семье, разыскивает своих настоящих родителей, убежденная, как любая юная девица, что они аристократы.

Но по порядку, Филиппа воспитана в семье профессора социологии в заботе и достатке, получила хорошее школьное образование и собирается продолжить обучение в Кембридже. Она умна, амбициозна, хочет стать писательницей и знает, что для этого есть все предпосылки. И ей отчаянно не хватает любви. Сдержанное прохладное одобрение, какое получает от отца и суматошная опека матери — не то, о чем она мечтала бы. Хочется безоговорочного принятие, нежности, полного понимания, чтобы любили и обожали, гордились и любовались.

Смутно припоминая из детства прогулки по парку в богатом поместье, девушка воображает историю в духе Аббатства Даунтаун о плоде запретной любви двух аристократов. На худой конец богатого гостя имения и горничной. Неудивительно, что ее ждет ждет разочарование, но и вообразить нельзя, насколько жестокое. Одно дело узнать, что твои родители совсем не так блистательны, как ты себе навоображала, что они бедные, но достойные люди, да пусть бы даже попивали. И совсем другое, что преступники и сидят в тюрьме за страшное злодеяние.

Вернее, сидит мать. Отец повесился в камере. И преступление не того рода, который окутывает аурой благородного разбойника или борца за социальную справедливость. Нет, у биологических родителей девушки все было просто, грязно, страшно. Но так велика ее потребность в том, чтобы ощутить рядом родную кровь, что, уйдя от приемных родителей, Филиппа снимает крохотную бедную квартирку на скопленные к европейскому путешествию деньги, чтобы пожить там с матерью. Мэри как раз освобождается по УДО, а у дочери есть пара месяцев до начала учебы.

Ф.Д. Джеймс мастер психологической прозы с подробным погружением во внутренний мир героев, порой пугающий и отталкивающий. «Невинной крови» предпослано уведомление, что все совпадения случайны, но уже созвучие имен Филлис-Филиппа заставляет усомниться, а зная биографию писательницы: пошла работать с 16 лет, не доучилась из-за отсутствия средств на продолжение образования, после возвращения мужа с войны инвалидом, содержала семью своими заработками — трудно не провести параллели между ею и героинями книги.

Роман написан шестидесятилетней Джеймс, уже в статусе состоявшейся зрелой романистки, увенчанной многими наградами, достаточно сказать, что она была пожизненным Пэром палаты лордов, офицером Ордена Британской империи и баронессой без права передачи титула по наследству, владелицей Холланд Парка. Но быт социально незащищенных людей из низов общества знала не понаслышке и описывала живо.

Горький тяжелый роман о том, как мы ищем любви в других, не готовые давать ее, о семейном насилии и о жестокости вообще, о сладости и бесплодии мести. Исполнение Игоря Князева, деликатное и сдержанное, очень хорошо подходит этой книге.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сьон Сигурдссон «Скугга-Бальдур»

majj-s, 24 октября 2022 г. 10:14

Я уже давно хочу к северу, в Исландию

Летела гагара, летела гагара на вешней заре

Летела гагара с морского утёса над тундрой сырой

А там на болотах, а там на болотах брусника цвела

А там на болотах дымились туманы, олени паслись

Север, он везде Север, суровый, скудный, неяркий. Но исландский от русского все-таки отличается. Там самый высокий в мире уровень жизни и единство с природой, а у нас... просторы. Хотя исландцы не всегда так замечательно жили, технологически возможность использовать тепло геотермальных источников для укрощения и украшения жизни появилась только во второй половине прошлого века, до того обходились тем, что море принесет и удастся вырастить на бедной почве.

Время действия «Скугга Бальдура» конец позапрошлого века. Исландец Фридрик Б.Фридйоунссон учился в Копенгагенском университете. Дания для Исландии четырехсотлетний протекторат, в XIX веке отношение было примерно как у жителей союзных республик к Москве: там все самое новое и прогрессивное первым появляется, оттуда моды приходят, культура и образование, конечно, тоже там. Молодой человек не доучился, но и на родину не вернулся, пристроился провизором в аптеку.

Доступ к разного рода стимулирующим веществам, к которым в то время отношение было не слишком суровым, в совокупности со специфическими знаниями об их действии (даром ли учился на фармацевта) позволил ему войти в круг, о котором и помыслить не мог бы, и в целом жизнь была приятной. Потому, когда с разницей в девять дней умерли от пневмонии его родители, молодой человек намеревался приехать на то время, какого достанет, чтобы продать сельчанам живность, оплатить долги, запаковать вещички, удавить кота и спалить хуторские постройки, которые, как Фридрику было известно, уж и так заваливались на бок.

Так бы и вышло, не встреться на его пути местная дурочка, которая родила дитенка неизвестно от кого, да то ли мертвым родился, то ли не выжил, а только застали ее, когда закапывала. Везут теперь в Копенгаген для наказания, а как вернется — если выживет — продадут кому-нибудь в работницы. В это время дурочка посмотрела на Фридрика и улыбнулась ему так светло. а после скорчила такую рожу, что молодой человек, вообще-то не склонный к сантиментам, расплакался.

Так на родительском хуторе поселился Фридрик-травник со своей странненькой служанкой. И прожил двадцать лет, а когда Абба умерла — дауны обычно долго не живут, отправил священнику Скугга Бальдуру вместо нее в заколоченном гробу скелет овцы, по весу навоза да лохань для мочи. Сам похоронил бедняжку на пустоши, обряженной в самые нарядные ее вещи, которые собирала на приданое из своего жалованья. Никто как она не любил птиц, и знала про них больше чем умные да здоровые.

А священник, зарыв гроб, отправляется на лисью охоту, чернобурая лиса знатная добыча, и именно на ее след ему удается напасть. Как-то не вяжется, пастор и охота, нет? А этот такой, как прибыл в приход, так и начал пудовыми кулаками насаждать среди прихожан страх божий, не мир, но меч. Теперь. когда вы знаете. с какого бока подходить к этой повести Сьона Сигурдссона, можете прочесть — про самое интересное я не рассказала. И финал будет правильный.

А вообще Сьон известен не только в Исландии, но далеко за ее пределами, он автор многих песен Бьорк, гимна летних Олимпийских игр 2004 и номинировался на Оскар вместе с Ларсом фон Триером за музыку к фильму «Танцующая в темноте». И кстати, за «Скугга Бальдура» награжден Премией Северного совета.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Уильям Гибсон «Периферийные устройства»

majj-s, 23 октября 2022 г. 12:48

Партия в периферанс

«большое зло не блистательно, оно просто возникает из заурядного мелкого зла, если тому дать возможность вырасти.»

На Amazon Prime Video стартовал первый сезон сериала по роману, такие вещи обычно подстегивают читательский интерес к литературному источнику. Я не самая большая поклонница мрачной эстетики и маргинальных героев Уильями Гибсона но эту книгу я захотела читать, и не разочаровалась.

Если вы тоже планируете взяться за нее, этот текст поможет разобраться в реалиях и не бросить на старте — Гибсон не тот автор, который подробно объясняет читателю устройство своего мира, с непривычки можно не то, чтобы обжечься, но получить не самые приятные ощущения и решить, что не стоит продолжать. Стоит.

Итак, «Периферийные устройства»: действие разворачивается в двух временных стратах, первая около тридцатых нашей реальности, вторая — +70 лет ко времени первой. В первой дроны и 3D-принтеры настолько стали частью повседневности, что воспринимаются уже как скучная ее деталь. Свободы и благосостояния ни то. ни другое не прибавили, богатые чуть разбогатели, бедные еще больше обеднели, американский периферийный городок (название книги многозначно, как и положено хорошему названию), очень простая семья.

Юная Флинн, которую в экранизации исполняет Хлоя Морец, ухаживает за больной матерью. Вообще, она хотела бы завербоваться в армию, для простых молодых людей из таких мухосрансков это единственная возможность покинуть низший класс и перейти в средний: армия, потом колледж, потом много-много работать, и наконец стать своим в новой среде. Хотя в случае с ее братом Бертоном идеальная схема не с работала, с Гаптической войны он вернулся с ПТСР, а такое не сильно способствует дальнейшему личностному и социальному росту. Флинн работает в 3D-мастерской, ездит на велике, ухаживает за больной мамой.

Все начинается когда брат просит подменить его в тестировании новой компьютерной игры — то, что сами они хотели бы считать подработкой, но на деле основной вид его заработка. Если вы думаете, что вот какая классная жизнь, сиди играй, а тебе за это еще и деньги будут платить, то вы сильно ошибаетесь. Работа, она всегда работа, и требования к добросовестности высоки, и торчать за компом порой приходится сутками, чуть ли не в памперсах, и в прохождении изворачиваться немыслимыми способами. Но здесь особых сложностей не ожидается. Патрулируй башню, где проходит VIP-вечеринка от дронов папарацци и сильно не напрягайся.

Однако в процессе наблюдения Флинн становится свидетельницей крайне неприятного происшествия. Молодая женщина оказывается убита уж очень изощренным способом и явно не без участия ее красавца спутника. Убита так, что и тела не остается. Мерзко конечно, но в играх чего только не случается — думает Флинн, уже смутно догадываясь, что происходящее не совсем игра или даже совсем не игра.

И да, на самом деле она не тестировала игру, а была нанята (ну, брат был) человеком из того самого своего +70, хотя не вполне своего,но объясню позже. Среди множества замечательно удобных и полезных изобретений этого будущего некий сервер, позволяющий проникать в прошлое, эксплуатируя его как империи в колониальной системе используют колонии, творить. что хочется. То есть? А как же временные петли, парадоксы, эффекты бабочек и вот это вот все?

На их жизни это никак не отразится. Сервер работает не с прошлым собственной реальности, но с ответвлениями, которые здесь называют «срезами». В дивном новом мире трудятся наноботы: хочешь дворец построят, хочешь — любой деликатес синтезируют, вылечить от любой болезни, опять же, могут таким специальным приборчиком «Медичи». Двусмысленная название, учитывая, чем прославилась королева Екатерина из одноименной династии, и тем не менее.

А еще там уйма перифералей, (от «периферийное устройство», вроде принтера) собственно роман так и называется The Peripheral — синтезированных наноботами искусственных людей (и не только, хочешь собаку с геномом тасманийского дьявола — будет тебе такой песик). А зачем? Не, ну есть утилитарные цели, слуги всех сортов, компаньоны для пожилых, няни детям. Но главное, там очень мало людей. Почти совсем не осталось. Большая часть популяции уничтожена чередой техногенных и природных катастроф. Ого! Вот так.

То есть, Гибсон делает совершенно революционную вещь. Моделирует постап-реальность не в виде мерзости запустения, в которой человек человеку волк, а самым нарядным вариантом. какой только можно вообразить. Ради чудес и диковин этого мира, а главное — ради концепта, читать определенно стоит.

Ну и за тем. чтобы ощутить как чувствует себя человек, чье сознание оказывается в куда более совершенном теле периферали.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Евгений Водолазкин «Чагин»

majj-s, 22 октября 2022 г. 12:24

Мы долгая память друг друга

«Есть обстоятельства, в которых вероятность события обладает таким притяжением, что не следовать ему невозможно. Кролик, в общем, не собирался в пасть к удаву, а глядишь — и прыгнул: обстоятельства.»

Герой нового романа Евгения Водолазкина мнемонист. Способность запоминать и воспроизводить необычайно длинные сложные тексты, сама по себе уникальна, но найти ей применение в обыденной жизни непросто. Полезно для лектора, однако требует дополнения риторикой и фундаментальными знаниями. Можно на эстраду, но тут необходим артистизм, талант шоумена, экстравертность. Для разведчика хорошо — взглянул раз на секретный документ и он у тебя в памяти, хотя шпиону нужна сложнейшая подготовка. А нет особых способностей, иди в архивисты.

Он пошел. И прозябал в чине архивиста, распространяя запах дегтярного мыла и чеснока, сочетанием двух этих народных средств, так гармонирующих с фамилией Чагин, защищаясь от вирусов. Шутка про книгу «Пятьдесят оттенков серого», которая словно бы написана про него — в буквальном смысле, а не в том, какой вкладываем, зная контекст — эта шутка его молодого коллеги и преемника словно бы завершала компендиум знаний об Исидоре Пантелеевиче.

Вы не сказали бы, глядя на этого невзрачного человека, что довелось ему не только побывать в перечисленных ипостасях, но и справляться всякий раз блестяще.

Отчего же так безрадостно и блекло закончил карьеру и самую жизнь? Разные бывают обстоятельства, разные потребности у людей в блеске и публичности, что для одного болото, для другого тихая гавань. И потом, кто же вам сказал, что безрадостно? Чтобы судить о человеке, надобно знать его. Вот мы и узнаем.

История жизни Исидора Чагина, рассказанная им самим в дневнике и людьми, знавшими его в разные периоды жизни. Одаренный юноша, глубоко порядочный человек («благородный муж» конфуцианской традиции), гениальный резидент, яркий талантливый артист, романтический возлюбленный — и это все о нем. Уникальность «Чагина», для меня, по крайней мере, прежде такого не встречала, в том, что одним из летописцев выступит человек, разрушивший его жизнь. Ту жизнь, в которой он мог быть счастливым мужем и отцом, успешным ученым, патриархом большого клана, известным, обеспеченным, уважаемым.

Внешняя атрибутика реализованности, так мало общего имеющая с тем, что подлинно нужно человеку, но столь весомая в глазах социума, может и суета сует. Но украденная любовь, сломленное самоуважение, одиночество взамен тепла, заботы и понимания — это то настоящее, что они могут у нас украсть. Наверно в любом месте-времени, но в полицейском государстве это происходит естественно, за отсутствием сдерживающих факторов как таковых.

«Чагин» об этом, о том, что есть обстоятельства, над которыми мы не властны. Что иногда приходится оставаться там, откуда уйти не можешь, тихо ненавидя и казня себя потом всю жизнь. Мы всякий раз ищем скрытого смысла в названии, меня цепь ассоциаций привела не к березовому грибу, в сути своей паразиту, губящему дерево, но по неподтвержденным сведениям профилактическому средству от рака. Не к страшненькому на вид, предположительно полезному наросту, а к бальзаковской шагреневой коже. Неотвратимо ужимающимся возможностям, трагически сокращающейся жизни.

Евгений Германович не был бы писателем, которого мы любим, если бы не подарил прощения и оправдания. Окончание в духе гоголевских «Старосветских помещиков» , которые не про мещанство, а про самую нежную долгую любовь — этот финал прекрасен.

...и сны твои, мой Телемак, безгрешны

Оценка: нет
– [  5  ] +

Олег Постнов «Страх»

majj-s, 21 октября 2022 г. 10:56

Лолитония

«Кьеркегор советует использовать следующий нехитрый прием: вначале представьте себе самое страшное, что может быть в жизни, а потом поймите, что оно перед вами.»

Книга называется «Страх» и жутковато-инфернального в ней, правда, хватает. Но не с меньшим основанием на конце заглавия вместо «х» могло бы быть «ть». Страсть, одержимость одного человека другим и многие страсти этого — этой другой, среди которых находится место чему угодно, но не тому единственному, кто мог бы составить ее счастье.

Русско-украинская готика. Рассказанная набоковским языком история семейной вражды и мести, что уходит корнями в звериную жестокость войны, рикошетом ударяя по детям, которые родятся десятилетиями позже, и будут втянуты в водовороты страстей.. Страх и страсть не случайно соединены общим для обоих острым страданием.

Олега Постнова ценят коллеги и критики, но мало знают читатели, я узнала о нем три года назад, читая Павла Крусанова, который говорит о нем как о лучшем русскоязычном авторе современности.. Классно, что Альпина выпускает этот роман. В нем манок гаммельнской флейты соединяется с надежностью патентованного капкана — не вырвешься, покуда не дочитаешь.

Зачин в классической форме рукописи, найденной в бутылке: герой рассказчик, русский эмигрант одной из последних волн в Америке, неожиданно, в придачу к купленному в букинистическом томику Эдгара По, получает от владельца магазина несколько исписанных от руки тетрадей. Здесь никто не станет разбирать кириллицу, а вам может на что сгодится.

Погружение в жизнь летнего украинского села, куда мальчиком автора рукописи отправляли на каникулы к деду. Я сказала «жизнь», но не менее интересное там было связано со смертью. То есть, погребальные обряды селяне проводили с особой торжественностью, чувством и старанием. Так уж там было заведено.

В обустроенном дедовом доме внуку было хорошо и спокойно. Пока не пришла она. О Маре он что-то смутное слышал, именно в связи с комнатой, где всегда спал, приезжая к деду. Но прежде ничего не боялся, а тут, проснувшись посреди ночи, увидел стоящую у постели женщину в белом платье, вышитом мережкой. И страшнее этого не было ничего на свете.

Мальчик начинает бояться ночей, сбегает из дома, дождавшись когда дед уляжется — на улице не страшно. Одной ночью, когда ужас выгоняет из дома, садится в лодку и гребет, пока не видит свет возле причала. Костёр, разведенный девочкой, его ровесницей. А через несколько дней помирает местная юродивая, которая ещё прежде успела проклясть парубка, что то вроде: «До смерти будешь по Тоньке сохнуть!» Нет, он ничем не спровоцировал, когда у этих сезонные обострения, причины молотить языком и не нужно.

Ноги будто сами несут его к дому Глашки-дурочки, а там та самая девочка Антония, с которой познакомился у ночного костра и куча народу, и гроб отчего-то стоит снаружи, а покойница в доме не в гробу. Девочке велят взять его за руку, а после объявляют их мужем и женой. На следующие воспоминания наложились горячка и воспаление лёгких, от которого мальчик едва не умер. Помнит, что Тоня провела его на чердак, что они разделись и переспали, а было обоим лет по десять — одиннадцать. После раздался сильный стук, он не мог понять, отчего так долго и громко заколачивают гроб, а она вдруг заговорила страшным, не своим голосом: Беги дурак, это потолок разбирают, потому что я ведьма и сейчас буду здесь.

Такое начало. Дальше по разному: иногда так же страшно и напряжённо, порой натяжение будет ослабевать, превращая историю в романтическую, авантюрную, абсурдистскую, трагичную, мистическую. Но в сути это рассказ о невыносимой больной любви, неодолимой и неутолимой тяге одного человека к другому, который даже нельзя сказать, что использует его, просто походя берет и отбрасывает, не успевая толком разглядеть.

Неутолимая страсть «Огненного ангела» Брюсова, темное обаяние Малороссии, так удававшееся Гоголю и Булгакову, вообще, предельная степень литературоцентризма с огромным количеством отсылок к культурным артефактам англо- и русскоязычного пространства. Потрясающе органичное владение набоковским письмом, не «стилизация под», которая все равно никому не удается, но естественное говорение языком «Лолиты».

И лейтмотивом «Метценгерштейн» Эдгара По — адский конь, несущий в огонь всадника, который не имеет возможности противиться.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Энн Райс «Талтос»

majj-s, 20 октября 2022 г. 11:55

Эльфийская кантата

«Таковы мечты юных — править, господствовать над всеми. Тиранами в истории становятся те, кто так и не вырос.»

Заключительный роман Мэйфейрского цикла скорее не о ведьмах почтенного новоорлеанского семейства, но об эльфах. Почему я говорю «эльфы» а не «талтосы»? Потому что с этим словом не встречалась нигде за пределами эпопеи, хотя всякой эзотерики перечитала изрядно.

Что до эльфов, высоких и стройных эстетов, нестареющих, прекрасных и сладкоголосых, отменных музыкантов и метких стрелков — на этом весь фольклор и большая часть литературной традиции задолго до Толкина, со времен Шекспира и Артуровского цикла стоит. Зачем Энн Райс понадобилось умножать сущности? Поди разбери, она творец, имеет право назвать свое создание как пожелает.. Так или иначе, на смену темному эльфу прошлой книги Лэшеру идет светлый талтос Эштон.

Он, владеет империей игрушек и развлечений. Не случайно частым определением современника стало «человек играющий». Кроме прямой коммерческой выгоды, красивые игрушки и развивающие игры всех сортов содействуют обучению, прививают эстетический вкус (ну, я не про Doom и Countr Strike, хотя есть мнение. что стрелялки тоже отводят агрессию в более мирное русло).

Итак, «Талтос»: хорош собой, богат, безумно одинок и «он не стар, он суперстар». Во всех смыслах. Знаменитый и уникальный, прекрасный и нездешний как уайльдов Мальчик-звезда, но в отличие от последнего, живет на свете очень долго. Может быть современник пирамид. Это именно он был Святым Эштоном, легенда о котором рассказана в прошлой книге.

Я назвала роман завершающим, на самом деле будет еще трикнижие. в котором некоторые персонажи: Роуан, Мона, Джулиен — снова появятся, но это уже будет другая история, на пересечении с вампирской сагой, которую, если хорошо пойдет, воплотят создатели сериала АМС, запускающие серию в параллель с «Вампирскими хрониками» Энн Райс.

Что до этой книги, то присутствие персонажей из предыдущих в ней сводится к достаточно пассивной роли Роуэн и Майкла в изгнании ренегатов из ордена Таломаска, а также довольно активной — двух молодых ведьм, наследницы мэйфейрского легата Моны и Мэри-Джейн, предвосхитившей болотную русалочку Дэлии Оуэнс (тот же,что в «Поющих раках» бриллиант самородок на луизианских болотах).

Вообще. по части предвосхищения этот цикл просто Клондайк, например дитя, которое через неделю уже практически взрослое,как в «Сумерках» Стефани Майер дочь Бэллы с Эдвардом, здесь появляется за 15 лет до. В кинговой «Песни Сюзанны», кстати, та же тема, его Райс обогнала на десять лет.

О детях не случайно, Мона оказывается беременной, люто спойлерить не буду, но по некоторым оговоркам вы можете догадаться, что не все с этой беременностью будет так однозначно.

Резюмируя: читать стоит, никакая из книг цикла не УГ и если вы ищете куда сбежать от кошмара реальности — мир Мэйфейрских ведьм с его примерно двумя с половиной тысячами страниц обеспечит такой портал надолго.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Энн Райс «Лэшер»

majj-s, 19 октября 2022 г. 10:56

Печальный демон, дух изгнанья

«Прискорбно, но один человек способен принести неисчислимый вред — особенно если этот человек облечен властью.»

Вот умеет она захватывать и удерживать интерес. Ты думаешь: «Ну ладно, домучаю очередной том опупеи, и распрощаюсь с этой историей». Досадуешь на себя за то, что вообще принялась за этого «Лэшера» — ясно ведь, что все семимильными шагами двигалось к превращению в мыльную оперу.

Чего стоит эпизод с Марди Гра, когда безутешный Майкл, соломенный вдовец. потерявший жену, которая не то сбежала с демоном, захватившим тело их новорожденного, не то похищена им — когда Майкл выбирается на карнавал и сажает на плечи девчушку из числа племянниц Роуан. А в следующей сцене эта детка, «которой скоро исполнится 13» пробирается в особняк и буквально насилует его. Чи-во? Ага!

И ты думаешь с брезгливым удивлением, какой только херни не придумает успешная писательница для удержания рейтинга. А потом картинка переключается на Роуан, которой кажется, что она сбежала со странным существом, но на самом деле похищена им. К Роуан, которая испытывает к обретшему плоть Лэшеру смешанные чувства: материнскую нежность и стремление защитить, звериную тягу любовницы, фаустианский интерес естествоиспытательницы.

Да, в сравнении с крепостью коктейлей Энн Райс рискованные, но относительно в рамках «Пятьдесят оттенков серого» как пиво рядом виски. Справедливости ради, она не делает такой ставки на секс как Джеймс, написавшая свой бестселлер двадцатью годами позже. Хотя разного рода клубнички на страницах хватает. а инцестуальные и перверсивные мотивы с лихвой восполняют недостаток описательного момента.

Но теперь хотелось бы сказать не о том, почему «приличный человек такое не станет читать», а о том, почему это все-таки читается спустя треть века, со всем винтажным антуражем, вроде восторгов перед мощью 386 компьютера. У Райс есть одно свойство: увлекшись сама, она рассказывает замечательно интересно. Ты буквально видишь это: вот елозит тему Моны (той самой тринадцатилетки), ее прабабки Эвелин, члена ордена Таломаски Юрия, подыхая от скуки сама и не умея сделать интересным читателю, вот приправляет рассказ нетрадиционным сексом, но ей самой ску-у-учно.

А вот Роуан, угодившая в ловушку токсичных отношений. И это уже не ведьма-демон, в которых писательница все обернула, «чтоб интереснее», но женщина которая вливает свою жизнь в чудовище, высасывающее ее досуха. и примеров таких отношений мы все видели во множестве. Не в термальной стадии, с побоями и удержанием в рабстве, но последнее придает линии Роуан-Лэшер остросюжетность триллера. Интересно писательнице — интересно читателю.

Финал отличный, никаких клиффхэнгеров, все четко, ясно, по полочкам, все хвосты подобраны, хотя девочку, конечно, жаль.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Энн Райс «Жизнь Мэйфейрских ведьм»

majj-s, 18 октября 2022 г. 11:06

Использовать не значит любить

«Даже самый блестящий, самый совершенный разум ничто, если у его обладателя нет сердца.»

Третья книга Мэйферской серии еще хороша, но в ней уже ощущаются зачатки сериальной жвачки для ума, в которую сага выродится очень скоро. Такое: шоу должно продолжаться , неважно, скольких персонажей придется для этого уконтропупить, какие страсти заставить бурлить без реального огня, насколько рассудку вопреки, наперекор стихиям станут вести себя персонажи.

Тонкая рябина Роуан получает возможность перебраться к своему дубу Майклу (Rowan рябина по-ирландски, это дерево способно отгонять злых духов, то и другое я узнала из романа, потому претензии, если найдете неточности, к Энн Райс). И все у них должно пойти хорошо, тем более, что злобная тетя Карлотта покидает сию юдоль скорбей. Не без участия Роуан, в бешенстве от оскорблений в адрес матери спровоцировавшей у той инфаркт.

Но Карлотту все ненавидели, а к Роуан родственники прониклись любовью, равно как к ее избраннику, потому пренебрежем смертью злобной фанатички. Ничего, что героиня прежде мучительно переживала смерти людей, невольной причиной которых становилась, а теперь словно комара прихлопнула? Да и Карлотта ведь не то, чтобы совсем фурия, ее действия были направлены на ослабление а в перспективе уничтожение фамильного демона Лэшера. Да, действовала чудовищными методами, но некоторые люди просто таковы, не внушают любви.

Наследница состояния Мэйфейров намерена направить часть средств на здравоохранение, учредив Мэйфейрский медицинский центр с больницами, клиниками, исследовательскими лабораториями, гостевыми домами для родственников тяжелобольных, нуждающихся в уходе. Эти идеи на ура принимаются попечительским советом клана, медицина и фармакология чрезвычайно прибыльные отрасли и для деловой репутации недурно.

В череда пышных приемов по случаю помолвки, молодые узнают пророчество о тринадцати ведьмах, что смогут открыть портал, который даст телесность Лэшеру. Умница Майкл догадывается — имелись в виду не тринадцать женщин семейства, которых безрезультатно пытались собирать для этого в кучу, а его нареченная. тринадцатая по счету верховная ведьма. Роуан, итог сложного селекционного отбора путем внутрисемейных скрещиваний, когда сестры рожали от братьев, дочери от отцов, племянницы от дядьев и вот это вот все, и в результате получилась суперженщина.

Оставим на совести автора, что опыт европейских правящих династий как-то не подтвердил действенность такого метода. Но догадайтесь, что делает Майкл. Тотчас после свадьбы оставляет любимую и уже беременную жену в проклятом доме, а сам отчаливает в Сан-Франциско, там-де нужно фирму ликвидировать, упаковать вещи для окончательного переезда. Ребята, мужик стоил два лимона гринов до встречи с любезной своей, которая владеет крупнейшим в мире капиталом, они что, специальным людям этого не могут доверить?

А что делает Роуан, наша чистая сердцем совестливая и намеренная противостоять соблазнам девочка, еще до мужнина отъезда? Вы не ошибетесь, если выскажете догадку, что призывает Лэшера. И такая дребедень целый день. Когда тебя, читателя, держат за идиота, это уже как-то напрягает, а дальше градус идиотизма только крепчает.

«Лэшера», которого успела начать, я таки домучаю, но партизаны, по мере углубления в лес, определенно толще.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Энн Райс «Мэйфейрские ведьмы»

majj-s, 17 октября 2022 г. 12:11

Ведьма: ведающая или ведомая?

«Ей излишне часто было известно чересчур многое, что приносило невероятно большую выгоду.»

Вчера, рассказывая о «Часе ведьмовства», я говорила, что дальше будет интереснее, и я не обманула. Вторая часть Мэйфейрской саги захватывающе интересна. Трехсотлетняя история от неграмотной шотландской повитухи Сюзанны, сожженной на костре за ведьмовство до мощного клана с интересами в самых разных сферах современности и бюджетом среднеевропейской страны. Про разного рода «как мы дошли до жизни такой», если изменения созидательны, ведут к богатству и процветанию, всегда приятно.

А если речь еще и о восстановлении исторической справедливости: вот сожгли бедную женщину на костре всего лишь за то, что облегчала другим роды, а потомство ее, гляди-ка, не сгинуло, процвело и рассеялось по свету -так и вовсе радостно. А когда все это сдобрено магией, мистикой, экзотикой гаитянских плантаций, южной готикой Луизианы, атрибутикой дольче вита, обильными сексуальными перверсиями и психическими заболеваниями — то просто представьте, насколько все круто!

Таки да, в «Мэйфейрских ведьмах» все это будет. Плюс жгучая чувственность, не дотягивающая уровнем до софтпорно каких-нибудь «Оттенков», но все же. Плюс победивший в рамках одной отдельно взятой, но явно процветающей семье феминизм. Мэйферы наследуют капитал по женской линии и при вступлении в брак мужчины принимают фамилию жены. Череда женских персонажей, более или менее приятных, в которую вклинивается на лицо прекрасный, гадкий внутри Джулиен (единственная ведьма мужского пола), явно дает понять, что если бы мир управлялся нами, девочками, он был бы, если не лучше, то уж разумнее.

При этом то обстоятельство, что краеугольным камнем процветания стало создание демонической природы ускользает от внимания, до поры погружая читателя в утешительное заблуждение: «он мерзавец, но наш и нам вреда не причинит». На самом деле еще как причиняет, но так уж человек устроен, когда лично над ним не каплет, воспринимает ситуацию как нормальную.. Мэйфейрские дамы и господа не видят в Лэшере (имя семейного демона) зла, пока не оказываются по его милости на костре. в дурке или убийцами, а там уж поздно трепыхаться.

Взявшись рассказывать о «Мэйфейрских ведьмах», сталкиваешься с непривычной для книжных серий структурой. Обычно если речь о группе романов, объединенных персонажами, темой, реже временем и местом, они и объемом не сильно различаются: могут быть на сотню страниц длиннее или короче один другого порой, как это бывает у Стивена Кинга и Джоан Роулинг, следующие тома пухлее предыдущих — ну. расписался человек (что позволено Юпитеру...) Не в этом случае, у Мэйфейрской саги разброс поразительный: первая книга 400 страниц, вторая 700, третья 300, четвертая 800, пятая 600.

Идем дальше, не вполне понятна разбивка на тома. Первоначально Энн Райс написала трилогию: «Час ведьмовства» (1990), «Лэшер» (1993), «Талтос» (1994), которую рачительное «Эксмо» выпустило шестикнижием:: «Час ведьмовства», «Мэйфейрские ведьмы», «Невеста дьявола», «Наследница ведьм», «Лэшер», «Талтос». Есть еще три не переведенные на русский продолжения: «Мэррик» (2000), «Ферма Блэквуд» Blackwood Farm (2002), и «Кровавая песнь» Blood Canticle (2003), их мы здесь касаться не будем, потому что я не читала и вряд ли прочту в обозримом будущем.

Переходим к основному, зачем вообще читать. Причин как минимум две: первая, это чертовски интересно и захватывающе, вторая — 5 января на АМС стартует сериал с Алессандрой Дадарио. Звезда «Спасателей Малибу» и «Белого лотоса» достаточно весомый повод смотреть кино, а знакомство с литературным источником всегда приветствуется и придает просмотру дополнительной радости. Есть еще третья — посмотреть, насколько пуританская современная цензура позволит сохранить первоначальный текст. Три десятка лет назад свободы говорения было больше, инцест и педофилия в изобилии на страницах книги, не говоря уж о привычке Роуан снимать в барах крепких мускулистых мужчин и трахать на своей яхте до умопомрачения. Как оно будет в кино?

Я не знаю, как будет дальше, если совсем честно, то знаю, что действие вернется в современность. Но часть «Хроник Мэйфейрских ведьм» почитать определенно стоит.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Энн Райс «Мэйфейрские ведьмы»

majj-s, 16 октября 2022 г. 14:25

Южная готика

Только раз оттуда в вечер грозовой вышла женщина с кошачьей головой,

Но в короне из литого серебра. И вздыхала, и стонала до утра,

И скончалась тихой смертью на заре, перед тем, как дал причастье ей кюре.

Н.Гумилев «Лес»

Готика непременно южная. Сказки восточные, северные сказы, а запад так и вовсе дикий, читай: ждать можно чего угодно, только не изощренности». Южная готика изысканная. Таинственная, мистическая, избыточная, на юге буйно произрастает как культурное, так и паразитическое, а все тропы ведут в заросли, где таится зло. Оно может принимать облик соблазнительный и привлекательный, взывающий к жалости и состраданию или наоборот — манить вхождением в высшие сферы, обещать богатство, популярность, любовь. Но горе тебе, если поверив, позволишь ему войти в себя.

История Мэйфейрских ведьм, в общем, об этом. То есть, о тысяче разных вещей, среди которых семейные отношения, история европейского, южно- и североамериканского ведовства, психические аномалии, богатство-бедность, профессионализм и моральные ограничения в профессии, мистика, любовь, Нью-Орлеан, для которого Райс сделала этой книгой примерно то, что Карлос Руис Сафон для Барселоны. Но главное все-таки природа зла и пути, какими оно входит в человека.

Энн Райс писала свою эпопею до урагана Катрина, на треть сократившего население прекрасного и ужасного города. Тогда, в середине девяностых прошлого века, его благополучие казалось незыблемым, сегодня все воспринимается сильно иначе, сквозь призму бед и несчастий, обрушившихся в начале тысячелетия на Нью-Орлеан и Америку.

В том смысле, что описание атрибутов красивой жизни с океанской яхтой, спортивным авто и полетами первым классом выглядит сегодня несколько олдскульно, а неожиданно вспыхнувшая любовь красивых, богатых, образованных, профессионально состоявшихся и обладающих паранормальными способностями героев на фоне чудесного спасения кажется прямо-таки развесистой клюквой.

Если еще прибавить мистику разрушающегося особняка, красавицы в кататоническом состоянии и периодически являющего себя призрака — так и вовсе штамповка, которой не эксплуатировал в только ленивый. Но это только первое впечатление, очень скоро пресыщенное ироничное выражение сходит с твоего лица и действие затягивает тебя как в воронку.

«Час ведьмовства» первый роман эпического полотна, которое развернется в следующих томах, он дает вводные, обозначает расклад и знакомит с основными персонажами. Нейрохирург Роуан спасает и возвращает к жизни утопленника, у которого после воскрешения открывается дар ясновидения. Молодая женщина воспитана в приемной семье, никогда не видела биологическую мать и совсем недавно потеряла приемных родителей.

Встреча со спасенным ею мужчиной и взаимная влюбленность совпадает по времени со смертью настоящей матери, она отправляется в Новый Орлеан, куда днем раньше улетел Майкл, а с ним входит в контакт человек из могущественного тайного ордена, который утверждает, что Роуан ведьма из старинного клана, обещая представить необходимые доказательства.

Это только начало, дальше будет интереснее и без скидок на винтажность.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Анни Эрно «Годы»

majj-s, 14 октября 2022 г. 14:30

Женщина и утраченное время

«Вся наша взрослая жизнь прошла при власти, которая не имела к нам никакого отношения, и двадцать три года казались единой безнадежной текучей массой, откуда не вышло ничего удачного в смысле политики. Мы ощущали такую досаду, словно у нас украли часть юности.»

Анни Эрно, литературный Нобель нынешнего года и тот случай, когда к академикам испытываешь благодарность: если бы не их выбор, не узнала бы этой писательницы и этой книги. Одна из особенностей Эрно-писателя малый объем произведений, она не из тех, кто пакует сокровища своей мудрости в тысячестраничные кирпичи. В современности все больше тяготеюще к скроллингу и клиповости, у книги, на которую потратишь вечер, больше шансов быть прочитанной, чем у толстого романа.

«Годы» возьмут примерно столько по времени и написаны так, что чтение, вправду, похоже на просмотр ленты соцсети: проматываешь, погружаешься в текст как в ролик, оказываясь среди вещей, предметов, имен, идей, предрассудков, эмоций, чувств, обязанностей, привилегий одного кусочка реальности. Проматываешь дальше и картина вокруг полностью меняется. Малый объем отдельного фрагмента Эрно умеет максимально плотно наполнить значимым содержанием, соединяя историю прогресса, политику, культуру с этапами жизни женщины.

Книга выстроена в тесной привязке к визуальному ряду, каждый этап предваряет описание фотографии из семейного архива: маленькая девочка, подросток, девушка, юная женщина, молодая жена и мать, мама сыновей подростков, профессионал на грани развода, свободная женщина в новом мучительном романе, синдром опустевшего гнезда, бабушка и опять деструктивные отношения с мужчиной, разрыв и новые отношения, на сей раз конструктивные. Об этом фоном. это не заслоняет собой мира и того, что в нем происходит.

Собственно история в ее предметном наполнении и есть содержание. Вторая половина XX и первое десятилетие XXI века, промежуток времени от примерно 1946 года. когда Анни начинает осознавать себя более-менее внятно, до 2008, в котором книга вышла в свет. Обычная жизнь девочки из нижнего слоя среднего класса, у родителей была своя небольшая торговля в маленьком городке. Вот так одевались, это ели в повседневной жизни, то на праздник, такие разговоры велись в застольях, такие песни пели, такие присказки были, этим восхищались, то презирали и осуждали, так обращались с детьми, так лечились.

Время сдвигается, на следующем фото уже не милая пухлая детка, а девочка. которая хочет быть похожей на кинозвезду и безотчетно копирует позу с обложки журнала. Так общались в школе, четкое разделение класса на три не пересекающихся подмножества: богачки, изгои, середняки. Интересно. что об аспекте классово-кланового разделения с самого раннего этапа взросления практически никто не говорит как Эрно. У большинства тех, кто пишет о школе класс нечто монолитное. У нее четко: были девочки, которые вне школы не взглянули бы на тебя, были такие, которых ты сама не сочла бы достойными разговора. И внезапным узнаванием окатывает: на самом деле так, в любой группе из трех десятков человек общаешься максимум с десятью.

Время идет, девочка взрослеет, вот групповое фото старших школьниц, по спокойной сдержанности героини нипочем не догадаешься, что больше всего на свете ее беспокоит задержка месячных. Дальше: Париж, студентка, роман с будущим мужем, технический прогресс все настойчивее вторгается в повседневность, пылесос, холодильник с морозильной камерой, мечты о малолитражке. Первенец, ежедневные заботы о семье, и вот уже родители с их советами о ребенке и приемах экономии не кажутся такими безнадежно отсталыми.

Политические события, не затрагивая напрямую, не воспринимаются по-настоящему значимыми. Вот война за независимость в Алжире, поди-разбери что там реально происходит. Надо бы скорее подавить бандитов, которые все затеяли. Внезапно Алжир уже не наш, и «черноногие» (французские колонисты) возвращаются, а с ними и за ними волна мигрантов-арабов, лояльных прежнему правительству, которым при новой власти грозит смерть. Странно, но они похоже готовы делать самую непрестижную низкооплачиваемую работу — пусть будут.

А потом май 68-го, героине в это время уже к тридцати,семья, работа, двое детей, мечта об отпуске в Испании (там все дешевле). Что? Какие студенческие волнения? После, когда волна докатывается до их провинции, охватывает всю страну — да, мы тоже не выйдем на работу. И вот этот момент: после будут вспоминать май 68 так, словно сами были на баррикадах, временная дистанция искажает восприятия, но на самом деле было вот так.

Так со всем: слушали, читали то и то, ездили отдыхать туда, покупали в семью это. Вот таким прорывом оказался телевизор, давший зрелища всем членам семьи и вернувший мужчин в дом. А так воспринимали политиков: де Голль, Помпиду, Ширак, Жоскар дЭстен, Митерран, Саркози. Индокитай, Мао, Карибский кризис (красавец Кеннеди-мужлан Хрущев), войну во Вьетнаме, Чили, Перестройку, площадь Тяньаньмэнь, Чернобыль, 11 сентября, компьютер, мобильный телефон, интернет.

До предела насыщенный, видимый, слышимый, осязаемый предметный мир, в котором рассказчица занимает не меньше, и не больше места, чем все остальное. Равнозначность человека и истории, органичная встроенность женщины в реальность, которая может казаться равнодушной и враждебной, но их принадлежность друг другу несомненна.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Агата Кристи «Вечеринка в Хэллоуин»

majj-s, 13 октября 2022 г. 10:33

Бом-бом, дили-дили, в колодце кошку утопили

»- Дети не всегда рассказывают дома о несчастных случаях на улице или инцидентах, связанных с насилием, свидетелями которых им довелось быть.

– Но матерям-то они все рассказывают.

– Я в этом не уверен, – покачал головой Пуаро. – Знаю по опыту, что дети утаивают от матерей очень многие вещи.»

Тридцать восьмой роман о Пуаро. и шестой из семи, в котором его партнером по расследованию убийства выступает писательница, автор детективов Ариадна Оливер, некоторым образом ироничный автопортрет Агаты Кристи. Именно эта дама оказывается в доме, где произошло убийство в вечер, когда оно случилось, и именно она обращается к Эркюлю за помощью.

Богатое поместье, Вечеринка на Хэллоуин, куда приглашены окрестные дети. Подготовлены интересные развлечения. Одни с мистическим подтекстом, вроде гадания о женихах со свечами и зеркалами или Львиного зева с выхватыванием изюмин из горящего пунша. Другие просто веселые состязания на ловкость, как без помощи рук сгрызть яблоко, плавающее в воде. Вот утопленной головой в яблочном ведре и найдут тринадцатилетнюю девочку, которая в начале вечера сказала, что была свидетельницей убийства, но тогда не поняла, что это убийство, а теперь знает точно.

Прибывший на место преступления Пуаро не с ищет гипотетического бродягу, обуянного манией убийства — именно этого ждут от следствия местные жители ,а вовсе даже интересуется убийствами, смертями при странных обстоятельствах, исчезновениями людей. И внезапно выясняется, что таковых по соседству было немало: задушили учительницу, прирезали молодого человека из адвокатской конторы, машина сбила насмерть супруга владелицы поместья, где убита девочка (упс).

А еще была та мутная история со смертью госпожи Лоуэл-Стайл богатой тетушки этого самого задавленного лорда, впрочем, у нее было очень больное сердце, тут вопросов нет. Но после смерти, девушка из Восточной Европы, которая совмещала у нее обязанности секретаря и сиделки, предъявила кодицил к завещанию, согласно которому наследницей всего состояния леди становился не племянник (к тому времени уже почивший) с супругой, а она, Ольга Семенова. Бумага была признана подделанной, авантюристке грозило тюремное заключение, потому понятно, что она сбежала, впохыхах оставив половину своих вещей.

Конечно, эти, с материка. понятия не имеют о наших британских ценностях, о сдержанности и умении подчинять порывы страстей логике, упорядочивать хаос, создавать красоту. Вот леди Лоуэлл-Стайл, например, которая наняла знаменитого ландшафтного дизайнера, чтобы из бывшей каменоломни создать мистически-прекрасный Погруженный сад. А каков красавец архитектор, который сотворил это чудо, просто эльф!

Я не поклонница Королевы детектива и этот роман не исключение. Убийца вычисляется с первой трети, все остальное воспринимается как нагромождение ненужных деталей и отвлеченных рассуждений. Психологическая достоверность стремится к нулю, хотя история с кодицилом обыграна изящно.

Ну так, на то леди Агата и королева. Мы будем читать ее. Невзирая.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Нина Стиббе «Человек у руля»

majj-s, 12 октября 2022 г. 11:29

Сам себе ты рулевой

«Но дело в том, что никто не может справиться с жизнью один, – если он по-настоящему один.»

Англия, начало семидесятых, семья из верхушки среднего класса. Хороший лондонский дом с кухаркой и экономкой, личный водитель и крахмальные скатерти со столовым серебром. Трое детей: девочки одиннадцати и девяти лет, младший мальчик. Красавица мама, папа управляет наследной фирмой и дома бывает редко, а когда бывает, главное внимание уделяет манерам детей. Все скучно и респектабельно. До тех пор, пока не выясняется, что у папы роман с сотрудником.

Думаете будет про повесточку? Не угадали. После развода, который происходит как-то неприлично быстро, папа еще более стремительно женится на молодой красотке, и они принимаются плодиться и размножаться. Маме и детям куплен дом в деревне. Замечательно красивый дом в крайне недружелюбной деревне. Дело даже не в том, что между аборигенами и новыми сельскими жителями классовая пропасть. Дело в том, что мама одинокая разведенка, а в начале семидесятых женщина с детьми, но не в браке — это почти неприличный статус. Не говоря о том, что красивая одинокая женщина может представлять угрозу стабильности.

Местное общество отторгает их, выключенные из прежней жизни, не включенные в новую, они как между небом и землей. Мама в депрессии, которую глушит сначала алкоголем, позже добавляются успокоительные, и я сильно сомневаюсь, что это препараты лития, в семидесятые возможно в качестве антидепрессантов еще назначались производные лизергиновой кислоты. Так или иначе, их богатый дом неуютен, дети выглядят запущенными, а угроза попасть в органы опеки — все более реальной.

Срочно нужен Человек, который встанет у руля, наведет порядок в этой неразберихе, вернет маме покой и самоуважение. а семье респектабельный статус. Девочки принимаются искать такого. Совершенно четкая логика. Они пытаются устроить мамину жизнь не из странного стремления иметь отчима, а потому что уже травмированы жизненным крушением и боятся не пережить следующего. Череда грустных для участников и уморительно смешных для читателя событий проистекает оттуда, из вечного детского ужаса \перед сиротством и бездомностью.

Нина Стиббе из редких авторов, которые могут рассказывать о печальном, трагичном, болезненно-стыдном так, что невозможно не смеяться. Уникальный талант и золотой стандарт автора юмористической прозы, ее книги во многом имеют автобиографическую основу. Это зрелый дар, сумевший дождаться своего времени. Представьте. что в основу первого ее романа «С любовью, Нина» (Love, Nina) легли впечатления тридцатилетней давности от работы в 1982-1984 няней в доме Мэри-Кей Уилмерс, главного редактора Лондонского книжного обозрения.

Письма к сестре. написанные в те два года, легли в основу дебютной книги, которая вышла в 2013 и была экранизирована Netflix c Фэй Марси и Хеленой Бонем-Картер. А еще через год явился автобиографический «Человек у руля» . И вот прямо сейчас Фантом Пресс выпустил «Райский уголок», (Paradise Lodge, и я решила прочесть предысторию прежде, чем читать его. И я очарована.

Это смех сквозь боль и вместо слез. История понимания и прощения взамен обвинений и ненависти, которых так много в сегодняшней жизни.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Юлия Идлис «Гарторикс. Перенос»

majj-s, 10 октября 2022 г. 11:49

Хорошо там, где нас нет

«Если бы я был малиново-алой птицей,

Я взял бы тебя домой.

Аквариум «Электричество»

На Гарториксе изумрудно-зеленые и малиново-алые птицы, лимонно-желтые, аквамариновые и сапфировые рептилоиды, человекоподобные создания с отягощающими голову в подобии сложной прически рогами. Существа, чья грозная мощь смягчена для наблюдателя праздничной яркостью и почти мультяшным обаянием. Любым из них можешь стать ты. Или пожить их жизнью по очереди, потому что на Гарториксе сознание способно менять тела физических носителей.

Хотели бы попробовать? Спасибо, но что-то не хочется. Тем более, что вернуться назад возможности не будет. В немощное, без клыков, когтей и хвостовых жал, но такое родное тело. Оставленные на земле близкие смогут принимать ролики о тамошней жизни перенесшихся. Без обратной связи, без понимания происходящего, участником которого ты станешь: ритуал это или повседневность, что ты думаешь в процессе, что чувствуешь, точно ли это ты? Связь односторонняя и почем им знать, что все это не сгенерированная нейросетью нарезка?

А что, если неизлечимая болезнь, которой земная медицина XXIII века не может помочь? Тогда конечно. Ощутить себя сильным и крепким, пусть не человеком, приспособиться к новой жизни с ее неведомыми правилами, кочевать из тела в тело. Тогда. пожалуй, давайте. Но так ли уж велик ли процент безнадежно-больных? А учитывая, что действие книги Юлии Идлис происходит в отдаленном будущем, в мире, не пережившем серьезных катастроф, где развитие медицины не стояло на месте, их количество вовсе должно быть крохотным.

И тогда совершенно непонятен ажиотажный спрос на номера, предоставляющие возможность такого переноса. Какой бы сложной и запутанной ни была жизнь, абсолютное большинство не спешит расстаться с ней ради иллюзорных обещаний. Почему многомиллиардное население Земли, живущее вполне приятной и обеспеченной жизнью, вдруг одолела такая охота к перемене? В реальности романа все стремятся ̶в̶ ̶В̶а̶с̶ю̶к̶и̶ на Гарторикс так рьяно, что за розыгрышем номеров на перенос в лотерее следит все население планеты. Не только следит, но и голосует.

Вот честно, вам не пофиг, что кто-то получит возможность оказаться там. куда сами вы не стремитесь? Неубедительность начальной мотивации делает хлипким фундамент, на котором автор возводит здание романа. С черным рынком по продаже номеров солидным господам за немыслимые деньги (им-то зачем, они и тут все имеют). С невыносимой любовью, которая не мешает с удивительной регулярностью искать утешения в наркотическом забытьи или чужих объятьях.

Идлис хорошо удаются описания взаимной нежности и заботы персонажей, постепенного или спонтанного сближения, но кроме них в этой достаточно объемной книге не за что зацепиться. Мир будущего калька с сегодняшнего, с добавлением разве что пневмопоездов и аэротакси, герои шаблонные и блеклые: мудрый профессор, спецагент с тайным пороком, крестный отец, страдающая женщина, оборотни в погонах, офисные работники.

Что до мира Гарторикса, то может начитанность писателю и без необходимости, но знакомство с лучшими образцами жанра определенно нелишне. Почитали бы вы, Юлия, хоть «Вокзал потерянных снов» Мьевиля или «Мир, который сгинул» Харкуэя (я уж не говорю о Дукае или Строссе), чтобы понимать, что с такой фактурой можно делать не только «деток-в-клетке» и квазигладиаторов-попаданцев.

Фантастика — это не «для тупых». Это то же, что большая литература, но с усложненными правилами игры и большим числом возможных трактовок

«Слишком рано для цирка,

Слишком поздно для начала похода к Святой земле.»

Оценка: нет
– [  3  ] +

Леонард Коэн «Любимая игра»

majj-s, 8 октября 2022 г. 13:00

Hallelujah

Все знают, что лодка дала течь,

Все знают, что капитан солгал,

У всех есть это странное чувство,

Будто их отец или собака умерли.

Leonard Norman Cohen «Everybody Knows»

Жить в современном мире и ничего не знать о Леонарде Коэне... возможно. Невозможно не ощутить его присутствия, разлитого по культурному пространству. Смотрели мультик про Шрека, «Босиком по траве», «Скорую помощь», «Доктора Хауса», открытие Олимпиады в Ванкувере 2010? Значит подпевали коэновой «Аллилуйя». Читали «Generation П» Пелевина? Эпиграфы к главам строчки из его песен.

В нем уживались крайности. Ловелас, известный тем. что разбивал семьи друзей. уводя их жен с поэтом, который находил и складывал слова, несшие утешение миллионам сердец. Музыкант, который сетовал, что написание песен для него тяжелый процесс, но сегодня, спустя шесть лет после его смерти, продолжают выходить неизвестные композиции из архива. Исполнитель, на пике карьеры удалившийся от мира в буддийский монастырь, приняв имя Jikhan — «тишина» (санскр.) и принеся на пять лет обет молчания. Поэт, композитор, певец, художник, прозаик. А можно с этого места поподробнее?

Вполне. Кроме поэтических сборников наследие Коэна включает две книги прозы и сегодня, когда француженка Анни Эрно (Annie Ernaux), пишущая в жанре автофикшн стала обладательницей литературного Нобеля — прецедент, который избавил исповедально-дневниковую прозу с элементами вымысла от клейма недожанра — сегодня брюзжание записных ценителей боллитры не помешает охарактеризовать «Любимую игру» романом.

Написанная в 1959-1960, молодой автор получил на это грант от Канадского совета по культуре в Лондоне и на греческом острове Гидра (Ύδρα), «Красота вблизи» (Beauty at Close Quarters) была отвергнута канадским издателем, который счел роман непристойно автобиографичным, скучным и зацикленным на сексе. Коэн разослал рукопись английским и американским издателям, которые потребовали сокращения вдвое, в результате роман в его сегодняшнем виде под новым названием вышел сначала в Англии (1963), потом в Америке (1964) и только в 1970 на родине писателя, в Канаде.

История детства и юности монреальского озорного гуляки, мальчика из хорошей еврейской семьи, но далеко не идеального поведения, склонного дерзить матери и с уровнем ответственности, стремящимся к минус единице. Вот Бривман подсаживает крысу. которую оставил ему на передержку друг, уехавший на зимние каникулы, к своей крысе, оставляет обеих в подвале и примерно неделю забывает кормить. Догадайтесь, что было.

Вот, начитавшись учебника по гипнозу, усыпляет молоденькую служанку, внушает ей раздеться, взять свой член, после уходит, забыв вывести девушку из транса. и только ее истерический хохот с битьем головой о шкаф напоминает парнишке, что надо бы закончить сеанс как полагается. Вот. напившись с другом Кранцем до бесчувствия, препарируют найденную на дороге лягушку, а потом идут в ресторан, захватив вырезанное сердце — сколько проживет вне обычной среды?

Фу, гадкий какой, — вы скажете. и будете правы. И будете неправы. Все когда-то совершают поступки. за которые им может быть стыдно. Не может не быть стыдно. Не все имеют мужество признаться в этом. Без свидригайловской надсадности, без биения себя в грудь, без фальшиво-покаянной интонации. Предельный цинизм? Возможно. Или та единственно-возможная степень откровенности, которая индульгирует творца.

А кроме того, они были без тормозов, шестидесятники, идейные вдохновители движения хиппи. Прогибали изменчивый мир под себя и некоторым из них это до поры удавалось. Ричард Бротиган, не приходя в сознание, учил «Ловле форели в Америке», Уильям Берроуз («Голый завтрак»), засадив жене пулю в голову во время неудачной игры в Вильгельма Телля и отделался двумя днями заключения. На этом фоне «Любимая игра» Коэна-Бревмана выглядит детски-невинной.

Лайза, Тамара, Шелл. Их он любил, по их сердцам прошелся аналогом того гусеничного трака каким по вверенному его заботам мальчику-аутисту Мартину проехал настоящий бульдозер (кишки наружу и вот это вот все, так что девушки еще легко отделались). Гений и злодейство, говорят вещи несовместные, как насчет гения с безответственностью и инфантилизмом в духе Питера Пэна?

Ну вот как-то так. Не стой под стрелой, подруга. Эпифания (Θεοφάνια), когда боги являют себя смертным, без жертв не обходится, а гениальность божественна. Алилуйя!

Оценка: 8
– [  9  ] +

Пядар О'Лери «Шенна»

majj-s, 5 октября 2022 г. 12:09

Мой грозный командор был Черный человек

«Кто-то из гостей запевал прекрасную трогательную душевную песню. Были среди них и такие, кто умел петь и низким грудным голосом, и высоким головным – до того красиво, что стоило услышать от них хорошую песню, как она у всякого разгоняла на сердце тоску.»

Ирландцы лучшие на свете певцы, это знает всякий, кто осилил однажды в жизни «Улисса», «Шенна» знакомит нас с ирландской сказовой традицией как интерактивным действом, в котором кроме рассказчика участвуют слушатели: комментируя, высказывая предположения о мотивациях поступков персонажей, споря, приходя и не приходя к единому мнению. В этом смысле пьеса, которая обрамляет повествование и вторгается в него в некоторых особенно драматичных местах, идеальная форма.

Место действия утопическая патриархальная Ирландия какого-то из параллельных миров, не знавшая английского вторжения. Здесь люди живут тихой простой жизнью, зарабатывают земледелием и ремеслом, бранятся и мирятся, сплетничают о соседях, помогают друг другу в беде, ищут и находят справедливости у короля. Как-то вечером девчонки собираются, чтобы послушать историю башмачника Шенны.

Парень, получивший за доброту от ангела господня три желания и глупо их растранжиривший, принялся роптать: не на что теперь купить ему кожи на пошив башмаков. Тут-то и явился по его душу дьявол в образе черного человека, искушая кошелем, в котором деньги не переведутся и все время найдется достаточно, чтобы купить материала для работы. Все тринадцать лет, по истечении которых мастер должен будет пойти за ним. Там было еще много дополнительных условий, который не столь важны, главное, что Шенна согласился.

С той поры деньги у него, впрямь всегда были, но срок висел дамокловым мечом, отъедая всю радость жизни. Шенна делал много добра, помогал беднякам, заботился о слабых, но не мог жениться на любимой женщине, что станется с ней и детьми, когда черти унесут его? О сочинении преподобного Пядара о`Лири говорят как о фаустианской истории, но в отличие от Фауста, герой не погубил любимой женщины, не предавался земным наслаждениям, вел честную умеренную жизнь. Если уж проводить аналогии, то скорее с Фродо: получил невиданной силы артефакт, в злонамеренных руках способный принести миру много горя, но заткнул плотину, использовал во благо. Такой себе культурный герой.

«Шенна» победитель премии «Вавилонская рыбка», присуждаемой за лучший перевод фантастической и фэнтези литературы, которой я не совсем посторонняя, потому что (минутка беззастенчивого самовосхваления) была номинатором победителя первого сезона премии «Бессмертного» Кэтрин Валенте в переводе Владимира Беленковича. Юрий Андрейчук награжден по праву, об ирландском языке говорят как о немыслимо сложном, а русский текст не просто хорош, он передает напевную сказовость; так похожие и не похожие на русские повествовательные интонации; особую цветистую бранчливость ирландских просторечий.

Редактировала книгу Шаши Мартынова, бессменный популяризатор Ирландии, дважды лауреат премии Норы Галль и женщина, которой я восхищаюсь. Если вы любите Ирландию, как ее люблю я (заочно, но крепко) — вам сюда.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Чарльз Гилман «Скрытые картинки»

majj-s, 4 октября 2022 г. 06:33

Тайное становится явным

«Вы не понимаете. Это не Тедди нарисовал эти картинки. Их нарисовала Аня. Она приходит к Тедди в комнату. И пользуется им как марионеткой.»

Бывает мимолетная небрежность пускает жизнь под откос. Вот она дочь и сестра, без пяти минут спортивная стипендиатка университета, а вот уже наркоманка без дома, без будущего, без семьи, с неизбывным чувством вины. Катиться по наклонной легко, карабкаться наверх трудно, но случается и такое, что выбираешься из самой глубокой ямы Мэллори Куин борец, она справилась, теперь снова бегает и мечтает когда-нибудь получить образование. Но для начала надо бы подыскать работу. И, вот уж радость, куратор из АН находит для нее работу мечты.

Тихий зеленый ухоженный городок, респектабельный дом, оборудованный по последнему слову техники, доброжелательная хозяйка и несколько более строгий хозяин, но главное — Тедди, чьей няней она станет, кого полюбила с первого взгляда. Малыш любит рисовать и когда Мэллори говорит его маме Каролине, что мальчик одаренный, то лишь затем, расположить к себе нанимательницу. Картинки в известном стиле «палка, палка, огуречик»: козлик, птички, солнышко, зайчик (или это кролик?), кролик уносит ребенка, ох, а это что?

Фигура рядом с мальчиком на картинке выглядит жутко, хотя Тедди она, похоже, не пугает. «Это Аня, его воображаемая подруга, — вздыхает Каролина, — Мы надеемся, что общение с вами, а потом школа постепенно вытеснят потребность создавать фантомных друзей.» Только вот, она ошибается, рисунки Тедди становятся все более пугающими, но это еще не все, с каждым днем они делаются «взрослее», словно рукой трехлетнего мальчугана водит зрелый художник, а рассказать о своем беспокойстве Мэллори не может, одно из правил этого замечательного дома гласит: «Никаких суеверий! Мы верим в науку.»

Джейсон Рекулик — известен не только как писатель, он еще и креативный директор издательства Quirk Books, открывшего миру «Дом странных детей» Ренсома Риггза. Силу воздействия псевдодокументальных иллюстраций он понимает хорошо и умеет ими пользоваться, а сочетание страха и тайны гарантирует вздыбленные рудиментарные волоски вдоль позвоночника все время чтения и то самое «не оторваться, пока не дочитаешь» из детства.

«Скрытые картинки» не назовешь веселой доброй книжкой, но у мрачной готики больше шансов завладеть вниманием, уже блуждающим во мраке, чтобы помочь выйти к свету.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Дэн Симмонс «Мерзость»

majj-s, 4 октября 2022 г. 06:19

Умный в гору

«Парня в горы тяни — рискни,

Не оставь одного его.

Пусть он в связке одной с тобой.

Там поймешь, кто такой.»

Тут герои «Мерзости» с Владимиром Семеновичем не согласились бы им брать в горы непроверенного человека было бы смерти подобно. Потому что, если гора, которую вы собираетесь штурмовать, Эверест, то любое непродуманное решение может стоить жизни не только тебе, но и всем членам экспедиции.

Но по порядку. Книга построена как «рукопись, найденная в бутылке», в предисловии автор рассказывает, как, будучи молодым писателем, и собирая материалы для романа об Антарктике (мы все помним, что в результате он таки написал о полюсе, правда не южном а северном), узнал об участнике антарктической экспедиции полувековой давности Джекобе Перри. Этот человек в доме престарелых, но он в здравом уме и твердой памяти.

Автор увлекается альпинизмом слишком серьезно, чтобы это можно было назвать хобби, но до профессионального уровня ему далеко. Перри оказывается не только арктическим зимовщиком, но и альпинистом. Его мемуары, завещанные рассказчику, утраченные и чудом найденные через двадцать лет и стали этой книгой. Найденная рукопись идеальна, когда нужно описать событие резонансное и масштабное, упоминания о котором отчего-то не остались в хрониках — рассказчик ненадежен в глазах архивиста, но мы безоговорочно ему доверяем.

Разумеется, история «Мерзости» вымышленная, но воспринимается как документальный роман. Дэн Симмонс колоссален, и объемы книг тут не основной критерий (хотя меньше восьмисот страниц у него трудно что-то найти). Я сейчас о том. что если уж берется о чем-то писать, то это всегда подробно, скрупулезно, со вниманием к мельчайшим деталями — всеохватно. Интересно, что нудного академизма ему удается избегать, если Симмонс рассказывает об альпинистском снаряжении, то это слушается как самый захватывающий триллер.

Особенно в исполнении Игоря Князева. Обычно сетую, если книгу разбивают на несколько частей, чтобы продать дороже, но в случае «Мерзости» такая разбивка кажется оправданной. Я теперь переслушиваю роман, читала его давно, еще в оригинале, и вот эта часть предварительной подготовки к экспедиции, она сама по себе прекрасна, а пауза между ней и основным действием. уместна. Если бы еще дополнительно не платить за это, было бы вообще хорошо, но: «Нет, сынок. это фантастика».

Первая часть «Альпинисты» включает подготовительный этап экспедиции, номинальная цель которой поиск останков юного лорда Персиваля Бромли, пропавшего на Джомолунгме без вести. Его мать, леди Бромли взяла на себя расходы Перри и двух его старших товарищей, чтобы совершенно убедиться в гибели сына, в глубине души надеясь на возможность его чудесного спасения. Компаньоны, конечно, не верят, что удастся найти хоть что-то, но для людей, одержимых страстью к горам, такая возможность покорить Эверест бесценна.

Описание бесчисленных тренировок, поездки по Европе для консультации и закупки необходимого оборудования, само это снаряжение, описанное со всем возможным тщанием, технологические новинки, которые увеличивают шанс не только выжить в предполагаемом восхождении, но и успешно завершить его, сэкономив время , а значит и ресурсы. Обстановка в Европе между двумя Мировыми Войнами, закат Веймарской Республике и события, предшествовавшие приходу к власти в Германии национал-социалистов — все это замечательно интересно.

И еще один нюанс: в этой части романа много говорится о событиях 1922 года. хотя основное действие романа приходится на более позднее время. Однако от обаяния ретро вековой давности и магии цифр трудно быть вполне свободной.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Стефан Анхем «Последний гвоздь»

majj-s, 2 октября 2022 г. 10:59

Зона Рискованного...

«Прогнило что-то в Датском королевстве.»

Шекспир «Гамлет»

За то, что Стефан Анхем творит с лучшими из своих персонажей, иногда хочется пожизненно лишить его доступа к клавиатуре. Шестая книга Фабиана Риска оглушает уже на первой странице, заставляя вычитать и складывать цифры некролога, чтобы сбежать в арифметику от понимания. что сын героя мертв. Тео был тем еще мелким говнюком, раздражал нытьем и упрямством, но он был сыном героя, и вот его больше нет.

В финале предыдущей книги Фабиан убедил сына рассказать датской полиции об убийстве бездомного, в котором его заставили соучаствовать подростки из банды Смайлов. Жест законопослушания и доброй воли заканчивается для семьи Рисков заключением мальчишки под стражу вместо ожидаемой подписки о невыезде. «Ну ладно, — думаешь, — в датской тюрьме они как в российском санатории живут, да и разберутся постепенно, отмотает свои пару лет, выйдет не таким угрюмым, начнет ценить простые радости жизни и тепло семейного очага». Вдруг — покончил с жизнью. Тут-то и понимаешь, что от государства лучше бы держаться подальше везде, а не только в благословенной отчизне.

Это будет только началом бед и несчастий, что обрушиваются на Фабиана и датскую полицейскую Дуню Хугор, сквозную героиню серии, которой так не хватало в нескольких предыдущих книгах. Именно ей, Дуне, давшей отпор поползновениям своего шефа Кима Слейзнера, беспринципного негодяя, который принялся преследовать ее, заставил скрываться и обвинил во всех мыслимых грехах — Дуне и ее борьбе посвящена шестая книга.

Помните у Маяковского: «Берут, не моргнув, паспорта датчан. И разных прочих шведов»? Что ж, за прошедшее столетие скандинавы сумели объяснить миру, что они не «всякие прочие». Не бряцая оружием, заметьте, одной лишь силой разумного хозяйствования. Но сейчас не об этом, а о том. что для жителей Скандинавского полуострова различия между населяющими его народами куда существеннее сходств.

Действие Последнего гвоздя перемещается из Швеции в Данию и вот тут-то читатель понимает, где на Севере по-настоящему люто. Что дома было отдельными проблемами в целом здоровой юридической системы, то у соседей глобально, всеобщая, коррумпированность властных структур, сексизм (ха, это в Дании, г де премьер и половина кабинета министров женщины, ну-ну). А впрочем, не буду спорить, с близкого расстояния виднее.

Анхем, сценарист, пришедший в литературу после долгой успешной работы в сериальной индустрии. Он отменно владеет приемами захвата и удержания читательского внимания, но, и в этом слабость сериала перед книгой, он дает клиповую нарезку клишированных ситуаций. Принцип «заставь героев мучиться, а зрителя сопереживать и рейтинг тебе обеспечен» с книгами работает не хуже, чем в сериалом, но литература предполагает большую логичность и сюжетную связность.

Вбивать героя по плечи в землю только ради рейтинга, заставлять его совершать алогичные поступки в литературе не принято (ну, я о хорошей литературе). «Последний гвоздь» грешит этим: а теперь пусть они разделятся, а сейчас пусть она пожалеет мерзавца, вот тут пусть он выскочит чертом из табакерки — все это, рассудку вопреки, бродит по книге стадами. Ты ненавидишь за это автора, но оторваться от книги не можешь, пока не дослушаешь — так захватывающе это написано. И так хорошо прочитано Игорем Князевым.

Как читатель, утомленный жестокостью, я надеюсь, что эта книга последний гвоздь в крышку гроба саги о Фабиане. Но это вовсе не значит, что не стану читать, если будет продолжение.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Виктор Пелевин «KGBT+»

majj-s, 1 октября 2022 г. 10:59

Позволь этому быть

«Жизнь настолько коротка, что единственный ее смысл – это успеть переодеться в чистое.»

Утешительное от Пелевина. Он никогда не был агитатором, горланом. главарем из тех, кто «Взвейтесь!» да «Развейтесь!» То есть, последнее как раз к Виктору Олеговичу, хотя и не в значении «развеваться» (о знаменах каких-нибудь) а в смысле «развиваться». Займись собой, отбрось социально-навязанное, найди мудрого наставника, поднимай усердно крылья с продетыми в маховые перья гайками и однажды твои куриные вынесут тебя с птицефабрики. Вопрос «Куда?» в раннепелевинском творчестве не ставился, теперь его не избежать, но я-читатель благодарна за кур, парящих в центре невидимого куба, хотя бы даже герой-рассказчик оценивал эту часть своего творчества как китч, который неплохо продается, а готовых покупать ставил не слишком высоко.

Эта отсылка к «Затворнику и Шестипалому» не единственное в «KGBT+« упоминание раннего творчества. Слова о стрекозе, которая не в ответе за убийства, совершенные ее хищной личинкой, ведут прямиком к «Жизни насекомых», где, помните, Гайдар с его чудесными добрыми книгами вышел из мальчишки, который командовал не только полком, но и расстрелами. И это позволяет думать, что автор, не простился окончательно с тем, за что мы его любим, сколь бы чутко его сегодняшний слух не был настроен на звук третичной пустоты.

Начало новой книги не для слабонервных, эзотерика вообще не самый удобный для восприятия материал, но Пелевину обычно удавалось заворачивать буддизм в яркую обертку, сдабривать медом и специями, скармливать малыми дозами. Здесь не то, «Дом Бахии» жестко ставит читателя перед выбором «думай или иди прочь». И ты конечно думаешь, даром ли ты год ждала, что он скажет обо все этом.

Утешу, дальше будет легче. Знакомство с вселенной «Transhumanism inc» приветствуется, без него будет трудно понимать здешние реалии, все эти баночные мозги, таеры, холопов-хелперов и прочие аспекты green power, пришедшей на смену нашей с вами карбоновой эры, Оттуда и некоторые персонажи в новую книгу перекочевали. Помните, свидание сердобол-большевички и свидетеля Прекрасного на колесе обозрения? Тогда-то и был зачат герой-рассказчик. А японского мастера кукольника? Он тут протагонист. Впрочем, предупреждения излишни, на нынешнем временном отрезке Пелевина читают те, кто с ним давно.

Основная часть книги — история вбойщика, чей сценический псевдоним Кей Джи Би Ти стал ее названием. Кто такой вбойщик? Тот, кто вбивает некую идею во многие головы. Такое, знаете, человеку можно десять тысяч раз сказать, что без труда не вытащишь и рыбку из пруда или что старый друг лучше новых двух, и все это будет оставаться для него пустым звуком, пока не случится что-то, что заставит на опыте ощутить правоту набившей оскомину банальности, и вот он уже готов нести свет истины окружающим, которые глядят на него с жалостным удивлением, в точности как сам он недавно. Так вот, вбойщик может донести мысль во всей полноте до множества умов и сердец без промежуточной стадии подтверждения ее правоты личным опытом.

В общем, то, что уже четверть века делает Пелевин, только в Зеленую эру этому содействуют технологии brain-to-brain streaming, передачи информационных блоков с кукухи на кукуху. Интересно и отчасти утешительно, хотя грустно.

«Гражданская позиция у меня такая же точно, как у вас. Рептильная поза.»

Оценка: 8
– [  6  ] +

Хилари Мантел «Волчий зал»

majj-s, 30 сентября 2022 г. 14:05

Он-Кромвель

«Откуда ни посмотри, все начинается с кровопролития. За каждой историей – другая история.»

Это книга о Томасе Кромвеле. Не тот Кромвель, который для большинства англичан до сих пор чудовище: разогнал парламент, проводил репрессии, казнил короля, вверг страну в пучину гражданской войны, но проявлял полководческий и управленческий гений, провел реформу армии и налоговую реформу. Так вот, это не об Оливере Кромвеле, а о его отдаленном предке, главном идеологе английской религиозной реформации и одном из основателей англиканства, которое стало краеугольным камнем нынешнего англосаксонского процветания.

Хилари Мантел посвятила ему трилогию, две из трех книг которой удостоены Букера. И, не питая большой любви к историческим романам, читать я стала главным образом из-за нее, на чью безвременную кончину отозвался неделю назад весь книжный интернет. Российский, которому последние события должны бы все заслонить, не стал исключением. По-настоящему хорошие писатели владеют умами не так масштабно, как политики, но помнят их дольше.

Мантел, единственная в истории Букеровской премии женщина-дважды лауреат, была хорошим писателем и она сотворила для своего героя. чудо, вернув его из мрака небытия. Первого Букера принес ей «Вулфхолл или Волчий зал», роман о внуке кузнеца, который стал самым могущественным человеком Англии. О его восхождении к вершинам власти и славы.

Стоит уточнить, что времена это еще доелизаветинские и если уж о современнике Елизаветы I, величайшем драматурге всех времен мы знаем исчезающе мало, несмотря даже на то, что хроникой пишущего человека отчасти могут служить его произведения. Что уж сказать о мальчишке из социально-неблагополучного Путни, который сбежал из дома юнцом, был наемником, торговал, изучал юриспруденцию и возвысился как ни один простолюдин в истории. Потому к исторической достоверности я бы, все-таки, отнеслась осторожно.

Но не подпасть под обаяние такой личности трудно, Мантел и не пытается. Ее Он-Томас (формула, которая в романе предшествует мыслям и чувствам героя, как-бы вынося его за скобки, напоминая: мы не можем в точности знать, что он думал и чувствовал именно это) хорош необычайно. Универсальный гений, достигающий высот во всяком деле. за какое берется, равно успешный в физическом и интеллектуальном труде, сверходаренный менеджер, дипломат, юрист, создатель собственной мнемонической системы, законотворец, во всем доходящий до сути. Верный друг, нежный муж, заботливый отец, опасный враг. Одним словом — идеал, несколько брутального толка, так ведь и времена были не феминные.

Впрочем, Анна Болейн, возлюбленная, а затем жена Генриха VIII, ради брака короля с которой целая Англия обрела возможность молиться на родном языке, составляет Кромвелю достойное партнерство. Эта умная расчетливая и магнетически притягательная женщина предстает на страницах книги настоящей Femme Fatal. Первый том заканчивается 1532 годом, когда и она, и Кромвель еще живы и в расцвете карьеры, бесславно оборванной, вместе с жизнью лишь для третьего исторического персонажа этого романа, Томаса Мора (да, того самого, который написал «Утопию»).

Мощно, ярко, впечатляюще. Интриг и политики больше, чувств и отношений меньше, чем было бы идеально для меня, но книга великая. Рассказ о которой хочется завершить грибоедовским: «Минуй нас, пуще все печалей, и барский гнев, и барская любовь».

Оценка: 8
– [  4  ] +

Фёдор Достоевский «Записки из Мёртвого Дома»

majj-s, 29 сентября 2022 г. 11:32

Достоевский-автофикшн

«Конечно, иные и в остроге не скоро смиряются. Всё еще сохраняется какой-то форс, какая-то хвастливость; вот, дескать, я ведь не то, что вы думаете. Но кончает тем, что все-таки смиряется.»

У русской тюремной прозы богатая традиция. Было время, когда я недоумевала, зачем интеллигентные и явно неплохо обеспеченные дядьки из среднего класса читают и обсуждают в сетях разного рода тюремные мемуары. Сейчас не про Солженицына, Шаламова и Евгению Гинзбург, в широких кругах интерес к лагерной прозе угас так же скоро. как загорелся. Теперь именно об уголовниках: как человек туда попадает, как избегает возможных ошибок, которые могут уронить его в тюремной иерархии, как постепенно адаптируется, встраиваясь в ту жизнь.

Думала: зачем вам? Теперь понимаю, это ментальная прошивка. Когда не уверен, что завтра не заберут на войну или в тюрьму: неважно, насколько законопослушным ты был, неважны твой возраст, род занятий и состояние здоровья — ты в любой момент можешь оказаться среди людей грубых и злых, в положении человека, лишенного свободы и привычного комфорта, вынужденного подчиняться жесткому распорядку. Тогда лучше заранее готовиться, а болезненный интерес сограждан к пенитенциарной системе, показанной изнутри, не только объясним, но отчасти обряд ритуальной магии: смотри, Мироздание, я уже прошел это виртуально, не заставляй проделывать в реальности.

«Записки из мертвого дома» тюремная проза от русского классика. Человека. который прошел четырехлетнюю каторгу и на себе ощутил стальную руку государства. По сути автофикшн, который Федор Михайлович обернул в форму рукописи-найденной-в-бутылке. Никого этим не обманув, речь о том, что сам он испытал и пережил в свои каторжные годы, да он и не ставил цели ввести в заблуждение. Все, кто есть кто-то знали подоплеку тогда, как и теперь. Просто эта форма представляла публике не «политического», пострадавшего за идеалы, а вполне заслуженно отбывавшего наказание убийцу, так было удобнее, наверно.

Александр Петрович Горянчиков, небогатый дворянин, оказался в каторге за убийство жены из ревности, его «Записки...» не роман или повесть, скорее эссеистика: отчасти хроника, отчасти философствования на тему несвободы и особенностей национального характера. Здесь много портретных зарисовок, впоследствии использованных автором в художественных произведениях. Вот так я туда попал, вот так обживался и обустраивался, такие люди были вокруг, так работали проводили свободное время, так ели и пили, так был устроен острожный бизнес, так наказывали палками или плетьми, так болели, так праздновали, так устраивали театр.

Не люблю Достоевского. Был период в юности, когда много читала его, теперь не могу себя заставить. Его мрачность. безнадежность, утрированная страстность в соединении с тягой к расковыривани душевных ран — все это, мне кажется, для молодых людей. Очень молодых. Для подростков, с их болезненной чувствительностью, мрачностью и неприкаянностью в мире, который кажется не принимает и никогда не примет.

Если бы не аудиокнига в исполнении Игоря Князева, я совершенно точно не взялась бы за эту вещь. Но пройти непростой путь в обществе умного тактичного спутника совсем не то, что пройти его одной. Затем и берем непростые книги в исполнении любимых чтецов, с ними это легче.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ричард Чизмар, Стивен Кинг «Последнее дело Гвенди»

majj-s, 28 сентября 2022 г. 12:41

Гвенди в небо улетает, до свидания, гуд бай

«Люди всеми силами отворачиваются от правды. Кто-то должен возвысить голос и ткнуть их носом в те вещи, в которые им удобнее и проще не верить.»

2026 год, ковид не побежден окончательно. но против выявленных штаммов есть вакцины. С мыса Канаверал стартует ракета. Сенатор Гвенди в составе экипажа Упс, помнится, когда все начиналось в 1974, Гвенди было лет тринадцать, значит она на седьмом десятке, не слишком ли?

Слишком, а в дополнение к почтенному возрасту, героиня похоже отчаянно борется с подступающей деменцией, но об этом никто из окружающих не догадывается. И ты уже готова сказать: «Что за...», — но не говоришь, потому что начинаешь понимать, зачем она здесь, как это оказалось возможным, каков источник проблем. Отключаешь Внутреннего критика и без душевного сопротивления принимаешь исходные данные, только отмечая про себя, что не зря еще в рецензии на первую книжку писала, что Гвенди — это такой хоббит.

Эту девочку из Касл-Рока мы полюбили с историей Пуговичной шкатулки, изрядно разочаровавшись в ней с историей волшебного перышка. И вот, она возвращается с «Последним делом Гвенди», по-хорошему удивив. После провальной второй части, когда от героини уже ничего не ждешь, внезапно совершенно стивенкинговский финал, и это чудесно.

Тут надо пояснить. автор серии Гвенди не Кинг, вынесенный на обложку, а Ричард Чизмар, его издатель. Он подхватил и развил сюжет о девочке которой незнакомец дает удивительную вещицу, не то большой пульт, не то маленькую шкатулку для рукоделия с кнопочками и рычажками. Вещь, если потянуть за рычажок, выдает крохотные, с дивным искусством выполненные фигурки шоколадных животных, а иногда серебряные доллары. А вот нажимать на кнопки ни в коем случае не нужно, если ты это делаешь, в каком-то месте на Земле происходит страшное: землетрясение, наводнение, цунами или теракт. И есть одна кнопка, которая уничтожит все.

Мэтр начинал эту повесть в середине 70-х, да так и забросил, Чизмар попросил ее, завершил, вышло очень недурно. Продолжение он писал в одиночку, в своем стиле криминальных ужастиков и получилось тривиальное маниак-шоу. Третья часть проникнута пафосом «Властелина колец» и плотно ввязана в космогонию Стивена Кинга с его множественностью миров, Башней, лучами, разрушителями, гадкими-людьми-в-ярких-машинах — всем, по чему мы безошибочно опознаем его, за что принимаем немыслимое допущение начала.

Когда на пороге снова появился человек в охотничьей шляпе, Гвенди совсем не обрадовалась. Он объяснил, что ее задачей на ближайшее время должно стать спасение мира, с каковой целью она не просто вернется в политику, но будет баллотироваться в сенаторы, а добившись этого, станет первой пожилой женщиной, полетевшей в космос.

Злобная сила Пульта возрастает, заставляет Хранителей делать страшные вещи, двое из них покончили самоубийством, еще один перед этим убил жену и детей, последняя, не в силах сопротивляться, нажала зеленую кнопку и в провинции Хэнань мутировал вирус (помните, с чего я начала рассказ о книге?) На Земле для него нет места Всякому Кольцу Всевластия свой Ородруин.

Отличная история, одновременно толкиновская, кинговская и брэдбериевская. Уверена. вам понравится.

«Мальчуган на проселочной дороге поднял голову и воскликнул:

— Смотри, мама, смотри! Звездочка падает!

Яркая белая звездочка летела в сумеречном небе Иллинойса.

— Загадай желание, — сказала его мать. — Скорее загадай желание.

Брэдбери «Калейдоскоп»

Оценка: 9
– [  5  ] +

Джон Гришэм «Время милосердия»

majj-s, 26 сентября 2022 г. 12:51

Оправданное убийство

»- А что имеет значение?

– Бесстрашие, готовность браться за непопулярные дела, бескомпромиссная борьба за маленьких людей, которых больше некому защитить.»

Начало 90-х, маленький городок на американском Юге. Мальчик с мамой и сестрой живут у ее бойфренда и больше всего на свете хотят убраться из этого места от этого человека.

Вообще-то Дрю уже 16, но назвать его парнем или даже тинейджером, язык не поворачивается такой он мелкий и хлипкий, даже прыщи еще не появились. Четырнадцатилетняя Кира обогнала брата в росте, хотя она, наоборот, не по годам развитая девочка, уже и грудь растет. Им плохо здесь всем троим, потому что Стюарт, презирает мать и ненавидит детей, а напившись, цепляется к ним, обзывает и бьет. Пьян бывает часто, и ничего с этим не сделаешь, он работает в полиции, этот дом принадлежит ему, они в Клэнтоне никто. Ушли бы, да некуда.

И вот, одной ужасной ночью тот избивает маму до смерти, а когда засыпает пьяным, Дрю стреляет в него. Для нас с вами жертва домашнего насилия и необходимая самооборона, для горожан — убийство пришлым чужаком мирно спавшего в своей постели славного парня. В глазах закона, к несчастью, тоже. Защищать Дрю Гэмбла придется Джейку Брайгенсу, которого мы успели полюбить во «Времени убивать» и «Времени прощать».

Перед адвокатом непростая задача утвердить «Время милосердия» в месте и обстоятельствах, которые не хотят быть милосердными ни к убийце, ни к его защитнику. Американский Юг невысоко ставит Евангельские принципы, вехозаетное «Око за око» здесь понимают лучше. Брайгенс, семье которого защита Карла Ли Хейли стоила спаленного ку-клукс-клановцами дома, совсем, не рвется вести новое дело, которое рассорит его с горожанами, а в финансовом выражении принесет скромную тысячу долларов — столько штат платит за защиту неимущих клиентов в случае особо тяжких преступлений. Судья навязывает ему это дело силой и хитростью, кнутом и пряником.

Плохо работать Джейк не умеет, а нам, читателям и слушателям, потому что на Литресе книга одновременно появилась в электронном и аудиоформатах, предстоит погрузиться в ставшую уже привычной по другим книгам Джона Гришэма рутину американского судопроизводства. Мастер адвокатского детектива, он детально воспроизводит этапы подготовительной работы и собственно процесса с судом присяжных.

Скрупулезная подготовка, сбор доказательств, которые сумеют произвести на жюри нужное впечатление, поиск и найм экспертов, досудебюное выяснение подробностей о присяжных, свидетелях и экспертах противника, репетиции процесса со всеми участниками, хронометраж выступлений. Гришэм умеет сделать все это захватывающе интересным, умница Джейк в очередной раз предстанет Рыцарем-в-сверкающих-доспехах, а чтение Игоря Князева, как всегда. превосходно.

Адвокатские детективы Гришэма дарят надежду, что в несправедливые времена в неправедном мире есть кто-то, кто борется за правду. Такими земля держится и может быть в очередной раз устоит.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Александра Маринина «Тьма после рассвета»

majj-s, 24 сентября 2022 г. 10:56

Киднеппинг, смерть Брежнева и юная Настя Каменская

Трубит в наши горны серебряный ветер,

В страну Комсомолию нас он зовет.

Сегодня мы дети, советские дети,

Завтра, завтра — Советский народ!

Второй раз в нынешнем году Александра Маринина выступает в амплуа, в котором прежде не приходилось ее видеть: весной мы читали-слушали «Шпапргалки для ленивых любителей истории» ее первый нон-фикшн, осенью — первый ретро-детектив. Удивительно только если не помнить, что Маринина, создавая в целом положительный образ работника полиции, довольно остро критикует систему и без особого пиетета относится к власти. Обращение к истории и эзопов язык испытанные способы не замолчать совсем, когда говорить о современности становится небезопасно.

«Тьма после рассвета»: 10 ноября 1982 года, годовщина свадьбы супругов Смелянских. Что абсолютное большинство пар отмечает романтическим ужином с подарками друг другу, то в этой непростой семье повод собраться солидной компанией, укрепить неформальные связи, продемонстрировать статус и прочность финансового положения. В советское время в этот день по телевизору показывали концерт ко дню милиции, который количеством звезд и модных песен не уступал новогоднему Огоньку. Вот сейчас вспомнила. как Алла Пугачева однажды после песни задорно сказала в микрофон: «Береги меня, моя милиция!», на что народное творчество тотчас откликнулось мемом «Моя милиция меня бережет, сначала садит, потом стережет». Хотя может стишок появился раньше реплики, просто я его до того не слышала.

Как бы там ни было, солидные люди позднесоветского образца собрались в квартире Смелянских, обставленной со всем возможным в Союзе шиком, за обильным столом с деликатесами. Веселья только не случилось. Вместо концерта по телеку с утра симфоническая музыка. Ясно, кто-то из Политбюро умер. Скорее всего Сам, про кого из менее важных уже объявили бы. Собравшимся за этим столом новость не сулит ничего хорошего, все они карьеристы, а новая метла, известно, по-новому метет, будут кадровые перестановки на всех уровнях. Скоро придет высокий чиновник из Министерства, хозяину надо бы поговорить с ним приватно о перспективах, двоих подростков: хозяйского сына и дочь друзей отсылают погулять.

Дети не возвращаются ни через час, ни через два. Лихорадочные поиски не дают результатов. Искать их будет Гордеев, еще не Колобок, еще в майорском чине. А за советом. обратится к старшему другу и наставнику из Главка, дочь (падчерица, если совсем точно) которого, невзрачная белобрысая девица только что закончила институт и пришла работать в отдел статистики столичной милиции. И вы, конечно, уже догадались, что это приквел к Насте Каменской. На самом деле, удивительное ощущение, словно тебе рассказывают о детстве человека, которого давно знаешь взрослым. Я имею в виду, в реальности знаешь, Каменская из числа персонажей, сумевших шагнуть с книжных страниц в реальность.

Неожиданно к следствию подключаются сотрудники ОБЭП и КГБ, та и другая структура имеют интерес к деятельности родителей пропавших детей. Звучит диковато и кажется предельно циничным, но в верхних эшелонах, где ставки высоки, а игра идет по-крупному, так и бывает. Сюжет обрастает авторскими размышлениями на множество тем, тормозящих действие. Для детектива, где важна динамика, не самый удачный повествовательный прием, но писательница свою аудиторию давно уже завоевала, ей никому ничего не нужно доказывать.

Роман станет хорошим осенним чтением и (чуть приоткрою завесу тайны) — несмотря на депрессивное название, надежда есть. А если вы умеете получать удовольствие от аудиокниг, то исполнение Игоря Князева окажется как нельзя более кстати.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Алексей Варламов «Александр Грин»

majj-s, 22 сентября 2022 г. 12:52

Блистающие миры

Засыпает синий Зурбаган,

А за горизонтом ураган.

С грохотом и гомоном, и гамом

Путь свой начинает к Зурбагану.

Питерский флешмоб «Алые паруса». Танцы на воде под «Зурбаган». Девочки, парни, солдаты, матросы — романтично, феерично и никто никому не враг. Девять лет назад. Теперь уж все не то. Понятно, что обманчиво-спонтанное действо тщательно срежессировано ради того. чтобы секундным попаданием в кадр Матвиенко убедить зрителя — чиновник может быть с человеческим лицом. Такая у жившего в бедности и умершего в нищете Александра Грина была судьба, его высокая романтика присваивалась бюрократами, обогащая их. На русском «власть» и «красть» рифмуются.

Биография Грина, написанная Алексеем Варламовым замечательная, хотя порой невыносимо тяжелая книга. Не в упрек автору, он превосходный рассказчик, биограф и стилист. Причина в личности персонажа и его судьбе, та и другая тяжки бывали необычайно. Да, отчасти примета поколения, о котором его ровесник Александр Блок сказал «мы, дети страшных лет России». Но главным образом парадокс человека, в черной нищете и беспросветном убожестве умевшего создать дивные города, а жизнь, свою и любимой женщины, обратившего адом.

Я прежде читала фрагменты автобиографии писателя, о том кошмарном времени, когда трудился на золотодобыче, с тех пор прошло лет тридцать, но до сих пор окатывает физически осязаемым дискомфортом, едва вспоминается дневное стояние в обмотках по колено в ледяной воде и ночная барачная душная скученность. Грин умел про гадкое и страшное, хотя свое деструктивное начало, своего Гнора — мистера Хайда и Черного человека чаще выпускал наружу в жизни.

Удивительно, ведь правда, что писатель, который занимался революционной деятельностью с 1902 года, пережил аресты. тюрьмы, ссылки, что он пришелся новой власти настолько же не ко двору, насколько и прежней. Хотя, что удивительного. Неловкий, некрасивый, неуживчивый, он не умел заводить связей и завоевывать симпатий, не мог войти в избранные литературные круги равным среди равных.

Всю жизнь нес печать подражателя Эдгару По, который «пописывает свои сказочки». Будто любая из его прекрасных сказок не во сто раз лучше унылой соцреалистической романистики про план по валу и вал по плану. Словно не из того же источника черпали Гофман, Гоголь, Булгаков. Он болезненно переживал свою отверженность и одиночество, но не мог, не хотел поступиться и толикой того. что считал своим.

Высокий романтик, он предавался в тучные годы разгулу, и непотребному пьянству во все остальное время. Это было мучительно для любимых им и любивших его женщин и уж точно, не шло на пользу его Музе. Он как-то чудовищно не попадал в конъюнктуру: «Алые паруса» двадцатые назвали паточной феерией, а шестидесятые короновали, но Грин до того не дожил; дивной «Золотой цепи» — нашего «Острова сокровищ», соединенного с «Катрионой» не оценили читатели и критики; «Бегущая по волнам» написана была на излете недолгой эпохи НЭПа и пришлась новому витку реакции некстати мелкотравчатой буржуазностью.

Все время было так. Травля, непонимание со стороны критиков и коллег-литераторов, отказ в публикациях и прямые запреты. Гадкая история с Вольфсоном, который обещал издать пятнадцатитомник Собрания сочинений в твердом переплете на хорошей бумаге и которому Грин передал права на свои произведения, а в результате томов вышло семь на скверной бумаге и в бумажных обложках. Безрезультатные суды, бесприютность, голод (а Грины буквально голодали в последние годы), все это ускорило

смерть писателя от рак желудка.

Что до судьбы Нины Грин, жены и верной соратницы писателя после его смерти, это просто чудовищно и должно бы служить вечным укором литературным генералам. Государство получало миллионы от переиздания гриновских книг, а его вдова скиталась по лагерям, голодала. терпела оскорбления от партийных чиновников. Обо всем этом со спокойной обстоятельной основательностью рассказывает Варламов, и биографические изыскания, проведенные им, безусловно ценны.

Но за что я, читатель, заболевший Грином в ранней юности, да так от него и не излечившийся, безмерно благодарна Алексею Николаевичу, так это за критический анализ книг. Бережное. тщательное, с тонкими наблюдениями и точными замечаниями погружение в творчество Грина. И то удивительное чувство, когда твой взгляд на роман, твоя оценка в точности совпадают с тем, что говорит о нем критик.

Который видит больше твоего и дарит тебе новый, свежий и обогащенный взгляд на любимого писателя. За то огромное спасибо.

Оценка: 9
– [  25  ] +

Стивен Кинг «Сказка»

majj-s, 21 сентября 2022 г. 11:38

О доблести, о подвигах, о славе

«Проклято, — подумал я, — Все здесь проклято. Зло пришло на эту несчастную землю.» Cursed, I thought. All cursed. Evil has fallen on this unlucky land.

Сегодня Стивену Кингу исполняется 75 лет, половину из которых он мой любимый писатель. Это не имеет никакого значения для него, который о моем существовании никогда не узнает, но значит примерно все в моей картине мира. Любимые книги делают нас такими, какие мы есть.

«Сказка» (Fairy Tale) совсем новый роман, в общем, о том же. Об историях. которые нас формируют, входят в нашу жизнь архетипичными ситуациями, определяют выбор, не имеющий отношения к выгоде и здравому смыслу. Ты поступаешь так потому, что не можешь иначе, так прописан твой сказочный сценарий. Чарли Риду 17, он живет в маленьком городке с отцом, страховым агентом. Не то, чтобы очень хорошо живут, но лучше, чем можно было ожидать некоторое время назад. После того, как мама погибла в аварии на мосту, отец запил.

Так крепко, что потерял работу, а вскоре привычным кошмаром Чарли стало видение их с отцом, спящих под мостом рядом с тележкой из супермаркета, в которой все земное достояние. В беде к Богу обращаются даже отъявленные материалисты, молитва парнишки была скорее просьбой: помоги нам, а я отработаю. Чарли молил избавить папу от алкоголизма, взамен обещая совершать добрые поступки. И он был услышан.

Однажды в их дверь постучал человек из Общества Анонимных Алкоголиков, это спасло отца, который перестал пить, вернул себе работу и призрак бездомности отступил. Чарли снова мог мечтать об университете, тем более, что успехи в спорте давали шанс получить спортивную стипендию. Но о своем обете не забывал (кому доводилось отмаливать близкого человека, тот понимает). Однажды, проезжая мимо дома мистера Боудича, местного анахорета. он слышит отчаянное скуление и вой его собаки, которую местные мальчишки считали монстром. Преодолев страх, влезает во двор и видит старика на крыльце со сломанной ногой.

Так начнется его дружба с этим нелюдимым человеком, для которого любой другой на его месте ограничился бы вызовом «Скорой». Но у Чарли свои обязательства и свои отношения с судьбой, мы же помним. Потому, он навещает Боудича в больнице, заботится о нем после выписки, фактически становится главным помощником. Тот в долгу не остается $500 в неделю неплохое подспорье для будущей учебы, но главное Радар. Немецкая овчарка Боудича, которая привлекла внимание Чарли и тем спасла хозяина. Она такая умная, такая классная и она становится парню другом. Лучшая собака на свете. Очень старая собака.

В доме Боудича много занятных диковин, но его сарай, всегда запертый на амбарный замок, не столько вызывает любопытство, сколько пугает. Порой оттуда раздаются странные скребущие и мяукающие звуки, от которых рудиментарные волоски на загривке встают дыбом, Чарли нипочем не хотел бы туда попасть. Однако именно туда придется войти, если он хочет вернуть молодость Радар. Представьте себе, возможно, на кассете, которую его старый друг записал за несколько дней до смерти, он говорит, что в сарае вход в иной мир, а тамошние солнечные часы могут поворачивать время вспять.

Кинг часто обращается к сказочному фэнтези: «Глаза дракона» и «Талисман», «История Лизи» и «Мареновая Роза», да все семикнижие «Темной башни» — это по сути истории хождений в миры, отличные от нашего. Сдвинутые, потерявшие опору, подвергнутые порче. Куда герой отправляется, преследуя собственные цели и чаще всего не имея возможности влиять на происходящее, но порой становится инструментом «выпрямления», исправления.

«Сказка» на то и сказка. в ней фэнтези-составляющая прописана четче. Спустившись по каменной лестнице из ста восьмидесяти с чем-то неровных ступеней, мальчик и его собака попадают в место. у которого много общего со Страной Оз. Помните песенку «У всех детей божьих есть башмаки»? И, признаюсь по секрету, кое-кого из здешних мерзавцев можно будет уничтожать. опрокинув на них ведро воды. Но это будет еще очень нескоро. Прежде мальчику и его собаке встретятся многие беженцы, зараженные «серостью» и кое-кто из членов королевского семейства со «стертыми» лицами.

Приключений будет бесчисленное множество. Принцу Чарли, как его здесь называют, встретится доброта незнакомцев и лютая беспричинная ненависть, ожившие мертвецы и великаны, лучшая девушка на свете и страшнейшее из зол. Сюжет вберет в себя «Джека с бобовым зерном» и «Остров сокровищ», «Голодные игры» и «Румпельштицхен», искаженные пространства Лавкрафта и дивные города Александра Грина.

Вы будете фиксировать это краем сознания. Все время оставаясь внутри истории Стивена Кинга, который такой один. И он лучший. Да здравствует Король!

Оценка: 10
– [  5  ] +

Глория Му «Игра в Джарт»

majj-s, 20 сентября 2022 г. 13:38

О лисах и о винограде

«Случайных встреч на дорогах судьбы не бывает. У судьбы нет причин без причины сводить посторонних.»

Боже, как это хорошо. Вот бывает такое, берешь книгу автора, о котором — которой прежде ничего не слышала с некоей игрой в названии, смутно подозревая среднее между жестокостью «Голодных игр» и фантастической феерией Джуманджи (про кортасарову «Игру в классики» не вспоминаешь, про «Игру в бисер» Гессе тоже). А встречаешь совсем неожиданное. Ни на что не похожее и вместившее все помянутые игры, которые в большинстве и не игры вовсе: суровость и огненные птицы одной, ярмарочная яркость второй, постмодернистские игры третьей и высокое синее небо Касталии с тысячей иллюзий Майи четвертой. Такая она, «Игра в Джарт»

И Глория Му к коровкам никакого отношения, конечно, не имеет, а имеет совсем даже к Gloria Mundi — Славе мирской, так скоро и бесследно проходящей, что может быть не стоит и гнаться за ней? Не пытаясь привязать к подлинному имени, спрятаться за литературным псевдонимом в таком вот, сниженном стиле? За чем, в таком случае, гнаться стоит, к чему стремиться чего искать? Любви.

Как-то это, ну, несовременно, что ли. В век обособления и автономности, когда любовь, буде придет охота, можно найти по свайпу смартфона. Ну нет, то не любовь, мы ведь здесь не про эрзац говорим, а про настоящую, верную. вечную. В этой книге три новеллы о любви, три сверкающих камня, разложенных на доске для игры в Джарт. Огненный, черный, белоснежный. Обретенная, утраченная, предначертанная.

«Аятори», в заглавии японское название для игры в кошачью колыбель, которую не один Курт Воннегут наделял магическими свойствами. В изменчивости нитяных узоров, перенимаемых с рук на руки, Терри Пратчетт тоже видел отголоски симпатической магии. И нет, никто здесь не будет играть в аятори, а японского если что и встретится, так лисичка-оборотень кицуне. Которая с тем же успехом может оказаться китайской лисой хули-цзин, и скорее всего ею будет, потому что встретят ее герои в китайском квартале.

А расскажут нам об этом на дивной смеси стругацкого языка фантастики-для-умных с цветистой словесной вязью сказок Тысячи и одной ночи, приправленных тенгрианским шаманизмом. Такое возможно? Да, и наслаждение лексикой составляет немалую долю читательских радостей от истории кочевника с огненной птицей на плече, который отправился искать невесту в Поднебесный мир.

«Последнее солнце». Любите ли вы Питера Бигла, как его люблю я? Если да, вам сюда, если вы до сих пор и понятия не имели о том, кто таков Питер Бигл — все равно заходите. Трактирщик-который-не-желает-больше-воевать расскажет вам свою историю. Которая окажется одновременно историей Минотавра и рыцаря-крестоносца, воинской доблести и поражения, обретения и потери. Здесь греческая мифология диковинным образом соединится с героикой крестовых походов, провансальской куртуазностью и все тем же высоким небом Тенгри. Это будет очень хорошо и очень грустно.

«Дорога до мечты» третья новелла по объему больше двух первых вместе взятых и расхожие законы построения романа, в случае, если бы Глории Му пришла охота сделать из сборника трехчастный роман, диктуют постановку ее на первое место: первая часть самая длинная, зато уж читатель. одолевший ее. не сорвется с крючка, дочитает до конца, получая бонусом короткую вторую и еще более короткую третью. Но у нас тут сборник. а автор пренебрегает возможностью сыграть с читателем в иные игры, кроме заявленного джарта. Потому финальная. Самая чудесная.

Здесь стилизация под легенду Артурова цикла, только не в привычном английском, а в валлийском варианте. Культурная апроприация работает в обоих направлениях. знаете ли, и если завоеватели англы вытеснили однажды коренных обитателей, присвоив их легендариум и сделав непроизносимыми, даже на слух, имена и топонимы, то кто сказал, что в другое время в иной реальности все не вернется на круги своя?

Будет здесь и странствующий рыцарь, в чьих жилах течет драконья кровь феи Мелузины, и подлый Мордред, и Озерная Дева, охраняющая Меч-в-камне. А впрочем, не то. чтобы охраняющая, но пока не прочтешь — не поймешь. А прочесть, честное слово, стоит.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Салман Рушди «Гарун и Море Историй»

majj-s, 18 сентября 2022 г. 08:34

В мире много сказок

«Все выдуманные миры могут когда-нибудь сбыться, но помни — волшебные страны опасны. Когда потеряешь меня из виду, прочти это, и тем вернешь меня домой.»

Так мы возвращаем его домой. Идея прочитать детскую книгу Салмана Рушди была актом поддержки ему в одном замечательном книжном клубе. Неважно, что писатель никогда не узнает о сотнях тысяч людей по всему миру, которые открыли его книги в знак солидарности с ним. Кто-то из них давний поклонник, кто-то знает о фетве и прочел один-два романа, кто-то впервые услышал его имя в связи с покушением 12 августа. Неважно, что он не узнает, важно, что мысль материальна, и вместе с усилиями врачей работает на выздоровление.

Итак «Гарун и море историй» , первая книга после вынесения фетвы, написанная в 1990, в тяжелое и мрачное время, когда автор скрывался под именем Джозеф Антон. Юноша Гарун живет в городе, до того печальном, что даже имя свое забыл: жители, грустя, едят угрюмых угрей и всех берет тоска. Но Гарун сын Рашида-сказителя счастлив, у него есть любящая семья, нежная мать Сорейя и добрый отец, слушая сказки которого, жители печального города несколько приободряются. Профессия отца может показаться странной. но в какой-то мере она отражает бум стендапа в западном мире восьмидесятых. Мастер разговорного жанра хорошо встраивался в картину мира читателя.

В точности, как внезапный распад семьи. Отец, слишком занятый репетициями и выступлениями, не заметил, как жена сначала загрустила, потом оглянулась по сторонам, ища того, кто оценит ее и проявит интерес. А когда оба они, папа и мальчик поняли, насколько все серьезно, было уже поздно, Сорейя сбежала с их бывшим соседом. Это случилось в 11 утра и Гарун разбил в доме все часы, а его внутреннее время словно бы остановилось на отметке «11». Дольше одиннадцати минут отныне он не мог ни на чем сосредоточиться. Что до Рашида — его оставил словесный дар. Доступ к источнику историй был отныне закрыт для него. Это такой зачин, реалистичный, правда?

А дальше будет сказка, Рушди в глубинной своей сути сказочник. Из десятка книг, прочитанных у него, не назову ни одной. в которой не было бы элемента фантастического, но обычно это все же вкрапления, подсвечивающие историю отблеском иных миров. Не то с этой повестью, в ней буйство красок, яркий и яростный колорит восточной сказки соединяется с книжностью сказки авторской, практически даже библиотечной — страна зовется Алфабой и всякий населенный пункт в ней обозначается литерой. История, со страниц которой ощутимо веет ветром перемен, разворачивающим былую Империю зла на путь добрососедства и сотрудничества (не забыли, в какое время написано? Перестройка. Горби, социализм-с-человеческим-лицом и вот это вот все).

Так вот, подобная история у любого другого рисковала превратиться в унылую агитку. Не у Рушди. У него получилась сказка со множеством милых деталей о мальчике, пускающемся в опасные приключения, чтобы вернуть отцу словесный дар. Кстати же. внимательный и неленивый читатель может сделать собственный вывод о происхождении слова «ахинея». Словари говорят о невыясненной этиологии, смутно связывая с «афинеей» — непонятным греческим. Но тому, кто прочтет «Гаруна и море историй» ясно же. что это напрямую связано с индоевропейским «абхинайя» — языком жеста в танце, посредством которого можно выразить сложные послания, понятные посвященному, но для профана танцующий «несет ахинею».

И еще одно, не могу не сказать о переводе, их два, я читала вариант Лимбус Пресс В.Тублина, для которого Виктор Топоров перевел стихотворные включения. Он превосходен, с цветистостью слога Рушди, с великолепными аллитерациями, чистая читательская радость. Я не нашла в интернетах более подробных сведений, но если это Валентин Тублин, спортивный писатель и переводчик, впоследствии тренировавший сборную Израиля по стрельбе из лука — мое удвоенное восхищение.

Прелестная сказка, здоровья любимому писателю.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Марта Уэллс «Змеиное Море»

majj-s, 14 сентября 2022 г. 11:14

Раксура и прочие фантастические твари

Вот въезжают на поляну

Прямо к морю-окияну;

Поперёк его лежит

Чудо-юдо рыба-кит.

Все бока его изрыты,

Частоколы в рёбра вбиты,

На хвосте сыр-бор шумит,

На спине село стоит;

Ершов «Конек-горбунок»

Продолжение лучше начала. «Змеиное море» вторая часть цикла о Раксуре и, против ожиданий, эта книга интереснее и ярче «Облачных дорог». Драконолюди раксуры, с которыми мы успели познакомиться, но не сумели (говорю за себя) полюбить в первой части, становятся понятнее и ближе, обретают обаятельные черты. Что особенно ценно, не антропоморфные — социальное устройство и физиология раксура сильно отличается от человеческой, механический перенос людских понятийных блоков тут не сработал бы.

Марта Уэллс, знакомая нам по «Дневникам Киллербота» его и не делает, наделяя героев постижимыми умом и сердцем, но отличными от наших логикой и мотивами. Клан Тумана Индиго, где одинокий скиталец Лун обрел семью, друзей, любовь и социальный статус, отправляется на поиски своей древней прародины и находит ее, это колоссальное дерево, и можно ли вообразить более подходящее для крылатых когтистых существ место?

Но радость обретения дома длится недолго Великое Древо гибнет, кто-то похитил его Семя, если его не вернуть, все раксура Тумана Индиго превратятся в изгнанников-скитальцев, каким долгие годы был Лун. В поисках спасения Луну с наставником Утесом придется пережить многие приключения, столкнуться с бесчисленными опасностями, познакомиться с еще более странными, чем их собственная, расами.

Будет там, среди прочего, и громадная рыбина, на спине которой, как в ершовской сказке про Конька-Горбунка, живет целое человеческое сообщество В ходе поисков семени, герои столкнутся с подлостью, хитростью и жестокостью, но и обретут новых друзей, где Замечательно аккуратно и подробно в деталях прописанный мир. Роман, в котором фэнтезийная составляющая. максимально приближена к твердой НФ в части биологии и аэродинамики, но все-таки это остается в рамках фэнтези

На Литресе книга есть в электронном и аудиоформатах. Исполнение Игоря Князева великолепно, а музыкальное оформление аудиокниги конгениально героико-эпичному содержанию.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Дж. К. Роулинг «Чернильно-чёрное сердце»

majj-s, 12 сентября 2022 г. 12:50

Чернильно-черное сердце

Кровь моя холодна,

холод ее лютей

реки, промерзшей до дна,

я не люблю людей.

Бродский «Натюрморт»

Между пре-рецензией и пост-рецензией большая разница: пост- рассчитана на круг посвященных которыми роман уже прочитан, хитросплетения сюжета обдуманы и настало время обратиться к обсуждению образного ряда, языка, литературных приемов; пре- когда книга только появилась, а ты уже прочитала и хочешь поделиться впечатлением, но скована рамками обязательств не раскрыть ненароком секретов, не испортить удовольствия тем, кто прочтет за тобой.

Для детектива это актуально вдвойне, «Чернильно-черное сердце» (The Ink Black Heart):1. детектив из серии, любимой миллионами, от писательницы, читаемой сотнями миллионов; 2. вышел буквально на днях, и в ближайшее время интерес к нему будет только расти. Потому фабулы в моем рассказе, уж не обессудьте, будет минимум. Восторгов больше, они не возбраняются.

C шестой книгой о Корморане Страйке и Робин Элакотт, написанной под псевдонимом Роберт Гэлбрэйт, Мама Ро верна себе. Помните историю, ставшую ее визиткой, когда Стивен Фрай, в то время уже любимец нации и человек-легенда, озвучивая первую книгу подросткового фэнтези малоизвестной писательницы о мальчике-волшебнике, споткнулся о некую неудобочитаемую фразу? Великий человек снисходительно предложил автору переформулировать, Джоан Роулинг не только отказалась, но еще и вставила это зубодробительное словосочетание во все следующие книги о Гарри Поттере, озвучил которые, как вы уже догадались, тот же Фрай.

За «Дурную кровью» — пятую книгу серии, ей пеняли, что романы становятся все толще, детективу, мол, такое не к лицу. Что ж, число страниц шестого романа больше, чем у пятого. Сразу же успокою тех, кого идея тысячестраничного кирпича приводит в ужас. Значительную часть составляют страницы сетевых диалогов, графически выглядящие как столбик детских стихов посреди чистого листа, где содержание беседы умещается в полтора десятка строчек, остальное — формальности сетевого протокола (никнейм, такой-то присоединился к беседе, такой-то покинул разговор, приватный канал закрыт). В части собственно действия, как всегда у Гэлбрэйта, вы будете проглатывать страницы десятками, не успевая оглянуться.

Выход предыдущей книги совпал с началом сетевой травли за трансфобию? Что же, вот вам история о мерзких сетевых троллях, которые, не умея создать своего, уничтожают творцов. Писательница говорит. что идея написать об этом пришла к ней задолго до харассмента, а черновик романа был закончен в 2016 году, и я ей верю. Во-первых потому, что идея витала в воздухе, имя легион, желающим заявить о себе близостью к знаменитостям или охаиванием их. Во-вторых, потому что модный писатель всегда трендсеттер, предугадывает будущее и попадает в резонанс к читательским ожиданиям, оттого и востребован, в данном случае все печально сошлось.

Итак, в агентство Страйка является встрепанная особа, производящая впечатление психически неадекватной: волосы сбились колтуном, одета черти-как, но поверх дизайнерское пальто и сумка за тысячу фунтов. Представляется Эди Ледвелл, создательницей культового ютубовского мультсериала про Харти — чернильно-черное сердце. живущее на Хайгейтском кладбище среди таких же непонятных фриков, вроде депрессивного могильного червя, говорящей сороки-воровки, призрака бумажно-белой девушки, в которую Харти влюблен, деструктивного Дрека.

Мультик, пронизанный мрачным юмором который начинался как их с соавтором развлечение для узкого круга, скоро сделался популярным, потом мегапопулярным, лег в основу фанатской сетевой игры «Игра Дрека» основатель(ница?) которой, некто под ником Аномия вскоре открыл на Эди сезон охоты. О молодой женщине распространялась среди ее поклонников чудовищная ложь, которой было тем труднее противостоять, что среди этих бредней попадались вкрапления действительно правдивой интимной информации, которую могли знать только один-два истинно близких человека. Теперь. когда стало известно. что мультик собирается купить Netflix, уровень агрессии преследования превзошел все пределы, вплоть до угрозы убийства.

Эди просит Робин найти и остановить Аномию, она готова хорошо заплатить, но в агентстве много работы. а киберпреступления — не то, на чем они специализируются, есть более компетентные коллеги, к которым Робин ее и отправляет. На следующий день Ледвелл и ее соавтора находят на Хайгейтском кладбище. Оба сначала оглушены электрошокером, потом им нанесены ножевые рану, в случае Эди смертельная, Джош жив, но серьезно покалечен и теперь уже найти Аномию их нанимают серьезные люди, заинтересованные в том, чтобы сделка состоялась.

Одновременно в агентство является экс-пассия Страйка Шарлотта с известием, что муж начинает против нее бракоразводный процесс, называя соответчиком Корморана на основании голых фоток. которые она слала ему, будучи замужем. А кто у нас муж? Правильно. особа, приближенная. А с истеблишментом бодаться ни в какой стране не легко-и-приятно. Вдобавок, нынешняя пассия Страйка ревнует к Шарлотте. Робин, работе. Вдобавок он в очередной раз повреждает культю...

В общем, все как всегда: Робин и Страйк прекрасны, от романа не оторваться, Роулинг лучшая (и пошли они все!)

Оценка: 10
– [  9  ] +

Владимир Сорокин «De feminis»

majj-s, 10 сентября 2022 г. 10:34

Призмо-цилиндрическое

«Публика попятилась, раздались возгласы ужаса. На подиуме танцевало нечто. И люди бросились к дверям, давя друг друга. Вскоре клуб опустел. Убежали все – официанты, охрана, диджей. На полу в глубоком обмороке лежали две девушки и один мужчина.»

С тем же постоянством, какое сводит смысл большинства реплик после выхода новой пелевинской книги к: «Пелевин уже не тот», читатель реагирует на нового Сорокина формулой: «все тот же». Смысл, при внешнем различии, идентичный — вы перестали нас удивлять. Один больше не забавляет меткими остротами. которые тотчас уйдут мемами в народ, второй не искушает термоядерной смесью цинизма и нежности.

Так-то они и не давали обязательств до скончания века забавлять нас и шокировать, но читатель ждет уж рифмы «розы» и noblesse oblige: назвался культовым писателем — полезай в кузов читательских ожиданий. Название сборника короткой прозы «De-feminis» равно можно интерпретировать как «О женщинах» и «Отмена феминизма» — так и так не ошибетесь. Всякий рассказ о женщинах и за редким исключением они предстают чем-то, вроде зловредных насекомых, паразитирующих на мужском мире, готовых ужалить и впрыснуть яд, взамен выпитой крови.

Девять девять историй женской творческой несостоятельности («Татарский малинник», «Золото ХХХ»); неспособности к самостоятельному мышлению, выражаемой упорством в глупых суевериях («Жук», «Гамбит вепря»); реваншистских настроениях («Вакцина Моник», «Странная история», «Пространство Призмы», «Две мамы»). Несколько выпадает из общего настроения «Сугроб», странная лавстори, в которой мужчина им женщина равноправны, хотя и здесь злодейкой с отравленным не-скажу-чем выступает женщина, и женщины горячо поддерживают то, что приведет к роковым последствиям, в то время, как осторожные отцы против.

Зато я теперь поняла особенность сорокинской прозы, которая делает ее такой нездешне-завораживающей. Это взгляд на людей с точки зрения обитателя четвертого измерения, мыслящей гектаэдра или усеченного конуса. У Брэдбери есть рассказ «И все-таки наш», где из-за сбоя в родильной машинерии будущего человеческий ребенок рождается голубой пирамидкой. Так вот, Владимир Сорокин, внешне совершенно человек, замечательно привлекательный по стандартам человеческой красоты, но на людей и человеческий мир смотрит, словно бы из стерильного, герметичного, геометрически гармоничного мира кубов и призм.

Сделанное в начале карьеры наблюдение, что карьера в творчестве в этом мире менее прибыльна, но и менее рискованна, чем в бизнесе или политике, что нижние грани по непонятным причинам привлекают больше внимания, чем верхние, а поглощение одними фигурами других табуировано, но вызывает наибольший интерес — легло в основу успеха. Дальше только поддерживать.

Эпатажный Сорокин образца «Нормы» и «Сердец четырех» перелился в философствующего и стилистически изысканного автора«Льда» «Метели» и «Теллурии», а дальше обратился шаром и катится по накатанной колее «Манарагой», «Доктором Гариным», этим сборником. Относя легкость скольжения на счет достигнутого мастерства, а не того, что колее идет под уклон.

Что ж, мы получили такого Сорокина, какого заслуживаем.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ася Михеева «Границы сред»

majj-s, 9 сентября 2022 г. 10:04

Дотянуться до звезд, не считая, что это сон

«В привычном нам с вами, читатель, темпе коммуникации мы можем регулировать процесс удовлетворения биологического любопытства. Людям, подключенным напрямую, пространство внутри контакта оставляет очень мало места для дипломатии.»

Ася Михеева не из тех авторов, которые разводят со своим читателем китайские церемонии: вот здесь ступенечка неизвестного понятия, не споткнитесь; а тут у нас верхняя притолока профессионального сленга космолетчиков низковата — не расшибите лба; а во всех проблемных местах я подстелю соломки обильных объяснений — пользуйтесь. Нет, она берет тебя за шкирку, как щенка, и швыряет на глубину. Выплывешь, хорошо, потонешь — не судьба — никто не обещал, что будет легко.

Я могу ошибаться, но кажется, «Границы сред» космоопера, действие которой распространяется более, чем на один выпуск. То есть, я практически уверена в этом. Потому что нельзя же вот просто так взять и бросить читателя с ценнейшими сведениями, почерпнутыми большей частью самостоятельно, о жизненном укладе отдаленного будущего, о сингулярности, об особенностях человеческих и нечеловеческих отношений, о быте галактических бродяг варперов.

Тут как в песне: «И две тысячи лет война, война без особых причин». Это для того, чтобы вы не спрашивали, почему в высокотехнологичном мире будущего не уничтожено главное мировое зло. Просто потому, что разрушение такая же равноправная часть основополагающей триады, как созидание и сохранение. Просто потому что для сингулярностей, живущих совершенно по иным, чем человеческие, законам, столкновение интересов не менее характерно, чем для примата, впервые в истории взявшего в руку палку, чтобы направить против собрата.

В центре повествования мать и дочь, Амалия и Майя Циклаури, потомственные военные. Для женщин, исполняющих мужские, в традиционном понимании, роли, в здешнем мире феминитивы: майора, бригадира, командира, капитана — сначала диковато, но к финалу привыкаешь (это к вопросу адаптивности рядового читателя к незнакомым реалиям). Амалия с матерью, спасаясь от очередной галактической войны, беженками перемещаются в другой галактический кластер, где демографическая яма, потому женщин туда принимают, но с условием — быть беременными.

Подросток Амалия проходит процедуру искусственного оплодотворения, как все беженки. Выйдя из анабиоза сильно беременной, узнает, что транспорт уничтожен противником, мама погибла, сама она спаслась чудом. От предложения прервать беременность отказывается, тот живой комочек, что внутри нее, единственное родное существо. В дальнейшем, Амалия, а потом и ее дочь Майя будут служить семье сингулярностей, к которой принадлежал спасший их корабль, а их отношения с коллегами по работе, с членами сложных разветвленных семей, с любимыми мужчинами, станут если не стержнем, то гибкой стяжкой, на которую нанизана фабула.

Несколько слов о технологической сингулярности от Михеевой. Она кардинально отличается от психоделики Дукая, наукообразия Райаниеми, экономики 2.0 Стросса. Здешняя сингулярность с максимально человеческим лицом. Не глобальное нечто, объявшее мир и данное в ощущениях действующей реальностью, но локальные образования, вплоть до того, что взаимодействуют между собой по типу, который нам проще всего называть родственным.

Заботливый, по материнскому типу интеллект, обеспечивает мгновенное взаимопонимание между всеми членами группы, при этом оставляет столько личного пространства, сколько потребно каждому в сочетании места-времени. В случае необходимости мобилизуя способности членов сообщества в полном объеме.

Отношения между сингулярностями далеко не так просты. как можно было бы подумать, исходя из посыла, что проблемы взаимоотношений характерны только для существ из плоти и крови. Емкое выражение«мозг .бать» обретает в этом случае болезненную вещественность, а последствия стирания границ сред в некоторых случаях для ИИ не менее травматичны, чем для человека.

Интересная, интеллектоемкая, трогательная хотя довольно непростая для понимания вещь.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ричард Чизмар «Охота на Бугимена»

majj-s, 8 сентября 2022 г. 11:05

И пришел Бука

Баю-баюшки-баю

Не ложися на краю,

А то серенький волчок

Придет, схватит за бочок.

Вы знакомы с Ричардом Чизмаром, если читали «Гвенди и ее шкатулку» Стивена Кинга, начало придумал когда-то Мэтр, да так и забросил на долгие годы. А когда его издатель Чизмар попросил разрешения закончить повесть — не отказал. Теперь у нас есть история девочки, которая могла исполнять желания. Платить нужно было чужими страданиями, потому Гвенди выбрала жизнь без волшебства.

«Охота на Бугимена» к фантастике и фэнтези отношения не имеет, это художественное произведение в жанре true crime, в центре которого расследование серии жестоких убийств, произошедших в маленьком городке Эджвуде, где все со всеми знакомы и прежде доверяли друг другу. Пока однажды утром мать не обнаружила кровать дочери-подростка пустой, окно распахнутым, а на подоконнике кровь. Девочку тоже нашли, неподалеку от дома, и это стало началом череды убийств, которые лишили, прежде открытый гостеприимный Эджвуд, веры в людей. Ведь чудовище наверняка из их городка.

Страшная история протянет кровавый след из далекого 88-го в наши дни, а ее невольным участником станет рассказчик. Чизмар родом из Эджвуда и возвращается сюда после окончания колледжа, где изучал журналистику. По следам событий они с

коллегой делали большой материал, который позже Ричард переработал в сольную книгу «Охота на Бугимена». Почему такое название? Если вы, как и я, не поклонник киноужасов, то можете не знать фильма об этом пугающем персонаже.

Но основной смысл поймете, вспомнив страшилки взрослых про Бабайку или Серенького волчка, который забирает непослушных детей — байки, к которым даже самые юные относятся без особого почтения. Но вспомните и тот иррациональный ужас, какой внушала вам, неспящему малышу, неведомая тварь под кроватью или в шкафу. Бугимен и есть тот Бука из рассказа Стивена Кинга, который взаправду губит детей.

Маньяк, что насиловал, убивал и уродовал девочек, помещая в причудливые позы и окружая странными вещами, так и не был пойман. Экспертиза ДНК в конце восьмидесятых была делом долгим, дорогим и ненадежным, а улик изворотливое чудовище не оставляло. Убийства прекратились так же неожиданно, как начались, и судя по всему, делу Бугимена уготована была судьба громких преступлений, оставшихся нераскрытыми и безнаказанными. Но нет

Финал книги окажется неожиданным и снова вовлечет автора, уже успешного издателя, счастливого мужа и отца двух взрослых сыновей, в орбиту давних событий. А еще более неожиданным окажется эпилог, в котором раскроются некоторые тайны совсем уж для посвященных. Не знаю, как воспримете это вы, но я почувствовала, что меня поимели.

На Литресе книга одновременно выходит в электронной и аудиоверсиях. Исполнение Игоря Кнзевяа придает роману дополнительный блеск.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Александр Андреевич Проханов «Господин Гексоген»

majj-s, 7 сентября 2022 г. 12:57

Первопрестольники, тринитротолуольники

«Одна есть Земля – Россия… Один народ – русский… Которые финны, немцы, болгары – они тоже русские…»

Выбирая, прочесть Проханова или Зиновьева, я взяла бы второго, но «Зияющие высоты» уже читала несколько лет назад. Странно теперь вспоминать, что тогда. в сентябре 2018, уверена была — к глупости и подлости совка возврата не будет. потому что не может быть никогда, потому что никто в здравом уме и трезвой памяти не захочет вернуться к убожеству, унижению, перманентному двоемыслию. Я и горевестника Быкова воспринимала тогда не иначе, как паникером-надоедой — вот опять заладил об опасности реваншизма. Что ж, не мой здравый смысл, а его пессимизм оказался ближе к действительности, похоже нас ждет Союз-2.0.

Предмет мечтаний и упований героя «Господина гексагена», отставного генерала разведки Виктора Белосельцева. О, даже так, целый генерал? А вы как думали, фирма веников не вяжет, мрачноватое продолжение «фирма делает гробы» тоже окажется кстати, но не будем забегать вперед. Уж если герой, так пусть максимально приближенный к образу супергероя, пришедшему с ненавистного Запада. Разведчик, в отменных физических кондициях, опытный и зрелый, но еще ого-го, не обременен семьей, в быту скромен — старенькая черная «Волга» да коллекция бабочек (салют, Владимир Владимирович), которую собирал на спецзаданиях в экзотических странах. Есть квартира в центре Москвы, но это по статусу положено. Идейный.

Горячее его сердце обливается кровью от того, какую державу просрали. Зря, выходит, он в горячих точках горячую кровь проливал? Чтобы страна корчилась, придавленная раздвоенным копытом временщиков торгашей? Чтобы одурманенный водкой и телевизором народ тупел и слабел, вымывая без того небогатый генофонд? Доколе! В резонанс к его негодующим настроениям входит приглашение бывших коллег поучаствовать в возвращении милой сердцу страны. Неужто возможно? — изумляется Белосельцев. — Мы еще и не то сможем, это им только кажется, что они всем управляют, на самом деле невидимые рычаги в наших руках, и будьте уверены, мы своего не упустим, спасем Родину!

И герой принимается истово участвовать в авантюрах «Суахили», таково кодовое название операции по предоставлению счастья для всех, даром. и пусть никто не уйдет обиженным. На самом деле обиженными уходят сначала генеральный прокурор, имевший неосторожность копать под коррумпированную власть — его репутацию разрушают при помощи Белосельцева, потом генерал армии, взятый чеченскими боевиками в заложники, потом премьер, ручавшийся за безопасность генерала, потом солдаты, брошенные на его освобождение, солдатов жальче всего.

Герой переживает и рефлексирует, (автор пытается уверить нас, что совесть спецслужбистам не ампутируют еще на стадии куколки), что, впрочем, не мешает ему наслаждаться жизнью на роскошных банкетах и празднествах в обществе сильных мира сего. То и дело прозревая в очередной властной фигуре киборга, звероящера или вовсе демона. Промежуточной целью товарищи по оружию объявляют Виктору приведение к власти Избранника «из наших», который должен сменить одряхлевшего Истукана. Окончательная легитимизация произойдет, когда в ответ на взрывы чеченскими террористами нескольких многоквартирных домов, Россия проведет победную (на сей раз) войну на Кавказе с разрушением Грозного и уничтожением полевых командиров, которых мы будем «мочить в сортире». Попытка Белосельцева предотвратить взрывы окончательно убеждает его в сговоре членов «Суахили» с террористами, а беззастенчивость, с какой боевые товарищи вступают во владение имуществом поверженных олигархов, открывает глаза на то, что никакого возврата милой сердцу страны не планировалось, его использовали втемную, сделали марионеткой.

К счастью, на всякое действие находится противодействие, и «Суахили» противостоит не менее сильная безымянная группировка ГРУ, которая в финале уладит все наилучшим образом. Бред? Еще тот. Ксенофобская антисемитская, реваншистская книжка, которой хочется простить конспирологичность и чудовищность сентенций за разоблачительный пафос, роскошный язык, яркую метафоричность. Пока не задаешься целью проанализировать , посредством каких методов и приемов она создана.

Проханов мастер слова и потерянный рай прекрасного советского прошлого у него всегда в ностальгической розовой дымке,на отдалении, без конкретики. Вот такие были наши чудесные свершения, такие гидроэлектростанции, заводы и профилактории строили, такие ракеты запускали. Вот рабочий с молотом, колхозница с серпом, инженер с тубусом, врач в белом халате и шапочке, ученый с расщепленным атомом на раскрытой ладони. «Вот понятная честная разумная жизнь, — как-бы говорит он, — Которой нас лишили, отобрав у каждого счастье быть частью сильной державы».

Тут главное — держать дистанцию, не позволять читателю приблизиться и вспомнить серое убожество и неустроенность повседневности, всеобщую вовлеченность в коррупционные схемы плановой экономики: воровство на нижних уровнях и приписки на более высоких, повсеместное взяточничество товарный дефицит, очереди, угрюмое беспросветное пьянство. Порядок вещей, при которых главным человеком был не ученый и даже не артист, и уж точно не пролетарий, а директор базы, завмаг, продавщица.

Говоря об условном дне сегодняшнем (роман написан двадцать лет назад) Проханов глушит контрастами: вот жирующие хозяева жизни, а вот несчастный забитый народ, у которого отняли возможность честно трудиться. Женщины на рынке или на панели, дети беспризорники, мужики спились. Снова без конкретики и приближения, которое опрокинула бы его манипулятивные построения. Да, в девяностые было нелегко и пришлось пережить слом тектонических плит, но мы получили надежду построить правовое общество. где гражданин может отстаивать свои права, и тогда это удавалось. Возможность самостоятельно выбирать жизненную стезю, а выбрав, добиваться достойной жизни, хотя приходилось много работать и быстро поворачиваться. Первый опыт массового осознанного родительства тоже пришелся на поколение миллениалов — в прежней жизни родители физически не могли столько заниматься детьми, отдавать их на спорт, языки, развивающие практикумы.

Всего этого — обычной жизни нормальных людей, составляющих большинство популяции, в книге нет. Есть два полюса: выброшенные на обочину жизни маргиналы, вроде юродивого «Гастелло» Николая Николасовича; опекаемых им беспризорных детей, которых чечен Ахметка продает извращенцам; его дочери, валютной проститутки Вероники, дивной красавицы в начале и санитарки, отправляющейся замаливать грехи неправедной жизни на чеченскую войну в конце (такая, право, несусветная чушь) . Это один полюс. Второй — власти предержащие.

И уж тут автор не стреножит своего Пегаса, позволяет ему резвиться среди янтарных, прозрачных на просвет балыков, гор икры на серебряных подносах, пирамид экзотических фруктов, истекающих ароматным соком кусков отборного мяса и прочей гастрономической хрени, откушав которой и запив дымным виски, медового оттенка коньяком, чистой как слеза водочкой Белосельцев противостоит бесовской силе. Прохановскому таланту еда ближе радостей предметного мира, говоря об одежде, интерьере, даже автомобиле, он чаще всего ограничится цветом или маркой, но застолья описывает так подробно, что запах и вкус, вещность текстуры и фактуры словно ощущаешь, читая. И путь к сердцу через желудок — еще одна из причин, по которой книга хорошо читается, несмотря на убогую конспирологичность, юдофобство, горы громоздимых нелепиц и явную манипулятивность.

Резюмируя: вещь, столь ужасная, что переходит в свою противоположность. Прочла и не жалею, немного утешает мысль, что Александр Андреич, дожив до сегодняшнего воплощения своих мечтаний, не возрадуется.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Павел Басинский «Любовное чтиво»

majj-s, 6 сентября 2022 г. 10:54

Избирательная амнезия

Любовь слепа и нас лишает глаз.

Не вижу я того, что вижу ясно.

Я видел красоту, но каждый раз

Понять не мог, что дурно, что прекрасно.

Шекспир, Сонет 137

Неожиданное «Любовное чтиво» в заглавии порождает когнитивный диссонанс еще до начала чтения: чтиво может быть криминальным, если любовный — то роман. Мир, из которого любовь уходит водой в песок, странно сентиментален по отношению к ней, и оставляет ей это убежище в номинальной романтике. Приравняв на старте любовное чтение к бульварщине, книга задает ироничный в отношении содержания тон, заранее дистанцируя автора, человека солидного, от написанного.

И да, Павел Басинский писатель состоявшийся, серьезный, обласкан критикой, отмечен премиями, любим читателем. Не только из рудиментарного наследия читающего совка, но вполне себе современным, «Подлинная история Анны Карениной» совершенный книжный хит этого года. Подумать странно, чтобы такой человек всерьез занялся материями столь низкими — затем и дистанция. Затем и форма «рукописи, найденной в бутылке».

На читательскую встречу с немолодым известным писателем приходит юная дева, пожирает влюбленными глазами, просит об интервью: «Если вы согласитесь, меня точно возьмут в штат». Обычно несговорчивый, Иноземцев неожиданно соглашается. Девушка приходит к нему домой и остается жить. Нет, они не спят вместе, только делят кров, Вика также взяла на себя хозяйственные заботы. Нет, малышка явилась не в семейное гнездо, отношения с супругой у писателя давно разладились, эту квартиру он купил еще прежде, в качестве холостяцкой берлоги.

Помимо забот о вкусном питании Иноземцева, Вика работает редактором в том же издательстве, где публикуется ее кумир. И снова нет, он не помогал, сама устроилась. что для провинциалки без образования нереально, но у нас же тут любовный роман, а они с правдой жизни обычно имеют мало общего. Отношения, замешанные на взаимном притяжении. густо приперченные ревностью партнера, независимостью партнерши, протомленные на медленном огне нереализованного желания (в полном соответствии с законом жанра) осложняются избирательной амнезией Иноземцева.

Он подвержен выпадениям памяти, воспоминания о наиболее важных моментах биографии начисто стираются, зато незначительные детали запоминаются с гипертрофированной подробностью. Последнее еще более странно, особенно имея в виду его профессию, в которой память играет не последнюю роль, но у нас тут чтиво, не забыли? А к заведомой бульварщине требования повествовательной логики неприменимы.

Пересказать сюжетные коллизии немыслимо, одно только тэговое перечисление займет абзац. Литературный критик Басинский обращается с элементами романной конструкции с профессиональной сноровкой сценариста. рейтингового сериала Но поверьте, скучно не будет ни минуты. Наивный читатель получит удовольствие от предельно закрученной интриги и «страстей». Искушенный, помимо нарративных радостей, может сыграть в классификацию жанровых клише и ловлю отсылок к культовым артефактам: от «Камеры обскура» и «Мастера и Маргариты» до «Вертикали» и «Криминального чтива».

Получилось? Скорее да. Ждем от Павла Басинского чего-то подобного в дальнейшем? Скорее нет.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Фрэнсис Скотт Фицджеральд «По эту сторону рая»

majj-s, 4 сентября 2022 г. 11:22

Богатые люди — особые люди

«И мудрость мало утешает

По эту сторону от рая...

Well this side of Paradise! ....

There’s little comfort in the wise.

Tiare Tahiti by Rupert Brooke»

Фрэнсис Скотт Фицджеральд, в отличие от Некрасова, который: «лиру посвятил народу своему», на такие масштабные проекты не замахивался, выкроив для себя в садах мировой литературы делянку влияния денег, больших денег, очень больших денег на индивидуума и Личность (вот так, с заглавной). И это хорошо, благодаря его лире у нас есть «Великий Гэтсби».

«По эту сторону от рая» первая книга Фицджеральда, которая тотчас принесла ему литературную славу самого молодого романиста издательства «Скрибнерс» и автора поколенческого манифеста. А пришедший с ней финансовый успех позволил возобновить помолвку с Зельдой Сейр — в романе она выведена в образе Розалинды — и определил дальнейшую тематику творчества. Дальше Фицджеральд все время станет писать о богатых, молодых, красивых, талантливых, беззаботных. О мире дорогих изысканных вещей, в котором они обитают. О специфических проблемах, с которыми им приходится сталкиваться. О страданиях людей, отлученных от возможности быть равными среди равных в обществе обитателей земного рая, вхожих в эти круги.

История Эмори Блейна, происходящего из богатой, но беднеющей на протяжении романа до полного разорения к финалу семьи: его детства, его отношений со взбалмошной красавицей матерью, с однокашниками, с наставником, с женщинами — во-многом автобиографична. Так чаще всего и бывает, дебютант пишет первую книгу с себя. В свете этого критичность автора в отношении мотиваций молодого эгоиста («Романтический эгоист» — первоначальное название романа, под которым рукопись отклонили издательства) выглядит симпатичной. В то время, как бесконечные упоминания красоты героя производят несколько комичное впечатление.

Однако тут следует помнить, что богатство само по себе: дающее обладателю рычаги влияния, возможность созидательной деятельности и улучшения общественных институтов — мало интересует Фицджеральда. Его приоритет в эстетической сфере, отсюда утрированное желание подчеркнуть внешнюю красоту Эмори и Розалинды. Деньги ценны возможностью красиво и неограниченно тратиться на прекрасные сумасбродства. Не случайно их с Зельдой брак стал материальным выражением такого рода взглядов.

Атмосфера ревущих двадцатых, как нельзя лучше подходящих для передачи такого рода образа мыслей и действий, воссоздана в романе с детальной подробностью, а чтение Игоря Князева подсвечивает повествование, которое иногда может показаться чересчур снобским, мягкой самоиронией.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь»

majj-s, 3 сентября 2022 г. 13:16

«Сон в летнюю ночь» от шекспировского театра «Глобус»

«Если мы вам угодили

И злобных змей не разбудили,

То лучше все пойдет потом.»

Я прочла ее в тринадцать, на летних каникулах. То было лето Шекспира, жила у бабушки и читала у него все комедии подряд. Трагедий тогда не читала, время для «Гамлета», «Макбета», «Ромео и Джульетты» пришло позже, а комедии — до каких могла дотянуться: «Двенадцатая ночь», «Комедия ошибок», «Виндзорские насмешницы». Все были хороши, эта лучше всех. Экранизации и театральные постановки, какие довелось видеть позже, казались ее бледными тенями, и в какой-то момент сказала себе: «Эта пьеса лучше в формате «свое кино».»

Я ошибалась. Но это потому, что даже мечтать не могла, увидеть «Сон в летнюю ночь» в постановке «Глобуса». Того самого. шекспировского. Однако свершилось. Нет-нет, не в Лондоне, я и в хорошие времена не была из тех кто так вот, запросто, ездит по заграницам, охотясь за культурными событиями, что уж говорить о «теперь». Но есть проект «Театр HD», позволяющий на большом экране смотреть оригинальные версии спектаклей с ведущих мировых сцен. При всех мерзостях нынешнего времени, мы живем в уникальную пору, когда гора приходит к Магомету не имеющему ресурса, чтобы пойти к ней (надеюсь, ничьих чувств не оскорбила?)

Итак, сюжет: афинский герцог Тезей женится на королеве амазонок Ипполите, подготовка к свадебным торжествам идет полным ходом, когда к нему обращается почтенный гражданин с просьбой принудить свою дочь Гермию выйти замуж за Деметрия — жениха, которого он ей назначил. Девушка же влюблена в другого — молодого Лизандра, да к тому же ее лучшая подруга Елена была обольщена Деметрием и брошена им, что не добавляет желания сделаться женой такого человека. Тезей дает ей на раздумье время до своей свадьбы, а там, замуж за Деметрия, в монастырь или она будет казнена.

Лизандр предлагает девушке бежать и обвенчаться за пределами Афин, молодые люди решают встретиться ночью в лесу. Желая ободрить Елену, они раскрывают ей свой план — коль скоро Гермия покинет город, Деметрий снова обратит взоры на нее. Но безнадежно влюбленная Елена, в тщетной надежде заслужить признательность любимого, рассказывает ему о побеге. Той же ночью, в том же лесу, пятерка афинских мастеровых собирается, чтобы отрепетировать постановку «Пирама и Фисбы», которой хотят развлечь герцога во время свадебных увеселений, надеясь снискать славу и награду — такой себе прообраз социального лифта. И в том же месте сталкиваются королева фей Титания в сопровождении свиты с королем Обероном — между монаршей четой разлад, они чинят друг другу каверзы, оттого в мире все идет наперекосяк.

Собрание столь различных и преследующих такие разные интересы персонажей в сочетании времени и места, ожидаемо ведет ко многим коллизиям: печальным, смешным, пугающим. Полностью пересказывать не буду — рассказать об этом лучше автора никому не удастся, Шекспир прекрасен. Почти так же прекрасен и до сих пор актуален канонический перевод Татьяны Львовны Щепкиной-Куперник Скажу о спектакле. Решенный в минималистичной манере: из декораций на сцене две колонны и портик со свисающими толстыми канатами, костюмы весьма условны, спецэффектов вовсе не припомню — спектакль Доминика Дромгула создает «то самое» впечатление удвоенного, утроенного волшебства, какого не удалось достичь звездной голливудской экранизации.

Все строится на актерской игре, сочетание мимики, пантомимики, великолепного сценического движения, сложных трюков, безупречных мизансцен захватывает и удерживает внимание. Еще о минимализме: ведущие роли в постановке сдвоены, так чудесная Мишель Терри одновременно Титания и Ипполита, брутальный Джон Лайт Оберон и Тезей, а обольстительный андрогин Мэтью Теннисон — Пэк и Филострат. Костюмы и грим: по мере блужданий героев по ночному лесу одежды на них остается все меньше, она упрощается — вместо фижм и буфов простые сорочки и кюлоты, почти подштанники. Ноги и руки в царапинах и грязных потеках, эта деталь создает более мощный эффект присутствия-вовеченности. чем можно было бы добиться сложными декорациями.

Сверхсовремые техники актерской игры и режиссуры в архаичном антураже дарят уникальное зрелище, а проект «Театр HD» отменяет эфемерность театрального действа, расширяет границы восприятия.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джон Фаулз «Волхв»

majj-s, 1 сентября 2022 г. 14:12

Ощущаете ли вы себя Призванным?

«Волхв», а не «Коллекционер» и даже не «Женщина французского лейтенанта» — именно «Волхв» визитная карточка звезды мирового постмодернизма Замысловатая история молодого англичанина, чьи мечты об экзотике сначала оборачиваются тусклой рутиной преподавателя в греческой школе, но потом судьба — в полном соответствии с теорией о Вселенной, что исполняет заветные желания, дарит встречу с потрясающими людьми в удивительных обстоятельствах. Наполняет существование новым смыслом, ярким и многообещающим.

Жизнь причудлива изыскана, сложна и проста, прекрасна и ужасна, очаровательна и отвратительна. И так до бесконечности. Ей присуще, иной раз, барочное излишество. Порождающее подобный роман и подобного героя. Первый объемен чрезвычайно, с маловразумительным сюжетом, но аллюзиями и отсылками к мифологии-классике в изобилии. Второй, да вот эти строчки Бродского: «Что сказать мне о жизни, что оказалась длинной. Только с горем я чувствую солидарность».

Без продолжения, которое люблю всей душой: «Но покуда мне рот не забили глиной, из него раздаваться будет лишь благодарность». Это кажется, да не кажется, а есть, бессмысленно и неоправданно длинным. Это ввергает читателя (подготовленного и ответственного, замечу) не в горе даже, в пучины отчаяния: да когда же тягомотина закончится и будет ли хоть какой толк из мильона терзаний.

Что до благодарности, похоже, Фаулзу и его героям чуждо само ее понятие. Жить в земном раю и ни разу не поднять глаза выше вздыбленных приаповых чресел. Воля ваша, господа, на мой скромный взгляд, это не равнодушие пополам с гордыней даже. Это клиническая форма скорбного бесчувствия.

Которое смутно прозревают в себе (именно, что смутно, оттого и преодолевать пытаются средствами, только усугубляющими) герои. Они играют. Сплошь умозрительные, высосанные из пальца, ни малейшего эмоционального отклика не вызывающие ситуации. Страшно признаться, даже рассказ о зверствах нацистов и расстреле восьмидесяти заложников. На всем, происходящем с героями и в их, претендующем на сложность, внутреннем мире, пыль труха, а кое-где плесень.

Кукольные страсти, убогое динамо, рядящееся попеременно в наряды греческой трагедии, шекспировских драм и романов артурова цикла. Есть поговорка: «Меня обманули, пусть им будет стыдно. Меня обманули дважды — пусть будет стыдно мне». Убогого рассудком Николаса обманывают раз за разом, громоздя нелепицу на нелепицу, да ему лгут здесь каждым своим словом. И чем иным, кроме душевной слепоты, возведенной в абсолют, можно объяснить упорство, с каким отвергает доводы рассудка.

В «Розе Мира» Даниила Андреева есть понятие монады, как богорожденной, богосотворенной частицы сущего. Мироздание являет собой бесчисленное множество монад и многообразные виды создаваемых ими реальностей. Демоны всех сортов пытаются сравняться с Богом, создавая собственные пародии на монады. С одним, но главным отличием. Искусственно созданные, те стремятся в сути своей к одному — пожрать, уничтожить сколько возможно много божьего мира. Не приблизиться к Творцу и слиться с ним в итоге, пройдя свой круг, как монады.

Всякому, возомнившему себя на пустом месте Богом, полезно помнить об этом свойстве. Пустота порождает лишь пустоту. Жгуче-интересный роман, а исполнение Игоря Князева образца «минус десятилетие» — возможность для поклонников не только послушать знаменитую книгу в эталонном исполнении. но и сравнить сегодняшние впечатления от любимого чтеца с тем, что было прежде.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ричард Адамс «Шардик»

majj-s, 31 августа 2022 г. 12:15

Превед Медвед

«Те, кому истина явилась, не питают никаких сомнений. Однако всегда найдутся другие, точно знающие, что ничего необычного не произошло.»

Если вы кингоман, то с Шардиком знакомы уже давно, независимо от того, читали книгу Ричарда Адамса или вообще ничего о ней не слышали. Огромный медведь появляется на страницах «Бесплодных земель» Кинга оммажем одноименному роману. Безумный и злобный, как большинство носителей силы в сдвинувшемся мире «Темной башни».

О его литературном прототипе можно сказать почти то же. Не вполне зверь. Или вовсе не зверь? Смертельно опасен. Безумен? Ну, близкое знакомство с самыми злобными тварями вселенной явно не способствует его душевному здоровью. Однако по порядку. Вторую книгу Адамса, любимого читателями за роман о кроликах, тоже можно отнести к анималистическому фэнтези. С известной долей условности — как «Обитатели холмов» скорее социально-философская проза, чем анималистика, так «Шардик» в большей степени исследование феномена религии в ее созидательной, охранительной и разрушительной ипостасях.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Если вы боитесь спойлеров, пропустите три следующих абзаца. Охотник Кельдерек случайно натыкается на израненного и обожженного медведя. Огромный, в три человеческих роста, зверь прыгнул в реку, спасаясь от лесного пожара, доплыл до острова Ортельга и теперь умирает от ран. Дело однако в том, что медведь тотемное животное и символ веры ортельганцев, которые издавна чтут Владыку Шардика,. По их верованиям, божественный медведь ушел из мира, но в трудную минуту явится и поможет своему народу вернуть былую славу.

Трудные времена наступили достаточно давно, прежде ортельганцы правили страной, теперь они полудикари, влачащие жалкое существование на окраине Бекланской империи. Находка Кельдерека меняет все. Культ Шардика возрождается, его жрицы, несмотря на опасность быть убитыми или покалеченными, выхаживают зверя, старый осторожный барон Бель-Ка Тразит погибает, его преемник пылает неоправданно реваншистскими настроениями. Против ожиданий, вмешательство Шардика приносит победу, король-жрец Кельдерек становится новым правителем империи.

Возрождая отмененную в Бекле, работорговлю, деньги от которой поступают в бюджет для ведения войн с мятежными баронами. Глава оппозиции перед казнью успевает поджечь солому в помещении, где находится Шардик, зверь в панике разносит решетки вместе со зданием ратуши, вырывается на свободу и уходит. Кельдерек бросается за ним, в долгих странствиях утрачивая внешний лоск. достоинство, веру и наконец свободу — становится одним из рабов в группе невольников. которых гонят на продажу. жестоко истязая. В минуту полного отчаяния Шардик вновь появляется, спасая детей, а Кельдерек становится губернатором области, где всякий сирота находит приют и дело по душе.

«Шардик» может показаться прямой противоположностью народно-любимым «Обитателям холмов». Там борьба за жизнь и свободу, обаятельные антропоморфные герои, узнаваемые общественные формации и понятные паттерны поведения. Здесь тяжелые темные материи религиозного фанатизма и страшный зверь, который большую часть времени ведет себя как дикое животное, но иногда совершает поступки, заставляющие усомниться в его звериной сущности.

Неказистый неуклюжий туповатый Кельдерек никак не тянет на героя с большой буквы. Фэнтезийная вселенная без магии разочаровывает поклонников жанровой литературы. Тягучее повествование кажется не семисотстраничной книгой, но растянутой, как минимум, на тысячу. А главное, неопределенность, когда не знаешь, оценивать происходящее как действия безумцев-фанатиков, которые терзают животинку и людей не щадят или все-таки как результат работы Божьих мельниц, что мелют медленно, но мука отменно тонка и бела бывает . Все это не способствует читательскому комфорту.

Но может быть неважно, был Шардик божественной сущностью или просто очень крупным мишкой, важнее другое. Совершенно четко прописанная в книге мысль: политики, которые принимают судьбоносные решения, должны испытать их тяжесть наравне с самыми бесправными из своих подданных. Легализуешь рабство — побреди, избиваемый и голодающий в цепи рабов. Развязываешь войну — проведи зиму в окопах, среди крыс, вшей и говна. А дальше можешь править. Обогащенный этим бесценным опытом.

Мощная книга, хотя сильно не для всех.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Мег Вулицер «The Wife»

majj-s, 30 августа 2022 г. 10:22

Она Жена

"– Брак – это двое людей, заключающих выгодную сделку. Я предложил что-то от себя, ты – что-то от себя. Возможно, обмен был неравным.

– Неравным, – согласилась я.»

Известный американский писатель едет в Финляндию на вручение литературной премии. Это не Нобель, труба пониже и дым пожиже: престиж не тот, призовой фонд вдвое меньше — но все же весьма и весьма. Джо Каслман в сопровождении своей все еще привлекательной жены Джоан летит первым (кто бы сомневался) классом в Хельсинки. Пока муж наслаждается самым большим в своей жизни успехом, она сообщает себе и нам, читателям о решении уйти от него. Попутно рассказывая историю их долгого брака.

Который начался с того, что привлекательная гойка увела от жены и ребенка своего наставника по литературному мастерству. Да-да, тот брак и без того дышал на ладан, после рождения дочери Кэрол Каслман утратила интерес к сексу и перестала спать с мужем, а мужчинам это необходимо, кто ж не знает? Прежние отношения исчерпали себя, и расстались они по обоюдному согласию, а Джоан все последующие годы была мужу преданной спутницей и музой, родила ему троих детей, и это именно с ней к нему пришла известность.

Зачем расставаться, когда жизнь так явно удалась? Не лучше ли насладиться удачей рядом с мужчиной своей жизни? Почивать на лаврах, покуда не придет время почить в бозе? Отчего она не хочет, узнаем, прочитав книгу Мэг Вулицер. Для меня это новое имя, хотя Вулицер достаточно известная в англоязычном мире романистка, да и на русский переведено несколько ее романов.

«Жена» — история женщины, которая обеспечивает прочный тыл мужу-литератору, оставаясь не то, чтобы в его тени, но словно бы невидимкой. То есть, все (кто есть кто-то) знают, что Джоан Каслман сдержанная и элегантная супруга талантливого писателя, и сам он не упускает случая упомянуть, сколь многим обязан их браку.. Но поговорка «Жена — не стена» вошла в их жизнь сразу после первого успеха, когда на симпатичного буйнокудрого романиста начали заглядываться читательницы. Не только заглядываться, но откровенно вешаться — в их личной истории то время совпало с сексуальной революцией в большом мире.

Что ж сама не пошла налево? Устроила бы симметричный ответ и не было бы так больно от его бесконечных измен. Ну, во-первых, она любила мужа, а при таком раскладе прыгнуть в чужую койку — это как дополнительно себя наказать, такое «назло бабушке, отморожу уши». Во вторых, трое детей, не забыли? Когда заботишься о них, воспитываешь их, нужна им, то времени, сил и желания на такого рода эскапады не остается. И есть еще «в-третьих», о котором мы узнаем в финале, в соответствии с лучшими романными канонами, хотя догадаться могли бы и раньше.

Было бы неверно сводить «Жену» к феминистскому манифесту о том, как в очередной раз провинился перед женщиной мужской мир. Как всякая хорошая книга, она о многом: о том,что на чужом несчастье своего счастья не построишь,; что человек, изменивший жене с тобой, изменит тебе с другой, ибо такова его внутренняя суть; что материнский труд вовсе не обязательно вознаграждается любящими успешными детьми; что можно быть тысячу раз талантливой/ым, но если обстоятельства не благоприятствуют самореализации — о признании лучше забыть.

Или попытаться реализовать схему, в рамках которой твой талант найдет применение. Не вполне честную схему. И быть готовой к тому, что слава достанется другому. Внятный сюжет, яркие герои, неочевидная интрига, и читается взахлеб — отличная книга.

«Я действительно была его второй половиной, его лучшей половиной, и все эти годы ни дня не проходило, чтобы я не помнила об этом.»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Елена Михалкова «Охота на крылатого льва»

majj-s, 29 августа 2022 г. 10:39

Невероятные приключения россиян в Италии

"– Вы, русские, все-таки странные люди.

– Это почему?

– Ты читаешь стихи вместо того, чтобы плакать.»

Образцовая жена и прекрасная мать Вика однажды понимает, что, отдавая всю себя заботам о близких, совсем забыла о своих мечтах. И решает осуществить давнюю — посетить Венецию. Не в добрый час, потому что именно в дни ее пребывания там будет экспонироваться безумно дорогой раритет, который собирается похитить некая преступная группировка. Случайному туристу в их операции отведена роль перевозчика, который вынесет подброшенное сокровище, не подозревая о нем.

Одинокая небогатая неопытная и не слишком хорошо владеющая языком, Вика подходит идеально. Преступники не предполагают, насколько проще окажется подбросить перстень, чем завладеть им после, а русская туристка — что свидание с городом мечты заставит ее пережить множество событий, без которых предпочла бы обойтись, и едва не будет стоить жизни.

Новое дело сквозных героев Елены Михалковой, сыщиков по розыску пропавших людей Макара Илюшина и Сергея Бабкина со множеством опасных приключений, на сей раз, в венецианских декорациях. Детективы не только не осрамятся перед державами, но и научат мир (локально отграниченную событиями его часть) любить отечественное кино, повторив для спасения своей подопечной сюжетный ход из фильма «Место встречи изменить нельзя».

А меня все время прослушивания аудиокниги не оставляло ощущение связи с рязановскими «Невероятными приключениями итальянцев в России», столь же невозможными, хотя совсем не такими же смешными, скорее пугающими и сентиментальными. Не удивлюсь, если именно эта картина вдохновила писательницу на роман. Начитка Игоря Князева прекрасный подарок поклонникам жанра.

В «Охоте на крылатого льва» больше квасного патриотизма,чем ожидаешь от книги, написанной в 2015: итальянцы сплошь злодеи, преступники или идиоты, русские демонстрируют высочайшие человеческие и профессиональные качества, даже преступный босс из числа соотечественников превосходит местных коллег гуманизмом и интеллектом. Сейчас, семь лет спустя, гиперкомпенсация такого рода актуальна: не мир закрывает для нас двери, а сами мы не желаем метать бисера перед неспособными оценить величие русской души европейцами.

Хороший детектив, в меру пугающий, в меру чувствительный, очень приключенческий.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Филлис Дороти Джеймс «Лицо её закройте»

majj-s, 28 августа 2022 г. 12:34

Мошки и пауки

»- Лицо ее закройте, мои глаза ослепнуть могут

Столь юной умерла она…

- Не думаю. Несчастие ее,

Что прожила она так долго.»

Вебстер «Герцогиня Малфийская»

Пятидесятые прошлого века. Совсем близко сексуальная революция, которая сметет или, по крайней мере, существенно откорректирует понятия о дозволенных и недозволенных в сфере пола вещах, Пока же старая добрая Англия оплот морали, осуждающей все, что не вписывается в нормы.

Тем не менее, девушка из числа «оступившихся» (незамужняя, с младенцем) принята горничной в респектабельное поместье. Хозяев не смущает даже то, что женщина с маленьким ребенком не лучшая из возможных кандидатур, и Салли оправдывает их ожидания. Она прекрасная мать и отличная работница: мила, понятлива, расторопна, почтительна. Вплоть до того вечера, когда объявит работодательнице, что отныне будет жить в ее доме на положении не прислуги, но невестки.

А следующим утром случится то, что выведет на сцену детектива-поэта Адама Дэлглиша — сквозного персонажа Ф. Д. Джеймс, знаковой фигуры английского детектива. Не получив высшего образования из-за нехватки средств, и вынужденная содержать собственную семью, когда муж вернулся со Второй Мировой больным, она завершила жизнь офицером Ордена Британской империи, Пэром палаты лордов и баронессой. Список достижений говорит сам за себя

Если вы уже успели познакомиться с Дэлглишем, продолжать можно с любого места, серия романов о нем организована без выраженной личной линии детектива, как у Несбё с Харри Холе, например. Если нет, то самое время свести знакомство, тем более, что «Лицо ее закройте» дебютный роман звезды классического детектива.

Убийство Салли Джапп погружает нас в атмосферу британского поместья, где традиции и ритуалы играют не меньшую роль, чем сотню лет назад, а плетение отношений между персонажами образует сложный узор с юной красоткой в центре паутины. Была она наивной и невинной мушкой или паучихой, которой не повезло запутаться в собственной сети, предстоит узнать читателю под мудрым руководством Адама Дэлглиша.

Аудиоверсия романа прочитана Игорем Князевым, если вы любите его исполнение так же, как я — не пропустите.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Алексей Варламов «Душа моя Павел»

majj-s, 27 августа 2022 г. 15:50

Нехорошо человеку быть одному

«И тогда они все вместе придумают что-нибудь очень хорошее для большой страны, чтобы она стала такой же прекрасной для жизни, как Павлушин коммунистический город.»

Осень 80-го, в Москве отгремела Олимпиада, это из-за нее вступительные экзамены перенесли на сентябрь. Молодой человек по имени Павел приезжает поступать в Москву из закрытого Пятисотого. Были в Советском Союзе такие глубоко засекреченные города, даже без названий, и на карте их не обозначали. Техническая интеллигенция, крепила там обороноспособность страны. Особая каста, попасть в такие городки из внешнего мира было невозможно или очень сложно, в зависимости от степени секретности. Они снабжались по высшей категории, были землей обетованной для ;жителей страны с дефицитом всего, но и риски, связанные с секретными военными разработками, были высоки.

Тем не менее, Павлуша, живший в своем Пятисотом практически при коммунизме и бывший образцовым советским гражданином, стремится учиться, да не в техническом ВУЗе, что было было бы логично для мальчика из такого города, а на филфаке. Знаний для поступления явно не хватает, но, вмешательством неких сил, парень зачислен на вожделенный факультет. И тут ним происходит первое, что происходило с советским студентом — поездка в колхоз «на картошку». Если вы подумали, что это примерно то же, что «на барбекю» или «на шашлыки», вы глубоко ошиблись.

Выезд в подшефный колхоз обеспечивал учебное заведение овощами и корнеплодами силами непривычных к деревенскому труду, в силу этого неумелых и неловких горожан, к которым колхозники относились со смесью восхищения и презрения, выделяли для жизни бараки без удобств и ставили на самые скудные поля. Длилось это от двух недель до месяца, в зависимости от учебного заведения. Ученые, в свою очередь, не стремились выкладываться. Выезд в колхоз, при всех неудобствах, превращался в не самый комфортный отпуск, с пьянками и мимолетными романами, с завязывавшимися дружбами и выстраивающейся иерархией.

Правоверный Павлуша попадает в бригаду старших студентов, филфака, который во все времена отличался вольномыслием. Влияние умных товарищей, слушающих вражеские голоса, имеющих опыт травматического столкновения с советской властью, их отчасти конспирологические теории — не только наполняет его восторгом, но и значительно корректирует сложившуюся систему мира. Первая влюбленность того свойства, когда ты влюбляешься в равнодушного к тебе человека, а в тебя влюблен тот, кто безразличен тебе. Первый алкогольный трип и мощное похмелье. Первый опыт остракизма со стороны группы, когда его заподозрили в доносительстве. Пережитая в лесу буря, инициация трудом на износ, едва не закончившийся бунтом. Столкновение с ведовством и первый секс, духовные поиски и крещение. Весь этот опыт составляет сюжетную канву романа.

Алексей Варламов не поражает изузоренным письмом, его проза скорее проста стилистически, но лаконичная емкость предельно выразительна. Что до образов,

яркости в них больше, чем сложности. Особенность варламовского письма в четком и точном срезе действительности со всем многообразием ее проявлений, которая оставляет глубокий оттиск в душе читателя много после того, как роман прочитан. С течением времени может забыться «кто» и «о чем», но общее настроение от книги останется с вами надолго.

«Душа моя Павел», в противоположность тяжелому темному «Мысленному волку» оставляет по себе светлое обнадеживающее впечатление веры в возможность положительных перемен. Не благодаря, а вопреки.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сьюзен Зонтаг «On Photography»

majj-s, 25 августа 2022 г. 10:02

Коллекционировать фотографии значит коллекционировать мир

«Желание подтвердить реальность и расширить опыт с помощью фотографии – это эстетическое потребительство, которым сегодня заражены все.»

Сьюзен Зонтаг (возможен вариант произношения «Сонтаг») писательница, философ, сценарист и режиссер театра и кино, литературный и художественный критик, икона мирового феминистского движения. И говоря о феминизме, я имею в виду не только борьбу за права женщин, в сфере интересов Зонтаг были представители меньшинств и социально-угнетенных групп, изменение отношения с стигматизированным темам, как СПИД, например. Расцвета ее карьера романиста достигла с присуждением Национально книжной премии за роман «В Америке».

Сборник эссе «О фотографии» одна из самых известных работ писательницы, кажется, говоря о ней сегодня, в первую очередь вспоминают эту вещь. Не случайно, учитывая, насколько широко фотография вошла в нынешнюю повседневность. Желание понимать, что движет нами, совершающими те или иные действия, предающимся некой страсти, стремление подвести под это философскую базу естественно, а в наши дни фотографирование одно из самых распространенных действий и самая доступная в удовлетворении из страстей. И это я еще не сказала о возможности творческого самовыражения, которая бесценна.

В сборник входят шесть эссе и «Краткая антология цитат» — высказывания известных людей, посвященные фотографии, как виду искусства и способу взаимодействия с миром. Первый текст «В Платоновой пещере» отсылает к образу реальности, данной в ощущениях, как скольжению теней по стене, которые видят прикованные в пещере спиной ко входу люди. Мы по-прежнему не можем видеть мир таким, каков он в реальности, но существование фотографии меняет ракурс, чуть расширяя его. Фотографируя, мы отчасти присваиваем мир.

«Америка в фотографиях Сквозь тусклое стекло», вторая статья посвящена работам Дианы Арбус — известного фотографа и значительной фигуры культурного бэкграунда второй-третьей четвертей ХХ века. Написанное под впечатлением от ретроспективной выставки Арбус вскоре после ее смерти, оно далеко от безудержного восхваления по принципу «хорошо или ничего». Скорее Зонтаг относится к работам своей героини критически. Дело в том, что центральным мотивом в творчестве Арбус были маргиналы, фрики разного рода и обычные люди в естественной для себя обстановке, которые подавались с такого ракурса, что выглядели скорее пародией на себя самих. Говоря о ее работах, Зонтаг приходит к выводу, что стремление любой ценой отыскать красоту в уродстве достаточно безнадежно. а эстетическое вступает на территорию этического с не самым лучшим для себя результатом.

«Меланхолические объекты» посвящена сюрреалистичности природы фотографии, ее сиюминутности, с течением времени изменяющей, порой радикально, возможные трактовки. Так постановочные фотографии, призванные играть роль манифеста некоего художественного направления, оказываются слепком эпохи, а детские фото известных людей, сделанные всего лишь с целью запечатлеть милых деток, смотрятся совсем иначе, когда знаешь, стал этот карапуз Сталиным или Пресли.

«Героизм видения». Увидеть и запечатлеть красоту — как основной посыл фотографии. В отличие от живописи, с которой ее часто соотносят, фотографическое видение не создает целостную картину мира, но напротив, дробит его на фрагменты. Порой съемка изменяет восприятие, делая эротичные объекты бесполыми и придавая сексуальную притягательность вещам изначально далеким от эротического контекста.

«Фотографические евангелия» О том, как фотография побуждает своих деятелей снова и снова объяснять миру ценность того, чем они занимаются, подводя теоретическую базу. Претензия на знание, претензия на творчество, представление о фотографе, как об идеальном наблюдателе и одновременная невозможность достичь желаемого эффекта без вмешательства, без некоторого элемента постановочности, которая автоматически выводит фотографа из статуса наблюдателя на роль участника и режиссера. Все же: фиксировать или режессировать?

«Мир изображений» от Платона до Фейербаха, философия считала изображение отличным от реальности. Однако фотография, в силу некоей присущей ей магии, не только точно фиксирует кусочек мира и позволяет присвоить его, но и становится в какой-то мере средством управления реальности, изменения ее.

Резюмируя: замечательно интересный, содержательный и при этом читабельный сборник эссе в превосходном переводе Виктора Голышева, патриарха отечественного литературного перевода.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Арнон Грюнберг «Фантомная боль»

majj-s, 23 августа 2022 г. 08:26

Духовно богатые душевнобольные

«Писательство — это разновидность каннибализма. Вначале заглатываешь свою жизнь с потрохами, а затем изрыгаешь ее наружу»

.

Мне всегда казалось, что писательство — это немного другое. Сильно другое. Это поить кровью сердца того симбионта, который выбрал тебя носителем и служить ему со всем возможным усердием. А он за то поможет тебе создать нечто из ничто (если вы понимаете, о чем я). Ну это потому, что я не носитель писательского таланта. Ему, Арнону Грюнбергу, признанному лучшим писателем Нидерландов, виднее.

Не то, чтобы голландская литература такой уж маяк для мирового литературного процесса, но некоторое значение имеет, как любая другая национальная (албанская, намибийская). Сейчас для нас большее, потому что роман Грюнберга «Тирза» в коротком списке премии Ясная поляна, а это книга такого свойства, что кроме неприязни к героям на всем протяжении чтения мало что испытываешь, вдобавок в ней немыслимое количество вещей, которые в литинтернетах называют красивым словом «бесячие», но при этом книга неожиданно и крепко цепляет, заставляет думать о себе, делиться впечатлениями. Захотелось узнать об авторе больше.

«Фантомная боль» , роман 2000 года, Грюнберг уже не новичок, за плечами три книжке, в том числе отмеченные премией за лучший дебют «Синие понедельники», впереди читерская акция с написанием еще одного романа под псевдонимом, который независимые эксперты также признают лучшим дебютом, а потом разразится скандал. Небольшой и локальный, но все же. В ходе которого писатель убедительно докажет, что имеет право на награду: «Вы же не человека оценивали, а его труд!» Впереди Тирза, а пока...

История не самого адекватного человека, оглушенного ранним литературным успехом — его роман становится бестселлером, со всеми прилагающимися бонусами: деньги, уважение, кредит доверия (включающий и финансовые кредиты). Герой воспринимает происходящее как должное, живет не по средствам. Будучи женатым отцом маленького сына, путается со случайными женщинами, имеет любовницу и еще одну, производя впечатление полного мудака (простите мой французский).

Подобный образ жизни предсказуемо приводит его на край долговой ямы, для поправки бюджета Роберт Мельман решает написать кулинарную книгу (люди любят про еду), да не простую, а с холокост-подтекстом, «Польско-еврейская кухня. Кулинарное искусство после Аушвица». И новые потоки золотого дождя обрушиваются на него. Не то, чтобы это принесло в итоге много счастья ему и близким, все-таки психическая неадекватность и безответственность не те качества, которые способствуют.

Но Грюнберг не даром признан по совокупности деяний лучшим, его физиологичная, насыщенная множеством не самых аппетитных подробностей, проза рождает живой отклик если не в уме и сердце, то на эмоциональном уровне. И не страшно даже, что чувство это дисгармонично, дискомфортно. Никто не обещал гладить всегда только по шерсти. Я не люблю психов ни в жизни, ни в литературе, отношусь к ним с опаской, потому книга не моя.

Есть один нюанс, о котором не могу не сказать, парень из Нидерландов, которого я читаю на Гудридс, высоко оценил эту книгу и хорошо о ней отозвался. Грюнберг, видимо, вправду хорош и пишет смешно, но обаяние и юмор его прозы потерялись в переводе, оставив по себе фантомную боль.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Елена Михалкова «Тигровый, черный, золотой»

majj-s, 20 августа 2022 г. 10:48

Волшебная сила искусства

«Хорошо шли кони, но не на скалах, а среди колосящихся полей. Конь должен быть могучим жеребцом с такими переразвитыми мышцами, словно он не носился по вольным пастбищам, а таскал тяжелую упряжь. Вороной конь ценился больше белого. И никаких косичек из гривы, боже упаси!

Между прочим, она заметила, что чем обильнее грива у коня, тем больше вероятность, что покупатель окажется лыс.»

Очаровательный ироничный детектив. Не «иронический», прошу заметить, в каковом жанре блистала Дарья Донцова сотоварищи, добившись за многие годы эксплуатации стойкого рвотного рефлекса, на словосочетание «иронический детектив» (выражаю только свое мнение, если кому заходит — на здоровье).

Елена Михалкова, при не меньшей плодовитости, талантлива и остроумна. Хотя склонность эксплуатировать хайповые темы у нее не меньшая, а количество романов по числу прожитых лет поражает воображение. Про выбор беспроигрышно-популярных тем — это особенность мейнстрима, работать с тем, что интересно большинству. Про «быстро и много пишет» — был Энтони Троллоп с его полусотней романов, и это при том, что писал чернилами, при свечах, в свободное от работы время. Дай ему компьютер и редакторов издательской группы «Эксмо-АСТ», он бы всю сотню наваял. И главное — заниматься любимым делом легко и приятно, а писать Михалкова совершенно точно любит.

Итак, «Тигровый, черный, золотой»: из Имперского союза художников, накануне зарубежной выставки, украдены две картины, которые предполагалось экспонировать. Харизматичный интуитор Макар Илюшин и брутальное добро-с-кулаками Сергей Бабкин берутся за дело, погружаясь в хитросплетение интриг тесного, но яркого круга живописцев. Попутно, как водится, раскрывая множество других преступлений.

Галерея образов людей искусства необычайно хороша: вот возомнивший себя анималистом торговец сантехникой Бурмистров — это его картины похищены, хотя по общему признанию коллег самым ценным в них были багеты. Вот его референт Анаит, искусствовед с отменным вкусом, но без возможности устроиться на пристойное место.

Вот пчелка Майя, поставившая на поток штамповку натюрмортов с пионами, а в исполнении Игоря Князева так и вовсе великолепна. А вот ее потерявшийся в новой жизни муж Колесников. Охальник Ломовцев (но талантлив, чертяка), сын знаменитого художника и сам замечательно талантливый, которому отец не только не помог, но сделал все, чтобы сын не пошел по его стопам Акимов.

А есть еще богиня хайпа Рената Юханцева (да-да, успешно эксплуатирующая то, что любит публика, на недавнем вебинаре один.хороший писатель сказал. что всех героев пишет из себя, похоже не он один). Гордая носительница полутора мозговых извилин Голубцова, городская сумасшедшая Фаина, функционеры от искусства, кормящиеся при нем, как водится, более богато и разнообразно, чем творцы. Скандалы, адюльтеры, безобидное читерство, откровенное мошенничество, циничное злодейство.

Анекдотичный повод для расследования обрастает подробностями: не менее анекдотичными, трогательными, пугающими. Все вместе производит отличное, хотя несколько винтажное, впечатление. Слушая аудиокнигу в блистательном исполнении Игоря Князева, была уверена, что написано это в тучные нулевые, а антураж современности добавлен постфактум. Однако атмосфера, настроение, глубинные реалии времени — оттуда, тогдашние. Интересно, это только мое впечатление или другие тоже обратят внимание?

Отличный роман, напоминающий, что детектив может быть интересным без расчлененки, гниющих останков сексуально эксплуатации детей и вот этого всего, в таком множестве представленном в современных произведениях жанра.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Арнон Грюнберг «Тирза»

majj-s, 19 августа 2022 г. 13:37

Мильон тИрзаний

«Привет, это Тирза, меня сейчас нет. Пожалуйста, скажите мне что-нибудь хорошее»

Тирза — значит «кипарис» и, не знаю, как вам, а по мне на слух «з» здесь очень нехорошо. Не люблю народной забавы ругать переводчика, тем более, что эта непростая книга, со всеми ее психологическими нюансами, переведена эталонно, работа Ирины Лейк заслуживает всяческого уважения. Я все думаю, что имя Tirza можно ведь было транскрибировать как Тирца, что гармонирует с «царицей солнца» — определением, которое идеальный отец Хофмейстер часто добавляет к имени дочери. Но должно быть нужно было зачем-то это скрежещущее звукосочетание в имени, наводящее на мысли о ржавчине, раздоре, раздирании.

Собственно, такая она и есть, жизнь Йоргена Хофмейстера. Два года до пенсии, 64, про «пройдя до середины» уже слишком оптимистично» и 60 — это не новые 40, вопреки миллениальному рекламному слогану. Возраст уже очень дает себя знать, хотя мужчина он крепкий, жизнь ведет умеренную, организм не изношен тяжкими трудами, а на оставшееся до выхода на пенсию время даже освобожден от необходимости ходить на работу. Это как, работа на удаленке? Нет, хотя род занятий героя предполагает такую возможность, он редактор, видите ли.

Многообещающий в прошлом редактор, которому прочили карьеру издателя. Не сложилось, всю жизнь на одном месте проработал с переводной немецкой и восточноевропейской литературой. За все время не привел в издательство ни одного приличного автора. Теперь работодатель и рад бы его уволить, да не может, защищает гуманное голландское законодательство. И тогда ему предлагают сделку: мы тебе все выплаты, включая зарплату, отпускные и разные надбавки за следующие два года. а ты не появляешься здесь больше ни-ког-да!

Вы бы расстроились? Я точно нет, но Хофмейстер воспринимает как фиаско. Очередное, потому что прежде он уже потерпел поражение как сын (с родителями отношения сильно не сложились), муж (жена ушла три года назад, и прежде периодически уходила к разным мужчинам, хотя никогда так надолго), друг (друзей просто нет), и в целом, хватит обманывать себя — как отец.

Это самое обидное, потому что он жил для своих девочек. Ради того, чтобы обеспечить им финансовую независимость, которой сам был лишен, отказывал себе в удовольствиях и развлечениях, откладывал каждый гульден, сдавал внаем верхний этаж дома, чтобы квартплата увеличивала вклад в будущее дочерей. Кто ж виноват, что лопнул хедж-фонд, куда вложил сбережения? Высокая доходность — высокие риски, испарился целый миллион евро! Это случилось, и теперь Йорген остался как та старуха из сказки у разбитого корыта, ему нечего предложить детям.

Тоже мне проблемы, — скажете, и будете правы, — Живи и радуйся жизни. А помрешь, дочки унаследуют твой прекрасный дом и будет им счастье. Фу, как цинично. Да бросьте. Ну не понимаю я этих вульвостраданий, чес-слово. Все у тебя нормально, мужик, в хорошей стране, сам жив-здоров, дети тоже, чего тебе еще надо? Мечтал вырастить из младшенькой, сверхвысокоодаренной Тирзы нечто экстраординарное? Не вышло? Ну так это ее жизнь, так же, как жизнь старшей, Иби, не такой одаренной и не столь обожаемой — ее и только ее.

Арнон Грюнберг по праву в числе лучших современных голландских авторов, он может подробно и с большим чувством погрузить читателя в извилистый внутренний мир своего героя, вызывая поочередно жалость, досаду, злость, сочувствие, ненависть, нежность — такой коктейль чувств, какой пробуждает в нас живой, и к тому же близкий человек. До тех пор, пока не задашься вопросом: и чего ему не хватает? Какого, мать его, внутреннего зверя он все подавляет в себе, когда с него песок сыплется?

Ну сделай уже ремонт в этом своем престижном доме. Собственными руками сделай, коль скоро время у тебя появилось, силы еще есть, а супруга в очередной раз вернулась. Она к тому же художница, значит и малярную кисть держать сумеет. Займитесь делом, хватит херней страдать. Ну потерял деньги, жалко, ну так мы все их теряли, переживут твои девочки. Синдром опустевшего гнезда — тоже норм, все через это проходят. А прежде мы становимся ненужными нашим детям-подросткам. Это всегда и у всех так.

Но не думаю, что все европейцы такие полудурки, у меня сестра в Бельгии, ей за 60, они с другом колесят в трейлере по Европе. А конкретно с этим игрунчиком изначально что-то не в порядке. И стоило ли в таком случае?

«Мы больше не играем в то, что мы сломаны, потому что мы сломаны.»

Оценка: 8
– [  5  ] +

Эдуард Веркин «снарк снарк»

majj-s, 17 августа 2022 г. 12:52

И ваши кудри, ваши бачки засыпал снег

По несчастью или к счастью,

Истина проста:

Никогда не возвращайся

В прежние места.

Даже если пепелище.

Выглядит вполне,

Не найти того, что ищем,

Ни тебе, ни мне.

Геннадий Шпаликов

Действие «Снега Энцелада», второй книги романа «снарк, снарк» разворачивается спустя 17 лет после событий «Чагинска». Что-то около 2019, о ковиде и прочих мерзостях еще и речи не идет. Сытая спокойная стабильность. Виктору к пятидесяти, живет и работает на югах. Непыльно, хотя порой нервно, в далекой от литературы сфере. Возглавляет фирму по проведению мероприятий, «ивент-менеджер», кажется так это называется.

И все у него в порядке: упитан, воспитан, ведет здоровый образ жизни, принимает хлорофилл в таблетках в помощь организму. Не пьет, а у нас теперь никто не пьет, как-то незаметно трезвость в России стала нормой. Превратился в записного гурмана, по части оценки вкусовых, обонятельных и эстетических качеств еды даст сто очков форы любому ресторанному критику. Это к вопросу пищи физической, что до духовной — избранные каналы ютуб: девушка режет мыло, мастер единоборств расправляется с манекеном, милитари-мачо проверяет на дальнобойность и меткость разные виды стрелкового оружия.

Он сибаритствует, но в меру. Не обременил себя ни семьей, ни недвижимостью, ни даже машиной. Валить он собирается отсюда. В Черногорию. Там хорошо, там и прикупит все необходимое. Вот подзаработает еще и тронется — не бросать же дела, которое приносит стабильный доход. А тревожные звоночки, извещающие, что может уже и пора , дзинькают все настойчивей. Штатный поэт фирмы оказывается в эпицентре скандала, на очередном мероприятии случается драка между заведующими детскими садами, видео уходит в сети. Срывается богатый заказ, клиент требует стопроцентного возврата аванса, большая часть которого уже потрачена на подготовку мероприятия. Партнер успел заказать к тому самому событию брендированные сумки в количестве по ошибке не сотен, а тысяч единиц.

Все это хреново, но дерьмо случается. Даже пара бандюганов в трекниках, словно прямиком из лихих девяностых с требованием вернуть тот самый аванс и угрозами — нонсенс, но разберемся как-нибудь. А вот посылка, доставленная неизвестным курьером — пакет, в нем бейсболка, которую Виктор видел на пропавшем мальчике Андрее в день накануне исчезновения, бейсболка парня, которому теперь было бы 28, с кровавыми пятнами — вот это уже чертовски хреново.

Когда же на горизонте появляется Роман, артист, который тогда прибился к нему, вместе искали мальчишек, вместе пили, вместе участвовали в финальном трагическом действе, после ничего друг о друге не слышали. Вот когда появляется Роман с известием, что пишет книгу о тех событиях, это уже совсем нехорошо. Продвинутый ценитель хоррора скажет: «Ну да, «Оно», Кинг, совершенно та же схема, незакрытый гештальт из прошлого взывает, чтобы герои снов собрались вместе и довершили битву с чудовищем, даже против своей воли.»

Так, да не так. В отличие от порядочных кинговых героев, парсонаж принсипаль Веркина всегда циник и вряд ли какие-то моральные обязательства, даже вкупе с появлением человека-из-прошлого и предмета-из-прошлого сподвигли бы его на возвращение. Но предпринятый стихийно поиск еще одного человека, который мог обо всем этом что-то знать, того фотографа Хазина на раздолбанной «шестерке», который сначала был придан писателю Виктору в помощь, а потом как-то незаметно оттеснил его от синекуры, так вот, поиск увенчивается успехом.

Хазин находит его сам, он явно при власти и богат (не обеспечен, как Виктор, а по-настоящему богат, это большая разница), и он смертельно напуган. Предлагает денег, чтобы Виктор не лез в это дело. Много денег. И что в этой ситуации делает наш продуманный герой? Правильно, выдвигается в сторону Чагинска. Если сейчас столько дают, то на месте ставки повысятся. А там уж и Черногория не за горами. Вы поняли, о чем я? Он ни разу не рыцарь в сверкающих доспехах.

Итак, он едет. И застает в городе детства, который обещал стать круче Силиконовой долины (помните грандиозные планы миллиардера Светлова?) застает мерзость запустения. Чагинск словно по плечи ушел в землю, это и не город уже, а что-то вроде поселка. Радости прогресса используются горожанами, чтобы переругиваться в чатике, «Растебяка» давно закрыта, а с ней прочие плоды местного креатива, да что там, даже городская клиника закрыта.

А вот мэр новый, мэрша, Зизи, бывшая завклубом, там был скандал с прежним градоначальником, ну и... Она, Зинка (так чагинцы зовут власть предержащую), друг детства Федор (теперь подполковник полиции), да в прошлом чучельник, казавшийся не то тайным маньяком, не то с придурью Сарычев (Саруман у горожан, чо, прошаренные все, кино смотрим) — теперь экспортер леса. Эти трое живут в Чагинске совершенно по золотым европейским стандартам. Замечательно хорошо живут, со вкусом.

Это присказка. не сказка. Сказка будет впереди. А вы думали, я прям все расскажу?

Оценка: 10
– [  8  ] +

Эдуард Веркин «снарк снарк»

majj-s, 16 августа 2022 г. 15:30

Чагинск — город надежд

«С квантовой точки зрения клопы, кусающие постояльцев гостиницы «Центральная», – это те же самые клопы, которые кусали Чехова сто с лишним лет назад. Быть покусанным клопами, терзавшими Чехова — к удаче.»

2001 год, начало Тучных нулевых лето. Писатель со знаковым для современной русской литературы именем Виктор приезжает в город своего детства. В Чагинске, у бабушки он проводил каникулы до пятнадцати лет. С пятнадцати до нынешних тридцати не был ни разу. И на похоронах у бабушки, исполняя ее волю, тоже не был. Тогда, в то последнее лето, она взяла с внука обещание никогда не возвращаться в этот город. Что ж вернулся?

Да вот как-то так: у Виктора все складывалось неплохо, сумел найти свое место под солнцем, написал книгу, хорошую, «Пчелиный хлеб» про подростка, который приехал в деревню к деду и неожиданно остался один на хозяйстве — как он со всем управляется. Роман полюбили читатели, тепло встретили критики и... все. Печально, но он оказался автором одной книги. Имя, однако, уже составлено, что позволяет зарабатывать окололитературной фигней. В частности, лок-фиками — писанием фальшивых историй маленьких городков, коих в Расеюшке хоть тысячу верст скачи, всех не объедешь.

Знаете, все же хотят, чтобы у места, в котором они живут, в анамнезе было что-то значительное, свои события и личности, городские легенды, культурный бэкграунд , исторические анекдоты- чтобы все как у больших. Находишь более-менее известного персонажа, который когда-то проезжал через город, останавливался в нем, хотя бы по причине сломанной каретной оси, и фигачишь погонные километры славной городской истории осиянной светом вальяжной государственности. После книгу в роскошном издании ограниченным тиражом станут дарить почетным горожанам и гостям города, а Виктор унесет в клювике достойный гонорар Князю прибыль, белке честь.

Очередной заказ — Чагинск, и тут уж не до бабкиных запретов, где платят, туда и едешь, а то ведь заартачишься, и звать перестанут. А у Виктора в этом городке друзья детства, не то, чтобы прям пылал желанием встретиться, но все же. Не чужое место, не чужие люди, приехать столичным деятелем культуры при деньгах — разве плохо? Интересно как органично Веркин сплетает в экспозиции тезку героя Банева из «Гадких лебедей» Стругацких и Программу привнесения культуры в провинцию из «Пути побежденных» Лазарчука с постоянными темами собственных книг, начиная с «Кошки ходят поперек» (второй, кстати, роман того цикла называется «Пчелиный волк», ничего не напоминает?)

Провинция, но не убогое болото, а вполне себе обнадеживающая, где люди понемногу обустраивают жизнь, гордятся корнями, ищут и находят баланс между западным и почвенным, занимаются творчеством (хотя бы даже чаще всего уровня «лебеди из старых покрышек и пальмы из пластиковых бутылок»), находят способы приструнить коррумпированную местную власть (умеренно коррумпированную). Лелеют ростки своих талантов и в целом потихоньку обустраивают Россию, пока в москвах мутят непонятные схемы.

Таким предстает и Чагинск в долгой романной экспозиции, в продолжении которой ничего не происходит. Нет, не раздражает, потому что проза Эдуарда Веркина — то, чем можно наслаждаться так же бесконечно, как смотреть на огонь, воду и чужую работу. Хотя, чивоуштам, душа просит интриги. И она случается. Сразу после широкого празднования Дня города исчезают два мальчика. Один из них — сын Кристины, с которой герой дружил в детстве. Второй их друг, Федор, работает в местной милиции и по всему, ему бы на ноги всех поднять, не шутка — дети пропали. Но странным образом. ничего не происходит.

Удивительно, но пока масштабный поиск не инициирует олигарх, компания которого именно здесь, в Чагинске планирует некую загадочную и глубоко засекреченную стройку века — до тех пор, пока миллиардер Светлов, не организует поисковые мероприятия, буквально сам включившись в них, горожане как-то даже и не реагируют на ЧП. Напрасно бедная мать колотится рыбой об лед — все заняты своими огородами, более состоятельная часть посиживает вечерами в «Растебяке» (плод местного креатива: расстегай+кулебяка — наш ответ мак-даку). Да и после, потрепыхавшись словно для вида, скоро перестают искать. Родители второго мальчика говорят, что нашли какую-то записку, оставленную сыном, подались-де, пацаны на озеро Байкал. Найдутся.

«Снарк, снарк» в первой части — по сути развернутая метафора российской жизни нулевых, с ее большими надеждами, достаточным уровнем свободы, некоторым финансовым ростом, предприимчивостью и творческими импульсами, но прежним тотальным недоверием к власти и возведенным в абсолют принципом «моя хата с краю». Раздражало, как много в книге пьют, пока не вспомнила, как часто и помногу сама, и абсолютное большинство знакомых пило в тот период. Такое время тотального самоодурманивания.

Я сказала о развернутой метафоре. Весьма развернутая, страниц много, и это только первый том дилогии. Если вы еще не фанат Веркина, как это давно случилось со мной, начните знакомство с его прозой с «Облачного полка», «Друга апреля», «Герды», «Осеннего солнца». Но если любовь к настоящей литературе больше в вас, чем страх перед многабукв — заходите.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Вячеслав Курицын «У метро, у "Сокола"»

majj-s, 15 августа 2022 г. 11:36

Если кто-то, кое-где у нас порой...

"– Продекламируй! – майор подтолкнул Птушко.

– У метро у «Сокола» дочку мать укокола, – продекламировал, смущаясь, Птушко. – Это у нас на конкурсе самодеятельности пели.

– Только я не запомнил сразу – дочка мать или дочку мать?

– Вообще, и так можно, и эдак, кому как нравится.

Хороший стих, жизненный. И так можно, и эдак.»

Май 1975, только что отгремело празднование тридцатой годовщины Великой Победы, к юбилею выпущена медаль. которой награждались не только ветераны, но и труженики тыла, сейчас у многих на левой стороне груди такая. Фронтовые награды носить не принято — у кого слишком много, нескромно, у кого мало или вовсе нет. А эту носят. И вот одна из женщин с такой медалькой погибает. От той самой причины из поговорки «кирпич на голову упадет». Трагично, но в жизни и не такое случается.

А через несколько дней еще одна женщина-ветеран. А потом еще одна. Обе от удара тяжелым тупым предметом по голове. И еще на двух совершено покушение — неизвестный метнул в них гирей. Тут уже очень похоже на серию, с политической подоплекой. По Москве ползут слухи, один страшнее другого. Доблестные работники МУРа должны как можно скорее расследовать преступление и наказать негодяя.

Вячеслав Курицын написал уютный ретро-детектив из позднесоветской жизни, кропотливо воссоздав детали быта полувековой давности: так одевались, это ели, в таких условиях жили. так говорили. на этом ездили. такую музыку слушали, такие анекдоты рассказывали. А вот такие милиционеры: честные, умные, добрые, сильные, заботливые. На страже социалистической законности. Всякий как Дядя Степа милиционер.

Я сказала «уютный», разве такое уместно про детектив? В том-то и дело, что да. Ни гадкой расчлененки, ни омерзительных подробностей с педофилиенй, столь любезной сегодняшнему гибридному жанру «детектив-триллер». Здесь читаешь и погружаешься в атмосферу славного нашего прошлого, с дружбой народов, с бабушками на лавочке, которые все обо всех знали, с ламповыми телевизорами, сосисками в общепите и крышечками из фольги на кефирных бутылках.

Неспешное и в то же время энергичное расследование доцифровых времен, когда информацию приходилось добывать ногами, а не по свайпу смартфона. И ты думаешь: «Вот, умели тогда работать!» Дело, меж тем, обрастает подробностями, опутывается перекрестными связями, а в ходе расследования , одно за другим, разоблачаются другие проступки и преступления разной степени тяжести, а ты, незаметно для себя и как-то предельно естественно сползаешь из прекрасного социалистического рая в чистилище и вовсе ад.

«У метро, у «Сокола» — книга-перевертыш, автор исподволь насыщает раствор повествования подробностями той жизни до кристаллизации. незаметно меняя восприятие с умильного на удивленное, оторопелое, испуганное, гадливое. И вот уже убожество той нашей жизни за железным занавесом, с коммуналками, с полунищим существованием честных тружеников, со взяточничеством, блатом, всеобщей вовлеченностью в коррупционные схемы и абсолютным бесправием отдельно взятого члена общества — вот оно встает перед тобой во весь рост.

Тут я оказываюсь неумным читателем, по другой поговорке: «Умный не скажет, дурак не заметит». Тексты мои мало кто читает, а значит повредить Вячеславу Курицыну, в свете новой магистральной линии российской литературы, читательские прозрения не могут. Закончу тем, с чего начинала.

Детектив этот прекрасен, с четкой фабулой, безупречной повествовательной логикой, узнаваемыми типажами и множеством теплых ламповых деталей. «Кто сказал. что мы плохо жили? Ша!»

Оценка: 9
– [  19  ] +

Анна Старобинец «Лисьи броды»

majj-s, 12 августа 2022 г. 11:29

Лисички-сестрички

Спит гаолян,

Ветер туман унес.

На сопках Маньчжурии воины спят,

И русских не слышно слез.

Сорок пятый, сентябрь, война закончилась победой, но не все советские люди радуются ей одинаково. Зекам на дальневосточных урановых рудниках послаблений не вышло, по-прежнему работа на износ, пока смерть не разлучит с существованием, которое жизнью назвать нельзя. Двое из них, авторитетный уголовник Флинт (в имени которого слышится: «Пиастр-ры, пиастрры!») и политический Максим Кронин (неявная, но считываемая отсылка к Максиму Камереру) — решают бежать.. Случай, после которого уж нельзя остаться, предоставляется вскоре, за ними увязывается мелкая уголовная шваль гопник Пика, но того «Акробат» Максим прогоняет.

Не убивает. хотя легко мог бы — о его умении убивать голыми руками знают те. кто попытался в первые дни на зоне прессовать этого «пятьдесят восьмого». Он такой сверхчеловек: красавец под два метра ростом. ловкий, умелый, держится с достоинством, невзирая на обстоятельства. Зачем ему умирающий от туберкулеза Флинт? Этот человек знает. где можно найти жену Максима Лену, его единственную любовь и свет его жизни. А любовь, как известно, побеждает смерть.

У Максима, к тому же, не все в порядке с головой, не в том смысле, что ложку мимо рта проносит, а в том, что многого о себе не помнит. К примеру — как и за что попал сюда, вот работал в цирке, был гвоздем программы, гоняя по вертикали на своем мотоцикле с одновременным метанием кинжалов в ассистентку. Жили они с Леной хорошо. хотя ее брат, барон Юнгер тогда уже что-то предчувствовал и предлагал эмигрировать. Максим отмахнулся, и вот случилось, он на урановых копях, Лена неизвестно где и неизвестно, жива ли. А в голове у Максима время от времени появляется и в сны к нему заходит некий страшный и могущественный человек из секретного отдела НКВД.

На этой стадии «Наследник из Калькутты» уже материализовался в памяти. Не как книга, я его не читала, а как артефакт — невероятная байка, под завязку набитая чудесами и диковинами, любовью и кровью. миллионными состояниями, похищенными наследниками, блеском и нищетой и вот этим вот всем на невзыскательный вкус урок, которую рассказывал в лагере Штильмарк, чтобы выжить. За этот сериал с продолжением ему давали дополнительную пайку хлеба и не гоняли на убийственно-тяжелые работы, а лагерникам цветистые истории давали возможность отвлечься ненадолго от ужасающих реалий барачного быта и несвободы.

История повторяется. «Лисьи броды», по сути, та же, под завязку набитая сказочной экзотикой история с оборотнями, зомби. призраками, магнетизерами, коварными красавицами, опасными бандитами, религиозными фанатиками, мудрыми даосами, предательством, изменами, верностью и благородством. Ко всему еще пристегнут Отряд 731, золото и эликсир жизни. Повествовательная логика отсутствует за ненадобностью, взамен много квазипсихологии и психоделики в снах и прочих пограничных состояниях сознания героев с шизофренически-навязчивыми повторами стадий имаго бабочки и оловянными глазами мертвецов.

Множа сущности без необходимости, автор забывает, что история перестает работать, если в ней больше одного фантастического допущения. Как-то уж стоило определиться, про что будет: подавление воли и нейролингвистическое программирование? Лисы-оборотни? Ожившие мертвецы? Биологическое оружие? Лавстори и родовое заклятие? Наваленное в промышленных масштабах, перестает восприниматься умом, а сердце от этого закрывается ровно тогда, когда выясняется, что в пространстве книги и смерть отменена. Так неправильно, нехорошо так.

У Анны Старобинец есть «Убежище 3/9» мне достаточно этого, чтобы продолжить считать ее большим писателем. Невзирая.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Дерек Кюнскен «Квантовый сад»

majj-s, 9 августа 2022 г. 10:03

Все мы недостойны милости

«Война становится диким зверем сразу же, как появляется на свет. Ты можешь пытаться приручить этого зверя, но хозяина у него никогда не будет.»

Дерек Кюнскен продолжает историю Homo Quantus Велизариуса Архонта из далекого сингулярного будущего, где разнообразие генетически-модифицированных человеческих типов не изменило глубинной сути пороков и слабостей. Злоба, алчность, зависть, собственничество и агрессия по-прежнему правят бал.

А Велизариусу так необходимо тихое пристанище, где он и другие представители его расы могли бы обрести спокойную мирную жизнь. Раса, которая была подвергнута геноциду и практически уничтожена? Да, но теперь у команды Вела есть уникальный артефакт — Врата времени, с помощью которых можно многое изменить в причинах и следствиях.

Только вот,сделать все неспешно не получается, потому что чертом из табакерки выпрыгивает Пугало и то совсем не добряк Страшила из страны Оз. Это существо может уничтожить Вселенную, что и собирается сделать. И вновь продолжаются бой, а чтение Игоря Князева служит решающим аргументом продолжать знакомство, когда задаешься вопросом: «Оно мне надо?»

Предупреждая вопрос — задаешься на всем протяжении книги. В отличие от «Квантового волшебника», где для выполнения миссии объединились такие разные представители Человечества 2.0 и сначала было интересно разбираться во внешних различиях с предысторией, приведшей к созданию той или иной расы, в социальном устройстве, в ментальности. А после — наблюдать, как. такие разные они превращаются в команду.

«Квантовый сад», вопреки названию, создает впечатление переноса из блокбастера с дорогими декорациями, костюмами, сложным гримом, высокотехнологичными спецэффектами — в бюджетный телесериал. Действие большую часть времени ограничено кораблем, а введение дополнительной сюжетной ветки, в которой Иеканджика должна вернуться на сорок лет в прошлое и убить того, чье отсутствие в мире сделает ее несчастной, потому что только это может обеспечить успех революции, все изрядно запутывает.

Сортирный юмор «дворняги» Стиллса вызывает стойкий рвотный рефлекс, занудство ИИ св.Матвея — раздражение, сложности семейных отношений и невозможность проникнуться чувствами Иеканджики, которую боготворимая ею Рудо сделала младшей женой лишь за тем, чтобы та стала оружием убийства — все это рождает изрядный когнитивный диссонанс и, скажу откровенно — скуку.

На Гудридс книгу хвалят, надеюсь, вам она понравится больше. чем мне.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Юлия Яковлева «Даль»

majj-s, 8 августа 2022 г. 12:46

Толковый словарь живой великорусской Одиссеи

«Чувство, что он тоже умрет и будет забыт охватило студента. Оно было похоже на грусть и немного на жалость, сразу ко всем тем, кто тоже будет забыт как он.»

Ну, он-то, положим, не забыт, к «Толковому словарю живого великорусского языка» постоянно обращаются и сегодня, спустя полтора с лишним столетия. Но кто помнит., что Владимир Иванович Даль служил мичманом на флоте? А кто, что он был медиком широкого профиля: хирургом, окулистом, военврачом? Что построил мост через Вислу? Что его высоко ценил Пирогов, который, кстати, был его однокашником по Дерптскому Университету? Что дружил с Пушкиным, и производил прозекторское вскрытие после его смерти? Что на протяжении всей жизни служил мишенью доносчиков и многое чрез то претерпел?

Ни о чем из перечисленного в книге Юлии Яковлевой не будет. Кроме, разве, последнего. Когда очередной донос грозит разрушить жизнь героя и тот отправляется в Петербург, чтобы защитить себя от обвинения. События относятся ко времени учебы Даля на медицинском факультете в Дерптте (ныне Тарту, Эстония). До этого, на флоте он служил под командованием капитана, причастного к заговору Декабристов. Владимир Даль, отсидевший в то время семь месяцев на гауптвахте за эпиграмму, становится мишенью очередного подметного письма, обвиняющего ни много ни мало — в государственной измене.

Отправляясь в путь студентом-медиком с интересом к разным словам, к финалу странствия, которое должно бы взять меньше суток времени, а возьмет, как полагается Одиссее, неизмеримо больше — к финалу герой обретет суперпауэ, и великая цель воссияет перед ним. Но случится то не скоро. Прежде Владимир Иванович, а с ним слушатели пройдут многие опасные, увлекательные и страшные испытания — говорю «слушатели», потому что в бумажном или электронном виде я безуспешно искала роман года четыре, но на Сторителе он есть в аудиоформате, в роскошном исполнении Юрия Чурсина со всякими спецэффектами, вроде бряцания лошадиной сбруи, ржания, топота копыт, воя ветра.

И это что-то невероятное. Написано в пост-пост-мета-мета-жанре камео, когда реальный исторический персонаж становится участником авантюрного романа с немалой хоррор-мистической составляющей. Но при этом «Даль» не вызывает читательской досады, обычной для большинства этого рода произведений. Знаете. когда Ламприер (тоже составитель словаря, к слову) предстает супергероем или Ада Байрон Мессалиной. У Яковлевой все очень аккуратно и напоминает скорее о развернутой предыстории Гирина из «Лезвия бритвы» Ивана Ефремова, помните, когда он помог девушке Анне, паромщице?

Да и в целом мистики здесь именно. что призвук. Для всякой потусторонней жути последовательно проводится сеанс черной магии с полным ее разоблачением, но в конце каждого эпизода ставится такая жирненькая запятая, опровергающая рацио. И не могу не сказать несколько слов о языке. Обсуждая на днях «Нашествие» Яковлевой в одном читательском сообществе, говорили. что не Набоков, так ведь и никто не он. Но именно в этом случае язык великолепен, а на слух — прямо-таки бальзам для читательского сердца. Авторский слог великолепен, речевые характеристики безупречны, а все вместе — объяснение в любви в языку и его хранителю.

Отличная книга, недаром читательское чутье гнало на поиски несколько лет после того, как прочла о ней в случайном анонсе. Это того стоило.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Дэвид Бальдаччи «Черная земля»

majj-s, 6 августа 2022 г. 10:31

Я уеду жить в Лондон

«Я ставлю на то, что Лондон, штат Северная Дакота, все-таки превратится из обычного нефтяного городишки в то место, где люди захотят жить.»

В окрестностях городка нефтяников Лондон в Северной Дакоте происходит жестокое убийство. Молодая женщина, изуродованная до неузнаваемости, брошена на съедение диким зверям. Ее грудная клетка и череп вскрыты прозекторским способом, органы иссечены, мозг отсутствует, а кожа с лица, вместе со скальпом, собрана в узел на передней части головы.

Любители крови кишок и доброты взбодрились? Можно продолжать? После того, как на тело случайно натыкается охотник, в город прибывают агенты ФБР Амос Декер и его напарница Алекс Джеймисон. Это сквозные персонажи автора, «Черная земля» (в оригинале Walk the Wire — пройтись по проволоке) шестой роман о Декере. Что о нем стоит знать: 1. при трагических обстоятельствах потерял жену и дочь, скорбь по ним не оставляет его ни на минуту; 2. в результате ранения в голову обрел абсолютную память. О ней не надо знать ничего, кроме того, что в прошлом фотомодель, а теперь отличный спецагент

Начальство использует их втемную, не объясняя, почему личность убитой так важна, однако обеспечивает дополнительную помощь и поддержку тяжелой артиллерией других сквозных героев Болдаччи,агента Уилла Роби с напарницей Рэйчел. Если Декер-Джеймисон мозги, то вторая пара — безупречная физическая форма, сила и ловкость. Роби может вплавь пересечь Ла-Манш, в одиночку захватить Форт Нокс, а после станцевать на чемпионате мира по бальным танцам, и все это не снимая лыж.

Такое усиление оправдано, начальству, знаете ли, всегда виднее, как вскоре выяснится. Дело разрастается снежным комом, убийства, самоубийства и похищения людей множатся, втянутыми в происходящее оказываются военно-промышленный комплекс, религиозная организация, ЦРУ, местные воротилы. И если при упоминании последних вы презрительно усмехнулись, то зря. Нефть, дети мои, это серьезный бизнес и серьезные деньги, которые всегда в тесном соседстве с криминалом.

Кстати о нефти. Немногое, за что я благодарна автору — это развернутая лекция о фрекинговом способе нефтедобычи. Реально, очень интересно. Финал доставляет немалое удовольствие как неожиданностью, так и тем, что все наконец закончилось. Но исполнение Игоря Князева способно придать шарм даже такому алогичному нагромождению штампов.

Уверена, что книга найдет множество поклонников.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Юлия Яковлева «Нашествие»

majj-s, 5 августа 2022 г. 12:10

Человек человеку волк

Восемьсот двенадцатый год

Даст ненастье иль крах династий?

Будет петь и рыдать народ,

И еще, и еще двенадцать.

Вознесенский «Юнона» и «Авось»

Июнь 1812, Смоленская губерния. Из Петербурга прибывает генерал Облаков, убедить помещиков в необходимости дополнительного рекрутского набора. Молод, но уже ветеран первой Наполеоновской войны. С ним жена Маша — Мари, как на французский лад все зовут ее (русские дворяне были франкофилами). Двое прелестных деток оставлены с боннами в столице Нет, жена не всюду сопровождает генерала, но здесь, под Смоленском. родовое имение ее родителей.

Надобно навестить их, и помочь уладить дело весьма деликатного свойства — брат Мари, молодой шалопай Алеша увлекся воспитанницей Оленькой — было у русских, да и не только у русских, дворян в обычае брать на воспитание бедную родственницу, с тем, чтобы стала товарищем для игр детям, ограждая от неподходящих знакомств, а после выступала компаньонкой — среднее между родней и прислугой. Только дети растут. Хорошо бы Мари увезла девушку к себе в Петербург: с глаз долой — из сердца вон. Алеше, тем временем, приищут подходящую партию с приданым. Юноша склонен жить не по средствам.

Впрочем, это относится ко всем графьям Ивиным. К чему экономить и ужиматься, когда в жизни столько радостей? А денег всегда можно добыть, продав какую-то часть земли. Или нескольких крепостных. Или заложить имение. Мари приходит в ужас, просмотрев счетные книги и убедившись, что родители почти разорены, и при этом ведут себя беззаботно как дети.. Но то внешний страх, глубокий внутренний связан для нее с возможной встречей.

Их сосед, Бурмин, прежний ее жених, шесть лет назад неожиданно и без объяснений расторг помолвку. Благо, ее не оглашали, а Облаков, выступавший парламентером, который принес ей прощальное письмо, тотчас посватался, и стала Маша столичной генеральшей. Подробностей причин разрыва у мужа не пытала, знала лишь то. что сказал, доставив письмо — тяжкое ранение при Аустерлице и развившаяся вследствие болезнь сделала невозможной для Бурмина семейную жизнь. Так он, по слухам, и живет анахоретом: крепостным вольные дал, из домашних слуг одного старого дядьку оставил, который его еще мальчиком нянчил. Как-то доведется встретиться?

Это лишь одно из семейств, одна из линий «Нашествия». здесь их несколько. Есть нувориши Шишкины: дед выкупил себя из крепостных, разбогател на торговле и теперь у них имение разорившихся дворян. Есть впавшие в нищету и согнанные из дома за долги отца сестры Вельде — буквально живут в шарабане, но мать не теряет надежды пристроить дочерей в замужество. Есть князья Несвицкие. прибывшие в смоленскую глушь пересидеть скандал, в центре которого оказалась своенравная и прекрасная княжна Алина.

И я еще совершенно ничего не сказала о мистической составляющей сюжета. А по уезду, меж тем, ползут недобрые слухи о Бурминском лесе. Нечисто там, волки безобразят. Да и волки ли то? Юлия Яковлева написала замечательно интересный роман, в котором историческое тесно соседствует и переплетается с фэнтезийным, любовное с авантюрным, а патриотический роман с правдой жизни (последнее почти никому и никогда не удается).

Поклонники исторического жанра найдут интересное и не вполне каноническое описание начала вторжения Наполеона. Ценители хоррор-фэнтези тоже не уйдут обиженными. А более подготовленный читатель не устоит перед соблазном протянуть нити к «Войне и миру», «Ярмарке тщеславия», книгам Джейн Остен и Шодерло де Лакло.

Это круто, ребята. И написано так, что не оторваться

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ханну Райаниеми «Фрактальный принц»

majj-s, 4 августа 2022 г. 12:06

Сингулярность и арабские сказки

«Он пришел в город, забрал все разумы, превратил их в истории, сжал до размеров семечка, способного расцвести в любом сознании. Подарил вечную жизнь в пространстве книги под синей обложкой, вроде «Сказок тысячи и одной ночи».

Отличная новость для ценителей твердой НФ (я бы даже сказала твердейшей, твердокаменной — читать иных почти как глодать гранит и это тот самый случай). Но я о новости: Fanzon сделал аудиоверсию второй книги трилогии «Квантового вора» от финского писателя Ханну Райаниеми. Теперь, если у вас от чтения премудрого финна мозги встают раком «и мальчики кровавые в глазах», а иметь культовую книгу в читательском активе хочется, можно сделать это на слух.

«Фрактальный принц» продолжает историю постсингулярного общества, описанную в своеобразной авторской манере «показывать, не рассказывая». Райаниеми буквально глушит читателя аномальным количеством сложных для восприятия без подробного объяснения вещей. Объяснений давать он не любит, потому в пространстве книги теряешь ориентацию, даже будучи подготовленной знакомством с первой частью.

И здесь спасательным кругом становится история землянки Таваддуд, выстроенная в стилистике «Тысячи и одной ночи», в антураже арабской сказки.. Мы с удовольствием играем новыми оригинальными игрушками, но для жизни выбираем стабильность и предсказуемость. В сочетании консервативной кольцевой структуры «сказки в сказке» с высочайшей интеллектоемкостью секрет притягательности этой книги.

Один из секретов. Другой, и для меня он оказался решающим — исполнение Игоря Князева, в обществе которого продираться сквозь переусложненные понятийные кластеры не так страшно. И как. все-таки, бесподобно удаются этому артисту женские образы!

Однако вернемся к нашим гоголам. Во второй раз не откажу себе в удовольствии, сказать, что происхождением термин, которым в романе обозначаются те самые спресованные до состояния песчинки интеллекты из эпиграфа — происхождением он обязан вовсе не числу гуглл, а Николаю Васильевичу Гоголю с его « Мертвыми душами». Так-то, ребята. читайте классиков — будете как Ханну.

Миссия квантового вора Жака ле Фламбера, знакомого нам по первой одноименной книге трилогии, на сей раз лететь на Землю, чтобы разыскать и похитить ключевую. матричную личность полубога Матчека Чена. В этот поход его и бедняжку Миели с ее одушевленным кораблем Перхоннен (бабочка по-фнски) отряжает Жозефина Пелегрини, еще одна полубогиня из зоку.

А на Земле, совсем не похожей на нашу с вами нынешнюю голубую планету, опустошенной «диким кодом» (что-то, вроде инфовируса, в сингулярности, где сращение физического с информационным повсеместно — смертельного) — на земле борются могущественные кланы. Глава одного из них, авторитетный в городе Сирр Кассар Гомелец плетет интриги против Соборности, используя свою дочь Таведдад для соблазнения торговца гоголями Абу Нуваса.

Сказительница Таведдад (собственно, она сказительница Шахерезада в этом романе) опозорила семью разводом, а после спуталась с джинном — материальным воплощением дикого кода. Ах, как все сложно, но в этом-то вся и прелесть. На самом деле читать-понимать очень непросто. Этот роман не Эллочка Щукина, рост которой льстил мужчинам, потому что рядом с ней всякий чувствовал себя высоким, это такой книжный Эверест: сумеешь взойти — честь и слава тебе.

И таки да, оно того стоит. Не вечно же мир будет балансировать на грани. Авось выправится. И наступит она, вожделенная сингулярность, которая окончательно лишит нас всех надежд.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Стивен Фрай «Теннисные мячики небес»

majj-s, 3 августа 2022 г. 10:21

И аз воздам

«А то обстоятельство, что никто не знал, откуда взялся Саймон Коттер и почему он с такой неприличной быстротой забрался на самый верх, лишь добавляло ему загадочности, и добавляло изрядно. Вроде бы еще минуту назад никакого Коттера в мире не было, а минуту спустя он превзошел величием самого Гарри Поттера. На эту тему даже сочинялись стихи, благо удачное созвучие двух имен облегчало поиски рифмы.»

Стивен Фрай рассказчик хорош, хотя, как на мой читательский вкус, чересчур циничен. Фрай пересказчик великолепен. В его переложении разветвленная и сложная греческая мифология читается как увлекательный сериал, а события Троянской войны выстраиваются наконец в стройную логическую последовательность. Вот бы еще «Илиаду» от Фрая почитать.

«Теннисные мячики небес» не вполне пересказ «Графа Монте-Кристо». Скорее роман Дюма, перенесенный в декорации современности, где горькая участь Эдмона Дантеса выпадает славному парню Нэду: из хорошей семьи, молод и перспективен, любит лучшую девушку на свете и это взаимно. А на ролях Вильфора. Данглара Морсера и Кадрусса выступают два его соученика (один движим завистью. другой местью), кузен девушки Неда, сам влюбленный в нее, и амбициозный молодой полицейский, кое-кто из семьи которого состоит в связи с боевиками ИРА.

Все начнется в конце прошлого века, когда мобильных телефонов еще не было, компьютер воспринимался исключительно вычислительной техникой, а проблемы терроризма, связанного с Северной Ирландией стояли чрезвычайно остро. А продолжается спустя почти два десятка лет, в продолжении которых несчастный оклеветанный Нед будет томиться в застенках.

Судьба пошлет ему своего аббата Фариа, суперагента Бэйба, чьи подвиги в прошлом, но умище при нем. Под мудрым водительством которого несчастный узник постигнет науки. А дальше будет по источнику, потому что враги все то время, пока юноша выживал и превращался в мужчину, строили всякий свою карьеру, и делали это в режиме куда большего благоприятствования.

Поскольку действие перенесено в нашу цифровую эпоху, внезапно появившийся из ниоткуда загадочный красавец с интересной сединой, миллиардер, плейбой, спортсмен и медиамагнат, разумеется связан с высокими технологиями, этакий Илон Маск,. А репутация врагов, которую он с упоением разрушит, в свою очередь, строится на пропаганде семейных ценностей (ничего не напоминает?), этичной торговле и прочих подобных фишках доковидных времен.

На вопрос: «Зачем писать еще одного «Грвфа Монте-Кристо?» — я бы ответила:

- Сюжет больно хорош. а Дюма никто уж нынче не читает. Чтобы снова убедиться,

в бесплодности мести, которая за прошедшие полтора столетия стала чуть более очевидной. Чтобы показать, что ничего за это время не изменилось в отношении государства, склонного за некоторые проступки карать своих граждан несоизмеримо более сурово, чем отъявленных злодеев за жесточайшие преступления.

И еще об одном не могу не сказать. Когда предложили написать о книге для портала «Литературно», я выбрала «Теннисные мячики небес» из-за перевода. Сергей Ильин — всегда счастье встречи с лучшим из возможного.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Владимир Набоков «Прозрачные вещи»

majj-s, 2 августа 2022 г. 11:15

Абсолютный никто, человек в плаще

«Тонкий защитный слой промежуточной реальности раскинут поверх искусственной и естественной материи, и если вам угодно остаться в настоящем, то уж постарайтесь не прорывать этой напряженной плевы. Иначе неопытный чародей может вдруг обнаружить, что он уже не ступает больше по водам, а стойком утопает в окружении удивленно глазеющих рыб.»

Героя зовут Хью Персон и Набоков не был бы собой, если бы не выбрал для персонажа говорящего антонимичного имени. Которое на русский слух не отзывается дополнительным значением, но в англоязычном мире звучит как «персона» (некто значительный), в отличие от франкоговорящего, в котором, напротив personne — «никого нет» . На самом деле, фамилия — потерявшее слог скандинавское Петерсон, которое, в свою очередь можно интерпретировать как «сын Петра» или «сын камня».

Вики говорит, что повесть описывает атмосферу всеобщей пошлости с героями, неспособными ни на хорошие. ни на дурные поступки и не имеющими ни положительных, ни отрицательных черт. Что ж, в пошлости в набоковском континууме никогда не было недостатка, но сама по себе она его вряд ли так уж интересовала. Если и было у Сирина какое-то отношение -то скорее в духе амбивалентности имени героя — да есть, такие/такое, и во множестве, и мнят себя значительными персонами, по внутренней своей сути будучи никем.

Мне кажется «Прозрачные вещи» (а в варианте Сергея Ильина, лучшего из возможных переводчиков Набокова,), наверно все-таки не о пошлости. а о желании человека по имени «никто», не наделенного особыми талантами, неяркого незаметного стать кем-то значительным «персоной», утвердиться в мире. Желании столь же страстном, сколь бесплодном, ибо Никто, вопреки «Интернационалу» не станет всем. Не помогут этому ни деньги, ни вхожесть в привилегированные слои, ни присутствие рядом яркого интересного партнера.

То, что Хью с внезапной смертью отца, не заставившей страдать, обретает финансовую независимость — дает ему краткий миг эйфории, но не делает интересным или популярным. Работа редактора в издательстве, позволяющая запросто общаться со знаменитыми писателями (а мы говорим о первой трети прошлого века. когда влияние литераторов было колоссальным) позволяет козырнуть при случае интересными знакомствами, но не прибавляет собственной значимости. Брак с красавицей приносит не семейное счастье, но лишь статус нелюбимого и рогатого мужа.

Это о кажимости и действительности, о пугающем экзистенциальном, что проступает сквозь просвечивающую реальность данную в ощущениях. О слабости сдерживающих факторов культуры и воспитания против звериной сущности инстинктов.

О том. что вещи, люди, события часто оказываются не тем, чем представлялись.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Рагим Джафаров «Марк и Эзра»

majj-s, 1 августа 2022 г. 11:21

Все чудесатее и чудесатее

«С миром все в порядке! — отмахнулся Эзра. — Спасти бы то, что осталось от нас.»

В маленьком магазинчике, больше всего похожем на антикварную лавку, продают волшебные вещи. Не то, чтобы уж совсем сапоги-скороходы, шапку-невидимку или скатерть-самобранку — попроще и рангом пониже. Вроде плаща, надев его обретешь уверенность в своей привлекательности, которая передастся окружающим или браслета, стимулирующего творческое мышление. Но кто знает, не найдется ли меч-кладенец, если хорошенько помести по амбарам, поскрести по сусекам.

Надпись на вывеске гласит «Марк и Валентайн», второго никто не видел, заправляет в лавке один Марк, который никогда оттуда не выходит, а сведения о наружном мире получает из чтения газет полувековой давности. На резонное возражение, что новости несколько устарели, отвечает в том духе. что ничто не ново в подлунном мире, род приходит и род уходит, а земля остается вовек, и прочими екклизиастическими штуками.

В помощниках у него шестнадцатилетний приютский парнишка Эзра, прекраснодушный и любознательный, мечтает о большой любви, о том чтобы дать человечеству счастье для всех, даром, (и пусть никто не уйдет обиженным), что впрочем не мешает ему демонстрировать порой приземленную расчетливость. Ах да, двери лавочки всякий раз открываются в новой локации, о чем извещает надпись над дверью, но с проклятьем Вавилонской башни проблем не возникает — всякий входящий говорит на языке, понятном обитателям лавки.

У Марка есть могущественные враги, которые пытаются захватить контроль над этим чудесным местом, но Лавка надежно защищена. Проблемы посетителей хозяин решает, демонстрируя усталую высокомерную мудрость падшего ангела и немалое остроумие. Не забывая предупреждать, что чудеса опасны, а вред побочного действия может превышать (что чаще всего и происходит) пользу от применения. Так, в остроумных беседах и забавных сценках проходят дни обитателей, пока Эзра не решает. что нельзя, владея столь мощным ресурсом, не попытаться изменить мир к лучшему.

Статика романа сменится динамикой, а происходящее чем-то напомнит историю Алисы, в которой все страньше и страньше. Впрочем, есть ли в современной литературе что-то, что ее не напоминает?

Оценка: 7
– [  3  ] +

Павел Басинский «Святой против Льва. Иоанн Кронштадтский и Лев Толстой: история одной вражды»

majj-s, 31 июля 2022 г. 11:57

Битва Гигантов

«И снова и снова встает вопрос: почему это так произошло? А нам-то что делать? Нам, которые не согласны со словами Николая Лескова: “Нельзя одновременно любить Толстого и Иоанна Кронштадтского”

Кто не знает Льва Толстого? А что, есть такие? Лет десять назад на Филиппинах, за столом, где, кроме меня, сидели англичанин, новозеландец, филиппинка, татарка из Узбекистана — моя сестра рассказывала о путешествии по Финляндии на туристическом поезде. Дорожные впечатления, люди, страна, архитектура, природа, как одеваются, чем кормили, сервис. И в финале, тузом из рукава: «А знаете, как поезд назывался? «Лев Толстой.» — стол грохнул.

Не оказалось в этой разношерстной и разноплеменной компании человека, который не оценил абсурда креативной мысли, присвоившей имя творца тому, что стало орудием убийства в самом знаменитом из его романов (с изрядной натяжкой, но это как если бы производители топоров одарили премиальную марку именем Достоевского). Лев Толстой, спустя век после смерти, фигура мирового масштаба и слава его прибывает от года к году.

Кто нынче помнит Иоанна Кронштадского? Я впервые прочла о нем в другой книге Павла Басинского «Посмотрите на меня», и стало открытием, что был такого масштаба, такого уровня всенародной известности и всеобщей любви человек, чудотворец, которого уже при жизни считали святым. а после смерти канонизировали. Что жил он совсем недавно, а умер за восемь лет до революции, и мы ничего, просто совсем ничего о нем не знаем.

Мы живем в мире информации, которая кажется доступной и свободной, но это лишь до определенного предела.. Басинский пишет, что сегодня в именных указателях весьма серьезных научных изданий отец Иоанн фигурирует как «черносотенный проповедник», а в советское время даже студенты семинарий и духовных академий не имели доступа к его произведениям, которые находились в спецхране» о нем нельзя было писать богословских диссертаций. Почему это забвение случилось с тем, кто мог быть достоянием нации и столпом церкви?

С человеком, которого Александру III в беседе о наиболее влиятельных людях России еще в 1891 году назвали вторым после Льва Толстого, и он согласился. С тем, кто, спустя десять лет станет яростным гонителем и инициатором отлучения писателя от церкви — от государственной церкви в государстве, где все социальные структуры были пронизаны православием — тем настроив против себя абсолютное большинство думающих людей России.

«Святой против Льва» — работа, в которой один из лучших специалистов-толстоведов и главный популяризатор Толстого в современной России, Павел Басинский воссоздает историю этой трагической для русской культуры вражды, предельно обострившей противоречия между либералами и консерваторами. Противостояния, которое окончательно развело народ и интеллигенцию. Плодом ядовитого цветка которой отчасти стал сегодняшний раскол нашего общества.

По сути, сдвоенная биография священника и писателя, в части второго подробно рассматривающая именно аспект религиозности, начиная с ранних лет., с культа матери, которой не успел узнать, через перипетии детства с первым сомнением в таинстве Евхаристии, отрочества, беспутной юности молодого аристократа, через духовные искания взрослого человека и уже знаменитого писателя с попыткой принять обрядовую сторону православия и окончательным резким от него отторжением.

Часть Льва Николаевича информативна и безусловно интересна, но о нем мы знаем достаточно много (про отлучение, хотя без подробностей, я помню еще из школьного курса литературы). Подлинное значение книги в том, что это история Иоанна Кроншютадского, рассказанная уважительно, подробно, без окарикатуривания, принятого столетие назад как единственно возможный в разговоре о кронштадском святом тон.

И это потрясающе, это история истовой веры, немыслимо самоотреченного служения, деятельной доброты. Великое счастье, что у России был этот человек. Величайшая беда в том, что лучшие наши люди не умеют действовать в единстве, тратят силы и время на бесплодную вражду, оставив страну на откуп тирании и мздоимству.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Катерина Сильванова, Елена Малисова «Лето в пионерском галстуке»

majj-s, 29 июля 2022 г. 13:28

Как молоды мы были, как искренне любили

Лишь тебя увижу — уж я не в силах

Вымолвить слова.

Но немеет тотчас язык, под кожей

Быстро легкий жар пробегает, смотрят,

Ничего не видя, глаза, в ушах же —

Звон непрерывный...

...Но терпи, терпи: чересчур далёко Все зашло

Сапфо

Я не раз говорила и не раз еще повторю, что любовь, которая уходит водой в песок из жизни и отражающей ее литературы, словно нашла последнее прибежище в гомоэротике. Рациональный век, обесценил идею «пока смерть не разлучит нас» доступностью знакомств, подсчетами соответствия возможного партнера уровню престижа, социального и финансового капитала, стремления совершенствоваться. И все нормально с объективных позиций, а душа по-прежнему хочет чего-то бесполезного и прекрасного, как водяные лилии на речной протоке. Душа просит любви.

В этом смысле книга Катерины Селивановой и Елены Малисовой отвечает глубинному читательскому запросу, дарит чувство чистое, яростное, запретное — а оттого более влекущее. Еще один фактор успеха — мягкое ретро. Когда мы вспоминаем прошлое, оно невольно подернуто романтическим флером и все, происходившее тогда кажется милым, забавным, невинным. Радости добавляет, гадости нивелирует. Для юных такое путешествие на машине времени род ментального сафари — возможность с безопасного расстояния посмотреть на пугающие вещи, для тех, кто старше — поностальгировать.

Еще одна немаловажная деталь — локация. Место действия не Подмосковье, где было бы логично оказаться во время прохождения летней практики студенту московского ВУЗа (хотя не МГИМО, ох, не смешите меня). Но нет, события книги разворачиваются в пионерлагере под Харьковом. А Харьков у нас где? А с Украиной у нас какие отношения были, даже учитывая, что книга вышла раньше 24 февраля? Девочки могли поместить «Ласточку» хоть в Беларусь, хоть в Молдову, да хоть в Казахстан, но выбрали конкретное место. И здесь не явный, но считываемый посыл. Не просто ностальгия, а жгучая тоска по времени, когда все мы жили вместе одной большой и дружной семьей.

Они не могли знать, конечно, что случится с Харьковом в самом ближайшем будущем и как пропаганда станет вымывать из нас человечность, но сочувствие харьковскому мальчишке, на четверть еврею, на четверть немцу, наполовину украинцу — его не вылущишь. К парню, который предан своей музыке, не верит в ценности, декларируемые официозом, впервые в жизни влюблен (и такая уж незадача, в человека одного с собой пола).

Еще одна несомненная удача книги — разница в отношении героев к происходящему. Юрка: «я узнал, что есть лучший человек на свете, и он рядом, и я люблю его — это счастье». Володя: «я снова влюблен в парня, я грязный извращенец, и ничтожество — это горе». «Лето в пионерском галстуке» бедное в событийном плане, эта оппозиция очень взбадривает.

К явным недостаткам романа стоит отнести: 1. скудный неинтересный язык худшего образца янгэдалт-литературы; 2. отсутствие речевых характеристик персонажей; 3. никуда не годное знание фактологии. С последним полный и совершенный провал. О том, как на самом деле была устроена жизнь в пионерлагерях и почему описанное в «Лете» имеет к реальности примерно такое отношение, как слон из козьмыпрутковского афоризма к буйволу с таблички на его клетке — об этом я имею представление и как бывавший в них ребенок, и как вожатая-воспитатель, не в пример студенту самого престижного ВУЗа страны Володе, училась в педучилище и пединституте, где это обязательная практика.

Шестнадцатилетний Юрка не мог попасть туда, верхняя граница была 15 лет (в «Артеке» и «Орленке» ценз выше, но «Ласточка» обычный ведомственный лагерь). Володя не мог бы попасть потому что не был студентом педВУЗа и был прописан в другой союзной республике. Галстук на шее у Юрки выглядит нонсенсом, его не положено было носить по достижении комсомольского возраста. Вожатым — да, для них это элемент формы, но не контингенту. Если ты вступал в комсомол в 14, например и после ехал в лагерь, то вместо галстука положено было носить комсомольский значок.

Регламент предполагал обязательный конкурс Строя и песни в начале, еще до открытия смены, пионерлагеря были достаточно милитаризованными образованиями. Многочасовая муштра на жаре: «Напра-во, Нале-во, Кру-гом, Шагом марш, Песню запе-вай!» — имела целью внушить на старте субординацию, укрепить дисциплину, произвести отсев. После первых выходных уезжали многие домашние дети, непривычные к загаженным дощатым сортирам с дыркой в полу, отсутствию горячей воды и личного пространства.

В книге ничего не говорится об этом, сразу концерт в честь открытия смены (который всегда был только после) Как ничего об ужасах ежеутренней зарядке, трудовом десанте, хождении строем, унылом стоянии на утренних и вечерних линейках. И об отношениях Юрки с соотрядниками, за исключением ревнивой Маши, да Ксюши, которая целует в щеки.

Электрогирлянды никто ребенку не доверил бы, на то в лагере был электрик. Постоянное отсутствие Юрки в родном отряде, ночевки не на месте — все это рассматривалось бы как ЧП и скорее всего после первого случая привело бы к изгнанию, что в свою очередь влекло плохую характеристику для него и пятно на репутации родителей. И это не пустые слова, в советском обществе Характеристика и Личное дело были мощным манипулятивным механизмом.

С точки зрения бытийной достоверности, ночь за ночью, которые юноши проводят в обществе друг друга, привели бы скорее к тому, что оба они свалились, чем к желанию сплавать на лодочке. При этом, не забывайте, на Володе ответственность за человек пятнадцать шести-семилеток (малыши переносили столкновение с лагерем тяжелее и отсеивались сильнее). А наши герои успевают еще спектакль ставить с «как положено» сценарием, декорациями, костюмами даже. Ребята, да вы чего?

Вы вообще представляете, почему поставить спектакль стоит так дорого? А с нуля, на коленке и за пару недель. И такого уровня, как описано в книге — нет, сынок, это фантастика. Сценки — да, КВНы, концертные номера — в огромных количествах ближе к концу смены. Но не такое масштабное и, надо заметить — унылое, как этот патриотический спектакль.

И все же не могу не сказать, что пара главных героев удалась отлично, это сложные, глубокие, полные жизненной силы и очень обаятельные образы. В них главная причина коммерческого успеха книги. Резюмируя: сильно не шедевр, но почитать стоит.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Молодой богач»

majj-s, 28 июля 2022 г. 12:25

Богатые люди — особые люди

«Они, с их копнами шелковистых волос, с их шелковистым обаянием.»

Не могу сколько-нибудь компетентно говорить о Фрэнсисе Скотте Фицджеральде, читала у него только «Гэтсби» в юности и продолжать не захотелось. Даже роскошный фильм База Лурмана не сподвиг перечитать. Такое бывает, хороший писатель, но не мой, и эту вещь вряд ли взяла бы, но добрый Литрес подарил аудиокнигу, прослушала не без удовольствия.

Повесть входит в сборник «Все грустные молодые люди» (All the Sad Young Men) Фицджеральд писал его в ожидании публикации «Великого Гэтсби», который был на этапе редактирования. «Молодой богач» история юноши из тех, о ком говорят «рожден с серебряной ложкой во рту. Энсон Хантер хорош собой, неглуп, не чужд благородства, рожден в очень богатой семье и должен унаследовать значительный капитал. Детство с няней-англичанкой (от которой надобно усвоить «правильный» акцент), потом частные привилегированные школы, лучший колледж, членство в аристократических клубах, карьера.

То есть, это тип человека, которому во всю жизнь не придется запачкать туфель, сойдя с ковровой дорожки. На самом-то деле нет и во время Первой Мировой герою даже довелось повоевать — согласитесь, немыслимая ситуация для детей сегодняшних олигархов и знаменитостей. Сюжет разворачивается вокруг отношений Хантера с красавицей Паулой, тоже богатой наследницей. Девушка достаточно строгих правил и не одобряет вольности его нравов, в том числе в части пристрастия к спиртному.

Долгие, то вспыхивающие, то затухающие отношения ни к чему в результате не ведут, они расстаются, она вскоре выходит замуж, а он достаточно скоро утешается в обществе другой девушки. Не столь строгой, хотя и не настолько красивой и вовсе не такой богатой. Всех сюжетных перипетий раскрывать не буду — вдруг вы захотите прочесть или послушать. Но в целом у меня осталось впечатление тщательно пестуемой пустоты.

Зачем это мне? Чтобы поняла, что богатые люди отличаются от нас? Что внутренне убеждены: они владеют тем, что владеют по праву и считают, что мы небогаты потому что не столь хороши, как они? Да и пусть их, считают. Или объяснить, что праздность вредна, а отсутствие необходимости работать в поте лица развращает? Но Хантер работает ведь, хотя и в какой-то очень джентльменской сфере.

Если за чем и нужно было, так чтобы окончательно убедиться — Фицджеральд не мой писатель.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джон Фаулз «Дэниел Мартин»

majj-s, 27 июля 2022 г. 13:29

Между Дженни и Джейн

«У тебя с ней гораздо больше общего, чем ты можешь себе представить.

— Кроме тебя.

Дэну оставалось только улыбнуться… и подумать, насколько легче был бы диалог с Дженни, если бы он его сочинил.»

Неудивительно, герой из тех, кто склонен думать, что этот мир был бы лучше. если бы был сотворен им. Комплекс Творца одна из сквозных для Джона Фаулза тем: «Ощущаете ли вы себя Призванным?» в «Волхве»; изощренный манипулятор людскими страстями Генри Бресли в «Башне из черного дерева»; «Я писал викторианский роман. который никто из викторианцев не мог бы написать» — авторская характеристика «Женщины французского лейтенанта».

Взгляд Фаулза на людей и на вещи никто не назвал бы демократичным, хотя бы даже сам он придерживался противоположного мнения. Его герой всегда сноб, который не без самодовольства пестует свое интеллектуальное и физическое превосходство, преимущества таланта не гнушается манипуляторством, позволяет себе рискованные обобщения и совершенно некорректные на сегодняшний взгляд высказывания.

Однако роман написан в 1977, когда слово сексизм еще не вошло в обиход, вместо него пользовались тяжеловесным словосочетанием «мужской шовинизм», а рассуждения о национальном характере американцев, немцев, русских, не забывая милых сердцу англичан, в довольно уничижительном ключе — еще не грозили сетевым канселлингом.

«Дэниел Мартин» пятый, во многом автобиографичный роман иконы постмодернистской литературы. Написан позже принесших автору известность «Коллекционера» «Волхва», «Женщины французского лейтенанта«и менее известен. Внешне непритязательный сюжет об обретении счастья, когда позволяешь себе быть счастливым, сплавлен со множеством не бесспорных, порой ретроградских размышлений и удивительно точных наблюдений.

Может показаться, что событийный ряд беден но если вы цените неспешную, медитативную, психологичную прозу, с отсылками к артефактам мировой культуры — то не пропустите этого романа, который аудиокнигой в исполнении Игоря Князева заиграл свежими красками.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Нил Стивенсон «Криптономикон»

majj-s, 25 июля 2022 г. 08:49

Стать мостом

«Через год, вместо того чтобы идти в банк и говорить с человеком, вы просто запустите эту программу из любого места в мире.»

Нил Стивенсон поры написания этого романа провидец, предсказавший сквозное шифрование, в режиме которого оплата ЖКХ или покупка билетов в кино из любого места в мире наша обыденность. В 1999 — за год до миллениума, за двенадцать лет до биг-даты, за двадцать три до «здесь и сейчас». И это оказалось куда ближе к реальности, чем пиццамобиль Хиропрактика из «Лавины» или нанотехнологии «Алмазного века».

Вещь из лучшей поры писателя. Если верно, что у всякого творца выпадает одно десятилетие, в которое он создает лучшее из того, на что потенциально способен, то для Стивенсона это девяностые: «Лавина», «Алмазный век», «Ртуть», «Криптономикон» — всякая книга шедевр. Кроме прочего, роман стал одним из пиков постмодернизма, после которого ничего столь же сложного и одновременно увлекательного в жанровых рамках не создано. Дальше эта фельетонная по сути эпоха закатывается.

«Криптономикон» одновременно авантюрный боевик с войной, драками, поисками сокровищ, амурными похождениями героев, и сложная многослойная многоплановая интеллектуальная проза. Поразительно современная в том, что касается интернета, безопасности информации, культуры отмены и абсурдной сверхтолерантности сегодняшнего западного общества.

Действие романа разворачивается в двух временных пластах: Вторая Мировая и условно наши дни, в немыслимом количестве пространственных локаций от полюса до экватора. В фокусе внимания нечто тайное, загадочное, скрытое, и весьма ценное. Что-то, что необходимо найти самому, как можно лучше спрятав от противника. В материальном выражении и для наглядности это золото, серебро, антиквариат — да целые коробки, набитые деньгами. Но главный предмет интереса все-таки абстрактная информация, владеющий которой, как известно, владеет миром.

Герои вне Системы. Назвать их борцами с ней, я бы не рискнула, но им удивительным образом удается демонстрировать отсутствие вовлеченности в требующее хождения строем правое дело, под знамена которого мобилизованы. Мозаичная, фрагментарная структура повествования до конца не позволяет составить сколько-нибудь связной картины. Большинство вопросов так и остаются открытыми. Множество сюжетных линий не то, что обрываются, но уходят в никуда, истончаются до полного исчезновения. Что, странным образом, не вызывает у читателя отторжения: парабола радуги или моста, обеспечивающая максимум в центре и спад к периферии (интереса, внимания, желания досконально во всем разобраться).

Ключевым элементом повествования становится шифр «Понтифик», кроме прочих значений, имеющий буквальный перевод «строитель мостов». И таки да. Стивенсон строит мосты от всего ко всему, а параболическая структура книги заодно уж связывает ее с другим постмодернистским шедевром, «Радугой тяготения» Пинчона.. Два главных героя «Криптономикона»: Уотерхаус и Бобби Шафто, словно бы персонификации двух сторон личности Слотропа — предельно стимулированный интеллект, используемый для решения изначально нерешаемых задач, и особое свойство попадать в безнадежные ситуации, из которых, тем не менее, удается выйти с положительным балансом.

Оба романа подвергают серьезной ревизии уровень отвращения, который готов воспринять читатель, далеко выходя за рамки стандартов девиантности. В обоих за жанровым микстом из военного, шпионского, любовного, этнического романов, необычайно высокий уровень наукоемкости. Оба демонстрируют поразительный интерес к прикладной и академической лингвистике. Семантика, структурные связи, проблемы языкознания во всех возможных вариантах. Стоит также упомянуть фигуру Вечного Жида, играющего важную роль в общей космогонии. У Пинчона это Пиг Бодин, у Стивенсона Енох Роот.

Резюмируя: крутейшая книга. Безумно интересная, невероятно динамичная, пронизана тонкой иронией — никогда не бывает смешно до уровня уахаха, но понимающая улыбка к концу чтения даже мимические мускулы лица наособицу закрепляет (это не для красного словца, сейчас вспомнила остров Йглм и щеки сами собой сложились в привычную конфигурацию, от которой немного даже больно, как с непривычки от физической нагрузки).

А теперь для имеющих уши есть аудиокнига, которой роскошное чтение Игоря Князева придает дополнительного (на случай, если кому не хватало) блеска и обаяния.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Люсинда Райли «Сестра ветра»

majj-s, 24 июля 2022 г. 11:39

Слушай песню ветра

Сольвейг! Ты прибежала на лыжах ко мне,

Улыбнулась пришедшей весне!

Жил я в бедной и темной избушке моей

Много дней, меж камней, без огней.

Но веселый, зеленый твой глаз мне блеснул.

«Александр Блок «Сольвейг»

Дочитаю этот цикл Люсинды Райли до конца. Не подряд, рискуя потонуть в потоке патоки, а вперебивку, с промежутками между частями в несколько месяцев. Что может быть приятнее, чем утомившись серьезными суровыми жестокими и злободневными книгами, сбежать в такую историю. как в санаторий выходного дня.

Что было раньше: после смерти богатого благородного харизматичного человека, шесть удочеренных им в свое время молодых женщин переживают утрату, всякая по своему. Согласно его завещанию каждая из них получит содержание, достаточное для достойной жизни без излишеств. О том. чтобы дать им хорошее образование и развить таланты он позаботился. Также каждая узнает координаты места, связанного с ее удочерением. Поиски корней — основная интрига «Семи сестер» .

Когда писала о первом романе цикла, я предположила, что каждая книга, помимо темы переживания утраты, обретения семьи и прощения, любовной и приключенческой составляющей, станет рассказом о каком-либо из современных чудес света (напомню, история старшей из сестер, Майи, связана была со статуей Христа-искупителя в Рио-де-Жанейро). И теперь понимаю, что ошибалась. Интрига однако остается, ставка на следующий тур игры — каждому роману соответствует свой вид искусства: первому скульптура, второму музыка.

Итак Альциона (Алли), «Сестра ветра» , с детства имела склонность к занятиям музыкой и отменные музыкальные способности, но не меньше любила ходить под парусом. Посвятила себя парусному спорту и достигла в нем настолько серьезных успехов, что даже вошла в олимпийскую сборную Швейцарии. Общие интересы свели ее с Тео, он тоже яхтсмен мирового класса, а совместная работа сблизила еще больше. Они созданы быть вместе.

Что до координат, связанных с рождением — они указывают на Норвегию и окажутся связанными с историей создания и первого исполнения «Пер Гюнта» Грига. Историю пустого мечтателя, оставлявшего руины всюду, где проходил и верной Сольвейг, которая ждала и дождалась его, высоко ценю. Со всей скандинавской жутью — Принцессой Троллей, Горным королем, Пуговичником. А как хороша музыка, и как точно попало «Утро» в резонанс к тому, что люблю больше всего у Грига.

Героиня познает опыт тяжелых утрат и счастливых обретений, а нас с вами ждет встреча с историей создания дивной музыки, не без некоторых скандальных подробностей (впрочем, Райли очень деликатна).

Оценка: 8
– [  2  ] +

Г. Р. Ф. Китинг «The Perfect Murder»

majj-s, 23 июля 2022 г. 11:14

Неидеальное Совершенство

«Ему следовало ожидать чего-то подобного в этой несовершенной стране: столкнуться с несовершенным убийством.»

Индия в долгоиграющем тренде, которому десять лет назад положил начало «Шантарам». То есть, Рабиндранат Тагор был всегда, но кто его читал, кроме специалистов да горстки ударенных всей головой о «Хинди-Руси-бхай-бхай»?

Еще в начале восьмидесятых, Салман Рушди ворвался в мировую литературу с Букером букеров «Детьми полуночи». Но то было открытием скорее для Европы и Америки. В Советском Союзе Рушди с его изысканной прозой не прозвучал сколько-нибудь внятно, а большинство читателей так прямо уверено было, что он пишет стихи (ну те самые, вы понимаете).

Мода на «об Индии» среди широких читающих масс началась с «Шантарама» — истории австралийского зека, ставшего своим в бомбейских трущобах. Тогда, в начале десятых, это оказалось триггером интереса к региону в целом. Корея, Китай, Индонезия, Тайвань, Вьетнам, прежде бывшие огромным белым пятном на литературной карте мира, начали раскрываться читающей России. Из Индии только вспыхнула сверхновой Арундати Рой с «Богом мелочей» .

А с конца прошлого года лед тронулся: «Маковое море» Амитава Гоша — и увидели все, что это хорошо, «Художницe из Джайпура» Джоши (ну, такое), детектив про Калькутту 1919 «Человек с большим будущим» от Абира Мукерджи весьма достойная вещь.

Но была, оказывается серия бомбейских детективов от английского писателя Генри Киттинга, об инспекторе Ганеше Готе, начатая им аж в 1964 году. В герое этого цикла что-то от Эркюля Пуаро Кристи и довольно много от нашего Путилина в описании Леонида Юзефовича. Он честно служит, отдает всего себя работе, не теряя самоуважения и не поддаваясь соблазнам расследует преступления сильных мира сего, терпит недовольство супруги его чрезмерной любовью к работе, пытается урывками воспитывать сына

«Идеальное убийство» стало первой в ряду двадцати шести книг о Готе, последняя из которых написана в 2009, незадолго до смерти автора. За него Киттинг удостоился «Золотого кинжала» — главной английской детективной премии. Действие происходит в Бомбее начала шестидесятых.

Прошло немного времени после обретения независимости, общественные отношения еще сильно следуют по колониальной колее: англомания сильных мира сего в соединении едва не с презрением к индийцам, работающим в полиции, крайняя степень коррумпированности во всех сферах, мощный национальный колорит, который пробивается сквозь усвоенную европейскость — все это придает дополнительный интерес, помимо основной интриги.

Основная же в том, что в доме могущественного и обладающего связями в высших эшелонах власти бизнесмена господина Варда произошло нападение на его секретаря, пожилого парса по фамилии Пефект. Собственно, в названии The Perfect Murder обыгрывается имя жертвы. Убийства-то, кстати, и не случилось — после удара по голове Пефект в коме. Но дело громкое — в доме такого большого человека!

Инспектор Готе получает задание разобраться. В помощь ему (а скорее, чтобы путаться под ногами и мешать) придан наблюдатель от ЮНЕСКО швед Аксель Свенсон (в экранизации 1998 года его сыграл Скарсгард).. Все очень атмосферно, аутентично и в целом не лишено занятности, я читала в переводе Ирины Шапиро, надеюсь, что книга будет издана.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джулиан Барнс «Элизабет Финч»

majj-s, 22 июля 2022 г. 11:24

Она была светла

«У нее была особая манера речи: лукаво-ироничная, а оттого совершенно не обидная и лишенная всяческой покровительственности. Она как бы убеждала: «Не принимайте на веру провозглашенные ценности своего времени».

В прошлом году на церемонии награждения премии «Ясная поляна», на соседнем кресле сидел Сергей Полотовский — один из соавторов, переводивших лауреата — «Нечего бояться» Джулиана Барнса. Я спросила, какая у него любимая барнсовская тройка. Он ответил «Сотворение мира в 10,1/2 главах», еще две вещи назвал, которых теперь не вспомню, в ответ осчастливила его своей, хотя он не спрашивал: «Глядя на солнце», «Одна история», «Предчувствие конца».

Это к тому, что у неповторимого Барнса я больше люблю историю, чем эссеистику, «для сердца», а не «от ума», хотя не могу не признать, что ему органично удается сплавлять повествование с рассуждениями. «Элизабет Финч» скорее относится к числу вторых. Это очень барнсовский роман. В нем есть история жгучего интереса одного человека к другому, интереса, основанного больше на ментальном, чем на физическом притяжении, на благодарности за тот свет, который входит с этим другим в его жизнь, меняя ее.

Есть изначально заданное объективными причинами отсутствие возможности быть вместе, что само по себе не трагедия (мы помним из «Одной истории» как бывает. когда люди, вопреки всему, соединяются). Есть традиционное для Барнса культурологическое исследование, на сей раз посвященное раннему христианству и императору Юлиану Отступнику, который пытался повернуть время вспять и возродить политеизм. Есть столь же традиционные для автора антиклерикальные мотивы. Но в целом — это ода наставничеству. Тем, кто учит нас думать.

Элизабет Финч читает курс «Культура и цивилизация» слушателям, которые, в соотнесении с нашими реалиями, на заочной или вечерней форме обучения. Студентам от «за тридцать» до «за сорок», по возрасту преподаватель скорее ровесница им. Однако блеск ее эрудиции, интеллект, спокойная доброжелательная уверенность — все это возносит ее над студентами на недосягаемую высоту. и они скорее склонны принимать это. Моя личная персонификация образа Э.Ф. — Екатерина Шульман, все время, пока читала, видела ее.

Для рассказчика, который сам себя называет человеком проваленных проектов: не слишком удачливый актер. дважды разведенный муж, не лучший отец — она воплощает фигуру идеального наставника. Учителя от Бога (сколь бы скептически агностик Барнс не относился к последнему).

Пересказывать не буду, если вы любите Барнса, то не пропустите этого романа, если ищете модной книжки от букеровского лауреата — может оказаться, что это не совсем ваше (хотя может влюбитесь в него, — не попробуешь, как узнаешь?)

Оценка: 9
– [  5  ] +

Харуки Мураками «Мужчины без женщин»

majj-s, 21 июля 2022 г. 11:53

Будьте относительно довольны относительным счастьем

«У меня такое чувство, что нам о многом нужно поговорить. Например, о танках. И боге. И лифчиках. И замках.»

Уточню: из семи рассказов сборника шесть в переводе Андрея Замилова, один, «Влюбленный Замза» — Максима Немцова. Его, единственный из книги я читала прежде. И да, если смотреть на эту вещь через призму «Превращения» Кафки, трудно воспринять большим, чем не лишенная приятности безделка. Но тут расхождение концептуального характера — кафкианская способность опрокидывать в кромешный ад посреди обыденности не свойственна Харуки Мураками.

В его прозе спокойная отстраненная медитативность, погруженность в себя и сознательный выбором одиночества. Состояние, в котором «другой рядом», будь то друг или любимая, воспринимается как чудо, как дар — всегда прекрасный, чаще всего непостижимый и не всегда заслуженный. Имеющий право выбрать одиночество (или кого-то другого, взамен тебя) и тем разбить твое сердце. Но в любом случае, это того стоит. Несколько слов о каждом из рассказов.

Влюбленный Замза — это обратное превращение счастливо пережившего битломанию Грегора, успевшего за время пребывания в жучином облике совершенно адаптироваться к насекомому образу мыслей и стилю поведения.

«Сядь за руль моей машины» (Drive My Car). Рассказ получил известность благодаря экранизации. Актер вдовец, который по ряду объективных причин опасается водить, нанимает в качестве шофера личного авто молодую женщину. Она некрасива, необразованна, она из какой-то глухой деревни. Умна и хорошо умеет слушать. И вот, он постепенно рассказывает ей их с женой историю.

Yesterday Герой-рассказчик вспоминает забавного и немного не от мира сего приятеля своей юности. Тот чудак выучился говорить на кансайском диалекте, будучи бейсбольным фанатом кансайских Тигров, в русском переводе его говор передан переходом на белорусский, забавно и мило. И если бы чудачества на этом закончились, было бы славно. Но нет, все сложнее и совсем не так весело.

«Независимый орган» Думаете, в наши дни никто не умирает от любви? Продолжайте так думать. История приятного всех отношениях, умного обеспеченного человека, ценителя хороших вин и красивых безделушек, который жен и дев познал без счета и никому от этого не было худо. Пока не полюбил. Может у женщин в ходе эволюции, впрямь, сформировался независимый орган, дозирующий количество и качество правды для каждого из возможных партнеров?

«Шахразада» Мужчина в самоизоляции, причин мы не узнаем, просто так есть (сквозной у Мураками мотив). Связь с внешним миром поддерживается визитами женщины средних лет, которая приносит продукты, выносит мусор, готовит ему, убирает, спит с ним, рассказывая какие-то истории из своей жизни и всякий раз обрывая дозволенные речи на самом интересном месте (клиффхэнгер это называется в современной сериальной практике)).

«Кино» не про кино, так зовут бармена из одноименного бара, который после измены жены и развода радикально переменил жизнь с работы коммивояжера на эту. Открывает по вечерам свой бар, наливает выпивку, наблюдает за разными людьми, выслушивает их истории, иногда сближается с кем-то больше. чем это может быть безопасно.

«Мужчины без женщин» Рассказчику среди ночи звонит незнакомый мужчина, чтобы сообщить. что его жена покончила с собой. Не жена рассказчика, она сопит на соседней подушке, жена звонящего. Эта девочка была его первой любовью в школе, после жизнь надолго развела их, а когда свела снова, они ненадолго стали любовниками. Впрочем, все давно в прошлом. а все же, почему она это сделала и почему этот человек позвонил ему?

Если когда-нибудь я забуду, за что люблю Мураками, довольно будет вспомнить этот сборник. И да, аудиокнига в исполнении Игоря Князева конгениальна тексту.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Харуки Мураками «Мужчины без женщин»

majj-s, 21 июля 2022 г. 11:09

Рассказчику среди ночи звонит незнакомый мужчина, чтобы сообщить. что его жена покончила с собой. Не жена рассказчика, она сопит на соседней подушке, жена звонящего. Эта девочка была его первой любовью в школе, после жизнь надолго развела их, а когда свела снова, они ненадолго стали любовниками. Впрочем, все давно в прошлом. а все же, почему она это сделала и почему этот человек позвонил ему?

Оценка: 7
– [  0  ] +

Харуки Мураками «Кино»

majj-s, 21 июля 2022 г. 11:03

не про кино, так зовут бармена из одноименного бара, который после измены жены и развода радикально переменил жизнь с работы коммивояжера на эту. Открывает по вечерам свой бар, наливает выпивку, наблюдает за разными людьми, выслушивает их истории, иногда сближается с кем-то больше. чем это может быть безопасно.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Харуки Мураками «Шахразада»

majj-s, 21 июля 2022 г. 10:58

Мужчина в самоизоляции, причин мы не узнаем, просто так есть (сквозной у Мураками мотив). Связь с внешним миром поддерживается визитами женщины средних лет, которая приносит продукты, выносит мусор, готовит ему, убирает, спит с ним, рассказывая какие-то истории из своей жизни и всякий раз обрывая дозволенные речи на самом интересном месте (клиффхангер это называется в современной сериальной практике)).

Оценка: 8
– [  2  ] +

Харуки Мураками «Независимый орган»

majj-s, 21 июля 2022 г. 10:51

Думаете, в наши дни никто не умирает от любви? Продолжайте так думать. История приятного всех отношениях, умного обеспеченного человека, ценителя хороших вин и красивых безделушек, который жен и дев познал без счета и никому от этого не было худо. Пока не полюбил. Может у женщин в ходе эволюции, впрямь, сформировался независимый орган, дозирующий количество и качество правды для каждого из возможных партнеров?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Харуки Мураками «Yesterday»

majj-s, 21 июля 2022 г. 10:43

Герой-рассказчик вспоминает забавного и немного не от мира сего приятеля своей юности. Тот чудак выучился говорить на кансайском диалекте, будучи бейсбольным фанатом кансайских Тигров, в русском переводе его говор передан переходом на белорусский, забавно и мило. И если бы чудачества на этом закончились, было бы славно. Но нет, все сложнее и совсем не так весело.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Харуки Мураками «Drive My Car»

majj-s, 21 июля 2022 г. 10:32

Рассказ получил известность благодаря экранизации. Актер вдовец, который по ряду объективных причин опасается водить, нанимает в качестве шофера личного авто молодую женщину. Она некрасива, необразованна, она из какой-то глухой деревни. Но она умна и хорошо умеет слушать. И вот, он постепенно рассказывает ей их с женой историю.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Харуки Мураками «Влюблённый Замза»

majj-s, 21 июля 2022 г. 09:10

Прекрасные фрики

Какой Шекспир из кабачка

Домой вернувшись на рассвете,

В бреду сползая с тюфяка

В таком спасается сюжете?

Если когда-нибудь я забуду, за что люблю Мураками, довольно будет вспомнить этот рассказ. Всей книги «Мужчины без женщин» не читала. Может она хороша, может даже очень. К сборникам рассказов отношусь со сдержанным скепсисом. Всегда требуется внутренняя перенастройка при переходе от одного к другому и чаще всего «твоими» оказываются один-два изо всей книги. Чтение прочих превращается в морскую прогулку на утлом судне в сильную качку и доставляет больше хлопот, чем читательской радости.

Но мимо рассказа в переводе Максима Немцова, да вдобавок имеющего заглавием «Влюбленный Замза», пройти не могла. Потому что «Превращение» из самого любимого. Не только у Кафки, не только в немецкой или там, европейской литературе, но вообще. Новелла «Влюбленный Замза» — это обратное превращение счастливо пережившего битломанию Грегора, успевшего за время пребывания в жучином облике совершенно адаптироваться к насекомому образу мыслей и стилю поведения.

Помните, с чего начинается у Кафки? Ну вот, здесь с того же. Раннее пробуждение на голом, покрытом пятнами матрасе, стены комнаты обшарпаны, обои клочьями свисают с них, окно заколочено изнутри досками. А дальше все то же самое с точностью до наоборот — попытка приспособить неудобное тело с тонкими длинными конечностями, с незащищенным прочной хитиновой броней позвоночником, с мягким подбрюшьем – приспособить его к перемещению в пространстве, добыче еды и, ну в общем, удовлетворению прочих нужд.

«Превращение» гениально, «Влюбленный Замза» милая занятная безделка, не вовсе бессмысленная и она дарит новую встречу, которой любящий Кафку не упустит. Расширяя сознание до пределов, где прекрасной может быть карлица-горбунья, что поправляет все время сползающие лямки бюстгальтера движением плеч, напоминающим о жуке-вертячке

Оценка: 8
– [  4  ] +

Владимир Набоков «Истинная жизнь Себастьяна Найта»

majj-s, 19 июля 2022 г. 12:03

Ход конем

«Любая душа может стать твоей, если ты уловишь ее извивы и последуешь им. И может быть, потусторонность и состоит в способности сознательно жить в любой облюбованной тобою душе – в любом количестве душ, – и ни одна из них не сознает своего переменяемого бремени»

А осознав, не расстроится. Что ж плохого, если с тобой, в тебе кто-то, кто не мешает жить, но иногда дарит свежий взгляд на вещи, вкладывает в твою голову оригинальные мысли. В чьем присутствии твоя жизнь интереснее и ярче?

«Подлинная жизнь Себастьяна Найта» литературоведческий детектив: некто, рассказчик пишет историю своего сводного брата по отцу, знаменитого писателя, после его ранней скоропостижной смерти. Отчасти движимый желанием рассказать, каким тот был на самом деле, в противовес дурацким бредням, которые насочинял о патроне в скороспелой книжонке секретарь покойного. Но главным образом чтобы объяснить, его принятые, но непонятые широкой публикой книги.

Будучи братьями по отцу с разницей в годах самой неудобной: дружба равных уже невозможна, наставничество невозможно еще — в детстве они не были близки. Мать Себастьяна, экстравагантная англичанка (сын взял ее фамилию) оставила отца и мальчика, когда тому едва исполнилось четыре года. Мачеха, мать рассказчика, была добра к пасынку, но большой нежности между ними не случилось.

Смерть отца в результате дуэли, на которой защищал честь первой жены, революция и бегство из страны не сплотили братьев, но и не отторгли друг от друга вовсе. Они переписывались, старший материально поддерживал младшего (он унаследовал от матери кое-какие деньги) и обрел в его лице, сам того не зная, лучшего из возможных читателей.

В редкие, порой случайные, встречи, В бывал свидетелем его любви с хорошей девушкой Клэр. Набоковская ономастика не случайна, ее имя означает «чистая, светлая», а фамилия Бишоп (епископ) — в шахматах слон или офицер. Вот не могу поймать, с кем соотносится Себастьян (со св.Себастьяном, истекающим кровью от множества ран?) Зато фамилия его Knight — совершенно точно отсылает к рыцарю или шахматному коню.

Набоков нередко встраивал в сюжеты своих книг фрагменты шахматные этюдов. И очень любил разного рода словесные игры, шарады, анаграммы. Исходя из той же, шахматной, логики, любовница Себастьяна, Нина Лесерф — ферзь (королева), самая могущественная фигура на доске, которая ходит, как хочет. Хотя созвучие имени с серв — раб, дает понять, что делает она это, находясь в рабстве у своих низменных страстей.

Одни критики интерпретируют роман как последнюю книгу Найта. Стало быть, рассказчик В. — порождение его фантазии, а действие замыкается в себе самом, подобно уроборосу, кусающему себя за хвост.. Другие считают. что хотя Себастьян реально существовал в романном пространстве (убей — не пойму, как можно счесть реально существовавшим придуманного писателя), но с момента неудачной попытки получить список постояльцев и до конца, В. все выдумал. Третьи вовсе считают книгу полностью сочиненной В., стало быть, никакого брата-писателя у него никогда не было.

А мне кажется, «Подлинная жизнь Себастьяна Найта» — это о симбиозе. Об идеальном читателе, о каком мечтает всякий пишущий. Том. который прочтет, умея извлечь из книги все, что в нее положил автор, и даже больше. Насытит собственными смыслами и такой, обогащенной, передаст другим. О том, как сочиненный герой подселяется в души живых людей, и с ним продолжает жить автор.

О том, как, читая, мы подселяемся в души персонажей и как взаимно влияем друг на друга, продолжаясь в мире. где перестаем существовать физически. Я читала роман в переводе Сергея Ильина, моего любимого переводчика на все времена. Для Набокова он был таким идеальным читателем.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Мариша Пессл «Ночное кино»

majj-s, 18 июля 2022 г. 10:54

Девочка, хочешь сниматься в кино?

Профессий много, но

Прекрасней всех кино

«Фильм, фильм, фильм»

На самом деле, прекрасней всех книги: писатель берет зерно идеи, сажает на почву своего таланта, поливает временем и усердным трудом, прививает и защищает от вредителей учеными штудиями, удобряет перегнившим дерьмом обид, ревности и злобы в смеси с кровью сердца — voila! На выходе прекрасное дерево книги (куст повести, цветник или грядка рассказов). Вот, где подлинная магия: из крохотного семени вырастить нечто огромное, способное посеять тысячи семян в тысячах душ.

Кино, следуя той же логике — мясомолочный промышленный комплекс. Изначально дорогостоящее предприятие, где на входе дерево книги, которое сценарист обдирает и распиливает. Режиссерская же идея должна быть не зерном, но как минимум некоторым количеством хлебов и рыб — чтобы поразить и увлечь тех, кто будет добывать на ее воплощение денег, налаживать съемочный процесс, строить павильоны, рисовать декорации, шить костюмы, гримировать, монтировать, кормить-поить-возить. Сниматься, в конце-то концов! То есть, на входе испуганные животные (цистерны молока, как вариант), на выходе аппетитные вареные и копченые колбасы, сосиски-сардельки и сто сортов сыра. Которые в идеале накормят десятки миллионов.

Книга Мариши Пессл из числа артефактов, равно способных привлечь садовников читателей и едоков киноманов. Потому что это роман о кино, потому что сделано на стыке мейнстримных жанров: детектив, триллер, мистика, лавстори, конспирология, жизнь богатых и знаменитых, семейная драма, интеллектуальная проза, нуар, ретро.

Потому что написано очень хорошо, с тем отменным балансом экшна и рефлексий, динамики и глубины, в который так хорошо умеет автор. Потому что переведено прекрасно, Анастасия Грызунова гарантия качественного перевода даже очень непростой и спорной, с точки зрения расхожей морали, прозы.

«Ночное кино» — история журналиста, в прошлом известного, даже знаменитого, карьера которого, а с ней и финансовое благосостояние, и семейная жизнь покатились под откос после неосторожного публичного высказывания о культовом режиссере. Практически разоренный иском о клевете, он стал изгоем, растерял связи, брак развалился — все в одну кучу. И вот, он узнает о смерти дочери своего злого гения. Молодая, прекрасная и немыслимо одаренная Александра погибает при странных обстоятельствах.

Успешное расследование смерти девушки может не только дать новый старт его карьере, но и совершенно реабилитировать, вернуть доброе имя, восстановить порушенную репутацию. Игра стоит свеч, Скотт Макгрэтт берется за дело, очень скоро обзаведясь неожиданными помощниками в лице Норы (начинающей актрисы, которая пока работает гардеробщицей) и Хоппера (бывшего проблемного подростка, бывшего наркомана, бывшего... впрочем, без спойлеров).

Реально крутая книга о великом обманщике кинематографе и если бы я не читала «Киноманию» Рошака, то восприняла бы ее еще лучше.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Тони Моррисон «Боже, храни моё дитя»

majj-s, 16 июля 2022 г. 11:55

Черная невеста

«Я, совершенно потеряв самообладание, до полусмерти избила чернокожую девчонку, которая свидетельствовала против меня в суде. Я била ее и ногами, и кулаками, и, как ни странно, это подарило мне куда более ощутимое чувство свободы, чем получение УДО.»

Кто не выносит спойлеров — не читайте. Не то, что сейчас будет какой-то совсем лютый, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сложить два и два и понять, что молодая успешная женщина едет встречать с подарками и денежным конвертом освобожденную по УДО узницу не из альтруистических побуждений. Тем более, женщину, против которой ребенком свидетельствовала в суде пятнадцать лет назад.

На судебном процессе учителей-педофилов, который прежде кто-то должен был инициировать, так? То есть, не бывает же. чтобы донос и сразу суд с вынесением срока в двадцать пять лет? Сначала следственные действия со сбором доказательств, улик и всякого такого, потом ознакомление обвиняемого с делом, судебные слушания, свидетельские показания. Чтобы вот так вышла девочка, ткнула пальчиком: видела, мол, как они делали с детьми эти гадости — и ага! Такое вряд ли могло быть даже в сверхозабоченной защитой детей от педофилов Америке?

Потому что для американской ментальности детоцентризм и безопасность детей больная и сквозная тема. Начиная с «Приключений Гекльбери Финна», из которых вышла вся американская литература, через Харпер Ли, Труиена Капоте, Стивена Кинга, Ханью Янагихару — стояние на ржаном поле над обрывом и ловля играющих на нем детишек, которые слишком близко подбегают к краю — основополагающая идея.

Так вот. возвращаясь к книге и ее героине. Молодая успешная красавица с кожей черной как смоль, внезапно едет встречать на своем пижонском авто тетку, бывшую учительницу, которую сама же и помогла засадить. Те возможности которые судьба щедро отсыпала Брайд схлопнулись для ее бывшей учительницы Софии, вынужденной прозябать полтора десятка лет на казенном коште. Что могло бы послужить причиной такого странного поступка? Мы с самого начала понимаем, что лжесвидетельство.

И вот это дано в романе так, впроброс. Ну законопатила тетку на пятнадцать лет, ну и что? Она же потом приехала встречать ее к воротам тюрьмы с набором косметики и пачкой наличных. А эта белая дурища вместо благодарности избила нашу черную красавицу в кровь — ай-ай-ай! Но Брайд даже не стала жаловаться на нее в полицию, хотя могла бы. Вскоре она совсем здорова, и может снова лелеять детские обиды на судьбу, сотворившую ее, дочь практически белых родителей, такой угольно-черной. На мать, которая стыдилась своей чернушки; на отца, который вовсе бросил их.

А когда Брайд в пароксизме откровенности расскажет об аттракционе неслыханной доброты любимому Букеру (позабыв добавить, что бедную женщину она оклеветала, чтобы добиться внимания матери, и потому что прежде была свидетельницей изнасилования подростка их квартирным хозяином, но тогда не смогла ничего рассказать, потому что мать запретила ей из страха что они не смогут найти такое же дешевое жилье) Так вот, когда она расскажет своему черному полубогу Букеру, тот просто бросит ее, потому что нельзя быть добрым с такими.

Вообще, количество педофилов и детей, ставших жертвами насилия в романе зашкаливает: у Букера от рук такого мерзавца погиб брат (и еще десять детей); маленькая Лулу Мэй видит изнасилование ребенка (что, прямо на улице?); девочку Рейн, которая сбежала из дома и была удочерена парой добрых хиппи, продавала родная мать. Реально, кажется, плюнь — попадешь в извращенца. Вам не кажется, что это чересчур? Мне — да.

И мне не дает покоя ситуация, в которой чья-то загубленная оговором жизнь не перевешивает страданий героини по поводу того, что любимый бросил, волосы на лобке исчезли, мочки ушей заросли, а грудь сделалась плоской. А когда они воссоединились , все вернулось — Ура! И можно не париться по поводу несчастной училки — она же всего лишь белая (значит по определению расистка).

Политкорректность, доведенная до абсурда даже великого писателя не гарантирует от странных книг.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Абир Мукерджи «Человек с большим будущим»

majj-s, 15 июля 2022 г. 12:09

Калькутта — место Кали

«У входа стоял деревянный знак: «Собаки и индийцы не допускаются».

- Не беспокойтесь, сэр, мы, индийцы, знаем своё место. Ведь действительно, британская цивилизация за полтора века достигла такого, на что нам не хватило и четырёх тысяч лет с лишним. Нам так и не удалось научить собак читать.»

Индия, 1919, до отмены колониализма четверть века и британское господство еще кажется незыблемым, но начало ХХ во всем мире ознаменовалось борьбой угнетенных за свои права, а Первая Мировая ни для кого из участников не прошла бесследно — имперский трон уже шатается и скрипит.

Мы побывали на западе Индии, в Бомбее с «Шантарамом», на севере с «Маковым морем». Идем на Восток! Калькутта, столица Бенгалии, второй по площади и третий по численности населения город страны и культурная столица. Имперскость в архитектуре, всюду латинские названия — археолог мог бы заключить, что город построен не англичанами, а итальянцами. Ну, построен-то он, положим, безымянными индийцами, но вы поняли — кости безымянных русских крестьян в основании Питера не мешают считать, что построен он Петром.

Детектив Сэм Уиндем прибывает в город по приглашению недавно назначенного главой департамента чиновника, который знал его по работе в Скотлаенд-Ярде. За плечами у этого, еще молодого, человека служба в полиции, война (он такой парень из Потерянного поколения, как герои Ремарка), утрата любимой женщины, умершей от «испанки», ранение и развившаяся в реабилитационный период морфиновая зависимость.

То есть, по сути, главный герой собран из клише, что было бы недостатком, будь книга Абира Мукерджи психологическим или философским романом с претензией на боллитру, но здесь у нас условно низкий жанр, которому узнаваемость ситуаций лишь на пользу — не нужно отвлекаться от основного действия и погружения в экзотические реалии на извилистый внутренний мир героя.

Тотчас по прибытии Сэм вынужден расследовать убийство чиновника из англичан, обстоятельства смерти указывают, что преступление — дело рук террористов из местного освободительного движения, на поиск главаря которых брошены все силы и очень скоро его удаётся схватить. Вот только Сэм сомневается, что виноват именно он, а вскоре сомнение перерастает в уверенность.

На самом деле «Человек с большим будущим» в куда большей степени психологический, социальный и даже философский роман, где «серьёзная» составляющая: расовая сегрегация, социальный аспект, женский вопрос — мастерски закамуфлированы детективной, отчасти любовно-дружеской линией, темой наркозависимости героя и ярким этническим декором.

Отличный детектив с классными диалогами, остроумный и одновременно проникнутый грустью для тех, кто помнит, чем сопровождалось освобождение Индии от колониального гнета.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Татьяна Устинова «Вечное свидание»

majj-s, 14 июля 2022 г. 10:46

Ламповый уют

«Но мы не поедем в Палермо с тобой,

Да, там тепло, но, ох уж эти мне мафиозо,

Что вечно не в духе.

Давай-ка останемся дома, мой бог.

Юрий Науменко «Ты и я»

Хороший писатель немного синоптик — слышит бубны шаманского камлания времени и может предсказать его ближайшие запросы. Устинова хороший. всегда им, ею была. Это не гарантия от дурновкусия и чудовищных ляпов, одним из каких в ее творческой биографии новейшего времени стало внезапное соавторство с Павлом Астаховым, одарившее читателя громадным количеством нечитаемых книг.

Так или иначе, а «Вечное свидание» она писала без сомнительных соавторов. Потому книга получилась как из тех давних времен, когда все мы ее любили. Хотя и с поправкой на бубны верхнего мира: помните, в начале нулевых ее чудесные истории, в которых мир был без границ, французский журналист влюблялся в русскую женщину, талантливый архитектор стажировался в Италии и у героев всегда была возможность махнуть куда угодно. А если они выбирали родные березки, так это потому, что то был их выбор.

В этом романе иначе, однако удивительно, что за год до ковидных ограничений и большой беды, которая отрезала Россию от мира, он написан в русле мировосприятия людей, которые не едут в отпуск за границу и просто на море потому, что не могут себе позволить. А могут на дачу к тете, и это даже лучше. Огромного джипа — непременного атрибута прежних устиновских книг, у них нет, а ездят вовсе даже на советском мотоцикле с коляской — и так тоже лучше (хотя героиня, зараженная бациллой тяги к красивой жизни из запрещенных ныне соцсетей, не сразу это понимает).

Странно, но получилась отличная история с логичным, по большей части, сюжетом, внятными мотивациями, местами страшная, местами трогательная, иногда самую малость раздражающая инфантилизмом главной героини. С любовью и смертью в средней полосе России. С тотальным недоверием к органам, которые сначала законопатят за решетку на энное количество лет, а после уж разберутся и принесут извинения, если еще будет перед кем извиняться. С умницей-красавицей-рукодельницей профессорской внучкой, не боящейся испортить работой белы ручки. С молодым нарциссом, на лицо прекрасным, гадким внутри, поклонником тех запрещенных ныне сетей.

Хорошая книжка, правда, такая совершенно летняя с эмиграцией во внутреннюю Монголию взаимной любви, дружбы и семейных ценностей. А я слушала аудиокнигой в исполнении Александра Клюквина — это просто именины сердца.

Дай мне примерить новый намордник.

Я обернусь к тебе ликом

Полным смиренья и счастья.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Мэтт Хейг «Планета нервных»

majj-s, 13 июля 2022 г. 16:38

Дыши

«Разреши себе проигрывать. Сомневаться. Чувствовать себя уязвимым. Менять мнение. Быть несовершенным. Противостоять движению. Позволь себе не мчаться по жизни как стрела, летящая в цель.»

Мой Мэтт Хейг начался в конце 2020,когда его «Полночная библиотека» сделалась выбором читателей гудридс — такой лайтовый вариант всенародного хита «Все везде и сразу». Все любят про множественные реальности и возможность сменить свою жизнь на другую — яркую и интересную. После много чего у него пересчитала и с тех пор время от времени возвращаюсь прочесть еще что-нибудь.

«Планета нервных» (2018) нонфикшн из последних благословенных времен до ковида и большой беды. Привет из поры, когда мы еще могли думать о перенаселенности и глобальном потеплении как о главной проблеме, а интернет-дискуссии, в ходе которых каждый пытался убедить другого в том, что он дурак (ожидаемо безрезультатно) — были единственными баталиями.

Сегодня погружение в реалии того времени рождает скорее легкое удивление, смешанное с досадой — как можно было всерьез воспринимать такие глупости? Так студент, который учится и работает (вариант: студентка, которая учится, заботится о муже и растит младенца) смотрит на себя двухлетней давности, более всего озабоченного/ную рейтингом в кругу одноклассников или фасоном платья к выпускному.

На самом деле, не глупости, конечно, а золотое время, которому надо было радоваться и беречь его изо всех сил. Вместо этого мир из всех сил нервничал и переживал по поводам, яйца выеденного не стоившим. Может и теперь продолжает, не знаю — я и прежде не была среди тех, вокруг кого страсти кипели, а теперь вовсе ушла из того сегмента.

Но кажется сегодня уже никто не проверяет телефон двести раз на дню. Отчасти наигрались уже в эти игрушки, главным образом перенос рабочей активности в он-лайн сферу в 2020 подействовал как в анекдоте: «приходишь ты на пляж, а там станки, станки». Когда тебя раз -дцать вздрючит начальство за какой-нибудь огрех, вырабатывается павловский рефлекс не касаться рычажка, за которым следует удар током.

А когда на твоих глазах нормальные симпатичные интересные люди, вчерашние покупатели последней модели айфона или авто превращаются в беженцев, и думаешь невольно, что завтра такое может с тобой случиться, уже не до переживаний из-за того что станет говорить княгиня Марья Алексевна.

Занятно, Хейг говорит в книге, что прямо сейчас, когда он пишет эти строки, они безнадежно устаревают. Имея в виду техническую сторону, разного рода инновации и грядущую сингулярность. А оно вон как обернулось. Устарело. В социальном и геополитическом смысле.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Олдос Хаксли «Двери Восприятия»

majj-s, 12 июля 2022 г. 13:38

Под небом голубым есть Город Золотой

«А что, если наша Земля — ад какой-то другой планеты?»

То, что вы хотели знать о «Дверях восприятия», но стеснялись спросить:

1. Да, это о наркотике.

2. Да, в противоположность абсолютному большинству авторов, Хаксли не считал производные лизергиновой кислоты злом.

3. Да, Джим Моррисон назвал свою группу «The Doors», вдохновившись именно этим эссе. (хотя его судьба служит скорее антирекламой).

Итак, у книги три несомненных достоинства: 1 Она написана гением; 2. Она замечательно переведена Максимом Немцовым, у которого ненавистников чуть больше, чем поклонников, но я из числа вторых; 3. Аудиоверсия превосходно прочитана Игорем Князевым, в чьем исполнении слушаю все. У книги один, но основополагающий недостаток — это апология наркотического вещества.

Адепт опытов по расширению сознания посредством ЛСД, Олдос Хаксли приложил значительные усилия к его популяризации. Надо сказать, что в собственной жизни он. человек физически очень нездоровый, находил большое утешение в препаратах на основе лизергиновой кислоты, в которой отчасти видел воплощение предсказанной им самим в «Дивном новом мире» сомы. Он и из жизни ушел под воздействием внутримышечного укола 400 мкг этого вещества, который помог избежать мучительной агонии.

Проблема в том, что писатель попал в ловушку экстраполяции, с русского на понятный — по себе других не судят. Его собственная, подготовленная серьезными упражнениями на концентрацию и медитацией психика, уникальный интеллект, уровень ответственности, склонность к агрессии существенно отличаются от тех же параметров другого человека. То, что для буддиста, интеллектуала, к тому же прошедшего через тяжелый опыт инвалидности, которую сумел преодолеть, благодаря самодисциплине — что для него интересный познавательный опыт эскапизма, то другому окончательно взломает без того некрепкую психику и может послужить толчком к очень неприятным осложнениям.

В целом интересный и познавательный опыт визионерства, соединенный с глубокими рассуждениями о природе человека, о возможном строении мира, о путях преодоления проблем, стоящих перед человеческой расой.

Во вселенной есть только один уголок, который ты можешь уверенно взять в кандидаты на улучшение, это ты сам..

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дмитрий Сергеевич Захаров «Средняя Эдда»

majj-s, 12 июля 2022 г. 13:19

Мы уже победили, просто это еще не так заметно

«Ты должен сделать добро из зла, потому что больше его не из чего сделать. А если и зла нет? Потому что ну какое они – зло? Просто люди, зажатые в тисках обстоятельств.»

Компромиссочники. Все мы компромиссочники,

Хорошо, почему Эдда понятно. Живем при победном шествии глобализации, связь времен не только не распалась, но достраивает себя целеустремленным тетрисом. Ничто не пустой звук для обывателя: античный пантеон, Кетцалькоатль и Маниту, Иштар, Иннана, Ахурамазда и Бхагавадгита. При таких делах обращение к скандинавсим эпосам не только не странно, но даже закономерно — соседи, которых испокон веку звали на царство (приходите княжить и владеть нами). Почему Средняя тоже ясно. Пора богов, героев и поэтов ушла в прошлое, теперь времена медиа: усредненных стандартов, посредников и посредственностей.

Достаточно непростая композиция романа включает несколько линий. Картины: на столичных зданиях появляется мастерски сделанное граффити на затейливые сюжеты, в персонажах которого легко опознаются чиновники высокого ранга из президентской администрации. Так-то оно бы ничего, но центральный герой всякой вскоре непременно умирает. Мистика? Заговор? Отменно спланированная диверсия? Ничего неясно, но страсти кипят: интернет, доступность информации и всякое такое. Ну, вы понимаете.

Политтехнологии: сотрудники некоего учреждения, обладающие достаточными полномочиями в медийной сфере, вхожие во многие властные кабинеты и умеющие из любого ̶д̶е̶р̶ь̶м̶а̶ человеческого материала сделать подходящего кандидата во власть, решают свои (и вверенной их попечению страны) насущные проблемы.

Протестное: общество делится на тех немногих, кто стрижет с ситуации купоны, подавляющее большинство (традиционно безмолвствующее), и людей с активной жизненной позицией, неравнодушных к судьбам страны. Которые принимаются тиражировать картинки «русского Бэнкси» (прозванного Хиропрактиком) и выходят на митинги, чтобы положить жизнь во имя благополучия грядущих поколений.

Настя, ее тема объединяет все линии сюжета. Прекрасная и смелая любимая женщина одного из героев, катализатор протестного движения, выраженный пассионарий. Молодая женщина больна раком, но не прекращает борьбы за тех малых мира сего, какие сами за себя постоять не могут, от лени или по недомыслию. Собственно, Настя и есть то, что связывает роман со скандинавским эпосом. Она Норна, персонификация судьбы.

Стилистически «Средняя Эдда» сильно тяготеет к Лазарчуку времени «Опоздавших к лету», эта жесткая, клипово-телеграфная манера подачи материала оказалась неожиданно актуальной теперь, спустя четверть века. К удачам книги отнесу сильную сцену митинга. Количество ненорматива, превышающее разумные пределы, напротив, не самая сильная сторона романа. Отличная книга, сильная, яркая, актуальная. Хотя мне ближе «Репродуктор».

Оценка: 9
– [  1  ] +

Антония Байетт «Розовая лента»

majj-s, 11 июля 2022 г. 12:09

Муж преданно ухаживает за женой в раннем Альцгеймере. На самом деле это чудовищно, и когда он покупает фигурку Телепузика — это скорее не ей, а себе, чтобы вымещать ярость на мелком ублюдке, чтобы не причинить ненароком боли ей, когда-то любимой, сегодня чудовищу. Когда в его дом среди ночи стучится эта молодая женщина, он и представить не может, кто она такая. Восхитительный рассказ, в котором сплелись воспоминания о войне, нежность, ненависть, вина, освобождение.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Антония Байетт «Литературное сырьё»

majj-s, 11 июля 2022 г. 12:03

Ведущий литературные курсы, вроде Creative Writing Sсhool писатель, в далеком прошлом опубликовавший один очень успешный и один неуспешный роман знает. что работа эта рутинная и встретить талант среди людей, пришедших учиться писать прозу — все равно, что отыскать жемчужину в навозной куче. Тем не менее, в очередном наборе есть сдержанная немолодая женщина, которая пишет замечательно. Прочие студенты, как это принято на птичьем дворе в отношении лебедя, пытаются клевать мисс Фокс,она словно не замечает враждебности. Преподаватель, не говоря ей, отправляет рассказы на конкурс.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Антония Байетт «Каменная женщина»

majj-s, 11 июля 2022 г. 11:55

После смерти матери немолодая уже Инес переносит операцию и внезапно начинает каменеть. То есть, не утрачивает подвижность или что-то подобное, а постепенно человеческая плоть замещается и вытесняется в ее теле различными горными породами и самоцветами. И она уже начинает подыскивать место, в котором будет стоять, когда окончательно окаменеет, но встречает норвежца — кладбищенского скульптора, а дальше...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Телесный художник»

majj-s, 11 июля 2022 г. 11:49

Сложная и насыщенная действием для небольшого, в сущности, объема повесть. Есть врач-гинеколог. который воспринимает свою работу как служение и до сих пор считает себя женатым, несмотря на то, что с женой они расстались много лет назад. Есть девушка художница, пирсингованная хиппушка, невероятно талантливая, одинокая, неприкаянная. Есть привлекательная женщина. чиновник от медицины. Есть сложное сплетение отношений, в которые вовлечены эти трое плюс коллекция медицинских артефактов.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Антония Байетт «Лесная тварь»

majj-s, 11 июля 2022 г. 11:43

Переосмысление детского опыта Байетт: война, эвакуация без родителей с подселением в чужие семьи. Две девочки подружились в дороге легко и быстро, как только в одиннадцать лет бывает, после в распределительном пункте отправляются погулять в лес, а малышку. которая хочет с ними подружиться, отшивают. И в лесу встречают чудовищную смрадную червеподобную тварь. Понимая, что совсем чуть-чуть разминулись с ужасной смертью в ее огненной пасти. Спустя десятилетия две женщины встретятся на том же месте, куда каждая из ниж приедет, чтобы убедить себя, что это тогда почудилось и твари на самом деле не было.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Антония Байетт «Христос в доме Марты и Марии»

majj-s, 11 июля 2022 г. 11:21

Снова библейская, хотя на сей раз новозаветная притча о Марфе и Марии: первая, когда Иисус пришел в их дом, хлопотала по хозяйству, готовила ужин и накрывала стол. Вторая сидела у ног Его и внимательно слушала. И ответил Христос на упрек Марфы сестре в ленности, что она более важное дело делает. За то же потомки Марии всегда будут иметь возможность учиться, а потомки Марфы хлопотать ради хлеба насущного. В этой истории угрюмая некрасивая кухарка возмущена тем, что ее прелестная хозяйка всеми днями бездельничает, но молодой художник. друг хозяйки, умеет показать ей, что она со своей «ум отъешь» готовкой тоже служит искусству. Как-то так, и волки, и овцы.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Иаиль»

majj-s, 11 июля 2022 г. 11:14

Снова о тонкой грани, на сей раз не между счастьем и несчастьем, а между порядочностью и низостью. С мифом об Иаиль, которая приняла у себя в шатре ханаанского военачальника Сисару, накормила-напоила, а дождавшись, когда уснет, пробила ему голову от виска до виска колом от шатра. После евреи сорок лет жили мирно, — говорит Книга Судей. Прием ненадежного рассказчика, история из школьного прошлого. Так все-таки, героизм или подлость и преступник ли тот, кто не за себя старался (Иаиль была не иудейка).

Оценка: 9
– [  1  ] +

Антония Байетт «Побирушка»

majj-s, 11 июля 2022 г. 11:04

История о жене министра (не трофейной, а из тех, что с мужем с самого начала карьеры, которая сопровождает супруга в поездке в одну их восточных стран и бесследно пропадает. О том. как призрачна граница между сегодняшней стабильностью и завтрашним существованием беженки, потерявшей все.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Холод и зной»

majj-s, 11 июля 2022 г. 10:56

В одном королевстве не на Юге, но и не то, чтобы на Севере, жила-была Принцесса, беленькая и пухленькая, все ее любили, а она словно бы только хотела спать да лежать. Пока однажды зимой не поняла, что стихия ее холод, а снег и лед — то, что делает по-настоящему счастливой, дает жизненные силы. И надо же было такому случиться, что Девица-Ледяница полюбила Принца из знойной страны. Так что же, нет у них шансов? Он стеклодув, в его жаркой пустынной стране песок — единственное, чего вдоволь, а из песка получается стекло, а стекло в чем-то сродни льду.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Ламия в Севеннах»

majj-s, 11 июля 2022 г. 10:39

Некий художник на пике своей карьеры распродал полотна и удалился от мира в дикой горной местности, где купил дом и нанял людей. чтобы построить бассейн, и любоваться тем немыслимо красивым оттенком синего, какой получается от соединения солнечного света с водой в бассейне с выложенным голубой плиткой дном. И может быть поймать этот оттенок. перенести на холст., но как, цвет неуловим Что ж, это была не единственная тайна бассейна.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Антония Байетт «Крокодиловы слёзы»

majj-s, 11 июля 2022 г. 10:32

Жили они долго и счастливо, но умерли не в один день, а вовсе даже он умер, она же развернулась и уехала. Она давно втайне мечтала о побеге из обрыдшего супружества. Не сказавшись взрослым детям, оставила их хоронить отца и горевать о нем (и тревожиться о ней), уехала за границу, поселилась в тихом пансионе в маленьком городке и была какое-то время довольна собой. Пока совесть не нагнала ее. История о долге и моральном законе, и о том, что феминизм — не равен эгоизму или мужененавистничеству.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Драконий дух»

majj-s, 11 июля 2022 г. 10:08

Жили-были в уютном доме в прекрасной долине сестра и два брата и каждый из них мечтал об участи более яркой, красивой и увлекательной, чем тихая скромная жизнь, которая досталась в удел. А потом через их деревню проложили путь громадные смрадные чудовища, земляные черви вроде того, что в «Дюне», плюющие огнем — такой английский вариант дракона, вовсе не огнедышащий красавец.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Антония Байетт «История старшей принцессы»

majj-s, 11 июля 2022 г. 09:59

в одном королевстве небо внезапно сменило цвет с синего на зеленый, народ возроптал, и решено было отправить особу королевских кровей на поиски пера волшебной птица, которое исправит ситуацию. В путь пустилась старшая Принцесса (старшие, мы помним из сказок, обычно терпят неудачу, но здесь все совсем не так.)

Оценка: 9
– [  1  ] +

Антония Байетт «История Годэ»

majj-s, 11 июля 2022 г. 09:54

мрачноватая и очень грустная сказка о том, как был в городке парень, который всем девушкам нравился, плясун хоть куда и только красавица мельникова дочь не заглядывалась на пригожего моряка. Напрасно он вез ей из дальних стран яркие ленты. А впрочем, не напрасно. Да только вот ничего хорошего из их танца не вышло.

Оценка: 9
– [  -1  ] +

Антония Байетт «Джинн в бутылке из стекла «соловьиный глаз». Пять сказок»

majj-s, 11 июля 2022 г. 09:47

Говоря Антония Байетт, мы подразумеваем, конечно, интеллект, эрудицию, стилистическую изысканность. Витиеватую избыточность описаний в соединении с четкой и точной формулировкой мысли. Все так, но в первую очередь, кавалерственная дама Байетт феминистка, и всякая ее книга — взнос в борьбу за правильно и справедливо устроенный мир, где права женщины неприкосновенны и священны

«Джинн в бутылке из стекла «соловьиный глаз» не исключение. История специалиста по фольклору Джиллиан Перхольт (слегка за пятьдесят, дети выросли и живут своей жизнью, муж совсем недавно оставил ее ради молодой женщины). Это не история утраты и отчаяния, а совсем даже напротив, радостного приятия свободы от необходимости приноравливаться и приспосабливаться к человеку, давно ставшему чужим. Необходимости не подслащенной бонусами взаимного сексуального притяжения, не умягченной доверием, дружбой и нежностью.

«Что ж, — думает Джиллиан, — У меня есть моя работа». И она права, когда ты признанный специалист в какой-либо области, уединение дает возможность совершенствоваться, а поддержка коллег обеспечивает душевным теплом. Не той силы и интенсивности, какую дает любовь в лучшей ее фазе, но, будем честны, лучшая пора любви длится ведь очень недолго. В общем, наша фольклористка едет на симпозиум в Турцию, где делает успешный доклад о смиренном терпении, которое мир предписывал женщине, забирая у нее молодость, красоту, здоровье, самоуважение и уважение окружающих. О том, как эта концепция отразилась в фольклоре, на примере «Сказки о терпеливой Гризельде»

А после, по случаю, в лавочке на базаре, покупает красивую бутылку, которую можно использовать как пресс-папье (надо заметить, стеклянные пресс-папье тайная страсть героини, хотя почему тайная? Секрета из своей любви к красивому стеклу она не делает). И, вы ведь не удивитесь, узнав, что в той бутылке был заключен джинн? Который, по обычаю всех джиннов, предложит своей освободительнице исполнение трех желаний.

Очаровательная сказка о разумности и умеренности (во всех возможных смыслах) и о том, что феминизм не ставит целью поработить мужчину. Вообще кого бы то ни было поработить не ставит целью феминизм.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Стеклянный гроб»

majj-s, 11 июля 2022 г. 09:46

Соединение Сказки о храбром портняжке с Белоснежкой и каких-то мотивов Вашингтона Ирвинга из Сказок Альгамбры. Очень симпатичная история про «заблудиться в сумрачном лесу,« набрести на домик, пройти испытания, обрести волшебный предмет, с его помощью расколдовать Принцессу, и вот тут-то главные сложности начнутся.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Доменико Старноне «Шутка»

majj-s, 10 июля 2022 г. 19:16

Внуки ближе, чем дети?

"– У тебя есть невеста, дедушка?

- Нет.

– У меня их много. Если хочешь, отдам тебе одну из своих, – предложил Марио»

На родине Доменико Старноне ценят как автора трех десятка романов и лауреата главной итальянской литературной премии Стрега. Мировая его известность несколько скандального оттенка — именно Старноне приписывалось авторство книг литературного призрака Элены Ферранте. Впрочем, часть исследователей творчества неуловимой писательницы считают. что это псевдоним жены Старноне переводчица Аниты Раджа. А еще одна часть приписывает авторство «Неаполитанского квартета» соавторству Старноне-Раджа.

Может быть потому, что супруги неаполитанцы и упоминание диалекта почти так же часто встречается в книгах Доменико, как в истории Лену и Лилы. Может оттого, что мотив человека, сумевшего вырваться из неблагоприятного социального окружения, благодаря таланту и трудолюбию, сквозной в его творчестве. Может на итальянском очевидно то самое стилистическое сходство, о котором говорят литературные сыщики, и которое совсем не очевидно в переводе.

Так или иначе, а Старноне интересен сам по себе, без эпатажного подтекста. Для того, чтобы убедиться, достаточно прочесть «Шутку». История о том, как дочь просит пожилого отца присмотреть за внуком на несколько дней, пока они с мужем будут на математической конференции. Отец художник-иллюстратор, сделавший себе имя в этой достаточно узкой и тесной профессиональной сфере. В былые дни был очень востребован, теперь не то, но вот предложили проиллюстрировать рассказ Генри Джеймса о призраках.

И так некстати эта необходимость ехать из милого сердцу Милана в Неаполь, работать нянькой малыша. которого дедушка совсем не знает, снова окунуться в атмосферу своей нищей юности в неблагополучном неаполитанском квартале, где ценилась грубая сила, а талантом и яркой индивидуальностью предлагалось подтереться и пойти уже наконец работать учеником слесаря в автомастерскую. Подростком он ушел из дома, сам пробивался в жизни, переехал в другой город, а унаследованную от родителей квартиру отдал дочери. Им с мужем Саверио уже вроде и не по статусу жить в этой дыре, но она к своему дому привязана. В общем, та еще трехдневочка предстоит.

Малыш Марио оказался настоящим вундеркиндом, очень самостоятельным в свои четыре года. Но и невероятно упрямым, капризным, своенравным — как это часто бывает с одаренными детьми, которых воспитывают в режиме благоприятствования. То самое состояние, когда вот сейчас видишь в мальчике ангела, а спустя минуту он предстает настоящим дьяволенком, чьи проделки кажутся забавными зрителям фильма «Трудный ребенок», но упаси бог оказаться объектом его шуток.

В книге много рефлексии, много рассуждений о природе таланта и неравномерности, с какой он отсыпается разным людям. О том, как один ежедневным трудом и самодисциплиной выращивает дерево из крохотного зернышка, положенного в него, а другому изначально достается цветущий и плодоносящий сад. О времени, о возрасте, об отношениях в семье и ответственности родителей.

Хорошая повесть, а эпизод с балконом прямо-таки убийственный.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Оксана Васякина «Ветер ярости»

majj-s, 10 июля 2022 г. 11:00

Ты — просто женщина, ты рождена исчезать

«здесь языки кошек и птиц

перемежаются с языками

мигрантов плачем детей

скрипом дворницкого велосипеда»

Оксана Васякина возможно лучшее, что произошло с русской литературой новейшего времени. Прошлогодняя «Рана», открывшая ее имя широкой публике, была вся как рыдание, удар наотмашь и открытый перелом. Тогда ее появление еще воспринималось скептически — сколько их, молодых да ранних, с их предельной откровенностью...

Год спустя впечатление от «Раны» отстоялось Васякина оказалась must read, а медитативная «Степь» предъявила читателю автора, который умеет в сдержанную скорбь с бурлящей в глубине вулкана лавой. Образным и метафоричным языком большой литературы, который одновременно живой язык улиц и окраин, каким говорит большинство общающихся на нем. С куда большей общесоциальной составляющей, чем ожидаешь от фем-литературы и много большей, чем можно встретить в современной русской прозе.

«Ветер ярости» сборник стихов, перемежаемых фрагментами интервью. Стихи в формате современной англоязычной поэзии: без рифмы, без метро-ритмической основы, прежде я считала такие остро противопоказанными русскому. До Оксаны

Оценка: 9
– [  6  ] +

Юрий Некрасов «Осень призраков»

majj-s, 8 июля 2022 г. 13:01

И мальчики кровавые в глазах

«Закончить вот так, погаснуть, исчахнуть и сидеть, скорчившись в углу, бормоча тарабарские заклинания.»

Юрий Некрасов не первый в русской литературе живописатель ужасного, отталкивающего и омерзительного. Его тезка Мамлеев заставил мир содрогнуться метафизическим реализмом. Загадочный Масодов с «Мраком твоих глаз», не подводил теоретической базы под свои сочинения, избрав роль писателя-отшельника. Ранний Сорокин с «Сердцами четырех» и жидкой матерью, вывел расейскую хтоническую муть на международный уровень.

И во всех перечисленных романах был сюжет. Достаточно условный, абсурдистский, с нелепой мотивацией, но все же. Что происходит в «Осени призраков» я вам не скажу. И очень сомневаюсь, что найдется хотя бы один читатель, способный внятно сформулировать, о чем это. Зачем все эти люди и нелюди переживают отрубание, отрыв, отгрызание конечностей, блюют мокрицами и тараканами, барахтаются в дерьме, роются в могилах, убивают. умирают воскресают, сходят с ума.

То есть, из первой книги я помню. что на холме в маленьком городке стоит дом с дурной славой. Там пропадают дети, потому что когда-то давно древнее зло, пришедшее из космоса поселилось в этом месте и с тех пор взимает с горожан дань самым дорогим, что у них есть (не брезгуя, впрочем, и взрослыми). Нормальная стивенкингиана и лавкрафтиана, чо.

В «Призраке осени» автор не ограничивался констатацией: «так есть», но выводил несколько групп, среди них призраки Дома были лишь частью странной и страшной когорты персонажей, за каждым из которых стояла своя жуткая история. Даже год спустя, я помню эпизод сотворения куклы, в которую переселяется душа девочки Шейлы, отправляясь в большой мир. Кроме беспросветного мрака были трогательные и по-настоящему головоломные моменты, когда хотелось поймать отсылку, понять — на что аллюзия.

С «Осенью призраков» это тьма и больше ничего, а герои слипаются в некое подобие биомассы, из которой прихотливая авторская фантазия выдергивает пары взаимозаменяемых, лишившихся индивидуальности персонажей, заставляя их терзать друг друга всеми возможными способами, а тебя, читателя, ощущать ссадины и кровоподтеки на эфирном, ментальном и астральном телах.

Вдвойне болезненные оттого, что Некрасов по-настоящему талантлив и написано замечательно хорошим образным метафоричным языком. В романе роскошные деконструкции «Портрета Дориана Грея» и «Моби Дика», динамичные напряженные остроумные диалоги, и все принесено в жертву бессмысленному и беспощадному «сделай мне страшно!

Оценка: 6
– [  2  ] +

Давид Гроссман «Львиный мёд. Повесть о Самсоне»

majj-s, 8 июля 2022 г. 12:28

Супергерой

«И из сильного вышло сладкое.»

Это была очередная встреча с библейским Самсоном — его загадку гостям про «из ядущего вышло ядомое...» Джек загадает Блейну Моно (кингоманы поймут, остальным долго объяснять). Предыдущая — когда приятель на вопрос, что ему больше всего запомнилось из поездки в Питер, ответил с претензией на остроумие: «Samsung, разрывающий пасть льва в Петергофе».

А самая первая — у Дюма, он страсть как любил отсылать к библейским мифам, предполагалось, что его читатели знакомы с этой мифологией с младых ногтей, но мы-то, советские дети, нет. Вот и пришлось нырять в комментарии, чтобы выяснить, что был такой библейский персонаж, чья сила в волосах, однажды он ослиной челюстью перебил кучу врагов, но в другой раз филистимянка Далила срезала его волосы, и он стал бессилен.

Согласитесь, немало для одного мифического героя. То есть, про Сизифа все вспомнят камень на гору, про Эдипа. что убил отца и женился на матери, про Прометея, что принес людям огонь и обучил ремеслам, за что Зевс приковал его к скале и орел всякий день клевал печень. А тут столько всего: и длинные волосы, и предательство возлюбленной, и ослиная челюсть, и разодранная пасть льва, и смутно, на периферии сознания, что был первым камикадзе. Еще эта загадка дурацкая совершенно, поди угадай, что имеется в виду череп льва (того самого), который напал на молодого Самсона в горах, когда тот шел свататься. Юноша убил его голыми руками, а спустя год шел той же местностью, увидел, что в львином черепе пчелы устроили улей, набрал полные горсти меду, ел по дороге домой и родителей угостил.

Ядущее (едящее и сильное, готовое слопать тебя) это лев, ядомое и сладкое — мед, угадать невозможно по определению, тем не менее, Самсон загадал ее на свадьбе, поставив на кон тридцать синдонов (такая плиссированная юбочка, как у египетских фараонов) и тридцать перемен одежды. А когда гости подкупили молодую жену, чтобы вызнала точный ответ, и озвучили ему — возмутился таким вероломством, поубивал тридцать человек, а сорванные с трупов одежды швырнул гостям — нате! Как-то не очень, не находите?

В реконструкции библейского мифа о Самсоне от Давида Гроссмана от момента, когда ангел господень возгласил матери о скором рождении младенца, который начнет спасать сынов Израилевых от филистимлян, до смерти героя ,эта история предстает логичной, драматичной и поэтичной. Для Гроссмана болезненная нежность к матери сквозная тема. Неудивительно, что и здесь образу женщины, которая «была неплодна, не рождала» уделено такое пристальное внимание. Умница, в отличие от тугодума-мужа, легконогая, сострадательная, все понимающая, бессильная что-либо изменить.

Так будет со всем в этой небольшой книге, всякий поступок Самсона, каждый его мотив будет проанализирован и получит исчерпывающее объяснение, а перед читателем предстанет человек, наделенный сверхсилой и особой миссией, но ею же и отделенный от других, в первую очередь от своего народа, на подвиг ради которого он призван божественным соизволением.

Давид Гроссман мастер глубокой психологической прозы, в его интерпретации супергерой, всегда отчасти воспринимаемый, как схематичный и примитивный, обретает сложность и глубину. А вот про мед есть большие сомнения. Энтомологи убеждены, что из черепа вылетели навстречу Самсону не пчелы, а мухи-журчалки (музыкантики, которых мы в детстве ловили, подносили к уху, а потом отпускали). Очень похожие на пчел, в отличие от брезгливых последних, могли угнездиться в черепе. Хотя меда не дают. А впрочем, божественное вмешательство могло и из львиного черепа улей сделать.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Эмили Сент-Джон Мандел «Море спокойствия»

majj-s, 6 июля 2022 г. 12:22

Облачный атлас под куполом Стеклянного отеля Станции одиннадцать

»- Молодой человек, — сказал его отец, — мы не принесли этим людям ничего, кроме цивилизации...

- И все же нельзя не заметить, — сказал Эдвин, — Что в целом они, похоже, предпочитают свою собственную цивилизацию. Какое-то время они неплохо обходились без нас, не так ли? Несколько тысяч лет, если мне не изменяет память?»

У меня для вас две новости: хорошая и... хорошая. Эмили Сент Джон Мандел написала отличный роман, но максимум удовольствия вы сможете получить от чтения лишь в том случае, если знакомы с двумя ее предыдущими книгами. Мандел выстраивает литературную вселенную, где все тесно увязано и плотно упаковано.. Это вовсе не значит, что незнание прежних книгам лишит чтение смысла, а вас удовольствия. Всего лишь, что удовольствия и смысла будет в разы больше, если до выхода нового романа на русском познакомиться со «Стеклянным отелем» и «Станцией одиннадцать».

Начало двадцатого века, Эдвин, отпрыск аристократического семейства Сент-Джон Сент-Эндрю, отправляется в изгнание в Канаду. Так-то ему, всего лишь младшему сыну, и не светило стать наследником титула и поместья. Отправился за океан. после того, как во время званого ужина позволил себе усомниться в безусловном благе британской колониальной системы для покоренных народов, и святости бремени белого человека Содержание родители положили ему достаточное, зарабатывать хлеб в поте лица своего не придется, но определенный дискомфорт неизбежен.

Условно наши дни, начало 2019. Во время хеппенинга широко известного в узких кругах композитора, сопровождаемого показом видео его сестры Винсент (салют, «Стеклянный отель»), одна из зрительниц внезапно понимает, что эта самая сестра, в прошлом ее подруга и жена создателя финансовой пирамиды, обобравшей многих вкладчиков — что она действительно ничего не знала об аферах мужа. Тогда ей не поверили, сочли изворотливой сообщницей, но тут понимает — Винс не лгала. Хочет встретиться, извиниться за резкость, с какой оборвала общение...

2203 год, писательница Олив из Лунных колоний в книжном туре в поддержку переиздания своего раннего романа, по который снимают голо на Земле. Много городов, много встреч, много вопросов. Некоторые (люди и вопросы) весьма странные. И никто не знает, что через несколько дней начнется новая смертельная пандемия.

Два века спустя молодой человек из того же Ночного города Станции II (поймали ассоциацию? римская двойка как арабская одиннадцать), откуда родом Олив. Только теперь что-то сломалось в системе имитации земной атмосферы Купола и горожане постоянно видят над головой космическую черноту с сияющим шаром Солнца. Местные привыкли. Наверх не смотрят, людям это обычно не свойственно, спят за закрытыми ставнями. Гаспери (мама была фанаткой Олив и дала сыну имя в честь героя ее романа) неожиданно узнает о возможности стать хрононавтом, чтобы устранять помехи, которые могли бы иметь роковые последствия для временной линии их реальности.

Вы наверняка заметили, что структурно это похоже на «Облачный атлас» Митчелла, писательница даже подчеркивала в интервью, что Sea of Tranquility («Море спокойствия») хотела сделать именно в такой кольцевой структуре. С той разницей, что у Мандел это на самом деле кольцо и все сюжетные линии к финалу сплетаются воедино, одновременно с возвращением читателя в исходную точку. Ну, чуть позже — ко времени окончания Первой Мировой.

Интересная книга, небольшой объем которой не мешает сосуществовать в ней множеству смысловых пластов и возможных способов интерпретации.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Эмиль Брагинский «Почти смешная история»

majj-s, 5 июля 2022 г. 12:37

Я леплю из пластилина кукол, клоунов, собак

Что жизнь была напрасна,

Что жизнь была прекрасна,

Что все мы бкдем счастливы.

Когда-нибудь, Бог даст...

В детстве терпеть не могла это кино. Вот, казалось бы, все было, чтобы получился хороший фильм. Сценарий лучшего советского комедиографа Эмиля Брагинского. Если вам меньше сорока, то «Невероятные приключения итальянцев в России» вряд ли в топ-10 комедий вашего личного рейтинга, но «Иронии судьбы» не знать вы не можете. Режиссер Петр Фоменко, о котором с почтением говорят театралы, чьим постановкам рукоплескали лучшие мировые сцены, наставник когорты звезд.

Актеры, Михаил Глузский — звезда первого эшелона, Ольга Антонова не была так узнаваема, но ее, на минуточку, Кира Муратова и Алексей Балабанов снимали. А музыка, какая дивные песенки «Я леплю из пластилина» и «Под музыку Вивальди» написал для этого фильма Сергей Никитин. И вот, «Почти смешная история» в киноформате получилась одним большим пшиком.

А книга, знаете, очень даже ничего. Конец советских семидесятых, брежневский застой во всей его красе. Художница с сестрой приезжают в провинциальный Древнегорск. Предполагается, что старшая, Таисия, будет писать русскую старину, в то время, как младшая, Иллария, позаботится о быте. Что она влюбится в немолодого командировочного инженера по технике безопасности не предполагалось, так ведь с любовью всегда так — когда ее совсем не ждешь.

И на самом деле, градус романтики там чуть ниже нуля. Вот две неухоженные и некрасивые тетки сходят с поезда (в фильме они приплыли на Метеоре). Вот старшая нагружает на младшую тяжеленный чемодан из тех, куда взрослый мужик, даже не расчлененный, целиком поместится. Сама не несет, ей руки беречь надо. Вот мимо идет пассажир в ту же, что они, сторону, предлагает помочь, перехватывает этот неподъемный кофр и ручка от него отрывается.

Дальнейшие коллизии разворачиваются вокруг заселения в гостиницу, починки чемодана, серии случайных и неслучайных встреч героев, внезапного осознания Илларией влюбленности в Мешкова, ее бури и натиска (довольно неуклюжих), расставаний, встреч и всей этой фигни, уместной в романтической комедии. Довольно беззубой в плане интриги, потому что герои совершеннолетние одинокие москвичи без вредных привычек, в порочащих связях не замечены. НО!

Внезапно книга запустила механизмы памяти, об утрате целых пластов которой я и не подозревала. То есть, вот вспоминаю свою жизнь в совке, очереди эти бесконечные, тотальный дефицит, двоемыслие — и как-то: ну да, тупо, но можно было жить. Этаким романтическим флером все подернуто: да, в магазинах паковали товар в свернутые бумажные кулечки, а полиэтиленовые пакетики стирали и употребляли до полного расщепления — так ведь как хорошо было для экологии. И другие подобные мысли.

Но читаю у Брагинского, как герои приходят в починку кожгалантереи, а им говорят, что не могут помочь, потому что ручек не завезли и в этом квартале уже не завезут. И тогда они ищут блат, находят надежного человека, который подсказывает, что в часовой мастерской это сделают («Скажи, от Валеры»). Или усаживается Таисия со своим мольбертом, а бдительный пенсионер спрашивает: «У вас разрешение есть, или направление, или ходатайство с резолюцией?» Или вот такой диалог:«– Крым в этом году ужасно подорожал,, койка – рубль пятьдесят!– А было?– Рубль». И думаешь: ага, инфляция уже поперла, только советские люди еще не знали, что это.

Или такой: – «Возьмите сметану, сметана сегодня неразбавленная. Ни молока не завезли, ни кефира, нечем разбавлять!» . Они говорят это совершенно обыденно, а ты вспоминаешь все. Сметану, консистенции сливок, которую в магазине или общепите не разбавят в том единственном случае, когда нечем. Спекулянтов, у которых купишь втридорога приличную обувь, если не хочешь ходить в ботах «прощай молодость». И бесконечную череду унижений, через который приходилось проходить в той, оставленной позади, но уже готовой вернуться жизни.

В общем, не получилось у меня отвлечься и развлечься теплой ламповой историей про любовь небогатых, не знаменитых, не престижных и довольно нелепых людей.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Алекс Михаэлидес «Девы»

majj-s, 3 июля 2022 г. 11:17

«Тайная история» для бедных

«Почему убийца пытается сбить нас с толку? Что мы, по его замыслу, не должны увидеть? От чего он отвлекает наше внимание? Найди ответы на эти вопросы, Мариана, и ты его вычислишь. Ты наделена редким даром: способностью сострадать»

.

Честно говоря, не замечала, чтобы сострадательность коррелировала с детективными способностями, отнесу это на счет нелепиц, бродящих по романным страницам стадами. Каких например? Дама-психотерапевт, ведущая групповые занятия, которая убеждена в своем профессионализме, однако проявляет удивительную беспомощность, когда один из пациентов срывает сеанс.

Та же дама не справляется с преследованием со стороны психа, не умеет переключить его внимания и практически сбегает, бросив группу на середине курса, в университетский городок, чтобы... заняться расследованием убийства подруги своей племянницы. Убийцу она «вычисляет» мгновенно и начинает преследовать его с той же истовостью, с какой саму ее доставал несчастный дурачок.

Молодой харизматичный красавец профессор древнегреческого (салют, «Тайная история»), чьи лекции популярны как концерты поп-исполнителей, внезапно выделяет эту не самую красивую, не самую молодую и уж точно, не самую умную Марианну из толпы своих поклонниц, устраивает ей ужины при свечах и ведет задушевные беседы. При том, что среди его фанаток, которых зовет девами, дочери американского сенатора, кинозвезды и русского олигарха — все дивные красавицы.

Вопиющая некомпетентность Марианны, которая экстраполирует собственные проблемы взаимоотношений с отцом на всех, окружающих, ведет себя с тактом слона в посудной лавке, невнимательна, неспособна на простые логические выводы. В ее системе координат словно не существует презумпции невиновности, назначенный ею преступником, должен им быть , ни твердое алиби, ни отсутствие мотивов, ни безупречная репутация не переубедят самопровозглашенную сыщицу.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Олдос Хаксли «Остров»

majj-s, 2 июля 2022 г. 12:19

Все граждане счастливчики, поют себе мотивчики и все без исключения об острове родном

«Раздался звук одиночного выстрела. Затем грянули очереди из автоматов.

Труд целых столетий уничтожался всего за одну ночь. И все равно факт оставался фактом – была печаль, но где-то пролегал и конец всех печалей.»

Свой последний роман Олдос Хаксли написал за год до смерти и спустя тридцать лет после культового «О, дивный новый мир». ХХ век был временем литературных антиутопий, самую известную книгу Хаксли нередко издавали под одной обложкой с замятинским «Мы» и «1984» Оруэлла — классическими «анти». Но на деле, «Дивный мир» в куда большей степени утопия. Да, гротескная, основанная на селекции и химически стимулированном довольстве вместо демократических принципов, но это рабочая модель общества, в котором все счастливы.

Тут уж кто какие барабаны слышит (или музыку сфер, если вам так больше нравится), Хаксли изначально настроен на конструктивное мироустройство с минимумом боли и страданий. А равные возможности, социальные лифты и прочие завоевания демократии в его системе координат не столь значимы и ведут к еще большему закабалению. То есть, вот прорвался ты наверх, добыл потом и кровью престижную должность и солидный доход, что будешь делать?

Правильно, усиленно потреблять, косвенно способствуя разрушению экологии. Сделает это тебя счастливым? Нет, комфорта больше, но он не синоним счастья. Высокая должность влечет большую ответственность, необходимость поддерживать отношения с неприятными людьми, noblesse oblige, представительские расходы и дефицит уже на другом уровне (суп жидок — жемчуг мелок) Плюс страх не удержаться на завоеванных позициях — сплошная невроз.

«Нет, ребята, все не так» и «мы пойдем другим путем» — говорит Хаксли. Прежде, и гораздо важнее, поменять точку сборки, мироощущение, мировосприятие. Профессор Преображенский говорил, что разруха в головах, но там же и неврозы, агрессия, неумеренное бездумное потребительство. И вот, своим финальным посланием миру писатель делает утопию, основанную на принципах нью-эйджизма со взятым за основу буддистским мировоззрением.

«Остров»: о том, как замечательно все могло бы быть. если бы люди начали жить. относиться к природе, строить отношения разумно. Беспринципный циничный эгоист с отягощенной совестью и кучей комплексов, развившихся из детских психотравм попадает на райский тропический остров. где устроена правильная и справедливая жизнь. Смотрит, разговаривает, знакомится с людьми, вникает в функционирование учреждений и принципы в основе общественных институтов.

По сути книга не роман, а такой философский нон-фикшн на тему «как нам обустроить мир». Тут, примерно как в индийском фильме, где персонажи то и дело принимаются танцевать — всякий герой лектор, освещающий какую-то из сторон местной жизни. Вот так мы учимся осознанному пребыванию в «здесь и сейчас», так утишаем боль, так сублимируем агрессию в полезную деятельность, так учим, так лечим. так воспитываем детей, так устроена наша система призрения пожилых и сирот, так улучшаем генофонд,.так развлекаемся.

Хаксли был адептом ЛСД, много экспериментировал с этим веществом, инъекция 100 мкг которого помогла ему покинуть мир без мучений — писатель умирал от рака горла, а случилось это, к слову, в день убийства Кеннеди. Так вот, островитяне употребляют лекарство Мокша на основе растительных экстрактов. по воздействию схожее с производными лизергиновой кислоты. Название неслучайно, мокша в индуизме — выход из колеса Сансары, освобождение от круговорота рождений и смертей. Не нужно на этом основании делать вывод, что там все торчки обдолбанные. Мокшу употребляют крайне редко, в ритуальных целях и после серьезной психической подготовки длительными медитациями. «Медитация — ежедневная пища, мокша — банкет,« — говорит героиня.

Признаюсь, я взялась за эту книгу только и исключительно потому, что аудиоверсию исполнил Игорь Князев, просто слушаю у него все. И да, это превосходное исполнение, хотя формат череды перетекающих одна в другую лекций изрядно утомителен. Ну вот должно в книге что-то происходить, помимо просветительства и психоделики. Собственно, и произойдет, в конце, удивительно созвучном аксеновскому «Острову Крыму», написанному через семнадцать лет.

И эта концовка буквально опрокидывает в «здесь и сейчас». Такое:

Смотри,

это твой шанс узнать, как выглядит изнутри

то, на что ты так долго глядел снаружи;

запоминай же подробности, восклицая «Vive la Patrie!»

Оценка: 9
– [  6  ] +

Джо Хилл «Призраки двадцатого века»

majj-s, 30 июня 2022 г. 14:06

– Хотите с нами?. Вы будете покойником – ляжете вот тут, а мы осыпем вас цветами, почитаем Библию и споем

Сдержанная, элегантная, темная проза. Не черная, скорее сумрачная. Довольно циничная. В ней нет мощи, глубины, гуманизма, немыслимого обаяния отцовской, и практически нет юмора, которым тот умеет разрядить самые напряженные ситуации. Где Стивен Кинг Солнце, там Джо Хилл Луна — вернее месяц, ночное светило, ближе к Нилу Гейману в его лучшую пору.

«Черный телефон» это сборник «Призраки двадцатого века», переизданный под другой обложкой и с другим порядком новелл. Потому, если вы уже прочли ту книгу, покупать эту нет смысла, Эксмо любит такими трюками разводить на деньги. Я у Хилла прежде читала только романы и антологию «Полный газ», потому своей покупкой осталась довольна. Обычно говоря о сборнике, даю краткое резюме каждого рассказа. Поехали.

«Лучший современный хоррор». Писатель «ужастиков» становится редактором хоррор-альманаха. С одной стороны синекура для оплаты счетов, с другой — отъедает очень много времени. Потому что самотек нужно читать, и много нервов — потому что шлют в основном дерьмо Неожиданно в этой куче мусора возникает по-настоящему жуткий оригинальный самобытный, хотя шокирующе неприятный рассказ. Эдди уверен, что открыл гения и хочет встретиться с автором. Некоторым импульсам лучше не поддаваться.

«Призрак двадцатого века» Старый кинотеатр чудом выживает во времена засилья мультиплексов, но кажется скоро ему придет конец — призрак девушки, которая умерла во время просмотра от аневризмы аорты появляется все чаще и заговаривает с посетителями. И добром это не кончится. Грустная, немного ностальгическая вещь.

«Схлоп-арт» в мире рассказа надувные люди живут и действуют вместе с обычными. Такая генетическая аномалия: папа нормальный, мама нормальная, а рождается вот резиновый ребенок. В остальном все как у людей: обучаемые, общаться с ними интересно, но вместо костей и мышц внутри воздух. Меры безопасности для них — держаться подальше от острых предметов. Другом рассказчика, мальчика из неблагополучной семьи становится Артур Рот — надувной парнишка. Грустная и классная история.

«Когда поет саранча» такое «Превращение» Кафки, вывернутое наизнанку. Рассказчик, мальчишка-изгой живет в городке при мусорном полигоне. Экология, сами понимаете, какая. Да вдобавок военные то и дело взрывают что-то по соседству в пустыне. А он с детства любил сваренных в сахарном сиропе кузнечиков, которые готовила бабула (сомнительное лакомство, но у каждого свой вкус). И радовался поначалу, когда удалось рассказом об этом удивить популярного в классе парня. Пока тот не сделал его своим шутом, которому на потеху публике скармливают червяков и тараканов. Что ж, однажды утром он проснется в своей постели, только не жуком, как бедный Грегор. а гигантской саранчой.

«Сыновья Абрахама» то, что я не люблю у автора, чрезмерная кровавость, цинизм, жестокость. Небезызвестный ван Хельсинг с сыновьями эмигрирует в Америку. Хрупкое здоровье мамы не выдерживает позора, который обрушился на семью, когда стало известно о его одержимости вампирьей темой, и тягот переезда. Надежды отца на получение профессорской кафедры в местном университете идут прахом — его репутация подмочена. Семья влачит убогое существование, когда Абрахам решает, что надо бы приобщить мальчиков к ремеслу. Сильно не вовремя решает.

«Черный телефон» отчасти объясняет фокус Эксмо с переизданием под другим титулом. Экранизация этого рассказа вот-вот должна состояться и, вопреки всему, кино обещают в июле показать в России (не знаю, как будет на самом деле). История с похищением. На самом деле страшная, но и (шепотом) с хорошим концом. А иначе кто бы стал снимать кино по рассказу, подумайте?

«Лучше, чем дома». Папа бейсбольный тренер, горит на работе, готов проводить там все время, сын «с особенностями развития», такой мальчик, у которого слюни бегут. Очень любит отца и гордится им. Отец тоже его любит, хотя в его случае скорее стыдится. Но тут уж как повезло. И обоим где угодно лучше, чем дома, а когда папа берет рассказчика на выездную игру в какой-нибудь американский Урюпинск, тот немыслимо счастлив. На самом деле, счастье есть.

«Между базами» Очередная история неудачника поневоле, очень изощренно сделанная: если ты не вписываешься, мир перемелет тебя. У парня дислексия, как результат — он не может нормально усваивать учебный материал, не поступил в колледж, не получил приличной работы. Выдает в прокате видеозаписи, но и эту работу теряет из-за того, что нагрубил коллеге, а та пожаловалась. А ведь был таким многообещающим игроком в бейсбол, и все могло бы сложиться, если б не долбаное чтение. С горя идет побродить в полях и встречает свою бывшую работодательницу в машине с детьми, истекающими кровью.

«Накидка». Интересно, насколько русскому менталитету чужды истории супергероев и насколько идеально они вписываются в картину мира американских детей и подростков. Мне кажется, у русского читателя отторжение на уровне: «Уберите, у меня на такое аллергия». А между тем рассказ хорош. Два брата, старший умник, младший душа компании., все время подкалывает и доводит старшего до белого каления, однажды это оборачивается несчастьем, младший по всему должен бы погибнуть, но вместо этого парит в воздухе в своем супергеройском плаще. Продолжение грустнее, чем можно представить по началу.

«Последний выдох» грустная и страшная история о музее вздохов, в котором одержимый коллекционер собрал последние выдохи тысяч людей, неким странным образом записав их так. что во время трансляции реципиент ощущает все, что чувствовал умирающий. Как положено хорошему рассказу, в финале панч-лайн.

«Деревья-призраки». Скорее медитативная зарисовка и заготовка литературоведческого эссе на тему хоррора, чем полноценный рассказ. Если есть люди-призраки, почему не быть призрачным растениям.

«Завтрак у вдовы» — «О мышах и людях» от Джо Хилла, спокойнее, добрее и нежнее, чем у Стейнбека. Время действия — Великая депрессия, место — где-то в Америке. Бродяга похоронил друга, одинок, неприкаян, голоден. На табличке. указывающей в сторону фермы, видит крест, что на языке бродяг означает «здесь могут покормить». Стучится, просит еды, женщина кормит завтраком и отдает ему мужнюю одежду, тому больше ни к чему. Уходя, он видит дочерей человека, в чью одежду облачен, они играют в похороны. Горе становится для кого-то обыденностью, а для кого-то поводом порадоваться. Так все переплавляется в жизни.

«Отцовская маска». Роскошный сюр, отчасти оммаж рассказам Эдгара По, частью кэрролловой «Алисе» (куда ж без нее), но главным образом по настроению, по ощущениям, это похоже на «Маленький большой» Джона Краули. Рассказчик — подросток, родители которого до сих пор безумно любят друг друга и часто дурачатся, играют в какие-то странные игры. Могут позволить себе такую беззаботность, они живут за счет трастового фонда и могли бы не работать вовсе. Но в один день оказываются разорены и вынуждены спасаться бегством. Нет, не от полиции или налоговой, от... людей-карт, как они объясняют сыну. И вся семья отправляется в загородный особняк клана, где нужно провести несколько дней. Если все делать правильно, говорят они, обстоятельства наладятся. В числе правил — всюду ходить в маске (да, смешно, но там не такие, очень изысканные в стиле венецианского карнавала) И разумеется, подросток не собирается играть в их дурацкие извращенные игры. И, разумеется, за это приходится заплатить, хотя не ему.

«Добровольное заключение». Еще одна жемчужина сборника. Очень Лавкрафт по ощущению, «Провиденс» и «Иерусалим» Мура в миниатюре и под одной обложкой. Нормальная американская семья, старший брат неплохой мальчишка, но подвержен разрушительным импульсам (такое — ломать, крушить), младший аутист, строит из всякого хлама удивительные конструкции, наводящие на мысль о лавкрафтовых вселенных с искаженной перспективой. Во время, когда старший оказывается втянут в дурную компанию с непредсказуемыми последствиями, не обещающими ничего хорошего, младший строит «Лунный лабиринт», который должен его успокоить.

«Печатная машинка Шахерезады» — а это уже поклон папе и одновременно способ закольцевать рассказы сборника по типу «рукописи, найденной в бутылке». Кингоманы вспомнят «Текстовой редактор».

Бобби Конрой восстает из мертвых — это единственный рассказ из другой антологии, и он прекрасен, хотя ни разу не мистика и не хоррор. От последнего там только то, что герои случайно встречаются после долгой разлуки в массовке на съемках «Ночи живых мертвецов» Ромеро, еще не представляя, какая немыслимая слава ждет зомби-ужастик. Хочется верить, у них впереди тоже что-то лучшее.

Резюмируя: отличный сборник, Джо Хилл рулит, ждем «Черного телефона» на экранах в июле.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джо Хилл «Воскрешение Бобби Конроя»

majj-s, 30 июня 2022 г. 13:48

Бобби Конрой восстает из мертвых — это единственный рассказ из другой антологии, и он прекрасен, хотя ни разу не мистика и не хоррор. От последнего там только то, что герои случайно встречаются после долгой разлуки в массовке на съемках «Ночи живых мертвецов» Рамиро, еще не представляя, какая немыслимая слава ждет зомби-ужастик. Хочется верить, их тоже ждет впереди что-то лучшее.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Джо Хилл «Печатная машинка Шахерезады»

majj-s, 30 июня 2022 г. 13:39

«Печатная машинка Шахерезады» —

а это уже поклон папе и одновременно способ закольцевать рассказы сборника по типу «рукописи, найденной в бутылке». Кингоманы вспомнят «Текстовой редактор».

Оценка: 7
– [  4  ] +

Джо Хилл «Добровольное заключение»

majj-s, 30 июня 2022 г. 13:35

«Добровольное заключение».

Еще одна жемчужина сборника. Очень Лавкрафт по ощущению, такой «Провиденс» и «Иерусалим» Мура в миниатюре и под одной обложкой. Нормальная американская семья, старший брат неплохой мальчишка, но подвержен разрушительным импульсам (такое — ломать, крушить), младший аутист, но строит из всякого хлама удивительные конструкции, наводящие на мысль о лавкрафтовых вселенных с искаженной перспективой. Во время, когда старший оказывается втянут в дурную компанию с непредсказуемыми последствиями, не обещающими ничего хорошего, младший строит «Лунный лабиринт», который должен его успокоить.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Джо Хилл «Маска моего отца»

majj-s, 30 июня 2022 г. 13:19

«Отцовская маска».

Роскошный сюр, отчасти оммаж рассказам Эдгара По, частью кэрролловой «Алисе» (куда ж без нее), но главным образом по настроению, по ощущениям, это похоже на «Маленький большой» Джона Краули. Рассказчик -подросток, родители которого до сих пор безумно любят друг друга и часто дурачатся, играют в какие-то странные игры. Могут позволить себе такую беззаботность, они живут за счет трастового фонда и могли бы не работать вовсе, но в один день оказываются разорены и вынуждены спасаться бегством . Нет, не от полиции или налоговой, от... людей-карт, как они объясняют сыну. И вся семья отправляется в загородный особняк клана, где нужно провести несколько дней. Если все делать правильно, говорят они, обстоятельства наладятся. В числе правил — всюду ходить в маске (да, смешно, но там не такие, очень изысканные в стиле венецианского карнавала) И разумеется, подросток не собирается играть в их дурацкие извращенные игры. И, разумеется, за это приходится заплатить, хотя не ему.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Джо Хилл «Завтрак у вдовы»

majj-s, 30 июня 2022 г. 13:05

«Завтрак у вдовы»

«О мышах и людях» от Джо Хилла, спокойнее, добрее и нежнее, чем у Стейнбека. Время действия — Великая депрессия, место — где-то в Америке. Бродяга похоронил друга, одинок, неприкаян, голоден. На табличке. указывающей в сторону фермы, видит крест, что на языке бродяг означает «здесь могут покормить». Стучится, просит еды, женщина кормит завтраком и отдает ему мужнюю одежду, ему ни к чему. Уходя, он видит дочерей человека, в чью одежду облачен, они играют в похороны. Горе становится для кого-то обыденностью, а для кого-то поводом порадоваться. Так все переплавляется в жизни.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джо Хилл «Деревья-призраки»

majj-s, 30 июня 2022 г. 12:44

«Деревья-призраки».

Скорее медитативная зарисовка и заготовка литературоведческого эссе на тему хоррора, чем полноценный рассказ. Если есть люди-призраки, почему не быть призрачным растениям.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джо Хилл «Последний вздох»

majj-s, 30 июня 2022 г. 12:38

«Последний вздох»

грустная и страшная история о музее вздохов, в котором одержимый коллекционер собрал последние выдохи тысяч людей, неким странным образом записав их так. что во время трансляции реципиент ощущает все, что чувствовал умирающий. Как положено хорошему рассказу, в финале панч-лайн.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джо Хилл «Плащ»

majj-s, 30 июня 2022 г. 12:33

«Плащ».

Интересно, насколько русскому менталитету чужды истории супергероев и насколько идеально они вписываются в картину мира американских детей и подростков. Мне кажется, у русского читателя отторжение на уровне: «Уберите, у меня на такое аллергия». А между тем рассказ хорош. Два брата, старший умник, младший душа компании., все время подкалывает и доводит старшего до белого каления, однажды это оборачивается несчастьем, младший по всему должен бы погибнуть, но вместо этого парит в воздухе в своем супергеройском плаще. Продолжение грустнее, чем можно представить по такому началу.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джо Хилл «В ловушке»

majj-s, 30 июня 2022 г. 12:24

«В ловушке»

Очередная история неудачника поневоле, очень изощренно сделанная: если ты не вписываешься, мир перемелет тебя. У парня дислексия, как результат — он не может нормально усваивать учебный материал, не поступил в колледж, не получил приличной работы. Выдает в прокате видеодиски, но и эту работу теряет из-за того, что нагрубил коллеге, а та пожаловалась. А ведь был таким многообещающим игроком в бейсбол, и все могло бы сложиться, если б не долбаное чтение. С горя идет побродить в полях и встречает свою бывшую работодательницу в машине с детьми, истекающими кровью.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джо Хилл «Лучше, чем дома»

majj-s, 30 июня 2022 г. 12:17

«Лучше, чем дома».

Папа бейсбольный тренер, горит на работе, готов проводить там все время, сын «с особенностями развития», такой мальчик, у которого слюни бегут. Очень любит отца и гордится им. Отец тоже его любит, хотя в его случае скорее стыдится. Но тут уж как повезло. И обоим где угодно лучше, чем дома, а когда папа берет рассказчика на выездную игру в какой-нибудь американский Урюпинск, тот немыслимо счастлив. На самом деле, счастье есть.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джо Хилл «Чёрный телефон»

majj-s, 30 июня 2022 г. 12:09

«Черный телефон»

отчасти объясняет фокус Эксмо с переизданием под другим титулом. Экранизация этого рассказа вот-вот должна состояться и, вопреки всему, кино обещают в июле показать в России (не знаю, как будет на самом деле). История с похищением. На самом деле страшная, но и (шепотом) с хорошим концом. А иначе кто бы стал снимать кино по рассказу, подумайте?

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джо Хилл «Сыновья Абрахама»

majj-s, 30 июня 2022 г. 12:01

«Сыновья Абрахама»

то, что я не люблю у автора, чрезмерная кровавость, цинизм, жестокость. Небезызвестный ван Хельсинг с сыновьями эмигрирует в Америку. Хрупкое здоровье мамы не выдерживает позора, который обрушился на семью, когда стало известно о его одержимости вампирьей темой и тягот переезда, надежды отца на получение профессорского места в местном университете идут прахом — его репутация подмочена. Семья влачит убогое существование, когда Абрахам решает, что надо бы приобщить мальчиков к ремеслу. Сильно не вовремя решает.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джо Хилл «Услышать, как поёт саранча»

majj-s, 30 июня 2022 г. 11:41

«Когда поет саранча»

такое «Превращение» Кафки, вывернутое наизнанку. Рассказчик, мальчишка-изгой живет в городке при мусорном полигоне. Экология, сами понимаете, какая. Да вдобавок военные то и дело взрывают что-то по соседству в пустыне. А он с детства любил сваренных в сахарном сиропе кузнечиков, которые готовила бабула (сомнительное лакомство, но у каждого свой вкус). И радовался поначалу, когда удалось рассказом об этом удивить популярного в классе парня. Пока тот не сделал его своим шутом, которому на потеху публике скармливают червяков и тараканов. Что ж, однажды утром он проснется в своей постели, только не жуком, как бедный Грегор. а гигантской саранчой.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джо Хилл «Хлоп арт»

majj-s, 30 июня 2022 г. 11:31

«Схлоп-арт»

в мире рассказа надувные люди живут и действуют вместе с обычными. Такая генетическая аномалия: папа нормальный, мама нормальная, а рождается вот резиновый ребенок. В остальном все как у людей: обучаемые, общаться с ними интересно, но вместо костей и мышц внутри воздух. Меры безопасности для них — держаться подальше от острых предметов. Другом рассказчика, мальчика из неблагополучной семьи становится Артур Рот — надувной парнишка. Грустная и классная история.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джо Хилл «Призрак двадцатого века»

majj-s, 30 июня 2022 г. 11:23

«Призрак двадцатого века»

Старый кинотеатр чудом выживает во времена засилья мультиплексов, но кажется скоро ему придет конец — призрак девушки, которая умерла во время просмотра от аневризмы аорты появляется все чаще и заговаривает с посетителями. И добром это не кончится. Грустная, немного ностальгическая вещь.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джо Хилл «Лучшие новые ужасы»

majj-s, 30 июня 2022 г. 11:17

«Лучший современный хоррор».

Писатель «ужастиков» становится редактором хоррор-альманаха. С одной синекура для оплаты счетов, с другой — отъедает очень много времени. Потому что самотек нужно читать, и много нервов — потому что шлют в основном дерьмо Неожиданно в этой куче мусора возникает по-настоящему жуткий оригинальный самобытный, хотя шокирующе неприятный рассказ. Эдди уверен, что открыл гения и хочет встретиться с автором. Некоторым импульсам лучше не поддаваться.

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Джо Хилл «Вы свободны»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:45

«Вы свободны» очередная версия апокалипсиса, на сей раз переживаемая пассажирами самолета.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джо Хилл «Мамочки»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:45

«Мамочки» Еще одна потрясающей силы вещь, исполненная фирменного хилловского злого цинизма, из-за которого он никогда не станет моим писателем, но таки да — невероятно талантлив.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Джо Хилл «Твиты из Цирка Мёртвых»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:44

«Твитты из Цирка Мертвых» репортаж девочки подростка о совместном с родителями уик-энде в формате сообщений твиттера. Оу, скорее нет.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Джо Хилл «Дьявол на лестнице»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:42

«Дьявол на ступенях» занятная стилизация под атмосферу Италии начала прошлого века. С неожиданной концовкой, особенно учитывая, что аккурат в день этого рассказа прочла «Технику государственного переворота» Малапорте о методах, какими Муссолини пришел к власти.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джо Хилл «Отпечаток большого пальца»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:41

«Отпечаток большого пальца». Да, война уродует людей, особенно тех, кто по жизни урод и идет на нее за удовлетворением, какого мир не может предоставить.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джо Хилл «Всё, что мне важно, — это ты»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:41

«Все, что мне важно, это ты».

Всякий сборник сочетает более и менее успешные вещи, этот рассказ шедевр. Снова «Электрическое тело пою», на сей раз гротескно вывернутое наизнанку и отраженное в кривом зеркале. Девочке исполняется шестнадцать, год назад она наметила встретить день рождения на вершине Спицы. Они с подружками должны были взлететь на скоростном лифте на семисотый этаж, полюбоваться закатом и усыпающими небо звездами (с земли этого давно уже не видно), выпить по бокалу спарклфрота, от которого тело становится электрическим и ты стреляешь минимолниями с кончиков пальцев. А после спуститься на землю в радужных пузырях. Безумно дорого, да, но папа никогда не отказывал своей любимой девочке. Готов был умирать ради нее двадцать раз в неделю. И умирал. Работал жертвой: люди с солидными банковскими счетами хорошо платят за возможность дать выход деструктивным энергиям. Отца душили, забивали бейсбольной битой, резали на куски, а программа клеточного восстановления после полностью реабилитировала его тело. Пока не случился сбой. И теперь ни денег, ни вечеринки, а папа превратился в развалину с кислородным баллоном для поддержание того жалкого, что от него осталось. И на день рождения подарил ей уродский аквапузырь с заточенной внутри мерзкой русалкой. Да еще из ее моноколеса, пока заглядывала к нему за подарком (пфф), эти мрази в его нынешнем убогом районе украли батарею, и теперь двести кило катить до дома вручную. Хотя вон там, у стены древний уродец робот устаревшей модели, за жетон дотащит колесо...

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джо Хилл «Запоздалые»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:39

«Запоздалые»

могли бы оказаться чудовищно депрессивной вещью, но сияют ласковым уютным светом Приключения_которое_не_заканчивается_для_тех_кто_любит_читать. Родители героя: у мамы прогрессирующий ранний альцгеймер, у папы неоперабельный рак — совершают двойное самоубийство, оставив не слишком успешному сыну развалюху и кучу долгов. Адвокат говорит ему, что продав все, можно рассчитаться с большинством из них. Тот принимается наводить порядок, готовя к продаже запущенный дом, находит под кроватью среди пыльных кроликов несданную вовремя библиотечную книгу, решает отнести ее и неожиданно обретает работу. Он теперь водитель Букмобиля — фургончика с функциями передвижной библиотеки. И скоро выясняет, что далеко не все, кто сдает или берет книги, принадлежат нашему времени.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Джо Хилл «Фавн»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:38

«Фавн»

Богач охотник в сопровождении сына и его друга художника отправляется на сафари,чтобы завершить свою Большую пятерку. Слон, носорог. буйвол и леопард у него уже есть, остался лев. Загонщики подготовили животное, слабое и словно бы больное, но пойдет. Главное не это, основной сюрприз ждет путешественников впереди, деньги открывают многие двери, а большие деньги — даже двери между мирами. Сильная вещь, напомнила «Рога» авторства самого Джо Хилла и немного «Великого бога Пана» Артура Мэкена.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Джо Хилл «У серебристых вод озера Шамплейн»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:36

«У серебряных вод озера Шамплейн». Дети находят выброшенный на берег труп плезиозавра, очень брэдберианский, очень в стиле «Вина из одуванчиков» и немного «Электрическое тело пою» по атмосфере рассказ.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Джо Хилл «Станция Вулвертон»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:34

Станция Вулвертон

Специалист по решению проблем, такой себе кризисный менеджер мегакорпораций, не слишком разборчивый в средствах, но чрезвычайно эффективный, едет на поезде из Лондона, вяло возмущаясь новой модой экологов-экстремистов на волчьи маски. Даже солидные, судя по всему, люди подвержены ей. Вот и соседом по купе в первом классе оказывается один такой. Главное — не дать ему понять, что ты заинтересовался, иначе не отвяжешься потом от лекций на экологические темы. Излишне пояснять, что все окажется не вполне тем,чем кажется? И да, в рассказе очаровательно обыгрывается обилие «волчьей» составляющей в названиях крупных брендов.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джо Хилл «Карусель»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:33

Темная карусель.

Герой вспоминает юность, пришедшуюся на начало девяностых и поход с друзьями в парк развлечений, который окончился совсем не так, как все они рассчитывали. Атмосфера Ярмарки отсылает к «Что-то страшное грядет» Брэдбери, и «Мешку с костями» Кинга, а карусель живо напомнит об «Американских богах» Геймана. Деталь с собранными из различных аттракционов с миру по нитке карусельными животными, и особенно Джуди Гарланд, удостоившей одну из лошадей касания звездного зада, чудо как хороша.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джо Хилл «Полный газ»

majj-s, 30 июня 2022 г. 10:32

Катание на Темной Карусели

«Никогда не знаешь, кто заглянет в букмобиль. Я всегда готова к Очередной Чудесной встрече. А вы как? You never know who will turn up at the Bookmobile. I’m always ready to see Another Marvelous Thing. Are you?»

Неделя катания на темной карусели нового сборника короткой прозы от Джо Хилла. Читала на английском, все, кроме титульной повести и «Высокой зеленой травы», обе написаны в соавторстве со Стивеном Кингом и на русском появились много раньше. За прошедшие годы отношение к «Траве» не изменилось и по странному совпадению, в части творческого сотрудничества с талантливым взрослым сыном, в точности то же могу сказать о «Полном газе».

Темная карусель. Герой вспоминает юность, пришедшуюся на начало девяностых и поход с друзьями в парк развлечений, который окончился совсем не так, как все они рассчитывали. Атмосфера Ярмарки отсылает к «Что-то страшное грядет» Брэдбери, и «Мешку с костями» Кинга, а карусель живо напомнит об «Американских богах» Геймана. Деталь с собранными из различных аттракционов с миру по нитке карусельными животными, и особенно Джуди Гарланд, удостоившей одну из лошадей касания звездного зада, чудо как хороша.

Станция Вулвертон Специалист по решению проблем, такой себе кризисный менеджер мегакорпораций, не слишком разборчивый в средствах, но чрезвычайно эффективный, едет на поезде из Лондона, вяло возмущаясь новой модой экологов-экстремистов на волчьи маски. Даже солидные, судя по всему, люди подвержены ей. Вот и соседом по купе в первом классе оказывается один такой. Главное — не дать ему понять, что ты заинтересовался, иначе не отвяжешься потом от лекций на экологические темы. Излишне пояснять, что все окажется не вполне тем,чем кажется? И да, в рассказе очаровательно обыгрывается обилие «волчьей» составляющей в названиях крупных брендов.

«У серебряных вод озера Шамплейн». Дети находят выброшенный на берег труп плезиозавра, очень брэдберианский, очень в стиле «Вина из одуванчиков» и немного «Электрическое тело пою» по атмосфере рассказ.

«Фавн» Богач охотник в сопровождении сына и его друга художника отправляется на сафари,чтобы завершить свою Большую пятерку. Слон, носорог. буйвол и леопард у него уже есть, остался лев. Загонщики подготовили животное, слабое и словно бы больное, но пойдет. Главное не это, основной сюрприз ждет путешественников впереди, деньги открывают многие двери, а большие деньги — даже двери между мирами. Сильная вещь, напомнила «Рога» авторства самого Джо Хилла и немного «Великого бога Пана» Артура Мэкена.

«Запоздалые» могли бы оказаться чудовищно депрессивной вещью, но сияют ласковым уютным светом Приключения _которое_ не_ заканчивается_ для_ тех_ кто_ любит_ читать. Родители героя: у мамы прогрессирующий ранний альцгеймер, у папы неоперабельный рак — совершают двойное самоубийство, оставив не слишком успешному сыну развалюху и кучу долгов. Адвокат говорит ему, что продав все, можно рассчитаться с большинством из них. Тот принимается наводить порядок, готовя к продаже запущенный дом, находит под кроватью среди пыльных кроликов несданную вовремя библиотечную книгу, решает отнести ее и неожиданно обретает работу. Он теперь водитель Букмобиля — фургончика с функциями передвижной библиотеки. И скоро выясняет, что далеко не все, кто сдает или берет книги, принадлежат нашему времени.

«Все, что мне важно, это ты». Всякий сборник сочетает более и менее успешные вещи, этот рассказ шедевр. Снова «Электрическое тело пою», на сей раз гротескно вывернутое наизнанку и отраженное в кривом зеркале. Девочке исполняется шестнадцать, год назад она наметила встретить день рождения на вершине Спицы. Они с подружками должны были взлететь на скоростном лифте на семисотый этаж, полюбоваться закатом и усыпающими небо звездами (с земли этого давно уже не видно), выпить по бокалу спарклфрота, от которого тело становится электрическим и ты стреляешь минимолниями с кончиков пальцев. А после спуститься на землю в радужных пузырях. Безумно дорого, да, но папа никогда не отказывал своей любимой девочке. Готов был умирать ради нее двадцать раз в неделю. И умирал. Работал жертвой: люди с солидными банковскими счетами хорошо платят за возможность дать выход деструктивным энергиям. Отца душили, забивали бейсбольной битой, резали на куски, а программа клеточного восстановления после полностью реабилитировала его тело. Пока не случился сбой. И теперь ни денег, ни вечеринки, а папа превратился в развалину с кислородным баллоном для поддержание того жалкого, что от него осталось. И на день рождения подарил ей уродский аквапузырь с заточенной внутри мерзкой русалкой. Да еще из ее моноколеса, пока заглядывала к нему за подарком (пфф), эти мрази в его нынешнем убогом районе украли батарею, и теперь двести кило катить до дома вручную. Хотя вон там, у стены древний уродец робот устаревшей модели, за жетон дотащит колесо...

«Отпечаток большого пальца». Да, война уродует людей, особенно тех, кто по жизни урод и идет на нее за удовлетворением, какого мир не может предоставить.

«Дьявол на ступенях» занятная стилизация под атмосферу Италии начала прошлого века. С неожиданной концовкой, особенно учитывая, что аккурат в день этого рассказа прочла «Технику государственного переворота» Малапорте о методах, какими Муссолини пришел к власти.

«Твитты из Цирка Мертвых» репортаж девочки подростка о совместном с родителями уик-энде в формате сообщений твиттера. Оу, скорее нет.

«Мамочки» Еще одна потрясающей силы вещь, исполненная фирменного хилловского злого цинизма, из-за которого он никогда не станет моим писателем, но таки да — невероятно талантлив.

«Вы свободны» очередная версия апокалипсиса, на сей раз переживаемая пассажирами самолета.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Виктория Шваб «Незримая жизнь Адди Ларю»

majj-s, 29 июня 2022 г. 10:07

Все хотят, чтобы их помнили

И как-будто мы знакомы с ней даже,

Помню,чей-то был тогда день рожденья,

И как-будто бы зовут ее Даша,

То ли девушку. а то ли виденье.

Девушку зовут не Даша, а Аделин и она не хочет замуж. Храп на соседней подушке после того, как муж отымеет ее, сивушный запашок, мокрые орущие младенцы, грязная одежда, которую надо стирать вручную, потому что до электричества и стиральных машинок еще лет двести — нет, спасибо, это не для Адди. Она хотела бы ̶п̶р̶и̶н̶я̶т̶ь̶ ̶в̶а̶н̶н̶у̶,̶ ̶в̶ы̶п̶и̶т̶ь̶ ̶ч̶а̶ш̶е̶ч̶к̶у̶ ̶к̶о̶ф̶е̶ быть свободной, заниматься творчеством, путешествовать по миру Чё, нормальный взгляд на вещи современницы чайлдфри, которая знает, что сумеет себя обеспечить.

В сеттинге французской деревни начала 18 века такие взгляды и мысли просто не могли возникнуть. Примерно как если человечество не уничтожит себя и Землю, пойдет по идеальному пути, разовьет нанотехнологии, генную инженерию, разные психофизические способности, и девушка тридцатого века будет рассуждать. что не хочет на ближайшие несколько лет обзавестись жабрами и жить под водой, а была бы не против отрастить крылья и летать.

Но так или иначе, темная сторона Силы услышала ее, Мефистофель по имени Люк, который должен бы ассоциироваться с Люцифером, но у меня только с канализационным люком, sorry — прибыл. дабы заключить сделку: душа красотки в обмен на желанную свободу, пока ей самой не надоест. Мелким шрифтом: «тебя никто не будет помнить», — но кто и когда его читает?

Итак, Адди живет триста лет, и люди тотчас забывают о ней, стоит выпасть из поля их зрения. Она бессмертна, не болеет, не старится. Еду, одежду, деньги она крадет. Ну, сейчас, когда кризис перепроизводства и унисексе — возможно. Но в 18 веке, когда на каторгу можно было угодить за украденный каравай, а платье аристократки шилось вручную и стоило примерно как все имущество родителей Адди в деревеньке? А героиня не по трущобам обитает, вращается в высшем свете, вдохновляет поэтов, музыкантов, художников на великие произведения, она такой генератор идей.

Периодически Люк проявляется и пытает ее: «Признайся, ты устала от такой жизни?», всякий раз получая от мужественной Адди ответ: «Ино еще побредем». И после всякой ночи, когда очередной вдохновленный ею творец, продирает с похмелья глаза и не узнает свою музу, сердечко бедняжки снова кровоточит. А через некоторое время к легиону мужчин, которых героиня одаривает белым телом, присоединится ее персональный демон, и трахаться с ним после человеческих мужиков будет, как есть спелый, истекающий соком персик после деревянных магазинных.

Еще, как водится у искусителей, он, которому доступно любое место-время и везде он высшей марки барин, — станет соблазнять Адди царской роскошью и возможностью потребления элитного культурного продукта, вроде премьеры вагнеровых «Тристана и Изольды» в Мюнхене. То дом в Новом Орлеане подарит, то в охрененный ночной клуб поведет, и там они самые (разумеется) красивые, и все перед ними стелятся. И так она будет страдать три сотни лет, пока не встретит Генри, который внезапно запомнит ее. И все заверте...

Скрестив фаустианскую легенду с мифом Мельмота скитальца, и слегка удобрив повесточкой, Виктория Шваб получила редкой развесистости клюкву про созвездие веснушек на ее носу и его зеленые глаза. Ну, такое. Но девочкам нравится.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Гюнтер Грасс «Жестяной барабан»

majj-s, 28 июня 2022 г. 11:32

Пульс времени

«Прошу вас видеть во мне не более чем чудаковатого человека, который из сугубо личных и вдобавок эстетических соображений отверг цвет и покрой мундиров, ритм и громкость принятой на трибунах музыки, и лишь поэтому с помощью обыкновенной детской игрушки пробарабанил своего рода протест.»

Нобелевский роман Гюнтера Грасса. То есть, понятно, что премию дают не за конкретное произведение, а по совокупности заслуг, но с точки зрения рядового читателя вся обширная библиография и многолетнее присутствие писателя в публичной сфере не перевешивают его звездного дебюта.

«Жестяной барабан» в иерархии культурных артефактов прошлого века после джойсова «Улисса» и «В поисках утраченного времени» Пруста, но явно опережает «Человека без свойств» Музиля и «Путешествие на край ночи» Селина. По уровню значимости, известности, сложности восприятия и обязательности к ознакомлению это примерно как «Сто лет одиночества» Маркеса. Вовсе не иметь представления стыдно, вещь сложная, многоплановая, достаточно эпатажная и с точки зрения общепринятой морали даже скандальная. Читают немногие, понимают немногие из прочитавших, удовольствия чтение не доставляет почти никому.

Я из числа последних. Не потому что «чё, самая умная?» и не в силу особой тонкости нервной организации, просто некоторые вещи изначально наши, и когда мы их встречаем, узнаем. Я эту книгу встретила и узнала лет двадцать назад, но тогда роман с алкоголем был более бурным, чем с книгами, а он сильно обнуляет память. То есть, читала, но почти ничего с первого раза не помню. И все думала, что надо бы с включенным мозгом перечитать.

Вот случилось, перечитала. Итак, первая книга «Данцигской трилогии». Что за Данциг такой? Этот родина Грасса, во времена описываемых событий Вольный город Данциг, в этом статусе он существовал 19 лет с 1920 по 1939, в начале Второй Мировой присоединен к Германии, в 1945 занят Красной армией, ныне польский Гданьск. Это вечное нахождение между Германией и Польшей (а шире — Российской Империей), многократно и на многих уровнях обыгрывается в романе.

Не только на геополитическом уровне, но на семейном, кровном: Оскар сын немца бакалейщика Мацерата, но сильно подозревает в отцовстве дядю и многолетнего любовника матушки Яна Бронски. На уровне интеллектуально-философского влияния: две книги, сформировавшие героя-рассказчика — жизнеописание Распутина (стихийное, диониссийское начало) и роман Гете (стройная аполлоническая гармония). Надо заметить, что Оскар и не немец, и не поляк, он кашуб, это такой славянский этнос, многие представители которого живут именно в Гданьске и соседней с ним Гдыне.

То есть пограничное состояние: быть причисляемым к тем и другим, не будучи на деле ни тем, ни другим с постоянным осознанием непринадлежности к титульной нации, некоторой ущемленности в статусе, тоже важно для понимания романа. Итак Оскар рождается и тотчас после рождения видит биение мотылька о две горящих лампочки (видите, снова между двух огней), понимаемое им, младенцем, как некую барабанную игру. И когда на трехлетие мама дарит ему жестяной барабан, он сознательно решает. что не хочет больше расти — желает остаться трехлетним и всю жизнь стучать на своем барабане.

И в следующие 18 лет останется взрослеющим мужчиной в теле трехлетнего ребенка, часто довольно неприятного, эгоистичного, расчетливого, обуреваемого разрушительными импульсами. Часто вызывающего жалость, как в эпизоде насильственного кормления супом из кирпича: кто читал, поймет, кто не читал — это одна из самых тяжелых сцен группового издевательства над ребенком. описанных в литературе. Но при этом чудовищно настырного, четко знающего, чего хочет и умело этого добивающегося.

Дело в том, что Оскар обладает суперпауэ: в поддержку основного его таланта, игры на барабане, в которой постоянными упражнениями добивается власти над аудиторией, сродни той, что дают волшебные сказочные и мифические инструменты, такие как гусли-самогуды, лира Орфея, флейта гаммельнского крысолова — в поддержку этому дару, его голос обладает разрушительным воздействием на стекло. Любая попытка отобрать барабан вызывает крик, сопровождаемый бьющимся стеклом, в мире, полном стекла проще оставить барабанщика в покое.

Мне кажется, это замечательная метафора для творчества: люди искусства в чем-то дети, часто безответственные инфантилы, часто несносны, но то, что они делают, оказывает влияние на большой мир, который, в конечном итоге, следует по обозначенному ими пути. И лишь бесконечное неустанное служение своему гению способно дать ощутимый результат.

«Жестяной барабан» очень интересно сделан стилистически. Во-первых постоянные перескоки в рамках даже одного предложения с первого на третье лицо, «я-Оскар». Во-вторых, намеренное остранение — взгляд из-под стола, рассказчик ростом 94 см. и видит мир иначе, чем большинство читателей с высоты 160-180 см. В-третьих бесконечные лексические повторы одних и тех же вещей чуть измененными словами, что должно изрядно раздражать при чтении глазами, но при прослушивании того же текста создает гипнотический эффект, своего рода аналог воздействия барабана Оскара на слушателей.

Я отдаю себе отчет, что огромные повествовательные и смысловые пласты остаются за рамками. Множество ярчайших эпизодов книги нуждаются в подробном разборе: Агнесс и угри, защита Польской почты и смерть Яна, путешествия с труппой лилипутов и сигнал к высадке десанта Союзников («Осматривать бетон»), игра Оскара под трибунами, искушение почтенных горожан вырезаемыми голосом в витринах отверстиями. Книга феерически прекрасна и пытаться втиснуть ее в формат сетевого отзыва сродни попытке объять необъятное.

И все-таки, лучше рассказать недостаточно полно, чем не рассказать ничего. «Жестяной барабан» великий, поразительно актуальный роман.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Оксана Васякина «Степь»

majj-s, 25 июня 2022 г. 13:39

Наш путь степной

«мой отец был дальнобойщик

он возил мертвых и живых кур арбуз трубу

иногда по зимам когда нечего было везти он простаивал в степи неделями

...

степь красива и есть за что её любить

я люблю её хотя бы за то что на неё невозможно смотреть подолгу становится страшно тоска закипает в груди и хочется только бежать и бежать и бежать

пока степь не кончится.

...

он умер от СПИДа

его похоронили над степью с видом на объездное шоссе.»

«Эти люди не знали моего отца» Оксана Васякина

Это шедевр. Прошла примерно неделя с того времени, как слушала книгу в исполнении автора — я из поколения родителей Оксаны Васякиной и чтобы написать «авторки», пришлось бы себя переламывать. Так вот, прошла неделя, а голос ее во мне. Не в ушах и не в голове, а в груди, чуть выше солнечного сплетения. Там, где живет душа.

Это место, а не ум и не сердце отозвалось на самое начало книги. Вот она говорит, что степь похожа на жилистый кусок мяса, а потом — что на мягкий живот. А я в это время вообще мариную огурцы и душа лежит в груди, мягким комочком, хочет, чтоб не трогали, душа изболелась-исплакалась за последние месяцы, но вот прямо сейчас на привычные ранки нарастает мозоль , нехорошо, но как не порадоваться прекращению боли?

Вдруг, слушая это про степь, чувствую, что душа набухает, заполняет всю меня, а когда подступает к глазам, появляются слезы. Не оттого, о чем этот текст, а оттого, какой. Простой, лишенный красивости, прекрасный. Он как оправдание и воскрешение всего жившего. Не в федоровском смысле общего дела и не в христианском второго пришествия, а вот были, ходили (ползали, скакали, летали, плавали) разные по этой степи многие миллионы лет, и все они сейчас снова в ней, и она так же неотвратимо поглощает их. Как поглотит нас, так же равнодушно.

Так не было год назад, когда я читала «Рану». Тогда думалось: как хорошо, смело и откровенно, точно в деталях, горько без придавливания слезной железы. «Рану» я полюбила умом и может быть сердцем, душа от нее не выплескивалась. «Степь«забирает тебя целиком, этой незамысловатой историей о том, как отец дальнобойщик везет дочь поступать в Литинститут, перемежаемой воспоминаниями молодой женщины о детстве, о родных, о времени.

Об отношениях между родителями, когда они были вместе, и о жизни без отца, который исчезает из твоего пространства на десять лет а потом появляется ненадолго, чтобы скоро уйти насовсем. Но и за то время, что вы проводите вместе, вам так ни разу и не удается толком поговорить. Он, твой отец, легко и как-то мгновенно налаживает контакт с другими мужиками, которые оказываются рядом, он видит в них людей. достойных уважения, находит общий язык. Садится в пойманную «Нивку» (иномарки принципиально не тормозит) на переднее сиденье: «едем на оптовку, затаривать тебя».

Еще раз, чтобы понятнее: вы самые родные друг другу на этом свете люди, вы давно не виделись, он специально подгадал рабочий график, чтобы навестить тебя, поддержать, помочь продуктами. И вот, он садится на переднее сиденье, разговаривает с водителем, а ты сзади одна, выключенная из фрейма. Не по необходимости, не оттого, что рядом с тобой на заднем нет места — лежит, например, что-то, и не потому, что он хочет тебя наказать. Нет, ему просто не приходит в голову, что с тобой, женщиной, можно общаться.

Он проявляет заботу другим способом, вот затарит тебя овощами-фруктами. Было бы у него много денег, купил бы тебе квартиру, в точности так же внимательно беседуя с риэлтором, юристом, прорабом, если они мужчины, и выделяя на весь процесс общения с тобой не больше сотни слов — о чем с бабой говорить? Но богатым ему не бывать, хотя дальнобойщики шоферская элита, водители легковушек и всякие маршрутчики относятся к ним с почтением. Платят им за рейс хорошо, хотя жизнь, конечно, собачья: ешь из миски, спишь в конуре, ссышь на колесо — однако платят. Ну, может быть, но умение обращаться с деньгами не сильная сторона твоего отца.

Он босяк, даже «Братан», как он зовет свой МАЗ, не его. Ничего не нажил на этом свете, а когда речь у вас заходит все же о твоей будущей профессии, советует тебе быть как Горький, «он из наших, из босяков». А стихов твоих он не понял. И все-таки он твой отец, лучший на свете. Гляди, как ловко управляется в этой своей спартанской жизни, только дальнобойщик может помыться и побриться в степи, имея полтораху воды и немного «Фейри».

Он твой отец, он худший человек на свете, он чудовище. Он был в «бригаде», кололся героином, сидел в тюрьме — все это, когда был так нужен тебе. Он бил смертным боем красавицу мать, когда она ему изменила. Он заразил сожительницу СПИДом, от которого умер сам. Вот так складываются, совмещаются, переплетаются и перекручиваются отношения с самыми близкими. Вгрызаясь острыми шипами, сглаживая остроту и обволакивая слизью, жемчуг из такого не выходит, получаются уродливые наросты, но что уж теперь.

«Степь» — это о родных. О том, как люди. которым быть бы по всему самыми близкими, отдаляются друг от друга, воздвигают непроходимые барьеры, лишают себя тех, кому больше всего нужны. О глубоко укорененном в российском обществе неравенстве и практическом отсутствии социальных лифтов, хотя бы даже история героини являла этому антитезу. О немыслимой разнице стартовых условий, о том, что если ты из глубокой провинции и не рожден с серебряной ложкой во рту, занять достойное место под солнцем просто добросовестным честным трудом невозможно.

Об отношениях между маскулинным и феминным, о том, что фундамент российской идентичности патернализм во всех сферах, укорененный необычайно глубоко. Я тебя породил (кормил-поил-одевал-обувал-учил), я тебя и убью — формула, воспринимаемая скорее естественно, чем с ужасом и отвращением, как это должно бы быть не в таком бедном и жестоком обществе.

О великой степи, которая могла бы стать цветущим садом, но есть то, что есть — место Иванов, не помнящих родства. Бескрайнее пространство забвения.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Карл-Йоганн Вальгрен «Кунцельманн & Кунцельманн»

majj-s, 24 июня 2022 г. 13:50

Жизнь коротка, искусство вечно

«Правда может быть только одна, и только оставшись в одиночестве, она становится искусством. Искусство и есть единственная и высшая правда.»

Иоаким Кунцельманн представитель золотого миллиарда. Белый образованный европеец, гражданин одной из самых богатых стран, рожденный во времена без войн и потрясений. Сын известного коллекционера живописи, реставратора и эксперта. Что не означает «отпрыск миллионера». У папы даже квартиры своей нет, живет на съемной, а картины хранит в арендованном банковском хранилище, помните «Чучело» Железникова, по нему еще Ролан Быков снял кино? Помните, как дедушку Лены Бессольцевой, коллекционера, дразнили в городке Заплаточником?

Так вот, Иоаким вовсе не мажористый сынок богача. А жить хотел бы на широкую ногу, разного рода рекламные слоганы общества потребления, вроде: «Ведь вы этого достойны!» и «Ночь твоя — добавь огня!» наложили отпечаток на восприятие реальности. А что делал в тучные нулевые человек, который хотел, чтоб все везде и сразу? Правильно, брал кредиты. К началу описываемых событий мужику сорок, у него купленный в кредит загородный дом, должен всем вокруг, перспективы заработков смутные и неясные.

И тут приходит известие о смерти отца. Да. трагедия, но Виктор Кунцельманн был очень пожилым человеком и... может быть наследство поможет решить финансовые проблемы сына? Точно поможет! Точно не поможет. Перед смертью, а причиной ее было отравление, старик уничтожил свои картины. Не иначе, под воздействием какого-то острого психоза. Нет, что-то еще осталось в хранилище, но обстановка, в которой найдено было тело Виктора, внушает серьезные сомнения в подлинности тех холстов. Дело в том, что на мольберте перед его креслом только что законченный Дюрер.

Нет, не копия известной картины, но живописная манера не оставляет сомнений в авторстве. Появись полотно на аукционе, оно классифицировалось бы как «неизвестный Дюрер». Ни один эксперт не усомнился бы: холст, грунт, состав красок подмалевок, мазки, оригинальные как отпечатки пальцев — все соответствует дюреровым. А для анализа, дающего большую точность, пришлось бы буквально отрезать фрагмент. Кто возьмет на себя смелость санкционировать подобное варварство?

В общем, вы поняли: дело ясное, что дело темное. И вот тут фокус внимания смещается с бестолкового запутавшегося лузера космических масштабов Иокима к Виктору. Германия между двумя Мировыми войнами, ребенок эмигрантов, сирота. Он был рожден девятого ноября 1920 года, а знаете. что для Германии ХХ века эта дата почти такая же знаковая и драматичная, как для американского континента 11 сентября? 1918 год — провозглашена Веймарская Республика, 1938 — Хрустальная ночь,1989 — падение Берлинской стены.

Жизнь мальчика, которая началась смертью его беженки матери будет яркой, вместит множество прекрасных, страшных, комических, трагичных эпизодов. Приютский сирота, чьи незаурядные способности к рисованию обратили на себя внимание. Студен-стипендиат художественной школы. Юный гей, не осознающий своей ориентации в вольные дни Веймарской Республики (помните «Гуд бай, Берлин» Ишервуда, «Кабаре» Боба Фосса?) Осознавший, но уже в нацистской Германии, где гомосексуалы подлежали селекции, так же как евреи и цыгане.

Весь роман Вальгрена как качели между эпического масштаба, исполненной драматизма историей Виктора, которая постепенно развернется перед читателем, и чередой дурацких ситуаций, сквозь которые следует его сын. Такое: «Да, были люди в наше время... Богатыри — не вы.» Хотя на самом деле нет, пафос тут на минимуме. Да, занимался мошенничеством и подделкой документов, в некотором смысле подрывая стабильность системы — но это не из героизма, а потому что мог таким способом заработать. Да попал в лагерь, но как содомит. Да хлебнул лиха в первые годы эмиграции, но кому тогда было легко?

История гениального художника Виктора очень перекликается со «Что в костях заложено» (1985) из «Корнишской трилогии» Робертсона Дэвиса. Начальной точкой тоже служит смерть коллекционера, с чьим наследием надобно разобраться, развитие событий так же проводит через одинокое детство героя, наделенного недюжинным живописным даром, его латентную гомосексуальность и историю любви которая кончается трагично. Та же неразбериха взбаламученной Второй Мировой Европы, создавшая благодатную почву для фальсификации предметов искусства и отыскания «неизвестных» шедевров — а сколько ценностей перемещалось в годы войны из рук в руки, сколько гибло?

И тут не могу не сравнивать: что у Дэвиса гениально, то в «КУНЦЕЛЬманне & КунцельМАННЕ» просто очень хорошо. Дурацкая история Иоакима, чаще вызывающая досаду, иногда смешная — прекрасно оттеняет масштаб личности и обстоятельств его отца. И в целом разговор о сошедшем с ума мире, в котором картина (безделушка, предмет мебели) ценится в сотни тысяч раз дороже человеческой жизни. О том, что есть подлинник. а что подделка. О том, как бы нам обустроить обитаемую вселенную, чтобы горя было меньше, а счастья больше — это правильный и актуальный в любые времена разговор.

Интересная, хорошо написанная книга, трагичная и смешная, плутовской роман и роман об искусстве. Постмодерн, который не раздражает, но очаровывает

Оценка: 8
– [  3  ] +

Робертсон Дэвис «Чародей»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:59

Of course I understand that the love in the literature and the love in live are one, and that the intelligent reader must bring his own experiense to suppliment the experiense of the novel he holds on his hand,

Robertson Davies «The Cunning Man»

Я, конечно, понимаю, что любовь в литературе и любовь в жизни не одно и то же. И что умный читатель дополнит собственным опытом содержание романа, который он держит в руках.

Робертсон Дэвис «Хитрец»

Вторая книга «Торонтовской трилогии» и последняя, написанная Дэвисом. Большая часть творческого наследия писателя аккумулирована в трех трилогиях, у нас знают две — «Дэпфортскую» (по названию небольшого канадского городка) и «Корнишскую» (по имени героев саги — Корнишей). Первая, ранняя, «Салтертонская» на русский язык не переводилась. Завершить четвертое трехкнижие писателю не удалось и потому тоже вряд ли познакомимся в обозримом будущем.

«The Cuning Man» содержит шараду уже в названии. Буквальный перевод — «Хитрый человек» мало что скажет о герое, господине положительном, симпатичном и приятном во всех отношениях. Попытки поиска альтернативных значений ведут к «ловкачу», «пройдохе», «лисьей хитрости» и «змеиному коварству». Здесь, пожалуй, сделаю закладку для памяти. А объяснение найдется в тексте романа. Эта идиома использовалась в деревенской жизни для обозначения местечкового умника,человека опытного, много знающего и умеющего дать интуитивно правильный совет. Среднее между пройдохой и мудрецом.

Такой он и есть, доктор Джонатан Хуло из Торонто. Выросший на краю света — железнодорожная станция Сью Лукаут, где и поезда почти не останавливаются. Сын начальника станции Отец, мать, священник, доктор (изрядный любитель заложить за воротник) — вот и все белые в его окружении. Остальные индейцы, потому что это резервация. И когда мальчик заболевает скарлатиной, мама приказывает всей индейской прислуге покинуть дом, потому что зараза может перекинуться на местных, вовсе не имеющих иммунитета. И выхаживает сына сама. Только это не очень помогает. Как и визиты пьяницы-доктора, впрочем.

Помощь, когда уж кажется, что мальчонка не выкарабкается, приходит от местной шаманки. В благодарность за заботу о своем народе, она устанавливает палатку в центре двора и камлает ночь напролет. И как-то странно получается, что маму у постели больного сына смаривает крепкий сон. А мальчик, который метался в жару несколько дней подряд и обессилел так, что руки поднять не мог бы, встает с постели, подходит к окну и видит яркое свечение изнутри палатки, а потом она начинает ходить ходуном, почти плясать. После он уже ничего не помнил, потому что потерял сознание. Наутро Джона нашли крепко спящим на полу у окна, слабым, но с нормальной температурой. Дальнейшее выздоровление было вопросом времени.

Этот случай определил выбор будущей профессии. Дальше Торонто, Колледж Святого Духа (Душок — на сленге учащихся и преподавателей), друзья: Чарли, он пойдет по религиозной части и Гилл (станет издателем, а его сын — герой первой книги этой трилогии — крестным рассказчика). Преподаватели, особо стоит сказать о сквозном персонаже Дэвиса, профессоре Дунстане Рамзи. Система узаконенного рабства, характерная для закрытых учебных заведений, своего рода дедовщина, от которой так страшно страдал Шелли, но люди не столь трепетной душевной организации неплохо приспосабливаются (можно в конце концов и в воду, которую подаешь «господину» плюнуть и оду его любимой девушке, написанную от его лица, так мудрено закрутить, что вместо горячих объятий тому достанется плюха).

Врачебная практика, война, самый хвостик Второй Мировой, ранение, госпиталь, возвращение в Канаду, создание собственной клиники. Любовь, интрижки, работа. И вечный поиск универсального алгоритма, который позволяет исцелять не болезнь, но больного. Метода, которым владели великие Гипократ, Гален. ибн Сина. Излечивать не препаратами, но комплексным воздействием, зрить в корень. В книге много такого, что откровенно смущало меня — рассказы о делах прихода и паствы, и церковных реалиях. Дэвис всегда уделяет много внимания религии, здесь же герой даже живет и практикует в непосредственом соседстве с Церковью св. Марии Магдалины и завязка сюжета — интервью, которое он дает молодой журналистке Эсмеральде Гиллмартин (да-да, той самой из-за которой погиб его крестник, я же говорю, что у Дэвиса сплетены тугие клубки).

Но много такого. что приводит меня в восторг и находит горячий отклик. Те самые чудесные исцеления и рассуждения о запахе изо рта — что он может сказать о человеке. И конечно, литература. У Хулло своя теория, согласно которой многие сюжетные коллизии большинства литературных произведений объясняются скрытыми заболеваниями героев. Следить за его расследованиями безумно интересно может еще потому, что я невольно классифицирую характер и поведение героев книги. которую читаю, с точки зрения астрологии: натал, транзит, синастрия. Я очень хорошо понимаю его, мы живем во время, когда узкая специализация, не оправдав возлагавшихся надежд, уступает место универсальному знанию.

Книга чудесная и ради нее стоило продираться сквозь английский. Ах да, возвращаясь к давешней закладке. Змеиная мудрость (не коварство), Змеи на кадуцее — древний символ медицины.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Робертсон Дэвис «Убивство и Неупокоенные Духи»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:57

До Робертсона Дэвиса моя Канада на литературной карте мира приблизительно равнялась Албании или Гвинее Биссау. Он жил в Канаде и был гением, если не способным в одиночку составить конкуренцию сотням писателей сопредельного государства, то уж точно — избавить свою безнадежно провинциальную родину от статуса белого пятна. Я узнала о нем два года назад с «Мятежными ангелами» — могла бы чуть раньше, потому что «Азбука-Классика» начала издание «Корнишской трилогии» в 2012. Обмерла, пораженная величием, влюбилась насмерть, прочла все, переведенное на русский, земной поклон Татьяне Боровиковой, перевод под стать оригиналу. И стала читать на английском.

Дэвис отдавал предпочтение трилогиям. Первая Салтертонская и три ее романа: «Tempest Tost», «Leaven of Mаlise», «A Mixiture of Frailties» у нас совсем не знают. «Депфортская» (по названию маленького канадского городка Депфорт) и «Корнишская» (о семье Корнишей) уже известны и любимы; но была еще четвертая Торонтовская. Та, которую не успел закончить. И «Murther&walking spirits' первый ее роман. Неидентифицируемое «murther' в заглавии — архаичное написание для 'murder' (убийство). Таким образом, название можно перевести. как «Убийство и блуждающие духи».

Сюжет приводит на память «Тихий уголок» (A Fine and Private Place) Питера Бигля: человек погибает по вине жены и обращается после смерти в призрак. Но это только поначалу. Успешный издатель Дэвид Гилмартин возвращается из поездки, застает жену с любовником; в приступе панического страха перед ситуацией, которая только в анекдотах бывает смешной, тот хватает свою пижонскую трость и убивает мужа. Новых лиц нет: красавица Эсме ведущий журналист в издании мужа, ее любовник Снуффер — колумнист и критик там же. Дело решают представить, как нападение грабителя, влезшего через балкон (семнадцатый этаж, хм) и дальнейшего разбирательства удается избежать. Кремация, похороны, а Гилмартин не видит перед собой никакого сияющего туннеля, болтается между небом и землей.

Сопровождая убийцу на открытии кинофестиваля. который тот освещает по долгу службы. Фестиваль в Торонто, да будет вам известно — единственный в мире, на котором награды присуждаются не высоколобым жюри, но зрительским голосованием. Хотя к нашему роману это не имеет отношения. Ну, хотя бы потому, что Гил будет смотреть совсем другое кино. Перед ним развернутся сцены жизни предков: от далеких — времен Войны за независимость и Бостонского чаепития до приблизительно недавних — юности отца.

Мне трудно судить о художественных достоинствах романа, все-таки английский мой далек от совершенства, а Дэвис автор весьма интеллектуальный и словарь, которым он пользуется, не дает расслабиться. Но это касается чувств и мыслей героев. Событийный план динамичен и ярок, а самая моя любимая история из показанных герою на этом странном фестивале — бегство вдовы английского офицера пра-пра-пра...бабки Анны с тремя детьми на каноэ из Бостона в Торонто.

Знакомое каждому, кому довелось родиться в СССР, крушение империи, слом привычных отношений, резкая потеря в статусе, финансовом благополучии и главное — перспективах. Дочь богатого купца голландского происхождения, Анна делает вполне достойную партию, выйдя за майора британской армии, кто же мог предположить, что начнется революция, муж погибнет, а она и дети станут персонами нон-грата. К тому же, финансы семьи окажуться замороженными без надежды когда-нибудь добраться до них. И вот она действует.

С тем немногим, что удается спасти, спасибо происхождению, голландская диаспора и в среде банкиров влияние имеет. Распродает потихоньку то, что можно обратить в деньги, зашивает золотые доллары в одежду — а это многие килограммы и надо просто учиться ходить с этой дополнительной тяжестью, не вызывая подозрений. А еще учиться грести и часами сидеть неподвижно, потому что в лодке придется именно так.. Покупает каноэ и с погодками сыном, дочерью пятнадцати и шестнадцати лет, и с младшей одиннадцатилетней болезненной дочкой отправляется в Канаду.

Отчего не сели на корабль? Оттого, что все их знакомые, которые пытались воспользоваться этим цивилизованным путем отступления, были ободраны таможенниками и солдатами до нитки. она, знаете ли, думает о том будущем, которое им придется начать на новом месте респектабельными людьми или белой швалью и склоняется к мысли, что стоит на время отказаться от комфорта. Они не представляют уровня сложностей, с которыми придется столкнуться. Грязь, паразиты, страх, холод, часто голод и лошадиные дозы лауданума, которыми пичкают младшую — у девочки все время болят зубы.

Но они добираются, цыганский табор оборванцев вваливается в кабинет владельца магазина — брата Анны. А через несколько лет у них собственное семейное дело, более успешное даже, чем у дядюшки. Ах да, так что с Гилом? Н-ну он получил многие полезные уроки, оказывается способность к обучению не оставляет людей и за гробом. И узнал кое-что, что послужит ему утешением. Критики и публика приняли роман прохладно, их право. А мне нравится. Я уже следующий читаю The Cunning man — Хитрец

Оценка: 10
– [  3  ] +

Робертсон Дэвис «A Mixture of Frailties»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:53

Они женаты совсем недолго, когда мама мужа, не благоволившая к невестке (распространенная ситуация. не так ли?) умирает. Нет, никаких сюрпризов и, тем более, криминала. Миссис Бриджтауэр была очень больна, о такой смерти говорят: «после продолжительной и тяжелой болезни», никаких толков она не вызовет в принципе. Толки пойдут, когда будет оглашено завещание. Потому что сын, который считал себя единственным наследником, хотя как о богатом человеке никогда о себе не думал, окажется:

1. Вовсе не наследником, вернее — ему причитается по завещанию сто долларов (канадский дешевле американского, если что, хотя в 58-м, когда писалась книга. стоил подороже, чем нынче);

2. Мог бы стать невероятным богачом, не случись особого маминого распоряжения. Потому что старая дама сберегла и грамотно инвестировала как собственное наследство, так и полученное от мужа — в общем, там миллионы;

3. Но ничего из этого Солли не достанется, ибо по смерти mrs B. учреждается особый фонд, который станет финансировать обучение молодого дарования, выбранного распорядителями Фонда (в числе который сын). Стипендиат станет получать лучшее из возможных образование, покуда у молодой четы не родится сын (!). который будет назван Соломоном . Он-то и станет наследником. Родители назначаются опекунами и получают преимущественное право (обязанность?) жить в доме, который никогда не будет им принадлежать,

Как вам? Ну да, об усопших хорошо или ничего, потому воздержимся. Однако жизнь продолжается и надо выбрать бенефицианта. Коим, коей становится девица Моника Галл, которая солировала в хоре на похоронах учредительницы. Голос у нее не то, чтобы колоссальный, но чистый и тембра необычного, и как-то по-особому берет за душу. Она-то и поедет в Лондон обучаться вокалу у лучших профессоров. Что можно сказать о девушке: милая, воспитана в религиозной семье, имеет старшую сестру, любит «Данс макабр» Сен-Санса. О чем она никогда никому не говорит — Моника слышит музыку. Всегда, везде, при любых обстоятельствах. Что-то вроде фоновых слуховых галлюцинаций, род духовидения, о котором лучше молчать, чтобы не сойти за помешанную.

А дальше будет о жизни маленькой одаренной пуританки в чужой стране, о соблазнах большого города и разгульной богемной жизни, которых мудрая Моника пригубит самую малость, не испачкав губ. И о первой любви. И о деньгах, которые энергия, а значит, посредством правильного приложения, можно сдвигать горы, можно создавать оперу, а можно хоронить близкого человека, не пожелавшего отправиться в больницу из глупого предубеждения. В общем, ее любимая музыка недаром «Пляска смерти», в хорошей книге ружье не обязательно стреляет в пятом акте, оно может и просто висеть на стене, но события исподволь выстроятся в соответствии с фактом его наличия. Смертей будет еще три: матери Моники, первого младенца Соломона и его жены Вероники (теперь она называет себя не Пёрл предпочла второе имя) и молодого композитора, возлюбленного Моники.

А закончится все хорошо (да и могло ли быть иначе). На выходе имеем одного здорового младенца Соломона, одну одаренную певицу и одну оперу, о которой говорят, как о гениальной. Немало? Так может быть не так неправа была свекровь, коли из смеси многих слабостей вышла сила? А у меня больше не осталось непрочитанных романов Робертсона Дэвиса, грустно. Но теперь весь он со мной и во мне — радостно.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Робертсон Дэвис «Leaven of Malice»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:51

Ich bin ein Teil von jener Kraft, Die Böses will und Gutes schafft.

Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно творит добро.

Вторая часть Салтертонской трилогии, первого цикла романов канадца Робертсона Дэвиса, тяготевшего к трехкнижиям. Два более поздних принесут ему мировую славу, о первом даже английская Вика упоминает вскользь, русская вовсе ничего не говорит. Но знаменитые Депфортская и Корнишская трилогии — ее естественное продолжение. Не самым изящным способом обыгрывая название, которое можно буквально перевести. как «закваска порока» или более привычной русскому слуху идиомой «злое семя» — из салтертонской вышло все, написанное Дэвисом после, как из сильного вышло сладкое в старой загадке. И семя не было злым, а закваска порочной.

Итак, Салтертон, канадский провинциальный городок, при первом взгляде на который наблюдатель думает, что попал в старые добрые времена. При втором и третьем укрепляется во мнении. Жизнь тут словно законсервировалась: чопорное общество, университетская профессура, приходская община. Для культур-мультур летний театр и домашнее музицирование. Ах, ну да, есть ещё своя газета, освещающая в меру беспристрастно события городской жизни Evening Bellman — Вечерний Глашатай. И вдруг — вопиющий случай: издание публикует анонс о помолвке Пёрл, дочери профессора Вамбрейса и молодого Соломона (более известного как Солли) Бриджтауера, свадьба-де состоится 31 ноября в Кафедральном соборе.

Нет, проблема не в том, что помолвку оглашают через газету — в западном мире это привычная практика. Но в том, что молодые люди и не думали ни о чем подобном. Да они едва знакомы. Ну как, в маленьком городе представители одной социальной среды поневоле знают друг друга. И в постановке шекспировской «Бури» («Tempest Tost») летним театром оба принимали участие, Пёрл даже на роли Миранды. Да только влюблен Солли давно, прочно и безнадежно в другую девушку, Гризельду Вебстер — первую красавицу городка и по совместительству самую богатую наследницу, ныне путешествующую по миру.

Все это с самого начала выглядит как чья-то нумная злая шутка (опубликовано в Хеллоуинн, дата свадьбы назначена на несуществующий день). Но семьи, которые так вольно связал неведомый охальник, в давней вражде и профессор даже устраивает скандал издателю Беллмана, требуя публичных извинений с посыпанием повинной головы пеплом: «три дня подряд на первой полосе». Получая ответ, что вины газеты тут нет, но сообщение об ошибке мы опубликуем мелким шрифтом на страничке анонсов. Салтертон бурлит пересудами, ситуация обрастает подробностями: частью забавными, частью возмутительными, а Солли и Пёрл поневоле проводят значительное время в обществе друг друга. Ну, складывайте два и два.

Совершенно неожиданно, самый забавный, порой уморительно смешной роман Дэвиса. Обычно он не склонен баловать своего читателя юмористическими ситуациями. Извечное противостояние фрейдизма и юнгианства, в котором автор стоит на позициях последнего, здесь выливается в в рассуждения об эдиповом комплексе применительно к женщине и совершенно убийственном сюжете, который органист Кобблер дарит Солли, но это я сохранила в цитатах и пересказывать не стоит. Тем более, что к нашей, в целом совершенно пристойной, истории, отношения не имеет.

А что же у нас? Все хорошо, что хорошо кончается. И иногда, вопреки поговорке, из худого семени вырастают добрые плоды. А потому что «Бог в своих небесах и в порядке мир»

Оценка: 10
– [  4  ] +

Робертсон Дэвис «Tempest-Tost»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:50

О ЛОЖКЕ ЖЕРТВЕННОГО ВИНА.

Заглавия книг Робертсона Дэвиса — часто идиомы, которые естественно берутся англоязычным читателем, но совершенно неподъемны простой смертной вроде меня. «Tempest Tost» — первый роман Салтертонской трилогии не исключение. Tempest tost не принадлежит к числу выражений. которым легко подобрать точный русский аналог: нечто среднее между «из огня. да в полымя» и «бедному Ванечке все камушки» с неуловимым оттенком «бури в стакане». Или как из китайской «Книги перемен» : «Молния пугает за сотни верст, но она не опрокинет и ложки жертвенного вина».

Хотя «The Tempest» — это еще и «Буря», шекспировская пьеса. которую назначил к постановке местный летний театр. Салтертон хотя и небольшой городок, но колледж в нем имеется, как и понятие о культуре. Вот есть собственный театр, частично на содержании богатейшего горожанина профессора Вебстера (географически на территории его особняка), частично из городского бюджета. И не какие-нибудь там затрапезные водевильчики ставим, а замахнемся на Вильяма нашего Шекспира! Да не на «Виндзорских насмешниц» или «Много шума из ничего» , а поставим-ка мы «Бурю». А «Буря» среди шекспировского наследия на особом месте.

С одной стороны в пьесе ничего не происходит: некогда лишенный престола вероломством родного брата правитель Просперо, коротает дни на необитаемом острове в обществе прекрасной дочери Миранды, уродливого слуги Калибана и духа воздуха Ариэля, которого спас когда-то в обмен на обет служить себе. Просперо маг, стихии повинуются ему и когда двенадцать лет спустя вблизи острова оказывается корабль иноземного правителя с предателем-братом на борту, вызывает бурю. Судно терпит крушение, пассажиры выброшены на берег. Удобный случай восстановить справедливость, а заодно уж устроить судьбу любимой дочери. Потому что на борту корабля красавец Фердинанд, сын неаполитанского короля. Вот и все: справедливость торжествует, два молодых сердца находят друг друга, все поют и танцуют. Однако исследователи считают «Бурю» наиболее сложным и таинственным из шекспировых произведений и даже называют пьесу его духовным завещанием.

Но неоднозначность и лишь видимая простота выбранной драмы не пугает энтузиастов. Распределены роли, не обходится без интриг и шантажа — преподаватель математики и по совместительству казначей театра Гектор Макилрейв угрожает оставить пост, если не получит роли Просперо и... довольствуется Калибаном. А Миранда достается вовсе не ослепительно прекрасной дочери мецената Гризельде, но скромной профессорской дочери Пёрл Вембрейс. Гризельда будет Ариэль и в нее влюбятся все мужчины, но сильнее всех сердцеед Роджер Тассет (сын Крепыша и любимец Рабиндраната Тагора, проездом в Калькутту, только сегодня); друг детства Соломон Бриджтауэр (Солли) и тот самый казначей-математик, учитель сорока лет без денег и без серьезных перспектив (маленький человечек).

Ставит пьесу известная в прошлом актриса Валентина из местных, но давно обосновавшаяся в Нью-Йорке и приведенная в родные палестины необходимостью вступить в права наследования дедушкиным домом со всем скарбом. Там будет и аукцион со многими переживаниями, также приводящими на память бессмертную дилогию Ильфа-Петрова. и первый бал молодой дебютантки («Война и Мир» Наташа); и муки ревности, и попытка суицида и невыносимое счастье жить. просто жить. Пережив потерпевшие крушение любовные иллюзии, как занятную. но глупую блажь.

Робертсон Дэвис стоит каждой потраченной на неудобное английское чтение минуты.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Робертсон Дэвис «Лира Орфея»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:48

Литературная гениальность Робертсона Дэвиса, очевидная с начальной книги «Корнишской трилогии», которая явилась и моим первым знакомством с писателем, ошеломила до: «Такого не может быть, потому что не может быть никогда». Канадец, о котором прежде ничего не слышала, да не ошибусь ведь, если скажу, что мало кто слышал (есть обойма имен, которые на слуху, хотя никем не читаны). Этот человек внезапно оказался едва ли не самой монументальной фигурой современной мировой словесности. Не заигрывая с читателем модными темами (тройка: инцест, педофилия, наркотический трип), а с критикой — постпост-, пост- и просто модернистскими структурными экспериментами.

Крепкий многофигурный роман, безупречный композиционно, с яркими интересными героями, внятной интригой (многими интригами, завязанными сложносочиненным узлом); действие в академической среде, без малейшего ощущения романа на производственную тему; Дэвис потрясающий популяризатор, но знания подаются так уважительно к читателю, которого словно бы приглашают принять участие в замысловатой интеллектуальной игре, что уровнем вызываемого интереса это конкурирует с интригой. И во всем ощущается такой толстоевский масштаб без нудности первого и мучительных терзаний второго, что: «остановился, пораженный Божьим чудом наблюдатель...»

Ненадолго, читательское потрясение погнало к первой книге «Дэпфортской трилогии» и снова то же — он гений с уникальным в современном мире даром говорить о малых мира сего так, что слушаешь, не отрываясь. И он рассказывает о вещах, далеких от читателя, как кольца Сатурна (в «Мятежных ангелах» Рабле и «оживление» старых музыкальных инструментов, в «Пятом персонаже» агиография) так, что это сущностно проникает в душу. И он может говорить о темных семейных тайнах спокойно, без надрыва и биения себя в грудь. И он верит в Бога, даже не так, Бог присутствует в его книгах, не утомляя читателя диспутами о собственном существовании или ужасающими эпифаниями Он просто стоит за всем и пронизывает все.

Космогонию Робертсона Дэвиса стоит рассмотреть подробнее, далекая от ортодоксальности, она допускает существование языческих богов, ангелов и даймонов, незримо стоящих за плечом избранных персонажей. А еще чистилища, где пребывают посмертно талантливые люди, не сумевшие при жизни реализовать полной мерой своего таланта. До тех пор, пока не найдется кто-то, кто поможет завершению их земной работы. Это может быть даже просто человек, прочитавший книгу забытого писателя и оставивший отзыв на нее. В подобной ситуации оказывается автор народно-любимого «Щелкунчика» Эрнест Теодор Амадей Гофман (персонажи романа пользуются аббревиатурой ЭТАГ, не вижу причины не сделать этого тоже).

Двигателем сюжета третьей книги трилогии о Френсисе Корнише становится опера, недописанная Гофманом, заявку на получение гранта для завершения которой подает молодой композитор Хюльда Шнакенбург («Зовите меня Шнак», совершенная социопатка с задатками музыкального гения). Как, вы не знали, что ЭТАГ писал музыку и даже недурная «Ундина», его пера ставится на оперных сценах мира? Я тоже, как не знала и того, что «Амадей» к четверке имен он добавил сам в честь, правильно, Моцарта, перед которым благоговел. Неоконченный труд — опера о Короле Артуре, рабочее название: «Артур или великодушный рогоносец» (историю с Гвиневрой и Ланцелотом все помнят).

Итак, работа над оперой завертелась, а насколько непростое это дело — дописать и поставить на современной сцене оперу, аутентичную новаторским устремлениям начала XIX века, вам расскажут на страницах романа и сделают это интересно (по другому автор просто не умеет) и со знанием дела. Потому что эту кухню Дэвис отлично знал изнутри, ему довелось написать либретто к двум операм. Вообще, знаете, мало кто из ныне (и прежде) живущих писателей обладает этим замечательным свойством — говорить о том, что знаешь, Робертсон Дэвис принадлежит к драгоценному меньшинству. А то, что говорит о многом, лишь подтверждает уникальность сочетания в нем блестящей образованности, широты и литературного гения.

По сути, он проводит читателя в «Корнишской трилогии» через закулисье многих видов изящных искусств: словесность и музыка («Мятежные ангелы»); живопись, фотография («Что в костях заложено»); опера, театр («Лира Орфея»). А еще объясняет законы движения финансов в мире науки и искусства, разительно отличающиеся от тех, по которым функционирует мир, населяемый большинством читателей. И эзотерика: таро, астрология. И объясняет, как принимать многие вещи, с которыми непросто бывает смириться — такая мягкая, интеллигентная и пронизанная любовью психотерапия. Не «глаголом жечь», но помогать разместиться в мире более комфортно для себя и без вреда для мира.

И еще одно замечательное свойство Дэвиса-романиста. Он приводит к логическому завершению все, нет, только представьте, аб-со-лют-но все! линии начатые в романах. Причем завершением той, что начинает первую книгу трилогии (наследство Френсиса Корниша) является финал третьей — идеальное попадание в цель. И еще — он придерживается мягко феминистских, столь любезных моему сердцу, воззрений. И еще — он бывает очень смешным. Закончу тем, чем начала: Робертсон Дэвис был гений.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Робертсон Дэвис «Мятежные ангелы»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:46

Так случилось, что совсем другая книга и совсем другая музыка притянулись нынче утром из глубин памяти. Знакомая девочка без восторга отозвалась о новой семейной саге Рубиной и вспомнила, как люблю ее «Солнечную сторону», как насыщен для меня многими смыслами «Синдром Петрушки». И вспомнила, как искала, читая, «Минорный свинг» Джанго Рейнхарда, потому что раз и вскользь упомянутое музыкальное произведение — это одно, а ставшее лейтмотивом романа, который читаешь, совсем другое. И нужно иметь о нем представление, если желаешь ритмически правильно организовать восприятие. И как половина ссылок, выскочивших по запросу, вели на сайты «очень для взрослых», прежде озадачив, после насмешив. Что возьмешь с робота — на слово «свинг» реагирует, как на поиск возможности обменяться партнерами.

Но название и автор не мгновенно в памяти возникли, прежде музыкальная тема, как ритмичное биение птицы изнутри груди, пониже горла, выше солнечного сплетения. Музыка, которая теперь внутри, цыганский джаз. Цыганский? А, ну да, все в жизни ассоциации не случайны. Джанго Рейнхард — цыган из сменивших кочевой образ жизни на оседлый и остепенившихся и переставший играть цыганскую музыку. Нет, по иным, чем у героини «Мятежных ангелов» причинам. Он сильно пострадал во время пожара и на левой руке два только пальца рабочих остались, а брат принес в больницу гитару, вместо привычного банджо и парень начал восстанавливаться, играя на ней джаз с поражающим медперсонал упорством.

У «Ангелов» другой музыкальный фон — Венгерские рапсодии Листа, а именно пятнадцатая, со звучащим в разных вариациях Маршем Ракоци. На которой, помните, сломалась Мария Магдалена Феотоки во время концерта, куда приглашена была Артуром Корнишем. И плакала беззвучно, но совершенно навзрыд. А потому что кровь, дети, это не вода и не одежда, которую можно надеть, выгулять и повесить после в шкаф до следующего подходящего случая. Кровь и все поколения предков с тобой и в тебе, где бы ты ни был, чем бы ни занимался. И куда бы ни шел, повсюду несешь с собой не только крону, что на виду, но корни, которые в глубине. Однако они именно и составляют ту твою часть, что не отнимется ни при каких обстоятельствах. Ту, что питает и поддерживает изнутри.

«Мятежные ангелы» — в очень большой мере книга о соотношении массовых долей корня и кроны в человеке, о внутренних глубинных побудительных мотивах, управляющих нашим поведением в куда большей мере, чем представляем себе и склонны когда-нибудь признаться. Кровь, слизь и экскременты — все, от чего презрительно отворачивается дочиста отмытая благоухающая парфюмерными отдушками шампуней, гелей и стиральных порошков культура общества потребления. Донельзя рафинированный, на порядок больше моего понимающий в таких областях изящного, о каких и представления не имею, Робертсон Дэвис бестрепетной рукой гения смешивает на страницах первого романа корнишской трилогии вещи, современным сознанием воспринимаемые как «суть несовместное».

Три квартиры почившего в бозе Френсиса Корниша, под завязку забитые произведениями искусства: живопись, скульптура, книжные раритеты, рукописи (в том числе нотные автографы великих композиторов; как вы не знали, что собственноручная запись партитуры может не в меньшей мере, чем картина или пасхальное яйцо работы Фаберже быть предметом вожделения коллекционера?). И Ози Фроутс, занимающийся исследованием испражнений, строящий собственную психофизиологическую классификацию человеческих типов, основываясь на длине и особенностях содержимого кишечника. И потрясающе красивые, похожие на ювелирные произведения срезы образцов дерьма под микроскопом.

Магазинная воровка, обряжающаяся для своих вояжей в порыпаное мешковатое пальто со многими внутренними карманами; тетка, набившая респектабельный дом в истеблишментном столичном районе под завязку копеечными жильцами; женщина, после смерти мужа сбросившая с себя самое воспоминание о европейской культуре. И виртуозная скрипачка, женщина-маг, скрипичный доктор, которому в обстановке строжайшей секретности препоручают для восстановления волшебного звучания лучшие смычковые инструменты, созданные на протяжение веков человеческими руками. Друзья ее, великие музыканты, признающие в ней равную и в чем-то превосходящую. И основной ингредиент магических манипуляций, как, не помните? Экстра-класса навоз от призовых ипподромных скакунов (бешеных денег, между прочим, стоящий).

Мерзавец и охальник Паралбейн, алкаш, торчок, гомик, монах-расстрига, неряха, уродец и вонючка. Автор чудовищно занудного романа,объемом и удобоворимостью сопоставимым с силикатным кирпичом, к тому ж. Потрясающе острый, яркий, всеобъемлющий интеллект. Блеск эрудиции, если не служащий оправданием дьявольской его гордыне, то в значительной мере ее объясняющий. И таков весь роман — сочетание утонченной изысканной учености с площадной культурой, весь в духе Рабле и Парацельса и каббалистических алхимических поисков философского камня. Который каждый из героев находит для себя к финалу.

Джанго Рейнхардт,с которого начала, стал основателем джазового направления «джаз-мануш» — цыганского джаза. Героиня книги Мария тоже перестает отрицать свои корни, принимает их, вплавляя в рафинированность ученой академической дамы и супруги банкира миллионера древнюю дикую кровь. От чего всего больше становится. А это главное — чтобы мир добром прибывал. Не находите?

Оценка: 10
– [  3  ] +

Робертсон Дэвис «Мир чудес»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:44

Полгода назад книжное пространство взорвала «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары горькая,больная, тяжёлая книга. С мальчиком, многократно становившимся объектом сексуальных преступлений, в центре повествования. Вопреки обстоятельствам, герой получает образование, обретает дружбу, любовь, всеобщее уважение, богатство, почет. Чтобы остаться на всю жизнь искалеченным, как физически, так и морально. Неспособным адекватно ответить на предлагаемую ему любовь, не сумевшим простить и принять себя. Несчастным.

Это взгляд на жизнь, который можно условно назвать фрейдистским: психотравма , нанесенная в детстве, практически не имеет шансов быть до конца изжитой, оставляя мучительный гандикап без срока давности у имевшего несчастье пережить. Помочь мог бы психолог, но для этого нужно прежде исповедаться в происшедшем, а как быть, если воспоминания столь мучительны, что пациент не может преодолеть болевой порог и выпустить себя из темницы прошлого? Нет ответа.

Я с великим уважением к венскому гению, но взгляда на жизнь придерживаюсь юнгианского: есть океан общественного бессознательного, хранящий «все образы, всех былей отпечатки», иными словами мифологические архетипы , сколько их есть у человечества (основных на диво немного, вариантов без счета). Вот из этого-то океана или колодца происходятсценарии всего, чему суждено случиться с нами в жизни.

Чаще всего незначительные для окружающих, но исполненные эпохальной значимости для нас, проживающих их. В редких случаях героические, жертвенные, мученические. В особых -сочетающие то и другое. Об этом может быть очень интересно читать или слушать, но не приведи Господь воплотить.

И теперь главное: мир архетипов формировался в дремучие времена дикости и так уж устроен, что по большей части находит приемлемыми чудовищные, на взгляд современного человека, преступления. Не оправдывает и не признает естественными, но принимает возможность пройти через; пережить, стать жертвой чего то страшного и остаться жить. Не утратить внутренней целостности, достоинства и самоуважения. «Мир чудес» Робертсона Дэвиса — это та же история, взгляд с юнгианской точки зрения.

Ребёнок, до которого никому нет дела, кроме помешанного на религии отца, а внимание, уделяемое детям религиозными фанатиками — товар специфического сорта, без которого им лучше бы обойтись. Сумасшедшая мать совершила что-то постыдно непристойное, за что весь городок ненавидит её, а отец держит на привязи. Дети насмехаются над мальчиком, дразня «сыном блудницы», особенность местного диалекта такова, что фонема «у» заменяется на «я» ( в оригинале, разумеется иначе: «whore» -«huur», но Робертсону Дэвису очень повезло с русским переводом Григория Крылова).

Итак, малец, никогда не знавший ласки и нежности, но обладающий задатками огромного таланта, впервые в жизни оказывается в месте, где дар может раскрыться и в обществе человека, в совершенстве владеющего искусством, которому он и мечтать не смеет научиться. Заслужив внимание этого человека. Он украл у отца деньги, чтобы попасть сюда и страшится наказания. А кумир насилует ребенка в вонючем сортире прямо тут, на ярмарке. Как вам такая ситуация?

Не хочу сказать, что «Маленькая жизнь» и история Джуда вторичны, что с того, что «Мир чудес» написан тридцатью годами раньше, я уже говорила: основных вариантов сценария на диво немного. Скорее напротив, важно диаметрально различие в способе осмысления одного сценария. Там и тут похищенный растлённый мальчик, которого долго и нещадно после эксплуатируют. В обеих книгах выросший герой добивается многого. Разница в том, что один (фрейдов взгляд на вещи) несет свой портативный ад, как улитка домик всю оставшуюся жизнь; а второй (юнгов: ты — совокупность всех составляющих твоей личности, всех сценариев, которые тебе суждено разыграть, но ни один из них не властен над тобою всем) оставляет его за спиной.

Я не могла не затронуть этого аспекта, завершая знакомство с «Дэпфортской трилогией», заключительный роман которой много интереснее, глубже, ярче, весомее одной этой жуткой истории и говорить о нем можно бесконечно (как обо всем, написанном Дэвисом). Только, понимаете, заглавие«Мир чудес» — не дань саркастической иронии. Мир исполнен чудес, странных, страшных, прекрасных. И в итоге он даст тебе те, которые сам ты более всего расположен взять у него. Аллилуйя!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Робертсон Дэвис «Дептфордская трилогия»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:41

Странно, почему книга названа «Мантикора», а не «Медведь»? То есть, Робертсон Дэвис, с присущей всему, что он делает, тщательной аккуратностью, разъясняет внешние особенности диковиного мифического зверя : тело льва, человеческая голова и хвост, на конце которого смертоносный ядовитый шип. И робкое возражение героя, что мол никогда о такой твари слыхом не слыхивал, его психоаналитик отметает с царственной снисходительностью: Все мы черпаем образы из колодца общественного бессознательного наполнявшегося задолго до нашего рождения сотнями поколений предков и на подкорке у каждого записан весь мифический бестиарий в полном объёме, потому не парься, ты есть Мантикора («Я есть Груб»).

Простите, не удержалась от ерничанья и бесцеремонной отсылки к последнему марвеловскому антишедевру, уж очень примитивной и вторичной показалась книга в сравнении с привычным уже у автора изяществом и ёмкостью. Особенно после самодостаточного, сложного, горького, и безупречно логичного «Пятого персонажа». Первую книгу «Дептфорской трилогии» прочла два года назад, а впечатление от неё до сих пор не отпускает. Как он мог создать картину настолько масштабную, достоверную психологически, эталонно безупречную с точки зрения мотивации поступков и одновременно роман, который держит внимание с первой до последней страницы.

Понимаете, невольно ждёшь, что продолжение будет не хуже. А оно оказывается бледной копией второй книги «Корнишской трилогии», «Что в костях заложено», только персонаж вполовину не так хорош, как Френсис Корниш. «Богатые тоже плачут» Без того, что позволило бы мне любить, жалеть и сопереживать герою остаётся сомнительным умозаключением и не более.

В здешнем герое Дэвиде Стомптоне нет обаяния Френсиса Корниша, нет света его творческого дара и начисто отсутствует страдательный залог, окрашивающий даже заурядную историю ничем не примечательной личности состраданием.

У Корниша уродливый идиот брат Френсис Первый (семейный скелет в шкафу), он был объектом травли в детстве, а еще рисунки в покойницкой морга — его практика рисовальщика. Была горькая история неразделенной любви и водевильная для всех, кроме того, кому суждено служить в ситуации козлом отпущения — женитьбы на женщине, беременной от соперника. И трагическая потеря той единственной, кто, не соответствуя стандартам романтической возлюбленной, предъявляемым социумом, могла тем не менее «сделать его счастие». И у Корниша потрясающей красоты поступок с «Браком в Канне»: творческий акт, искупление, самоотречение.

Но я отклонилась от темы, о любимом говорить приятно, о том, что не затронуло твоего ума и сердца — скучно. Дэвид Стомпптон и его сестрица, и папаша, и психоаналитик — нет. Личность анализанта не вызывает симпатии, сны кажутся притянутыми за уши для иллюстрации совершенно определенных идей, страдания сильно преувеличенными, а его одержимость блестящей личностью отца — глупой. И на солнце бывают пятна и у литературных гениев случаются провальные книги. Эта одна из таких.

А почему медведь? Ну, потому что все детство мальчик Дэви спал с плюшевым медведем. И потому что именно в пещеру первобытных людей, чьим тотемом был медведь, приводит его Лизл, и потому, что до смерти напуганный звуком, который показался ему медвежьим ревом, он становится жертвой медвежьей (sorry) болезни. И потому что медведь, несмотря на имидж добродушного увальня, дядюшки Михайла Потапыча — на деле чрезвычайно опасный и коварный хищник. По сути, выбор этой твари, был бы более трезвым и реальным взглядом на героя вместо мантикоры, вынесенной в заглавие. Дело в том, что я по сути юнгианка и абсолютно убеждена в существовании океана общественного бессознательного, откуда все мы черпаем свое. Просто в этот раз Дэвису не повезло зачерпнуть не совсем то.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Робертсон Дэвис «Пятый персонаж»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:39

Знаете, что такое «эффект бабочки»? Первое, что приходит в голову — бредберивский рассказ «И грянул гром», неосторожно сошедший с тропы и раздавивший бабочку в эпохе динозавров хроновояжер, который находит свой мир до неузнаваемости измененным, вернувшись. И это не совсем та ассоциация. Потому что всё несколько сложнее, термин введен математиком и метеорологом Эдвардом Лоренцем для иллюстрации чувствительности хаотических систем к малым воздействиям: так бабочка, взмахивающая крыльями в Айове через сложную цепь взаимозависимых последствий вызывает наводнение во время сезона дождей в Индонезии.

Терри Пратчетт в неподражаемой своей манере обыгрывает это в «Мелких богах», но как ни напрягала мозговые извилины, уразуметь полной мерой не сумела. Впрочем, сути аттрактора Лоренца тоже не уловила, для понимания некоторых вещей необходим определенный склад ума и наличие фундаментальной подготовки. Но если совсем честно, серьезно не отношусь и в большей степени склонна полагать, что мир — саморегулирующаяся система со способностью нивелировать последствия вмешательства. Ну, то есть, убийство Гитлера до начала Второй Мировой, буде таковое случилось, вывело бы из строя одного тирана, но роль его неминуемо взял бы на себя другой, возможно худший.

И чему быть, того не миновать, а чему не быть — не случится, разойдется кругами по воде, как ни подталкивай. Что тоже ошибочная точка зрения, истина посередине: должным образом подготовленные, обустроенные и энергетически поддержанные изменения имеют таки шанс влиять на общую картину. А отдельные события, последствия которых нарастают снежным комом и грозят обратиться в лавину, лишь на взгляд непосвященного служат причинами. На самом деле — поводы, катализаторы, спусковые крючки заряженных пистолетов. В мире, движущемся собственным, непостигаемым малым человеческим разумением, путем. В соответствие с еще менее возможным к постижению замыслом Творца относительно него.

А теперь расскажите об этом мальчишке одиннадцати лет, в жизнь которого навсегда вошла женщина, десятью годами старше. Беременная жена баптистского священника. В канадском поселке, где на пятьсот человек населения, пять церквей различных конфессий. В начале прошлого века. Подростку, уклонившемуся от снежка, что бросал в него приятель. И снежок попал в голову жены Преподобного. Спровоцировав преждевременные роды. И ребеночек родился недоношенным, а в поселке без роддома и собственной больницы даже, да 1908 году, да зимой, вытащить дитя, которому еще больше двух месяцев в утробе положено находиться — это подвиг.

Который берет на себя мама мальчика. Нет, она просто соседка. Доброй души и твердых моральных принципов женщина, крепко стоящая на ногах. Не просто стоящая — одна из тех, чьим попечением мир движется в правильном направлении. Так сама она знает и так считают все вокруг. А бедняжка Мэри Демпстер так и не вышла до конца из сумеречного помрачения, в который ввергнута была неожиданным ударом. А от мужа ее, преподобного Амасы, толку вовсе никакого, только и мог, что плюхнуться на колени, да молиться о том, чтобы Бог забрал душу жены и младенца в светлое царствие небесное (ну не дурак ли!).

А младенец оказался боец и оклемался с максимальной помощью мамы мальчика ценой того, что собственная ее семья на долгие месяцы лишена была заботы и попечения матери и жены. Он еще себя покажет! Но то позже, много позже. А пока жизнь канадской провинции будет разворачиваться перед глазами, неспешно и эпически. Тоже нашла, где эпичности искать, деревня на окраине мира! Ну, тут вы неправы, Кухулин и Белый Бык — величайший, вон, мировой эпос, а копни поглубже, о чем там речь? То-то же.

И будет течь сквозь это место время, прежде неспешно, как бывает в детстве и юности, после ускорится, потом вовсе галопом понесется, вовлекая рассказчика и связанных с ним людей в события героические и забавные, трагичные и комические; и местом действия нечувствительно станет весь уже мир. Хотя Канада, разумеется Дэмпфорд, Альфа и Омега, начало и конец и к финалу все возвращается на круги своя, подтверждая постулат о единстве времени и места действия. Да и ту, на первых страницах от лица альтер эго своего высказанную автором мысль что каждый маленький мальчишка — это концентрированный, туго запакованный мужчина, каким он станет позже. Юноша-молодой и зрелый мужчина-пожилой человек-старик.

Человек как носитель собственного архетипа: больше, чем изначально в тебя положено и не возьмется ниоткуда. Но раскрыть это по ходу жизни — ой, какой великий труд. Потому что тысяча томов Британской Энциклопедии на одной махонькой флешке или целые эвересты, упрятанные внутрь единственного камня, что друг-соперник закатал когда-то вовнутрь снежка, от которого ты уклонился. В одном изначально существовал великий финансист денди и сноб. В другом — грандиозный иллюзионист, почти маг. В третьем — замечательно талантливый агиограф (не знаете, что такое агиография? Это наука, изучающая жития святых) и писатель.

И была женщина, слабоумная святая, побиваемая камнями блудница; и чудесное воскрешение одного мальчика; и возвращение в мир живых из совсем уж невозможных сумеречных блужданий другого; и обращение закоренелого безбожника; и все время опаздывающие ко встрече с отцами (роль которых берут на себя здесь матери большей частью) блудными сыновьями. И еще десятки, сотни мифологических аллюзий, которые хочется взять в руки и любоваться. как безупречного плетения кружевом. Ни в коем случае не пытаясь распутать-расплести. Здешние путеводные нити Ариадны не за тем, чтобы в глупые пустые клубки их сматывать. Следуй за причудливым арабеском узора и дивись как пронизана ткань мироздания сверкающими нитями силы. На этом маленьком кусочке тебе показали. А дальше — имеющий глаза, видит больше.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Робертсон Дэвис «Что в костях заложено»

majj-s, 24 июня 2022 г. 12:36

Правило двух книг, всегда применяю его, когда знакомлюсь с новым писателем, который кажется интересным или нравится, или то и другое. Робертсон Дэвис, канадец с окладистой толстовско-дарвиновой бородой не просто показался интересным или понравился, но поразил в самое сердце позапрошлым летом, когда его «Мятежные ангелы» открыли, доселе мне неизвестную, великую канадскую литературу

Встреча с гением, как яркая вспышка в ночи или гром в тишине, перетрясает все твоё естество, эмоций много: поверх всего радостное удивление как могла не знать? И жадность золотоискателя, наткнувшегося на жилу. И желание тут же непременно осчастливить своим открытием мир: вы не знали, я тоже не знала, но теперь я вам расскажу и будет нам счастье.

Он гений, а что не взял Нобеля, на которого номинировался — то стечение обстоятельств и может быть отчасти демонстрация некоего печального и неотвратимого закона, согласно которому лучшие не получают признание, которого заслуживают, при жизни. Ах да, о правиле двух книг, разумеется, схватила тотчас же второй роман, им оказался «Пятый персонаж» — первая часть на сей раз Дептфорской трилогии (мастер тяготеет к монументальным формам) и с ровно тем же результатом — счастливой ошеломленности — он невообразимо хорош. Он совершенство.

Потом отступилась надолго. Н-ну, потому что иногда для счастья достаточно сознавать себя владельцем немыслимых сокровищ, которые ждут своего часа, чтобы осветить сиянием твою жизнь, не обязательно набрасываться, как оголодавший на еду. Вот и пришло время второй книги Корнишской трилогии, романа с неуютным названием «Что в костях заложено».

Сюжетообразующее событие то же, что в «Мятежных ангелах» — кончина знаменитого коллекционера предметов искусства Френсиса Корниша. В первой книге трое душеприказчиков этого баснословно, как выясняется, богатого человека, не лишенного авантюрной жилки (как же, жилки, жилы, станового хребта) распутывают дивной красоты ребус с автографом Франсуа Рабле в лучших традициях Имени Розы. Вторая — по сути биография Корниша («а теперь давайте рассказывайте, как дошли до жизни такой»).

Собственно, Френсис Корниш — Дядюшка Скрудж робертсондэвисовскрй литературной вселенной, одинокий бездетный богач, посвятивший жизнь более или менее успешному отражению атак общественности на коллекцию своих чудес и диковин. Общественность обычно имеет написанным на знамени: «Искусство принадлежит народу!», не имея намерений сколько-нибудь адекватно оплачивать творцу его труд.

А человек, вознамерившийся утаить — отчасти тать. И вообще, какой то несимпатичный. Да к тому же не слишком блестящий (при таких то деньжищах) , ни о ком не заботится — ни котёнка, ни ребёнка. И что то ещё в нем, слабоуловимое, но мутно аферистическое. А вот не взять ли этого человека, да не попробовать ли разглядеть, что у него в костях заложено.

Поражаясь, насколько незащищенной и наполненной страданиями может быть жизнь ребёнка из богатой семьи, которого иначе, чем любимчиком Фортуны и назвать не подумаешь. Как одинок путь человека, ищущего свое предназначение, какую суровую школу приходится ему пройти, в каких неожиданных местах и у каких неподходящих людей находить сочувствие. И каких, еще более неподходящих, одаривать своим. Нет, это не книга о том, что богатые тоже плачут. Скорее о том, как важно быть человеком, независимо от толщины кошелька и преимуществ, даруемых происхождением. И снобизма блестящего интеллекта. отточенного элитным образованием. И превосходства таланта над обывателями, которого не можешь не ощущать.

Эрудит и энциклопедист в области агиографии и классической живописи, Дэвис дарит читателю подлинно интеллектуальное наслаждение романом, балансирующим на грани семейного, исторического, плутовского, шпионского, книги по истории, искусству, истории искусства, религии, истории религии и эзотерике. Об астрологии хотелось бы пару слов дополнительно. Майстер* к ней с большим уважением, хотя как человек, не чуждый этой науки (или искусства), удрученно констатирую, что точность интерпретаций оставляет желать лучшего. Но это претензия из серии тех, что работники железной дороги могли бы предъявить к «Анне Карениной». Засим, закончу.

* «Майстер» — так подмастерье немецкого или голландского художника должен был именовать Учителя. Так в пору ученичества обращался Френсии Корниш к Танкреду Сарацини и до такого звания был повышен им после написания «Брака в Кане»

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ярослав Гжендович «Пепел и пыль»

majj-s, 23 июня 2022 г. 10:04

Через тернии к...

«Если это ад, мы будем с ним сражаться, даже если Господь нас покинет. Знаете, мы специалисты по поражениям.»

Взявшись читать (или слушать, как было в моем случае) «Пепел и пыль», стоит помнить, что эта книга написана до феерически знаменитой эпопеи «Владыка ледяного сада». Тогда самому народно-любимому из ныне живущих польских фантастов еще не пришла гениальная идея отправить своего героя в Дальний космос, чтобы найти там нечто загадочное и пугающее, у чего неожиданно окажутся земные корни — салют, пан Станислав и «Солярис«!

Этот роман и предваряющая его повесть написаны еще в русле массового увлечения эзотерикой, оккультизмом и различными практиками рубежа веков. Они обещали адептам сверхспособности, богатство и до кучи уж просветление (все, везде и сразу). Обещать — не значит исполнить, и абсолютное большинство увлеченных вскоре переключили внимание на новые предметы. А те, кто достиг-таки просветления, вкупе с умением ходить сквозь стены банковских хранилищ и заранее узнавать сочетание выигрышных номеров лотереи, предпочитают умений не афишировать.

Ну, за исключением героя этой книги, но он же литературный персонаж, кто ему поверит? Здесь все за что мы любим Гжендовича: неведомые миры, которые живут по неизвестным законам и одинокий странник по Междумирью. Герой — перевозчик душ как Харон, переправляет тех, кто застрял в промежуточном пространстве снов и галлюцинаций. В глубине души и по внутренней сути он Воин Света, но старательно маскирует свою благородную сущность даже от себя самого, уверенный, что работает исключительно за плату.

Символический обол — мелкая монета, которую клали в рот усопшего, чтобы она послужила платой перевозчику, в его случае превращается в реальные деньги, порой очень солидные (но сойдут и акции, ювелирные украшения, информация, коды доступа к программному обеспечению), о том, как забрать которые, неприкаянные души рассказывают ему.

Жизнь налажена, дело процветает, все прекрасно, пока однажды не погибает друг героя, историк, ставший монахом. Перед смертью отправив ему зашифрованное послание. Дальше будет смесь эзотерического детектива в духе «Имени Розы» и «Кода да Винчи» с боевиком: интриги, драки, погони, смертельная опасность, неожиданное спасение в густом эзотерическом соусе.

Будет загадочный, очень древний и очень жестокий монашеский орден, будут промежуточные миры, так похожие и так непохожие на наш; прекрасная ведьма, любовь, предательство, потеря и возможность нового обретения, от которого по здравом размышлении откажемся — все беды от баб. Будет похищение тела, погребение заживо, опыт бомжевания, угроза распятия на терновом кресте и вот это вот все.

А то, что Игорь Князев читает Гжендовича замечательно, мы еще со времен «Владыки Ледяного сада» знаем.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джун Хёр «Молчание костей»

majj-s, 21 июня 2022 г. 11:53

Да и не брат ты мне..

«Старым порядкам настал конец, на смену им придут новые – и прольются реки крови.»

Это Корея, до разделения которой на Северную и Южную еще очень далеко. Время действия — начало девятнадцатого века, династия Чосон правит уже больше четырех столетий, общественный строй феодализм с мощной бюрократической системой управления, официальная религия конфуцианство, а страна — вассал Китая. Хотя ко времени начала описываемых событий вассалитет скорее формальный. Моды, как водится, приходят из метрополии.

В 1784 году молодой знатный кореец Ли Сын Хун вернулся из поездки в Пекин крещенным и начал проповедовать католицизм. Конфуцианство по сути не религия, а свод правил регулирующий все сферы жизни. Потребностям более глубинных слоев религиозного сознания отвечал культ предков. Новая религия, обещавшая жизнь вечную, быстро завоевала последователей среди знати, а затем и простонародья. Обращенных было много и сначала официальные власти отнеслись к католицизму благосклонно. Но вскоре начались гонения, причиной которых как всегда была борьба за власть и деньги, а поводом объявили оскорбление культа предков. Преследования стоили жизни тысячам католиков, сто три человека, приняли мученическую смерть за веру и впоследствии были канонизированы.

Это долгое предисловие, чтобы было понятно, в каких обстоятельствах разворачиваются события книги Джун Хёр. Сочетание средневекового азиатского колорита с католиками в качестве объекта преследования, бесправная служанка (практически крепостная) в полицейском ведомстве, которая неожиданно оказывается грамотной — все это изрядно сбивает с толку.

На самом деле, стоит сказать несколько слов о корейском алфавите Хангыль. Это не система иероглифов, на изучение которых надо потратить годы. Хангыль фонематическое письмо, интуитивно постижимое, в книге будут моменты. когда героиня вспоминает, как заучивала чамо (буквы), горизонтальные перекладины в графическом написании соответствуют положению языка при произнесении. И этому можно научиться достаточно быстро, а учитывая пиетет конфуцианства к образованию, еще и престижно.

Потому неудивительно, что Соль, служанка тамо, в обязанности которой, из-за запрета для мужчин касаться женщин, входит обыскивать их, осматривать женские тела, живые и мертвые — неудивительно, что она грамотная. Она мало что помнит о своем детстве, смутно вспоминает, что жили в нищете, с братом и сестрой. Что брат однажды, десять лет назад, ушел из дома после ссоры с сестрой. С тех пор от него не было известий, а когда сама она подросла, сестра определила ее тамо в сыскное ведомство, в надежде, что удастся найти брата.

Все начинается с того, что обнаружен труп молодой женщины, заколотой собственным кинжалом для самоубийства (да, такая деталь гардероба знатной кореянки). Соль сначала осматривает и описывает тело, потом, желая быть полезной своему кумиру инспектору Хану, начинает расспрашивать женщин из дома убитой девушки. И обращает на себя его внимание, а когда ей удается спасти жизнь шефа — становится доверенной помощницей, которой обещана вольная после благополучного завершения дела.

«Молчание костей» захватывающе интересный исторический детектив, который напомнит «Алмазную колесницу» Акунина — без милого Фандорина, но с драматичной интригой. И да, это очень круто.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Алексей Сальников «Оккульттрегер»

majj-s, 18 июня 2022 г. 10:11

Истопники

Кто-кто так держит мир в узде,

Что может птенчик спать в гнезде?

Александр Кушнер

Об «Оккультреггере», я писала для Либа большую статью. Новый роман от автора, которого широкая публика знает благодаря «Петровым в гриппе». А те, кто не смог после той книги вот просто так взять и перестать читать Сальникова — еще по нежно-психоделическому «Опосредованно» и «Отделу» — одновременно страшному и смешному.

Наверно нет смысла повторять сказанное, уточню лишь, что у Сальникова, на самом деле удивительный провидческий дар: он пишет книгу про грипп, неожиданно смертельный, а через несколько лет на мир обрушивается ковид. Пишет про Отдел — и вот пожалуйста, мы живем в этой реальности (кто читал — поймет). Пишет про стишки, и внезапно пространство наполняется поэзией, не потому, что все вдруг стали лириками, а потому, что стихи позволяют сказать, что думаешь, не прибегая к языку Эз-жопа.

Предвидение это не буквально, скорее опосредованно, но вот Прасковья — героиня «Оккульттрегера», при всех сверхъестественных способностях, аномально забывчива и что-то подсказывает читателю, что вытесняет она именно воспоминания о своей жестокости в отношении тех, кого считала необходимым наказать и наказывала. Эта забывчивость в сочетании со смутным чувством вины и потребностью убедить себя, что все правильно делала, что иначе нельзя было — что-то сильно напоминает.

Маленький уральский городок, молодая мать с сыном живут в обычном многоквартирном доме и никто не знает, что девушке, которую чаще принимают за его сестру, больше двухсот лет. Да и мальчик не совсем человеческий ребенок. Вернее — совсем не ребенок и даже не человек.

Алексей Сальников продолжает «Оккульттрегером» уральское мифотворчество, которое начинал «Петровыми в гриппе» неповторимым смешением фантастического и обыденного, даря так необходимый сейчас опыт отстранения от чудовищности происходящего. И невозможную веру, вопреки всему, в глобальную справедливость мироустройства.

За себя скажу, что чтение, примерно месяц назад, стало для меня одним из первых моментов. когда посреди клубящейся мути Сайлент-Хилла забрезжил просвет чистого пространства.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Кэрол Рифка Брант «Скажи волкам, что я дома»

majj-s, 16 июня 2022 г. 10:51

Буриме

«Если бы моя жизнь была фильмом, я давно ушла бы из кинотеатра.»

Поддерживаю, мне тоже не раз хотелось прекратить это кино, то есть, вы понимаете — чтение. Книга Кэрол Брант случай, когда совершенно не совпадаю в оценке с критиками и большинством читателей. Один момент не позволяет окончательно отчаяться в своей способности к оценке, а именно — на Goodreads (где у книжки колоссальное количество читателей и высокий рейтинг), у множества моих тамошних знакомых она с многолетним статусом «читаю сейчас», но рецензию написал лишь один, оценив в 2,5. Остальные не сопроводили не только самым кратким отзывом, но даже оценки не поставили.

Такое чаще всего случается, когда бросают, не дочитав. Итак, «Скажи волкам, что я дома» не ромфант про оборотней, как вы могли подумать. Это лауреат премии Национальной библиотечной ассоциации Alex, которой награждаются лучшие янг-эдалт произведения. Ну, между нами говоря, ассоциация инициирует изъятие из публичных библиотек книг, которые находит недостаточно высокоморальными, под раздачу попало немало романов Стивена Кинга. То есть, это влиятельная организация делает много хороших вещей, но дремучего ханжества там предостаточно.

История четырнадцатилетней Джун, переживающей первую в своей жизни трагедию — смерть любимого дяди. Там все очень непросто, крупная девочка, внешность средняя, не блещет особыми талантами, живет с родителями бухгалтерами и старшей сестрой Гретой в пригороде и мечтает о Средневековье («Не в то время я родилась!»- на дворе, кстати, 86-й, запомните. это важно). Вот миниатюрная Грета — та настоящая звезда, и красавица, и умница, перескочила через класс — и талантливая актриса школьного театра, а театр у них особенный, бессменный победитель всяких театральных конкурсов, а порой юных артистов берут в кордебалет бродвейских мюзиклов.

О времени я не случайно сказала, это период эпидемии СПИДа, жертвами которого становились в первую очередь геи, наркоманы, проститутки. Дядя Финн, талантливый и коммерчески успешный художник (квартирка на верхнем Ист-Сайде) умер от СПИДа и он был голубым. А незадолго до смерти написал двойной портрет племянниц. Волки в заглавии, которые тут как не пришей куда рукав — название. которое он непонятно почему дал портрету сестер.

И вот, поскольку Финн, оказывается, был знаменитым художником, а в редакцию еженедельной газеты кто-то прислал фото портрета с упоминанием причин смерти, то картина оказывается оценена в баснословную сумму, а за семьей начинают охотиться журналисты, аукционщики и прочая такая публика, тем окончательно разбивая маленькое трепетное сердце Джун. Которая не просто была привязана к дяде. как к родственнику и крестному, но влюблена в него первой невыносимой невозможной любовью. Родители вынуждены запереть картину в банковскую ячейку, ключи от которой у девочек — они имеют право приходить на нее посмотреть.

Там много всего будет происходить, примерно того же уровня правдоподобия, что живописный гений, чья работа внезапно и по слайду оценивается в полмиллиона долларов (1986, напомню, это как сегодня пара лямов), но самые близкие люди не имеют представления о его немыслимой волатильности, а влюбленная до потери пульса девочка знает от чего Финн умирает, но не знает, что любимый дядя гей. Запаха лаванды и апельсинов в квартире умирающего от СПИДа (кто-нибудь, объясните мисс Брант и ее почитателям, что в таких местах самые дорогие освежители воздуха не могут перебить характерного амбре дизентерии).

«Буриме» — групповая игра, когда один человек рисует голову, загибает листок, другой, не видя начала, продолжает шеей и грудью и так далее, пока в конце участникам не предстает гротескный и смешной тяни-толкай. Не буду раскрывать всех секретов книги. но в ней будет место такого рода «творчеству». Хотя я озаглавила свою рецензию так не потому — сам по себе роман буриме из собранных вместе беспроигрышных сюжетных элементов с итоговым монстром Франкенштейна.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Олдос Хаксли «О дивный новый мир: 27 лет спустя»

majj-s, 15 июня 2022 г. 10:51

Истина проста — никогда не возвращайся в прежние места

«Пропагандисты привязывают высокие идеалы к низшим страстям. Зверства совершаются во имя Господа, а самые циничные взгляды рассматриваются как вопросы религиозных принципов или патриотического долга.»

Создатель одной из ключевых антиутопий (хотя с неменьшим основанием «О, дивный новый мир» можно считать утопией) Олдос Хаксли возвращается к своему роману. На сей раз не как автор художественной прозы, но как эссеист, философ, футуролог. Пытается предсказать дальнейшие пути развития общества, анализируя способы, которыми граждан можно лишить с таким трудом завоеванных ими свобод и прав.

Напомню, написанный в 1932 «О, дивный новый мир» стоит особняком в ряду культовых антиутопий ХХ века. Описанное в нем общественное устройство добродушно и благостно, в сравнении с тоталитарными государствами «1984» Оруэлла или замятинским «Мы». В нем лишение граждан свободы происходит посредством не кнута репрессивных мер, но пряника сома-эйфории — стимулятора гарантированный прием которого дарует химическое счастье всем. «Возвращение в Дивный новый мир» — не художественное произведение. Это философское эссе написано через 26 лет после романа, в нем Хаксли фиксирует изменения в мире за прошедшие годы, приходя к неутешительным выводам, и прогнозирует ухудшение ситуации в дальнейшем.

Сегодня книга воспринимается несколько олдскульно, главным образом потому, что вектор общественного внимания сместился от проблем, которые были более актуальными две трети века назад к новым. Потому что технический прогресс и развитие коммуникаций изменили информационное пространство и способы связи. Но в целом это замечательного качества прозорливая, умная и актуальная эссеистика, которую теперь даже нет необходимости читать глазами, есть аудиокнига в исполнении Игоря Князева, как всегда безупречном. Хаксли оценил бы даруемые «книгами вслух» возможности — после того, как ослеп в юности на правый глаз и та же инфекция сильно повредила зрение левого, он вынужден был изучить азбуку Брайля.

Структурно работа поделена на двенадцать глав, каждая из которых рассматривает отдельный аспект действительности, как с позиций постановки проблемы: угроза перенаселенности, ресурсный коллапс, опасность тоталитаризма, так и с точки зрения способов манипулирования: методы и средства пропаганды в разных общественных формациях, скрытая и явная реклама как способ внушения, промывка мозгов, использование препаратов, влияющих на состояние сознания.

В большинстве это удивительно современные и своевременные вещи, хотя встречаются явные анахронизмы, так например гипнопедия не оправдала возлагаемых на нее в шестидесятые надежд ни как прорывной способ обучения, ни — что в данной ситуации обнадеживает — в качестве способа изменения базовых параметров личности. В той же степени несостоятельным в качестве инструмента манипулирования оказалось подсознательное внушение, которого страшно боялись в девяностые, правда тогда это называлось НЛП.

Значительную роль как в творчестве. так и в личной жизни Хаксли играли вещества, изменяющие состояние сознания. Напомню, ключевую роль в реальности «Дивного нового мира», наряду с генными модификациями, играют препараты, посредством которых корректируется возможное недовольство, внушаются уверенность, радость, спокойствие. Он был адептом лизергиновой кислоты, много экспериментировал с ней — мир тогда не знал о разрушительных для психики последствиях приема этого препарата. Да ведь и умирая от мучительной болезни, он попросил врачей ввести внутримышечно 100 мг ЛСД, те отказались, это сделала жена Олдоса Мария и он умер без мучительных судорог. Потому неудивительна его ода этому препарату, хотя сегодня нельзя слушать ее без скепсиса.

Интересный, актуальный, умный и замечательно простой для восприятия нонфикшн от классика ХХ века.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Элиф Шафак «10 минут 38 секунд в этом странном мире»

majj-s, 14 июня 2022 г. 10:45

О прекрасной Лейли

«На самом же деле одного Стамбула не существует. Стамбулов много – борющийся, соперничающий, конфликтующий, – и каждый из них понимает, что в итоге выживет лишь один.»

Волшебная Турция, страна сказочного all-inclusive служит идеальной иллюстрацией для разницы между «быть» и «слыть». Пока граждане бывшего Союза осваивали ее туристические пределы, все два десятка золотых лет, Турция жестко давила свою оппозицию. Там ведь, знаете, был геноцид армян, который официально не признается уже больше столетия. Остро стоит вопрос курдского сепаратизма, в пропаганде которого обвинялся классик современной турецкой литературы Яшар Кемаль, Самый знаменитый турецкий писатель Орхан Памук живет в Америке, Бурхан Сонмёз («Стамбул. Стамбул») — в Германии. Уж наверняка не потому, что горький хлеб изгнания предпочитают родным финикам и халве.

httpsi.pinimg.comoriginalse53aefe53aef43

Красавица Элиф Шафак (а она, вправду, редкая красавица) составляет столь же редкое исключение, живет в Турции (и в США, может быть потому отношение к ней помягче). Из семьи дипломатов, объездила всю Европу, пишет на турецком и английском, очень популярна в мире и на родине. После «Стамбульского бастарда» в 2006, где упоминался геноцид армян, на нее заводилось уголовное дело за «оскорбление нации», по которому грозил трехлетний тюремный срок, однако за недостаточностью улик дело было закрыто. Все-таки, быть хорошим писателем который входит в Европейский совет по международным отношениям и сотрудничает с прессой Европы и Америки лучше, чем быть просто хорошим писателем.

«10 минут 38 секунд в этом странном мире» — роман, по которому не догадаешься о немыслимом, на взгляд обывателя, благополучии автора. Это книга изгоев, все ее герои представители социального дна. Собственно, героиня одна. Пятеро ее друзей, о каждом из которых рассказывается вставной новеллой, остаются персонажами достаточно бледными и в целом производят впечатление людей-функций: беженка, транссексуал, карлица, репатриант-оппозиционер. Фигур, которыми надо заполнить романное пространство, чтобы не было пусто, и было, кому осуществить финальный акт освобождения Лейлы.

На самом деле, в «10 минутах...» есть достаточно четкий посыл, который аутентичной средой считывается на раз. Помните. в какой семье родилась девочка? Прежде в этом доме с большим садом жила состоятельная армянская семья, которая в один день исчезла, а ее деду достался дом «как патриоту» (за точность не поручусь, что-то такое). То есть, это как породившая множество мемов картина «Новоселье» в русскоязычной среде (кто не понял, объяснять не буду). В том смысле, что происшедшее с Лейлой и всей ее семьей закономерно.

Вообще класс, конечно, учитывая, что сыновья дедушки, один из которых растлитель детей, а другой религиозный маньяк, взявший вторую жену из крайне бедной семьи ради детей, чтобы после отнять их и превратить девушку в домашнюю рабыню — так вот, если учесть, что сыновья благоденствуют. «Аз воздам» достается несчастной невестке, ее сыну с синдромом Дауна, ее дочери, которую сначала насилует родственник, потом пытаются определить по сговору в такое же домашнее рабство, на какое обрекли настоящую мать, а после вовсе отрекаются.

Интересная логика, если что и подтверждающая, то вынесенную в заглавие констатацию странности этого мира. Книга, точно, не шедевр, выстроена очень четко в соответствии с повесткой, нажимает нужные рычаги и педали, где давит слезу, где возмущение. Но с другой стороны, ну а как бы вы, к примеру, узнали, что в Турции легализованы бордели?

То есть, я слышала о несчастных девушках, которых обманом вербуют в турецкие дома терпимости, но думала, что все это нелегально, Примерно как про курение марихуаны: читаешь, как герои скручивают косяки в каждой первой книжке, но при этом знаешь, что нигде, кроме Голландии, это не разрешено. Оказывается вполне себе законно, и участь работниц секс-индустрии ожидаемо незавидна. Кто-то должен был привлечь внимание к этой проблеме, и спасибо Элиф Шафак за то, что сделала.

Эскапада с перезахоронением, которая должна была стать кульминацией, к сожалению, получилась алогичной и просто неинтересной. Что по-настоящему хорошо в романе — так это вкусы, которые заново ощущает умирающий мозг в минуты, когда жизнь окончательно покидает тело: соль, сладость, горечь, кислота, пряность. Пятерка вкусов и приходящие с ними воспоминания, в которые умещается целая жизнь. И дивно хорош самый-самый конец книги.

Роман пролежал у меня в читалке очень долго, купила его сразу после выхода на Литресе, сейчас прочла и удивительно, насколько это актуально именно теперь.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Елена Михалкова «Котов обижать не рекомендуется»

majj-s, 12 июня 2022 г. 10:39

Любая деревня – это Гадюкино

У кошки четыре ноги

Позади длинный хвост.

Но трогать ее не моги

За ее малый рост.

Что в этой книге по-настоящему хорошо, так это аудиоверсия начитанная Игорем Князевым. Он великолепен с этой своей немыслимой голосовой мимикрией, когда женские образы в исполнении артиста мужчины предстают полнокровными, яркими, обаятельными и такими разными.

Михалкова мастер чувствительной сентиментальной прозы про детские психотравмы, наносимые нечуткими родителями и про то, как преодолев их последствия, герои наконец обретают свой рай земной с близкими телесно и духовно людьми. Триггером для финальных изменений к лучшему служат пережитые вместе смертельные опасности и сотрудничество в расследовании убийства.

«Котов обижать не рекомендуется» квазидетектив в лучших (и когда я говорю «лучших», то имею в виду именно это) традициях Дарьи Донцовой, с вагоном и маленькой тележкой умилительных мимими-подробностей о домашних питомцах, от которых герои терпят многие неприятности, строго сдвигают на них брови, кричат в голос, а иногда даже замахиваются кухонным полотенцем, но жизни без гаденышей не мыслят, потому что, надо же им кого-то любить.

Счастье при этом так доступно, так близко, но обжегшись на молоке родительского эгоизма, герои дуют на воду возможных партнерских отношений, предпочитая сохранять дружеские отношения с близким человеком, не превращенными в супружеские. Следует помнить, что написана книга в 2012, когда тучные нулевые еще не сменились окончательно тощими десятыми, когда несколько кукольные, на сегодняшний взгляд, страсти воспринимались серьезно.

Я не буду раскрывать хитросплетений сюжета, расскажу историю о двух своих подругах: одна харизматичная, умеющая подать себя, мечтала о карьере певицы, удачно вышла замуж, муж помог с раскруткой ее группы. В региональном «Cosmopolitan» вышла статья о ней, и она даже пела некоторое время по клубам. Потом стала фотографом (как героиня этой книги). Вторая талантливая симпатичная девочка, сочиняет и исполняет свои песни, участвует в совместных концертах бардовского движения, но там плечо друга, рюкзак, палатка, костер, спальник основное, а бардовская песня лишь часть.

Это сейчас к тому, что как не стоит возлагать чрезмерных ожиданий на финансовые вливания в артистическую карьеру, так не стоит обольщаться относительно того, что автор бардовской песни создаст контент, который окажется востребованным у широкой аудитории. История всякого серьезного успеха — это история таланта, соединенного с немыслимой трудоспособностью, целеустремленностью, жертвенностью и огромной удачей. Предсказать, а тем более, поставить на поток такого нельзя.. Это все заблуждения массового сознания эпохи нулевых.

Если вас не коробит от столичного снобизма, вы без ума от котиков, в промышленных масштабах совершающих свои милые хулиганства, а мотивированность персонажей и внутреннюю логику в детективе считаете излишеством — вам сюда.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ханну Райаниеми «Квантовый вор»

majj-s, 10 июня 2022 г. 13:19

Квант немилосердия

"— И вы так просто позволили им делать все, что они хотели?

— Нет. Когда мы увидели, что получилось, мы испытывали... сожаление.»

Странно вспомнить, что еще совсем недавно, до ковида и событий-которые-нельзя-называть, нас всерьез занимали темы глобальных изменений климата и сингулярности-которая-вот-вот-наступит. Читали непростые книжки про нее, пытались представить, как это будет выглядеть.

Вот Морган, у него просто и отчасти похоже на «Матрицу»: клоны, пересадка разумов, межзвездные путешествия и космические колонии, а внутри все та же коррупция и социальные противоречия. Вот Гибсон: соединение человеческого разума с искинами, экзоскелеты, хакерство, злачные места по окраинам, криминал.

Вот Дукай, страсть как любит пространственное и биомоделирование с разного рода психоделикой. Вот Стивенсон: киберпространства, наноботы, сращение человека с машиной. Вот Юн Ха Ли: клановость постсингулярного общества, бесконечные войны, подсадка разумов. Вот Аркади Мартин: счастливая эстетствующая империя, куча клонов на все случаи жизни, а где-то на промышленной окраине изобрели и вовсю пользуются репликаторами личности.

Вот моя любовь, Чарльз Стросс с Экономикой 2.0 и большинством упомянутых вещей в бесконечно меняющейся зыбкой картине мира, кто чего и у кого потянул вопрос не стоит, «Аччелерандо», если мне не изменяет память, написан в 2005. И вот наконец Ханну Райяниеми, случилась таки наша встреча.

«Квантовый вор» ярчайший образец интеллектуального мейнстрима, твердая НФ, футурология, эпоха постсингулярности, Это дебютный роман финского писателя, который мгновенно сделал его культовым автором. Сложная мультивселенная, где Земли, в том виде, какой ее знаем мы, больше не существует, и люди тоже не вполне люди. Правильнее было бы сказать — совсем не люди.

Микс из финской мифологии, Гоголя , эстетики гиньоля Арсена Люпена, федоровской философии Общего дела и труднейших для понимания реалий дивного нового мира. Про Гоголя не случайно вспомнила, здешние гоголы, которые естественно отнести к Гуглу как прообразу вселенной искусственного интеллекта и числу «гугол» (единица со ста нулями) на деле изначально происходит от имени автора романа «Мертвые души». Так-то, литературоцентризм наше все.

Читательский квест, который непросто одолеть в одиночку, но легче с ощущением, что проходишь его не одна. Я слушала аудиокнигой Игоря Князева, стараюсь не пропускать ничего в его исполнении, тут совпало: роман, о котором давно думала, да так и не решалась свести знакомство и любимый чтец. Когда проходишь трудный путь с надежным товарищем — дорогу осилят идущие.

Книга, в самом деле, очень сложная, с огромным количеством понятийных блоков, которые нужно усвоить по ходу чтения. Если разного рода гоголы и зоку (что-то, вроде новой аристократии с немыслимыми для обычного человека возможностями), даже одушевленный корабль и даже, возможно, концепция конечного времени — универсальной валюты блуждающих марсианских городов — если ко всему этому я более или менее была подготовлена. То понятие «спокойных» — восхитительная переводческая находка Ирины Савельевой — это что-то немыслимое, неожиданное и классное.

Крутейший квест. Неподготовленному читателю лучше не пробовать. Но если любите интеллектуальную фантастику, можете испытать себя.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Дэниел Мейсон «Зимний солдат»

majj-s, 6 июня 2022 г. 11:41

Способность проникать под кожу

«Ампутация ноги и руки. Покажите доктору, сержант. Видите, как хорошо заживает? Но мы помогли ему не только с физическими недугами, пан доктор, но и с духовными тоже. Когда сержант Черновицкий прибыл к нам, он не знал, как правильно обращаться к сестре милосердия. Но мы научились! Мы усвоили, что сестра милосердия – не девка из кабака, с которой можно позволять себе вольности. Верно, сержант?

– Совершенно верно, сестра, – отвечал солдат, опустив глаза.

– Вижу, вы его усмирили. Могу я спросить...

Ее глаза сверкнули.

– Как я уже сказала, доктор, Бог дал Своим чадам морфий. И Он же дал право лишить морфия.»

Она такая, сестра Маргарета. В обаянии, яркости, пассионарности ее образа львиная доля притяжения романа. Я боялась брать «Зимнего солдата» из-за названия, даже зная, что между нами и событиями книги сто лет. Это Первая Мировая, а если я сейчас скажу, что роман не страшный, по большому счету не про войну и вынесенного в заглавие солдата, а про медицину и любовь — вы ведь не поверите?

И будете правы. Можно не показывать сражений, не расписывать диспозиций и маневров, но если про военную медицину и про любовь во время войны, про ампутации оторванных снарядами и обмороженных конечностей, про голод, беженцев, эпидемии, последствия глубоких контузий, известные теперь как ПТСР — это все равно про войну.

Дэниел Мейсон профессор клинической психиатрии Стэнфордского университета, и понятно, почему он оказался хорош с медицинским романом. Неясно, каким образом ему удается такой кинематографичный текст. Пока слушала, все время ловила себя на том, что каждая сцена зримо, в мельчайших подробностях встает перед глазами в IMAX-разрешении. При том, что это ни разу не описательная проза. Как-то ему одной-двумя деталями удается точечными уколами или инжекторным впрыском (если вам ближе механические ассоциации), запустить машину воображения и сгенерировать читателю «свое кино».

Вот анатомический театр, студент с закрытыми глазами, на ощупь должен определить кости скелета руки; вот тот же студент и профессор похищают из кунсткамеры «русалку», чтобы исследовать в лучах рентгеновского аппарата, а вот встреча с Мари Кюри, и ты видишь ее, смеешься над забавной сценкой. А вот вы с отцом обряжаетесь в обмундирование крылатых гусар, и ты чуть не падаешь — до того тяжелыми оказались эти парадные плюмажи из перьев. Ты уже, незаметно для себя, стала им, героем, Люциушем.

У лучших книг есть это свойство, превращать читателя в персонажа. Все, что будет происходить со шляхтичем из старинного аристократического рода, который стал врачом и пошел на войну — все это будет происходить с тобой. Уровень иммерсивности (погружения с эффектом присутствия) у книги высочайший. За то, что на русском эта сопричастность и соучастие так великолепно работают, огромная благодарность переводчикам, Александре Борисенко и Виктору Сонькину. И конечно, любимому Фантому за возможность прочесть.

Роман продолжает традицию прозы, проникнутой гуманизмом и пафосом служения, целительства, спасения, герои которой врачи. Чехов и Булгаков, Кронин и Вергезе. Не вся она написана медиками — Пастернак врачом не был, «Доктора Живаго» вспомнила не случайно, «Зимний солдат» во-многом оммаж великому предшественнику, может быть, не очевидный, но сюжет, образы, тема поиска и «романа невстреч» удивительно совпадают. Неудивительно, если вспомнить, что в мире, в отличие от России, «Живаго» понимают и любят.

Сильный, глубокий роман с немыслимым эффектом погружения.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Энди Вейер «Проект «Аве Мария»

majj-s, 5 июня 2022 г. 11:29

Эй, Грейс! А ты не думал, вдруг где-то в космосе есть еще жизнь?

«Солнышко в руках

И венок из звезд в небесах

И с других планет все видят нас»

Вы конечно помните историю парня, который сажал на Марсе картошку и научил поколение нынешних двадцатилетних, что гаджеты — это хорошо, но в некоторых экстремальных случаях иметь хороший запас полиэтиленовой пленки, изоленты и простите, дерьма — для выживания много важнее. То кино с блистательным Мэттом Деймоном, которое посмотрели даже те, кто не прочел книги (я была в числе последних). Семь лет назад, как недавно и как давно это было.

Энди Вейер пишет твердую фантастику, в которой описание страшных ситуаций сочетается с оптимизмом, а с любой из встающих перед героями, и неразрешимых в принципе, проблем удается справиться, благодаря знаниям, смекалке, растущим откуда надо рукам и кое-каким подручным материалам.

«Проект «Аве Мария» ожидаемо твердая НФ с мощным динамичным сюжетом, в котором миссия спасения мира ложится на плечи школьного учителя. Действие максимально приближено ко дню сегодняшнему, потому вопрос выживания экипажа в длительном совместном путешествии в ограниченном пространстве и при минимуме еды решается не криогенной заморозкой или анабиозом, но медицинской комой.

Итак, герой просыпается на космическом корабле с ретроградной амнезией: земная предыстория дана в режиме постепенно возвращающейся к нему памяти, в то время, как основное действия перенесено в дальний космос. С робинзонадой «Марсианина» у этой истории, пожалуй, меньше общего, чем с романом Дефо, ну. хотя бы потому, что здесь у героя будет свой Пятница. Не стану раскрывать всех секретов, но дуэт невероятно обаятелен и скучно не будет — гарантирую. А в исполнении Игоря Князева эта история чудо как хороша.

Не могу удержаться, дам совсем немного вводных (не спойлер — с этого все начнется). В общем так, солнце гаснет. Нет, не само по себе и не тот процесс, который обещает растянуться на ближайшие пару миллионов лет, а вот прямо сейчас. В космосе завелись мелкие твари, род космических бактерий, которые пожирают энергию нашей звезды и, судя по всему, в ближайшие двадцать лет, ее тепловая энергия уменьшится процентов на десять.

Землю ждет новый ледниковый период с гибелью всех или почти всех животных, сельскохозяйственных растений, примерно половины населения планеты от голода — и это при самом благоприятном сценарии: если все объединятся, забудут распри, введут режим жесточайшей экономии. В реальности сильные начнут жрать слабых, а войны окончательно уничтожат сельское хозяйство и вот это вот все. Надо что-то делать прямо сейчас.

Захватывающе интересный роман, победитель читательского голосования Goodreads в номинации Научная Фантастика, а в экранизации героя сыграет Райан Гослинг (киновоплощения инопланетянина Рикки тоже жду с нетерпением).

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джуно Диас «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау»

majj-s, 4 июня 2022 г. 13:09

За банановым занавесом

«Абеляр был неподражаем, от себя лично и в качестве председателя медицинской ассоциации он щедро отстегивал Доминиканской партии; и никто не мог успешнее подавить хохот, когда Трухильо побеждал на выборах с результатом 103 %!»

Забейте в поисковик «Отдых в Доминикане» и порадуйтесь тому, что он вполне доступен даже сейчас. Ну, если вы готовы потратить полмиллиона на недельный отпуск. Копирайтер оператора расскажет о райском климате, дивных пляжах, потрясающей природе, удовольствиях и развлечениях на любой вкус. И ничего не скажет о пришедшихся на середину двадцатого века тридцати годах правления в ДР Трухильо. Которые оцениваются как наиболее очевидная и жестокая диктатура в Латинской Америке.

Расскажет книга Джуно Диаса. То есть, вы узнаете о Трухильо, даже если не интересуетесь «про политику», а любите почитать хорошую семейную сагу про любовь, про отношения детей и родителей, про экзотические страны и как там живут люди. Такова уж история прошлого века, что судьба семьи непременно вписана в ней в судьбу страны, без возможности жить в государстве и быть от него свободным.

«Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» из числа редких книг, авторы которых словно владеют секретом четвертого измерения, позволяющим раздвигать внутреннее пространство до немыслимых пределов. Небольшого объема роман вмещает множество слоев и смыслов: ужас жизни в тоталитарной деспотии и горький хлеб эмиграции, сиротство, подростковые бунты и родительская тирания и родительское же долготерпение, красота и уродство, заносчивость и униженность, яркая экзотика и убожество, любовь и смерть.

Из фантастического, пожалуй, будет только Мангуст, странно напоминающий Аслана, да еще понятие фуку, которое можно расшифровать как «проклятие», что сыграет в судьбе семьи героев роковую роль. Людям, которые становятся жертвами чудовищной жестокости обстоятельств или других людей ничего ведь не остается, кроме как искать хоть сколько-нибудь вразумительного объяснения. Согласитесь: «это случилось потому что на нас было проклятие» звучит более солидно, чем «потому что мы жили в стране, где такое случалось сплошь и рядом.»

Три поколения семьи. Талантливый хирург Абеляр с красавицей женой, его медсестрой: дом полная чаша, сногсшибательная красотка дочь подрастает. И нет, это в условиях той страны тех лет не благо, а несчастье — президент охоч до молоденьких красавиц и у него во множестве специальные люди, которые доставляют девушек в апартаменты. А кто задумал утаить свое сокровище, что ж, пусть пеняет на себя. Не спасет ни мастерство, ни многолетняя репутация, ни столь же многолетняя привычка молчать и опускать глаза.

Бели, дочь. Не та, на которую положил глаз отец народа, эта малышка родится вовсе даже после смерти отца. Чуть не сказала: «обоих родителей», но мать переживет мужа ненадолго. Впрочем, эта девочка тоже вырастет красоткой, но ее жизнь девочки совсем не похожа на ту, какую вела бы по праву рождения.

Оскар, внук, и снова нет, Вау — не фамилия. Это прозвище, и не восхищенное, а презрительное. Неуклюжий прыщавый толстяк книгочей, кажется самим своим существованием опровергающий миф о доминиканских парнях: спортсменах, танцорах, мачо, любовниках. С одним талантом — любить, и когда мы говорим. что любовь уходит из мира, то забываем, что она всегда была редкостью. Так вот, Оскару дано. Принесло это ему счастье? Тут уж как посмотреть.

Сильная интересная многоплановая книга для тех, кто не боится тяжелых ощущений. Больно будет. Читать стоит.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Мишель Бюсси «Безумство Мазарини»

majj-s, 3 июня 2022 г. 11:52

La Belle France

У него одна страсть — его честолюбие, любви и ненависти в нём ровно столько, сколько необходимо, чтобы достичь цели, а хочет он одного — править.

Ларошфуко о Мазарини.

Дух Франции словно бы незримо витает надо мной в последнее время: то книгу о воспитании французских детей прочту, то выпадет по игре лауреат Гонкура с очень специфическим французским как-бы детективом, то стану участницей совместных чтений французского детективщика номер раз со снова, вы догадались — детективом.

Хотя счесть «Безумство Мазарини» детективом в классическом смысле можно лишь находясь под гипнозом или под наркозом. Интрига странная, и это еще очень мягко сказано, мотивации не выдерживают никакой критики, а уровень психологической достоверности таков. что внутренний Станиславский сорвал голос своим: «Не верю!»

Что с того. мы берем Мишеля Бюсси не для детектива, а для «сделай мне интересно» — ради той, из детства, возможности взглянуть на мир широко распахнутыми глазами. И с этим он справляется безупречно. В истории есть все, что необходимо для привлечения и удержания внимания:

- Подросток сирота, воспитанный опекунами, его родители погибли при странных обстоятельствах, и нет уверенности, что мертвы.

- Таинственный остров: не то курорт, не то тюрьма, до сих пор действующая.

- Побег двух заключенных. для одного из них явно странный, ему оставалось два месяца, но осуществленный с бессмысленной жестокостью.

- Слухи о сокровище кардинала Мазарини, спрятанном в катакомбах под островом.

Это не считая мелких брызг, вроде несчастного случая десятилетней давности на стройке, коррумпированного местного чиновника и явного мухлежа с кадастровым планом, вырастающей из неприязни мальчишеско-девчачьей дружбы, молодого симпатичного полицейского при мэрии и его амурных похождений, немолодой, но еще очень ого-го мэрской секретарши, сердцееда-газетчика — все в атмосфере лета, курортной расслабленности, смутной угрозы, тайн.

По поводу романа, пожалуй и все. Если вас заинтересовали вводные, прочтите сами, гарантирую, скучно не будет и развязка окажется неожиданной, а манипуляция сознанием по-французски изощренной. Я знаю способ сделать черное белым не в четыреста ходов, а в один — просто объявить и все согласятся. Несогласных не будет.

И сокровище (шепотом) таки найдут. Специфически французское. Они ведь, знаете, большие труженики, в придачу к своему гедонизму. Вариант с бьющей прямо из-под земли фонтаном черной зловонной жижи, обеспечивающим возможность бездельничать до скончания дней — не их вариант. Они ценят, когда цветет, плодоносит, приятно пахнет, радует глаз и веселит душу. Такие странные люди.

Захватывающе-интересный роман, который позволит ненадолго вспомнить детство, с «Бронзовой птицей» и романами Дюма. Совершенно летнее чтение.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Жан Эшноз «Я ухожу»

majj-s, 2 июня 2022 г. 11:28

Невыносимая легкость бытия

Мы сквозь вас проходим как нож сквозь воду.

Современная французская литература сильно для французов. Любая другая национальная одновременно для внутреннего пользования и предположительно на экспорт. Французская в немалой степени вещь в себе. Она словно говорит: цените меня такой, какая я есть, с моей гурманией, легким отношением к адюльтеру, перманентной депрессивностью, одиночеством, эскапизмом. В угоду вашим стандартам меняться не собираюсь. И мы учимся ее любить, хотя не вдруг, как не сразу начинаешь понимать вкус икры или маслин. Или отвечаем: да и шла бы ты со своими особенностями.

Понимать лучше, но никто не обещал, что будет легко. Вот Гонкур-1999, «Я ухожу» Жан Эшноз — год из жизни парижского галериста Ферера. Легко догадаться, что мужик не бедствует и с рождения принадлежит к исконным обитателям золотого миллиарда. Среднего роста, возраста, интеллекта, уровня доходов, таланта, обаяния. Принимает как должное то, что жизнь дает, не стремится к несбыточному, легко меняет женщин и локации, совершенно не склонен меняться.

На авантюру с арктическим путешествием в поисках ценной коллекции пускается больше из-за впечатлений, чем ради наживы. В нелегком опасном странствии держится с отстраненностью этнографа, впрочем достойно. И весь он в этом. И все они такие, щеголи и гурманы, ценители искусства и специалисты по устройству вечеринок. Легко обогащаются, легко разоряются, легко убивают, легко переживают пребывание на грани смерти, легко возвращаются. Легко уходят. Voila!

Оценка: 8
– [  6  ] +

Стивен Кинг «Билли Саммерс»

majj-s, 1 июня 2022 г. 11:26

Кинг стреляет без промаха

«Знал, что так бывает? Что можно сидеть перед компьютерным экраном или с блокнотом и карандашом в руках – и менять мир?»

Такое не у всех получается, но он может это делать и делает уже больше полувека — меняет мир к лучшему. Ну, просто потому что может. На самом деле, где-то обидно: вот выходят феминистки на марши, во время которых обыватели и среди них женщины — да-да, те самые женщины, за чьи права борются — оскорбляют их, плюют, кидают собачьими какашками. Потом арестовывают, они объявляют в тюрьме голодовку, кормят насильно, разрывая шлангом пищевод. Калечат и убивают.

И все движется черепашьим шагом, в следующую сотню лет прогрессивных женщин по-прежнему числят в полуидиотках. Уже и властительницы дум среди них есть, интеллектуалки, уже их начинают пускать за взрослый стол. Ну так... А потом является он автор мейнстримных романов, в чтении которых серьезные люди признаются с некоторой неловкостью. Появляется и говорит устами своей героини: «У-ва-жение! Вот, чего хотят женщины.» И мир откликается волной энтузиазма: а и в самом деле, женщины заслуживают уважения! И не абсурд ли, что муж может снять с общего супружеского счета деньги в отсутствие жены, а жена не может сделать того же? Далее по списку.

Так со всем. Домашнее насилие, бытовой расизм, права меньшинств. Тема, затронутая Кингом, мгновенно становится легитимной, а его точка зрения принимается с энтузиазмом: «Ну да, мы давно это говорили.» Такой дар попадать в нужную точку, вызывая не раздражение, но желание исцелиться. Дар, который достается одному из миллионов, и чаще всего пропадает втуне — в его случае, трудом и самодисциплиной доведенный до лазерной точности.

«Билли Саммерса» я прочла прошлым летом, сразу после выхода книги, но чтение в оригинале на языке, которым не владеешь в совершенстве, и возможность послушать аудиоверсию книги на родном языке в исполнении любимого чтеца — это два очень разных читательских впечатления. Конечно, не могла пропустить аудиокниги, прочитанной Игорем Князевым, это всегда праздник.

К сожалению, не могу сказать того же о переводе. Владимир Баканов титулован, увенчан, ведет переводческую школу имени себя, и всякое такое. Но у кинговых книг своя мелодика, особенный ритм, только им присущий, то особое нечто, что позволяет его словам проникать в кровь и входить в плоть читателей, становясь их естеством. Переводам Вебера, при возможных технических несовершенствах, удавалось передать ее, бакановскому нет, у него предельно обезличенная переводная проза, какую мог написать Кинг, а мог какой-нибудь их Вася Пупкин.

Я говорила об этом год назад, повторю сейчас: роман представляется мне кинговым оммажем Элмору Леонарду с его криминальными драмами. Король с большим пиететом относится к этому писателю, которого у нас не очень хорошо знают. Книга-в-книге тоже замечательно хороша. Героями Кинга часто становятся писатели, но он очень редко пользуется приемом введения в роман написанного героем текста. Здесь обе книги прекрасны: и история киллера-который-убивал-только-плохих, и его биографический автофикшн.

Жизнь показала, что в короткий срок может измениться абсолютно все. Неизменной остается моя любовь к Кингу. Думаю не ошибусь, если скажу, что я не одна.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Алис Зенитер «Искусство терять»

majj-s, 31 мая 2022 г. 13:32

Где ты, моя родина?

«Говоришь, возвращайся в свой дом?

Я, быть может, вернуться и рада...

Там гадюка живёт под бревном,

И тревожить гадюку не надо.

Ов Сергеева»

Что я знала об Алжире? Моя подруга жила там два года в середине семидесятых, когда страна вставала на социалистический путь развития, Аленкины родители, химики, помогали налаживать производство. На фотографиях тех лет она такая золотисто-шоколадная, облитая солнцем. Вспоминает невероятные фрукты, которые могли себе позволить даже советские специалисты, отчаянно экономившие на всем, чтобы привести домой внешторговские чеки. А с местными она там, конечно, не общалась.

Был еще «Посторонний» Камю, помните: рассказчик-француз убивает на пляже араба, но приговаривают его за то, что не плакал на похоронах матери? И... И все. До книги Алис Зенитер я думала, что страна это стабильная и благополучная, в сравнении не только с соседями по материку, но и с большинством Ближневосточных. А проблемы, сопровождавшие крушение колониальной системы, обошли Алжир стороной, — думала.

Нет, никому не было легко, и нигде не обошлось без крови. «Искусство терять» постколониальный роман, рассказывающий историю семьи кабильских берберов. Берберы составляют этническое меньшинство, 17% против 83% арабского населения и живут преимущественно в горных областях. Алжир огромный, вторая по площади африканская страна, там всякие есть ландшафты, не только равнинные, в которых разворачивается действие «Постороннего».

Уклад жизни до середины прошлого века был совершенно патриархальным (да он и теперь такой). Кабилы призывались во французскую армию и регулярно участвовали в войнах, ни Первая, ни Вторая Мировые не обошли их стороной. Но возвращаясь в свои горы с орденами они продолжали ту жизнь, какую вели с детства. Разве что получая от оккупационного правительства пенсию. Все изменяется с расцветом национально-освободительного движения, когда бойцы ФНО (Фронта национального освобождения) приходят в деревню и объясняют, что налоги теперь нужно платить им, а не французам, что кто продолжит получать пенсию — тот предатель и соответственно — будем резать как баранов.

А дальше все стало плохо, настолько, что и вообразить нельзя было. С уходом французов началась гражданская война, резня, в которой «прихвостням оккупантов» и их семьям грозила смерть и некому было их защитить. И единственной возможностью спастись стал прыжок в пустоту с пустыми руками — эмиграция в страну, за которую в свое время воевали, с которой считали себя связанными Этот роман вообще не самое легкое и беззаботное чтение. но история бегства — прямо-таки кровоточащие страницы.

А фильтрационный лагерь, в котором родные рассказчицы, Наимы прожили три следующих года, такое концентрированное унижение. бесправие, невозможность ощутить себя полноценным человеком. И чудовищная статистика о среднем сроке пребывания беженцев в таких лагерях — больше десяти лет. Их семье повезло: работа отца на заводе в Нормандии, жилье, учеба мальчика в нормальной школе — не такой, где учителя махнули на учебный процесс рукой, не в силах преодолеть барьера трехъязычия, и ученики на уроках рисуют цветочки. Хамиту пришлось тяжело, но он выучился и поступил в колледж. И оставил семью, стремясь прочнее интегрироваться в дивный новый мир.

Книга Алис Зенитер о том, как живет и что чувствует дочь и внучка мигрантов во втором поколении. Как трудно сидеть меж двух стульев, когда старая родина отвергла тебя, а новая до конца не приняла. Как страшно, что причислят к исламским террористам, как ненавидишь их за то, что они делают, и как, парадоксально бросаешься на защиту, когда о них — а по сути о тебе подобных и тебе самой — говорят плохо.

Наима совсем француженка, работает в галерее современного искусства и задание шефа выстроить экспозицию алжирского художника воспринимает без энтузиазма. А когда узнает о необходимости поездки на историческую родину, и вовсе приходит в ужас. Там до сих пор убивают и берут в заложники членов семей «уехавших». И все-таки ехать придется.

Сильная, своевременная, интересная книга. Хотя легкой я ее не назвала бы

Оценка: 8
– [  3  ] +

Кристин Ханна «Улица светлячков»

majj-s, 30 мая 2022 г. 15:03

Друзья на всю жизнь, порой мы ждем их всю жизнь

«Видишь ли, жизнь полна компромиссов. Можно жить, думая о том, что у тебя есть, а можно сосредоточиться на том, чего у тебя нет.»

Кристин Ханна из тех, кто думает о том, что есть. И этого прибывает в евангельских масштабах. Подобно чуду семи рыб и семи хлебов, которыми насытились четыре тысячи человек (не считая женщин и детей), книги Ханны становятся пищей для ума и сердца огромному количеству людей. Хотя подозреваю, что женщин, которых прежде не считали, среди них большинство.

Всемирная слава пришла к писательнице далеко не сразу, с начала творческой деятельности до момента. когда выстрелил «Соловей» прошло двадцать пять лет с примерно таким же количеством опубликованных книг. И это тоже многое говорит о ее отношении к «тому, что у тебя есть» — к положенному в тебя таланту. Много тех, кто опускает руки, не получив мгновенной отдачи, но есть и такие, кто продолжает поливать свое дерево, оттачивать талант, вкладывать силы и время, и однажды дерево расцветает.

«Улица светлячков» из раннего, написана в 2008, это еще не Ханна «Соловья» и Второй Мировой, не женский вариант Стейнбека «Четырех ветров», не яростный феминизм и острая социальность «С жизнью наедине». Это такое теплое ламповое повествование о женской дружбе. И одновременно круг тем, обозначенный в романе отразится и разовьется в дальнейшем творчестве.

Безответственные и сверхответственные родители — за что любят первых, презирают и ненавидят вторых? Семья и карьера — быть успешной, красивой, богатой, но не иметь близких или посвятить себя мужу и детям, превратившись в непривлекательную клушу? Почему одним отсыпано красоты и обаяния с горкой, а другим пылинка? На что можно пойти ради карьеры, а чем никак нельзя пожертвовать? Множество подобных вопросов теплого, относительно спокойного времени, в котором не происходит экстремальных событий и нет необходимости выбирать между жизнью и смертью, как в поздних книгах писательницы.

«Улица светлячков» история дружбы на всю жизнь, словно бы намеренно ломающая канон Боэция, согласно которому всякое различие разъединяет, а подобие стремится к подобию. Трудно представить девочек,менее похожих, чем Талли и Китти. Одна прирожденная звезда из тех, что притягивают к себе внимание и занимают собой все пространство, вторая серая мышка. Безалаберная мамаша Талли могла бы служить иллюстрацией учебника плохого родителя, семья Китти воплощение традиционной благопристойности. Но именно дружба этих девчонок, начавшись в далеком 74-м пройдет огонь, воду и медные трубы.

Вы будете плакать и умиляться с этой историей, сочувствовать героиням, узнавать в них себя и своих близких. А в конце пожалеете, что книга закончилась и взглянете на мир чуть более приязненно. Большего-то ведь и не нужно.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Алексей Макушинский «Один человек»

majj-s, 29 мая 2022 г. 10:33

Мир всегда готов рухнуть

«Время имеет свойство заканчиваться. Не потому ли так часто провозглашают конец чего-либо: конец эпохи или конец истории.»

Алексей Макушинский, известный как прекрасный стилист и бытописатель, с новым романом предстает мастером увлекательного авантюрного сюжета. Это поневоле, даже когда намеренно одергиваешь себя, зная, насколько автор не любит разговоров о родстве — напоминает: Макушинский сын Анатолия Рыбакова, на «Кортике» и «Бронзовой птице» которого выросли поколения читателей.

Определение жанровой принадлежности «Одного человека» способно всерьез поставить в тупик. Травелог перетекает в автофикшн, роман об искусстве в пикареску, ностальгическое ретро из жизни советской элиты в роман воспитания, лавстори, историю дружбы и любви, прощания и прощения.

Стилистические изыски и прохладная отстраненность ментально изощренной философской прозы вдруг обжигает угрюмым тусклым огнем желанья. Роман о первой любви оборачивается историей страстей в стиле: и тая в глазах злое торжество женщина в углу слушала его или муж хлестал меня узорчатым, вдвое сложенным ремнем. Неожиданные сюжетные твисты трансформируют оду наставничеству в фаустианскую историю искушения многим знанием, в котором, известно, многие печали. Архетипическая узнаваемость ситуаций обеспечивает высочайший уровень эмоциональной вовлеченности.

Умный зрелый состоявшийся и состоятельный человек в обществе прекрасной спутницы едет из баварского Мюнхена в бельгийский Гент, чтобы посетить выставку ван Эйка. Уверенные в себе, они совсем не так уверены в завтрашнем дне — в воздухе витает беспокойство по поводу нового гриппа, пока неопределенное, но уже определенно пугающее, и, похоже скоро объявят карантин, закроют границы, отменят любые выставки.

Герой, ныне совершенный европеец, родился и вырос в Советском Союзе, у бывших советских людей слух, на уровне рефлексов настроен на скрежет опускающегося железного занавеса, а предчувствие ограничения свободы заставляет урвать еще хоть глоток ее. пока это возможно. И вот они едут на эту выставку, куда вряд ли попадут по причине отсутствия билетов, уверяя себя, что, на крайний случай, побывают у моря, которое когда еще выпадет случай увидеть.

А в дороге он рассказывает своей Жижи о том, как началась его любовь к Рогиру, ван Эйку, старым голландцам, и рассказ этот естественно превращается в историю того. кто открыл тогдашнему мальчишке мир живописи, научил ценить и понимать искусство, стал наставником — рассказ об одном человеке. Который превратится в историю заката советской эпохи глазами очевидца.

Восхитительная книга. Увлекательная, умная, стилистически изысканная, но при том вовсе не снобская. И странным образом, вопреки радикальному атеизму автора, утверждающая читателя в ощущении. что Бог в своих небесах и в порядке мир.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Вера Камша «Красное на красном»

majj-s, 28 мая 2022 г. 13:04

ДюМартин

«Во время войн спартанцы носят одежды красного цвета...

Если кто из спартанцев бывает ранен, врагам это незаметно, так как сходство цветов позволяет скрыть кровь.»

Плутарх

«Красное на красном» тот редкий случай, когда аннотация говорит о книге совершенную правду: Дюма пэр и Джордж Мартин под одной обложкой. Эпично, масштабно, авантюрно и авантажно, галантно, скабрезно, жестко и жестоко, круто завернутая интрига, яркие образы, узнаваемые архетипичные герои в ситуациях, которые читатель может приложить к собственным жизненным реалиям, увидеть если не себя, то уж своих близких.

Все это делает фэнтези-эпос Веры Камши не самый читабельный, в силу объема и дюмаобоазного многословия, кинематографичным (при условии попадания в руки команды профессионалов и не разворовываемых перманентно средств). Первую серию «Этерны», заявленной нашим ответом Чемберлену (зчркнт) Джорджу Мартину я посмотрела и зрительское впечатление — не повезло материалу. Актеры статичны, играют лицом, но с пластикой и сценическим движением полный швах, средства на спецэффекты украдены до начала съемок, сценаристы не утруждали себя адаптацией и в целом испанский стыд, чтобы не сказать УГ.

На чтение сподвиг осенний пост Василия Владимирского , о том, что дружественное издание обратилось с просьбой порекомендовать критика, который мог бы написать обзорную статью об «Этерне», чего он сделать не смог, потому — нет на Руси таких героев. Об ожидаемой премьере я тогда не знала, сериалы не моя епархия, но поскольку всегда в поиске, чего бы еще почитать, нашла эпопею, ужаснулась объему и... решила почитать все же при случае.

Которого пришлось ждать полгода, но начав, не пожалела. О предыстории я рассказывала вчера в рецензии на «Пламя Этерны». То есть, корнями древо этернийской истории уходит в полулегендарные времена, когда венценносный брат и его замужняя любовница обвинили в похищении и насильственном прелюбодеянии брата младшего, очень популярного и, как следствие, потенциального претендента на престол. Это делалось. чтобы и дитя сохранить (все будут знать, что в его жилах течет кровь королевского семейства), и конкурента вынудить к бегству из страны. Возможностью стать изгнанником он не воспользовался, а перед казнью проклял брата, что вызвало явление подземных монстров. в общем, мутная история.

Важно, что Зеленоглазый или Леворукий, который часто упоминается на страницах «Отблесков Этерны» — это он, Ринальди. Не погибший, а спасенный высшими (или демоническими) силами и ставший кем-то, вроде мрачного ангела: не божество, не бес — наблюдатель, чья задача взвесить, измерить и решить, существовать этому миру в дальнейшем или быть уничтоженным. Содержанием первой серии фильма стала первая часть «Красного на красном» «Le Temple Foudroyé» — «Башня» в понятийной системе карт Таро. В романе каждая из частей озаглавлена по названию одного из высших арканов, такой реверанс увлечению эзотерикой на рубеже тысячелетий.

Итак, первая часть, экспозиция, молодые люди из многих знатных семейств съезжаются в школу унаров — местный аналог кадетского училища. По составу они крайне разнородны, есть нувориши «навозники», есть старая аристократия «люди чести» — большей частью обедневшие. Есть потомки тех, кто поддержал действующую власть, и родов, состоявших к ней в оппозиции. Есть те. кто вынашивает планы реставрации и те. кто хочет просто выжить, устроиться, служить. Школьная история подробно, хотя блекло, представлена экранизацией.

Вторая часть «La Roue de Fortune» ( Колесо Фортуны) возводит одного из героев, Ричарда Окделла в звание оруженосца могущественного маршала Рокэ Алвы, виновного в смерти его отца. Юноша вырос в ненависти к этому человеку, вынашивал планы его убийства, и внезапно оказывается вовлечен в орбиту блистательного царедворца: дуэлянта, игрока. гениального военачальника, донжуана, кутилы, красавца, щеголя, остроумца. Собрания всех пороков и достоинств, которые выдвигают человека на ключевые посты в любом обществе, а в основанном на культе силы — тем более. Безумно обаятельная и отталкивающая фигура. Несомненная авторская удача. Второстепенные сюжетные линии тоже замечательно интересны, но чтобы рассказать о них подробно пришлось бы писать лонгрид страниц на десять, ограничусь основным.

«Le Mat» (Шут) третья часть — это такое предельное осложнение внутри- и внешнеполитической обстановки, на границах империи серьезные очаги напряженности. Власть предполагает отвлечь недовольство масс маленькой победоносной на окраинах. Наши герои отправляются в действующую армию. Там все достаточно сложно заплетено в плане интриг и выстраивания альянсов с целью захвата власти в ослабленной войной стране. И, в целом, читать интересно, хотя вторая «светская» часть круче.

И наконец, заключительная, четвертая, собственно военная часть «La Force» (Сила) невыносимо жестокая, горькая, больная, исполненная сочувствия к народу, попавшему под жернова имперских интересов. Блистательный Алва предстанет здесь беспринципным и невероятно жестоким военачальником, умеющим однако завершить военную кампанию в сжатые сроки и при минимальных человеческих потерях со своей стороны, используя в отношении противника террор, техническое преимущество, умелую дезинформацию. Предположу, что это в немалой степени переосмысление опыта Чеченских войн. Интересно почитать об этом сейчас (хотя чтение тяжелое, предупреждаю).

Крутое и неожиданно актуальное чтение, но от продолжения воздержусь на годы, которые понадобятся неспешному российскому кинематографу на воплощение того, о чем я здесь сейчас рассказала.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Вера Камша «Пламя Этерны»

majj-s, 27 мая 2022 г. 10:33

Этерна Предыстория

»- Мы должны скрыть правду, хотя бы на время…

– На время, вот именно! На время, пока все образуется…

- Вряд ли такое время настанет.»

Вы лохи, господа киношники. Как можно было, берясь за экранизацию «Этерны», обойти вниманием приквел? Дело даже не в том, что «Пламя Этерны» объясняет достаточно сложную и непривычную мифорелигиозную основу этого мира, делая понятным многое из того, что будет происходить в дальнейшем. Дело в том, что сама по себе история настолько хороша, драматична, зрелищна, что пренебречь ею значило прямо навредить всему проекту Не люблю разговоров на тему: «Как бы я сняла хорошее кино, если бы умела это делать», — но тут просто не могу промолчать.

Смотрите. вот есть мир, в котором магия существует и может многое, хотя действие ее практически всегда работа разрушения. Чтобы понятнее, посредством волшебства не возведешь дворцов и дорог не построишь, не вырастишь и не сохранишь урожая, не превратишь калеку в здорового, не научишь, не вылечишь, не-не-не... Но разрушительный потенциал там вселенских масштабов. И сосредоточен он в руках четырех кланов, названных по тем магическим умениям, которыми владеют члены: Дом Скалы — силы земли, Дом Молнии — огня, Дом Волны — воды, Дом Ветра — воздух.

Боги сотворившие в незапамятные времена этот мир (и тогда, очевидно, магия была созидательной силой), после покинули его. Теперь их называют здесь Ушедшими. Правящая верхушка унаследовала малую толику их магии и нынешняя власть в Этерне сосредоточена в руках этих потомков. В последнее время появилось множество странствующих проповедников эсператистов, адептов монотеистической религии с верой в Создателя такой местный аналог христианства (эсперанца — надежда, имеется в виду вера в загробное существование).

Сейчас у власти клан Молнии, правит король Эридани, у него два младших брата: блистательный Ринальди, красавец, кутила, фехтовальщик, дамский угодник, и его полная противоположность, хроменький с детства домосед Эрнани. Еще есть маршал из клана Волны, который недавно женился на юной Беатрисе и отбыл в войска. И случился небольшой эль скандаль, когда Ринальди, незнамо зачем, оказался ночью в ее покоях. То есть, это она подняла крик и говорит о вторжении, принц утверждает, что даже если бы не уважение к главнокомандующему и святости его брака — на такую моль бледную не позарился бы. Но она-мол сама просила его прибыть, чтобы в приватной обстановке обсудить что-то важное.

То есть, налицо конфликт: дама обвиняет кавалера в домогательствах, тот обливает ее презрением, интерес к ней отрицает и говорит, что его подставили. А потом девушка исчезает. Чтобы появиться на городской площади через девять месяцев, глубоко беременной и абсолютно голой, да к тому же в следах побоев и собачьих укусов. И обвиняет зеленоглазого красавца Ринальди в похищении со множеством извращенных надругательств. Ужас, правда? Но на таком материале можно было бы сделать кино уровня «Игры Престолов».

О дальнейшем развитии и окончании этой истории я не расскажу, потому что это было бы лютым спойлером, и прочитать коротенькую повесть каждый может сам. Но поверьте, это будет круто: изощренное коварство и подлость, неправый суд, проклятие, чудовища, спасение, смена власти. И становится понятной вся мифология, вся геральдика, на которую в дальнейшем станут опираться события сериала. Неизвестно, правда. будет ли он продолжен.

Первая серия получилась откровенно провальной. А жаль. Материал хорош. И я уже прочла первую книгу эпоса Веры Камши «Красное на красном» о четырех частях, из которых в кино показали только события первой. Стану тихонько рассказывать о том, что вы могли бы увидеть, когда бы не ...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ася Михеева «Серебро»

majj-s, 26 мая 2022 г. 12:00

Серебро господа моего

И я пишу письмо Аргентине,

Я пишу на конверте адрес:

Аргентина. Аргентина,

Буэнос-Айрес.

Свой путь земной пройдя чуть дальше, чем до середины, была на том пути ни холодна, ни горяча, как большинство из нас: подлостей серьезных не делала, но и особого добра не творила. И вот она умерла. Что-то мгновенное и неотвратимое. Вроде фуры, которая в миг размазывает тебя по асфальту. И была извергнута из уст Его. Оставлена на второй год. Дальше безымянная героиня-рассказчица будет Архентой – юной женщиной во власти садюги-супруга в последнем десятилетии далекого позапрошлого века, в одноименной стране на другом конце света.

Кстати, потому же и «Серебро» — аргентум по-латыни. В имени девушки «х» вместо «г», потому что звонкого G в испанком просто нет, у них вокабулярный аппарат не настроен на его произношение, примерно как японцам трудно выговаривать «л», которое они норовят заменить на «р», у русских проблемы с междузубным «th», а немцам наше «ы» страшнее пистолета. В соответствии с аутентичным произношением, надо бы и страну лучших в мире стейков как Архентина выговаривать, но таких жертв никто от дорогих соотечественников не потребует.

Итак, наша неюная соотечественница оказывается в теле молодой латиноамериканки, которая даже не слишком удивляется мерзкому сюрпризу. При ее-то жизни немудрено с катушек съехать, странно, что этого раньше не произошло. Выданная замуж по сговору далеко от родного дома, за солидного человека, купеческая дочь Архента ведет существование, среднее, между жизнью рабыни для самых извращенных сексуальных утех и спарринг партнера (читай – девочки для битья) когда господину и повелителю приспичит почесать кулаки. А случается такое часто, потому на девчонке живого места нет, ни внутри, ни снаружи, и живого веса меньше бараньего. Долго она так не протянет, и скорее бы уже отмучиться.

Однако подселенную чужачку такой расклад совсем не устраивает. Она намерена жить в этом молодом и симпатичном, хотя предельно измордованном на данный момент, теле еще долго, сделав его обладательницу по возможности счастливой. Иначе с хрена бы ей давали этот второй шанс? И будьте спокойны, она своего добьется (не спойлер, я же не раскрываю здесь какими способами и посредством каких сюжетных сплетений. А их будет много, и достаточно изощренных. Но тут ведь как: задумает некий незамысловатый чел наваять философский роман, а у него кроме ночного горшка ничего и не выходит. И напротив, когда Ася Михеева пишет любовно-приключенческую историю про попаданку, получается дивная милота, из которой только успевай отсылки к мировой культуре выхватывать.

Отличная, жизнеутверждающая и оптимистичная, невзирая на обстоятельства, книга от Аси-которая-в-Аргентине. И пусть все сложится!

Оценка: 8
– [  2  ] +

Александр Бушковский «Рымба»

majj-s, 23 мая 2022 г. 11:19

Колесо и Крест

«На пригорочке крест деревянный вкопан. Говорят топорники людикам, мол, это нашему Богу крест. Людики поглядели, покумекали меж собой и прикатили из лесу каменное колесо. Всё во мху от старости. Поднатужились и надели колесо сверху на крест. Это, говорят, нашему богу колесо. Утром глядь, а колесо на земле лежит, и крест из колеса торчит, будто пророс. Ну не чудо ли – а может, и так сойдет? Никто вроде не в обиде.»

Александр Бушковский живет в Карелии, строит обеспеченным людям камины, в прошлом военный, ветеран Чеченских войн (настоящий, не как известный писатель-патриот), был тяжело контужен, награжден медалями «За отвагу» и «За заслуги перед Отечеством», православный, не религиозный фанатик, пишет книги о том, как по-настоящему живут на русском Севере. После «Ясновидца Пятакова» хотелось почитать у него что-нибудь еще.

«Рымба» — это такое место, одновременно островок посреди большого озера и деревня, которая на нем. В хорошие времена было до двадцати дворов, была молодежь и дети, теперь три избы осталось. В одной бабка Манюня, знахарка и молельщица (самогон еще знатный гонит, который испокон самая твердая валюта). В другой Володя колдырь — Волдырь, как назвал его прибитый к берегу волнами и спасенный им полуутопленник, в ответ на «Сливу», которым тот окрестил его за сизый нос.

В третьей ведут справное хозяйство Митя с Любушкой. Он отсюда, она полукровка, спасенная им из Таджикистана, когда в начале девяностых там русских резали, а он срочную проходил. Старший сын у них давно в городе живет, младший Степа школу окончил, поступать пока никуда не стал, собирается отслужить — потом уж. Его сестра ровесница Вера, девушка красивая, но почти слепая, родная мать от нее в роддоме отказалась, Митя с Любой забрали, стала им дочь. Да она самостоятельная девушка. Ходит знакомой дорогой от озера к дому и по двору — не спотыкается, и по хозяйству все может.

Все начнется с того, что Володя найдет на берегу бродягу, выброшенного волной, почти насмерть замерзшего. В возвращении чужого человека к жизни примут участие все рымбари, а оклемавшись, уйти он не поспешит, да и некуда, видно, ему. В историю опаленного войнами бывшего военного разведчика, бывшего члена «бригады», бывшего сидельца, бомжа, кающегося грешника, который искал в монастыре на соседнем острове покаяния и мира в душе, да видно грешен — сбежал оттуда на монастырской лодке за водкой и чуть не утоп. В эту историю вплетется история Рымбы, в которой неленивый и внимательный читатель узнает историю России.

В сути, «Рымба» замечательный синтез эпоса с камерной историей жизни маленьких людей, неожиданно напоминающая «Уайнсбург. Огайо» (с поправкой на климат). Образы персонажей, как главных, так и второстепенных, хорошо проработаны. Безупречная внутренняя логика и связность элементов, остросюжетность триллера аккуратно заземляется бытовыми подробностями. Нет провисающих хвостов, всякая деталь двигает повествование.

Чрезвычайно интересен язык: напевность поморских сказов Шергина и Писахова сплавлена с «нижним» этажом городского фольклора, жаргонизмами, матерными частушками, и все это скрепляет жесткий экономный стиль военной прозы. Одна из сюжетных линий романа: неброская красота острова глянулась некоему олигарху и он собирается сделать из Рымбы поместье. Здешних, как водится, ставят перед фактом — все уже решено. Для подготовительных работ приезжают украинцы строители, и такой вот интересный происходит диалог между ними и местными (книга написана в 2019):

– Василий, можно на «ты»? Как же так получилось, что ты с Украины служил на «Москве»?

– Во дает! – рассмеялся морячок. – Сразу видать разведчика! А на «Москве» я служил, потому что при Союзе еще жил с родней в Краснодаре. Только после срочной уехал с России на родину. Так ведь до сих пор в шутку москалем в селе кличут!

Как-то жили же мы все и совсем недавно. Книга, в общем, о том. Что люди с людьми всегда договорятся, когда бы не начальники будь они прокляты.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Фрэнсис Бёрнетт «Как стать леди»

majj-s, 22 мая 2022 г. 10:51

Английская роза

«Великосветские дамы знали ее как хорошо воспитанную молодую женщину, которая за скромное вознаграждение могла выполнить бесчисленное множество разнообразных поручений. Она же знала о них гораздо больше и со свойственным ей искренним восхищением теми, кто проявлял к ней доброту, иногда рассказывала об их красоте и благородстве.»

Охх, как, ну как я могла совершенно ничего не знать о Фрэнсис Элизабет Бёрнетт? Вернее не так, на окраине моего книжного пространства существовали «Маленькая принцесса» и «Маленьки лорд Фаунтлерой», и про «Таинственный сад» что-то краем уха слышала. Нет, фильм не смотрела. Ни одной из восьми (!) экранизаций.

Потому, на «Как стать леди» особых надежд не возлагала. Если честно, хотела отвлечься, развлечься чем-то, вроде истории Элизы Дулиттл или уайльдова «Как важно быть серьезным». И готова была даже поскучать с этой неизвестной Бёрнетт. Всегда бы так разочаровываться. Роман оказался очаровательным, трогательным. страшным и по-настоящему интересным все время чтения. А героиня замечательно здравомыслящей, умной и достойной молодой женщиной.

Согласитесь, встретить подобное во времена, когда каждый первый персонаж психотравмирован, одержим тайным пороком, ненавидит свою семью, употребляет вещества, страдает шизофренией, паранойей, манией величия — по отдельности или всем вместе, а у каждого второго левая рука не знает, что делает правая по причине синдрома множественных личностей — встретить абсолютно нормальную женщину уже хорошо. А когда она при этом еще глубоко порядочна и склонна видеть в людях лучшее, но ничуть не скучна, не ханжа и не лицемерка — то читать про нее просто именины сердца.

Эмили Фокс-Ситтон отпрыск побочной ветви знатного рода, по происхождению принадлежа к лучшим английским фамилиям, бедна. Она сирота и от участи прислуги, гувернантки (или чего похуже) спасло ее только то, что первым местом работы стал уход за придирчивой престарелой дамой. Впрочем, исполнительность, расторопность, доброжелательность мисс Фокс-Ситтон растопили это каменное сердце и по завещанию леди отписала ей несколько сотен фунтов вместе с рекомендацией в хороший семейный пансион в Лондоне. где с нее будут брать очень скромную плату и советом стать порученкой при знатных дамах.

У Эмили безупречный вкус и отменные манеры, что, в соединении с внутренним достоинством, доброжелательностью, умением слушать, чутьем на распродажи делает ее необходимой множеству знатных богачек, которые не прочь иметь дюжину пар чулок с распродажи, но сами нипочем не отправятся за ними; любят устраивать благотворительные мероприятия, но техническую часть предпочитают делегировать кому-то другому. А еще мисс Фокс-Ситтон такое маленькое неунывающее солнышко. рядом с ней всем чуть светлее и теплее.

Я сказала «маленькое», но это в смысле солнышка. росту она немалого. Статная стройная, довольно высокая и далеко не субтильная. Не красавица, но очаровательна и умеет довольствоваться малым, искренне радуясь тому. что имеет. Потому приглашение одной леди из числа своих клиентов пожить неделю в ее загородном имении, исполняя функции личного секретаря, воспринимает с восторгом. Там будут гостить в это время герои светской хроники, удивительные красавицы и один целый маркиз — предмет матримониальных планов всех незамужних великосветских дам.

Ох, девочки, вы удивитесь (или не удивитесь, мы ведь с вами читали про мисс Беннет и мистера Дарси: «Он джентльмен, я дочь джентльмена, не понимаю, каким образом брак со мной может повредить его достоинству»). НО! Это будет только началом Мало стать маркизой, куда важнее утвердиться в этом статусе и в сердце любимого человека. А еще важнее сохранить себя и будущего наследника. Система наследования там майорат, как у мисс Остен, а молодой повеса, всевышней волею Зевеса... (далее по тексту) уж больно нехорош и опасен.

«Гордость и предубеждение» плавно перетекут в готический триллер, вроде «Лунного камня» и «Женщины в белом». И ох, это будет круто! Я холодела от ужаса и обливалась слезами, читая. Ищете классное чтение — берите эту книгу. Не пожалеете.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сара Мосс «Фигуры света»

majj-s, 18 мая 2022 г. 11:35

Фигуры мрака

«Столько есть причин для тревоги. Особенно у женщин. В наше-то время! Как и во все времена...»

Читать, потому что от Фантома, и потому, что перевела Анастасия Завозова, ставшая моим намбе ван после «Щегла», о котором написала тогда целую оду ее переводу. Следующие книги воспринимала много спокойнее: «Маленькой жизни» не полюбила, «Маленького друга» полюбила, но он и в прежнем переводе хорош, «Девочки» пустышка, «Песнь Ахилла» — нормально, хотя «Цирцею» у Мадлен Миллер нравится больше.

О Саре Мосс раньше ничего не слышала. Возможно когда-нибудь захочу продолжить знакомство с ее книгами, но первое впечатление скорее разочаровывающее. Не знаю, чего ждала от книги о жестокосердной матери, которой непременно нужно доказать, что ты достойна ее любви, с каким-то боком пристегнутым к этой истории художником-прерафаэлитом, но ждала явно большего.

Давайте по порядку. Во-первых, к чему в «Фигурах света» модный манчестерский художник Альфред Моберли с его картинами, описание которых предваряет каждую новую главу? Это такой прием, чтобы показать контраст между прекрасным миром искусства и прозой жизни викторианской Англии? Между красотой, создаваемой мастерством художника и уродством приземленного пуританства его жены? Какую роль играют в романе картины, кроме многозначительного намека, что в мире есть иные области? Дай ответ. Не дает ответа. Драматургия сюжета никаким образом не увязана с описанием полотен.

Впрочем, роль отца в воспитании дочерей тоже исчезающе мала. Вот он весь такой в эмпиреях, сам погружен душой в зефирах и амурах, но при этом живописный гений, весьма прилично зарабатывает и вообще парняга хоть куда — жены заказчиков-богачей с ума по нему сходят, утягивают осиные талии корсетами и всякое такое. Что могло заставить этого эстета выбрать в жены нарочито пренебрегающую модой и красотой девушку?

А что мешает настоять на комфорте для себя и детей? Жена твердо решилась придерживаться крайней степени самоуничижения, пусть ее, но сам Альфред, приносящий в дом эти деньги, неужто смирился бы? Принцип noblesse oblige, в конце концов, диктует людям. достигшим определенного положения, жить по определенным стандартам. В противном случае станешь посмешищем и положения не удержишь.

Дальше мать Лиз и Мэй, фигура совершенно одиозная, напрочь лишенная материнских чувств в отношении старшей дочери, чудом не уморила ее во младенчестве и совершенно лишила воли в детстве и подростковом возрасте. Стоп. И как из зомбированной марионетки могла получиться женщина-врач? А никак не могла Реальная Элизабет Гаррет Андерсон. первая английская женщина, получившая квалификацию врача, отличалась строптивым нравом, а в детстве и вовсе была маленьким чудовищем, из тех, что изводят гувернанток и издеваются над учителями (а она делала это, считая всех вокруг тупыми).

И к чему тогда была эта придавливающая слезную железу история? Просто тема «мать-чудовище» благодарна в конъюнктурном смысле. Фем-движению роман тоже оказывает медвежью услугу. Они были героинями, эти женщины, которые осмеливались бороться с произволом мужского мира. И неправильно выставлять их злобными фанатичками.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Айрис Мёрдок «Святая и греховная машина любви»

majj-s, 17 мая 2022 г. 11:35

Сука любовь

«Слава, Слава героям!!!

Впрочем, им довольно воздали дани.

Теперь поговорим о дряни.»

Живет приличная семья из английского среднего класса: папа практикующий психоаналитик, мама домохозяйка с непоколебимыми нравственными устоями, сын заканчивает учебу в старшей школе и готовится к колледжу. Дом-капюшон Худхаус надежно укрывает их от житейских бурь и штормов. И так уж причудливо тасуется колода. что где на языке оригинала в его названии слышится лишь особого рода воротник, равно приличествующий средневековому монаху и рэперу — там русское ухо различает «худо».

Не ошибаясь. Они могут читать вслух Диккенса и Троллопа, устроившись вечером в гостиной, могут обсуждать вполголоса, что похвальное стремление отца изучить медицину (он, видите ли, стихийный психоаналитик, без врачебной лицензии, сегодня звучит диковато, но для начала английских семидесятых, видимо, ничего странного). Так вот, студенческая скамья Блейза обернется для них необходимостью туже затянуть пояса. Но они справятся, они ведь не сибариты, вот так, встанут плечом к плечу и одолеют эту учебу.

В крайнем случае, продадут кое-какие ценные бумаги или — в совсем уж крайнем, можно попросить взаймы у Монти. Кто такой Монти? О, это сосед, милейший человек, вдовец. писатель. Овдовел недавно, жену, умершую от рака, обожал и теперь немыслимо страдает. Так, что непонятно даже, сумеет ли продолжить серию книг о частном детективе Мило, которая его прославила, ага, даже сериал по телевизору идет. Но Блейз и Харриет настоящие друзья и образцовые соседи, окружают его любовью и заботой. Одолеют учебу, а потом Блейз тоже допишет свою книгу, прославится, и отсвет его славы упадет на нее, нежную жену.

Все так мило, патриархально, в лучших традициях британского образованного среднего класса, что ты, читатель, позевывая, думаешь: ну когда уж между Монти и Харриет что-то завяжется. чтобы не так скучно? И не угадываешь. Все уже давно завязалось, только не у преданной жены, а у симпатичного разговорчивого мужа. Блейз, понимаете ли, больше девяти лет состоит в связи с молодой женщиной, которой снимает квартиру (хреновую, стоит заметить), и от которой имеет сына со, скажем так, особенностями развития.

Красивый ребенок Люка склонен пренебрегать общественными условностями. Сегодня мы назвали бы его аспергером, но речь о полувековой давности событиях, когда на особенных детей привешивали ярлык «псих ненормальный», а модной темой был не аутизм, но фрейдизм, с его бесконечным вниманием к снам И да, невообразимое количество снов, которые видят, вспоминают, пересказывают, пытаются интерпретировать или стараются забыть герои — это такая часть винтажного колорита книги, сегодня воспринимаемого откровенным дурновкусием. Так вот, Люка не свет в окне, прямо скажем, для Эмили. И Блейз не питает к нему особенно отцовских чувств. Но ребенок цементирует отношения, не позволяет этому уважаемому человеку отряхнуть прах порочащей связи со своих ног, вернувшись в лоно семьи окончательно.

И не сказать, чтобы Харрриет чего-то такого подсознательно не чувствовала. К чему бы окружать себя приютскими псами, как не в стремлении компенсировать недостаток преданности и любви? Тема адюльтера, чуть неприличная и очень увлекательная для инициаторов, мучительно больна для того. кто узнает последним — этим я не открою Америки. Как и утверждением, что человеческое устройство не моногамно.

Нельзя прожить жизнь, ни разу не бросив заинтересованного взгляда по сторонам. Разве что вы вдвоем на необитаемом острове, вопрос, останется ли это только взглядом. Дама Айрис Мердок препарирует ситуацию своих героев лазерной заточки скальпелем, являя читателю спектр реакций, от ожидаемых до непредсказуемых. Вот прекраснодушная Харриет узнает от раскаявшегося мужа о многолетнем обмане. И вместо того, чтобы выгнать к чертям собачьим, входит в положение, окружает дополнительной заботой. НО! не владея полнотой информации, уверена, что любимый чуть ли не тот единственный раз оступился, в который был зачат мальчик. И! она думает, что теперь у него с Эмили все кончено.

Верит, что этот ребенок. на самом деле не нужный ни матери, ни отцу, что именно он, а не отменный секс на грязных простынях — причина. по которой связь продолжается. И думает, как бы устроить так. чтобы Люка подолгу гостил, а в перспективе и поселился в Худхаусе. Тем более, что к ней он сразу потянулся (собаки, там же собаки, помните?) Надо ли напоминать, что чрезмерная доброта и самопожертвование опасны для донатора и развращают реципиентов?

Я, прежде, чем писать свой отзыв, проглядела другие. Удивилась, как много есть женщин, склонных видеть в невозмутимой британской добропорядочности Харриет ханжество и лицемерие. И еще, каждая первая рецензия недовольна слитым финалом. Если честно, тот, в котором сцена с собаками была бы доведена до логического завершения, нравился мне больше. Но моральный реализм, почти как история, не терпит сослагательного наклонения. Потому: получите, распишитесь.

Леди Айрис любит свою читательницу более, чем она того заслуживает, и дает жесткий урок, остерегая от деструктивных паттернов поведения: не растворяйся в своем мужчине без остатка; имей собственные интересы и свой круг знакомств; позаботься о финансовой независимости. Можно сказать: «Да ладно, для кого там Мердок писала, для западных интеллектуалов, которые, известно, в меньшинстве».

Но конструктивные идеи внедряются в массовое сознание не напрямую, а опосредованно, через адаптацию коллективным бессознательным. И то. что прогрессивное человечество уже восприняло как норму, в более патриархальных частях мира может еще очень долго пробуксовывать: свет велик, языкового барьера никто не отменял и нет у русскоязычной литературы такой мощной непрерывной традиции феминизма.

Но мы движемся в направлении, вектор которого задали в свое время книги, подобные этой. А потому тупости становится меньше. Невзирая.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Марлон Джеймс «Чёрный леопард, рыжий волк»

majj-s, 16 мая 2022 г. 09:48

Время Африки

«Мы жили в квартале мастеров – обработчиков металлов, хотя отец мой и топора-то в руках отродясь не держал. У него была библиотека...Я отцу никогда не пенял, даже тогда, когда он хватал одну из своих драгоценных книг и читал ее перевернутой низом вверх.»

Перечитывал «Голодную дорогу» по кругу, когда писал «Черного леопарда, рыжего волка», да, в романе многое перекликается с книгой Бена Окри о долгой дороге к матери мальчика-абико. Говорит, что вдохновлялся «Расёмоном» Куросавы, и это заметно: постоянная смена ракурсов, не проясняющая, а еще больше запутывающая события. Он не упоминает в качестве литературного источника этнического фэнтези Амоса Тутуолы, но без того никак не могло обойтись, структурная близость книгам нигерийского писателя очевидна.

Вот вам три источника, три составные части африканского романа Марлона Джеймса. К кинематографическому ассоциативному ряду стоит добавить Тарантино в части стильного снобского насилия и почти невыносимую отстраненную эротику Бертолуччи. Парадоксальтным образом, шестисотстраничный роман по ощущениям тянет на все тыщу двести, а читать его, при всей занимательности, порой было невыносимо тяжело. Настолько, что откладывала месяца на полтора, прежде чем вернуться и дочитать. Но теперь уж непременно прочту всю Трилогию Темной Звезды, которую Джеймс открывает этой книгой. Когнитивный диссонанс удалось преодолеть.

Мне кажется, это главная причина, по которой «Черного леопарда...» так трудно читать. Не обилие насилия, превышающее способность восприятия. Не агрессивная гомоэротика. Но именно общая неподготовленность аппарата восприятия и осмысления к такого рода нарративу. Мы слишком интегрированы в европейскую повествовательную традицию, весь наш предыдущий опыт основан на усредненно-европейском подходе к пониманию, допускающем незначительные этнические вкрапления. Эта книга как мощная волна инаковости с крохотным добавлением привычного (только чтобы было, за что уцепиться).

О чем книга? Рассказ о поисках пропавшего мальчика, встроенный в историю жизни, странствий, взросления Следопыта, того самого Рыжего Волка из заглавия. Его сверхспособность, великолепный нюх, а поиски пропавшего стали работой, приносящей деньги и славу. Впрочем, первых много меньше. чем хотелось бы. Потому, когда на горизонте после семилетнего отсутствия в жизни героя появляется его старый друг Леопард с предложением пуститься на поиски Малого (так на протяжении книги будет зваться объект поисков), герой соглашается, поступившись даже принципом работать всегда в одиночку.

С Леопардом, который буквально оборотень, умеющий превращаться в этого хищника, его связывают долгие сложные отношения. Не самые комфортные как для Следопыта, так и для читательского восприятия (но я уже предупреждала, что в книге довольно шокирующих подробностей). Неприятным сюрпризом станет необходимость осуществлять поиск в компании целой толпы народу, среди которого окажется еще один привет из прошлого, наемник Найка, умеющий менять обличья; травница и целительница Сангома, она обучит Следопыта кое-какому несложному волшебству; Лунная Ведьма Соголон, гигант Уныл-Ого (чтобы понятнее — фигура, соединяющая в себе Шрека и Рыцаря Печального образа), префект Мосси, элементаль ( только я не разобралась, воздуха или воды) Бунши.

Ну а дальше все будет ужасно и интересно. Ужасно интересно. Хотя не для слабонервных, брезгливых и гомофобов. крутая книга, такого вы еще не читали, стопудово.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Бен Окри «Голодная дорога»

majj-s, 16 мая 2022 г. 09:44

Африканская новая волна?

«Есть причина, почему вращается мир. Красота правит миром. Справедливость правит миром.»

»- Я не хочу никому зла. Но моя жизнь как яма. Я рою ее, а она остается прежней. Я наполняю ее, и она пустеет.»

Книги — создания сильные и нежные одновременно. И та, что ночью постучалась в ваш замок, одолев мили пути под дождем в тонком плаще; поутру — как Принцесса-на-горошине, может встать, чувствуя себя совсем разбитой. Лишь оттого, что под самую нижнюю из двенадцати перин подложили горошину. Для The Famished Road ею стал скверный перевод. Зачем господин В.Соловьев изувечил текст, взявший в 1991 году Букера: из злого умысла, по расовым предрассудкам или от недостатка мастерства — не хочу знать. Но красивая поэтичная яркая и оригинальная книга оказалась почти нечитаемой по-русски.

Подумала было, что начальный язык романа какой-нибудь йоруба, где вся лексика — семь сотен слов и переводчика не сыскать. Но нет, Бен Окри большую часть жизни прожил в Европе и теперь преподает в дублинском Тринити колледже. Может попытка сохранить аутентичность намеренной стилизации под примитивизм? Посмотрела английский текст — хорошо читается, гладкий, литературный. Печально, но тому, кто пожелает составить представление о современной африканской литературе, которой прочат в XXI веке место латиноамериканского магреализма для XX, стоит читать ее по-английски. Или подождать лучшего перевода.

«Голодная дорога» — первая часть трилогии о духе-абико, воплотившемся в мальчика Азаро. Вторая и третья: «Колдовская песнь» Song of Enchantment и «Несметное богатство» Infinity Rich — не переведены на русский. Что может и к лучшему, учитывая печальный опыт первой книги. Абико в африканской мифологии — это духи детей, умерших во младенчестве. И — важно для понимания: потому, что не пожелали воплощаться в этом жестоком мире, покидать поля асфоделей (или что там в африканском раю заменяет их). Я не знаю аналогов этой мифологеме в европейской, азиатской и американской традиции. Понимаете о чем говорит? Жизнь так тяжела, исполнена такой жестокости, в ней столько горя и страданий, что дети выбирают не жить или умереть сразу после рождения.

Наш герой так и делал, раз за разом возвращаясь к веселым товарищам своих игр. Но однажды взглянул на женщину, которая только что родила его, и захотел, чтобы она была счастлива. Пожелал сильнее всего на свете избавить маму от страданий. И остался, много болел в детстве, почти умер (или не почти — чудом вернулся) — иной мир не отпускал его, друзья-духи звали к себе. По совету травника был проведен обряд, давший мальчику другое имя — Лазарио (понимаете, почему?) Но в обиходе оно сократилось до Азаро. И началась полная лишений жизнь в нигерийской трущобе. Те, кто знаком с «Шантарамом», помнят убожество бомбейского трущобного поселка и мерзость тамошнего быта. Но помнят и праздники, веселье, песни. танцы, взаимовыручку и дружбу обитателей.

«Голодная дорога» — это «Шантарам» минус все хорошее. Жизнь глазами ребенка, растущего в крайней нищете, с детства познавшего голод, страх, унижение, побои, нашествия паразитов. «Голодная дорога» — это рассказ о счастливом детстве. Как такое может быть? Но вы ведь знаете, кто в жизни ребенка главные люди? Мать и отец. Так вот, мама Азаро почти святая, она отыщет его после первого похищения и будет стоически переносить кошмар жизни с отцом мальчика, не утратив любви к мужу. А папа, нет — Папа просто мифологический герой. Персонаж, ассоциирующийся не с африканским даже, его мало знаю, но сразу с несколькими фигурами скандинавского пантеона: силач, задира, гуляка, хвастун, борец за справедливость, смельчак, слышит бубен иного мира: чаще нижнего, но порой верхнего; одержим тягой к знанию (в определенные моменты жизни). Большей же частью напивается или валяется пьяным. когда не занят работой на износ.

Они все творят каждый свой миф: мать; отец; вечный странник между мирами, не утративший способности видеть духов и богов — Азаро; мадам Кото — хозяйка местного бара, где сидит для привлечения посетителей мальчик: Колдунья, Жрица, Великая Матерь. Есть еще фотограф, наделенный невидимостью и даром прохождения сквозь стены; слепой старик, что играет жуткую атональную музыку на своем аккордеоне; прекрасная девочка Элен — водительница нищих; друг героя Адэ — еще один абико. Все свито веревкой, плетенкой, циновкой, бурлит в закопченном котле, как перечный суп и льется дешевым пальмовым вином огогоро. И ты не хочешь быть там, не хочешь смотреть на это, но странным образом зачарована и не можешь отвести глаз.

А почему голодная дорога? В хорошем названии смыслов много. Потому что всегда голодны люди, идущие ею. И потому что жизнь — дорога, пройти которую гонит тебя голод до новых впечатлений. И потому что есть сказка о боге дороги, который вечно голоден и вечно требует жертв. Служителем культа дорожного бога был дед мальчика. Кто найдет больше смыслов — поделитесь.

А все-таки, что за книга? От соблазна причислить к постмодерну спасает отсутствие трех обязательных смертей постмодернизма: смерти автора, смерти Бога, смерти сюжета. Ну, с сюжетом, это я погорячилась — внятным его назовешь лишь с большой натяжкой; но авторская позиция четко прослеживается на всем протяжении; а что до богов — то их тут даже с избытком. Магический реализм? Скорее да. чем нет, хотя сам Бен Окри так комментирует попытки ограничить свои книги каким-то одним жанром: «У лошади четыре ноги — не одна и у того, что пишу я, много источников: труды Френсиса Бэкона и Мишеля Монтеня в равной мере с африканскими мифами, философией нью-эйдж, Шекспиром, Уильямом Блейком.» Резюмируя: читайте и составляйте собственное мнение.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ннеди Окорафор «Кто боится смерти»

majj-s, 16 мая 2022 г. 09:28

Деконструкция

«Еще один мужчина умрет из-за меня. Ну, из-за себя.»

С творчеством Ннеди Окарафор я познакомилась два года назад, когда ее трилогия о Бинти номинировалась на Хьюго и стала выбором читателей Goodreads. Тогда же прочитала все три книги: «Бинти», «Home», «The Night Masquerade». Не то, чтобы пришла в восторг, но соединение фольклорных мотивов и техно, стилистическая простота, крепкий сюжет, лаконичность — скорее понравились.

«Кто боится смерти» куда более ранняя Окарафор 2011 года, не фантастическая, а фэнтезийная, довольно многословная, в сравнении с «Бинти», где каждая книжка страниц на сто пятьдесят, и, в отличие от «Бинти» — с достаточно высоким порогом вхождения. Странные имена и топонимы, непонятные реалии. Не сразу понимаешь, что место-время действия Африка. далекое будущее. Ни о какой техногенной катастрофе, которую довелось пережить человечеству, речи не идет, но сказать, что живут хреново — ничего не сказать.

Народ океке, к которому принадлежит героиня-рассказчица, порабощен нуру — кожа их светлее и нуру славятся колдовскими умениями. Однажды они нападают на селение свободных океке и насилуют их женщин, при одобрении своих женщин, также принимающих участие в набеге. Делают это намеренно, чтобы разбавить кровь противника — такая очень жестокая принудительная ассимиляция. Обычаи не позволяют океке избавляться от нежелательной беременности, а родившиеся в результате насилия дети уже не будут чистокровными.

Одна из молодых женщин. которой пришлось стать жертвой истинного садиста, после перенесенного унижения оставлена мужем. Да она и сама не хочет больше жить с человеком, не защитившим ее, уходит умирать в пустыню. Останавливает и заставляет выживать понимание, что беременна. Она может убить себя, но ребенка вместе с собой — не готова.

И выживает, рожает дочь, которую называет Оньесонву, имя означает «кто боится смерти». Онье — ребенок эву, с очень светлой кожей и золотистыми волосами, с веснушками на носу и скулах. Считается, что такие дети приносят несчастье и в деревне, куда Онья с мамой прибиваются, к ней относятся как к изгою. Светлокожесть рослой девочки как клеймо «дитя изнасилования», а в постап-мире Окарафор вина и позор ложатся на жертву.

Есть один обряд, решившись на который, можно исправить ситуацию — ритуал одиннадцатого дня рождения, женское обрезание, при котором отсекается клитор, Онья решается на него, втайне от матери, которая считает это варварством — и обретает трех подруг. Связанные сестринством этой ночью крепче, чем узами родства, девочки отныне будут вместе. В момент переживания невыносимой боли, Онья впервые ускользает в сумеречный мир «дебрей».

Позже она станет ученицей колдуна, встретит лучшего парня на свете, полукровку. как она сама, и решится разыскать биологического отца, чтобы убить его. В этом прослеживается сильное влияние «Пути воина света» Кастанеды, хотя окрашенного совсем иным, африканским, колоритом. Родители писательницы нигерийцы из наиболее привилегированной части тамошнего населения игба, хотя с детства живут в Америке, где родилась и она. А кстати, представьте себе, согласно статистическим прогнозам, Нигерия к 2100 году выйдет на второе место по количеству населения после Индии, Китай окажется тогда на третьем. Это не имеет прямого отношения к роману, просто на случай, если вы подумали: «Какая-то там Африка.»

Окарафор делает этой книгой очень важную вещь — осторожно, исподволь переориентирует фокус внимания с вины белого человека на собственные, внутриафриканские родоплеменные раздоры и дрязги, которые сделали возможным многовековое порабощение. Одновременно прорабатывая фем-повестку и привлекая внимание читающего мира к Африке, неслучайно об африканской литературе в двадцать первого века говорят, что она повторит успех латиноамериканской двадцатого.

Итак, яркая книга, сочетающая роман воспитания, роуд-муви, социальный и фем-роман с немалой долей африканской экзотики, куда более деликатная, чем «Черный леопард, рыжий волк» Джеймса и с куда большим, чем у «Голодной дороги» Окри уровнем читабельности.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Александра Коэльо Андорил, Александр Андорил «Зеркальный человек»

majj-s, 14 мая 2022 г. 10:48

Держитесь подальше от психов

«Дети играют — мамы смотрят на них»

На самом деле, отличная книга, восемь звезд только потому, что ставить десятку детективу про маньяка (если это не «Молчание ягнят») — нонсенс. Но в рамках жанра великолепно. Супружеская пара красивых шведских писателей с одним на двоих именем, пишущая под псевдонимом Ларс Кеплер сумела изменить первое негативное мнение, которое сложилось у меня с «Лазарем».

В «Зеркальном человеке» жестокости хватает, но она не производит впечатления неоправданно утрированной, а жуткая история под девизом: «Дети играют — мамы смотрят на них» по-настоящему пугает, вызывает сочувствие, заставляет переживать.

Восьмая часть приключений детектива с библейским именем Йона, ввергает героя в чрево очередного кита, с полным набором сопутствующих ассоциаций: плененная жертва в замкнутом пространстве, вода, острые зубы стерегущих чудовищ, религиозный догматизм.

И все это замечательно органично вписано в непростой сюжет детективного триллера. с одной оговоркой — нифига на норковом черепе нет фигурки распятого Иисуса, я в интернете их стопицот рассматривала.

Что до аудиокниги, то вариант романа в исполнении Игоря Князева прекрасен как всегда. Не могу не отметить Крестного отца местного масштаба Стефано и диапазона женских образов, от совершенно очаровательных до пугающих.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Рагнарёк»

majj-s, 14 мая 2022 г. 10:16

Ее Рагнарёк

«Девочка знала где-то на глубине – хоть и не смогла бы это высказать – что взрослые живут в страхе неотвратимой беды. Весь привычный им мир стоял на краю гибели.»

«Рагнарёк» — история крушения мира, увиденная глазами маленькой девочки, которая отправляется с мамой в эвакуацию, пока отец воюет. Малышка рано научилась читать и любимым ее чтением становятся подаренные мамой «Асгард и боги». Книга написана немцем Вильгельмом Вегнером и тут кроется загадка: значит есть еще другие немцы, кроме тех, которые сбрасывают на них по ночам бомбы? Хорошие, умные немцы?

Скандинавская мифология не самый благодарный материал для творческого переосмысления, сильно проигрывает греческой в драматизме, ясности, эмоциональности. Может потому попытки работы с этим материалом чаще являют плачевный результат. Сделать на его основе по-настоящему интересную историю не удалось ни Нилу Гейману со «Скандинавскими богами», ни Джоанн Харрис с «Евангелием от Локи». Жьеневьева Горничек с «Сердцем ведьмы» продвинулась дальше, не в последнюю очередь за счет активного подключения фем-повестки.

Кавалерственная дама Антония Байетт не исключение. То есть, если сравнивать пересказ скандинавских мифов в ее исполнении с «Детской книгой», «Обладать» или двумя томами «Квартета Фредерики», что я успела прочитать. Но скандинавское миропонимание, с его мировым древом Иггдрасиль в основе всего, в отличие, скажем, от библейского «в начале было Слово» или греческого с изначальным хаосом — наложило отпечаток на ее творчество. Стройность, всеохватность и связанность всех элементов у Байетт оттуда.

«Рагнарек», при достаточно небольшом объеме, охватывает всю историю мира: от момента создания до окончательного разрушения. Историю, переосмысление которой маленькой девочкой, откорректировано опытом и мастерством зрелого прозаика. Память писательницы восстанавливает, одну за другой, подробности мифов и то, как они воспринимались тогда, во время войны, когда казалось, что мир вот-вот рухнет, а отец уже никогда не вернется.

Когда все закончилось наилучшим из возможных образом и жизнь вернулась в мирное русло, оказалось, что мир уже не будет прежним. Но это другая история. Главное — то, что воспринимается как конец света, чаще всего оказывается концом какой-то из его частей. Стоит напоминать себе об этом.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Федерико Аксат «Амнезия»

majj-s, 13 мая 2022 г. 09:42

Забвение

Умереть. Забыться.

И знать, что этим обрываешь цепь

Сердечных мук и тысячи лишений,

Присущих телу. Это ли не цель

Желанная? Скончаться. Сном забыться.

Уснуть... и видеть сны?

«Гамлет» Шекспир

Начать рассказ о книге Федерико Аксата я хочу не с того, что это триллер с фармакологией, спецслужбами и чувством вины, а с того, что значительное место в романе занимает тема рассеянного склероза (боковой амиотрофический склероз). Совсем недавно, рассказывая о «Черной башне» Филлис Дороти Джеймс, я говорила, что в России, где высочайший процент заболеваемости этой бедой, проблема замалчивается. О чем не говорят часто, громко, четко, во всеуслышание, доступным языком масскульта — того как-бы и нет.

Нет необходимости обращать на это внимание и выделять в бюджете статью на лечение и помощь больным, без угрызений совести направляя средства на милитаристские нужды. Я не столь наивна, чтобы полагать, что одна-две-несколько книг от писателей со сложившейся аудиторией в корне изменят ситуацию. Но повлиять на нее могут, как уже многие годы делает англоязычная литература.

Герою «Амнезии» довелось пережить подростком мучительную болезнь и смерть мамы от БАС, затем арест и самоубийство в тюрьме отца, ставшего убийцей в глазах правосудия, когда помог ей уйти от невыносимых страданий. Это не сломало их с братом. Талантливый художник Джон стал автором графических романов для детей, его старший брат Марк, гений — фармацевтом, главой собственной фармакалогической компании.

Не то, чтобы все было совсем безоблачно, у Джона серьезные проблемы с алкоголем. Однако после того. как это стало причиной распада его брака, он твердо намерен порвать со спиртным. Вступает в Анонимные алкоголики, держится год... Пока одним непрекрасным утром не просыпается с адской головной болью рядом с юной незнакомой красавицей. Девушка застрелена, на столе пустая бутылка, Джон ничего не помнит.

Вопреки логике, а может подчиняясь странной алогичности этой абсурдной ситуации, вместо того, чтобы вызвать полицию или попытаться избавиться от тела, он решает выбросить подальше от дома бутылку. А когда возвращается, девушки и следов ее пребывания в его доме нет. Такова завязка этого отчасти фармакологического, отчасти шпионского триллера, соединенного с семейной драмой и историей мужской дружбы-взаимовыручки.

Романа, в котором элемент мистики получит строгое научное объяснение, из шкафов извлечется множество скелетов, приоритет дружбы перед любовью будет в очередной раз подтвержден, а спецслужбы в очередной раз укушены.

Достойная история: интересно читать, герои вызывают сочувствие, неожиданные сюжетные повороты, непредсказуемая развязка.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Давид Гроссман «Будь ножом моим»

majj-s, 12 мая 2022 г. 10:10

Не быть ножом

«Любовь — то, что ты для меня нож, которым я копаюсь в себе.»

Кафка «Письма к Милене»

Давид Гроссман непростой автор, и нет, с Кафкой он у меня не ассоциируется. Если искать соответствий — то скорее прустовская самоуглубленность в соединении с достоевским надрывным трагизмом. И я люблю Гроссмана, но одновременно читать его мука, именно в силу этой вот страсти к расковыриванию душевных ран с вываливанием на читателя их неудобного содержимого.

Роман, в заглавие которого вынесен перифраз из кафкианского письма к Милене Есенской, можно воспринять как любовный: встречаются два человека, у обоих семьи, он моложе, она старше, он принимается писать ей. Нет, не в сети. самыми настоящими бумажными письмами с конвертами и почтовыми марками. Писать, рассказывая, как она прекрасна, сколько в ней тихой неосознанной прелести и грации, какое немыслимое счастье стать ее рыцарем.

Всякая женщина, какой доводилось быть объектом интереса сетевого донжуана, имеет приблизительное представление о дифирамбах конфетно-букетного периода подобного романа. Он ведь не в подарках заключается, а именно в таком куртуазном ухаживании, когда объект возводится на пьедестал, и внезапно, в этой затурканной своей жизни, начинает ощущать себя звездой, королевой, святой — всеми вместе.

Вот она бывшая обычной теткой, вряд ли кому интересной, становится средоточием чьей-то вселенной. О ней думают последнюю мысль, засыпая и первую после пробуждения. Подсаживают на иглу рыцарского поклонения, которое, осторожно — вызывает зависимость. Она может думать: «Что с того, зато я впервые за многие годы ощутила себя по-настоящему живой». Но с того многое, коготок увяз — всей птичке пропасть.

А с пойманной птицей можно разные вещи сделать: зажарить на вертеле, читай — использовать для необременительного секса, посадить в клетку — сделать долгоиграющей любовницей, набить чучело — самый трудоемкий, но и самый изощренный путь, когда другой человек становится вместилищем для твоих душевных помоев. Как психоаналитик, которому не нужно платить. С той разницей, что невольная исповедница не имеет профессиональных навыков психологической защиты от медленного яда откровений.

На самом деле, это лишь один из аспектов многообразного смыслового наполнения книги. «Будь ножом моим», как все. что пишет Гроссман, сложная плетенка из образов, обстоятельств, поступков, характеров, мотиваций. Мириам (учительница, замужем, ребенок-инвалид) не устоявшая перед соблазном отогреться ненадолго у костра, разведенного для нее заботливым незнакомцем — эта Мириам, с ее непростым прошлым, теперь живущая в аду, далеко не мышка серая-несмелая. И когда завершится часть Яира, такая же раздутая, как его эго, страницы ее записок окажутся режущим по живому ножом для читателя.

Очень хорошая книга об объекте, превращенном в инструмент, сыре в мышеловке и о том, что «ах, обмануть меня не трудно...» О том, что оставаться собой предпочтительнее, чем становиться чьим-то ножом.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Одри Ниффенеггер «Жена путешественника во времени»

majj-s, 11 мая 2022 г. 11:39

Это временно

Я уплываю и время несет меня с краю на край...

До этого романа художница и преподаватель Одри Ниффенеггер если была известна, то в очень узком кругу, как автор нескольких графических романов, тяготеющих к макабру и готике с названиями, вроде : «Старая дева» «Аберрант Абекадариум», «Убийца», «Инцестуальные сестры», выполненными в минмалистской манере.

Идея романа, снискавшего мировую славу, пришла тоже во время рисования, когда в голове у нее прозвучала фраза: «Жена путешественника во времени», а история, которая нарисовалась вслед за тем внутреннему взору, была скорее мрачной: вот женщина с седыми волосами сидит у окна и ждет мужа из путешествия где-то во времени. Попытавшись привычными средствами графического романа воплотить сюжет, который привела за собой эта фраза, Одри поняла, что этот инструмент в данном случае не работает и придется переходить к прозе.

Сама по себе концепция человека, по причине генетического сбоя подверженного неконтролируемым перемещениям во времени дезабилье, и его отношений с любимой женщиной — достаточно непроста. Потому дополнительное усложнять возможностью временных петель и парадоксов автор не стала. Генри в реалиях книги может встречаться с собой же, более молодым или старым и это не ведет к сокрушительным последствиям. как в большинстве книг о путешествиях во времени. Разновозрастные встречи Клэр с ним, первая из которых случается, когда малышке всего шесть лет, а ему больше тридцати, хотя реальная разница героев в возрасте составляет всего восемь лет — все это требовало именно текстового, словесного наполнения.

Роман получился в меру трогательным, порой сверх меры внимательным к романтическим перипетиям и страданиям по поводу недостаточно конструктивных отношений с родителями, но в целом захватывающе интересным А последняя четверть, когда повествование становится жестким до жестокости — по-настоящему динамичным. Немало способствовал успеху книги фильм с умопомрачительно красивыми Рэйчел Мак-Адамс и Эриком Баной. Кстати, права на экранизацию были куплены еще до выхода книги в печать продюсерской компанией, которая принадлежала Брэду Питту и Дженифер Эннистон, тогда женатым. Предполагалось, что Генри и Клэр сыграют они, однако к моменту начала съемок звездный дуэт уже распался.

А в это воскресенье, 15 мая мир ждет премьера той же истории, но уже в формате сериала, который позволит более подробно осветить сюжетные хитросплетения, уделив больше внимания каждому эпизоду романа, глубже проникнуть в извилистый внутренний мир героев — чего невозможно было достичь средствами двухчасового фильма. Будет ли снято также продолжение, роман о дочери Генри и Клэр «Другой муж», пока неясно. Известно лишь, что девочка унаследовала отцовскую способность, но, в отличие от него, может управлять своими перемещениями.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Люсинда Райли «Семь сестёр»

majj-s, 10 мая 2022 г. 12:28

Руки Спасителя

"«Когда я была маленькой, то воспринимала окружающую жизнь как нечто вполне нормальное и естественное. Но ничего естественного на самом деле в нашей жизни не было. Напротив! Она была крайне странной, эта жизнь. Холостяк, мужчина средних лет, удочеряет шесть девочек грудного возраста, привозит сюда, в Швейцарию, чтобы растить и воспитывать их под одной крышей.»

Если фраза, вынесенная в эпиграф, заставила вас напрячься в смутном ожидании чего-то скверного, связанного с повесточкой — то расслабьтесь. Подтекста нет, удочеривший девочек человек действовал в соответствии с прямо-таки диккенсовскими принципами благотворительности, и создал им поистине райские условия. Богатая жизнь в доме на берегу Женевского озера, неограниченные возможности для развития талантов. Бережное отношение с любовью и поддержкой.

Непохожие друг на друга, девчонки дружно живут под присмотром заботливой гувернантки Марины, которую зовут Ма, учатся сначала у приглашенных педагогов, затем в частных школах — для каждой подбирается учебное заведение, более всего способствующее раскрытию ее дарования. Отец, которого все они, вслед за старшей, Майей, зовут Па Солт (Папа-Соль) появляется в доме не очень часто, в основном занят загадочными делами своего бизнеса в разных концах света. Но когда появляется, девочки обретают лучшего на свете отца.

Повзрослев, сестры вылетают из гнезда, у каждой своя интересная насыщенная жизнь. Одна только Майя возвращается домой и живет там постоянно. Она литературный переводчик с русского и португальского, хотя владеет множеством языков. Есть причина, по которой самая красивая из сестер в добровольном затворничестве, но о ней мы узнаем позже. Действие первого романа эпопеи «Семь сестер» начинается в тот редкий момент, когда домоседка Майя навещает школьную подругу в Лондоне. Ей звонит Ма с известием, что папа скоропостижно скончался и тотчас похоронен, согласно своей последней воле, на дне морском. А чего, богатые эксцентрики могут позволить себе причуды.

После его смерти каждой из сестер достается содержание, позволяющее вести достойную жизнь без излишеств, а также сведения о местах, имеющих отношение к их происхождению. Первой решается на встречу с прошлым Майя, которая летит в Бразилию. Ее история оказывается тесно сплетенной с историей страны начала прошлого века, с кофейным экономическим бумом и чудовищным кризисом перепроизводства, совпавшим по времени с началом Великой Депрессии. И еще более тесно — с созданием статуи Христа Искупителя, то самой, что символ Рио и одно из современных чудес света. Не раскрывая всех тайн, скажу, что руки Иисуса лепили с рук прабабушки героини Изабеллы, ей же посвящена большая часть романа.

Я не читала Люсинды Райли прежде и на взгляд искушенного читателя она может показаться автором чиклита, к тому же тяготеющим к монументальности — в первой книге семь сотен страниц, в каждой из следующих примерно по столько же. Но это только на поверхностный. Да, правдоподобие стремится к нулю, а вся история может показаться нагромождением штампов. Однако можно взглянуть на нее иначе, мы ведь слушаем сказку или смотрим приключенческое кино, не предполагая что события могли происходить в реальности, а по принципу «сделай мне интересно».

Райли сторителлер от бога и она умеет делать интересно, собирая из конструктов: тайна усыновления, любовный треугольник, надежда после утраты — отличную историю. Могу предположить, что с каждой из сестер будет связано нечто подобное (одно из чудес света?) И это делает возможным возвращение к «Семи сестрам», пусть нескорое.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Дэвид Бениофф «Город»

majj-s, 7 мая 2022 г. 11:15

Город был и до тебя, и после тебя останется

«Дайте мне власть — я все бы сделал наоборот. Самых известных — на передовую.»

Я прочла об этой книге пару месяцев назад в сборнике эссе о кино и литературе Алексея Поляринова «Ночная смена». Тогда же роман поселился у меня в читалке. Дополнительным стимулом стал перевод Максима Немцова, культовой фигуры современной русской словесности. Не всегда совпадая с ним в преференциях, не могу не признать его литературный вкус безупречным.

В этом случае совпала, «Город» по-настоящему хорош. Место действия Ленинград, время — декабрь сорок первого, первая блокадная зима. История двух парней, вынужденных ради спасения жизни искать дюжину яиц — безусловно, приключенческий роман. Но написанный с благоговейным уважением к блокадникам, любовью к городу, и ни в малейшей степени не ернический. Повествовательно выстроен, как рассказ деда взрослому внуку о военной юности.

Итак, семнадцатилетний Лева, который не уехал в эвакуацию с мамой и сестрой, отчасти доказывая свою «взрослость» , частью по множеству других причин, во время ночного дежурства на крыше замечает немецкого парашютиста. Тот приземляется в их дворе уже мертвым, мальчишки из пожарной бригады обшаривают тело ради трофейных штучек, тут появляется патруль, а за мародерство полагается расстрел на месте. Но Левку отчего-то везут в Кресты. Туда же, той же ночью, попадает красавчик Коля, которого обвиняют в дезертирстве, хотя сам он яростно отрицает это.

Наутро сокамерников, вместо расстрела, ставят перед необходимостью в трехдневный срок раздобыть дюжину яиц. Которых, в силу специфики продукта, в осажденном городе не может быть по определению. Так начнется их Одиссея, в ходе которой придется столкнуться с вещами жуткими, чудовищными, горькими, трогательными, удивительными. И нет, говоря про блокадный Ленинград, не нужно непременно облачаться в тогу трагика и вставать на котурны.

В эти страшные годы люди жили, и влюблялись, и даже смеялись. Алиса Бруновна Фрейндлих рассказывала, как ее мама и тетя, блокадницы, отправились за водой, а канализация давно не работала и обессилившие от голода люди выплескивали содержимое горшков прямо на лестницу, где все это застывало, слой за слоем. И девочки осторожно шли по краешку, где оставались чистые ступени, но одна из них поскользнулась, увлекла за собой другую, обе покатились, как с горки, до самого низу. А потом начали хохотать, и мама говорила Алисе, что больше никогда в жизни она так не смеялась.

Но к нашим героям. Не буду пересказывать. По большей части события книги разворачиваются не в городе, где найти яйца нереально, а в деревне, куда они отправляются за вожделенной дюжиной. В партизанском отряде. В фашистском плену. Дэвид Бениофф прекрасный рассказчик, тяготеющий к эпичности — вы наверняка знакомы с ним, если смотрели «Игру престолов», ведущим сценаристом которой он был. Эпизоды «Города», если проанализировать их с точки зрения пропповской «Морфологии волшебной сказки», при совершенной внешней реалистичности — по сути, сказочные, мифологические сюжеты. И этот метод осмысления не менее оправдан, чем любой другой.

Интересно, грустно, страшно, захватывающе, трогательно. Хорошая книга, достойный перевод.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Бетти Смит «А наутро радость»

majj-s, 5 мая 2022 г. 13:02

…вечером водворяется плач, а наутро радость

«Ей повезло, что у нее есть такая отдушина. Ничто не сломит ее, если она сможет изложить это на бумаге.»

Это Бетти Смит, та, кого мы любим за «Дерево растет в Бруклине». Эта книга может показаться чересчур благостной, в сравнении с историей маленькой девочки из проблемной семьи бедного района, которой мы сопереживали с ее дебютным романом. На самом деле все куда как логично. Одинокому несчастному ребенку всегда тяжелее, чем молодой женщине, которая замужем за хорошим парнем. Пусть даже они бедны, как церковные мыши.

Итак, малышка Анни. родом из нью-йоркского Бруклина приезжает к своему суженому, который учится в одном из университетов на Среднем Западе. На дворе сентябрь 1927, ей только что исполнилось восемнадцать, Карлу. с которым они знакомы уже четыре года — двадцать, и они собираются пожениться. Ни белого платья, ни фаты, ни флердоранжа, их зарегистрирует судья в ратуше, которому жених заплатит два доллара за причиненные неудобства.

Родители, ни с той, ни с другой стороны не одобряют этого брака, молодым придется барахтаться в житейском море самостоятельно, и поначалу их надежды на счастье кажутся утопией. Однако у этих ребят крепкий стержень. Семья Карла небогата, он учится на стипендию и подрабатывает в двух местах. Мать каждую неделю присылает ему по пять долларов (в которых не только откажет, узнав о женитьбе, но и обяжет вернуть 400 баксов, уже истраченные на его обучение). Анни с четырнадцати лет работала полный день и готова внести в семейный бюджет самоотверженно скопленные на банковском счету 78 долларов (с процентами!)

«А наутро радость» (название — строчка из 26 псалма) описывает первый год совместной жизни, в которой нет ничего, кроме любви и взаимного уважения, но есть общее желание трудиться ради устройства достойного бытия, умение радоваться любой малости, неистребимое жизнелюбие, глубокая порядочность обоих, интерес к учебе, желание стать лучше.

Когда я сказала про интерес к учебе, то имела в виду и Анни тоже. Потому что она безумно любит читать, и в первый же день залюбовалась студентками (помните, это университетский городок?) И постаралась одеться так же. как они. А раз, набравшись смелости, дошла с группой студентов до аудитории и прослушала целую лекцию по литературе, стоя в коридоре. После взяла в библиотеке книги, рекомендованные профессором. И это было счастьем, не знаю. как вы, я ее понимаю.

То есть. да, все это звучит и выглядит несколько утопически, но почему не предположить, что кроме амбициозных эгоистов, вроде Клайда Гриффитса есть на свете нормальные парни? Почему, в конце концов, не может быть, чтобы талантливая девочка, которой чтение и писание текстов дает утешение во всех житейских скорбях — чтобы такая девушка не существовала на самом деле? Судьба Бетти Смит живое тому подтверждение.

Обаятельная жизнеутверждающая славная история о нормальных людях. О хороших людях.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Куив Макдоннелл «Человек с одним из многих лиц»

majj-s, 4 мая 2022 г. 18:05

Благими намерениями

"— Спокойно! Старики обожают слегка пощекотать себе нервы.

— Тебе не приходится их успокаивать, когда они вдруг решают, что китаянка, выносящая медотходы, приторговывает наркотиками.

— А ты уверена, что она этого не делает?

— Поверь мне, я у нее спрашивала.»

Начиная читать, представления не имела о том, что это будет. Детектив? Недурно. Ирландский? Еще лучше, про Ирландию мы любим. Начало предвещало, что будет интересно: парень волонтерит в доме престарелых и хосписе, наносит визиты старикам, тщательно фиксируя в журнале время пребывания.

У него такая лицевая особенность — совершенно невыразительная внешность, за которой старики видят кто своего внука, кто сына, кто бойфренда племянницы. Он явно небогат и не вполне понятно, зачем тратит молодую жизнь на занятие, не приносящее дохода. То есть, понятно. когда по зову сердца, но в таком случае не фиксируют время прихода и ухода.

Когда медсестра просит его навестить еще одного одинокого умирающего старика, молодой человек собирается отказаться, но она предлагает после подбросить его на своей машине домой, дав возможность сэкономить евро сорок центов на автобусе. Пол, видите ли, живет на пятьсот евро в месяц, что гроши даже в небогатой Ирландии. На то есть причины и мы узнаем их достаточно скоро, но пока старикан, приняв посетителя за сына своего друга (не забыли про особенность?) принимается... душить его.

Эта сцена положит начало серии головокружительных, опасных, отчасти абсурдистских приключений, о которых невозможно будет читать без смеха. Не потому, что автор ставит своих героев в смешное положение, а оттого как это написано. На самом деле, вначале не понимаешь, почему смешно, вроде детектив и не положено, после просто отдаешься во власть дурацкому неуместному, казалось бы, веселью.

Литературный дебют Куива Макдоннела оказался очень удачным, «Человека с одним из многих лиц» был номинирован на CAP Award, хотя следует уточнить, что с этой книгой автор дебютировал только как прозаик, прежде много и успешно работал сценаристом на ирландском и британском телевидении, теперь живет в Манчестере.

Отличный роман, нетривиальный сюжет, интересная интрига. есть дико обаятельный ирландский Грязный Гарри. А возможность от души посмеяться с книгой стоит ценить в наши темные времена.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Кэтрин М. Валенте «The Past Is Red»

majj-s, 4 мая 2022 г. 10:04

Горькое красное прошлое

«Ассорти Сита выглядела так, словно выпила столько коньяка, что можно было поджечь одну прядь ее волос, и она горела бы восемь дней.»

Кэтрин Валенте — всегда потрясающая метафорическая образность плюс черный юмор. Чернейший. В нынешнем году она выдвинута на Хьюго в трех номинациях, радуюсь за любимую писательницу, испытывая тот сорт читательской гордости, когда говоришь себе: «Я знала, с самого начала знала. что она лучшая!»

Хотя в случае Валенте, огромную роль играет перевод, идеальный для ее книг от Владимира Беленковича . В его исполнении это сказка и феерия. Но поскольку неизвестно, возьмется ли он за эту повесть и если да — как скоро, пришлось читать в оригинале.

Итак, «Прошлое красное» (The Past is Red), часть серии «Мусорный город» Garbagetown продолжает и развивает новеллу из сборника 2016 «Будущее голубое» (The Future is Blue). Постапокалипсис о девочке, живущей в мире-свалке, после глобальной катастрофы не осталось ничего, кроме дрейфующих в океане мусорных островов, где нашли приют уцелевшие, которые, как свойственно людям, начали обустраивать новую жизнь.

С новым расслоением на богатых и бедных, привилегированных и бесправных, с новыми ритуалами, согласно одному из которых Тетли последняя из последних. Нечто, вроде козла отпущения в здешних палестинах. Персонификация несчастий Гарбиджтауна. Всякий может оскорбить или ударить ее — важно не убить и не покалечить слишком сильно. В ответ она должна благодарить за наставление.

Имя Тетли получено в обряде инициации. Когда здешним детям исполняется десять, в куске праздничного торта им попадается лекарственная ампула (важно не раскусить),обрывок пластикового пакета, сломанная сережка — тогда нужно идти в сторону аптечного района, где горы просроченных медикаментов, или в район пластиковой тары, или бижутерии, или игрушек. Первый, кто окликнет тебя по дороге, даст тебе имя, им будет слово, которым тебя назовут.

Тетли достался кусочек микросхемы, значит дорога ей в богатый Электик-Сити. Кто-то из мужиков, сортировавших мусор, окликнул ее из-за чайного пакетика прицепившегося к одежде: «Эй Тетли, вали отсюда, здесь полно своих мелких пиzд». Из двух определений: Тетли и это второе, про мелких ..., она предпочла оставить за собой первое.

Друзей у Тетли нет, кроме брата, которому она с детства проигрывала в состязании за приязнь окружающих. Есть два спасенные ею чайка и тюлень, в чьем обществе находит утешение от травли ровесников и непонимания в семье. Есть надежда, что все как-нибудь будет идти своим чередом, двигаясь к лучшему. Есть мальчик, в которого влюбляется, но он сын здешнего короля. Надеяться, вроде как, не на что. Или все-таки есть надежда?

Повзрослевшая Тетли находит Мистера, чудо техники прошлых времен, искин-прототип работающий на возобновляемой энергии . Зарядившись энергией от тепла тела девушки, маленький искин начинает общаться с ней и однажды, через уцелевшие спутники, связывает с девочкой Оливией из марсианской колонии.

Дальнейшее непредсказуемо и печально, безнадежно и обнадеживающе. Валенте не из самых оптимистичных авторов, но она прекрасна.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Кэтрин М. Валенте «The Future is Blue»

majj-s, 3 мая 2022 г. 10:06

Чистилища

«Львица Иттрий съела маленького бога именем «Офицер Медслужбы». Миллион львов, не бывших Иттрий, тоже жевали его мясо на водопое. Сотня львов, стоящих в воде лагуны, поворачивается к семидесяти львам и кричат в унисон с безнадежным отчаянием: Ты говорила, что любишь меня!»

«One lion called Yttrium swallowed the meat of the smallgod MEDICALOFFICER. As well a million lions not called Yttrium chewed t his meat in the watering hole. One hundred lions standing in the water of the lagoon turn to seventy lions and scream together in hopeless misery: “You said you loved me!”

Сентябрь Кэтрин Валенте. Уточню, сейчас говорю не о девочке по имени Сентябрь, героине цикла о Волшебной стране, а о календарном месяце, в течение которого читала книги Кэтрин. И теперь еще продолжаю c Radiance, но об этом потом, теперь о сборнике «Thу Future is Blue». Небольшая титульная повесть лишь открывает его, на самом деле здесь пятнадцать рассказов и повестей. Некоторые приняла безоговорочно, другие так и остались для меня вещью в себе Не знаю. как скоро появится перевод и будет ли он вообще, скажу несколько слов о каждой.

«Будущее печально», The Future is Blue. Девочка подросток живет в мире превращенном в свалку (интересное и грустное пересечение с «Бывшей Ленина» Идиатуллина, кто в курсе). Друзей нет, кроме брата, которому она с детства проигрывала в состязании за приязнь окружающих. Есть два спасенных ею бессловесных существа, в чьем обществе находит утешение от травли ровесников и непонимания в семье. Есть надежда, что все как-нибудь будет идти своим чередом, двигаясь к лучшему. Есть хороший мальчик, которого неожиданно встречает. И есть мэр этого свалочного мира с его серьезными амбициями. Ну, в общем, все плохо.

Никто не умирает в Нигде (No One Dies in Nowhere) нуарная, очень графичная повесть о детективе Белаква, расследующем гибель обитательницы странного мира, ближе всего в нашем понимании соотносимым с чистилищем (собственно, все здешние миры отчасти таковы). Странно, красиво, безнадежно. Невыносимо горько в конце. Тема цветных стекол гротескно преломится в одной из следующих повестей, но здесь это исполнено тихой печали.

Два плюс два равно семи (Two and Two is Seven) Девушка (?) администратор сети микромиров, называемых Террасами, ждет прибытия своего обожаемого Короля, привычно справляясь с решением текущих проблем обитателей этих мирков, которых она называет своими девяносто девятью несчастьями. Забавно в процессе чтения, грустно в конце.

Падение Р`льеха (Down and Out in R’lyeh) По названию легко догадаться, что здесь Кэт замахнулась на Говарда нашего Лавкрафта. Лавкрафтиана настолько «не мое», насколько вообще возможно. потому воздержусь от комментариев. Ну ладно, один малюсенький сделаю: Они среди нас)).

Безграничные перспективы Мастера быстрого взгляда или Люминесценция разврата (The Limitless Perspective of Master Peek, or, the Luminescene of Debauchery). Еще одна совсем не моя вещь об одноглазой девице, получившей по наследству от отца-стеклодува секреты изготовления цветного стекла и настолько превзошедшей мастерство, что спустя некоторое время становится главным авторитетом по изготовлению искусственных глаз для европейской (и не только) знати. Дело происходит в позднем Средневековье или раннем Ренессансе, когда сифилис лишает лица знати привлекательности с той же неумолимостью, с какой делает это с бедняками. Но у богатых, в отличие от последних, есть возможность продолжать предаваться разврату.

Снежный день (Snow Day). Саги о Гудрун, если честно, не поняла совершенно, но она немало облегчила мне вхождение в мир Radiance, который читаю сейчас. Все на свете было не зря, не напрасно было)).

Планета Лев (Planet Lion) один из моих фаворитов. Филигранное совмещение лемова «Соляриса» с « Вельдом» Бредбери. Эпиграф оттуда.

Пламя, Жемчужина, Мать, Осень, Дева, Меч, Поцелуй, Кровь, Сердце и Могила (Flame, Pearl, Mother, Autumn, Virgin, Sword, Kiss, Blood, Heart, and Grave). В названии слова Дёжё Костолани о десяти самых прекрасных словах. Я страшно обрадовалась, когда увидела его имя, которое помню со времени, когда учила венгерский язык, хотя по-моему, это единственное, что оттуда помню. Но повесть о несчастной Внук, которой довелось родиться в мире, где знать настолько мутировала от сочетания внутриродственных браков с магией, что никого не удивляет, если детки рождаются вовсе не похожими на людей. Хотя случай Внук особый, она, собственно, кирпичная башенка. Ну да, такая ботва, прикинь, бывает не до смеха. Так вот, про внук мне было очень тяжело понимать.

Майор Том (Major Tom) грустная история человека, чей мозг после смерти совмещен с интеллектом сателлита и обречен раз за разом вечно двигаться по кругу воспоминаний с финальным осознанием, что вот сейчас нет ни его самого, ни тех, кто был ему дорог, а есть только ледяная космическая безбрежность. и снова с начала: пробуждение, непонимание, воспоминания, осознание.

Ну вот, опять я не успеваю всего, уже нужно на работу и времени на пять рассказов неоткуда взять. Потому последним номером моя вторая любимая повесть «Пламя после свечи» (The Flame After the Candle). Это жемчужина сборника. Действие параллельно развивается в Нью-Йорке тридцатых, где прототип Питера Пэна встречается с Алисой Лидделл, да-да, той, с которой Кэрролл писал свою Алису. Вторая линия — девочка Олив, мучительно тяжело переживающая уход отца из семьи и бегство мамы в объятия алкоголя, проходит сквозь зеркало. Это чудесно. Это о том, что порталы существуют, хотя открывающий их должен обладать немалым мужеством и готовностью к самопожертвованию.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Уинифред Уотсон «Один день мисс Петтигрю»

majj-s, 3 мая 2022 г. 09:59

Фея хлебных крошек

«В моем возрасте я могу себе позволить получать удовольствие от жизни. А ваше мнение по этому поводу может катиться ко всем чертям.»

Есть предание о фее хлебных крошек: жила-де, в некоем городе невзрачная тетка: одевалась в серое тряпье, питалась черствым хлебом, который булочники продавали за полцены, покорно сносила от горожан высокомерное обращение. И никто не знал, что на самом деле она прекрасная фея, отбывающая заклятье в ожидании, когда в этом городе родится и вырастет юноша, предназначенный ей в мужья.

История мисс Петтигрю, живущей свой необыкновенный день, напоминает об этой сказке. Жизнь и прежде не баловала одинокую небогатую непривлекательную Джиневру Петтигрю: родители воспитывали в страхе божьем, без толики божественной любви. И если униженное положение полуприслуги — гувернантки в богатых домах, через множество которых ей довелось пройти, не лишило ее самоуважения — то лишь потому, что внутренний стержень этой женщины оказался более твердым, чем можно было предположить.

Она не любила детей и побаивалась избалованных отпрысков своих работодателей, она утратила, к сорока годам, надежду устроить свою жизнь замужеством. Бедна, некрасива, плохо одета и неухоженна, задолжала квартирной хозяйке, которая грозиться согнать ее, и все очень плохо. В агентстве по найму есть заявка на гувернантку, за которую мисс Петтигрю хватается, как утопающий за соломинку и попадает в будуар.

Прекрасная незнакомка, открывшая ей дверь, актриса Делия Лафосс, играет с жизнью в рискованные игры, стремясь взять от нее все. Едва вытолкав за порог любовника. который ночевал у нее нынешней ночью, принимает визит мужчины, который оплачивает ее апартаменты, этакого полудельца, полугангстера. И вот тут, мисс Петтигрю оказывает ей неоценимую услугу, спасая от подозрений (небезосновательных) в неверности.

Исполненная благодарности, взбалмошная красотка передает новую знакомую своей косметичке Эдит, аттестуя человеком, умеющим уладить самые серьезные проблемы с мужчинами. На самом деле, Джиневра вспоминает манеру поведения своих работодательниц, сплошь респектабельных дам, привыкших к повиновению, и копирует ее. Эти паттерны, вопреки непритязательной внешности, сегодня заставляют мужчин прислушиваться к ней.

А преображенная волшебными руками Эдит Дюбарри (там утянуть и выщипать, тут взбить, завить и подкрасить) — мисс Петтигрю предстает и вовсе новым человеком. Той дивной свободной и независимой женщиной, какой могла бы быть, сложись ее жизнь иначе. Зачем все это? — спросите вы. Затем, что они собираются посетить место, где будет ветреный Тони, а Джиневре уготована роль тайного оружия. Которое и здесь бьет точно в цель, спасая чуть было не распавшиеся отношения.

И это еще не вечер, в том смысле, что да. вечер, но дивный день мисс Петтигрю далек от завершения, впереди поездка в ночной клуб, деятельное участие в судьбе мисс Лафосс и знакомство с ровесником-нуворишем который... Но, упс, тут лучше читать, я против спойлеров. Эта прелестная книга, написанная юной тогда Уинфред Уотсон, прежде отклонялась издательством из опасения, что будет сочтена фривольной. Однако после ожесточенного торга, когда писательница пообещала предоставить в кратчайшие сроки еще один исторический (или деревенский) роман — она к тому времени была автором одного исторического и одного почвенного — опубликовать согласились.

«Один день мисс Петтигрю» стал бестселлером 1938 года, был издан в Штатах и переведен на французский. На немецкий перевод Уотсон тоже дала согласие, но после аннулировала из-за начавшейся войны. А в конце прошлого века, когда о любимой книге своей матушки вспомнила Генриэтта Мартин, кембриджский профессор, курировавший серию ретрокниг, роман обрел вторую жизнь. В 2008, кстати сказать, по нему сняли дивный фильм с оскароносной Фрэнсис Макдорманд («Земля кочевников»)

Очаровательная жизнеутверждающая история о женской дружбе, поддержке и взаимовыручке. О возможности счастья, когда уж и надеяться на него перестаешь.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Филлис Дороти Джеймс «Чёрная башня»

majj-s, 1 мая 2022 г. 17:22

Легко ли быть инвалидом?

«У вас эйфория. Это характерный признак вашего заболевания, многие больные со склерозом отличаются этим ни на чем не основанным ощущением счастья и надежды. С вашей стороны это никакая не добродетель, а нас всех такие штучки чертовски раздражают.»

Речь не о том склерозе, при котором, как в старой репризе: «А я все забываю...» Рассеянный склероз чудовищное заболевание. Многоочаговая аутоимунная патология, при которой нормальная нервная ткань замещается соединительной, человеку постепенно начинают отказывать конечности, итогом становится полный паралич. От паралича дыхательных органов больной в результате умирает, даже при идеальном уходе.

В мире два миллиона человек с этим заболеванием, из которых в России — сто пятьдесят тысяч, это очень высокий процент от общего количества населения. В России об этом не говорят до сих пор, тема в числе стигматизированных. Англичанка Филлис Дороти Джеймс, которая писала классические детективы, включила рассказ о больных рассеянным склерозом в роман, написанный полвека назад — в 1975 году. Красноречивый пример разницы в отношении к инвалидам в западном мире и у нас.

Еще раз, объясню. чтобы понятнее: там, где проблему ставят, где о ней говорят, государство оказывается перед необходимостью реагировать, в бюджете выделяются средства для клинической и паллиативной помощи. Там, где не говорят, помогать, вроде как. и не нужно. Заболевший остается наедине с болезнью. События «Черной башни» разворачиваются в санатории для людей с заболеваниями опорно-двигательной системы, среди которых большинство составляют больные именно с рассеянным склерозом.

И Ф.Д.Джеймс умеет описать состояние своих героев предельно наглядно. Когда я читала «Дом, в котором» Мариам Петросян, пробовала ползать, опираясь только на руки, как это делает Лорд. Так вот, в процессе написания романа, автор, похоже, пробовала передвигаться по гладкому линолеуму с подушкой, как это делает Урсула — так уж подробно и точно описан процесс.

И это не единственный случай, когда читателю поневоле приходится погружаться в ощущения героев. Получать представление о том, что чувствует человек, обреченный на медленное умирание в становящемся все более чужим теле. Боль, стыд, обида. одиночество — весь спектр переживаний. К чести писательницы, она не нагнетает мрак намеренно, все это остается фоном для событий классического английского детектива с мастерски закрученной интригой.

Командер Адам Дэлглиш, оправляясь от болезни, которую врачи считали смертельной, ошибившись с диагнозе, решает уйти из Скотланд Ярда, вести тихую жизнь, писать стихи. Тут-то к нему и приходит письмо от священника. который знал его еще мальчишкой. После они много лет не общались, теперь преподобный Бэддли служит в Тойнтон-Грейндже. том самом приюте, над которым высится черная башня, сложенная из сланца. Старый священник просит приехать, ему необходимо посоветоваться.

Удивленный, командер отправляется в путь, чтобы застать старинного приятеля мертвым. Настораживает его. что кое-какие предметы, которые явно должны были быть в домике Бэддли, исчезли. К тому же, ему завещана библиотека старика, придется провести несколько дней в Грейндже. Где начинают твориться все более странные и подозрительные дела.

«Черная башня» неспешный, отлично логически обоснованный детектив, может несколько более многословный, чем привычно в наш торопливый век, но без непредсказуемых маньяков и без новомодной страсти к омерзительным способам умертвия. А исполнение аудиоверсии Игорем Князевым придает роману дополнительный шарм и респектабельность.

Добротный, интересный, логичный и в высшей степени человечный детектив.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сусана Фортес «В ожидании Роберта Капы»

majj-s, 1 мая 2022 г. 07:20

¡No pasarán!

С «Лейкой» и с блокнотом, но не с пулеметом...

На самом деле. el fascismo ha pasado (фашизм прошел), вопреки чаяниям и жертвам героически- самоотверженных интербригадовцев. А Испания на долгие годы оказалась под властью диктатора Франко, наводнившего страну агентами тайной полиции. Если вы читали «Кладбище забытых книг» Карлоса Руиса Сафона, то имеете представление о дальнейшем развитии событий.

Но пока только начало тридцатых, польская еврейка Герта Похориль включается в борьбу против национал-социализма. За распространение антинацистской пропаганды ее арестовывают, но отчасти благодаря тому, что девушка разыгрывает пустоголовую модницу, отчасти — задействованным семейным связям, а главным образом тому, что в 33-м режим еще не так лют — выпускают. Но оставаться в Германии, куда семья переехала несколько лет назад, опасно, Герта с двоюродной сестрой Руфью перебираются во Францию.

В Париже. благодаря знанию языков, скорописи и машинописи перебиваются разовыми подработками: перевод, перепечатка, секретарская работа. Красавица скандинавского типа, Руфь, статная блондинка, иногда позирует для рекламы. Так Герта знакомится с венгерским евреем фотографом Эндре Фридманом, и под его влиянием начинает заниматься фотографией.

Они молоды, влюблены, счастливы, несмотря на безденежье. И против безденежья есть средство. Они придумывают американского фотографа Роберта Капу, креативного, талантливого и смелого, выход на которого есть лишь у Герды Таро. Такой псевдоним созвучный с Гретой Гарбо и максимально далекий от еврейского звучания (потому что антисемитизм был силен везде в предвоенной Европе) — такой псевдоним берет Герта, вместе с ролью агента загадочного Капы.

А потом они отправляются освещать события Гражданской войны в Испании и там Фридман, окончательно сжившийся с псевдонимом Капа, становится фантастически знаменит, благодаря фотографии «Смерть солдата республиканца», мгновенно облетевшей издания всего мира. Это фото и на сегодняшний день считается одним из лучших военных. Хотя есть что-то глубоко неправильное в том, как человечество романтизирует войну. В готовности, с какой видит в ней не боль, потери, разрушение, калек, грязь, дерьмо, окопных вшей, а вот эту вот красивую живописную жестокость.

Книга Сусанны Фортес об этом. И о Герте Таро, первой женщине — военном фотожурналисте. По сути, «В ожидании Роберта Капы» — беллетризованная биография, основанная на серьезной работе с источниками. Интересная книга.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Филлис Дороти Джеймс «Неподходящее занятие для женщины»

majj-s, 30 апреля 2022 г. 07:06

Корделия начинает и выигрывает

«Я только перекинусь с ней словечком, а потом она может уйти. Здесь не место женщинам.»

А вот и нет. Женщинам, как выяснилось, здесь вполне себе место. И кажется, героиня «Неподходящего занятия для женщин», Корделия Грей — первая из череды женщин, руководящих сыскным агентством. Я не сильна в истории жанра, но подозреваю, что одна из первых

Классический английский детектив от Филлис Дороти Джеймс, которая, не в меньшей. чем леди Агата, степени. достойна звания королевы, ну или, как минимум — герцогини детектива. Я уже встречалась с писательницей и ее сквозным героем Адамом Далглишем в «Тайне Найтингейла».

От кошмарной истории, когда прямо на показательном занятии по кормлению через зонд в школе медсестер, девушке в желудок влили вместо теплого молока средство для прочистки труб — бр-р, передергивает ужасом и омерзениеи при воспоминании, как ни одной скандинавской или азиатской истории с расчлененкой не удавалось добиться.

Здесь командер Дэлглиш тоже появится, хотя в самом конце, и роль. которую ему доведется сыграть, не из самых обаятельных. Он станет допрашивать Корделию об обстоятельствах смерти ее заказчика, явно имея в виду засадить за решетку пожизненно, если девушка даст слабину.

И в это время читатель, успевший полюбить отважную сыщицу, должен возненавидеть его. Но тут, понимаете, в чем дело, он выполняет свою работу, стоит на страже закона и порядка. Права человека по-настоящему блюдут только там, где к тому и другому относятся с уважением. А когда базовые понятия сметают в угоду чьего-то хотения, тогда начинается хаос. Но я отклонилась от темы.

Итак, задание, которое Корделии придется выполнять — разобраться в обстоятельствах смерти молодого человека по имени Марк, наследника солидного состояния и сына видного ученого. И это вдумчивое неспешное расследование. в ходе которого, как водится в классическом детективе, из шкафов извлекаются все новые скелеты, а приятные во всех отношениях люди, являют звериный оскал. Эпизод с колодцем — прямо ужас-ужас

Удивительно, но написанный в середине семидесятых, роман совершенно не воспринимается анахронизмом. История первого дела молодой энергичной женщины с шекспировским именем Корделия, вынужденной обстоятельствами встать во главе детективного агентства, которое дышит на ладан и того гляди, пойдет ко дну — эта история завораживающе интересная, страшная и трогательная.

А две особенности авторского стиля Джеймс: 1. не заканчивать повествование раскрытием преступления, но прослеживать дальнейшую судьбу героев; 2. пара: наставник в возрасте из бывших полицейских, который умирает от рака, и дело берет в свои руки его молодая напарница, пережившая серьезную психотравму — возможно вдохновили Стивена Кинга на образы сыщиков из агентства «Finders Keepers» («Кто нашел — берет себе»).

И по традиции: чтение глазами хорошо. но если вы научились воспринимать тексты в аудиоформате, то сможете читать в условиях, когда традиционное чтение невозможно. А в исполнении Игоря Князева любая книга феерически прекрасна. Эта не исключение.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Даниэль Рондо «Mécaniques du chaos»

majj-s, 29 апреля 2022 г. 10:56

Маленький мир

«Как там в Ливии, мой Постум, — или где там?

Неужели до сих пор еще воюем?»

«Механика хаоса» являет замечательный образец как не надо писать о... Да о чем угодно. На самом деле, удивительно, как много всего было у этой книги, чтобы стать захватывающе-интересной: война в экзотической восточной стране, археология, страшные и трогательные истории беженцев, арабские мигранты в Париже и международные мафиозные концерны, исламский терроризм, разбитые коварными женщинами мужские сердца, лавстори пожилого профессора и нимфетки, храбрая журналистка, песенка, записанная на телефон, которая становится мегахитом.

И вот, Даниэль Рондо, академик восьмого кресла Французской академии (что бы это кресло не означало), в прошлом посол на Мальте, еще в более раннем прошлом член Маоистской партии и видный борец за дело пролетариата, удостоенный за этот роман престижной французской премии, берется за дело. Чтобы доказать, что сваленные в кучу стоимости не создают ценности, а набросанные в беспорядке хайповые темы не делают хорошей книги. И, может быть, еще — что функционерам от литературы не стоит писать романов. Лучше руководить или чем уж там они занимаются.

А счастье было так возможно. Каждая из историй могла бы стать сюжетом для отдельного романа. Вот девочка из разоренной войной Ливии, на их с братом глазах убили родителей и сестер, трагедия стала отправной точкой их одиссеи, в ходе которой пришлось пережить нечеловеческие муки и чудовищные унижения. И вот, уже у мальтийского берега, лодка с беженцами затонула. Хабибе чудом удалось спастись и даже отыскать брата. Он ранен, в беспамятстве, но жив. По счастью, компания интеллектуалов приезжает в эти места на пикник, француженка. журналистка, не иначе, как чудом, находит Хабибу, брата отправляют в больницу.

Вот Брюно, полицейский, иммигрант во втором поколении. Родителям пришлось много всего пережить прежде. чем сумели ассимилироваться, но дети чувствуют себя уже совершенными французами. Что не отменяет других проблем. Жена Брюно, мать двух его дочерей-подростков, заводит любовника и оставляет мужа. Муки ревности не способствуют серьезной работе. а на вверенной его попечению территории, меж тем, готовится теракт исламских радикалов.

Вот профессор археологии, в свое время написавший книгу об Александре Македонском, которая неожиданно сделалась популярной и принесла ему, кроме авторской славы, довольно денег, чтобы писать другие интересные книги. Никто не помнит, что в юности ему довелось пережить трагедию, в которой винит себя. Его любимая девочка-жена, увидев во время пьяной вечеринки, как он целуется с другой, выпрыгнула из окна. С тех пор не было ему счастья. Пока не встретилась местная девчонка Рим. Совершенная дикарка, но почти точная копия его Валентины, такой уж каприз природы.

Вот Гарри, чернокожий сирота, смышленый, настоящий Гаврош, которого один из боссов этнической мафии делает своими глазами и ушами на улицах арондисмана. Проблема в том, что для выполнения поручений ему приходится бывать на территории района, контролируемого другой группировкой, и однажды это едва не стоит Гарри жизни. Избитого до полусмерти, его бросают на улице. Не случись рядом полицейского Брюно (помните. у которого сука-жена?), так бы и помер мальчишка. А он умненький, читает «Анну Каренину» и «Человека, который смеется». Но Брюно спасает мальца, в благодарность и из любви к Франции тот становится двойным агентом, помогает предотвратить масштабный теракт, а потом сочиняет песню «Разговор с собой», записывает, накладывая снятый на телефон ролик с собой в главной роли и становится мегазвездой слэма.

Таких потенциально-ярких сюжетных линий в книге еще с полдюжины, и все они даже как-то сведены в единую сюжетную арку. Но так уж это скверно, бездарно, нудно, механически. Что в сухом остатке читательского впечатления сплошь хаос.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Антония Байетт «Джинн в бутылке из стекла «соловьиный глаз»

majj-s, 28 апреля 2022 г. 13:42

Сказание о разумной фольклористке

«Получив послание, она постояла немного, пытаясь вообразить себя горюющей по поводу мужниного предательства, утраченной любви, может быть, еще потери старого друга и уважения в свете, как это бывает, когда стареющая женщина отвергнута ради молодой. Но Джиллиан чувствовала себя узником, разрывающим оковы и, моргая, выбирающимся из темницы на свет божий.»

Говоря Антония Байетт, мы подразумеваем, конечно, интеллект, эрудицию, стилистическую изысканность. Витиеватую избыточность описаний в соединении с четкой и точной формулировкой мысли. Все так, но в первую очередь, кавалерственная дама Байетт феминистка, и всякая ее книга — взнос в борьбу за правильно и справедливо устроенный мир, где права женщины неприкосновенны и священны

«Джинн в бутылке из стекла «соловьиный глаз» не исключение. История специалиста по фольклору Джиллиан Перхольт (слегка за пятьдесят, дети выросли и живут своей жизнью, муж совсем недавно оставил ее ради молодой женщины). Это не история утраты и отчаяния, а совсем даже напротив, радостного приятия свободы от необходимости приноравливаться и приспосабливаться к человеку, давно ставшему чужим. Необходимости не подслащенной бонусами взаимного сексуального притяжения, не умягченной доверием, дружбой и нежностью.

«Что ж, — думает Джиллиан, — У меня есть моя работа». И она права, когда ты признанный специалист в какой-либо области, уединение дает возможность совершенствоваться, а поддержка коллег обеспечивает душевным теплом. Не той силы и интенсивности, какую дает любовь в лучшей ее фазе, но, будем честны, лучшая пора любви длится ведь очень недолго. В общем, наша фольклористка едет на симпозиум в Турцию, где делает успешный доклад о смиренном терпении, которое мир предписывал женщине, забирая у нее молодость, красоту, здоровье, самоуважение и уважение окружающих. О том, как эта концепция отразилась в фольклоре, на примере «Сказки о терпеливой Гризельде»

А после, по случаю, в лавочке на базаре, покупает красивую бутылку, которую можно использовать как пресс-папье (надо заметить, стеклянные пресс-папье тайная страсть героини, хотя почему тайная? Секрета из своей любви к красивому стеклу она не делает). И, вы ведь не удивитесь, узнав, что в той бутылке был заключен джинн? Который, по обычаю всех джиннов, предложит своей освободительнице исполнение трех желаний.

Очаровательная сказка о разумности и умеренности (во всех возможных смыслах) и о том, что феминизм не ставит целью поработить мужчину. Вообще кого бы то ни было поработить не ставит целью феминизм.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Каваи Скотт Уошбёрн «Акулы во дни спасателей»

majj-s, 27 апреля 2022 г. 10:58

Алоха Оэ

«Всякий раз, когда мне нужно сделать выбор, настоящий выбор, я делаю выбор и потом всегда чувствую, что снова упустила возможность стать лучше. Вечно я упускаю возможность стать лучше. Не знаю. Но пытаться все равно нужно.»

Мне было восемь или девять лет в пору первого знакомства с Джеком Лондоном, среди рассказов был этот, про дочь американского сенатора, в которую влюбляется гавайский юноша, американец с примесью туземной крови. Они расстаются, по видимому, навсегда, оркестр играет «Алоха Оэ», и в самый момент отплытия, она понимает. что тоже любит его. Девушка пытается снять с шеи венок, чтобы бросить юноше, он не снимается, цепляется за драгоценное жемчужное ожерелье, отчаянным рывком она таки сдирает венок, жемчужины сыплются в море.

«Дура какая-то», — я тогда подумала, — потому что в том же томике «Рассказов южных морей» было про то, как бедные ныряльщики добывают эти самые жемчужины, рискуя смертью от тысячи разных причин: утонуть, быть ужаленным ядовитым подводным растением или животным, подвергнуться нападению акулы. Как потом их грабят перекупщики, платя, хорошо если сотую часть стоимости добытого жемчуга. «Лучше бы бедным отдала,« — я еще подумала тогда, явив образец эмоционально-тупого практицизма.

Герои «Акул во дни спасателей» бедны как церковные мыши. Если и обеспеченные лучше тех ныряльщиков, то по причине технического прогресса, благодаря которому все мы живем сейчас лучше, чем столетие назад. Они: папа, мама, трое детей — коренные гавайцы, никакого хапа-хуле (полукровки, как это было у Лондона). Да теперь расовые различия и проблемой быть перестали. Больше того, умные и прилежные гавайские дети имеют возможность поступления в университет на стипендию. То есть, социальные лифты как-бы работают.

«Как-бы», потому что стоит учитывать массу дополнительных- факторов,которые не способствуют социальному продвижению детей из бедных семей. Начиная с необходимости совмещать работу с учебой, чего не приходится делать обеспеченным детям, заканчивая отсутствием семейной вовлеченности в образованную среду. С кучей еще промежуточных градаций.

Так или иначе, ни один из одаренных детей этой семьи не получит законченного университетского образования, хотя возможность учиться появится у всех троих. Умница Кауи захочет стать инженером, спортсмен Дин добьется спортивной стипендии. Ноа, а кем будет Ноа, ставший известным в раннем детстве, как ребенок-чудотворец, излечивающий прикосновением?

Да, это началось, когда он был совсем малышом. Всякая живность совершенно по-особому вела себя в его присутствии. А когда упал за борт во время морской прогулки, и рядом появились акулы (о ужас!) — ничего страшного не случилось. акула, как дельфин, подтолкнула малыша носом к борту. Как тут не поверить в покровительство богов и в то, что малыш кахуна (чародей, знахарь) особенно когда начались все эти исцеления.

И семья получила возможность поправить материальное положение за счет взносов врачующихся. Недолгую, потому что Ноа вскоре перестал это делать. и все равно, сестра с братом всегда ощущали разницу в отношении к нему и к каждому из них. Стремясь доказать отцу и маме, что достойны их любви и восхищения не меньше звездного мальчика брата. И все время оставаясь на шаг, два, три позади него в родительском сердце.

Каваи Стронг Уошберн написал по-настоящему хорошую книгу. Предполагающую множество различных трактовок. Кто-то увидит в ней семейный роман, кто-то социальную прозу, кто-то мистическую историю о мальчике-волшебнике, а кто-то — эзотерическую, о мучительном поиске своего пути и о том, что одному человеку не под силу вылечить мир. Но это можно сделать, объединив усилия многих порядочных людей (и людей, которых расхожая мораль порядочными не числит, но сердца у них золотые).

О любви к своей униженной родине. любви подлинной и глубокой, основанной не на лозунгах ура-патриотизма.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Алексей Слаповский «Страж порядка. История болезни»

majj-s, 26 апреля 2022 г. 12:28

ШиZorro

«Он оскорбился за тех, кто соблюдает правила. Они проявляют сознательность, думают и о себе, и о других, а этим другим наплевать. Это нечестно и несправедливо»

.

Вы совершенно точно знаете Алексея Слаповского, если в начале нулевых смотрели «Участок» снятый по его сценарию. Мягкий, лиричный, полный веры в лучшее, деревенский детектив из времен, в которые хочется вернуться, да уже невозможно. С еще молодым Безруковым,, не соединенным ассоциативной цепочкой с рекламой банка, в роли участкового Кравцова, и его говорящим бладхаундом Цезарем.

Времена переменились, сегодняшний Слаповский пишет другую, горько-саркастичную прозу. А сегодняшний герой (антигерой?) на страже порядка являет полную противоположность прекраснодушному интеллигентному Кравцову. Впрочем, и действие «Стража порядка» переместилось из общинно-патриархальной деревни в столицу.

Эрих Марков обязан диковатому, на отечественный слух, имени материнской любви к Ремарку: «Я Мария, — она говорила, — Почти Эрих Мария Ремарк». Возможно то было одним из ранних проявлений материнской болезни, провести границу между экстравагантностью в поступках и психическими заболеваниями бывает нелегко. Так или иначе, имя — единственное, что связывает его с литературой.

В остальном, Эрих ничем не примечательный туповатый обыватель. Работает охранником в торговом центре, великое благо интернета использует для просмотра роликов и порнухи (но исключительно во время ночного дежурства). Блюдет масочный режим. Что, уже успели забыть? А все потому, что россиянам теперь не надо бояться зловредного вируса, российские ученые создали препарат «Мир», в десять тысяч раз более эффективный в борьбе с ним.

Но время действия романа прошлый, а то и позапрошлый год, Эрих на боевом (зчркнт) трудовом посту спасает мир от иноземной заразы. Как? Словами «Маску наденьте, пожалуйста, как положено». А потом умирает мать. Нет, не от ковида, от своей болезни, и Эрих, похоронив, сколько возможно скромно, может наконец приступить к ремонту в ее комнате. В квартире он уже давно сделал. Все как у людей:пластиковые окошки, плиточка, ламинат, а в комнате она не давала.

И находит клад. Не, ну для кого-то миллион в заначенных от пенсии деньгах в ювелирных украшениях, неведомыми путями попавших к этой женщине — сумма смешная, не для Эриха. Он, знаете ли, чувствует в себе потенциал. Нет, не тот, хотя тот тоже, смутно прозревая, что живая женщина лучше тех, что в планшете. Но я о другом, о том, чтобы улучшить мир на вверенной его опеке территории. Чувствует себя этаким Zorro.

Современная русская литература второй раз за год делает главным героем охранника торгового центра. В восхитительном «Стриме» Ивана Шипнигова (кто не читал, советую) все куда оптимистичнее, но то прошлогодняя книга. «Страж порядка» больше соответствует сегодняшним умонастроениям.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Найлл Уильямз «Вот оно, счастье»

majj-s, 25 апреля 2022 г. 10:20

Музыка и сказ

Жизнь так печальна, но все мы ее живеи.

«Маленькая жизнь» Ханья Янагихара

Ирландский прозаик и драматург Нейл Уильямс известен у себя на родине и за ее пределами. Спектакли по его пьесам с успехом идут на театральных сценах; романы, начиная с дебютных «Четырех писем о любви», становятся бестселлерами и переводятся на многие языки.

Для меня это первая встреча с его творчеством, за которую спасибо Шаши Мартыновой и Фантому. В такой последовательности: все, что переводит Шаши обязательно к прочтению, фантомовские книги желательны.

«Вот оно счастье» — это, в общем, не о счастье. Мучительная болезнь и смерть мамы рассказчика, смерть любимой женщины его друга, постепенное старение и дряхление бабушки с дедом, распад сельской общины, который влечет за собой безусловное благо электрификации. Все это могло бы выглядеть чередой драм или вовсе трагедией, когда бы рассказчик был другим.

Уильямс, безотносительно к католицизму, которым проникнута всякая ирландская книга, дарит своему читателю удивительно светлый взгляд на вещи, почти буддистскую смиренную безмятежность, и умение находить источник счастья во всем. Вот дождь прекратился, ну не счастье ли? Вот электричество проводят- счастье. Вот празднуют Пасху после лишений Великого поста. А вот столб опоры ЛЭП упал на тебя во время установки, но не убил а только слегка покалечил. Вот оно, счастье!

И наверно это единственный способ продолжать жить нашу печальную жизнь, не воя от смертного страха, тоски и безнадежности. Находить крупинки счастья во всем, собирать его по крохам, дарить ближним и дальним. Я еще не сказала, что книга местами смешная, а местами лиричная до сентиментальности, и это по-настоящему хорошо.

Спокойный неспешный медитативный ироничный и нежный рассказ о людях, так не похожих на нас с вами, и в точности таких, как мы. Вот дождь пошел — счастье.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Пётр Вайль, Александр Генис «Родная речь. Уроки изящной словесности»

majj-s, 23 апреля 2022 г. 11:50

Не идея рождает слово, а слово рождает идею

«Написать патриотическую книгу очень легко. Написать хорошую патриотическую книгу — почти невозможно.»

Вайль и Генис дарят радость встречи с хорошей литературой даже тогда, когда рассказывают о кулинарии или географии. А если речь идет о литературе, это двойное удовольствие. Тройное, потому что выбор предмета в рамках заявленной темы определяет отношение. Наградой за рассказ о неизвестных вещах будет вежливый интерес, разговор о знакомом с детства — заденет за живое.

«Уроки изящной словесности» посвящены произведениям из школьного курса. с которыми давно случился импринтинг. Кому-то из героев мы сочувствовали, читая, кого-то осуждали, влюблялись, ненавидели (не за то, что надо читать клятую классику, но потому что барыня гадина и Герасим тряпка-как-он-мог!) Всякий наполнял эти сосуды своим содержанием, но были они для всех.

То, что предлагают соавторы — не просто свежий взгляд на программную классику, но глубокий серьезный литературоведческий анализ, поданный с мейнстримовым уровнем занимательности. Не то, чтобы поворот на 180 градусов от методичек РОНО, скорее взгляд на школьную классику чуть сбоку и по касательной.

Карамзин «Бедной Лизой» не только доказал, что бедные тоже могут любить и открыл в русской литературе эру сентиментального романтизма, но сделал ее отличительной особенностью гладкопись. Положительные герои фонвизинского «Недоросля» блеклые и неинтересные, в то время как грубияны и невежи, над пороками которых надобно смеяться — живые и узнаваемые.

Кем был первый русский писатель-диссидент, о котором императрица Екатерина сказала: «Бунтарь хуже Пугачева» и в самом ли деле «Путешествие из Петербурга в Москву» задумывалось как гневное обличение крепостничества. Вы удивитесь, но с не меньшим пылом Радищев на страницах своего травелога осуждает привычку светских девиц чистить зубы (подумать только!) порошком.

В чем секрет немеркнущей популярности крыловских басен, которые входили в школьную программу при всех монархах, не были упразднены победившей революцией, советский режим почил в бозе и вновь возрождается на волне новой имперскости, а басни дедушки Крылова все так же востребованы, отчего? Может потому, что воз и ныне там?

От чего горе в самой, пожалуй, разбираемой на цитаты пьесе в русской литературе? В самом ли деле от ума или от того, что Чацкий демонстрирует не то качество ума, какое могут понять и оценить в отечестве. В наших палестинах испокон веку для слова один смысл, а для дела другой и расходиться они могут по диаметру. А он, вернувшись из своих Заграниц, пытался соединить то и другое. Ну не сумасшедший ли?

Вольнолюбие лирики Пушкина давно стала общим местом, примерно как «лошади кушают овес» и «после осень бывает зима». Но мало кто задумывается какие этапы проходил пушкинский стих по мере становления. «Евгений Онегин», о котором кто только из столпов отечественной словесности ни писал и образы как только ни препарировали, но объяснить, отчего так сладостен нам онегинский стих, никто не сумел.

Лермонтов открыл русской литературе прозу и подарил первый приключенческий роман, превзойдя рамки жанра. «Герой нашего времени», при всех чертах мейнстрима, на порядок превосходит авантюрный роман. Может оттого. что начало было так немыслимо хорошо, жанр, как таковой, в русской литературе не получил серьезного развития — трудно превзойти идеал. Александр Дюма, кстати, весьма ценил Печорина и даже перевел его на французский.

Неистовый Виссарион, который бестрепетно приступал к анализу произведений золотого века русской литературы и навек отравил отечественную литературную критику вирусом занимательности — сухой, академичной, безымоциональной критики у нас и читать не станут. Белинскому же мы обязаны традицией суда над персонажами, столь любимым школярским литературоведением.

Гоголь как русский Гомер и создатель нового эпоса. «Мертвые души» современники дружно окрестили русской Одиссеей, в пару нужна была Илиада, и НВ изрядно подправил написанного прежде «Тараса Бульбу», добавив русского патриотизма, отравленные плоды которого, парадоксальным образом, мир и нынче жует, морщась от горечи (PS. ненавижу «Тараса Бульбу», но Гоголя обожаю).

Страшно хочется рассказать обо всем: Овальное совершенство Обломова, «Гроза» Островского как антитеза «Госпожи Бовари». Красивые герои мужского мира Толстого, уничтожаемые войной и бедный Родя, обреченный безжалостным Достоевским на жетвоприношение. Игрушечные люди Салтыкова-Щедрина и Чехов, не написавший романа, но создавший жанр микроромана некоторыми из своих рассказов, как «Дама с собачкой» или «Ионыч». Хотела бы я, но и без того много всего понаписалось. Лучше почитайте об этом у авторов.

Умная, изящная, ироничная, в высшей степени компетентная и замечательно оригинальная интерпретация. А если вы уже научились слушать аудиокниги, то в исполнении Игоря Князева, известного как давний и горячий поклонник Петра Вайля, аудиовариант книги превосходен.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Пётр Вайль, Александр Генис «Торжество Недоросля. Фонвизин»

majj-s, 23 апреля 2022 г. 11:03

Положительные герои фонвизинского «Недоросля» блеклые и неинтересные, в то время как грубияны и невежи, над пороками которых надобно смеяться — живые и узнаваемые.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Пётр Вайль, Александр Генис «Чужое горе. Грибоедов»

majj-s, 23 апреля 2022 г. 11:02

От чего горе в самой, пожалуй, разбираемой на цитаты пьесе в русской литературе? В самом ли деле от ума или от того, что Чацкий демонстрирует не то качество ума, какое могут понять и оценить в отечестве. В наших палестинах испокон веку для слова один смысл, а для дела другой и расходиться они могут по диаметру. А он, вернувшись из своих Заграниц, пытался соединить то и другое. Ну не сумасшедший ли?

Оценка: 9
– [  1  ] +

Пётр Вайль, Александр Генис «Хартия вольностей. Пушкин»

majj-s, 23 апреля 2022 г. 11:01

Вольнолюбие лирики Пушкина давно стала общим местом, примерно как «лошади кушают овес» и «после осень бывает зима». Но мало кто задумывается какие этапы проходил пушкинский стих по мере становления. «Евгений Онегин», о котором кто только из столпов отечественной словесности ни писал и образы которого как только ни препарировали, но объяснить, отчего так сладостен нам онегинский стих, так никто и не сумел.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Дорис Лессинг «Великие мечты»

majj-s, 21 апреля 2022 г. 13:10

О гремящих ведрах и об огне, мерцающем в сосуде

«С людьми, которые считали, что народ необходимо защищать, обращались как с врагами, их подвергали нападкам (причем слово «фашист» было еще самым мягким выражением) и физическому насилию.»

Дорис Лессинг нобелиант. Пусть ругать выбор Нобелевского комитета любимая забава читающей публики, Нобель знак качества. Даже недоумевая и возмущаясь, мы не сомневаемся в компетентности академиков. В случае Лессинг и сомнений быть не может — достойна. Свою премию она, к слову, получила за два года до девяностолетия.

А «Великие мечты» написала в 82 года. Еще раз, прописью, восемьдесят два! Если вы искали образец достойной, деятельной, неподвластной времени старости, он перед вами. Прежде, чем говорить о романе, стоит сказать несколько слов об особенностях письма. Лессинг не разбивает текст на части, главы и подглавы. На уровень читательского комфорта не влияет, это не сарамаговские кирпичи, без абзацев, отточий и диалогов, но самого понятия «содержания» словно бы не существует в ее романах.

«Великие мечты», по сути, две книги, которые вполне могли быть автономными. Английской части отдано чуть больше половины объема, это многофигурная смесь семейной саги с романом взросления, социальным памфлетом, историческим и феминистским романом. Образы тщательно выписаны, отношения между персонажами сложны и неоднозначны. Африканская — словно в противоположность, скудна во всех возможных отношениях, а несколькими словами ее можно было бы описать, как соединение «один в поле воин» с «бременем белых».

Из всего многообразия фигур первой части, во вторую перекочевывает на роль главной героини молодая женщина-врач Сильвия, выросшая в большом безалаберном доме Ленноксов. Еще пара персонажей появляется на эпизодических ролях. Удивительно, но роман производит удивительно цельное и целостное впечатление.

Обе, столь различные по стилю и жанру, декорациям части, на деле прочно соединены идеей вынесенных в заглавие великих мечтаний. О чем? Об уменьшении несправедливости и горя, происходящего от угнетения одних другими, об умножении правды, добра, счастья. А не слишком пафосно и утопически? Ничуть, больше того, если смотреть на события романа сквозь призму этого понимания, поведение его героев совершенно логично и мотивированно.

Френсис, симпатичная и талантливая девушка, которую угораздило вляпаться в отношения с трескучим бездельником товарищем Джонни и родить ему сыновей-погодков, после чего муженек оставил их в нищете ради своей борьбы, а еще потом — ради другой женщины, настоящего партийного товарища. Почему потянулась к харизматичному мерзавцу? Можно списать на гормональные бури и общую безмозглость юности, но скорее от того, что душа горячо откликнулось на призыв обездоленных, не распознав жестянки в рупоре, который его транслировал.

Отчего живя в доме свекрови Юлии, не разгонит неприкаянных детей, привечает в доме, где и сама не хозяйка, кормит из своих скудных средств? Да потому что не может иначе, потому что отказавшись, перестанет быть собой. Сильвия во второй, африканской части приносит себя в жертву тому же служению. Не потому, что работа в больнице при миссии каким-то образом способствует ее карьерному росту или приносит финансовые выгоды. Я вас умоляю, она на свои средства ту больницу содержит.

И что, приносит эта самоотверженная работа на износ какие-то добрые плоды? Ну как, вот не пошли же по кривой дорожке отогретые подростки, всякий обрел свое место под солнцем. Ага, и гадкая Роуз, которая сначала жила в доме Юлии, а потом обливала ее грязью в своих статьях. И маленький негритенок Франклин, который в своей коммунистической, мать ее, Африке сделается жирным коррумпированным министром-кровопийцей. Что делать, дерьмо случается.

Или Сильвия. Много добра принесла ей работа на износ в больнице, где ни медикаментов. ни оборудования, ни даже помещения не было, когда она приехала? Ах, местные считали, что Доктор Сильвия ангел, посланный им с небес? И не забывали напоминать, что белые оттого так богаты, что все украли у них, черных. А СПИД — биологическое оружие белых для истребления африканцев.

«Великие мечты» не про то, как извлечь из жизни больше выгод, а про то, как делаешь, чего не можешь не делать. Понимая, что поощрение достанется пустому ведру, которое громче гремит по соседству. Делаешь, потому что ты сосуд с горящим внутри пламенем.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Дорис Лессинг «Шикаста»

majj-s, 16 апреля 2022 г. 11:02

«Роза Мира» от Нобелианта

«Неужели когда уничтожаются достижения культуры, истребляются народы, все ресурсы наций используются исключительно для войны, мораль стремится к нулю, все покупается и продается, возможно верить, что «в общем — то» все в порядке?»

Дорис Лессинг лауреат Нобелевской премии по литературе 2007 года с формулировкой «со скептицизмом, страстью и провидческой силой рассмотревшей разделенную цивилизацию». Есть авторитетное мнение, что основным ее достижением стал именно «Канопуса в Аргосе».

Я его не разделяю. Насколько хороши «Великие мечты», настолько неподъемно тяжела пафосна и скучна «Шикаста». Сомневаюсь, что когда-нибудь захочу вернуться и продолжить знакомство с циклом, но о прочитанном — расскажу. Итак, Шикаста — это наша Земля. Первая часть повествования строится, как отчет наблюдателя одной из более развитых цивилизаций за развитием жизни на ней, и о проникновении на нее зла с последующей деградацией во всех областях.

Согласно концепции книги, две могущественные цивилизации: Канопус и Сириус, связанные отношениями партнеров-соперников, контролируют, поддерживают и направляют в благое русло менее развитые формы жизни во вселенной. Шикаста изначально оказалась под патронажем Канопуса, подселившего сюда расу гигантов. Они взяли на себя заботу о юном человечестве, стали его наставниками и защитниками. В то время мир процветал, не было убийств и вражды, зависти, ревности — такой прообраз Эдемского сада.

Но после на планету проникли резиденты Путтиэры, паразитической цивилизации, не имеющей собственных ресурсов благотворного творческого начала, делающего существование осмысленным. Путтиэра пробавляется пиратством и кражами, заставляя деградировать все, чего касается. На Шикасте начался упадок. Спасая гигантов, их эвакуировали. Отсюда у всех народов мифы о богах, вознесшихся к небесам.

Аборигены оказались предоставлены самим себе, беспомощны и беззащитны (изгнание из Рая). Города в одночасье разрушились, прежние источники энергии исчезли, люди начали тяжкое существование. По меньшей мере один раз человеческая цивилизация достигала нынешнего уровня развития и уничтожала себя в войне, начиная с начала. В эту историю вписываются мифы о Великом потопе и Вавилонской башне.

Вторая часть — современность, середина двадцатого века, рассказ от лица девочки-подростка Рэйчел, чьему старшему брату суждено стать новым Мессией, который объединит людей и воссоздаст цивилизацию после очередного крушения. Что благополучно происходит, мировая гармония в финале восстановлена, хотя без множества жертв, предсказуемо, не обошлось.

Лессинг великая женщина и прекрасный писатель, но «Шикаста», во-многом перекликаясь с «Розой Мира» Даниила Андреева, вполовину не так интересна и логически непротиворечива.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сэнди Джонс «Другая женщина»

majj-s, 13 апреля 2022 г. 11:23

Другая женщина у тебя

«В дверь моего сознания колотился вопрос, который я отказывалась впускать: сделала ли она это нарочно?»

Вы, могли заключить из названия «Другая женщина», что речь пойдет о разлучнице-сопернице-любовнице? Значит вы ошиблись, как и я. Эта женщина, в самом деле, будет соперничать с Эмили за привязанность Адама и, правда, попытается разлучить ее с любимым. Но не подружка. Умный красивый самостоятельный Адам болезненно привязан к матери. Ее авторитет для него непререкаем, ее слово — закон, он сделает все, чтобы угодить ей.

Прекрасная сказка конфетно-букетного этапа заканчивается для Эмили в тот самый день. когда любимый представляет ее Памми — так все зовут эту шестидесятилетнюю старушку, странно, в наше время в развитой стране, шестьдесят — возраст хорошей, крепкой зрелости, никак не старости. Но такого рода анахронизмов, словно бы попавших на страницы прямиком из шестидесятых прошлого века, в книге будет много.

Даром, что один из двух лучших друзей героини гей. Ее мироощущение в точности такое, какое было у меня и моих подружек в конце восьмидесятых, когда мы массово выскакивали замуж в неполные двадцать. Сейчас попытаюсь объяснить: за прошедшие с того времени тридцать с небольшим лет поменялось абсолютно все.

Любовь по-прежнему слепа и нас лишает глаз, но между двадцатилетней советской девчонкой, убежденная, что главное для нее — как можно быстрее выйти замуж, потому что молодость и красота не навеки, а лет через пять будешь старой девой и, уж точно, окажешься никому не нужна. Еще ни образования толком не получив, ни поработать не успев, не говоря о построении карьеры. Между такой девицей и молодой успешной карьеристкой из современной Америки, без малого тридцати лет, перед которой открыты все возможности, в том числе, предоставляемые виртуальностью, должна быть колоссальная разница.

А разницы нет. По уши втрескавшись в своего красавца Адама, Эмили планирует свадьбу и совместную жизнь, словно бы, в упор не видя его постоянной готовности принести их совместные интересы в жертву маминым капризам. Мама изобретательна в каверзах и умении перетягивать одеяло на себя, превращая любой триумф девушки в грандиозное поражение. И очень скоро эмоциональная зависимость Эми от Пами становится куда сильнее ее связи с Адамом.

Что сделала бы в подобных обстоятельствах советская девушка образца восьмидесятых? Правильно, ухватилась бы за любимого руками, ногами и зубами для верности, восполняя недостаток эмоциональной отдачи отношений сменой объекта: вместо любви к сыну, ненависть к его матери — меняем плюс на минус. В нынешнем мире женщина с мозгами отряхнет прах токсичных отношений со своих ног и пойдет дальше. Потому, в случае с книгой Сэнди Джонс мне все время хотелось побыть Станиславским.

Наверно потому, что я давно поняла — глупо соперничать со свекровью и винить ее в том. что твой муж ведет себя, как мудак. Но финальный сюжетный твист великолепен (хотя, с точки зрения мотивации, совершенная лажа, но это понимаешь уже после)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Бернадетт Энн Пэрис «За закрытой дверью»

majj-s, 11 апреля 2022 г. 11:38

Запах страха

Не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят. И что слез льется за этими запорами, невидимых и неслышимых!

«Гроза» Островский

Бернадетт Энн Пэрис умеет в трагический контент как никто — это было ясно уже с «Дилеммой». Как и то , что она непревзойденный мастер саспенса. О том, что предмет ее писательского интереса злоупотребление доверием, ограничение свободы и утрата власти над своей жизнью, обусловленная зависимостью от другого человека, сказал «Нервный срыв».

Но «За закрытой дверью» она делает со своей героиней и нами, читателями нечто немыслимое. Не случайно роман издан на тридцати пяти языках, и на Goodreads больше тридцати тысяч рецензий. Она сумела подобрать ключ к миллиону сердец книгой о немыслимых обстоятельствах. в которые, совершенно точно, не попадет никто из нас. Значит есть что-то, что заставляет всех нас увидеть в Грейс себя. Но по порядку.

Грейс тридцать четыре, чуть больше года замужем за мужчиной мечты. Джеку сорок, хорош собой, состоятелен и самостоятелен. Известен, как адвокат по делам о домашнем насилии. Этот прекрасный дом — его свадебный подарок ей. Удивительно. что «симпатичная, но ничего особенного» женщина встретила своего прекрасного принца, правда?

Вы еще больше удивитесь. узнав, что Грейс в-одиночку заботится о семнадцатилетней сестре Милли с синдромом Дауна, и с замужеством прекращать не намерена — обычно этой информации хватало, чтобы претенденты на ее руку бесследно испарялись. Но не Джек. Он знал о Милли и любви к ней будущей жены с самого начала знакомства, и, покупая загородный дом, делал это не в последнюю очередь потому, что знал, скоро закончится пребывание Милли в особой школе и нужно будет забрать ее. «Грейс живет в сказке», — скажете вы?

«В страшной сказке», — отвечу я. Хотя, говоря о том, что дом с высоким забором и металлическими ставнями покупался не в последнюю очередь в расчете на Милли, я допустила неточность. Вернее будет: «покупался из-за Милли». А сказка, в которой живет Грейс, с окончанием сестренкой школы обещает стать еще страшнее. И если вы думаете, что такое невозможно, огорчу, нет пределов совершенству.

Один из самых жутких и напряженных триллеров этого года, гарантированно не оставит вас равнодушными.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Мария Семпл «Куда ты пропала, Бернадетт?»

majj-s, 10 апреля 2022 г. 10:28

Люди неравны изначально (как ни печально)

«Ты угрохал десять лет жизни и миллиарды долларов, изобретая способ, чтобы людям не надо было проживать свою жизнь. Мама придумала, как это делать за семьдесят пять центов в час, а ты решил сдать ее в психбольницу!»

Люди неравны, и на самом деле это не печально, а прекрасно. Все мы разные: кто-то красивее других, кто-то сильнее, кто-то выносливее, кто-то прирожденный руководитель, кто-то администратор, кто-то ловко управляется с инструментами, кто-то со словом, кто-то умнее. И, так уж устроен современный мир, что интеллект прикладного, программерского свойства ценится в нем много выше других достоинств.

Объясню, понятие «компьютерный гений», прочно вошедшее в сегодняшний обиход, лет тридцать назад если какой отклик и могло вызвать, то вяло-благожелательное: «А, мастер по отладке ЭВМ, хорошо». Совсем не то теперь, цифра во всех сферах обихода, всякий сформировал вокруг себя информационный пузырь второй природы, и каждый понимает, что это возможно благодаря компетентности и творческим способностям крохотной горстки людей. Престиж которых поднялся до неимоверных высот.

Папа пятнадцатилетней Би из этих немногих. Специалист восьмидесятого уровня в компании Майкрософт. С соответствующим уровнем дохода. Да они, блин, во дворце могли бы жить. Но живут в ветхом разваливающемся особняке, прежде бывшем исправительным заведением для женщин — бр-р-р (кто смотрел «Сестер Магдалены», поймет) В романе Марии Семпл никак не обыгрывается модное понятие энергетики места, даже напротив. семья счастлива в своем жутком строении, где с крыши течет во время дождя, роль одежных шкафов играют кабинки исповедален, а сквозь паркет первого пробиваются стебли ежевики, давно заполонившей склон холма.

Но что-то такое, обезволивающее, все-таки разлито в воздухе. Чем, иначе, объяснить, что гениальный архитектор, мама Би, Бернадетт ничего не построила на протяжении двадцати лет. Не многовато гениев на квадратный сантиметр текста? Нет, Бернадетт Бринн, в девичестве Форд, на самом деле была признана молодым архитектурным гением — да-да, немыслимо преуспела в профессии, традиционно считающейся мужской, и получила внушительную премию в полмиллиона долларов, прилагающуюся к титулу. Подобие тянется к подобию — это о браке родителей.

Однако в продолжение последних двадцати лет, прошедших со времени переезда в Сиэтл, эта яркая женщина не только не потрясла мир новыми шедеврами, но даже свой дом не привела в должный вид. Не обзавелась друзьями.

Больше того, в школе дочери, где общественная жизнь бьет ключом, она единственная мамаша. которая избегает общественных нагрузок, а прочих мамочек называет мошкарой. Она ненавидит Сиэтл, где муж так счастлив и реализован. Ненавидит до такой степени, что наняла виртуальным секретарем Манджулой, где-то в Индии, и препоручает той все заботы по общению с миром. С этим секретарством позже тоже окажется не так просто. Как и с отношениями с прочими родителями.

А Би, меж тем,славная девчонка и большая умница, закончила восьмой класс с отличными оценками и уже принята в престижную частную школу, где начнет обучение со следующего года. И напоминает родителям, что они обещали выполнить любое ее желание, если закончит среднюю школу на пятерки. Желание замысловато — семейная новогодняя поездка в Антарктиду. И это чудовищно некстати для папы (который весь в работе) и для социофобки мамы. И, как это часто бывает, привходящий фактор рушит неустойчивое равновесие семейного счастья. Происходит много всякого, в результате чего Бернадетт бесследно исчезает, оставляя сердца мужа и дочери разбитыми.

Это одна линия «Куда ты пропала, Бернадетт?», и не полная. Как рассказать о том, что была женщина, которая проектировала дома, где счастье жить, буквально из строительного мусора, задолго до «зеленого» направления в городском строительстве. Как ее премиальный дом снесли бульдозерами. Как потом, пыталась родить, переживала выкидыши. Как родилась маленькая синяя недоношенная девочка с врожденным пороком сердца, которая до пяти лет перенесла пять операций и долгие годы эта женщина выхаживала свою детку. А когда та окрепла и поздоровела, выяснила, что уже и жизнь прошла. а ничего толком не сделано, а дочь скоро покинет ее. У мужа любимая работа, а у нее что?

Эпистолярный роман: множество емейлов переписки между разными людьми, перемежаются вставками от первого лица рассказчицы. Поначалу голова идет кругом и трудно ориентироваться. Со сложными многоплановыми книгами такое случается.

Но страниц через двадцать, прорвав пленку поверхностного натяжения, погружаешься в умную, сложную, трагическую, комичную историю.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Мариша Пессл «Проснись в Никогда»

majj-s, 9 апреля 2022 г. 12:18

День Сурка для дружеской компании

«Каждый из вас в настоящий момент лежит мертвым на обочине прибрежной дороги. Время стоит на месте. Оно заключено в одной восьмой секунды, как мотылек в банке.»

Их пятеро и год назад, оканчивая школу, они были компанией лучших друзей. Только тогда их было шестеро и жизнь казалась потрясающим приключением, а впереди все обещало быть еще лучше. Тогда с ними был Джим: красавчик Джим, умница Джим, Джим спешит на помощь, Джим спортсмен, Джим поэт — воплощение всех возможных достоинств и наследник мегакорпорации.

Сейчас он мертв, никто в точности не знает, что послужило причиной смерти, хотя полицейское расследование прекращено и дело, признанное самоубийством, закрыто. Беатрис, девушка Джима, покинула круг друзей, не имея сил пережить потрясение от смерти любимого. Позже пришла понемногу в себя, но назвать ее сегодняшнее существование жизнью было бы слишком оптимистично. Блестящие перспективы, которые сулило окончание престижной школы, схлопнулись, она работает в родительском кафе и живет как во сне.

Для того, чтобы выбраться наконец из липкой паутины безвременья, Беатрис соглашается встретиться с друзьями в день рождения Уитли, в прошлом своей лучшей подруги. Поначалу между ней и прежними друзьями, словно бы, стена, но после, изрядно надравшись в пабе (алкоголь недурной стимулятор общения), все понемногу оттаивают. А происшествие на обратном пути, в дом Уитли, когда отчасти из-за ливня, плохой видимости и крыши кабриолета, которую заклинило, и все они мокры, но главным образом потому что пьяны, едва не погибают в аварии — это происшествие окончательно ломает лед между ними. Все пятеро снова одно целое.

И все пятеро, как выясняется очень скоро, погибли в той аварии. То есть? Ну, Мариша Пессл автор, тяготеющий к использованию в своих книгах не просто фантастических допущений, но наукоемких понятий, постичь которые непросто. Подозреваю, что эта ситуация могла бы профанно иллюстрировать какой-то из постулатов теории вероятности или теории катастроф. Для людей, далеких от физики частиц — они застряли во временном пузыре, в секунде, которая длится бесконечно, не живые, не мертвые, такие себе коты Шредингера.

Для мира они не существуют. Вернее, не совсем так. День, ставший последним в их жизни, будет повторяться бессчетное множество раз. Но сдвинуть время с мертвой точки они не смогут. Пока не выберут одного из пятерых, кто останется жить. Правильно, в то время, как остальные четверо умрут. Инструмент выбора голосование, за свою кандидатуру голосовать нельзя.

Фигассе, условьице. Какое уж есть. А только выполнить его, рано или поздно, придется, потому что Никогда, в котором оказались герои, далеко не Нарния. Скорее чистилище. И с каждым прожитым днем оставаться в нем все труднее. Я не разделяю читательского скепсиса в отношении «Проснись в Никогда». Книга умная, непростая и захватывающе интересная.

А кроме того, не перегруженная постмодернистскими цитатами, как это было с «Некоторыми вопросами Теории катастроф» и почти втрое меньше объемом. С сюжетом тут тоже много лучше.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Пьер-Луи Ганьон «Исчезновение Ивана Бунина»

majj-s, 9 апреля 2022 г. 06:48

Операция «Слейпнир»

«Неужели седовласые шведские академики в самом деле намерены поднять на щит Бунина, контрреволюционера и непримиримого врага советского народа?»

На самом деле, восьмерка скорее не за литературные достоинства, а за то, что канадский писатель открывает неизвестную страницу в истории русской литературы (и Нобеля). О том, что до Пастернака премией награждался Бунин, мы все конечно знали. Но, в отличие от интриг и скандалов, сопровождавших присуждение премии 1958 года, подковерные игры Нобеля-1933 неизвестны широкому кругу читателей.

А были? О, да еще какие. Сталин, в отличие от нынешней власти, делал серьезную ставку на апологию власти средствами литературы. Потому репатрианты Горький и Толстой обласканы были режимом, потому уцелели Булгаков и Пастернак, потому зарубежным писателям, друзьям Советской Страны, были обеспечены оперативные переводы и колоссальные тиражи.

Не хватало Нобеля, который был бы присужден русскому писателю. У скандинавов были, у французов, англичан, американцев тоже, у русской литературы ни одного. Но в 1933 году ситуация резко переменилась, на премию были номинированы даже двое русских... Бунин и Мережковский, оба лютые враги советской власти. А о Горьком, которого желал увидеть нобелиантом вождь, и чью кандидатуру активно продвигала посол Александра Коллонтай, члены комитета и слышать не желали. Отвечали, что он поставил свой талант на службу власти и вообще исписался.

Сюжет «Исчезновения Ивана Бунина» строится на интриге вокруг Нобелевской премии-1933, нешуточной, если вспомнить, какая тяжелая артиллерия была задействована. А имея в виду обыкновение советских спецслужб решать проблему отщепенцев радикально: Врангель — яд, Троцкий — ледоруб (хотя то позже) — поставленный в оппозицию к сталинским планам, Бунин подвергался нешуточной опасности.

Эпизодическими персонажами в книге Пьера-Луи Ганьона появляются Кнут Гамсун, Сельма Лагерлёф, Андре Жид, Луи-Фердинанд Селин, Ромен Ролан, Марина Цветаева, Мережковский и Гиппиус. Достаточно подробно рассказывается о Наркоминделе Максиме Литвинове, а Александра Коллонтай героиня этой книги в куда большей степени, чем заглавный Бунин.

Написано недурно, а некоторые фактологические неточности не столь важны, когда на другой чаше весов неизвестная история русской культуры, увиденная глазами человека со стороны и свободная от того искажения оптики, какое возникает, когда смотришь на себя.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Дэниел Коул «Подражатель»

majj-s, 7 апреля 2022 г. 07:36

Дьявол — подражатель

Хоть грехи ваши подобны багрянцу,

Пусть будут они белы, как снег.

Не назову детектив любимым жанром. Как-то пыталась определить для себя причины неприязни и пришла к выводу о литературе поражения: зло уже свершилось, исправить ничего нельзя, а действия сыщиков в абсолютном большинстве современных детективов-триллеров не предотвращают новые убийства, но выступают в роли триггера, громоздя труп на труп.

То есть, понимаете, все подчинено закону show must go one! — сохранение человеческой жизни, как-бы заявленное изначально, перестает быть целью, а сама эта жизнь ценностью. Чем более кровавым, омерзительным, замысловатым будет очередное преступление, тем лучше.

Еще авторы страсть как любят поединок сыщик-маньяк, с похищением любимой женщины и/или ребенка полицейского. И ты уже думаешь: «Слышь, мужик, если бы ты не был, мать твою, таким гением сыска, всем, включая тебя самого, было бы лучше.

Когда аннотация обещает детектив, в котором полицейские идут по следу серийного убийцы, воплощающего в телах своих жертв знаменитые скульптуры, ты думаешь: «О, нет, опять!» — вспоминая дюжину историй с подобной творческой одержимостью маньяка.

Когда сообщает про 1989 год, как время начала истории, соображаешь: «Ага, интернет и сотовые еще не придумали, значит большинство коллизий будет строиться на невозможности дотянуться до необходимых сведений и связаться с нужным человеком».

И в целом ты не ошибаешься, все так. Вопрос в том, как это сделано. Так вот, Дэниелу Коулу удалось сделать очень хорошо. К его героям-полицейским с первых страниц проникаешься симпатией, преступник вызывает ненависть и страх (лютую ненависть и животный ужас, никакого отрицательного обаяния Ганнибала Лектора или усталого равнодушия, с каким следишь за похождениями большей части такого рода персонажей).

Жертв искренне жалеешь, и здесь очередное преступление одержимого любовью к скульптуре злодея действительно стремятся предотвратить. Талант рассказчика или есть, или уж нет, у Коула есть, возможно играет определенную роль опыт его работы спасателем и парамедиком. Как бы там ни было, «Подражатель» по-настоящему захватывающий детектив, и весьма достойный Что большая редкость) в смысле повествовательной логики.

А исполнение Игоря Князева — отличный подарок не только поклонникам чтеца, но и большой плюс роману.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Марта Уэллс «Облачные дороги»

majj-s, 3 апреля 2022 г. 10:25

Ты знаешь, сколько существует летающих тварей, помимо сквернов?

Посмотри как блестят

Бриллиантовые дороги.

Послушай как хрустят

Бриллиантовые дороги.

Смотри, какие следы

Оставляют на них боги.

Чтоб идти вслед за ними нужны

Золотые ноги.

Чтоб вцепиться в стекло

Нужны алмазные когти.

Этой весной Фанzon начинает масштабный проект публикации цикла «Книги Раксура», насчитывающего почти два десятка томов. Среди поклонников себя не вижу, по причине как изначально небольшой любви к автору, так и по отсутствию нежности равно к драконам и муравьям.

Гибридом которых представляются мне герои «Воздушных дорог» Знаю, что у драконов великое множество фанатов, в противном случае Урсула ле Гуин и Джордж Мартин не стали бы культовыми писателями. Знаю, что муравьиные истории Бернарда Вербера ценят многие. Себя ни к тем, ни к другим не причисляю.

В деловых отношениях, высказывая точку зрения, идущую вразрез с ожиданиями партнера, принято говорить: «Ничего личного». В противоположность деловому этикету, книжные отзывы — это «В основном личное». Я не понимаю народной любви к циклу о сентиментальном роботе-поклоннике сериалов, по совместительству борцу с подлыми мегакорпорациями, а также защитнику униженных и оскорбленных необозримой вселенной.

Как не понимаю обилия наград, которыми престижные фантастические премии год за годом осыпают этот книжный сериал. Должно быть, что-то не так со мной. Но поклонников Киллербота удивит и порадует, что Марта Уэллс умеет не только в твердую НФ, а еще и в фэнтези.

Однако умеет, да еще как. Цикл «Книг Раксура», повествующий о драконах-оборотнях, чье внутривидовое разнообразие и социальная иерархия напоминают муравейник или пчелиный рой — этот цикл насчитывает почти два десятка книг.

«Облачные дороги», первый роман об одиноком крылатом скитальце, который уже почти отчаялся встретить себе подобных, и вдруг это случилось. Но вместе с обретением приходит множество проблем, которые надо срочно решать, опасных приключений, ежечасной необходимости утвердить и отстоять свой статус среди своих, и смертельной угрозы от чужих.

В исполнении Игоря Князева аудиоверсия книги о консорте Луне, (с ударением на первый слог), его титанических усилий по спасению Гнезда и непростых отношениях с королевой Нефритой на фоне перманентной угрозы со стороны гадких сквернов много выигрывает.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Антония Байетт «Детская книга»

majj-s, 2 апреля 2022 г. 13:58

О прекрасном сложном мире, обнуленном войной

«Мы копаем траншеи, копаем траншеи,

Ничего, кроме этого, мы не умеем,

Мы траншеям, не детям даем имена.

Будь же проклята, проклята эта война.»

Писать о книге, объемом под девятьсот страниц, во время работы над которой Антония Байетт заводила экселевскую таблицу, куда вносила данные о героях: возраст, перемещения, отношения родства, дружбы, вражды, любви, наставничества и ученичества — писать о такой книге непросто. Нужно. Хотя бы затем, чтобы те, кто любит хорошую литературу и понимает в ней толк, но не знает об этом романе (как до последнего времени я), узнали. И , может быть, взяли на заметку почитать когда-нибудь.

Итак, «Детская книга», которая ожидаемо не для детей и даже не про детей. То есть, главным образом про них, но не в формате «сюсю-мусю«писателей-традиционалистов, и не в нарочито свойском, запанибратском тоне, усвоенном современным детлитом. Байетт видит в детях полноценных людей и полноправных героев, и говорит о них совершенно так же, как о взрослых своих персонажах. И еще одно: здесь нет солистов и кордебалета, главных и второстепенных ролей. Главным героем становится тот, кто в данный момент оказывается в фокусе авторской оптики. А персонажей больше сорока В книгу поэтому нелегко входить.

У всякой истории свой уровень поверхностного натяжения: в какую-то соскальзываешь на салазках, в другой с трудом продираешься сквозь географические, исторические реалии, незнакомые имена и непривычные топонимы, всего этого в «Детской книге хватает: Англия конца 19 века, фабианский социализм, политика, рабочее и фем-движение, искусство, гончарное и музейное дело.

Но главное, все же, невероятное многолюдие, в котором нужно как-то ориентироваться, составить первоначальное мнение, раздать амплуа, как в театре дель Арте: тот будет злодеем, этот простак, вот инженю, субретка, скарамуш, благородный отец, герой-любовник. А с этим проблема, все многогранные, с самого начала живые и сложные и никак не укладываются в прокрустово ложе амплуа.

Милая сердцу автора среда людей искусства и литературы. Байетт, как никто, хороша с миром идей и вещей, которые в ее книгах равноправны, и равно достойны внимания. Принято считать, что прообразом Уэллвудов стала семья детской писательницы Эдит Несбитт, написавшей больше шести десятков книг для детей. Сказать по правде, я не ее поклонница. Во времена, когда читала своим детям вслух и ухватила в букинисте ее трехтомник, предвкушая вечерние часы, которые принесут всем нам радость, скоро разочаровалась. Но знаю, что многим нравятся ее истории.

Так вот, семья Несбитт, как многие семьи образованных, придерживавшихся прогрессивных взглядов, англичан того времени, являла странное соединение традиционалистской патриархальности с шокирующей, на сегодняшний взгляд, свободой нравов. По крайней мере, теперь я понимаю корни совершенного неприятия мужской неверности современными женщинами Запада. Просто они уже имели опыт свободных отношений столетие назад. Тех, в которых мужу и жене декларативно предоставлялись равные права, а на деле женщина тянула на себе дом и детей, в то время, как супруг развлекался и плодился на стороне (и не только).

В романной семье Уэллвудов семеро детей, все они беззаботно и гармонично живут в загородном доме под присмотром незамужней маминой сестры. Мама, Олив, известная детская писательница, папа, Хамфри, уволился из банка. чтобы посвятить себя литературному творчеству и политической борьбе за права бедняков, хотя за его статьи платят совсем не так хорошо, как за мамины книжки, потому основной доход в дом приносит она.

В романе есть еще несколько семей, быт которых описан не столь подробно: старший брат Хамфри, банкир с женой и двумя детьми; их приятель, эксцентричный художник-гончар Фладд с женой, двумя дочерьми и сыном (к ним прибьется талантливый мальчик-сирота Филипп и позже его сестра, которые станут, соответственно, учеником и прислугой за все в этой семье); вдовец майор Кейн с сыном и дочерью. Так вот, не заплутать в этом множестве персонажей трудно, но можно, оставив позади примерно шестую часть книги.

Дальше чтение будет наслаждением, какое только способна дать умная, изысканно непростая проза. Байетт, надо отдать должное ей, как мастеру интриги, с размеренностью и своевременностью метронома вбрасывает вытаскиваемые из семейных шкафов скелеты, подбрасывает шокирующие подробности, неимоверно усложняя ткань романа, выплетая неожиданные, прекрасные, гротескные узоры. Иногда читать физически больно, порой таешь, плавишься от умиления или внутреенне застываешь, съеживаешься от догадки об истинной природе тех или иных отношений.

Реализм перемежается сказочными историями, которые стилистически показались мне ближе всего Джону Краули («Маленький. Большой»). Но, в отличие от него и других авторов магического реализма, Байетт проводит четкую границу между реальностью и вымыслом. Несколько даже нарочито подчеркивая отдельность фантастического. Которое, тем не менее, вторгается в жизнь детей, реализуя для каждого из них собственный метафорический сказочный сценарий.

Герои романа ищут и находят свои пути в жизни (или не находят и гибнут), бьются за собственное счастье и осуществление надежд, совершают поступки и делают ошибки, пробиваются к свету. Выстраивают сложнейший филигранный узор отношений, в которых возможно выправить все искривленное и вместе делать мир лучше. А потом начинается война. Прекрасный замок гуманизма в одночасье рушится. Смерть и увечья, прежде бывшие великой трагедией, становятся обыденностью, а выжившим до конца жизни зализывать раны.

Роскошный, по-хорошему избыточный роман, способный доставить бездну удовольствия, но требующий подготовленного читателя.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Кевин Кван «Секс и тщеславие»

majj-s, 1 апреля 2022 г. 12:43

Американская Донцова (безумно богатая)

- Дорогой, а правда мы душевно богаты?

- Нет дорогая, богаты мы духовно, а душевно мы больны

Если бы я сказала, что зарекалась читать Кевина Квана, это было бы неправдой. Да, ни на минуту не сомневалась, что все его безумно богатые товарищи, имя которым легион, развесистая клюква. Но прочла, одну за другой, все книжки серии. И эту, то и дело закатывая глаза в пароксизмах испанского стыда, наполовину за автора, больше за себя, читающую.

И еще буду, когда и если напишет очередную книжку. Потому что это как семечки. Или как Донцова в девяностых прошлого века. Понимаешь. что ни уму, ни сердцу, а остановиться не можешь. Потому что духоподъемно и дарует возможность отвлечься кукольными проблемами из серии богатые-тоже-плачут от мерзости текущих новостей.

Действие «Секса и тщеславия», структурой заглавия и вторым словом отсылающего к Джейн Остен, начнется на Капри, любезном сердцу постсоветского человека пребыванием там Максима Горького. Хотя отсылок к буревестникам революции в романе не будет, за исключением цитаты, которую я поставлю в конец своей рецки.

Наши герои, наследница многомиллиардного состояния, американка с половиной китайской крови Люси, по праву рождения creme de la creme, и наследник многомиллиардного состояния, но из нуворишей Джордж, познакомятся там на свадьбе Люсиной подруги, наследницы, угадаете с трех раз? С одного угадали? Точно, многомиллиардного состояния Изабеллой.

А дальше будет так плохо, что даже хорошо. Почитайте. Релакс с тем сортом ментальной компенсации, какое рождается по принципу ильфопетровской Эллочки Щукиной: «Рост Эллочки льстил мужчинам.Рядом с ней любой чувствовал себя гигантом» — такой релакс гарантирую.

— Ленин, — вдруг произнес Джордж, разворачиваясь к ней.

— Что?

— Ты не находишь странным, что памятник одному из самых известных коммунистов стоит на острове, где поют оды демонстративному потреблению?

Оценка: 6
– [  5  ] +

Алексей Поляринов «Ночная смена»

majj-s, 1 апреля 2022 г. 11:15

Искусство (не) быть проще

«Первыми сценаристами стали женщины. Им можно было меньше платить. Или не платить совсем. Обманутый мужчина-сценарист, узнав, что его пытаются кинуть на деньги, мог устроить драку или стрельбу. От женщин такого не ждали, поэтому и брали их сценаристками, аргументируя это тем, что они, мол, читают больше этих ваших диккенсов-шмиккенсов.»

Алексей Поляринов вошел в литературное пространство солидно, с достоинством, по всем фронтам. Еще два года назад о нем слыхали профессионалы и знатоки, а сегодня все, кто есть кто-то, вспомнят «Риф». Шутка ли, роман был первой книгой, выбранной для обсуждения книжным клубом Ирины Шихман «А почитать» (хотя его «Центр тяжести» я люблю больше).

Продвинутые интеллектуалы ценят совместный с Сергеем Карповым перевод «Бесконечной шутки» Уоллеса. Махина больше тысячи страниц, сложнейший в стилистическом отношении текст, одна из вершин современной интеллектуальной прозы, во всех смыслах крутая штука. Теперь сборник эссе, и Поляринов предстает в новой ипостаси: литературного и кинокритика, литературоведа, историка литературы.

Почему «Ночная смена» и не было ли чересчур смело назвать книгу в точности, как культовый сборник рассказов Кинга? По поводу дерзновенности ничего не скажу, а с этимологией названия проясню. Сборник вырос из набросков идей, которые автор, записывал по ночам, надеясь в дальнейшем, если повезет, вырастить из них полноценные романы. В первое время после переезда в Москву, все его силы и время съедала работа ради оплаты аренды. Приходя домой и валясь с ног от усталости в семь часов вечера, он заводил будильник на два ночи, и с двух до четырех писал. Ни одна из идей романом не стала, но тексты получились отличные.

В двух части сборника пять и одиннадцать эссе соответственно. «Предпроза» — это к истории литературы и неожиданным боковым ответвлениям, извилистыми ходами которых можно зайти довольно далеко от источника. «Бледный Сервантес» становится рассказом не о «Дон Кихоте», а о том, как мать писателя собирала деньги на выкуп его из алжирского плена, о соотношении правды и выдумки.

«История осады OZ» имеет дополнительным подзаголовком «О художественном переводе» и рассказывает не только о том, как Александр Волков, взявшись переводить роман Фрэнка Баума, изменил, украсил и дополнил его, превратив в самостоятельный цикл, превосходящий источник (ИМХО). Но и о том, что судьба OZ с самого начала была под звездой соавторства и разветвления сюжетов. Однако об этом лучше читать у автора.

«Морг, мертвецы и русская литература» интересное исследование на тему обращения отечественной словесности к теме мертвого тела. Хотя здесь Елизаров закрыл гештальт, а все же, поляриновский текст, определенно, стоит прочтения. «Пейзах с падением Грегора Замзы» о Кафке и его искусстве заканчивать рассказы (это тоже дополнительный подзаголовок). Что такое Кафка каждый понимает по-своему, для меня «Превращение» вещь любимая, знаковая и значимая. Воздержусь от комментариев.

«Текст и образ. Кино внутри литературы» — роскошное исследование соотношения образа и слова в двух искусствах, которые для нас (книжников, я имею в виду) из всех являются важнейшими. Мне, с дистанции в несколько дней, не верится, что эссе на тридцать страниц, настолько это насыщенный, подробный, плотный гипертекст.

«Над прозой», вторая часть, включает прекрасные обзоры творчества Дэвида Митчелла, Джонатана Франзена, Кормака Маккарти, Пола Остера. Очень интересное исследование глобального романа, как радикально нового жанра современной литературы. И всяких еще интересных вещей, из которых я вынесла желание непременно и как можно скорее познакомиться с творчеством режиссера Мартина Макдоны и прочесть несколько рекомендованных автором книг.

Отличный сборник: читается с удовольствием, много дает уму и сердцу, стимулирует... ну, в общем, стимулирует. Что в наши непростые времена уже немало.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Елена Чижова «Повелитель вещей»

majj-s, 30 марта 2022 г. 12:23

О вине, личной и коллективной

Но ворюга мне милей, чем кровопийца.

Если вы в Петербурге, я вам завидую. Нет, не потому. что Эрмитаж, Адмиралтейство, Исаакий и прочее прекрасное, хотя это тоже, как без того. Но главным образом потому, что завтра, 31 марта 2022 года, вы можете прийти в «Буквоед» на Невском-46 и задать автору «Повелителя вещей» множество вопросов, на которые я не получу ответов.

Писатель должен любить и оправдывать своих героев. Даже тех, кто не вызывает особой любви и сочувствия, нет? Елена Чижова, которую давно знаю и ценю, как автора непростой, стилистически безупречной прозы, словно бы задалась целью опровергнуть новым романом эту максиму. Ни один из героев не только не вызывает приязни, но, словно бы, и сострадания не достоин.

Анне хорошо за пятьдесят. Учительница на пенсии, она подрабатывает уборкой в офисном здании. Как-бы хватает. Впритык, но хватает. На продукты. Мамочка переборчива, может отказаться есть, если в рассольник не ту крупу положишь. И Павлик, у него организм молодой, ему требуются витамины с микроэлементами. А сама Анна вчерашние макароны с парой заветренных сарделек (Павлик их терпеть не может) обжарит на сковородке — и довольна.

С одеждой особых проблем нет, она уж лет, вернее зим, двадцать ходит в китайском пуховике, а чего, тепло и ладно. Хотелось бы. конечно, чтобы мамочка иногда доброе слово сказала за труды-заботы. Или Павлик взглянул бы на, а не сквозь нее, поговорил о чем-нибудь. Но Анна понимает, мечтать о таком наивно. Пусть уж все идет, как идет, не было бы хуже.

Внезапно что-то случается. Да блин, просто охранник того офисного здания смотрит на нее сочувственно, улыбается. И, в последнем порыве женственности, тяги к нежности и заботе, вниманию и пониманию, словно какая-то шелуха спадает с ее спящей души, которая тянется к этому невозможному, нереальному, о чем бессмысленно мечтать. Куплено красивое платье, сделана модная стрижка. Вот уже Анна, отродясь никакой обуви, кроме фасона «прощай молодость» не носившая, учится, потихоньку от матери с сыном, ходить в лодочках на каблуке.

Если вы подумали, что это будет история Золушки, вы ошиблись. Вы также могли бы подумать, что это будет остросюжетной криминальной историей о наследстве... Как, я не сказала, что Анна с мамочкой и Павликом живут в огромной, набитой антиквариатом, квартире в центре Питера? Исправляюсь, именно в таких условиях живет наша героиня, мышка серая-белая несмелая. И вы можете предположить, что на это немыслимое богатство найдутся охотники.

Да ладно, живет на положении прислуги, боится овердрафта по карте за купленное в кои-то веки платье, в то время, как любая из безделушек, снесенная в антикварный, с лихвой покроет десяток таких платьев? Не снесет, ей такое и в голову не придет. Как не придет в голову намекнуть мамочке, что ее блокадная пенсия пришлась бы кстати в семейном бюджете. Как не придет — отправить уже на какую-нибудь работу великовозрастного Павлика, занятого созданием шедевральной компьютерной игры (х-ха, в наши времена, когда геймдизайном заняты корпорации).

То есть, я понимаю, что бедную Анну можно кормить байками, но сам-то парень, неужто верит в свою способность создать и выбросить на рынок конкурентоспособный продукт? Это примерно, как в фармакологии возможность синтезировать у себя на кухне лекарство от диабета — нет, сынок. это фантастика. Выходит, он, вроде мамы, скорбен умом? Да нет, судя по тому, что в финале станет сверхуспешным, хотя не в той сфере.

И вот, если бы я была в Питере, то завтра, в семь часов вечера в «Буквоеде», спросила бы: За что вы так со своими героями, Елена Семеновна? Вы хотите сказать, что кровь невинных падет на их головы до седьмого колена? А то, что сейчас происходит, чему все мы невольные соучастники, с этим как будет? Много вопросов, ответов нет.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Мариша Пессл «Некоторые вопросы теории катастроф»

majj-s, 27 марта 2022 г. 12:33

Как устроена книга Мариши Пессл

«Пристальный интерес взрослого индивида к людям значительно младшего возраста свидетельствует о недостатке искренности, а возможно, и о не вполне здравом рассудке.»

Не знаю, существует ли на самом деле социолог Дональд Макмейтер, которому героиня -рассказчица приписывает фразу, вынесенную в эпиграф. Подозреваю, что нет. Она и по смыслу неверна, применительно к настоящей жизни, дискредитирует самый смысл института наставничества, в основе которого именно пристальный взаимный интерес педагога и учеников. Никто ведь не отменял, что девять из десяти опрошенных называют любимым, предмет, который ведет интересный учитель.

Но то в жизни. Литература мейнстрима подчиняется другим законам и появление в книге харизматичного преподавателя, обожаемого учениками, внимательного к ним. интересующегося ими, имеет смысл рассматривать как тревожный звонок и сигнал насторожиться. В книге Мариши Пессл таких даже двое — тем лучше для читателя, будет вдвое интереснее.

Странно, что пять лет назад, в начале 2017, когда книга вышла в блистательном переводе Майи Лахути и все, кто есть кто-то высказались по ее поводу, не остановленные даже более, чем солидным, восьмисотстраничным объемом — странно, что прошла мимо меня. Впрочем, что касается «прочесть», подозреваю — полностью большая часть высказавшихся ниасилила. Это же объясняет и количество негативных оценок — злиться на то, чего не можешь понять и ругать это что-то, часть человеческой природы.

И все-таки, что за книга «Некоторые вопросы теории катастроф», как она устроена, чем так обижает некоторых читателей? Очень коротко: история девочки, вместе с отцом-профессором колесящей по городкам, где папа читает в колледжах лекции на темы улаживания последствий вооруженных конфликтов, больше трех месяцев нигде не задерживаясь. Перед выпускным классом отец объявляет, что в этот решающий год она закончит, для разнообразия, единственную школу.

Героиню зовут Синь *не в смысле «что-то китайское, а в смысле «синева». Так назвала ее мама, которая погибла в аварии, когда малышке было пять лет. С тех пор они с отцом и колесят по Америке. Нет, папа не женился, но это не значит, что женщин в его жизни не было. Даже в громадном количестве, он тот еще харизматичный златоуст (а женщины, как вы помните, любят ушами). Всем этим жертвам папиного красноречия Синь присваивает статус «июньских букашек» — назойливых насекомых, которые летят на свет лампы.

В новом городке такая тоже заводится, впрочем, познакомиться с ней лично у Сини не получается. Потому что, впервые в жизни, она оказалась принятой в компанию старшеклассников, которых все здесь называют Аристократами: Прекрасный Принц Чарли, Красавица Джейд, Девочка-Оторва Лула , Миниатюрный Умник Найджел, Громадина Мильтон. Разумеется, не просто так, а с подачи самой прекрасной женщины из всех, какие встречались в ее жизни, преподавательницы факультативного курса истории кино Ханны, которая отчего-то прониклась к Сини нежностью, заботой и стремлением опекать.

Собственно, аристократы составляют личную гвардию Ханны. По воскресеньям компания собирается у нее дома. Молодые люди едят приготовленные ею экзотические блюда, говорят на разные темы и всячески стараются произвести впечатление на свою прекрасную покровительницу. В остальное время они тоже постоянно общаются между собой. Дружески, любовных связей внутри пятерки нет, хотя Чарльз, похоже. влюблен в Ханну. Впрочем, Синь влюбляется в Мильтона, отдавая себе отчет, что это влечение скорее гормонального свойства (дочь папы ученого, привившего ей умение логически мыслить).

Такая экспозиция. Дальше много всего случится: девочка-середнячок пройдет инициацию как член элитной компании, кое-кто умрет, кое-кто предаст, и почти все окажется не таким, каким представлялось. А условные «победители» останутся с солидными душевными ранами, шрамы от которых так просто не рассасываются. Как и положено хорошему мейнстримному роману. Пересказывать которого я не буду, но об источниках и составных частях расскажу.

Итак, в первую очередь Набоков: мужчина и девочка, отделенные своей инаковостью от условных простецов, колесят по Америке, нигде не задерживаясь, солидный пласт перевозимых ими вещей составляет коллекция бабочек. Разумеется, никакого сексуального подтекста, но набоковские коннотации считываются четко.

Вторая Франсуаза Саган: немного «Любите ли вы Брамса?», отчасти «Немного солнца в холодной воде», очень много «Здравствуй, грусть» в части отношений плейбоя-отца и взрослеющей дочери, спокойно принимающей мимолетные связи папы, но не готовой к тому, что в их жизни что-то серьезно изменится. Третья «Бесцветный Цкуру Тадзаки» Харуки Мураками в части неожиданного непонятного остракизма со стороны друзей.

Четвертая, и самая явная составляющая — «Тайная история» Донны Тартт»: аристократы, пассионарный наставник, поход в лесную глушь, во время которого что-то происходит. И в целом атмосфера интеллектуального романа. Потому что «Некоторые вопросы теории катастроф» книга-шарада, воплощенная литературная игра. Название каждой главы — книга, более или менее известная, а события, в свою очередь, коррелируют с содержанием «источника». Ради интереса я посчитала, сколько из тридцати шести помянутых читала или хотя бы слышала о них, оказалось скромных 23, меньше двух третей.

Не ставя цели ментально подавить читателя, Пессл невольно выступает в этой роли, особенно учитывая количество сносок и комментариев, составляющих пятую часть от общего объема книги. Огромная работа переводчицы, тщательно аттрибутировавшей книгу заслухивает уважения. Однако тут главный совет тому думает взяться за чтение, но не может решиться — не сомневайтесь, постоянно нырять в комментарии не придется, большинство отсылок считывается интуитивно, а язык книги и перевода замечательно хорош.

Резюмируя: роскошный роман для несколько более подготовленного, чем находящийся на начальном уровне, читателя.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Уильям Шекспир «Много шума из ничего»

majj-s, 25 марта 2022 г. 07:15

Если бы злословие оставляло след, все мы ходили бы перепачканными

«Дон Педро: Хотите пойти за меня?

Беатриче: Нет, ваше высочество, разве только у меня будет еще муж для будничных дней. Ваше высочество слишком драгоценны, чтобы носить вас каждый день.»

Беатриче чудо как хороша, дерзкие остроумные женщины Шекспира великолепны: няня («Ромео и Джульетта»), миссис Пейдж и миссис Форд («Виндзорские насмешницы»), Оливия («Двенадцатая ночь»), Титания в («Сон в летнюю ночь»), Елена («Все хорошо. что хорошо кончается»), Розалинда («Как вам это понравится»), Розалина («Бесплодные усилия любви»), Адриана («Комедия ошибок»), Марианна («Мера за меру»). Но ближе всего Беатриче, наверно к Катарине («Укрощение строптивой»).

И в смысле бойкости на язык, остроумия, феерической яркости его героинь, гений Шекспира остается непревзойденным (как, впрочем, в сотне тысяч других аспектов, которые делают Барда величайшим драматургом человечества) И все же, возвращаясь к «Много шума из ничего», интересно, что в достаточно сексистского. на сегодняшний взгляд, содержания пьесе, вторая главная героиня так независима, предприимчива, умна. Выходит, были и в елизаветинские времена женщины. умевшие себя правильно позиционировать?

Сюжет достаточно незамысловат. Предупрежу, если спойлеры приводят вас в ярость, дальше читать не стоит. Тем, кто относится к ним спокойно. а пьес читать не любит и спектакля в ближайшие пару десятков лет увидеть не рассчитывает, расскажу.

Молодой знатный флорентиец Клаудио, приближенный принца Арагонского, влюбляется в Геро, дочь губернатора Мессины, просит руки своей избранницы, а поскольку любовь взаимна, со свадьбой не собираются мешкать.

Тем временем, брат-бастард Арагонского принца, желая досадить венценосному родичу по принципу «Сделал гадость — на душе радость», подкупает своего слугу, чтобы тот полюбезничал с камеристкой Геро Розиной, которая, в условленный час, должна выглянуть из окна спальни Геро. Делается это с целью опорочить девушку в глазах жениха (которого предупредят о возможности своими глазами убедиться в неверности невесты). Расстройством свадьбы, в устроении которой принц принимал живое участие, досадить ему, и рассорить с мессинским губернатором.

Несчастный жених рвет и мечет, и, вместо того, чтобы объясниться с Геро, отказывается от нее прямо во время свадебной церемонии, грубо оскорбляя в том смысле, что «кажется это блюдо уже кто-то ел». Глубоко уязвленная девушка падает без чувств, бессердечный суженый уходит, не удосужившись убедиться, что она в порядке.

Это могло бы стать драмой в духе «Отелло», но в дело вступают мудрый монах отец Франциск, двоюродная сестра Геро Беатриче (да, та, что в эпиграфе) и не менее остроумный Бенедикт, молодой знатный падуанец, чьи пикировки с Беатриче составляют немалую часть обаяния пьесы.

Ну а дальше, я не такой лютый спойлерист, чтобы портить удовольствие от встречи с Вильямом нашим Шекспиром. Комедия совсем небольшого объема, а прочитав ее, вы получите бездну удовольствия. и, может быть. преодолеете идиосинкразию к чтению драматургии.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Отрывок, не вошедший в рассказ "Море и рыбки"»

majj-s, 22 марта 2022 г. 18:33

Последняя история Матушки. Не в том смысле, что прощальная, до СМЕРТИ еще много всего случится. А пока «Я ни умирла!» Грустно, нежно, прекрасно.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Зал славы Анк-Морпоркской Футбольной ассоциации (в виде коллекционных карточек)»

majj-s, 22 марта 2022 г. 18:30

«Зал славы Анк-Моркпоркской Футбольной ассоциации (в виде коллекционных карточек)» Этот рассказ, как все плоскомирные в сборнике, в восприятии сильно зависит от общего отношения читателя книгам Пратчетта к Плоскому миру в части Анк-Морпорка в частности. Если вы в теме, если фанат этих историй, вам будет в-кайф. Если взяли «что покороче», чтобы составить некоторое представление о том, во что влюблена большая часть читающих людей в обозримых мирах, то, скорее всего, разочаруетесь. Все это сильно зависит от контекста.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Протокол заседания комиссии по обсуждению предложения о создании Анк-Морпоркской Федерации скаутов»

majj-s, 22 марта 2022 г. 18:25

«Протокол заседания комиссии по обсуждению предложения о создании Анк-Моркпоркской Федерации скаутов» Клич советских пионеров был «Будь готов» У Анкских скаутов, входивших в две основных группы, глубоко нелицеприятных в отношении друг друга, похложе. особого клича не было. Что не мешало им, вырастая, становиться членами враждующих банд-формирований. На тему обуздания и введения в русло комиссия наиболее уважаемых и облеченных властью членов сообщества и заседает. К вящему читательскому удовольствию.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Коллегиальное изгнание бесовщины в отдельно взятом университете»

majj-s, 22 марта 2022 г. 18:20

«Коллегиальное изгнание бесовщины в отдельно взятом университете» Если вы любите Незримый Университет и его персоналии так, как люблю я, вы не устоите перед этим конспектом заседания кафедры, посвященный намерению лорда Витинари отменить налоговые льготы сообществу, которое ничего не изучает, хотя числится научным и никого ничему не учит, хотя зовется учебдным заведением. Как не устояла я.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Смерть и что случается после»

majj-s, 22 марта 2022 г. 18:15

«Смерть и что случается после» Хотя «Сплин» и напоминает нам, что 2дымают люди в Париже и в Риме: смерть — это то. что бывает с другими», однако все знают, что единственное она (ОН) единственное, что никого не минует. Нельзя избегнуть, но можно отсрочить. Особенно если ты владеешь философским дискурсом. Ну или нам хочется думать, что удается.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Исторические корни игры шмяк»

majj-s, 22 марта 2022 г. 18:03

«Исторические корни игры шмяк». Кто бы сомневался, что наиболее популярная в Анке игра корнями уйдет во множество самых агрессивных спортивных игр нашего мира, возьмет из них самые агрессивные элементы, возведет в абсолют. И, в общем — главное не победа, главное участие.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Несколько слов, произнесённых лордом Хэвлоком Витинари по случаю братания городов Анк-Морпорк и Уинкантон»

majj-s, 22 марта 2022 г. 18:00

«Несколько слов, произнесённых лордом Хэвлоком Витинари по случаю братания городов Анк-Морпорк и Уинкантон» Чудо, что за речь от тирана и деспота, бестрепетно, с беспримерным цинизмом и беспрецедентным уровнем демагогии и популизма правящего Анк-Морпорком. Для того, чтобы иметь возможность оценить полной мерой, неплохо иметь представление о реалиях пратчеттовых книг о Плоском мире.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Терри Пратчетт «Медицинские заметки»

majj-s, 22 марта 2022 г. 17:57

«Медицинские заметки» еще одна уийственно смешная вещь, включающая описание болезней, коим подвержены обитатели Плоского мира, составленная Гильдией костоправов. Здесь присутствует синдромизбытка внимания, Флорабунди, инверсия и т.д.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Анк-Морпоркский национальный гимн»

majj-s, 22 марта 2022 г. 17:52

«Анк-морпоркский национальный гимн» убийственно смешной скетч о том, что хотя Плоский Мир в целом государственной символики, ввиду множественности государств или еще по какой причине. не имеет, но у Анк-Морпорка гимн вполне себе есть. А уж как его исполняют жители в особо торжественных случаях — это отдельная песТня.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Море и рыбки»

majj-s, 22 марта 2022 г. 17:48

«Море и рыбки» один из самых известных рассказов сборника с участием Матушки Ветрвоск, Нянюшки Ягг и нескольких других второстепенных персонажей серии ведьм, среди которых не последнее место занимает Летиция Увертка.

Эсме Ветровоск настолько превосходит всех прочих ведьм Овцепикских гор, да и Плоского мира в целом, что ее участие в состязаниях делает невозможной победу кого бы то ни было другого. В связи с чем Комитет по проведению состязаний принимает решение просить ее отказаться от участия.

Что для Матушки повод задуматься о том. отчего она не может быть милой, то для прочих жителей — причина трепетать.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Театр жестокости»

majj-s, 22 марта 2022 г. 17:42

«Театр жестокости» история, затейливо соединившая балаганчик Панча и Джуди с историей Карабаса Барабаса и... «Убийством в Восточном экспрессе» агаты Кристи. К расследованию сержант Моркоу и капитан Ваймс прив лекают в качестве свидетеля самого Смерть.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Мост троллей»

majj-s, 22 марта 2022 г. 17:31

«Мост троллей».Престарелый Коэн-варвар в обществе не менее дряхлого коня намеревается в лютую стужу совершить очередной подвиг, убив Тролля-под-мостом. Структурно рассказ очень похож на «Родственные души» О.Генри. Ну, вы помните это вот все: пошел в набег, обрел приятеля.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Терри Пратчетт «Мерцание экрана»

majj-s, 22 марта 2022 г. 17:27

Славный рыцарь мой

«Ибо как можно выжить в мире с коричневой землей, зелеными листьями и голубым небом, на котором висит одно-единственное солнце?»

Потихоньку выживаем, который уже год. Без вас стало хуже, чем было с вами, славный рыцарь, сэр Терренс. И одно-единственное солнце светит не так ярко. Но иногда случаются встречи, как сборник «Мерцание экрана». И это хорошо.

Предваряет книгу чудесное предисловие Антонии Байетт, в котором она рассказывает, как в непростой период жизни, когда хотелось как можно дальше сбежать от действительности, зашла в книжный и купила пару томов нового для себя тогда Терри Пратчетта в обложках рискованного дизайна Джоша Кирби, покоренная словом «Анк-Морпорк», которое мог придумать только настоящий писатель. Как прочла первые две и скупила все, до чего могла дотянуться. Как постепенно плоский мир прорастал в нее, как читала и перечитывала каждое лето, всякий раз находя новую, незамеченную или непонятую прежде шутку.

Примерно то же происходило со мной и, думаю не ошибусь, предположив, что и с большинством преданных поклонников Пратчетта. Хотя меня Анк-Морпорк в первую нашу встречу оставил равнодушной. Любовь, началась несколькими годами позже. с «Номов». Потому, делая обзор сборника, немного нарушу порядок, которым рассказы следуют. Потому что «Ринсмандл, гном с Ровной пустоши», пятый по счету его рассказ.

Здесь сошлись две темы, которые позже получат развитие в творчестве писателя: гном, живущий в дупле и одетый в штаны из кротовьей шкурки, который попадает в большой универмаг и оказывается принятым в популяцию живущих там гномов — это практически сюжет «Номов или Угонщиков», трилогии, известной меньше плоскомирной серии, что не мешает ей быть совершенно чудесной. А в имени главного героя вы, конечно. узнали отголосок худшего волшебника всех времен и народов Ринсвинда.

Дальше будет по порядку. «Предприятие Аида» — рассказ, написанный в тринадцать лет (да. я не оговорилась, а вы не ослышались) И я не знаю, как такое возможно, но в нем явно слышен голос Пратчетта_которым_мы_восхищаемся. Дьявол нанимает пройдоху-рекламщика, чтобы тот сделал паблисити аду, который в последнее время перестал пользоваться популярностью. Забавно, остроумно, чуть грустно.

«Разгадка» странный, чуть абсурдистский и не вполне в духе пратчеттова творчества рассказ, о котором сам он говорит, что не помнит как и при каких обстоятельствах написал его, должно быть это было время, когда, фонтанируя идеями, записал обрывок сюжета, в надежде со временем поглядеть. что из него может получиться. Да так и не вернулся. Дотошный таможенник не теряет надежды поймать известного авантюриста на контрабанде, заканчивается для обоих это не то, чтобы хорошо.

«Картина» — а этот рассказ в духе Брэдбери и по-настоящему хорош. Такое себе: оранжевая мама оранжевым ребятам оранжевые песни оранжево поет. Славная, нежная, добрая история о... психушке.

«Принц и куропатка» — это уже он, тот Терри, которого мы знаем и любим во всем блеске фирменного остроумия и необыкновенных решений, способных кого угодно поставить в тупик, очаровать, довести до отчаяния, вернуть веру в человечество — и все одновременно. Принц Страны Солнца влюбляется в принцессу Страны Луны, но вот незадача, девушка поставила условие. что выйдет замуж лишь за того, кто:

преподнесет ей на Рождество подарок, который танцует, скачет, играет музыку, бьет ритмы, носит ведра, шипит, откладывает яйца, может уместиться на пальцах одной руки, поет, кудахчет, воркует, играет бровями и приятен на вкус. И все одновременно, прошу заметить.

И, разумеется, Принц преподнес, а помогла ему в этом, как вы уже догадались, Куропатка.

«Дышите коротко и экономно» , экологическая антиутопия в духе «Продавца воздуха» Беляева. Но то, что у русского фантаста выглядит жутким, у английского гения подсвечено фирменным мрачноватым юмором.

«Сказание о Гластонбери». справочно: Гластонбери — это такой английский Вудсток, если вы понимаете, о чем я. Рассказ, завершающийся стихотворением о незадачливом владельце фургончика, который подсаживал в свою машинку автостопщиков-хиппи, всякого со своими тараканами в голове. И доподсаживался.

«Хуже дурака только старый дурак, стоящий в английской очереди» ворчливое, что не мешает ему быть остроумным, эссе о людях, которые, оказываясь вашими непосредственными предшественниками в очереди в супермаркете, в присутственном заведении, в железнодорожной кассе, на почте — занимают со своими вопросами в десять раз больше времени, чем среднестатистический очередник. Нимало не смущаясь неудобствами, которые причиняют окружающим.

«Ку-ку, меня заменили птичкой» Написанный в 1978 году рассказ, навеянный фейковыми пропагандистскими известиями в английской прессе (а вы думали, только наши пропагандоны тоннами льют помои лжи на беззащитные головы граждан?) о том, что Советы в шпионских целях используют птиц,вроде городских голубей. Пратчетт доводит ситуацию до абсурда, у него птицами заменили не только разведчиков, но и рабочих на заводе. Рассказ написан от лица единственного человека. оставшегося в окружении крылатых «коллег».

«И помни о монолитах» идея необычного парка развлечений, основанного на полном погружении в реалии Каменного века. Такое, своего рода «Флинстоны» в фирменном пратчеттовом стиле.

«Верхние меги» отчасти Шекли (хотя несмешной), отчасти Саймак (без четкой структурированности), отчасти Кларк и немного Фенимор Купер и Флеммингом. В не слишком большой рассказ вошло так много всего, что уместить и разложить по полочкам читательского восприятия человеку, который не равен гениальностью автору, сложно. Множественные миры, желание не быть среди людей и желание социума в лице его надзорных инстанций непременно охватить тебя попечением. Отчасти Сартр с его «Другие — это ад».

«Двадцать пенсов, с конвертом и поздравительной надписью». Совершенная феерия в совершенно пратчеттовом духе темноватого ( не черного, а именно сумеречного) юмора о диккенсовом Духе Рождества, поглощенном, переваренном, исторгнутым эпохой потребления, которая умеет вульгаризовать и обратить в противоположность все, чего коснется. Рождественские открытки конца 20 века материализуются в середине 19, ввергая викторианцев в ужас.

«Инкубус» — драббл, это научно-фантастический жанр, подразумевающий написание очень-очень коротеньких рассказов – на сто слов. Ода _или все-таки антиода?) феминизму и тысяча первая история о нерадивом заклинателе темных сил, который делает хуже всем (кроме того, кто должен стать объектом его мести).

«Последняя награда». плох тот творец, который время от времени не проецирует на себя материализацию героя во плоти в собственной действительности. В персонаже убитом писателем сгоряча и отчасти спьяну, отчасти из желания угодить девушке, в которую влюблен, узнаваем Конан, в Доггере автор. Происходящее занятно, забавно и чуть абсурдно (хорошо, довольно абсурдно). Финал предсказуемо непредсказуем.

«Ночные вертушки», и снова персонаж Плоского мира является в наш с вами. На сей раз тот, кому невозможно отказать в просьбе, а предметом его интереса становится одержимый перфекционист — собиратель пластинок. что у Кинга жутко, то у Пратчетта многообещающе. хотя явно необычно. Впрочем, Смерть и прежде имел дело с людьми, увлеченными «Роковой музыкой»

«# ifdef DEBUG + 'мир/достаточно' + 'время'. Мы любим Пратчетта за то, что он такой один, органично соединяющий мягкий юмор с фэнтези и фантастической составляющими. Даже тогда, когда. как в Плоском мире, фантастическая не так очевидно проступает под фэнтезийной. Эта история фантастическая до киберпанковости, в духе Азимова, Шекли, Саймака и Гаррисона. и все-таки это человечная виртуальность сэра Терри.

«Голливудские цыплята» Еще один дивный пратчеттов рассказ с птицами (к которым у него особая любовь) и ускорением эволюции. Или, правильнее сказать — альтернативной эволюции, которая, возникнув на отбросах, и имея в распоряжении мусор, создает нечто, о чем пафосные и высокомерные люди и мечтать не могли бы, со всеми своими высокими технологиями. Такое, отчасти «Электрическое тело пою»

«Тайная книга мертвых» . И снова, посыл, отталкиваясь от которого, один из моих гениев, Стивен Кинг создает одну из самых страшных книг на свете «Кладбище домашних животных» Второму — Терри Пратчетту, служит поводом с грустной усмешкой поговорить о том, что все сущее тлен, что все там будем. И таки да. Будем.

«Для былого и грядущего» Мэтр характеризует импульс к написанию этого рассказа, как попытку вторгнуться на территорию Толкина, но мне кажется, с равной долей вероятности можно говорить о Мэлори, к примеру или даже Стругацких с их прогрессорством. В общем, Альбион, темное Средневековье, Меч-в-камне и читайте, сами все узнаете.

«Первый клиент». Прообраз «Санта-Хрякуса» и немного Вычислителя (если и было у него имя, а подозреваю, что да, то я его не помню), собранного в Незримом Университете. Что было бы. если бы эти двое встретились рождественской ночью?

«Сэр Джошуа Сервитут: биографическая справка» вымышленная биография вымышленного деятеля эпохи Великих географических открытий. Человек бестолковый, никчемный и откровенно неумный, он, тем не менее, сумел сделать карьеру во множестве областей деятельности и даже при дворе. Впрочем, довольно специфичную.

И это был рассказ только о первом разделе книги. Дальше , во втором, одиннадцать плоскомирных историй, на описание которых у меня сейчас нет времени, выберу как-нибудь позже и оформлю второй рецкой. НО! Они прекрасны (шепотом: лучше тех, что в первой части).

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Сэр Джошуа Сервитут: Биографическая справка»

majj-s, 22 марта 2022 г. 17:25

«Сэр Джошуа Сервитут: биографическая справка» вымышленная биография вымышленного деятеля эпохи Великих географических открытий. Человек бестолковый, никчемный и откровенно неумный, он, тем не менее, сумел сделать карьеру во множестве областей деятельности и даже при дворе. Впрочем, довольно специфичную.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Первый клиент»

majj-s, 22 марта 2022 г. 11:46

«Первый клиент». Прообраз «Санта-Хрякуса» и немного Вычислителя (если и было у него имя, а подозреваю, что да, то я его не помню), собранного в Незримом Университете. Что было бы. если бы эти двое встретились рождественской ночью?

Оценка: 9
– [  3  ] +

Терри Пратчетт «Для былого и грядущего»

majj-s, 22 марта 2022 г. 11:39

«Для былого и грядущего» Мэтр характеризует импульс к написанию этого рассказа, как попытку вторгнуться на территорию Толкина, но мне кажется, с равной долей вероятности можно говорить о Мэлори, к примеру или даже Стругацких с их прогрессорством. В общем, Альбион, темное Средневековье, Меч-в-камне и читайте, сами все узнаете.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Тайная книга мёртвых»

majj-s, 22 марта 2022 г. 11:32

«Тайная книга мертвых» . И снова, посыл, отталкиваясь от которого, один из моих гениев, Стивен Кинг создает одну из самых страшных книг на свете «Кладбище домашних животных» Второму — Терри Пратчетту, служит поводом с грустной усмешкой поговорить о том, что все сущее тлен, что все там будем. И таки да. Будем.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Голливудские цыплята»

majj-s, 22 марта 2022 г. 11:26

«Голливудские цыплята» Еще один дивный пратчеттов рассказ с птицами (к которым у него особая любовь) и ускорением эволюции. Или, правильнее сказать — альтернативной эволюции, которая, возникнув на отбросах, и имея в распоряжении мусор, создает нечто, о чем пафосные и высокомерные люди и мечтать не могли бы, со всеми своими высокими технологиями. Такое, отчасти «Электрическое тело пою»

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «#ifdefDEBUG + 'мир/достаточно' + 'время'»

majj-s, 22 марта 2022 г. 11:17

"# ifdef DEBUG + 'мир/достаточно' + 'время'. Мы любим Пратчетта за то, что он такой один, органично соединяющий мягкий юмор с фэнтези и фантастической составляющими. Даже тогда, когда. как в Плоском мире, фантастическая не так очевидно проступает под фэнтезийной. Эта история фантастическая до киберпанковости, в духе Азимова, Шекли, Саймака и Гаррисона. и все-таки это человечная виртуальность сэра Терри.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Ночные "вертушки"»

majj-s, 22 марта 2022 г. 11:01

«Ночные вертушки», и снова персонаж Плоского мира является в наш с вами. На сей раз тот, кому невозможно отказать в просьбе, а предметом его интереса становится одержимый перфекционист — собиратель пластинок. что у Кинга жутко, то у Пратчетта многообещающе. хотя явно необычно. Впрочем, Смерть и прежде имел дело с людьми, увлеченными «Роковой музыкой»

Оценка: 8
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Последняя награда»

majj-s, 22 марта 2022 г. 10:54

«Последняя награда». плох тот творец, который время от времени не проецирует на себя материализацию героя во плоти в собственной действительности. В персонаже убитом писателем сгоряча и отчасти спьяну, отчасти из желания угодить девушке, в которую влюблен, узнаваем Конан, в Доггере автор. Происходящее занятно, забавно и чуть абсурдно (хорошо, довольно абсурдно). Финал предсказуемо непредсказуем.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Инкубус»

majj-s, 22 марта 2022 г. 10:48

«Инкубус» — драббл, это научно-фантастический жанр, подразумевающий написание очень-очень коротеньких рассказов – на сто слов. Ода _или все-таки антиода?) феминизму и тысяча первая история о нерадивом заклинателе темных сил, который делает хуже всем (кроме того, кто должен стать объектом его мести).

Оценка: 8
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Двадцать пенсов, с конвертом и поздравительной надписью»

majj-s, 22 марта 2022 г. 10:43

«Двадцать пенсов, с конвертом и поздравительной надписью». Совершенная феерия в совершенно пратчеттовом духе темноватого ( не черного, а именно сумеречного) юмора о диккенсовом Духе Рождества, поглощенном, переваренном, исторгнутым эпохой потребления, которая умеет вульгаризовать и обратить в противоположность все, чего коснется. Рождественские открытки конца 20 века материализуются в середине 19, ввергая викторианцев в ужас.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Верхние меги»

majj-s, 22 марта 2022 г. 10:19

«Верхние меги» отчасти Шекли (хотя несмешной), отчасти Саймак (без четкой структурированности), отчасти Кларк и немного Фенимор Купер и Флеммингом. В не слишком большой рассказ вошло так много всего, что уместить и разложить по полочкам читательского восприятия человеку, который не равен гениальностью автору, сложно. Множественные миры, желание не быть среди людей и желание социума в лице его надзорных инстанций непременно охватить тебя попечением. Отчасти Сартр с его «Другие — это ад»

Оценка: 8
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «И помни о монолитах»

majj-s, 22 марта 2022 г. 10:10

«И помни о монолитах» идея необычного парка развлечений, основанного на полном погружении в реалии Каменного века. Такое, своего рода «Флинстоны» в фирменном пратчеттовом стиле.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Ку-ку, меня заменили птичкой»

majj-s, 22 марта 2022 г. 10:06

«Ку-ку, меня заменили птичкой» Написанный в 1978 году рассказ, навеянный фейковыми пропагандистскими известиями в английской прессе (а вы думали, только наши пропагандоны тоннами льют помои лжи на беззащитные головы граждан?) о том, что Советы в шпионских целях используют птиц,вроде городских голубей. Пратчетт доводит ситуацию до абсурда, у него птицами заменили не только разведчиков, но и рабочих на заводе. Рассказ написан от лица единственного человека. оставшегося в окружении крылатых «коллег»

Оценка: 9
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Хуже дурака только старый дурак, стоящий в английской очереди»

majj-s, 22 марта 2022 г. 09:59

«Хуже дурака только старый дурак, стоящий в английской очереди» ворчливое, что не мешает ему быть остроумным, эссе о людях, которые, оказываясь вашими непосредственными предшественниками в очереди в супермаркете, в присутственном заведении, в железнодорожной кассе, на почте — занимают со своими вопросами в десять раз больше времени, чем среднестатистический очередник. Нимало не смущаясь неудобствами, которые причиняют окружающим.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Сказание о Гластонбери»

majj-s, 22 марта 2022 г. 09:54

«Сказание о Гластонбери». справочно: Гластонбери — это такой английский Вудсток, если вы понимаете, о чем я. Рассказ, завершающийся стихотворением о незадачливом владельце фургончика, который подсаживал в свою машинку автостопщиков-хиппи, всякого со своими тараканами в голове. И доподсаживался.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Дышите коротко и экономно»

majj-s, 22 марта 2022 г. 09:51

«Дышите коротко и экономно» ,экологическая антиутопия в духе «Продавца воздуха» Беляева. Но то, что у русского фантаста выглядит жутким, у английского гения подсвечено фирменным мрачноватым юмором.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Принц и куропатка»

majj-s, 22 марта 2022 г. 09:43

«Принц и куропатка» — это уже он, тот Терри, которого мы знаем и любим во всем блеске фирменного остроумия и необыкновенных решений, способных кого угодно поставить в тупик, очаровать, довести до отчаяния, вернуть веру в человечество — и все одновременно. Принц Страны Солнца влюбляется в принцессу Страны Луны, но вот незадача, девушка поставила условие. что выйдет замуж лишь за того, кто:

преподнесет ей на Рождество подарок, который танцует, скачет, играет музыку, бьет ритмы, носит ведра, шипит, откладывает яйца, может уместиться на пальцах одной руки, поет, кудахчет, воркует, играет бровями и приятен на вкус. И все одновременно, прошу заметить.

И, разумеется, Принц преподнес, а помогла ему в этом, как вы уже догадались, Куропатка.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Картина»

majj-s, 22 марта 2022 г. 09:35

«Картина» — а этот рассказ в духе Брэдбери и по-настоящему хорош. Такое себе: оранжевая мама оранжевым ребятам оранжевые песни оранжево поет. Славная, нежная, добрая история о... психушке.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Разгадка»

majj-s, 22 марта 2022 г. 09:31

«Разгадка» странный, чуть абсурдистский и не вполне в духе пратчеттова творчества рассказ, о котором сам он говорит, что не помнит как и при каких обстоятельствах написал его, должно быть это было время, когда, фонтанируя идеями, записал обрывок сюжета, в надежде со временем поглядеть. что из него может получиться. Да так и не вернулся. Дотошный таможенник не теряет надежды поймать известного авантюриста на контрабанде, заканчивается для обоих это не то, чтобы хорошо.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Ринсмангл, гном с Порожней пустоши»

majj-s, 22 марта 2022 г. 09:25

Моя любовь к сэру Терренсу, началась с «Номов». «Ринсмандл, гном с Ровной пустоши», пятый по счету рассказ сборника.

Здесь сошлись две темы, которые позже получат развитие в творчестве писателя: гном, живущий в дупле и одетый в штаны из кротовьей шкурки, который попадает в большой универмаг и оказывается принятым в популяцию живущих там гномов — это практически сюжет «Номов или Угонщиков», трилогии, известной меньше плоскомирной серии, что не мешает ей быть совершенно чудесной. А в имени главного героя вы, конечно. узнали отголосок худшего волшебника всех времен и народов Ринсвинда.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Предприятие Аида»

majj-s, 22 марта 2022 г. 09:21

«Предприятие Аида» — рассказ, написанный в тринадцать лет (да. я не оговорилась, а вы не ослышались) И я не знаю, как такое возможно, но в нем явно слышен голос Пратчетта_которым_мы_восхищаемся. Дьявол нанимает пройдоху-рекламщика, чтобы тот сделал паблисити аду, который в последнее время перестал пользоваться популярностью. Забавно, остроумно, чуть грустно.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антония Байетт «Предисловие»

majj-s, 22 марта 2022 г. 09:05

Предваряет сборник чудесное предисловие Антонии Байетт, в котором она рассказывает, как в непростой период жизни, когда хотелось как можно дальше сбежать от действительности, зашла в книжный и купила пару томов нового для себя тогда Терри Пратчетта в обложках рискованного дизайна Джоша Кирби, покоренная словом «Анк-Морпорк», которое мог придумать только настоящий писатель. Как прочла первые две и скупила все, до чего могла дотянуться. Как постепенно плоский мир прорастал в нее, как читала и перечитывала каждое лето, всякий раз находя новую, незамеченную или непонятую прежде шутку.

Примерно то же происходило со мной и, думаю не ошибусь, предположив, что и с большинством преданных поклонников Пратчетта.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Юй Хуа «Братья»

majj-s, 20 марта 2022 г. 12:12

«Хождение по мукам», «Золотой теленок» и «Анна Каренина» по-китайски

«Небо наверху, земля внизу, а мы, братья, посередке.»

Год назад, читая «Павла Чжана и прочих речных тварей» Веры Богдановой, говорила себе: «Ну, это несерьезно, это авторская фантазия, к тому же антиутопия — жанр диктует сгущение красок. Такого не может быть, потому что не может быть никогда». Но вот вчера банк прислал уведомление, что валютные счета теперь в юанях и я подумала: «Как она все угадала!» Это сейчас к тому, что Китай становится ближе.

Чтение книг китайских авторов теперь не свидетельство странности литературных вкусов, но одна из возможностей лучше узнать ближайшего стратегического партнера. Итак, Юй Хуа, один из ведущих и наиболее интересных современных китайских авторов. Из семьи медиков: папа врач, мама медсестра, сам пришел в литературу, прежде пять лет проработав стоматологом (не случайно зубодер Ван один из колоритнейших образов книги).

Автор рассказов, эссе, пяти романов, по самому известному из которых «Жить» (запрещенному в Китае) режиссер Чжан Имоу снял фильм, удостоенный множества наград. Детство и юность писателя пришлись на время Культурной революции, впечатления от которой отразились в его творчестве, не стал исключением и роман «Братья», действие которого разворачивается на протяжении сорока лет в восточнокитайском провинциальном городке Лючжень.

Двухчастный роман повествует историю двух людей, различных настолько, насколько вообще можно быть разными, и в генетическом смысле родственниками не бывших, однако судьбы их оказались спаянными и сплетенными так тесно, что кому и быть братьями, как не Сун Гану и Бритому Ли.

Буквально первый абзац романа о том, что нашему миллиардеру Бритому Ли взбрело в голову потратить бешеные деньги, слетать космотуристом на российском «Союзе», и все-то у него есть, а брата Сун Гана, вместо котороо горстка пепла из крематория, теперь уже нет — эта фраза лишает читателя иллюзий относительно того. что все и для всех в этой истории закончится хорошо.

А первая часть, занимающая примерно треть от общего объема семисотстраничной книги, объяснит, что и начало не было особенно обнадеживающим. Впрочем, нарушающий прямую хронологию повествования зачин, окажется уморительно-смешным: парнишку который пытается в дощатом сортире с общей стенкой, отделяющей «Ж» от «М», подглядеть за голыми задницами, застает сосед, ругаясь, выволакивает за ухо. И этот публичный позор становится первым пробным камнем предпринимательских способностей Бритого Ли. Великого комбинатора, умеющего любое препятствие превратить в трамплин.

Потому что очень скоро этот мелкий паршивец оказывается единственным, видевшим голый зад первой красавицы Линь Хун, поговорить о соблазнительных изгибах фигуры которой жаждут все местные мужики. И, не будь дурак — конвертирует свое умение цветисто рассказать об этой части вожделенного тела в... лапшу. Буквально: ты покупаешь мне дорогой саньсян с мясом в местной лапшевне, я рассказываю тебе, какова жопа Линь Хун.

«Фи, экий моветон!» — скажут обладатели тонкой нервной организации. Что ж, если у вас такая, то вам не сюда, потому что дальше будет только круче (и тошнотворнее). Этот эпизод станет переходом к смерти биологического отца Бритого Ли, утонувшего в дерьме при попытке подглядывать за бабами (да, яблочко от яблоньки), и первого появления в жизни матери, тогда еще не родившегося, мальчишки, ее рыцаря без страха и упрека Суна Фаньпина. Лучшего мужчины на свете, который вытащил ее плюгавика из зловонной жижи и принес тело его беременной жене.

С этого все начнется. И боже, что это будет за история! О том, как встретились два одиночества: вдовый силач из семьи бывших землевладельцев и забитая, замученная тяготами жизни вдова, у него сын, у нее тоже, годом моложе. О том, как начинают они непростую работу устройства новой счастливой семьи на руинах двух старых и все у них, вопреки сомнениям маловеров, получается. До тех пор, пока железная пята государства не наступает на хрупкий росток нежности, любви и доверия.

И вот здесь поразительная особенность Хуа-рассказчика, который перемежает гомерически смешными и трогательными, сцены чудовищных зверств, творимых над «классовыми врагами» соседями и вчерашними друзьями. Не позволяя рухнуть в черную беспросветность, оставляя своему читателю надежду там, где надежды как-бы уже и не может быть. Выводя этих несчастных оголодавших беспризорных мальчишек к хмурому и серому, но все же рассвету.

Если первая часть китайское «Хождение по мукам», то вторая пикареска в духе «Золотого теленка». Мальчишки подрастают, они снова вместе. Благородный муж в конфуцианском смысле Сун Ган и прирожденный комбинатор Бритый Ли, по закону жанра, влюбляются в одну девушку.

Тут роман ненадолго становится историей влюбленных. которым непреодолимые препятствия не позволяют быть вместе. Впрочем, скоро возвращаясь в русло авантюрного романа, щедро сдобренного национальным колоритом и реалиями лихих девяностых. Китайские неожиданно оказались очень похожими на наши.

С ужасом глядя, как рецензия разрастается до объема лонгридов, основная особенность которых в том, что ни у кого не хватает терпения дочитать, думаю, что пора заканчивать. Добавлю только, что книга эта совершенный шедевр. С ней вы будете много смеяться, плакать, замирать от ужаса, таять от умиления. А герои войдут в ваше сердце, да там и останутся.

И знаю, за какую книгу стану держать кулаки на Ясной поляне-2022. Достойных много, но «Братья» такие одни. Перевод Юлии Дрейзис восхитителен.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Женевьева Горничек «Сердце ведьмы»

majj-s, 20 марта 2022 г. 07:49

Мать Тьма

"– Ангербода.

– Как? «Та, что приносит горе»? Что за странное имя...»

Ведьма Ангербода не принадлежит к числу самых известных персонажей пантеона скандинавских богов, из которых обывателю более всего известны одноглазый Один, охальник Локи даТор с неизменным молотом. А между тем, именно она мать трех хтонических чудовищ Рагнарёка (апокалипсиса, с русского на понятный).

Боги-Олимпийцы, с поистине средиземноморским оптимизмом, не предусматривали ситуации, в которой все может закончится. Вернее, битва богов с хтоническими порождениями Геи и Урана, Гигантомахия — уже случилась в самом начале и тогда наши победили, да здравствует светлый мир без монстров! Впрочем, в греческом пантеоне была-таки своя возмутительница спокойствия, волшебница, колдовством способная погубить бессмертных. Чудовище Скилла (из знаменитой пары Сцилла и Харибда) именно ей обязано появлением.

А потому, Цирцею, от греха подальше, сослали на отдаленный островок — живи уединенно. разводи свиней и не жужжи. Скандинавы, как народ более суровый, полумерами не ограничились, и загодя, еще до того. как натворила дел, сожгли свою ведьму, причем трижды. Она всякий раз восставала во плоти. Потому, вырвав из груди сердце и отдав его на съедение Локи, беспамятную Ангербоду оставили в относительном покое.

Со встречи героини в Железном лесу с Локи, который вернул ей сердце в буквальном смысле, чтобы тотчас забрать в метафорическом, начнется история Женевьевы Горничек . С «Цирцеей» Мэдилин Миллер эту книгу роднит не только то, что героиней выбрана женщина из числа второстепенных персонажей пантеона, волшебница со способностью творить чудовищ, но и то, что роман, в лучших традициях модерна, деконструирует древний миф, позволяя взглянуть на события глазами современника.

«Сердце ведьмы» история умной, сильной, наделенной неординарными способностями, женщины, обреченной прозябать в безвестности и забвении. Апофеоз материнства, способного любить детей, которых все вокруг иначе, чем уродами или чудовищами не назовут. Гимн женскому долготерпению, умеющему разглядеть лучшее в любимом человеке, которого весь свет считает мошенником, но и хвала твердости в решении порвать с ним, когда точка невозврата пройдена.

И заодно уж, довольно подробный путеводитель по скандинавской мифологии, о которой мы знаем довольно немного, а представленность в художественной литературе для большинства читателей ограничивается геймановыми «Американскими богами» да «Евангелием от Локи» Харрис.

Интересная книга. Расширяет кругозор, вызывает живое сочувствие, дает пищу уму и сердцу. Кстати же, Баба-яга-костяная-нога из русских сказок станет вам ближе. как прочтете.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Оса Эриксдоттер «Бойня»

majj-s, 20 марта 2022 г. 07:46

«Убей Хрюшу!»

»- Нормальные люди стали бы протестовать.

– Да что вы говорите? Неужели? Мы только и делали, что протестовали! Но... Получая чувствительный удар током каждый раз, когда пытаешься выйти за ограду, начинаешь жевать траву в загоне.»

Если «Бойня» и не была самой ожидаемой-обсуждаемой книгой прошлого года, то одной из — точно. Говорить о ней начали задолго до летнего начала продаж. Тогда читать не рвалась, уяснив из обрывков информации, что это: 1. антиутопия; 2. о дискриминации по индексу тела — решила, что не очень хочу.

Потому что дистопиями на тот момент как-то объелась, согласитесь, у всех нас бывают моменты, когда перестаешь воспринимать этот, по определению, безнадежный и мрачный сорт литературы, и попытка впихнуть в себя что-то еще на тему отзывается рвотным рефлексом. Во-вторых. выраженных проблем с лишним весом у меня нет, а что напрямую тебя не касается, то тебя не касается, если вы понимаете, о чем я.

Взяла теперь. потому что в длинном списке премии Ясная поляна, и поначалу особого восторга не испытывала. Роман этот устроен так, что экспозиция в которой рассказывается о приходе к власти политикана, одержимого идеей, что все беды от лишнего веса; о том, как полных людей начинают принуждать к похудению и утеснять в правах — эта экспозиция достаточно долгая.

Напряжение копится, ожидание закручивает тебя в пружину все туже, чтобы взорваться в заключительной, четвертой части, которая занимает шестую часть от объема, но в ней поразительная динамика, мощь, концентрированный ужас. И откровенно нелицеприятный взгляд на человеческую природу с ее подлой способностью переступать через совесть, самоуважение, доводы рассудка в стремлении примкнуть к сильному и избежать участи гонимых.

Сюжет несложный: историк Ландон, расставшийся со своей девушкой Ритой, одержимой верноподданической манией похудения настолько, что, доведя живой вес до сорока килограммов, она продолжает морить себя голодом — этот Ландон отправляется в загородный домишко, принадлежавший отчиму, чтобы поработать над диссертацией и знакомится с так же пережидающей острый психоз общества медсестрой Хеленой, забралвшей из школы свою полненькую дочь, которую травят дети и учителя, а саму ее уволили по той же причине.

Я не стану рассказывать подробно, в триллере немалая доля удовольствия от чтения в неожиданных сюжетных твистах. Скажу лишь, что Осе Эриксдоттер удастся напугать вас, вызвать отвращение, стыд, возмущение, довести до слез. И сделает она это мастерски.

Очень хорошая, хотя очень страшная книга.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Росс Уэлфорд «Когда мы потерялись в Стране снов»

majj-s, 18 марта 2022 г. 09:02

Уменье спать и видеть сны

Я был сияющим ветром,

Я был полетом стрелы,

Я шел по следу оленя

Среди высоких деревьев.

После развода родителей, одиннадцатилетний Малькольм и его младший братишка Себастиан с мамой переезжают в другой город, у старшего проблемы с вхождением в новый школьный коллектив, и, желая занять достойное место среди одноклассников, мальчик ввязывается в авантюру, в результате которой у него появляется странный винтажный прибор сновидатор, позволяющий управлять сновидениями.

То, что начинается, как интересное и веселое приключение. очень скоро обернется смертельно опасной ситуацией, а Малки придется спасать Себа из мира снов. Попутно постигая в ускоренном темпе многие вещи, знанием которых и многие взрослые похвастать не могут: понимать опасность погружения в измененные состояния сознания, отличать подлинную дружбу от мнимой, иметь достаточно сил и твердости, чтобы отказаться от фальшивой и ценить настоящую.

Английский писатель Росс Уэлфорд пишет детскую фантастику. Его дебютный роман Time Travelling with a Hamster («Путешествия во времени с хомяком») сразу завоевал симпатии читателей и благосклонность критиков. После были What not to do if you turn invisible («Чего не следует делать, если вы стали невидимкой»), The Dog who saved the World (собака, которая спасла мир»), The Kid who Came from Space («Ребенок, пришедший из космоса»). The 1,000 Year Old Boy («Тысячелетний мальчик») — история одиннадцатилетнего Альфи, сочетанием магии и драматичных обстоятельств застывшего в этом неудобном возрасте на добрую тысячу лет.

«Когда мы потерялись в стране снов» обладает всеми достоинствами, которые делают книги Уэлфорда привлекательными для детей младшего и среднего школьного возраста: захватывающая история, близкий понятный герой-сверстник, множество опасных приключений, обучение без чрезмерной назидательности.

На русском языке книга практически одновременно вышла в трех форматах: бумажная, электронная и аудиокнига. И, как давний ценитель чтения Игоря Князева, горячо рекомендую ее в аудиоформате в его исполнении.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Пат Инголдзби «Особое чувство собственного ирландства»

majj-s, 17 марта 2022 г. 18:14

Попытка не терять голову

«Моя бабушка, помнится, закапывала свои ногти. Считала, что в последний день они восстанут в полной славе и бессмертии на Страшный Суд. Мы ей говорили, что Господь Всемогущий будет по уши занят толпами народа, Ему недосуг судить ее ногти ХХ века.»

Сегодня день святого Патрика, который отмечается в Ирландии как национальный праздник. Люди во всем мире, неровно дышащие к Изумрудному острову, надевают зеленую одежду, идут в ирландские пабы пьют Гиннесс, разговаривают разговоры Erin Go Bragh. Но сегодня у нас могут с этим проблемы.

Хоть российские медики и разработали препарат в десять тысяч раз более эффективный, чем все предыдущие, под названием «Мир», и вируса теперь можно не бояться, однако зелень на одежде может доставить неприятности. А значит, в традициях книжного эскапизма, самое время рассказать об «Особом чувстве собственного ирландства» — давно собиралась, да повода не было.

Это сборник эссе, в разное время выходивших в авторской колонке издания «Вечерняя пресса», где дублинский поэт, драматург и прозаик, а также теле- и радиоведущий Пат Инголдзби, подвизался в качестве колумниста. В девяностые он прекратил сотрудничество со СМИ, чтобы целиком посвятить себя поэзии.

Книги издает на собственные деньги и продает самостоятельно, бродя по дублинским улицам с тележкой. По крайней мере, так было в девяностые прошлого века, теперь вряд ли, имея в виду, что в нынешнем году ему восемьдесят. Так или иначе, в культурных кругах личность он известная и даже культовая.

Коротенькие эссе странным образом умудряются быть в одно время ядовито- язвительными, очаровательными, исполненными зрелой нежности и по-детски непосредственными. Темы самые разные, от остросоциальных на тему нищих детей до заметок натуралиста о котах, и энтомолога: о гусенице, о блохах (уморительно смешного) и пауке. Моя самая большая любовь в книге «В память о Дмитрии», некролог неизвестного происхождения сикаражке, почившей в кухне автора.

Много о возрасте, о культе молодости, социально навязывающем глубоко зрелым людям стремление молодиться во что бы то ни стало. О таких неприглядных-неудобных, непринятых к обсуждению (особенно учитывая время написания, восьмидесятые прошлого века, когда идеи бодипозитива и принятия себя еще даже не витали в воздухе) темах, как слуховой аппарат, зубные протезы, необратимо меняющие фонетический строй, о разного рода возрастных болячках и неизвестно откуда берущемся пузичке, о котором так и хочется сказать: «А это не мое».

Сама я из читателей, несущихся галопом-по-европам и проглатывающих по книге в день, но хочу сказать, что именно эта много выиграет, если читать вы станете по одному рассказику в день, тратя на чтение по минуте и на полгода обеспечив себя источником хорошего настроения.

Постепенно проникаясь этим особенным чувством собственного ирландства за которое огромное спасибо прекрасному переводчику и главному популяризатору ирландской культуры в России, Шаши Мартыновой.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Владимир Зисман «Путеводитель по оркестру и его задворкам»

majj-s, 17 марта 2022 г. 10:11

Это просто Симфония

— Что должен сделать альтист, если за ним гонятся слон, жираф и бегемот?

— Слезть с карусели!

Книгу об устройстве симфонического оркестра я взяла хоть и по рекомендации доброй знакомой из ЖЖ, но не питая иллюзий относительно своей способности увлечься или, упаси боже. развлечься ею. Заранее видела себя внутренним взором, с лицом суровым и торжественным перелистывающей электронные страницы во имя общего развития и какие мы там еще приводим доводы в пользу нон-фикшн.

Хотела бы я, чтобы всякое разочарование было таким, какое испытала с первых , нет, не страниц — абзацев. С книгой Владимира Зисмана восторг абсолютного узнавания, хотя бы даже собственное твое хождение в мир музыки ограничивалось хоровым пением в детстве да исполнением собачьего вальса вкупе с первыми тактами «Лунной сонаты» на фортепиано (дежурный набор дилетанта).

И еще, знание, что здесь не обидят, не унизят походя, не укажут на твою недостаточность, которую и без того, чивоуштам, ощущаешь. Люди, умеющие извлекать гармонию из предметов, которые в руках прочих источник шума и какофонии, во все времена окружены аурой «особости». И когда кто-то из этой категории небожителей говорит с тобой, как доброжелательный собеседник. объясняя вещи, о которых и задумываться себе не позволяла, не потому, что неинтересно было, а потому что не у кого было спросить — это бесценно.

Он рассказывает с кучей забавных подробностей, в которых неожиданно узнаешь себя. Пусть к музыке ты отношения не имеешь, но в книгах толк понимаешь и от скверной переживаешь то же чувство — тебя накормили тухлой селедкой, какое музыкант от некоторых фрагментов, которые обыденность доносит до слуха.

«Путеводитель по оркестру и его задворкам» устроен как микроэнциклопедия, хотя автор отрицает энциклопедичность, но тут уж нам, читателям, виднее. Как маленький человек приходит в мир музыки и что из этого получается, каковы специфические фобии музыкантов, особенности поведения в оркестре, акустика, звукозапись, концертный костюм, репетиции, гастроли, халтура, партитура.

Почти половину от объема книги занимает рассказ об инструментах и дирижере. И как хорош этот рассказ. Скрипка и альт, гобой и кларнет, виолончель и контрабас, саксофон и флейта-пикколо Ты не можешь их коснуться, но увидеть-услышать, параллельно чтению, сейчас возможно. А еще, здесь музыка. Много прекрасной музыки. И, я наконец узнала, почему смычки скрипачей в оркестре двигаются так синхронно (все дело в волшебном штрихе).

Чудесная книга и отменный антидепрессант, который, в наше непростое время, поможет любому.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Алексей Федяров «Сфумато»

majj-s, 15 марта 2022 г. 13:55

Летай иль ползай — конец известен?

«Дать святую цель и извечного врага не так сложно, как кажется. И недорого, уж точно дешевле лагерей. Тогда они всё делают сами. Цели можно менять и врагов тоже. «

Эта книга была номинантом «Новых горизонтов 2020» , тогда я не собралась прочитать. Может отпугнула обложка, на которой запечатлен гротескно увеличенный поцелуй Брежнева с кем? С Хоннекером? То есть, символический акт братания с Западом? Иудин поцелуй в отношении своего народа. который отдают на откуп «братским»?

Я принадлежу к поколению, у которого лобызания генсека не коннотируют с гомоэротиткой, вообще росла в убеждении, что в большой политике так принято, что это неприятная, но неотъемлемая часть международных отношений. Понимаю, у нового времени новые ассоциации и возможно обложка призвана донести до читателя какой-то иной посыл. Тот, например, что с западными (а равно восточными) партнерами сближаться, и уж тем более — доверять им, не стоит.

Потому что в варианте развития событий, предложенном книгой Алексея Федярова, некая международная конвенция 2023 года лишает Россию ее ядерного потенциала и делит на кластеры, наименее пригодные для жизни из которых, в придачу к местному населению, заселяют мигрантами (беженцами, гастарбайтерами) — пусть осваивают недра под контролем братского американского и китайского народов.

После зона вечной мерзлоты пополнится политзаключенными, но это уже не международное сообщество обеспечит, а собственные спецслужбы, вспомнив устройство сталинских лагерей. Зачем? Потому что Они это любят. Стоп, но к 2034, времени начала событий «они» из поколения развитого интернетат. Откуда возьмутся? О, это уж на наших почвах как-то само образуется.

Замечательно в книге то. что дальше она, полностью оправдывая мудреное название (sfumato — *размытый») превращается в повествование о колымском аде, куда загоняют свободно мыслящих, обрекая на смерть или убогое существование под пятой у американских или китайских хозяев, под которыми русский мужик стонет, а русский интеллигент вовсе загибается.

То есть, теперь «Сфумато», если отвлечься от начального посыла о двух союзниках России, можно трактовать как свободолюбивую лирику, направленную против кровавой гэбни. Получается, правда, скорее похоже не на Bella Италию, а на китайский пуховик-перевертыш из начала девяностых, такой прообраз «2 в 1» — хочешь на зеленую сторону носи, хочешь — на цвета детской неожиданности. Все равно, отовсюду лезут перья несчастных кур.

На самом деле, возврат к ГУЛАГу описан сильно. И жена-соглядатай Лида-Иезавель инфернальна. Я только не могу понять смысла. Вот это вот все к чему было? Чтобы Станислав Соколовский («Ты просто космос, Стас!») с подругой Машей попали в некую Спецшколу, обладая высоким градусом «внутреннего противопоставления существующему конвенциональному строю»?

Хотелось бы большей определенности. Понимаю, что действительность не располагает к оптимизму, но рисовать картины, в которых родину при любом развитии событий ожидает крах, как-то не совсем правильно, нет?

Оценка: 7
– [  2  ] +

Рэйчел Каск «Контур»

majj-s, 15 марта 2022 г. 08:34

Заполняя контур

«Существование — это тайная боль, внутренняя мука, о которой невозможно поведать другим людям. Они требуют от тебя внимания, но при этом понятия не имеют, что творится у тебя внутри.»

Книга канадской писательницы Рэйчел Каск в длинном списке литературной премии Ясная поляна 2022. Это первая часть «Контурной трилогии», куда входят еще «Транзит» (Transit) и «Почет» (Kudos). Умный, интересный, непросто устроенный роман, однако причины экстраординарных восторгов критики и рецензентов, я не разглядела в этом наборе житейских историй «на все случаи жизни».

А восторги, номинации и победы в престижных конкурсах были. Итак, о чем «Контур» (Outline)? Английская писательница, не звезда первой величины, из тех, что издаются огромными тиражами и зарабатывают как звезды шоу-бизнеса, но достаточно известная для того, чтобы вести курс писательского мастерства, отправляется в Афины, где ей предстоит поработать одним из преподавателей такой Creative Writing School.

Нет, не говорит по-гречески, студенты англоязычны и преподавать она и несколько ее коллег будут на родном, работы студентов также будут на английском. Думаете, сомнительно, чтобы из этого вышел какой-то толк? Я тоже, впрочем, героиня также не питает больших иллюзий по поводу этой подработки, рассматривая ее именно как средство скорой финансовой помощи.

И может быть, возможность побывать в очередной раз в прекрасной Греции, где. как известно, все есть. но после первого раза, когда осмотрены все достопримечательности, смотреть нечего. Она разведена, женщина еще достаточно молодая и привлекательная. Дома остались двое сыновей, школьник и студент колледжа. Ни о каких амурных отношениях не помышляет, но знакомств и разговоров с людьми не избегает, по писательской привычке, внимательно выслушивая их истории.

Одним из таких исповедующихся оказывается ее сосед по самолету, история которого, с перерывами, станет основной в романе. Они встретятся еще дважды, мужчина пригласит ее на морскую прогулку. Кроме него, рассказчиками в разное время выступят ее коллеги, здешние приятельницы истуденты, выполняющие творческие задания.

Весь этот контент житейских историй на любой вкус: о сексизме, о трудностях взаимопонимания, в семье, о домашних любимцах, о том, сто можно вывезти парня из ирландского городка, но ирландский городок вывезти из парня куда сложнее — все это составит содержание романа. Заполняя, более или менее успешно, его контур.

В целом довольно необременительное чтение, оставляет послевкусие приятного разговора с умной доброжелательной собеседницей, не ставящей цели мотивировать тебя или излечить какие-то душевные раны. Но чувствуешь себя «после» лучше, увереннее и спокойнее, чем «до». Что уже немало, согласитесь.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Карлос Руис Сафон «Город из пара»

majj-s, 14 марта 2022 г. 14:28

Барселона. Барселона! Барселона!!!

«Я расскажу вам историю о книгах, драконах и розах, как того требует дата. Но прежде всего это будет история о тенях и пепле — как того требует время.»

Он из числа немногих испанских писателей, благодаря которым люди во всех уголках планеты говорят: «Я люблю испанскую литературу». Он научил мир любить Барселону. Так-таки и он? А как же Фредди Меркьюри и Монсеррат Кабалье четырнадцатью годами раньше «Тени ветра»? Они заложили фундамент, он — возвел на нем здание восторженной ликующей любви к городу, для которого стал литературным Гауди.

Фредди Меркьюри мертв. Монсеррат Кабалье мертва. Карлос Руис Сафон мертв. О, Дискордия! Да, их с нами нет. Но осталась музыка этих двоих и книги третьего, то великое преимущество, которого не отнять у творцов.

Сборник рассказов «Город из пара» входит в серию «Кладбища забытых книг», формально считаясь пятой частью этого цикла, с которым, однако соотносится не общим сюжетом или сквозными персонажами, а скорее тематически, настроением, атмосферой. Мрачной, готической, исполненной роковых предчувствий. И главное, о чем бы ни шла речь, одним из героев непременно выступает Барселона.

«Город из пара» посмертный сборник прежде не выходивших вещей Карлоса Руиса Сафона, который дает возможность его многочисленным поклонникам снова встретиться с прозой любимого писателя, ощутить ее неповторимы аромат и колорит. Коротко охарактеризую каждый.

«Бланка и прощание» короткий рассказ о первой дружбе, которая стала для героя и первой любовью. Девочка, ради возможности встретиться с которой он готов возиться с уборкой церковной ризницы, станет первой, кто оценит его умение сочинять истории.

«Безымянная» мрачная зарисовка без начала и конца. Мы не знаем, откуда пришла девушка, не знаем, что с не было прежде, не знаем, почему постучалась именно в этот дом и почему ее долго в него не впускали. Но мы знаем, что эта свеча, прежде чем угаснуть. сумела зажечь другую.

«Синьорита из Барселоны». Отличный рассказ, может быть лучший в сборнике. Отец девочки был фотографом, унаследовавшим вместе с мастерской старшего партнера и кучу его долгов, в результате чего, вместо жизни преуспевающего владельца собственного, пусть крохотного, творческого бизнеса, ему пришлось снимать покойников для посмертного альбома. Дочь, Лайя, всюду сопровождала отца и неожиданно помогла ему заключить первую выгодную сделку. Которая упрочила благосостояние, но потребовала пожертвовать чем-то более важным.

«Огненная роза» грустная история о дарах данайцев и о том, что убив дракона, часто сам становишься им ,и для того, чтобы окончательно убить дракона. необходимо убить его в первую очередь в себе. Но и тогда это не гарантирует тебя от того, что не явится еще более огнедышащий и свирепый со стороны.

«Князь Парнаса». Нечто фантасмагорическое с участием Мигеля де Сервантеса Сааведры, повествующее, как водится, о Деве в беде, заточившем ее Злодее, Рыцаре без страха и упрека. пустившемся на спасение прекрасной пленницы. О роковых дарах, которых следует избегать и о том, как зло способно дотянуться до невинной души даже из-за могильной черты. И еще о тех жертвах, которые приходится приносить своему Дару. Как по мне — редкостная муть.

«Рождественская легенда». Загадочный адвокат, столь же богатый, сколь жестокий и непреклонный, всякий сочельник предлагает сыграть партию в шахматы одному из гостей, которых приводит в дом его злая служанка. Ставки непомерно высоки и адвокат ни разу не проигрывал. До тех пор, пока гостьей не оказалась эта прекрасная женщина с букетом роз в руках.

«Алисия на заре» Юная девушка приходит в канун Рождества к хозяину рассказчика, чтобы выручить немного денег за дивной красоты ожерелье из черного жемчуга. Ушлый барыга предлагает за него смехотворную сумму, а когда девушка отказывается — отправляет беспризорного мальчишку-посыльного проследить, где она живет. Алисия замечает соглядатая, но вместо того, чтобы прогнать, делится с ним крохами тепла, это ведь Рождественская ночь. И то первая ласка, которая досталась мальчишке. Но ожерелье так заманчиво и стоит таких безумных денег.

«Люди в сером» Это могло бы быть триллером о киллере, когда бы автор так не тяготел к притчевости. В результате получилась философская сказка о дружбе и предательстве, любви и верности, нежности и жестокости. И да, вспомните. как ненавидел Сафон тайную полицию, вам многое это объяснит.

«Женщина из пара» Настоящая любовь не только не ржавеет, но и тюремные застенки для нее не преграда. А испарившись, она способна концентрироваться в горячую живую женщину, которая одарит лаской несчастного узника.

«Гауди на Манхэттене» — оммаж любимому архитектору. Трепетный. уважительный. исполненный нежности. Великому творцу для завершения любимого детища, Саграда Фамилия требуются средства, которые обещает контракт на постройку небоскреба-иглы в центре Оленьего острова с нью-йоркским миллиардером. Рассказчик, молодой архитектор, влюбленный в работы Мэтра, сопровождает его в качестве переводчика. И да, некоторые вещи дороже денег. а Храм будет строиться до тех пор, пока есть люди, в чьей душе жив его образ.

«Двухминутный апокалипсис» К герою обращается, прямо на оживленном перекрестке в час пик, ангелица с известием, что через несколько минут мир погибнет, но у него еще есть возможность исполнить три своих желания. Можно бы пожать плечами, но все мы в определенной мере солипсисты и склонны воспринимать собственную смерть как гибель вселенной. А писатель знал, что умирает, когда писал это.

Эти рассказы хорошо читаются, но если есть возможность послушать аудиокнигой — выберите ее. Я знаю, что многие читатели познакомились с книгами Сафона в исполнении Игоря Князева, кроме прочего, это даст возможность почувствовать преемственность, опровергающую название цикла — любимые книги не забываются и не могут быть похоронены окончательно, даже тогда, когда умирает тот, кто их написал.

Хочу постичь смысл жизни, узнать, где найти лучшее в мире шоколадное мороженое. А еще хочу влюбиться.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Карлос Руис Сафон «Двухминутный апокалипсис»

majj-s, 14 марта 2022 г. 14:17

«Двухминутный апокалипсис» К герою обращается, прямо на оживленном перекрестке в час пик, ангелица с известием, что через несколько минут мир погибнет, но у него еще есть возможность исполнить три своих желания. Можно бы пожать плечами, но все мы в определенной мере солипсисты и склонны воспринимать собственную смерть как гибель вселенной. А писатель знал, что умирает, когда писал это.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Карлос Руис Сафон «Гауди на Манхэттене»

majj-s, 14 марта 2022 г. 14:12

«Гауди на Манхэттене» — оммаж любимому архитектору. Трепетный. уважительный. исполненный нежности. Великому творцу для завершения любимого детища, Саграда Фамилия требуются средства, которые обещает контракт на постройку небоскреба-иглы в центре Оленьего острова с нью-йоркским миллиардером. Рассказчик, молодой архитектор, влюбленный в работы Мэтра, сопровождает его в качестве переводчика. И да, некоторые вещи дороже денег. а Храм будет строиться до тех пор, пока есть люди, в чьей душе жив его образ.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Карлос Руис Сафон «Женщина из пара»

majj-s, 14 марта 2022 г. 13:58

«Женщина из пара» Настоящая любовь не только не ржавеет, но и тюремные застенки для нее не преграда. А испарившись, она способна концентрироваться в горячую живую женщину, которая одарит лаской несчастного узника.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Карлос Руис Сафон «Люди в сером»

majj-s, 14 марта 2022 г. 13:55

«Люди в сером» Это могло бы быть триллером о киллере, когда бы автор так не тяготел к притчевости. В результате получилась философская сказка о дружбе и предательстве, любви и верности, нежности и жестокости. И да, вспомните. как ненавидел Сафон тайную полицию, вам многое это объяснит.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Карлос Руис Сафон «Алисия на заре»

majj-s, 14 марта 2022 г. 13:51

«Алисия на заре» Юная девушка приходит в канун Рождества к хозяину рассказчика, чтобы выручить немного денег за дивной красоты ожерелье из черного жемчуга. Ушлый барыга предлагает за него смехотворную сумму, а когда девушка отказывается — отправляет беспризорного мальчишку-посыльного проследить, где она живет. Алисия замечает соглядатая, но вместо того, чтобы прогнать, делится с ним крохами тепла, это ведь Рождественская ночь. И то первая ласка, которая досталась мальчишке. Но ожерелье так заманчиво и стоит таких безумных денег.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Карлос Руис Сафон «Рождественская легенда»

majj-s, 14 марта 2022 г. 13:45

«Рождественская легенда». Загадочный адвокат, столь же богатый, сколь жестокий и непреклонный, всякий сочельник предлагает сыграть партию в шахматы одному из гостей, которых приводит в дом его злая служанка. Ставки непомерно высоки и адвокат ни разу не проигрывал. До тех пор, пока гостьей не оказалась эта прекрасная женщина с букетом роз в руках.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Карлос Руис Сафон «Князь Парнаса»

majj-s, 14 марта 2022 г. 13:26

«Князь Парнаса». Нечто фантасмагорическое с участием Мигеля де Сервантеса Сааведры, повествующее, как водится, о Деве в беде, заточившем ее Злодее, Руцаре без страха и упрека. пустившемся на спасение прекрасной пленницы. О роковых дарах, которых следует избегать и о том, как зло способно дотянуться до невинной души даже из-за могильной черты. И еще о тех жертвах, которые приходится приносить своему Дару. Как по мне — редкостная муть.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Карлос Руис Сафон «Огненная роза»

majj-s, 14 марта 2022 г. 13:22

«Огненная роза» грустная история о дарах данайцев и о том, что убив дракона, часто сам становишься им и для того, чтобы окончательно убить дракона. необходимо убить его в первую очередь в себе. Но и тогда это не гарантирует тебя от того, что не явится еще более огнедышащий и свирепый со стороны.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Карлос Руис Сафон «Сеньорита из Барселоны»

majj-s, 14 марта 2022 г. 13:18

«Синьорита из Барселоны». Отличный рассказ, может быть лучший в сборнике. Отец девочки был фотографом, унаследовавшим вместе с мастерской старшего партнера и кучу его долгов, в результате чего, вместо жизни преуспевающего владельца собственного, пусть крохотного, творческого бизнеса, ему пришлось снимать покойников для посмертного альбома. Дочь, Лайя, всюду сопровождала отца и неожиданно помогла ему заключить первую выгодную сделку. Которая упрочила благосостояние, но потребовала пожертвовать чем-то более важным.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Карлос Руис Сафон «Безымянная»

majj-s, 14 марта 2022 г. 13:09

«Безымянная» мрачная зарисовка без начала и конца. Мы не знаем, откуда пришла девушка, не знаем, что с не было прежде, не знаем, почему постучалась именно в этот дом и почему ее долго в него не впускали. Но мы знаем, что эта свеча, прежде чем угаснуть. сумела зажечь другую.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Карлос Руис Сафон «Бланка и прощание»

majj-s, 14 марта 2022 г. 13:06

«Бланка и прощание» короткий рассказ о первой дружбе, которая стала для героя и первой любовью. Девочка, ради возможности встретиться с которой он готов возиться с уборкой церковной ризницы, станет и первым человеком, оценившим его умение сочинять истории.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ханна Кент «Вкус дыма»

majj-s, 13 марта 2022 г. 07:35

Сага об Агнесс

Я свеча, я сгорел на пиру.

Соберите мой воск поутру,

И подскажет вам эта страница,

Как вам плакать и чем вам гордиться.

Арсений Тарковский

Вопреки эпиграфу, дымному названию романа (а дыма без огня не бывает) и имени героини Агнесс, которое можно возводить к индоевропейскому «агни» — огонь, здесь никто не сгорит. Агнес Магнусдоттир ждет другая смерть, ее голова должна быть отделена от тела лезвием топора, который сислуман (типа главы администрации) прежде хотел заказать местному кузнецу, но после того, как тот запросил пять серебряных ригсбанксдаллеров, подумал, что выгоднее будет купить за те же деньги топор с более широким лезвием у датчан.

И купец, торгующий с Копенгагеном, с которым он договорился о покупке, действительно привез топор, очень качественный. Правда, к удивлению сислумана, итоговая цена составила двадцать девять с половиной ригсбанксдаллеров. Пришлось оплатить, а что делать? Это из переписки с контролирующим органом.

Как видите, коррумпированные чиновники, которым возможность распилом и откатом попотрошить бюджет важнее жизни и смерти тех, о ком призваны заботиться, одинаковы во все времена, в любом месте и при любой власти. Так а что же Агнесс, этимологию имени которой с равным успехом можно возвести к «агнцу» — жертвенному ягненку, что она? Что, действительно убила, вина доказана? А кто был жертвой? Из корысти, из мести, из ревности? Одна или в преступном сговоре?

Обо всем этом узнаем в свой срок, прочитав дебютную книгу австралийской писательницы Ханны Кент, которая услышала историю Агнесс Магнусдоттир в Исландии, где жила школьницей по культурному обмену, и с тех пор та ее не отпускала. Роман получился, достаточно сказать, что стал номинантом и победителем девятнадцати (!) престижных литературных наград.

Женщину, ей под тридцать, незамужняя и замужем никогда не была, бездетная, безземельная, собственности практически не имеет, сирота, всю жизнь приживалках, как выросла достаточно, чтобы держать в руках веник и тряпку — в прислугах. К Натану, знахарю, безбожнику и человеку обеспеченному, должна была поступить в услужение экономкой. Однако в последний момент эта должность досталась юной и бестолковой, но страсть какой хорошенькой Сигге.

Что ж, ей и служанкой у Натана хорошо жилось. Чего тогда убила, сговорившись с той самой Сиггой и другим слугой? Говорю же, читайте. Книга начнется, когда Агнесс, спустя несколько месяцев содержания в условиях, в каких собак не держат, в подвале, грязную и завшивевшую, отправляют на... хутор. Это еще зачем? Затем, что экономный сислуман, помните, который в начале, придумал, как минимизировать расходы по содержанию троих преступников до казни.

В самом деле, не строить же ради них тюрьму? Да еще на содержание, на охрану тратиться. В Исландии со стройматериалами сложности, а преступность традиционно низкая. Так вот, надобно взять их, да и расселить по хуторам в приличные семьи бюджетников (зчркнт) людей на выборных должностях, которые не смогут отказаться. Пусть их кормят, а взамен получат бесплатные рабочие руки. А , простите, отчего не приведут в исполнение уже теперь? Да вот, дело в том, что сислуман уверен, красотка Сигга невиновна, это мерзкая Агнесс сбила ее с пути, он и на помилование подал. Ждут решения. Как-то так.

И вот, она приезжает на этот хутор, в семью, где муж, жена, две юных дочери, работники. О духовном наставничестве Агнесс попросила адресно, младшего проповедника Торвадура Йоусонна. Нет, он этой женщины не знал прежде. История разворачивается в двух временных пластах: 1829 год, условный день сегодняшний и жизнь Агнесс от рождения до сего дня.

«Вкус дыма» сильная, поистине прекрасная книга, которая заслуженно получила свои награды. И в ней есть та «правильная» интрига, когда до самого финала надеешься, что невиновность героини будет доказана.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Фернанда Мельчор «Время ураганов»

majj-s, 11 марта 2022 г. 11:31

О беспощадности слабых к еще более слабым и слабейшим

«Важно разговаривать с теми, кого погребаешь, так лучше получается, легче идет, когда покойники слышат обращенный к ним голос, который все им объясняет и немного утешает.»

Роман мексиканской писательницы Фернанды Мельчор, едва появившись, сделался литературным событием: о нем заговорили критики, его номинировали и наградили множеством престижных премий, в числе которых Букер 2020. И на самом деле, это сильная, талантливая, виртуозная, что не мешает ей быть невыносимо тяжелой, книга. Говоря о тяжести, имею в виду равно форму и содержание.

Колода тасуется причудливо, все в мире переплетено: когда рассказывала вчера о «Божьих ядах и чертовых снадобьях», я говорила о сарамагоподобии по духу, но не по форме, вполне удобочитаемой. Так вот, «Время ураганов» именно что выстроено наподобие сарамаговского кирпича многостраничного абзаца, без отточий и диалогов («Алиса заглянула в книжку. но там не было ни картинок, ни разговоров») — такой концентрированный текст очень трудно воспринимать и двести тридцать страниц читаются как все четыреста.

Стилистически это скорее «Сто лет одиночества» Маркеса, которое тоже вряд ли кто назовет приятным чтением (ага, особенно эпизод, где муравьи заживо съели младенца). Здешняя Ла Матоса и ее одиозные обитатели сильно напоминают Макондо с бесконечными Аурелио и Ремедиос. С поправкой на ветер (сильный, до ураганного). Где классик приводил в ужас инцестом, здесь шокирующий эффект достигается густо замешанным на унижении и насилии сексом.

Время действия наши дни, место — маленький городок Ла Матоса, где только и есть, что Компания (подробнее не говорится, но скорее всего нефтяная или газовая), служащие которой по отношению к местным зарабатывают и держатся с ними как короли, да трасса. Трасса, где местные девчонки (и мальчишки) предоставляют дальнобойщикам секс-услуги.

Большинство населения за чертой бедности, массовый алкоголизм и потребление наркотиков, много ВИЧ-инфицированных, что неудивительно. Мужчины бесправны и не имеют будущего, женщины и дети то же самое — но втройне. В канаве находят Ведьму, иначе странную уродливую женщину никто никогда не называл, Ведьма-младшая. Потому что до нее в этом большом несуразном доме, который местный разорившийся плантатор оставил своей любовнице — в доме заправляла та самая любовница, Ведьма.

И местные знают, что где-то там припрятаны бешеные миллионы старика. Бесполезно объяснять, что жила Ведьма и ее дитя, которому от матери только и доставалось ласки, что оклик: «Эй, ты», то дитя, что выросло в Ведьму-младшую — что жили на ренту от немногих клочков земли вокруг Дома. К старшей Ведьме, покуда не пропала она, все ходили местные бабы за ее снадобьями, и просто, поболтать.

Младшая уж больно уродлива и мужеподобна, женщины к ней не идут, зато таскаются по субботам местные подростки, среди которых однажды распространился слух, что уродина приплачивает тем, кто ее трахнет. Ее-то и найдут однажды в канаве, распухшую и поеденную всякой водной тварью. А книга раскроет предысторию.

Роман состоит из восьми глав, первая и последняя из которых относительно короткие. Каждая из остальных шести — монолог одного из героев повествования, объясняющий трагедию с точки зрения преступника, жертвы, свидетеля, соучастника.

«Время ураганов» в лонге Ясной поляны 2022, она чудовищна и она прекрасна. Перевод Александра Богдановского, органично сплетающий жаргонизмы, диалектизмы, просторечия с высокой поэтикой, замечательно хорош.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Миа Коуту «Божьи яды и чёртовы снадобья. Неизлечимые судьбы посёлка Мгла»

majj-s, 10 марта 2022 г. 14:59

Во мгле

Если жизнь — сплошные лохмотья, остается только держать наготове иголку с ниткой и ставить заплатку при каждом удобном случае.

Продолжаю знакомство с книгами из длинного списка премии Ясная поляна-2022. Прежде практически не представленной в культурном пространстве Африки, в этом году много. К Тунису «Piccola Сицилии» Даниэля Шпека, Анголе «Всеобщей теории забвения» Жузе Агуалуза, добавим Мозамбик Антониу Эмилиу Лейте Коуту, более известного под именем Миа Коуту.

Писатель широко известен в португалоговорящем мире, он автор двадцати двух книг, долгое время возглавлял информационное агентство Мозамбика. Феерическая карьера увенчалась членством в Бразильской академии литературы. Коуту стал первым африканским писателем, который удостоился такой чести.

В культурном пространстве стран, прежде бывших португальскими колониям, прослеживается достаточно тесная связь с метрополией и Бразилией — крупнейшим и наиболее экономически развитым из бывших португальских протекторатов. Так например, если во «Всеобщей теории забвения» ясно слышен голос Жоржу Амаду, то читая «Божьи яды и чертовы снадобья» трудно избавиться от ощущения, что где-то рядом Жозе Сарамаго.

Сарамагоподобие этой книги не внешнее, в отличие от кирпичей португальского классика, без отточий и диалогов, текст Коуту четко структурирован и достаточно удобочитаем. Но абсурдизм, депрессивность, тотальная и фатальная невозможность нахождения смысла в происходящем и отсутствие какой бы то ни было положительной динамики — то, что роднит «БЯиЧС» с творчеством Сарамаго.

Сюжет незамысловат: в мозамбикскую деревню приезжает португалец, врач, влюбленный в местную уроженку. Они познакомились на симпозиуме, полюбили друг друга, пережили яркий роман, отношения продолжились в переписке, но некоторое время назад письма от любимой перестали приходить. Снедаемый тревогой и ревностью, доктор бросается на ее поиски.

Однако дома Деолинды тоже нет. Ее мать, Мунда, говорит, что девушка за границей, но вот-вот вернется, а пока португалец, сказочно богатый по местным меркам, лечит ее больного отца и делает родственникам дорогие подарки, о которых возлюбленная просит его в письмах, посылаемых на имя матери, и выслушивает множество историй каждая следующая из которых противоречит предыдущей.

Не самое комфортное чтение. Понятным я его тоже не назвала бы. Хотя вполне возможно, это потому, что я не поклонница Сарамаго и его подражателей.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Захар Прилепин «Семь жизней»

majj-s, 10 марта 2022 г. 12:25

Гиперкомпенсация

Дисклеймер: чтение Прилепина не связано со стремлением солидаризоваться или высказать осуждение его политической позиции. Отзыве выражает мнение о литературных особенностях сборника. За возможные читательские ассоциации, вызванные именем автора, рецензент ответственности не несет.

России обязательно нужен один поэт. Один святой, один вождь. Нужен.И ещё оружие. Ещё нужно много оружия.

Я перечитала у него много чего — после «Обители», которая была и останется великой книгой, искала того, что сочетало бы ту же мощь, честность, страстность, непредвзятость. Не нашла, теперь уж вряд ли и найду, творческая деградация сегодняшнего Прилепина чудовищна, довольно вспомнить «Ополченский романс».

Печально, но закономерно, попытки поставить дар на службу государственности обычно так заканчиваются, он не первый и не последний, пожранный Жругром. Но сборник «Семь жизней» — это еще тот яркий Прилепин, спустя немного времени после «Обители». Проза, для жанровой характеристики которой лучше всего подошло бы определение «автофикшн», хотя в 2016 термин еще не вошел в употребление.

Пусть будет «реализм с элементами мистики». Десять рассказов, большая часть от первого лица, но и там, где от третьего, личность рассказчика явственно проступает, и приятной я бы ее не назвала. Не потому, что автор намеренно лишает героя обаятельных черт, как делает Селин с Бердамю в «Путешествии на край ночи«или Камю с Мерсо в «Постороннем».

Скорее напротив, представить себя с выгодной стороны: «Кто супергерой? Я супергерой!» — для героя-рассказчика Прилепина принципиально важно. Вот я такой, простой деревенский мальчишка, рос в неполной семье, и в школе, случалось, обижали. Но природная крутость проступила, заставила противников съежиться и уползти в тень. Я бил их кулаком и метким словом, и скоро не осталось того, кто мог мне противостоять. А женщин я имел, во множестве и во всех возможных смыслах. Одновременно оставаясь нежным супругом и заботливым отцом.

Оксюморонность последнего Захара не смущает, коль скоро он и необходимость мирного неба утверждает с автоматом в руках. Мир соткан из противоречий и движим ими — чётаковата? Десять рассказов сборника, на первый взгляд, имеющие мало общего выстраиваются в четкую последовательность, компендиум настоящего мужчины. Но по порядку.

«Шер аминь» — декларативное высказывание по поводу жизни вообще. Каламбур заглавия вмещает французское «Милый друг» с несколько мопассановым оттенком пройдохи. который пойдет ради достижения цели по головам; шаромыжника, в которого бесславный конец наполеоновской войны трансформировал гальскую галантность; «аминь» в значении «конец» — кто попробует перейти мне дорогу, тому, значит, он. Героя оставил отец в детстве и не было того, кто мог защитить, ободрить, научить, и жизнь его побила. Но теперь уж он, выросший, всем им показал кузькину мать и так будет отныне вовек. Но отца все никак не удается догнать.

«Попутчики» — а вот так настоящий, состоявшийся мужик ведет себя на досуге. Не то командировка. не то деловая поездка. поезд через несколько часов, а пока, в составе пестрой компании случайных, но подчеркнуто «непростых» людей: писатель-почвенник, красивая тонкая звонкая таджикская певица, еще одна девица (не то драматург, не то стриптизерша) — пока едемте в баню. Такое, сочетание «эй, ямщик. гони-ка к Яру» и «не взять ли нам господа. по хлысту, постегать прохожих на мосту». Допившись до белочки, потеряв телефон, опоздав на поезд и лишившись в пути денег, обоссанный прилепинский Улисс добирается до дому, где «ждала молодая жена, беременная, с животом тугим, яблочным, ароматным» и ласковая мама. Финита.

«Зима». А вот так настоящий мужчина ведет себя с женщинами. Он так влюблен, что сам поражается силе звенящей в себе неистовой нежности. Привозит ее в зимний Неаполь и, пока любимая спит, совершает практически паркуровый рывок по окрестностям, через крыши и заборы ближних зданий к морю. Задор и сила бурлят в нем. А вернувшись в гостиничный номер, к любимой, он совершит нечто, что ошеломит не только ее, но и читателя. Хотя для героя-рассказчика подобное поведение скорее в порядке вещей.

«Рыбаки и космонавты». А вот так настоящий мужчина заботится о жене и новорожденном ребенке. Его кинули на двести баксов. на которые сам он практически кинул клиента ночного клуба, где работал вышибалой. Но ему можно, у него все это выглядит красиво и бла-ародно, в то время, как с ним так ни в коем случае нельзя. И вот, в самый момент, когда жена родила, а денег шаром покати, герой встречает обидчика. Киднепинг с путешествием в багажнике зимней колымаги прилагаются, и — будь спокоен, маленький космонавт, за таким папкой ты как за каменной стеной.

«Спички и табак, и все такое». А вот так настоящий мужчина встречается с бывшим сослуживцем. Еще более настоящим, способным еще больше выпить, еще более интеллигентным (а вы не думали, что такое возможно? бывает). Хотя прототип Павленко, реальный Евгений Павленко, нацбол, погиб в Дебальцевском котле, от комментариев воздержусь. Кстати, с ним у героя пророческая диалог: «– Где будет новая война? – спросил я, чтоб не обсуждать всё это позже в нетрезвом виде. – Везде будет, – сказал Павленко, улыбаясь. – В Казахстане, на Украине, в Прибалтике. Здесь.»

«Петров» — сложно выплетенный и по-настоящему сильный рассказ сборника. А вот так настоящие мужчины не строят свою жизнь. Все у Петрова было, чтобы стать таковым, но где-то он свернул не туда, не нашел основополагающей идеи, не обзавелся женщиной и другом, и глупая его бесполезная жизнь глупо бесполезно закончилась новогодней ночью, с котом, которого собирался выбросить на лютую смерть, в объятиях.

«Первое кладбище» А вот таким настоящий мужчина не становится, невзирая на искалеченную войной психику. И потому настоящий возвращается с войны, добивается успеха в мирной действительности, чтобы... снова отправиться на войну (см. абзац «Спички и табак, и все такое») .

«Эмигрант». А вот так настоящий мужчина ведет себя с обожателями, идейными последователями и прочими попутчиками, которые не дотягивают в итоге до его уровня. Неважно, что этот самый Роберт может раскачаться до мышечных объемов терминатора и набить татуировок на всех видимых и невидимых частях тела. В чем сила, брат? А сила в правде!

«Ближний, дальний, ближний». А вот так настоящий мужчина ведет себя в кругу семьи. Ребенок уже не один — трое, четвертый на подходе, семейство со щенком сенбернара совершает автовояж по дорогам отчизны. Герой добился уровня творческой и финансовой состоятельности, позволяющего поразить воображение провинциалов широтой заказа в кафе и целой замороженной курицей, отданной на растерзание щенку (нельзя, кстати, ни в коем случае, собачьи зубы не приспособлены для перемалывания трубчатых костей и куриные кости рвут кишечник щенка в клочья). Но тут беда приходит с другой стороны. Барственная вальяжность рассказчика. привлекает внимание местных бандюков.

«Семь жизней» — титульный рассказ как финальный аккорд и квинтэссенция смысла сборника. Вот так настоящий мужчина живет свою непростую жизнь и совершает множество выборов. отмечающих вехи на пути к счастью — которое неразрывно связано для него с миссией добра и справедливости, с Путем Воина Света.

Гиперкомпенсация в психологии, в отличие от спортивной, скорее признак деструктивности отношений личности с миром, разрушительных воздействий, которым индивид подвергает свое внутреннее ядро в стремлении стать более успешным.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Захар Прилепин «Семь жизней»

majj-s, 10 марта 2022 г. 12:00

«Семь жизней» — титульный рассказ как финальный аккорд и квинтэссенция смысла сборника. Вот так настоящий мужчина живет свою непростую жизнь и совершает множество выборов. отмечающих вехи на пути к счастью — собственное неразрывно связано для него с миссией добра и справедливости, с Путем Воина Света.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Захар Прилепин «Ближний, дальний, ближний»

majj-s, 10 марта 2022 г. 11:52

«Ближний, дальний, ближний». А вот так настоящий мужчина ведет себя в кругу семьи. Ребенок уже не один — трое, четвертый на подходе, семейство со щенком сенбернара совершает автовояж по дорогам отчизны. Герой уже добился уровня творческой и финансовой состоятельности, позволяющего поразить воображение провинциалов широтой заказа в кафе и целой замороженной курицей, отданной на растерзание щенку (нельзя, кстати, ни в коем случае, собачьи зубы не приспособлены для перемалывания трубчатых костей и куриные кости режут кишечник щенка в клочья). Но тут беда приходит с другой стороны. Барственная вальяжность рассказчика. привлекает внимание местных бандюков.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Захар Прилепин «Эмигрант»

majj-s, 10 марта 2022 г. 11:41

«Эмигрант». А вот так настоящий мужчина ведет себя с обожателями, идейными последователями и прочими попутчиками, которые не дотягивают в итоге до его уровня. Неважно, что этот самый Роберт может раскачаться до уровня терминатора и набить татуировок на всех видимых и невидимых частях тела. В чем сила, брат? А сила в правде!

Оценка: 7
– [  2  ] +

Захар Прилепин «Первое кладбище»

majj-s, 10 марта 2022 г. 11:36

«Первое кладбище» А вот таким настоящий мужчина не становится, невзирая на искалеченную войной психику. И потому настоящий возвращается с войны, добивается успеха в мирной действительности, чтобы... снова отправиться на войну (см. абзац «Спички и табак, и все такое» .

Оценка: 8
– [  2  ] +

Захар Прилепин «Петров»

majj-s, 10 марта 2022 г. 11:30

«Петров» — сложно выплетенный и по-настоящему сильный рассказ сборника. А вот так настоящие мужчины не строят свою жизнь. Все у Петрова было, чтобы стать таковым, но где-то он свернул не туда, не нашел основополагающей идеи, не обзавелся женщиной и другом, и глупая его бесполезная жизнь глупо бесполезно закончилась новогодней ночью, с котом, которого собирался выбросить на смерть, в объятиях.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Захар Прилепин «Спички и табак, и всё такое»

majj-s, 10 марта 2022 г. 11:25

«Спички и табак, и все такое». А вот так настоящий мужчина встречается с бывшим сослуживцем. Еще более настоящим, способным еще больше выпить, еще более интеллигентным (а вы не думали, что такое возможно? бывает(. Хотя прототип Павленко, реальный Евгений Павленко, нацбол, погиб в Дебальцевском котле, от комментариев воздержусь. Кстати, пророческая диалог: «– Где будет новая война? – спросил я, чтоб не обсуждать всё это позже в нетрезвом виде. – Везде будет, – сказал Павленко, улыбаясь. – В Казахстане, на Украине, в Прибалтике. Здесь.» — у героя с ним.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Захар Прилепин «Рыбаки и космонавты»

majj-s, 10 марта 2022 г. 11:18

«Рыбаки и космонавты». А вот так настоящий мужчина заботится о жене и новорожденном ребенке. Его кинули на двести баксов. на которые сам он практически кинул клмиента ночного клуба, где работал вышибалой. Но ему можно, у него все это выглядит красиво и бла-ародно, в то время, как с ним так ни в коем случае нельзя. И вот, в самый момент, когда жена родила, а денег шаром покати, герой встречает обидчика. Киднепинг с путешествием обидчика в багажнике зимней колымаги прилагаются, и — будь спокоен, маленький космонавт, за таким папкой ты как за каменной стеной.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Захар Прилепин «Зима»

majj-s, 10 марта 2022 г. 11:12

«Зима». А вот так настоящий мужчина ведет себя с женщинами. Он так влюблен, что сам поражается силе звенящей в себе неистовой нежности. Привозит в зимний Неаполь и, пока любимая спит, совершает практически паркуровый рывок по окрестностям, через крыши и заборы ближних зданий к морю. Задор и сила бурлят в нем. А вернувшись в гостиничный номер, к любимой, он совершит нечто, что ошеломит не только ее, но и читателя. Хотя для героя-рассказчика подобное поведение скорее в порядке вещей.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Захар Прилепин «Попутчики»

majj-s, 10 марта 2022 г. 11:00

«Попутчики» — а вот так настоящий, состоявшийся мужик ведет себя на досуге. Не то командировка. не то деловая поездка. поезд через несколько часов, а пока, в составе пестрой компании случайных, но подчеркнуто «непростых» людей: писатель-почвенник, красивая тонкая звонкая таджикская певица, еще одна девица (не то драматург, не то стриптизерша) — пока едемте в баню. Такое, сочетание «эй, ямщик. гони-ка к Яру» и «не взять ли нам господа. по хлысту, постегать прохожих на мосту». Допившись до белочки, потеряв телефон, опоздав на поезд и лишившись в пути денег, обоссанный прилепинский Улисс добирается до дому, где «ждала молодая жена, беременная, с животом тугим, яблочным, ароматным» и ласковая мама. Финита.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Захар Прилепин «Шер Аминь»

majj-s, 10 марта 2022 г. 10:44

«Шер аминь» — декларативное высказывание по поводу жизни вообще. Каламбур заглавия вмещает французское «Милый друг» с несколько мопассановым оттенком пройдохи. который пойдет ради достижения цели по головам; шаромыжника, в которого бесславный конец наполеоновской войны трансформировал гальскую галантность; «аминь» в значении «конец» — кто попробует перейти мне дорогу, тому, значит, он. Нероя оставил отец в детстве и не было того, кто мог защитить, ободрить, научить, и жизнь его побила. Но теперь уж он, выросший, всем им показал кузькину мать и так будет отныне вовек. Но отца все никак не удается догнать.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Рои Хен «Души»

majj-s, 8 марта 2022 г. 12:59

Блоха в Дахау

Посредством вас явились в мир они,

Но не от вас пришли они, поверьте.

Ребенок — с вами, но принадлежит

Совсем не вам

Халиль Джабран

Драматург, переводчик и прозаик Рои Хен — заметная фигура в современном израильском культурном пространстве. Переводит и адаптирует для театра много русской классики, постоянный автор и заведующий литературной частью театра Гешер .Этот яффский театр создан репатриантами из бывшего СССР, спектакли в нем идут на иврите и на русском. Рои Хен нередко обращается в своем творчестве к проблемам эмиграции, его персонаж — человек, не сумевший встроиться в социум, найти в нем своего места.

Как в романе «Души», герои которого Марина и Гриша (Гершон, Гиц, Гетл, Джимуль, Голиаф), прежде наши соотечественники, ныне граждане Израиля. И нет, они не супружеская, любовная или дружеская пара. Это мать и сын. Ей шестьдесят два, кандидат наук, эмигрировала чуть больше двадцати лет назад, но иврит так и не выучила до уровня, какой позволил бы нормально общаться и достойно трудиться, работает музейным смотрителем.

Ему под сорок, переехал тридцать лет назад, выраженное расстройство аутического спектра, в государственной школе не учился, в армию не взяли по причине психической нестабильности. Талантлив, прекрасные способности к языкам, экстернатом сдал экзамены в университет, но не продержался там и семестра, демонстрируя пренебрежение иерархией и учебным планом.

В отношении матери ведет себя, как... Я даже не могу подобрать слова, как совершенный ублюдок. Будучи на ее содержании, в своем немолодом возрасте, общается в стиле «принеси, налей, подай, пошла на фиг, не мешай». Может в досаде запустить в нее предметом, который окажется под рукой, будь то спичечный коробок или полная окурков пепельница. И угадайте с трех раз, кто, увернувшись, более или менее удачно, будет убирать пепел и осколки с окурками? С одного угадали, молодцы. Хотя семи пядей не надо быть.

Так, стоп, что-то сроки не сходятся, ты говоришь. что Марина в Израиле чуть больше двадцати лет, а Гриша тридцать? То есть, ребенок эмигрировал без матери? Все верно, девятилетний мальчик уехал с отцом, в то время, как мать вынуждена была остаться с больной бабушкой. Подожди-подожди, как такое возможно? Чтобы женщина в здравом уме, не клиническая идиотка, планировала отъезд мужа с сыном в другое государство, с иным языком, складом жизни, обычаями, не предполагая ехать с ними?

Ну нет, изначально собирались все вместе, но в последний момент перед отъездом, когда уже и вещи были распроданы, и билеты на самолет куплены, бабушка наотрез отказалась ехать. а поскольку была она к тому времени очень больна, Марине пришлось остаться с матерью до тех пор пока, ну, вы понимаете — пока она не покинет эту юдоль страданий. И все это длилось девять лет? На самом деле, год. Но Петя (муж) с Гришей уезжали из СССР, а через год страна уже была Россией.

Так тем более хорошо: выехать легче, квартиру, которую в Союзе пришлось бы оставить государству, теперь можно было приватизировать и продать. Деньги за московскую, хотя бы даже в спальном районе, могли составить отличную прибавку к подъемным. Ну не получилось отчего-то и будет об этом. А приехав в Израиль, Марина нашла мужа ортодоксальным евреем, а милого Гришу огромным жирным мужиком, равнодушным ко всему, кроме просмотра в режиме нон-стоп итальянского фильма «Двое» с такой же, как он, слоноподобной Галатеей Бассани.

Ясно. А вот эти все имена, которые в начале через запятую? И странствия во времени, обещанные аннотацией? Будет, все будет: и еврейское местечко под Киевом семнадцатого века, и венецианское гетто восемнадцатого, и Марокко девятнадцатого, и блошиный цирк в Дахау. Нет, я не обещаю, что в этих странствиях вам понравится. Скорее окажется неуютно. Но тут уж — что имеем.

Умный, глубокий, сильный роман, допускающий множество неоднозначных трактовок. Перевод Сергея Гойзмана в лонге премии Ясная поляна, я не буду болеть за него, мне было больно от этой книги, но это очень достойный конкурент.

Герой – невыносимый субъект, душа которого перевоплощается уже четыреста лет, а еще там как будто есть такая же душа, в которую он влюблен, хотя она вроде как сестра ему, а еще есть совсем дурная глава, в которой они блохи...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Даниэль Шпек «Piccola Сицилия»

majj-s, 7 марта 2022 г. 12:25

Не Посторонний

«Мир принадлежит невидимкам, невидимки идут своим путем. Весь секрет в том, что надо не только не быть частью мира, но ещё и не занимать никакой позиции по отношению к нему.»

Я никогда не видела своего деда, он пропал без вести в самом начале войны, задолго до моего рождения. Мама младенцем успела увидеть его и даже помнила, как он помахал ей из уходящей колонны солдат. Ей в день начала войны исполнился год и по всему не должна бы, но я верю — помнит. Как сама я отчетливо помню те полминуты весеннего дня, которым папа учил меня прыгать через лужи, хотя мне тогда больше двух лет не могло быть, он умер, когда и трех не исполнилось.

Может быть потому, история рассказчицы, которая росла без отца, а о деде знала лишь то, что он пропал без вести на войне — может потому оказалась мне так близка. И моя бабушка в точности так же избегала говорить о муже. Сейчас уже неважно, что я русская, а Нина немка, и значит, наши деды гипотетически могли бы стрелять в друг друга. Восемь десятков прошедших лет лишили противостояние его остроты — что уж, они бы теперь и так умерли.

Лет в семнадцать я придумала себе, что дед не погиб от бомбы в теплушке товарняка на безымянном полустанке по пути на фронт, а воевал, попал в плен, был угнан на работы в Германию. А потом, не зная, чего ждать от возвращения: лагеря или вовсе расстрела — перебрался в Австралию, женился там, начал разводить скот, стал мясным и молочным королем...

В семнадцать, понятно, не допускала мысли, что даже если бы все сложилось так: с Австралией, женитьбой и фермой — дед вполне мог остаться середняком. Как, в сущности, остался им герой «Piccola Сицилии», Мориц. В той жизни. где он не погиб, но, в силу обстоятельств, не смог вернуться. Сначала опасаясь обвинения в дезертирстве и расстрела, потом, не имея средств, еще потом — скованный моральными обязательствами в отношении людей, помогавших ему и пострадавших из-за него. И наконец, полюбив женщину и ребенка в той далекой стране.

С историей Даниэля Шпека мою семейную историю роднит еще и то, что я, как Нина, не раз думала: А если бы мама выросла с отцом? Не в том статусе «Повешенного» из колоды карт таро, когда не знаешь, то ли твой папка геройски погиб за Родину, то ли вообще трус и дезертир. Когда живешь со всем тем, с чем дети павших смертью храбрых: нет опоры и поддержки, некому заступиться, матери не видишь, потому что она за троих должна работать, сама с малолетства подрабатываешь.

Но и много хуже: в нищете, потому что пенсии и надбавки по утере кормильца вы не получаете, и нет никаких льгот, и о поступлении в институт ты не думаешь, куда уж. И ты идешь не учиться, а работать, неважно. что умненькая и красавица. И потому ты обслуга, не хозяйка жизни, если вы понимаете, о чем я. Тут ведь не сравнительная материальная скудость главное, но именно это неявное и не проговариваемое вслух изначальное поражение в правах.

Самоощущение пыли на ветру. Невозможность даже вообразить себя веткой на сильном стволе, питаемой мощными корнями. То, с чем росла еврейская девочка из Туниса Ясмина, удочеренная еврейской семьей, замечательными людьми, которые относились к ней, как к дочери. И все-таки их доброта не избавила ее от сиротской неприкаянности. Избавила влюбленность в сына этих людей, своего великолепного приемного брата.

Лучше бы не избавляла. Хотя, тогда не было бы этой прекрасной книги, в которой часто говорят о «Постороннем», и действие, как у Камю в Алжире, происходит большей частью в тоже североафриканском Тунисе, также бывшем французской колонией. Маленькая Сицилия — это столичный район, где арабы и евреи жили бок о бок с итальянцами, в мире и дружбе, пока не началась война. И нет, ни один из здешних героев не посторонний. Что-что, а скорбное бесчувствие Мерсо не про них.

В части Ясмины даже чересчур кипящие страсти, уровень не нашего рационального времени, а греческой трагедии, какой-нибудь «Медеи» или «Орестеи». Нет, не верю в такую любовь. Но про страсти интересно, черт возьми! И я счастлива, что этот роман, который перевела Татьяна Набатникова (долгие годы люблю ее как писателя и как переводчика), что роман номинирован на Ясную поляну 2022.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Жозе Эдуарду Агуалуза «Всеобщая теория забвения»

majj-s, 6 марта 2022 г. 14:00

Коллекция исчезновений

«Наше небо – это ваша земля.»

Мнение, что двадцать первый век должен интегрировать в культурное пространство Африку, как двадцатый сделал это с Латинской Америкой, сейчас кажется преувеличенно оптимистичным — чтобы начали читать, необходимо появление группы талантливых самобытных авторов. Одна ласточка весны не делает, один Кутзее не создаст литературы целого континента. А все же, лед тронулся. Смотрите.

Где в прошлом веке всего и было, что Карен Бликсен, с Конго, Камю и Пол Боулз с Алжиром, да Амос Тутуола с его сказочной Нигерией, там два десятилетия нынешнего уже подарили Нигерию Бена Окри, Чимаманды Нгозу Адиче и Ннеди Окорафор ; ЮАР Кутзее, Бьянки Мараис и Тревора Ноя; Руанду Жиля Куртманша и Алекса Гарра; Тунис Даниэля Шпека, Конго и Гвинею Марлона Джеймса. Заметная динамика, правда?

Знакомимся с Анголой. Не ошибусь, если предположу, что об этой центральноафриканской стране вы знали мало или ничего. Об Анголе, пять веков бывшей португальской колонией и главным поставщиком рабов на бразильские плантации, а в новейшей истории непрерывно терзаемой гражданской войной. Долетавшее оттуда в середине семидесятых в советских новостях: НПЛА — партия труда, группировка УНИТА, Эдуарду Душ Сантуш — все это если и вызывало какой отклик, то анекдотический: «- Беспокоит меня Гондурас. — Так почеши.»

Книга Жузе́́ Эдуарду Агуалуза переводит Анголу из числа вещей далеких и отвлеченных в разряд понятных и близких. Относительно. Не могу сказать, что у меня появилась сколько-нибудь внятная картина тамошней жизни, скорее это кажется нагромождением слабо связанных между собой подробностей.

Беспорядки и погромы, контрабанда алмазов (в этой стране, как в ЮАР, кимберлитовые трубки, есть еще нефть, за счет разработок которой Ангола сейчас возрождает экономику); диссиденты, криминалитет и «новые ангольцы»; несчастная запуганная женщина, в тридцатилетней самоизоляции и ее робинзонада, психотравма, связанная с изнасилованием, удочеренный ребенок, феминизм. Немного местного колорита, лавстори с почтовыми голубями.

То, из чего мог получиться по-настоящему интересный роман-бомба., «Всеобщая теория забвения», как ни грустно, не вытягивает. Для политического или криминального триллера в ней недостаточно динамики и связности, для робинзонады не хватает созидательного пафоса, для экзистенциально-философского ментальная составляющая хлипка. Для анималистического, а в истории есть овчарка Призрак, обезьяна Че Гевара, крыса Блистка, Почтовый голубь Любовь и безымянная кобра — любви к животным.

Есть лавстори с кормлением почтовых голубей алмазами, но нет ее внятного развития. Есть загадка мистического исчезновения французского туриста, которого поглотила расступившаяся земля и пропажи целой деревни, но связи между этими событиями, и, в конечном итоге, и нет. Есть отданная в младенчестве на удочерение девочка, которая находит мать, спустя треть века, но и это не вызывает эмоционального отклика.

Возможно Ринат Валиулин просто не мой переводчик, в точности, как не мой автор. Однако не могу не сказать, что между стилем романа и книгами, тяготеющего к словесной игре, Валиулина-писателя нет ничего общего.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Исабель Альенде «Дом духов»

majj-s, 6 марта 2022 г. 06:41

Дом, немилый дом

«Баррабас появился в доме, приплыв по морю»

- написала в своем дневнике маленькая девочка. Открыв этой фразой историю семьи, вплетенную и переплетенную с историей страны. Четыре поколения семьи Труэба. Весь, за малыми исключениями, чилийский двадцатый век. Эта фраза открыла миру и творчество Исабель Альенде, «Дом духов», которым она начинается, стал первым романом писательницы, принесшим ей оглушительный успех.

Исабель Альенде — племянница президента Сальвадора Альенде, свергнутого и убитого в ходе путча, возглавляемого Аугусто Пиночетом. Более голубой крови, белой кости (в реалиях отдельно взятой латиноамериканской страны) и представить себе трудно. Промышленники и политики в родне, учеба в престижных учебных заведениях, усвоенная с юности привычка к вращению в престижных кругах. И детство, проведенное в деревне, игры с чумазыми голодными крестьянскими детьми.

Такова Латинская Америка начала и даже середины века. Такова гремучая смесь, породившая этот яркий, самобытный, уникальный талант. «Дом духов», на самом деле прямо связан с историей семьи. Роман родился из письма, которое Исабель начала писать своему девяностодевятилетнему деду, узнав, что он при смерти. Он, патриарх, стал прототипом Эстебана Труэба, юноши из хорошей, но обедневшей семьи, положившего себе разбогатеть, чтобы стать достойным прекрасной дочери политика. Которая погибает, по ошибке выпив яд, предназначенный отцу.

И теперь уже несчастный жених одержимо трудится, не жалея ни себя, ни других, чтобы сделать разоренное и брошенное некогда бездельником-отцом имение образцовым хозяйством. Это удается. Спустя двадцать лет. И тогда он женится на младшей сестре красавицы Розы, той девочке, что сделала дневниковую запись о псе, приплывшем из-за моря. Таков зачин романа. Дальше будет много всего и не менее интересно.

Клара, девочка, а в дальнейшем жена капиталиста и политика Труэба, обладает выраженными экстрасенсорными способностями. Счастья ей это не приносит. А всеобщую любовь — да. Потому что добра к людям и чиста душой. «Клара» — «чистая» с испанского. Три поколения женщин семьи носят говорящие имена Бланка — «белая», дочь. И Альба, в общем, тоже «белая» — внучка. Красоты, доброты и ума много, счастья мало. А как вы хотели, за все в жизни надо платить.

Пересказать пятисотстраничный роман нереально, а главное — не нужно. Он хорош, он дает ту степень погружения в реалии места-времени, которая заставляет удивленно оглядываться, отрываясь от чтения: как, почему тут? секунду назад ты был в Чили! Когда читала, у меня на компьютере заставкой стояла карта Чили. Такая узкая и длинная страна. Столько боли и столько любви.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Соман Чайнани «Чудовища и красавицы. Опасные сказки»

majj-s, 5 марта 2022 г. 12:14

Старая, старая сказка, ночь так длина, в небе луна

«Ну начнём с того, что я не твоя фея-крёстная, – с сильным незнакомым акцентом отвечает старуха. – Я Светлана, графиня Варениковская из России.»

Ну, начнем с того, что это не вполне знакомые с детства сказки. Хотя персонажи и сюжетная канва большинства совпадают с теми, которые мы помним и любим. Соман Чайнани, сериал по чьей Школе добра и зла ждем этим летом (ЕБЖ), обратился к ним, чтобы пересказать по-новому. И нет, это не навязшие в зубах «старые сказки на новый лад», но нечто качественно иное. Системно-новый взгляд на архетипических героев и ситуации. С умопомрачительно красивыми иллюстрациями Джулии Айридейл, которые Эксмо благоразумно сохранил — добавлю.

«Чудовища и красавицы» сборник, включающий дюжину сказок, народных и авторских, в принципиально новой интерпретации с выражено феминистским и антирасистским звучанием. Впрочем, повестка не делает книгу менее интересной, и в целом, это не выглядит желанием сплясать на костях старых сюжетов. Скорее взглянуть на них с точки зрения более разумной и рациональной эры Водолея, сменившей влажную хлюпающую эпоху Рыб, которая провозглашала. что Бог есть любовь и приносила в жертву наиболее любящих (очевидно, утверждая таким образом в божественном статусе).

Как любой сборник, «Чудовища и красавицы» неоднородны и неравнозначны: одни истории вызывают восторг, другие умиление, иной раз пожмешь плечами «ничего особенного», а иногда нахмуришься «ну вот это он совсем напрасно». Хотя с немалой долей вероятности эти реакции можно списать на субъективизм восприятия. Что тоже, правильно, на абсолютную объективность не может претендовать никто. Правильнее не судить все скопом, но, рассказывая о произведениях сборника, дать короткую характеристику каждой сказке.

«Красная шапочка» из числа самых сильных историй сборника, целиком поглощает внимание уже с первых строчек, где в первый день весны съедают самую красивую девушку. Это их давняя традиция. Заранее ставят зарубку на ее двери и мочатся на крыльцо. И вот эта последняя деталь мгновенно выдергивает тебя из расслабленного покоя, приводя в ярость. Что ж, да пребудет сила благодатного гнева с нами, и героиней, выбранной на сей раз. Финал непредсказуем, могу лишь сказать, что <s>ов</s> девицы целы, сытости волков с той же определенностью не гарантирую.

«Белоснежка», о ней Чайнани говорил в интервью, посвященном книге, что с этой историей его настиг приступ писательского бессилия. Вот не шла эта история, ну никак не шла. Пока не явилась благодатная идея сделать героиню чернокожей. То есть, формула «белая как снег, черные как смоль, красные как кровь»- о коже, волосах, губах меняет традиционное приложение, делая белыми белки глаз. Хм, смело, но сама по себе сказка, как по мне, одна из самых слабых в сборнике.

«Спящая красавица» история, как минимум, странная (как максимум — очень странная). И снова не делает чести сборнику, как на мой ограниченный взгляд. Есть принц, терзаемый всякую ночь демонами, которые пьют его кровь, заставляя чахнуть. Есть король и королева, которые не верят сыну и озабочены главным образом, чтобы «усе как у людей». Есть амбициозная принцесса, желающая породниться с благородным семейством. И есть кое-кто еще, любящий принца ради возможности сосать его, хм, кровь.

«Рапунцель», а вот это милота. Некто, так задушенный нерассуждающей родительской любовью, что предпочел избавить мир от еще одного родителя в своем лице и отказался создавать семью, вместо того занявшись растениеводством, добился в огородничестве многих успехов, а уж какой рапунцель уродился на его грядках! Стоит ли удивляться, что девушка. названная именем этого завивающегося в косу салата, все царства земные отдаст за возможность танцевать под дождем?

«Джек и бобовый стебель» достаточно сильно выдается за границы морали, твердящей, что «терпение и труд все перетрут», «без труда не вытащишь и рыбки из пруда» и «делу время, потехе час». Джек такой же бездельник и неряха, как его папаша, пропавший без вести много лет назад. Мать, которая надрывается, растя раздолбая, не церемонится в выражениях и парню неуютно в ее доме (превращенном его стараниями в подобие хлева). Вот бы поймать за хвост большую удачу! Он ее поймает, будьте спокойны. И отца обретет. Мда.

Действие «Гензеля и Гретель» преносит нас на этническую родину писателя, в Индию, мальчика и девочку зовут Риши и Лакшми, а лучший в мире кулинар-кондитер по приготовлению сладостей — их мама Шакунтала. И неважно, по большому счету, что приготовленные ею лакомства продаются в лавке мужа как «сладости Артура». Или важно? Правдивая история с густым индийским колоритом.

«Красавица и чудовище» одна из моих любимых сказок этого сборника. Н-ну, потому что героиню зовут Мэй и потому что больше всего она любит читать книги, отчаянно нуждаясь в уединении, и потому что, в отличие от старших сестер, которые транжирят подаренные отцом деньги на наряды, практичная рачительная Мэй свои откладывает, в надежде когда-нибудь обрести покой в своем, наполненном книгами, доме. Ах, финал, вот только... Да, забыла сказать, действие этой сказки перенесено в Китай.

«Синяя борода» еще одна странная история этой книги, исполненная нетрадиционного очарования и в целом отличная. Странным образом, она напомнила мне о «Павле Чжане и прочих речных тварях» Веры Богдановой. И, таки да, на всякую тварь находится кто-то, , имеющий силы наказать ее.

«Золушка», а теперь поедемте в Испанию. Вы ведь помните, что в оригинальной сказке значительную роль играли мыши: прежде помогали девушке перебрать зерно, а после превращены были в лошадей, впряженных в ее карету (вообще, страшная дискриминация, отчего это крыса стала лакеем, а бедные мышки лошадьми? хотя, скакать с развивающейся по ветру гривой, наверно приятнее, чем торчать на приступке кареты). Но я отвлеклась, так вот, здешняя мышка Магдалена ничуть не меньше Лурдес-Золушки заслуживает благоволения принца. А настоящая дружба, ей-ей, предпочтительнее гормональных бурь любви, скоро вспыхивающих и быстро затухающих.

«Русалочка», здесь без сюрпризов в смысле локации, как положено, место действия — на дне морском. И юная дочь морского царя Драгона приходит к ведьме просить у нее зелья, которое превратит ее русалочий хвост в «две нелепые подпорки, которые люди называют ногами и используют для того, чтобы ходить по земле». А что из этого получится. в общем, вы такого, явно, не ожидали.

«Румпельштицхен», ах, какая красотища. то есть, наоборот. красивая девушка платит дьяволу (а именно он является раз за разом в темницу, чтобы помочь ей в испытаниях, назначаемых жестоким королем с подаче идиота — отца девушки). Так вот, платит она всякий раз толикой своей красоты. Что же. в жизни ведь так и бывает: стоит оказаться в зависимости от кого-то, вынужденной рвать жилы, осуществляя мечты этого кого-то, красота тебя покидает. Впрочем, финал достаточно оптимистичен.

«Питер Пэн» ударный финал сборника. Лучшая из его сказок. Нежная, лукавая, печальная и прекрасная. История, рассказанная Венди, в которой Питер и его Остров потерянных мальчишек предстают без романтической дымки обаяния вечного беззаботного детства, а мечта всякой девушки о прекрасном принце воплощается. Хотя бы даже принцем был пират, а в реальности у нее был муж по имени Гарри: The family man, the football fan And your name is harry.

Отличный сборник. Почитайте.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Соман Чайнани «Питер Пэн»

majj-s, 5 марта 2022 г. 12:12

«Питер Пэн» ударный финал сборника. Лучшая из его сказок. Нежная, лукавая, печальная и прекрасная. История, рассказанная Венди, в которой Питер и его Остров потерянных мальчишек предстают без романтической дымки обаяния вечного беззаботного детства, а мечта всякой девушки о прекрасном принце воплощается. Хотя бы даже принцем был пират, а в реальности у нее был муж по имени Гарри: The family man, the football fan And your name is harry.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Соман Чайнани «Румпельштильцхен»

majj-s, 5 марта 2022 г. 12:03

«Румпельштицхен», ах, какая красотища. то есть, наоборот. красивая девушка платит дьяволу (а именно он является раз за разом в темницу, чтобы помочь ей в испытаниях, назначаемых жестоким королем с подаче идиота — отца девушки). Так вот, платит она всякий раз толикой своей красоты. Что же. в жизни ведь так и бывает: стоит оказаться в зависимости от кого-то, вынужденной рвать жилы, осуществляя мечты этого кого-то, красота тебя покидает. Впрочем, финал достаточно оптимистичен.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Соман Чайнани «Русалочка»

majj-s, 5 марта 2022 г. 11:58

«Русалочка», здесь без сюрпризов в смысле локации, как положено, место действия — на дне морском. И юная дочь морского царя Драгона приходит к ведьме просить у нее зелья, которое превратит ее русалочий хвост в «две нелепые подпорки, которые люди называют ногами и используют для того, чтобы ходить по земле». А что из этого получится. в общем, вы такого, явно, не ожидали.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Соман Чайнани «Золушка»

majj-s, 5 марта 2022 г. 11:52

«Золушка», а теперь поедемте в Испанию. Вы ведь помните, что в оригинальной сказке значительную роль играли мыши: прежде помогали девушке перебрать зерно, а после превращены были в лошадей, впряженных в ее карету (вообще, страшная дискриминация, отчего это крыса стала лакеем, а бедные мышки лошадьми? хотя, скакать с развивающейся по ветру гривой, наверно приятнее, чем торчать на приступке кареты). Но я отвлеклась, так вот, здешняя мышка Магдалена ничуть не меньше Лурдес-Золушки заслуживает благоволения принца. А настоящая дружба, ей-ей, предпочтительнее гормональных бурь любви, скоро вспыхивающих и быстро затухающих.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Соман Чайнани «Синяя борода»

majj-s, 5 марта 2022 г. 11:45

«Синяя борода» еще одна странная история этой книги, исполненная нетрадиционного очарования и в целом отличная. Странным образом, она напомнила мне о «Павле Чжане и прочих речных тварях» Веры Богдановой. И, таки да, на всякую тварь находится кто-то, , имеющий силы наказать ее.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Соман Чайнани «Красавица и чудовище»

majj-s, 5 марта 2022 г. 11:38

«Красавица и чудовище» одна из моих любимых сказок этого сборника. Н-ну, потому что героиню зовут Мэй и потому что больше всего она любит читать книги, отчаянно нуждаясь в уединении, и потому что, в отличие от старших сестер, которые транжирят подаренные отцом деньги на наряды, практичная рачительная Мэй свои откладывает, в надежде когда-нибудь обрести покой в своем, наполненном книгами, доме. Ах, финал, вот только...

Оценка: 9
– [  3  ] +

Соман Чайнани «Гензель и Гретель»

majj-s, 5 марта 2022 г. 11:31

Действие «Гензеля и Гретель» преносит нас на этническую родину писателя, в Индию, мальчика и девочку зовут Риши и Лакшми, а лучший в мире кулинар-кондитер по приготовлению сладостей — их мама Шакунтала. И неважно, по большому счету, что приготовленные ею лакомства продаются в лавке мужа как «сладости Артура». Или важно? Правдивая история с густым индийским колоритом.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Соман Чайнани «Джек и бобовый стебель»

majj-s, 5 марта 2022 г. 11:25

«Джек и бобовый стебель» достаточно сильно выдается за границы морали, твердящей, что «терпение и труд все перетрут», «без труда не вытащишь и рыбки из пруда» и «делу время, потехе час». Джек такой же бездельник и неряха, как его папаша, пропавший без вести много лет назад. Мать, которая надрывается, растя раздолбая, не церемонится в выражениях и парню неуютно в ее доме (превращенном его стараниями в подобие хлева). Вот бы поймать за хвост большую удачу! Он ее поймает, будьте спокойны. И отца обретет. Мда.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Соман Чайнани «Рапунцель»

majj-s, 5 марта 2022 г. 11:16

«Рапунцель», а вот это милота. Некто, так задушенный нерассуждающей родительской любовью, что предпочел избавить мир от еще одного родителя в своем лице и отказался создавать семью, вместо того занявшись растениеводством, добился в огородничестве многих успехов, а уж какой рапунцель уродился на его грядках! Стоит ли удивляться, что девушка. названная именем этого завивающегося в косу салата, все царства земные отдаст за возможность танцевать под дождем?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Соман Чайнани «Спящая красавица»

majj-s, 5 марта 2022 г. 11:06

«Спящая красавица» история, как минимум, странная (как максимум — очень странная). И снова не делает чести сборнику, как на мой ограниченный взгляд. Есть принц, терзаемый всякую ночь демонами, которые пьют его кровь, заставляя чахнуть. Есть король и королева, которые не верят сыну и озабочены главным образом, чтобы «усе как у людей». Есть амбициозная принцесса, желающая породниться с благородным семейством. И есть кое-кто еще, любящий принца ради возможности сосать его, хм, кровь.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Соман Чайнани «Белоснежка»

majj-s, 5 марта 2022 г. 10:59

«Белоснежка», о ней Чайнани говорил в интервью, посвященном книге, что с этой историей его настиг приступ писательского бессилия. Вот не шла эта история, ну никак не шла. Пока не явилась благодатная идея сделать героиню чернокожей. То есть, формула «белая как снег, черные как смоль, красные как кровь»- о коже, волосах, губах меняет традиционное приложение, делая белыми белки глаз. Хм, смело, но сама по себе сказка, как по мне, одна из самых слабых в сборнике.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Соман Чайнани «Красная шапочка»

majj-s, 5 марта 2022 г. 10:57

«Красная шапочка» из числа самых сильных историй сборника, целиком поглощает внимание уже с первых строчек, где в первый день весны съедают самую красивую девушку. Это их давняя традиция. Заранее ставят зарубку на ее двери и мочатся на крыльцо. И вот эта последняя деталь мгновенно выдергивает тебя из расслабленного покоя, приводя в ярость. Что ж, да пребудет сила благодатного гнева с нами, и героиней, выбранной на сей раз. Финал непредсказуем, могу лишь сказать, что ов, упс, девицы целы, сытости волков с той же определенностью не гарантирую.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Борис Акунин «Из жизни щепок»

majj-s, 4 марта 2022 г. 22:24

Лес рубят — щепки летят

«Ох, заблуждается сердобольная русская литература, Николай Васильевич да Федор Михайлович, по поводу «маленьких людей». Таковых на свете нет и быть не может.»

Все время, пока слушала эту обаятельную миниатюру, рассказ казался знакомым. Словно когда-то давно уже читала его в составе более крупного произведения, казалось только , что это было вставной новеллой какого-то из романов об Эрасте Петровиче. Раздражало, что вспомнить не могла, в каком. И только теперь, когда собралась писать отзыв, поняла — один из рассказов «Нефритовых четок».

«Из жизни щепок» не был любимым рассказом в этом сборнике, самый захватывающий и жуткий там «Перед концом света», еще люблю «Table Talk 1882 года», очарование фандоринских недолгих влюбленностей в некрасивых, но умных и независимых англичанок со времен «Левиафана» не оставляет меня равнодушной. Наверно, как всякая женщина, не блещущая красотой, но в наличии у себя интеллекта не сомневающаяся, подсознательно прилагаю ситуацию к себе.

Но это была аудиокнига, которую Литрес в пероксизме неслыханной щедрости дал мне безвозмездно, то есть даром. И главное — в исполнении божественного Александра Клюквина. Сама-то я фанат Князева, но Клюквин — это легенда и соприкоснуться ненадолго с его творчеством счастье для всякого ценителя аудиокниг.

История незамысловата: убит глава крупной железнодорожной компании, отравлен мышьяком, подсыпанным в вечерний чай. Вместе с ним из того же чайника пил секретарь, который тоже умер. А чуть позже та же участь постигла ночного уборщика, который угостился барским чаем.

Для разбирательства приглашен знаменитый столичный сыщик Засим Прокофьевич Ванюхин. Одновременно с ним, и, как бы поделикатнее — инкогнито, родственники покойного приглашают чиновника по особым поручениям при московском генерал-губернаторе, которому предстоит разобраться в подлинных причинах злодеяния.

Результат окажется ошеломляющим, но для того, чтобы узнать подоплеку, придется послушать. Или прочесть. Лучше слушать.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Антония Байетт «Живая вещь»

majj-s, 4 марта 2022 г. 12:59

Нежность

«На дворе стояла середина 50-х — тихое, мирное (ныне подзабытое) время: люди только-только перестали жить в стеснении; до Суэцкого кризиса и Венгерского восстания ещё год. Большинство британцев скромно и спокойно ждали, что жизнь будет делаться всё лучше и лучше.»

Нежность и спокойствие. То, что я почувствовала, открыв сейчас книгу, чтобы писать о ней. Это Азбучное издание так устроено, что блёрбы (цитаты из отзывов критиков), которых обычно бывает одна-две, и помещают их на заднюю сторону обложки, здесь занимают несколько страниц в начале томика. Множество людей, чье мнение определяет место произведения в ряду культурных артефактов, сказали о «Живой вещи» много прекрасных слов.

Все хвалят и все говорят о разном: глубина и широта, оригинальность и «в лучших традициях», богатство до избыточности и точность хирургического ланцета. Мир идей и мир страстей, эпическое полотно и проникновение в потаенные душевные глубины. Все об одной, не самой знаменитой у автора, книге. Даже не об автономном романе, а части тетралогии. Почему? Потому что она того стоит.

Эта книга из числа редких вещей, умеющих развеять душевную смуту и вернуть тебе тебя. Такой, какой хотела бы видеть. Я читала ее, чтобы написать короткий отзыв для литературного портала, дней десять назад. И открыв сейчас, поняла. как много скверного довелось перечувствовать за эту десятидневку: тревога, непонимание, неверие, обида, испанский стыд, горечь, беспокойство, страх, унижение, приступ ужаса, безнадежность, крушение системы ценностей — тот фон, в котором мы находимся против воли.

Так вот, с этим романом, просто открыв его, я вернулась к себе до всего этого. Почувствовала нежность и спокойствие. Такое у великой литературы свойство, нивелировать мерзости жизни, помещать их в рамки, дарить понимание — они не все, что у тебя есть. Знаю. подходит не всем, но если вы книжный человек, вам сюда. Вторая часть «Квартета Фредерики» охватывающего временной промежуток в двадцать пять лет и столько же времени взяла работа над ним у писательницы.

Эту тетралогию считают magnum opus Антонии Байетт, хотя престижные литературные премии принесли ей другие работы. Возможно дело в специфике, писалось четырехкнижие действительно, очень долго, в общей сложности четверть века с длительными перерывами. Но что-то же заставляло писательницу раз за разом возвращаться к истории и героям, что-то сподвигло Азбуку Аттикус на перевод, спустя двадцать лет после опубликования последней книги. И, положа руку на сердце — это лучшая новость весны.

То есть, прежде. чем читать «Живую вещь», необходимо прочесть «Деву в саду», так? Вовсе нет, «Квартет Фредерики» — тот случай, когда за следующую по порядку книгу можно браться, не прочтя предыдущих, достаточно знать краткую предысторию, расстановку сил, отношения персонажей. Разумеется, если прочтешь первый роман, удовольствие от второго возрастет по экспоненте.

Семья Поттеров: неистовый Билл, редкое сочетание педагогического и организаторского талантов на работе и домашний тиран в семье; его самоотверженная супруга Уиннифред, старшая дочь ангелоподобная Стефани, младшая яростная Фредерика, и сын Маркус, отчасти аутист — все они переживают время перемен. Гнездо с замужеством Стефани опустело, Маркус оправляется от последствий нервного срыва и временно живет в доме сестры, Фредерика готовится к Кембриджу и «присутствуя отсутствует». Уиннифред переживает синдром опустевшего гнезда, а Биллу не над кем яриться.

Стефани готовится стать матерью, примеряя жертвенную роль, какая неизбежно достается женщине, приносящей мечты и амбиции на алтарь супружества и материнства. В то время как Фредерика, вся буря и натиск, желает брать от жизни все: узнать, испытать, пережить, добиться и достичь как можно больше всего, найдя применение всем своим талантам. Маркус, в общем, кажется потихоньку выходит из своего кокона.

Они получают новый опыт, проживают и рефлексируют множество ситуаций, они пытаются переиграть вечную пьесу, в которой поколение родителей бездарно растратило свою жизнь. Они верят, что сумеютвсе и все у них получится. Ну, потому что время сейчас другое, более доброе к людям, чем то, какое доставалось в удел предыдущим поколениям. И потому что сами они умнее (кто бы сомневался). Они не повторят ошибок, а впереди счастье в дивном новом мире.

Оригинальное название книги «Still Life», напрямую соотносится с натюрмортом, с исследованием природы цвета и света. Как полноправными героями «Девы в саду» были Шекспир и драматургия, так здесь ими стали ван Гог и живопись. Байетт каким-то немыслимым образом удается говорить о вещах из культурной и интеллектуальной сферы, наполняя их биением живой крови. Когда об этом рассказывает она, ты входишь в это и это входит в тебя.

Вы будете умиляться и возмущаться с этой книгой, не раз посмеетесь (не могу гарантировать, что смех этот будет добрым) и один раз заплачете (там нельзя будет не заплакать). Не могу не сказать о переводе Дмитрия Псурцева и Дарьи Устиновой, он великолепен, а роскошная избыточность и упоительная непростота этой прозы напомнят одновременно о Диккенсе, Гоголе и Набокове.

Смешная, трагичная, трогательная, умная, глубокая и удивительно живая вещь.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Дерек Кюнскен «Квантовый волшебник»

majj-s, 3 марта 2022 г. 21:50

Квант милосердия

"– Я хочу стать целостным. И не на несколько недель, а на всю оставшуюся жизнь.

– Все мы хотим стать целостными.»

Думаете, в будущем непременно сингулярность и качественно иной тип человека с качественно иными отношениями: межличностными, семейными, коллективными, экономическими? Разного рода «Экономика 2.0», «Политика 2.0»? А если без сингулярности? То есть, изменения на генном уровне будут, даже расы генно-модифицированных людей, но тип общественных отношений недалеко уйдет от нынешних, даже меньшинства продолжат загонять в резервации, впрочем, позволяя для поправки бюджета открывать там казино.

Может быть такое? Почему нет? Неисповедимы пути прогресса. Велизариус Архона принадлежит к довольно привилегированной части нового человечества, Homo Quantus, и балансирует на грани между двумя состояниями , савант и фуга — его устройство таково, что за короткие периоды расслабления приходится платить интенсивной умственной активностью, проделывая в уме сложнейшие вероятностные расчеты с участием множества значимых факторов. Такая прикованность на ментальной галере, без этого он умрет или сойдет с ума.

Вел отчаянно стремится достичь целостности, понимая, что это безнадежно и прилагает свои уникальные способности к разработке разного рода афер, которые позволяют перебиваться разовыми заработками. Он вообще-то беглец с трудового фронта, не захотел работать на создателей. Кто осудит, тот не я. По ходу своей аферистической деятельности герой тесно сотрудничает с куклами, проворачивая гешефты в их открытом городе.

Куклы еще одна раса генных модификатов, ненавидимая и презираемая остальными. Это такая теократия существ, созданных с утилитарной целью донорства органов с изначально интегрированным мощным религиозным чувством, направленным на людей. То есть, понимаете, главное, ради чего они живут — жертвенность, желание жизнь положить за боги своя. Пропорционально сложенные, но мелкие (около 80 сантиметров) люди, власть в общинах которых сосредоточена в руках священства.

А есть еще дворняги, и вот кому достался действительно хреновый жребий.Потому что, нет, они не на собак похожи, а на помесь тюленей с чудищами из «Вождей Атлантиды», был такой древний фильм ужасов. Созданные для работы на дне океана (не забыли, что Земля по большому счету планета Вода?), они приспособлены к жизни в условиях высокого давления, дышат жабрами и попросту взорвутся от кессонной болезни, если рискнут подняться к поверхности и увидеть солнце.

И вот, Архона нанимает Северо-Сахарский Союз — небольшой конгломерат двух планет, по сути колония, вынужденная поставлять бойцов для войн космической метрополии. Нанимает для одного безнадежного мероприятия, которое почти совершенно точно приведет к гибели участников, но если просчитает верно, куш обещает быть космических масштабов, а главное — сам он обретет вожделенную целостность.

И он просчитывает. По всему выходит, что миссия требует участия лучших представителей всех рас, как в народной сказке «Семь Симеонов», и это, на самом деле, круто. Канадец Дерек Кюнскен по образованию ученый, микробиолог, но профессий перепробовал много, двадцать долгих лет посылая в издательства свои книги и получая отказы. Однако пробился, и это хорошо.

Умная, яркая, наполненная бьющей через край энергией книга с довольно высокой плотностью поверхностного натяжения — в нее не влетаешь на салазках и не плюхаешься с разбега. Для того, чтобы проникнуться реалиями, нужно совершить достаточно серьезное ментальное усилие, но затраченная на него энергия окупится сторицей. Сложное плетение ткани «Квантового волшебника» пронизывает соединение по-настоящему умной твердой НФ, космической оперы, авантюрного романа, философской прозы, довольно рискованным черным юмором и полирует все это олдскульной фантастикой в духе Жюля Верна,

А прекрасное чтение Игоря Князева дополнительный бонус для слушателя.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Сергей Лукьяненко «Три дня Индиго»

majj-s, 3 марта 2022 г. 09:49

Crystal clear

«Ты человек, и ты порождаешь самое ценное во Вселенной – конструкты идей и эмоций, связь вещей и явлений, пути в будущее. Ты порождаешь новые смыслы.»

Он порождает Смыслы, за это я полюбила Лукьяненко лет двадцать назад. Люблю и теперь, невзирая. Неважно даже, что абсолютное большинство сгенерированных им конспирологических теорий исчезающе мало или вовсе не пересекается с реальностью. Он умеет подобрать слова, чтобы объяснить и высветлить какую-то ее часть. Раздвигает горизонты.

Мы не думаем всерьез, что существуют какие-то Иные, которые питаются эмоциями: светлые положительными, темные — отрицательными. Что они могут при необходимости скользнуть в Сумрак, сделавшись невидимыми и оттуда вершат судьбы человечества. Но с энергетическим вампиризмом, когда после времени, проведенного в чьем-то обществе чувствуешь себя выпотрошенным, сталкивался всякий. С энергетической наполненностью от общения с человеком, с музыкой, кино, текстом, творчеством вообще — тоже.

А как хороша идея Функционалов из «Черновика», помните это — непременно есть какая-то область, в которой ты гениален, и если найти ее, результат твоей деятельности (сапоги, пироги, розы, уборка дерьма, квантовая механика) будет идеальным, а работа станет счастьем.

Лукьяненко всегда экспансия, бритва Оккама не для него придумана, как и четко структурированный мир без привходящих. В критический момент, будьте уверены, откроется портал в качественно новое измерение или явится представитель третьей силы, она же надзорная инстанция с более широкими полномочиями. Однако для него такое расширение органично и уместно. Не беспомощность автора, который, загнав героев в тупик, лихорадочно ищет для них абы-какого выхода. но манифестация многообразия возможностей, даруемых вселенной.

Действие «Трех дней индиго» начинается спустя пару недель после окончания событий первой книги «Измененных». К Максу, успевшему стать широко известным в узких кругах персонажей (не говорю «людей», потому что большей частью не люди) облеченных силой и властью, обращается Продавец.

В реальности «Измененных» продавец из комка загадочное существо неясной природы, которое может достать все, что угодно в обмен на кристаллы, которые, опять же, можно отыскать где угодно. Для кого-то поиск разовая практика или хобби, для серчеров, как Максим — основной способ заработка. Продавцы практически неуязвимы, тем более странной кажется просьба разобраться в обстоятельствах гибели одного из них. Однако награда обещает исполнение заветного и безнадежного желания героя. И что тут думать, прыгать надо.

Будет множество приключений, явится парочка дополнительных сущностей (без необходимости, но к немалому удовольствию). А внимательному читателю откроется Смысл.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Елена Михалкова «Лягушачий король»

majj-s, 2 марта 2022 г. 21:52

Семейные ценности

«У этой истории две стороны. На одной из них – чистое безумие, торжество сумасшествия, порождения глубоко больного ума. А на другой – абсолютно нормальные обыватели, которые незаметно превратились в монстров.»

Думаю не ошибусь, если скажу, что изрядная доля обаяния книги заключена в названии. С детства родной ассоциативный ряд неслыханной удачи, где не ждешь, прекрасного содержания внутри уродливой оболочки, глупого тщеславия и потери, но после преданности, самоотверженности и нового обретения — этот ряд «Царевны-Лягушки» всего лишь гендерная замена наполняет иным зловещим содержанием. И ты уже ждешь какой-то нездоровой мрачной готики. И ты ее получаешь.

На самом деле «Лягушачий король» обыгрывает название другой сказки, «Принца-Лягушонка». Той, где, помните, принцесса, гуляя по саду, встречает лягуха, который говорит ей, что он заколдованный принц, но если она его поцелует, заклятье спадет и он вновь обернется собой. Храбрая девушка, преодолев брезгливость, целует земноводное, которое благополучно обращается принцем — все счастливы.

Так вот, глубинный смысл той истории, что перед нами: не стоит быть слишком доверчивыми, девушки. Вполне может случиться, что поцеловав урода, который много что обещает, вместо того, чтобы изменить его своей самоотверженностью, превратишься в лягушку сама. И он утащит тебя в болото.

Примерно как это случилось с героиней-рассказчицей Татьяной. Нет-нет, ее Илья очень достойный мужчина, но его безоговорочное подчинение властной матери, которая решает, как семье Харламовых-младших надлежит проводить выходные и отпуска, как воспитывать детей, что есть, во что одеваться. То подчинение, которое не только взрослого сына, но и невестку, и внуков обрекает на крепостную зависимость — то еще болото.

В семье пенсионеров Харламовых безусловный лидер мать, Ульяна. Ее мнения в статусе категорического императива, она устанавливает правила и определяет магистральную линию. Муж, Виктор, чья инициативность совершенно съедена властной супругой, утешается возможностью на любой случай жизни изречь банальную благоглупость, которых у него россыпи.

Сын Илья, программист и муж героини в семье на положении мальчика для битья, не оправдавшего материнских надежд на ослепительную карьеру. Старшая сестра Варвара сварлива, как ее тезка из сказки про Айболита, что не мешает ей быть прекрасной медсестрой. До сих пор была одинока, не в последнюю очередь стараниями красотки младшей сестры, которая ради забавы отбила у нее двух женихов, но Варя наконец встретила своего суженого, Гриша пришелся по сердцу всем членам семьи.

Кристина, младшая дочь, балованная родительская любимица. И наконец Люся, тетка отца, одинокая бабушка-божий одуванчик хрупкого здоровья, в семье на положении приживалки. Такая кунсткамера, жизнь в которой движется по раз навсегда наведенной колее, пока не случается двух вещей: 1. Кристина привозит на очередные воскресные посиделки нового приятеля; 2. соседка заносит пирог к семейному столу, после чего свекор героини. который один из всей семьи съел кусочек, попадает в реанимацию, а сама дарительница найдена мертвой. И все заверте...

Елена Михалкова соединяет любезную сердцу поклонников детектива криминальную линию со знакомой всякой молодой женщине темой непростого вхождения в семью мужа, с ее специфическим, не всегда понятным, укладом. И это беспроигрышный вариант, потому что за высокими заборами, о которых говорил еще Островский, по-прежнему тиранят домашних. даже если эти заборы трансформировались в дачный штакетник, рабицу или профлист.

Чтение Игоря Князева придает аудиоверсии романа дополнительное обаяние. Но криминальная тема, в отличие от семейной, не выдерживает критики.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Чармэйн Крэйг «Miss Burma»

majj-s, 2 марта 2022 г. 11:52

Золотая дремотная Азия?

«Один из заветов человеку – стремиться жить в радости. Перед лицом страшных войн, идущих вокруг, когда и нашему миру угрожает опасность, мы должны найти способ радоваться, в любых обстоятельствах. Мы не должны просто выживать.»

Как странно, книга пролежала у меня в читалке несколько месяцев. Все откладывала: представлялось, что это окажется либо приторным гламуром в стиле минаевских книжек, либо жестью жестяной на тему Юго-Восточной Азии, вроде «Красота — это горе» Курниавана. А вчера взяла ее и погрузилась в удивительную, горькую и прекрасную историю, где экзотика и гламур — дело последнее и вообще это не о том.

О чем тогда? О семейных отношениях, о том, как мелкие расхождения в картине мира разрастаются в бездну непонимания, а маленькая ложь рождает большое недоверие. Как готовность одного непрестанно жертвовать своими интересами ради комфорта других ведет к болезненному перекосу, и, в конечном счете не делает счастливым никого.

О том, каково это, ощущать свою принадлежность к гонимому народу и как сильно отличается ущемленность в правах интегрированной в европейскую культуру нации от бессилия перед угрозой геноцида тех, кто не образован, бесправен, не может привлечь к своему бедственному положению внимания мировой общественности.

Бирма, которая теперь называется Мьянмой, сильно неоднородна по этническому составу: титульная нация бирманцы (собственно народ мьянма) составляет большинство, но есть также шаны, арканцы, китайцы, индийцы, качины, карены и практически не осталось рохинджа, около полумиллиона которых были физически уничтожены и вынужденно мигрировали, явив миру классический пример этногеноцида (по мнению ООН).

Немного о каренах. Когда читаешь книгу Чармейн Крейг, кажется, что они составляют едва не половину населения страны. Вики говорит о семи процентах, правда с оговоркой, что сведения неточны, поскольку полная перепись населения не проводилась в стране с 1939 года. Почему именно карены? Потому что мама героини принадлежит к этому притесняемому нацменьшинству, которое очередной военный диктатор собирался стереть их с лица земли.

А папа у нее еврей. Однако, оставшись в детстве сиротой, лишен был возможности влиться в общину, ощутить поддержку пусть притесняемого, но мощного сообщества. По большому счету, «Мисс Бирма» не столько рассказ о Луизе Бенсон Крейг, которая дважды удостаивалась этого титула, вышла замуж за генерала Лин Хтина, а после его гибели возглавила каренскую национально-освободительную борьбу. Этот роман в большей степени история ее родителей: отца Бенни и матери Хтин.

Которые могли бы прожить жизнь более или менее счастливо или несчастливо, спокойно или бурно, в богатстве или бедности, но оказались в эпицентре потрясений Второй Мировой. потом непрекращающейся гражданской войны, хунты, диктатуры — тех невыносимо страшных вещей, которыми государственная машина крушит хрупкие косточки отдельно взятого человека.

Пронзительная, трагичная, исполненная безнадежной нежности мечта о счастье, о спокойной жизни, в которой маленький человек мог бы спокойно работать, решать свои проблемы, заботиться о семье, справляться более или менее эффективно с текущими кризисами. В мире где тебя не схватят, не разлучат с детьми, не бросят в застенки, не подвергнут пыткам, не изнасилуют, отрезав сосок.

Чармейн Крейг этой историей своей бабушки делает для Мьянмы то, что Исабель Альенде сделала для Чили, заставив мир сострадать своей униженной родине. Книга прекрасная, перевод Марии Александровой замечательно хорош, такой яркий, сочный, богатый язык.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Амитав Гош «Огненный поток»

majj-s, 1 марта 2022 г. 14:31

Огненный поток

«Как могло случиться, что кучка людей в течение нескольких часов или минут решает судьбу миллионов? Что исход этих мгновений определяет на многие поколения вперед, кто будет править, кто будет богатым или бедным, хозяином или слугой?»

О том, что Гонконг очень особая китайская территория, знают все. Об Опиумных войнах и Нанкинском договоре слышали многие. Но связная картина, в которой первое, второе и третье соединены четкой причинно-следственной связью, в большей степени прерогатива специалистов по истории Юго-Восточной Азии и/или международному праву. Flood of Fire выводит эту информацию из узкоспециальной области в общедоступную в лучших традициях авантюрного романа.

Третья, завершающая часть «Ибисной трилогии»,о которой я отчего-то думала, что вся она будет лишь предысторией Опиумных войн. Ошибалась, по крайней мере, в части первой (их было две, Цинская империя потерпела в обих поражение и фактически перестала существовать). Нынешний Китай во-многом плод обстоятельств тех шести лет, в течение которых разворачивались эти события.

Но по порядку. Середина 1830-х была временем, когда британская колонизация Индии выстроила четкую схему эксплуатации колонии, из которой формально везли чай, фрукты, ценные породы дерева, специи, но фактически, основной экспортной статьей был опий-сырец. С полей крестьян Северной Индии целевым кредитованием выдавливались сельскохозяйственные культуры, вместо них культивировался опийный мак. Об этом я подробнее рассказывала, когда писала о «Маковом море».

С перерабатывающей фабрики в Гуджарате он отправлялся по миру. В большинстве европейских стран оборот производных опийной камеди регулировался с той или иной степенью строгости, но на транзитном пути лежал огромный рынок сбыта — Поднебесная, где курение опия было запрещена, однако при содействии коррумпированного чиновничества, контрабанда достигла объемов, при которых наркозависимость сделалась массовой, а подвержены ей оказались представители самых разных слоев общества: студенты, монахи, домохозяйки, мандарины.

В этих условиях император забил тревогу и пытаясь ужесточить меры по противодействию борьбой против контрабанды, значительный запас сырца был конфискован и уничтожен, а промышлявшим ею купцам, в основном английским, хотя были среди них индийцы-парсы, запретили въезд в страну. Об этом более подробно в рецензии на «Дымную реку».

И вот, третья книга трилогии Амитава Гоша об опиумной войне, об Индии и Китае, о производителях, торговцах, потребителях опия и тех, кто пытался с ним бороться, о моряках и солдатах, о художниках и ученых, о народе сикхов, традиционно поставлявшем наемников, о любви и преданности, о подлости и предательстве, об ужасной боли и невыносимом счастье — в общем, о королях и о капусте.

Итак, разоренный и пристрастившийся с горя к курению купец Бахрам Бей покончил с собой и похоронен на Гонконге, семье его приходит известие о том, что они разорены. Впрочем, разорение богатых совсем не то, что последний кусок, или сотня до зарплаты у бедных. Ходят слухи, что китайцы даже выплатят компенсацию за конфискованный и утопленный опий, потому что затронуты интересы могущественного союзника — Англии.

Но на дворе середина девятнадцатого века, представлять интересы купца должен кровный родственник мужского пола, а сыновей Бахрам-ага не оставил, только дочери. Тут-то и выясняется, что родной сын у большого человека таки-был. Да, я про А-Фаня, известного также,как Фредди. Вдова Ширин, в жизни не покидавшая пределов дома, должна решить: смириться с обстоятельствами или облачиться в европейское платье и отправиться в Гонконг, чтобы почтить могилу, и, может быть, разыскать пасынка. о котором ничего не знала.

Раджа Нил, утратив должность со смертью работодателя, перебивается случайными заработками и пока еще не знает, что к нему, сквозь тысячи опасностей, пробирается маленький сын. Захария Рейд, которого в мы оставили ожидающим суда по обвинению в содействии побегу, переживет множество приключений. о которых я не могу сейчас рассказывать, чтобы не испортить вам впечатления от книги, когда появится ее русский перевод. Однако поверьте, линия Захарии будет не только замечательно интересной, но и насмеетесь с ней вдоволь.

Полетт, оставленная нами в Гонконге, где она занимается обустройством питомника растений для Хорька, переживет интересные встречи и обретет новый, не всегда приятный, порой пугающий, опыт. А еще, здесь мы познакомимся с родным братом Дити, Кисри, воине сикхе. Узнаем о нравах и обычаях представителей этого народа (может быть вы знаете историю Индии достаточно хорошо и помните, что Индира Ганди была убита своими охранниками, сикхами). И конечно, будет множество описаний сражений, на море и на суше, потому что это война, дети.

Все время ловила себя на ощущении, что нахожусь примерно в том эмоциональном состоянии, в каком в детстве читала мушкетерскую трилогию Дюма. Та же смесь доверия к созданным авторской фантазией персонажам, жгучего интереса к истории, восторга мастерски заплетенной интригой с ощущением, что в тебя исподволь входит огромный массив знаний о вещах необязательных, но отныне они часть тебя. И в мире тебя на эту часть больше,

Великая трилогия, отличный завершающий аккорд, я буду держать кулаки за Александра Сафронова, его перевод первой книги «Маковое море» номинирован на Ясную поляну-2022 и очень надеюсь, что скоро Фантом подарит нам перевод Flood of Fire.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Владислав Крапивин «Взрыв Генерального штаба»

majj-s, 28 февраля 2022 г. 12:58

Как глупо и преступно убивать друг друга

«Солдат, в кого бы он ни стрелял, будет оправдан и свят, если он делает это во имя Империи»

«Я думаю, какие же вы сволочи.»

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, не знаю. как вы, а я иду к тому, кому доверяю. И не то, чтобы Владислав Крапивин был совершенно моим автором: в собственном детстве не довелось близко с ним познакомиться, а когда росли мои дети и читала им вслух, тоже как-то не вспомнилось, что есть такой прекрасный писатель.

Вышло, что узнала в зрелости и поразилась, насколько хорошо читаются крапивинские книги искушенным читателем. В них нет умилительного заискивания, сюсюканья и нарочитого снижения планки, которыми детская литература обычно отталкивает взрослых. И Крапивин честен. Он говорит о вещах, которые имеют значение вне зависимости от политической повестки и текущего контекста.

Зло у Крапивина всегда зло, в какие бы сверкающие доспехи ни рядилось, каких бы красивых слов ни приводило в свое оправдание. Ему находится место в самых сияющих грезах самого прекрасного далека. «Взрыв генерального штаба», в общем, об этом. Место действия — свободный город Льчевск, люди которого просто хотят спокойно жить, работать и быть счастливыми, в то время, как свои виды на него имеют соседние, куда более сильные, державы.

Когда к чудаковатому астроному-смотрителю маяка и его внучке прибиваются двое мальчишек-беженцев, это никого не удивляет — державы без конца воюют где-то на окраинах. Прокормим как-нибудь, на тыквенную похлебку овощей с огорода хватит. Когда начинаешь догадываться, что один из них не беспризорник, а лазутчик — то, в общем, бывает, чего там: ребенка с меньшей долей вероятности заподозрят, да к тому же у него какие-то уникальные особенности восприятия, позволяющие выполнить возложенную миссию лучше, чем это сделал бы взрослый.

Когда понимаешь. что и со вторым все непросто, происходящее, против ожиданий, обретает оттенок не водевильности, а кафкианского абсурдизма. «Они же дети!» — думаешь. А следом: «Когда это останавливало зачинщиков войн?» Они бьются на твоих глазах, всякий в тисках своей моральной дилеммы, которая в итоге окажется для них куда более общей, чем ожидалось.

А по сути, в той же степени и твоей. Когда кажется, что не можешь совсем ничего изменить, делай хоть что-нибудь. И может быть получится?

Оценка: 8
– [  5  ] +

Эйдзи Ёсикава «Десять меченосцев»

majj-s, 27 февраля 2022 г. 12:44

Путь Бусидо

Воды Закона

Мелеют день за днем.

И близок день, когда

Над голыми вершинами Хиэй

Задует студеный ветер.

Боже, как он хорош. В моем списке рыцарей без страха и упрека, который каждая девочка создает нанизывая на виртуальную нить гирлянду книжных и киноперсонажей (даже если она уже давно не девочка, а герои не вполне рыцари): Айвенго. Робин Гуд, Алан из «Похищенного», де Бюсси и Атос, мистер Рочестер, мистер Дарси, Хитклиф, Гэтсби — в моем списке пополнение.

Это самурай, полное имя которого звучит, как Шинмен Мусаси-но-Ками Фудзивара-но-Харунобу, однако миру он более известен под коротким Миямото Мусаси и, несмотря на то. что личность это легендарная, вполне существовал в реальности. Жил в шестнадцатом веке, прославился как непобедимый фехтовальщик, на его счету рекордное число выигранных поединков.

Однако более матери-истории ценен созданием собственной школы двуручного боя с использованием длинного (катаны) и короткого (вакидзаси) мечей, чего до него никто не делал. Теоретическим обоснованием этой практики «Книгой пяти колец». Также частое использование им коротких мечей как метательного оружия считают преддверием сюрикенов ниндзя.

И конечно, если бы наука убивать была преимущественным вкладом Мусаси в историю, он не занял бы в культуре современной Японии того места, которое по праву принадлежит ему, почитаемому как святому. Его противники могли воспринимать меч как орудие убийства, как маркер принадлежности к определенному привилегированному слою, как благородное оружие, как символ силы и мастерства — для Миямото Мусаси меч был символом духа.

Книгу о нем классика японской литературы Эйдзи Ёсикавы вернее было бы отнести к жанру псевдоисторического романа и беллетризованной биографии, чем к собственно историческому и биографическому. С одной стороны, хронология жизни Мусаси есть, и довольно подробная, с другой — касается она главным образом значимых поединков, рассказывая о личной жизни до смешного скупо; с другой — Мусаси стал легендой и культовым персонажем еще при жизни и немудрено, что его имя на протяжении половины тысячелетия обросло кучей небылиц.

Впервые мы встречаем шестнадцатилетнего героя после битвы при Сэкигахаре (1600 год), когда раненые, они с другом некоторое время укрываются в доме вдовы самурая, промышляющей мародерством. Заканчивается книга поединком с Сасаки Кодзиро, когда Мусаси было двадцать восемь. Ему предстоит прожить еще тридцать четыре года, создать свою школу и обессмертить имя, усыновить и вырастить ребенка. пережив его смерть, и совершить множество значимых деяний, которые останутся за рамками романа.

То есть, фактически, «Мусаси» охватывает двенадцать лет жизни героя, три из которых он провел в монастырском заточении, в полной тишине, имея однако доступ к библиотеке настоятеля, рассказ об этом промежутке умещается в коротенькую главку. Что не отменяет факта — «Мусаси» грандиозный роман. Во всех смыслах: объема (больше тысячи страниц), яркости и точности воссоздания исторического контекста, глубины и сложности характеров, мощи философского содержания.

Личность героя раскрывается во взаимодействии со множеством второстепенных, но не менее значимых персонажей: идеальной возлюбленной Оцу, преданным учеником (что не мешает ему быть изрядным обормотом) Дзётаро, другом-завистником Матахати, и его мстительной гарпией-мамашей Осуги, девицей не самых строгих моральных правил Акэми — всеми сквозными персонажами, с которыми судьба то и дело сталкивает Мусаси в его странствиях.

Большая книга, которую неплохо иметь в читательском активе, если вы интересуетесь буддизмом, Японией и кодексом Бусидо.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Энн Кливз «Ловушка для ворона»

majj-s, 26 февраля 2022 г. 12:18

Каркнул Ворон: «Nevermore»

Сорока, ворона, кашу варила

Деток кормила.

Этому дала, этому дала, этому дала,

А этому не дала — не дала — не дала!

То важное, что стоит помнить человеку, который соберется читать «Ловушку для ворона» — книга вышла в 1999 году, следовательно. написана еще раньше. Дело даже не в том, что четвертьвековая разница с текущей датой сильно меняет ситуацию: компьютер в тогдашних понятиях агрегат исключительно для работы; мобильный телефон диковинка, к тому же бесполезная в сельской глуши; ни о каких соцсетях, сетевых форумах с возможностью делиться проблемами и информацией, не идет речи по определению.

Главное — шок от возраста героинь в привязке к дате рождения. Вот смотрите. в самом начале книги молодая женщина Рэйчел навещает подругу. Встречаются они традиционно не в доме Беллы, где, муж-инвалид Даги, а в одной из надворных построек фермы, вроде баньки. Такие девчачьи посиделки, поболтать о том, о сем, поплакаться в жилетку за бутылкой вина (двумя, тремя, как пойдет). Поныть на тему «а я его любила», провозгласить, что мы лучше всех и никто не лучше нас, а он еще пожалеет. В общем, вы знаете.

И вот, Рэйчел находит Беллу мертвой. Нет, это точно самоубийство, есть и записка, поясняющая, что подруга уходит, потому что больше так не может. А чуть позже всплывает дата рождения Беллы, 1943 год. И мгновенные вычисления приводят в состояние культурного шока. Мы же читаем новинку от Эксмо, и по всему выходит, что даме под восемьдесят. Не тот возраст, в котором женщина физически способна ухаживать за неходячим инвалидом, не говоря уж о пьянках с подругой. Да и Рэйчел, по правде, вызывает недоумение, одно дело общаться в таком стиле со старшей подругой, совсем другое с женщиной, которая годится тебе в бабушки.

Так вот, если помнить, что этот роман первая из десяти книг Энн Кливз о детективе Вере Стенхоуп и написана она в конце прошлого века, все встает на места. Женщина, которой немного за пятьдесят, еще в силе и вполне подходит для подобных благоглупостей, а темы травмы, и семейного насилия, сегодня навязшие в зубах — в начале века были остроактуальными. Кстати, эта серия плодовитой (38 романов на сегодняшний день) писательницы легла в основу сериала «Вера», на случай, если вы любите детективные сериалы.

Теперь «о чем». Три очень разные женщины поселяются в домишке посреди леса, неподалеку от заброшенного карьера, промышленную разработку которого собираются возобновить средствами современной техники. Их задача — экспертное заключение о ценности ареала с точки зрения природоохраны: наличие растений-эндемиков, популяция животных и птиц, которой строительство может повредить.

Рэйчел, формальному руководителю проекта, двадцать восемь и она с трудом оправляется от последствий неудачного романа со своим нынешним работодателем. Несколько лет назад оба были молодыми учеными, работавшими на Фонд помощи дикой природе. Когда Питер ушел со стабильной работы на вольные хлеба консалтинговой компании, она встала с ним плечом к плечу, поддержала, стала научным сотрудником, лаборанткой, секретаршей, уборщицей, блин. Когда Питер опубликовал под своим именем ее методику подсчет, стерпела и промолчала. Разумеется, ради любви. А когда возлюбленный шеф, он же перспективный молодой ученый-бизнесмен, женился на дамочке, принадлежащей к более высокому классу — утерлась.

Энн за сорок и внешне похожа она на, только не смейтесь, Камиллу Паркер Боулз, относиться к которой можно как угодно, но отказать ей в невероятной сексапильности нельзя. Вот Энн такая же. Замужем за геем, который не счел нужным сообщить ей о своей ориентации до брака. Амбициозна и стремится к богатству, но авантюрист-муженек, похоже, скоро потеряет унаследованное от предков небольшое поместье. Лидер по натуре, Энн выступает выразителем народных настроений при известии о возможном возобновлении строительства, чем обращает на себя внимание главы компании- разработчика и... вступает с ним в тайную греховную связь. При том, что у мужика красотка-жена из респектабельной семьи, рядом с которой Энн выглядит потрепанной теткой (ничего не напоминает?) Она не ученый, но прошла скоренько курс и работает здесь как волонтер.

Грейс, самая молодая и самая закрытая из троих, в детстве пережила тяжелую травму, обнаружив тело матери, которая повесилась на поясе от халата. Грейс, которая после кочевала из одной приемной семьи в другую. Девочку, сторонившуюся любых форм физической близости и производящую впечатление снулой рыбки, помешанной к тому же на порядке, отвергали одна за другой пары приемных родителей. И, как это часто бывает с людьми, которые не могут встроиться в социум, она очень хороша с животными («Чем лучше я узнаю людей, тем больше люблю животных»). А между тем, по праву рождения могла бы претендовать на куда более высокое место в социальной иерархии, отец ее из семьи местных лордов-землевладельцев.

И вот, в один недобрый вечер одна из женщин найдена убитой. Следователю Вере Стенхоуп предстоит расплести хитро и туго запутанный клубок перекрестных связей. Хорошо, но действие постоянно пробуксовывает, а отсутствие динамики триллеру не на пользу.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Амитав Гош «Дымная река»

majj-s, 25 февраля 2022 г. 12:49

Нет мне дороги в мой брошенный край

«Реки в Азии выглядят длинней, чем в других частях света,

богаче аллювием, то есть -- мутней; в горстях,

когда из них зачерпнешь, остается ил,

и пьющий из них сокрушается после о том, что пил.

Бродский»

С продолжением удачно начавшихся книг всегда есть это: ждешь новой встречи с героями, о которых страстно хочешь знать, заранее настраиваешься на обаяние языка и стиля, чуть опасаешься разочарования. Которого чаще всего не удается избежать, потому что та, первая, история закончилась ведь, нынешняя будет о другом. Даже если действовать в ней станут те же персонажи, они прошли через серьезные испытания и уже не будут прежними.

Героям книжных циклов мы готовы простить многое, так работает эффект сериала, когда персонажи становятся немножко родственниками. Но мыльнооперного налета третьесортности, в случае сквозных героев и действия, избежать труднее. И лишь тогда, когда автору удается найти баланс между знакомым и абсолютно новым появляется по-настоящему ценная книжная серия. Амитав Гош из тех немногих, кто умеет.

«Дымная река», вторая книга «Ибисной трилогии», и она о том же: предыстория Опиумных войн, восстановление хронологии предшествующих и сопутствующих событий, новая встреча с некоторыми героями, знакомыми по «Маковому морю». И одновременно совсем о другом: действие переносится из Индии в китайский Кантон, а в фокусе внимания оказывается сообщество купцов, построивших благосостояние на торговле опием.

Напомню, в сути «Ибисная трилогия» — первый в художественной литературе честный подробный рассказ о том, как Британская империя подсадила мир на наркотическую зависимость. Если индийская часть рассказывает о том, как колониальные власти в принудительном порядке вытесняли с полей все сельскохозяйственные культуры, кроме опийных маков, как функционировало поставленное на поток фабричное производство наркотика, то китайская поведает о дальнейшем пути зелья, о транспортировке и о том, как Империя Цин стала землей наркоманов.

Примерно как бывшие страны Союза сразу после его распада. Помните это кошмарное время, когда в подъездах каждое утро валялись шприцы, а на детских площадках, едва не в каждом дворе, сидели обдолбанные торчки? Примерно то же происходило в середине 1830-х в Китае, способ употребления зелья был иным, но глубинный смысл развала страны тот же самый: Британская Империя искала крупный и относительно близкий к источнику сырья рынок сбыта, обильный населением Китай отвечал требованиям, а торговля чаем, шелком, фарфором ставила его в транзитную цепочку. Что до запрета употребления наркотиков — проблема решалась откатам коррумпированному чиновничеству. Все как у нас.

Середина 1830-х стала критическим временем, когда наркомания охватила все слои общества, ведя к вырождению нации. В этих условиях император вынужден был пойти на жесткие меры, как в отношении торгующих и употребляющих, так, главным образом — в отношении импортеров, преимущественно английских купцов. Финал известен: в ответ на конфискацию и уничтожение крупной партии наркотиков, Англия объявила войну, а преимущество английской военной машины обеспечило капитуляцию Китая на кабальных для него условиях, с беспрепятственным распространением наркомании.

Все это будет чуть позже, здесь и сейчас мы в точке неустойчивого равновесия, когда маятник вот-вот качнется, но пока завис. Уже ничего не изменить, ставки сделаны, и событий, которые приведут к крушению, не отменить но есть еще время насладиться последними иллюзиями. В фокусе внимания богатый опиумный торговец-парс из Бомбея Бахрам-бей, отец А-Фаня, помните пристрастника из первой книги, скованного кандалами с раджой Нилом, вместе с которым они бегут с «Ибиса»?

К нему, рискующему всем нажитым, влезшему в долги, чтобы закупить огромную партию опия в надежде совершить гешефт всей жизни и выкупить судно — к нему устроится секретарем Нил. Вы помните. что бывший раджа прекрасно образован, говорит и пишет на нескольких языках. Его глазами мы увидим происходящее. Его и еще одного человека, внебрачного сына знаменитого художника, по стечению обстоятельств бывшего другом детства Полетт.

Да-да, милой малышки Полетт, одержимой ботаникой, не пожелавшей замуж за престарелого судью,влюбленной в Закарию Рейда и разлученной с ним. На Маврикии на нее натыкается другой увлеченный растениевод, путешествующий на корабле-саде, вся палуба которого уставлена экзотическими растениями, импорт которых в Европу золотое дно, потому что стоят все эти саженцы там бешеных денег. Но прежде нужно довезти, это вам не сырец по трюмным ящикам тарить — живые растения капризны.

Хорек (таково прозвище корабела-биолога) остро нуждается в грамотном помощнике, Полетт занимает вакантное место, а поскольку женщинам вход в Кантон заказан, в то время, как одной из главных целей нынешней экспедиции является редкая камелия — то розыск саженцев берет на себя за скромную мзду молодой художник Дрозд. Его письма к Полетт о происходящем в Городе Чужаков (так назывался Кантон на пиджин) вторая точка романной оптики.

Поразительно масштабное многоплановое повествование, в котором историческая достоверность и захватывающая интрига соединяются с крепкой жизненной философией, а читатель, вместе с любимым героем, вынужден делать непростой морально-этический выбор.

Прекрасная книга и отличное продолжение истории. Думаю, что у меня не хватит терпения ждать, когда Александр Сафронов сделает для Фантома перевод третьей части «Flood of Fire «, прочту в оригинале.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Амитав Гош «The Glass Palace»

majj-s, 24 февраля 2022 г. 11:13

Замурованные в стекле времени

«Они говорили о «рабстве», например, всегда используя английское слово. А Индия была сияющей горой за горизонтом метафорой свободы.»

После «Макового моря» нельзя было вот просто так взять и перестать читать Амитава Гоша. В ожидании, когда продолжение «Ибисной трилогии» окажется доступным, я взяла этот бирманский роман в любительском, но довольно неплохом переводе. И не пожалела. Впечатление от книги очень достойное.

Еще не эпический размах, мощь и филигранная сюжетная вязь трилогии, первый роман которой будет написан спустя восемь лет, но рука мастера видна во всем. «Стеклянный дворец» семейная сага в экзотическом антураже Юго-Восточной Азии: некогда золотой Бирмы, ныне Мьянмы, Индии, Малайского архипелага.

История, которая началась в 1885 году, когда относительно мирная британская колонизация Бирмы с сохранением монархии перешла в фазу вооруженного конфликта из-за основной статьи экспорта — тикового дерева. Впрочем, сражение закончилось, не успев начаться, потешное бирманское войско разбежалось при первых залпах, а строптивое королевское семейство вынуждено было оставить Стеклянный дворец и отправиться в изгнание.

В день, когда толпа грабила королевскую резиденцию, состоялась первая встреча Раджкумара и Долли. Сирота прислужник «за все» в уличной лапшевне увидел девочку из числа служанок королевы — та окружала себя красивыми сиротами, уверенная, что если на чью преданность можно положиться — так на того, у кого никого в мире нет, кроме покровительницы.

Расчет оказался верным — в изгнание за королевской семьей последовали именно эти служаночки, а нищему парнишке трудолюбие, деловая хватка и благосклонность фортуны с годами позволили сделаться преуспевающим торговцем тиковым деревом (с которого все началось). Тут стоит сказать несколько слов об этой ценной древесине, до сих важнейшей экспортной статьи Индонезии и Мьянмы, запасы которой не истощаются, благодаря возобновляемости посадок. В регионе с не самым развитым уровнем природоохраны, экономическая необходимость сделала лесопосадки нормой.

Амитав Гош замечательно хорош с описаниями интересных этнических подробностей, так тиковый бизнес в непроходимых джунглях целиком строится на слоновьей тягловой силе. О слонах, об их повадках, тонкостях воспитания и дрессуры, делающих этих гигантов послушным орудием погонщиков, об особенностях их поведения, как например боязнь резких звуков, о болезнях — обо всем этом в книге не только очень интересно, но и важные сюжетные повороты строятся на знании этих нюансов.

Пристальное внимание к животному и растительному царству неотъемлемая черта писателя. В «Ибисной трилогии» травянистым растениям разного рода уделяется огромное внимание, герои «Стеклянного дворца» связывают свою жизнь с деревьями, которые становятся важной частью истории. Тиковое, о нем уже говорилось (кстати, на обложке изображен мост Убэйн, самый длинный тиковый мост, построенный в 1850 году), и также гуттаперченосных деревьев, плантацию которых разобьет друг и деловой партнер героя. Взлет каучука с развитием автомобильной промышленности в начале прошлого века, и падение — с изобретением синтетической резины, станет отдельной интересной историей книги.

Что до традиционной семейной саги, она скорее не получилась. Когда половину объема романа занимает время от первой встречи героев до женитьбы, а остальные девяносто лет с детьми, внуками, правнуками, Второй Мировой, политической борьбой, гражданскими войнами, путчами и репрессиями в странах, охваченных действием книги — вбиты во вторую половину, действие неминуемо комкается, а внимание рассеивается.

И все-таки, здесь по-настоящему сложные отношения, яркая экзотика и сильные сцены, ради которых стоит прочесть эту книгу.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джон Маррс «Code. Носители»

majj-s, 23 февраля 2022 г. 10:55

Из тех, кто нес, никто не донес

Нужно передать что-то важное, действуй по-старинке: напиши от руки и пошли курьером. Ни одному компьютеру нельзя доверять. Вот что!

Дональд Трамп

Что ж, он мудрец. Хотя немалой части человечества привычнее в отношении бывшего американского президента заменять суффикс на «-ак», но теперь не о том. И не о Соединенных Штатах, и даже не о Соединенном Королевстве, где будет разворачиваться действие, а вовсе даже об информации. Владеющий которой, владеет миром, и проблему ее защиты не решить, даже если пустить по улицам, можете себе представить, тридцать пять тысяч одних курьеров.(с)

А если пустить пять (не тысяч — пять человек), устроив так, чтобы у каждого из них была некоторая часть жизненно-важной для безопасности государства информации, чтобы они не только не были знакомы между собой и по возможности не встретились, но чтобы и доступа к сведениям, носителями которых являются, у них не было. То есть, не гипотетический конверт (диск, флешка, микрочип), а вообще — запись интегрированная в структуру ДНК. Хм, такой вариант может оказаться эффективным.

Стоп, а зачем вообще все эти сложности? Затем, что про многие знания — многие печали давно и не нами придумано. Затем. что всякое государство в процессе функционирования обрастает множеством тайн, стыдных и страшных, обнародование которых не приведет ни к чему хорошему. Но если держать их под спудом. сделав секретным оружием и рычагом давления, можно заставить многие силы, которые в противном случае палец о палец не стукнули бы, поработать на благо общества.

Как-то это неприглядно все. Политика вообще грязная вещь. В новую книгу Джона Маррса, знакомого читателю по триллеру «The One» («Единственный») вплетены фрагменты той первой истории, в которой, помните, в ближайшем будущем ученые изобрели способ нахождения единственной идеальной пары для каждого на основе совместимости цепочек ДНК. Это оказалось грандиозной аферой, что не помешало великому множеству людей разорвать прежние партнерские отношения ради новых, предложенных машиной в качестве идеальных.

В новом романе «Code Носители» в фокусе внимания не личное, а общественное. Современность остро нуждается в защите информации, печальный опыт некоторых стран показал, как террористическая атака хакеров способна в одночасье обрушить экономику. В любой сверхзащищенный бункер можно вломиться. Попытка сделать опасную информацию мобильной, заставив постоянно перемещаться по стране,тоже оказалась ненадежной, и правительство Соединенного Королевства прибегает к опасной инновации: фрагменты сведений записываются в человеческом ДНК.

Всего выбрано четыре человека на основании теста,нерешаемого для людей, не обладающих выраженными способностями к синестезии. Их миссия быть носителем на протяжении пяти лет — такое расчетное время необходимо для разработки потенциально невзламываемого кода. Этой четверке предоставляются особые условия, но и требования предъявляются куда как жесткие.

Флик, ресторатор на паях, пережила тяжелое потрясение, когда ее ДНК-партнер оказался серийным убийцей. Рейчел в токсичном браке с мужем-контролером, который, под видом заботы, каждодневно унижает ее, заставляет чувствовать свою никчемность. Чарли, внезапно для себя оказавшийся выдавленным за дружеский круг — все друзья нашли идеальную пару, только для него никого нет. Бруно, отец мальчика-аутиста, после смерти жены в результате той хакерской атаки (она была в одном из автомобилей-инфокейсов) потерял дом и возможность обеспечить сыну должный уход.

И есть еще Эмилия, темная лошадка, Джокер в колоде романа. Кто она, чего от нее ожидать? Захватывающий динамичный триллер. Довольно жестокий, но интересный. А чтение Игоря Князева всегда подарок для ценителей аудиокниг и дополнительный бонус для поклонников всех, без исключения, жанров.

Поверь: никто, ни за что, никогда

Не принес сюда никакого вреда

Оценка: 8
– [  2  ] +

Иван Миронов «Высшая каста»

majj-s, 20 февраля 2022 г. 10:05

Повесть о ненастоящем

Ночной зефир

Струит эфир.

Пушкин

Роман, где история, политика, эзотерика, конспирология, наука и религия смешались с любезной русскому человеку темой попаданчества так, что разобраться, о чем это, не представляется возможным не только без пресловутой поллитры, но даже и с ней. Что это, апология Сталина и Берии? Похоже на то. Рассказ об ужасах сталинизма? Вполне возможно. Оппозиционная действующей власти книга? Может быть. Книга в поддержку действующей власти? А может и так.

Похоже, предыдущий опыт политика, адвоката, заключенного научил Ивана Миронова избегать внятных высказываний, которые в дальнейшем можно было бы использовать против него. Похвальная и достойная восхищения осторожность, которая сама по себе не делает автора писателем, а его сочинений литературой. Между гениальным приспособленчеством и служением муз все-таки есть некоторая разница, хотя бы даже государственным мужам она была неочевидна.

О чем «Высшая каста»? Российские ученые расшифровали «нить времени» спирали ДНК, которая работает по принципу авторегистратора, добросовестно фиксируя все происходящее с индивидом на протяжении жизни. И вот теперь, представители российской властной элиты (определение автора, с русского на понятный — паразиты-чиновники, разжиревшие на откатах и распилах) имеют возможность смотреть «свое кино», разбавляя тоскливую обыденность фрагментами реальности великих людей.

Стоит удовольствие недешево, но ворованное — не заработанное, здешние малосимпатичные герои пускаются в авантюру. И вы ведь не подумали, что они пожелают воплотиться в Моцарта («Ты, Моцарт, бог!») или там, в «Пушкина («Ай да Пушкин, ай да...») Зачем, когда есть Сталин и Берия? А дальше, скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

Со знанием дела нам объяснят, что отцом мировой ядерной энергетики был не кто иной, как цветок душистых прерий, Лаврентий Палыч Берия, в то время, как Ландау и Эйнштейн попросту идиоты. Что был он человеком скромным, едва ли не аскетом в быту. Со знанием дела, с шутками и прибаутками расскажут о некоторых инициированных им процессах, подробно и без сантиментов, но явно любуясь — о пытках и превращении подследственных в кровоточащие куски мяса. А что здесь такого, в самом деле?

После того, как опыт соприкосновения с «прекрасным» неминуемо сокрушит неокрепший головной мозг персонажа, с которым читатель должен бы себя ассоциировать, он попадает сначала в тюрьму, где складно в рифму и со знанием реалий противостоит зековским наездам. после в психушку, где его соблазняет мирскими соблазнами дьявол в облике главврача, но приводит к спасению души ангел в образе вора в законе.

Потом, типа, революция, «а это ему все снилось». И в сухом остатке замечательные сентенции, вроде: «Знаешь, зачем у бабы на одну извилину больше, чем у лошади? Чтобы воду из ведра не пила, когда пол моет». А я продолжаю знакомить вас с книгами из длинного списка Нацбеста 2022.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Илья Бояшов «Морос, или Путешествие к озеру»

majj-s, 19 февраля 2022 г. 09:46

Необыкновенные приключения русских в Парагвае

Под покровом ярко-огненной листвы

Великаны жили, карлики и львы,

Гумилев «Лес»

Вихри Революции и Гражданской разбросали русских по миру, кого в Париж и Берлин, а кого и дальше. Много дальше, на задворки Латинской Америки. Парагвай к началу двадцатого века пришел государством-парией среди латиноамериканских стран. Потерявший в ходе Парагвайской войны (1864-1870) с соседними Бразилией, Аргентиной и Боливией значительную часть территории, спустя полвека вновь стал объектом пристального внимания.

Победное шествие по миру двигателя внутреннего сгорания усилило интерес корпораций к месторождениям нефти, которая, по некоторым косвенным признакам, могла найтись в этой стране. Политика банановых республик была ориентирована на корпоративные интересы, а возможность отъесть еще кусок соседских территорий подогревала интерес — назревала новая война. Тогда-то парагвайское правительство и обратилось к Советнику Генштаба, бывшему царскому генералу, ныне гражданину Парагвая, Ивану Тимофеевичу Беляеву.

В обязанности возглавляемой им экспедиции вменялось исследование ранее не изученных областей района Чако-Бореаль с проведением топографической съемки. В период с 1925 по 1932 годы Беляев возглавил, в общей сложности, тринадцать экспедиций, провел значительные работы по картографированию местности и составил объемные исследования географии, климата, этнографии и лингвистики этой области.

С детства влюбленный в Парагвай (сам он говорил, что первой картой, найденной на чердаке, во время, когда мальчишки начинают бредить открытиями и путешествиями, была карта именно этой страны) Беляев составил словари местных племен: испанский-мака и испанский-чамакоко. Книга историка Ильи Бояшова рассказывает о первой экспедиции Беляева и поисках прохода к таинственному пресному озеру, охраняемому кровожадными дикарями Морос, которых смертельно боятся даже местные индейцы.

«Морос или Путешествие к озеру» — отличный образец историко-приключенческой книги, проникнутой романтикой Луи Буссенара, Фенимора Купера, Джозефа Конрада и отчасти авантюризмом «Королей и капусты» О.Генри, к которым современная литература нечасто обращается. Может потому, что белых пятен на карте все меньше, может — поди разбери их — капризы судьбы, которые одни темы делают популярными, а о других заставляют забыть.

У Ильи Бояшова, знакомого читателю, главным образом, по книге «Танкист или «Белый тигр» , снова получилось рассказать захватывающе-интересную историю из тех, которые возвращают забытые имена и вселяют гордость за соотечественников.

Это продолжение рассказа о номинантах Нацбеста 2022.

Или, может быть, когда умрем,

Мы в тот лес направимся вдвоем.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Татьяна Млынчик «Ловля молний на живца»

majj-s, 17 февраля 2022 г. 11:00

ДинамоМаша

«Но электричество смотрит мне в лицо

И просит мой голос.»

Маша заканчивает школу и собирается поступать в Политех. Ну, потому что гуманитариев, как собак, сами понимаете, а хорошее российское инженерное образование всюду ценится. Еще потому, что папа у нее был ученым, пока в лихие девяностые, когда все мы выживали, как могли и вот это вот все — пока не ушел в бизнес. И благодаря этому Маша выросла в достатке: у них хорошая квартира. машина, регулярный заграничный отдых, и на новые вещи папа подкидывает нет-нет сотню баксов.

И вот теперь, во времена стабильности, Маша должна воплотить нереализованное родительское предназначение собственной блестящей научной карьерой. О том, насколько это нравится/хочется/интересно самой Маше речи не идет, подразумевается, что она тоже ни о чем другом не мечтает. А если и мечтает, то все это блажь. Девочке, меж тем, интереснее всего тусовка, рейвы, разного рода эксперименты с алкоголем и легкими наркотиками.

Она бы и против секса не возражала. Гипотетически и теоретически. Потому что на практике не видит того. с кем хотела бы этим заняться. Есть Ванечка. одноклассник, давно влюбленный, но это все не то. И вообще, Машу вполне устраивают две ипостаси, в которых она существует: примерной дочери, призера олимпиад в школе и дома — и отвязной питерской тусовщицы в остальное время.

Устраивает, пока не появляется он, Шалтай. Красивый темноволосый парень держится независимо, о нем шепчутся, что работает на мусоровозе, чтобы оплачивать учебу, Маша в его глазах мажорка, папенькина дочь. Да-да, пришла пора — она влюбилась. А где любовь, там ревность и путаница эмоциональных состояний, о каких прежде и помыслить не могла. И вот тогда начинается ЭТО. В жизнь девочки входит электрическая тема.

«Ловлю молний на живца» трудно не сравнить с «Концом света, моей любовью», в части рейвов и особенностей молодежной контркультуры нулевых они удивительно близки. Немалое сходство и в структуре: подробное описание отношений внутри тусовки сменяет эзотерическая и фольклорная мистика у Аллы Горбуновой, в фантастика — у Татьяны Млынчик.

Очевидно, пришло время смены поколений в литературе и назрела необходимость осмысления опыта тех, кому сейчас от тридцати до сорока. Неизбежно различного — уровень материально-имущественного расслоения в обществе к началу нулевых был уже очень серьезным, и опыт героини «Раны» Оксаны Васякиной или «Свободной страны» Аси Петровой резко отличается от опыта персонажей этой книги. Но общие поколенческие черты наблюдать все же можно.

Нет, я не об их инфантилизме сейчас, повторюсь, опыт у всех разный и некоторым, наоборот, пришлось взрослеть раньше. Я о более высоком в их отношениях удельном весе дружбы, вообще о приоритете дружбы перед любовью, которая нам заслоняла собой весь мир. Об их большей открытости доводам рассудка и в целом более рациональном поведении, меньшей склонности идти на поводу у эмоций. Ну и? Хорошо это или плохо. Нормально. Меняется эпоха, меняется парадигма.

А роман-то, роман как? Интересная. С необыкновенными психофизическими феноменами, с неожиданно открывшейся тайной о прошлом девочки, с похищением смертельной опасностью и чудесным спасением. И со светлым будущим всего человечества в мире без войн, но с неисчерпаемым источником энергии.

Это был очередной рассказ о книге из длинного списка Нацбеста 2022

Оценка: 8
– [  2  ] +

Мэри Лоусон «Воронье Озеро»

majj-s, 14 февраля 2022 г. 13:23

Не там, где раки поют: сравниваю «Воронье озеро» с книгой Дэлии Оуэнс

«Моя прабабушка Моррисон приладила к прялке подставку для книги, чтобы читать за работой, — так гласит семейное предание.»

Кажется, сравнение этого романа с «Там, где раки поют» Дэлии Оуэнс неизбежно как дембель. И не только потому, что обе книги от издательства Фантом Пресс. На самом деле, параллелей между ними, в самых разных оценочных плоскостях, множество. Смотрим в чем сходства и различия?

Сходства:

1 . Возрастные непрофессионалки. Авторы почти ровесницы: Оуэнс семьдесят два , Мэри Лоусон семьдесят пять лет. Обе дамы ученые, прежде романов не писавшие, но имеющие опыт написания научно-популярных книг (как в случае Оуэнс) и рассказов (Лоусон).

2 Поздний дебют. Оуэнс написала своих «Раков» в семьдесят, Лоусон «Воронье озеро» в пятьдесят два, еще три года редактировала его и пыталась пристроить в издательство, а напечатанным увидела только пятидесятишестилетней.

3 Сиротство. В обеих книгах главная героиня — рано осиротевшая девочка из многодетной семьи, место действия — живописная глушь, вдали от цивилизации.

4 Взросление+выживание. В обоих случаях это роман взросления, тесно связанного с опытом выживания и сохранения целостности в крайне неблагоприятных внешних обстоятельствах.

5 Экология. Обе проникнуты любовью к природе, в значительной степени посвящены проблемам экологии и охраны окружающей среды от разрушительного воздействия человеческой цивилизации.

6 Сиблинг- отношения. В обеих наиболее сильную привязанность девочка испытывает к одному из старших братьев, а уход одного из них в большой мир становится причиной мучительного разлада братско-сестринских отношений.

7 Детектив — не любовь. Там и тут имеет место детективная линия с убийством, второстепенная для сюжета, но добавляющая ему напряженности. При этом любовная линия почти не играет роли. Для обеих героинь в их отношениях с мужчинами любовь-дружба куда важнее любви-страсти.

Различия

1 Локация: суровая канадская природа «Вороньего озера» разительно отличается от теплых влажных тропических болот Луизианы.

2 Семья: в то время, как девочка из «Там, где раки поют» сталкивается с чудовищным эгоизмом родственников, которые бросают ее на произвол судьбы, четверку детей Моррисонов постигшее их несчастье сплачивает и заставляет совместно трудиться, не остаются в стороне и дальние родственники.

3 Община: в то время, как семья Киа изгои и отщепенцы, которых никто в соседнем городке не уважает, и горожане не поддерживает оставшуюся в одиночестве девочку, Моррисонов не оставляют попечением, помогают им и опекают.

4 Проблемы. В отличие от сказочной болотной робинзонады одинокой девочки, сложности детей Моррисонов реальны, а молодой красивый парень, вынужденный стирать обкаканные подгузники сестры, вместо того, чтобы кадрить девчонок или закидываться кислотой на дискотеке — образ, вызывающий живое сочувствие.

5 Приоритет образования. Малютка Киа посещает школу ровно один день в жизни, что не мешает ей стать в дальнейшем популярным автором книг о болотной фауне, в то время, как герои «Вороньего озера» видят в учебе ключ к решению большинства проблем и для них школьное обучение это реальный ежедневный труд.

6 Проблемы незащищенного секса. Тогда как героиня «Поющих раков» позволяет себе тесное общение с мужчиной без сколько-нибудь заметных неприятных последствий, мальчикам из романа Лоусон приходится делать свой выбор, сообразуясь с гормональным фоном, и неосторожность стоит брату героини возможности продолжать образование.

7 Социальные отношения. Роман Дэлии Оуэнс девственно чист в этом смысле, героиня изначально выключена из социума, в то время, как персонажи Лоусон тесно ввязаны во множество отношений сельской общины и академической среды, раскрываясь в них, ища и находя свое место, осмысливая особенности взаимодействий.

Резюмируя: обе книги хороши, каждая по-своему. Сведя знакомство с одной, трудно удержаться и не прочесть вторую. Приятного чтения.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ярослав Барсуков «О памяти лишь слух»

majj-s, 13 февраля 2022 г. 15:02

А что, если бы был способ личностной корректировки, позволяющий подсаживать свойства характера? Не хватает тебе, к примеру, уверенности в себе, оптимизма, деловых качеств успешного менеджера. Это можно легко поправить. Не, ну не то, чтобы совсем легко, потребуется хирургическая операция на мозге. но это абсолютно безопасно. и вот, ты уже другой человек. А прежнего нет.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ярослав Барсуков «Ваше горе для нас на первом месте»

majj-s, 13 февраля 2022 г. 14:57

О, это неистребимое желание социума влезть к тебе в душу, в постель, перетрясти белье (желательно нижнее и не совсем чистое). Ну, разумеется, из лучших побуждений.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ярослав Барсуков «Дорога на Вавилон»

majj-s, 13 февраля 2022 г. 14:51

Этот рассказ перекликается с «Башней из грязи и веток» и отчасти напоминает «Вавилонскую башню» Тэда Чана. Он талантливый программер, работает на тикалинцев (инопланетяне, высшая раса), у него отличные перспективы, и он как мальчишка влюблен в свою жену. И все у них отлично, а будет еще лучше, потому что никто не может писать коды для автоматонов так хорошо, как он.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ярослав Барсуков «О природе реальности»

majj-s, 13 февраля 2022 г. 14:39

Вариация на тему кота Шредингера, только на сей раз не заключенного внутрь коробки, а окружаемого снаружи все большим числом коробок. И не кота. Меня нет, меня нет, меня нет...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ярослав Барсуков «Вниз по реке, где молчит вода»

majj-s, 13 февраля 2022 г. 14:35

Она одинока. Она так чудовищно одинока. И в ее случае разного рода увертки, вроде: «Только не надо меня жалеть, это осознанный выбор», — не работают. Потому что после похорон мужа у нее, впрямь, никого в целом свете. Зайти в кондитерскую, купить пирожных к чаю. Вот это недоразумение откуда-то взялось, бумажный человек. В этой реальности 3D-принтеры были изобретены в восьмидесятых прошлого века, кем бы вы думали? Страной с самой передовой наукой, СССР. Британия тогда арендовала у Советов пару таких, чтобы наштамповать дешевого муниципального жилья, а после инженеры, не иначе, спьяну, наделали из газет с бумажной свалки людей. Они, и правду,похожи. Нет, не спутаешь, конечно. Мальчишки их поджигают — бумага же. Только вот у этого на щеке разворот газеты со знакомым фото.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ярослав Барсуков «Забыть Мадрид»

majj-s, 13 февраля 2022 г. 14:24

Иногда жить, постоянно помня о том, что потерял, как оказался отвергнут, до такой степени мучительно, что дорого бы дал за спасительное забытье. Дорого бы дал, если бы кто закодировал тебя от этой муки, как кодируют алкоголиков или никотинозависимых. Или если бы было такое место, в которое вошел — и память обнулилась.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ярослав Барсуков «Порой в конце улицы — свет»

majj-s, 13 февраля 2022 г. 14:19

Анджей художник, пока не добившийся успеха. Случаются у него моменты отчаяния, приступы самоуничижения, иной раз хочется взять — да и сжечь свои полотна. Но при этом, он всегда осознает себя частью благополучного мира. А где-то есть другой, бывшая шестая часть суши, которая теперь под куполом. И там. Вот там по-настоящему несладко. И странно. А однажды из стены в его комнате появляется рука. И нет, к стишку «если в стенах видишь руки — не пугайся, это глюки», — отношения она не имеет. Реальная рука реального человека, живущего под куполом. Живущей...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ярослав Барсуков «Комната за дверью № 27»

majj-s, 13 февраля 2022 г. 13:58

Хотели бы вы изменить свою жизнь к лучшему? Что для этого надо, как думаете? «Больше денег», — ответ на поверхности. А если бы существовал магический способ поправить финансовое положение, хотели бы воспользоваться? Что за вопрос? А если бы улучшение ваших обстоятельств повлекло за собой страдания и смерть других людей? Нет-нет, незнакомых?

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ярослав Барсуков «Где не цветёт сирень»

majj-s, 13 февраля 2022 г. 13:53

Постап про «и на Марсе будут яблони цвести», не в смысле оптимизма, а в смысле «покидая эту землю». Человечество, окончательно убив свою древнюю колыбель, переместилось на другую планету, где активно занимается терраформированием. Есть уже на ней места получше, хотя в основном похуже. Одинокий отец Питер работает смотрителем музея Земли, сопровождает экскурсии в ожидании возможности перебраться в место с более приемлемым климатом. Пока однажды передатчик, настроенный на первый Землю, не оживает.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ислам Ханипаев «Типа я»

majj-s, 13 февраля 2022 г. 12:07

Дорогой воображаемый друг

» Ты — тигар» (я знаю, что пишется«тигр», но все крутые пишут и говорят «тигар»).»

Я начинала читать эту повесть месяца три назад в библиотеке фонда Прохорова, которая давала доступ к номинантам премии НОС. Организованная по литресовскому принципу: читать онлайн можно, скачивать и копировать отдельные фрагменты текста нельзя — позволила прочесть четыре книги. «Типа я» была пятой, на ней аттракцион неслыханной щедрости Новой Словесности схлопнулся, уж и не знаю. по какой причине. Дочитала только теперь.

Потому что книга хороша. И потому, что она снова в премиальном списке, на сей раз Нацбеста 2022. И потому что — это главное — хотелось узнать, что будет с мальчиком дальше. Артуру восемь лет (почти девять), после смерти мамы он живет в приемной семье и очень хочет быть крутым. Зачем? Неверный вопрос. Правильнее было бы спросить «Почему?» Потому, что несчастлив.

Мама погибла, отца как-бы и не было никогда, в школе издеваются и травят, друзей нет. Такое случается, человек, переживший несчастье, несет на себе его отпечаток. Как тот, кого часто били по голове, вжимает ее в плечи и зажмуривается при виде занесенной руки, даже если она приближается за тем, чтобы погладить. Приемная типа-мама говорит, что любит его, но это она врет, конечно. Взрослые все врут.

Один у него настоящий друг, крутой Али. О. так значит есть? Так значит нет. Потому что это воображаемый друг. Замещающая фигура наставника. Псевдоотец. Если в твоей жизни нет кого-то, а очень хочется, чтобы был, ты можешь сделать его из себя. Или попытаться найти настоящего папу. Ведь где-то же он есть.

И да, это будет рассказ о поисках отца, в ходе которых, как во всякой хорошей истории, герой обретет себя, семью, друзей. Ислам Ханипаев говорит, что вдохновлялся «Жутко громко и запредельно близко» , странно, но я во все время чтения ни разу не связала «Типа я» с книгой Джонатана Сафрана Фоера.

У этой истории совершенно самостоятельное звучание. Она забавная, обаятельная и она густо окрашена национальным дагестанским колоритом. Не без самоиронии, но с любовью.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Амитав Гош «Маковое море»

majj-s, 12 февраля 2022 г. 14:29

По Великому опиумному пути

«И впрямь, этого требует гуманность. Стоит лишь подумать о несчастных индийских крестьянах — что с ними будет, если в Китае запретят продавать опий? Сейчас-то бедолаги еле сводят концы с концами, а уж тогда станут помирать толпами.»

Не то, чтобы все и всегда фантомовские книги освещали мою жизнь вечным светом чистого разума, встречаются среди них такие, от каких не в восторге. А все же, в большинстве случаев, говоря «книги Фантом Пресс», мы подразумеваем «качественные книги». «Маковое море» не исключение, уточню лишь, что это не просто хорошо, это совершенный восторг. И первый на моем читательском веку честный подробный рассказ о том, как Британская империя подсадила мир на наркотическую зависимость.

Ведь откуда-то же все это начиналось: китайские опиумные войны, о которых все, хотя бы краем уха, слышали; поголовная зависимость от лауданума у героев всех значительных авторов, начиная с перманентно обдолбанной леди Бертрам в «Мэнсфилд-парке» мисс Остен, заканчивая нашей любимой Анной Карениной. В том смысле, что литература — зеркало жизни, и коль скоро у Диккенса, Уилки Коллинза, Конан-Дойла появлялись персонажи с наркотической зависимостью, стало быть, явление было распространенным. Следовательно, масштабы ввоза должны были быть такими, каких кустарным способом не достичь.

Амитав Гош в первой книге «Ибисной трилогии» буквально раскрывает подробности технологии. Вот такими методами с крестьянских полей вытеснялись кормовые сельскохозяйственные культуры, и вместо них насаждался в неимоверных количествах мак. Грядка трудоемкого в уходе, капризного и требующего немалых забот в процессе выращивания, цветка и прежде была в каждом хозяйстве: унять боль, помочь от бессонницы — но никому не приходило в голову засевать им все поля. До того, как корпоративная система поставила производство опия на поток и началось добровольно-принудительное целевое кредитование крестьян, оказавшееся, по сути, закабалением.

Обо всем этом есть в книге, и опиумная фабрика показана во всех отталкивающе уродливых и прекрасных, в смысле организации процесса, подробностях. И, разумеется, это не главное в ней. Амитав Гош говорит, что вообще не думал об опиуме, когда начал размышлять о книге. Куда больше его интересовали пути миграции индийцев по миру и причины, ведшие к ней. «Но это рассеяние началось именно в 1830-х годах, незадолго до первой опиумной войны, и самые первые иммигранты были из части Британской Индии, как раз из тех краев, которые Ост-Индская компания превратила в сплошные маковые поля.» — уточняет писатель.

Тема, трудных путей миграции, основная в романе. Почему «Ибисная трилогия»? «Ибис» — это корабль, на котором сойдутся пути всех персонажей. Хотела сказать: «главных и второстепенных», но на самом деле, Гош как-то так пишет, что не значимых у него нет. Всякий герой главный в тот момент, когда авторская оптика направлена на него, а после ты уже не можешь развидеть сложной истории, стоящей за ним/ней.

Вот молодая женщина Дити, из числа тех крестьян, которые вынужденно выращивали на своих полях мак. Выданная замуж девчонкой за работника фабрики, в прошлом солдата, воевавшего за Империю, который оказался пристрастником (потрясающе точное слово для наркозависимого, и не могу не сказать о в целом восхитительном переводе Александра Софронова, язык книги замечательно хорош). Дити, которую в первую брачную ночь изнасиловал шурин, а после смерти мужа ей было предназначено сати — самосожжение на его погребальном костре. Дити, которую выкрал влюбленный в нее (взаимно) золотарь, но теперь оба они вне закона и единственное, что остается — завербоваться на Маврикий.

Вот раджа Нил, происхождения самого аристократического, утончен и образован, упитан и воспитан. и, по всему, должен прожить жизнь в холе и него, в окружении красивых вещей, чтобы никакие низкие материи не коснулись подошв его сандалий. Однако сложится все не так, ой, не так.

Вот Полетт Ламбер, дочь ботаника Пьера Ламбера из Франции, мать ее умерла родами и девочку воспитала индийская няня. Свободно говорит на двух европейских и недурно изъясняется на четырех индийских языках, сари для нее более привычно, чем платье. Умна, изобретательна, бедна и совершенно не приемлет мысли о принудительном счастье (например в браке с престарелым судьей, который когда-нибудь скопытится, оставив молодую жену наследницей).

Вот Захарий, метис из Америки, мама его была квартеронкой (на четверть черной) освобожденной рабыней, отец белым, следовательно Захарий октеронец. Не белый — уточнение, следовательно, претендовать на бремя и привилегии белого человека не может. Но выглядит совершенным европеидом, даже еще и посветлее большинства. Вступая на « Ибис» в должности корабельного плотника, причудами Фортуны и покровительством боцмана из ласкаров вознесен к должности второго помощника.

Это только четверка главных героев из пестрой шкатулки романных персонажей. А есть еще приказчик-кришнаит, который считает своей миссией построить храм Кришны, есть матросы-ласкары (совершенно уникальное в мореходстве явление), есть китаец-пристрастник, с которым Нилу придется свести тесное знакомство. И десятки других, чьи судьбы тесно, прочно и упоительно красиво сплетены романной тканью.

Номинация на Букер не была случайностью, «Маковое море» великая книга. Непростая, масштабная, захватывающе интересная. Вы не сможете не полюбить ее. Просто не сможете.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ярослав Барсуков «Башня из грязи и веток»

majj-s, 11 февраля 2022 г. 18:18

Здесь мой город, мой Вавилон

«Курить охота, боже. как курить охота, но нужно выбрать деревянные костюмы».

Высоцкий

Я начала мечтать о ней тотчас, как прочла в фейсбучном посте Галины Юзефович о том, что в номинационном списке Небьюлы, впервые за историю премии, книга нашего соотечественника. И нет, он не стал победителем: не женщина, не чернокожий, в книге нет любви между однополыми персонажами, да и с расовыми отношениями все не так однозначно, — здешние дракири не выглядят особенно угнетенными. Но да, Ярослав Барсуков, написал на английском языке повесть, которая попала в поле зрения одной из самых престижных мировых премий в области фантастики-фэнтези.

Итак, о чем «Башня из грязи и веток»? Опальный министр Шей сослан королевой на задворки империи в герцогство Оуэнбег, граничное с вечно враждебной Думой («от соседей ни доброй жены, ни доброго ветра»). Нашими доблестными силами тут возводится башня. Нет, не так — БАШНЯ, в смысле «отсель грозить мы будем». За каким такая огромная, непонятно, но когда державы меряются, в общем, потенциальной боевой мощью, доводы рассудка уступают место чему-то иному.

Башня уже поднялась до трехсот метров, а догнать предполагается до шестисот. Шей, который в мыслях не держал оказаться в этом медвежьем углу, а вполне себе прытко взбирался по карьерной лестнице, до тех пор, пока отказался выполнить приказ королевы применить против демонстрантов отравляющий газ — Шей воспринимает новое назначение как фиаско. Впрочем, если на роли интенданта ему удастся завершить строительство в намеченные сроки, есть шанс, что королевская милость вернется.

Надежда тает ровно в тот момент, когда он понимает, что при строительстве применяются устройства дракири. Иная раса, ближе всего к описанию которой в привычных фэнтези-понятиях темные эльфы: красивые, высокие, нечеловечески-сильные, сторонясь людей, вынужденно делят с ними это пограничное пространство. И Шей не понаслышке знает, как опасны могут быть их соблазнительно легкие в применении инструменты. Вот «тюльпан», например, локальный антиграв, в случае неосторожного обращения может «схлопываться» — процесс, обратный взрыву, пространство в радиусе пятнадцати метров сжимается, перемалывая все, что оказывается рядом. Герой потерял любимую сестру, которая применяла такой в их мебельном производстве.

То есть, понимаете, это не просто опасно в смысле охраны труда, но фактически обесценивает результат уже сделанного. Мы не можем сказать определенно, держится башня потому, что инженерные расчеты верны или потому что на разных уровнях искусственно снижена сила тяжести. Башня уже теперь не лучшим образом влияет на воздушные потоки, значит и на мелиорацию региона (такая дура торчит на ровном месте), а еще строить и строить.

И предчувствия его не обманули, под давлением обстоятельств архитектор признается, что в проект, который нужно было выполнить срочно, изначально вкралась ошибка. И без устройств дракири все очень скоро, рухнет само. Как человек чести, герой распоряжается удалить со стройки «тюльпаны», тем более, что Лена, девушка-дракири, в которую он влюблен, поддерживает это решение. Дракири ненавидят башню, у них есть поверье о том, что когда строительство будет завершено, появится... а впрочем, не буду пересказывать.

Да и не суть в пересказе. Главное не внешняя событийная канва, в равной степени затейливая и предсказуемая. Важнее моральная дилемма, красной нитью проходящая через творчество автора: собственное благополучие , построенное на страданиях и боли других, сможешь ли ты им наслаждаться? Примерно как у Высоцкого в той песне, где «все мы веселы бываем и угрюмы, но вот приходит время сделать выбор трудный, мы выбираем деревянные костюмы. Люди. Люди»

На самом деле «Башня из грязи и веток» плотно ввязана в корпус современной литературы, в ней слышны отголоски кинговой «Темной башни» и «Вавилонской башни» Тэда Чана, «Солдат Вавилона» и «Моста Ватерлоо» Лазарчука, «Чудного оленя вечной охоты» Алексиевич, Да подлинной истории башен-близнецов, в конце-то концов.

Прозрачно-ясная проза с внятным сюжетом, и высоким уровнем эмоциональной вовлеченности, умная и интересная. Рассказы тоже хороши, особенно про газетного человека.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Шимун Врочек, Юрий Некрасов «Золотая пуля»

majj-s, 10 февраля 2022 г. 11:22

Тик-так, кто твой враг?

Что же такого мы сделали миру, что теперь он мстит нам?

Я не по сплаттерпанку. То есть, абсолютно. Эстетика крови, кишок и разного рода клочков-по-закоулочкам, в лучшем случае, оставляет равнодушной, чаще заставляет брезгливо морщиться. Потому «Золотая пуля», несмотря на многочисленные достоинства, не моя книга.

А есть достоинства? Да. Мощный литературоцентризм для читателя, способного ориентироваться в потоке: если в детстве вы читали Гайдара, то здесь опознаете не только цитаты из него, но и стилистически, лексически некоторые куски текста окажутся совершенно гайдаровскими, несмотря на мерзейшую муть, в которую окажется помещена эта прозрачная ясная проза. Или кингова «Темная башня», когда в начале первой главы видишь: «Ведьма и Медведь уходили на север, а Стрелок преследовал их», — у какого фаната не забьется ретивое?

Язык хорош. Богатый, емкий, энергичный. Автор создает мир посредством языка и уровень владения этим инструментом, определяет, каким он будет. Я сейчас не об основной краске, тут ясно: детское розово-голубое, страсть пурпурная, социальная проза серая, а военная — защитный с черным. Теперь о количестве оттенков, о богатстве обертонами. Книга, написанная хорошим языком создает объемный мир, в котором можно повернуться в любую сторону и увидеть реальных людей, предметы, пейзажи, а не грубо намалеванный задник во всех местах, кроме предназначенного для непосредственной демонстрации.

Фантазия, воображение, умение насытить фантастическую реальность яркими запоминающимися и действенными деталями. То есть, не просто есть такая штука, которая в сотни раз сокращает время регенерации тканей или пауки, от чьего укуса мертвый на время оживает и может двигаться (разговаривать) — но и применение для первого и второго по ходу истории. Процесс взаимообратный, современная проза, особенно мейнстрим, страстно любит чудесные исцеления от хворей, казавшихся едва не смертельными, но вот смешал некто горсть семян одного растения со жменей листьев другого, добавил щепотку какой-то травки, вскипятил, остудил, процедил — Voila! Вчерашний полумертвец жив, здоров и невредим. Это касается любых аспектов повествования, за которое, раз уж взялся, позаботься о внутренней логике.

С первым, вторым и третьим у Шимуна Врочека с Юрием Некрасовым все отлично. С глубокой чуждостью их жанровой эстетики вполне можно бы примириться, когда бы имела место нарративная связность. Не суть, что постмодерн научил нас читать конец в начале и разбираться в хитросплетениях вырванных из разных мест повествования фрагментов, в произвольном порядке разбросанных по тексту. Главное, чтобы из мозаики в итоге складывалась целостная история. Траектория метаний героя «Золотой пули» оставляет впечатление бега по двору курицы с отрубленной башкой, бессмысленного и беспощадного.

Что это, в конце-то концов: постапокалиптические вариации на тему «Отцов и детей» и «Эдипа Царя»? И для того, чтобы рассказать, как сильно и с каким множеством оснований герой ненавидит отца, меня надо было глушить всей этой мерзейшей мутью как рыбу тротиловой шашкой? Ну вы чего, ребята? К чему вообще весь эпизод Бойни со странной евангельской коннотацией? Что вы хотели этим сказать? «А слабо тебе вот это вот все прочитать и не обблеваться?» И все? Вы серьезно?

Я рада, что западная фантастика наигралась такого рода смысловыми галлюцинациями и возвращается к сюжетной внятности. Хочется верить, что и к нам это придет. Со всегдашним опозданием, но неизбежно как дембель.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Павел Басинский «Подлинная история Анны Карениной»

majj-s, 10 февраля 2022 г. 07:22

Анна Аркадьевна К.

«Ничто в начале 70-х годов не предвещало, что Толстой станет писать роман об измене красивой замужней женщины. Ничто!»

Нет у русской классики другого такого знаменитого и столь же любимого романа. «Как же, — мне возразят, — А «Евгений Онегин», а «Преступление и наказание»?» «Онегин» велик, но он для внутреннего пользования, гениальный в пространстве русского языка, пушкинский стих оказался невозможен к конвертации.

Что до мрачного Роди, тут вот какая штука: несмотря на преступление питерского доцента с участием того же орудия, несмотря на сообщение Penguin Books о четырехкратно возросших продажах хита про «а он обеих убил топором», несмотря даже на духовное возрождение героев в финале — «Преступление» остается невыносимо депрессивным.

«Анной Карениной» нас не терзали учителя — в школьной программе «Война и мир». Но той, что любила, а после бросилась под поезд, мильон ученических терзаний не нужен, чтобы знали, помнили, любили. Помнят и любят, невзирая на суицид, на двух оставленных сиротами детей, на двух мужчин, чьи сердца разбиты, а карьеры погублены ею. Снимают кино с самыми прекрасными актрисами эпохи, рисуют граффити: «Аня, дура! Жизнь прекрасна». Владимир Владимирович: «Анна Каренина» величайший роман человечества» (Набоков, на всякий случай, а вы про какого ВВ подумали?)

Павел Басинский среди тех, кто не только признается в любви к роману. но и читал его десять раз. То есть, с одной стороны, ничего необычного в том, что литературовед, критик и первейший среди современных писателей специалист по истории семьи Толстых: «Лев Толстой. Бегство из рая», «Святой против Льва», «Лев Толстой — свободный человек», «Лев в тени Льва», «Соня, уйди!» и это только самые известные из его толстовских исследований.

Так вот, с одной стороны, нет чего-то такого уж необычного, но с другой, десять раз — это очень много, и предполагает уровень знакомства с материалом, недостижимый не только для читателя, который прочел однажды, но и для знатока-эрудита. Такой, несколько даже обсессивный сорт увлеченности. Автор и сам признает, что с некоторого времени собственная одержимость романом начала его беспокоить. И тогда на помощь пришел доступный творческим людям перевод переживаний с внутреннего плана на внешний.

«Подлинная история Анны Карениной» превращает преданного читателя романа в писателя о нем. Со времен Александра Сергеевича самый естественный путь для того, кто «сам погружен душой» в какие-либо материи, заставить «всю Москву дивиться их красе». И не только Москву, я радовалась этой книге в Краснодаре. Она прекрасна.

Идеальное соотношение академической и беллетристической составляющих. Читая, ты можешь быть уверена в верифицируемой точности фактологии без необходимости продираться сквозь наукообразие литературоведческого труда. О пруфах не случайно, недели две назад в одном читательском сообществе зашла речь о русской классике, разговор закономерно перешел на «Анну Каренину» и прозвучало мнение, что сцена скачек не могла происходить в реальности так, как описана в романе.

Согласно мнению некоего тренера по конкуру, Вронского пришлось бы «ложками выгребать» и вообще, Л.Н. все напутал или намеренно подтасовал сведения в угоду идеологии. После тезис достаточно долго и бурно обсуждался, как водится, оставив всякого при своем мнении. Я сейчас вспомнила об этом, чтобы проиллюстрировать читательское неравнодушие к «Анне Карениной» и, как следствие, необходимость и своевременность умной авторитетной книги о книге.

«Подлинная история Анны Карениной» такой явилась. В ней подробный разбор образов Анны, Вронского и особенно самого загадочного героя романа Каренина. Серьезный разговор о ключевых сценах. Замечательно интересные рассказы о железной дороге, игравшей роковую в творчестве и жизни Толстого роль. А еще, совершенно восхитительное наблюдение, касающееся внутренней сути Анны, ее близости стихийным, доязыческим, хтоническим силам, ее оборотничеству, которое удивительно совпадает с моей интерпретацией образа.

Пересказать всего, что в книге, невозможно, да и не нужно. Это надо читать. Это Надо читать.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Лавка дурных снов»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:39

Стивен Кинг стреляет от бедра и владеет собой

Истории на удивление похожи на сны. Я иногда думаю, что сборник рассказов – некое подобие дневника снов и их толкований, попытка поймать подсознательные образы, прежде чем они окончательно растают

Со сборниками рассказов впечатление редко бывает однородным, даже в случае, если автором выступает Стивен Кинг, который в твоей табели о рангах «наше все». Рассказывая о сборнике, правильнее коротко охарактеризовать каждую вещь в его составе.

«Миля 81». Значимая для Кинга тема отстойника — наполовину стихийной свалки, наполовину заброшенного места, где продолжает клубиться какая-то неприятная жизнь. В один из таких отправляется подросток, совершая принятый у местной молодежи обряд инициации: пробраться, туда, где тусят старшие, вынести в доказательство своего присутствия какую-нибудь вещь. Там же материализуется монстр из другого измерения, замаскированный под чудовищно грязный микроавтобус. Они встретятся, но прежде произойдет множество страшных событий.

«Гармония премиум». Супружеская пара, бездетны, еще не стары, но уже оба успели осточертеть друг другу, и с деньгами не то, чтобы очень хорошо. Вот дом, недавно выяснилось, не по карману им, придется продать, переехать в какую-нибудь тесную квартирку, в которой вовсе непонятно как придется уживаться: он со своими сигаретами (ради экономии заказывает через приятеля в соседнем штате, там дешевле). Она с пристрастием к сладостям (от которых располнела и подурнела). Да еще Бизниз этот, джек-рассел терьер, которого он подарил ей и теперь псинка дороже всего ей. Едут в Воллмарт за газонной травой — придать продажный вид дому, и привычно собачатся, не зная, как все для них изменится через полчаса.

«Бэтмен и Робин вступают в перебранку» . Рассказ о выросшем и успевшем состариться Робине, который все несет в душе любовь к своему совершенно уже дряхлому и выжившему из ума, но живому Бэтмену. И о том, как неожиданно открывается тебе подоплека поразившего тебя в самое сердце восторженным преклонением родительского поступка. Выясняется, что ты вообще был во всем этом делом десятым. Это неожиданно больно, несмотря на отделившие десятилетия. Но любви не отменяет, она — часть тебя. И желания выглядеть в отцовских глазах достойным его дружбы. Да, он действительно твой Бэтмен. Обмаранный стариковский подгузник и восхищение настоящим мужиком.

«Дюна» «Предчувствие конца», «во многом знании многия печали» и кто бреет брадобрея». Старый отставной судья обнаружил эту песчаную дюну, где мистическим образом появляются имена людей, которым вскоре суждено умереть, еще мальчишкой. И вот, день, когда в песке возникнет его имя, похоже не за горами.

«Гадкий мальчишка». Мужика судят за убийство ребенка. Он застрелил рыжего мальчишку при большом скоплении народа, высадил всю обойму и теперь ожидает смертной казни. Рассказывая своему адвокату как дошел до жизни (и смерти) такой. И читая, ты практически уверена, что у несчастного убийцы что-то параноидальное или шизофреническое. Только вот, почему мальчик до сих пор не опознан?

«Смерть» Еще один суд за убийство ребенка, на сей раз на Диком Западе. Погибла, а перед смертью была изнасилована и ограблена девочка, и никто в городке не сомневается, что это сделал местный мерзавец и бездельник. Одна закавыка, улика — украденный у жертвы серебряный доллар так и не был найден, а для того времени деньги немалые, да и монета сама по себе не то, чтобы мелкая. Спрятать ее он не мог, обыски не дали результата, вину свою отрицает. И шериф сомневается, не казнят ли горожане невиновного?

«Храм из костей». Вся любовь к Стивену Кингу не заставит меня понимать и любить его поэтических экзерсисов. Поэма о поиске таинственного древнего города в таинственных древних джунглях и во что вся эта таинственная древность в итоге вылилась. История из тех, что: бойтесь своих желаний, иногда они исполняются.

«Моральные принципы». Он учитель на полставки и пишет свою первую книгу, которая, возможно, станет бестселлером и, возможно, принесет им кучу денег. Она медсестра, но ради заработка работает сиделкой у набитого деньгами, как рождественский гусь яблоками, проповедника. И нищета их доконала. Тут-то от ее нанимателя и поступает непристойное предложение. Нет, не как в кино с Деми Мур. Это по поводу моральных принципов вообще: она должна совершить некий отвратительный поступок, а муж — заснять его на видео. За это проповедник заплатит двести тысяч. Простая история с неожиданным призвуком «Макбета»

«Загробная жизнь». Умирающий от рака прямой кишки человек оказывается в некоем промежуточном месте, чистилище? Проводником по которому служит неприятный тип, который признается, что по его непрямой вине погибли несколько женщин, работавших на швейной фабрике, которую они с партнером держали. Ну, я-то не такой, думает герой. До тех пор, пока с беспощадной ясностью ему не вспоминаются неприглядные поступки из собственной жизни. Что, если появится шанс прожить ее заново, не совершив прежних ошибок?

«Ур». Герой читает бумажные книги. Собственно, покупка электронной («Я экспериментирую с новыми технологиями») — завязка сюжета. Ну и еще, раз уж сегодня у нас аттракцион неслыханной щедрости: По фантастическому стечению обстоятельств, киндл дает возможность прочесть все, написанное в двух с половиной миллионах параллельных реальностей. Только представьте. Ваш любимвй писатель (а у каждого читающего свой) и его вещи, которых не может быть, но они есть. От криминальной драмы до легкого порно в разных реальностях у Хэма. но везде это будет «Оружие» или «Колокол» или «Старик и море». Как? И это только литературоцентристская часть истории, куда более значимой окажется информация о гибели одиннадцати школьниц с преподавателем в результате столкновения с внедорожником под управлением пьяной женщины-водителя. Классная повесть, а финал неожиданно отправит к «Темной башлне» и «Сердцам в Атлантиде»

«Герман Вук все еще жив». Снова непобедимый кингов литературоцентризм, на сей раз сплавленный с темой «белой голытьбы» Америка не Россия, в ней не платят материнского капитала — то-то было бы радости девушкам, как Бренда и Жасмин. А престарелые поэты, бывшие когда-то любовниками, они и в наших широтах могут добираться на поэтический фестиваль, позволив себе с гонорара крохотный шик — скромное подобие прежних фейерверков — пикник в придорожной зоне отдыха. И у российской словесности был Даниил Гранин с «Моим лейтенантом». Не в 101 год, как у Германа Вука, но в 97. И к нему вполне можно отнести фразу Вука: «Дряхлеет тело, но не слова»

«Нездоровье». Он любит ее все те годы, которые они вместе. И окружает трогательной заботой. В пределах, какие сама она дозволяет. Потому что его Эллен — девушка с характером, «кремень» — о таких говорят. Если чего не захочет, нипочем не заставишь ее. Вот приболела, а к врачу не идет, упрямая. Ну да ничего, теперь уже пошла на поправку. Только весь свет как сговорился не дать ей спокойно отдыхать. Кокер Леди, ленивая толстушка (на диете. а толку никакого) пробирается под кровать со стороны Эллен, грызет там что-то. Бдительные соседи вызывают дезинсекторов — не нравится запах из соседних апартаментов. Безумный фирменный кингов коктейлем Молотова: ужас, омерзение, острая жалость, нежность, восхищение.

«Билли «Блокада». Очередная бейсбольная кингова вещь, кто разбирался в правилах игры для того, чтобы понимать, читая «Девочку, которая любила Тома Гордона», тому будет легче, прочим остается расслабиться и получать удовольствие от истории деревенского пацана, который становится самым знаменитым игроком сезона. И о том, кем в действиетльности он был: гением игры, преступником или демоном из преисподней.

«Мистер Симпатяшка». И эта тема — дома престарелых, где доживают свои дни, бледными тенями себя прежних, некогда яркие востребованные люди — одна из сквозных для Кинга, даже в этом сборнике есть рассказ об этом. «Золотые годы», «Зеленая миля», «Бессонница», теперь вот этот рассказ, исполненный спокойного достоинства и напоенный грустной нежностью «Последнего листа» О.Генри.

«Томми» снова стихотворение в прозе. Гимн ребятам из движения хиппи, ушедшим раньше. чем успели постареть и даже просто позрослеть.

«Маленький зеленый божок агонии». Жуткая (я имею в виду , по настоящему жуткая, история обряда экзорцизма. О том, что богатым бывает по-настоящему больно и тогда они тоже плачут, даже если бедным кажется, что все это притворство избалованных лентяев.

«В этом автобусе другой мир». Человек опаздывает на самое важное в своей жизни собеседование, торча в пробке, и внезапно становится свидетелем чудовищдного преступления в соседнем автобусе. Что делать? Вызвать полицию? Убедить себя, что примерещилось, ведь на самом деле такого не бывает?

«Некрологи». В каждого положен свой особый талант, надо только отыскать его и планомерно развивать. А если это талант, который служит не созиданию и сохранению, но разрушению? Все равно развивай. На свете много такого, что не имеет права на жизнь.

«Пьяные фейерверки». Все любят фейерверки, нет? Нет. Я не люблю, когда под новый год грохает со всех сторон так, что кажется мир вот-вот взлетит на воздух. В Америке апофеоз такого ужаса случается на четвертое июля и осложняется тем, что в засушливую пору, когда случайная искра может стать причиной пожара, это на порядок опаснее. Думаете, такого рода соображения остановят любителей состязаться в зрелищности и «красоте»?

«Летний гром». Грустный и прекрасный постапокалипсис, с которым Кинг в который раз выступает провозвестником пандемии, к счастью, не смертельной для большинства из нас, как в его книгах (напомню. сборник 2015, до ковида четыре года)

«Лавку дурных снов» я уже читала летом 2016 в оригинале, с неизбежными при чтении на неродном языке смысловыми и стилистическими потерями. Возможность переслушать ее сегодня аудиокнигой в восхитительном исполнении Игоря Князева стала настоящим подарком. Таки да. Кинг гений.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Стивен Кинг «Летний гром»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:38

«Летний гром». Грустный и прекрасный постапокалипсис, с которым Кинг в который раз выступает провозвестником пандемии, к счастью, не смертельной для большинства из нас, как в его книгах (напомню. сборник 2015, до ковида четыре года)

Оценка: 9
– [  3  ] +

Стивен Кинг «Пьяные фейерверки»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:37

«Пьяные фейерверки». Все любят фейерверки, нет? Нет. Я не люблю, когда под новый год грохает со всех сторон так, что кажется мир вот-вот взлетит на воздух. В Америке апофеоз такого ужаса случается на четвертое июля и осложняется тем, что в засушливую пору, когда случайная искра может стать причиной пожара, это на порядок опаснее. Думаете, такого рода соображения остановят любителей состязаться в зрелищности и «красоте»?

Оценка: 8
– [  0  ] +

Стивен Кинг «Некрологи»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:36

«Некрологи». В каждого положен свой особый талант, надо только отыскать его и планомерно развивать. А если это талант, который служит не созиданию и сохранению, но разрушению? Все равно развивай. На свете много такого, что не имеет права на жизнь.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Стивен Кинг «В этом автобусе - другой мир»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:35

«В этом автобусе другой мир». Человек опаздывает на самое важное в своей жизни собеседование, торча в пробке, и внезапно становится свидетелем чудовищдного преступления в соседнем автобусе. Что делать? Вызвать полицию? Убедить себя, что примерещилось, ведь на самом деле такого не бывает?

Оценка: 8
– [  0  ] +

Стивен Кинг «Маленький зелёный бог страданий»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:34

«Маленький зеленый божок агонии». Жуткая (я имею в виду , по настоящему жуткая, история обряда экзорцизма. О том, что богатым бывает по-настоящему больно и тогда они тоже плачут, даже если бедным кажется, что все это притворство избалованных лентяев.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Стивен Кинг «Томми»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:33

«Томми» снова стихотворение в прозе. Гимн ребятам из движения хиппи, ушедшим раньше. чем успели постареть и даже просто позрослеть.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Стивен Кинг «Мистер Симпатяшка»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:32

«Мистер Симпатяшка». И эта тема — дома престарелых, где доживают свои дни, бледными тенями себя прежних, некогда яркие востребованные люди — одна из сквозных для Кинга, даже в этом сборнике есть рассказ об этом. «Золотые годы», «Зеленая миля», «Бессонница», теперь вот этот рассказ, исполненный спокойного достоинства и напоенный грустной нежностью «Последнего листа» О.Генри.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Стивен Кинг «Билли «Блокада»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:31

«Билли «Блокада». Очередная бейсбольная кингова вещь, кто разбирался в правилах игры для того, чтобы понимать, читая «Девочку, которая любила Тома Гордона», тому будет легче, прочим остается расслабиться и получать удовольствие от истории деревенского пацана, который становится самым знаменитым игроком сезона. И о том, кем в действиетльности он был: гением игры, преступником или демоном из преисподней.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Нездоровье»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:29

«Нездоровье». Он любит ее все те годы, которые они вместе. И окружает трогательной заботой. В пределах, какие сама она дозволяет. Потому что его Эллен — девушка с характером, «кремень» — о таких говорят. Если чего не захочет, нипочем не заставишь ее. Вот приболела, а к врачу не идет, упрямая. Ну да ничего, теперь уже пошла на поправку. Только весь свет как сговорился не дать ей спокойно отдыхать. Кокер Леди, ленивая толстушка (на диете. а толку никакого) пробирается под кровать со стороны Эллен, грызет там что-то. Бдительные соседи вызывают дезинсекторов — не нравится запах из соседних апартаментов. Безумный фирменный кингов коктейлем Молотова: ужас, омерзение, острая жалость, нежность, восхищение.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Стивен Кинг «Герман Вук ещё жив»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:28

«Герман Вук все еще жив». Снова непобедимый кингов литературоцентризм, на сей раз сплавленный с темой «белой голытьбы» Америка не Россия, в ней не платят материнского капитала — то-то было бы радости девушкам, как Бренда и Жасмин. А престарелые поэты, бывшие когда-то любовниками, они и в наших широтах могут добираться на поэтический фестиваль, позволив себе с гонорара крохотный шик — скромное подобие прежних фейерверков — пикник в придорожной зоне отдыха. И у российской словесности был Даниил Гранин с «Моим лейтенантом». Не в 101 год, как у Германа Вука, но в 97. И к нему вполне можно отнести фразу Вука: «Дряхлеет тело, но не слова»

Оценка: 8
– [  3  ] +

Стивен Кинг «Ур»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:28

«Ур». Герой читает бумажные книги. Собственно, покупка электронной («Я экспериментирую с новыми технологиями») — завязка сюжета. Ну и еще, раз уж сегодня у нас аттракцион неслыханной щедрости: По фантастическому стечению обстоятельств, киндл дает возможность прочесть все, написанное в двух с половиной миллионах параллельных реальностей. Только представьте. Ваш любимвй писатель (а у каждого читающего свой) и его вещи, которых не может быть, но они есть. От криминальной драмы до легкого порно в разных реальностях у Хэма. но везде это будет «Оружие» или «Колокол» или «Старик и море». Как? И это только литературоцентристская часть истории, куда более значимой окажется информация о гибели одиннадцати школьниц с преподавателем в результате столкновения с внедорожником под управлением пьяной женщины-водителя. Классная повесть, а финал неожиданно отправит к «Темной башлне» и «Сердцам в Атлантиде»

Оценка: 10
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Мораль»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:27

«Моральные принципы». Он учитель на полставки и пишет свою первую книгу, которая, возможно, станет бестселлером и, возможно, принесет им кучу денег. Она медсестра, но ради заработка работает сиделкой у набитого деньгами, как рождественский гусь яблоками, проповедника. И нищета их доконала. Тут-то от ее нанимателя и поступает непристойное предложение. Нет, не как в кино с Деми Мур. Это по поводу моральных принципов вообще: она должна совершить некий отвратительный поступок, а муж — заснять его на видео. За это проповедник заплатит двести тысяч. Простая история с неожиданным призвуком «Макбета»

Оценка: 9
– [  1  ] +

Стивен Кинг «Загробная жизнь»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:25

«Загробная жизнь». Умирающий от рака прямой кишки человек оказывается в некоем промежуточном месте, чистилище? Проводником по которому служит неприятный тип, который признается, что по его непрямой вине погибли несколько женщин, работавших на швейной фабрике, которую они с партнером держали. Ну, я-то не такой, думает герой. До тех пор, пока с беспощадной ясностью ему не вспоминаются неприглядные поступки из собственной жизни. Что, если появится шанс прожить ее заново, не совершив прежних ошибок?

Оценка: 8
– [  0  ] +

Стивен Кинг «Храм из костей»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:23

«Храм из костей». Вся любовь к Стивену Кингу не заставит меня понимать и любить его поэтических экзерсисов. Поэма о поиске таинственного древнего города в таинственных древних джунглях и во что вся эта таинственная древность в итоге вылилась. История из тех, что: бойтесь своих желаний, иногда они исполняются.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Смерть»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:22

«Смерть» Еще один суд за убийство ребенка, на сей раз на Диком Западе. Погибла, а перед смертью была изнасилована и ограблена девочка, и никто в городке не сомневается, что это сделал местный мерзавец и бездельник. Одна закавыка, улика — украденный у жертвы серебряный доллар так и не был найден, а для того времени деньги немалые, да и монета сама по себе не то, чтобы мелкая. Спрятать ее он не мог, обыски не дали результата, вину свою отрицает. И шериф сомневается, не казнят ли горожане невиновного?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Стивен Кинг «Гадкий мальчишка»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:21

«Гадкий мальчишка». Мужика судят за убийство ребенка. Он застрелил рыжего мальчишку при большом скоплении народа, высадил всю обойму и теперь ожидает смертной казни. Рассказывая своему адвокату как дошел до жизни (и смерти) такой. И читая, ты практически уверена, что у несчастного убийцы что-то параноидальное или шизофреническое. Только вот, почему мальчик до сих пор не опознан?

Оценка: 8
– [  0  ] +

Стивен Кинг «Дюна»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:20

«Дюна» «Предчувствие конца», «во многом знании многия печали» и кто бреет брадобрея». Старый отставной судья обнаружил эту песчаную дюну, где мистическим образом появляются имена людей, которым вскоре суждено умереть, еще мальчишкой. И вот, день, когда в песке возникнет его имя, похоже не за горами.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Стивен Кинг «Бэтмен и Робин вступают в перебранку»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:19

«Бэтмен и Робин вступают в перебранку» . Рассказ о выросшем и успевшем состариться Робине, который все несет в душе любовь к своему совершенно уже дряхлому и выжившему из ума, но живому Бэтмену. И о том, как неожиданно открывается тебе подоплека поразившего тебя в самое сердце восторженным преклонением родительского поступка. Выясняется, что ты вообще был во всем этом делом десятым. Это неожиданно больно, несмотря на отделившие десятилетия. Но любви не отменяет, она — часть тебя. И желания выглядеть в отцовских глазах достойным его дружбы. Да, он действительно твой Бэтмен. Обмаранный стариковский подгузник и восхищение настоящим мужиком.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Стивен Кинг «Гармония премиум»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:18

«Гармония премиум». Супружеская пара, бездетны, еще не стары, но уже оба успели осточертеть друг другу, и с деньгами не то, чтобы очень хорошо. Вот дом, недавно выяснилось, не по карману им, придется продать, переехать в какую-нибудь тесную квартирку, в которой вовсе непонятно как придется уживаться: он со своими сигаретами (ради экономии заказывает через приятеля в соседнем штате, там дешевле). Она с пристрастием к сладостям (от которых располнела и подурнела). Да еще Бизниз этот, джек-рассел терьер, которого он подарил ей и теперь псинка дороже всего ей. Едут в Воллмарт за газонной травой — придать продажный вид дому, и привычно собачатся, не зная, как все для них изменится через полчаса.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Миля 81»

majj-s, 9 февраля 2022 г. 11:17

«Миля 81». Значимая для Кинга тема отстойника — наполовину стихийной свалки, наполовину заброшенного места, где продолжает клубиться какая-то неприятная жизнь. В один из таких отправляется подросток, совершая принятый у местной молодежи обряд инициации: пробраться, туда, где тусят старшие, вынести в доказательство своего присутствия какую-нибудь вещь. Там же материализуется монстр из другого измерения, замаскированный под чудовищно грязный микроавтобус. Они встретятся, но прежде произойдет множество страшных событий.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Сергей Лукьяненко «Семь дней до Мегиддо»

majj-s, 7 февраля 2022 г. 11:53

Приспособимся

«Капец» – это старинное русское слово. Обозначало насыпь между двумя территориями.

Очередное предчувствие конца с надеждой на финальное спасение мира от Сергея Лукьяненко. И на сей раз хорошее. То есть, удержать уровень, заданный четверть века назад феерией сильных, умных, жанрово разнообразных и замечательно интересных книг, с которыми ворвался в современную русскую литературу почти невозможно. Там ведь еще достаточно долгий перерыв был. И все-таки он вернулся. Совершенно тот, каким зачитывались в начале тысячелетия.

А что, есть правило, согласно которому писатель должен непременно эволюционировать? Подавляющее большинство этого не делало. Федор Михалыч все время писал депрессивные мизантропические истории, с немыслимым удельным весом психов, и ничего, читают. «Пингвины», вот, сообщают, что за последние пять лет продажи достоевских книг возросли на четыреста процентов. А Лев Николаич эволюционировал, от «Анны Карениной» к «Азбуке для крестьянских детей». Лучше бы не.

Пусть уж Сергей Васильевич, со своей «фантастикой пути» остается таким, каким полюбили (возненавидели, как вариант, потому что и таких его читателей знаю). «Семь дней до Мегиддо» история Вторжения в лучших традициях лукьяненковской экспансивности. Замечали, у него никогда не бывает этого милитари-пафоса: «ни пяди родной земли», «все, способные держать оружие», «умираем, но не сдаемся». Фантастика Лукьяненко всегда «торг уместен» негоцианта-интеллектуала.

Тебя уже захватили (держат в качестве кормовой базы, каким-то иным способом используют твои потенциальные возможности). Прими как данность и попытайся приспособиться. Это не значит, что ты изначально лишен выбора, выбор есть всегда, и когда наступит решающий момент, тебе придется его сделать Не исключено, даже скорее всего, это будет означать прощание с милой твоему сердцу бренной оболочкой. Но в предлагаемых обстоятельствах прежде включи мозги, просчитай варианты, заручись поддержкой, маневрируй.

За эти маневры (в том числе) его и любим. Вот новая реальность новой книги, в которой Земля под протекторатом Инсеков. Ну да, ну да, обратная калька с русского на латынь: «на-секо-мое» «ин-сек-тум», следовательно «инсек» насекомоподобен. Они, вправду, похожи на прямоходящих муравьев, немножко посимпатичнее с нашей, человеческой, точки зрения: глазки не фасетчатые, ротик круглый вместо жвал. Но в целом перестраивать под новые стандарты эстетическую составляющую восприятия нет необходимости, людям с ними контактировать не приходится.

Начали с того. что разнесли Луну, теперь вместо Моего любимого Sputника вокруг Земли кольцо, наподобие сатурнианского. На попытку сверхдержав ответить ядерной войной с уничтожением собственного населения, ответили лишением сверхоружия боевой мощи. Сократили скорость интернета до одного бита в секунду — потенциально он есть, но все равно, что нет, как теперь постить ролики с котами, фудпорно и всякое такое? Мобильная связь тоже не работает.

Появились, буквально с неба свалившись, комки — такие лавчонки, в которых можно купить практически что угодно за кристаллы. Кристаллы тоже появились, их можно искать и с того жить. Можно даже относительно неплохо, как герой-рассказчик. Восемь лет назад, когда все случилось, ему было семнадцать и светила стандартная для сына крупного чиновника карьера: МГИМО, внешторг или там другая какая, закрытая для простых смертных, стезя.

Теперь собирает свои разноцветные штуковины: «Синий стоит восемь центов, Желтый стоит девять центов, Красный стоит только три. Осторожней режь, смотри!» — в том смысле, что разбогатеть на этом нереально, кристаллы не конвертируются в человеческие деньги, не принимаются никем, кроме Продавцов в комках, запас их делать бессмысленно, полежав некоторое время, начинают оплывать, а потом и вовсе тают.

Не, Максим нормально живет, помогает родителям, которые теперь прибухивают. Друзей нет, по серчерским (тоже такой себе аналог сталкерства, только Зона теперь везде) делам время от времени пересекается с некоторыми людьми. И не-людьми. Потому что есть среди человеческой популяции теперь и такие, Измененные. Обитают в Гнездах, устроенных по типу не то улья, не то термитника или муравейника, человеческий облик частично или полностью, в зависимости от типа и назначения особи, утрачен. Силища и скорость в них неимоверная. В людские дела не вмешиваются, но и к себе никого не подпускают.

Встречей в комке с двумя обитательницами все здесь и начнется. А уж как завертится... Мне было очень интересно. «Мегиддо» первый роман трилогии. Стану читать продолжение.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Саймон Рич «Чудотворцы»

majj-s, 6 февраля 2022 г. 10:43

Трудно быть ангелом

»- У него явно в жизни черная полоса. Сама видишь, парню всего двадцать три.

– А знаешь, кому еще было двадцать три? Александру Македонскому, когда он завоевал весь известный ему мир.»

Сравнение с Александром Македонским, точно, не самая стимулирующая для самооценки процедура. Как вообще сопоставление с любым более успешным, чем ты, человеком. Позитивная психология учит, что если имеет смысл с кем-то себя сравнивать, то единственно с собой самим год, пять, семь лет назад: моложе не становишься, красивее, в большинстве случаев, тоже, но знания, умения, навыки, совершенствование в выбранной области — если все это время продолжать движение к поставленной цели, результаты порадуют.

Как Крейга, который регулярно получает звание «ангел месяца» в корпорации Heaven Inc (Небеса Инкорпорейтед), где подвизается на должности ангела-чудотворца. Это знаете, когда бежишь на автобус и уже в пяти метрах от него, а он закрыл дверь и готов отойти от остановки, но вдруг водитель в зеркало заднего вида замечает тебя и ты успеваешь. Думаете, само собой случается? А вот и нет, это ангел, где-то на небесах, сотворил чудо.

«Тоже мне, — скажете, — Чудо. Вот если бы бездетная прежде женщина вдруг родила тройню. Или нет — шестерню. То было бы чудо!» Такое тоже случилось однажды, и сотворивший это зрелищное безобразие ангел Винсент даже повышен до архангела. А самочувствие матери, жизнеспособность детей, уж не говоря об уходе за таким числом орущих младенцев — это никому не интересно.

Что делать, на небесах все как на земле: можешь день за днем совершать маленькие филигранные чудеса и получать за это раз в месяц звание ангела месяца с купоном на бесплатную пиццу в кафетерии, а можешь однажды сделать что-то уродливое и топорное, но масштабное, прорваться в высшую лигу с рыбой фугу, приготовленной лучшим поваром. Каждый день и практически бесплатно. Но Крейг не будет сравнивать себя с Винсом, мы ведь помним из позитивной психологии, что делать этого не стоит.

И все идет своим чередом, пока не появляется молодая ангел Элизабет. Для нее отдел чудес повышение. Прежде, в самом нижнем звене — молитвенном, именно она придумала сортировать молитвы по степени важности, а требующие срочного божественного вмешательства подчеркивать красным. Ну, чтобы Он сразу видел, на что обратить первоочередное внимание. Элизабет, которую прикрепляют к Крейгу как практикантку.

А она такая, горит на работе, готова даже презреть субординацию в случае, который представляется безотлагательным. Помните это: «Врывается к Богу, плачет, боится. что опоздал, целует его жилистую руку, просит, чтобы...» Врывается в высочайший кабинет и видит плоды своих красночернильных трудов, сваленные в кучу у дальней стены, начальство за все это время не удосужилось даже взглянуть в их сторону. И дерзкая девчонка бросает Ему в лицо, что при таком отношении к работе. не лучше ли подумать об отставке?

Он думает, тем более. что проект «Человечество» давно считает разочаровывающим. И принимает решение к пятнице испепелить Землю. Упс. Не этого мы хотели. И теперь уже Крейг бьет челом, заручаясь обещанием, что если до того времени двое из этих гадких неблагодарных созданий искренне полюбят друг друга и подтвердят свои чувства поцелуем, армагеддец отменится. Делайте ваши ставки, господа.

Дело за малым — свести двух самых неуверенных в себе лузеров, которые давно питают друг к другу нежные чувства. И нет, если вы подумали, что это будет легко, вы сильно ошиблись. Я не назвала бы «Чудотворцев» книгой десятилетия (книгой года, месяца и даже недели не назвала бы тоже), но там была пара моментов. которые заставили смеяться, и один уморительно смешной — где Лоре дозваниваются разные люди, принимая ее телефон за номер Радио 101.

Саймон Рич написал славную книгу, забавную и милую. И сериал по ней, говорят, очень недурной.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Фёдор Сологуб «Творимая легенда»

majj-s, 5 февраля 2022 г. 12:29

Певец смерти утешительной

Сегодняшний день — есть день величайшего торжества! В Испании есть король. Он отыскался. Этот король я.

«Записки сумасшедшего» Гоголь

Сологуб прозаик сильно уступает Сологубу поэту. В стихах тяжелая наговорная муть заклинаний, навья явь, тихая печаль прощания, декадентское очарование увядания. Проза, неловкая и неуклюжая, тащится калечной недотыкомкой, заставляя брезгливо или испугано съеживаться то в тебе, что отвечает за читательское удовольствие. Отдаю отчет в субъективизме этого взгляда, но что-то подсказывает, что в оценке я сильно не одинока.

Не стоит, тем не менее, думать о Сологубе, как об еще одном «прозеванном гении» русской литературы. В ряду значимых фигур Серебряного века он занимал высокое положение и авторитет его был непререкаем. «Творимая легенда» не самая известная из сологубовских книг, много лучше знают его «Мелкого беса» (собственно, его одного и знают), и однако именно этот трехчастный роман, который скорее имеет смысл рассматривать трилогией — именно его специалисты оценивают как magnum opus писателя.

Работа над «Творимой легендой» продолжалась на протяжении семи лет, с 1905 по 1912. Три ее книги неоднородны жанрово и стилистически: первая, «Капли крови» реализм, окрашенный фольклорной и эзотерической мистикой, вторая, «Королева Ортруда» совершенный романтизм; объединяющая их заключительная «Дым и пепел» — фантастика. Две начальных части никак не связаны содержательно, третью можно рассматривать, как объединяющую, хотя с серьезной натяжкой

Капли крови

Приговоры-заклинанья

Крепче крепкого страданья,

Лепче страха и стыда.

«Нет словам переговора» Сологуб

Место и время действия — начало двадцатого века, уездный Скородож со всем набором провинциальных радостей: грязь, грубость, пьянство, воинствующее невежество, дураки и дороги. Доля образованных людей исчезающе мала и не они задают тон, но, принадлежа к привилегированному сословию вполне можно устроиться. Природа. опять же, прекрасна.

В городок приезжает приват-доцент Георгий Триродов, такой Монте-Кристо, тотчас затеявший в имении грандиозное строительство, какая-то там необыкновенная оранжерея. Много говорили также о прибывших с ним тихих детях-сиротах, о чьей судьбе Триродов заботится, есть у него и школа. Две девушки из соседнего имения, сестры Елисавета и Елена, горячо интересуются соседом-вдовцом. В Елисавету влюблен Петр, в которого влюблена Елена.

В Скородоже, как во всей России тех лет, среди молодежи сильны революционные настроения, с митингами, прокламациями, агитвыступлениями. Одновременно активируются черносотенцы, реакционные и антисемитские выступления. Сологубу отменно удается передать сложную смесь переживаний молодой женщины, вставшей на путь политического протеста: стремление к лучшему для всех и ужас перед арестом, каторгой, поражением в правах, лишениями для себя.

Дальше начинается мистика с некромантией, с «тихими детьми», отчасти выступающими здесь прообразом детей мокрецов из «Гадких лебедей» Стругацких частью катализатором, преобразователем жизненной сверхэнергии, доступ к которой инженер-эзотерик Триродов (трижды рожденный) имеет в результате своих ученых штудий.

Антитезой идеальным отношениям в детской колонии выступают семьи, где детей лупцуют смертным боем и государственная школа с ее тупой мертвящей атмосферой. Характерно, что фамилия Передонов, также, как имена Ардальон и Глафира тоже закреплены здесь за образовательными чиновниками. Очевидно, в бытность Федора Кузьмича Тетерникова учителем, некий реальный Ардальон Передонов оставил у него по себе недобрую память.

Королева Ортруда

Королева играла — в башне замка — Шопена,

И, внимая Шопену, полюбил ее паж...

«Это было у моря» Северянин

Вторая часть переносит в вымышленное королевство Соединенные Острова, которым правит молодая прекрасная и любимая своим народом королева Ортруда. Ее не менее привлекательный муж, принц Танкред, не столь, однако, добр и порядочен. а кроме того, как всякий мужчина, тяготится ролью консорта при царственной супруге.

Стремление самоутвердиться толкает его к многочисленным любовным похождениям, о которых постепенно узнают все, кроме наивной любящей Ортруды, убежденной, что ее избранник совершенство. А необходимость тратиться на любовниц, в свою очередь, сильно осложняет финансовые дела, заставляя ступить на бесчестный путь военной экспансии (война, как известно, многое списывает), да и большинство кредиторов имеют отношение к военной промышленности.

А поскольку Ортруда не склонна к милитаристской истерии, Танкред, подстрекаемый заимодавцами, начинает подумывать о заговоре с целью захвата власти. Вторая книга такой концентрированный романтизм: прекрасные селянки плетут венки и танцуют в лугах, суровые контрабандисты плывут по морю, подземные ходы, гулкие каменные замковые коридоры, легенда о Белом короле, дворцовые интриги, коварные злодеи, влюбленные в королеву подростки-пажи, Ортруда то и дело взывает к стихиям и завершает эту вакханалию страстей извержение вулкана.

Дым и пепел

Вы знаете, на днях

Я королем был избран всенародно.

» Сумасшедший» Апухтин

Заключительная книга предельно обостряет противоречия и ведет к неизбежной развязке. В России общественно-политический кризис соединенный с кризисом веры, выливается в безобразные уголовные преступления, черносотенные еврейские погромы и стихийные бунты черни, которую власть, используя провокаторов, направляет на Триродова, недавно нашедшего новую любовь в лице Елисаветы.

В королевстве Соединенных Островов, переживающем властный кризис, обстановка также накаляется, страсти кипят, борьба за власть вступает в терминальную стадию, а... российский гражданин Георгий Триродов выдвигает свою кандидатуру на вакантную должность короля.

На самом деле там много чего будет. Бал-маскарад, на который мертвецы явятся наравне с живыми, а в кульминационный момент большой губернский чин рассыплется в прах. Волшебная сфера, посредством которой можно путешествовать сквозь время и пространство, а при необходимости слетать на Луну (терраформирование и создание атмосферы прилагаются). Все чудеса и диковины, как вы наверняка догадались, изобретения Триродова.

И, хм, от кого другого я назвала бы это развесистой клюквой. Но от классика русской литературы, Федора Кузьмича — затейливым интеллектуальным экспериментом.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Бром «Косиног. История о колдовстве»

majj-s, 4 февраля 2022 г. 12:03

«Пуритане», «Алая буква», «Анжелика в Новом Свете»

«Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора.»

Коннектикут, поселение Саттон, 1666 год от Рождества Христова. Молодая женщина по имени Абита продана отцом-пьяницей в Новый Свет. Ну, вы помните, как проходила колонизация: сначала воины, потом разного рода перекати-поле; люди, не ужившиеся с законом; бегущие от кредиторов или претерпевающие гонения за веру. На первых порах, главным образом, мужчины.

Проходит некоторое время и нехватка женской заботы начинает болезненно ощущаться. Не говоря о заповеди плодиться и размножаться. Тогда приходит время женщин, и, вы ведь не будете слишком наивны, предполагая, что переселиться к черту на кулички по доброй воле захотят дамы, хорошо устроенные в жизни. Вот вы бы поехали? То-то же. Женский контингент колоний пополнялся за счет проституток, преступниц и таких вот, неприкаянных, чьи законные опекуны не стыдились того, чтобы заработать монету-другую продажей воспитанниц в замужество.

Абите в чем-то даже повезло, ее муж, фермер Эдвард ни разу руки на нее не поднял. Но он горбун, и они бедны, как церковные мыши. Даром, что трудятся, не покладая рук, на этой своей ферме неподалеку от пуританской общины Саттон. Из нищеты трудно выбиваться. А тут еще случилось эта беда, Абита не закрыла, как следует, загон и племенной козел сбежал, да так, кажется, и свалился в провал.

Потерей козла несчастья фермерской четы начнутся, но ею не закончатся. Сначала явился шурин, Уоллес, с известием, что заложил их ферму — формально он ее владелец, хотя Эдвард рассчитался за каждый акр. Потом погиб муж, а перед девушкой в полный рост встала угроза сделаться на остаток жизни рабыней в хозяйстве ненавистного Уоллеса.

Хорошая память и быстрый ум подсказали ей решение обратиться к старейшинам общины с просьбой вести дела от имени мужа,как его законная представительница. В случае, если она сумеет вырастить урожай и рассчитаться с родственником, кабалы удастся избежать. Но как хрупкой женщине в-одиночку справиться с хозяйством, в котором и двое едва концы с концами сводили?

Она повоюет, а мы, читатели, с неослабевающим интересом станем следить за историей вдовы, которой неожиданно помогает древнее божество. И ах, как хороша сцена, где Абита распевает непристойные песенки, давясь от хохота! Жемчужина книги.

Казалось бы, пора привыкнуть, но в очередной раз сталкиваясь с этим, снова понимаю, что привыкнуть невозможно. К чему? К ощущению своей совершенной некомпетентности в области, в где считала себя недурно ориентирующейся. Я говорю об англоязычной псевдоисторической фантастике-фэнтези. До этой книги ни-че-го не знала о Джеральде Броме, а меж тем, фигура он культовая и в России имеет множество поклонников.

Известный как автор и иллюстратор собственных романов (которых уже одиннадцать), книжный художник, гейм-дизайнер и сценарист, автор популярных настольных игр. В творчестве тяготеет к гиньольной андрогинной готике, вот эта козлоногая девушка на метле с обложки «Косинога. Истории о колдовстве» его творение.

Я покривила бы душой, сказав, что встретила в романе неожиданные новые идеи и оригинальные образы. На самом деле, он сложен из кирпичиков, давно и прочно связанных в коллективном бессознательном с пуританами в Новой Англии, охотой на ведьм, пробуждением стихийных природных сил.

Но сделано это мастерски, а последняя часть и финал просто удивительны. Очень хорошая книга.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Филлис Дороти Джеймс «Тайна Найтингейла»

majj-s, 2 февраля 2022 г. 10:44

Найтингейл. Не Флоренс

«Я не думаю, что можно быть сыщиком и всегда оставаться добрым. Но если вы только заметили, что жестокость становится приятна сама по себе, то, наверное, пришло время перестать быть сыщиком.»

Жуткий, но исполненный мрачного очарования роман в традициях классического английского детектива. Время действия начало семидесятых прошлого века, место — Дом Найтингейл, казалось бы, названный в честь основательницы движения медицинских сестер как общественного института Флоренс Найтингейл. Однако в этой истории абсолютное большинство вещей оказывается не тем, чем кажется.

Ни к «Леди с лампой», ни к Соловью (nightingale) из женской разведсети, воспетому Кристиной Ханной, роман «Тайна Найтингейла» (Shroud for a Nightingale) отношения не имеет. Хотя отголоски событий Второй Мировой сыграют здесь немалую роль, а местом действия окажется школа медсестер.

Филлис Дороти Джеймс, известную как баронесса Джеймс из Холланд Парка, не случайно называют современной Агатой Кристи. Суммарный тираж ее книг более шестидесяти миллионов экземпляров, а их сквозной персонаж, сыщик-поэт Адам Дэлглиш, по праву в ряду наиболее любимых книжных детективов. Я встречаюсь с ним впервые и признаюсь, очарована.

О чем книга? В школе медсестер происходят странные и страшные вещи. Прямо на практическом занятии погибает студентка. Знаете процедуру зондального кормления, когда больной не может по каким-то причинам питаться? Ее навык, как любой другой, должен быть отработан будущими сестрами, а моделью для процедур поочередно служат сокурсницы. Той, кому это вы пало сегодня, вместо теплого молока вводят другую субстанцию. А спустя день — еще одна смерть.

Дело ведет инспектор Далглиш, известный тем, что расследования проводит быстро и тщательно, В ходе следствия выяснится множество вещей, шокирующих даже в нынешнее свободное время. Однако следует помнить, что герои книги медики, представители самой гуманной, но и наиболее циничной из профессий, которые в собственной повседневности сталкиваются с муками и болью, с отталкивающим и уродливым.

Отличный детектив в традициях Агаты Кристи. Сдержанный в физиологических описаниях, внимательный к психологическим портретам участников. И я в очередной раз благодарна Игорю Князеву за блистательно прочитанную аудиокнигу.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Марк-Уве Клинг «Страна качества 2.0»

majj-s, 29 января 2022 г. 09:56

Скверный анекдот

"– Вы сами выдумали эту шутку?

– К сожалению, нет. Ее только что выдала машина для шуток.»

«Страна качества 2.0» продолжение «Страны качества. Qualityland», долгожданное и, как бы помягче — неожиданное. События развиваются все в той же Стране качества, за которой узнается Дойчланд ближайшего будущего. Избранный президент андроид Джон Наш погиб, но дело его живет. Герои, которые очаровали в первой книге снова с тобой, и усилий по вхождению в новую книжную вселенную уже не требуется, но вместо радости испытываешь жесточайший когнитивный диссонанс.

«Страна качества 2.0» — пример совершенно обескураживающего читательского опыта. Ты знаешь и любишь автора, реалии книги не внове для тебя, и даже переводчик тот же. Та же, потому что это она — Татьяна Садовникова. А книга внезапно нечитаема. Такое ощущение, что писал алгоритм, шутки генерировала машина а переведено прогоном через транслейт-программу.

Нет, я не испытываю желания предаться любимой национальной забаве — ругать переводчицу, не столько даже оттого, что первая книга в ее исполнении блистательна, сколько потому, что после «Oualityland» влюбилась в Марка-Уве Клинга и прочла Das Känguru-Manifest. А поскольку немецкий мой далек от совершенства, активно пользовалась в процессе помощью Гугл-Переводчика, и это было забавно, остроумно, смешно, трогательно, несмотря даже на трудности машинного перевода.

Так вот, «Страна качества 2.0» обескураживающе вторична, скучна и, по большому счету — бессмысленна. Там, где первая книга являла восхитительный микс абсурдистской комедии, комедии положений, футуризма, социальной и философской прозы, оды маленькому человеку, захватывающего экшна — вторая УГ (простите мне эту русскую аббревиатуру)

Единственная удача — аудиокнига в исполнении Игоря Князева, всегда безупречном и творческом, четыре звезды на Литрес только за него. Но чтец, сколь бы хорош ни был, не может спасти безнадежную книгу.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Марк-Уве Клинг «Страна Качества»

majj-s, 28 января 2022 г. 08:11

Подчинение – это составляющая их программирования

«Роман о замужней русской дворянке, которая вступила в любовную связь с полковником. Книгу я назвала «Карен Аннанина». Это было слово в слово скопировано у Толстого! Лишь немногие прочитали мою книгу. Практически все нашли ее скучной, и никто не понял, что этот роман уже существует. Я скажу только: в среднем 1,6 звезды!»

Недалекое будущее две тыщи некоторого года. Прежняя Германия, не менее России озабоченная поиском национальной идеи и новых путей развития, переименована в Страну Качества. Все, включая родовые имена, заменено здесь на новое. Девочка теперь в качестве фамилии получает профессию (социальный статус) матери, мальчик — отца. Звучит, как: Ева Дантист, Уве Член Парламента, Мариза Заключенная, Анне Проститутка, Петер Безработный.

Вы можете подумать: «Фу, очередная дистопия, надоело это унылое... уныние», — и будете неправы. Что угодно, только не напыщенное высокопарное страдание, каким грешит большинство произведений жанра. «Страна качества. Qualityland» остроумная, жизнеутверждающая, уморительно смешная книга.

Прочитав ее впервые, два года назад, и будучи не в силах вот просто так взять и перестать читать Марка Уве Клинга, я прочла у него Das Känguru-Manifest и не жалею. что отмучила себя неделей немецкого чтения, потому что Клинг — автор, который умеет кафкианский абсурд и достоевское «бедный человек хуже ветошки» переплавлять в спокойное, исполненное внутреннего достоинства жизнелюбие и оптимизм.

Петер Безработный и его борьба за человеческое достоинство станет главной темой книги. Точнее: право сказать «Нет!» алгоритмизованной системе. Но по порядку. Всем жителям Страны Качества присваивается определенный социальный индекс, от единицы до ста, определяемый многими параметрами, от образования и состояния здоровья до уровня доходов и популярности в сетях. У элиты множественные привилегии, вроде права переключать светофор на зеленый, приближаясь к перекрестку. Имеющие индекс ниже двузначного называются бесполезными, довольствуясь объедками и остатками.

Однажды курьерский дрон доставит Петеру Безработному розовый вибратор в форме дельфина. Вещь, как бы корректнее, совершенно ненужную. Денег больших не стоит — можно бы и не заморачиваться с возвратом. Но явная абсурдность приобретения в контексте предугадывающей желания клиента системы алгоритмов, вынуждает героя все же сделать возврат. Тут все и начнется и это будет дивная история. Местами уморительно смешная, местами грустная, но никогда не скучная.

Когда прочла ее, два года назад, я писала: «Не знаю, насколько впечатление от книги останется неизменным во времени, но некоторые сцены уже в сердце. Айпад Качества разговаривает с охранниками телецентра. Джон Наш танцует с Аишей Доктором под «Аишу» Стинга. Петер ведет Каллиопу в подвал и что она там видит. Но, упс, молчу.» Сегодня могу уверенно сказать, что книга так же прекрасна, а впечатление ничуть не померкло. Напротив, дополнительный опыт позволяет насладиться новыми гранями повествования.

За новую встречу с романом спасибо Игорю Князеву, и, конечно, Фанzonу, который перевел и выпустил вторую часть Qualityland, приурочив к выходу бумажной и электронной книг аудиоверсии обеих.

Берите, если еще не прочли, Марк Уве Клинг стендапер номер один в сегодняшней Германии, что это, как не показатель пресловутого качества? А меня ждет встреча со второй книгой. Ура!

Оценка: 10
– [  6  ] +

Нил Гейман «История с кладбищем»

majj-s, 27 января 2022 г. 14:29

По имени «Никто»

Sleep my little baby-oh

Sleep until you waken

When you wake you'll see the world

If I'm not mistaken.

Самая макамбрическая из любимых и самая любимая из макамбрических, «История с кладбищем». В ней нет эпичности и психологической глубины «Американских богов», яркости «Детей Ананси», жутковатой потерянности в собственном доме «Коралины» и парадоксального, вопреки обстоятельствам, обретения дома «Задверья». В ней есть все перечисленное. Помноженное на огромное обаяние истории, автора, героя.

Малыш Никт Оуэнс, его жизнь на старом кладбище, Нил Гейман говорит, что основной вдохновляющей идеей стал «Маугли» Редьярда Киплинга. В точности так, как маленького лягушонка воспитывают жители джунглей, героями этого романа становятся кладбищенский обитатели.

Ребенок в обществе монстров, которые защищают его и, в заботе о мальчике, сами обретают большую телесность, жизненность. Множество приключений, с участием потусторонних сил, где призраки-приемные родители, ведьма-подружка, оборотень-наставница, вампир-опекун и даже мерзкие упыри выглядят более обаятельными и не такими злобными, как обычные люди.

Где кульминация и финальное противостояние с Джеками-на-все-руки-мастерами, становится убедительным подтверждением максимы о том, что мертвых не надо бояться, бояться нужно живых. Где победа не означает решения всех проблем, но лишь указывает на бесчисленное количество тех, что еще предстоит решить, а любовь и дружба заканчиваются ровно в тот момент, когда спасаешь избранницу.

Простодушный читатель найдет увлекательную историю, продвинутый эстет получит возможность насладиться множеством аллюзий к шедеврам мировой литературы. А тех, кто научился слушать аудиокниги, ждет немалое удовольствие встречи с аудиоверсией романа, исполненной Игорем Князевым. Признаюсь, о том. чтобы перечитать книгу я подумывала давно, но взялась переслушать только из-за него. И это того стоило.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Уинстон Грум «Форрест Гамп»

majj-s, 22 января 2022 г. 13:39

«Форрест Гамп»: найди 10 отличий фильма от книги

«Девушка, верзила и горилла стартуют сегодня!»

Если вы фанат фильма с Томом Хэнксом и собрались познакомиться с литературным источником, чтобы заново пережить волнующие моменты, то книга вас, скорее всего — нет, не разочарует — озадачит. Если вы, как это было со мной, лет десять назад, узнали, что «Форрест Гамп» существует в формате романа но читать его нипочем не стоит, потому что редкая гадость по сравнении с фильмом.

И все эти годы вы держались в стороне, а потом махнули уже рукой: а, черт возьми — почитаю, пусть хуже, но это же все равно про парня, которому мама говорила: «Жизнь как коробка конфет, Форрест, никогда не угадаешь. с какой начинкой попадется следующая». А Дженни кричала: «Беги, Форрест, беги!» Или еще вот это гениальное, помните: «Дерьмо случается»? Так вот, это совсем не про того парня.

От книги в фильме только идея, что значение ума сильно преувеличено, а уровень IQ не определяет, по большому счету, ни человеческих качеств, ни судьбы, ни уровня благосостояния, ни успешности. В остальном совершенно разные произведения и то, что написал Уинстон Грум не лучше, не хуже того, что снял Роберт Земекис — просто совсем о другом.

Фильм гениальная социальная сатира, человеческая драма, философская притча, а книга пикареска в сочетании с очень недурной комедией положений, это вещи из разных оценочных категорий, и сравнивать их бессмысленно. А удержаться от соблазна сравнить все равно невозможно. Итак.

1. О детстве Форреста в книге почти ничего не рассказывается, никакой истории с ногами и уж конечно, никакого Элвиса в жильцах у бедной вдовы, подсмотревшего от мальчишки пластику человека в ортопедических приспособлениях.

2. В книге матери Дженни и Форреста дружат и девушка, по просьбе мамы идет с ним в кино, где происходит неприятная сцена из-за неуклюжести Форреста в социальных взаимодействиях. Парень попадает в участок, а общение надолго прерывается.

3. Благодаря росту, силе и скорости Форрест, как и в фильме, попадает в университетскую команду по футболу, но, в отличие от фильма в критический момент игры их команда проигрывает, и в армию он отправляется, не окончив университета. И конечно, никакой встречи с президентом Кеннеди. Зато во время учебы, герой неожиданно демонстрирует способности к физике.

4. Война во Вьетнаме и подвиг Форреста, вынесшего с поля боя много раненных солдат, почти полностью совпадает с версией фильма, хотя с лейтенантом Дэном он знакомится в книге только в госпитале. Турнир по настольному теннису и поездка в Китай тоже были, но в книге герой спасает Мао Дзе Дуна, когда тот тонет, переплывая Ян-Цзы, и становится национальным героем Китая.

5. После демобилизации, снова встретив Дженни, которая поет в группе, Форрест присоединяется к ним, играя на губной гармошке, они гастролируют и записывают пару дисков, которые обретают умеренную популярность, а Дженни и Форрест становятся любовниками, но расстаются из-за того, что Форрест пристрастился к травке.

6. На антивоенном митинге, выбросив свою медаль и не рассчитав силы броска. Форрест травмирует правительственного чиновника, после чего отправляется на психиатрическое освидетельствование, по результатам которого оказывается включенным в... космическую программу НАСА: «Женщина, обезьяна и идиот в космосе». Разумеется, в фильме ничего подобного не было.

7. Годы, когда герой Тома Хэнкса бежит, книжный Форрест проводит на хлопковой плантации в плену у каннибалов Новой Гвинеи в обществе коллег по космическому путешествию, после неудачного приводнения.

8. Возвращение в цивилизацию и новая встреча с лейтенантом Дэном и Дженни знаменуют новый этап в карьере героя, он становится рестлером в боях без правил, выступая под ником «Дундук» (Дурачок, в другом варианте перевода).

9. После окончания карьеры рестлера и расставания с Дженни, успевает сняться в кино вроли Твари глубин, и принять участие в мировом турнире по шахматам. Всего этого в фильме, конечно, нет.

10. Креветочный бизнес делает героя богатым, но, отойдя от дел, Форрест становится уличным музыкантом и случайно встречает Дженни (живую и здоровую) с их сыном. Она замужем за хорошим человеком, который считает младшего Форреста своим ребенком, и герой понимает, что для мальчика это лучше, чем жить с идиотом-отцом.

Ну, я же сказала, что это совсем другое. Но книга славная, местами уморительно смешная, а перевод Елены Петровой (серия о Корморане Страйке) в монологическом стиле«Цветов для Элджернона» замечательно хорош.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Галина Юзефович «Дмитрий Быков. Тринадцатый апостол. Владимир Маяковский. Трагедия-буфф в шести действиях»

majj-s, 20 января 2022 г. 12:58

Маяк

Если быка трудом уморят —

он уйдет,

разляжется в холодных водах.

Кроме любви твоей,

мне

нету моря,

а у любви твоей и плачем не вымолишь отдых.

Маяковский был всегда: «Эта книжечка моя про моря и про маяк». «крошка сын к отцу пришел, и спросила кроха», «эта дама — чужая мама, ничего не делая, сидит от пудры белая» — в детстве. «Да будь я и негром преклонных годов» — над доской в начальной школе. «Светить всегда, светить везде» — в средней. Всплеском влюбленность в старшей, как-то все и сразу, и все одинаково прекрасно, так бывает, когда влюбляешься: «грудью вперед бравой, флагами небо оклеивай», «что может хотеться этакой глыбе», «вы себе представляете парижских женщин», «врывается к богу, боится, что опоздал, плачет, целует ему жилистую руку, просит — чтоб обязательно была звезда». А в институт помогло поступить «Товарищу Нетте» в билете: «за окном лунища, ну и здорово, залегла, просторы надвое порвав».

Дмитрия Быкова-поэта узнала в девяносто седьмом, со «Стихами из черной тетради» тогда и оценила. С Быковым критиком, драматургом, литературоведом, прозаиком, лектором было дольше и сложнее, пока осенью четырехлетней давности не рухнула в любовь к нему в точности как когда-то в любовь к Маяковскому. Слушала-читала тогда все подряд, и все было прекрасно. Так оно и бывает, когда влюбляешься. Но о том, что у него есть книга про Маяковского, не знала до недавнего времени.

«Тринадцатый апостол» лучшее, что могло случиться с Владимиром Владимировичем в том далеке, где он сейчас. Самый серьезный, внимательный, вдумчивый и тщательный из биографов, самый понимающий из критиков и литературоведов, достойный коллега по цеху последовательно деконструирует персональный миф Маяковского, дарит ему жизнь в посмертии, а его — нам, читателям.

Книга, как обещает заглавие, выстроена трагедией-буфф (прямой оммаж «Мистерии-буфф») в шести действиях, каждому предпослано Вступление, каждое рассказывает о каком-то этапе жизни поэта. Не в прямой хронологии: первое действие ударное — начинается концом, самоубийством, вокруг которого до сих пор клубится столько слухов и домыслов. Здесь Быков-журналист подливает масла в огонь (плещет на каменку, раз уж у нас «Баня» с клубами пара), да я об эпизоде с женщиной, узнавшей о смерти Маяковского из газет и покончившей с собой тотчас за тем. как убила дочь. Женщиной, судя по всему, лично не знакомой с ВВ и никак в орбиту его жизни не вовлеченной, но таким вот страшным и замысловатым образом оказавшейся вовлеченной в орбиту смерти.

Вторая часть — такое «знаете, каким он парнем был»: о голосе, в диапазоне от дисканта до баса-профундо, умевшему гудеть иерихонской трубой, подчиняя громадные залы и шелестеть нежным шепотом; о рекламе как призвании, которого нечего стыдиться; о неврозе навязчивых состояний и уходе в работу, как средстве обретения спокойствия, о бытовых привычках: всякий день свежая сорочка, любил компот.

А дальше все более или менее в хронологическом соответствии: рождение и детство в Грузии, переезд в Москву, первая работа, вовлеченность в революционную деятельность, первый арест, первая влюбленность. О Маяковском в любви замечательно хорошо придуманная сквозная тема «Двенадцать женщин», которая рефреном звучит в книге, возвращаясь с каждой новой его любовью.

О занятиях живописью (а я прежде вообще не знала об этой части жизни) и о недюжинном живописном таланте, об отношениях с другими значимыми фигурами серебряного века. О том, каким щедрым и деликатным бывал, но и о том, каким слоном в посудной лавке, прямо-таки чудовищем, неблагодарным в отношении тех, кто помогал ему, мог предстать (да, теперь про Чуковского).

Брики, заграничные гастроли, и немыслимые гонорары, утерянные и вставленные зубы, многочисленные увлечения, ни одно из которых не могло отменить Лили. Щедрость, умение делать красивые жесты и предельная бытовая аскеза. Тысячи других вещей, которых вот так вдруг не вспомнишь, даже рассказывая о недавно прочитанной книге, но они в памяти. Встроились в те душевные пустоты, которые отвечают за полноту картины мира и пребудут там, пока здравый ум и трезвая память не покинут тебя.

Боже, благослови Быкова. Как хорошо, что он у нас есть, такой большой и такой нужный.

Море уходит вспять

море уходит спать

Оценка: 10
– [  5  ] +

Игорь Валериев «Ермак. Война»

majj-s, 19 января 2022 г. 21:53

Но наш бронепоезд

«Но заноза, которая называлась Великобританией, заставляла тревожно сжиматься сердце.»

Всякий раз, как жизнь сталкивает с этим феноменом, я думаю, отчего попаданчество цветет у нас таким буйным цветом. Этого нет ни в англо, ни в испано, ни во франкоязычной литературе, ни у немцев. А в России так много, что придуман специальный субжанр — попаданчество. Добавляла на LiveLib аудиоверсиию книги Игоря Валериева, с Литреса, в форме добавления книги есть пункт «книжная серия», даже не особо удивилась, увидев: «АСТ-попаданец».

Видно сильно в русском человеке ощущение вселенской несправедливости. Вера, что можно исправить то что на каком-то отрезке истории пошло не так. Что, выправив этот отрезок, можно радикально изменить к лучшему сегодняшнюю нашу жизнь. Герой «Ермака» Тимофей Васильевич Оленин, ведущий род от легендарного покорителя Сибири Ермака, перенесся из нашей современности в конец девятнадцатого века, где стал четырнадцатилетним казачком, спас жизнь цесаревичу Никки и, сделавшись его наперсником и другом, повел Россию иным путем, в обход подводных камней, стеля соломку во всех местах, где в нашей реальности падала.

«Война» седьмая книга серии, содержание шести предыдущих кратко излагается в предисловии, слушатель, решивший начать знакомство с циклом не останется в неведении относительно подвигов героя на ниве государственного устроения, предшествующих описываемым событиям. Николай правит мудро и сурово, но справедливо, да и могло ли быть иначе, при такой-то правой руке? Оленин глава Тайной канцелярии с особыми полномочиями.

Его стараниями царь женат вовсе не на Александре, которую сплавили ненавистному английскому Георгу, а на французской принцессе, родившей российскому престолу совершенно здоровых деточек, страна спешным порядком готовится к Русско-японской войне, главный наш союзник внезапно Германия, главные враги Англия и Япония — в общем, та еще клюква.

И такая неколебимая уверенность в том, что сложнейшие переплетения силовых линий, определяющие пути, по которым движутся государства, можно заставить работать в соответствии с твоими планами, просто ткнув в средоточие их отвертку. Такая самовлюбленность в сочетании с нежеланием признавать реальные проблемы Империи. Ни слова о положении рабочих и крестьян, сплошь самовосхваление и шапкозакидательство.

Чтение Игоря Князева прекрасно как всегда. Но книга оставляет желать много лучшего, как в части художественных достоинств, так и с точки зрения матчасти. Все-таки агрессивная имперскость, уместная на политическом ток-шоу, в художественном произведении выглядит странно. и это еще очень мягко сказано.

И да, я таки вспомнила один американский роман про условного попаданца — «22.11.63» Стивена Кинга. Неплохо бы автору его почитать. Просто чтобы понимать, что такое литература.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Нина Берберова «Железная женщина»

majj-s, 18 января 2022 г. 15:08

Из жизни великих кошек

После всех катастроф, национальных и личных, она жила, и выжила, и продолжает жить в ореоле знаменитостей своего века.

Легендарный биограф Серебряного века, сама бывшая его частью, Нина Берберова рассказывает этой книгой о Марии Игнатьевне Закревской фон Бенкендорф Будберг. Вошедшей в историю двадцатого века под простым коротким и емким именем Муры. Ее биография даст сто очков форы авантюрному роману. Она могла быть прекрасной и блистательной, но бывала также тихой и уютной. Свободно владела пятью языками и в сфере ее интересов были вещи из самых разных областей, но никто не мог слушать, как она. И кстати же, о говорении — при безупречном английском и французском, по-русски говорила так, словно думала фразу на английском, а потом переводила дословно. Что ничуть не умаляло ее очарования в глазах величайших гениев эпохи.

Она лично была знакома с последним российским императором и кайзером Вильгельмом. Блок посвящал ей стихи, Горький, на любое упоминание о характере отношений которого с нею в советской печати был наложен запрет — «Жизнь Клима Самгина», а Герберт Уэллс мечтал жениться на ней, долго и безуспешно добиваясь согласия на брак. Она и сегодня, спустя столетие, владеет умами лучших мужчин — Борис Акунин сделал ее героиней самой яркой истории своего самоучителя по беллетристике «Русский в Англии».

o-r.jpg

Герберт Уэллс, А.М.Горький и Мария Закревская

Девятнадцати лет,юная фрейлина вышла замуж за дипломата барона фон Бенкендорфа, а двадцати семи овдовела (молодого барона растерзали бунтовавшие крестьяне). Крутила роман с английским дипломатом (и шпионом, готовившим свержение большевистской власти) Робертом Локкартом, была арестована вместе с ним и мистическим образом не только сама сумела спастись из машины уничтожения, перемоловшей столь многих, но и помогла выйти на свободу любимому. Она, впрямь, была кошкой о девяти жизнях, которая всегда падает на четыре лапы.

«Железной женщиной» называл Муру Горький, ближайшей помощницей и гражданской женой которого она была на протяжении двенадцати лет. Уэллс описал ее в «Постскриптуме к биографии» — трактате, в котором рассказал о своих любимых женщинах, и который завещал опубликовать после смерти последней из них. Но никто не понимал ее так хорошо и не написал о ней так подробно, как это сделала лично знавшая Муру Берберова.

Хотя назвать книгу лишь биографией героини было бы неверно. Не в меньшей, а скорее даже в большей степени — это повесть об эпохе. О ее значимых людях и знаковых событиях. О культурной и политической жизни линии которой пересекались и переплетались в отдельно взятой стране поразительно прихотливо и прочно.

В созданном ею мифе жили прадеды, служившие Александру I, прабабка, соблазнявшая Пушкина; сама она, дважды графиня и теперь баронесса, говорившая и писавшая свободно на пяти языках, знавшая последнего царя и кайзера Вильгельма, получившая блестящее образование в Кембридже и одна из тысячи или десяти тысяч (а может быть, и ста),

Оценка: 8
– [  3  ] +

Луиза Пенни «Убийственно тихая жизнь»

majj-s, 17 января 2022 г. 11:55

Опасная сила искусства

Зло некрасиво и непременно человекообразно:

Спит с нами в постели и ест за нашим столом.

У.Х.Оден

В лесу, на окраине канадской деревни найдена убитой пожилая женщина. Одинокая учительница, которую все здесь знали и уважали, застрелена из лука. Нет, не экзотика, местные предпочитают охотиться с этим видом оружия, учатся владеть им с детства, в каждом доме есть лук, во многих не один: компактный, бесшумный, экономичный, разрешения на него не нужно и в специальном сейфе держать не требуется, а убойная сила не хуже, чем у огнестрела.

В чем бедная Джейн имела несчастье убедиться на собственном опыте. А ведь еще накануне казалось, что все в ее жизни переменилось к лучшему и впереди долгий гармоничный период. И она впервые в жизни пригласила друзей на обед, который обещала подать не в столовой, как всегда, а в своей гостиной. И тут надобно объяснить, Местечко Три сосны не просто деревня, двенадцать лет назад здесь обосновался знаменитый столичный художник Питер с молодой женой Кларой родом отсюда и тоже художницей — интересной и оригинальной, хотя пока совсем неизвестной.

И, как это часто бывает, по закону притяжения в деревне образовалась творческая община. Есть еще женщина-гончар, которая делает удивительно изящные вещи из глины, и Оливье с Габриэлем, тоже городские, которые открыли здесь таверну-тире-антикварный магазин: занятная концепция, всякую тарелку, на которой вам подали блюдо, тоже можно купить. И стол, за которым сидели, и стул — на котором.

Так вот, Джейн всю жизнь рисовала, об этом знала вся деревня, но никогда и никому не показывала своих рисунков, они были табуированной темой, в точности как гостиная в ее доме, куда не было доступа даже самым близким людям, даже Кларе, которая была не просто лучшей подругой, а почти дочерью. И за день до убийства, произошло два события: 1. Джейн решилась выставить свою картину на суд местного бомонда, который был шокирован контентом, но все же утвердил «Дорогу с ярмарки» на выставку; 2. она пригласила всех назавтра на обед в свою таинственную гостиную.

Что ж в этой картине было такого странного? Попытаюсь растолковать, как сама поняла. Рисунки Джейн примитивизм едва ли не в стиле наскальных пиктограмм, но персонажи удивительным образом узнаваемы, в этих ручки-ножки-огуречик видишь своих соседей и себя. И они не злобные карикатуры, но проникнуты любовью к тем, кто изображен. А изображены все жители деревни. то есть, вообще все. На этой картине еще козы, коровы, свиньи, собаки, но каким-то удивительным образом художнице удалось добиться, что узнаваемы даже они, все здесь искрится бьющей через край витальностью.

И когда местное компетентное жюри сначала застывает, столкнувшись с прежде невиданным, а потом дает картине Джейн зеленый свет, вот тогда она и приглашает всех на обед в свою таинственную гостиную. Они войдут, но уже без нее. И то, что там найдут окажется куда более шокирующим и трагичным. Но прежде в Три сосны из Квабека прибудет восхитительный Арман Гамаш со своей командой — первый, совершенно очаровавший меня после Холмса и отца Брауна в детстве, сыщик.

Дивный роман. Без расчлененки и затейливых способов умертвия, в традициях старого доброго детектива. И не случайно Луиза Пенни семикратная обладательница премии Агаты — единственная в мире. Ищете хороший детектив, умный и без мерзостей — берите «Убийственно тихую жизнь»

Оценка: 9
– [  4  ] +

Джон Гришэм «Время прощать»

majj-s, 14 января 2022 г. 09:28

Достать ножи?

- Это не Карл Ли Хейли, там была расовая проблема, а здесь деньги.

- В Миссисипи все — расовая проблема.

Джон Гришем снова с нами. С юридическим детективом и его героем — благородным рыцарем от юриспруденции, Джейком Брайгенсом. На дворе 1988, прошло четыре года со времени защиты Карла Ли Хейли, которая принесла Брайгенсу известность и укрепила репутацию, но изрядно подточила семейное благосостояние. Джейк по-прежнему крутится белкой в колесе, защищая арестованных за вождение в нетрезвом виде, воюет со страховой компанией, пытаясь добиться достойной компенсацию за сожженный ку-клукс-клановцами дом, ютится с семьей в арендованном домишке.

Когда к нему обращается местный богач, больной раком в терминальной стадии и желающий изменить завещание в пользу своей чернокожей экономки, Джейк не думает, что это станет новым поворотным пунктом в его карьере. Хотя понимает, что повоевать придется — вряд ли законные наследники захотят смириться с потерей того, что считают своим по праву, даже если речь о незначительных суммах. Так вот, в данном случае, как выясняется после самоубийства Сета Хаббарда, цена вопроса двадцать четыре миллиона.

Выступление в роли адвоката по утверждению наследства обещает решение всех проблем Джейка, но если вы думаете, что будет легко, вы глубоко заблуждаетесь. Итак, новая война и снова аудиокнига в роскошном исполнении Игоря Князева, которому я душевно благодарна за знакомство с писателем, потому что детективы Гришэма узнала благодаря его чтению — тот случай, когда идешь не от автора или жанра, а от исполнителя.

Джон Гришэм признанный виртуоз юридического детектива, умело проводит читателя через все этапы судопроизводства: от подачи заявки на открытие наследственного дела до финальной точки — вынесения судом присяжных вердикта о правомочности завещания. И не только до финала, но даже до соломонова решения, которое устроит всех участников разбирательства и позволит избежать бесконечной череды апелляций, грозящей пожрать наследство судебными издержками.

У романа о наследстве богатая традиция, начатая «Холодным домом» Диккенса и «Приваловскими миллионами» Мамина-Сибиряка, продолженная посмодернистским «Квинкансом» Палиссера с его кодицилом (припиской к завещанию, радикально изменяющей смысл). Теперь «Время прощать», которое не закроет тему денег и наследства, но закроет (хочется верить) тему «Времени убивать»

Оценка: 8
– [  5  ] +

Андрей Лазарчук «Мы, урус-хаи»

majj-s, 13 января 2022 г. 13:06

…Ему могло бы исполниться шестьдесят – крепкие руки и золотой характер.

О чем он думал, покупая чай и табак у Верзилы-контрабандиста на южном тракте...

Не заплатил налоги, вернулся в Шир без прописки,

его же предупреждали; оправдывался – не верят…

Сначала хотели нестрого, потом обнаружили списки

Алой книги в подвале – хватило на высшую меру.

Вывели к стенке вечером в темноте – законы проще простого во время войн.

Был похоронен в стране, что легла под Тень.

Иного упоминания не достоин.

Екатерина Перченкова.

В стихах, взятых, как эпиграф, Саурон победил и Средиземье легло под Тень. И так как-то все скверно вышло. В повести «Мы, урус-хаи» Андрея Лазарчука войны тоже не удалось избежать (Фродо не успел к Ородруину или колечко не расплавилось), но победило Добро. Которое с кулаками. Вы ведь можете предположить, что сделает добро-с-кулаками, одержав победу? Правильно, нанесет удар возмездия.

Адресованный исчадьям тьмы, гоблинам, оркам и иже с ними. Что с того, что в силу особой аберрации восприятия, прекрасные мудрые эльфы не делают на слух различия между звуками «с» и «к». А их «орки» — не что иное, как «уруки», «урусы». Догадались, дети? Правильно, дикие племена, почти звери. А нечего было на сторону Зла вставать. Мы тут сейчас будем рай на земле строить, а вы в наказание и назидание, получите прежде испепеляющее пламя и долгую зиму в довесок.

Какое еще ядерное оружие? Мало ли, что похоже? Исключительно магическими средствами на четко локализованной территории и во избежание рецидивов. И вот они живут, дикари. В зиме, не похожей на нарнийскую с ее уютными сугробами и разгуливающими по ним в красных шарфах на голую грудь фавнами у которых ломятся от припасов кладовки. Солнца нет, тепла тоже, голод, скот пал и вечно холодно. Нечисть из всех щелей полезла.

Есть такая частушка: «Давай, милый, гроб закажем, обнимемся, рядом ляжем». А если не хочется? Если еще жива надежда, что дети сумеют выжить? Пусть мы не чудо, как хороши и вовсе не образованы с чьей-то искушенной точки зрения, это еще не повод головой в омут, не находите? И разведка донесла об огромном схроне эльфийских хлебов. Да, тех легендарных, каждый из которых взрослого воина на сто дней пути насытит.

Это на сколько нашим детушкам хватит? Всего и нужно — отвлечь противника, разведка боем, из которой никто не вернется. Зато уж и повеселимся в краю вечной весны (за чей, говорите, счет такая чудная погодная аномалия над вашими краями?). Говоря о творчестве писателя, рожденного в год Собаки, Григорий Кваша в своем Структурном гороскопе утверждает, что для лучших из них естественны концовки в стиле: «в общем — все умерли». Я такие воспринимаю, как естественные, может оттого, что сама Собака. Когда есть за что, можно и умереть.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Делия Оуэнс «Там, где раки поют»

majj-s, 13 января 2022 г. 12:05

Болотная Русалочка

Его я приманила

К себе на огонек.

Он сам стремился к гибели,

Злосчастный светлячок.

Роман Делии Оуэнс хрестоматийный пример того, что может сделать для книги и автора по-настоящему авторитетный инфлюэнсер. Выбор Книжного клуба Риз Уизерспун стал звездной путевкой для дебюта семидесятилетней писательницы. Хотя Оуэнс имеет писательский опыт, она зоолог и популяризатор науки, автор книг «Крик Калахари», «Глаз слона», «Тайна саванны». Однако художественной литературы до шестидесяти девяти лет не писала.

Умница и голливудская звезда Риз рассказывает о книге. Она мгновенно взлетает в рейтингах продаж. Тридцать две недели подряд держится в списках бестселлеров Нью-Йорк Таймс. Становится самой продаваемой книгой Германии-2021. На Гудридс на нее сто двадцать три тысячи (!) рецензий (справочно: десять-двенадцать тысяч — это супербестселлер). Летом мир ожидает премьера голливудской экранизации, и да, история болотной девочки-Маугли того стоит.

Прежде, чем рассказать о книге, совсем немножко о названии. Перевод Марины Извековой хорош всем, но особенно удачно заглавие. «Там, где раки поют» мощная отсылка к коллективному бессознательному, которое подбрасывает не одну даже, а две ассоциации: «где раки зимуют» — не самое уютное место, и «когда рак на горе свистнет» (о тщетных обещаниях) — обманутые надежды. Но на самом деле, есть еще и третий смысл, который раскрывается в тексте, помните момент со светлячками, которые приманивают партнера фальшивым сигналом и пожирают? Так вот, в оригинальном названии Where the Crawdads Sing использован термин, обозначающий совершенно определенный вид ракообразных южного полушария. известный также, как «тявкающие раки» (ага, поют), которые также используют обманные сигналы. К слову, они очень агрессивны и заражение ими экосистемы ведет к уничтожению эндемиков.

Теперь о романе. История «болотной девчонки», брошенной родными в одиночестве в хижине на болоте, и с шести лет вынужденной выживать, тронет даже каменное сердце, а все станиславские «Не верю!» разобьются о железобетонную жизненную правду — книга во-многом автобиографична. Очень во-многом. Достаточно сказать, что дата рождения Делии Оуэнс в Вике формулируется как «около 49 года». При этом «Где раки поют» ни разу не слезоточилка, скорее жизнеутверждающая робинзонада, за которой безумно интересно следить.

Не переставая волноваться за малышку, но и восхищаться ее стойкостью, смекалкой, жизнелюбием. На самом деле, такой уровень адаптивности, умение выживать в но враждебной среде, иммунитет к заболеваниям, способным надолго уложить на больничную койку или вовсе убить горожанина — это именно те качества, которые позволили героине и автору стать полевыми зоологами, специализирующимся на фауне болотистых джунглей.

Действие книги перемещается между 1952, когда малютку Киа оставили с забулдыгой-отцом сначала мама, потом старшие братья и сестры и 1969 — когда погибшим при странных обстоятельствах найден первый парень городка, и некоторые следы ведут к красавице дикарке, которая живет одна в хижине на болотах. Так к диккенсовой сентиментальности и робинзонаде добавляется детективная линия, тесно связанная с фем-повесткой.

С политкорректностью у книги тоже все идеально, единственный друг девочки чернокожий владелец магазинчика, тоже презираемый жителями городка. И теперь самое время сказать о том, чем книга подлинно оригинальна, какому социальному запросу она идеально отвечает. «Там. где раки поют» рассказ о жизни вне социума. История того, как отвергаемый человек не только выживает, но становится успешным, оставаясь безразличен ко впечатлению, которое произведет на других.

Это мощный манифест стремления вырваться из прокрустова ложа зависимости от социального одобрения, которому все мы, в большей или меньшей степени, подвержены. Стать свободным, заниматься любимым делом без оглядки на дивиденды социальных поглаживаний. Выйти из лабиринта крысиных бегов.

Главное достоинство книги и секрет ее немыслимого успеха в том. что она говорит: «Найди, что тебе по душе и чем ты можешь быть полезен миру. Делай свое дело с полной отдачей и не заботься о том, что скажут о тебе другие (другие — это ад). Будь счастлив!

Оценка: 8
– [  3  ] +

Андрей Лазарчук, Михаил Успенский, Ирина Андронати «Марш Экклезиастов»

majj-s, 11 января 2022 г. 15:04

Гумилевская космогония

Над землею когда-то птица

Человека сильней царила.

По утрам выходила рано

К берегам крутым океана

И глотала целые скалы,

Острова целиком глотала.

«Готтентотская космогония» Гумилев

И наконец, завершающая часть трилогии, вышедшая в 2006 году со значительным временным отрывом от первых двух и задумывавшаяся изначально, как книга, которая соберет воедино все линии первых двух частей, ответит на поставленные ими вопросы, приведет действие к логическому завершению. Заглавие «Марш экклезиастов» словесная игра, соединившая самую знаменитую и наиболее часто цитируемую из книг, входящих в состав иудейского Священного писания и Ветхого завета Библии книгу Екклесиаста или Экклезиаста с не менее известным, хотя в куда более узком в географическом и временном смысле советском культурном пространстве «Маршем энтузиастов» Дунаевского («В буднях великих строек...»)

Николай Степанович с заново воссоздаваемым им обществом «Пятый Рим», пытаются выяснить подоплеку событий, приведших к падению оригинальной организации, с каковой целью устраивает в Барселоне Съезд тайных обществ, во время которого город оказывается в эпицентре апокалиптических катастроф. Спасая себя и близких герой вынужден воспользоваться магическим порталом румом без предварительных вычислений, по каковой причине они оказываются заброшены в Ирэм — проклятый город, описанный в «Некрономиконе».

Миссия спасения родителей ложится на плечи подросшего Степки, помогать ему будут сотрудники агентства Вулича, в свою очередь заинтересованные в поиске похищенной Ираиды — что-то подсказывает Крису, что между этими исчезновениями существует связь и найдя НС, он отыщет также девушку. Основная сюжетная линия перемежается и переплетается с историей многовековой давности, когда по Сахаре в поисках Священного города блуждали арабский поэт и монах-бенедиктинец.

Эта вторая линия очаровательна, она не только воскрешает в памяти сказки «Тысячи и одной ночи», но привычка араба к говорению рифмованными периодами прямо отсылает к персидскому эпосу «Шахнаме», откуда пришли некоторые притчи, приводящиеся в тексте. И пришло, наконец, время сказать о грустном. Николая Степановича больше уже не зовут Гумилевым, что закономерно, потому что первоначальный героический, романтический смысл совершенно вымылся к этому времени, уступая екклесиастическому фатализму «все тщета в этом самом тщетном из миров» и «Летай иль ползай — конец известен».

Само по себе это не плохо и не хорошо, хотя я, грешна, предпочитаю более оптимистичный взгляд на вещи. Однако читатель вправе рассчитывать на удобопонимаемый финал, который здесь не то, чтобы полностью отсутствовал — при известной сноровке в интерпретации текстов Андрея Лазарчука можно прийти к выводу о том, что все в мире должно идти своим чередом, а любые попытки вмешательства, локально улучшающие некую ситуацию или ее аспект, чреваты глобальными потрясениями апокалиптического толка.

Наверно на этом и закончу. Резюмируя! я рада, что выпал случай перечитать эти книги, хотя полюбить их так и не смогла.

И была она так прекрасна,

Так чертила, пела согласно,

Что решила с Богом сравниться

Неразумная эта птица.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Андрей Лазарчук, Михаил Успенский «Гиперборейская чума»

majj-s, 10 января 2022 г. 12:49

Машенька, ты здесь жила и пела

Мчался он бурей тёмной, крылатой,

Он заблудился в бездне времён...

Остановите, вагоновожатый,

Остановите сейчас вагон!

«Заблудившийся трамвай» Гумилев

Вторая часть гумилевской трилогии полна сюрпризов. Если вы рассчитываете на новую встречу с Николаем Степановичем — здесь ее не будет, впрочем, это нисколько не уменьшит удовольствия от чтения. В «Гиперборейской чуме» совсем другие люди, единственный сквозной персонаж Коломиец (помните. которому чудовище вцепилось в ногу?) Впрочем, новые герои хороши, а их приключения отменно интересны. К тому же, разлука не будет долгой, в третьем томе все линии сойдутся.

В центре основной повествовательной линии работа детективного агентства, которое возглавляет великий сыщик Крис Вулич. Практически такой же гениальный и умеющий найти кого/что угодно, как Холмс, в свободное время, тоже предающийся музыкальным экзерсисам, хотя не на скрипке, а на саксофоне. Суть своего метода, в отличие от Шерлока, объяснить он не может. Просто способность, сродни экстрасенсорной, получать информацию об искомом буквально из воздуха. Что очень удобно для соавторов, которыми в этой книге снова выступают Андрей Лазарчук и Михаил Успенский, но ощутимо щелкает по носу читательский интерес. Впрочем, главный манок здесь не детективный, а фантастический и паранормальный, потому все в порядке.

Помощники Вулича бывший военврач Иван, комиссованный после Афганистана (салют, Ватсон). Прекрасная Ираида, дева-воительница из глубины сибирских руд, по совместительству племянница Коломийца, который ныне в немалых милицейских чинах и обеспечивает агентству силовую поддержку. Правовую обеспечивает старший брат Криса, равно влиятельный и засекреченный (салют, Майкрофт). И, вишенкой на торте Дора Хасановна Шварц, в агентстве секретарша, в прошлом пламенная революционерка и сотрудница секретных подразделений спецслужб, занимавшихся изучением сверхчувственное сферы.

Вторая сюжетная линия романа — путешественники во времени. Машина времени построена на заре советской власти. На разведку в коммунистическое будущее отправляются на трофейных мотоциклетках Марков и Терешков, прошедшие горнило Гражданской войны, и попадают сначала в 2028 год, а затем в 2017. Сведений о первой точки маршрута авторы нам не предоставят. Ту нужно пояснить: история хрононавтов разворачивается параллельно в реальности и описывается в фантастической книжке, изданной в конце двадцатых и случайно попавшей в руки сотрудников агентства Вулича, которую мы читаем вместе с ними. Очаровательная стилизация под «Аэлиту» и «Гиперболоид инженера Гарина».

Третья линия — история старинного дворянского рода, патриарх которого, сосланный в Сибирь за причастность к восстанию Декабристов совершает побег, попадает в легендарное сибирское племя, которое умеет перемещаться во времени и в тайге живет при вечной ранней осени, когда тепло, много ягодЮ и жирный зверь в изобилии. Его возвращение из ссылки в обществе демонического шамана, практикующего человеческие жертвоприношения, причем оба они не старятся — это линия антагонистов.

Интересно, стилистически разнообразно, мощно, ярко, сочетает непростую структуру с присущим хорошей беллетристике умением захватывать и удерживать внимание. Воссоздает неповторимую атмосферу лихих девяностых с их ощущением зыбкости, отсутствия ориентиров, утратой четкости вещами, прежде незыблемыми. Но одновременно психоделических сцен чересчур много и дезориентируют они сильнее, чем средний или даже подготовленный читатель готов воспринять, а перманентный дискомфорт — не то состояние, которое способствует серьезному чтению.

«Гиперборейскую чуму», со всем обилием фантастических маркеров, вернее было бы отнести к постмодерну, бывшему на момент написания книги наиболее авторитетным литературным направлением. При удачном стечении обстоятельств соавторы могли бы выйти на лидирующие позиции в отечественной литературе и, возможно, на мировую аудиторию. В делах успеха многое определяет удача, а она выбрала тогда других, И все же роман стоит того, чтобы быть прочитанным

И всё ж навеки сердце угрюмо,

И трудно дышать, и больно жить...

Машенька, я никогда не думал,

Что можно так любить и грустить!

Оценка: 9
– [  8  ] +

Андрей Лазарчук, Михаил Успенский «Посмотри в глаза чудовищ»

majj-s, 9 января 2022 г. 11:46

Что такое темный ужас начинателя игры

«Ты устанешь и замедлишь, и на миг прервется пенье,

И уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть, —

Тотчас бешеные волки в кровожадном исступленьи

В горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь.»

«Волшебная скрипка» Николай Гумилев

Начало гумилевской трилогии по множеству оценочных категорий роман-открытие. Первая книга успешного соавторства Андрея Лазарчука с Михаилом Успенским и, в конце моего бумажного тома были «Стихи из черной тетради» Дмитрия Быкова, тогда «молодого талантливого поэта» — стилизация под Гумилева, по аналогии с завершающими «Доктора Живаго» Стихами из синей тетради, отданными Пастернаком своему герою.

«Посмотри в глаза чудовищ» (1997) первое в отечественной литературе использование постмодернистского приема, введения реального исторического персонажа в повествование на роли супергероя. В англоязычной прозе это началось раньше: «Эгипет» Кроули (1987), «Машина различий» Гибсона-Стерлинга (1990), «Словарь Ламприера» Норфолка (1991), «Дом доктора Ди» Акройда (1993), но в русской такого прежде не было, хотя в следующее десятилетие прием использовался часто.

Первый фантастический роман такой степени литературоцентричности; первый, соединивший немыслимое количество эзотерики и конспиролоогических теорий; первый криптоисторический (в отличие от альтернативной истории, которая предполагает. что было бы, если..., криптоистория исходит из посыла, что общепринятая история сознательно искажена на некоем этапе). Первый, в конце концов, о том, что миром правят рептилоиды.

Заглавие — строка из «Волшебной скрипки», стихотворения, которое Гумилев посвятил Брюсову. В основе сюжета утверждение, что расстрел поэта 26 августа 1921 года был инсценировкой. На самом деле он не только уцелел. но был привлечен некоей могущественной организацией «Пятый Рим» ( «- Почему пятый? — Потому что третий Москва, а четвертому не бывать») к работе над созданием стихотворных текстов, имеющих магическую силу — развитие концепции «солнце останавливали словом, словом разрушали города». Личность его отныне строго засекречена, а эзотерические знания, к коим получает доступ, наделяют сверхчеловеческими умениями.

Пути Николая Степановича в предвоенные и военные годы сводят его со множеством культовых персонажей культурного пространства: Марлен Дитрих, Агата Кристи, Ян Флемминг, Владимир Маяковский, Михаил Булгаков. А приключения в стилистике комиксов про супергероев отправляют в атлантический круиз, амазонские джунгли, в Тибет, на Алтай, в Крым и в Антарктиду, где с немногими друзьями штурмует базу Аненербе (успешно, конечно).

Он корит себя за то, что не уберег Маяковского, крутит роман с Дитрих, подсказывает Булгакову зачин «Мастера и Маргариты», а Флеммингу идею Бондианы. И, разумеется, участвует в расследовании преступления, где главным сыщиком выступит леди Агата. Каждая такого рода встреча возрождает стиль очередного автора, и на человека, знакомого с источниками, производит совершенно потрясающее впечатление. Что до стилистики романа в целом, она тяготеет к повествовательной манере Стругацких. Неудивительно, соавторы ученики Мэтров и были участниками их семинаров.

Структурно роман непрост: условный «день сегодняшний», где Н.С. сотоварищи спасает похищенную девочку, перемежается нелинейными флешбэками в двадцатые, тридцатые, etc, и в детство Николеньки. Реалистичное изложение событий сменяется фантастическими и психоделическими эпизодами, все это адресует книгу скорее подготовленному, чем широкому читателю. В совокупности это совершенно убойный коктейль и выдающееся произведение не только своего времени и/или жанра, но современной русской литературы в целом.

На, владей волшебной скрипкой, посмотри в глаза чудовищ

И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Денис Драгунский «Яхта из чистого золота»

majj-s, 7 января 2022 г. 13:02

Завершает сборник «Время вышло» от Альпины «Яхта из чистого золота» Дениса Драгунского. В отечестве победила очередная революция, нынешние олигарх свергнуты, а олигаршата и дети менее богатых, но все же обеспеченных людей отправлены на перевоспитание в места не столь отдаленные. Герой, после отбывания некоторого срока, должен вести СЖ (скромную жизнь) в селе Капитаново. Это означает до скончания века поденщина или кормиться с огорода. Но человек, он ведь без мечты не может, и однажды... Хороший рассказ на тему «Революция, ты научила нас верить в несправедливость добра».

Оценка: 9
– [  1  ] +

Алиса Ганиева «Министерство благополучия»

majj-s, 7 января 2022 г. 13:01

«Министерство Благополучия» от Алисы Ганиевой — мир «Черного зеркала» и «Страны качества» Марка Уве Клинга, где соцсетевой рейтинг решает все в жизни обывателя, а пошлость ежеутреннего кофейного порнфуда вменена в обязанность, нарушение которой карается, сообразно проступку.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Вадим Панов «Реликт»

majj-s, 7 января 2022 г. 13:01

Прозрачный «Реликт» Вадима Панова в котором Бог, воплощенный прекрасной женщиной приходит, чтобы в очередной раз спасти ленивое и нелюбопытное человечество от окончательного оболванивания корпоративными вурдулаками, и в котором понятно абсолютно все, встречаешь едва ли не слезами благодарности.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ксения Букша «Устав, регулирующий и уполномочивающий вещи и явления (выдержки)»

majj-s, 7 января 2022 г. 13:00

«Устав, регулирующий и уполномочивающий вещи и явления (выдержки)» от Ксении Букши вещь, с которой без поллитры не разберешься, впрочем и с ней вряд ли. Ксения как-то заметила, что неплохо бы освоить дискурс по Локану, чтобы уже с полным основанием потрясать читателя витиеватостью мысли, так вот — это покруче любого Локана будет.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Дмитрий Сергеевич Захаров «Сучий потрох»

majj-s, 7 января 2022 г. 12:59

Будущее «Сучьего потроха», в котором муниципальные структуры присваивают право решать, собак какого размера позволено держать гражданам, а всех, кто сверх лимита, изымать и уничтожать. Грустная и страшная реальность, Дмитрий Захаров не самый большой оптимист, здесь превзошел себя по части мрачности, а постоянная для него нота ответственности за прирученных звучит осипшим надрывным хардкором.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Алексей Сальников «Кадрили»

majj-s, 7 января 2022 г. 12:58

Герой «Кадрилей» Алексея Сальникова сетевой инфлюэнсер средней руки меняет убеждения как перчатки в соответствии с прогнозами экспертов, и раз за разом попадает пальцем в небо. Пока не оказывается вынужденным принять участие в протестной акции, которая многое в его жизни изменит.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Александр Пелевин «Планета жирных котов»

majj-s, 7 января 2022 г. 12:57

«Планета жирных котов» Александра Пелевина по-хармсовски абсурдистская окрошка из тоталитаризма. спецслужб, инопланетной экспансии, питательной биомассы, невыполнимой миссии, пятидесяти оттенков серого и астероида-убийцы.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Александр Снегирёв «Человек будущего»

majj-s, 7 января 2022 г. 12:57

Александр Снегирев в ерническом и довольно привычном для себя амплуа рассказчика-приятель-которого-очень-обеспеченный-человек.«Человек будущего» саркастический взгляд на «новое опрощенчество» хипстеров, которые декларативно ратуют за экологию, не отказываясь пользоваться ни одним из достижений цивилизации.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Александр Иличевский «Сосны у Медвежьей реки»

majj-s, 7 января 2022 г. 12:56

Образ математика, сдавшего часть вычислительных мощностей своего мозга в аренду некоей могущественной корпорации, сквозной для Александра Иличевского, в «Соснах у медвежьей реки» появляется снова. Читать Иличевского ради сюжета излишний и неоправданный оптимизм, но высокая поэтика неотъемлемая принадлежность его текста, и никто, как он, не хорош с пейзажной прозой.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Эдуард Веркин «Смена»

majj-s, 7 января 2022 г. 12:55

В «Смене» Эдуарда Веркина описание одного дня инженера чел..., простите, нечеловеческих душ Арсения, дипломированного зоолога, концертирующего пианиста, специалиста по европейской поэзии и российскому Серебряному веку, который работает с Флоэмой. Нет, я не буду объяснять, кто это, Веркин моя давняя любовь и жаль, что теперь мало пишет, но он по-прежнему прекрасен.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Герман Садулаев «Край, где сбываются мечты»

majj-s, 7 января 2022 г. 12:54

Герой «Края, где сбываются мечты» Германа Садуллаева всего лишь хотел перечитать книги писателя Самохина, которого любил в детстве. Он не знал, что месяц назад самохинские сочинения признаны были экстремистскими, и соответственно, в экстремизме обвиняются теперь его читатели.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Сергей Шаргунов «Двадцать два»

majj-s, 7 января 2022 г. 12:50

«Полная щитня» Сергея Шаргунова — а вот это о том, как все стало плохо. Последствия нового вируса разладили что-то в механизме сопротивления старению и средний срок человеческой жизни равняется теперь двадцати пяти годам. Соответственно ускорились все циклы и нужно как-то учиться жить в режиме бабочек-поденок. А надо ли?

Оценка: 7
– [  3  ] +

Андрей Рубанов «Аз Иванов. Выход в деньги»

majj-s, 7 января 2022 г. 12:49

Открывает сборник Время вышло» от Альпины обаятельная и духоподъемная утопия «Выход в деньги». На языке сегодняшних финансистов это выражение означает обналичивание активов, выведение средств из действующих проектов и со счетов, у Андрея Рубанова, однако, все буквально. Рассказ о средстве консолидации нового человечества, построенный в форме энциклопедической статьи о создателе новой валюты азио Азе Иванове, который наделил разумные деньги добротой и оптимизмом любимой женщины. Честное слово, я не отказалась бы жить в таком мире.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Антология «Время вышло»

majj-s, 7 января 2022 г. 12:48

Время подумать уже о душе

Так вышло, что новые, революционные, «мыслящие» мировые деньги обрели сознание 32-летней женщины Марии Тихомировой. Она была весёлой, жизнелюбивой женщиной. Таким же характером теперь обладают и азио.

«Выход в деньги» Андрей Рубанов

Сборник «Время вышло», выпущенный Альпиной под занавес прошедшего года включает тринадцать рассказов о будущем от современных российских писателей. Как чаще всего бывает со сборниками, оценивать в совокупности почти то же, что выводить температуру в среднем по больнице, правильнее будет коротко рассказать о каждом.

В абсолютном большинстве случаев это антиутопии, но открывает сборник обаятельная и духоподъемная утопия «Выход в деньги». На языке сегодняшних финансистов это выражение означает обналичивание активов, выведение средств из действующих проектов и со счетов, у Андрея Рубанова, однако, все буквально. Рассказ о средстве консолидации нового человечества, построенный в форме энциклопедической статьи о создателе новой валюты азио Азе Иванове, который наделил разумные деньги добротой и оптимизмом любимой женщины. Честное слово, я не отказалась бы жить в таком мире.

«Полная щитня» Сергея Шаргунова — а вот это о том, как все стало плохо. Последствия нового вируса разладили что-то в механизме сопротивления старению и средний срок человеческой жизни равняется теперь двадцати пяти годам. Соответственно ускорились все циклы и нужно как-то учиться жить в режиме бабочек-поденок. А надо ли?

Герой «Края, где сбываются мечты» Германа Садуллаева всего лишь хотел перечитать книги писателя Самохина, которого любил в детстве. Он не знал, что месяц назад самохинские сочинения признаны были экстремистскими, и соответственно, в экстремизме обвиняются теперь его читатели.

В «Смене» Эдуарда Веркина описание одного дня инженера чел..., простите, нечеловеческих душ Арсения, дипломированного зоолога, концертирующего пианиста, специалиста по европейской поэзии и российскому Серебряному веку, который работает с Флоэмой. Нет, я не буду объяснять, кто это, Веркин моя давняя любовь и жаль, что теперь мало пишет, но он по-прежнему прекрасен.

Образ математика, сдавшего часть вычислительных мощностей своего мозга в аренду некоей могущественной корпорации, сквозной для Александра Иличевского, в «Соснах у медвежьей реки» появляется снова. Читать Иличевского ради сюжета излишний и неоправданный оптимизм, но высокая поэтика неотъемлемая принадлежность его текста, и никто, как он, не хорош с пейзажной прозой.

Александр Снегирев в ерническом и довольно привычном для себя амплуа рассказчика-приятель-которого-очень-обеспеченный-человек.«Человек будущего» саркастический взгляд на «новое опрощенчество» хипстеров, которые декларативно ратуют за экологию, не отказываясь пользоваться ни одним из достижений цивилизации.

«Планета жирных котов» Александра Пелевина по-хармсовски абсурдистская окрошка из тоталитаризма. спецслужб, инопланетной экспансии, питательной биомассы, невыполнимой миссии, пятидесяти оттенков серого и астероида-убийцы.

Герой «Кадрилей» Алексея Сальникова сетевой инфлюэнсер средней руки меняет убеждения как перчатки в соответствии с прогнозами экспертов, и раз за разом попадает пальцем в небо. Пока не оказывается вынужденным принять участие в протестной акции, которая многое в его жизни изменит.

Будущее «Сучьего потроха», в котором муниципальные структуры присваивают право решать, собак какого размера позволено держать гражданам, а всех, кто сверх лимита, изымать и уничтожать. Грустная и страшная реальность, Дмитрий Захаров не самый большой оптимист, здесь превзошел себя по части мрачности, а постоянная для него нота ответственности за прирученных звучит осипшим надрывным хардкором.

«Устав, регулирующий и уполномочивающий вещи и явления (выдержки)» от Ксении Букши вещь, с которой без поллитры не разберешься, впрочем и с ней вряд ли. Ксения как-то заметила, что неплохо бы освоить дискурс по Локану, чтобы уже с полным основанием потрясать читателя витиеватостью мысли, так вот — это покруче любого Локана будет.

Прозрачный «Реликт» Вадима Панова в котором Бог, воплощенный прекрасной женщиной приходит, чтобы в очередной раз спасти ленивое и нелюбопытное человечество от окончательного оболванивания корпоративными вурдулаками, и в котором понятно абсолютно все, встречаешь едва ли не слезами благодарности.

«Министерство Благополучия» от Алисы Ганиевой — мир «Черного зеркала» и «Страны качества» Марка Уве Клинга, где соцсетевой рейтинг решает все в жизни обывателя, а пошлость ежеутреннего кофейного порнфуда вменена в обязанность, нарушение которой карается, сообразно проступку.

Завершает сборник «Яхта из чистого золота» Дениса Драгунского. В отечестве победила очередная революция, нынешние олигарх свергнуты, а олигаршата и дети менее богатых, но все же обеспеченных людей отправлены на перевоспитание в места не столь отдаленные. Герой, после отбывания некоторого срока, должен вести СЖ (скромную жизнь) в селе Капитаново. Это означает до скончания века поденщина или кормиться с огорода. Но человек, он ведь без мечты не может, и однажды... Хороший рассказ на тему «Революция, ты научила нас верить в несправедливость добра».

Сборник неоднородный и качественно неровный, но интересный и рассказ, который придется по вкусу, найдет каждый.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сорен Свейструп «Каштановый человечек»

majj-s, 6 января 2022 г. 11:16

Прогнило что-то в Датском королевстве

«Каштановый человечек, приди-приди.»

Эта история началась прошлой осенью, когда похитили дочь министра социального обеспечения Розы Хартунг. Девочка возвращалась с тренировки, но до дома не дошла. Пропажа ребенка мобилизует все наличные силы охраны правопорядка, а когда речь о ребенке политика, поиски ведутся с удвоенным рвением. Однако Кристину так и не нашли. Хотя убийца, прежде привлекавшийся за преступления сексуального характера, был взят по анонимной наводке, сознался во всем, у него и мачете со следами крови девочки.

Трупа, вот только, нет. Говорил о провалах в памяти и невозможности вспомнить, где закопаны части расчлененного тела, а там и зима началась, сделав поиски невозможными. Так или иначе, чудовище в психиатрической клинике на бессрочном принудительном лечении (о, гуманная Скандинавия!), министр Хартунг снова приступает к исполнению рабочих обязанностей, оставленных на этот скорбный год, в Данию приходит новая осень.

И Копенгаген потрясен жестоким преступлением, мать-одиночка тридцати семи лет найдена убитой, с отсеченной кистью руки на детской площадке у дома. Рядом фигурка человечка из двух каштанов и скрепляющих их спичек, со спичечными ручками-ножками. На гладкой кожуре отпечатки пальцев... Кристины Хартунг. И это только начало. Вскоре на телефон убитой поступит странное сообщение с номера другой женщины, датского варианта рублевской жены, матери двух дочерей, живущей в доме-дворце.

К которой полиция бросится, но не успеет. Тот же способ убийства, хотя на сей раз отсечены обе кисти, тот же каштановый человечек на месте преступления, те же отпечатки. Что общего между двумя, столь непохожими, женщинами? Первая накануне выгнала сожителя (нет-нет, у него алиби), вторая, судя по всему, собиралась бежать из своей сказочной жизни, забрав дочек. Еще? А еще, на обеих поступали анонимные жалобы о потворстве жестокому обращению с детьми в соцзащиту. Проверки не подтвердили обвинений, но если это серия (а это серия), такого рода обращение может стать зацепкой и вывести на следующую потенциальную жертву.

И выводит, на сей раз девица совершенная оторва, если о чем и заботится, то о сексе, алкоголе. наркотиках, о дочке не заботится вовсе. Однако пытается (не слишком успешно) создавать видимость, чтобы не перестать получать детское пособие. Полицейские, Найя Тулин и приданный ей в напарники опальный Хесс из Европола, решают ловить на живца, загримированная под разбитную девицу Найя поднимается в ее квартиру, а дальше...

А что дальше, вы узнаете, если прочитаете. Крепкий скандинавский детектив с неизменной расчлененкой и столь же неизменными сексуальными действиями в отношении несовершеннолетних. В меру предсказуемый, в меру сентиментальный, в стопицотый раз объясняющий, что все мы родом из детства. Недурственное криминальное чтиво.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Анна Матвеева «Каждые сто лет»

majj-s, 5 января 2022 г. 13:09

Как слово наше отзовется

«Общее у нас не кровь. а чернила. Фиолетовые, которыми писала Ксеничка, и синие, какими пишу я сама.»

Новый роман Анны Матвеевой ждет большое и славное литературное будущее. У камерной истории двух женщин, судьбы которых странным образом переплелись, вобрав полуторавековую историю страны, есть все, чтобы снискать любовь обычно не совпадающих в оценке критиков и широкой читательской аудитории.

Дневники двух девочек-девушек-женщин, у которых одно на двоих только имя, Ксения, хотя и оно звучит по-разному. Ксеничка Лёвшина рождена на западной окраине Российской Империи в конце позапрошлого века, Ксана Лесовая в советском Свердловске начала семидесятых прошлого. Одна встретила мужчину своей жизни в юности, прожила с ним полвека и родила семерых детей, у другой мужа и детей нет. Но, разделенные временем, они словно отражают друг друга, и сходства в их судьбах куда больше, чем различий.

Когда советская школьница Ксана Лесовая находит дневники девочки, жившей сто лет назад, она еще не знает, что встретила самого близкого друга и образец, по которому станет строить свою жизнь. Сначала в этом стенном шкафу для нее только вход в персональную Нарнию. Не фантастическую, а самую, что ни на есть, реальную. Где добрая, умная, талантливая девочка учится строить отношения с миром, мечтает заслужить любовь родных (еще не понимая, что одним любви достается больше, чем другим, просто так, ни за что), и ждет своего Принца.

Совсем такая же девочка, как сама Ксана. А вокруг позднесоветская жизнь, которая живущим там и тогда вовсе не казалась застоем. В класс приходит новенькая девочка, такая оторви-и-выбрось, которая выбирает тихую Ксану в подруги, но очень скоро становится подругой ее старшего брата, Димки. Папа как-то странно ведет себя и однажды Ксана случайно подслушивает его телефонный разговор с какой-то Танечкой, которая называет его папой. А еще, город в ужасе перед маньяком, который насилует и душит девушек.

В дневниках Бесстужевка Ксеничка встречает своего Константина, которому предстоит стать светилом советской минералогии. Осуждаемая родными, живет с ним невенчавной — молодой ученый уже женат, и у него в том браке дети. Первая Мировая, Революция, Гражданская, рождение своих детей, попытки стать матерью старшим мужниным, постоянная нехватка денег, работа на износ, переезд из столицы в сибирскую глушь, болезни и смерть, снова рождение детей, бесконечные заботы о семье.

В наше время повзрослевшая Ксана бьется рыбой об лед, работая много и зарабатывая прилично, но все поглощает Долг (вот так, с большой буквы), образовавшийся после Катастрофы — подробности непременно узнаем, но ближе к концу. Не пугайтесь объема, начав читать, вы не сможете оторваться, Матвеева потрясающий беллетрист, интригу выстраивает филигранно, и внимание эта история держит как патентованный медвежий капкан.

Структурно роман довольно непростой, действие одновременно развивается в нескольких временных стратах: есть два дневника в линейной хронологии, записи которых чередуются, а события перекликаются; есть рассказ от первого лица об условном «дне сегодняшнем»; в последней части добавляются реминисценции из старых дневников Ксаны, раскрывающие подоплеку событий, с последствиями которых мы уже знакомы. В соединении стройная полифония, если проводить музыкальную аналогию, и замечательно соразмерное, гармоничное здание — если архитектурную.

В финале очаровательное камео, знакомящее героиню-рассказчицу с автором, и это не единственная в нынешнем году книга, на страницах которой мы встретим Анну Матвееву. В сенчинской «Русской зиме» она тоже появится, под другим именем, но узнаваемая, и это кажется обаятельной чертой современной русской литературы — создавать сообщество, где писатель не сам по себе, но член авторитетного общественного института и публичная персона.

«Каждые сто лет» открыли мой книжный 2022, отличное начало. Спасибо Редакции Елены Шубиной и Веронике Дмитриевой, редактору этой прекрасной книги.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Тана Френч «Искатель»

majj-s, 2 января 2022 г. 11:20

Я иду искать

«Кел думает о том, как прорастет что-то там, где пролилась в почву его кровь, и о своих руках, что копали сегодня эту землю, о том, что они пожали и что посеяли.»

Тана Френч уже не нуждается в представлениях, вроде «ирландская Донна Тартт», она заняла место в ряду современных авторов мейнстрима и успешно осваивает поле большой литературы. Тана Френч может быть разной. Психологически изощренное «Тайное место» с немалой долей мистики в обстановке дорогой закрытой школы для девочек. Современная готика «Ведьмина Вяза»: богатое поместье, запоздалая жестокая расплата за прежнюю удачливость (против ожиданий, вовсе без мистицизма).

«Искатель» социальная драма, обернутая в деревенский детектив. Поиски пропавшего юноши, которые приведут к обретению своего места в новой жизни. Переезжая из Чикаго в западно-ирландскую глубинку, отставной полицейский Келвин Хупер собирается переменить все, и уж конечно не планирует делать того, чем занимался прежде. Он даже внешне теперь на копа не похож, отрастил волосы, отпустил бороду. Купил дом с землей, приведет сейчас в порядок жилье, дальше будет думать, чем заняться.

С местными отношения понемногу завязываются, он не наивен, понимает, что к чужакам в закрытой общине отношение настороженное, но готов приспосабливаться. Теперь Кел один, а человек — животное социальное, в одиночку выжить можно, жить нельзя. Потому угощает печеньем соседа Марта и подолгу болтает с ним, потому не отказывает сразу и наотрез местной лавочнице Норе, которой не терпится сосватать ему какую-то из здешних чаровниц. Потому, почувствовав слежку и скоро вычислив заморыша-подростка, который этим занимается, не дает мальцу пенделя под зад, а приспосабливает к работе, какой сам сейчас занят, и ждет, пока тот расскажет, что ему нужно.

Долго ждать не придется, Трой хочет, чтобы он нашел старшего брата Брендона. Девятнадцатилетний парень пропал некоторое время назад и с тех пор ни от него, ни о нем никаких вестей, все вокруг убеждены, что просто достала его жизнь в этой дыре, без работы, без перспектив, подался в город. Только вот, Трой знает, что Брен нипочем не ушел бы, не сказавшись, и думает, что его похитили. Вы ведь не удивитесь, когда Кел начнет искать?

Кто-то из великих сказал, что ад — это делать привычную работу примитивными инструментами. Коли так, Келу предстоит спуститься в персональный ад. Тут нет налаженных связей с криминологами и криминалистами, нет штатных осведомителей, нет полномочий, даруемых удостоверением. Он не знает, в каком направлении двигаться в здешней вязкой, как ирландские болота, реальности, но он коп, черт возьми, и мастерство с ним.

Отличный роман. В нем ощущение все туже сжимающейся пружины за внешней неспешностью, неожиданные сюжетные твисты, тонкая и точная наблюдательность, соединенная с глубиной проникновения и безупречной внутренней логикой. И это достойное продолжение традиций великих земляков, сцена с пением в пабе — совершенный «Улисс», кто понимает).

Еще только несколько слов о языке. Тана Френч умеет не только в средне-социальный городской, действие «Искателя» разворачивается в сельской глубинке, где речь уснащена неизменными просторечиями и диалектизмами, и, таки да, книге повезло с переводчиком. Дважды лауреат премии Норы Галь, и главный в нашем отечестве популяризатор ирландской литературы Шаши Мартынова подарила персонажам аутентичную черноземную мову.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ирвин Шоу «Две недели в другом городе»

majj-s, 31 декабря 2021 г. 20:49

Хроника пикирующего командировщика

Volare, oh oh. Cantare, oh oh oh oh

Летаю, о-го!

Напеваю, о-го-го-го!

В синеве весь синий такой,

Пролетать счастлив я над землей!

Ирвин Шоу, которого в России помнят и любят по сериалу «Богач-бедняк» снятому по его одноименному роману, а ценители винтажной киноклассики — по фильму «Молодые львы», на сей раз выступает бытописателем богемной дольче вита кинематографистов, и делает это со знанием жизни.

История бывшего американского актера, а ныне сорокалетнего чиновника при ООН, живущего в Париже, счастливо женатого (и это уже третий брак) на прекрасной молодой женщине, отца двух милых малюток Джека Эндрюса, который утратил ощущение полноты жизни в своей новой, уютной и размеренной жизни.

Когда друг, режиссер, просит его помочь с дубляжом своей картины, Джек воспринимает это как возможность снова ненадолго — в контракте оговорен срок две недели — окунуться в любезную его сердцу атмосферу кино: красивые люди, богемная простота нравов, особый мир для избранных в декорациях Вечного города. И ожидания оправдаются, даже с лихвой.

В эти две недели уместится столько событий, сколько порой не вмещают два десятка лет обыденной жизни. А читатель, в придачу ко дню сегодняшнему, получит реминисценции последнего двадцатилетия жизни Эндрюса. Рассказ о его восхождении к высотам кинокарьеры, с которой пришлось расстаться, когда в после ранения его лицо разлюбила камера, о войне, о любви и двух браках, предшествовавших нынешнему

На самом деле, сегодня «Две недели в другом городе воспринимаются» диковато. Такой оголтело-брутальный мачизм, столь неколебимая уверенность в собственной правоте, настолько вопиющие двойные стандарты: герою можно все, в то время, как его женщинам милостиво позволяется довольствоваться крохами с валтазаровых пиров, где Джек пьет радость чайными стаканами.

Но это и хорошо, хотя бы потому, что прослушав роман, а теперь есть прочитанный Игорем Князевым (как всегда великолепно), чье исполнение позволит не только услышать персонажей, но словно бы увидеть их воочию. Так вот, послушать его в наши дни, стоит хотя бы за тем, чтобы порадоваться.

В очередной раз убедившись, что мир движется в верном направлении и подивившись как далеко мы ушли за шесть десятков лет от самодовольного сексизма, бывшего нормой совсем недавно.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Далия Трускиновская «Чумная экспедиция»

majj-s, 30 декабря 2021 г. 12:50

Чума в в Москве 1771

Но знаешь, эта черная телега

Имеет право всюду разъезжать.

Мы пропускать ее должны!

«Маленькие трагедии» А.С.Пушкин

Интерес к теме эпидемий и моровых поветрий, остроактуальной в начале прошлого года, постепенно угасает. Взбаламученная ковидом жизнь входит в прежнее русло, разговоров на эту тему уже не хочется. И все же, уходящий 2021 — год скорбного юбилея. Два с половиной века назад вспышка чумы, завезенной с Турецкой войны унесла от пятидесяти до ста тысяч жизней в Москве.

Став причиной событий, вошедших в историю как «Чумной бунт», среди отдаленных последствий которого числят такие диаметральные по значению вещи как строительство московского водопровода и Пугачевский бунт, а непосредственным сделалось учреждение Московского сыска во главе с Николаем Архаровым — общественного института, беспрецедентного по эффективности не только для России того времени, но и для Европы.

Все началось с убийства толпой архиепископа Амвросия, который повелел перенести икону Боголюбской Божией Матери от Варварских ворот на Солянку, и запретить стихийные молебны со сбором пожертвований на «мировую свечу», дабы пресечь распространение заразы, неизбежное при больших сборищах. Тогда прошел слух, что чудотворная икона излечивает чуму, и толпы начали стекаться к ней. А народ к тому времени был перепуган и обозлен, закрылись фабрики и самая социально-незащищенная часть населения оказалась без средств, одновременно продукты взлетели в цене, потому что крестьяне боялись ехать в зараженный город.

Зверь по имени толпа страшен, кто-то кричит: «Грабят Богородицу», люди теряют человеческий облик и творят такие вещи, каких ни за что не сделали бы поодиночке. Убийство Амвросия стало триггером к погромам карантинных домов (их обозначали красным крестом) и больниц, к убийству врачей, к разграблению богатых особняков, оставленных владельцами. Екатерина II, мудрая правительница, опасаясь, что мор перекинется на Петербург, еще до событий отправила в Москву четыре гвардейских полка под предводительством графа Григория Орлова, прибыли они уже после.

Среди офицеров Преображенского полка был и Николай Петрович Архаров, известный как боец с чугунными кулаками, против которого в честной драке никто не устоит. Позже московский обер-полицмейстер, позже генерал-губернатор московский, тверской и новгородский и даже петербургский. Карьера невероятная, да ведь и человек совершенно особенный, такого порядка, как при нем, на московии ни отродясь, ни после не бывало.

Мощный практический ум, умение вникать в хитросплетения любой ситуации, замечательная интуиция, административный гений. Вот можете ли представить, что в бытность его обер-полицмейстером, украденное обычно находилось, и очень скоро. Началу большого пути великого человека посвящена книга Далии Трускиновской.

«Чумная экспедиция» прекрасный исторический приключенческий роман, воскрешает подробности повседневной жизни того времени, связанные с устройством быта: еда, одежда, гигиена, выводит на сцену некоторые исторические фигуры, вроде душегубицы Салтычихи, ко времени событий заточенной в подземной темнице у Иоанно-Предтеченского монастыря или блистательного графа Орлова, доказавшего, что матушка императрица умела выбирать правильных мужчин.

Язык отменно хорош, не только имитация разговора образованных сословий того времени, но и воровская феня в речи мортусов — временно освобожденных из тюрем душегубов, которые забирали и хоронили умерших от чумы. Они, реабилитированные, позже станут основой той легендарной московской полиции, которая заслужит нелестное прозвище «архаровцы».

Интересно, познавательно. И это наша история, знать которую, в любом случае, нелишне.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Кэролайн Ли «Стеклянная женщина»

majj-s, 29 декабря 2021 г. 10:08

Оловянный, деревянный, стеклянный

Я уже давно хочу

К северу, в Исландию,

Потоптать загадочную

Ледяную мантию

Нет больших деревьев там

Все растенья карлики

Исландская мудрость: «если ты заблудился в лесу, встань во весь рост». На острове не только с деревьями не очень, солнца они там не видят с ноября по февраль — не полярная ночь, но такой сумрак, зато летом белые ночи. И вовсе не так холодно. как можно было бы ожидать, исходя из географического положения — теплый Гольфстрим греет. Погода переменчива, у исландцев есть поговорка: если вам не нравится погода, подождите пять минут — она станет еще хуже.

На этом, далеко не райском, острове в суровом семнадцатом веке, разворачиваются события книги Кэролайн Ли. Семья пастора после его смерти осталась без средств к существованию, тяготы неустроенного быта подорвали здоровье вдовы. Чтобы спасти мать, дочь Роуса принимает предложение купца Йоуна — тот обещает семье девушки материальную поддержку. Союз заключен, Роуса отправляется на другой конец острова в дом мужа.

Оказавшись в обстановке чужой, непривычной, недружелюбной. Зажиточный дом бонда словно бы отторгает девушку. К тому же еще эти слухи о прежней жене Йоуна Анне, которая умерла при непонятных обстоятельствах. Что с ней произошло на самом деле? У мужа не спросишь, уж больно грозен, а с деревенскими он запрещает ей общаться, да они и сами сторонятся, словно от чумной или прокаженной.

Увидев на другой женщине медальон в виде стеклянной женской фигурки (немыслимая роскошь), какую Йоун подарил ей в знак помолвки Роуса решила бы, что супруг любит ее до безумия. О себе она такого не скажет. Муж все время в поле с Пьёдером — своим работником и доверенным человеком. Доверенным настолько, что именно его отправил за молодой женой. Возвращаясь, ужинает в доме и уходит в хлев. Неизвестно. сколько еще времени она оставалась бы девственницей, если бы одним вечером, когда Пьёдер был в отъезде по торговым делам, не взяла инициативу на себя.

Утвердившись во мнении, что это сопение и пыхтение пополам с болью не способно доставить радости в принципе. Роуса все время одна, но в доме словно бы кто-то есть, кроме нее, и с чердака, запертого на ключ, доносятся непонятные шорохи-вздохи. Да к тому же, она то и дело находит руны. Злые, накликающие болезнь, а времена, когда за такое вполне можно угодить на костер — обвинят в колдовстве и наведении порчи, доказывай потом, что ты ни при чем.

Прямо скажу, нелегко девушке пришлось. И прямо скажу: «Стеклянная женщина» одно из разочарований моего книжного года. Умничка автор аннотации, предупреждая обвинения в плагиате, объясняет, что роман «в традициях» «Джен Эйр» и «Ребекки». Что ж, если привычка автора беззастенчиво переть сюжетные конструкции из всех возможных источников свидетельствует лишь о верности традициям, быть по сему.

Возьму на себя смелость перечислить луга, с которых неутомимая пчелка Ли также собрала нектар для своего меда. Немного «Красавицы и Чудовища» — отношения с Йоуном порой входят в стадию, которая обещает супругам счастье. Часть «Трактира «Ямайка» — лишенные своего леса исландцы собирают плавник, а иногда к берегу прибивает обломки погибших кораблей (некоторым здешним персонажам случается помогать в этом судьбе). Чуточку «Синей бороды» в мотиве запертой комнаты и крови на ключе.

«Грозовой перевал» с темой созданных друг для друга, но разлученных обстоятельствами Роусы и Паудля. «Маленькая жизнь» — а это уже к психотравмированному Пьёдеру, которого жестоко имели в детстве, отчего, став взрослым, не сразу распознал в спасителе свою единственную любовь. А вы думали мисс Ли только с фольклором и классикой умеет?

И, вслед за Винни-Пухом, скажу: Это неправильная пчела, она делает неправильный мед. Все очень плохо с этой книгой. Хотя, с другой стороны, К.Ли безусловно талантлива. Испортить такую фактуру не всякому автору под силу.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Жан-Кристоф Гранже «Пассажир»

majj-s, 27 декабря 2021 г. 12:05

Мифология, нейролептики, матрешка

Кто я?

Для героя книги Жана Кристофа Гранже вопрос не праздный, не риторический и даже не экзистенциальный, а самый, что ни есть, насущный. Когда в клинику, где он работает, поступает этот странный пациент, доктор ещё не склонен задумываться о природе своего неизбывного одиночества и о, в сущности, малой логичности переезда из Парижа в Бордо.

То есть, он помнит, почему здесь оказался: не сумел противостоять деструктивной страсти к пациентке, столь же сексуально притягательной, сколь извращено порочной, пробирался в ее палату под покровом ночи. и однажды, когда уснул после соития, женщина повесилась на его ремне. Он тогда сбежал с места происшествия, следствие позже не связало суицида с его именем, но от греха подальше и в потребности зализать душевные раны, перевелся в винную провинцию, где живёт анахоретом.

Когда бы не этот беспамятный бродяга, вспоминающий под гипнозом множество подробностей о себе, которые не имеют с реальностью ничего общего, вплоть до деревни, где он, якобы родился и вырос, не существующей в природе. В то время, как одна из санитарок узнает в здоровяке односельчанина. Проблема в том, что он искренне не помнит ни ее, ни родного села.

Когда бы не появление в клинике девушки, приводящей на память кэрроллову Алису, но в чине капитана полиции, которая желает получить консультацию по поводу жуткого преступления, совершенного там и тогда, где и когда найден был потерявший память пациент, врач не задумался бы о природе собственной личности и не поставил бы себе диагноза «пассажир без багажа», психического расстройства, связанного со множественностью личностей и характеризуемого наличием ложных воспоминаний о той личности, какая в текущий момент доминирует.

Как все сложно, но в этом то вся и прелесть, как говорила Алиса в мультике. Кто другой, пожалуй, и сам увяз бы в подробностях, запутался в хитросплетениях. Не Гранже, который ещё со времени «Багровых рек» дал понять, кто во французской литературе главный по триллеру. И да, он справится превосходно, на протяжении семи сотен страниц проводя читателя через бесчисленные коллизии во множестве локаций, в реальности не пересекающихся, и обрушивая на его мозги немыслимое количество сведений: от устройства жизни в ночлежке для бомжей до богемного быта неудачливого художника. Это не считая психиатрии, фармакологии, пренатальной медицины, чилийской хунты, дагерротипов, виноделия и античной мифологии.

А ещё «Пассажир» невероятно динамичное, наполненное погонями, схватками, смертельно опасными моментами и чудовищными преступлениями история, которая хороша и сама по себе, но аудиокнигой в исполнении Игоря Князева много выигрывает.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Дина Рубина «Маньяк Гуревич»

majj-s, 25 декабря 2021 г. 12:32

Доктор едет, едет...

«Хоть легкая витает грусть

В моей волшебной сказке,

Хоть лето кончилось, но пусть,

Его не блекнут краски.

Дыханью зла и в этот раз

Не опечалить мой рассказ. «

Дина Рубина прекрасна во всякую пору, однако Новый год и Рождество время для которого ее проза словно специально создана. Как диккенсов святочный рассказ со множеством злоключений, какие случаются с хорошими людьми, но заканчивается все счастливо. Дарит ни с чем не сравнимое ощущение уюта, когда вокруг мороз, слепящий снег, и пусто, как в пустыне, у нас же радость, детский смех, горят дрова в камине.

И не суть, что начавшись в широтах, где изразцовая печь актуальна, заканчивается в зимнюю пору, в местности, привычной скорее к жаре, чем к холоду. Главные зимние праздники — это не то, что снаружи, а то, что внутри. «Маньяк Гуревич», как вы, без сомнения, догадались, вовсе никакой не маньяк в обыденном значении, но один из персонажей галереи рубинских образов, несущих в мир тепло и свет, делая существование чуть более приемлемым.

И в этом смысле все они отчасти маньяки, все бесчисленные герои писательницы, а творец Дина Ильинична плодовитый, из тех немногих, кто на протяжении десятилетий стабильно радует поклонников своими прекрасными книгами. Затеявшись вспоминать рубинских героев, открывших новое понимание музыки, живописи, пантомимы, фотографии — можно увязнуть на многие часы в одном только перечислении.

А каковы ее города: Ташкент, Самара, Прага, Алма-Ата — они тоже словно бы оживают на страницах, такие узнаваемые, такие недостижимо прекрасные. И мы усаживаемся вновь в двухместную машину времени (за рулем автор), совершаем сентиментальное путешествие, пренебрегши советом Геннадия Шпаликова никогда не возвращаться в прежние места. В новом романе такое место Ленинград детства и юности героя.

Он прекрасен, этот на камнях из камня построенный город, с его площадями, дворцами, памятниками и музеями, в которых Сеня Гуревич, не в пример большинству сверстников, бывает — спасибо родителям. Хотя семья медицинская: мама гинеколог, папа психиатр, что не мешает ему быть маниакально увлеченным пушкинистом (у Рубиной все лучшие герои одержимы, только не демонами а дэймонами, если вы понимаете разницу).

Семья, детство, отрочество, юность, учеба, женитьба и любовь (в такой последовательности), медицина, эмиграция, горький хлеб чужбины, постепенное вхождение в жизнь новой страны, которая становится землей обетованной и прекрасная осень патриарха. А поверх всего бесчисленное множество баек, порой забавных, чаще грустных, иногда невероятно смешных. И это неизменно обаятельная черта Рубиной-рассказчицы.

Отличный роман для чтения в рождественские каникулы. Теплый, светлый добрый.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сара Пинскер «Two Truths and a Lie»

majj-s, 24 декабря 2021 г. 12:16

Две правды и одна ложь

And what was it? Performance art? Storytelling? Fairy tales or horror? All of the above?

Есть игра, предназначение которой разморозить людей в незнакомой компании, заинтересовать, дать первоначальное представление друг о друге, открыть творческие шлюзы. Игроки по очереди рассказывают о себе три вещи, две из которых правдивы, одна лжива, прочим предстоит угадать, что есть что. Стелле нравится думать, что она руководствуется этим принципом, когда отвечает на вопросы о себе и своей жизни. Ну или почти этим, никто ведь не станет проверять, если на самом деле ложных утверждений окажется больше одного.

Здесь, в городке своего детства, она ненадолго, только навестить родителей, и надо же было, чтобы этот визит совпал с похоронами у соседей. Денни, старший брат ее школьного друга Марка. Этот неуклюжий крупный мальчик уже тогда, в их детстве, был со странностями, позже переросшими в патологическое накопительство, синдром Плюшкина такое еще называют, когда человек ничего не выбрасывает и тянет в дом всякое барахло. Теперь родительский дом Марка, где Дэнни жил последние годы в одиночестве, больше похож на филиал городской помойки.

И Стелла не может не предложить старому приятелю помощь. Нет-нет, ее хватило на один день, после чего старую одежду, в которую предусмотрительно облачилась, пришлось выбросить в мусорный контейнер (запахи). Тут еще вот в какая специфика, избавиться от всего скопом нельзя, среди терриконов хлама попадаются ценные вещи, там же все, что было в доме родителей Марка. Так или иначе, после смертельного номера aka кухни они решают поработать с менее экстремальным контентом гостиной, и, после некоторых усилий, из под завалов появляется старый ламповый телевизор с видеомагнитофоном и вставленной кассетой. Удивительно, но все работает.

Кнопка play нажата, звучат позывные телепередачи, которую оба тотчас узнают — Шоу дяди Боба. В дни, когда они были малышами, еженедельная программа по местному ТВ. «Вот же хрень,« — синхронно думают Стелла и Марк, потому что все в этом шоу, абсолютно все пугающее и отталкивающее, начиная с песни-заставки, заканчивая дизайном студии. Она совершенно черная, но со множеством завлекательных игрушек, к которым тотчас устремляются вошедшие в студию дети. А посреди этой черной комнаты сидит черноволосый мужчина и рассказывает какие-то дикие истории, не сказки, не анекдоты, не страшилки — просто какую-то мутотень.

Дети его не слушают, они заняты игрушками, а он все плетет свои бредни. Вот взглянул на мальчишку, который с ревом нарезает круги и завел сказку о мальчике-который-любил-быструю-езду. Стелла почти не удивляется, вспомнив, что этот парень, выросши, разбился на трассе. Дома она спрашивает у мамы, что за безответственные родители пускали детей создавать массовку во время шоу. «Ты бывала среди этих детей, — отвечает мама, — Для большинства женщин нашего района это были самые прекрасные полчаса в неделю, когда мы могли спокойно посидеть за чашечкой кофе.»

Если это так, как может быть, что она ничего не помнит? И что говорил тот неприятный человек о ней, когда она там бывала? Странная мрачная грустная повесть. Я много лет читаю короткие повести Сары Пинскер и кажется она с каждым годом все дальше уходит по пути пессимизма

Оценка: 8
– [  5  ] +

Стивен Кинг «Мешок с костями»

majj-s, 23 декабря 2021 г. 10:47

«В сравнении с самым тупоумным человеком, который действительно шагал по земле и отбрасывал на нее свою тень, любой персонаж романа, пусть и идеально выписанный — не больше, чем мешок с костями.

Томас Харди»

Что ж, Стивен Кинг хорош как никто в умении наращивать плоть на мешки с костями. Витальность его персонажей поразительна. В том бардо, в той части коллективного бессознательного, которую книжные герои делят с реально существовавшими историческими личностями Джек Торренс не менее реален, чем Чингисхан.

Нелепая смерть жены Майка Нунэна словно бы обрывает и его жизнь. И дело не только в горе — рано или поздно всякая скорбь утихает, но в его случае потеря Джоанны разлаживает что-то в механизме творчества. Успешный писатель, Майк больше не может написать ни строчки. С одной стороны, тоже мне трагедия — пусть поищет иного применения своим талантам, тем более, что финансово он неплохо обеспечен.

Да к тому же в прежние тучные времена написал четыре романа, которые неразумно было выбрасывать на рынок сразу, ну, знаете эти разговоры: «он печет их, как пирожки», «сделанное так быстро не может быть ценным», «да он наверно не один там трудится, а коллектив авторов под одной товарной маркой». Потому на следующие четыре года Майк обеспечен материалом (на пять, если считать с последним романом, законченным незадолго до смерти Джо), а там поглядим.

Удивительно, но следующее пятилетие ничего не меняет в жизни героя, он, симпатичный, обеспеченный, известный по-прежнему живет бобылем. Время Х, между тем, близится, запасы книг закончились, а издательство предлагает золотой контракт на следующую серию романов, с условием, что в новый перекочуют герои последнего, вынутого им из банковской ячейки. Майк знает, что от таких предложений не отказываются, как энает и то, что в нынешнем состоянии не сможет выполнить условий контракта.

Возвращаясь в летний дом на озере, где они с женой отмечали окончание всякой новой книги, он отчасти надеется преодолеть этот барьер, но оказывается совершенно не готов к тому, с чем придется столкнуться в Саре-Хохотушке (так называется усадьба). Один из самых мизантропичных романов Стивена Кинга, где обильный мистический антураж лишь оттеняет мерзость человеческой натуры и готовность, с какой общество жертвует частью себя ради сохранения толики комфорта. Я прочла «Мешок с костями» впервые в год выхода книги и это одна из редких кинговых книг, которых не хотелось перечитывать.

Слишком много размышлений о писательском кризисе, слишком мрачно, чересчур большое количество отсылок к «Ребекке» Дафны Дюморье и «Что-то страшное грядет» Рэя Бредбери, и несколько больше сексуальной разнузданности, чем обычно ожидаешь от Кинга.

Однако в аудиоварианте роман воспринимается лучше, чем при чтении глазами, а в исполлнении Игоря Князева это сутки с небольшим ярчайших впечатлений.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сергей Самсонов «Аномалия Камлаева»

majj-s, 22 декабря 2021 г. 12:52

Нечеловеческая музыка

«Эта музыка была везде, повсюду, она была разлита в пространстве и продолжалась бесконечно, не умолкая ни на секунду, и это был неиссякаемый поток божественной благодати.»

Ницшеанство Сергея Самсонова визитная карточка его творчества. Никто с таким постоянством не обращается к теме сверхчеловека, ни в наших палестинах, ни в зарубежной литературе. Не утверждаю, что знакома со всем массивом современной словесности, это было бы так же нереально, как выпить море, но основные тенденции можно отследить по книгам, которые упоминаются в рейтингах, лидируют в списках продаж, выдвигаются на получение литературных премий. Констатирую: людены нынче не в тренде.

Социологию наверняка должен занимать сегодняшний интерес к среднему человеку вкупе с повсеместным стремлением к нивелированию различий. Мир яростно отрекался от усредниловки, считая ее главным признаком тоталитарности, лишь затем, чтобы сегодня естественно и без всякого нажима со стороны Большого брата прийти к Поэме без героя. Самсонов пишет поперек и получается у него превосходно. За что бы ни взялся: летное дело, война, музыка.

Перечислила в порядке, в котором читала его книги, всего три: «Соколиный рубеж», «Высокая кровь», «Аномалия Камлаева». Недостаточно для исчерпывающего понимания, но довольно, чтобы составить представление. Есть байка о том, что самая короткая рецензия на самсоновские книги: «Самсонов гений», от себя могу добавить «и наиболее точная». В полном соответствии с максимой Боэция о подобии, стремящемся к подобию, тогда как всякое различие разъединяет. Он пишет об этом, потому что сам таков.

Поразительная мощь, широта, структурная четкость философских построений, психологическая глубина образов в сочетании с точностью и тонкостью деталей, не оставляющих у читателя сомнений — этот автор в совершенстве превзошел предмет, о котором говорит. Не знаю, как это возможно в настолько далеко разнесенных музыке, Гражданской войне и самолетах, но ему как-то удается. И безупречный литературный язык. Нынче, в пору всеобщей грамотности, всякий потенциальный писатель, но избранных по-прежнему единицы, даже и там, где званых миллионы. Чтобы убедиться, довольно почитать Самсонова.

Четыре абзаца безостановочных восхвалений, а что же книгу на четверку оцениваешь? «Аномалия Камлаева», невероятная в синестетическом мастерстве сплава слова с музыкой, чудовищна в плане вещей, которые делают книгу читабельной. Что такое диалог, автор словно бы не знает. То есть, разумеется, знает и умеет, но стремление высказаться об огромном множестве вещей, о каждой из которых имеет собственное мнение, обращает всякий разговор в многостраничный монолог на заданную тему.

Будь то история музыки, история родины, отношения наставничества, семейные отношения во всех возможных вариантах (супружество, сыновнее чувство, отцовство, материнство). Последнее, становится для героини идефикс, низводя возможности женской самореализации к деторождению и немало утомляя читателя. Двадцатисемилетнему автору я, как мать двух взрослых детей, могла бы сказать: «Но в мире есть иные области.» Теперь, однако, ему за сорок, и жизнь показала, что этот дар развивается, раскрывается, крепнет.

А история гениального композитора Матвея Камлаева пусть останется в истории отечественной литературы прекрасным примером передачи одного вида творчества средствами другого. Вехой на пути к вершинам мастерства.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Леонид Юзефович «Князь ветра»

majj-s, 21 декабря 2021 г. 13:14

Душевно

«И горе мне, если бы впал я в безмолвие

Или уставился на лик луны:

Стон, треск —

Растоптал бы меня моментально

Добрейший князь тишины.

Эндре Ади (пер. с венгерского Л.Мартынов, 1975)»

У «душевно» множество диаметрально противоположных коннотаций: «душевно благодарен», «душевнобольной», «душевно» как ответ на глубинные эмоционально-ментальные чаяния (душевная песня, фильм, книжка). Так вот, у душевности «Князя ветра» самое утилитарное значение. С торгом души, выступающим основным двигателем сюжета. Но здесь надобно по порядку.

Третья, завершающая книга сочинений Леонида Юзефовича о сыщике Путилине довольно сложно устроенный роман: 1.опоясывающий сюжет путилинских мемуаров, записываемых Сафроновым; 2. основная детективная линия самоубийства (?) литератора Каменского, кропающего книжки о похождениях Путилина в 1870-х, 3. сплетенная с убийством монгольского князя Намсарай-гуна; 4.записки русского офицера Солодовникова, бывшего инструктором в монгольской армии накануне Первой Мировой, во время войны за независимость с Китаем; 5. наконец рассказ о судьбе того же Сафронова в первые послереволюционные годы.

В жанровом смысле полнейшая эклектика: каузальность в части отношений героя с женой и сыном, мистический детектив Каменского и Намсарай-гуна: в первом случае с темой сектантства, во втором — ламаистской экзотики; военная проза в соединении с авантюрным и географическим романами, с общим пафосом «Запад есть Запад, а Восток есть Восток» у Солодовникова; мемуаристика с отчетливым призвуком России-которую-мы-потеряли в рассказе о Сафронове. И совершенный литературоцентризм постмодернистского романа над этим сплетением.

Написанная до миллениума (первое издание в 2001, но в журнальном варианте выходила еще в 1999), книга сильно опередила свое время и по сей день не оценена по достоинству. Не потому, что читатель недостаточно хорош, но в силу магистральных направлений, определяющих стереотипы мышления. Если детектив, то будь любезен дай убийство с расследованием. Мистика — ждем сеанса магии с разоблачением (или без таковой, но тогда это будет мистический триллер). История — отлично, вот в «Имени розы» вполне себе исторический детектив, мы такое понимаем. Экзотический Восток — как же, «Лунный камень» , вписывается. А если все вместе плюс война? Это будет уже перебор, это никак не можно.

Сегодняшний читатель, адаптированный к мультижанровости, уже готов воспринять смешение детектива, бойцовского клуба, филологии и травелога в «Седьмой функции языка» Бине (2016). Ну, тоже не любой-каждый, а главным образом читатель-интеллектуал. Но пять-в-одном пока еще сложно. Нормально, года через два придет время. А пока коротко о романе.

Убийство небесталанного но не обретшего популярности писателя Каменского, обставленное как самоубийство, загадочным образом связано с описанной им в последнем опусе смертью монгольского князя, прибывшего в Петербург в составе китайского посольства. Чингизид незадолго до этого изъявил желание принять православие, а поскольку крещение не носит декларативного характера и, по настоянию князя, должно совершиться тайно, возражений от Святейшего Синода не поступает. Духовными сыновьями в стане потенциального противника разбрасываться не стоит.

На деле интерес Намсарай-гуна к христианству обусловлен соображениями практического толка. Дело в том, что в рамках культурной программы князь посетил оперу Гуно «Фауст«и живо заинтересовался концепцией возможности продажи души дьяволу. С детства зная, что у всякого человека три души: сайн-сунс — хорошая душа, дунд-сунс — средняя, и му-сунс — плохая, или злая, вознамерился пожертвовать злой душой ради исполнения заветного желания. Известная веротерпимость буддизма позволяет параллельно отправлять обряды других религий, такой практический аспект мультикультурности.

Дополнительной остроты сюжету придает то, что Каменский монголоман, в детстве живший в этой стране, убит серебряной пулей, а смерть князя произошла от неизвестных причин, на теле его нет повреждений, кроме пореза подушечки одного из пальцев, кончик найденного рядом пера окрашен подсыхающей кровью. Параллельно этой линии повествования развивается сюжет военной кампании с участием Солодовникова, страшный, абсурдистский и прекрасный образец военной прозы, который мне трудно было читать в силу гендерных различий (вопреки утверждениям воинствующего феминизма, они существуют).

Я склонна согласиться с утверждением Льва Данилкина, что «Князь ветра» шедевр и с Владимиром Березиным, высоко оценившим роман. Хотя моя самая большая любовь в трилогии Путилина «Дом свиданий», сердцу не прикажешь. Добавлю только, что все книги серии хороши. Всякая по-своему.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Сара Пинскер «The Court Magician»

majj-s, 20 декабря 2021 г. 12:22

Что такое тёмный ужас начинателя игры

Придворный маг — тот, кто заставляет проблемы исчезнуть. A court magician is a person who makes problems disappear.

Не верь после этого в астрологию. Два года назад теми же днями открыла для себя Сару Пинскер, прочла Our Lady of the Open Road и Sooner or Later Everything Falls Into the Sea — два ее рассказа. Оставшись в совершенном восторге. И вот сегодня (аккурат на Солнечном возвращении) пишу о «Придворном маге» The Cort Magican, еще одном рассказе Пинскер, взявшем Хьюго прошлого года. Все так же завороженная ее умением складывать слова в текст, и вкладывать многие смыслы в малый объем. При том, заметьте, что собиралась вообще рассказывать об Альетт де Бодар, с «Чайным мастером и Детективом», номинированным на ту же награду в другом жанре. Но увидела знакомое имя и не удержалась — прочла рассказ.

Мальчик из числа тех, кого можно назвать сорным крысенышем. Все вертится на рынке вокруг фокусников. Сам хочет стать? А ведь у него получается. Не уходит, когда прямо гонят в шею, с готовностью оказывает мелкие услуги, раз за разом терпеливо отрабатывает трюки, и кажется, справляется лучше многих, взыскующих этого знания. Что? Стремится к большему? Ох зря, у него уже и теперь кое-какие поклонники есть, а поднатореет да вырастет, вообще может стать звездой престидижитации. Ну зачем ему эта придворная служба? Там ведь расхожая мудрость, что за все приходится платить, материализуется жестоко и жутковато. Нет, мы не можем сказать, как именно, таковы условия. Адепт должен согласиться , даже не зная, чем потребуется оплатить Слово.

А когда лишится мизинца на левой руке после первой просьбы Регента решить проблему женщины, которая приходит ночью под окна его покоев выкрикивать имена — ну, в общем где-то он был готов к такому развитию событий. К чему совсем не готов, так это к тому, что пальцы как таковые (или зубы) — это не просто буквальная плата телом за возможность устранять проблемы Регента, но еще и всякий раз потеря того, что дорого. Например умения показывать фокусы, попробуй-ка сделать это без трех в сумме пальцев на обеих руках.

Многие дорогие вещи он утратит. Например полностью воспоминания о материнской ласке и любви, хотя имя матери помнить будет. Ничего не значащий теперь для него звук. Или та хорошенькая горничная, к которой почувствует нежную привязанность. Просто исчезнет после очередной просьбы Регента И наш новый маг поймет, почему все, к кому он обращается, отводят глаза и отвечают сквозь зубы, а то и вовсе бегут. Он станет осторожным, начнет выбирать предмет дворцовой обстановки и целенаправленно влюблять себя в него: «Ах, как восхитителен портрет этой молодой дамы! Как тонка работа художника. Как хороша и свежа его модель!» Только вот какое дело, когда портрет исчез, юноша лишился трех любимых вещей: картины, художника и девушки.

Магия, с ней шутки плохи. А Сару Пинскер стоит читать. Однозначно. Ну, хотя бы за тем, чтобы узнать, чем там все закончится.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сара Пинскер «Our Lady of the Open Road»

majj-s, 20 декабря 2021 г. 12:19

Мы бродячие артисты, мы в дороге день за днем.

И фургончик в поле чистом — это наш привычный дом.

Этот рассказ взял «Небьюлу 2016» — одну из самых престижных премий в мире фантастики, на всякий случай. Но фантастического антуража здесь минимум. Вернее — его совсем не будет. Ни диковинных тварей, ни пришельцев, ни чудес науки. А что будет? Направление, в котором двигается наш мир, доведенное до логического завершения: безналичный расчет за все (это когда в придорожной закусочной тебе говорят: «Сожалею, мы не принимаем наличных»), автомобили-самоходки, концентрация населения в мегаполисах и потихоньку умирающая провинция, суррогатное общение, недовоплощенная жизнь, голо.

Та-ак, а во это последнее, что за зверь? О, ничего экстраординарного, технологически совершенная трансляция, IMAX 3D в десятой степени. Люди в голопроекции перед тобой совершенно как живые. Стоит ли удивляться, что большинство приличных заведений, прежде предлагавших посетителям живой звук, давно обзавелись голооборудованием и транслируют шоу в записи. Величайших музыкантов своего времени — такая франшиза. А сами музыканты осели в городах, изредка собираются в студии. записывают очередную программу и горя не знают. Зрителя не знают тоже.

Ее зовут Люси, она лидер музыкальной группы, колесящей по городам и весям в минивене, ей уже за сорок и на ее «Манифесте независимости» усело вырасти целое поколение и первая молодость так же далеко, как броская слава первой группы, с которой играла. Теперь «Кровь и алмазы» пишутся в голостудии. Без нее. Она считает, что голо убивает музыку, делает исполнителя придатком технологической цепи и ни за что не соглашается осесть где-нибудь во Фриско. Она со своей новой группой в бесконечном турне. Да, нелегко, не очень чисто, вовсе неуютно и Дейзи (так зовут их старушку-машину) насквозь провонялась китайской едой на вынос. И если вас интересует, это далеко не самый неприятный запах, витающий в пространстве передвижного дома.

А еще болит спина, пробовали когда-нибудь просидеть за рулем шесть часов кряду? И выступать с полулегальными концертами в заштатных клубешниках, куда сарафанное радио собирает любителей, постоянно опасаясь полицейской облавы (да нет, ничего серьезного не предъявят. но все же). Так вот — это не самый блестящий антураж, о каком может мечтать женщина за сорок и лидер музыкальной группы. Но они играют для людей и контакт со зрителем. живой огонь, который зажигает твоя музыка в их сердцах, все искупает.

До поры, до времени, пока не произойдет что-нибудь экстраординарное и не вынудит принять давнее предложение голостудии. Например? Например вашу Дейзи, вашу Леди Большой Дороги, угонит какая-то мразь. Вместе с инструментами, сценическими костюмами и мелкими бебихами с вашей символикой, торговля которыми после концерта составляет львиную долю того, что вы зарабатываете. А дальше — тебе решать, Люси. Сдашься или еще поскрипим.

Это чудесный рассказ. С невероятной силой погружения и сопереживания происходящему, приводящий на память Джека Лондона и Хэмингуэя и Стейнбека. И немного Бредбери.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Сара Пинскер «Sooner or Later Everything Falls into the Sea»

majj-s, 20 декабря 2021 г. 12:17

Раньше или позже все падает в море

По объявленным вчера результатам Хьюго 2021, рассказ Сары Пинскер «Две правды и ложь» (Two Truths and a Lie) стал лауреатом. А этот рассказ был финалистом Небьюлы 2016, и я люблю ее «Our Lady of the Open Road» («Наша Леди Большой дороги»). В них искренность и простота, пристальное внимание к малым мира сего, и никакого выпендрежа. Ее простые честные истории дарят радость абсолютного узнавания, какую исытываешь читая Марка Твена, Джека Лондона, О.Генри, Стейнбека — ощущение, что соприкоснулась с настоящим.

Что-то случилось на Земле, что враз сломало хрупкое равновесие нашей жизни. Это ведь только кажется, что человек с его претензией быть царем вселенной, всемогущ. На деле, планета может стряхнуть нас себя, как отряхивающаяся собака блоху — даже не заметив. Что-то случилось и нет теперь ни интернета, ни сотовой связи, ни электричества, никаких других коммуникаций. а есть бесконечный берег моря, по которому ты бредешь, отыскивая съестное и топляк; время от времени натыкаясь на утопленников (всякий раз переворачиваешь и заглядываешь в лицо, если там еще осталось, во что заглядывать, надеясь, что это не Дебора). И зачем-то тащишь за собой ее гитару вместе со скудными пожитками, которые оставила тебе судьба. Очередное выброшенное тело принадлежит рок-звезде и... оно еще живое.

Габби Роббинс была умной девушкой. И талантливой. И кое-чего сумела уже добиться в музыкальной индустрии. Потому, когда устроители Звездного Ковчега (что-то витало в воздухе, знаете, ощущение, что надо сливаться из этого ощетинившегося ядовитыми иглами мира куда-нибудь в тропический рай). Так вот, устроители тура предложили ей, в составе группы, место на корабле. Нет, не почетными гостями — аниматорами, призванными развлекать звездную публику, Габи была рада по уши. Еще бы — тот же тур, только без горестей и невзгод Большой дороги, все оплачено, да еще селебрити кругом. И пусть Мир загибается, мы пересидим коллапс в райском уголке. Кто же знал, что корабль вдруг возьмет и потонет. Кто знал, что шлюпка, в которую удастся впрыгнуть, утонет тоже. А все, что оставит тебе судьба — быть найденной женщиной-мусорщицей на морском берегу, умирая от холода.

Sooner or later everything falls into the sea небольшой рассказ и ничего эпохального в нем не происходит. Одна женщина находит другую, спасает, какое-то время они идут вместе, потом молоденькая и самоуверенная сбегает, прихватив гитару, которую зачем-то несет с собой старшая — с гитарой она сумеет заработать себе на пропитание выбраться из этого странного места и добраться до цивилизации. Дальше все такие же обыденные вещи, но это светит изнутри тем светом который умеет давать настоящая литература.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Леонид Юзефович «Дом свиданий»

majj-s, 20 декабря 2021 г. 11:14

Я идy в этот гоpод, котоpого нет

"— Знать, что последнюю ночь твой муж провел в притоне с какой-то девкой, которая его и убила! Кошмар! Не могу даже вообразить, что бы я чувствовала на ее месте, — говорила жена, кушая, впрочем, с аппетитом, как всегда в минуты сильных переживаний.»

Цените возможность от души посмеяться с книгой? Если да, вам сюда. Стоп, это детектив про убийство или где? В точности так, но еще и три с лишним сотни страниц неостановимого смеха. Такого, в гоголевской традиции, когда ничего анекдотического не происходит, и автор не задается целью развеселить, а вовсе рассказывает о вещах обыденных, какие случались с тобой и твоими ближними, лишь чуть смещая угол зрения. И внезапно то, к чему склонна была относиться серьезно, становится уморительно смешным.

«Дом свиданий» второй роман трилогии о сыщике Путилине. Очень петербургский: место действия доходный дом, в тексте множество отсылок к Петербургу Гоголя и Достоевского; обильно анималистический: кошки, собаки, птицы водятся здесь во множестве; замечательно смешной — но об этом я уже говорила, местами по-гоголевски же страшный (а об этом еще нет). Парадоксально современный, такое преддверие Фейсбука, хотя написан в 2001: все друг друга знают и коты в разных видах.

Хронологически относится к более раннему периоду, чем открывающий серию «Костюм Арлекина» и, в отличие от него, не опирается на путилинские записки. От начала до конца сочинен Леонидом Юзефовичем и да, это тот случай, когда принято говорить: «если бы не было, это надо было бы придумать». Место действия — доходный дом в четыре этажа, где по соседству с семьей Ивана Дмитриевича кроме людей, приблизительно равных ему по уровню дохода, живут барон с супругой и семейство богатого купца из староверов (эти откупили квартиры у домовладельца).

Того-то купца и найдут однажды мертвым, по всем признакам отравленным, да не где-нибудь, а в меблирашке, сдающей комнаты на ночь, ну, вы понимаете. Женщина, бывшая с ним, исчезла. Путилину, еще не достигшему карьерных высот, которые обессмертили его имя, предстоит расследовать убийство. Дополнительную загадочность делу придает исчезновение матери убитого и то. что сын подрядил героя на розыски пожилой женщины за день до собственной смерти.

Детектив не герметичный, место преступление вовсе даже за пределами доходного дома, где квартируют фигуранты, но в происшествии так или иначе оказываются замешаны не только все соседи, прислуга, чада с домочадцами и домашние питомцы, а даже и семья самого Ивана Дмитриевича. В хитросплетении возможных версий предстоит разбираться герою, нередко попадая в нелепые и комичные ситуации.

Роман экранизирован и наверно хорошо, Ильин отличный артист, но девять десятых очарования книги в авторской повествовательной манере, в том, что, не будучи событийным планом, формирует у читателя отношение к происходящему. Все эти семейно-психологические детали, вроде настольной игры, с назидательным смыслом собственноручно нарисованной Путилиным (такое «Юности честное зерцало») с добродетелями, ускоряющими продвижение к жизненной цели, когда фишка попадает на соответствующее поле, и пороками — тормозящими. Тот эпизод. когда Ванечка с отцом берут вместо фишек солдатиков, русского и французского, и скоро каждый спотыкается на грехе, более всего соответствующем национальному характеру: русский на пьянстве, зато уж француз на сластолюбии.

А история кота Мурзика, ведь жуть же, но ты умираешь со смеху. Или тот эпизод с собакой Жулькой. И перипетии красного зонтика, по совместительству основной улики. Написано замечательным хрустально чистым литературным языком, Леонид Абрамович сетовал как-то, что у него нет собственного стиля. И не нужно, то, что есть эталонно.

«Лауренц был отставной майор, живший этажом выше, холостяк, владелец пятерых кошек с именами античных богинь: Минерва, Юнона, Персефона, еще кто-то. Ни на улицу, ни на чердак ходить им не дозволялось, от безысходности они иногда начинали орать дурными голосами, и тогда Мурзик применялся в качестве патентованного успокоительного средства.»

Оценка: 9
– [  5  ] +

Леонид Юзефович «Костюм Арлекина»

majj-s, 19 декабря 2021 г. 13:05

Путилин — Фандорин, найди 10 отличий

«Тот мир сгинул навсегда, но из него вышел хитрый честный человек с рыжими бакенбардами, искатель истины, заступник невинных, знаток женского сердца и любитель соленых грибочков.»

Что вы знаете о ретродетективе? Вошел в моду на рубеже веков с акунинскими романами о Фандорине и Пелагии, имел подражателей, самым заметным из которых стал Свечин со своими опусами (весьма скромных достоинств). Пожалуй — все. Нет, я слышала, у Юзефовича было что-то о дореволюционном сыщике, но, будучи поклонницей Эраста Петровича, даже не рассматривала возможности приобщиться... Пока не взяла первую книгу трилогии о сыщике Путилине.

Но по порядку. «Костюм Арлекина» — это уже третье название романа, увидевшего свет в 1982 (за двадцать лет до Фандорина, на минутку) под заглавием «Ситуация на Балканах», спустя девять лет по нему был снят фильм «Сыщик петербургской полиции» (1991) с Борисом Щербаковым. После та же книга выходила как «Триумф Венеры» и наконец в две тысячи первом — в нынешнем варианте. В свою очередь став основой для сериала «Сыщик Путилин» с Владимиром Ильиным. Такая замысловатая траектория.

В отличие от полностью вымышленного москвича Фандорина, Иван Дмитриевич Путилин реальная историческая личность, начальник сыскной полиции Санкт-Петербурга с 1866 по 1889 годы, умер от инфлюэнцы спустя полгода после выхода на пенсию. Но за это время успел написать мемуары «Сорок лет среди убийц и грабителей». Легенда русского сыска, культовый персонаж еще при жизни, а после смерти герой множества книг и фильмов.

В то время, как Фандорин расследует преступления, руководствуясь логикой (помните: «это раз, это два, это три»?), романный Путилин, как и его прототип, во многих случаях опирается на интуицию, чрезвычайное шестое чувство, о котором говорили все, знавшие его, в придачу к необычайно развитой наблюдательности и тонкому вниманию. Фандорин женолюб и красавец, Путилин семьянин и внешность имел приятную, но ничего экстраординарного, кроме разве, внушительных бакенбардов.

Фандорин блестяще образованный полиглот и космополит, Путилин учился на медные деньги, за границами не бывал, языками не владел. Сказочная удачливость Эраста Петровича и способность так устроить материальные дела, чтобы и будучи на службе государевой ни в чем не нуждаться, и на вольных хлебах быть образцом дендизма, против скромных финансовых возможностей Путилина, который и с мемуарами затеялся, чтобы поправить финансовые дела, и умерев, ничего, кроме записок, детям не оставил, а именьице вовсе продано было с молотка.

Фандоринская щепетильность в вопросах чести, а в отношениях с окружающими руководство конфуцианскими принципами благородного мужа. В то время, как Путилин мелкий коррупционер того толка, когда бесплатно проезжают на извозчике, пользуясь служебным положением или берут взятку маринованными грибочками. Замечательные физические качества Фандорина, который тело свое граненное японской гимнастикой мучил, владеет восточными единоборствами и навыками ниндзяцу супротив скромных кондиций Путилина. Он и не стреляет за все время ни разу, что уж по потолку бегать.

Но, в отличие от любезного моего (и, что греха таить, целлулоидного) Эраста Петровича, Иван Дмитриевич живой и действует в реальном мире. Где жена, кормя завтраком, ворчит между делом, что супруг не думает о здоровье, а тот прячет от нее штоф. Где скаредные хозяева делают насечку на палочке, вставленной в банку варенья, дабы воспрепятствовать прислуге лакомиться втихомолку. Где конспирологические теории о международном заговоре вдребезги разбиваются чугунной гирей русского пьянства. Расползаются на куски, как сметанный на живую нитку костюм Арлекина в балаганчике.

И все же к роману. Сюжет об убийстве австрийского атташе барона фон Аренсберга взят из записок «Сорок лет среди убийц и грабителей». Структура достаточно непростая: основное действие оплетено историей написания мемуаров, для чего в путилинское имение приглашен литератор Сафронов; включает вставную новеллу о сервизе; вплетает в главную линию несколько побочных (о грабителе Пупыре и его несчастной сожительнице, об украденной голове, об афере с ружьями).

Интрига закручена мастерски. Ручаюсь, вы до конца не узнаете кто убийца. Язык чистое наслаждение. Абсурдизм российской жизни, когда это был особенный чисто российский демократизм всякий норовил заняться не своим делом. выписан бесподобно. С той разницей, что Леонид Юзефович делает свое, и с субжанром так же хорош. как с большой литературой.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Алка Джоши «Художница из Джайпура»

majj-s, 18 декабря 2021 г. 09:52

Тяжкое бремя сестринства

«Есть только деньги-и-нищета, иметь-и-не-иметь; правое-и-левое; есть только я-против-всего-мира!

Салман Рушди «Дети полуночи»

Если вы опасаетесь, что речь пойдет о богемной среде, конфликте между собой в искусстве и искусством в себе, поисках предназначения и служению высокому — всех тех вещах, о которых так любят рассуждать писатели и которых так не любят читатели — вы будете приятно удивлены. Алка Джоши написала простую, понятную и уютную книгу о делах житейских. Про «терпение и труд все перетрут», «хочешь жить — умей вертеться» и «всяк сверчок знай свой шесток». И про то, что дети — цветы на могиле своих родителей, а в отсутствие детей с их ролью отлично справляются другие родственники.

Время и место действия: 1955 год, восемь лет после обретения Индией независимости, Джайпур, штат Раджстан. Талантливая умница Лакшми по праву рождения принадлежит к касте брахманов, самой чтимой в индийской кастовой системе. Но происходит из семьи не просто обедневшей, а впавшей в совершенную нищету. Ее отец принимал в свое время участие в борьбе за независимость, был поражен в правах и сослан учительствовать в деревенскую школу, где вскоре начал пить, пустил под откос собственную жизнь и жизнь семьи. Пятнадцатилетнюю Лакшми отдали замуж за страхолюдного мужика. много старше нее.

Помыкавшись года два с бездельником, пьяницей и драчуном мужем, Лакшми сбежала в город. Травница-свекровь научила ее секрету прерывания нежелательной беременности при помощи настоев и отваров, каковую способность девушка конвертировала в рупии, предлагая услуги девицам из борделей. Там-то ее и заметил блистательный джайпурец Самир Сингх, предложил перебраться в город побольше и пользовать господ посолиднее.

Став ее первым постоянным клиентом. Многочисленные любовные похождения этого бизнесмена требовали время от времени такого рода вмешательства, да у него и друзья подобные. Таким образом, основной заработок Лакшми от продажи абортивных средств, а официально она художница-мехенди (искусство росписи тела узорами из хны, которые еще иногда называют временными татуировками) — разрисовывает руки и ноги клиенток из высшего джайпурского общества. Достичь этого было непросто, но Лакшми истинный мастер своего дела, а к тому же она умна, обходительна, деликатна.

И дело идет на лад. Вот уже дом почти достроила. Красивый, с мозаичной плиткой на полу, с ванной и белым унитазом — все как у людей. Да к тому же пробует себя в роли свахи: вхожесть в лучшие дома и комбинаторный ум позволяют, а за удачно слаженный брак отпрысков двух хороших семей можно получить не сорок рупий, как за роспись рук-ног, и не полторы сотни — как за мешочек с травами, но десятки тысяч.

И тут приходит она, сестренка Радха, рожденная после бегства старшей, тринадцатилетняя сирота. Лакшми знать не знала о ее существовании на свете, девочка-беда появляется на пороге диким зверьком, грязным, блохастым, перепуганным. И ничего не остается, кроме как принять на себя бремя заботы о младшей. Тут-то все и завертится.

Поздний, но очень удачный литературный дебют, «Художницу из джайпура» Джоши написала после пятидесяти, книга сразу сделалась бестселлером и стала выбором книжного клуба Риз Уизерспун. Читается замечательно легко, уровень эмоциональной вовлеченности высочайший. Рекомендую.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Эрве Ле Теллье «Аномалия»

majj-s, 16 декабря 2021 г. 09:09

Я — это ты, ты — это я...

«Мы столкнулись с беспрецедентной ситуацией. Два дня назад на нашей территории сел самолет рейса «Эр Франс». Но этот самолет уже приземлялся три месяца назад.

– Правда? Один и тот же самолет частенько приземляется по нескольку раз, – говорит глава Китая, с трудом подавляя смех. – Особенно если это регулярный рейс...»

Но в этом случае ситуация действительно экстраординарная. Три месяца назад уже приземлился тот же самый самолет с тем же экипажем, списком пассажиров, вещами в багажном отсеке и наружными повреждениями машины от попадания в грозовой фронт. Даже крохотное пятнышко кетчупа на ковровом покрытии салона то же самое. Но по порядку.

Несмотря на то, что у романа все признаки нескучного жанра, Эрве ле Теллье вовсе не мейнстримовый автор, а вполне себе creme de la creme французской интеллектуальной литературы, и наиболее известный на данный момент автор, работающий в ульпианском направлении. Названное в честь римского патриция Ульпиана, одного из основоположников юриспруденции, который трактовал право как средство достижения гармонии интересов и улаживания столкновений, ульпианство в значительной степени литература самоограничения, род интеллектуальной игры, в которой автор следует изначально заданному условию.

Чтобы понятнее, видными представителями этой группы были Итало Кальвино с культовым «Если однажды зимней ночью путник» (Se una notte d'inverno un viaggiatore) — сотня оборванных историй без начала и конца; и Жорж Перек, наиболее известный роман которого «Исчезание» (La Disparition) в оригинале написан без самой употребительной литеры «е». Мировую известность ле Теллье принес ульпианский роман «У страдающих амнезией ничего, что стоило бы помнить» (Les amnésiques n'ont rien vécu d'inoublable) — тысяча микрорассказов, каждый из которых начинается фразой» «Я думаю, что...»

На «Аномалии», удостоенной Гонкура 2020 также отпечаток интеллектуальной ульпианьской игры. Первая половина — по сути «роман романов», экспозиция персонажей, где каждая следующая глава написана в отличном от предыдущей стиле: триллер, любовный роман, психологическая литература, фантастика, мистика, драма. Безжалостный киллер; умирающий от рака больной; нигерийский рэпер гей (справочно: Нигерия одна из самых гомофобных стран мира); начинающая актриса; дама киноредактор; влюбленный архитектор; преподаватели Принстона, он и она, оба занимаются математикой, но разными направлениями; женщина с шестилетней дочкой. Что между ними общего?

Все они сядут в марте 2021 на самолет Эйр Франс рейсом в Нью-Йорк, все попадут в неожиданный, словно бы ниоткуда возникший грозовой фронт, опасный даже для 747 Боинга, но самолет благополучно приземлится... один раз в марте, второй в июне. Па-растите? Да-да. Полное впечатление, что каким-то сверхъестественным образом каждому, кто летел этим рейсом, придан свой близнец. Только они не близнецы, а те же самые люди.

Дальше все завертится. Будет не только интересно, но также и иронично, со множеством отсылок к шедеврам мировой литературы и кино. И Ле Теллье предложит совершенно нетривиальное решение для участников ситуации. А какое — не скажу, но такого меньше всего ожидаешь.

Это интересный, умный, глубокий роман, который определенно стоит иметь в читательском активе.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Хосе Карлос Сомоса «Кроатоан»

majj-s, 15 декабря 2021 г. 14:43

...ибо я един со всем

»- Если я открою холодильник и возьму себе пива... так это из-за того, что какой-то колибри порхает в Бразилии, а какой-нибудь тюлень занимается акробатикой в Антарктиде?

— Нет: не «из-за», а «вместе с». Твое поведение переплетено с поведением других видов. Всякий раз, когда тюлень или колибри совершат подобное действие, ты сдвинешься с места и возьмешь что-нибудь в руку: банку пива, палку, авторучку... или просто сожмешь ладонь, если рядом с тобой нечего ухватить.»

Хосе Карлос Сомоса потому что один из ведущих современных испаноязычных авторов мейнстрима. Потому что его «Клара и тень» оказалась роскошной. Потому что нашла автора, с которым можно практиковать испанское чтение. Небольшое литрическое (опечатка, но удачная) отступление. Читать на испанском люблю, с ним, в отличие от английского, у нас интуитивное понимание, но английского на порядок больше и трудно найти интересную новинку, какая не была бы тотчас на него переведена.

А тут такой интересный автор с совсем скромным рейтингом на Goodreads. Стало быть, загребущая англосаксонская лапа не дотянулась пока, берем на заметку, для начала прочитав из его двенадцати романов те четыре. что есть на русском, спасибо Азбуке. Итак, «Кроатоан», апокалиптика от мастера социальной фантастики и детектива.

Несколько человек, включая любимую бывшую ученицу, бывшего любовника, бывшую любовницу и другого бывшего любовника, спустя два года после самоубийства на почве депрессии, получают от знаменитого ученого этолога послания, в которых одно слово. То самое, найденное вырезанным на дереве после исчезновения всех членов колонии Роанок. И кое-какие, не изобилующие подробностями, указания: найди того-то,поезжайте туда-то.

Стоп, непонятно. А я на что? Сейчас объясню. Мандель был этолог с мировым именем и одновременно человек довольно распущенный в личных отношениях. К тому же бисексуал, отсюда такое изобилие. Теперь кто такой этолог. Это ученый, который занимается изучением инстинктивного поведения животных. Люди, к слову, тоже животные. А также рыбы, птицы, рептилии, насекомые, членистоногие, кольчатые и чешуйчатокрылые.

И вот, красотка Кармела, этолог едет к художнику Нико, бывшему полицейскому и гомосексуалу. А потом они должны найти Фатиму, поэтессу и наркоманку, в данный момент содержащуюся в той же психиатрической клинике, где в свое время лечился Мандель. А после встретиться с Логаном, это такой экофашист (среди поклонников Природы тоже встречаются ударенные всей головой о секс-наркотики-насилие).

В мире, тем временем, начинают твориться странные и страшные события. Повинуясь некоему импульсу кончают самоубийством члены семьи, приехавшей на пикник. Стая голубей прицельно испражняется на окна многоэтажки. Люди массово выбрасываются из окон и толпами сигают в воду с набережных. И вообще все неясно, пугающе, а Мандель, к тому же, как выясняется, заранее знал о месте-времени событий.

Дальше — больше. Люди, слипшиеся в единую биомассу, этакий человейник, управляемый коллективным разумом (достаточно скверно и безжалостно). Такую апокалиптику я прежде уже читала у Лазарчука («Солдаты Вавилона» 1994) и Кинга («Мобильник» 2001). С той разницей, что у Сомосы вместе с людьми в этих вакханалиях хаоса принимают участие животные. Роман, на самом деле, неплох, а идея такого деструктивного союза биосферы с ноосферой и вовсе яркая, свежая, никем прежде не разработанная (тут могу ошибаться, всего знать нельзя, пусть с оговоркой «никем заметным»).

Но по моему читательскому ощущению Хосе Карлос Сомоса все-таки невероятно хорош с камерными произведениями в эстетствующем антураже. В масштабной апокалиптике с кровью, грязью, дерьмом его дар проигрывает. Управлять многофигурной композицией, удерживая читательское внимание, «Кроатоану» не удается. Потому линия спецназовцев всю дорогу воспринимается скорее досадной помехой, чем двигателем сюжета, и шестерка беглецов от сумасшествия не становится группой, за которой интересно следить.

Возьму на себя смелость посоветовать отличную книгу на эту тему. Российскую. не переводную. «Последние станут первыми» Елены Арифуллиной. А сама продолжу читать Сомосу.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Хосе Карлос Сомоса «Клара и тень»

majj-s, 13 декабря 2021 г. 11:17

Искусство бесчеловечно

«Самое худшее в аду — не знать, не находишься ли ты в нем уже сейчас.»

Помните, в начале ковидного 2020-го из небытия возникла группа Изоизоляция с бомбическими композициями, воссоздающими шедевры мировой живописи из пакетов гречки, рулонов туалетной бумаги и прочего подручного скарба. Все мы с удовольствием смотрели, лайкали, смеялись. Чтобы забыть о мимолетном развлечении, чуть только жизнь наладилась. Все это так и осталось доморощенным балаганом с переодеваниями в попытке совладать с экзистенциальным ужасом.

Мир «Клары и Тени» альтернативная реальность, близкая к нашей. С той разницей, что индустрия досуга двинулась в нем не по демократичному пути общения и развития коммуникаций: соцсети, мессенджеры, чаты, но по более изощренному и эстетскому — гипердраматического искусства. На поверхностный взгляд может показаться, что это что-то вроде бодиарта, доведенного до логического завершения, но на деле гипердрама имеет с ним общего лишь то, что художник работает с человеческим телом.

Что у нас было забавным и тоже скоро забытым курьезом современного искусства, в мире «Клары и тени» устоявшаяся прибыльная и престижная реальность, а известные художники и картины существуют там в атмосфере уважения, восхищения, преклонения, какой у нас окружены знаменитые актеры и модели. И картины? Да-да, я не оговорилась, живые люди, тела которых становятся артефактом, когда художник делает из них картины. Со всем комплексом сопутствующих процедур: предварительная подготовка холста, грунтовка, письмо.

Прежде долгое обучение специальным техникам, позволяющим часами оставаться в заданной позе, сохраняя неподвижность. Жесточайшая самодисциплина и суровые физические упражнения Эпиляция всего тела, кроме головы. Прием ингибиторов телесных выделений и чувствительности. Изменение цвета кожи, радужки глаз. Возможны даже манипуляции с телесными отверстиями и слизистыми оболочками. То есть, когда ты картина (объект), ты почти перестаешь существовать как индивид (субъект).

Стойте, но как такое возможно, ведь не может человеческое существо совсем отказаться от своей природы? А совсем и не нужно, картины экспонируются по шесть-восемь часов с перерывом, после возвращаются к себе и могут вести более-менее нормальную жизнь. Хотя, разумеется, если ты лимонно-желтого или пурпурного цвета, вряд ли сама захочешь тусить. Та же система действует при покупке. Полотно переезжает в дом коллекционера на оговоренный контрактом срок и служит украшением интерьера в определенные часы. Если картина особенно ценная, к ней приставляются охрана.

Бред какой-то. Ну, а им может показаться бредом наша зацикленность на маленьких прямоугольных коробочках. Просто сдвинутый, относительно привычного, вектор преференций, мы здесь любим общаться и обмениваться информацией (вербальной, текстовой, видео) они там более самоуглубленны и созерцательны. Если тебе повезет быть написанной знаменитым и модным художником, пара месяцев работы может обеспечить безбедное существование на дальнейшую жизнь, без необходимости ужиматься и отказывать себе в одежде от Дольче. Это не говоря о славе и почете, не забывайте, в мире книги гипердрама невероятно престижна.

И вот, накануне выставки величайшего художника Бруно ван Тисса, кто-то чудовищно жестокий начинает похищать и зверски убивать его картины. Ясно, что это серия, как ясно и то, что маньяк не собирается останавливаться. Кто следующий и удастся ли защитить-спасти живого человека, одновременно являющегося арт-объектом? Клара Рейос полотно и она больше всего на свете хотела бы стать шедевром, написанным гением. В жизни всегда есть место чуду, великий живописец замечает девушку и выбирает на роль Сусанны в деконструкции рембрандтовой «Сусанны и старцев»

Разумеется, она не знает о похищениях и убийствах, а и знала, это ее не остановило бы, Клара служит искусству. Хосе Карлос Сомоса создает поразительно точный, четкий и детально прописанный мир, прорастающий из сферы искусства в обыденность той реальности, о которой рассказывает. Это ярко, мощно, необыкновенно и, парадоксальным образом, узнаваемо. Мой книжный год начинался «Кларой и солнцем» Исигуро, где вещь оживала, заканчивается «Кларой и тенью», где живое становится вещью, и я бы не хотела искать какого-то символизма, скажу только, что обе прекрасны.

Удивительная захватывающая и страшная книга. Редчайший случай, когда соединение двух жанров, традиционно причисляемых к низким: фантастики и детектива — становится под рукой мастера большой литературой.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Булат Ханов «Ибупрофен»

majj-s, 12 декабря 2021 г. 21:30

Мы на горе всем буржуям мировой пожар раздуем

«Покажи капитализму фак. Ты же сильный. Делай зарядку, читай труды Ленина, дыши полной грудью. Я в тебя верю.»

Призрак Коммунизма , слухи о кончине которого оказались сильно преувеличены, вновь бродит по Европе. И что характерно, при содействии все людей достаточно молодых, никаких проверенных кадров, членов партии с 1905 года. В фантастике/фэтези имея опорой «нового странного» Чайну Мьевиля, в современной фем-прозе самый громкий дебют десятилетия Салли Руни, российская литература не осталась в стороне, у нас идеи марксизма-ленинизма проповедует один из многообещающих молодых писателей Булат Ханов.

Он фигура интересная: подрабатывает репетиторством по скаю, будучи номинирован «Форбсом» среди «самых перспективных россиян в возрасте до 30 лет»; выпускает четвертую сольную книгу, это не считая участия в жанровых сборниках, побеждает в литературных конкурсах. Претерпевает трансформации, за которыми довольно интересно наблюдать, как за прогрессом всякого умного серьезного человека, ищущего своего пути.

Оппортунизм «Непостоянных величин», нигилизм «Гнева», анархия «Развлечений для птиц с подрезанными крыльями» и вот теперь марксистско-ленинский «Ибупрофен». Почему, кстати, такое название? Ну, на самом деле, потому что в наши ковидные времена этот болеутоляющий жаропонижающий и довольно недорогой препарат назначают в качестве противовоспалительного при начальных симптомах. Потому что герои Ханова и прежде часто покупали его «от-головы». Потому что никто не отменял семантики и ассоциативных рядов, наконец, и если название какого-то лекарства созвучно разговорному слову для полового акта во всем многообразии значений, то не воспользоваться возможностью обыграть это глупо, господа присяжные.

Десять рассказов, разных по тематике, объему, жанровой принадлежности объединяет место и время действия: Россия, недалекое будущее, что-то около 2028 года. Радикальных изменений в плане технического прогресса не произошло, роботы, вопреки опасениям, не заменили людей повсеместно. Ну, потому что дороги и требуют бережного отношения, а к людям, особенно занятым на непрестижной низкооплачиваемой работе, можно относиться как к расходному материалу.

В остальном все то же: президент прежний, министр Культуры Дудь, гайки только закручены туже, а спецслужбы совершенствуют наблюдающие за двоемыслием алгоритмы. Открывающий сборник рассказ «Когда свет заполнит все» в общем, об этом. Жесткий, трагичный, оставляет сильное впечатление. «Шавкат» о рабочих-гастарбайтерах.

«Вместо всего хорошего» о сидящей на антидепрессантах девице. «Фатальная стратегия» квест, подтверждающий невозможность вновь войти в ту же реку. Набоковско-бунинская «Женечека», кошмар эколога «Улица Инвазивная», не беззлобный стеб на тему повесточки «Сын мой» и «Дороти», которая явно не в Канзасе, отрезанная заботливым оберегающим ее отцом от всех проявлений реальной жизни, зарабатывает малую копеечку на содержание себя и папы на онлайн бирже из-за монитора в хрущовке. Хоррор «Доктор Врач» и дурацкий, но забавный «Пока классы спят» о привнесении идеологической борьбы в нестройные ряды пользователей порносайтов.

Все разные и все об одном. За свои права надобно бороться. Рот фронт, товарищ!

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джонатан Сафран Фоер «Полная иллюминация»

majj-s, 12 декабря 2021 г. 13:27

И все осветилось

«Юмор — единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ.»

Так и есть, о вещах грустных и страшных настолько, что сознание отказывается их воспринимать, можно рассказывать разными способами, но если важно не просто сказать, а быть услышанным, совершенная серьезность не самый удачный. Люди избегают информации, которая может надолго выбить из колеи, нарушить душевное равновесие, заставить страдать. Сострадание и сопереживание провоцируют эмоциональный дискомфорт, который мы готовы принимать в специально отведенное для этого время: «Это тяжелый фильм/книга, я так плакал(а)», — раз в полгода-год. В остальное время развлеките нас.

Пусть фраза в эпиграфе не кажется самой изящной, это намеренный прием, связанный с особенностью структуры книги. Эпичные, серьезные, драматические и невыносимо больные фрагменты из истории еврейской деревни Трахимброд на Украине аккуратно обернуты и проложены здесь комичными эпизодами эпопеи американца, приехавшего поклониться могилам предков. И его украинского русскоговорящего гида, который сам себя считает еще и англоговорящим, каковая уверенность служит источником многого веселья для читателей.

Потому что эффект испорченного телефона, напрямую связанный с разного рода трудностями перевода, веселит нас едва ли не наравне с оскальзыванием на банановой кожуре или даже словом «жопа», которое почему-то вне конкуренции в юмористическом жанре. Американцу Джонатану Фоеру (совпадение имен автора и героя — одна из необычностей книги) прежде нужно разыскать родные пепелища. Зздесь идиому стоит понимать буквально. Во время войны немцы сначала превратили еврейскую деревню в гетто, согнав туда иудеев со всех окрестных городов, а потом убили всех. И вот, в начале двадцать первого века внук единственного выжившего приезжает, чтобы разыскать женщину, которая спасла тогда его деда.

А поскольку ни русским, ни украинским он не владеет, то решает воспользоваться услугами частной конторы «Туры наследия», специализирующейся на организации сопровождения с трансфером и переводом для еврейских эмигрантов. Отец, глава семейной фирмы, перманентно в объятьях зеленого змия, потому везти туриста на раздолбанных фамильных жигулях выпадает дедушке (слепому) и семнадцатилетнему внуку Саше, который мечтает уехать в Америку, закончить там бухгалтерскую школу, преуспеть и зажить достойной своих амбиций жизнью, прячет неуверенность в себе за бравадой,любит прихвастнуть, выдавая желаемое за действительное, и, в общем, тот еще словотворец.

Их уморительно смешные дорожные приключения, а после не менее забавные письма, которыми Алекс пишет Джонатану, занимают значительный объем толстенького шестисотстраничного тома, и да, это необходимо, потому что без такой перебивки трагедия Трахимброда была бы невыносима. И здесь нельзя не сказать о восхитительном переводе Василия Арканова, он и с первой книгой Фоера «Жутко громко и запредельно близко» был хорош, но там не было таких семантических игр, основанных на неверном словоупотреблении самоучки, сначала раздражающем, а после обретшем странное очарование.

И этими двумя линиями «Полная иллюминация» не исчерпывается.Потому что по сути это еврейская книга, вмещающая историю Трахимброда от начала до конца в совершенно макондовом стиле «Ста лет одиночества» с поправкой на национальный и географический колорит. История прекрасной Брод образец украино-еврейского магического реализма, достойный восхищения. Но и это еще не все, линия фриковатой семьи Алекса, которая поначалу кажется решенной в исключительно фарсовом ключе, внезапно взрывается высокой трагедией и ты, читатель, просто не знаешь, куда смотреть, что запоминать, чему отдать предпочтение.

Все хорошо в этой книге и замечательно, что я наконец прочла ее. Чего и вам желаю.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Энн Пэтчетт «Предчувствие чуда»

majj-s, 11 декабря 2021 г. 11:09

Бразильская Бахиана

Из Ливерпульской гавани всегда по четвергам

Суда уходят в плаванье к далеким берегам.

Плывут они в Бразилию, в Бразилию, в Бразилию.

И я хочу в Бразилию, к далеким берегам.

Фармаколог Марина Сингх отправляется в Манаус, штат Амазонас не из Ливерпуля, а из североамериканского штата Миннесота, где работает в фармакологической компании Фогель, занимаясь статинами, препаратами, снижающими уровень холестерина. Если вам за пятьдесят и вы регулярно едите мясо, то принимать таблетку Розувастатина в день, как пьют витамины, вам скорее всего посоветует терапевт для снижения риска сердечно-сосудистых заболеваний. И что там, в Бразилии интересного с этой точки зрения?

С этой ничего, командировка Марины не связана с ее профессиональной деятельностью, вернее — связана опосредованно. Там, в джунглях Амазонии ведет чрезвычайно важные для Фогеля исследования профессор Эника Свенсон, гинеколог с мировым именем, Марина училась у нее и проходила ординатуру, и решение оставить гинекологию ради фармакологии не в последнюю очередь обусловлено травмирующим опытом сотрудничества — гении, они в непосредственном взаимодействии могут быть чудовищами.

Так вот, в джунглях Амазонии есть племя, женщины которого сохраняют фертильность до глубокой старости. Спокойно рожают и в шестьдесят, и в семьдесят здоровых детей. А теперь представьте, что на рынке появился препарат, обеспечивающий возможность отсроченного деторождения в мире, где учебой и построением карьеры женщине приходится жертвовать в угоду тикающим биологическим часикам. Не говоря о том, что подождать лишний десяток-полтора лет — значит обеспечить своему малышу более осознанное материнство, серьезную финансовую базу, лучшее образование. Прощай мучительное ненадежное ЭКО, здравствуй свобода выбирать возраст и условия!

Но препарата пока нет, а несносная профессор Свенсон, исследования которой Фогель финансирует, оборудовав ей по космическому бюджету лабораторию в сельве, не выходит на связь. Спутниковым телефоном она не пользуется, на письма не отвечает, в Манаусе, где фирма содержит для нее роскошные апартаменты, появляется раз в несколько месяцев. Мистер Фокс, глава компании, отношения с которым у Марины некоторое время назад вышли за рамки служебных, отправил туда эмиссаром ее коллегу и друга Андерса Экмана для выяснения подробностей и чтобы попытаться ускорить процесс. И вот, приходит письмо, где Свенсон сообщает, что прибывший ученый скончался от лихорадки и похоронен в джунглях.

Отец троих детей, любимый и любящий муж, единственная опора семьи. И нет, Марина не согласилась отправиться бы по его следам с той же миссией, если бы мистер Фокс был просто ее работодателем. Но тут все сошлось: просьба любимого человека, долг дружбы в отношении Андреаса, мольба его убитой горем жены разузнать о родном человеке, который уезжал здоровый и полный сил, а теперь его зарыли где-то как собаку.

И вот Марина едет. О, что за книга это «Предчувствие чуда«! В ней все: беспокойство, причиняемое оседлому человеку необходимостью покинуть привычный комфорт; неприятный опыт потери вещей и отсутствие возможности объясниться на незнакомом языке; комплекс ощущений свободного индивида с чувством собственного достоинства, неожиданно оказавшегося в роли докучливого просителя; муки от тропической лихорадки и момент, когда соглашаешься выпить любую мерзость из рук шамана с рынка, лишь бы прекратить.

И это она еще до джунглей и племени не добралась. А уж что там будет, мамочки мои. Смерть в тысячах обличий, над головой, под ногами («к деревьям тоже не прислоняйтесь, я раз прижался и меня укусил муравей-пуля, неделю валялся в постели и боль была такая, что до сих пор помню») Добрые дружелюбные лакаши по-доброму и дружелюбно лишат ее и тез крох имущества, которыми успела обзавестись в Манаусе взамен потерянного багажа. Два дерюжных платья да резиновые шлепанцы останутся ее земным достоянием.

А нужно выяснить, что произошло с Экманом, узнать о реальной стадии разработки препарата, разобраться, чем в действительности занята лаборатория, потому что, похоже, ученые здесь не только и не столько с проблемой возрастной фертильности работают.

Энн Пэтчетт умеет в остросюжетное и в сентиментальное, в морально-этические проблемы и в социальную прозу. С этой книгой, такое ощущение, что она умеет вообще все, и если вы успели познакомиться с ней только по «Бельканто», отбросьте сомнения, «ПЧ» качественно иная вещь. А эпизод с анакондой так вообще огонь. И финал чудо как хорош.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Сара Пеннер «Тайная лавка ядов»

majj-s, 10 декабря 2021 г. 10:34

Апология гомицида

Они нарвались,

Они нарвались,

Мы не хотели их убить.

Но даже если

Мы их убили,

Кто может нас в этом обвинить?

Cell Block Tango

Помните, на балу сатаны из «Мастера и Маргариты», к Марго подходит засвидетельствовать почтение женщина с зеленой повязкой на шее и в испанском сапоге, и Коровьев объясняет ей, что это госпожа Тофана, широко известная в узких кругах неаполитанок, которые желали избавиться от надоевших мужей. Госпожа давала даме флакон особой воды, она вливала мужу в суп, тот съедал, благодарил за ласку, а через день прекрасная неаполитанка была свободна как горный ветер. Госпожа кончила плохо, но след в истории языка оставила, «аква тофана» стала одним из эвфемизмов для яда.

А теперь скажите, служит ли этой даме достаточным оправданием, что убивала она в основном мужчин? А как же заповедь «Не убий»? Ребята, да вы охренели, если готовы оправдывать убийство по половому признаку. Однако, судя по отзывам, моральная сторона вопроса представляет наименьшую из проблем. Саре Пеннер сетуют на скуку, и книга действительно скучна; на отсутствие логики в поведении персонажей, и они, в самом деле, ведут себя по-идиотски; на недостоверность интриги — и да, найти в центре Лондона 21 века целый магазинчик из девятнадцатого просто толкнув малозаметную дверь, нонсенс.

И еще на кучу ляпов. на которых я здесь подробно останавливаться не буду. Каждый, имеющий глаза, увидит (или не увидит). Расскажу немного о книге, что-то же есть в ней, что заставило читателей Goodreads написать 16 723 ревью, а к моменту, когда я закончу свое, будет на десяток больше. Итак, молодая женщина Кэролайн собирается провести десятую годовщину счастливого брака в Лондоне. С мужем, разумеется, и в счастливых попытках зачать на отельной перине их первенца. Что так нескоро? Они разумные люди, и до тех пор, пока Джеймсу не предложили место младшего партнера в его фирме, обзаводиться малышом было экономически нерентабельно. А теперь в самый раз.

И надо же было накануне поездки найти переписку мужа, недвусмысленно подтверждающую его связь на стороне. Кэролайн едет одна, а поскольку девушка она благоразумная, то ни в какие тяжкие не пускается, тихо-мирно идет к Темзе и принимается ковыряться в мусоре (развлечение гордо зовется мадларком и основано на старинном принципе «что нашел — берешь себе»). И таки-да. находит синий флакон, который изменит ее жизнь.

Одновременно вводя в повествование вторую сюжетную линию, аптекарши Неллы, которая содержит в Лондоне девятнадцатого века лавку, помогающую женщинам избавляться от скверных мужиков. Не обязательно мужей, иногда на роль жертвы сгодится брат, который хочет (вот же гад!) заграбастать все наследство, не поделившись с сестрой. Она такой не сразу стала, догадайтесь с трех раз, кто виноват. С одного догадались? Молодцы. Ну конечно мужчина, девочки. И ведь что удумал, мерзавец, обратил против нее секреты ее собственного искусства, которые вызнал, прикинувшись влюбленным.

Есть еще третья героиня, милая крошка Элайза двенадцати лет, с которой мы знакомимся, когда она собственными ручками готовит хозяину отравленный ужин и страсть как хочет поступить к Нелле в обучение, дабы овладеть всеми секретами мастерства. Причем Элайза такая хорошая девочка, что к ней тотчас привязываются буквально все тетки в этом романе: эта самая Нелла, госпожа, чьего мужа крошка уходила, и даже одна очень скандальная леди (из высшего общества, а вы как думали).

Не буду портить от встречи с романом, вы ведь теперь наверняка захотите прочитать? Но мне хотелось бы узнать, вы тоже думаете, что подробный журнал с именами-датами клиенток и описанием способов, какими те травили ближних — это чересчур? А как вам рассылка ядов в фирменных флаконов с логотипом и адресом заведения?

Оценка: 6
– [  5  ] +

Микаель Ниеми «Дамба»

majj-s, 9 декабря 2021 г. 12:33

Стихийное

Lest me forget how fragile we are.

Sting

Что Микаэль Ниеми талантище, было ясно уже с «Популярной музыкой из Виттулы», веселой, грустной, страшной, уморительно смешной истории взросления двух мальчишек из бедных семей в социально-неблагополучном районе Северной Швеции. И если вы думали, у них все и везде одинаково шоколадно, то вот, пожалуйста, так было в семидесятые. И стокгольмцев, кстати, там недолюбливают, считают избалованными бездельниками в точности как у нас москвичей. Говорю же, у шведов много с нами общего. Но прошлогодний (или уже позапрошлогодний?) роман «Сварить медведя» скорее разочаровал. Нет, ясно, что Ниеми не автор одной книги и на смену пацанскому задору пришло зрелое мастерство, но трагичная атмосфера тупиковой безысходности не самое духоподъемное чтение из возможных и не то, ради чего обычно беру книгу.

Потому «Дамбы», на которую внезапно обрушился вал читательского недовольства (реакции все равно отслеживаем, оценки смотрим), боялась. Настолько, что купленная в июле, она пролежала у меня в читалке до декабря, живым укором склонности к прокрастинации. Пока вчера не с казала себе: «Соберись, тряпка, и сделай это!» И... проглотила за вечер, с тем уровнем эмоциональной вовлеченности, какой заставляет то и дело восклицать: «Вот же гад», «Ой, мамочки» и хватать ни в чем не повинных членов семьи, объясняя им перипетии очередной заковыристой ситуации. Нудно, потому что как Ниеми я не умею, а и умела бы, за те полминуты, какие согласны были уделить, цельной картины не создашь.

Итак, Швеция, наши дни или чуть раньше. Осень выдалась какая-то уж совсем дождливая, ни бабьего лета, ни ягод собрать, ни порыбачить — как в песне про полгода плохая погода. И если бы неприятности этим ограничились, то хрен бы с ними, с рыбалками-грибалками, но аномальное количество осадков переполнило реку и размыло плотину ГЭС, а для районов, расположенных ниже уровня водосброса, это катастрофа. Не как бывает при сезонных наводнениях от разлива рек, которые показывают по телевизору, когда цокольные этажи домов затоплены и легковушки по капот в воде, но стихийное бедствие, сопоставимое с цунами или селем, когда вал воды, смешанной с грязью, камнями, бревнами мгновенно поднимается и поглощает все на своем пути. Сминая,ломая,калеча.

И вот здесь автор оказывается невероятно хорош. Уровень достоверности его персонажей, мотивированности и внутренней правды их поступков, силы воздействия, эмоциональной вовлеченности сопоставим с тем, что Кинг сделал в «Противостоянии». Собственно, Ниеми и схему взял ту же: множество локальных историй, соединяясь, создают эпическую картину. С той разницей, что он по-шведски экономен в средствах и масштабное действо умеет создать на малых энергиях, не полостной операцией, а лапароскопией.

Все эти люди: трудяга вертолетчик Винсент, его бывшая жена Хенни со своим новым богатым алкоголиком, их беременная дочь Лависса в плавучем доме, водитель Сааба премиум-класса, тезка чемпиона мира по плаванию, несчастный муж женщины в глубоком альцгеймере, и тот мерзавец, что кидал камни, и художница со своим Адонисом — все они живые, плотные и плотские, всем сопереживаешь, да что там — становишься на время каждым из них. Ах, еще же София, которая спешила спасти дочь.

Какая мощная, захватывающе интересная, какая прекрасная и страшная книга.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Тимур Максютов «Чешуя ангела»

majj-s, 8 декабря 2021 г. 14:30

Русь, Степь... Памир

Наш путь стрелой татарской древней воли

Пронзил нам грудь.

В этом году совсем не читаю номинантов самой фантастической из литературных премий. Заглянула в списки, знакомы только «Оправдание острова» Водолазкина и «Рассказы пьяного просода Нади Делаланд. Подавляющее большинство произведений не на слуху, но это у Новых горизонтов всегда так. И все же не могу не задаться вопросом, отчего не номинированы «Смерти.net» Татьяны Замировской и «Кошки не всегда молчат» Алекса Гарра, где ваши глаза, господа номинаторы?

Но здесь и сейчас о романе Тимура Максютова, который не вошел в короткий список, однако и незамеченным не остался. Мне о нем рассказало читательское сарафанное радио, а это, в мире, где интерес к книге создается и подогревается рекламными акциями разной степени тяжести, кое-что значит. Откровенно говоря, опасалась читать Максютова, брутальный такой красавец, с металлом профессионально связан (в Рассеюшке писательством семью не прокормишь) — ну, как напишет чего-то, слишком маскулинного для моей трепетной души?

И не могу сказать, что напрасно боялась, «Чешуя ангела» действительно в высшей степени мужской взгляд на вещи, на мир, на жизнь. Теста Бекдел не пройдет совершенно точно: в линии современности женских персонажей два,и встретившись, они тотчас принимаются говорить о мужчинах. В реминисценции тоже: мама и бабушка, которые кроме папы говорят еще немного о политике.

Ну и чего ты привязалась со своим феминизмом? Это вообще фантастика. Что с того? Кто сказал, что в фантастическом произведении не должно быть достоверных женских образов? В мировой жанровой литературе давно уже авторы-женщины задают тон, и к феминизму это имеет довольно опосредованное отношение — просто изменилась жизнь. Вы в самом деле думаете, что в двадцать первом веке может существовать секретарша, которая ишачит на босса в режиме 24/7, совершенно забросив рожденную от него же дочь, причем сам он о своем отцовстве восьмой год не подозревает. Женщина умная, красивая, суперпрофессионал, при том лишенная амбиций до такой степени, что довольствуется зарплатой, которой не хватает на покупку ребенку телефона (уж не говорю о найме человека, который присматривал бы за девочкой, пока она каждую копейку на покупку для начальства цацки от Живанши откладывает). Окститесь.

Что до рептилоидов, незримо правящих миром, то об этом нам еще Лазарчук с Успенским рассказали стопицот лет назад, а прежде Шварц, а еще раньше народные сказки (а Садуллаев победой на Ясной поляне укрепил в убеждении). Однако то, как это обыграно в «Чешуе ангела» не только чистый восторг, но еще и довольно непростая концепция дуализма. Вообще часть памирской экспедиции самая яркая, насыщенная и интересная в книге, хотя мне странно объединение тюркской идеи с иранской, это совершенно разные культуры. И вот кстати вспомнилось: в «Исландии» Иличевского герой тоже сталкивается в памирской экспедиции с различными сущностями, среди которых драконоподобный заяц. Это к тому, что когда приходит время идей, они влетают в разные головы.

Книга хорошо написана, все сюжетные линии аккуратно сведены воедино, а несколько чрезмерная сентиментальность в части детства Толика-Тополька оправдана его дальнейшей судьбой сверхчеловека, который с радостью отдал бы свою суперпауэ за возвращение в рай детства.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ольга Медведкова «Три персонажа в поисках любви и бессмертия»

majj-s, 6 декабря 2021 г. 14:20

Ровное и веселое счастье быть

«Читатель читает не ту книгу, которую написал писатель, а свою собственную. Подтверждений тому существует множество.»

Боже, как это хорошо. И как славно, что я взялась читать книги из короткого списка премии Нос, хотя «Трех персонажей в поисках любви и бессмертия» еще прежде видела в лонге Ясной поляны. Напрасно говорят, что теперь литературные премии утратили авторитет и большую часть смысла, оставшись инструментом финансового поощрения писателей. Неправда, читающие люди по-прежнему ориентируются в книжном море на сотню произведений которые эксперты сочли достойными номинации.

И коль скоро книга Ольги Медведковой, которая родилась в Москве, последние тридцать лет живет во Франции и пишет на французском, как научные работы, так и художественную прозу — коль скоро ее русская книга в двух премиальных списках, то это уже must read. Хотя на самом деле никто никому ничего не должен, единственная причина, по которой стоит читать — для радости. Ее с этой книгой гарантировано получите.

Три повести, время и место действия разные, никакой связи между героями по родству, профессии, интересам, сословно-имущественному положению, интеллекту, темпераменту. Стилистически сильно различаются, всякая написана своим языком с собственными лексическими особенностями. Там даже время движется по разному: медленно, рывками, с видимым усилием в первой истории; порхающей бабочкой во второй; фонтанным коловращением текучей воды в третьей. То есть, я не назову ни одного параметра, по которому их можно было бы объединить, кроме вынесенного в заглавие желания любви и бессмертия.

Одно все-таки есть. В жизнь каждого из трех персонажей, размеренную и подчиненную собственному ритму, вторгается однажды нечто, что освещает новым светом, раздвигает границы, дарует радость, о какой прежде помыслить не могли. После чего все в ней кардинально меняется. Разумеется, к лучшему. Хотя способы достижения, как уже было сказано, радикально отличаются.

Вот юная принцесса, и если вы подумали о ком-то в фижмах и кружевных панталончиках, кто топает капризно ножкой: «Папочка, я хочу это!» — вы сильно ошиблись. Средневековая девочка-маугли, с той разницей, что росла не в лесу, а в замке. Родителей не знала, никогда ничему не училась, и никого-то у нее близкого в целом свете. Вот разве что нянька, лопочет всякие народные глупости, да Чибис второй — попугай. Про «не училась» — не вполне так, с самого детства ее тренировали подолгу неподвижно сидеть или стоять, глядя поверх голов и не меняя выражения лица.

Натаскивали, как дрессируют служебных собак, в чем преуспели, во время престольных праздников перед народом часами не меняет позы, ни один мускул в лице не дрогнет, а единственное развлечение. какое себе позволяет — провести языком по зубам с внутренней стороны. Страшно так жить? Это еще не самое страшное. Хуже вернуться к такому существованию, познав, что где-то есть лазурные небеса, жасмин в цвету, вкусная еда, не пережеванная предварительно служанкой — дружба, наконец. Хотя вы правы, страшно.

Вот французский городок, XVIII век, умница вдова издателя, ведет после смерти мужа его бизнес и недурно справляется. Она с детства к этому приставлена, батюшка тоже по книжной части, а Туанетта первые свои карманные деньги зарабатывала, вычитывая у него гранки на предмет опечаток. Жаль,конечно. супруга, хорошим был господин Берто, но теперь она сама себе хозяйка, обеспечена неплохо, не клята-не мята, держит популярный в городе салон, поддерживает связи с нужными людьми, виртуозно лавируя меж поклонниками: особенно не обнадеживая, но и вовсе не лишая надежды.

И откуда на ее голову свалился заказчик с нотным альбомом органной музыки. Хочет издать, что ж, смету она составит, но в долг печатать не станет. Этот аббат с его мальчишескими повадками, с его невероятной музыкой, с его... Ах, да что о том думать, он священнослужитель и принадлежит церкви. Или все-таки можно подумать, особенно когда с детства к тому приучена и опыт разрешения текущих вопросов имеешь?

А вот Павел Некревский, сын польского эмигранта, обедневшего аристократа, (поляки практически все аристократы, знаете ли). Полиглот, владеет пятнадцатью языками, блестяще образован. Да, Оксфорд дорог, но в Англии серьезные традиции благотворительных стипендий для одаренных детей. И да, трудится над переводом, ни много, ни мало — перевода «рукописи 322». Это, чтобы вы знали, примерно как «Илиада» для народов германской языковой группы. О, да, это прославит его имя в веках, ежели доведет до конца.

Место ему хорошее приискали, составлять каталог частной коллекции произведений искусства одного итальянского богача. Да не где-нибудь, а в Священном городе. Вот только Павел, как эксперт, видит, что не все вещи в собрании подлинные, а такого рода информация вряд ли обрадует хозяина. Дилемма, однако. Делать свою работу честно — почти наверняка лишиться синекуры, и возможности обеспеченного ею труда над переводом. А так хочется жить под этим прекрасным италийским небом. И хочется жить хорошо.

Отличная книга. Я вымораживалась с принцессой Ивонной, сначала хохотала потом немного всплакнула с вдовой Берто, тихо млела с Некревским.

«А кажется нельзя этого получить, так мне лучше умереть. Нет, чтоб подумать: раз нельзя, значит невозможно.»

Оценка: 9
– [  1  ] +

Леонид Юзефович «Маяк на Хийумаа»

majj-s, 6 декабря 2021 г. 14:18

Бароны, бабочка, гроза

«Какое прекрасное место,

чтобы прийти сюда однажды ранним утром,

утром ранней осени.»

«Маяк на Хийумаа» — сборник, в который вошло несколько историй, связанных с работой над романом о бароне Унгерне, автобиографическая зарисовка времен ранней юности, рассказы девяностых-нулевых и фрагмент романа «Филэллин». Не читала «Самодержца пустыни», мне до сих пор трудно на него решиться, есть вещи которые физически больно воспринимать, так было с «Зимней дорогой» после которой некоторое время ощущала себя совершенно разбитой, перенеся, как это часто бывает, недовольство собственной недостаточной адаптивностью на автора.

Потому о Романе Унгерне и теперь знаю примерно ничего — тот кусок из пелевинского «Чапаева и Пустоты», где костер посреди Ничто и разговоры о внутренней Монголии. Понятно, что когда имеешь представление о предмете, то и рассказ о связанных с ним событиях окажется много интереснее. Но поскольку рассказчик Леонид Юзефович отменный, получить удовольствие от истории встречи в Германии с баронским кланом не помешал мой минус нулевой потенциал.

Как это все-таки странно, современный мир, казалось бы, упразднивший сословные предрассудки, а вот поди ж ты, они существуют. Так а что с маяком? А вот титульный рассказ как раз об этом. О том, как предок баронов Унгерн Отто-Рейнголд-Людвиг заманивал в бурные ночи фальшивыми маяками корабли, которые разбивались о прибрежные скалы, а после с подручными грабил их (помните «Трактир «Ямайка» Дафны дю Морье?) А после был осужден и сослан в Сибирь. И о том, как непросто бывает выяснить истину. Кем он все-таки был, злодеем или честным человеком, оболганным завистниками? Теперь уж не узнаешь.

«Полковник Казагранди и его внук», «Поздний звонок» и «Убийа» — три следующих рассказа тоже об историях, связанных с событиями и персоналиями романа. Встреча с внуком одного из героев, который заехал к писателю накануне эмиграции в Австралию. Звонок от внука другого человека, упомянутого в романе и неожиданные подробности о нем. История еврейской девушки, спасенной унгерновским офицером от казни, но после отравившейся стрихнином, не в силах жить с воспоминаниями о смерти родных, виновником которой был ее спаситель. Во мне болезненно отозвалась история побега супругов Ружанских, такое: пусть-пусть-пусть им удастся...

«Солнце спускается за лесом» сентиментальная история о юном студенте, который кормит борщом постучавшегося в дверь реабилитированного латышского стрелка и отдает ему все свои деньги. Во мне нет этого уровня сострадания, невольно прилагаешь ситуацию к себе, и нет, я бы побоялась впустить в дом незнакомого бродягу. Завершающий сборник «Филэллин» — это такой внутренний монолог моего любимого в романе персонажа, на самом деле, очаровательный.

Три чудесных рассказа. «Бабочка» о приятельских посиделках двух русских ученых с американским коллегой в лихие девяностые, и о том, как жена хозяина, ушедшего провожать гостей, чувствует чье-то пугающее присутствие за дверью. «Колокольчик», о деревенском доме, который проштрафившийся супруг покупает для семьи как дачу, о детском доме по соседству,об относительности страдания и счастья. Юзефович как-то так умеет, чтобы и смешно, и грустно, и горько, и сладко.

И самая моя большая любовь «Гроза», про лектора, который приходит в школу со всеми этими страшилками «маленький мальчик попал под трамвайчик», ну, вы помните, сами учились, такое всегда в сентябре бывает. Это немыслимо хорошо, печально, безумно смешно. Комедия, трагедия, фарс — все вместе . Это надо читать.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Бернадетт Энн Пэрис «Нервный срыв»

majj-s, 5 декабря 2021 г. 10:43

Скрипка и немножко нервно

«Не сходи с ума, строго говорю я себе.»

Но она, похоже, сходит. Молодая учительница с говорящим именем Кассандра (помните, той, троянской никто не воспринимал всерьез), тяжело переживает случай, невольной участницей которого ей довелось стать. Возвращаясь грозовой ночью с вечеринки по случаю окончания учебного года, решила срезать путь до дома по короткой лесной дороге, хотя и обещала мужу не делать этого — ночной лес в ненастье может оказаться опасным.

В придорожном кармане стояла машина с сидящей за рулем женщиной, которой Кэсс не разглядела за потоками ливня. Она остановилась чуть впереди, помигала фарами, посигналила, решив, что если машина незнакомки сломалась, та переберется в ее авто — людям надо помогать. Но женщина продолжала сидеть в своей машине, а добираться до нее под потоками ливня, чтобы услышать, что помощь уже спешит, героине не хотелось.

Она уехала, досадуя, а на следующее утро узнала о жестоком убийстве автомобилистки на лесной дороге. В новостях сообщили, что Джейн такая-то осиротила двух маленьких дочерей, отчего Кэсс почувствовала себя совсем скверно: вот же я гадина, не пожертвовала толикой комфорта, не помогла, а ведь она могла бы остаться в живых! Но одновременно с этим в душе поселяется страх. Что, если убийца в тот момент был в машине вместе с жертвой. Что, если сочтет ее неудобным свидетелем и тоже устранит?

Жизнь в уединенном коттедже, где мобильник принимает только на втором этаже, с точки зрения безопасности, не самая защищенная, а чувство вины и боязнь осуждения не позволяют Кэсс откровенно рассказать о своих переживаниях мужу, подруге или полиции. Да тут еще начинают происходить странности, питающие ее глубинный ужас перед ранней деменцией — именно это стало причиной ухода из жизни ее совсем еще молодой матери.

После смерти отца, когда мама начала стремительно деградировать, Кэсс пришлось пережить очень непростой период, уволиться с работы ради того, чтобы ухаживать, и как же она удивилась, когда узнала о сумме наследства. Папа, оказывается, оставил вдове, которая продолжала вести чрезвычайно скромную жизнь, очень приличный капитал. И теперь Кассандра может вовсе не работать. А еще, теперь в ее жизни есть Мэтью, любимый муж, лучший мужчина на свете, нежный, заботливый, любящий.

Жить бы и радоваться жизни с мужем в новом доме. Только вот, эти вещи, о которых она умудряется напрочь забывать, хорошо, что лучшая подруга Рэйчел напоминает и подробно рассказывает, при каких обстоятельствах делала то или иное. Не первые ли это звоночки ранней деменции? Не наследственное ли? И вот, что я вам скажу, господа, когда с третьей страницы ты говоришь себе: ага, есть такой, такой и такой персонажи, есть большие деньги, значит все будет происходить так и так. А потом это в точности так и так происходит — это не триллер вовсе, а штамповка.

Зато Б.А. Пэрис недурно обыгрывает страх золотого миллиарда перед ранним альцгеймером и финал уж очень хорош. Вам понравится.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ася Михеева «Родители королей»

majj-s, 4 декабря 2021 г. 14:18

Прочесть про честь

Я держу тебя за руку.

и все расплывается.

успокой меня заново.

мне ужасно нравится.

как ты выглядишь в этой

нелепой шапочке.

Все смешалось в мире Аси Михеевой. Кто эти женщины и как они связаны, есть ли между ними вообще какая-нибудь связь? Вот симпатичная независимая брюнетка, из тех, о ком говорят «свой парень», в подключичной ямке у нее непременно татуха, в бильярд любого обыграет, пьет пиво в пабе наравне с парнями, но работу знает круто. А тому, кто пытается ей помешать делать свою работу, нет, не придется худо, а... в общем, она сумеет сделать так, чтобы все было правильно: и волки целы, и овцы сыты.

Вот молодая вдова, пробирается по сталкернутым местам сквозь орды брутальных мужиков с малышом сыном и пасынком-подростком. Когда они начинали свой адов путь, пацанов было двое, но вся эта публика вокруг отчего-то пытается уничтожить членов маленького отряда, второго парнишку потеряли. Похоже, женщина знает, почему за ними охотятся, неспроста назвала сына Фенриром.

Вот пожилая санитарка Алексеевна, возится чего-то с этим башкиром, дополнительные дежурства берет, выхаживать его пытается. А чего возится, ясно же, что не жилец. Она знает кое-что, чего не объяснишь всем этим людям, которым ясно. Она и пытаться объяснять не станет. Это знание только для них двоих.

Вот пышноволосая хромоножка на мосту, держится спокойно и уверенно, этот ее уверенный вид любого обманет. Любого, кроме того, кто видит — она не понимает, что это за место, как тут оказалась, да и кто она такая, похоже. не помнит. А еще, у нее нулевой магический потенциал в этом стимпанковом, пропитанном магией, как губка мыльной пеной, мире. Однако для незаметного старичка ее появление здесь ответ на его молитвы, наконец-то есть кто-то, кто сможет кормить и купать двадцать шесть младенцев, которым сорок шесть лет. Нет, не на всех, а каждому.

«Родители королей» про войну, интриги, сострадание и странную магию, да. Но главное — это о любви. Как такое может быть? Может, эта небольшая книга первая часть «Моста», о второй части «Карты Моста» здесь. А про третью расскажу, когда все три выйдут под одной обложкой. Анонс: Уже скоро!.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ли Мие «Магазин снов» мистера Талергута»

majj-s, 3 декабря 2021 г. 12:27

Сновидческое

Хоть поверьте. хоть проверьте,

Но вчера приснилось мне,

Будто принц за мной примчался

На серебряном коне.

Новая корейская волна донесла до нас очередной хит — очаровательный янг-эдалт, связь которого со Страной Утренней свежести отслеживается лишь на уровне традиционных паттернов поведения, вроде трудоголизма, почтения к старшим членам семьи, культа образования. В остальном вполне себе интернациональная сказка, где даже имена героев усредненно англофицированные. Не могу не сказать о дивной работе переведшей эту книгу Людмилы Михаэску которая подарила героям говорящие имена, одновременно восточно-азиатские и русские, вроде мастерицы создания снов Доутра Сонадзаки.

«Магазин снов мистера Талергута» перенесет вас в Город Снов, где бывал каждый, но не каждый отыщет туда дорогу сознательно. Здесь можно купить сон на любой вкус в специализированном магазине, а можно заказать совершенный эксклюзив мастеру сновидений. Здесь мелкие гоблинчики ноктилуки (νύχτα — ночь, look — взгляд) набросят на вас ночную сорочку или пижаму в случае, если вы имеете обыкновение спать нагишом — не ходить же в таком виде по улицам Сонного города!

Здесь многое как в дневном мире, но еще больше всего, непохожего на него. Вы сможете убедиться в этом вместе с юной продавщицей лучшего городского магазина снов Пенни. Южнокорейская писательница Ли Мие рассказала обманчиво простую историю о самоотверженной любви родителей, готовых на все, чтобы детям досталась лучшая доля,чем их собственная. О том, сколь многих простых вещей, которые ничего не стоили бы нам, мы не говорим и не делаем для близких людей до того, как станет слишком поздно. О полетах во сне и наяву. Да о том, что если хочешь добиться успеха, необходимо высыпаться — в конце-то концов.

Добрая мудрая сказка, забавная, грустная, радостная. А в исполнении Игоря Князева — так просто семь с половиной часов чистого счастья. Не устаю поражаться, как ему удается эта магия создания зримого образа, имея инструментом один только голос.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Паскаль Киньяр «Лестницы Шамбора»

majj-s, 3 декабря 2021 г. 10:48

Кукольный дом

Жизнь для него — такой же тяжкий груз,

Как муравью крыло пчелы умершей,

Которое он тащит на себе.

Джузеппе Унгаретти.

Лауреат Гонкуровской премии, автор дюжины романов и полусотни опубликованных трудов по литературе, искусству, философии Паскаль Киньяр фигура для французской литературы знаковая и значимая. Интерес к творчеству и количество посвященных ему работ, ставят Киньяра в один ряд с такими культовыми персонажами как Морис Бланшо и Жорж Батай. А сам о себе говорит: «Мною жанры закончились» (Еn moi tous les genres sont tombés)

Путь в литературе начал эссе о Захере Мазохе, Гонкур 2002 за «Блуждающие тени» (Les Ombres Errantes) вошел в историю премии как скандальный и рассоривший академиков, а фильм «Вилла Амалия» с Изабель Юппер снятый по одноименному роману режиссером Бенуа Жако (да-да, тем самым, что этим летом сделал «Сюзанну Андлер» с Шарлоттой Гензбур), так вот, экранизация добавила к его имени гламурного кинематографического шика, сделав авторитет в кругах интеллектуальной элиты непререкаемым.

«Лестницы Шамбора» ( Les Escallers de Shambor) четвертый роман Киньяра, который относят к числу наиболее ярко характеризующих его творчество, написан в 1989, в благословенные времена до Евросоюза, глобальной сети Интернет и ее локальных соцсетевых ответвлений — до всех этих вещей, совокупно сделавших границы прозрачными а благородное искусство пускания пыли в глаза массовым. Во времена, когда пластично страдающие за изысканными занятиями в роскошных интерьерах марионетки еще могли производить впечатление если и не живых, то хотя бы занятных. Итак, вот он, Эдуард Фурфоз.

Хотели бы вы зарабатывать на жизнь, занимаясь любимым делом? И недурно зарабатывать: четыре магазина в крупнейших европейских городах, постоянные поездки и перелеты между столицами, жизнь в номерах дорогих отелей, завтраки, обеды и ужины в ресторанах, любовь прекрасных женщин. Сноситься (не сношаться) со своими агентами посредством языка цветов: присылают ему, к примеру, букет из одной красной гвоздики, одиннадцати дельфинумов и девяти белых тюльпанов, а он уже знает, что сделка предполагается в районе сорока пяти тысяч долларов, встреча назначена на одиннадцать утра в отеле «Франция».

Охренеть, какая конспирация, кто же он? Французская инкарнация Бонда? А вот и нет, такова реальность торговца игрушками. Не простыми, а старинными, редкими, ценными, из числа тех, что могут выставляются на аукционах вроде Сотбис и Кристис и покупаются коллекционерами за безумные деньги. И, как в любом серьезном бизнесе, здесь создаются коалиции, плетутся интриги, творится предательство, совершаются благородные поступки. В погоне за очередной диковиной Эдуард пересекает границы стран и преступает моральные запреты. Жить ему не скучно и довольно прибыльно, только вот очень холодно.

Герой постоянно мерзнет, лишь в окружении виньеток, бонбоньерок и портьер своей набитой антиквариатом квартиры ощущая себя в тепле. Он мог бы сказать о себе словами Бродского: «кровь моя холодна, холод ее лютей реки, промерзшей до дна. Я не люблю людей». Но не скажет, единственным стоящим поэтом современности считает какого-то дядьку, о каком я слыхом не слыхивала. Он меняет женщин как перчатки, с поразительным бесчувствием разбивая им сердца. Он, имеющий не только родителей, но еще и восемь родных братьев и сестер, по-настоящему близок лишь со своей престарелой эксцентричной теткой, которую, в свою очередь, интересует лишь защита и охрана ловчих птиц.

А почему «Лестницы Шамбора»? А потому что это замок, где две спиральные лестницы, по преданию сконструированные самим Леонардо да Винчи, особенность которых в том, что люди, параллельно поднимающиеся по ним, все время видят друг друга и порой сильно сближаются, но все же не на расстояние вытянутой руки. Если захочешь дотянуться до другого, это может стоить тебе жизни. Такая метафора вселенского одиночества.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Питер С. Бигл «Архаические развлечения»

majj-s, 2 декабря 2021 г. 11:44

Игры джентльменов

»- Я — черный камень размером с кухонную плиту. Каждое лето меня омывают в потоке и поют надо мной. Я — колея и вода в колее, и медоносные пчелы. Раз уж тебе так приспичило знать.»

Как-как-как это возможно, чтобы Питер Бигл в переводе Сергея Ильина до сих пор не был издан в России? И однако, с двухтысячного года, когда объездила все книжные своего города в поисках любой книги Бигла, так и не найдя — ничего не изменилось. Российские книгоиздатели переживали взлеты и падения, продолжая выпускать горы книг. Успели повзрослеть тогдашние младенцы, творят теперь чудеса при помощи смартфонов, но читать предпочитают на бумаге. Расцвела интернет-торговля с доставкой хоть до двери. А Бигла по-прежнему не сыскать.

О переводе не случайно сказала, Сергей Ильин алмазный фонд, кто прочел хотя бы одну, переведенную им, книгу, не захочет альтернативы, сколь бы ни была хороша. Просто в каждой профессии есть люди талантливые и добросовестные, есть даже модные и распиаренные, а есть гении, Ильин из них. Понимаю, что бигловы книги он делал во времена дикого капитализма девяностых, когда святость авторского права была у нас понятием абстрактным, и сегодня с публикацией этого варианта могут возникнуть сложности, но роман немыслимо хорош.

Что за роман? «Архаические развлечения» (The Folks of the Air) Трудно удержаться от того, чтобы начать возносить осанну с использованием превосходных степеней, но я попытаюсь. Итак, Америка середины восьмидесятых, университетский городок с говорящим названием Авиценна в Калифорнии. Сюда, в лоно альма матер по приглашению друга, ныне преподающего в здешнем колледже, приезжает бывший студент Джо Фаррелл. Он не по научной части, такой бродяга и на все руки мастер, хотя большей частью повар ради заработка, а для души играет на лютне.

Кто читал рассказ «Лила-оборотень» вспомнит этого парня. Он знает, что Бен живет с женщиной старше себя, но оказывается не готов к тому, что Зия, как бы покорректнее, едва ли не старуха. Грузная, привлекательности ни на грош, обхождением не очаровывает и вообще что-он-в-ней-нашел-? Однако не наше дело обсуждать и осуждать выбор друзей, тем более тех друзей, которые предоставляют кров. Подразумевается, что это ненадолго, но само собой выходит, что Фаррелл становится третьим обитателем дома Зии. Четвертым, если считать престарелую овчарку Брисеиду.

Постоялец он необременительный: тотчас устроился в кафе, покупает продукты и готовит разные вкусности, собаку выгуливает, музицирует по вечерам, услаждая слух хозяев — так все и идет. Постепенно выбор друга становится Фарреллу более понятен, в этой женщине, впрямь, что-то необыкновенное, сила, харизма, неожиданная царственность. А вскоре герой оказывается допущен в круг посвященных, чей досуг отдан ролевым играм с реконструкцией рыцарских и куртуазных обычаев средневековья, которыми увлекаются в Авиценне представители интеллектуальной элиты, ну знаете, одежды, манеры, оружие — вот это все.

И буквально на первой такого рода вечеринке становится случайным свидетелем ритуала, посредством которого девочка-подросток Эйффи вызывает из потустороннего мира некое существо, принявшее облик красивого юноши. То есть, кто другой попытался бы подобрать явлению Никласа Боннера рациональное объяснение. но Фарреллу приходилось уже сталкиваться со сверхъестественным, некоторые люди более открыты таким вещам, и он всерьез напуган. Ну, потому что забавляться призывом демонов примерно так же безопасно, как играть со спичками во время сильной засухи.

В чем леди и джентльмены. предающиеся архаическим развлечениям, скоро убедятся. Но пока привычка к рациональному мышлению заставляет отмахиваться от предупреждений и закрывать глаза на очевидное. К несчастью для участников. К счастью для читателей. Потому что это потрясающе интересная история. Остроумная, мудрая, волшебная, поэтичная, простая и сложная, с горечью хинина во вкусе и медовой сладостью в послевкусии. И таки да. Питер Бигл гений, Сергей Ильин тоже был гением.

Ну сделайте же это, господа издатели, есть еще дивная Песнь Трактирщика (The Innkeeper's song), чтоб умный добрый наш народ знал Питера Бигла не только по «Последнему Единорогу». Внакладе не останетесь.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Артём Серебряков «Фистула»

majj-s, 1 декабря 2021 г. 12:15

Зеркальный лабиринт

Что в имени тебе моём?

Астерион-Тесей, Тесей-Астерион.

Когда Астериону тесно,

Тесею страшно.

Роман в коротком списке премии НОС 2021, это литературный дебют Артема Серебрякова. Непростая, необычная, многосоставная вещь. Именно составная, не многослойная, когда под обманчивой простотой очевидного значения скрыты более сложные глубинные. Здешнее повествование распадается на несколько тематических пластов, срастись и сплестись у которых в единое целое не получилось.

Литература травмы, ненадежный рассказчик, социальная и протестная проза, киберпанк и биопанк, психоделика, триллер, мифологические аллюзии на уровнях от едва уловимого до лобового столкновения, механизмы памяти с терапевтическим потенциалом замены болезненных воспоминаний радостными, но и возможностью манипуляции сознанием, инцестуальная тема, стилистические игры — трудно избавиться от впечатления, что этого чересчур много для книги, объемом менее трехсот страниц.

Многозначность не самого употребительного слова, вынесенного в заглавие, не раз будет обыграна и все его значения: «свищ, отверстие в теле», «флейта», «фальцет» — отразятся в повести. У «Фистулы» есть еще одно, терапевтическое значение — вживленная в предплечье трубка, соединяющая вену с артерией для облегчения гемодиализа, и вот этот смысл отыгрывает лучше всего. Усиление кровотока созданием искусственного канала между пульсирующими живой кровью сосудами, в целом остается конструкцией для экстренной помощи, не для жизни.

О чем книга? Молодой и явно малообеспеченный мужчина приезжает в провинцию к старшей сестре, общение с которой оборвалось несколько лет назад. Оба они росли в проблемной семье с наркоманами и алкоголиками родителями, оба сумели вырваться, преодолев инерцию среды. Блестящая студентка университета Ариадна, четырьмя годами старше, неожиданно объявила, что выходит замуж, оставила учебу, переехала в провинцию, все эти годы брат ничего не знал о ней. И вот, находит уездной барыней: особняк с парком и озером, муж-депутат, изуродованные силиконом губы, сын в частной гимназии, берет уроки игры на флейте (да-да).

До этого места время действия книги ощущается как вполне себе нынешнее, а основная тематика как литература травмы: детские болезненные воспоминания вспыхивают с новой силой от того, что подозрение героя: сестра глубоко несчастна со своим брутальным супругом, боится его, живет с ним только ради ребенка — перерастают в уверенность. Есть еще один нюанс, о котором, думаю, можно сказать, поскольку он упомянут в аннотации: рассказчик питает к сестре не совсем братское чувство. Хотя вот тут из читателя прямо-таки рвется Станиславский. Да неужели? Такая обсессия и девять лет спокойно жил, не имея представления о предмете страсти. Тут уж, воля ваша, профессор, это вы нехорошо придумали.

Так или иначе, поездка с зятем и племянником на следующий день в город переносит нас в далекое киберпанковое будущее, с простыми горожанами, которые срослись со своими гаджетами, с подавлением протестной акции посредством ультразвукового удара, с посещением интерактивного голографического театра (салют «Алмазный век» Стивенсона и «Жестяной бор» Лазарчука); к биопанку чудовищного живородящего мясокомбината — а вот это уже совершенно роскошно сделано, стилистически несколько сорокински и не без оммажа «Онегину» в эпизоде «наедине с монстром», но потрясающе и самобытно. Со всеми этими людьми-светлячками и мясом-мясом-мясом в самых разных видах из разных мест, с живым, которое рождается лишь для немедленного умерщвления.

И все хорошо, читается с неослабевающим интересом, автор умеет захватить и удерживать внимание, но по прочтении читатель недоумевает: что все-таки случилось с героями, в чем смысл, что мне хотели сказать этой книгой? Дай ответ. Не дает ответа.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Салман Рушди «Флорентийская Чародейка»

majj-s, 30 ноября 2021 г. 21:27

Акбар, Маккиавелли и Америго Веспуччи в поисках любви

«Религию можно изменить, реформировать, быть может, даже обойтись без нее. Но веру в колдовство победить невозможно.»

Он исподволь, тихой сапой, по-восточному коварно входит в твою читательскую душу, сначала видишь изрядно снобскую смесь гламура с экзотикой, у меня так было с «Землей под ее ногами», потом думаешь: «Ну за что-то же дали ему Букер Букеров» -, читаешь «Детей полуночи», говоришь себе: «Это да, это вещь, теперь понимаю, но не мой писатель, больше не стану читать.» Наивная, забыла что коготок увяз — всей птичке пропасть, а восточные сказки Салмана Рушди уже внутри, и отныне нить с золотым крючком, всаженным в твое сердце, станет время от времени натягиваться, и вот уже полдюжины его романов прочитано, десяток, а ты все не остановишься. Попалась.

«Флорентийская чародейка», на самом деле, всего лишь девятая моя книга Рушди, но да, перестать читать его, когда уже подсела, так же трудно, как жестокому Шахрияру прекратить слушать сказки мудрой Шахерезады. В них все, что мы любим: коварство и любовь, могущественные правители и непобедимые воины, прекрасные девы и хитроумные плуты. дворцы и хижины, благородство и подлость, взлеты и падения. Язык цветист, может даже чересчур, приключения неправдоподобны (так ведь сказка).

Места действия романа Индия и Италия, точнее — столица империи легендарного шаха Акбара Фатехпур-Сикри и Флоренция, далее везде. Константинополь, который как раз в это время становится Стамбулом, Самарканд, откуда родом героиня прекрасная принцесса Кара-Кёз, борт шотландского брига и корабли Америго Веспуччи, отплывающие к берегам Нового Света. С героями тоже полный порядок. Кроме Акбара и Америго еще и Никколо Маккиавелли — да-да, тот, что написал трактат «Государь» и обогатил мировую политику термином маккиавеллизм.

И как это все сосуществует в одной плоскости? Ну, у кого другого не вышло бы впрячь в одну повозку быка и трепетную лань, но это Рушди, величайший из сказочников современности. А потому история величайшей красавицы времен и народов Кара-Кёз, умной, самостоятельной и независимой, которая в обществе своей служанки-двойника и подруги (и не только, хм, подруги) Зеркальца осветит сиянием божественной прелести всю обитаемую вселенную, меняя мужчин и все время безошибочно ставя на победителя. Но не из коварства и корысти, а в стремлении защитить себя и свое достоинство, не позволить мужскому миру растоптать себя, и кто ее осудит, тот не я.

Так вот, эта сказка будет замечательно интересной, а мотив созданного из ничего, вымечтанного человека в «Кишоте», оказывается, уже был опробован Мастером с «Флорентийской чародейкой.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Генри Миллер «Биг-Сур и апельсины Иеронима Босха»

majj-s, 30 ноября 2021 г. 11:58

Биг Сур и апельсины Генри Миллера

«Я принялся умолять Музу не заставлять меня писать все те «грязные» слова, все те скандальные, скабрезные строки, объясняя ей, что скоро, подобно Марко Поло, Сервантесу, Беньяну мне придется писать свои книги в тюрьме или у подножия виселицы...

Надобно иметь смелость, чтобы признать своею драгоценность, что тебе преподнесли на блюдечке.»

Этот фрагмент относится не к благостно-гармоничному периоду жизни на Биг Суре, он приоткрывает дверь в творческую мастерскую Генри Миллера периода работы над прославившей писателя Парижской трилогией («Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога») — скандальной, эпатажной, эксгибицонистской. Тех книг, за которые я опасалась браться. Н-ну, потому что говорение матом о непристойностях не нахожу привлекательным, даже голосом великого мастера.

Так или иначе, он имел смелость принять то, что Муза преподнесла на блюдечке, мир распростерся у его ног, а слава раскрыла ласковые объятия, что не означало решения всех финансовых проблем, но на домик в калифорнийском Биг Суре, где можно было поселиться в уединении, дабы на лоне природы размышлять о тщете сущего и всякое такое — в общем, хватило.

Про уединение, главным образом, фигура речи, потому что жизнь с детьми и женой, тридцатью годами моложе себя, его изначально не предполагала, а бешеная популярность, которую эта местность снискала, благодаря решению Миллера поселиться в ней, не оставила надежд на тихую рустикальную жизнь. Двадцатый век явил не единственный пример сонного местечка, которое становится колонией интеллектуалов, когда дает приют властителю дум. Франсуаза Саган привлечет толпы в деревню Авалон Сюр Мер, а на Кейп Код, вслед за Куртом Воннегутом, устремятся все, кто есть кто-то.

Но здесь и сейчас у нас «Биг Сур и апельсины Иеронима Босха». Гений разрывается между желанием творить нетленку и необходимостью поддерживать реноме, принимая толпы посетителей и отвечая на тонны писем со всех концов света. Между поздней нежностью к дочери и разочарованием в молодой жене, которая откровенно подбешивает. Между прекрасной зрелостью своего таланта и окончательно переставшей посещать Музой.

o-r.jpg

Едва ли не с большим интересом, чем к писательству, рисует свои акварели, опровергающие тезис о талантливом человеке, непременно талантливом во всем. Отбивается от фриков, то и дело являющихся под слоганом «я к вам пришел навеки поселиться», и пишет эту замечательную штуку, с жанром которой затрудняюсь определиться: мемуары, автобиография, эссе, философский трактат? Отовсюду понемногу.

Книга достаточно четко структурирована делением на три части. Первая «Апельсины тысячелетнего царства» — это такая декларация близости к природе и прекрасной свободы вырваться из лабиринта крысиных бегов за успехом, которую выбирает в наше время мыслящий человек. Хотя бы даже для достижения пришлось смириться с отсутствием многих материальных благ, без которых современник автора из золотого миллиарда не мыслил своей жизни: большой комфортабельный дом, машина последней модели, престижный досуг.

Вторая, разбитая на главы «Покой и уединение: попурри» совершенно очаровательна. О коллегах по писательскому цеху, менее талантливых, а чаще — менее удачливых, чем автор, чьи имена были бы сегодня забыты совсем, когда бы не упоминание в этом опусе. О сбежавшей жене и о детях, которым некоторое время пытается стать идеальным отцом, но вынужден признать, что совместить родительство с творчеством не под силу даже ему. О святой женщине Джин Уортон, и эта глава не просто хороша, она эталонна, она заставила меня влюбиться в Миллера. Воспоминания о написании тех самых скандальных книг: как все тогда происходило, о диктовавшем голосе, который не давал поесть или сходить в сортир. О дарах от почитателей.

«Потерянный рай», третья часть, взявшая едва ли не половину от общего объема книги, она совсем не моя. Подробное и страшно обиженное описание знакомства с французом астрологом Конрадом Мориканом, в чьей судьбе писатель принимал деятельное участие, перевез из Франции в Калифорнию, поселив в своем доме, а в ответ на добро получил капризы и черную неблагодарность. Приходя к выводу, что все на свете астрологи таковы, а древнейшая из наук аццкий сотонизм. Нет, дорогой Гений, все не так, астрология наука прогнозирования тупиков на ранней стадии прохождения, а среди астрологов встречаются бескорыстные, благородные и по-настоящему великие люди. Может вам просто не стоило связываться именно с этим человеком?

Как бы то ни было, книга прекрасна, а Генри Миллер отныне реабилитирован в моих глазах. Что и требовалось доказать.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джонатан Сафран Фоер «Погода — это мы»

majj-s, 29 ноября 2021 г. 11:39

Не обокрасть детей

«Большинство людей согласны творить всемирное благо, пока это не требует от них личных затрат.»

Думаю, я не одна такая, кто помнит Джонатана Сафрана Фоера только по роману «Жутко громко и запредельно близко». Такой сплав органичного целого из трагедии 11 сентября, холокоста, аутизма, семейной саги, Нью-Йорка с его фриками и общественным транспортом, и еще кучи разных вещей. Удивительно, как легко вспоминается эта книга, хотя минуту назад казалось, что только и помню из нее «Да» и «Нет», на ладонях человека, утратившего способность говорить. Два слова, посредством которых он общался с миром. И удивительно светлое, спустя много лет, ощущение, вопреки горечи большинства тем.

Признаюсь, с этой книгой рассчитывала на нечто подобное. И нет, «Погода — это мы» не художественное произведение. В прежние времена подобные вещи проходили под грифом «роман-предостережение» и касались главным образом угрозы ядерной войны, сегодня не то, чтобы неактуальной,но появление множества дополнительных факторов, не в меньшей степени угрожающих жизни на планете, отодвинуло этот вариант коллективного самоубийства популяции на задний план.

На самом деле, ковид, официально назначенный главным источником страха и трепета современности, не отменил глобального изменения климата и влияющих на него антропогенных факторов. Вот разве что самолеты в локдаун почти не летали, и многие познали прелести работы на удаленке, то есть, выбросов СО2 от сжигаемого высокооктанового топлива было чуть меньше. Но, я сейчас неожиданную вещь скажу, которую прочла у Фоера: основной источник загрязнения окружающей среды не наш транспорт и даже не промышленность, а... наши привычки в еде.

Беспрецедентная за историю человечества сытость обусловлена появлением промышленного животноводства, не существовавшего до 1960-х. То есть, до того животные, предназначенные в пищу, выращивались на открытых пастбищах в количествах, безопасных для окружающей среды. Сегодня 59% сельскохозяйственных земель, пригодных для земледелия, люди используют для выращивания кормов. Треть всей пресной воды, потребляемой нами, идет на нужды животноводства (и лишь одна тридцатая для личных нужд), 70% производимых в мире антибиотиков используется в животноводстве, ослабляя их эффективность при лечении человеческих болезней. На каждого живущего на Земле приходится в среднем тридцать сельскохозяйственных животных.

Еще раз, если не понятно: наша любовь к мясу и желание поглощать его на завтрак, обед и ужин истощают ресурс планеты в большей степени, чем промышленность и транспорт, а метан, выделяемый из навоза, и выдыхаемый животными углекислый газ в сочетании с вырубкой лесов (легких планеты) под пастбища, уничтожают озоновый слой. Это чисто утилитарный и довольно циничный подход к проблеме, не затрагивающий темы условий, в которых содержатся животные.

Нет, он не призывает всех тотчас обратиться к веганству, да это было бы и невозможно. Фоер говорит о том, что мы реально можем сделать. Каждый из нас, и это не потребует серьезных жертв. Отказаться от пищи животного происхождения до ужина. Позволять ее себе только вечером. Почему ужин, а не завтрак, к примеру? Потому что он самая приятная трапеза для абсолютного большинства. И еще, думаю, определенная доля лукавства в этом есть — в основном мы не переедаем на сон грядущий.

Человеческая природа тоже ведь жестоко мстит за избыток высококалорийной пищи в рационе. Ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, диабет, болезни суставов, печени и поджелудочной железы напрямую связаны с поглощением большего количества, чем можем усвоить.

Иногда нужно, чтобы кто-то пришел и сказал не самые удобные вещи, которые заставят задуматься над отдельным аспектом бытия. Может быть послужат к значительному улучшению качества сегодняшней жизни и позволят оставить следующим поколениям цветущую землю.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Р. А. Лафферти «Небо»

majj-s, 28 ноября 2021 г. 22:00

Грустная история девушки Велкин, толстушки с необыкновенно легкой походкой (говорили, у нее кости полые внутри) и о желании вырваться из круга, очерченного серой обыденностью посредством употребления, назовем это небом. В небе так хорошо парить вне времени и пространства... до поры, до времени. А когда оно приходит, небо догоняет тебя и шваркает со всей дури оземь.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Р. А. Лафферти «Продолжение на следующем камне»

majj-s, 28 ноября 2021 г. 21:49

Любовь и смерть в антураже археологических раскопок. Есть странная девица, которая должна бы держаться почтительно и быть на подчиненных ролях, а вместо этого держится удивительно дерзко и к ее авторитетным суждениям прислушиваются серьезные ученые — у нее чутье, Магдалена словно бы заранее знает, где надо копать. Есть прибившийся к археологам разнорабочий, который называет себя Антеросом и держится не менее, если не более раскованно. И лишь в самом конце ученые свяжут его имя с ипостасью Эроса, которая знаменуется равнодушием объекта любви. Но изменить что-нибудь будет уже слишком поздно.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Евгения Некрасова «Кожа»

majj-s, 28 ноября 2021 г. 12:37

Ах ты, кожа моя, кожа

«мои пра-пра-прародители были рабами,

я из кожи вон лезу, чтобы от них отличаться,

хожу в офис на работу,

...она — основная доступная мне форма рабства»

«Кожа» замечательно сильная и стильная декларация интерсекфеминизма (напомню интерсекциональный феминизм борется не только за права женщин, но против всех видов дискриминации, включая классовое, кастовое, расовое, семейное насилие). Мне не встречалось более яркого и цельного высказывания на эту тему не только в отечественной, но и в зарубежной прозе, которой читаю немапо (не могу не вспомнить нашумевшей «Силы» Наоми Алдерман, в сравнении с этой книгой откровенно слабой, извините за каламбур).

В «Пилотных словах» вступления Евгения Некрасова, возможно вспоминая претензии к Дженин Каминс по поводу «Американской грязи», какое-де имела право писать о мексиканских нелегальных мигрантах, не будучи одной из них. Так вот, писательница говорит о том, что право писать о русских крепостных крестьянах есть у нее в силу происхождения. Что до права писать о чернокожих рабах Америки — его дает общность рабского опыта.

И да, это невероятно круто. Ну, хотя бы потому, что провести параллли между положением русских крепостных и американских чернокожих рабов приходило в голову многим, но взять и поставить знак равенства — такого еще не было. И, как в случае всех гениально-простых вещей, увидев раз, развидеть уже не сможешь.

Я не могу сколько-нибудь подробно рассказать, каким образом это ей удалось, не испортив вам предстоящей радости от чтения/прослушивания, в книге очень плотно все упаковано, и она, несмотря на декларативность, в первую очередь замечательно интересная история. Могу лишь сказать, что Россия романа не вполне наше многострадальное отечество — говорящие зайцы и медведи действуют здесь наравне с людьми,

И совсем немного о стиле. Я уже говорила, рассказывая о «Домовой любви», о намеренно остраненном, восходящем к Андрею Платонову языке. Так вот, в «Коже» — это звучит как если бы платоновским языком составлялись юридические документы. Не самое удобное для восприятия чтение, но оправданное контекстом и такого вы еще не читали. Точно.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Стивен Кинг «Возрождение»

majj-s, 28 ноября 2021 г. 09:54

Любовь к электричеству

Слишком рано для цирка,

Слишком поздно для начала похода к святой земле...

...Но электричество смотрит мне в лицо

И просит мой голос.

Аквариум «Электричество»

Впервые герой-рассказчик встречает человека, чья жизнь роковым образом переплетется с его собственной, шестилетним. Чарльз Джейкобс священник и он любит электричество. То есть, настолько сильно, что оснащает моторчиком фигурку Иисуса, которая благодаря глуповато-наивной бонификации движется над поверхностью Мирного Озера, иллюстрируя сюжет хождения по водам. Ну, вы помните. Продемонстрированное впервые, производит неизгладимое впечатление на детскую часть паствы, в шестьсот сорок восьмой китайский раз ничего кроме скуки не вызывает, у самой продвинутой части аудитории — стойкий рвотный рефлекс.

Но в целом к преподобному Джейкобсу прихожане с пиететом. Он и его семья, красавица жена (в нее чуть влюблены мужчины городка, как в самого референта женщины) и сын, одним своим присутствием способный смягчить и высветлить (есть люди с таким врожденным умением, Мори из них) любую атмосферу. Прихожане любят свою церковь и тех, кто наполняет ее живым светом. А электрический пунктик Преподобного сослужил как-то добрую службу брату рассказчика. Он потерял голос в результате травмы и пережил полной мерой одиночество, отторгнутость, отчаяние от осознания: ты не как все, ты внезапно стал изгоем.

Так вот, сконструированный Джекобсом электростимулятор, что-то вроде физиотерапевтического шарфа, возвращает возможность говорить за один сеанс. Господь явил чудо. Я без иронии, вслед за другой героиней книги, скажу: человек может верить или не верить, чудеса исцеления дарует Бог. И тут мы со Стивеном Кингом на разных позициях (мы с вами по разные стороны баррикад, как сказала мне налоговая инспектриса много лет назад, баррикады — радикально, пусть будут разные точки зрения).

А потом случится катастрофа, пастор утратит веру и после возмутительной речи с амвона, произнесенной убитым горем человеком в крайней степени отчаяния, которая войдет в городскую историю под именем ужасной проповеди, община изгонит его. И единственным, кто придет проститься с опальным священником, станет Джейми Мортон. Который вырастет, станет рок-музыкантом, едва не пустит под откос свою жизнь, но сумеет вернуть ее в правильное русло. Вернее, в этом ему поможет священник-расстрига из прошлого.

Ярмарочный шарлатан и телепроповедник, маньяк-ученый и злобный старик, использующий людей как расходный материал — на протяжении книги Джейкобс будет представать во многих ипостасях, всегда даруя страждущим исцеление, но парадоксальным образом, с каждым появлением представая все более отталкивающим. «Возрождение» не только самая антиклерикальная из кинговых книг, она еще и рисует мрачнейшие перспективы посмертия. Но тут я в домике — у нас есть булгаковский антидот «каждому по вере».

Первый раз я прочла Revival сразу после выхода, за год до появления книги на русском, не уловив многих нюансов и аллюзий. Сейчас, с аудиокнигой в блистательном исполнении Игоря Князева очевидны множественные отсылки к «Что-то страшное грядет» Брэдбери в ярмарочном эпизоде, Солнечному дому преподобного Гарднера из «Талисмана» самого Кинга в части преподобного-с-кольцами, и конечно к «Франкенштейну» Мэри Шелли в заключительном эпизоде (девичья фамилия матери Мэри Фэй, имя ее отца, Джейкобс восклицает: «Она жива!»

Пересечений с «Великим богом Паном» Артура Мейчена я, как и в первый раз, не увидела, хотя считается, что Кинг в значительной степени вдохновлялся им при написании этого романа. И не могу не сказать о своем эпизоде-фаворите в аудиокниге. Тот момент, когда Джейми, излеченный от наркозависимости, приходит в себя, раз за разом повторяя: «Что-то случилось». Во-первых, живо вспомнила «Something happened» семилетней давности, а во-вторых, это крутейше сделано в русской аудиокниге.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Стивен Кинг «Куджо»

majj-s, 27 ноября 2021 г. 11:38

Все псы попадают в рай?

«Страшные муки идут своим чередом

В каком-нибудь закоулке, а рядом

Собаки ведут свою собачью жизнь

У.Х.Оден»

Боже, благослови прогресс: мобильную связь, интернет, социальные сети, Zum-конференции — все, что дает нам возможность быть вовлеченными в общение, оставаться на связи и отдаленно решать рабочие вопросы. Боже, благослови муниципальные ветслужбы, которые прививают и стерилизуют бездомных животных. Всякий раз, как слышу стоны по поводу свертывания космических программ, типа «Прости нас, Юра, мы все про..али», и вот, мол, середина двадцатого века обещала прорыв человечества в дальнее внеземелье, а начало двадцать первого обернулось идиотами, глядящими на маленькие коробочки в руках — каждый раз думаю: вы чего, ребята, все ж правильно. Прежде научимся в своем доме жить без войн, наведем в нем порядок, а уж потом и о космосе можно будет подумать.

Долгое вступление к тому, что ситуация, описанная в романе, сегодня была бы невозможна. Это великое счастье. Я прочла его четверть века назад и смертельно боялась перечитывать. Как выяснилось, даже финал неправильно запомнила. Потому что да, такое страшнее выдуманных чудищ. Внезапно, без объявления войны, попасть из своей уютной жизни в положение пленницы осаждаемой монстром железной коробки. Мучиться жаждой, напрасно надеяться на спасение, а главное — видеть, как умирает твой ребенок и никак ему не помочь.

«Куджо» для меня одна из самых страшных кинговых вещей. Удивительно, но роман, изданный сорок лет назад, не утратил актуальности и сегодня, когда жизнь радикально переменилась. То есть, соотносить с современным положением вещей ты будешь позже: а если бы Донна забыла сотовый? Ну и что, Черити и Брэтт непременно переполошились бы, что муж-отец не выходит на связь. Да и Вик, не имея сведений о жене с сыном, куда раньше нашел бы способ попросить кого-нибудь заглянуть к себе домой. Ему, кстати, и уезжать не было бы необходимости, зачем, когда такого рода вопросы можно решить в зуме?

Это все после, а начиная читать, погружаешься в реальность книги мгновенно и неотвратимо: в этом «здесь и сейчас» все так, только так, и не может быть иначе. Основную линию пленников бешеного пса, оплетают и дополняют безупречно выстроенные вспомогательные: отца с его серьезными рабочими проблемами и хозяйки сенбернара, всеми способами стремящейся оградить сына от разрушительного влияния алкоголика папаши.

Внезапно поняла, что книга написана Стивеном Кингом в тридцать четыре года. Молодость, даже по меркам сегодняшней юно-рьяной литературы. При этом такой зрелый уровень прозы, которую уже теперь можно оценивать как классику, и не только жанровую: сюжет, структура, стиль, образы — все идеально.

Я говорила, что боялась перечитывать, но послушать решилась. У аудиокниги то неоспоримое преимущество, что самыми пугающими дорогами можно пройти не в одиночестве. А возможность послушать роман в исполнении Игоря Князева станет подарком всем поклонникам хорошей литературы.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Мелани Голдинг «Little Darlings»

majj-s, 26 ноября 2021 г. 12:40

Подменыш

«Она слышала о женщине, у которой забрали ребенка, а вместо него оставили какого-то убогого.»

И каждая из нас слышала что-нибудь подобное, и запомнила, не отдавая себе отчета. Истории об украденных детях плещутся в темных водах коллективного бессознательного даже и тогда, когда ты далека от любой мистики, а сказки позабыла вместе с косичками и болячками на сбитых коленках. Разве что, подменыши не восточнославянская тема, скорее западная, наша нечисть деток крадет, не оставляя ничего взамен: баба-яга, серенький волчок, гуси-лебеди.

Так или иначе, страх потерять ребенка знаком каждой матери, а тревожная настороженность, сопровождающая начало материнства, в куда большей степени норма, чем рекламная картинка, где единственной заботой мамы становится наличие молочной смеси и памперсов в достаточном количестве. «Милые детки» о том, как на самом деле.

Он кричит от голода, а у тебя еще нет молока, описался — а ты не умеешь перепеленать, и так три дня в роддоме, а потом дома все то же, с той разницей, что молоко пришло, его много, и надо сцеживаться, потому что ребенок всего не выпивает, а оставишь — будет мастит. Ладно, у героини этой проблемы нет, двое все высасывают. Но и кричат вдвое громче, и спать совсем не дают. Женщина не только становится более уязвимой с этим новым опытом, но сама ткань реальности словно бы истончается, позволяет иным мирам дотянуться до нее.

История Мелани Голдинг в том числе об этом. В придачу к смертельной усталости, тревоге, одиночеству, идущим об руку с радостью материнства, ты становишься еще и до смешного суеверной. Не оттого, что враз глупеешь, а потому, что воочию видишь действенность вещей, которые в прежней жизни сочла бы дичью и глупостью.

Действительно ли к Лорен приходила та мерзкая женщина или это галлюцинаторное порождение болезненной психики. Нам проще и приятнее списать все на совпадения: камера? — да как-то отключилась; голос? — это она сама с собой так разговаривает; соседка тоже слышит пение детей? — так шизофреничка; скелеты матери и младенцев в затопленной деревне? — ну. просто какие-то скелеты; женщина Виктория, которая сорок лет назад пережила подобное? — о чем вы, у нее альцгеймер. Имена еще эти, Бишоп и Селвер — ну, как-то так.

Нам проще и удобнее задраить наглухо форточку, из которой сквозят ветра иных миров с запашком тухлой рыбы и речной тины. Не было и нет, а то, что тетка в психушке, значит там ей и место. Книга достаточно феминистская, и да, почему бы не поговорить о трудностях, с которыми сталкивается женщина после родов в таком вот формате остросюжетного мистического триллера?

Читается так, что невозможно оторваться, местами по-настоящему жутко. Есть тайна, есть расследование, есть обаятельная полицейская и не менее привлекательная журналистка. И есть предельная эмоциональная вовлеченность. От души рекомендую. А еще, я хотела бы знать, вы-то как думаете, было или нет?

Оценка: 8
– [  2  ] +

Р. А. Лафферти «Школа на Камирои (Выдержки из объединённого доклада учительско-родительскому комитету (УРК) г. Дюбюка)»

majj-s, 25 ноября 2021 г. 12:58

Камиройцы не киммерийцы, несмотря на созвучие. Скорее уж варварами в сравнении с ними выглядим мы. Их школьники говорят на множестве языков, могут вылечить почти любую болезнь, построить школу или небоскреб, а причина в замечательно продвинутой системе школьного образования. Не исключающей, впрочем, казней нерадивых учеников. Такое себе: Колхоз — дело добровольное...» Далее по тексту.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Р. А. Лафферти «Лунные призраки 1870-х»

majj-s, 25 ноября 2021 г. 12:47

Очаровательно олдскульная история о полностью сегодня забытом прототипе телевидения из 1870-х, работавшем на керосине, о его изобретателе, бывшем одновременно талантливым менеджером , сумевшим наладить вещание на несколько десятков приемников в разных странах, писать сценарии мыльных опер, выступать в них режиссером. И о его ведущей актрисе, бессменной (почти).

Можно вывести нехитрую мораль про «так проходит слава мирская», «клятвы лгуньи», «отольются кошке мышкины слезки», «на всякого мудреца довольно простоты». Можно увидеть протофеминистское послание. А можно понять, что стало предтечей Radiance Кэтрин Валенте.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Р. А. Лафферти «Вначале был костыль»

majj-s, 25 ноября 2021 г. 12:36

«Матушка Эвремы» — это такая апология аспергеров. Не секрет, что гении в быту бывают невыносимы, а порой производят впечатление дурачков. Что не мешает им добиваться в современном мире результатов, несопоставимых с достижениями нормальных во всех отношениях компатриотов. Герой с говорящим именем Альберт яркое тому подтверждение. В общем, не стреляйте в пианиста...

Оценка: 8
– [  0  ] +

Р. А. Лафферти «Страна Больших Лошадей»

majj-s, 25 ноября 2021 г. 12:30

«Страну больших лошадей» лучше всего поймет и оценит лингвист, хотя в принципе — любой, кто изучал когда-нибудь языки самостоятельно (больше одного). Два инженера англичанина исследуют пустыню Тар и внезапно один из них начинает говорить на местных диалектах, сам он воспринимает свой неожиданный прорыв как «вспомнил». Рассказ немало перекликается с «Не бродить уж нам ночами» Брэдбери, хотя в целом более гуманный и абсурдистский.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Р. А. Лафферти «Девятьсот бабушек»

majj-s, 25 ноября 2021 г. 12:18

«Девятьсот бабушек» считается одним из лучших рассказов Лафферти, название даже стало заглавием самого известного из его сборников. В основе соединение развернутой метафоры о бесчисленных поколениях предков, которые стоят за каждым из нас с законом перспективы, согласно которому по мере удаления объекты уменьшаются.

В реалиях рассказа человечество практически на уровне стругацкого Полудня с поправкой на ветер американской бизнес-модели: свободное путешествие по галактике не исключает извлечения коммерческой выгоды из обнаруженных в ходе поиска планет. И вот, на далеком астероиде обнаруживается цивилизация, члены которой не умирают. То есть, совсем.

В то время, как большинство членов экспедиции озабочены более всего вопросами, так ли это и если да, то как им удается, одному из членов экипажа Серану (салют, Сирано де Бержерак и Серен Кьеркегор) больше всего хочется понять, как все началось. Откуда есть пошла... и всякое такое.

А что уж из этого вышло — в рассказе.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Р. А. Лафферти «Прокатись в консервной банке»

majj-s, 25 ноября 2021 г. 11:52

Три сказки о шелни, это такие маленькие гоблинчики, уродливые, но не отталкивающие, а милые, потому что в них совсем нет злобы. Больше всего похожи на малый народец из ирландских сказок, с ними и общаться можно только говоря в рифму, как с теми.

Действие на чужой далекой планете, исследовательскую экспедицию на которую финансирует концерн по производству консервированных продуктов — вроде как, всем хорошо: ученые собирают сведения, не заботясь о материальных трудностях, промышленники создают положительный имидж меценатов. На деле все не так, пока этнографы изучают маленьких шелни, скоки и лягух (видимо названных так за сходство с земными земноводными) коммерсанты налаживают линию по производству... консервов из аборигенов.

Пронзительно печальная трагическая история геноцида и девушки-исследовательницы Холли, решившей разделить участь народа. с которым сроднилась.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Валерий Печейкин «Злой мальчик»

majj-s, 25 ноября 2021 г. 10:53

Хороший, умный, злой... мальчик

«Каждый год я говорю вам: «Голосуйте за меня.»

Каждый год слышу в ответ: «Тебя нет в избирательном бюллетене.» Друзья, ну вы же не дети... Нет в бюллетене — так впишите»

Ну, по крайней мере, в одном месте вы можете отдать свой голос за автора, не прибегая к сомнительным манипуляциям с бюллетенями. Премия НОС открыла читательское голосование за книги своих номинантов с возможностью прочесть их безвозмездно (то есть даром). Налетай-торопись!

Сборник малой прозы драматурга Валерия Печейкина, который в коротком списке, — это такие очень компактные рассказики, больше всего похожие на сетевые тексты: ударное начало, энергичная сердцевина на злобу дня, яркий финал, часто с панчлайном. Отменный литературный язык не исключает использования ненормативной лексики в эстетской манере новой русской интеллигенции. Идеальный формат для репостов и обсуждений. Думаю, не ошибусь, если предположу, что большая часть начинала жизнь фейсбучными постами.

Мне пока не довелось читать пьес автора, курирующего, между прочим, в Гоголь-центре программу «Гоголь+« (про «смотреть на театре» не говорю, это наверно надо жить в москвах), думаю, что теперь непременно прочту, мне нравится, как он пишет. Ох нет, начала «Мою Москву» и это слишком сорокински, если вы понимаете, о чем я. Ну. то есть, я-то дочитаю, нас таким не напугаешь, но беременных и слабонервных просьба удалить от экрана. Однако теперь не о драматургии Печейкина, а о его «Злом мальчике.»

В сборнике тринадцать разделов, символическое число, под каждым тематически объединено несколько рассказов. «Сложная фамилия» — воспоминания о ташкентском детстве драматурга. Ностальгические, забавные, саркастичные и милые, невзирая. «Кукуха поехала» — салют, самоизоляция, о том, как ощущает себя экстраверт, лишенный возможности непосредственного общения. «Неправильное кино» ожидаемо о российском кинематографе, точнее о том, что пытаются за него выдавать, но остановимся уж на том, что всякая нация достойна своего кинематографа.

Вряд ли есть смысл каждый из разделов освещать подробно, куда проще прочесть и порадоваться. Потому что в целом это довольно позитивное чтение. Хотя трагичные ноты имеющий уши не раз и не два услышит. Печейкин открытый гей, а в условиях нашей дремучей патриархальности каминг аут требует немалого мужества. Нарочитый цинизм в этом случае не отталкивает, а воспринимается своего рода защитной оболочкой. Некоторые рассказы из раздела «Бедная Настя» эмоционально вовлекают на уровне, сопоставимом с «Мы умели верить» Ребекки Маккой, одной из лучших книг этого года.

И несколько слов о заглавии. Знатоки русской классики непременно вспомнят одноименный чеховский рассказ, такая уж у Антона Палыча планида — вдохновлять современных авторов на литературный подвиг, в том числе названиями произведений (Акунин подарил нам свой вариант«Чайки», Веркин «Острова Сахалина», «Трех сестер» склоняли немерено). Теперь вот «Злой мальчик», история мелкого шантажиста, чей звездный час бесславно закончился, когда влюбленный молодой человек набрался-таки храбрости посвататься к его старшей сестре. Хотя, кажется, внутреннее наполнение этого эпизода ближе «Моей Москве»

И потом оба они сознавались, что за всё время, пока были влюблены друг в друга, они ни разу не испытывали такого счастья, такого захватывающего блаженства, как в те минуты, когда драли злого мальчика за уши.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Стефан Анхем «10 способов умереть»

majj-s, 25 ноября 2021 г. 09:19

Скандинавский психопат

«Алло, Хьюстон, у нас проблемы.»

Стефан Анхем главный специалист по изобретению наиболее затейливых способов умерщвления, на фоне достижений которого привычный скандинавский детектив с расчлененкой выглядит добропорядочным и патриархальным. Такого разнообразия чудовищных умертвий, как в его культовой серии Фабиана Риска нет и у мэтров сплаттерпанка, вроде Клайва Баркера.

В пятой книге инспектора Риска продолжают причудливо сплетаться нити уходящие в прежние части и если в детективе вы цените в первую очередь возможность неспешного погружения в экспозицию с кропотливым распутыванием узлов, стоит начать с четвертого «Мотива Х». Однако если в остросюжетной литературе триллер для вас важнее детектива, беритесь за чтение смело — леденящих кровь деталей будет много, а необходимые подробности предыдущих дел несложно восстановить из контекста.

Имеет смысл сказать несколько слов о заглавии. В англоязычной и шведской версиях преемственность четвертой и пятой книг обыгрывается омонимичностью «Х» как икса и десятки, обозначаемой той же латинской «Х», отслеживаясь на уровне названия и графического оформления: «Motiv X»-«X Ways to die». В русском варианте, в силу некоторых особенностей нашего восприятия, этот мессендж не считывается автоматически и дополнительный бонус утрачен, однако стоит иметь в виду, что «Мотив Х» и «10 способов умереть» тесно связаны.

Итак, чудовище-маньяк продолжает серию преступлений, мотив которых не поддается определению: среди жертв мужчины, женщины и дети, разного возраста, расы, статуса и имущественного положения. Не повторяется ни орудие преступления, ни способы, которыми психопат убивает. Одновременно с этим, в полиции Хельсингборга орудует свой циничный и жестокий оборотень в погонах, и подозрения нашего героя давно переросли в уверенность, но для суда ее недостаточно, нужна доказательная база, а с ней пока не получается.

А тут еще и дома ой как неладно. Сын Тео, который незадолго до этого по незнанию, из желания выглядеть круче и понравиться любимой девушке, а больше по склонности к подростковому бунту оказался втянут в жестокое преступление, уступает настояниям Фабиана и отправляется в полицию, чтобы дать показания. Дальнейшего развития событий не предполагал ни он сам, ни опытный инспектор Риск.

В общем, все очень круто, кругом нечеловеческая жестокость, кровь-кишки-доброта в объемах, превышающих возможности восприятия. Что не мешает герою привычно и много рефлексировать на тему: «что я делал не так, где ошибся в построении семейных отношений?» В рискованные авантюры полицейские по-прежнему пускаются в одиночку, что позволяет преступникам глумиться над ними всеми возможными способами и калечить почем зря. Начальница отдела Тувессон по-прежнему балансирует на грани очередного запоя. Датская полиция в лице Кима как-его-там все так же чинит всяческие препятствия, не забывая присвоить себе лавры, а моей лапочки полицейской Дуни Хугер все еще практически не показывают.

НО! Судя по тизеру шестой книги, в следующей части основным действующим лицом будет Дуня. Восстанет из пепла в таком монте-кристовом духе и тогда держитесь все злодеи незалежной Скандинавии! Жду-жду. И конечно, главная причина по которой я, не будучи поклонницей жанра, следую тропой Анхема уже шестой раз — аудиокнига, прочитанная Игорем Князевым. Она великолепна. Но это как всегда

Оценка: 8
– [  3  ] +

Р. А. Лафферти «Безлюдный переулок»

majj-s, 24 ноября 2021 г. 14:03

Дивная вещь, снова о малом объеме, вмещающем необъятное количество предметов и об иных (чужаках, пришельцах), превосходящих людей по всем параметрах, но отчего-то находящих интерес во взаимодействии с ними — у Лафферти эти темы из сквозных. Но этот рассказ еще и очаровательно живой веселый, забавный и он отчасти предвосхитил сегодняшнюю разницу поколений, где основное отличие не идеология, а умения: семидесятилетние выучились включать телевизор и пользоваться пультом, пятидесятилетние недурно владеют компьютером, а тридцатилетние творят миры посредством телефона.

«А это я делаю вторым моим языком»))

Оценка: 9
– [  2  ] +

Р. А. Лафферти «Как мы сорвали планы Карла Великого»

majj-s, 24 ноября 2021 г. 13:55

А это о путешествиях во времени с утрированным, доведенным до абсурда брэдбериевским эффектом бабочки — не той, классической, которая помавает крылышками в Южной Каролине, а над Тихим океаном, благодаря череде сложных взаимодействий, зарождается Тайфун, а той, какую случайно раздавишь, глядь — у власти фашисты и орфография кривая.

Герои со своей страстью исправлять действительность доводя до идеала, добиваются — ну, не буду спойлерить. А рассказ еще и о том, что лучшее — враг хорошего.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Р. А. Лафферти «Великая междугородняя»

majj-s, 24 ноября 2021 г. 13:49

Ах, какая прелестная вещица об утопии, построенной на одной, отдельно взятой Земле посредством ее рельсификации. Занятно, что тема поезда занимает многие выдающиеся умы мировой фантастики-фэнтези. Кто-то демонизирует поезда, как Стивен Кинг с Блейном Моно, другие видят в них неизбежность перемен — Чайна Мьевиль с «Рельсами» и «Железным Советом». Лафферти поет железным дорогам осанну, его мир, избавленный (почти) от автомобилей, которых там отстреливают как бешеных псов, его мир процветает. Поезд как воплощение духа общности, сотрудничества и достойной умеренности в противоположность эгоистическому индивидуализму автомобиля. Есть, над чем подумать. Особенно когда торчишь в пробке, в которой каждое третье авто размером с вагон везет одного пассажира.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Р. А. Лафферти «Ни острова из камней в небесах»

majj-s, 24 ноября 2021 г. 13:39

«Ни острова из камней в небесах» — это такая пикареска с идеей летающего острова в основе. То есть, изначально — о побежденной гравитации. И снова Лафферти не первый, кто привнес в мировую фантастику сеттинг, его еще Свифт в «Путешествиях Гулливера» использовал, а в новейшей русской литературе Виктор Пелевин со S.N.U.F.F ом и Андрей Рубанов с «Финистом — Ясным Соколом» обновили. Но Лафферти — это не «о чем», а «как», и «что из этого получается». А получается почти по Козьме Пруткову: «если на клетке слона видишь надпись «Буйвол», не верь глазам своим.

Забавная и грустная новелла о нежелании воспринять сколько бы ни было эмпирическое знание, если оно противоречит основной парадигме.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Р. А. Лафферти «Узкая долина»

majj-s, 24 ноября 2021 г. 13:30

Я с таким впервые столкнулась у Клиффорда Саймака в «Необъятном дворе» (1958), одном из первых вообще фантастических рассказов, прочитанных в жизни. А потом, уже в девицах, прочла «Мастера и Маргариту», где московская квартира посредством четвертого измерения была раздвинута до размеров небольшой автономной вселенной. Потому приписывать Лафферти первенство в открытии феномена малого пространство, вмещающего огромные просторы, не стану. Мне кажется, «Узкая долина» не «про что», а «как», «каким образом». И вот как раз то, как творится магия пространства на стыке ирландских суеверий и магией коренных американцев — это и есть главное содержание рассказа. И в нем же его очарование.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Клиффорд Саймак «Необъятный двор»

majj-s, 24 ноября 2021 г. 13:20

Не помню, когда прочла этот рассказ. Лет семи, наверное. С чувством: «Это важное!», которое не идентифицировала четко и словами не формулировала, что не мешает ему оставаться неизменным критерием оценки, отличным от «нравится-не нравится». Хотя, понравилось, чего уж там. Едва не первая книга жанра в жизни, сборник американской фантастики в мягкой обложке, И такая невероятная удача, россыпь ярчайших имен: Азимов, Кларк, Шекли, Гаррисон. Каждый по-своему хорош и мир мой уже не был после прежним, но помню лучше всего один этот рассказ.

Все не так, все, минуя социально-одобренное и при том неуловимо родное. Поди разберись, как такое может быть. Одинокий деревенский механик-самоучка «Мастер на все руки» вывеска у дома. А свой быт довести до ума руки не доходят. Приемник сломанный стоит, плитка электрическая начинает греться только после того, как пнешь ее пару раз. Да он бы мог, но неинтересно это все. Вот уж совсем сломается, тогда и починим. А интересно разъезжать по округе и выменивать вещи. По большей части то, чем он занят — мена, не торговля: «Продажа старинных вещей. Не хотите ли что-нибудь обменять?» — гласит вторая запись на той же табличке. Маклер. Всей родни — пес Таузер (ага, Тузик значит, подумала).

Странные вещи, которые начинают происходить вокруг и внутри собственного дома, принимает с удивлением, но они не сокрушают его систему мироздания, не заставляют предположить в себе психического заболевания. Просто так есть, разберусь с этим позже. А вещи удивительные. Внезапно идеально заработало все, что на ладан дышало. Привезенный н-ный раз в ремонт допотопный телевизор начинает показывать цветным, с такой картинкой, что дух захватывает (чуть изменена схема, да в разных ее местах беспорядочно натыканы матово-белые кристаллы, занятно, если учесть жидкокристаллическую природу экранов современных гаджетов, правда?)

Дом оказывается проложенным по контуру неким материалом, который ни молоток. ни сверло не берут. Таузер что-то раскапывает в лесу неподалеку. Похожее на большое яйцо из того же материала. А после одна из стен дома исчезает и за нею вместо нашей реальности оказывается нечто, похожее не каменистую пустыню. К тому времени деревенский дурачок и слуга «за все» самого зажиточного деревенского хозяина Бизли нрапросился пожить к герою. Между прочим, всегда уверял, что умеет общаться с Таузером (да пусть мелет, кто к его словам серьезно относится).

Никакого смысла пересказывать, он короток и прочесть такое в радость. Но «жизнь, которой хотела бы жить»: самостоятельно, вне социума, насколько возможно, радуясь своими радостями, которых не сможет разделить ни одно человеческое существо из находящихся рядом — все оттуда. И с того же рассказа: мне не нужно чужого, но за свое готова противостоять, если понадобится, даже и целому свету. И оттуда: нет ничего зазорного в торговле, когда и если у тебя лежит к этому душа. И то, что вспыхнет сверхновой в «Форрест Гампе»: никогда не стоит относиться к людям пренебрежительно, сколь бы превосходящшим по интеллекту ты себе не казался.

И тогда весь мир, возможно, станет твоим необъятным двором. А фамилия писателя правильно произносится как Симак.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Р. А. Лафферти «Медленная ночь со вторника на среду»

majj-s, 24 ноября 2021 г. 13:15

Рассказ, который «букву» современного мира, вроде электронных денег, и мгновенных переводов посредством мобильного телефона напрочь игнорирует, но дух передает довольно точно. И от того предельно ускоренный в сравнении с полувековой давности, универсум выглядит изрядно гротескным и олдскульным. Однако сама по себе идея невероятно ускорившегося мира, в котором не «утром в газете — вечером в куплете», а после полуночи автор пишет философское эссе, к часу ночи становится всемирно признанным гуру, к двум основывает собственные школы, к пяти развенчан а к утру напрочь забыт — эта идея довольно точно отображает нашу реальность.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Нил Гейман «Не говоря уж о Лафферти: очень личное предисловие»

majj-s, 24 ноября 2021 г. 13:03

Отличное эссе от Нила нашего Геймана, одновременно признание в любви к Лафферти и рассказ о нем для нас, простецов, которые о мастере до сей поры представления не имели. Здесь вы впервые с начала книги услышите об оригинальности великого писателя, и это еще не вызовет нервного тика, как при упоминании о том же в следующие стопицот раз в предисловиях сборника, предваряющих каждый рассказ. Умно, емко, информативно, доброжелательно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Арто Паасилинна «Тысяча Чертей пастора Хуусконена»

majj-s, 24 ноября 2021 г. 11:46

Медвежьи услуги

«Таня научила зверя плясать вприсядку. Плясун из него вышел лучше, чем из Тани. Хуусконен пел казацкие песни, под ритм которых Черт и Таня танцевали, русские женщины всегда славились своим танцевальным мастерством.»

Забавно, считала Арто Паасилинну автором двух книг: «Год зайца» и «Лес повешенных лисиц», ту и другую нежно люблю, иногда думала, что вот такие книги о животных я, не замеченная в большой любви к жанру, могла бы читать, жаль, что так мало пишет финский автор. А оказалось в точности наоборот: публикует в год по книге к осени (совсем как наш Пелевин), ему часто пеняют на однообразие, но тридцать пять романов, переведенные на сорок языков и миллионные тиражи говорят сами за себя, потому на родине его называют инструментом привлечения интереса к современной финской литературе.

Животные и отношения, которые складываются с ними у героев вызывают смешанные чувства. С одной стороны восхищения с другой — собственной неполноценности. Не приходилось наблюдать в своих питомцах такого интеллекта, каким блещет у Паасилинны каждые первый зверь. Хотя я и в странствия, где спутником был бы заяц или медведь, не отправлялась. Может как раз эта готовность отринуть радости комфортной жизни, пуститься во все тяжкие, не в значении одноименного сериала, а в смысле реальных тягот бездомного кочевья — может она и обеспечивает глубинный контакт со зверем?

Не знаю, и на собственном опыте не испытаю, мне другой вид эскапизма ближе — в очередную историю с возможностью опосредованно прожить многие жизни, непосредственно не соприкасаясь с необходимостью баюкать в берлоге медвежонка или подтирать за ним дерьмо по всему дому. Но идея медведя, живущего среди людей, приводит в трепет. Дикому зверю в социуме не место, каким бы ни был умненьким и дрессированным, а когтей, клыков и медвежьей силищи никто не отменял, и ты не знаешь, что может привести его в ярость. А вы как думаете?

Но это в жизни, а в книге — пусть будет. Хотя история и в книге с того началась, что медведица с медвежатами забрела в кухню, напала на повариху, погибли обе, а одного из осиротевших медвежат паства подарила священнику на полувековой юбилей. Фигассе, подарочек, подумала пасторша, однако Хуусконен к зверенышу сильно привязался и на неявный ультиматум: «Я или он, « ответил: «Он», хотя так же неявно. Поэтапно съехав сначала из супружеской спальни на диван в гостиную, где медвежонок спал у него в ногах, а после и вовсе на участок одной вдовы. которая позволила выстроить на своей земле берлогу.

Конечно, пастор Хуусконен был с чудинкой, нормальному священнику разве пришла бы охота возиться со зверем, как с малым дитем? Хотя, с другой стороны, когда жизнь явно уже к закату; дети выросли, живут отдельно; ты не нужен им, жена считает дураком и неудачником; веру, что должна бы служить опорой, утратил. И вдруг появляется живое существо, которому ты необходим, хотя бы даже и медвежонок. Тогда и жизнь обретает новый смысл.

По крайней мере, у пастора-расстриги именно так получилось. И оказалось, что жизнь может преподнести много сюрпризов, и есть в ней место подвигам, путешествиям, любви молодых женщин, беспробудному пьянству, голосам из космоса (не как следствию пьянства, а как хобби).

Обаятельный плутовской роман об обретении счастья, дружбы, любви и радости, когда, казалось бы, уже и мечтать ни о чем не стоит.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Шамиль Идиатуллин «Эра Водолея»

majj-s, 20 ноября 2021 г. 09:02

Не только о воде

"– Так вы местный, что ли?

– Не дай бог. Питерские мы.

– Это сейчас не актуально, – отметил Денис.

– Это всегда актуально, – веско возразил Михалыч»

Боже, какая прелесть! Ну почему не прочла прежде? Потому что начало настраивает на то, что речь пойдет о политике и кадровых вопросах, а к политике питаю стойкую идиосинкразию. Но к этому автору у меня уровень читательского доверия, который позволяет есть из его рук любое блюдо, зная — плохим не накормит. На всякий случай, политики будет по минимуму, вот в самом начале, и потом в самом конце. А чего по максимуму? Ой, чего только не будет. Непременная утопия, с которой у Шамиля Идиатуллина взаимная склонность: он ее любит, она ему отлично удается; почти шпионский триллер; будет хоррор, который шевельнет рудиментарные волоски вдоль позвоночника; и фантастика; и остросюжетный боевик; и неожиданная, но действенная проповедь веганства (мне, отчего-то, кажется, что эпизод с коровой спонтанный, не запланирован заранее, хотя с точки зрения сюжета он безупречен — двигает тремя способами, в полном соответcтвии с теорией).

Не многовато для небольшой по объему повести? В самый раз, Шамиль Шаукатович мастер плотного текста в котором всякая вещь на своем месте, а вместе (простите за каламбур) они отменно взаимодействуют. Итак, федеральный инспектор получает от руководства приказ срочно подобрать кандидатуру для дальнейшего продвижения; вспоминает об опальном чиновнике, сосланном в район — обычный среднестатистический район Татарии: есть нефть, но с водой большие проблемы; и построившем там мини-коммунизм. Но при этом Насыров, тот самый дядька, упорно не желает являться в Казань пред державные очи главы республики, присылает на совещания замов, с которыми президент говорить отказывается, обстановка изрядно накалена и абсолютно неясна. Фронда или действительно так болен? И что за болезнь? Потому что, вы ведь понимаете, государству нужны здоровые мужи на страже его интересов.

Федеральный инспектор Денис Сайфиев отправляется в инспекционную поездку, ну и так, переговорить с кандидатом. Вообще, это о воде. Потому что без воды и не туды — ну, вы помните. И потому что человеческий организм на восемьдесят процентов состоит из воды.И не только человеческий. Еще это о смене эпох, которая несет с собой революционные изменения, хотя все мы предпочли бы эволюционные, да кто ж нас спросит о наших преференциях? И о том, что не стоит так уж цепляться за видимость — она устарела и не отражает сути. Ну, а если кто узрит только политическую сатиру, что ж, я не против, каждый в меру своего понимания. Одно могу сказать точно — я провела с этой повестью чудесный вечер и отложила со словами: «Какая прелесть»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Шамиль Идиатуллин «Всë как у людей»

majj-s, 20 ноября 2021 г. 09:00

Суровая проза жизни, нежная поэзия смерти

»- Просто закройте глаза, — сказала стюардесса, привычно улыбаясь бледными, наверно от помады, губами, — Это недолго.»

Я не знаю другого писателя, который бы так легко, ненатужно, так естественно генерировал афоризмы. Не абы-какие, а умные, забавные, парадоксальные, многозначные. И он не чахнет, как князь-Кащей над златом, не откладывает, чтобы во благовремение вставить в какую-то из книг, раздаривает со стрельцовской щедростью, прямо в фейсбучной ленте, словно зная — на все хватит.

Хватает, уникальный стиль, энергичная проза с высочайшей иммерсивностью («измененная реальность», «погружение» и «эффект присутствия», кто пока не знал этого красивого слова). Крупную форму люблю у него, малую просто обожаю. Сборник «Все как у людей» — это в основном рассказы, две небольшие повести и целая куча микрохорроров (такие коротенькие, на одно-два предложение ужастики, очень атмосферные, а некоторые прям жуткие).

«Светлая память». Что, если однажды утром, чуть не угодив по дороге на работу под самосвал, ты вдруг обнаружишь в себе невиданные прежде способности, целый кластер superpower, который заставит усомниться, а на самом ли деле ты, девушка Женя, принадлежишь к человеческому роду? И нет, это не про супергероев, все гораздо круче. Страшнее, печальнее, счастливее.

«Я наберу». Не можешь дозвониться маме. То есть, совсем никому не можешь, потому что города твоего детства как-бы больше нет. И не было никогда. Мир сдвинулся, что-то в нем необратимо изменилось, и уже не будет прежним. И ты уже не будешь прежней. Лишенная корней, голову тоже не то. чтобы сохраняешь.

«Дедовский способ» Новогодний рассказ: праздник умер, праздника больше нет. И вдруг совершенный ренессанс после десяти минут чтения. Как такое возможно? Поди разбери. И я хочу дожить до мира, который в «Дедовском способе». Только пусть, если мысль действительно материальна (а я в это верю), она материализуется таким способом. С настоящими елочными игрушками.

«Эра Водолея». Человеческий организм на восемьдесят процентов состоит из воды.И не только человеческий. Утопия, с которой у Шамиля Идиатуллина взаимная склонность: он ее любит, она ему отлично удается; почти шпионский триллер; будет хоррор, который шевельнет рудиментарные волоски вдоль позвоночника; и фантастика; и остросюжетный боевик; и неожиданная, но действенная проповедь веганства.

«Кареглазый Громовик» О писателе говорит не его умение написать роман, роман при некоторой доле везения наваляет любой графоман. Тот. кто может сделать короткий рассказ, который ударит тебя под вздох, заставив воздух ртом глотать, как выброшенная на берег рыба — вот это писатель. Это скручивает хичкоковским тревожным ожиданием, когда все еще кажется лучезарным. Отмерено добавляет напряжения водой в клепсидре: кап-кап-кап. Врывается неожиданным финалом.

«Обмен веществ» Вот зачем героем рассказа сделал Иблиса? Кто такой этот Иблис? По сути — Люцифер, падший ангел, некогда бывший любимцем Аллаха, но возгордившийся и за то поверженный в прах. С той ключевой разницей, что Сатана христианской легенды наказан за желание стать равным Богу и бунт, а в исламе Иблис на Творца не посягал, но отказался пасть ниц и поклониться Адаму, созданному Аллахом по своему образу и подобию. То есть, как бы понятнее, отчего такая нелюбовь к нам, неразумным (глина, глина!).

«Принцесса — это праздник», на самом деле погремушка, «Микрохорроры» быстрей прочтешь их, чем о них, «Коллектор» — единственная совсем не моя вещь сборника, хотя возможно она окажется вашей. Шамиль мастер, Браво, Браво!

Оценка: 9
– [  1  ] +

Шамиль Идиатуллин «Дедовский способ»

majj-s, 20 ноября 2021 г. 08:58

Дожить бы...

"— Это свитер, с оленями, в ваше время их космонавты носили, – снисходительно объяснила Маечка и, просияв оттого, что вовремя вспомнила, добавила: – На рок-концерты.

— Где Сталин и динозавры»

Это за крупную прозу я Шамиля Идиатуллина люблю, а за рассказы просто обожаю. Вот как он это делает? Р-раз и новогоднее настроение с непременным ожиданием чуда, с уверенностью, что все будет хорошо — то, самое, которое почитала почившим в бозе где-то между серединой и концом восьмидесятых прошлого века — вдруг снова со мной. Десять дней назад смотрела на веселившихся с усталой обреченностью звезд телевизора, думая: Праздник умер, праздника больше нет. И вдруг совершенный ренессанс после десяти минут чтения. Как такое возможно? Поди разбери.

Просто он редкий Мастер Утопии в мире анти- и дистопий, просто он может, это еще по «СССР» было понятно. И я хочу дожить до мира, который в «Дедовском способе». Только пусть, если мысль действительно материальна (а я в это верю), она материализуется таким способом. С настоящими елочными игрушками.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Шамиль Идиатуллин «Я наберу»

majj-s, 20 ноября 2021 г. 08:55

О своих

Это повторяется. В крупную прозу Шамиля Идиатуллина вхожу медленно и постепенно, всякий раз внезапно обнаруживая, что провалилась с головой. Просто такая особенность воздействия одного отдельно взятого автора на меня как читателя. С объемным романом особо не задумываешься, на каком этапе случилось слияние и поглощение. Но с короткими, на несколько страниц, рассказами, в точности то же. Начинаю с дистанции: не мое, не про меня, неблизко.

Ну каким она ко мне боком, эта девочка из офисного планктона со своими дедлайном-отчетом-презентацией. С амбициями провинциалки из какого-то Зотова Сарассовской области (салют, «Бывшая Ленина»), торящей дорогу в Большом городе. С женихом, которого держит в черном теле, лишая своего белого, пока отчет не сдан — работа важнее.

Дистанция, дистанция, а потом р-раз — и не можешь дозвониться маме. То есть, совсем никому не можешь, потому что города твоего детства как-бы больше нет. И не было никогда. Мир сдвинулся, что-то в нем необратимо изменилось, и уже не будет прежним. И ты уже не будешь прежней. Ты, не та девочка, которая дедлай-планктон-карьера. Случилось.

И нет, это не история о том, как мы склонны загоняться вещами, имеющими десятую степень значимости, не останавливаясь перед тем, чтобы рискнуть или пожертвовать действительно важным. Но о том, что главное — знать: с твоими все в порядке. О том, что, лишенный корней, голову тоже не то. чтобы сохраняешь. Ну для меня, по крайней мере.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Шамиль Идиатуллин «Кареглазый Громовик»

majj-s, 20 ноября 2021 г. 08:37

Ты ушибся, сынок

«И матери сердце,упав на порог,

Спросило его: Не ушибся, сынок?»

Помните историю Козетты из «Отверженных»? Помните. как маленькая девочка, в жизни которой не было ничего хорошего, замирала перед витриной деревенской лавки, в которой выставлена была небесной красоты кукла? Ясно, что ей до куклы, как до Луны пешком, такую даже богатые Тенардье своей дочке не купят. Невозможность обладать вожделенной куклой становилась для юного читателя последней, самой горькой каплей в череде бед и горестей девочки. Потому что каково это, вставать в пять утра и таскать на голодный желудок тяжелые ведра, никто из нас не мог на себя примерить. А день за днем мечтать о гаджете который поднимет твой престиж на недосягаемую высоту, но даже не это главное. Главное — диковинная вещь-гаджет-электронный друг сам по себе заменит любую компанию и нипочем не надоест. Каково мечтать, да так и не удовлетворить мечту, каждый знает. Кроме тех, чья фамилия в детстве была Ротщильд.

У мальчика Даньки фамилия другая. И живут они с мамой. Одной только мамой, без отца, на окраине, в обычной замызганной многоэтажке с кошачьим запахом в подъезде. И в школе у него не очень. А вокруг жизнь, такая же, как наша, в которой папы вредных девчонок катаются на джипах и собираются второй для матери брать. А потом и эта девчонка на такой же сядет. Но что такое их паршивый джип, когда в мире есть Громовики! Не знаете, что такое? Н-ну, я тоже, если честно, не вполне. Скорее всего, что-то вроде робота с дополнительным расширенным функционалом: баритональным басом отвечать на залитые в память простые вопросы ребенка, размахивать световым мечом, производить сверкание и громыхание, спасать Мир при необходимости. Тамагочи в человеческий рост. Могу и ошибаться, но я так это вижу,

Даньке больше всего нравится кареглазый. Бывает еще с синими и зелеными глазами, но это не то. Хотя мечтать о своем Громовике для него все равно, что Козетте о прекрасной кукле — безнадежно. И вот, та-дамм! Мама говорит, что Кареглазый Громовик у Даниила будет. А она у него такая, мама, умница и красавица. И с характером. Сказала — сделает. Хотя он боится верить своему счастью, боится, что все в последний момент отменится. И еще эти неинтересные разговоры о том, как он будет жить у бабушки, когда вернется из чудесного места, где живут Громовики. Слезы эти, остановившийся, в одну точку устремленный мамин взгляд Эти взрослые так и норовят испортить самое чудесное в мире приключение...

О писателе говорит не его умение написать роман, роман при некоторой доле везения наваляет любой графоман. Тот. кто может сделать короткий рассказ, который ударит тебя под вздох, заставив воздух ртом глотать, как выброшенная на берег рыба — вот это писатель. Я почти пять лет искала этот рассказ. Ну, не то. чтобы прям годами долгими, дворами темными, но периодически принималась, с тех пор, как прочла в ЖЖ Шамиля Идиатуллина пост о том, что этот текст номинирован в каком-то литературном конкурсе. Возможно, причина перманентных неудач в том, что запомнила слово в заглавии с одной лишней литерой «громовник»? Не знаю, с определенностью могу сказать только, что стоило эти пять лет ждать встречи, потому что он потрясающе хорош.

Это так скручивает хичкоковским тревожным ожиданием, когда все еще кажется лучезарным. Так отмерено добавляет напряжения водой в клепсидре: кап-кап-кап. Так взрывается неожиданным финалом. Браво, Шамиль! Недаром вы один из моих любимых писателей.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Харлан Эллисон «Кроатоан»

majj-s, 18 ноября 2021 г. 19:18

К-роа-тоан — Роа- нок

»- А сколько сторон на самом деле у круглого здания?

- Две, — ответила она, — внутренняя и внешняя.»

И на любую ситуацию можно посмотреть с двух сторон: с внешней и с внутренней, с женской и мужской; с точки зрения того. кто может нести ответственность, а может отказаться и с позиции того/той, кто отказаться не может.

Харлан Эллисон, известный как ниспровергатель устоев и мастер эпатажа (на самом деле, число ниспровергателей в литературе ХХ века несовместимо с жизнью и чтобы выстоять, устои должны были обладать беспримерным запасом прочности), так вот, Эллисон не оставил по себе ни одного произведения крупной формы. Он специализировался на рассказах, которых написал больше двух тысяч. И уж тут-то взял все возможные жанровые премии. Красава, чо.

Я из всего его наследия прежде читала только «Парня и его пса», надолго оставшись под впечатлением. Такой постап, где единственный выживший нормальный парнишка, пробирается сквозь кишащие мутантами земли в обществе своего пса, с которым у него род телепатической связи и они не раз спасали друг друга. Так вот, этот пацан встречает девушку. Нормальную девушку в сдвинувшемся ненормальном мире, прикиньте. И у них начинается любовь. А кончается все... в общем, просим увести детей от экранов.

В этом смысле «Кроатоан» не настолько шокирующая история. Да вообще незатейливая. У мужика-ходока периодически возникала необходимость в прерывании нежелательной беременности для какой-то из его подруг. Есть такой сорт донжуанистых самцов, которым дают чаще и в целом охотнее, чем абсолютному большинству собратьев. И то ли был он в деле обольщения так хорош, то ли по другой какой причине, но сумел обаять даже медсестер из центра планирования семьи (эвфемизм для абортария). Девушки делали аборты его женщинам, а случалось, что и друг другу от него.

Но всему когда-то приходит конец, и наш знакомец, встретив по-настоящему хорошую женщину, решает остепениться. Все, больше никакого промискуитета, отныне она для него одна. Что до детей, то нет, их не нужно, нам так хорошо вдвоем, зачем все портить? Любимая обещала позаботиться о контрацепции. И не сдержала обещания. Девочки из Центра планирования, проклиная безответственность приятеля, сделали операцию на дому, маленький пластиковый пакетик с «результатом» он благополучно спустил в унитаз.

Не подумав, что для любимой это их общий ребенок, которого нужно предать земле как подобает. Следующие несколько часов он проведет в городской канализации, разыскивая пакетик, хотя убей — не могу вообразить как это вообще возможно. Важнее, однако, не то, что герой делает, а то, кого он встретит и чем все это обернется.

Так-то по созвучию заглавия рассказа с названием деревни Роанок, из которой однажды бесследно исчезли все жители, причем печи в домах еще топились, чайники на плитах вскипали, а каша на столе была теплой. Так вот, по созвучию можно догадаться, что кто-то навсегда потеряется в финале. Но убей — не понимаю, каким боком ко всему этому аллигатор-альбинос из канализации как в пинчоновом «V»

Оценка: 7
– [  3  ] +

Иван Шипнигов «Стрим»

majj-s, 18 ноября 2021 г. 14:48

Толстоевский-стрим

«мой мозг просто горит в огонии!!!»

Это бомба, товарищи. Спросите меня зачем нужны соцсети, и я отвечу: затем, чтобы разместив пост о литературной премии, открывшей в своей библиотеке доступ к произведениям номинантов, получить комментарий: «Спасибо за информацию, я давно нацелилась на «Стрим«Ивана Шипнигова». И, не имея до того ни малейшего представления ни о книге, ни об авторе, тоже взяться читать.

Поначалу оторопев от лексики и гадая, неужто так оскудела редакторами и корректорами земля русская? Понемногу начать догадываться, что дело в стилистическом приеме имитации просторечия. Догадка перерастет в уверенность, когда в начале очередного абзаца встретишь красивое слово «вообщем». И тогда начнешь смеяться. Не-ет, не смеяться, хихикать, хохотать, гоготать, рыготать, ржать. Практически безостановочно.

Что ж они там такого смешного делают? В том-то и дело, что ничего. Источник веселья лексика, и вот тут стоит уточнить, я не принадлежу к числу людей с особенно тонкой нервной организацией, но все, что касается работы со словом занимает меня необычайно. От хорошего текста получаю удовольствие, сравнимое с доставляемым гурману изысканным блюдом, меломану прекрасной музыкой, а сластолюбцу качественным сексом с объектом долгого вожделения. Просто такой талант, в каждого положен свой, в меня — оценивать написанное. И заявляю со всей ответственностью: это немыслимо хорошо.

Сюжет незамысловатый и, задайся целью пересказать, воображения не поразит. Отчасти «Бедные люди», «Идиот», «Преступление и наказание» Достоевского, частью «Анна Каренина» с «Войной и миром» Толстого, «Невский проспект» и «Записки сумасшедшего» Гоголя, довольно много «Бесприданницы» Островского — все в антураже сегодняшнего спального района. Сказать о героях, что они простоваты, значило бы сильно польстить. На самом деле, Наташа и Леша являют собой человеческий аналог амебы (хотя оскорбились бы подобной аттестацией). Они снимают на паях московскую двушку, изредка пересекаясь в местах общего пользования, и до определенного времени никаким образом не взаимодействуют.

Продавщица обувного бутика Наташа красотка, нацеленная на поиск богатого покровителя. Бухгалтер Леша, как бы поделикатнее, в общем, лошпед: зарабатывает смешные, по московским меркам, деньги, львиную долю отдает за аренду, мизерный остаток оставляет в демократичной «Пятерочке», гордится собственной практичностью и о высоком до поры не помышляет. Пока, в привычном заблуждении российских мужчин, что всякий из них сам по себе лучший подарок любой женщине, не решает пригласить соседку на свидание.

То, как Наташа расценит неожиданный интерес, вызовет первый, хотя далеко не единственный, взрыв смеха, станет двигателем сюжета и введет в повествование Настю. Филологическая дева в классическом изводе: окончила филфак, работает копирайтером в турагентстве и ужасно надоела родителям, которым жить с дочерью кидалтом под тридцать от знакомых неудобно. В общем, случится так, что кубанская краса Наташа станет снимать квартиру в руммейт с мышкой серой-несмелой Настей, это послужит причиной многих коллизий, пересказывать которых я не буду, да и не они здесь главные.

А что? Язык. Главный герой «Стрима» великий, могучий, правдивый свободный, который один был нам опорой, далее по тексту. Шипнигов немыслимо хорош с языком — правда. Но это далеко не вся правда. Он не только создает посредством внутреннего монолога героев зримые живые образы, он рисует, пользуясь этим инструментом, картину реальности. Да, несколько иллюзорной и субъективированной но кто из живущих может с уверенностью утверждать, что обладает полным и целостным знанием о мире?

Самое время сказать об основном приеме. Это поток сознания, оформленный как письменная речь с сохранением синтаксиса и орфографии говорящих. То есть, формат аудиокниги противопоказан, в нем это потеряло бы половину обаяния. Недалекий и напрочь лишенный брутальности Леша; маскирующая неуверенность в себе бредом о самодостаточности Настя; Наташа, которой этой самой уверенности отсыпано с избытком, но уровень общей культуры в районе полуподвала; квазифеминистка Вика; совершенный Свидригайлов Владислав Эдуардович; пенсионер Владимир Георгиевич, неуловимо похожий на Макара Девушкина.

Так всего не расскажешь, это надо читать. Это НАДО читать.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Роман Шмараков «Алкиной»

majj-s, 16 ноября 2021 г. 14:25

Риторический вопрос

«Вот тот, чьи речи заставляют луну побледнеть, дубы- вернуться в желудь, а фракийцев — жить прилично.»

Да, это он, Роман Шмараков, коему давнее преданное поклонение мешалось в моем читательском сердце с... назову это бережливостью. Оно конечно, может и неуместно в разговор о высоком вплетать меркантильную ноту, но за полторы тысячи купить новую книгу никак не могла решиться, все ждала, когда появится на Литресе где мои скидки позволят насладиться не только чтением, но и сознанием разумной экономии. Не дождалась.

Но! Для тех, кто подобно мне, мечтал об этой книге и так же не мог решиться, есть отличная новость: премия НОС предоставляет возможность прочесть произведения вошедшие в короткий список, в своей библиотеке. Кстати же, поздравляю Романа Львовича с шорт-листом.

Итак, «Алкиной», заглавие книги — имя героя-рассказчика, римского юноши из обеспеченной но не слишком знатной и богатой семьи, который покидает дом за тем, чтобы в Апамее — одном из городов Малой Азии, учиться риторике у прославленного мастера Филаммона. Время действия — IV век, закат Римской Империи. Такое, еще под сенью крыл имперского орла, но уже «что там в Ливии, мой Постум, или где там, неужели до сих пор еще воюем?»

В путешествии его сопровождает дядька Евфим, и это уже оммаж великой русской литературе, ну, вы помните юношу, которого отец отпускал с напутствием «Береги платье снову, а честь смолоду». И да, «Алкиной» роман воспитания в неменьшей степени, чем филологический, плутовской, псевдоисторический. И нет, в жанровом смысле ни то, ни другое, ни пятое, ни десятое, а совершенно самостоятельная, шмараковского изобретения вещь, которую условно можно назвать книжицей наших забав.

Попробую сформулировать для себя особенности этого уникального субжанра:

- Виртуозная стилизация языка времени-места, о которых пойдет речь, будь то Россия XIX века, античность, средневековье, возрождение, викторианская Англия (разумеется, с поправкой на ветер переводческой традиции, сформировавшей у русскоязычного читателя представление об эпохе) — всегда разное, но безошибочно узнаваемое;

- Высокая степень рекусривности, скорее даже высочайшая — в основное повествование вплетается множество исторических анекдотов, курьезных случаев, законченных вставных новелл;

- Личностные характеристики персонажей практически не прописаны, ни о каких языковых особенностях не идет и речи, все говорят примерно одинаково, в условной манере выбранного микрокосма;

- Сюжет не играет сколько-нибудь значимой роли, часто условен, а в большинстве случаев отсутствует. За историей с завязкой, развитием, завершением, вам не сюда. Причинно-следственные связи имеет смысл воспринимать по принципу «после не значит вследствие», каузальность минимальна. Это действует не только на уровне основного нарратива, вставные истории могут так же неожиданно обрываться, завершаться нелогичной, а то и просто абсурдистской концовкой;

- Случается (все-таки выговорю), это становится довольно утомительным чтением. Но, по крайней мере на меня действует так, удивительно чистит ум и сердце от напластований житейской мерзости. За тем и беру всякую новую его книгу.

Так что же с Алкиноем? Все в русле традиции. Явившись в Апамею и пройдя первоначальную инициацию, устроенную сотоварищами по школе риторики, столь же обидную для объекта, сколь веселящую нас, ее свидетелей (так мы устроены, ничто не радует больше, чем зрелище собрата, поскользнувшегося на банановой кожуре). Так вот, наш герой не только становится учеником славного Филаммона, но удостаивается чести, в числе немногих избранных учеников, сопровождать его в странствии.

Из путевых баек и рассказов встреченных во время путешествия людей и сложится книга. Что, прямо совсем ничего не будет происходить? Ну зачем же, весь набор полной жизни по версии О.Генри: бедность, война и любовь. И фантастическая телепортация посредством одной только речи учителя за многие тысячи лиг от места неминуемой гибели, из осажденной персами крепости (это уже по Гумилеву: «Солнце останавливали словом, словом разрушали города» — а вы думали он просто так решил учиться именно риторике? в античном мире слово главная сила).

И духовные искания в хижине отшельника. И закономерный финал, в котором герой сам становится ритором (ну хорошо, для начала помощником). Хорошая книга, стоило столько ждать.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Кэтрин Дойл «Чудо из волшебного шара»

majj-s, 15 ноября 2021 г. 12:45

Рождественская песнь, XXI век

И все же я верю,

Что прямо за дверью

Нас ждут чудеса.

Эта рождественская сказка от ирландской писательницы Кэтрин Дойл сделана не по мотивам даже, а как прямая отсылка к «Рождественской песни в прозе» Диккенса, которую вы, без сомнения, помните. Первая и самая известная из пяти святочных историй, написанных им с 1843 по 1848 годы, герою которой, жестокосердному скряге Эбенезеру Скруджу является под Рождество призрак его недавно умершего компаньона Марли и говорит, что сам он теперь в аду, заклиная Скруджа, пока не поздно, позаботиться о спасении души.

После чего, на протяжении трех следующих ночей, духи Рождества: прошедшего, нынешнего и будущего показывают старику как он дошел до жизни такой; что творится вокруг сейчас, как много боли и страдания, которые можно было бы облегчить его деньгами; наконец — безрадостная кончина, которая ждет скупца. Эти видения так потрясают Скруджа, что он решает исправиться, помогает клерку с лечением его больного сына, налаживает отношения с племянником и заслуживает всеобщую любовь.

Чудо из волшебного шара не столь драматично, здесь нет бедного больного мальчика, который умрет, если его родители не найдут денег на лечение, но есть душевная рана, нанесенная гибелью мамы в аварии как раз под Рождество. Эта трагедия заставила отца отказаться от праздника, который он винит в происшедшем. В семье десятилетнего Джорджа под запретом все, что напоминает о главной зимней радости. Кроме того, папа прекратил общение с семьей маминой сестры, бывшей за рулем во время той аварии, а ведь двоюродные сестры мальчика — его единственные родственницы, близкие по возрасту.

И вот, в канун очередного Рождества, бабушка Флоренс, которая тоже немало страдает от сыновней нелюдимости, втихомолку отправляется с Джорджем на предрождественскую ярмарку, где ему дарят украшение в виде шара. Ну, знаете. такого, какой потрясешь и внутри снег начнет сыпаться на домик. Только здесь внутри не домишко, а кое-что, чего никак не может быть. Но, упс (делая закрывающий жест у рта) — молчу, иначе вам будет неинтересно.

Кэтрин Дойл отменный сторителлер, на русском пока только эта сказка, но для детей у нее есть еще остросюжетный «Остров Повелителя бурь», а в жанре янг-эдалт трилогия «Вендетта», «Инферно», «Мафия» о том. как Ромео и Джульетта встречают крестного отца. Я бы почитала. А для тех, кто не прочь послушать хорошую сказку вместе с детьми, есть аудиокнига в замечательном исполнении Игоря Князева.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Юрий Некрасов «Призраки Осени»

majj-s, 14 ноября 2021 г. 12:32

Бодрость духов

«Ночь бродила вокруг, и стоило ему задремать, как она подкрадывалась и заталкивала в полуоткрытый рот космы своей древней шали.»

«Призраки осени» оказались не самым приятным осенним чтением. Мягкое кресло, клетчатый плед не сюда, к этой книге из культовой песни разве что не нажатый вовремя курок. Что до солнечного дня в ослепительных снах, то здесь об этом остается только мечтать. Бесплодно и бесплотно, как принято у призраков в самую унылую пору года. Понемногу развоплощаясь до призрачного состояния: «но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя».

Так что же, нехороша книга? А вот этого я не говорила. Скажите, когда вы берете мистический триллер, ожидаете ли, что это чтение станет гладить по шерстке? Ведь нет? А чего ждете? Погружения в иную реальность, испуга до вздыбленных рудиментарных волосков вдоль позвоночника, дрожи омерзения, и в целом выхода из зоны комфорта. Затем, чтобы вернувшись в свою обыденность, прежде скучную и серую, понять, насколько она уютна. И это еще игра по минимальным ставкам.

Максимальные на порядок — на много порядков выше. Лучшие книги жанра входят в тебя глубже и цепляют больнее. Позволяя по-новому осмыслить собственный травмирующий опыт, пережить заново и проститься с некоторой его долей. Осознать свои глубинные страхи и, нет, не расстаться — это было бы слишком просто, но научиться более мирно сосуществовать с ними. Показывают выход из экзистенциального тупика, как бы пафосно ни звучало. За то и любим Стивена Кинга, а вы думали за страсти-мордасти и бяк-бук?

Так вот, книга Юрия Некрасова, безусловно талантливая, новаторская, яркая и представляющая интерес как артефакт, не помогает и не выводит. По большому счету, даже и не пугает. Для этого недостаточно тараканов по стенам и пары крючкозубых вампироподобных тварей. А череп с медузьими щупальцами от верхней челюсти если и вызывает какую эмоцию, то смутную брезгливость — не священный ктулхианский трепет (я вообще не по Лавкрафту).

Скрещение такого утилитарного жанра, как хоррор, с разбитой на куски эстетикой постмодернизма требует тщательной проработки, и не факт, что результат окажется удачным. В кино или компьютерных играх места спаек можно камуфлировать видеорядом, саундом, эффектами, актерской игрой («Малхолланд драйв», «Сайлент Хилл»). В книге ты наедине со словом, корневая суть которого, прояснение смысла, изначально противится мути. Не в последнюю очередь поэтому, такого рода попыток в литературе исчезающе мало. Собственно, только «Дом листьев» Данилевского вспоминается (да-да, у нас «С ключом на шее» Шаинян, но это нехорошо, воля ваша).

И это все-таки, жанр, которому экспансия не показана, как правило, количество персонажей строго ограничено. Юрий Некрасов, словно бы задавшись целью нарушить все возможные запреты, создает масштабное полотно, невероятно сложно организованное, с дюжиной персонажей, претендующих на главные роли — количество, которое и для семейной саги бывает чрезмерным. Кто все эти нелюди? В каких отношениях они между собой, с другими членами социума, с древним злом дома, с населяющими его призраками? Дай ответ. Не дает ответа.

Это замечательно хорошо в части отдельных историй: пушер Винс мастерит куклу Шейлу, операционная, гиньольный детектив и его экстрасенсорная Барби. И неряшливо как цельная история, которая даже не пытается собраться воедино. Мне маленькая птичка принесла на хвосте, что «Призраки осени» лишь первая часть трилогии, вторая и третья книги которой уже написаны. Что ж, буду ждать продолжения

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джон Гришэм «Пора убивать»

majj-s, 13 ноября 2021 г. 12:11

Бойся, это нормально, только не показывай свой страх

«Система настолько справедлива, насколько предвзятой и подверженной воздействию эмоций её делает сам человек.»

Дебютный роман автора юридических триллеров Джона Гришэма «Пора убивать» (1988), после многих издательских отказов, был напечатан тиражом пять тысяч экземпляров. Второй книгой, неожиданно взорвавшей списки бестселлеров стала «Фирма» (1991), а суммарный тираж третьего «Дела о Пеликанах» (1992) превысил одиннадцать миллионов. С тех пор и по сей день Гришэм пишет в среднем по два романа в год, но уже первый дает представление о проблематике и темах, к которым он будет постоянно обращаться в дальнейшем: социальное неравенство, расовая дискриминация, коррумпированность власти и несовершенство судебной системы.

Борцом за справедливость в его книгах всегда выступает адвокат, достаточно компетентный, чтобы противостоять системе ее оружием. Не рыцарь в сверкающих доспехах, скорее пилигрим, который пустился в путь, не имея сил противиться категорическому императиву морального закона внутри. Такое концентрированное кантианство, вопреки легковесности жанра, возможно и обеспечивает этой прозе народную любовь.

Маленький городок на юге США потрясен жестоким преступлением, два белых ублюдка похитили чернокожую девочку десяти лет, насиловали ее, издевались, хотели убить, в результате просто бросили умирать в канаве. Девочка чудом спаслась и сумела рассказать о преступлении. А мужики особо и не скрывались, они вообще, по ходу, не протрезвели со времени киднепинга. Я знаю, что Гришэм — это всегда адвокатский детектив, и, слушая аудиокнигу, прихожу в этом месте в ужас, неужели сюжет будет строиться вокруг защиты этих мерзавцев?

Но нет, все сложнее, отец малышки, не в силах смириться с происшедшим, добывает винтовку и убивает насильников на выходе из здания суда. Амбициозный молодой адвокат Джек Брайгенс будет защитником, дело обещает стать очень резонансным, а выиграв его, Брайгенс переместится в высшую лигу профессии, как по репутации и престижу. так и по гонорарам. То есть, все, как бы, логично.

Однако, это Юг, дети, где инерция сегрегации сильна, а белое население долго еще будет воспринимать афроамериканцев людьми низшего сорта. Кроме прочего, от случайной пули пострадал конвоир и убедить присяжных признать отца невиновным из задачи трудной, но выполнимой, превращается в неподъемную.

А есть еще Ку-Клукс-Клан, если вы думали, что он остался в холмсиане и пяти зернышках апельсина, вы сильно заблуждались — белые балахоны с капюшонами и по сей день в некоторых обстоятельствах актуальный предмет гардероба. Если для Брайгенса был более действенный способ превратить свою жизнь в ад, то я его не знаю.

Умная, страшная и прекрасная книга о недопустимости самосуда, о законе — что дышло, и о том, что когда перестают действовать чистые способы добиться победы а обстоятельства ополчаются против тебя, даже самые стойкие из нас готовы воспользоваться не вполне безупречными. В аудиоварианте, прочитанная Игорем Князевым, просто превосходна.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Крис Уитакер «Мы начинаем в конце»

majj-s, 11 ноября 2021 г. 12:48

Малютка Нэлл вне закона

«Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое»; но это было уже в веках, бывших прежде нас.

Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.

Екклезиаст.»

Крис Уиттакер молод, но уже знаменит. Его дебютный роман «Высокие дубы» Tall Oaks отмечен жанровой премией; «Все злые девчонки» All the Wicked Girls также не прошли незамеченными, и наконец We Begin at the End мгновенно попал в топ бестселлеров, собрал внушительный урожай литературных наград, переведен на двадцать пять языков, а Дисней собирается экранизировать книгу. Это ли не успех?

Калифорнийский городок, стагнирующей экономике которого очень не помешали бы финансовые вливания, которых особенно неоткуда ждать. Хотя, если застроить коттеджами береговую линию, это могло бы привлечь немалые средства — люди любят жить у воды, и богатые люди не исключение, от бедных они отличаются лишь тем, что имеют на это деньги. Придут новые состоятельные горожане, муниципальный бюджет пополнится, это отразится на всех областях городской жизни, и вот уже глядишь — мы в шоколаде.

Есть потенциальный застройщик, Ричард Дарк, крутейший мужик: огромный, как Дуэйн Джонсон, ездит на Эскалейде, держит в городе стрип-клуб «Восьмерку». Если кому по силам столкнуть с мертвой точки застывший локомотив местной жизни, то это он. Одна незадача, на пути проекта дом Винсента Кинга. Да, того, что на днях должен откинуться из тюряги, где отбывал срок последние тридцать лет. Сколько? Вы не ослышались, и хотя мне при упоминании этой цифры тотчас вспомнился старый анекдот «Пошла на фиг, дура, у нас столько не дают», бедняга Кинг отсидел ровно тридцатник. Попав за решетку пятнадцатилетним, выходит из-за нее в сорок пять.

Что ж там за монстр? Что такого страшного совершил? Сбил ребенка на машине. Ах, как нехорошо. Но в подобных случаях всегда надо рассматривать многие аспекты: почему малышка оказалась на дороге, кто должен был следить, каково невольному убийце жить с тем, что он натворил, наконец. Не законопачивать на три десятка лет, нет? Вообще-то ему изначально дали десять, это уж потом, за драку со смертельным исходом добавили. И все равно, концы с концами не сходятся. Я с американской пенитенциарной системой знакома по книгам, но вот Тень, например, из «Американских богов» за нанесение тяжких телесных при попытке ограбления получил шесть лет и вышел по УДО через три, там был взрослый мужик, юридически совершеннолетний, а здесь подросток, прежде не привлекался, убийство по неосторожности — и такая суровость. Хотя да, может быть, в Америке за непредумышленное убийство, наказание варьируется от тысячи долларов до пятидесяти лет.

Как бы то ни было, он возвращается и продавать дом, судя по всему, не намерен. Даже за миллион долларов, которые Дарк предлагает за развалюху. А Стар, его бывшая девушка, сестренку которой Винсент сбил, как раз потому что души в бойфренде старшей сестры не чаяла, и выскочила навстречу его машине прямо под колеса, так вот, красотка Стар теперь поет в «Восьмерке», сильно прибухивает, имеет двух детей от неизвестных отцов. Как они встретятся?

Кстати о детях, малышу Робину четыре года, о нем говорить еще нечего, а вот тринадцатилетняя Дачесс заслуживает, чтобы о ней рассказали подробнее. Красотка, в мать, и талантлива, когда поет в кабаке вместе со Стар, чаевые утраиваются. Но одета черти-как, сами понимаете, когда мать пьет и в доме порой есть нечего, какие уж там одежки-гаджеты для девочки-подростка. И она чудовищно агрессивна, первая фраза при знакомстве: «Я Дачесс Дэй Рэдли и я вне закона».

О «вне закона» стоит объяснить подробнее, это из культового фильма «Джосси Уэйлс — человек вне закона», который Клинт Иствуд снял как режиссер и исполнил в нем главную роль. Героя, мирного фермера, вынуждают взяться за оружие, разрушив его жизнь. А положение вне закона, на которое он обречен, встав на путь мести, особенно драматично от необходимости защищать и заботиться о несчастных, которые прибились к нему и без него не выживут. То есть, американец считывает коннотацию в автоматическом режиме, девочка не говорит: «а я маленькая бяка, а я маленькая дрянь», она хочет донести до окружающих: «тронешь меня или тех, кто мне дорог — пожалеешь». Это важно для понимания образа Дачесс, центрального персонажа «Мы начинаем в конце».

Ее история — главная тема книги, и выписана она по всем канонам, заложенным «Лавкой древностей» Диккенса (классика наше все). Есть ангелоподобная девочка, которой волею судьбы приходится опекать безответственного старшего родственника, здесь еще и младшего для пущего эффекта. Есть злодей, который разрушает ее маленькую скромную жизнь. Есть череда обстоятельств, через которые приходится пройти в странствиях, встречи с разными людьми, счастливые и трагические, но всегда работающие на усиление драматизма. Да, книга придавливает коленом слезную железу читателя почище «Маленькой жизни», однако я не считаю этого недостатком. Хуже, что мотивации не выдерживают никакой критики, но людям нравится, пусть будет.

Триллер, детектив, социальная драма, история любви и дружбы длиной в жизнь, сентиментальное путешествие, бедная сиротка против целого мира — и все под одной обложкой. Значит хорошие сапоги, надо брать.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Борис Акунин «Русский в Англии. Самоучитель по беллетристике»

majj-s, 9 ноября 2021 г. 13:22

Акунин-челлендж

«Писатель — человек, способный мысленно перевоплощаться в других людей. Это, я полагаю, врожденное качество. Научить ему нельзя.»

Я тоже так думаю. Есть вещи. которым можно научиться, есть — которым нельзя, и писателем, когда в тебя не положено дара, не сделает никакая креативно-творческая школа. Но овладеть приемами рассказчика, научить связно излагать мысли, чтобы заинтересовать людей тем, что интересно тебе — может. Зачем это? Ну, если вы спрашиваете, то вам и без того хорошо.

А для тех, кому не надо объяснять «Русский в Англии. Самоучитель по беллетристике» — то, что доктор прописал. Можно использовать как учебник, добросовестно выполняя авторские квесты, тогда общение с книгой растянется на срок, потребный начинающему писателю, чтобы наваять десять произведений, объемом в сорок тысяч знаков каждое (авторский лист), на исторический, авантюрный, любовный, социальный сюжеты, а также хоррор, мистику и пьесу.

Можно пойти путем, который выберет большинство поклонников Григория Шалвовича в его акунинской ипостаси — читать все подряд и получать удовольствие. Запомнив, что метод, который научит писать, таки есть, и можно обратиться к нему, буде явится нужда. Несколько слов о методе. Акунина любим не в последнюю очередь за корректные и компактные алгоритмы, упорядочивающие самые разные области жизни, вплоть до искусства красиво и с достоинством стареть.

Каждый «урок» разбит на пять этапов. Не первом автор ставит задачу и кратко описывает ее особенности. На втором — снабжает фактическим материалом. потребным для выполнения задания, что не исключает собственных дополнительных изысканий. Третьим ставит жанровую и стилистическую задачу: написать историческую новеллу в пушкинском стиле или хоррор, взяв за образец Уайльда. Четвертый — произведение, написанное самим мастером (признаюсь, самая любимая моя часть). И заканчивается все пятой, поясняющей, почему написано именно так.

Такого рода интеллектуальные упражнения Акунину не внове, скорее наоборот, естественны для него как дыхание. Каждый роман фандоринского цикла сделан в особом поджанре детектива; в серии Николаса за авантюрной новеллой поисков сокровищ Грозного следует книга о Достоевском в традициях «Преступления и наказания», а потом пиратская: среднее между «Островом сокровищ», «Похищенным» и «Алыми парусами» (страсть как люблю «Сокола и Ласточку»); есть даже целый проект «Жанры».

Все время было интересно (все жанры хороши, кроме скучного). И многие вещи, о которых прежде знала, но не подробно и впроброс, облеклись живой плотью — Акунин умеет растрогать, озадачить, позабавить. Для меня самым ярким открытием стал Бахметьев-Рахметов и история с его фондом. Другому покажется интересной другая из здешней десятки, но никто не уйдет обиженным.

Книга богато иллюстрирована, на Литресе представлена в двух форматах, и аудиоверсию читает автор. Очень хорошо, к слову, читает.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Элена Ферранте «Моя гениальная подруга»

majj-s, 8 ноября 2021 г. 10:17

Жить = дружить

«Она была нужна мне как стимул, как опора, как потайной ход в мир, расположенный за пределами нашего квартала.»

Вопрос: «Ты Лила или Лена?» — среди кодовых фраз сегодняшней жизни не на том месте, какое раньше занимали «заграница нам поможет», «господин назначил меня любимой женой» или «жить хорошо, а хорошо жить еще лучше». Прежнее общество было монолитным, все смотрели и читали более-менее одно и то же, нынешнее сегментировано. Мы находим компактные ниши по интересам и размещаемся там с максимальным удобством, но по-прежнему нуждаемся в социокультурных кодах, по которым свои опознают своих. Одним из таких стала эта история, воплощенная в книгу и фильм, который посмотрели миллионы.

Дружба длиною в жизнь от одной из самых загадочных писательниц современности. Элена Ферранте в 2019 когда я читала четырехкнижие, была свершенным литературным призраком. Она как-бы существовала: кто-то же написал все эти книги, но никто никогда не видел ее. И публика не знала абсолютно ничего о том, кто скрывается под псевдонимом. Миллионные тиражи, переводы на два десятка языков и строжайшее инкогнито.

Сейчас ситуация немного прояснилась, в сетях появился портрет приятной немолодой женщины, и мы уже знаем, что писательнице семьдесят восемь лет. И это еще подогревает интерес. Только представьте: литературный дебют случился на пятидесятом году жизни («Любовь в тягость» L'amore molesto 1992), а подлинный успех пришел, когда синьоре Ферранте было за семьдесят. Обнадеживающий пример самореализации, не правда ли?

О тетралогии. «Неаполитанский квартет» включает четыре книги, к музыке, вопреки заглавию, отношения не имеющих. Но идея назвать четверку романов с двумя сквозными героинями квартетом, сразу выводит цикл из круга сериальных ретро-историй. Да, придумать что-то новое об отношениях двух людей в подлунном мире невозможно однако не стоит пытаться оценивать литературное произведение на основе критерия «о чем». Важнее «как сделано» и «что автор дал читателю» Сделано мастерски. а сказать госпожа Ферранте сумела важные вещи — честь ей и хвала.

В первую очередь это о том, что дружба — не только сорт отношений, делающих реальность чуть более приемлемой и дарящий поддержку, внимание, понимание. Важнее, что она может стать стимулом подниматься над окружением, расти над собой, извлекать свою Галатею из мраморной глыбы. О ментальном голоде, которого не утолить ничьим обществом, кроме общества одного человека. О радости расцветать под внимательным, любящим, ревнивым взглядом. О счастье быть подругой лучшей девушки на свете (скажи мне, кто твой друг и я скажу...)

Во вторую, это книга учебы, а такого рода произведений очень немного. Среди романов взросления, где герой ищет и трудно находит свое место в жизни, удельный вес учебы удивительно мал. Чаще школа, колледж, университет выступают в роли скучных декораций, на фоне которых развиваются действительно важные для героев события. Что до любовных романов, в них учебному процессу и вовсе отводится роль досадной помехи. «Моя гениальная подруга» выстраивает логистику учебного процесса, дает четкие действенные алгоритмы — как для традиционной системы образования, так и для экзотического экстерната.

И лишь потом это мыльная опера жарких неаполитанских страстей середины прошлого века. Элена Ферранте так аккуратно завернула в них свои главные темы, что читатель проглотит, не поморщившись. Может даже и не заметив. Но они начнут прорастать в нем, независимо от степени осознанности и желания понимать. Чуточку меняя к лучшему.

Отличное четырехкнижие. Браво, «Синдбад», браво, синьора Ферранте!

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ричард Бротиган «Лужайкина месть»

majj-s, 7 ноября 2021 г. 11:32

Пыль... в Америке... пыль

«Цветоводство при свечах в номерах гостиниц»

Если вам до сих пор не приходилось читать Ричарда Бротигана, попробую описать его при помощи сопоставлений (субъективных и поверхностных, но это лучше, чем ничего). Если современная русская литература, то Гришковец. Если живопись — то среднее между Митьками и Пиросмани. Если музыка — «Наутилус Помпилиус», потому что перевел на русский самую знаменитую бротигановскую книгу «Ловля форели в Америке» Илья Кормильцев; потому что его обманчиво простая проза так же многозначна, как тексты Нау; потому что немыслимая слава взлета так же истаяла, спустя десятилетие, но для целого поколения творчество остается культовым.

Это не фигура речи, Бротигана традиционно относят к персонажам контркультуры третьей четверти 20 в., однако слава его много больше. Мейнстрим начала 21 в. не забыл значимых фигур, так герой первой части «Сердец в Атлантиде» Стивена Кинга берет в его честь имя Бротиган.

Плохо начинал — детство в нищете, постоянные переезды с места на место, череда маминых мужей и сожителей. Плохо кончил — покончил с собой выстрелом из ружья, не дожив до пятидесяти, а нашли его только спустя полтора месяца. Опуская подробности, можете представить, до какой степени этот человек был одинок в конце жизни. Но в середине была оглушительная слава «Рыбалки в Америке», мгновенно сделавшая его культовым писателем.

В сборник «Лужайкина месть» вошли рассказы, написанные в звездные годы, в конце шестидесятых, среди них два фрагмента не вошедших в первое издание «Рыбалки в Америке», роман «Аборт» (1966), который автор классифицирует историческим, но от истории там только необходимость ехать в Мексику в случае потребности прервать беременность, потому что а Штатах операция была легализована только в 1973.

В этот сборник, один из трех, выпущенных Эксмо романов-бротиганов (есть еще «Уиллард и его кегельбанные призы» и «Чудище Хоклайнов»), оформленных в единой стилистике и переведенных замечательно интересными переводчиками, входит еще один роман, основанный на детских воспоминаниях, который теперь назвали бы литературой травмы, «Чтобы ветер не унес все это прочь» (1982).

Удивительно своевременный сегодня: остросоциальный, обнаженно откровенный, многозначный — он сильно обогнал свое время в начале оптимистичных восьмидесятых, оказался не принят критикой и читателями. Тогда его принялись ругать с тем дурным усердием, с каким публика топчет вчерашних кумиров, и разгром сыграл не последнюю очередь в трагическом конце Бротигана.

Интересный сборник. Рассказы хороши, некоторые уморительно смешны, хотя историю про гусей и бабулино сусло я видела в «Чужой белой и Рябом» Сергея Бодрова (там были куры). Но жемчужина сборника все-таки «Аборт»,

Оценка: 9
– [  5  ] +

Энн Пэтчетт «Голландский дом»

majj-s, 6 ноября 2021 г. 12:15

Потерянный рай или Дом, где разбиваются сердца?

«Мне казалось, что дом — огромная раковина, которую я обречен таскать на себе всю жизнь.»

Энн Пэтчетт из тех немногих. кто может вывести банальную повседневность на метауровень. Черпает тяжелую темную воду колодцев коллективного бессознательного, испив которой, всякий становится частью истории сам, и вносит в нее частичку себя. Что вошло в плоть и кровь, то уже навеки твоя боль и радость. Однако, погружение это далеко от пафоса и словно бы намерено лишено четких привязок к политической ситуации «судьбы семьи в судьбе страны», прежде обязательной для жанра семейной саги. Истории Пэтчетт остаются частными, даже с случае предельно социального «Бельканто».

«Голландский дом» о нуворишах, вселившихся в прекрасный трехэтажный дом, купленный отцом со всем имуществом. История о том, как мать не полюбила этот особняк и ушла из него, а вторая жена выгнала оттуда детей. О том, как складывались судьбы брата и сестры дальше, как, не будучи ослепительно удачливыми и безоблачно счастливыми, оба сумели прожить свою жизнь достойно и в гармонии с миром. А злая мачеха прожила свою менее достойно, но в окружении прекрасных дорогих вещей во дворце, который, в отличие от мамы героев, полюбила сразу и на всю жизнь. Больше супруга, больше собственных дочерей и своей бессмертной души.

Ну какая же это банальность: жена уходит от богатого любимого мужа, оставив десятилетнюю дочь и четырехлетнего сына. Не к любовнику, заметьте, а вообще непонятно почему. Отец женится снова на красавице с двумя дочерьми, младше наших героев. Мачеха понемногу прибирает к рукам все в доме, оттесняя родных детей от жизненных благ, а после смерти мужа и вовсе выгоняет их из дома. Много вы такого видали? А то нет? Половина сказок об этом, «Крошечка-Хаврошечка», «Золушка», «О мертвой царевне и семи богатырях», «Гензель и Гретель». Мамы в них не уходят, а умирают, а так все то же.

Дальше: сестра отдает все силы на то, чтобы спасти брата — «Гуси-лебеди», «Снежная Королева». Забота о его образовании остается за рамками большинства сказок, в пользу принцев-изгнанников, как правило, не учреждают образовательных фондов. Ну так ведь и у нас не сказка, а реальная жизнь, в которой фонд играет ту самую роль, какую добрая коровушка или фея-крестная — то, что позволяет не сгинуть в самом начале, хотя дальнейшее зависит только от тебя. Даже сказочные условия, вроде «никто не должен знать» и «вернуться до полуночи» соблюдены. В нашем случае, это: «утратишь право пользоваться, если успеваемость снизится до троек».

Жесткое условия. Особенно когда чувствуешь призвание не к медицине, которая даст самую престижную из профессий, а к куда менее почтенным спекуляциям недвижимостью, для которых учиться не нужно. Но разве у мамы не та же самая история? Она тоже всего-то и хотела, что помогать бедным, вместо того, чтобы жить не своей жизнью в этом барском доме. «Голландский дом» — это еще и о том, как мы проецируем свое понятие счастья на других, как искренне дивимся, отчего лучшая, в нашем понимании, доля, которую дарим ближним, воспринимается веригами и кандаламы.

И о том, как по-разному подходим к принятию судьбоносных решений, с какой готовностью порой приносим в жертву ближних ради дальних. И о том, как наступать на горло собственной песне, как выдерживать годы занятий нелюбимым и не своим делом. Как честно отработанная карма позволяет наконец обрести счастье со своим и любимым.

Энн Пэтчетт, безусловно, мастер, у которого a финальные прощения-примирения не выглядят патокой (ну, почти не выглядят). А «Голландский дом» одна из лучших переводных книг 2021 в российском книжном пространстве.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Эва Гарсиа Саэнс де Уртури «Жало белого города»

majj-s, 5 ноября 2021 г. 12:18

Зовите меня Исмаилом

»- Знаешь, что такое ударная вязкость?

- Способность некоторых людей выносить хорошее из скверного опыта.»

А при чем здесь Исмаил? Героя, вроде, по-другому зовут? Да, его имя Унаи Лопес де Айалу. Заковыристое какое. Там у многих такие, двойные: первая часть фамилии испанская, вторая баскская. Дело в том, что события, описанные в книге, происходят в Витории столице одной из трех баскских провинций, что на севере Испании, и в маленьких городках Алавы (так называется эта часть автономии). Имя автора, Эвы Гарсии Саэнс де Уртури тоже звучит достаточно непросто, такая уж у Страны Басков особенность, будучи частью Испании, ревниво оберегать свою самость: язык, традиции, обычаи.

Столица провинции Алава, Витория, в разгар Дня Блузы (празднование в честь святого Якова) потрясена жестоким преступлением. Двое молодых людей, парень и девушка, найдены мертвыми в соборе, они обнажены и украшены цветами их руки прижаты к щекам друг друга в утешающем жесте. Самое страшное даже не в убийстве, довольно замысловато устроенном, а в том, что Унаи и его напарница Эста (да и все в городе) заранее знают — жертвам по двадцать лет.

Потому что началось все задолго до дня сегодняшнего, двадцать лет назад в тех же позах и всегда в культовых сооружениях находили сначала двух новорожденных младенцев, затем пятилетних мальчика и девочку, потом десятилетних, пятнадцатилетних подростков. Неопровержимые улики указали тогда на блестящего молодого археолога, отпрыска одного из лучших семейств города Тассио Ортис де Сарате. Его арестовал тогда собственный брат-близнец Игнассио, и вот теперь, когда истекает двадцатилетний срок заключения, и преступник должен выйти из тюрьмы, убийства возобновляются. Выходит, наказание нес невиновный, а злодей все это время разгуливал на свободе?

Этот клубок предстоит распутать инспектору Айалу, задача не будет легкой. Нити потянутся к событиям полувековой давности, и еще дальше, а подробности, которые Унаи и мы с ним будем узнавать, примут все более шокирующий характер. Следует отдать писательнице должное, расчлененки и прочих мерзостей не будет, но обычной бытовой жестокости и семейного насилия — с избытком. Будет и мощная социальная нота, обличающая готовность общества прощать многое своим привилегированным членам, но жестокость в отношении безродных и слабых. Для басконской литературы это сквозная тема («Голоса Памано» Кабре, «Родина» Арамбуру), видимо потому что проблема стоит остро.

Так а Исмаил все-таки к чему? Ну, так он представится, впервые встретив женщину. которую полюбит. Она назовется Бланкой, а он, увидев на фасаде театра постер мюзикла «Моби Дик», вспомнит первую фразу романа, которая звучит именно так. На самом деле, в погоне Унаи за жестоким маньяком, впрямь, что-то от одержимости капитана Ахава своим Белым китом, и значимой части себя герой в этом противостоянии лишится. Но давайте по порядку.

«Жало белого города», первый роман трилогии белого города — El silencio de la siudad blanca. Оцените множественную игру с подтекстом, которая остается в переводе за кадром, сколько здесь белизны и отсылок к Мелвиллу: белый город, Бланка, которой бегунья представилась и Альба, ее настоящее имя — то и другое значат «белая», Исмаил, кем назвался Унаи и Кракен — его давнее прозвище. Интеллектуальные игрища для посвященных аккуратно, чтобы не раздражать умничаньем, зашиты в интригу детективного триллера, обильно обернуты местным колоритом и прошиты семейными связями, которые продолжают оставаться нашим всем.

Дальше так и продолжится, крепкий детективный сюжет о маньяке психопате оплетется множеством ассоциативных узоров разной степени сложности. В Молчании белого города (в оригинале все же молчание, а не жало) угадывается намек на «Молчание ягнят», героиня которого, Кларисса (чистая, светлая — снова белизна) Старлинг встречается с опасным Ганнибалом Лектором, который помогает найти злодея. Здесь Унаи с той же целью регулярно будет общаться с отбывающим двадцатилетний срок Тассио.

Яркий динамичный детективный триллер с неназойливым психологизмом и мощной этнической составляющей. Может быть интересен не только любителям интеллектуальной игры, но и поклонникам сериалов. По Трилогии белого города Netflix снял фильм.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Салман Рушди «Прощальный вздох Мавра»

majj-s, 4 ноября 2021 г. 13:05

В Индии жарко, а воздух пропитан специями

Ветер ли старое имя развеял?

Нет мне дороги в мой брошенный край.

Если увидеть пытаешься издали,

Не разглядишь меня, друг мой, прощай.

Рабиндранат Тагор «Последняя поэма»

В заглавии фрагмент разговора между малышкой Маргарет и полковником Брэндоном из «Разума и чувств» Джейн Остен. Не уверена. что в книге был этот диалог, там младшая из сестер Дэшвуд скорее создает фон. Но он есть в фильме: девочка, мечтающая о путешествиях пристает к пожилому человеку аж тридцати пяти лет, служившему в Индии, с вопросами об этой стране. И слышит в ответ самую банальную сентенцию про жару и пряности. Салман Рушди в каждой своей книге рассказывает об Индии, той же фразой, предельно развернутой в пространстве и времени.

Его романы, которые отчасти краткий курс новейшей истории Индии, частью сказки Тысячи и одной ночи — это всегда плач по навек утраченной родине (такой индийский аналог России_которую_мы_потеряли). Можно любить у Рушди что-то одно и быть равнодушной к другому: читатели и критики присудили «Детям полуночи» Букер Букеров,, Галина Юзефович высоко ценит «Землю под ее ногами», а Игорь Князев «Клоуна Шалимара». Я ко всем трем со сдержанной приязнью, но без восторга, а влюблена в «Кишота», у которого, блин, на целом Либе всего одна рецензия висит третий месяц. Уже и аудиокнига вышла совершенно волшебная, и я по второму разу послушала, и не написала о ней только потому, что неловко постить второй отзыв, когда первый и единственный твой. Так вот, это все к тому, что сказок у Рушди много, на любой вкус, а сторителлер он отменный.

«Прощальный вздох Мавра» все о том же: семейная сага в экзотических декорациях; судьба семьи, где всякий являет собой образец колоритности, в судьбе страны, для которой определение «земля контрастов» будто специально создано. У всякого писателя есть приметы, по которым он безошибочно опознается. У Рушди это: стилистически — цветистый слог со множеством аллюзий к культурному наследию Запада и Востока; тематически — обеспеченная патриархальная индийская семья чьи талантливые образованные отпрыски переживают крушение прежнего мироустройства, к которому могли бы приспособиться гораздо успешнее, когда бы не порочные наклонности некоторых ее членов. Часто присутствует детская психотравма, связанная с сексуальным насилием со стороны кого-то из старших родственников (если об этом не говорится напрямую, то уж намекнут непременно); есть некто невероятно богатый (как вариант — успешный или облеченный властью; есть обязательная femme fatal, перед ее чарами не может устоять никто.

И наконец, непременное магреалистическое допущение, некая особенность героя отделяющая его от остального человечества. Причем чаще всего этот род superpower в плане утилитарном бесполезен. Много ли могут извлечь из своей телепатии Дети полуночи? Что за радость садовнику из «Два года, десять месяцев и двадцать восемь ночей» от хождения по воздуху? Кишоту из одноименного романа создание Санчо буквально из ничего — из сильного желания и падучей звезды, счастья не приносит. Так и здешний юноша, прихотью материнской фантазии названный Мавром, рожден с особенностью, железным занавесом отделяющей его от остальных. Растет вдвое быстрее.

Родился четырехмесячным, но для новорожденного ненормально крупным, и за каждый год своей жизни взрослел на два. В «Сказке о Царе Салтане» когда «и растет ребенок там, не по дням, а по часам», это прикольно: законопатили в бочку с бессмысленным младенцем, а через пару дней мотания по волнам имеем добра молодца, который мать защитит, на трон воссядет, на волшебнице женится, это уж не говоря о ништяках вроде поющей белки с запасом изумрудных орехов. А теперь представьте человека, который в реальности растет быстрее. Разумом младенец, а выглядит ребенком, кроха, а окружающие принимают за подростка, начало пубертата, а кажешься всем молодым человеком. Дальше — больше. Сорокалетний к двадцати, а в тридцать шесть как за семьдесят — это ли не катастрофа?

Личная трагедия разворачивается на фоне обретения Индией независимости, которая, как вы помните, сопровождалась экономическим и властным коллапсом, многими беспорядками, рядом военных конфликтов с соседним Пакистаном, балансированием на грани гражданской войны. И Рушди не был бы самим собой, если бы не начал историю семей да Гама-Зогойби (торговцев специями — евреев-изгнанников) задолго до рождения Героя и четырех его сестер. Даже до рождения матушки их Авроры — гениальной художницы и потрясающей женщины, первой из двух роковых в этой книге. Второй будет Ума, единственная его любовь, прекрасное чудовище.

Не исключаю. что образ Мавра — это развернутая метафора для страны, которую форсированные обстоятельства заставили прыгнуть из пеленок в деловой костюм. Отсутствие достаточного опыта самостоятельного управления, ввергло в хаос некомпетентной коррумпированной власти. Впрочем, взгляд Рушди на положение вещей — это взгляд эмигранта, а со стороны видится не совсем то или совсем не то, что изнутри. В любом случае, это высказывание имеет право на жизнь, тем более, что оно мастерски вплетено в захватывающую историю.

А подарком русскоязычному читателю стал перевод Леонида Мотылева, который эталонно хорош со всем, за что берется, вспомните «Бога мелочей» Арундати Рой (здесь, кстати, тоже появляется индийский Ленин, даже целых семь, и это уморительно смешной эпизод). Резюмируя: Салман Рушди крут, и он из тех, кто с годами даже лучше.

Знаю, когда-нибудь с дальнего берега. с давнего прошлого

Ветер весенний ночной принесет тебе вздох от меня.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ричард Осман «Клуб убийств по четвергам»

majj-s, 2 ноября 2021 г. 11:16

Старый конь борозды не испортит

»- Итак, все мы стали свидетелями убийства. И надо сказать, это чудесно.»

На самом деле, все не так кровожадно и беспощадно. Здесь никто никого не убивает для развлечения или за тем, чтобы подтвердить членство в каком бы то ни было клубе. Все куда как прозаично и печально, несмотря даже на то, что происходит в жизнеутверждающих декорациях. Вот, я нашла секрет популярности книги Ричарда Османа. Дело не в детективной составляющей (которая всегда найдет поклонников), и даже не в теме старости с ее Memento mori,. Главное здесь не «о чем», а «как», аналог лакшери-романов, адаптированный к реалиям заката жизни.

Мир полюбил «Клуб убийств по четвергам» не за скромную остросюжетность, но, следуя потребности интересоваться жизнью богатых и знаменитых, лишь откорректированной под возрастной ценз. Юным «Сумерки», зрелым «50 оттенков», пожилым этот роман, потому что однажды наступает возраст, в котором совершать прекрасные безумства, даже имея на это средства, смешно, странно, да и не по силам уже. Он может быть достаточно долгим, этот промежуток жизни, смотрите сами, даже с нашей озверевшей пенсионной реформой, женщина вполне может прожить лет двадцать пять после выхода на пенсию, то есть время, равное пяти возрастам: младенчеству, детству, пубертату, ранней юности и молодости.

Но и в нем, цинично именуемом возрастом дожития, хочется все того же: общения, понимания, возможности проявить интерес и самой стать объектом интереса, заботиться и принимать заботу. обустраивать кусочек мира вокруг себя, внося в него красоту, утолять ментальный голод. Картина идеальных условий, в каких обитают герои «Клуба убийств по четвергам», дарит это читателям — почти рай земной как преддверие небесного.

Они все в элитном поселке Куперсчейз люди обеспеченные, как правило, образованные и в прежней активной жизни занимали высокие ступени социальной лестницы. Ну, потому что в противном случае не смогли бы позволить себе дом или квартиру здесь. А место замечательное, тихая уютная обустроенная деревня при монастыре, недавно переставшем существовать со смертью последней монахини. Застройщик позаботился об уютных коттеджах, оборудованных по последнему слову техники. Отменная инфраструктура, есть даже ресторан высокой кухни, это уж не говоря о бюро путешествий, цветочном магазине, кондитерских, кафе, маникюрных и парикмахерских салонах.

Радостей на любой вкус, но ничто не заменит радости человеческого общения. За тем и создан был четверговый клуб убийств, думаю, какая-то аллюзия к «Человеку, который был Четвергом» Честертона англоязычным читателем считывается. На самом деле, четверка одиноких колоритных членов клуба собирается по четвергам в Мозаичной комнате (все-таки наверно паззл-комнате) для того, чтобы совместно распутывать дела из прошлого, ушедшие в архив нераскрытыми. Материалами их снабжала бывшая полицейская Полли, которая выбыла по естественной причине. Печально, но для остальных жизнь продолжается и на место четвертого члена приглашена Джойс.

Которая не принадлежала в той прежней жизни к истеблишменту и была простой медсестрой, но у нее дочь очень хорошо зарабатывает, и она купила маме домик в Куперсчейзе . На самом деле, Джойс именно что добавляет одним своим присутствием радости, есть такие люди-солнышки, рядом с которыми дышится легче. Что же остальные? Элизабет, кажется, работала в Ми-6, у нее острейши й интеллект и связи. Рон бывший профсоюзный лидер, а что такое профсоюзный лидер во времена Тэтчер и шахтерской борьбы за права — это, девочки, фигура покруче кино- или рок-звезды. Ибрагим, наконец, психоаналитик, умен, разбирается в тончайших движениях человеческой души, тщательно следит за собой, поддерживая в работоспособном состоянии ум и тело.

Этой четверке предстоит разобраться в запутанном хитросплетении двойного убийства в реальном времени, и еще куче преступлений, чьи следы ведут в прошлое. Читается не без удовольствия, хотя перевод мог быть и лучше.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Томас Пинчон «V.»

majj-s, 1 ноября 2021 г. 12:19

V — значит...?

Люди читали те новости, какие хотели, и каждый, соответственно, строил собственную крысиную нору из клочков и обрывков истории.

Пинчон, потому что иногда возникает потребность выйти из зоны читательского комфорта. Не «порою блажь великая», но род категорического императива, когда знаешь заранее, что соприкосновение с текстом окажется болезненным, заставит ощутить собственную малость. Что это в очередной раз разобьет в мелкие осколки твое всегдашнее стремление упорядочить мир, найти ключи к его пониманию, ввергнет в хаос и тут же из ничего сотворит новую систему мира с чуть смещенными векторами. Пинчон всегда такой аттракцион неслыханной щедрости.

О V думала давно, вот пришло время. Читала в переводе Николая Махлаюка, Сергея Слободюка и Анастасии Захаревич. Имея возможность выбора, остановилась бы на варианте Максима Немцова, не потому что тройственный союз плох, он замечательно хорош. Но потому что пинчонова проза для меня плотно увязана с интеллектуальной игрой и поэтикой переводческих решений Немцова. Однако вышло как вышло, взяла до чего проще было дотянуться, и наверно это было ошибкой, попадание в резонанс с одним человеком не гарантирует того же с другим/другими, у меня во все время чтения не случилось волшебных озарений, которые подсвечивают восторгом мгновенного узнавания трудный текст.

И, все-таки, что значит «Ви»? Ну, по крайней мере, одно могу исключить, точно не «вендетта» (по Алану Муру). Здешнее V посередине между укатившейся за подкладку через дыру в кармане монетой и Святым Граалем. Ого, нехилый такой разбег. Так ведь Пинчон — он такой, бестрепетно смешивает в громокипящем кубке уродливое и прекрасное, буффоннаду и трагедию, изысканно тонкое и гротеск — причащайтесь (ох, а это не может быть расценено как оскорбление чувств верующих? теперь ведь очень легко кого-то оскорбить, вовсе не имея того в виду.)

Итак, в романе два центральных мужских персонажа: Бенни Профейн (к имени которого прямо-таки просится «профан»), отставной моряк, человек йо-йо — чёрти куда заносит его очередной выдох судьбы, и всякий раз он возвращается на круги своя в том же шлимазловом обличье. Не держится ни за что хорошее, посылаемое навстречу ему судьбой, но и по-настоящему худое не может зацепить, удержать его. Берется за разные диковинные работы (чего стоит отстрел аллигаторов в нуэво-йоркском метро), сталкивается с разными людьми и попадает в различные обстоятельства. Порой задумывается над сложными вещами, не давая себе труда додумать до конца. Может быть, потому что знает, что, когда ответ придет, его уже здесь не будет, неумолимая йо-йо-планида увлечет в новые дали.

Герберт Стенсил (трафарет, шаблон, но если и лекало, то для создания идеального образа), он мой рыцарь в книге. Не знаю, насколько эта роль реально соответствует персонажу, насколько другие читатели готовы увидеть в нем Парсифаля, да мне в целом и не нужно соотносить свои ощущения с чьими бы то ни было. Потому что он мне нравится. Он классный, именно он задается вопросом о загадочной V, отыскивая ее отражения и проекции в прекрасной Виктории Рен, крысе Веронике, Венеции, боттичеллиевом «Рождении Венеры» и сакральной стране Вайссу. И он встает на защиту слабых, и любит Рэйчел, и он ищет отца, в «Радуге тяготения» он трансформируется в Слотропа, как Профейн станет Пиратом Прентисом.

И все-таки единственный женский образ из пестрого калейдоскопа здешних персонажей, Рэйчел Оулгласс (стеклянная сова) отозвалась во мне узнаванием в этой пинакотеке. Молодая женщина , принадлежащая по праву рождения к совершенному истеблишменту, общается, тем не менее сомнительными личностями, работает секретарем, была любовницей Профейна, покровительствует дурочке Эстер, реализуя материнский инстинкт. И в целом, нормальная, она мне нравится.

Самые крутые истории книги. Мальчик с винтиком в пупке (вообще пупок здешняя идея-фикс, каких только тут не встречается), который искал возможность открутить, а когда нашел, у него отвалилась задница. Аллигаторы в манхеттэнской подземке. Операция Эстер. История Ивана Годольфина, которому натолкали в лицо всякой хрени, и история кукольной девушки Мелани л`Эрмодитт погибшей во время спектакля потому что забыла надеть защитные трусы. Еще попытка самоубийства не помню кого из двоих, все-таки кажется Профейна, когда полицейские растягивали защитную сетку. И да, разобранный на запчасти Подлый священник. И да-да-да, обращение крыс, чего стоил сомневавшийся Игнациус (Лойола?)

Роман крутейший, он останется со мной, займет место в ряду книг, которые и уму, и сердцу.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Павел Басинский «Посмотрите на меня»

majj-s, 31 октября 2021 г. 15:04

История тотального одиночества

«Она смогла поставить красивую точку в своей судьбе! Заставила всех посмотреть на себя, черт бы их побрал! Она доказала, что она героиня романа, который будут читать и через сто лет.»

Перед Тотальным диктантом 2019, который мы писали за длинными столами в библиотеке, я спросила соседей, читал ли кто-нибудь из них автора. Мужчина сидевший рядом, ответил, что да, он читал «Дневник Лизы Дьяконовой», историю молодой женщины... Закончить не успел, начался диктант, мы писали что-то о персонажах «На дне» Горького, кажется сопоставление образов Сатина и Луки, и доброта последнего приравнивалась к лицемерию, впрочем не помню.. А после продолжить разговор не случилось. Но желание прочесть книгу впервые возникло именно тогда.

Воплотившись спустя два с половиной года, когда выходит английский перевод книги Павла Басинского , название которого звучит как Liza's Waterfall. The hidden story of a Russian feminist (Водопад Лизы. Тайная история русской феминистки). Почему название в переводе так радикально изменилось? Главным образом для того, чтобы избежать невольной ассоциации, которая возникает из совпадения форм обращения единственного и множественного числа второго лица в английском: в то время, как на русском «посмотрите» естественно прочитывается как обращение к обществу, в английском варианте с дословным переводом названия, может быть принято за обращение к мужчине.

Поскольку мы в русскоязычном пространстве — «Посмотрите на меня», история старшей из пятерых детей богатого купца, после смерти которого дело пришло в упадок и было за бесценок продано вдовой, а рожденная в богатстве отцова любимица Лиза, в одночасье потеряла любимого папу, оказалась бесприданницей и осознала себя уродом. В двенадцать-тринадцать, возрасте гадких утят, редкая девочка не ужаснется, посмотрев в зеркало. После, подавляющее большинство приноравливается к своей неидеальной внешности, учится подчеркивать достоинства и нивелировать недостатки, а потом мы перерастаем и начинаем себе нравится.

За редкими исключениями, к которым принадлежала и Лиза. Уникальное сочетание воли, интеллекта и трезвомыслия направило ее помыслы в сторону построения карьеры, а какой могла быть сфера приложения способностей для женщины в российской провинции конца девятнадцатого века? Учительство, и в самой отдаленной перспективе — руководство женской гимназией. Незавидно? Но пока альтернатив нет, стану учиться, а там, глядишь. что-то изменится — подумала наша героиня. Вообще-то она мечтала о юриспруденции, хотя само словосочетание женщина-адвокат тогда звучало нонсенсом.

Замужество как возможная сфера приложения талантов не рассматривалось вовсе, не только по причине недовольства собственной внешностью и недостатка средств, но, главным образом, потому, что французские романы (читала она по-французски свободно с детства) рано и довольно подробно просветили девочку в вопросах отношений между мужчиной и женщиной. из собственного опыта могу подтвердить: Мопассан, прочитанный в детстве, способен сделать девочку на некоторое время мужененавистницей. Потом болезни роста, главная из которых первая влюбленность, отменяют это. Снова не в случае Лизы.

Было еще одно, о чем она смутно догадывалась, а может сопоставила обрывки разговоров, в разное время достигавшие ее ушей. Любимый батюшка вел довольно беспутную жизнь, а обстоятельства его болезни и смерти заставляют думать, что причиной явился сифилис, которого тогда не умели лечить, травя пациентов ртутью. Так вот, по некоторым признакам девочка оказалась несчастной носительницей наследственного сифилиса, каковое обстоятельство расставляет по местам и ее нежелание замужества, и стремление к карьере. Стоп. а как же остальные дети? Кажется их миновала чаша сия, колода тасуется причудливо и если тебе выпадает ухмыляющийся джокер, он вполне может выпасть тебе одной. Хотя, в психической неуравновешенности младшего брата Александра, вполне возможно, проявился тот же недуг.

На самом деле, максима «не мы такие, жизнь такая» здесь не работает абсолютно. Все, что случилось с девицей Дьяковской, вся ее короткая грустная жизнь и страшная нелепая смерть, потому что она была такой, какой была: упрямой, несгибаемой, ставившей умствования выше веления сердца, подозревавшей у себя болезнь, которая лишала права сближаться с людьми. Она была редкой умницей, великолепно образованной, целеустремленной, храброй. И тотально одинокой. А молодым женщинам это противопоказано.

И природа, сколько не прячься от нее, в конце концов берет свое. Кто же виноват, что рыцарь Ланцелот, навстречу которому ринется измученное одиночеством сердце, окажется мещанином, да к тому же не разглядит в экзальтированной русской своей Гвиневры. Кто виноват, что сердце, которое она так усердно закаляла, окажется столь хрупким. И не найдется рядом друга, который выслушал бы, понял, утешил.

Не думаю, что стоит увязывать это с феминизмом. Для меня — трагедия человека, который не может быть как остров, сам по себе.

Иногда создается впечатление, что Дьяконова словно поставила над своей жизнью какой-то жестокий эксперимент. На что способна женщина как личность, оставаясь при этом женщиной. Не женой, не матерью, не феминисткой, не революционеркой, не писательницей и не ученой дамой.

В конце концов, она задавала себе один и тот же вопрос. Для чего я, вот такая, как я есть, появилась на этом белом свете? Для чего мой ум, моя душа и мои страдания?

Посмотрите на меня!

Оценка: 8
– [  6  ] +

Стивен Кинг «Нужные вещи»

majj-s, 30 октября 2021 г. 11:18

Человек, который совратил Касл Рок

«Я слышал, что многие люди терялись даже на улицах маленьких городков, когда тьма становилась такой густой...»

Роман, написанный в 1991 году входит в касл-роковский цикл Кинга, к которому относят произведения, где действие происходит в одном из трех соседних вымышленных городков любимого автором штата Мэн: Касл Рок. Дерри, Салемс Лот. В ранних книгах и в тех, что будут написаны после, город, его события и персонажи упоминаются, рождая у читателя сериальное ощущение сопричастности: прежний шериф Баннерман стал одной из жертв взбесившегося сенбернара («Куджо» 1981); ростовщик Реджинальд Мерилл, дядя здешнего антагониста Туза Мерилла гибнет вместе со своей лавкой в финале «Солнечного пса (1990); сам Туз главарь подростковой банды («Тело» 1982); шериф Алан Пэнгборн, думая об обстоятельствах предшествовавших гибели его жены и младшего сына, вспоминает, что не уделял семье достаточного внимания, будучи занят делом писателя («Темная половина» 1989). Видите, как все плотно упаковано.

В маленький городок, который живет за счет летнего притока отдыхающих, а с осени жизнь в нем замирает, и любой новый человек воспринимается как событие, как-то в начале осени приезжает незнакомец, который открывает магазин «Нужные вещи». Что удивительно, всякий горожанин действительно находит здесь самое желанное. И, в отличие от абсолютного большинства предметов, которые так хочется иметь, пока это недоступно, но ценишь меньше, получив — купленное у мистера Гонта словно бы становится для обладателя с каждым часом дороже. И цену он предлагает самую щадящую. Только вот, оплата в два этапа. В придачу к деньгам требуется совершить неблаговидный поступок, «подшутив» над человеком, против которого лично покупатель ничего не имеет.

Постепенно и очень скоро чужак опутывает сетью взаимно совершаемых мелких гадостей почти всех горожан, обостряя вражду и распаляя тлевшее до поры взаимное недовольство. И вот уже люди как люди, даже не испорченные квартирным вопросом, становятся похожи на крыс в бочке или скорпионье гнездо. Читателю, в отличие от жителей городка, скоро становится понятно. что существо, удостоившее Касл Рок визитом, не человек вовсе. Слишком много стыдных тайн он знает, слишком уверенно разделяет и властвует, стравливая горожан.

Когда я читала этот роман в первый раз, четверть века назад, он произвел на меня крайне тяжелое впечатление, не в последнюю очередь из-за истории мальчика Брайана Раска, первого покупателя проклятого магазина. И знаете, есть одна вещь, внушающая оптимизм, о которой не могу не сказать. То, как прошедшие со времен написания романа тридцать лет изменили паттерны поведения. Тогда человек, оступившийся и попавший вследствие этого в трудную ситуацию, оставался наедине с бедой. Сейчас мы более открыты, охотнее делимся и обсуждаем свои проблемы, получаем советы и поддержку. Сегодняшний мир не топит тебя в сортире, если ты имел неосторожность провалиться туда, а дает возможность выбраться (хотя бы даже зажав нос).

Кстати, о первой встрече с книгой, заглавие в переводе Беймука было точнее, все-таки «неообходимые» отмечены большей категорической императивностью, чем «нужные», как в варианте Аркелова. И еще имя главного героя, шерифа Алана Пэнгборна, оно говорящее, pang — острая боль, угрызения совести, фактически в нем ключ к образу человека, который терзается неизбывной болью из-за чувства вины. Для чего было менять его на безликое Пангборн? Но это частности, в целом перевод хорош и замечательно хорошо чтение Игоря Князева. Не знаю, решилась бы я вернуться к роману, если бы не аудиоверсия, но пропустить Кинга в исполнении лучшего чтеца нереально.

Грустное и страшное исследование природы зависимостей, захватывающе интересная история, отличная аудиокнига.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Орсон Скотт Кард «Отец камня»

majj-s, 29 октября 2021 г. 12:36

Орсон Скотт Кард — это такой ударный финал сборника. «Игру Эндера» знают или хотя бы слышали о ней все. «Отец камней» о мальчике по имени Ручеек, ставшем объектом ненависти со стороны отца и травли братьев и сестер, который однажды не выдержал и ушел из дома в огромный пугающий и незнакомый мир, сделавшись учеником мага. И мир этот оказался к нему куда добрее, чем оставленный родительский дом.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Терри Доулинг «Волшебцы»

majj-s, 29 октября 2021 г. 12:27

Терри Доулинг, которого называли Мелвиллом фэнтези, известен своей плотной аллюзивной прозой, я не читала его прежде. «Волшебцы» — рассказ о мальчике, отобраннм из тысяч австралийских детей для обучения в Академии Волшебства Дессиде, чтобы в решающий для себя день узнать, что с даром предстоит расстаться. Спокойно и без надрыва жертвенная история, проникнутая христианским духом безличной сострадательной любви к ближнему.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Терри Биссон «Билли и Волшебник»

majj-s, 29 октября 2021 г. 12:15

Терри Биссон с историей мальчика Билли, которого все называли девчонкой за то, что он любил играть в куклы, а он, тем временем спас мир, вступив в поединок с дьяволом, явившимся в гараж родительского дома, дабы уничтожить этот самый мир, она чудесная, на самом деле. Биссон, известный как автор коротких емких рассказов, не случайно награжден за них Хьюго и Небьюлой. «Билли и волшебник» с этой дурацкой куклой, которую нужно дергать за руку, чтобы получи ть ответ на вопрос, замечательно хорош.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Танит Ли «Зиндер»

majj-s, 29 октября 2021 г. 12:08

Британка Танит Ли очень известна — попробуй-ка опубликовать девяносто романов и три сотни рассказов, и избежать известности. И я совершенно точно что-то у нее читала, но не могу теперь вспомнить, что именно. Рассказ «Зиндер» грустная вариация на тему «красотка днем, в ночи урод, и так за годом год», с точностью до наоборот. Ангелоподобный исправитель-всего-испорченного Зиндер, днем превращается в уродца Квакера, получающего лишь пинки, тычки и подзатыльники. Светлая, но невероятно печальная история.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джеффри Форд «Заклинание мантикоры»

majj-s, 29 октября 2021 г. 11:53

Джеффри Форд еще один американский писатель, о котором я практически ничего не знала до сих пор, хотя считала, что неплохо ориентируюсь в жанре, его авторах и произведениях. Форд тяготеет к хоррору, многие его вещи относятся к ужасам , «Заклинание Мантикоры», написанное от лица ученика чародея, не исключение. Волшебное существо начинает нападать на королевство, от ядовитого шипа на кончике его хвоста нет спасения, и единственный способ уничтожить — отрубив прекрасную человеческую голову со львиного тела, закопать в землю как можно глубже (не слушая того, что эта голова станет тебе говорить. Но что, если кто-то не захочет спасения от забирающего жизнь, но дарующего прошлое яда?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Нэнси Кресс «Человек камня»

majj-s, 29 октября 2021 г. 11:41

Нэнси Кресс очень титулованный автор и авторитет ее в мире фантастики-фэнтези почти непререкаем, я читала один из самых знаменитых ее романов «Испанские нищие» и откровенно не впечатлилась. «Человек камня» оставил примерно тоже ощущение. Хорошо, мастерски, есть идея и воплощение достойное, но эмоциональной привязки, которая одна обеспечивает радость от чтения, история стихийного мага-подростка, которому придется заниматься престидижитацией, когда дар управления камнем покинет его — эмоциональной привязки не случилось.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Питер С. Бигл «Танец в Пустошах»

majj-s, 29 октября 2021 г. 11:34

Питер Бигль. Признаюсь, взяла этот сборник из-за него, про сто периодически испытываю потребность в его книгах для восстановления душевного равновесия. А оказалось, что «Танец в Пустошах» совсем короткая история и к тому же, сколько помню, это одна из вставных новелл «Песни Трактирщика», которую мне довелось читать в божественном переводе Сергея Ильина. Не скажу худого слова об Оксане Степашкиной. переводившей весь сборник, но я отравлена Ильиным и невольно сравниваю, а сравнение с эталоном нелегко выдержать. И все-таки история дружбы и любви, побеждающих магию, прекрасна.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Энди Дункан «Диорама инфернальных регионов, или Девятый вопрос дьявола»

majj-s, 29 октября 2021 г. 11:22

Энди Дункан, отмеченный Небьюлой 2012 и 2018 годов написал странную, немного сюрреалистическую и очень феминистскую сказку «Диорама инфернальных регионов или девятый вопрос дьявола» о девчонке. которая сбежала от одной магии лишь затем. чтобы с размаху вляпаться в другую, которая потягалась с самим дьяволом и победила его, освободив его зятя, и спела совершенно дурацкую песенку:

Снег белее молока,

Девяносто девять и девяносто,

Пух бывает шелка мягче,

А я — прекрасная ткачиха.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Элизабет Хэнд «Жена Зимы»

majj-s, 29 октября 2021 г. 11:07

Элизабет Хэнд, чьи произведения отмечены многими престижными наградами и, к сожалению, совсем неизвестны у нас, с великолепной «Женой Зимы». Антрополог и эколог Хэнд рассказывает историю, действие которой разворачивается в воспетом Стивеном Кингом лесном штате Мэн, и это такой, очень кинговский по ощущению магический реализм. Простая и жуткая история о восстановленной экологической справедливости и о не совсем людях, живущих бок о бок с обычными людьми.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Патриция Маккиллип «День именования»

majj-s, 29 октября 2021 г. 10:50

Патрицию Маккилип называют одним из самых вы дающихся стилистов жанра фэнтези, а в 2008 году она была награждена Мировой премией фэнтези за совокупность заслуг. «День именования» чудесный рассказ о девочке, которая больше всего на свете хочет вырваться из убожества и удручающей обыкновенности той жизни, какой живет ее семья. Сама она учится в Школе Волшебства и как раз сегодня, в День именования, должна получить сакральное имя, которое станет ее пропуском в дивный мир магии. Что ж, вещи часто оказываются не такими, какими кажутся.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Тэд Уильямс «Руки чужака»

majj-s, 29 октября 2021 г. 10:30

Тэд Уильямс автор многих романных серий и комиксов об Аквамэне, общий тираж его произведений составляет семнадцать миллионов экземпляров (что немало, согласитесь) и в «Руках чужака» рука мастера чувствуется несомненно (простите за невольный каламбур). Когда двое бродяг появились в окрестностях городка, кто бы мог подумать, что жизнь его жителей радикальным образом изменится к лучшему? И кто бы мог подумать, что тот высокий из них, который не в себе, но прикосновение его рук дарует исполнение заветных желаний — кто бы мог подумать, что он жестокий маг, приводивший в трепет державы?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джейн Йолен «Скользя в сторону вечности»

majj-s, 29 октября 2021 г. 10:16

Джейн Йолен писательница чрезвычайно плодовитая и к своим восьмидесяти двум годам в превосходной творческой форме — наступление 2021 года она отметила выходом своего четырехсотого романа. Она сплавляет библейские сюжеты с современностью, пишет об иудаизме и холокосте для молодой читательской аудитории. И, знаете, когда читаешь ее рассказ о девочке-подростке, адресованный тинейджерам, полное ощущение, что пишет очень молодая женщина, да такая же девчонка, как та, которая рассказывает историю. В этом подлинная магия. Хотя «Скользя в сторону вечности» о юной художнице, которая увидела и должна была запечатлеть Илию, но прежде была перенесена им на время в лагерь смерти времен Второй Мировой — этот рассказ не то, чтобы шедевр.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Йон Колфер «Птичья история»

majj-s, 29 октября 2021 г. 10:00

Ирландец Йон Колфер, много лет проработавший школьным учителем начальных классов прежде. чем окончательно посвятить себя писательству, более всего известен как автор цикла об Артемиусе Фауле (а также, как тот, кому доверено было написать шестую часть « Автостопом по Галактике»). Забавный рассказ «Птичья история» обыгрывает бродячий сюжет о заколдованных принцах и заклятьях магов в несколько авантюрном юмористическом ключе.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Кейдж Бейкер «Несравненный Рубин»

majj-s, 29 октября 2021 г. 09:46

Калифорнийка Кейдж Бейкер много лет проработала в театре и преподавала соотечественникам елизаветинский английский (язык Шекспира) как второй язык. Несколько раз номинировалась на Хьюго и Мировую премию фэнтези, но подлинная популярность пришла к ней лишь в последний год жизни, когда писательница мучительно умирала от рака. «Несравненный Рубин» история одновременно театрально-драматичная и рассказанная с голливудским размахом. О чете волшебников, о материнско-дочерних и братско-сестринских отношениях, о соперничестве-борьбе-любви. И, в общем, это хорошо.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Мэри Розенблюм «Цветное видение»

majj-s, 29 октября 2021 г. 09:33

Мэри Розенблюм была биологом и автором детективов, помимо того, что писала мистические романы. А еще известным сыроваром и одной из десяти женщин-пилотов штата Орегон, получивших лицензию на управление одномоторным самолетом, на котором, к несчастью, и разбилась. С «Цветным видением» обыгрывает тему синестезии, которая серьезно интересовала ее , и предстает в ипостасях биолога и детективщика. Девочка-полукровка. наделенная способностью видеть звуки, помогает вместе с другом спастись мальчику из перворожденных от козней злого мага. который почти уже погубил его.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Гарт Никс «Падуб и железо»

majj-s, 29 октября 2021 г. 09:19

Австралийский писатель Гарт Никс известен как автор пишущий янг-эдалт фэнтези меча и магии, его «Королевство», «Седьмая башня», «Ключи от королевства» любимы поклонниками жанра. Очаровательная новелла «Падуб и железо» несколько неожиданно в феминистском ключе интерпретирует легенду о мече в камне, попутно обыгрывая большинство тем в фокусе внимания героического фэнтези: столкновение природной и техногенной магии, смена правящих династий, местные и пришлые, центробежные и центростремительные тенденции в политической жизни страны. И все это умещается в компактном рассказе.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Нил Гейман «Надгробие для ведьмы»

majj-s, 29 октября 2021 г. 08:54

Нил Гейман в представлении не нуждается. Все, кто есть кто-то знают его и любят. «Надгробие для ведьмы» (2007) год спустя, когда мир прочтет «Историю с кладбищем», окажется фрагментом романа о кладбищенском Маугли — живом мальчике, живущем на кладбище и взятом под опеку его мертвыми, но заботливыми и нежными обитателями. Это читерство, но дозволенное, изящно исполненное и по-настоящему интересное.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Нил Гейман «Веретено и дева»

majj-s, 28 октября 2021 г. 09:26

Рыцарь Белоснежка

Кони корму не едят,

Кони сном глубоким спят;

Повар спит перед огнем;

И огонь, объятый сном,

«Спящая Царевна» Жуковский

Нил Гейман принадлежит к числу немногих счастливцев из мира фантастики-фэнтези-хоррора, в любви к кому не зазорно признаваться ценителям серьезной литературы. «Американские боги» сделали его живым классиком, «Звездная пыль» научила любить фэнтези тех, кто прежде презирал жанр, а «Сэндмен» — уважать комиксы тех, кто раньше недооценивал; «История с кладбищем» детабуировала тему смерти в детской литературе, а «Коралина» привела в нее хоррор. «Благие предзнаменования» явили миру пример роскошного соавторства. В общем, всем хорош.

С маленькой повестью «Дева и веретено» вы наверняка знакомы, если знаете и любите Геймана. Прекрасная и жестокая сказка, соединяющая истории Белоснежки и Спящей Красавицы, входила в сборник «Осторожно: триггеры» (русский перевод 2015), не теряясь среди его новелл. Но некоторым вещам лучше быть в окружении себе подобных, а другим показано одиночество, эта история из таких.

Выпущенная сольно в формате аудиокниги, она производит впечатление совершенного шедевра. Чтению Игоря Князева случалось спасать и не самые удачные тексты, однако по-настоящему хороший всегда становится праздником для читателей и слушателей. История Девы и веретена чудо как хороша. Что было бы, если бы Белоснежка, разбуженная поцелуем Принца , стала доброй правительницей своего королевства, готовилась понемногу к свадьбе, а добрые гномы сделались ее советниками и внешней разведкой?

Что было бы. если из соседнего королевства, чья принцесса лет семьдесят назад заснула, уколовшись веретеном, начали доходить тревожные слухи? Какого, например, свойства? О том, что сонная аномалия, до сей поры локализованная в пределах окрестностей дворца, начала распространяться вширь. Того и гляди подползет к границам. Пограничными кордонами можно затормозить распространение эпидемии, но не остановить магию, а здесь, судя по всему, она. И люто злобная — Королева это чувствует, она уже сталкивалась с нечеловеческим злом.

Очаровательная история с непредсказуемым, и от того еще более прекрасным финалом. А в аудиоверсии может стать отличным хеллоуинским подарком.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Анаит Григорян «Осьминог»

majj-s, 25 октября 2021 г. 11:49

Птицы, рыбы, звери в душу людям смотрят

– Восьминиги?! Вы хотите сейчас поговорить о восьминигах? По-вашему, главный враг, – гигантские, мать их за ногу, восьминиги?

– Осьминоги, – тихонько поправила его Салма С.

«Кишот» Салман Рушди

Лет десять назад я прочла «Облачный атлас», насмерть влюбилась, в каком-то разговоре привычно принялась топить за этот роман, услышала в ответ: «Атлас» попса, «Сон номер девять» у Митчелла гораздо лучше». Пошла читать, и осталась в недоумении, чтобы не сказать — жестоко разочарованной. Пытаясь теперь разобраться, что было не так с книгой, понимаю одно — она о Японии. Буду выглядеть белой вороной среди читателей «Осьминога», которые взялись за книгу из любви к Стране Восходящего солнца, я не ее фанатка, мои япономания начинается космополитизмом фильмов Хайао Миядзаки и заканчивается интернациональностью книг Харуки Мураками.

Я прочла, вернее послушала аудиокнигу из интереса к автору «Поселка на реке Оредеж». Анаит Григорян стала открытием моей осени. Любое дело. которому отдаешься всецело, вознаграждает способностью интуитивно предчувствовать уровень и качество материала. Когда много читаешь, плохие книги обходишь автоматически, но та история оказалась удивительно хороша, а узнав Анаит как прекрасную переводчицу с японского («Поезд убийц» Котаро Исака), даже не сомневалась, «Осьминог» мне нужен.

История молодого человека из России, чья работа в одном из японских банков заканчивается увольнением (нет-нет, ничего дисциплинарного или криминального, скорее попал под сокращение). Виза еще не истекла и срочно возвращаться нет необходимости, а кое-какие деньги скоплены за время работы. Александр решает позволить себе небольшой отпуск в японской глубинке. Выбрав для этого маленький рыбацкий остров Химакадзима, где можно прожить пару месяцев, потратив столько, сколько столица сожрет в три дня. Отдыхать, бродить под дождем, смотреть на океан, есть сказочной дешевизны и свежести морские деликатесы в местном кафе.

Это совсем не туристическое место, здесь даже гостиницы нет, но его вполне устраивает возможность пожить в комнате, снятой у вдовы рыбака Изуми. И как-то само собой получается, что эти двое почти с самого начала делят постель. Ну какая уж там любовь, просто возможность получить толику нежности, тепла и участия в холодном мире. Да в конце концов, какое кому дело. Взрослые свободные люди. Изуми, лет на десять старше Арэксандуру (так его там зовут), считает себя непривлекательной и никаких любовных или матримониальных планов на его счет не питает, но в целом. вы же понимаете. что женщина сорока лет в наше время — это женщина в расцвете.

А дальше разворачивается неспешное повествование, которое можно было бы назвать медитативным, когда бы наш соотечественник не оказывался то и дело слоном в посудной лавке, наступающим на любимые мозоли. Он некстати влюбляется в токийскую невесту местного парня, вмешивается куда не следует, принимает на веру то, во что не надо верить и сомневается в правдивости истинных вещей. Он неуклюж, не симпатичен и совсем не производит впечатления героя. И не вписывается, по большому счету, в жизнь острова.

Да и могло ли быть иначе? Для того, чтобы стать своим среди жителей изолята, а затерянный в океане остров, именно он и есть, пришлому нужно прожить среди этих людей даже не годы — десятилетия. Отношения их давно сложились, чужакам в них не место, но в целом местные замечательно лояльны к Александру, а в его дальнейшей карьере неожиданно намечается изменение к лучшему, и все могло бы сложиться замечательно, но у нас тут сезон дождей. чреватый тайфунами, а Япония еще и сейсмоопасная страна. И я не знаю, как много армянка Григорян знает о землетрясении в Спитаке, которое случилось, когда она была совсем маленькой. Но некоторые вещи зашиты в нашу генетическую память, и ужас, беспомощность, смятение от столкновения со стихией книга передает превосходно.

Так а что осьминог? Будет. И объятие с ним, и спасение, и некоторая доля здорового магического реализма — не сумлевайтесь.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сергей Сергеевич Лебедев «Дебютант»

majj-s, 21 октября 2021 г. 13:58

Фаустово проклятье

»- Вы слышали о Кларе Иммервар?

- Нет.

- О Фрице Габере?

Он помнил это имя, Габер. Отец азотных удобрений — и отец газовой войны, дедушка «Циклона Б», изобретенного в его лаборатории.

- Клара была его женой. И тоже химиком. Пыталась отговорить его. А когда узнала, что он едет на фронт руководить газовой атакой, выстрелила себе в сердце. Из его пистолета. Иногда нужно просто не соучаствовать.»

В моем детстве была французская кинокомедия «Укол зонтиком» с Пьером Ришаром. Подробности стерлись из памяти, помню только, что было уморительно смешно и не думалось о несчастной судьбине обреченного на мгновенную смерть от укола. И совершенно точно — не думалось о тех, кто создавал этот шпионский аксессуар. То есть, когда я все-таки давала себе заботу порефлексировать на тему, то перед глазами как-то естественно возникала лаборатория с колбами, ретортами и микроскопами, расположенная чуть ли не за дверью того помещения, где героя Ришара экипировали. А там ученый в белом халате, в шапочке, и резиновых перчатках телесного цвета, еще в очках и маске (обычной, как мы все сейчас носим).

О костюме химзащиты, о респираторе не думала вовсе. Для того, чтобы представлять, нужно было хоть раз увидеть, а людей в подобном облачении в те времена не видела. И, конечно, представить не могла целого закрытого города в таежной чаще, обнесенного высоким забором с колючей проволокой: не то зона, не то островок социалистического рая для избранных. Сотни людей работают на сложнейшем оборудовании, тысячи других обслуживают их и охраняют (а как вы думали, носители стратегических тайн).

И еще вольеры с животными. Мы в этом качестве привычно представляем белых мышей, максимум — кроликов, о собаках смущенно думаем, обезьян не представляем, а между тем, приматы ближе всех к человеку на эволюционной лестнице, следовательно и результаты стендовых испытаний на них будут более достоверными. Дальше я умолкаю, говорить о людях в качестве объекта экспериментов неэтично, и наверно небезопасно, но вот Вика сообщает, что тестовый полигон располагался в узбекском городе Нукус.

Вы уже поняли, что «Дебютант» о химическом оружии, и даже наверняка догадались, какой именно, препарат скрыт за этим названием. Ассоциация по смыслу, правильно, «Новичок», о котором так много говорили после дела Скрипалей, что не услышать невозможно было, даже если ты абсолютно далека от разного рода политических скандалов. Я в подробности не вникала, но помню, что некоторые благонамеренные граждане тогда говорили, что.если бы наши спецслужбы хотели отравить, так уж довели бы дело до победного конца, не оставили недотравленных.

Ну вот в книге Сергея Лебедева примерно об этом. О том, что иногда словно бы само мироздание ополчается против тех, кто хочет применить особенно жестокое оружие, срывая отлично подготовленную и хронометрированную до секунды спецоперацию. Глупость, конечно, особенно если вспомнить несчастных, в Первую Мировую переживших применение замана, зарина, иприта или узников концлагерей убитых Циклоном В, или зрителям НордОста. Но будем оптимистами, Стивен Пинкер говорит, что человечество уходит от особенно лютого насилия, хотелось бы верить.

На самом деле, книга о многом. Это и экскурс в семидесятые-восьмидесятые с описанием жизни в одном из закрытых городов, где вещество разрабатывалось. И сюрреалистичная картина его неудачного испытания на приматах, загнанных в пещеры. И описание жизни перебежчика, который живет с новым именем, с измененной внешностью, в благополучной западной стране, постоянно ожидая покушения. Но самая удачная, на мой взгляд, линия — рассказ о священнике, который проповедовал свободу в социалистической Германии под неусыпным надзором штази, а после был отравлен одним из подобных веществ, выжил, хотя остался изуродован.

Неплохая книга. Шпионский триллер с философским подтекстом.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Надя Делаланд «Рассказы пьяного просода»

majj-s, 20 октября 2021 г. 12:45

Особенности гендерно-возрастной самоидентификации

«Но теперь ты знаешь, что у тебя есть куда умереть.»

У книги странное название, которое не назвала бы возбуждающим интерес. «Рассказы» хорошо, это мы любим, короткая форма при знакомстве с новым автором всегда предпочтительнее романа. Большой объем всякого вывезет, а вы в малом попробуйте, чтобы и уму, и сердцу, и чтобы мы вас полюбили-запомнили. «Пьяного» — хуже, чего-чего, а пьяных излияний слушать совсем не тянет. «Просода» — а это что за зверь? Рапсода знаю, сказитель в Древней Греции, а о просодии заемная у интернета эрудиция говорит, что это раздел фонетики, в котором рассматриваются особенности произношения. Там долго перечисляется глоттализации и палатализации и еще всякое, но я, в простоте думаю: просодия делает возможность слушать одного человека радостью, а другого пыткой.

На том сойдемся, и станем надеяться, что слушать Надю Делаланд будет в радость. Десять новелл составляющих сборник, объединены фигурами старика рассказчика, над которым время словно бы не властно и его слушательницы: девочки, девушки, молодой, потом зрелой, пожилой, старой женщины. Жизнь сводит их в интермедиях через десятилетие, и каждый новый рассказ обрамлен обстоятельствами очередной встречи.

Первые две истории показались недурными модернистскими зарисовками. Вот художница, она одинока, и садовые цветы составляют все ее общество, а собака ей как дочь. Вот девочка в студии бального танца, ей достался отличный партнер что при вечном дефиците мальчиков в этой дисциплине сказочная удача, и могло бы стать началом большой дружбы, когда бы не.... И чего Алексей Сальников нашел в сборнике такого уж экстраординарного, что так расхваливал в предисловии? — подумала.

А потом был третий рассказ «Кое-что», и внезапно род статического электричества пошевелил и поднял от корней волосы на затылке. Как в «Писателях и любовниках» Лили Кинг, когда одна девушка говорит другой, что от хорошего текста у нее чешется лодыжка, с моими лодыжками все нормально, но вот эта волна физиологической реакции на чтение — она такой встроенный маркер: «вещь стоящая».

Следующий рассказ «Зеркало» тоже очень хорош, и следующий за ним «Зрение», дальше все снова уходит в чуть манерное говорение ради говорения (ну, это на мой вкус, Сальникову «Живые камни» понравились, он в предисловии фрагмент из них цитирует).

Лейтмотивом всех рассказов и обрамляющего сюжета звучит тема разделенной души, платоновых половинок, которые ищут друг друга, а найдя, в самых, казалось бы, неподходящих физических ипостасях, притягиваются, соединяются, и ничто уже их не расплетет. Старик становится молодой женщиной, а она — им, и это воспринимается естественно, они — одно.

«Рассказы пьяного просода» не заставят меня целенаправленно охотиться за всем, написанным Надей Делаланд, но встретив от нее что-то новое, постараюсь не пропустить.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Нил Шустерман «Бездушные»

majj-s, 18 октября 2021 г. 16:06

Надо разобраться

«Никогда не извиняйся за свое существование. Даже перед теми, кто желал бы, чтобы тебя не было.»

Нил Шустерман пишет серьезную социальную и психологическую янг-эдалт фантастику/фэнтези. Делает он это превосходно, иначе не был бы одним из самых известных и востребованных в мире авторов. Юность любит необычное и красивое, бывая благодарна тому, кто в такое умеет, и тому, кто о сложных вещах говорит понятным языком. Где ж тут — разбирать людей на запчасти. Но имеет смысл по порядку.

Мир The Unwind dystology, Беглецы в русском варианте, весьма жесток к молодым людям. Соединение двух факторов: усиления организованной подростковой преступности и прорывного открытия в области трансплантологии, сделало возможным пересадку органов и частей тела практически от любого человека к любому. Основная проблема, несовместимость и отторжение решена, но в качестве доноров по ряду причин предпочтительнее подростки: размер практически взрослый, а организм молод и на клеточном уровне не накопились сбои, которые приводят заболеваниям, обусловленным возрастом.

Подожди, что значит «доноров», имеется в виду, что члены криминальных сообществ группа повышенного риска и могут стать таковыми в случае гибели? Не совсем, трудных подростков там отлавливают и делают донорами, а случается отдают на разбор (расплетение еще есть эвфемизм) родители, которые не могут справиться. Ну это уж полная чушь! Такого не может быть, потому что не может быть никогда, люди на такое ни за что не пошли бы.

Правда? А мне казалось, что человечество не давало повода думать о себе слишком хорошо. Милейший Томазо Компанелла в утопии «Город Солнца» прямо предлагал отдать роли мусорщиков, ассенизаторов и прочие самые грязные-тяжелые детям: сильные, мол, выживут и вырастут для чистой творческой работы, а остальным значит не судьба. И главное, здесь же у нас не дети, а подростки. Злые, наглые, непочтительне, ленивые, неблагодарные, ты им слово — они тебе десять. Кто из родителей не задавался вопросом: «куда делся мой милый сынок и откуда взялся этот монстр?», тот счастливчик. А теперь добавьте давление общества, для которого подобное обращение с собственной частью стало нормой (скажете, не бывало такого? вспомните охоту на ведьм, холокост, этнические чистки). И социально-одобренную возможность продлить собственную жизнь, оздоровить любимого ребенка за счет изъятых органов нелюбимого.

Ужас? Конечно, на то она и дистопия, адресованная преимущественно определенной аудитории, вы уже догадались, какой. Не потому, что Шустерман хочет сильнее озлобить их и настроить против родителей, а в точности наоборот. Затем, что любит, заботится, тревожится (у него четверо детей и у одного из них серьезные проблемы с психикой). И в том числе говорит: завязывайте-кв вы, ребята совсем борзеть, а то всякое может быть и кто вас тогда защитит?

«Бездушные» третья часть романной тетралогии, включающей дополнительно еще и два рассказа. потому начинать с этой книги я бы не рекомендовала. Поломала немного голову, откуда книга взялась в моей читалке, потом вспомнила — Литрес подарил, а дареному коню, вы понимаете. С тем, чтобы восстановить из контекста предыдущие события, расстановку ролей, проблемы не случилось, но я читаю очень давно и очень помногу, не пытайтесь повторить в домашних условиях.

Но серия интересная, герои классные, событийный план яркий и это совершенно то, что я рекомендовала бы для предложения вашим подросткам.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Юн Айвиде Линдквист «Икс. Место последнее»

majj-s, 16 октября 2021 г. 10:44

Жестокие сказки старого Стокгольма

«Существование ущербно потому что мы делаем его ущербным и сами себя разочаровываем.»

Линдквист чертовски талантлив и невыносимо мрачен. А еще довольно жесток по отношению к своим героям, среди которых — об этом стоит помнить — почти нет вызывающих нежность и сочувствие. И по-моему дебютный роман «Впусти меня» (2004) до сих пор остается вершиной его творчества, хотя не могу не признать, вторая книга «Блаженны мертвые» (2005) тоже имеет достаточно поклонников. Так или иначе, середина нулевых была временем его взлета и немыслимой славы, которая в одночасье обрушилась на прежде мало кому известного фокусника и стендапера тридцати шести лет. Согласитесь, когда твой первый роман экранизируется дважды и второй фильм голливудский с Хлоей Мориц, это не считая мелких брызг. вроде перевода на стопицот языков — тут кому угодно крышу снесет.

Ему не снесло, он продолжает регулярно писать, хотя далеко не так коммерчески успешно. Но писателем одной книги не остался, и читать его всегда интересно, хотя после очередной встречи нужен перерыв на восстановление внутренней целостности, по которой его сочинения проходятся патентованной камнедробилкой. Говорю со знанием дела, потому что перечитала у Линдквиста, в том числе, многое из того, что не переведено на русский. Думаю, Томми Т, герой последнего романа Трилогии места, отчасти списан с автора: тот же гиково-одержимый путь к признанию, та же невероятная популярность, яркая и скоропроходящая, но талант, профессионализм и связи помогают удержаться в обойме, хотя молодые и рьяные, с их сетевой активностью, теснят и на пятки наступают.

«Икс — место последнее» завершает Трилогию места, книги которой если что и объединяет, то на самом деле только место. Точнее — два: стокгольмская улица Туннельгаттен, неподалеку от которой был убит Улоф Пальме и странный пространственно-временной конструкт, напоминающий бесконечное идеально ровное поле для гольфа. Если первая книга «Химмельстранд» (2014) была фэнтези-хоррором, вторая «Движение» (2015) психоделическим хоррором с чертами политического триллера, то третья — журналистское расследование, связанное с наркотрафиком. Ответы на вопросы первого и второго романов читатель получит, хотя разгадка окажется не такой впечатляющей, как ее поиски.

Две вещи происходят практически одновременно: 1. в шведской столице появляется кокаин великолепного качества по цене значительно ниже рыночной; 2. волна самоубийств среди наркодилеров. Второе совершенно необъяснимо, если не принять допущение, что некто, обеспечивший поставку этой партии в Стокгольм, ставит условием демпиговую цену и имеет возможность контролировать соблюдение. А любые попытки обмануть, будь то разбавление другими веществами или взвинчивание цены, карает таким сверхъестественным способом — доводя до самоубийства.

Журналист Томми Т оказывается вовлеченным в события, потому что его связи в криминальной среде включали одного из воротил этого бизнеса, которого Томми первым находит после суицида. Его племянник Линус втянут в ту же историю потому что пушерство его давний способ заработка, и в свое время один из мелких боссов Алекс защитил от мести конкурентов, а долги надо отдавать. Роман построен как попеременный рассказ о событиях вокруг этих двух людей, которые неизбежно смыкаются в финале.

В начале я говорила, что Линдквист редко создает привлекательных персонажей. Но вот с Анитой, бывшей проституткой (которая и теперь по старой памяти обслуживает несколько избранных клиентов) и их идеей съехаться с Томми, чтобы вместе коротать надвигающуюся старость, замечательнохорошо. Тема притирки друг к другу двух независимых самостоятельных, не слишком счастливых людей, которым приходится поступаться ради этой близости некоторыми амбициями и существенной частью личного пространства, но приобретают оба в результате гораздо больше — она сквозная у писателя вообще (Виктория и ее приятель во «Впусти меня), в Трилогии места — в частности (пара фермеров на пенсии из первой книги) .

И я рада, что именно Улоф с Леннартом, которых полюбила в первой книге. появляются в эпилоге, в этом сканди-варианте булгаковского «они не заслужили света, они заслужили покой».

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джон Гришэм «Блюстители»

majj-s, 15 октября 2021 г. 10:34

Спасти невиновного

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж

Достоинство, что просит подаянья,

Над простотой глумящуюся ложь,

Ничтожество в роскошном одеянье,

И совершенству ложный приговор...

Шекспир, сонет 66

Для Джона Гришема восстановление справедливости и спасение невинных тема сквозная, эта книга не исключение. Несовершенство судебной системы обрекает на страдания, а порой и на смерть, людей, не совершавших тех поступков, в которых их признали виновными. Тысячи людей, отбывающих в тюрьмах наказание, теряя молодость, здоровье, самое жизнь, оказываясь вырванными из реальности, из судеб своих близких, из общества, которому могли бы приносить пользу.

Ну ты наговоришь, послушать, так там все ангелы с крылышками. Нет, конечно, хватает и настоящих преступников, и подлинных злодеев, а все же из без малого четырехсот тысяч российских заключенных, неужто, думаете, не наберется тысячи, мотающих срок в результате судебной ошибки или по вине коррумпированности системы, или за преступление, которое завтра таковым перестанет считаться (как это было с валютчиками в СССР). И я не знаю. есть ли в России организации, которые помогают реабилитации таких людей, но в Америке есть.

Реальным прототипом фонда «Блюститель» в одноименном романе некоммерческой организации, занимающейся освобождением невинно осужденных, стал фонд «Центурион», основанный в 1980 году студентом теологом Джеймсом Макклоски. Во время своей работы тюремным священником, он познакомился с человеком, который утверждал, что несет наказание за преступление, которого не совершал, а заинтересовавшись делом и начав собственное расследование, убедился, что тот говорит правду. Этот человек стал первым, пересмотра чьего дела Джеймс добился.

За сорок лет работы фонд вернул свободу шестидесяти трем узникам — нескорое это дело, кропотливое трудоемкое, требующее денежных затрат. А деньги нужно откуда-то добывать. и потому всю жизнь с протянутой рукой. Но тут уж, такой путь ты выбрал, это твоя дхарма. Да и не для себя просишь, чего уж тут стыдиться. Священник-адвокат Каллен Пост, который добивается оправдания чернокожего Куинси Миллера, двадцать два года отсидевшего в тюрьме, списан с Макклоски. Ситуация, в которой человек на десятилетия отправился за решетку, имея железное алиби — к сожалению тоже имела место в реальности.

Детектив, на самом деле, прекрасный. Без расчлененки, без крови-кишок-доброты и клочков по закоулочкам. но от того не менее интересный и захватывающий. Двадцать два года назад в маленьком городке был убит преуспевающий адвокат. Подозрение пало на его темнокожего клиента, жизнь которого пошла под откос после того, как в результате бракоразводного процесса его обязали платить неподъемные алименты. Тот, вроде как, угрожал расправой, а после убийства сделался козлом отпущения, и ни судью, ни присяжных не смутило, что дело явно сфабриковано, орудие преступления отсутствует, экспертное заключение по главной улике — фонарику (?), сделано на основании фотографии (!) последнего, который после и вовсе потерялся.

Спокойная рассудительная, какая-то очень степенная повествовательная манера. С подробным объяснением техники работы правозащитников: кропотливые поиски улик, бесконечные уговоры подписать аффидевит фигурантов, которые по каким-то причинам (были запуганы, ошибались, из чувства враждебности) прежде оговорили человека. Объясняю, что это такое, потому что я, например, не знала. Нотариально заверенное письменное показание под присягой (æfɪˈdeɪvvt AF-ih-DAY-vit; средневековая латынь, «он заявил под присягой»), сделанное добровольно и удостоверенное лицом, уполномоченным на это законом.

А в аудиоформате, когда книгу исполняет Игорь Князев, это просто чудо погружения в историю. Не устаю удивляться, как ему удается посредством одного только голоса обеспечивать столь полный и совершенный эффект присутствия.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Чайна Мьевиль «Железный Совет»

majj-s, 15 октября 2021 г. 07:25

Мы на горе всем буржуям мировой пожар раздуем

Революция, ты научила нас

Верить в несправедливость добра.

Сколько миров мы сжигаем в час

Во имя твоего святого костра?

ДДТ

Любите ли вы Чайну Мьевиля, как его люблю я? Есть за что. Он феерически талантлив. Написал «Вокзал потерянных снов», изменивший представление о жанре фэнтези, когда ему не было и тридцати. Редкий умница и диссертацию (не имеющую, заметьте, отношения к литературе), защитил примерно в том же возрасте. Чертовски красив, высок и сложен как античное божество. Он последовательный марксист и придерживался своих взглядов задолго до того, как это вошло в моду. Специалист по истории русской революции («Октябрь») и поклонник Льва Троцкого — сквозная для его произведений тема поезда несомненный, оммаж агитпоезду Троцкого, а имя главного героя Иуда Лев прямая отсылка ко Льву Давыдычу.

Интеллектуал и эрудит, вводит в свои книги сложнейшие лингвистические («Посольский город»), социопсихологические ( «Город и город»), искусствоведческие («Последние дни Нового Парижа») идеи. Бывает невероятно забавным и успешно пародирует классику («Рельсы») Написал гомоэротический спагетти-вестерн во времена, когда гей-тема еще не стала «повесточкой», а вестерн и вовсе воспринимался ее антиподом (упс, вот тут надо было промолчать, чтобы не настроить против автора воинствующих гомофобов, но что уж поделать, сказалось — пусть остается).

Итак, третий роман нью-кробюзонского цикла. Завершающий трилогию о самом необычном, отталкивающем, прекрасном, безобразном, притягательном, омерзительном, ярком из городов, когда-либо созданных человеческим воображением. Устроенный достаточно сложно, он начинается, продолжается и заканчивается странствиями героев в поисках кого-то/чего-то представляющего для них невероятную важность, и ради встречи с чем они готовы рисковать жизнью. В начале романа это Железный совет, собственно тот, что дал ему заглавие.

На самом деле, это бронепоезд, захваченный революционерами, который свободно колесит по просторам. То есть как, разве поезд — это не по определению движение в заданном направлении? Но этот особенный, неуловимый, его пассажиры — еще и проходчики, которые разбирают рельсы позади и прокладывают их вперед, служа делу революции не без помощи магии. Не забыли, Нью-Кробюзон — мир, где магия имеет место. Каттер сотоварищи ищет Совет, чтобы сообщить, что отряд милиции Нью-Кробюзона идет по их следу тайными тропами свернутого пространства, чтобы уничтожить, применив новое чудовищное оружие. О теме поезда так хотелось бы поговорить особо, начиная с «Рельсов» самого Мьевиля, в которых планета опоясана рельсами без конца и края, и заканчивая связью с пелевинской «Желтой стрелой» и «ЖД» Быкова, но этак нам никакого времени не хватит.

Каттер был учеником и другом (и любовником) революционера и мага-големиста Иуды Лева, рассказ о котором займет изрядную часть объема книги. В свое время, около двадцати лет назад тот был железнодорожным разведчиком, отряд которого погиб, а его единственного выжившего приютили у себя дикие свободные копьеруки, на которых люди прежде охотились ради их конечностей. Живя у копьеруков, Иуда овладел одной из разновидностей их не боевой магии, которой пользовались женщины и дети для игр — созданием големов. А нужно сказать, здешние големы не обязательно глиняные создания, это могут быть объекты, собранные из чего угодно.

Пережив задолго до описываемых событий, машинный бунт, Нью-Кробюзон строго запретил механизмы в качестве помощников по хозяйству. Но оживленные с помощью магии големы приспособлены к выполнению тяжелых работ неплохо. И в принципе, как маг-големист Иуда мог быть недурно обеспеченным, но он думает о другом и мечтает о справедливости для всех отверженных, коих в Н-К неисчислимое множество. Самые бесправные переделанные, однако и прочие меньшинства не могут похвастаться равными правами и возможностями с людьми, и среди последних привилегированных куда меньше. чем бедноты.

Есть еще линия Ори, тоже рабочего, агитатора, революционера, также влюбленного в Иуду (что уж тут поделать), которая странным образом переплетается с историей Спирального Джейкоба, который производит на всех впечатление полусвихнувшегося старика бомжа, на деле будучи агентом соседнего государства Теша, состоянии вялой вражды с которым перейдет в открытое военное столкновение, а лазутчик Джейкоб, бормочущий что-то под нос и чертящий повсюду свои спирали, окажется владельцем чудовищной силы оружия, и заодно пятой колонной.

Спровоцирует войну убийство мэра Н-К, война, в свою очередь, послужит катализатором для революции — все как у нас в начале века, закончится только иначе. И ах, да, будет же еще монах Курабин, жертвующий ради ценной для своих друзей информации различными аспектами своего восприятия, буквально отдавая себя по частям делу революции: родной язык, воспоминания, наконец зрение. И вот тут время добавить ложку дегтя, которая портит все. Роман роскошно-избыточен, но в нем чересчур много всего намешано, и вычленить смысл практически невозможно. все тонет под нагромождениями монструозных созданий мьевилевой фантазии сильно в ущерб эмоциональная привязке. Здесь не будет как с девушкой-хепри, редактором «Буйного бродяги», Гарудой, ученым в «Вокзале потерянных снов».

Крутейшая книга, соединение истории любви, политического триллера, фэнтези, стим-, био- и сплаттерпанка, с вестерном и революционным романом. Но поменьше бы монстров и революции, побольше психологии и отношений — цены б ей не было.

Мы творим историю, но не в тех обстоятельствах, которые выбираем сами.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Корен Зайлцкас «Мама, мама»

majj-s, 14 октября 2021 г. 09:25

Мать моя, враг мой

»- Не было никакого физического насилия. Только эмоциональное.

- Эй, — возразил он мягко. — Насилие есть насилие. И как по мне, эмоциональное — одно из худших.»

Матери бывают разными. «Мама» и «любящая» «нежная», «заботливая» вовсе не обязательно синонимы. Не то, чтобы писательница с непредставимым именем Корен Зайлцкас открыла этой книгой Америку, кто задумывался хоть раз, почему существуют детские дома и откуда приходят живущие в них дети, тот большинства иллюзий лишился в самый тот момент, когда задумался. И «Острые предметы» Гиллиан Флинн мы прочли, спасибо, что напоминаете. И, открою неприятный секрет, в индийской ведической астрологии Джйотиш, насчитывающей четыре тысячи лет истории, есть аспекты, прямо указывающие на то, что мать будет врагом своему ребенку. Ничто не ново в подлунном мире, но мы по-прежнему бываем шокированы, столкнувшись с подобным.

Это предупреждение для людей с тонкой нервной организацией, для которых чтение может оказаться травмирующим. Сомневаетесь — лучше не берите. Тем более, что какими-то немыслимыми художественными достоинствами «Мама, мама» похвастаться не может. Крепко сбитый триллер — не более, и все время чтения я даже думала оценить ее в 7/10. Но закончив, поняла, что литературными достижениями ценность не исчерпывается, некоторые книги хороши тем, что учат. Распознавать опасность, правильно действовать, защищать себя. Эта из таких.

Семья Хёрст практически идеальна. Папа менеджер среднего звена в компании, связанной с компьютерами и высокими технологиями. Мама домохозяйка, но это только теперь, когда ей пришлось оставить преподавание в колледже, чтобы целиком посвятить себя переведенному на домашнее обучение младшему Уиллу. У него аутизм и эпилепсия. Да, ужасно жаль. Старшая Роуз уже больше года как сбежала, а ведь подавала такие надежды на будущую успешную карьеру актрисы, Джозефина с детства водила ее в рекламные агентства, театральную и балетную студии, оплачивала уроки сценической речи — и вот, такая черная неблагодарность.

А средняя дочь, Вайолет, которая на фоне прекрасной Роуз была серой мышкой, не только слетела за этот год с катушек и начала прибухивать, курить траву, жрать колеса, но еще и вознамерилась совершить салекхану (это когда человек, постепенным полным отказом от пищи и жидкостей доводит себя до голодной смерти). А папа. Ну. в общем, папа очень сильно пьет. Практически каждый вечер надирается до полной отключки с алкогольной амнезией. Ничего себе, идеальная семейка. Похоже, мать там единственный нормальный человек, нет?

Нет, между «быть«и «казаться» большая разница, но в этом каждому члену семьи придется убедиться в свой срок и на собственном горьком опыте. Роман о манипуляциях, посредством которых человек, находящийся в близком контакте с тобой, может отравить твою жизнь. О том, что эмоциональное насилие бывает не менее травмирующим, в то время, как наносимые им раны далеко не столь очевидны, да к тому же оно маскируется под заботу и участие.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джон Стейнбек «Золотая чаша»

majj-s, 13 октября 2021 г. 09:37

Респектабельность и пиратство — суть несовместное?

За что же так не любят недотроги

Работников ножа и топора

Романтиков с большой дороги...

А и в самом деле, почему не любят? Да потому что не за что их любить, убийц, насильников и грабителей. Романтизированный образ пирата, который капитан Блад Сабатини начал, а Джек Воробей продлил в наши дни — в сути своей фикция. И разного рода: «Или бунт на борту обнаружив, Из-за пояса рвет пистолет, Так, что сыплется золото с кружев, С розоватых брабантских манжет» — точно не к пиратам. Каковы бы ни были обстоятельства, приведшие на преступный путь, как бы ты себя не оправдывал, это остается твоим сознательным выбором стать злодеем. За то любим Стейнбека, тем он и хорош, что сам не обольщается золотой обманкой и читателю не позволяет.

Даже в молодости, даже с литературным дебютом, пришедшимся на двадцать сельмой год жизни. Маяковски-четкое разграничение что такое хорошо, а что такое плохо, но без назойливого морализаторства — это, дети, Стейнбек, который позже напишет «О мышах и людях». «Золотая чаша» — беллетризованная биография одного из самых знаменитых в истории корсаров, примечательного тем, что не только не был вздернут на виселицу, но преуспел настолько, что стал губернатором Ямайки. По иронии судьбы, выходцы из этого островного государства составляют сейчас самую мощную энтническую преступную группировку английской столицы. Кармический ответ.

Однако вернемся к герою. В целом, его биография не имеет серьезных расхождений с книжной: парнишка из Уэлльса, который хотел богатства, женщин и приключений, и в конечном итоге получил все это, даже и с бессмертной славой в придачу. И свою Золотую чашу добыл, хотя тут не вполне точно, мечтал-то он о луне с неба, а взял Панаму, поэтическим именем которой это было, как страна Восходящего солнца для Японии, Утренней свежести для Кореи и Поднебесная для Китая. Взял и разграбил, и обманул соратников. Кинул, тык скаать, на бабки. А вы чего хотели бы, чтобы проявил благородство и честно поделил добычу? Нет, ребята, честь и буканьер суть несовместное.

Вообще, если вас интересует подлинная , не поэтизированная история Моргана, даже фолианта о ним не берите, коих написано во множестве. Почитайте испанскую Вику, там изумительная статья. Хронологически выверенная, с подробным описанием всех военных кампаний, тактики и стратегии в них капитана Моргана. и знание. что зло — это зло — это зло не уменьшает нашего интереса к удачливому флибустьеру, одаренному великой пассионарностью. Он блудил и напивался в портовых тавернах с отребьем; наравне со своими людьми претерпевал нечеловеческие трудности походов; был талантливым военачальником и хитрым интриганом, политиком макиавеллиевского толка. Все в одном.

Но Стейнбек не очарован, равно как и мы, читатели. В этом раннем романе намечены сквозные темы писателя: потенциальная неспособность сбычи мечт принести счастье; деньги, которых честным трудом не заработаешь; непременные роковые женщины. Напиши эту книгу кто другой, я сказала бы, что вещь слабенькая, но к нему пристрастна. Это начало прекрасной литературной карьеры.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ричард Руссо «Шансы есть...»

majj-s, 12 октября 2021 г. 10:29

Our Last Summer

«Внутри там пряталась хорошая книга»

Помните историю о яркой талантливой девушке, любимой тремя молодыми людьми на райском острове, в лето надежд начала семидесятых? Пути их разошлись на десятилетия, а сейчас эти трое возвращаются в то же место, чтобы понять что-то жизненно важное для каждого, и вспомнить свою давнюю любовь. Без сомнения, Ричарда Руссо вдохновила на этот роман «Mamma Mia» и ничего в том худого, мюзикл божественный, а в мире, стоящем на плечах гигантов, все переплетено и пронизано связями.

Да и не мелодрама здесь. Немного детектива, толика слегка неуклюжего феминизма, много ностальгического ретро, а в целом хороший крепкий психологический роман. В отменном переводе, не могу этого не сказать, встреча с работой дуэта Шаши Мартынова-Максим Немцов всегда читательское удовольствие, а «Шансы есть» еще и тот случай, когда Немцов выбирает срединный путь и придерживается традиционных переводческих решений.

Итак, они приезжают, спустя сорок лет, в дом на острове Мартас-Виньярд, где так счастливо провели совместный уик-энд, отметивший окончание колледжа Минерва (почти исключительно для богатеньких деток). Почти — потому что как раз эта тройка к таким не относилась. Более-менее успешным финансовым положением могла похвастаться лишь семья Линкольна, это ему принадлежит дом, и он же лучше остальных устроен в нынешней взрослой жизни. Но и ему приходилось официанить в университетском кафе, зарабатывая на здешнюю жизнь. Сын преподавателей Тэдди и выходец из итальянской рабочей семьи Мики учились на стипендию. Все трое работали в местной столовке и были как три мушкетера: один за всех, и все за одного.

Джесси не их круга девочка. Красивая, яркая, из хорошей семьи, помолвлена с юношей еще более обеспеченным, с блестящими перспективами. Что привлекло ее в этой тройке лузеров? Поди разбери, может быть их дружба, готовность стоять друг за друга, может их откровенная рыцарская в нее влюбленность и восхищение, а может чувствовала, что здесь ее не обидят. Так или иначе, она стала их Дартаньяном. И провела с ними эти чудесные дни на острове. А потом исчезла. Сначала все думали, сбежала из-под венца и скоро появится. После уж и не знали, что подумать, а еще потом у каждого началась своя жизнь, в которой они изредка переписывались и перезванивались, и каждый помнил ее, свою золотую девочку-которая-пропала.

Так что же случилось тем летом? Гле Джесси? Какую роль сыграл в ее исчезновении один из трех друзей? За что люблю Ричарда Руссо (не в последнюю очередь) — он не оставляет своего читателя с многозначительной недосказанностью открытого финала. Разгадка будет, интересная и неожиданная. Спасибо Фантому за еще одну прекрасную книгу от классного писателя, вот бы вы еще на That Old Cape Magiс сподвиглись.

И вот когда вы в двух шагах

От груды сказочных богатств,

Он говорит вам: «Бог подаст!»

Хитрый шанс

Оценка: 8
– [  2  ] +

Зэди Смит «Северо-Запад»

majj-s, 11 октября 2021 г. 12:40

На северо-западе без перемен

«Мне странно, что ты мог быть настолько важен для другого человека, и так никогда об этом не узнал. Ты был так... любим.»

В перевод заглавия этой книги, которая в оригинале NW прямо-таки просился «Норд-Вест», но это словосочетание на русский слух до сих пор болезненно горчит и может вызвать неоправданные ассоциации, потому «Северо-Запад». Как положено хорошему названию, под основным смыслом: Колдвелл на северо-западе английской столицы — второе значение: Лондон и Европа вообще для выходцев из Вест-Индии, от лица которых писательница говорит — в целом северо-западное направление. Туда, где холодно и солнце заходит (в отличие от благословенной покинутой растафарианской родины).

На самом деле, района с названием Колдвелл в Лондоне нет, однако в нем угадывается один из самых социально-неблагополучных и пестрых в этническом отношении лондонских районов Килбурн, где реалии российских лихих девяностых (с какого раёна? зубы не жмут?) живы по сей день, а тон задают выходцы с родины Боба Марли. Ирландка Ли и дочь ямайских эмигрантов Кейша подружились в детстве, когда последняя спасла тонувшую в бассейне девчонку, выдернув из-под воды за рыжую косичку.

Это стало началом большой дружбы, которой не сумеют разрушить ни время, ни разница в интересах, целеполагании, статусе — вещи, в большинстве случаев переводящие наши детские дружбы в разряд воспоминаний. Нет. вовсе свободными от обид, зависти, непонимания девочки не будут, и жизнь станет надолго разводить их, но в трудную минуту все равно окажутся вместе, что немало, согласитесь.

Чуть более обеспеченная и от природы одаренная Ли позволит себе бездельничать и достижения ее будут куда скромнее, чем у волевой ответственной целеустремленной Кейши. той трудиться придется больше, учиться жестче, за то же и станет в итоге барристером (не путать с баристой), а замуж выйдет за однокурсника из очень обеспеченной семьи. Нет, не то, что вы подумали, никаких милостей-от-природы: тщательно составленный брачный контракт, согласно которому свою долю по ипотеке Натали (к тому времени она сменит имя на более благозвучное и европеизированное) выплачивает сама. Зато и своей половиной семейного гнезда владеет на законнейшем из возможных оснований.

Кто же виноват в том, что Ямайку и Колдвелл из девушки несколько труднее вывести, чем девушку вывезти из Колдвелла (и Ямайки). Здешняя кровь горячее, а плоть требовательнее, чем у снулых северных братьев. Кровь не вода, да. Параллельно истории впечатляющего успеха Кейши-Натали развернется менее яркая жизнь Ли, чайлдфри, в отличие от подруги, успешно реализованной в материнстве. Будут еще истории двух парней из того же района, хотя ни дружеские, ни любовные отношения не связывают их с героинями. Ожогом станет трагедия Феликса и брезгливой неприязнью отзовется история Натана.

Неожиданная книга от Зэди Смит, словно бы решившей на сей раз пренебречь главным своим даром — талантом рассказчика. Отменный сторителлер, прежде выплетавший сложный узор истории и отношений, допуская в свои книги лишь дозированные элементы модерна, в «Северо-Западе» она пускается в рискованную авантюру с постмодернистской прозой. Результат я не назвала бы комфортным чтением, в книге есть практически нечитаемые куски, и перевод здесь ни причем, Крылов отличный переводчик с немалым числом сложных книг в активе — просто это так написано. А когда автор вспоминает-таки о читателе, история двух подруг с их дружбой-соперничеством становится по-настоящему интересной.

О мелочах, которые порой разрастаются до космических масштабов, заслоняя собой целый мир. О новых шансах и новых надеждах, которые всегда оборачиваются старыми проблемами. О том значительном, что каждый из нас хочет совершить, оставив след в сердцах и судьбах других людей, а оборачивается это чаще всего комками грязи и неопрятными подсыхающими лужицами. И о том, что жизнь продолжается

Оценка: 8
– [  5  ] +

Герман Садулаев «Готские письма: выбранные места из переписки с воображаемыми друзьями»

majj-s, 10 октября 2021 г. 09:13

Да, азиаты мы, с раскосыми и жадными очами

Посылаю тебе, Постум, эти книги.

Что в столице? Мягко стелют? Спать не жестко?

Как там Цезарь? Чем он занят? Все интриги?

Все интриги, вероятно, да обжорство.

«Письма римскому другу» Бродский

«Готские письма» в шорт-листе Ясной поляны 2021, и это случай, когда выбор жюри делает честь премии, несмотря даже на мизерность шансов для книги на победу. Объясню, почему оцениваю шансы как слабые. Короткий список этого года мощный, «Сад» Степновой, «Филэллин» Юзефовича и «Лесков. Прозеванный гений» Кучерской не только прекрасны но и получили хороший сетевой резонанс. Читатели, критики, блогеры обсуждали и оценивали их на протяжении всего года. В противовес совершенному отсутствию паблисити этой книги. Я, при своей маниакальной литературной одержимости, узнала о ней буквально на днях, спасибо инста-группе Книги на поляне.

И, кстати, аттракцион неслыханной щедрости — произведения из яснополянинского шорт-листа вы можете прочесть на Литрес безвозмездно, то есть даром по промокоду, который получите, став подписчиком этой группы. За себя скажу, что воспользовалась и все прекрасно работает. Однако к книге. Дополнительный подзаголовок «Выбранные места из переписки с воображаемыми друзьями. Компендиум» отсылает читателя, не испорченного классическим образованием, к заемной эрудиции Вики. Которая объясняет, что компендий — сокращённое изложение основных положений какой-либо дисциплины.

Фигассе, — думаешь, — сокращенное, четыре сотни страниц. Но это если с позиций читателя, который пришел поразвлечься, а с точки зрения изрядного куска мировой (хорошо, пусть только европейской) истории от Ромула и Рема до наших дней, вполне себе компактно и кратчайшим путем к цели, как обещало заглавие, потому что таково второе значение слова «компендиум».

Восхитительное соединение исторических хроник, стилизации под мемуары, биографических заметок, эссеистики, псевдодокументалистики, стенограммы научно-политического диспута, военной прозы, социологических и политологических исследований, филологии и конспирологии, Казалось бы, вырастить из такого жанрового и стилевого разнообразия нечто цельное по определению невозможно, однако Садулаев не только делает это мастерски и элегантно, но неожиданно обращает историю готов и гуннов в остроактуальные реалии дня сегодняшнего.

Это по-настоящему хорошо. Умно, емко, стилистически многообразно, местами уморительно смешно, иногда горько почти до слез. Виртуозное умение проскользнуть между Сциллой и Харибдой, избегнув крайностей, и сказав все, что хотел.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джонатан Франзен «Поправки»

majj-s, 6 октября 2021 г. 10:09

По правилам?

Живет семья, обычная семья:

Папа, мама, я.

Живет семья, отличная семья.

Лошадь, крыса и свинья.

«Дюна»

С той разницей, что их не трое, а пятеро. Альфред Ламберт, инженер-путеец, апологет железнодорожной Америки в пору триумфа автодорог. Его жена, Инид, домохозяйка, посвятившая себя заботам о семье. Их старший сын Генри, серьезный умница и семьянин. Их младший, общий любимец Чад, он по научной части. Их дочь Дениз, шеф-повар модного ресторана.

На самом деле, все не так лучезарно. Альфред, выйдя в отставку за два года до положенной по выслуге лет высокой пенсии, вынужден довольствоваться куда более скромной, что серьезно ухудшило их с женой финансовое положение. А почему он это сделал? Поди разбери, ничего не объяснил, поставил перед фактом.

Ближе к концу мы узнаем, в этой книге вообще многое разъяснится к финалу, затем же Франзен и великий писатель, что характеры и обстоятельства раскрываются в романе постепенно, кардинально меняя мнение читателя о героях. Совсем как в жизни, чем меньше мы знаем человека, тем с большей суровостью и безапелляционностью судим его.

И Старый Осел Альфред предстанет Рыцарем в сияющих доспехах, хотя ненадолго. Вырванный из привычного жизненного строя, трудоголик и обладатель недюжинных интеллектуальных способностей, отец резко сдаст: сначала болезнь Паркинсона, потом деменция. Жестокой иронией в этих обстоятельствах станет покупка фармацевтическим концерном прав на его патент. Изобретение, сделанное в лаборатории. которую оборудовал в подвале, ляжет в основу принципиально нового метода лечения болезней Паркинсона и Альцгеймера, и принесет корпорации многомиллионные прибыли. От Ламберта отмахнутся чеком на $5000.

А мать, вечно недовольная мужем, Инид, которая в начале кажется ограниченной теткой с куриными мозгами, предстанет верной женой и заботливой мамой, которая ведь вырастила же и воспитала этих троих людей. Таких разных, но взрослых и самостоятельных (за редкими исключениями). И терпит своего Альфреда, от которого за всю жизнь слова ласкового не услышала.

Вот умный дурачок Чад, который уже сегодня мог бы обеспечить себе стабильное будущее постоянной профессорской должностью,пустился вместо того во все тяжкие с девицей из богатеньких студенток, что беззастенчиво его использовала, а после сама же на него донесла. Лишился работы в колледже, потом в Нью-Йорке маялся дурью, проживая деньги, занятые у сестры, в заключении вовсе укатил в Литву с мужем своей любовницы.

Или сугубо положительный Генри, счастливо женатый на наследнице приличного капитала, по каковой причине не имеет необходимости в поте лица своего добывать хлеб насущный. То есть, он работает и зарабатывает на фондовых рынках получше многих, но в жизни ведь так устроено: либо ты отдаешься своему делу со всей возможной страстью и обретаешь в нем счастье, либо болтаешься, как какашка в проруби.

Кстати о какашках, сцена разговора Альфреда с одной из них на круизном лайнере — это немыслимо хорошо. Полнейшая дичь и абсурд, омерзение, отвращение, когда представляешь кто (что?) и при каких обстоятельствах говорит с героем, в сочетании с восторгом от изощренной софистики словесного эквилибра, выражающего позицию угнетенных масс. Как такое может быть? Не знаю, но как-то получается, зато же Франзен и гений.

Но я отвлеклась, простите, так вот, Генри, до сих пор страстно влюбленный в жену отец трех сыновей. Или болезненно зависимый от одобрения женщины (прежде это была мать, теперь жена) объект беззастенчивых манипуляций с явным алкоголизмом и пока неявной депрессией?

А Дениз, их милая крошка Дениз, которая и образования не получила, и работала поваром, и замуж черт знает за кого скоропалительно выскочила. Да она оказывается, прирожденный победитель. Гладиатор, способный работать по шестнадцать часов в сутки для достижения поставленной цели. Гениальный повар, прирожденный лидер и организатор процесса в городе, известном как гастрономическая Мекка. Дениз так любит отца, так нежна и терпима с ним. И приходит в ужас от перспективы жизни с родителями, ухода за выжившим из ума стариком. Кто осудит ее, тот не я.

Вот бы кто придумал средство, чтобы взять все, да и поправить враз. Вылечить Альфреда. Дать нежность мужа, заботу детей и любовь внуков Инид. Чуть больше стабильности и целеустремленности Чаду. Чуть больше уверенности и умения отстаивать свою позицию Генри. Чуть больше везения и того, с кем могла бы обрести счастье Дениз.

Но фея-крестная прилетает только в сказке, а распутать клубки проблем, в которых барахтаются герои, даже ей было бы не под силу. Сами, только сами. «Поправки» великий роман, поистине великий, а перевод Любови Сумм замечательно хорош, но это как всегда.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Франческо Пикколо «Минуты будничного счастья»

majj-s, 5 октября 2021 г. 19:43

В режиме стенд-ап шоу

«Нравящаяся тебе женщина хочет привести пример мужчины, которому она бы дала. Задумалась и начинает: типа...

И ты ждешь, что она скажет: такой, как ты.

Но она этого не говорит. Никогда.»

Франческо Пикколо, несмотря на значение фамилии, фигура крупная и в итальянском культурном пространстве более, чем заметная. Писатель, сценарист, много сотрудничает с развлекательным телевидением как режиссер зрелищных шоу, профессор Миланского университета, автор полутора десятков романов и более тридцати сценариев, в том числе сериала по «Моей гениальной подруге» Элены Ферранте, лауреат многих премий.

«Минуты будничного несчастья» продолжают и развивают тему «Минут будничного счастья». И если первая книга посвящена была умению извлекать радости из обыденных приятных вещей, о которых мы не задумываемся в повседневности, то вторая рассказывает о сиюминутных, слегка задевающих неприятностях, задевающих, но не способных глубоко ранить... Из которых тоже можно научиться извлекать немало радости, было бы желание.

Она совсем небольшая, эта книжка, и довольно милая. В стиле добродушного олдскульного стенд-апа, вроде карцевского: «Вчера раки были большие, но по пять, а сегодня маленькие, но по три. Но сегодня, но маленькие, но по три». С непривычки к несколько абсурдистской авторской манере шутить, можно недопонять, как это случилось со мной при чтении скетча о японце. То есть, совершенно убедиться, что речь в нем идет о пятилетнем сынишке писателя мне удалось только в следующем рассказе с детсадовскими поцелуями.

Зато история о присуждении Пикколо премии Давида Ди Донателло, перед вручением которой его мама просила непременно сказать президенту, что свадьбу он играл в их семейном ресторане — это было понятно и по-настоящему забавно. Представьте на минуту, что вы деятель культуры, в жесткой конкурентной борьбе обошедший соперников, ваша мама просит вас в минуту величайшего триумфа сказать Путину, что он веселился когда-то в молодости в ее ресторане. Причем сами вы даже не уверены, что это событие действительно имело место.

Хохотать до упаду она вряд ли вас заставит, но вежливо улыбнуться позволит много раз. А это уже немало во времена, когда юмор стал злобным и кусачим.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Элена Ферранте «Лживая взрослая жизнь»

majj-s, 5 октября 2021 г. 11:10

Не гранатовый браслет

'Если бы чувства были едой, то у взрослых они были бы как бифштекс, залитый шоколадом, или картофельное пюре с кусочками ананаса, или рисовые мюсли с перцем чили вместо сахара.

«Игра Джералда» Стивен Кинг

Литературный призрак Элена Ферранте, очаровавшая нас своей гениальной подругой, снова открывает сундук с чудесными марионетками и намалеванной на заднике декорацией Неаполя конца прошлого века. Вынимая умненькую некрасивую девочку, несколько более привлекательных, но не столь смышленых подружек; табунчик парней, озабоченных возможностью найти, куда бы сунуть свою штучку, и некоторое количество скелетов в семейных шкафах.

Проблемы среды, которую неплохо бы поменять на более благоприятную, фоново присутствуют, но вопрос не стоит так остро, как у героинь тетралогии — карабкаться к успеху пришлось родителям, а Джованна из поколения детей, и вполне могла бы быть той девочкой-которая-потерялась. Но нет, она выросла в любви с заботливыми нежными родителями, которых, особенно отца, боготворила в детстве.

Оттого так больно ударит ее случайно услышанное сравнение с его сестрой, которая воплощала в семейной мифологии самое уродливое, что обожаемый папа оставил в своем нищем детстве. А подростковый нон-конформизм, приправленный жгучим любопытством, отправит знакомиться с теткой, бывшей в семье персоной нон-грата — что там за чудовище такое, тетя Виттория?

Прекрасное чудище, полная противоположность утонченным родителям девочки. Вся буря натиск и воплощение стихийных сил. Яркая, энергичная, словно бы ничуть не озабоченная собственным низким статусом. Зато все ее любят, даже вдова и дети несчастного Энцо, чьей любовницей она была. Шкатулка Пандоры откроется, выбросив одну вещицу, которой окажется достаточно, чтобы разрушить две семьи.

Откровенно говоря, браслет, кочующий в книге с руки на руку, никому не принося счастья, выглядит довольно идиотически. Как и внезапное притяжение девочек из хороших семей к ровесникам с городского дна. А деликатная бисексуальность «Квартета» в «Лживой взрослой жизни» грубо настойчива, и лишает историю изрядной доли обаяния. Не знаю как вам, а по мне девочки, ожесточенно предающиеся лесбийским забавам, никак не выглядят образцом невинности.

Все это сильно напоминает «Солнце в холодной воде» Франсуазы Саган, перенесенное с французской Ривьеры на неаполитанскую почву и несколько перегруженное обилием родственных связей. Читается легко, но до очарования и жизненной силы Лены с Лилой этой книге далеко.

Впрочем, своих поклонников история-с-браслетом наверняка найдет.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Нермин Безмен «Курт Сеит и Шура»

majj-s, 3 октября 2021 г. 09:54

«Хождение по мукам» в формате турецкого сериала

'Я уплываю и время несет меня с краю на край.

С отмели к отмели, с берега к берегу, друг мой прощай.

Рабиндранат Тагор «Последняя поэма»

Не родине Нермин Безмен книга о России, революции и эмиграции , о любви молодой русской аристократки и блестящего офицера татарина выдержала больше сорока переизданий, став сценарной основой успешного сериала. Такого, с невероятной красы героями, в Турции это умеют, до сих пор вспоминаю, как меня в девичестве заворожила красота актеров «Королька, птички певчей».

На самом деле, история не «мыльная». Мыло здесь будет буквальное, во время работы героев в константинопольской прачечной в эмиграции, но до того еще далеко. В начале встреча юной Александры Верженской (друзья зовут ее Шурой) с поручиком Сеитом Эминовым из родовитых крымских татар на балу в Москве. И зарождение любви, которое так трогательно сладко удалось выписать женщине. чьим дедом был красивый офицер.

То есть? То есть, Нермин внучка Сеита Эминова и, нет, ее бабушкой была не Александра, а Мюрвет, на которой Сеит женится, расставшись со своей русской любовью, кто станет ему преданной женой, родит двух дочерей, проживет с ним долгую жизнь. Но о них будет после, в следующей книге «Курт Сеит и Мурка».

Здесь и сейчас «Курт Сеит и Шура», империя доживает последние дни со всем этим «как упоительны в России вечера» и «конфетки, бараночки, словно лебеди саночки» — да, образец пошлости, но от того рисуемая ими картина России-которую-мы-потеряли словно бы еще более осязаемо уплотняется. И да, реальность романа, довольно близка к «и вальсы Шуберта, и хруст французской булки», что с того? Кому Набоков, кому Безмен, кому вовсе Шуфутинский. Пусть цветут сто цветов.

У турецкой писательницы не меньше прав говорить об этом, чем у группы «Белый орел», на концертах которой стадионы жгли зажигалки и подпевали, плача, под «балы, шампанское, лакеи, юнкера». Ручаюсь, лакеем в тот момент никто себя не видел, все только юнкера, можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров (зчркнт) юнкеров. В общем, про любовь.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Эшколь Нево «Три этажа»

majj-s, 2 октября 2021 г. 13:56

Израильская фрейдиана

«Здесь, в пустыне, совсем другие расстояния. Между человеком и человеком. Между фразой и фразой.»

Три повести сборника «Три этажа» объединены, на первый взгляд, только локацией — все персонажи живут в многоквартирном доме респектабельного тель-авивского пригорода, пересекаются эпизодически, и сколько-нибудь серьезных отношений между обитателями разных этажей не завязывается. Более внимательный взгляд и самое поверхностное знакомство с основами психоанализа дедушки Фрейда позволит увидеть в героях и ситуациях персонификации ида, эго, суперэго (последовательно).

Не случайно, Эшколь Нево, чьи новеллы восхитительный образец глубокой психологической прозы, в университете изучал психологию. И он не только принадлежит к израильской элите (внук бывшего премьер-министра) но представитель поколения пятидесятилетних, которые определяют магистральные направления экономической, политической культурной жизни, невзирая на сегодняшний культ молодости.

Итак, Первый этаж, история отца — Ид. Напомню, та часть нашего сознания, которую Фрейд определял как ид, руководствуется инстинктами, превыше всего ставит собственные потребности, демонстрирует уровень альтруизма пиявки прудовой. Молодой, счастливо женатый отец двух прелестных дочек. Хотя любимица у него старшая, Офри, которую они с женой то и дело подбрасывают соседям пенсионерам Герману и Рут. Всем удобно: приличные надежные люди, живут дверь в дверь, почти всегда свободны, девочка их обожает. А платить можно меньше, чем бебиситтеру из интернета — свои же люди.

Да и платить, честно говоря, часто забывают, старики привязались к девочке как к родной, она скрашивает их жизнь, чего еще желать? Прогрессирующего альцгеймера у Германа можно до поры не замечать- это ж не наше дело. До момента, когда они с девочкой потеряются. История о черной неблагодарности и лютом эгоизме, который непробиваемо убежден в своей правоте и всегда найдет себе оправдание.

Второй этаж, история жены — Эго. Как получилось, что бойкая веселая красивая и уверенная в себе девчонка превратилась в бесплатное приложение к мужу и детям, а круг ее знакомств ограничен мамашами разновозрастных чад, ведущими себя как степфордские жены? А нежный любящий и заботливый муж все время работает и очень часто в командировках. И от всего этого порой хочется волком выть. Пока на пороге на возникает деверь, который скрывается.

Вообще-то они не так близко знакомы с братом мужа, отношений братья не поддерживают, именно потому Эвиатар и пришел к ним — здесь не будут искать. Личность легендарная, невероятно успешный инвестор, который в одночасье, неожиданно для себя, оказался создателем пирамиды, разорившей тысячи вкладчиков. И что делать, если в этом человеке внезапно сосредотачивается для тебя смысл жизни? Мучаешься, страдаешь, рефлексируешь и... помогаешь.

Третий этаж, история матери. Суперэго. Она была судьей, они оба с мужем работали судьями. И нет, сына не баловали, даже напротив, воспитывали в строгости, муж был убежден, что мальчику с младых ногтей надо внушить уважение к закону и порядку. А он отчего-то принялся бунтовать, связался с дурной компанией, алкоголь, наркотики. Пьяным совершил ДТП со смертельным исходом. Нет, о том, чтобы задействовать связи и речи не шло. Виновен — будет сидеть в тюрьме.

А потом он порвал с ними, родителями. И на похороны отца не пришел, и от любой ее помощи отказывался, и она постепенно стала думать о нем все реже, вытеснив эту боль. Заинтересовалась протестным движением, стала участвовать в акциях, начала юридически консультировать в палаточном лагере оппозиции как волонтер — она же теперь на пенсии. И внезапно этот мужчина, отставной разведчик, который проявляет к ней непонятный интерес и так много о ней знает.

Восхитительная умная сильная и очень непростая проза в отличном переводе Галины Сегаль. Спасибо «Синдбаду» за эту книгу.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Стивен Кинг «Игра Джералда»

majj-s, 1 октября 2021 г. 11:09

Затмение не может длиться вечно

«настоящее можно улучшить, исследуя прошлое»

.

Стивен Кинг вполне мог бы сказать о себе словами Маяковского: «Я ухо словом не привык ласкать. Ушку девическому в завиточках волоса с полупохабщиины не разлететься, тронуту». Мы, читатели, и не ждем,что здесь будут церемониться с нашей тонкой нервной организацией — знали. куда шли. И все же, в большинстве случаев, Мэтр держится в неких границах, им самим установленных: страшно, порой отвратительно, но откровенно омерзительно почти никогда.

Не с «Игрой Джералда», которая ближе к сплаттерпанку в исполнении Клайва Баркера с разного рода «клочками-по-закоулочкам» и «кровью-кишками-добротой» на погонный метр текста в количествах, превышающих возможности восприятия. Этот роман включают в Трилогию Розы, куда кроме него входят «Мареновая Роза» и «Долорес Клейборн». Все три книги отчетливо феминистские по звучанию, с ДК «Игру» объединяет солнечное затмение 1963 года, как ключевая дата обеих историй, инцестуальная тема и галлюцинаторные состояния, в которых героини видят друг друга.

История женщины, привезенной пятничным вечером в загородный дом, на счастливые выходные, которые обернулись кошмаром для нее и кое-чем похуже для него — эта история способна отвратить пытающихся разнообразить супружеский секс играми в стиле сорока оттенков, а у любителей собак вызовет изрядное негодование. К слову, Кинг и сам собачник, однако иллюзий по поводу пса, голодавшего на протяжении месяца, не питает.

Книга захватывающая и оторваться от нее вы не сможете, даже когда будете внутренне корчиться от омерзения и/или стыда. Когда я читала ее впервые в конце девяностых, помню, изрядно раздражалась голосами в голове у героини, играющими роль едва ли не самостоятельных личностей. Не в этот раз. Может быть прикладная психология научила нас не шарахаться от субличностей. Участие в повествовании Женушки, Малышки, Норы, Рут сегодня воспринимается гораздо лучше.

И об особенностях книги, делающих написанное три десятка лет назад остроактуальным. 1. Феминизм в 92-м не был столь привычен и легитимен. 2. Семейное насилие и действиям сексуального характера в отношении детей. Напомню, до «Девушки с татуировкой дракона» Стига Ларссона, швырнувшей эту тему в лицо благовоспитанному миру, еще целых двенадцать лет. 3. Травма — о которой сейчас из каждого утюга.

Не кто иной, как Кинг своей женской трилогией детабуировал все три темы сделал предметом открытого обсуждения. Не говоря о защите животных, которых человеческая безответственность превращает в чудовищ. И об удивительной толерантности судебной психиатрии в отношении социально опасных пациентов, которых выпускают в мир спустя три-четыре года после совершения таких преступлений, которые обеспечили бы пожизненное заключение или смертную казнь вменяемому преступнику. Позже нобелиант Кутзее будет говорить о том же в «Школьных годах Иисуса».

Вот как-то так. А казалось бы, книга о летнем домике и неудачной сексуальной ролевой игре.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Бенджамин Вуд «Станция на пути туда, где лучше»

majj-s, 29 сентября 2021 г. 10:05

Беги от него, пока не поздно

«Он лжет каждым своим словом.

Стивен Кинг «Колдун и кристалл»

1995 год, двенадцатилетний Дэниэл ждет отца, который обещал отвезти его на съемочную площадку «Кудесницы», любимого сериала мальчика, где работает декоратором. И может быть, если повезет, он даже познакомить с исполнительницей главной роли. Ждет не совсем подходящее слово, потому что оснований думать о себе, как о человеке, на которого имеет смысл полагаться, Фрэнсис Хардести не давал.

Потому родители и расстались. Из-за его загулов, вранья и ненадежности. Но Фрэнсис безумно обаятелен, авторитетно и со знанием дела рассуждает обо всех вещах. И он отец, а дети любят своих отцов, какими бы те ни были. А еще «Кудесница» Дэнни вряд ли узнал бы о сериале, если бы не отец, но уже с первого выпуска история заворожила его, места и герои показались родными.

Все это словно бы жило в нем с самого начала как мушка в янтаре, и теперь он смотрит и пересматриваеит эту историю в записи. А еще, мама купила аудиокнигу на четырех кассетах, начитанная звездой сериала Мэксин Ладлоу. Мама не хотела бы отпускать его с Фрэнсисом, но он так любит эту историю, а кроме того, она прогрессивных взглядов и понимает, как важно для мальчика общение с отцом.

Против ожиданий, тот появляется вовремя и они едут, воткнув в кассетник первую часть книги. И ничто не предвещает той жути, которой все обернется. Для героев кошмаром, для читателя захватывающим триллером, то тягучим, то ускотряющимся, то снова замирающим в тоскливой безнадежной необратимости. И все это время с ним голос Мэксин в наушниках плеера, рассказывающий мрачную сказку, что станет якорем, который не позволит мальчику упасть в пучины безумия.

Сказку, которую он возненавидит с той августовской недели до такой степени, что в нынешней своей жизни преуспевающего консультанта по слияниям и поглощениям станет посвящать часть досуга удалению любых упоминаний о сериале из Всемирной сети. По-настоящему страшная история, с которой есть, над чем подумать.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Александр Львович Соболев «Грифоны охраняют лиру»

majj-s, 28 сентября 2021 г. 12:56

Бог сохраняет все, особенно слова

«незнаемый отец мыслился ему кем-то вроде если не ровесника, то старшего брата, вроде улучшенной версии самого Никодима, его идеальным двойником — в некотором роде, воплощением подростковой мечты о себе самом — остроумном, тонком, не теряющем изящества.»

Это как эйфория начала влюбленности: бабочки где солнечное сплетение, пузырьки шампанского под кожей, блаженная истома, беспричинная улыбка — когда встречаешь совсем свою книгу. Понимаю, не всякий подвержен особой синестезии, напрямую связывающей чтение с выработкой эндорфинов и допаминов. Кому-то другому словесная филигрань просто понравится. Третий оценит ее с точки зрения специалиста: длина абзаца, соотношение количества глаголов с числом эпитетов на квадратный дециметр текста, метафоричность и аллюзивность. Четвертый любой художественный текст воспринимает нагромождением слов, ведущих к цели нарочито окольной тропой.

У каждого по-своему, нормально, многообразие обеспечивает миру непрерывность существования. Что до Александра Соболева, ему почитателей достанет и без вовлеченности в процесс широких читательских масс. Хотя почему бы нет, этот дебютный роман не только тотчас номинирован был на престижные литературные премии Большую книгу и Ясную поляну, но снискал удивительно много серьезных, умных, зрелых отзывов от критиков и читателей.

И это тоже нормально, как учит Боэций, подобие стремится к подобию. Такой уж автор, к сонму поклонников его путевых заметок и рассказов об архивных изысканиях в ЖЖ, и я много лет принадлежу. Регулярно не читаю, у меня на него грандиозные планы в дальнейшем — мечтаю расцветить старость отложенным удовольствием перечитывания блога lucas_v_leyden.

О чем «Грифоны охраняют лиру»? Все очень просто, о поисках отца. Телемахида менее популярна, чем Одиссея, но по сути, каждый когда-то оказывался в роли Телемаха. Так уж мы, люди, устроены, всякому нужен отец. Даже тому, кто внешне благополучен и успел разменять третий десяток, как герой романа Никодим. Почему такое странное имя? Нормальное, просто мода на исконное, которая у нас отозвалась появлением Варвар и Елисеев, в реальности книги породила Никодимов.

В конституционно-монархической России пятидесятых прошлого века, где в семнадцатом победили не большевики, и все вернулось на круги своя с незначительными изменениями, вносимыми прогрессом: дореволюционные названия московских улиц, патрулируемых городовым, герой заканчивает Поливановскую гимназию, где всего за год до его выпуска введено совместное обучение. Но реформа орфографии имела место и Гумилевская станция метро у дома Никодима.

Россия этой реальности не знала ужасов Гражданской, сталинизма и Великой Отечественной. Больше того, даже и индустриализация в ней словно бы откатилась с позиций, занятых к 1913. Во всяком случае, пролетариев мы здесь не встретим, тогда как пейзан во множестве. Какой-то непрописанный мир получается. Что с того, хватило же Набокову в «Аде» смутно намеченного деления на Эстотию и Тартарию.

Набоковском влияние, явственно ощутит в романе всякий, оно, в самом деле, таково, что не заметить нельзя. Хотя традиция затейливой словесной вязи в русской литературе восходит к Гоголю, Булгакову, Грину, отзывается узнаванием в аксеновском «Острове Крыме», «Транквилиуме» Лазарчука, быковском «Остромове», «Саде» Степновой. Но да, связь с творчеством ВВ у «Грифонов» теснее и глубже только стилистической.

Там все сцеплено, как руки «в замок»: лужинские шахматы, и погоня за Зайцем — вспомним, кто переводил Алису- Аню; едкий саркастичный юмор энтомологического сравнения во время эфира на радио (хотя, хм, не с бабочкой), эмигрантская тоска Кинбота, множество литературных сюжетов Сабастьяна Найта и безнадежный поиск отца из Дара.

Не вторично и не стилизация, Соболев так пишет, рассказывает ли об альпинистском маршруте в Пиренеях, о велопробеге в Лапландии или о поисках дома, где жил ныне забытый поэт — музе, вдохновлявшей одного мастера, случается слетать на плечо другого. И все там понятно. Человек искал отца, он его нашел.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Александра Маринина «Отдалённые последствия. Том 2»

majj-s, 26 сентября 2021 г. 11:37

Все переплетено

«Поиски виноватого — порочный путь. В эпидемиологии есть понятие «нулевого пациента», но социум устроен по другим законам, и первоначального виновника вы никогда не найдете и не накажете. Просто примите это как факт.»

Многие вспомнят громкое дело, связанное с рикошетными жертвами — убийство Виталием Калоевым в 2004 авиадиспетчера Петера Нильсена, которого он винил в авиакатастрофе, унесшей жизни жены и детей. Напомню, столкновение самолетов над Боденским озером произошло двумя годами раньше, и совершенное Калоевым не было спонтанным поступком. Но и о вынашиваемых годами планах мести речь не идет — человек два года ждал от авиакомпании признания своей вины, его игнорировали. Нильсен, по большому счету, тоже не был виноват, он работал в условиях перегрузки и на неисправном оборудовании. Менеджеры компании, которых после разбирательства признали виновными, получили небольшие условные сроки или отделались штрафами. В социальных ситуациях ответственность рассеивается.

Когда происходит что-то страшное, что в одночасье делает обычного человека убийцей, это бьет не только по жертве. Никто не живет в вакууме, у всякого есть родители, жена или муж, братья и/или сестры, дети, друзья, любимые, коллеги. То есть, вот эти последние практически то же, что соседи — покачают головой, может всплакнут, узнав, и продолжат жить дальше. Остальных заденет, сильнее или слабее, но обязательно.

И есть еще виновник. Тот, кто сидел за рулем (штурвал самолета или диспетчерский пульт тут куда реже ДТП). Арест, камера, допросы, суд, этап, после такого не остаешься прежним. А как жить, зная, что отнял/а чужую жизнь? Как это отразится на твоих жене или муже, детях, родителях? Как на финансовом положении семьи и социальном статусе?

Новый роман Александры Марининой об этом. То есть, по закону жанра, об убийствах и расследовании, которое ведут друзья и младшие коллеги ныне отставной Настасьи Павловны, и ей доведется принять участие. Некто начинает убивать людей, совершивших ДТП со смертельным исходом, но отделавшихся минимальными сроками или вовсе оставшихся безнаказанными, всякий раз сопровождая убийство запиской «моему Учителю».

Нити тянутся не только к родственникам и друзьям вовлеченных в ситуацию, но, как ни странно, и к профессору Стекловой, которая занималась разработкой этой темы. И к ее ученикам, и к молодому помощнику, и к медсестре-массажистке, обладающей чудесным умением купировать боль. Она работала с человеком, умиравшим от нераспознанной вовремя болезни, неверный диагноз по которой был поставлен врачом, бывшим такой вот рикошетной жертвой. Молодая женщина любила своего пациента.

Интернеты, тем временем, полнятся роликами на тему: «в городе орудует маньяк», «Полиция бездействует» и «что они от нас скрывают?» А невинный юноша задержан по подозрению и переживает все прелести пенитенциарной системы в ее досудебной ипостаси: КПЗ, СИзо, автозак, девятичасовое сидение в «стакане» на этапе решения о мере пресечения с одним выводом в туалет и стаканом кипятка в качестве дневного рациона. «Отдаленные последствия» впечатляющая книга.

А в аудиоформате — еще и возможность совместить знакомство с новым романом и повседневные дела. А с аудиокнигой в исполнении Игоря Князева — еще и огромное слушательское удовольствие.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Дмитрий Лиханов «Звезда и Крест»

majj-s, 25 сентября 2021 г. 12:36

Скажите, эта дорога приведёт к храму?

«Глубокий тектонический слом рушил страну все глубже и дальше. Опутывал города очередями. Гнал на площади протестовать против партии и власти, наивно полагая, что новая власть будет лучше прежней, дарует вожделенную колбасу и свободу, от которых у русского человека, как известно, сплошной понос.»

В самом деле? Какое интересное социально-антропологическое наблюдение. Плохо не то, что такие книжки пишутся. Хуже, что подобное кликушество пытается мимикрировать под серьезный разговор о Боге и о вере. Уровень «Звезды и креста» ближе всего к агиткам из «Похождений бравого солдата Швейка», вроде этой: «Когда ему снесло голову, она еще некоторое время катилась и кричала: «Долг спеши, солдат, скорей исполнить свой, даже если смерть витает над тобой!»

Гашека вспомнила не случайно, псевдоисторическая часть сочинения Дмитрия Лиханова, представляет белетризованное переложение «Жития и страдания святого священномученика Киприана и святой мученицы Иустины», и написана именно в таком стиле, поражая обилием чудес и диковин на погонный метр текста. Печально что скромные чудеса Христовы (замироточил крест, куст гибискуса расцвел белыми, вместо красных, цветами) — сильно уступают в описательной яркости диавольским искусам язычества.

Нехорошо это, воля ваша. Почему живописец, прежде чем писать лики святых, изучает канон, постится, берет благословение, а подступаться к агиографии дозволено, не помыв рук и рта? Антиохийская часть, по правде говоря, не согласуется сколько-нибудь убедительно с современной российской. Кроме имени Киприан, взятого героем в монашестве, ничто не связывает обратившегося волхва, ставшего христианским великомучеником с героем России, принявшим постриг.

История инока Киприана, в миру Валерия Анатольевича Буркова, заслуживает того, чтобы быть рассказанной правдиво и без разлюли-малиновой сусальности. Равно как говорить сегодня, когда есть ивановское «Ненастье» и «Жажда» Геласимова, об афганской войне с интонациями программы «Скандалы. Интриги. Расследования», особенно если на самом деле ничего не расследуешь и никаких интриг не раскрываешь — должно быть стыдно.

Две сюжетных линии романа безуспешно пытаются свести новейшую историю России и раннее христианство (250-300 гг) натужными параллелями духовного пути героев, объединенных именем Киприан. Самое интересное, что имей Дмитрий Альбертович смелость рассказать о жизни героя без купюр, параллели могли бы быть убедительнее. История Киприана пережила века не в последнюю очередь потому. что не боится рассказывать о вещах богомерзких и страшных, которые епископ творил до обращения.

Однако автор решил, что умилительная сказочка в духе «когда был Ленин маленький, с кудрявой головой» будет воспринята читателем лучше, предельно выхолостив часть Сашки. Прототип, сын высокопоставленного военного (что не одно и то же с детьми писательской номенклатуры, офицеры своих детей чаще в ежовых рукавицах держат), который бунтовал против отцовского диктата и переживал период «трудной подростковости», а после гибели отца добился отправки на войну.

o-r.jpg

И восстановился на службе после того, как лишился обеих ног — как Маресьев выучился ходить и танцевать на протезах. Учился, а затем преподавал в Военной академии, был Советником Президента по вопросам социальной защиты лиц с ограниченными возможностями, много помогал ветеранам. И пил запоями, и жена наверняка много чего с ним пережила. Но вот про это не надо — решает автор, оставляя книжного героя холостяком. Такое себе монашество в миру, плавно перешедшее в реальное иночество.

Взять идеальную фактуру, обвешать ее финтифлюшками, вроде демагогических рассуждений на тему «такую страну просрали» и спиритических сеансов, на которых дух Сталина (ну да, а кого же еще вызывать) предскажет, что собирателем земель русских будет Владимир, а спасителем России Алексей (какой интересно? тот-кого-нельзя-называть? да у нас фронда, господа). Ввести линию Киприана-Иустины, не иначе обозначив культурную преемственность с «МиМ», для чего-то предварив всякую главу эпиграфом на греческом и на латыни (прямо вот так, мда).

И получить на выходе невразумительный, стилистически скверный талмуд, который скорее позорит православие, чем содействует ему. Что ж, отрицательный результат — тоже результат. По крайней мере, у нас есть пример «как не надо писать о христианстве»

Оценка: нет
– [  5  ] +

Джеффри Евгенидис «Найти виноватого»

majj-s, 24 сентября 2021 г. 10:27

В зеркале своем отыщи виноватого

«Делла ощущает непреодолимое желание выбраться. Иди. Не останавливайся. Возможно, она встретит там кого-то. Например, друга.»

С малой прозой Джеффри Евгенидеса мне повезло больше, чем с романами. С крупными его формами бывало чувство погружения в глубоко чуждую, нездоровую и неопрятную психику. в которой придется теперь до конца барахтаться. У рассказов то неоспоримое достоинство, что утягивают они не так глубоко и если в каком-то пространстве совсем неуютно, нужно только потерпеть — скоро все закончится.

Справедливости ради, таких в сборнике немного. Два, совсем не моих, «Прорицание вульвы» — в духе «Эйфории» Лили Кинг, об антропологе, который считает себя совершенно свободным от предрассудков, но в племени с глубоко чуждыми европейской культуре сексуально-эротическими привычками, всеми силами старается оградить себя от инициации. И «Старинная музыка» — безнадежная история семьи неудачников, осаждаемых коллекторами, а казалось, такие надежды подавали.

Титульный рассказ, где герой переживает кризис середины жизни, много пьет, изменяет жене с няней и не находит ничего лучше. чем рассказать ей об этом на сеансе семейной терапии. А жена не находит ничего лучше, чем выставить его из дома. добившись судебного запрета на приближение. То есть, прощать здесь не принято? Стоит раз оступиться, и можешь ставить на себе крест? С «Найти виноватого» я пережила примерно то же, что с антропологической историей — бесполезный опыт.

«Таймшер» отец рассказчика на старости лет пускается в безумные финансовые авантюры со спекуляцией недвижимостью и уже разорен, но, судя по всему, чувствует себя совсем недурно. «Прихотливые сады» мужик подхватывает хорошенькую автостопщицу, но к ней прилагается страшная подружка, которая все обламывает и убивает сценарий соблазнения при помощи кости Блаженного Августина. «Спринцовка» — биологические часики тикают но героиня, пока не готовая к ЭКО, решается на рискованный эксперимент: смешать семя трех мужчин, собранное на специально устроенной вечеринке и оплодотворить себя этим прибором.

Моя тройка лидеров по возрастающей. Третье место «Воздушная почта», парень приезжает в Индию, подхватывает амебную дизентерию, морит себя голодом, попутно достигая духовного просветления, и все это время пишет воображаемые письма родителям, которые места себе не находят от тревоги за него. Второе -«По свежим следам» — умненькую американку индийского происхождения, которая собирается в колледж, родня пытается выдать замуж за индийца. В отчаянии девушка делает то, чего делать ни при каких обстоятельствах не следует.

Лучшее — «Нытики». Делла (88 лет) и Кэти (двадцатью годами моложе) дружат дольше, чем вы живете, большую часть этого времени перечитывая вместе книгу «Две старухи» об индианках, брошенных своим откочевавшим племенем умирать, вместо этого выживших, наладивших совместный быт, охоту, рыбалку, собирательство. И сейчас, когда Делла с прогрессирующим альцгеймером перевезена сыновьями в убогий дом престарелых, Кэти приезжает к ней с той же книгой. Но привозит и что-то, куда более важное. Чудесный рассказ. Грустный, нежный, горький.

В том, что Евгенидес большой мастер, не сомневалась с первой прочитанной у него страницы. Но одно дело понимать «от ума», другое — принимать всем естеством. ощущать события как происходящие с тобой. С романами не получилось, с некоторыми рассказами — да.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Фолькер Кучер «Вавилон-Берлин»

majj-s, 23 сентября 2021 г. 10:10

Здесь мой город, мой Вавилон

Вчера один труп русского, сегодня второй. Эти люди рискованно живут! Может быть, они имеют дело не с теми, с кем надо.

Когда к отменному литературному материалу прилагает талантливые руки Том Тыквер, и на свет является самый дорогой неанглоязычный сериал: восхитительный стильный ретро-нуар — об источнике немудрено позабыть. Книга Фолькера Кучера, тем не менее, стоит нескольких добрых слов

На самом деле, первый роман о похождениях комиссара берлинской полиции Гереона Рата называется Der nasse Fisch — мокрая рыба. Идиома, обозначающая то же, что русский «глухарь» или «висяк» на профессиональном сленге немецкой полиции. Хотя в этом случае некоторые аспекты совпадают буквально. Труп мужчины, который перед смертью подвергался чудовищным пыткам, вытаскивают из воды и да, это не выглядит преступлением, которое удастся раскрыть по горячим следам.

Вскоре удается выяснить, что он был русским и каким-то образом связан с исчезнувшей недавно певицей кабаре Ланой Никорос, псевдоним которой не что иное, как анаграмма Светланы Сорокиной — русской графини эмигрантки, выступающей под этим именем. Молодой амбициозный комиссар берлинской полиции Гереон Рат, недавно переведенный из Кельна в, берлинскую полицию нравственности понимает, что для него это расследование шанс получить работу в отделе убийств (знаменитом отделе А).

Нельзя не сказать несколько слов о возникновении этого подразделения, созданного усилиями тогдашнего его шефа Эрнста Генната, известного как «полный Эрнст», который прославился инновационным и очень эффективным подходом к расследованию убийств. Он добился, чтобы в группу по расследованию входило от четырех до шести человек, если нужно — с кинологом, сопровождающим служебную собаку. По его проекту была оборудована «машина убийств» — передвижная лаборатория на базе Даймлер-Бенца. Тот Геннат, что шеф Рата в книге — именно он.

На дворе двадцать девятый, Веймарская республика еще кажется вполне жизнеспособным социально-политическим конструктом. Да. коррумпирована и аморальна, но гостиничный номер по-прежнему можно снять за пять марок, а неделя жизни в пансионе обойдется вам в пятнадцать.

Восхитительное смешение бюргерской респектабельности с бурной ночной клубной жизнью. Самая сильная в Европе коммунистическая партия и Рот-Фронт с одной стороны, нарождающийся национал-социализм и чернорубашечники — с другой. Эмигранты и агенты сталинских спецслужб. Организованная преступность, проституция, оружие, наркотики, тонны золота эмиграции, которое ищут все — поистине «Вавилон-Берлин»

Написано хорошо, из худого материала доброго фильма не получилось бы. И атмосфера передана великолепно, такое, знаете, между Ремарком и Ишервудом, сильно проще обоих и с уклоном в криминал. Но детектив стоящмй. И развязка нетривиальная.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сигрид Нуньес «Друг»

majj-s, 22 сентября 2021 г. 08:54

Друзья на всю жизнь, порой мы ждем их всю жизнь

Всякий раз, видя свои книги в книжном магазине, он чувствовал себя так, словно ему что-то сошло с рук. Джон Апдайк.

Великое множество смыслов, элегантно упакованное в небольшой объем — это «Друг». История трансформации жестоких ранящих обстоятельств в опыт чистого счастья. Радость неожиданного обретения на пути, где ждешь уже только потерь. Физический дискомфорт и социальные неудобства, которые перестают быть решающим аргументом, когда решаешь не отказываться от действительно для себя важного.

Книга принесла Сигрид Нуньес , которой на тот момент было 69 лет, Национальную книжную премию. Роман-эссе, фабула которого укладывается в одно предложение: после самоубийства старого друга, женщина забирает его пса, учится сосуществовать с ним, и ее одиночество заканчивается.

В то время, как реальное содержание распространяется во всех возможных направлениях, охватывая множество актуальных в сегодняшнем мире тем. Оборотная сторона улучшения качества жизни — старость, с немощью и болезнями. Социальное неравенство. Женский вопрос. Отношения человека и домашних животных. Новые стандарты социальной корректности. Писательство как ремесло.

Обо всем этом Сигрид Нуньес говорит просто, изящно, находя удивительно точные слова. Мне довелось почти буквально пережить описанную в романе ситуацию: близкий человек уехал, а необходимость заботиться об огромном псе досталась мне — то и дело узнавала себя в описанных ситуациях.

Самое интересное. что когда сюжет вывернется наизнанку и друг окажется живым, его собачка, которую героиня приютила на пару недель, карликовой таксой, а рассказ об Аполлоне плодом трансформировавшего мир писательского воображения, ты, читатель скажешь: не верю! Верните меня туда, где она читает, а огромный дог слушает, положив умную бошку на ее затекающие ступни.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Мо Янь «Лягушки»

majj-s, 21 сентября 2021 г. 11:00

Дети — цветы жизни

Пусть расцветают сто цветов.

Мао Цзэдун

Вряд ли в китайской традиции дети так связаны с цветами, как в нашей, не говоря о том, что приходилось слышать и такой вариант заглавной фразы: «дети — это цветы на могиле родителей». Но уж очень заманчивым показалось соединить тему детства с лозунгом про сто цветов, которым Учитель Мао призывал к гласности и критике: вы указываете Партии на ее недостатки — мы исправляемся. Не факт, при этом. что наши представления об исправлении совпадут. Интеллигенция поначалу опасалась, потом поверила, подставилась. Тут-то ее и накрыло культурной революцией. Не совпали взгляды.

О культурной мы читали в «Красном гаоляне» нобелианта, «Лягушки» открывают следующую страницу новой истории Китая. Принятый в 1979 году закон «Одна семья — один ребенок» призван был ограничить рождаемость, традиционно высокую в аграрных обществах. Двадцатый век с техническим прогрессом, победой над голодом, успехами фармакологии резко снизил детскую смертность. Перенаселёность климатически благоприятных Юга и Юго-Востока Китая грозила ресурсной катастрофой. Характер демографической политики из рекомендательного стал запретительным.

То есть, в точности противоположным стимуляционному современной России, где платят материнский капитал за второго и солидное пособие до трех лет на третьего. В Китае, согласно закону, рождение второго грозило штрафом, сопоставимым с нашим маткапиталом. Там много было всего: пропаганда контрацепции, разные методы стерилизации, аборты. На самом деле, это сработало и количество детей в семье за полвека снизилось с шести в среднем до трех детей на каждые две семьи.

Да и не был закон так уж непреложно суров. В северных провинциях двух детей разрешалось иметь, а в случае, если хотя бы один из супругов принадлежал к национальному меньшинству — и трех. В сельской местности разрешение на второго ребенка давали, если первой рождалась девочка. Можно было поехать рожать на Север, в этом случае в идентификационной карте ребенка были ограничения на получение некоторых социальных благ на Юго-Востоке. Можно было в родить Гонконге, куда китайцам не требовалась виза, а новорожденному автоматическое присваивалось гонконгское гражданства. Наука умеет много гитик.

Об этих нюансах Мо Янь не считает нужным упомянуть Понятно, драма о том, как правительство учинило геноцид головастиков, изрядно утратит в убедительности, примись он рассказывать, что пути обхода существовали, но герои предпочли головами таранить Вликую стену государственных установлений. Итак, акушерке Ван Синь, равно преданной своему ремеслу и своей Партии приходится взять на себя дополнительные обязанности, прямо противоположные приведению в мир новых людей.

Легко ли это? А сами как думаете? В одночасье оказаться в конфикте с друзьями, соседями, родичами, односельчанами, с самой своей внутренней сутью. Да, в помощь тебе государственная машина давления и подавления, твоя убежденность в правоте Мао — а все же. Роман в псевдоэпистолярном жанре, как серия писем драматурга к литературному наставнику с последовательным хронологическим изложением событий своего детства, ранней юности, взросления, утраты любимой жены, новой женитьбы и позднего отцовства. Завершает повествование пьеса-эпилог.

Главное событие — смерть первой жены, которую вынуждают к аборту на седьмом месяце, буквально угрожая сравнять с землей дом родителей, у которых пряталась, и дома ближайших соседей. Это, жемчужина книги, наряду с шедевральным эпизодом поедания угля. Покажи, как сельские дети сначала принюхиваются к привезенной куче угля, потом пробуют на язык, раскалывают, жуют, а на следующий день у всего класса на уроках черные уголки рта и все непрерывно жуют — вкуснотища. Покажи такое, и не нужно объяснять, что жили голодно.

Мо Янь поразительно талантлив, и он рассказывает о малых мира сего, не имеющих голоса. чтобы говорить за себя. Такая последовательная гражданственная позиция заслуживает всякого уважения. Оставлю на совести автора неполное и неточное освещение вопроса, он на стороне сельской бедноты, на стороне женщин, и говорит от их лица. Однако вот эта лягушачья тема с претензией на глубокую метафоричность, она к чему?

К чему мильон терзаний с суррогатным материнством? Нас так подводят к выводу, что запреты порождают криминал и расшатывают мораль? Спасибо, понятно, хотя были законные и куда менее затратные способы обхода. Как коррелирует с романом история ресторана «Дон Кихот»? Намек, что борец за права униженных бывает принимаем за сумасшедшего, непонят и осмеян? Принято. А все же нет, это не «Красный гаолян»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Даниэль Кельман «Слава»

majj-s, 20 сентября 2021 г. 13:37

Симулякры

"«Настоящее»! Это слово значит так много, что в конечном счете не значит ничего.»

Немного постмодерна от самой большой надежды немецкой литературы, почему бы нет? Можно рассмотреть с первым словом в качестве ключевого, и умилиться как немного — всего 170 страниц. Можно со вторым, отметив, что некоторый эмоциональный гандикап постмодерна обычно компенсируется избыточной интеллектуальностью. Можно взять словосочетание «большая надежда» в буквальном смысле и тогда это будет знакомство с многообещащим автором, а можно как идиому в диккенсовом смысле — куда более спорном. И наконец «немецкого», в мире, где рулит англоязычие, прочие европейцы должны поддерживать друг друга. Ну, вы понимаете.

В полном жанровом соответствии, девять историй, составляющих девять частей «Славы», не то, чтобы вовсе никак не связаны. Скорее их связь намечена пунктирно. О Кельмане говорят, как об испытывающем серьезное влияние латиноамериканского магического реализма, так вот, скорее Кортасар, чем Борхес. И скорее Кубин, чем Кафка, если искать соответствий среди его соотечественников.

Человек, после долгого безнадежного противостояния социальным нормам, сдается и покупает первый в своей жизни мобильник. И оказывается участником чужой. Звонки и сообщения, которыеон принимает, явно адресованы кому-то другому. Кому-то более успешному, богатому, знаменитому, осиянному славгой. Скажете. не бывает такого? Вот и в службе поддержки сотового оператора то же ответили. А я скажу бывает, еще как. Мой билайновский номер тоже оказался «с прошлым», правда принадлежал не суперзвезде, а девице, набравшей кредитов, все время, пока пользовалась им, была осаждаема коллекторами.

Смертельно больная пожилая дама выбирает эвтаназию и по дороге к последнему приюту встречает Творца. Писательница едет в центральноазиатскую страну, подменяя коллегу, и что из этого выходит. Клерк откомандирован начальником на симпозиум, где должен провести презентацию. По удивительному совпадению, в том же отеле в тот же день дает пресс-конференцию его любимый писатель — вот бы рассказать ему о себе, может вставит в книжку.

Интересно? Скорее да. Понравилось? Скорее нет. Целостного произведения не вырастает из разрозненных фрагментов, сшитых на живую нитку, а персонажи не обрастают плотью, не наполняются пульсирующей кровью. Камео автора чаще вредит истории, чем идет на пользу. Однако перевод Татьяны Зборовской хорош.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Наталия Репина «Жизнеописание Льва»

majj-s, 20 сентября 2021 г. 10:33

Умеющий ходить, не оставляет следов

«Иногда я решаю, что, поскольку ничего с этим поделать не могу, надо просто жить, стараясь причинять как можно меньше ущерба миру.»

Миру нужны все. Те, кто созидает; кто сохраняет и приумножает; кто разрушает (да, и они тоже). А еще миру нужны чувствующие его боль как свою. Что? Прийти на свет лишь за тем, чтобы быть обнаженным нервом, через который время от времени проходит электрический разряд? Нести на плечах боль и горечь всех бессловесных? Корчиться в муках и не иметь никого, с кем можно было бы разделить эту ношу?

Но так неправильно. Неужели? А кто-то обещал особую правильность в отношении лично тебя? Есть люди, их немного, на самом деле — исчезающе мало, кожа которых очень тонка. Иногда кажется, что ее словно бы и вовсе нет, острые углы этого мира оставляют на них синяки и кровоподтеки, раны и царапины. Таков мальчик Лева. Живет с бабушкой и мамой, дед его был первой скрипкой в оркестре большого театра, но умер до рождения внука. А папы он никогда не знал.

Пухловатый, робкий, книжный. Грезит подвигами, мечтает о дружбе, об участии в общем героическом деле. Обычный советский мальчишка семидесятых. Необычно в нем желание исправить мир. Хотя бы тот кусочек, что рядом. Заложить подходящими по размеру камнями выбоины в дороге возле дачи. И быть как все. Вот как раз этого в него не положено. Тяжелое имя Лев. Располагает к величию, но несет в сердцевине семена бродяжничества и неустроенности.

Три части «Жизнеописания Льва» как катабасис (сошествие в ад). Ностальгически-сладкое советское детство с летом на даче Переделкино отравлено первыми манифестациями того, что станет внутренней сутью Левушки: физическая непереносимость лжи, невозможность причинить живому боль — и горечью отверженности. Мальчишечья реальность предполагает умение соврать и оборванные в большом количестве зеленые бузинные ягоды (пули).

А вокруг кипит жизнь, в которой все обыкновенные и все обыкновенное. Адюльтер красивой соседки с брутальным хирургом, по которому тайно вздыхает мама Левы. Ревность мужа соседки, «Красное и черное» с красавцем Соррелем по телевизору, чуть было не случившийся пожар, походы в библиотеку и событие века — поимка милицией беглого преступника, убитого при задержании.

Вторая часть, в которой Лёве тридцать два, он работает в библиотеке — фиаско после филфака МГУ, и живет теперь уже с мамой. В огромной, просящей ремонта квартире в престижном дорогом районе Москвы. Неженат и девушки нет. Была одна, которая нравилась, но не нравился он. Толстый неловкий стеснительный. Да ведь и сам решил в какой-то момент, что гнаться за внешней броскостью ему неинтересно. Имел случай приодеться, когда еще учился и не был так толст. Но к чему?

Наткнувшись случайно на фамилию Сызранцев, с которой уже встречался, когда писал диплом по Мандельштаму, принимается искать. И находит, как ни странно, музей этого талантливого неизвестного поэта. Ну как, музей, просто довольно запущенную квартиру, где по сей день живет его престарелая вдова и дальние родственники, которые добиваются присвоения статуса музея-квартиры, пока безрезультатно. Вот если бы Лёва помог. На дворе девяностые, слом старого, массовое вхождение нового, возвращенные имена отсутствие регламента, а к нему проявляет интерес муниципальная чиновница, в чьем ведении объекты культуры.

Третья часть — наши дни и рассказ от лица женщины, бывшей тогда, четверть века назад, участницей истории с музеем и симулякром Сызранцева. Теперь Полина живет в другом месте и ей ужасно досаждают соседи сверху, во втором часу ночи принимающиеся за уборку. Такую, громкую, с передвиганием мебели и гудением пылесоса. Нет, больше никто не просыпается. Может быть у нее просто кожа тоньше? Пробовала разговаривать с ними, обещают больше так не делать и принимаются снова, стоит ей вернуться к себе.

И вот, она случайно встречает Льва, к которому не должна бы, по всему, питать теплых чувств, но боже, в каком он виде. Встретит, потеряет, и, повинуясь закону притяжения, согласно которому подобие стремится к подобию, станет искать Льва...

Наталия Репина написала горькую, но по-своему совершенную книгу о мире, в котором люди-совесть, люди-боль живут рядом с людьми-опарышами, людьми-недотыкомками. А почему так? Да кто же знает. Наверно потому что миру нужны все.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джулиан Барнс «Нечего бояться»

majj-s, 19 сентября 2021 г. 11:44

Жизнь и так далее

«Бог есть, но Он знает об этом не больше нашего

Жюль Ренар»

Джулиан Барнс эссеист и он же рассказчик — это все-таки сильно разные ипостаси потрясающе талантливого писателя. Восхищаясь им в первой роли, отдаю предпочтение второй. На самом деле, провести четкую границу не так просто: художественная проза Барнса изобилует размышлениями, рассуждениями и разного рода дополнительными сведениями, в то время, как нон-фикшн включает множество историй, которые можно расценивать как готовые рассказы.

«Нечего бояться» не исключение. Разговор о смерти, о Боге, о семье в форме автобиографии, которая таковой не является (как не раз в продолжении книги подчеркнет автор, что не колеблет, читательской убежденности — она и есть). Мне кажется, дело тут не столько в желании оградить ближний круг от слишком пристальных досужих взглядов, сколько в понимании, что ничего из происходившего в прошлом, не удается описать с безупречной правдивостью. Всякий судит о нем со своей точки зрения, оценивает субъективно, наполняет смыслом в соответствии со своим миропониманием и жизненным опытом.

Автор исходит из посыла о двух вещах в основе человеческого бытия: понимания, что смерть неминуема и надежды, что там, за чертой, все не завершится окончательно. Вплетая размышления об экзистенциальном ужасе осознния смертности в рассказ о семье, об отношениях между бабушкой и дедушкой, отцом и матерью, собой и братом. Вводя в повествование примеры из жизни известных представителей творческой элиты: Флобера, Золя, Стравинского, Шостаковича, Тургенева, Чехова (да-да, Барнс русофил, у него есть повесть о Тургеневе и роман о Шостаковиче).

Значительную роль в повествовании играет французский писатель и драматург, Жюль Ренар, соединенный с автором узами отдаленного родства, и более всего известный автобиографическим романом «Рыжик», о бесприютном сиротском детстве. Отец его покончил с собой, разрядив в голову дробовик, а мать сидела на краю колодца и вдруг. на глазах девятилетнего мальчика, опрокинулась навзничь. Когда ее подняли, на ней не было ни царапинки, она была абсолютно окончательно мертва. К истории Ренара Барнс возвращается на протяжении повествования особенно часто, возможно воспринимая ее как антитезу собственному, относительно благополучному детству в обеспеченной интеллигентной семье.

Немалое место занимают размышления о вере. Выросши с отцом числившим себя агностиком и мамой атеисткой (она упрекала мужа в недостаточной радикальности и едва ли не заигрывании с церковниками), братья лишены были естественного восприятия религии, кроме прочего, дарующей утешение возможностью жизни вечной. Не суть, веришь ты в райские кущи, Валгаллу, череду перерождений или некий Абсолют, с коим сольешься, закончив земной путь — вера строит вокруг человека стены, без которых стоишь беззащитный на семи ветрах, ожидая приближения черной бездны.

Не то, чтобы Барнс ощущал в связи со своим неверием недостаток чего-то, среди множества восхитительных сентенций книги, есть предположение, что ожидать со вклада пятидесяти-восьмидесятилетней праведной жизни здесь процентов вечного блаженства там как-то чересчур смело, ни один банк не работает на таких условиях. Но танатофобия, явившаяся причиной создания книги, говорит за себя.

А в выигрыше мы, читатели, кому его обнаженная чувствительность подарила умную элегантную горько-нежную барнсову прозу.

Писатель — это тот, кто ничего не помнит, но по-своему манипулирует разными версиями забытых им событий.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Али Смит «Лето»

majj-s, 18 сентября 2021 г. 07:42

Лето это маленькая жизнь

- Почему из всех времен года мы больше всего перегружаем лето? В смысле — своими ожиданиями.

- Потому что лето все выдержит.

Заключительная часть «Сезонного квартета» британской писательницы Али Смит выдержана в начатой «Осенью», и продолженной остальными книгами тетралогии повествовательной манере. Действие в двух временных стратах, причудливо соединяющее день сегодняшний с событиями полувековой и более давности.

В современности герои сталкиваются и остро реагируют на глобальное потепление, референдум по брекзиту, правительственную политику в отношении мигрантов, ковид. В прошлом, как правило, рассказ о талантливом творческом человеке, не снискавшем/ей большой известности при жизни и практически забытом по прошествии времени.

«Квартет» возвращает забытые имена этих людей, которых помимо таланта, объединяет активная социальная позиция и жертвенность в отстаивании своих принципов. Будь то женские движение против размещения баз НАТО, призыв о помощи беженцам, находящимся в интернационном лагере практически на положении заключенных, изучение валлийского — языка своих предков (среди сторонников имперскости распространено мнение, что языков учить не нужно, мир говорит на английском)

«Лето», в отличие от первых трех книг, персонажи которых не пересекались, объединяет и связывает четырехкнижие сквозными героями. Девушке Саше шестнадцать, она неожиданно для себя поняла, что любит школу — ну да, когда обучение стало онлайновым из-за ковида. И еще ей страшно, никто ведь еще ничего не знает об этой болячке, а люди умирают.

И тревожно за брата, после того, как тринадцатилетний Роберт пережил кибербуллинг, он словно с катушек слетел, говорит и делает гадкие вещи, а общаться с ним стало совершенно невозможно. Но Саша не злится. Она понимает его и сочувствует ему.

А еще родители. Они разошлись насколько лет назад, наверно мнго было причин, но линия разлома прошла по референдуму. Да-да, тому самому, по брекзиту: папа был против, мама поддерживала. Теперь Грейс с детьми живет дома, а папа с новой подругой в доме по соседству, который они купили, потому что он как раз в это время удачно был выставлен на продажу

Перевод Валерия Нугатова, как с предыдущими книгами, замечательно хорош. Мне, влюбленной в Сезонный квартет интересно было узнавать героев и слышать отголоски прежних историй. Читать я бы рекомендовала всю тетралогию, объем каждого романа совсем небольшой, а вместе они составляют гармоничное единство.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Анаит Григорян «Посёлок на реке Оредеж»

majj-s, 17 сентября 2021 г. 14:19

Меланхолия непротивления

Жалко их. Всех жалко. А себя жальче всех. Улететь бы...

У венгерского писателя Ласло Краснахоркаи есть роман «Меланхолия сопротивления». Постмодернистский, переусложненный, остраненный. Ничего общего с чистой звенящей прозой книги Анаит Григорян, но когда я подумала, как можно было бы озаглавить отзыв на нее, первое, что пришло на ум, было «Меланхолия». И снова нет, изысканная эстетика одноименного фонтриеровского фильма отстоит от реалий вырождающейся среднерусской деревни в другом направлении, но так же далеко.

Объединяет две книги и фильм безнадежное смирение перед обстоятельствами, над которыми невластен. Не достоевское «тварь я дрожащая или право имею?» но изначально не стоящий вопрос о праве. И оттого на молодую, полную жизненных сил, не по годам ответственную девчонку словно наброшен покров безвыходности, который ничуть не светлее от того, что она не осознает, чего лишена.

Катя старшая из семи детей в семье Комаровых. Тринадцатилетняя, она кажется младше, потому что худышка, всю жизнь впроголодь. Не то, чтобы голодала, но в многодетной семье, где папа алкоголик, а мама попивает, никто особо не расстроится, если ребенок не поел. Да часто и не больно есть, что поесть.

Их поселок настоящая глухомань, в которой время, кажется, законсервировалось в реалиях не то позднесоветских, не то вообще царских времени. Самая яркая примета современности жвачка Love is, вкладыши от которой собирает младшая сестра Кати, Ленка.

Так стоп, эту гадость сейчас уже никто, кажется, не жует. Ну да, в книге девяносто восьмой, самое скверное в истории современной России время, когда интернет и мобильники ещё не вошли в реальность, совершено изменив нашу жизнь, а алкаши пили паленую водку, до фанфуриков, от которых массово перемрут позже самые рьяные, пока не додумались.

Мужья бьют жён и детей, жены лупят детей о термине домашнее насилие никто слыхом не слыхивал. На самом деле, такое чувство, что о контрацепции тоже. Поселок не вымирает, дети есть, и свои, и приезжие на лето дачники, которых местные третируют. Просто за то, что городские (читай, классово чуждые).

Так и выходит, что дружить Кате не с кем, кроме бестолковой шебутной Ленки, четырьмя годами младше. Оторви и выбрось, о таких говорят, ещё тридцать три несчастья. Уже курит, приворовывает у отца мелочь, даже зная, что будет бита, и без конца наискивает приключений, за которые приходится отдуваться Кате.

А ещё, она твердо знает, что уедет когда-нибудь в город. В отличие от Кати, та хочет остаться здесь, как Максим, парень в которого влюблена. Это чудо первой любви у Анаит Григорян такое, что словно возвращает в собственные тринадцать, вымывает всю скверну, мерзость, гадость, в которой живёт девочка. Знаете такое, когда ходишь по грязи, а она к тебе не липнет.

Грустная история взросления «не благодаря, а вопреки», которая, как ни странно, подводит к радостному выводу о том, насколько жизнь за прошедшие двадцать с небольшим лет изменилась к лучшему. И сегодняшняя Катя, а ей должно сравняться тридцать семь, видится мне счастливой, спокойной, уверенной.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Кристин Ханна «Соловей»

majj-s, 14 сентября 2021 г. 08:11

Vive la Patria!

Историю пишут мужчины. Женщины привыкли.

Нам это нужно. Нужны такие книги про Вторую Мировую. Сильные умные, эмоционально-вовлекающие. Чтобы помнили. Не только о том, что война вообще чудовищное зло, но и о том, какой была эта, самая последняя из массовых боен в истории человечества. Чтобы не говорили: «Да что они там воевали, то ли дело мы!» «Восьмидесяти процентов их населения никто не собирался уничтожать». Война никому не мать родна, а колокол всегда звонит по тебе.

И еще одно. Развязывают войны мужчины, но бьют больнее всего они по женщинам и детям. Не случайно героями двух лучших военных книг последних лет становятся подростки («Облачный полк» Веркина) и женщины — «Соловей». Не «упоение в бою». а выжить и сохранить тех, кто сам о себе позаботиться не сможет.

Впечатляющий успех романа не случаен, скорее это пример таланта, который пробивает себе дорогу, и иллюстрация поговорки «терпение и труд все перетрут». За плечами у американской писательницы Кристин Ханны ко времени, ослепительной вспышки «Соловья» была четверть века литературного творчества и два с половиной десятка романов, самым заметным из которых был «Переулок Светлячков».

Когда умерла мама, между сестрами Изабеллой и Вианой была слишком большая разница в возрасте, чтобы они могли стать подругами, а ушибленный Первой Мировой суровый отец слишком тяжело переживал уход любимой женщины, чтобы стать девочкам хорошим отцом. Отправив обеих в пансион. он ограничил общение с ними редкими каникулярными встречами. После. когда старшая, Виана влюбилась и забеременела в шестнадцать, вовсе прекратил с ней общаться и отказал от дома. Благо, был дедов дом в деревне. где молодая чета и поселилась.

Что до младшей, Изабеллы, ее детство стало чередой школ, откуда дерзкую своевольную девочку исключали, после чего отец подыскивал ей следующую. Так все и шло до войны, до молниеносной оккупации Франции в сороковом, до бегства из Парижа к сестре, куда отец отправил ее, в очередной раз умыв руки — в Париже-де, слишком опасно. Как-будто были в то время во Франции безопасные места.

Они недолго проживут вместе, бунтарка Изабель и серьезная законопослушная учительница Виана, которая впервые в жизни осталась без любимого мужа, сначала призванного в армию, а после попавшего в лагерь военнопленных. Младшая вся кипит, негодует и рвется на баррикады. Старшей нужно уберечь дочь и сохранить дом. И обе они, такие разные, примут участие в Сопротивлении.

Взрывная Изабель станет легендарным Соловьем, проводником сбитых союзнических летчиков в Англию. Виана будет тянуть лямку домохозяйки и спасать еврейских детей. Каждая из двоих наиболее естественным для себя в предлагаемых обстоятельствах способом, и обе ради любви. К детям, к своему человеку, к семье, к родине. Книга о женском лице войны.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Кейт Куинн «Сеть Алисы»

majj-s, 13 сентября 2021 г. 11:55

Ангелы Чарли

Ах, Алиса, как бы нам встретиться,

Поболтать обо всем.

Девушку зовут Шарлотта, но сама она предпочитает звать себя Чарли, именно так называла ее любимая кузина Роза. Двумя годами старше, она всегда была для Чарли идеалом, с ней связаны самые яркие воспоминания детства. Они расстались восемь лет назад, когда младшей было одиннадцать, старшей тринадцать. Потом Вторая Мировая, Роза с матерью остались в оккупированной Франции и сведения о ней вскоре перестали поступать, семья Сент-Клер благополучно пережила военные годы в фамильном особняке. Относительно благополучно. Старший брат, вернувшись с войны, сильно пил, а после застрелился.

И вот сейчас, когда девятнадцатилетнюю, беременную, но незамужнюю Шарлотту Сент-Клер, мать привезла в Европу с тем, чтобы в бельгийской клинике ее избавили от нежелательных последствий легкомыслия (они люди обеспеченные, знаете ли, могут себе позволить) — именно сейчас Чарли решает розыскать Розу. На дворе сорок седьмой год, Европа еще нескоро оправится от последствий войны. Но решимости девушки не могут поколебать ни абсолютное незнание реалий времени-места, ни собственное проблемное, положение, ни отсутствие денег.

В Лондоне она бежит от диктата материнской опеки и начинает свой квест с обращения к женщине, которая работала в отделе поиска беженцев — ее подписью заверен ответ на последний, двухлетней давности, запрос о Розе, по смыслу «сведений не имеется». Женщина оказывается сильно пьющей, давно уволенной с того места работы, грубой теткой с изуродованными руками и нездоровой привычкой наставлять на визитеров пистолет.

А теперь давайте по порядку. На аборт морем из Штатов в Бельгию через Лондон. А ничего, что эта злосчастная операция предполагает как можно более скорое проведение, особенно в случае нерожавшей женщины? В целой Америке не нашлось достаточно квалифицированного и неболтливого специалиста, нужно неделю телепаться через Атлантику, теряя драгоценные дни? Вы серьезно? Почему все же через Лондон? Ах, Чарли настояла, выходит родители считаются с ее мнением?

Бежать неизвестно куда в чужой стране и без денег, умыкнув оставленные бабкой в наследство жемчуга, чтобы — следите за руками — повидаться с конторской служащей, которая два года назад ответила, что сведений о разыскиваемом лице не имеется, в то время, как у тебя пузо скоро на нос полезет. Это вообще поведение нормального человека? Ах, она хотела разыскать кузину. Девице девятнадцать, они полжизни не виделись, ничего о переписке Кейт Куинн не говорит (ну, знаете, тот момент, когда мы не вместе, но постоянно общаемся и нет на свете никого, кто понимает меня лучше, чем он/а). Так с какого перепуга героиня вообще решила объявить Розу своим намбе ван?

Мне кажется, проблема не в том, что персонажи ведут себя, как номинанты на премию Дарвина, а в том, что читатели заходятся от этого восторгом. Стоит ли удивляться тому, что тетка-из-конторы внезапно окажется блестящей шпионкой со своим героическим прошлым, собственной трагедией в анамнезе и личным счетом к владельцу лесторана «Лета», где кузина работала.

А дальше начнется второй, псевдоисторический пласт книги. «Псевдо» , потому что две женщины, Луиза де Беттиньи и Леони ван Гутт- прообразы Алисы Дюбуа и Виолетты, действительно работали в годы Первой Мировой на английскую разведку, создав сеть женщин-шпионок. Страннно читать,что военные не воспринимали женщин как реальную опасность, особенно вс поминая Мату Хари. Но странностей в «Сети Алисы» с избытком.

Шпионка с сильным заиканием (Карл!) в образе деревенской простушки, которая становится официанткой элитного ресторана, а затем любовницей его хозяина, пресыщенного плейбоя, эстета, коллаборациониста — хм. Когда я в юности работала в ресторане, любовницей нашего завпроизводством Фомича была самая красивая официантка и одна из самых красивых женщин, каких я встречала вообще. Это к тому, что крутые мужики на мышек серых-белых-несмелых обычно не обращают внимания (ну, если у нас не книжка про пятьдесят оттенков).

Они, реально работавшие в военное время на разведку, подвергали себя огромной опасности, а платой за ошибку становился не выговор от начальства, но сама жизнь. К чему этот балаган и профанация? А сцена с последовательно раздробляемыми фалангами пальцев, в ходе которой жертва предлагает палачу сыграть партию в шахматы. Вы когда-нибудь прибивали дверью конец пальца так, что ноготь чернел? Один палец?

Они были героинями, эти женщины. Их надо помнить. Но неужели не заслужили ничего, лучше насквозь вторичной развесистой клюквы с розовыми соплями и постельными сценами в худших традициях дамских любовных романов?

Оценка: 6
– [  3  ] +

Эмили Раскович «Айдахо»

majj-s, 12 сентября 2021 г. 13:36

«Проход запрещен» «Здесь играют дети»

«Как быстро чья-то жизнь может просочиться в трещины, о которых мы не знаем, пока эта чужая жизнь не окажется у нас внутри. Мы такие пористые.»

Стинг, задолго до этой книги, объяснил, какие мы хрупкие, роман Эмили Раскович отчасти тоже о непрочности. Пористой хупкости того, что привычно числим незыблемым и неотторжимым от себя: семьи, дружбы, любви, частей тела, разума, самой жизни. Но и о пустотной вместимости, позволяющей заполняться чужой жизнью. Об алмазной твердости того, что составляет нашу суть

Четверть века назад учительница музыки Энн приехала в Айдахо преподавать в небольшой школе. Ей было двадцать восемь, более одинокая, чем признавалась себе, она всем сердцем привязалась к Эллиоту, солисту своего хора, с которым дополнительно занималась вокалом. Подросток с ампутированой почти по бедро ногой, держался непринужденно, с достоинством и странной грацией, звставлявших не жалеть калеку, но испытывать неловкость от обладания «лишней» конечностью.

После того, как Элиот перевелся в другую школу, не простившись, не предупредив даже, накануне ответственного концерта, Энн увидела возле его шкафчика младшеклассницу, которая что-то туда положила, и вот эта тройная обида-разочарование: преданного учеником наставника, друга, влюбленной женщины — заставила ее достать сверток, чего при других обстоятельствах делать не стала бы.

Внутри коробочки «С днем рождения Эллиот» был потрясающей красоты, явно очень дорогой, нож. И, разумеется, она позвонила родителям девочки. Папа, красивый мужчина по имени Уэйд, приехал: «Да, Джун украла его из дома. Да, делаю ножи на продажу, но этот смастерил в подарок жене. Буду признателен, если не станете никому сообщать, дочка так ранима, влюбляется всякий раз словно на всю жизнь. А не согласились бы вы позаниматься со мной платно, говорят, овладение музыкальными инструментами отодвигает деменцию, у меня скверная наследственность.»

Время сказать о каузальности «Айдахо». Причинно-следственне связи здесь работают с неотвратимостью патентованного медвежьего капкана. Это (вот все время перед глазами образ детской пирамидки с разноцветными шайбами, которые так точно входят одна в другую), конгениальное совмещение сцепленных друг с другом обстоятельств, которые выстраивают безупречную сюжетную арку. Многие линии сходятся к страшному автустовскому дню. когда семья Уэйда перестала быть. Чтобы расходиться от этой точки уже соединенными невидимой, но прочной связью.

Не случись ножа в шкафчике, не было бы занятий, в ходе которых Энн, чтобы подбодрить нерадивого ученика, села за инструмент сама и спела «Сними портрет мой со стены». И это стало прорывом, невероятно воодушевившись, Уэйд выучился играть песенку двумя руками, принес ее домой, к своей запертой на горе с хозяйством и семейными заботами Дженни. К ровеснице жене, двенадцатью годами старше Энн.

И мир ее накренился, а когда в воскресенье они поехали всей семьей за дровами и она присела на переднее сиденье пикапа все еще с топором в руке, а на заднем восьмилетняя Мэй, младшенькая, запела вдруг эту песню, внезапно случилось то, что случилось. Скажете, не бывает? А я отвечу, у меня в соседнем подъезде жила Валентина — такая, со странностями женщина. Родила поздно, незамужней, хотя отец навещал их с дочерью часто, он азербайджанец, если вы понимаете. И она буквально тряслась над своей Лейлой, даже гулять с детьми не выпускала. Сама с ней выходила на детскую площадку поздно вечером. А в августе перед тем, как дочери идти в первый класс, забила ее насмерть гаечным ключом.

Но у нас тут не Поволжье, где женщину поместили в психолечебницу, и через четыре года она вернулась, а вовсе даже штат Айдахо, где Мэй погибла, Дженни в тюрьме пожизненно, Джун исчезла. Сбежала? Похитили? Жива? Мертва? Знаете, есть такие компьютерные программы, которые позволяют моделировать предположительную внешность пропавших три, пять, семь лет назад людей. Особенно актуально в случаях с детьми, внешность-то меняется.

Уэйд с Энн, которая стала второй миссис Митчелл, идут дальше. Заказывают для листовок «разыскивается» картины, на которых Джун изображена в многообразии предположительных судеб: продавщица универмага, бомжиха, модель, пирсингованная панкуша, молодая мать, торчок, респектабельная студентка колледжа... Уэйд надеется, что так шансов опознать девушку у очевидцев больше. Пока может еще надеяться. Пока помнит, что у него были когда-то Джун, Мэй, Дженни. Ранняя деменция в роду, не забыли?

А есть еще Дженни, живущая в персональном аду женской исправительной, данном в ощущениях и ни на миг не оставляющем аду детоубийцы. И вы скажете: «Это, должно быть, страшно депрессивная книга». А я отвечу: «Поразительно, но нет, она исполнена нежности, светит внутренним сиянием, какое может исходить от очень хороших людей, и она потрясающе красивая»

Знаете. как осенний клен или мишень паутины, или ускользающая красота пушинок одуванчика. Сосна под снегом, розовый бутон, морозный узор на окне — такое впечатление от прозы Раскович. Немыслимая красота и симметрия, внутренний свет, льющийся со страниц на которых про страшное и просто неприглядное.

За эту хрустальную прозу спасибо Светлане Арестовой. Прежде не знала книг в ее переводе. Хотя нет, загуглила сейчас, «Магония» в свое время произвела на меня большое впечатление. Ну теперь уж не забуду.

Ты улетаешь, как листок,

Сними портрет с моей стены.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Александра Маринина «Отдалённые последствия. Том 1»

majj-s, 12 сентября 2021 г. 08:35

Запросы на свободу, запросы на стабильность, запросы на справедливость

«Есть люди, которые хотят тихо горевать. Есть те, кто стремится активно действовать, чтобы восстановить то ли справедливость, то ли душевное равновесие, то ли еще что-то... А есть те, кто хочет идти дальше и быть счастливым.»

Новое расследование всенародно любимой Настасьи Палны в очередной раз, еще до начала чтения, восхитит рачительностью Эксмо, издающего половину цельного произведения топового автора отдельной книгой. На сей раз даже не озаботившись формальной разбивкой с отдельным заглавием для каждой из частей. Но это я так, ворчу, кто любит Маринину, тому и дважды за одну книгу заплатить будет в радость, а кто не читает, тот и одним томом не купил бы.

Два убийства, совершенные одним и тем же способом в достаточно небольшом временном диапазоне может быть и не дали бы повода говорить о серии, если бы в обоих случаях на месте преступления не находили записку: «Моему Учителю». Жертв, мажора и бизнеследи не связывало ничего, кроме того, что оба в прошлом совершали ДТП с человеческими жертвами. Молодой человек при этом вовсе избегнул наказания, дама получила незначительный срок, вскоре выйдя по условно-досрочному.

Разумеется, сформирована следственная бригада, в состав которой входят старые друзья и отчасти ученики Каменской Дзюба и Сташис. Восхождение этих персонажей пришлось на время моего перерыва в марининских чтенииях, проникнуться к ним так, как прежде к Гордееву-Колобку и Стасову у меня не получается, но не могу не оценить случайной или намеренной семантической игры с корнем «ста»: Анастасия Павловна, Стасов, Сташис, посредством которой писательница подчеркивает преемственность героев, стоящих на страже стабильности.

Полковник Каменская окажется в эпицентре событий, в силу неосознанной закономерности, которую профаны зовут случайностью. Начало событий совпадает с очередной свадьбой, откуда ее друзей срывают срочным звонком, а некоторая расслабленность по причине обильного застолья вкупе с неутраченными дознавательскими навыками, позволяет ей ухватить краешек тайны за ускользающий рыжий хвост.

Дальше будут следственные действия, развернутые конспирологические теории и подковерные игры большого полицейского начальства, перемежающиеся размышлениями Настасьи Павловны о том, что неплохо бы уже выучиться готовить вкусную еду из простых дешевых продуктов — сколько помню, неизменных на протяжении последних двадцати лет.

Пара достаточно интересных для меня персонажей «Отдаленных последствий», чья роль не вполне ясна (прекраснодушный борец за справедливость Матвей), и пока абсолютно неясна, хотя эта женщина представляется самой притягательной загадкой книги (целительница Инга). Ради них продолжу знакомство с этой историей.

И, конечно, ради удовольствия послушать аудиокнигу в исполнении Игоря Князева, чье умение голосом создавать осязаемые образы отчасти заместило для меня в этой роли даже божественную Елену Яковлеву.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Кристин Ханна «С жизнью наедине»

majj-s, 11 сентября 2021 г. 11:33

Токсичное

«Существует много способов пропасть, но куда больше — найтись.»

Писательство сродни алхимии — преобразует тусклый тяжелый свинец повседневности в золото истории. Кристин Ханна хороший алхимик, соотношение действия и рефлексий, разума и чувств, человека и природы в ее тигле близко к идеальному. И со временем-температурой отменно угадывает: осторожно разогреть, довести до кипения, до белого каления, прожарить, потомить, охладить, расплавить — Voila! Кирпичик желтого металла у вас на ладони.

Девочке Лени тринадцать, на дворе семьдесят четвертый, у нее красавица мама, сильный и храбрый папа, родители любят друг друга до безумия и они отличная семья. Только вот папа, после того, как вернулся из Вьетнама, все никак не найдет себе места. Он хороший механик, но перед начальством пресмыкаться не привык, то и дело теряет работу, находит новую, они переезжают, Лени без конца меняет школы, а каково это? Особенно для девочки, у которой ни модной одежды, ни карманных денег, которые помогли бы влиться в подростковую компанию. Мрак, в общем.

И вдруг приходит известие, что парень, с которым отец был дружен, когда они вместе воевали, он погиб во Вьетнаме — что этот парень завещал ему свой дом и землю на Аляске. Представляете? Вот вы бы узнали, что вам завещано что-то в Магадане, какие были бы ваши действия? Убедиться, что не мошенничество, оценить и продать. Но это вы, нормальный человек, Олбрайты подхватываются и едут. Без денег, без вещей, без внятного представления о том, с чем придется столкнуться на новом месте

А придется со многим. Тем, кто зачитывался в детстве клондайкскими рассказами Джека Лондона, объяснять про Белое безмолвие много не нужно. Крайний север, неблагоприятный климат, огромные территории с низкой плотностью населения, дивной красоты пейзажи, многообразие животного мира, значительная часть представлена крупными хищниками. Природа прекрасна и равнодушна к человеку. Теперь про дом — халупа без водопровода, канализации, электричества. Все разваливается в труху. А зима близко.

Они принимаются трудиться как стахановцы, готовясь к зиме, учиться множеству вещей, о каких в городской жизни и подумать бы не пришлось: укрепление и утепление жилища, разбивка огорода, рыбалка, охота, уход за домашними животными. Робинзонада всегда интересна читателю, не суть, что уровень достоверности стремится к минус бесконечности.

Важнее, что в новой школе, которую и школой-то не назовешь, Лени встречает первого в своей жизни настоящего друга, а суровая Аляска становится первым в ее жизни местом, которое может назвать своим домом. И здесь так красиво. Спокойно. Она столькому тут научилась. А холод и мрак надвигающейся зимы согрет и освещен теплом сердец соседей. Подлинное золото Севера — его люди, плохие там не выживают.

В чем Лени и ее маме Коре тоже придется убедиться, только вот времени, сил, жизненной энергии они прежде потеряют достаточно, и переживут много такого, чего можно и нужно было бы избежать, не будь мама такой блаженненькой идиоткой, беззаветно преданной абьзеру муженьку.

На самом деле, для отца просится другое слово, но воздержусь. И это семидесятые, когда домашнее насилие многими, в том числе жертвами, воспринималось как норма. И, в конце-то концов, не будь папа таким мудаком, сюжет не получил бы того захватывающего, коленом придавливающего слезную железу, развития с итоговым выводом: «Любовь побеждает все».

На выводы «С жизнью наедине» урожайный роман. «не связывайся с дураком, сама дурой станешь», «не доверяй полицейским и не рассказывай о себе лишнего», «имей могущественных друзей» и «коррупция вообще-то зло, но в отдельных случаях становится благом». Что до вашего золотого брусочка, поскребите-ка его. Ага. позолоченный свинец, так я и думала.

Беги! Сожги за собой все мосты.

Беги. Дорогу найдя, назад не смотри.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Пётр Вайль «Карта родины»

majj-s, 10 сентября 2021 г. 15:53

Последний поезд на небо

И травинка, и лесок,

В поле каждый колосок.

Травка, небо голубое,

Это все мое, родное.

Это родина моя.

Всех люблю на свете я.

Этот год подарил мне знакомство с Петром Вайлем. Такое случается чаще, чем принято думать. Ты обитаешь в одном пространстве с кем-то, чем-то совершенно своим, а пересечься все не получается, потом какой-то поворот шестерни в часовом механизме, встреча оказывается возможной, и ты думаешь: «Ох, ну надо же, как хорошо!» Не бросаясь читать у автора все, до чего можешь дотянуться, но пребывая в уверенности, что следующая встреча непременно состоится.

В случае с Вайлем триггеров было два: весной его великий поклонник Игорь Князев, чья большая поклонница я, перезаписал «Гений места», дополнив «Картинами Италии», а летом в его же исполнении вышла аудиокнига «60-е. Мир советского человека». И Этим же летом в Редакции Елены Шубиной, новинок которой стараюсь не пропускать, вышел «Довлатов и окрестности», написанный с постоянным соавтором Александром Генисом.

И вот, осень — аудиокнига «Карта родины». Восхитительный путеводитель по просторам России (и не только) от остроумного, наблюдательного, потрясающе эрудированного и доброжелательного, несмотря ни на что, рассказчика.

Россия книги — это родина глазами эмигранта, который смотрит на нее после долгого перерыва, до сих пор чуть удивляясь возможности писать это слово со строчной буквы. Страна, утратившая железобетонную целостность и переживающая не лучший период (девяностые не случайно сопровождает в новейшей русской истории эпитет «лихие»).

Как ни странно, две главные русские беды, неизменные на протяжении столетий, прошедшая четверть века не то, чтобы вовсе отменила, но изрядно снивелировала. Дороги ощутимо лучше, дураков не то, чтобы меньше — может просто не стремятся так активно на передний план, переселились в интернет. Две другие характеристики «пьют и воруют» тоже поутратили остроту. Пьют меньше. Да-да, это так! А воруют, да кто ж его знает, но явно уже не так нагло. И это не может не радовать.

Из стабильного «сегодня» книга дает возможность путешествия на двухместной машине времени. Почему двухместной? Потому что неизменным спутником в этом путешествии будет голос Князева, лучшего из возможных вергилиев. А книга, и впрямь, дивно хороша. Я даже не могу сказать, что в ней лучше. Города, где я бывала, но видела с иного, чем маститый и знаменитый американец, ракурса, предстают знакомыми незнакомцами.

Те, где не бывала вовсе, но много о них читала, парадоксальным образом, более узнаваемы: да-да, вот именно так я представляла себе Владивосток — хочется сказать. Кстати же, с Калининградом совершенно мое впечатление. Меня столько раз упрекали любящие город люди за картинку серых бетонных кубов на брусчатке, какой увидела город в свой приезд, меж тем, в главе «Кант в бескозырке» теми же словами.

И полный комплекс ощущений матери, ребенка которой заслуженно похвалили, когда читала об Алма-Ате. Да-да-да, она такая, лучший город на свете. И вкус грузинских блюд на языке, терпкость молодого вина, когда о Грузии. Ну не была я там и читала не то, чтобы много, но с этой книгой получила возможность ощутить во всей полноте. И невыносимая горечь, когда о чеченской кампании, но не буду продолжать — это хождение по тонкому льду. Отличная книга.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Элизабет Страут «Братья Бёрджесс»

majj-s, 10 сентября 2021 г. 10:56

Берджессы не бегают от закона

«Не задаваться вопросом «почему» — главный секрет душевного спокойствия.»

Четыре десятка лет назад в захолустном городке Ширли Фоллз (штат Мэн) ребенок убил отца. Никакой жути в стиле Гейджа из «Кладбища домашних животных». Все произошло обыденно и ужасно глупо. Папа оставил машину с детьми (старшему Джиму восемь, близнецам Бобу и Сьюзан по четыре) на подъездной дорожке, чтобы спуститься к почтовому ящику за газетой. Мальчик принялся играть в водителя, машина покатилась, сбила отца.

После в семье не обсуждалась эта трагедия, слишком горькая и болезненная тема. Да и о чем говорить, если сделанного все равно не отменишь, надо выживать. Матери с тремя детьми даже в благополучной Америке в сытые восьмидесятые было непросто, но Барбара справилась, всех троих воспитала, вырастила, выучила. Важнее не то, что росли в халупе как белая голытьба, а то, чего добились во взрослой жизни.

И чего же? Ну, старший, Джим, стал знаменитым адвокатом. Он с детства проявлял лидерские задатки: спортсмен, обаятельный красавчик, лучший ученик. Блестяще закончил университет, влился в знаменитую адвокатскую контору, где впоследствии стал младшим партнером, женился на богатой красавице и всю жизнь душа в душу с ней. Дети замечательные, большой стильный дом, какой может устроить только женщина, выросшая среди красивых вещей.

Но настоящая слава пришла к Джиму Бёрджессу когда он защищал этого поп-идола, обвиненного в изнасиловании. Да, им с Хелен тогда пришлось несладко, все эти звонки ему и даже ей: «Верите ли вы, что Олли действительно невиновен? А если он все-таки сделал это, не аморально ли, что ваш муж помогает ему избегнуть наказания» — в таком духе. Но они справились, а Хелен именно тогда ощутила великую и прекрасную тяжесть бремени Первой леди (репортерам ни разу не удалось застать ее не в безупречном виде).

Хорошо, а остальные. Там все не так впечатляюще, но Боб, добряк Боб, именно он был на водительском месте в тот злополучный момент, тоже стал юристом. И тоже живет в Нью-Йорке. Работает в сфере оказания бесплатной юридической помощи, живет после развода один. Нет, развелись они потому, что Пэм хотела детей, а Боб оказался бесплоден. Теперь она замужем за очень обеспеченным мужчиной и у нее двое мальчиков, но с Бобом они по-прежнему очень дружны. Настолько, что ультиматум: «прекрати общение с ней или потеряешь меня» от дамы сердца — повлек расставание с дамой.

У Сьюзан все не так просто, она осталась в Ширли-Фоллз, живет с семнадцатилетним сыном Заком, который, как бы сказать, не самый удачный. Ну. знаете, все хотели бы видеть своих детей здоровыми веселыми и умными крепышами с кучей друзей, любящими и заботливыми, и никто не мечтает об угрюмом прыщавом задроте с проблемами в среде сверстников и без особых перспектив в учебе. А когда Стив бросил ее, Зак и вовсе замкнулся, перекрасил стены в своей комнате в черный и поди разбери что там, у него в голове.

Вот с Зака и отрезанной головы все и начнется. С Зака и свиной головы подброшенной им в домовую мечеть сомалийцев. Стихийная община беженцев от войны, сомалийских мигрантов, обосновалась в Ширли-Фоллз не вчера Элизабет Страут уже затрагивала эту тему в романе «И снова Оливия» . С присущими ей тактом и деликатностью писательница говорит о проблемах миграции, избегая крайностей: да, они не такие, как мы, их культура и обычаи радикально отличаются от наших, но нет, мы не погоним их с этой земли, станем как-то учиться жить вместе.

Но вы ж понимаете, желающих погнать находится немало. Только вот, предположить такого в тихоне Заке никто не мог бы. Какой скинхед, о чем вы, взгляните на мальца! А дело, меж тем, становится резонансным и набирает обороты, не сопоставимые со случаями когда местные оскорбляли или даже избивали сомалийцев. Тут запахло оскорблением религиозных чувств и нарушением гражданских прав, отнюдь не мелким хулиганством. И помощница окружного прокурора, которой карьерный рост не повредит, делает стойку.

Мальчики Берджессы поспешат на помощь сестре с племянником. А следить, во что это выльется, какие скелеты выпрыгнут из шкафов, как переменятся жизненные обстоятельства всех персонажей, поочередно становясь каждым из них — это немыслимое читательское удовольствие. Элизабет Страут мастер экстра-класса.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Александр Терехов «Каменный мост»

majj-s, 8 сентября 2021 г. 11:47

Я представляю интересы мертвых

«Они создали тайную организацию для захвата власти, играли в фашистов. Ты понимаешь, дети краскомов не боялись лагерей, милиционеров и голода — герои побеждают и возвышаются над чернью.»

Я прописывала бы чтение этой книги тем, кто еще сомневается, что современная русская литература заслуживает внимания. Говорю о дне сегодняшнем, с остротой многообразием, умом, яркостью, свежестью, отменными сюжетами и блистательным исполнением . В какой глубокой яме должна была находиться отечественная словесность двенадцать лет назад, если роман, подобный «Каменному мосту» был номинирован на главные литературные премии, в борьбе за Большую книгу 2009 уступив лишь «Журавлям и карликам» .

С той разницей, что книга Юзефовича и сегодня дарит читательское удовольствие, которому колорит лихих девяностых лишь придает винтажности. Чего не скажешь о романе Александра Терехова, берясь за который, уподобляешься тому несчастному, что обречен весь день копать яму, чтобы вечером засыпать ее, и назавтра делать то же самое в другом месте.

Сюжет невнятен. Герой, торгующий на блошином рынке оловянными солдатиками, сталкивается с людьми, которые позиционируют себя представителями некой могущественной структуры и, шантажируя его тем, что им известно: кроме подлинников торгует состаренным новоделом (ха), вынуждают взяться за расследование двойного убийства, произошедшего на Каменном мосту в 1943 году. Как вам такой зачин?

Чи-во? Вот и я о том же. Торгаш с блошки не аукционный зал Сотбис и крушение репутации вряд ли сильно ему повредит, да с какой бы стати? Этот парень тридцати восьми годков, когда-то, успел зарекомендовать себя звездой ретро-расследований? Почему к нему, а не к тете Мане с соседнего ряда или не к Ашоту со следующего? Ответа автор не даст, зато одарит замечательно развернутым описанием ответного удара.

Герой, впрямь, оказался непрост, способен на раз вычислить шантажиста, и операцией в стиле маски-шоу с привлечением группы захвата со специалистами психологического прессинга, уничтожить его турбизнес. За каким, средней руки туроператор вообще полез в эту историю, ответа тоже не будет. Но каково могущество давешнего барыги: у него ОМОН, бронежилеты, гламурные девы, иностранные деньги без счета, и полное отсутствие морального закона внутри.

Вместо того, чтобы удовлетвориться страшной местью, Александр начнет-таки копать давнюю трагедию, когда в центре Москвы среди бела дня выстрелом в затылок была убита дочь посла Нина Уманская и смертельно ранен выстрелом в висок ее одноклассник Володя Шахурин, сын министра самолетостроения. Сорок третий, напомню, середина войны. Официальная версия: влюбленный мальчик пытался угорворить девочку не лететь с родителями в Мексику, куда ее отец назначен послом, девочка посмеялась над его чувствами и повернулась, чтобы уйти. Он стреляет ей в затылок и тут же кончает самоубийством.

На деле все окажется не таким, как представляется, однако выяснить это удастся лишь ближе к концу восьмисот-с-лишним-страничного талмуда, крайне утомительного стилистически, со множеством боковых ответвлений, ведущих в никуда, и еще большим числом промискуитетных совокуплений героя. У него, видите ли, девять номеров в телефоне, по которым ежевечерне шлет СМС «Люблю тебя», периодически вызванивая очередную даму и без затей ее имея. Это помимо вялотекущего романа с коллегой, гламурной стервой Аленой, романтических отношений с секретаршей Машей, и жены.

Все эти сопряжения в стиле «с омерзением тыкать мясом в мясо» никак сюжетно не оправданы и неясно к чему вообще. Что добавляют к картине расследования, кроме неизбывного чувства гадливости у читателя и лавров худшего описания секса Терехову? Хотя это чтение вообще сродни китайской пытки водой, держу пари, никто не прочел, не пролистывая/проматывая то и дело десятка-другого страниц авторской тягомотно-унылого человеконенавистничества.

Структурно рыхло, утомительно многословно, эмоционально не затрагивает. Один из самых неудачных примеров литературного мешапа на моем читательском веку. Даже не могу сказать, что если бы сократить примерно втрое, вышло бы хорошо. Идеальная иллюстрация несостоятельности философии Общего дела Федорова (про воскрешение мертвецов, кто не помнит).

Оценка: 6
– [  3  ] +

Энн Пэтчетт «Свои-чужие»

majj-s, 6 сентября 2021 г. 11:38

Свои люди, сочтемся

«Книга была про невыносимое бремя жизни: работа, дом, дружба, брак, дети — словно все, чего эти люди хотели и над чем трудились, укрепляло, как цементом, их невозможность стать счастливыми.»

На самом деле все с точностью до наоборот, Энн Пэтчетт пишет о возможности счастья, там и тогда — где и когда помыслить не можешь. Ну, не то, чтобы прям счастья, сверкающими водопадами. Скорее доброты, участия, уважения, дружбы, внимания и понимания, заботы, нежности, привязанности — тех его скромных составляющих, что делают жизнь чуточку уютнее.

Живет семья: он, она, дети, а потом она (он) встречает другого (другую), и все летит в тартарары. Обыденность развода приглушила в нас, сегодняшних, понимание его как вселенской трагедии. Уже и пострадавшая сторона утешается легче, а у детей психика вовсе гибкая, — говорим мы себе, — «И главное, что видя день за днем несчастливых в браке родителей, они сами не научатся быть счастливыми». Словно предполагая, что вид взрослых, озабоченных свиванием двух новых гнезд на руинах одного старого — уж он-то выучит счастью.

Реальность кренится и рушится, половина мира оказывается отсечена, а вторая, от которой теперь зависит выживание, манипулирует тобой, внушает ненависть к отделившейся. А потом каждый из них оказывается занят построением новых отношений, и для тебя снова не находится места. После все как-то наладится, но ты в этом новом мире уже немного зверек, знающий что такое выживать. Случается не самыми социально-одобренными способами.

«Свои-Чужие» об этом и еще о многом. Например? О том, какие разные дети рождаются в одной семье. Гены одни и те же, воспитание и возможности получают примерно одинаковые, но эти при этом миленькие, покладистые и смышленые, а тем хоть говори, хоть кол на голове теши. Один как кошка, своим присутствием создает уют, а другой в комнату входит — и как железом по стеклу.

О том, что когда детей в семье много, углядеть за всеми (одновременно накормив, обстирав, поддерживая порядок в доме и зарабатывая на необходимое) физически невозможно. О том, что предоставленные самим себе, дети скорее всего сдружатся, но компания окажется не по типу «Тимура и его команды» а в духе банды Квакина. О том, что у пьяных и детей должны быть очень сильные ангелы-хранители, но даже и они иногда не справляются.

Как хочется рассказать о том, что болезненно саднит с детства, чем не с кем было поделиться — и быть услышанной-понятой тем, кого ценишь и уважаешь. Какое счастье встретить его, умного, сильного, успешного, который увидит в тебе свою Музу. Как он сделает из твоей истории книгу, станет еще более знаменит, но ты так и останешься официанткой из гостиничного комплекса, которую его друзья воспринимают годной на то, чтобы готовить для них и убирать за ними, когда удостаивают визитом (часто). А еще потом, с ужасом осознаешь, что поделилась историей, которая не тебе одной принадлежала, и заплатишь утратой самых значимых для тебя отношений.

О том, как в тебе с детства было что-то такое. что заставляло других людей кривиться недовольно, и в компании ты всегда ощущал себя лишним, и приучился игнорировать чужую неприязнь по принципу «не больно-то нужно», но жизнь твоя вся как-то наперекосяк, общаешься с отребьем, творишь гадости, не умеешь ничего добиться. А потом в случайно попавшеся книге («в прошлом году шуму наделала»), узнаешь себя, противного мальчишку, которого старшие братья-сестры опаивали барбитуратами, чтобы не мешался под ногами.

О том, как отправляешь скоту-муженьку с его новой ваших четверых детей на все лето без единого чемодана («папа вам купит все новое»), зная, что зарплата помощника прокурора не то, чтобы высокая, а на нем семья из четырех человек — у нынешней две дочери. А пусть-ка покрутятся.

О том, как мечешься всю жизнь крыской в лабиринте, и успехи не радуют, а другие удачливей тебя, и жрешь себя без конца. Пока в один день не понимаешь вдруг, что тебе нужны лишь покой и медитация. В общем:

- Вы продаете идеальных отношениев?

- Нет, только показываем.

- Красивое

Оценка: 9
– [  5  ] +

Чжан Юэжань «Кокон»

majj-s, 5 сентября 2021 г. 10:27

Хорошо бы в кузнице не нашлось гвоздя

Ты всегда пытаешься связать жизненный путь своего отца с какими-то глобальными историческими событиями, как будто только в этом случае его жизнь обретает смысл. Ты можешь хоть ненадолго отвязать его судьбу от истории? Дай ему немного свободы!

«Кокон» одним предложением: «Грозовой перевал» в стиле тягуче-надрывной толстоевской классики с жестоким китайским физиологизмом. Есть двое детей, несмотря на разницу в материальном положении и статусе, самой судьбой предназначенные друг для друга. Есть жестокие обстоятельства, разлучающие их. Есть множественные отсылки к Анне Карениной. и эпилептоидно-навязчивое перемалывание подробностей в остраненной манере ФедорМихалыча. Есть подробное описание трупов и их частей, с которыми герои играют в детстве (о, да) и заживо похороненной собаки.

Бедный мальчик, сирота при живых родителях: мать бросила семью, променяв на большую любовь к продавцу лакричных тянучек, отец в тюрьме. Чэн Гун живет с крикливой бабкой и прибитой материнским темпераментом тетей, тяжело переживая материальное и статусное убожество. Особенно горькое от того, что в прошлом, до несчастья с дедушкой, тот был в немалых чинах, и не случись гвоздя в голове (салют, «Теллурия»), ввергшего его в кататонию, теперь семья была бы из лучших в городке.

Несчастная девочка живет у бабушки с дедом, профессором медицины и практикующим хирургом, в достатке. Родители заняты челночным бизнесом, куют звонкую деньгу — на дворе конец восьмидесятых. Ли Цзяци одета, обута, сыта, живет в комфорте, здесь и ровесница, двоюродная сестра. но счастлива ли? Нисколько, и вовсе не от разлуки с родителями, вернее — не с обоими. В ее жизни один свет в окне, отец, любовь к которому принимает обсессивную форму, фрейдизм в кубе.

Они начинают тусить в одной компании, девочка главным образом назло старшим, запретившим ей играть именно с этим мальчиком. До любви дело не дойдет, и дело не в том, что, как объясняет автор, для нее они еще малы — дело в том, что в этой книге вообще нет места любви. Чему угодно находится: Второй Мировой, культурной революции, площади Таньаньмэнь, развалу Советского Союза, страстям на грани одержимости, самоубийствам, сумасшествию, расчлененке, сектантству, академическим, дипломатическим и бизнес-карьерам. Любви — нет.

Только разрушение и саморазрушение. Лишь обреченные попытки искупления злодейства, совершенного давно и не героями, которые непонятно отчего легли свинцовой тяжестью на их плечи. При почти невыносимой депрессивности, роман Чжан Юэжань замечательно точен в деталях и симметрично выстроен.

Переводами Алины Перловой принято восхищаться, добавлю и я свою щепотку одобрения, хороший перевод. Стал ли для меня «Кокон» значимой книгой 2021? Скорее нет, это один из многих случаев, когда мои предпочтения не совпадают с мнением окололитературной элиты, определяющей репутацию книги. Но вам вполне может понравиться.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Маргерит Дюрас «Любовник из северного Китая»

majj-s, 4 сентября 2021 г. 12:22

Лолитания

Я всегда могу сделаться такой, какой окружающие хотят меня видеть.

16 сентября в наш прокат выйдет «Сюзанна Андлер» с Шарлоттой Генсбур. Фильм снят по пьесе Маргерит Дюрас, я это имя и прежде слышала, а читать ничего, написанного ею, не пришлось. Тетка, на самом деле, безумно интересная: ровесница Первой Мировой, родилась во французском Индокитае, куда родители приехали, чтобы трудиться на ниве образования в колониях.

Отец заболел еще по дороге во Вьетнам, из-за болезни вернулся во Францию, где вскоре умер. Мать с двумя сыновьями и малышкой осталась, неудачно вложила деньги в некую концессию, которая оказалась пирамидой, поставив семью из четырех человек на грань выживания. Они были бедны как церковные мыши и не вхожи в круг общения себе подобных. Они были белыми и по определению не могли общаться с кем-то, кроме других белых. Такая тройная изоляция с замкнутостью на себя.

Отношения в семье крайне нездоровые. Мать, очевидно подверженная биполярному расстройству, в маниакальной фазе пускалась в немыслимые прожекты, вроде закупки промышленного инкубатора, посредством которого из яиц вылупляются тысячи цыплят, которые тут же гибнут в неприспособленных условиях. В депрессивной впадала в отчаяние, столь глубокое, что оно физически давило на всех, бывших рядом.

Старший из братьев, материнский любимчик, из тех, о ком говорят «в семье не без урода», наделенный немалой физической силой агрессивный эгоист, держал в подчинении младших, которые не раз становились объектом его жестоких шуток, пристрастился к опию, крал деньги и вещи у матери и слуг (да были слуги, а что вы хотели, колониальные особенности: самые никчемные европейцы много выше местных).

«Любовник», принесший писательнице Гонкуровскую премию восемьдесят четвертого года, главным образом об этом. Совсем небольшая автобтиографическая повесть, достоверная настолько. насколько можно счесть правдивой любую автобиографию. С поправкой на ветер писательского стремления перекраивать мир по собственным лекалам. Ты, читатель, так и не поймешь до конца, что это было.

Попытка оправдаться «не я такая, жизнь заставила»? Невысказанная с детства саднящая боль? «Лолита» навыворот? Плач по невозможной утраченной любви? Феминистское высказывание? Манифест сексуальной раскрепощенности? Понемногу от того, другого и третьего. Утрированная сексуальность пятнадцатилетней девочки — не то, во что веришь. а ее порочность кажется данью способности к мимикрии, которая в эпиграфе: ах, вы считаете, меня развратницей? Ну так я продемонстрирую вам разнузданность, какой вы не ждали!

Писательницам, которые рассказывают о том, как безумно их любили, вряд ли стоит верить. Но есть что-то подкупающее в этой лавстори белой девочки и сына китайского миллиардера, которому нипочем не жениться на своей избраннице, потому что Запад есть Запад, а Восток есть Восток.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дэниел Киз «Элджернон, Чарли и я»

majj-s, 3 сентября 2021 г. 15:23

Цветы для Дениела Киза

Я думаю о Чарли Гордоне – об одной из его последних фраз в рассказе «Цветы для Элджернона»: «Я помню што я зделал штото но непомню што»

Долго не могла заставить себя прочесть «Цветы для Элджернона», хотя все, ну просто все, кто есть кто-то уверяли, что это must read. Какой-то встроенный ограничитель не позволял, пока в один день не сказала себе: соберись, тряпка! И проглотила книгу, не отрываясь, а потом рыдала часа два. А после написала текст, вдохновленный этой книгой. Не вполне рецензию, скорее утверждение, что, как герой книги, и как Терри Пратчетт, который был еще тогда жив, но уже успел снять фильм «Выбирая умереть», я предпочла бы деградации смерть. Впервые в своей недолгой тогда сетевой истории спознавшись с двумя «ха»: хайпом и хейтерами.

Было больно дважды. Сначала за Чарли — из тысяч прочитанных книг по пальцам могу пересчитать те, что так горько навзрыд заставляли плакать. Оно конечно, катарсис и книга совершенно гениальна, но испытать такое снова нипочем не хотелось бы. Потом за себя — не пнул за тот пост только безногий: религиозные люди за пропаганду суицида, атеисты за то, что осмелилась при этом назвать себя верующей. Как водится в сетях, не стесняясь в выражениях.

Чтобы уж закрыть тему, я по-прежнему думаю, что душа моя принадлежит Богу, но право распоряжаться телом оставляю за собой. Однако внутреннего барьера, не позволяющего читать Дэниела Киза, перешагнуть так больше и не смогла, ни «Пятой Салли», ни «Билли Миллигана» с его множественными личностями так и не узнала. Может придет время для них, не сейчас.

Это вступление, чтобы констатировать, никакой тревожный звоночек с «Элджерноном, Чарли и мной» не тренькнул. И да, получила от книги массу удовольствия, избегнув сколько-неибудь серьезной эмоциональной вовлеченности. Она здесь и не нужна. Книга отчасти автобиография, частью пособие «как писать книги» выросла из необходимости ответить на сотни читательских писем с вопросами об этой его вещи.

Откуда явился Чарли? Как была написана повесть? Зачем из нее после вырос роман? И он рассказывает. Начиная с бедного детства в годы Великой Депрессии и желания во что бы то ни стало оправдать ожидания родителей — выучиться, поступить в колледж, стать обеспеченным человеком. Деньги для учебы нужно было скапливать самому, а каково это мальцу, которому заплатят за любую работу гроши? Но ощущения, какие взрослый человек познает обычно вступая во взрослую жизнь и будучи при этом обремененным семьей — что крутишься белкой в колесе, а продвижение ровно как у той белки — это Дэниел узнал еще мальчишкой.

Слов нет, гипернагрузки закалили его и развили бойцовский дух, но украденное детство — это на всю жизнь, вы ж понимаете. И еще одно. Когда ты изо всех сил стараешься выбиться из бедности. в которой родился, развиваешься, повышаешь планку, то в какой-то момент неизбежно понимаешь, что безнадежно оторвался от тех, чей плоть от плоти. Такой парадокс, ты из кожи вон лез, чтобы оправдать их ожидания, а в результате оставил сброшенной кожей свою близость с ними.

Киз потрясающе рачительный хозяин. Он сумел собрать воедино и переплавить в книге воспоминания о работе официантом в подростковом возрасте, когда малейшая неловкость сопровождалась хозяйским: «Ну ты и тупица!»; свою учебу в медицинском (белая мышка); занятия психологией и собственный опыт психоанализа. И неизвестно сколько еще всего.

Он щедро делится секретами мастерства, начав с того, как учился в детстве рассказывать другим детям истории у бутылочного склада, прежде вычленив для себя алгоритм. Как писал первые рассказы и овладевал навыками саморедактирования. Как, начав работу над «Элджерноном», поначалу сделал Чарли смешным. Ну, знаете, когда над неловким придурком потешаются все, включая автора, который хохотал, читая начало собственного рассказа. И как понял внезапно, что это дорога в никуда — чтобы войти в плоть и кровь каждого, Чарли должен быть трогательным.

Ему ничего не доставалось легко, всякий раз множество отказов от редакций, и едва ли не долговая яма, когда первое издательство, заключившее контракт на роман, потребовало хеппи-энда, которого Киз дать не мог, или возвращения давно потраченного аванса. А весь доход от повести составил 945 долларов.Можете представить? И все же они есть у нас: Элджернон, Чарли, Дэниел.

Я покину этот мир, пройдет много лет — а круги от моих камешков-книг все шире будут расходиться по людским умам.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Евгений Чижов «Перевод с подстрочника»

majj-s, 2 сентября 2021 г. 12:50

Трудности перевода

Ветви оделись листвою весенней,

И птицы запели, и травы взошли.

Весною весь мир отмечает рожденье

Великого сына великой земли

Это фрагмент оратории, которую наш хор исполнял к государственным праздникам. Там дальше было, что Ленин (меццо) Ленин! (первые сопрано) — это весны цветенье, Ленин — это победы клич, славься в веках Славься в веках (сопрано) ЛЕНИН (слияние). Наш дорогой Ильич. Ленину слава. Партии слава. Слава в веках . Сла-ва!

Несмотря на общий идиотизм посыла, тяжелую поступь музыки и убожество текста, звонкое девичье трехголосие звучало отменно, рождая, рассудку вопреки, патриотическое чувство к родине Лучшего-из-людей. Даже в конце восьмидесятых, когда «советский» и «плохой» стали практически синонимами. Он жил на нашей земле, самый мудрый, самый добрый.

В сороковые подобное пели про Сталина. Истово веря, что Отец народов не спит в Кремле, заботясь обо всех советских людях — шестая часть суши была в большей степени азиатской страной. Во внутренней потребности сделать личность у власти предметом культа, в том, что это становится возможным, Азии больше, чем Европы. Не азиатчины больше, чем европейскости, без уничижительного призвука.

Герой «Перевода с подстрочника», поэт Олег Печигин едет в бывшую союзную республику, ныне независимый Коштырбастан, в котором, кажется, безошибочно опознается Таджикистан — была гражданская война, серьезный отток населения. Хотя с неменьшим основанием это может быть Туркмения — закрытая страна, крайне несвободное общество, множественные нарушения прав человека. Узбекистан, Казахстан, Киргизия в меньшей степени, но некоторые черты присутствуют и опознаются. Особенно теми, кто прежде жил там.

Едет чтобы закончить перевод поэтического сборника. Вообще перевод с подстрочника стоит того, чтобы рассказать о нем подробнее. В большинстве случаев за перевод берутся люди. владеющие двуязычием, но когда носителей языка немного и сколько-нибудь значительной роли этнос не сыграл, однако имеются произведения большой культурной ценности, написанные на нем — для переноса на иную почву используют дословный перевод, который специалист преобразует в художественный текст. «Ленинградцы — дети мои» Джамбула переведены Марком Тарловским таким способом.

Не то, чтобы поэт, ради которого Олег пустился в это путешествие, был так уж хорош, но он Народный Вожатый Коштырбастана. Эту замечательную работу — перевести на русский сборник его стихов, добыл неудачливому поэту бывший одноклассник Тимур Кысымов. Они вместе учились в языковой школе, сын коштырского дипломата и московский мальчик из простой семьи. Теперь друг детства в высоких должностях и большом фаворе у себя на родине, но начальственного благорасположения слишком много не бывает, и он выписывает Печигина, дабы порадовать президента Гулимова книгой стихов на языке северного соседа.

Евгений Чижов написал потрясающий роман, в котором увлекательный нарратив соединяется с серьезными размышлениями о природе деспотии, базирующейся на готовности подданных принять ее. О поэзии и литературе вообще в постиндустриальном мире: нужна ли кому теперь, выживет ли или будет поглощена индустрией развлечений, ориентированной на примитивный уровень?

О переводе и необходимости для переводчика растворяться в своем авторе, порой буквально перенимая некоторые его личностные особенности. Переводя Байрона герой начал хромать, с Диланом Томасом пил запоем — в том и другом случае чуждое собственной природе прекращалось тотчас с окончанием работы над переводом. И я расхохоталась, предчувствуя, когда автор перешел к рассказу об Одене. То есть, «быть в курсе» здесь не обязательно, но приветствуется.

Быть в курсе того, почему мы уезжали в девяностых из любимых солнечных азиатских республик, где родились и выросли, в неуют российской провинции, тоже нелишне. Хотя если повезло не иметь такого рода личного опыта — тем лучше для вас. Структурно роман восхитительно симметричен, стилистически хорош необычайно, эмоционально захватывает и держит до финала.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Стивен Кинг «Бегущий человек»

majj-s, 1 сентября 2021 г. 09:50

Дни минувшего будущего

- Ты прививался? Не пытайся врать! — Врач сорвался на крик, будто уже уличил Ричардса во лжи. — Мы все проверим.

- Первая прививка в июле 2023-го. Повторная — в сентябре 2023-го. В квартальной клинике.

Как он все угадал с прививками. И как не угадал со всем остальным. Счастье, что не угадал. «Бегущий человек» пример крайне неудачной футурологии, ну или такой параллельной реальности, какую нашему миру удалось счастливо миновать. Потому что мир будущего, описанный в книге, чудовищен.

Тридцать девять лет прошло с тех пор, как Кинг, вдохновленный рассказом Шекли «Игра на выживание», написал этот роман, который лег в основу одноименного фильма с Арнольдом Шварценеггером и в свою очередь сподвиг Сьюзен Коллинз на «Голодные игры.» Точнее сказать: «Игры» = «БЧ»+ «Долгая прогулка» +феминистская повестка. А кино со Шварцем сюжетно ближе к рассказу Шекли, чем к роману, давшему название.

Горькая, жестокая книга. Все пять, написанные под псевдонимом Ричард Бахман, отличает особое беспросветное отчаяние и тот уровень чернушности, который у нас назывался жестью. Невыносимые условия существования для большинства, крайний уровень социального расслоения, отсутствие работы и нищенское пособие по безработице. А главное, крайний уровень загрязнения окружающей среды, провоцирующий тяжкие заболевания.

И стоящая над миром индустрия развлечений, реалити-шоу, интерес к которым сегодня угас. Однако в восемьдесят втором, это вызывало бешеный интерес и казалось, будет развиваться бесконечно, удовлетворяя глубинным инстинктам толпы, жаждущей жестоких развлечений.

Герой, безработный Бен Ричардс, предан семье, обожает жену Шейлу и дочь Кэтти. У малышки воспаление легких, а оплатить врача и лекарство они не могут. В том варианте американской дистопии такие вещи дороги и сильно не для всех. Еще беднякам там выдают питательные таблетки — дорого бы сегодняшние поборницы красоты отдали за возможность посидеть пару недель на таком безвкусном, но поддерживающем основные жизненные функции рационе. То-то похудеешь! Но не изобрела наука и вряд ли изобретет.

Вот, кстати, о разного рода технических диковинах. Автомобили с двигателем внутреннего сгорания в этом варианте реальности потеснены пневмокарами на электроэнергии и воздушной подушке. По цене доступны, ход мягкий, хотя скорости большой не развивают, и хорошо себя чувствуют только на ровных дорогах. Разбитая грунтовка не для такой машины.

Зато оговоренные контрактом видеоотчеты Ричардс делает трехкилограммовой камерой, которая представляется всем, в том числе воротилам шоу-бизнеса сверхдостижением технической мысли и образцом компактности. А мобильной связи не существует вовсе, для звонка пользуются монетным таксофоном. Такая себе жюльверниана, которая не позволяет воспринимать историю всерьез, несмотря на нагнетание жути и обилие физиологических подробностей.

Однако к Ричардсу. Для того, чтобы спасти дочь, он нанимается жертвой в шоу с убийством, смысл которого в том, что один человек в течение месяца убегает и прячется, а другие, вооруженные до зубов головорезы, охотятся за ним, чтобы убить. Зрелищно и захватывающе, вдобавок такие возможности для ставок на тотализаторе. Награда в случае победы поставит в один ряд с самыми богатыми людьми планеты. Вознаграждение, которое получит в случае смерти семья, равняется трехмесячному пособию по безработице за каждый час в игре.

Как все бахмановские книги, написанные в период, когда Кинг сильно пил и употреблял наркотики, эта чудовищно депрессивна и герой не дурак принять на грудь — перед состязаниями допивается до чертиков. Неприятный, несмотря на то, что позиционируется в книге как борец за справедливость едва ли не микс местного Че Гевары с местным Иисусом.

Финал чудовищен, совсем не тот, что в фильме, но вы наверняка вспомните его при упоминании одной знаковой для мира трагедии. Великое счастье, что наше сегодня не похоже на описанное в ней. А все же аудиокнига в исполнении Князева превосходна и я надеюсь, что он начитает «Долгую прогулку» — единственную бахманову книгу Кинга, которую полюбила четверть века назад.

Оценка: 7
– [  19  ] +

Виктор Пелевин «TRANSHUMANISM INC.»

majj-s, 31 августа 2021 г. 13:36

Банкротство?

«Сасаки-сан не делал ничего такого, что следовало скрывать от общества — он просто не хотел ходить в ошейнике.»

И увидела, что это хорошо. В процессе чтения ощущение медово-масляной гладкости, в которой скользишь, не боясь перепачкаться, пока руки умелой массажистки заново творят тебя по образу и подобию божию. Легкая эйфория, никакой затуманенности сознания, ясность ума и бодрость духа необычайные. Много смеешься, потому что смешно.

С удовольствием констатируешь, что пелевинская мультивселенная, прежде аморфная, обретает наконец внутреннюю структуру. Еще не умеешь вычленить ее Альфы и Омеги из-под напластований конспирологии, и попытка разложить для себя по полочкам кто на ком стоял, вряд ли увенчается успехом. Но яшмовый стержень уже ощущается. Нет, не в том месте, для которого в русском языке только медицинские и бранные обозначения, и не производящий возвратно-поступательные движения, я не про поршень говорю, а про ось, по определению неподвижную.

Не тот мир, в котором хотелось бы жить (хотя про данный нам в ощущениях тоже никто не спрашивал). Пелевин ведь и не ставит цели жить в своих мирах максимально комфортно, высшее достижение у него выход из колеса Сансары. Финтифлюшки с банками, в которые укупориваешь себя на веки вечные, чтобы проводить время с гуриями мусульманского рая, Евой эдемского сада или в образе Казановы, Потемкина (де Сада, как вариант), за приличествующими им занятиями — это так, бантики.

То есть, у Майи много завлекательных манков, и не все ли равно, если получать свою порцию данного в ощущениях станешь непосредственной стимуляцией центра удовольствия, отставив телесную машинерию? Симуляции, зато какого качества! и, заметьте, не изнашивают носителя, как бренная телесность.

Паразитический (или паразитарный?), в общем — поразительный мир Трансгуманизм инкорпорейтед с рустикальными реалиями телег (о, эта восхитительная многозначность пелевинской игры словами) и биороботов-хелперов — холопов. Со свидетелями Прекрасного — аналог свидетелей Иеговы нашей реальности, и сердобол-большевиками (- а зачем у вас два раза «бол» в названии? — хорошее слово не грех и повторить).

Этот мир весь ориентирован на получение удовольствия, которого, как ни парадоксально, больше всего достается холопам, пребывающим в состоянии непрерывного счастья. От того и срок их недолог, но искренне наслаждаться жизнью в дерьме — это ли не величайший дар и большая из милостей? Нет, — ответите, и я с вами соглашусь. И не в том, чтобы мастурбировать посредством виртуального помощника, потом идти на вынос мозга на красную площадь, а в самом конце насыщенного событиями дня — на протест, обвесившись пластиковыми куклами, изображающими детей. Ну, в промежутке кое-что будет на том самом колесе Сансары. В смысле, не на том самом, но мы с вами поняли, к чему отсылка.

А баночное счастье с молочными и винными реками, с яблоками с древа познания? Снова нет. Положа руку на сердце, плавать вечность в рассоле — имела я эти именины. Так кто тут по-настоящему счастлив? Может быть Гольденштерн, свободный и прекрасный, со своим ежеутренним ритуалом воскресения из праха и суфийским пониманием Бога, только навыворот: не видеть Его во всем, а быть Им, одновременно осознавая себя во всем? Не-а, это к тому же колесу быть как на галерах прикованным, разве что амплитуда пошире.

Transhumanism inc. непременно станут соотносить с сорокинской «Теллурией», та же футуристическая патриархальность, во многом схожие антураж и персонажи. И да, это тоже предусмотрено программой, находя отражение в фигуре бессмертного классика Шарабан-Мухлюева (что-то даже подсказывает мне, что вечный трикстер В.О. оставил себе вторую часть фамилии). Но разница таки принципиальная.

Теллуровыми гвоздями пробивали головы, чая постичь смысл в «здесь и сейчас», тогда как искать его на любом из уровней колеса, дело безнадежное. Утекай.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь»

majj-s, 30 августа 2021 г. 17:06

Темное грустное фэнтези

«Больше не вздрогну, — сказал Гавейн, —

Но тут ведь такое дело,

Если моя голова упадет меж камней,

Ее, как твою не приделать.

- Пошли, говорит, в кино. — А что там? — «Легенда о Зеленом рыцаре» — Это из артуровского цикла, где сэр Гавейн искал какую-то часовню? — спрашиваю, и вправду что-то такое помню. У нас есть «Энциклопедия литературных героев « Античность и Средние века, изданная в год, когда она родилась. Тогда читала подряд, среди прочего краткое переложение этой истории. — Может позже, на папин день рождения? — Я боюсь, что они совсем уберут его из проката, и так малым экраном идет.

Идем. Тем более, Дэв Патель и Алисия Викандер. Все два с небольшим часа этого тягучего выполненного в намеренно аутентичной манере действа, испытывая смешанное чувство, каким сопровождается просмотр/чтение того, что в процессе доставляет больше дискомфорта, чем удовольствия, но после — ты в этом уверена, будет вспоминаться с благодарностью. Выходишь из зала с влажными глазами, дочери тоже понравилось. Это не значит, что зрители не уходили с картины — было дело, но меньше, чем можно было опасаться.

И после это не отпускает, ловишь себя на том, что хочется знать об этой истории больше. Находишь поэму и читаешь — она небольшая, такого рода произведения предназначались для услаждения слуха на пиру, чтение должно было уложиться часа в два с половиной- три максимум.

Сюжет. Новогодний праздник в Эльсиноре, король и сияющая красотой Гвиневра во главе стола. Молодой Гавейн, племянник Артура (не сын Морганы, бывшей сводной его сестрой, в отличие от трактовки фильма), страстно желает сравняться в доблести со старшими рыцарями дядиного двора. Артур выказывает желание услышать интересную историю, в этот момент двери сами собой распахиваются и въезжает рослый и дивной красоты зеленокожий рыцарь облаченный во все зеленое с золотом, таков же и его конь. Без доспехов, но с колоссальной боевой секирой.

И вот, он предлагает смельчаку из числа гостей сыграть в игру: сегодня ты наносишь мне удар той степени тяжести, какую сочтешь уместной, а спустя год ты разыскиваешь Зеленую часовню, там буду я, чтобы нанести тебе в точности твкой же ответный удар. Гавейн жаждет подвига, он вызывается участвовать в поединке и, скорее неожиданно для себя, чем по злобе, отрубает пришельцу голову. Ко всеобщему ужасу, рыцарь подхватывает голову и покидает зал.

Время идет, Год завершается, Гавейну следует сдержать рыцарское слово. Облаченный в богатые доспехи, он отправляется в путь. Никто из встречных не может указать дороги к зеленой часовне, уж было отчаявшись, герой видит впереди замечательной красоты замок, где его ласково встречают,многочисленные дамы и кавалеры, а барон, хозяин, предлагает погостить, тем более, что до места назначения полдня пути. Одновременно говоря, что посвящает досуг охоте, но во время его отсутствия супруга и придворные дамы составят Гавейну компанию.

Одновременно он заключает соглашение: все, что добудет на охоте, отдаст Гавейну, а тот, в свою очередь, должен отдать ему то, что добудет в замке. Дивной красоты баронессу практически всегда сопровождает уродливая старуха, которой Гавейн, однако, воздает те же почести. Три дня проводит он в замке и трижды юная красавица пытается соблазнить его, но Гавейн остается стоек в добродетели, принимая от нее лишь поцелуй в первый день, и два поцелуя во второй — в рамках куртуазной традиции это было смелостью, но не приравнивалогсь к адюльтеру. Оба раза вечером, барон одаривает рыцаря прежде кабаном, затем оленем, Гавейн возвращает поцелую супругу, не раскрывая имени той, что дала их.

На третий день дама особенно настойчива, к тому же, она пытается всучить герою в подарок драгоценности, пытаясь и у него что-нибудь выпросить «на долгую добрую память». Гавейн кремень, лишь перед одним он не сумел устоять — зеленый шелковый пояс, о котором хозяйка говорит, что он заговорен и того, на ком этот пояс, невозможно убить. А вы не захотели бы такой панацеи? И вот тут он допускает слабину, три поцелуя третьего дня в обмен на лисицу отдает, а о поясе умалчивает. Не рассказывает о нем и священнику на исповеди,да и как признаться, языческие чары противны христианству.

Так или иначе, он направляется к часовне, обманув барона. Провожатый по пути убеждает скрыться, не ехать на рандеву, Зеленый рыцарь — де чудовище, каких свет не видывал, а он, слуга, никому ничего не расскажет. Но Гавейн прогоняет соблазнителя и входит в часовню, где соперник уже ждет его со своей страшной секирой. Трижды он заносит топор над головой юноши, и первые два раза тот дрожит, порываясь бежать, но после, раздосадованный насмешками противника, сдергивает с себя пояс и говорит: «Рубите!»

Зеленый рыцарь заносит топор, он со свистом рассекает воздух, и останавливается, едва рассекши кожу на шее Гавейна. А потом чары спадают, перед ним барон, который со смехом рассказывает, что вся эта история плод козней Морганы, сестры Артура, той старой ведьмы, что живет в замке (она же тетка самого Гавейна) И если бы тот нарушил их уговор, не отдав пояса, тот вынужден был бы убить его. Но хорошо все, что хорошо кончается, потому поедемте пьянствовать, дорогой сэр.

Гавейн отказывается, повязывает пояс наискосок от плеча к бедру, наподоби е ленты «Выпускник», возвращается ко двору дяди и со слезами раскаяния рассказывает всем историю своей слабости, которую считает недостойной. После чего все рыцари решают в знак солидарности носить зеленую перевязь поперек груди — святых-де, среди нас нет. В поэме не было: возлюбленной Гавейна из дома терпимости, мальчишки, обманувшего и ограбившего его, святой Винифреды, странствующих великанов, лиса.

Но все эти дополнения фильма прекрасны, совершенно в духе истории, и делают простенькую на наш взыскательный вкус поэму по-настоящему увлекательным остросюжетным зрелищем. Если не боитесь красивого и медитативного кино без драк, погонь и перестрелок, то посмотреть стоит. Фильм хорош.

Так вот, эта самая Моргана

Хитро и ловко, но честно

Людей, гордыней обуянных,

Умеет ставить на место.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ричард Фланаган «Книга рыб Гоулда. Роман в двенадцати рыбах»

majj-s, 29 августа 2021 г. 10:04

Моя рыба будет жить

«Нет ничего проще, чем отказаться от памяти, и нет ничего трудней, чем хранить её.»

Что вы знаете о Тасмании? Навскидку, без загугливания? Тасманский дьявол? Я до этой книги примерно так. Еще смутно, что это не то австралийский штат, не то остров у берегов Австралии. То и другое верно, и штат, и остров: чуть больше полумиллиона человек населения, чуть меньше шестидесяти восьми квадратных километров площадь, более полутора тысяч километров длина береговой линии. Место зарождения «зеленого» движения, много растений эндемиков и почти исчезнувшие эндемичные животные. Коренных тасманийцев не осталось совсем.

Хорошо, тогда с другой стороны, что об Австралии вообще? Наверняка больше. Кенгуру, коала, эму, аллигаторы. Крокодил Данди и всякое такое. А об освоении? Ну, каторжников туда ссылали, они и стали первыми колонистами. Несколько не то, что Америка с первопоселенцами пуританами, которые ехали основывать Новый свет — царство Божие на земле и сегодня если кто в Америке может сказать, что предки его прибыли на «Мэйфлауэре», это едва не пожизненная индульгенция. Австралия и Тасмания сильно не то. Оно конечно, корни, но гордиться предком уголовником, даже имея в виду, что на каторгу попадали и за украденный каравай (Салют, Вальжан), хм.

Еще золотая лихорадка пятидесятых позапрошлого века, мы же с вами книжные девочки и мальчики, «Светила» Каттон читали, хоть там и про Новую Зеландию, но все же рядышком и примерно одинаково. Да, хотя это будет позже, когда здешняя дикость понемногу начнет уступать место цивилизации в ее «wild-wild west» изводе. А самое начало, вот их привезли, и что было?

Забудьте буколические картины «Анжелики в Новом Свете» с работящими поселенцами строгих нравов, что сообща обживаются на новом месте, приспосабливаясь к нему. Здесь грубость, грязь, смрад, неустроенность, нехватка элементарных удобств и лютая ненависть всех ко всем лейтмотивом. Каторжники ненавидят надзирателей и туземцев. Взаимно. И не так просто разобраться, кто в сложившейся ситуации более несчастлив и менее виновен.

Ну как, аборигены, конечно. Жили себе, никого не трогали, даже с австралийцами не общались (там пролив Бассо). Приходят жестокие англичане, истребляют под корень. Угу но прежде они насаживали на копья беглых и торговали своими женщинами и детьми, обменивая их на собак, а чего, каждый мечтает о собаке, это нам еще Железников в детстве объяснил, а Лукьяненко в новой книжке подтвердил.

Каторжники еще. Условия, в которых им приходится жить, хуже скотских, бесправие совершенно, а надежды на гуманизм и соблюдение прав человека никакой. Рабский труд, скверная еда и одежда, антисанитария. И они шпионили друг за другом, доносили друг на друга, бичевали своего брата каторжанина и мочились на головы туземцев.

Если вы думаете. что довольны жизнью были свободные поселенцы, то тоже глубоко ошибаетесь. Это изгнание и жить в глухой провинции у моря здесь приходится совсем не в Бродском смысле. Тоска по родине, где жизнь и цивилизация против здешнего жалкого суррогата. Белые охотники на тюленей походя убивали и насиловали черных людей, а черные женщины душили рожденных от них детей.

Спустя три года после «Книги рыб Гоулда» другой житель австралийского континента, новозеландец Дэвид Митчелл напишет свой «Облачный атлас», и мы содрогнемся, узнав о том, как воинственные каннибалы маори учинили геноцид своих соседей миролюбивых мариори, и впервые задумаемся о том, что не белые моряки работорговцы рыскали по африканским джунглям за «черным деревом». Нет, рабов поставляли в обмен на ништяки соседи по континенту, не менее черные, но более технически развитые.

И мы подумаем, что прав Стивен Пинкер, Насилия в мире действительно становится меньше. Однако вернемся к нашим ба... рыбам. Ричард Фланаган написал удивительный постмодернистский роман. Удивительный, потому что постмодерн en mass безымоционален. Такое специальное место, где автор резвится дельфином в волнах сюжетов, десятки и сотни раз до того обкатанных в литературе — в то время как читатель и хотел бы проникнуться, да неистребимая искусственность отталкивает его.

Не то с «Книгой рыб». С самого начала, с сокрушенной констатации, что человек, как он есть, мастер своего дела и творец, с судьбой, как сюжет романа, в глазах публики менее достоин внимания, чем фейковый отголосок « Моби Дика» (пастиш). Туристы готовы покупать подделку под резьбу по кости китобоев девятнадцатого века, но нипочем не заплатят за ту же миниатюру, знай они, что вырезана вьетнамцем (который приплыл в благословенную Австралию буквально на ореховой скорлупке, чудом не погиб, и спас семью, и зарабатывает теперь подделкой, сиречь мошенничеством). Не думал ли каждый из нас когда-нибудь, как славно было бы легально зарабатывать тем, к чему имеем талант?

А после странная книга с рисунками рыб, наденная Сидом Хэмметом рассказчиком (пойоменон). Вообще, «Книга рыб» это книга о найденной книге, в которой герой пишет/иллюстрирует книгу, то и дело оказываясь во власти книг, в плену книг, в зависимости от книг, в обществе книг — в сочетании места/времени, замечу, где само понятие книги отчасти оксюморон.

И ты все время предельно эмоционально вовлечена в его фабуляции. Опознавая латиноамериканский магический реализм в сочетании с ироническими аллюзиями ко множеству персонажей и сюжетов, не в последнюю очередь русских, в прожектах Коменданта. Знает, не сомневайтесь, помните запечатленные на стенах Дворца Маджонга строки, которые Пушкин написал мисс Анне: «Судьбою здесь нам суждено в Европу прорубить окно»?

Здесь улыбаешься и киваешь, в другом месте содрогаешься от омерзения, сжимаешься от ужаса, плачешь, внутренне кричишь. Она не отпускает, эта книга, раз захватив тебя в плен. И да, она прекрасна еще и напоминанием, что все мы немножко рыбы, колокол всегда звонит по тебе, а из самой безвыходной ситуации есть по крайней мере один выход.

Когда-то, давным-давно, произошли страшные вещи, но случились они в давние времена, в дальних краях, а стало быть — каждый вам скажет — не здесь, не сейчас и не с нами.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Исабель Альенде «У кромки моря узкий лепесток»

majj-s, 28 августа 2021 г. 14:51

В школе с детства нас учили: нет страны чудесней Чили

Cómo puedo vivir tan lejos

de lo que amé, de lo que amo?

Pablo Neruda

Как я мог быть так долго вдали

От того, кого любил. От того, кого люблю?

Пабло Неруда

Просто назвать Исабель Альенде мастером своего деле значило бы ничего о ней не сказать. К своим неюным без года восьмидесяти, чилийская писательница не первое десятилетие в статусе одного из самых успешных испаноязычных авторов, лидер феминистского движения, борец за гражданские права.

Она рассказала миру о свей родине, в которой при некотором воображении впрямь можно увидеть длинный лепесток моря, так, что не полюбить нельзя было. Полюбить, почувствовать ее боль, возненавидеть тиранию у власти (чего русским писателям в отношении своих читателей так и не удалось). Она та, ради возможности читать кого, я выучила испанский. И она продолжает писать отличные книги, как Largo pétalo de mar.

История Виктора и Росер Далмау, чья странническая эпопея начнется в конце тридцатых, с приходом к власти в Испании фашистского режима Франко и завершится к середине девяностых, ибо человек смертен — это история любви, выросшей из малой взаимной приязни, скорее чувства долга и необходимости подчиняться обстоятельствам.

Любви-уважения, которую не заест быт — будут в жизни участников времена, когда у них ни ночного горшка, чтобы справить нужду, ни окошка, из которого потом выплеснуть. Хотя большую часть времени жить они станут в достатке. Ну, потому что хирург с золотыми руками и отличная пианистка найдут возможность обеспечить достойное существование.

Любви-привязанности, которой не разрушат вспыхнувшие страсти к другой женщине и другому мужчине, а кто может сказать о себе, что ни разу за годы супружества не бросил заинтересованного взгляда на кого-то, кроме супруга/супруги?

Любви-нежности, чье пламя опасности, лишения и вынужденная разлука разожгут лишь сильнее. Писательница не впервые использует форму семейной саги для рассказа об истории и политике. Семейные связи и преемственность поколений для нее не пустой звук, и этим инструментом она пользуется виртуозно.

Я читала в оригинале, откровенно опасаясь, как будет восприниматься испанский текст после долгого перерыва в практике. С кем-то другим возможно были бы проблемы, но это Исабель Альенде, у которой прежде семь книг на этом языке прочитано, может потому роман удивительно легко лег на восприятие. Однако в русском переводе эта книга тоже есть, «У кромки моря длинный лепесток»

Оценка: 8
– [  3  ] +

Александр Терехов «Немцы»

majj-s, 27 августа 2021 г. 13:59

Паразиты

Спереди совершенно немец:, но зато сзади он был настоящий губернский стряпчий... он не немец и не губернский стряпчий, а просто черт, которому последняя ночь осталась шататься по белому свету и выучивать грехам добрых людей

Гоголь «Ночь перед рождеством»

У слова «немцы» в русском восприятии множество коннотаций. Самая близкая по времени, она же самая благоприятная — потребительская, «немецкое качество». Глубже — война и «враги». Собственно, войн, где противником была Германия, в прошлом веке две, Первая Мировая впечаталась в коллективное бессознательное не менее остро и болезненно. Еще углубившись в историческую память нации найдем немцев как иностранцев вообще, которые не могут говорить по-русски и потому немы. И самое давнее, пошедшее от варягов Рюриковичей, званых владеть русской землей и править нами — власти предержащие, которые «не мы». Есть еще боковое ответвление, вот то, что в эпиграфе из Гоголя — нечисть, не люди — черт, но похожий на губернского стряпчего (читай — чиновника).

Подводя промежуточный итог: могут хорошо делать то, что не удается простому человеку; изначально враждебны ему; говорят на своем языке и не понимают нашего; существа не вполне человеческой природы; вышестоящие. Название романа Александра Терехова гениально вздымает все эти семантические пласты. Без именования персонажей в германском стиле : Эбергард, Хериберт, Сигрид, Улрике, Хассо — можно было бы даже обойтись. Номинативная система выглядит несколько избыточной и слишком прямолинейной. А впрочем, каши маслом...

Название останется главной удачей «Немцев», в остальном, это очень хорошая и просто хорошая книга, что, согласитесь, немало. В начале десятых роман позиционировался как главное литературное событие современной России: лауреат «Нацбеста», финалист «Русского Букера» и «Большой книги», чтобы оказаться напрочь забытым к началу двадцатых.

Успех во многом обусловлен попаданием в правильное место в правильном времени, протестные настроения и усиление гражданской позиции масс тогда были сильны. Сегодня ситуация в социальной сфере, образовании, здравоохранении, дорожном строительстве переменилась, не в последнюю очередь благодаря этой книге.

Роль литературы в русской традиции иная, чем в европейской и мировой вообще. Везде в мире духовностью в широком смысле ведает религия, в России сращение православия с государством много сильнее, что обусловлено географическими, климатическими, историческими обстоятельствами — чтобы выжить и состояться этносу необходима была мощная спайка. Однако обслуживание власти значительно нивелировало возможности духовного водительства религии, каковая роль легла на литературу, природа не терпит пустоты.

Так было со времен оппозиционного власти протопопа Аввакума, с которого русская литература есть пошла, так и по сей день. Есть долгоиграющие проекты: возводят русский пофигизм к духовности пелевинские звуки бубна верхнего мира; разворачивает масштабную просветительскую программу Быков; исподволь кристаллизует национальную расхлябанность фандоринским катализатором Акунин.

Есть разовые, мощные и неприятные как вирус, которым нужно переболеть, чтобы антитела начали вырабатываться, раз впрыснутые в океан коллективного бессознательного, кажется, без следа в нем растворяются — мавр сделал свое дело, мавр может уйти. Дальше этот антидот будет работать без его присутствия.

Разумеется, факторов, влияющих на ситуацию тысячи, литература лишь один из множества, но истоки нынешнего улучшения вряд ли только в том, что насосавшийся паразит ослабляет хватку. Коррупция не всегда безусловное зло, а Россия наполовину Азия, где бакшиш неотъемлемая часть социальных отношений. Однако это слишком сложная и долгая для книжного отзыва тема, вернемся к нашим баранам. Чиновники Терехова персонификация абсолютного зла. Те самые немцы, что над нами, нас не понимают и сами говорят/творят что-то непонятное, но явно бесовское.

Главный герой, руководитель пресс-службы одной из московских префектур — человек, в чью золотую голову приходят блестящие идеи о листовках в поддержку оппозиции от «нас, гомосексуалов России» и чьи тесные связи со сферой печати быстро обеспечат сорок тысяч поддельных избирательных бюллютеней. Он сам получает и заносит наверх откаты, не мыслит жизни без благ, обеспеченных причастностью и готов терпеть любые унижения, чтобы удержаться на злачном месте.

Сейчас, с приходом нового префекта, самая красноречивая аттестацией которого «монстр», акции Эбергарда стремительно падают. А значит, жизни, воплощенной им в реальность может прийти конец. И куда он, выходец из низов, за которым никто не стоит, пойдет? Сложная схема, которую пытается разыграть, чтобы одновременно улучшить служебную и финансовую ситуации закончится крахом. Отчасти герой и общий пафос романа перекликается с «Местом» Горенштейна, тот же омерзительный умник, готовый на все ради места под солнцем.

Вторая линия романа связана с личной жизнью Эбергарда, его сложными отношениями с бывшей женой, которая препятствует общению с дочерью после развода. В то время, как Эдной, дочерью, он прямо-таки одержим. В современной литературе эту тему сверхлюбящего отца плейбоя, разведенного с женой но обожающего дочь, усердно долбит еще Валерий Панюшкин и у него эти сопли выглядят так же нездорово.

К выходу сериала по «Немцам» РЕШ переиздала роман с кинообложкой, «Горький» посвятил ему подвал. Эбергарда сравнивают с Андреем из «Кластера» Дмитрия Захарова. C Даниилом идиатуллинской «Бывшей Ленина» никто не сопоставляет, а между тем можно было бы. Хотя бы для того, чтобы отследить эволюцию образа чиновника в новейшей русской литературе.

Когда вы уклоняетесь от уплаты налогов, где-то плачет ребенок чиновника. которому не хватает на бентли и кокаин.

Фольклор

Оценка: 8
– [  6  ] +

Салман Рушди «Кишот»

majj-s, 26 августа 2021 г. 13:49

Идальго и Пиноккио

«Расскажи мне всё. Расскажи всё в подробностях. У нас уже немного времени.»

Он сказочик, а сказки мы любим. Салман Рушди может писать о проблемах глобализации и ксенофобии, об интернете, медиалицах и всевозможных зависимостях, о миграции, о коррупции, да хоть о громком скандале с опиоидными болеутоляющими. Он все равно рассказывает «Хитопадешу», «Сказки тысячи и одной ночи» «Пиноккио» или «Дон Кихота» .

«Кишот», вы уже догадались — будет про Дон Кихота. Непривычное звучание/написание отчасти связано с тем, что на большинстве европейских языков имя всенародного Дона действительно произносится как Ки-шот, и так, скорее всего, его произнес бы сам Сервантес. Но основвная причина в том, что здешний герой, хотя и похож во многом на своего литературного предшественника, все же не Дон Кихот.

Но по порядку. Место и время действия нового романа Салмана Рушди Америка наших дней Отставной коммивояжер, годами колесивший по стране, продавая препараты фармацевтической фирмы Смайл Фармасьютикл, у руля которой находился его кузен. Человек одинокий и сильно немолодой, в последние годы Измаил (салют, Мелвилл) Смайл сильно пристрастился к телевизору и имел неосторожность влюбиться в красавицу телеведущую Сальму Р.

Чтобы понятнее, это не как Клава Кока или Лолита Милявская. Даже не как Ксения Собчак. Вот, кажется нашла аналог. В российских медиа приблизительное представление о рейтинге и уровне известности девушки могла бы дать Ольга Бузова, обладай она интеллектом и актерским талантом.

Потому что карьеру ведущей собственного токшоу мисс Сальма Р избрала, покорив последовательно Болливуд и Голливуд, а была она дочерью и внучкой звезд индийского кино, которых западный мир ценил тоже. Признание же, завоеванное в качестве ведущей, столь бесспорно, что сама Опра назвала ее своей преемницей.

Представьте, молодая прекрасная богатая и знаменитая звезда, с которой воспылал нежностью престарелый неудачник коммиваяжер на древнем, хотя еще крепком Шевви. И пустился в странствие, дабы воссоединиться с ней, по пути намереваясь совершать подвиги во имя дамы своего сердца. Ну, не безумец ли?

Дон Кихота не бывает без Санчо Пансы, а откуда бы подобному персонажу взять своего Санчо в эпоху тотального одиночества-в-сети? Здравомыслящие простаки теперь не пускаются в рискованные авантюры, движимые одной лишь вассальной верностью. Однако лучшего из возможных спутников можно создать себе, намечтав. Папе Карло и его прототипу столяру Джеппетто для физического воплощения сыночка понадобилось еще полено, но Кишот — а именно такое имя возьмет в странствиях Измаил Смайл — создаст сына силой мысли, приложенной в нужное время к нужным обстоятельствах.

Он, видите ли, не чужд математики и увлекался эзотерикой — соединение, в свое время прославившее имена Ньютона, Лейбница и многих других ученых мужей. Так или иначе, партеногенез удается и наш герой продолжает странствие в сопровождении пятнадцатилетнего подростка, такого же темнокожего, как он сам, обладающего примерно тем же, что у него, запасом знаний о мире. Однако не столь наивным и прекраснодушным, а еще, как всякий Буратино-Пиноккио, мечтающим стать человеком.

И все это лишь начало истории, а герои составляют только половину от числа действующих лиц. Потому что они буквально персонажи книги, которую пишет немолодой темнокожий американец из индийских, а не из американских индейцев (случалось, что путали). Все переплетено очень туго, и всякий или почти всякий имеет здесь двойника среди прототипов.

Разлученные сначала родительской волей, а после собственной глупой нетерпимостью брат и сестра будут в обеих историях. И неизлечимая болезнь, помочь от чудовищных прорывных болей на последней стадии которой, до сих пор под силу лишь мощному опиоидному болеутоляющему. Что не умаляет опасности бесконтрольного употребления лицами без медицинских показаний, но предостерегает от излишней жесткости в отношении тех, кто действительно в этом нуждается.

Знаете, как бывает: начинаем борьбу с алкоголизмом, вырубаем виноградники, а добиваемся лишь того, что лайтовое вино замещают хардкорные наркотики. И это одна из тем книги. А есть еще одинокая неприкаянная старость, в которой, если на то пошло, уж лучше чудить, чем медленно загибаться. И детей, которые становятся объектом сексуального домогательства в семье — Рушди не впервые затрагивает этот больной вопрос. И ксенофобия, махровым цветом расцветшая в Америке времен Трампа.

Но главное не спектр тем, виртуозно переплетенных автором. Важнее уровень эмоциональной вовлеченности, которую дарит книга. Салман Рушди из числа писателей, которых ценишь ради нарратива, обычно очень глубоко он не проникает под кожу. Кишот исключение. Я плакала с этой книгой. Она прекрасна.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ник Перумов «Семь Зверей Райлега»

majj-s, 25 августа 2021 г. 12:43

Через тёрнии

Мы рубили лес, мы копали рвы,

Вечерами к нам подходили львы,

Но трусливых душ не было меж нас,

Мы стреляли в них, целясь между глаз.

Н.Гумилев «У камина»

«Тёрн» первый роман цикла «Семь зверей Райлега», включающего еще две книги: «Алиедору» и «Имя зверя» (в свою очередь разбитый предприимчивым издателем на два тома «Взгляд в бездну» и «Исход Дракона»). Эпос не входит во вселенную «Упорядоченного» и подчиняется иным законам. В отличие от космогонии «Упорядоченного» с мирами-сферами и межреальностью, здешние миры плоские , наподобие листов огомной книги с бесконечным числом страниц — планов, здесь иной пантеон, сильно отличный от сложного многоступенчатого многобожия «Упорядоченного».

Мир Райлега сотворили и некогда правили им семь зверобогов: Кракен, Левиафан, Морской змей, Сфинкс, Единорог, Грифон и Феникс. В те времена многообразные народы жили в мире ипроцветали. А рас там в изобилии, включая как традиционные для фэнтези, вроде орков, гномов, троллей, так и незнакомые, вроде эльфолюдей сидхов. Однако Звери покинули Райлег, на смену им пришел культ монобожества Ома Прокреатора, а все государства постепенно стали подданными одной из двух мегаимперий.

Некрополис, как явствует из названия, не брезгует темной магией, созданием армии солдат-зомби и нейролингвистическим программированием подданных на всех уровнях. Навсинай развивался технически, сделав ставку на армию големов, а в целом, несмотря на декларированную «положительность», не менее жесток и неразборчив в средствах. Империи в затяжном противостоянии, переход которого в фазу войны лишь вопрос времени. В мир, тем временем, проникает Гниль.

Некоторые территории становятся чем-то вроде порталов, через которые на Райлег прорываются дьемоны и чудовища, безсомнения желающие захватить и поработить или уничтожить его. После манифестаций Гнили, как правило, не остается никого живого, хотя изредка появляются люди, изуродованные ею до необратимой потери человеческого облика, а также внешне неизмененные, но обладающие особыми способностями.

Книга начинается со встречи героя Тёрна с сидхой Ниэсс, всю семью («ветвь») которой уничтожила, а саму ее похитила, чтобы доставить своим хозяевам, Гончаа Некрополиса Стейни. Девушке чудом удалось отбиться посредством сокровенных заклинаний, что было бы с ней, во что ее превратили бы маги Некрополиса, если бы Гончей удалось доставить пленницу — и представить страшно.

И в самый этот момент является сама Стейни. Еле живая и явно неспособная к активным действиям, она все-таки ползет за упущенной добычей. Естественный порыв сидхи добить врага наталкивается на запрет незнакомца, несмотря на молодость и скромную внешность, явно владеющего некоей сверхсильной магией.

Больше того, он излечивает девицу и помогает ей избавиться от зомбирующего влияния былых хозяев, после чего та оказывается славной спутницей и верным товарищем — гончей она стала после того, как осиротевшую девочку продали магам Некрополиса «на опыты». И этот поступок будет первым проявлением христологической сути Тёрна, подобных которому на протяжении книги мы увидим множество.

Дальше разношерстная компания двинется к неведомой пока цели, в соответствии с каноном роуд-муви, обрастая диковинными спутниками, переживая приключения, наживая врагов, завоевывая друзей. переживая опыт предательства и раскола внутри группы. Интересно, обращение Перумова атеиста к столь явно христоподобной фигуре, какой выступает Тёрн. Напомню, в «Упорядоченном» есть Спаситель и образ этот далеко не однозначно положительный.

Несмотря на некоторую винтажность , обусловленную тем, что «Тёрн» задумывался еще в девяностые и да, в фэнтези тоже есть как современные, так и воспринимающиеся устарелыми тенденции — книга интересная А вполне актуальное масштабно-эпическое продолжение ставит «Семь зверей Райлега» на уровень лучших перумовских циклов.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ник Перумов «Разрешённое волшебство»

majj-s, 24 августа 2021 г. 11:40

Улитка на с̶клАне

И в стране озер пять больших племен

Слушались меня, чтили мой закон.

Н.Гумилев «У камина»

Цикл «Техномагия» начинался четверть века назад, оставшись неоконченным, а жаль. В «Разрешенном волшебстве» по сей день модное этнофэнтези соединяется с конспирологией, которая тоже до сих пор в тренде. Результат лучше всего отражает название цикла, и это замечательно интересное соединение, которое о чем-то очень сильно напоминает мне.

Вот, поймала это ощущение, которое не давало покоя, мухой вилось вокруг, а ухватить его не удавалось. Мир «Улитки на склоне» Стругацких, самого любимого мэтрами и непонятого-непринятого широкой публикой произведения. Упрощенный и максимально приведенный в соответствие с мейнстримовыми запросами целевой аудитории.

Ни в коем случае не в упрек автору, Ник Перумов замечательно талантлив, умен, и он решает принципиально иные задачи, чем Братья. В его космологии высшая цель человека — стать богоравным, в то время, как Стругацкие относились к подобной возможности скептически (вспомните «Жука в муравейнике», «Гадких лебедей», да «Трудно быть богом», в конце концов).

Помните, в романе были Лес и Институт, каждый функционировал в соответствии со своими законами и установлениями? Институт при этом распоряжался ресурсами и делал вид, что руководит процессами, протекающими в лесу, в то время, как последний не то, чтобы вовсе не знал о его существовании, случалось даже благосклонно принимал эмиссаров, которые учили жить. И тут же возвращался к своей жизни.

В «Разрешенном волшебстве», по сути, происходит то же самое. На клан, который процветает под мудрым водительством вождя Твердислава и ворожеи Джейаны, обрушивается беда — созданные ведунами твари, не похожие ни на что, виденное прежде. К прочим чудесам здешнего мира люди более-менее притерпелись и приспособились, но против этих в их арсенале нет оружия, а привычная маги малоэффективна.

Время от времени из лесов к ним приходит Учитель, который, вы уже поняли, объясняет как жить. Члены клана рады бы соответствовать, но реальность, которой они плоть от плоти, диктует иное поведение. И вот уже Твердислав, оставив клан а попечение молодого воина, отправляется спасать похищенную девочку, свою кровную родственницу. И вот уже Джейана, так нужная своим в это страшное время, уходит вслед за любимым.

Идею позже попытается развить в цикле «Работа над ошибками» Лукьяненко. и так же отступит после двух книг, так и оставив вопрос черновиков-чистовиков-беловиков нерешенным. Подождем, может быть Николай Даниилович вернется к теме и найдет, что сказать. Мне интересно.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Салман Рушди «Два года, восемь месяцев и двадцать восемь ночей»

majj-s, 23 августа 2021 г. 11:40

Тысяча и одна ночь от Дуньязады

«Мы рассказываем истории, чтобы постичь, что мы знаем, что мы понимаем и кто мы есть. Кем мы стали или кем можем быть.»

Между Рушди и Набоковым много общего. Оба выходцы из обеспеченных семей с хорошими культурными традициями. Получили блестящее образование и вынуждены были покинуть родину по причинам политического толка. С детства владея английским языком, известность обрели благодаря стилистически изощренным книгам, написанными на английском, а не на родных языках. Большая слава к обоим пришла с несколько скандальными произведениями.

Салман Рушди в первую очередь рассказчик, сторителлер, мастер словесного плетения. Мир полюбил его не за «Сатанинские стихи», хотя известности этот роман (не сборник стихов, как вы возможно думали) ему прибавил. И не за гражданственный пафос «Детей полуночи», объявленных романом столетия и взявших Букер Букеров . Важнее умение рассказывать сказки, вплетая в кружево барочно роскошного повествования миллиардеров и бедных сироток, поп-звезд и брошенных одиноких стариков. Рассказать как о равно заслуживающих внимания, про могучую джинни и про бедного садовника, который вдруг начал ходить, не касаясь земли.

«Два года, восемь месяцев и двадцать восемь ночей» — это буквально тысяча и одна ночь, а человеческое имя главной героини, джиннии, полюбившей философа и принявшей ради этой любви облик смертной — Дунья. Дуньязадой звали сестру Шахерезады, которая всю тысячу ночей, пока та услаждала слух жестокого Шахрияра сказками, сидела в изножье их постели, всякий раз, как брезжил рассвет, а история оказывалась неоконченной, восклицала: «Что же было с сапожником (принцем, водоносом, хитрой женщиной) дальше, о сестра?» Чтобы получить ответ, известный всем поклонникам сериалов: «Вы узнаете об этом завтра».

Если здешняя история и имеет отношение к корпусу персидских сказок, то весьма опосредованное, главным образом джиннами и некоторым количеством средневекового Востока в антураже. Давным-давно одна славная джинния, дочь властителя Джиннабада, между прочим, удрученная вечным небрежением со стороны отца, благорасположюения которого мечтала заслужить, сбежала в мир людей, где встретила немолодого изгнанника философа аль Рушди и стала его женой.

Снова войдя в фавор, супруг бросил ее с детьми и возвратился на родину. Она же, вырастив и отпустив их во взрослую жизнь, тоже вернулась в Джиннистан, и жила там, покуда обстоятельства снова не призвали ее в наш мир, где рассеянные по свету потомки должны собраться, чтобы не дать миру обрушиться в хаос.

История в духе Рушди: трогательная, забавная, абсурдистская. С непременными наследниками миллиардов и непременными же бедными сиротками. С чрезвычайными обстоятельствами, в одночасье обнуляющими былые достижения и возносящими последних над первыми (здесь даже буквально). Со старой истиной: кто не стремится к власти и славе, того они не сделают счастливым.

Я слушала аудиокнигой, прочитанной Игорем Князевым, как всегда безупречным, и еще об одном не могу не сказать. Переводы Любови Сумм — это неизменная читательская радость.

Оценка: 8
– [  23  ] +

Стивен Кинг «Билли Саммерс»

majj-s, 21 августа 2021 г. 12:44

Если хочешь играть, будь готов заплатить

- Думаешь, они живы и счастливы?

- Я уверен, что так и есть.

- Чушь. Ты не можешь знать.

Я признал, что это правда.

- И я тоже не знаю. Но мы можем поверить в это, если захотим, не так ли?

- Да, — сказал я. — Мы можем.

Кинг никогда не скрывал своей любви к Элмору Леонарду, которого мало знают в России, но в англоязычном пространстве его криминальные истории с героями-неудачниками, сентиментальные и пронизанные мягким юмором, хорошо известны. Детройтцы называют Леонарда своим Диккенсом, Тарантино преклоняется перед ним. И наверняка не случайно, что выход наиболее леонардовской из кинговых историй, которую большинство поклонников станет читать в ближайшие за появлением дни, совпал по времени с годовщиной смерти писателя.

За себя могу сказать, что читая вчера «Билли Саммерса», то и дело думала примерно так: «Нет, ну это совершенный Элмор Леонард» и почти не удивилась, заглянув в Википедию — устроил любимому писателю поминки. Тут еще вот что — необычайно коммерчески успешный Стивен Кинг, обожаемый десятками миллионов читателей, и в целом обласканный критикой, в стане яйцеголовых интеллектуалов до сих пор воспринимается поставщиком легковесного чтива, что тоже роднит его с Элмором Леонардом.

Хотя история киллера-который-убивал-только-плохих-людей вообще переполнена литературными отсылками разной степени тяжести. Да, в ненавязчивом кинговом ключе: кто не знает, пропустит мимо, кто в курсе — улыбнется и кивнет. История «Дома смеха» и войны в Ираке, которую пишет Билли — это такой ответ военной прозе Хемингуэя. Поправьте, если ошибаюсь, но кажется Кинг никогда прежде не пользовался этим приемом «книга в книге», когда события дня сегодняшнего перемежаются фрагментами сочинения героя.

Это называется пойоменон — книга о создании книги. «Билли Саммерс» — роман совершенно постмодернистский, где находится место и сарказму Гора Видала, и крякающему голосу Трумена Капоте, фабуляциям набоковской Лолиты и обреченной возлюбленной Ремарка; Герману Гессе и Кормаку Маккарти; брэдбериевскому «Прайду» и «Оверлуку» самого Кинга (который уже классика). И даже Эмилю Золя, ага, а вы думали, автор только с англоязычной литературой знаком?

Неочевидная сложность, замаскированная под криминальное чтиво — это и есть проявление удивительной способности Кинга говорить просто о сложном, исподволь подводить читателя к собственному литературоцентризму и одержимости книгами. Потому что основная мысль романа не та, что насилие порождает насилие, а самосуд, даже направленный на негодяя, зло. И не та, что доступность оружия обесценивает жизнь, провоцируя многие преступления, которых в противном случае можно было избежать.

Главное, что когда ты садишься, имея перед собой чистый лист бумаги или вордовскую страничку на компьютере, неважно, и намерение рассказать историю — тогда самая горькая горечь мира и самая тяжкая его тяжесть отступают, а ты на время становишься равным Творцу. Потому что это твоя история и ты можешь придумать для нее любой финал.

Вот и все, что я хотела сказать, после первого чтения «Билли Саммерса» А вы думали, пересказывать книгу стану? Нет, так вам будет неинтересно ждать русского перевода.

The story is, and the story is now a book. No doubt about it. That no one will ever see it (except maybe for Alice Maxwell) doesn’t faze Billy in the slightest. It’s the doing that’s important, she was right about that.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сергей Лукьяненко, Ник Перумов «Не время для драконов»

majj-s, 20 августа 2021 г. 11:09

Глаза Дракона или Об удачном соавторстве

«Когда человек перестает соответствовать своему миру, тот его отторгает. Выбрасывает.»

Соавторство вещь опасная. Только в комиксах супергерои, объединившись, удесятеряют силы. В реальности из соединенных усилий двух и более авторов чаще всего получается недурное буриме, не имеющее самостоятельной ценности как литературный артефакт. Я не говорю об изначально парных проектах, вроде братьев Гонкур, Анн и Сержа Голонов, Ильфа и Петрова, Стругацких , Дяченок, Литвиновых,но именно о совместном творчестве состоявшихся по отдельности авторов, чаще всего результат слабее того, чего можно было бы ожидать от каждого. Не в этом случае.

«Не время для драконов» в первый раз прочла больше двадцати лет назад, Перумова тогда уже знала, а Лукьяненко нет. Вот, кстати, первая обложка 1997 года четко отображает соотношение известности в паре: Ник Перумов выше и набрано более крупным шрифтом, Сергей Лукьяненко ниже и буквы поменьше, в современном переиздании с точностью до наоборот — звезда создателя «Дозоров», хотя бы теперь и закатившаяся, провела его через великую популяроность.

Итак, они объединились, и книжка получилась чудесная. До последнего времени одним из главных достоинств оставалось отсутствие продолжения. Не сарказм, история с продолжением по отношению к просто истории, сильно отдает халтурой. Лучшее враг хорошего для всех случаев, кроме эпоса.

Прочла, влюбилась, забыла. Не только сюжет, но даже название. Вспоминала только с нежностью сценку, где девушка, которая свалилась на героя как снег на голову, жарит яичницу, не выбирая обломков скорлупы, и это оказывается неожиданно вкусно. И кое-какую жутковатую психоделику, вроде сна, где грубиян толстяк походя смахивает гомункула в котел с малоаппетитным варевом. Это было омерзительно, это было круто.

Я и теперь, после того, как прочла второй раз, остерегусь хвалиться, что стану помнить в мельчайших подробностях. Интриги клановых магов, ужас перед вторжением Прирожденных примерно так же далеки от меня, как декабристы от народа. А все же книга отличная, и читается с удовольствием.

Нет, продолжения, которое «Не место для людей» читать не стану. Лучшее враг хорошего (см.выше).

Пробудился дракон и поднял

Янтари грозовых зрачков,

Первый раз он взглянул сегодня

После сна десяти веков.

Н.Гумилев «Дракон»

Оценка: 9
– [  2  ] +

Андрей Рубанов «Живая земля»

majj-s, 19 августа 2021 г. 14:55

Хранители

»-Сугробы есть, да. Но мы их убираем.

- Сами, что ли?

- Конечно. А как еще? Это же наши сугробы. Наш снег падает с нашего неба на нашу землю, кто его будет чистить?»

Из гламурной Москвы «Хлорофилии», с ее стоэтажными башнями, беззаботным прожиганием жизни и девизом «Ты никому ничего не должен», перенесемся на восемнадцать лет вперед, в будни великих строек, к веселому грохоту, огням и звонам. Хотя с огнями там не очень, ресурсы (в первую очередь электроэнергию) отчаянно экономят. Да и со стройками — все больше ломают. Но грохота и звонов хватает, кувалды с этим хорошо српавляются.

Теперь, когда китайцы ушли из Сибири, истощив ресурс и набравшись опыта массовой работы в экстремальных условиях, потребного для экспансии на Луну (у них все заранее и тщательно продумано было), и следовательно. перестали платить, как-то мгновенно оказалось, что продуктов на сорокамиллионную Москву взять неоткуда и не на что, и люди сожрали траву.

Трава тоже оказалась не бесконечно самовосстанавливающимся ресурсом. Нет таких крепостей, которые не могли бы взять большевики — говорил Ленин. Перифразируя: Нет такого съедобного, чего не смогли бы уничтожить орды голодных. А пережив абстиненцию (не все), осложненную голодной холодной зимой, принялись ломать башни.

Не нужны они теперь, такие высокие, а из материала можно что-нибудь полезное произвести. Простое честное и надежное, например боты на резиновом ходу «Прощай молодость» из каучукового тротуарного покрытия. И продавать потом в магазинах сети «Все свое», там валенки, телогреечки, льняные рубахи по доступной цене. И веревка пеньковую. И мыло дегтярное.

Герой, Денис Герц, сын шеф-редактора журнала «Самый-самый» Савелия и его жены Варвары, ведущей журналистки этого издания, с тринадцати лет на сломе, машет кувалдой, зарабатывает талоны на обучение в универе. Кормят там, опять же. Романтика общего дела, молодая, прекрасная. Такое маяковское: «Грудью вперед бравой. Флагами небо оклеивай. Кто там шагает правой? Левой. Левой. Левой»

Поразительно, как Андрею Рубанову одной только словесной вязью удалось воссоздать атмосферу энтузиазма первых строек победившей Страны социализма. Как отличается созидательный пафос здешнего разрушения от декакенстской пресыщенности и барочного изобилия «Хлорофилии». Вот буквально мгновенный переход от «Я послал тебе синюю розу в бокале» к этому «Мы наш, мы новый мир построим!» И они, ломающие, верят, что строят. И поразительно, но ты, читатель, веришь за ними следом.

Хотя вот же оно все, перед глазами у юного героя и у нас. Балабас — здешний хабар наоборот, который не из стругацкой Зоны, а на верхние этажи уцелевших башен прут на себе крепкие мальчишки толстосумам-разложенцам, не пожелавшим переезжать на нижние этажи. Носильщиков Балабаса ловят и расстреливают, но ходить они продолжают. А тех, что наверху, не убывает, несмотря на сломы. Такой себе душок НЭПа на кумачовых страницах.

И правительство, переселившееся в Новую Москву. Думаете по соседству, в Рязанскую область? Вот и не угадали, в далекой Сибири волшебный город с товарным изобилием, какому могла бы позавидовать прежняя травяная Москва, с самодвижущимися тротуарами, с нано-нейротехнологиями, позволяющими мгновенно вживить всякому любой объем информации, любое эмоциональное состояние — от беспредельной эйфории до жгучего стыда и клинической депрессии.

Странно, мы видим все это, и тем не менее не можем уйти из-под обаяния радости труда, освобожденного от оплаты, горячей любви и гордости за свою родину, где хлеб бесплатный и никто не голодает, слышали: Хлеб! В «Готовься к войне» и «Патриоте» Рубанов попытается повторить этот трюк с крутыми мужиками на лексусах, жрущими устриц, фуа-гра и виагру (угу), но верящими в историческую миссию русской телогреечки, подходящей нашему менталитету лучше любой другой одежи. И нет, уже не получится.

Я намеренно в обоих рассказах о книгах дилогии не раскрываю сюжета, сосредоточившись целиком на удивительной атмосферности этих книг, на ощущениях но поверьте, в «Живой земле» он не менее захватывающий, а интрига закручена покруче даже, чем в «Хлорофилии». И понимаю теперь, отчего рубановскую прозу так ценит мой любимый критик Лев Данилкин.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Андрей Рубанов «Хлорофилия»

majj-s, 19 августа 2021 г. 10:20

Всякая плоть — трава

Ты никому ничего не должен

Литературный тренд экотемы пришел к нам не с разнузданного Запада и не со сдержанного Востока, хотя там и там цвет интеллектуальной литературы усиленно ее эксплуатирует: Букер 2016 «Вегетарианка» Хан Ган, Пулитцер 2019 The Overstory Ричарда Пауэрса. Но началось все семь десятков лет назад в русской литературе, которую отчего-то принято считать отсталой, провинциальной и местечковой, романом Леонида Леонова «Русский лес», который мир узнал лучше и полюбил больше, чем отчизна — нет в отечестве пророка.

Не только началось, но и продолжилось, на десятилетие обогнав потребность рассказать о тесной связи и прямой зависимости между человеком и растением. Формально «травяную» дилогию Андрея Рубанова можно отнести к жанру постапокалипсиса, хотя неотъемлемой черты этого жанра — мерзости запустения, не будет ни в первой, гламурной, ни даже во второй, трудовой книгах. Однако рассматривать их имеет смысл по отдельности — связанные общим линейным сюжетом и сквозными персонажами, это самостоятельные романы.

«Хлорофилия» События разворачиваются в благополучной постапокалиптической Москве XXII века. А не оксюморон? Нет, покуда часть мировых мегаполисов уходит по причине таяния полярных льдов и подъема уровня Мирового океана под воду, а другая пересыхает без питьевой воды, пока оставленные без помощи и поддержки российские провинции дичают, борются за выживание и скатываются в племенные отношения, Москва радуется жизни.

Потому что во-первых, сдала в аренду китайцам Сибирь — они любят работать, вот пусть морозят задницы осваивая богатства, а россияне (читай — москвичи) неплохо проживут и на ренту: каждому открыт персональный счет, что хочешь на эти деньги, то и делай. Хоть учись, хоть женись, хоть по клубам туси, хоть скопи, да тачку купи. Во-вторых, коммуналка бесплатная. А в-третьих, и главных — Трава

Москва в одночасье заросла огромными, в несколько обхватов и сотню метров высотой, стволами. Не деревья, а именно трава. Неискоренимая, на место поваленного стебля тотчас вырастает новый, буквально за полчаса. Представляете, из земли такая махина прет с такой скоростью. Она заслонила солнце, потому внизу полумрак. Но денег довала, потому, вместо обычных домов, мы выстроили башни по сто этажей. На нижних обитают плебеи и маргиналы, на верхних элита. Чем выше, тем круче, этажная дифференциация общества.

Главное, что мякоть стебля съедобна. Насыщает как сбалансированный рацион, не ведет к потере мышечной массы, хотя потребность в еде и дефекации пропадает совершенно. Дает ощущдение счастья и прилив бодрости, который сменяется долгим периодом полной деактивации, когда лениво даже руку поднять. Но пить хочется все время и помногу. В качестве воды такой человек разборчив. Употребление уголовно наказуемо и общественно порицаемо, но все равно все жрут.

Время от времени подрубают стебель и до приезда патрулей успевают растащить тонны мякоти: простой народ ведрами, бандиты цистернами. Живьем ее только бледные с нижних этажей жрут, прочие потребляют очищенную в криминальных лабораториях разных степеней возгонки — чем круче, тем выше. Прглотил зеленую таблеточку и весь день бодрость духа необычайная, работоспособность стахановская, интеллект на пике. А созерцательной стадии можно избежать, раздражает только ужасно, если кто заслоняет тебе солнце и все время пьешь воду.

Как вам такой мир? Круто? Да, и я подобного нигде не встречала, хотя читаю много англоязычной и польской фантастики (у поляков сейчас потрясающее многообразие и отменное качество, примерно как было у нас с четвертой волной в девяностые). Так вот, такого оригинального, четко прописанного, логически непротиворечивого и богатого емкими подробностями мира я не встречала в постапокалиптике со времен кингова «Противостояния».

В «Хлорофилии» по-настоящему интересная история, с детективом, конспирологией, в меру сентиментальная.Хороший язык, замечательно точные речевые характеристики персонажей и динамичные диалоги. Это едкая точная, в салтыков-щедринском духе (там даже шеф-редактора журнала, где работают журналисты Савелий и Варвара, зовут Михаилом Евграфычем) сатира на Россию нулевых. Сегодня, когда мы знаем, чем все кончилось — забавная и грустная

Никто никому ничего не дождик.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Терри Пратчетт «Народ, или Когда-то мы были дельфинами»

majj-s, 18 августа 2021 г. 07:17

Когда мы будем дельфинами

«Один человек — ничто. Два человека — народ.

- А три человека тогда что?

- Народ побольше.»

Философский роман в жанре альтернативной истории, которой сэр Терренс немало озадачил своих издателей, ждавших от него продолжения приключений Тиффани Болит. Иногда случается, что книга рвется из писателя и нет человеческих сил противиться. Двенадцать лет назад, сразу после известия о страшном диагнозе, такой книгой для Пратчетта стал «Народ». Это вообще не о Плоскомирье. Вернее не так, роман мог бы быть очень отдаленным приквелом к событиям цикла. С равной вероятностью мог не быть.

Середина XIX века, Англия, эпидемия «русского гриппа» (прообраз «испанки») только что убила короля и ближайших претендентов на престол. Согласно извилистым законам о наследовании, губернаторствующему в колониях сэру Генри Феншоу (вдовец, имеет тринадцатилетнюю дочь Эрментруду) надлежит немедля прибыть в метрополию, дабы не допустить даже гипотетической возможности смуты и безвластия в Империи. Когда становится ясно, что отцу предстоит занять престол, девочка отправится следом за отцом. К несчастью, именно тогда чудовищной силы цунами проносится над Тихим океаном, сметая с лица земли маленькие островки со всеми их обитателями и губя бесчисленное множество кораблей.

В это же время тринадцатилетний Мау проходит инициацию на отдаленном Острове мальчиков. Согласно обычаям племени, мальчик становится мужчиной лишь после того, как проведет в одиночестве месяц, построив за это время каноэ, на котором должен вернуться к своему народу. Из инструментов в ретрит положено брать лишь нож и каким образом посредством такого примитива умудряешься построить лодку, совсем непонятно, но абсолютное большинство испытание проходит, а количество не сумевших справиться столь ничтожно, что само упоминание о них в языке Народа скорее имя нарицательное, чем собственное. Опережая вопросы: Мау справится, заботливые односельчане заранее припрячут острый топор в таком месте островка, где нельзя не найти (спойлер: этот топор станет ружьем, которое выстрелит в четвертом акте — но сейчас сделаем вид, что я этого не говорила, а вы не слышали).

Вы уже догадались, что корабль девочки потерпит крушение, выживет в котором она одна. А мальчик, достигнув на построенном каноэ родного берега, найдет лишь разрушенные дома и множество трупов. Которые нужно будет похоронить в море. Потому что после смерти мы превращаемся в дельфинов. А отдав последнюю дань соплеменникам и самому отправиться за ними, потому что зачем жить в мире, где ничего не осталось? Он сделал бы это, если бы не призрак белой девочки, который то и дело маячит на периферии зрения. Дальше будет увлекательная робинзонада от Пратчетта, в ходе которой люди, принадлежащие к разным культурам будут учиться находить общий язык, защищать слабых, противостоять злу.

Роман не займет место среди любимых пратчеттовых книг. Да ведь и разные части Плоского мира мы любим по разному: Ведьмы для меня с самого начала были вне конкуренции, а Ринсвиндом прониклась очень нескоро. Или Номы из «Угонщиков» — сэр Терренс говорит, что начал писать книгу в пять лет (ну, то есть, идея пришла к нему тогда), и предназначена, вроде как, для детей, а вот поди ж ты, именно с этой эпопеи, запиваемой декалитрами пива, началась моя большая любовь к нему. «Народ» хороший роман, он плохого просто не умел делать. И очень новогоднее чтение.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «Русская литература: страсть и власть»

majj-s, 18 августа 2021 г. 06:47

Толковый словарь живой великорусской литературы

Делать в России что-нибудь чрезвычайно опасно, обязательно окажешься скомпроментирован... А вот если не делаешь ничего и ругаешь остальных, это практически гарантированная репутация, а иногда и бессмертие.

Прослушивание литературоведческих лекций Дмитрия Быкова недурной способ восстановить душевное равновесие. Когда удельный вес напыщенной глупости в окружающем пространстве стремится к критической отметке, их можно принимать как антидот, не теряющий эффективности при повторном прослушивании. Не в том смысле, что всякий раз, «как мысли черные придут» гоняю по кругу ограниченный набор быковских лекций, а в том, что значительную часть текстов в составе этого сборника уже читала/слушала прежде.

В основе «Страсти и власти» принцип «Поэта и гражданина». Объясню, как я это понимаю: по метаистории Даниила Андреева, русская религиозность сращена с эргрегором российской государственности, и не может осуществлять роль духовного руководства нации, как в абсолютном большинстве западных культур. Эта роль поневоле делегирутся литераторам, названным Вестниками, естественно находящимся в конфронтации с властью.

«Житие протопопа Аввакума» — памятник древнерусской литературы, иллюстрирующий время раскола, удивительно интересен сегодня, я имела случай убедиться в этом. Страшно, невыносимо грустно, местами трогательно и исполнено высокой поэтики.

Ломоносов с «Вечерним размышлением о Божием величестве» рассказ о Михайло Васильевиче, который не только делал физические опыты и изготовлял стекло, не только стоял у истоков Российской Академии наук, но на практике сделал реформу стихосложения Тредьяковского действенным инструментом осмысления реальности, «открылась бездна, звезд полна» оттуда мы и теперь с удовольствием цитируем.

Иван Андреевич Крылов, чья протестная муза наиболее полно выразилась не в известных всем баснях и знакомых куда меньшему числу читателей пьесах, но в журнале «Почта духов», за который ву относительно вегетарианские времена был примерно наказан.

Дивный цикл пушкинских лекций. О «Евгении Онегине», из которой узнаем, что прототипом героя был не автор, но Раевский, а Пушкин там Татьяна — самый цельный, честный, порядочный образ романа. «Медный всадник» как метафора отношений маленького человека и власти. «Пиковая дама» — мистический триллер, сюжетная коллизия которого ляжет в основу самого знаменитого русского детектива — молодой человек убивает старуху.

«Капитанская дочка» и неожиданная для меня мысль о тяготениеи пушкина к комиксовости, к раскрытию содержания посредством картин, о которых рассказывается в зачине: в «Станционном смотрителе» по стенам развешан цикл лубков на сюжет «Блудного сына», здесь не связанная тематически тройка, завершают которую «Похороны кота» — символическая отсылка к казни Пугачова. И ты думаешь, блин, а ведь и в самом деле, Пушкин много рисовал на полях своих= рукописях и не оборвись его жизнь так трагически рано, возможно культура графического романа была бы в нашей литературе столь же естественной, как в американской.

Лермонтов, сыгравший роль Павла при христологическойпушкинской фигуре, внес в ее цельность мучительную раздвоенность и придал дополнительной глубины. Гоголевский «Вий», в котором ДЛ видит черты эротической прозы (по правде, мне кажется изрядно притянутым за уши). Ярчайшая фигура Некрасова, в котором автор видит универсального гения.

Даже несколько слов, сказанные о каждом из героев, рискуют превратить этот отзыв в нечитаемого объема лонгрид, а рассказать хочется обо всех. Не всегда однако наши желания совпадают с нашими возможностями. потому совершенно галопом по европам: «Братья Карамазовы» мистический роман, «Анна Каренина» — политический, апология Обломова, Островский русский Шекспир. Безнадеждный Чехов как лучший антидепрессант, роль Короленко в Деле Бейлиса, о которой большинство, ручаюсь, не знало.

Ходасевич прототип Клима Самгина. Необычайный профессионализм Куприна и бунинская сентиментальность, которая у любого другого воспринималась бы пошлостью — не у него. Прекрасная Тэффи — воплощение английскости в русской прозе и почему «Петербург» Андрея Белого нужно читать, несмотря на отсутствие атлантов в том районе города. куда он их поместил.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дмитрий Быков «Муми-тролли в ожидании катастрофы»

majj-s, 17 августа 2021 г. 11:08

Кто в детстве не любил милых славных муми-троллей? Ну я не любила, потому что книги у меня не было, а к мультикам, кроме Миядзаки, равнодушна. Влюбилась, когда купила и начала читать сыну. Вот тогда Туве Янссон с этим ее немыслимым ощущением домашнего тепла посреди вселенской катастрофы, стала моей любимой писательницей. А Дмитрию Львовичу довелось встретиться с ней и поговорить, и она оказалась похожей на вечную девочку-подростка с короткой взъерошенной стрижкой и тихим, немного грустным голосом. А в Финляндии муми-тролли встретят вас в любом магазине. Во всех возможных видах

Оценка: 10
– [  1  ] +

Дмитрий Быков «Карлсон и Демон»

majj-s, 17 августа 2021 г. 10:59

А вот мысль соотнести Карлсона, который живет на крыше с лермонтовским Демоном. бьюсь об заклад, не пришла бы вам в голову ни под гипнозом, ни под наркозом. Ну потому мы с вами здесь, а ДЛ за лекторской кафедрой и вообще, лучший в мире Кар..., простите — литературовед, критик, прозаик и поэт. Чуддное эссе. А стокгольмские дети все еще лезут на крыши в поисках домика маленького мерзавца с пропеллером.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «Король не сдаётся»

majj-s, 17 августа 2021 г. 10:54

Подробный и не вполне справедливый (при всей любви к ДЛ), потому что несколько снисходительный, разбор творчества Стивена Кинга и причин, по которым он так любим на просторах бывшего Союза — «кинга знают все вокруг, это наш ужасный друг!» Но я уже проходила период отторжения от Быкова после первой его лекции о Кинге, теперь люблю почти так же сильно и оставлю его с его заблуждениями.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна»

majj-s, 17 августа 2021 г. 10:48

Марк Твен, как он есть, с лучшими из своих романов, из которых вышла вся американская литература, как русская из гоголевской «Шинели». «Приключения...» как самая американская литература из возможных: простор, пафос преодоления, желание выстроить новый, подлинно божий мир. И Твен как изумительно талантливый, невероятно смешной, хотя часто жестокий писатель.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «Возвращение Ремарка»

majj-s, 17 августа 2021 г. 10:43

Трогательное, исполненное грустной сочувственной нежности, эссе о Вечном Жиде. Писателе невероятно финансово успешном, женатом на звезде экрана, обладавшим замечательной живописной коллекцией и оставшимся неприкаянным эмигрантом. Хм. и я вот не знала о браке с Марлен Дитрих, которую продолжал любить, даже не умея жить с ней.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «Швейк: последний герой Австро-Венгрии»

majj-s, 17 августа 2021 г. 10:37

Так точно, идиот. Ну что тут добавить? К эпопее Йозефа Швейка у каждого свое отношение. Да, это роман, писавшийся сильно пившим Гашеком на коленке. И да, без черновиков. И да — апофеоз торжествующего убожества, более всего ценящего возможность жрать и испражняться. Но я спасалась им, от первой депрессии взрослой жизни, пришедшей с осознанием, что в стране Советский Союз мне жить и помереть — читая по кругу. Не выход, но болеутоляющее. И славно, что в сегодняшней жизни неактуально.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Дмитрий Быков «Завещание Мопассана»

majj-s, 17 августа 2021 г. 10:30

Мне известно трепетное отношение Быкова к Мопассану, это у него пунктиром по многим лекциям и книгам. Не умея разделить страсти, сама в девичестве только «Жизнь», «Милого друга» да несколько новелл прочла, не полюбив писателя, полагаюсь тут на мнение ДЛ, который считает Мопассана величайшим психологом, а «Орля» лучшей готической новеллой.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дмитрий Быков «"Гарри Поттер": Евангелие от Роулинг»

majj-s, 17 августа 2021 г. 10:24

Почему нет? Редкая книга и редкий герой становится в наше время узколокальных групповых интересов столь всеобщим, чтобы можно было присвоить ей/ему статус подлинно культового. Эпопея мальчика-волшебника смогла. ГП по Быкову — это проповедь упоительной непростоты, выступающей антитезой повсеместному упрощению и примитивизации, насаждаемым эпохой потребления.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дмитрий Быков «Агата Кристи ищет Бога»

majj-s, 17 августа 2021 г. 10:17

А слабо рассмотреть Королеву детектива с точки зрения богоискательства? Быков может, и получается это у него отменно. Не «кто» и «за что» убил главное в детективе. Но восстановление нарушенного преступлением миропорядка. Не наказание виновного, но оправдание невинного, который может пострадать. А также подробный разбор основных методов леди Агаты иконстатация, что для феминистского лобби она сделала очень много.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «Необыкновенные приключения Холмса и Ватсона в России»

majj-s, 17 августа 2021 г. 10:08

Парадоксальное утверждение, что у нас Приключения Шерлока Холмса знают и любят больше. чем даже у него на родине, осавлю на совести ДЛ. Я вот не знала, что повестей о нем у Конан-Дойла 4, рассказов 56, из них наиболее любимых автором 12. При том, что Холмс был моей первой книжной любовью и воображаемым другом, а историю Райхенбахского водопада залила в свои семь лет количеством влаги, которое могло бы соперничать с водами достопримечательности. Ну, мы просто обращаем внимание на разные аспекты. Где тебе видна одна сторона, Быков видит все шесть. Интересный рассказ, в том числе и об увлечении зрелого Конан-Дойла спиритизмом.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «Простейшая правда Бернарда Шоу»

majj-s, 17 августа 2021 г. 09:56

Думал ли он. что наибольшую популярность из написанного им обретет безделка, написанная к бенефису подруги-актрисы — «Пигмалион». А «Дома, где разбиваются сердца» и ставить почти не будут — слишком горько, серьезно, мрачно. А его замечательные афоризмы, это ведь банальность, возведенная в абсолют, и услышь мы: «Рождество — это время года, когда мы должны покупать вещи, которые никому не нужны, и дарить их людям, которые нам не нравятся» — от кого другого, поморщились бы, но Шоу можно все.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дмитрий Быков «Гибель богов»

majj-s, 17 августа 2021 г. 09:47

«Гибель богов» Киплинг и его отчаянные попытки удержать кренящийся мир Империи. Вечная проповедь «Запад есть Запад и Восток есть Восток» и вечное желание совместить то с этим, взяв лучшее от обоих. Полная личных трагедий жизнь и немыслимая прижизненная слава. И нерукопожатность. И Маугли в сопоставлении с Мцыри. Совершенно неожиданное удивительное совмещение, которого вы уже не забудете.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дмитрий Быков «Уайльд и его душа»

majj-s, 17 августа 2021 г. 09:40

Странно, мне никогда не приходило в голову рассматривать творчество эпатажного, ниспровергающего устои Уайльда, мастера абсурдистских парадоксов, как проповедь христианства. Хотя на поверхности ведь, и его исполненные пафоса самопожертвования сказки «Счастливый Принц», «Мальчик-звезда», и плач о малых мира сего, кто оступившись, наказан прижизненным адом «Баллада Редингской тюрьмы». И даже нарочито циничный «Портрет Дориана Грея».

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дмитрий Быков «Рождество английской прозы»

majj-s, 17 августа 2021 г. 09:30

Чарльз Диккенс, как человек, возвративший миру Рождество. Подробный разбор пяти Рождественских историй, которые писались к этой дате на протяжении пяти лет, и из которых знаем мы в основном историю Скруджа (чуть было не сказала «МакДака»), ну может еще «Песнь Сверчка». Интересно, ярко, захватывающе. В раздел Диккенса включена также лекция о «Тайне Эдвина Друда», страсти к которой я, не будучи друдианкой, не разделяю. Но чертовски интересно.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «А был ли Билл?»

majj-s, 17 августа 2021 г. 09:22

Шекспир и море конспирологических теорий, окружающих его, со стремлением приписать авторство пьес кому угодно, от королевы Елизаветы и Френсиса Бэкона до коллектива авторов. Почему так? Ну, потому что трудно уместить в сознании, что Такое мог написать сын перчаточника и земельный ростовщик. О трагической недооцененности Шекспира современниками, о секуляции, которой подвергались его пьесы до последнего времени, о том, что ушел из жизни, по большому счету, неудачником.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дмитрий Быков «Августин - Божий человек»

majj-s, 17 августа 2021 г. 09:11

Блаженный Августин, богослов, философ, отец церкви, святой с его «Исповедью» положившей начало европейской литературы. Три канонических требования: будь честен, помни о смертности, говори о том, что знаешь. Три обоснования Бога: эстетическое: «Господи, хорошо нам в мире Твоем»; потребность в творческом преобразовании действительности, в упорядочивании; потребность в высшем собеседнике. Автор соотносит Августина с Аввакумом, стоявшим у истоков русской литературы, и находит много общего, несмотря на немалые различия.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Саманта Харви «Ветер западный»

majj-s, 16 августа 2021 г. 14:31

Кому память, кому слава, кому темная вода

«Времена года возвращаются, и никуда от них не денешься. То нас заливает, то печет как на сковородке, мы страдаем от жажды, и, глядь, у нас всего вдоволь, а потом опять пусто. Зима, а за ней весна. Солнце то высоко, то низко, пшеница сперва зеленая, потом золотистая, а потом и нет ее. И у каждого года сил в запасе не меньше, чем у предыдущего.»

Фантомовские книги редко проходят незамеченными, Фантом Пресс из немногих на российском издательском рынке, кто делает ставку на качество, выпуская немного, но лучшего. Их читают, обсуждают, обвешивают рецензиями — такое скорее норма, чем исключение. Однако у этой резонанс какой-то ажиотажный, а имея в виду потенциальную непопулярность темы: средневековая деревня, грязь, смрад, неуют, вечная сырость от реки, копоть, дикость нравов — так и вовсе немыслимый.

Отчего так? Не иначе, слово животворящее, о «Ветре западном» рассказывала на Медузе Галина Юзефович, а все, чего она касается, тотчас обращается, нет, не в золото, в куда более ценную по нынешним временам материю — информповод. С одним «но» — разброс мнений прямо-таки диаметральный, от совершенного принятия до резкой неприязни со всем спектром промежуточных градаций. Мне трудно понять упреки в адрес книги, что не детектив, не средневековый, и картинки какие-то страшненькие, хотя признание в пережитом с ней литературном оргазме представляются вовсе клиникой.

Потому, предуведомление. 1. Не берите Саманту Харви если ожидаете встретить атмосферный интеллектуальный детектив со средневековым колоритом и местным Холмсом, вроде «Имени розы», возьмите какого-нибудь Перес-Реверте, да хоть «Фламандскую доску» 2. Настройтесь на то, что здесь будет физически ощутимый неуют. 3. Расследования как такового тоже не случится, но погрузиться в извилистый внутренний мир обитателей деревни Большое Дышло придется, оно вам надо?

Если на последний вопрос ответ положительный, то за мной, мой читатель. Смотрите, вот деревенька на берегу бурной реки. Вокруг плодородные земли и урожай бывает хорошим,и скот на заливных лугах нагуливает жирок. А все же дыра дырой, и от Цезаря далеко, и от, ну, от всего, в общем. Вот если бы выстроить мост, жизнь заиграла бы иными красками. Паломники потянулись бы через Оукэм к местным святыням, платья подорожную, здешний сыр и молочные продукты можно было бы взять на продажу в соседний город и благосостояние всячески улучшилось бы. И на местных перестали бы смотреть как на идиотов.

Они дважды принимались строить, но в разлив река все смывала. Дважды идейный вдохновитель, местная знаменитость, богач, балагур, музыкант с говорящим именем Томас Ньюман жертвовал на строительство значительные суммы, а ко времени описываемых событий, после второго смыва перегорел. Не хочет больше связыватьсяс этим безнадежным делом.

По времени все совпадает с Масляной неделей, которая для рассказчика этой истории, священника Джона Рива (ещё одно говорящее имя) стала временем расставания с любимой сестрой. Семью годами моложе него, Анни была не только самым близким, понимающим человеком, но ещё и вела их совместное хозяйство. Проза жизни, однако же куда приятнее возвращаться в теплый дом, где вкусная еда, где тебя ждут. А теперь сестрёнка ещё и часть вещей забрала, которых в их скудном бытии никогда в избытке не было. а впереди Великий Пост, и в боковой стене церкви образовалась дыра, надо думать, как заделать.

И вот тут пропадает Ньюман. То есть, священник почти не сомневается — утонул, вот и рубаха его приметная, ярко-зелёная полощется в реке, зацепилась за корягу. Что случилось, оступился поскользнулся и утонул, помог кто или вовсе самоубийство?

Знаете, по большому счету неважно, что случилось, важнее как смерть местного пассионария отразится на жизни остальных. А хорошего ждать не приходится. Для расследования прислан благочинный — церковный следователь, сколько понимаю. Несчастье, что бы ни явилось его причиной, бросает тень на всех жителей деревни, на весь этот бестолковый люд. Не убили, так довели до смерти, и козла отпущения непременно найдут, чтобы показательно наказать. Смерть на костре, а вы думали выговор с занесением в личное дело?

И ещё земли Ньюмана, без его деловой хватки, без умения противостоять любым посягательствам, очень скоро отожмет алчный монашеский орден, который давно на них зарится. И как тут прикажете осуществлять миссию духовного водительства?

Вот так все непросто в этой истории. А жизнь, меж тем, течет по однажды заведенному не нами кругу, и кажется, что всегда так будет. Но завтра все изменится.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Дмитрий Бавильский «Желание быть городом. Итальянский травелог эпохи Твиттера в шести частях и 35 городах»

majj-s, 15 августа 2021 г. 12:41

Сегодняшнему читателю. избалованному мультижанровостью и разного рода постмодернистскими штучками со сломом четвертой стены интересно не только «что ты видишь и как умеешь об увиденном рассказать» (желательно в режиме реального времени) , но и «кто ты будешь такой?» Как добирался до этого места, где остановился на ночлег, сколько заплатил за посещение галереи, а за постой, а за продукты в супермаркете?

И не говорите, что это не стоящие внимания мелочи, из мелочей складывается жизнь. Наша, обычных людей, которые мечтают путешествовать, видеть, слышать, обонять, осязать мир во всем его многообразии, но вечно держит ввязаность в кучу обязательств дом-семья-работа. Да и финансово, не будем лукавить, российскому провинциалу с зарплатой в неплохом случае 500 евро, подробность о том, что подсветка в музеях для удачной съемки обойдется в сумму от пятидесяти центов до одного юро, поможет в планировании путешествия.

Итак, первая утилитарная составляющая книги налицо. Но если бы только за тем — не стоило бы и огород городить. На самом деле, книга не о том. И даже не про Твиттер, куда автор ежедневно выкладывает по дюжине коротких заметок. Хотя уверена, что Твиттер Бавильского место более осмысленное, чем у Александра, скажем, Пелевина.

Структурно «ЖБГ» выстроено как серия заметок в процессе осмотра очередной достопримечательности. Затем несколько более развернутый, но достаточно компактный рассказ о впечатлениях, набитый на телефон тут же, но уже не на бегу, а примостившись в каком-нибудь закуте. После, вечернее подробное резюме. И совсем потом, домашние размышления на какую-то из тем.

Так вот, книга и не о картинах-фресках. То есть, о них, конечно, и рассказывает ДБ с раздражающей эрудицией. Да, вот именно это ощущение, все никак не могла понять, отчего злюсь, читая, пока не поняла, что завидую ему чернейшей завистью. Даже не тому, что он там, а я здесь, но тому, сколько всего знает о художниках, скульпторах архитекторах, как свободно рассуждает о картинах, фресках, статуях, зданиях — материях, в которых чувствую себя изрядным профаном. Но, познавшая изысканные радости потребления в другой, литературной сфере (салют, Виктор Олегович), не могу не понимать, чего лишена здесь и сейчас, будучи не собеседником, а слушателем, не всегда поспевающим за вольной мыслью докладчика.

Так было до Павии, где могила Боэция, где Бавильский рассказывает о своем знакомстве с «Утешением философией», а я вспоминаю свою встречу с великим трактатом, и наши избранные цитаты совпадают, и я понимаю, что теперь уже люблю его со всем пылом, какой читатель вообще способен испытывать в отношении автора.

А потом очень скоро Венеция, которую знает и любит, и даже написал о ней книгу. Физически ощущаешь, как бурлацкая лямка взятых на себя добровольно обязательств падает с него, плечи распрямляются, дыхание перестает быть экономными вдохами марафонца на дистанции. И, вместе с ним, чувствуешь себя жеребенком на луговых травах. И там Глеб Смирнов, которого любишь читать в Фейсбуке. И венецианское биеннале — ух ты, как он рассказывает про современное искусство! И все вообще хорошо, жаль — кончается.

Отличная книга, которая может помочь при планировании итальянского путешествия, а может подарить Италию сидящему за домашним компьютером соотечественнику — великое благо интернета позволяет, читая, увидеть то, что видел автор.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ник Перумов «Остров Крови»

majj-s, 14 августа 2021 г. 11:24

Жар-Птица

Над землею когда-то птица

Человека сильней царила...

...И была она так прекрасна,

Так чертила, пела согласно,

Что решила с Богом сравниться

Неразумная эта птица.

Н.Гумилев «Готтентотская космогония»

Добровольная сдача, после всех опасностей, что претерпела сама Молли и ее друзья для спасения от Департамента, могла бы показаться неразумной. Но ее семья в заложниках, а для братика Билли в мире, где стихийная магия убивает носителя, это означает неминуемую и скорую смерть. Мальчика надо обучать в землях варваров, умеющих управляться с этим, и удастся ли — зависит только от нее.

Но прежде повезут саму Молли. Морем, на загадочный Остров Крови, во многих смыслах оправдывающий название. Месторождение гематита окрашивает почву в кроваво-красный цвет. Поместье Найт-холл, чьи владельцы принадлежат к высшей аристократии Империи, ежегодно собирает под своим кровом представителей лучших ее семейств — голубую кровь. И будет еще одно значение, о котором лучше не говорить.

Так или иначе, Молли везут, дабы пройдя финальные испытания, она стала одной из них. Тоиссь? Докторова дочка? Из приличной, но ни разу не родовитой семьи встала вровень с пэрами? Да, потому что существует Статут — документ, регулирующий принадлежность к числу подлинно избранных, и согласно ему, наличие у соискателя одной особенности перевешивает древность рода и все прилагаемые финтифлюшки. У Молли — уверен лорд Спенсер — эта характеристика имеется.

Осталось подтвердить итоговыми тестами в присутствии высшей аристократии, и все двери откроются перед ней. Титул, богатство, блестящая партия, место равной среди лучших. а главное, спасение близких. Никакая такая партия, вы понимаете, нашей девочке не нужна, ей одиноко, грустно, страшно. И да, вместе с ней на остров для чего-то везут прежнюю гламурную куколку Китти Миддлтон из Моллиного класса, хотя теперь, после пребывания в лечебнице при Департаменте, девочка мало похожа на прежнюю задаваку Кейт.

И да, вместе с ней на остров, незамеченной мышкой серой-белой-несмелой плывет волшебница Ярина. единственный маг, способный превращаться в кого угодно. Но как же этого мало для спокойствия и уверенности, как смутно-мутно-страшно. «Остров Крови», третья часть истории Молли Блэкуотер, оправдывает ожидания поклонников фэнтези: динамика нарастает, напряженность усиливается, интриги затягиваются все более тугими петлями.

Больше — книга не только встраивается в общую концепцию magnym opus Перумова «Упорядоченное», но оказывается ввязаннойв круг космогонических теорий Терри Пратчетта, Стивена Кинга, Дэвида Митчелла. Удивительно, но тезис о некоей, наделенной немыслимыми возможностями группе, паразитирующей на носителях сверхспособностей, так или иначе присутствует у троих самых заметных авторов жанра.

Равно как тема зверобогов. Скорее не богов, а Хранителей-зверей, призванных поддерживать статус-кво. Все-таки богоподобие, равенство богам — это привилегия избранных героев из числа людей (куда деваться, гуманоидного шовинизма не чужды двуногие прямоходящие без перьев). Хотя вот о перьях стоит отдельно, изначальный тотем героини Жар-птица изрядно теснит антропоцентризм истории (смайлик).

Вновь срастутся былые части

И опять изведают счастье.

В белых перьях большая птица

На своей земле воцарится.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ник Перумов «Сталь, пар и магия»

majj-s, 13 августа 2021 г. 09:30

Заблудившаяся дрезина

Остановите, вагоновожатый,

Остановите сейчас вагон!

Н. Гумилев «Заблудившийся трамвай»

Истории с продолжением бывают двух сортов. Случается, что автор напишет книжку с обаятельным героем, который многим нравится, и мир просит «расскажи еще что-нибудь про него/нее». А он и сам уже стучится цыплячьим клювиком в скорлупу белого шара, просится наружу. Бывает наоборот, изначальная эпичность героя/ини очевидна, и начало воспринимается именно как начало, а продолжение естественно как дыхание. История Молли Блэкуотер из таких

Ну, потому что Ник Перумов тяготеет к эпическому жанру. И потому что какой смысл рассказывать о девочке, наделенной мощным магическим даром в мире, отчаянно нуждающемся в исправлении, когда не намерен рассказать, что и как она станет для этого делать? То есть, простая логика: сказавши «а», говори и «б». Он говорит и продолжение не обманывает ожиданий.

Действие «Стали, пара и магии» перемещается из заснеженных лесов русскис в Норд-Йорк, куда героиня вернулась после усмирения вулкана Черной горы. Позади поездки на самом экзотическом виде транспорта, какой можно представить — скачки на медведе (ну нет, не настоящем, оборотнем окажется мальчик Всеслав, который помог ей с побегом).

Позади обучение у Старшей Вольховны, самой сильной чародейки этого мира, у которой вместо горшков на частоколе натыканы головы имперских военных (ужас!), да не просто торчат, а разговаривают. Позади наука, сдобренная изрядным количеством березовой каши (кто жалеет розги, вредит ребенку), и таинственная запретная комната, в которую настрого заповедано входить, ну совсем как в сказке про Алую бороду!

Я не оговорилась, по тексту разбросана уйма отсылок к реалиям и культурным артефактам нашего мира. в которых незначительно изменены детали, вроде Кейт Мидлтон и Билла Мюррея среди персонажей, упоминания «Книги о чудовищной собаке» сочинения сэра Генри Баскервиля или момента, когда глава Департамента говорит: «взгляд, конечно, очен варварский, но верный — как писал один старый поэт». Какие-то из ссылок опознает юный читатель, для других необходима более плотная ввязанность в культурный контекст. Знаете, это ощущение. что читаешь умную вещь, автор которой не задается целью расплющить тебя собственным ментальным превосходством.

Впереди встреча с суровой родиной-матерью, которая начнется засадой и арестом с препровождением в Департамент вместе со всей семьей, а продолжится авантюрным сюжетом с фейковым признанием в вербовке для шпионажа в пользу варваров и мгновенной перевербовкой в качестве двойного агента, которую лорд Спенсер произведет не потому, что поверит Молли, а в автоматическом режиме.

Ей теперь долго никто не будет верить, несмотря на множество тестов, отрицающих наличие магии. То есть? То есть, надорвалась, усмиряя вулкан, вычерпала себя до дна. и это только самое начало. Дальше будет невероятно интересно, хотя, признаюсь, катакомбный колорит канализационных коллекторов не вполне моя эстетика. Но что уж тут поделаешь, когда надобно скрываться?

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ник Перумов «За краем мира»

majj-s, 12 августа 2021 г. 12:01

Дева черной воды

Только раз оттуда в вечер грозовой

Вышла женщина с кошачьей головой

Но в короне из литого серебра

Н.Гумилев «Лес»

Янг-эдалт от самого интересного, умного, непростого автора, пишущего сегодня по-русски в жанре фэнтези. Не говорю «российского», потому что Ник Перумов последние двадцать три года живет в Америке. Они с супругой семья ученых, переезд изначально связан был с работой.

Почему подростковое фэнтези от писателя, тяготеющего к эпической форме? Ну, во-первых, здешний мир органично встраивается в концепцию вселенных Упорядоченного космогонической теории Перумова. Во-вторых, почему бы нет? Нынешний мир сильно помолодел. Я сейчас не о стремлении выглядеть внешне моложе, а о немыслимых объемах информации, которые приходится усваивать, о необходимости постоянно учится и переучиваться. Мы и психологически инфантильнее сотен поколений предков, которые взрослели и старели раньше, может оттого пристальнее смотрим на детей.

И еще одна неочевидная, но важная для правильного понимания книг о Молли Блэкуотер вещь: с точки зрения эзотерики России соответствует Лошадь и возраст младшего школьника, Америке — Бык и подросток. Перумов на грани между двумя странами, а действующими силами в этих его книгах становятся условные американцы и Rooskies. Теперь о мире. Знакомому с «Адой» Набокова, это отчасти напомнит Антитерру с ее Эстотией и Татарией, и совершенным отсутствием прочего мира, не играющего в повествовании сколько-нибудь заметной роли.

Здесь та же смещенная, относительно нашей, география, в которой технологичное Королевство со столицей Норд-Йорк граничит (и находится в состоянии перманентной войны) с Русской равниной — теми самыми русскис, отсталыми в технологическом отношении, однако имеющими мощных магов.

Объясню подробнее, здешние русскис не тождественны русским или даже славянам вообще. Как подданные Королевства не в большей мере американцы, чем англичане или англосаксы. Больше того, методы экспансии Королевства, связанные с вытеснением русскис с исконных земель, сильно напоминают как американское go West, так и российское продвижение на Восток: империя всегда действует имперскими методами.

То есть, имеет смыл усвоить, это не ура-патриотическая пропагандистская агитка с подлыми пиндосами на роли злодеев, но достаточно сложный собирательный образ. Это мир стимпанка, где всюду: от локомобилей и боевых бронепоездов до пишущих машинок пар, который, напомню, вырабатывается горением угля. До двигателя внутреннего сгорания и высокооктановых продуктов переработки нефти там не додумались, а уголь горит грязно, потому Норд-Йорк город буквально закопченный — оборотная сторона прогресса.

Русскис в своих вольных лесах дышат свежим воздухом и снег у них белый, но ватерклозетов, sorry, не имеется. Хотя их могущественные чародейки недурно управляются с природным вулканическим теплом — зона там сейсмическая. И вот теперь очередь магии. В реальности «За краем мира» она абсолютное зло, за проявление которого в Королевстве подвергают репрессиям не только несчастного, у кого способности обнаружились, но всю его семью. Почему?

Потому что начинаясь серией благоприятных для носителя совпадений, ее вторжение в жизнь продолжается ночными кошмарами, а спустя некоторое время, человек просто сгорает или взрывается, сея вокруг себя разрушения. За «чистотой рядов» следит Департамент (аналог всех известных спецслужб). И теперь буквально несколько слов о сюжете, я расскажу в ближайшие дни обо всей серии, восполнив некоторые лакуны синопсиса в рецензиях на следующие книги, этим текстом важнее сориентировать в картине мира и снять основные вопросы.

Итак, двенадцатилетняя Молли, дочь поездного врача, маниакально увлеченная поездами (здесь они воплощение героизма. силы и престижа), внезапно обнаруживает у себя начало проявления магии. Пройдя спектр ощущений смертельно больного, да к тому же заразного человека, качели между отрицанием и принятием, она привлекает внимание Департамента и решает бежать из дома, чтобы защитить, по крайней мере, родных, если уж самой ей не спастись. Все последнее время рядом с ней оказывается мальчик из пленных русскис, который помогает спланировать побег.

Нанявшись юнгой на бронепоезд, Молли следует в земли дикарей и, в первом же бою, когда ее магические способюности выходят из-под контроля, едва не убита соотечественниками как ведьма. Спасают ее два чудо-зверя, оборотень-медведь, тот самый мальчик Всеслав и волка, -его сестра. После чего Молли попадает в обучение к грозной ведунье русскис, Бабе-Яге Старшей, имеющей свои планы на нее и ее недюжинный дар, которая объяснит:

У всего на свете цена есть. Есть цена у пара, у тварей Королевства железных: земля развороченная, леса сведённые, реки обмелевшие, воздух дурной, каким и дышать — то вредно. Есть, однако, и у магии цена. Великое искусство нужно, чтобы направлять, а не вычерпывать.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Луис Альберто Урреа «Дом падших ангелов»

majj-s, 10 августа 2021 г. 09:47

Быть мексиканским отцом

- Брат, — пробормотал Младший Ангел, вытирая глаза, — это лучшая история, что я в жизни слышал.

Рассказ, который заставил младшего Ангела смеяться до слез, на самом деле история окончательного отторжения его племянника Индио от семьи, когда юноша решает заявить о своей транссексуальности в довольно эпатажной манере — пригласив отца, мать и деда в клуб на свое выступление, где предстает перед ними в образе Шер. Ну, знаете, это: агрессивного толка, утрированная женственность, перья, стразы, бикини, сиськи, а писюна как-бы и нет. На самом деле есть такое приспособюление уздечка, которая через ряд мучительных манипуляций прячет член и яички, но мама этого не знает, и она вскрикивает, увидев первенца: «Где его писька?» А молодой человек, не удовлетворившись уже произведенным эффектом, подходит к деду и начинает петь как-бы для него, зазывно прижимаясь грудью.

Все это время дед, который, надо сказать, вовсе не являл образец высокоморального поведения, и ангелы, старший с младшим, живое тому доказательство: второй рожден любовницей, в то время, когда папа состоял в законном браке. Так вот, дед не сказал ни слова, а на другое утро старший сын нашел его на полу в ванной — инфаркт. «Это ты знал. А теперь знаешь почему. Старший Ангел произнес это так торжественно и скорбно, что Младший не смог сдержаться. — Что, папа так сильно не любил Шер? И оба скорчились от хохота, хотя Старший Ангел и ругался сквозь смех и приговаривал «Ничего смешного!»

Но на самом деле смешно ведь, правда? Ну, просто потому, что в жизни перемешано трагическое со смешным и одного без другого не бывает. Все в этой книге так, все смешалось, как в доме Облонских и нет, это не семейная сага. Это два дня из жизни большого мексиканского семейства, дед и бабка которого перебрались в Америку, вдоволь наевшись горького хлеба эмиграции, детям было уже чуть полегче пробиваться в жизни — но самую малость, внуки уже совсем американцы, и по-испански почти не говорят, а есть уже и правнуки.

И вся эта толпа собирается под крышей родительского дома на празднование юбилея главы клана — Старшего Ангела (фамилия у них такая, Анхель). Совмещенного с похоронами матриарха, мамы Америки. Ну вот так как-то совпало, что бабушка решила умереть накануне последнего дня рождения сына. Почему последнего? Потому что \он умирает от рака, терминальная стадия. Но не настраивайтесь в этой книге на стон, плач и скрежет зубовный. На самом деле, вся она будет такой, как тот фрагмент, о котором я рассказала в начале.

Ты прожил долгую достойную жизнь, в которой дурацкому тоже находилось намало места. А теперь ты умираешь. Собери всех, простись с ними по-человечески, попроси прощения за все плохое, поблагодари за все хорошее, посмейся, поплачь, подерись, станцуй, спой, выпей напоследок. И позволь этой жизни продолжаться без тебя.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джулиан Барнс «Портрет мужчины в красном»

majj-s, 9 августа 2021 г. 10:43

Строим планы, бинтуем раны

Сентиментальность — это когда неубедительно; когда убедительно — это искусство, грусть и жизнь.

Ален Фурнье

Он разный на самом деле. Совсем мой Барнс — это «Глядя на солнце», «Предчувствие конца» и «Одна история», всякая в свое времпя зацепила чем-то, да так и сидит алмазной иголкой в сердце. Девочка, которая говорила с квартировавшим у них во время войны пилотом, после выросла в ничем не примечательную молодую женщину, вышла замуж за полисмена, прожила двадцать несчастливых лет в браке и, забеременев, вдруг ушла от мужа, родила, официанила в забегаловках, ребенок все детство в ресторанных подсобках, а потом муж умер и она неожиданно для себя унаследовала его домик с небольшим капитальцем, и смогла не работать, а в старости решила путешествовать и объездить семь чудес света.

Или вот парень с девушкой, он ее любил, она его нет, он познакомил ее с друзьями, она выбрала самого яркого из них и женила на себе, потом тот покончил самоубийством, а наш герой тихо прожил свою жизнь, женился, был счастлив, родил дочь, развелся по обоюдному согласию, оставшись в приятельских отношениях с бывшей женой, а в глубине существа все не мог понять, почему, за что первая любовь так с ним поступила. А потом неожиданно получил наследство, какую-то совсем небольшую сумму от... матери той своей любви. А то, что дальше, прекрасное и ужасное в своей обыденности, скручивает тебя так, что вздохнуть не можешь.

Или вот еще, ему было девятнадцать, когда они познакомились, ей сорок восемь, она была замужем и мать двух взрослых дочерей. Кто мог знать, что это окажется любовью на всю жизнь? Кто, что она уйдет от мужа и они станут жить вместе? Кто, что она начнет прибухивать и алкоголь разрушит то, что оказалось не под силу разорвать целому миру — их взаимную привязанность? Но любовь, жалкая, больная, истерзанная, обращенная в созависимость, любовь не умрет до конца.

А «История мира в 10,1/2» главах меня не то, чтобы вовсе не тронула, скорее испытываю к ней сдержанную приязнь. А по «Шуму времени» дочь писала диплом и я, чтобы понять, что чувствует она, прочла эту книгу в оригинале. И это был даже не первый Барнс, читаный по-английски, хотя переводят его замечательно. То есть, я хочу сказать, что знаю — Барнс разный. Все же продолжая ожидать от очередной книги, что это будет как «Глядя на солнце».

Ну, не в этот раз. «Портрет мужчины в красном» не роман. То есть, сквозная история в нем есть, потому что в биографической прозе ее не может не быть. Родился, учился, женился, добился. Но даже этой сквозной биографии Барнсу удастся каким-то образом избегнуть. Вы, читатель, ничего не узнаете о детстве героя в семье протестантского священника, о его службе военврачом в период франко-прусской войны, почти ничего о детях, которых было трое, и сын Жан сделал дипломатическую карьеру. А в книге словно бы одна дочь Кэтрин с ее любовью-ненавистью к отцу.

Или вот Оскар Уайльд, который почти никакого отношения к гинекологу Поцци не имел, кроме разве того, что был человеком знаменитым, а этот доктор водил знакомство со многими знаменитостями , в том числе с аристократом геем Робером де Монтескье, с которого эпатажный писатель в значительной мере лепил свой образ «распылителя красоты». А Марсель Пруст, практически без изменений, с поразительным портретным сходством ввел бароном Шарлюзом в свое «Утраченное время».

А гениальная Сара Бернар как раз имела, пережив в юности кратковременный роман с Поцци, которого называла «доктором Богом», она на всю жизнь сохранила в ним нежную дружбу и осталась его благодарной пациенткой. Кстати же, ногу ампутировало ей именно он, и произвел операцию в лучшем виде (ну, насколько это определение применимо к подобным обстоятельствам).

И несколько описанных в книге случаев террористических атак с использованием огнестрельного оружия, которым публичные люди подвергались со стороны неуравновешенных особ — такая примета времени, тоже, к сожалению, имели. И гинекологические операции, которых этот доктор произвел без счета, «Друг женщин» — надпись на его памятнике. А также его труды по клинической гинекологии, во многом способствовавшие тому, что миома матки, перестав звучать приговором, стала рядовой операцией.

Так о чем все-таки книга? О времени, в котором было много хорошего, хотя и скверного хватало, и которое двигалось по пути прогресса, невзирая. Где было бы сейчас человечество, не случись идиота террориста с пистолетом и мировой бойни, которая за его выстрелами последовала? И возможно о том, что «есть в мире что-то, что не терпит стен»

Оценка: 9
– [  1  ] +

Алан Мур «Лига выдающихся джентльменов. Том второй»

majj-s, 8 августа 2021 г. 12:30

Непримиримые противоречия или Лига распадается

«В том лесу белесоватые стволы

Выступали неожиданно из мглы.

Из земли за корнем корень выходил,

Точно руки обитателей могил.

Под покровом ярко-огненной листвы

Великаны жили, карлики и львы,

И следы в песке видали рыбаки

Шестипалой человеческой руки.

Н.Гумилев «Лес»

«Лига выдающихся джентльменов», пятую часть которой количественно составляет не менее выдающаяся леди Вильгельмина Мюррей, снова в деле. На сей раз их задачей будет оборонить землю от нашествия марсианских треножников из «Войны миров» Уэллса, при помощи биологического оружия, созданного доктором Моро из другого романа дедушки мировой фантастики.

Межличностные отношения внутри великолепной пятерки претерпевают серьезные изменения. Капиан Немо, прежде относившийся к работодателям-англичанам со сдержанной неприязнью, по результатам текущей кампании сделает вывод, что не может участвовать в затее с Лигой вовсе, ввиду непримиримых противоречий. Джекил-Хайд (из каковой пары мы будем иметь дело практически с одним только Хайдом, все больше напоминающим марвеловского Халка) все более нежно привязывается к Мине и проникается все большей неприязнью к человеку-невидимке Гриффину.

Мисс Мюррей не в силах прогтивиться детскому обожанию, коим дарила героя своих девичьих грез Алана Квотермейна, тот отвечает ей взаимностью, не смея поверить своему счастью. И то сказать, Мина в блеске цветущей молодости прекрасна, в то время как возрастной Квотермейн, чей организм к тому же изрядно истощен приемом наркотиков, производит на окружающих впечатление не ее любовника, а скорее престарелого папаши. Забегая вперед, эта пара найдет способ поправить положение вещей, но упс, об этом пока молчим.

Алан Мур не без изящества обрамляет начало второго тома марсианской интерлюдией с участием в начале Джона Картера (персонаж «Принцессы Марса» Эдгара Берроуза, кто не помнит), именно оттуда, с Марса летят на Землю чудовищные треножники. Не потому, что там их родина, но потому, что оказанное тамошними жителями сопротивление заставило их обратиться к Земле, которую сочли более легкой добычей.

А в конце сюрпризом читателю дневник Вильгельмины, странствующей сначала по британским островам, далее везде в поисках чудес и диковин, которые в великом множестве находит. И вот в этой-то литературной части романа автор покуражился над неокрепшим читательским головным мозгом вволю. Потому что сюда вошли все фантастические твари из легенд, мифов, народных и авторских сказок, сколько их есть на свете.

Сюжеты перемешаны в самых невероятных сочетаниях, канонические герои, вроде Алисы, Питера Пэна или нарницев узнаются не сразу и элемент постмодернистской игры придаст чтению дополнительной прелести в глазах продвинутого ценителя. Не оттолкнув поклонника, ориентированного на графический роман, который пролистает финальную часть без ущерба для девственности своего мозга.

К вопросу невинности, «Лига» совершенно точно не то чтение, которое можно рекомендовать детям. Специфически хардкорная, довольнно жестокая сексуальность романа выводит его из числа вещей, о каких можно сказать: «Сядь, почитай книжку с картинками»

Оценка: 8
– [  6  ] +

Николай Лесков «Соборяне»

majj-s, 7 августа 2021 г. 12:29

ahilla.ru

И пошел я искать праведных.

Лесков.

Не говорите, что Лесков сегодня неактуален. Православный портал , названный в честь дьякона Ахиллы Десницына, не то, чтобы мог состязаться в посещаемости с инстаграмной страничкой Оли Бузовой, но вполне себе солидное сетевое присутствие со многими тысячами подписчиков на нескольких платформах. Праведности не тягаться в популярности с наиболее продаваемыми тремя «С» и одним «Д» информационной сферы, да ведь она и не продается. Но потребность в ней есть всегда и взыскующий находит.

Удивительно, что при маниакальной одержимости русской литературы идеей духовности с умением отыскивать ее в самых неожиданных сюжетах, вроде юноши, зарубившего топором двух женщин или дамы, оставившей сына мужу, жившей с любовником и покончившей жизнь самоубийством — удивительно, что в сферу ее внимания практически не попадали люди, чьей жизненной стезей было хранить и блюсти чистоту духа.

Вот разве «Житие протопопа Аввакума», которого никто по архаичному слогу нынче не читает. Отчего так? Может оттого, что Русская Православная церковь изрядно скомпроментировала себя сращением с государством и обслуживанием его интересов? На начальных этапах соединение православия с самодержавием было условием выживания страны, позже стало частью триединства национальной идеи. Чем прочнее склеивались, тем меньше было доверия церковнослужиелям, и вот уже у Пушкина «Сказка о попе и работнике его Балде», а у Тургенева скабрезная поэма «Поп».

А все-таки они были. Праведники не только по должности, но по призванию, окормлявшие паству своих скромных приходов, кто в душевной теплоте беседовал о Боге и истину царям с улыбкой говорил. Откуда бы, в противном случае, явилось столько священнослужителей, о которых узники сталинских лагерей вспоминают с благодарностью и уважением?

Лесковские «Соборяне» из таких. Жили в малень ком уездном Старгороде протопоп Савелий Туберозов, священни Захарий Бенефактов да дьякон Ахилла Десницын, и попечением этой троицы держалось в нем благочестие. Бездетный отец Савелий олицетворял разум этого триединства, кроткий многодетный Захарий душу, а изгнанный из сталичной консистории за экспансивность и неумение вовремя остановиться Ахилла — телесную ипостась.

Позже, символическим отражением этой троицы станет памятник в виде пирамиды — приземистой, разлапистой и довольно неуклюжей, но какая уж есть, идеальных взять негде. А в городе. символически отражающем страну, меж тем новые веяния, просвещение, атеизм, нигилизм. И со всем нужно сообразовывать как-то с ними прежнюю веру, да не на уровне: «Если бы мы происходили от обезьян, то нас теперь водили бы по городам Цыганы на показ и мы платили бы деньги за показ друг друга, танцуя по приказу Цыгана или сидя за решеткой в зверинце.»

Уровень вопиющей дремучести демонстрирует в книге скорее поборник науки дебиловатый учитель Варнава. Чего стоит вываривание бесхозного утопленника с тем, чтобы из отделенных от мяса костей сделать скелет, дабы служил школьным пособием. Вы вообще можете представить преподавателя, который занимается подобной хренью? То есть, в нашей школе скелет был, мы убеждены были, что он гипсовый или пластиковый, но вот смотреть на уроке на анатомическое пособие, а перед глазами твой препод варит полуразложившегося трупака, после разбирая по косточке — буэ.

Надобно отметить, что при всей нелепости ситуации с костями, на ней в книге построено множество презабавнейших коллизий, читать которые без смеха трудно. Юмор Лескова мрачный, часто безнадежный, но качества он отменного и поднимается порой до салтыковщедринских сатирических высот, но без едкой злобы последнего. Все же «колокольному дворянину», который при попытке разумного хозяйствования был обкраден крестьянами и разорился далеко было до пламенного трибуна, знавшего народу истинную цену и дравшего с них три шкуры, зато же и имение имевшего отменное.

И еще об одном удивительном совпадении. Здешний Майор просто брат-близнец капитана Лебядкина из «Бесов» Достоевского, увидевших свет одновременно с «Соборянами», а его стихи к миллионерше Мордоконаки совершенно могли бы быть написаны идиотическим капитаном. Удивительно, что два этих романа выраженно охранительной антинигилистической направленности опубликованы одновременно.

При несомненных литературных и языковых достоинствах, сюжет «Соборян» вяловат, структура рыхловата, а финальное поголовное вымирание старгородского поповства не выглядит достаточно мотивированным. Просто жили-жили, претерпевая невзгоды и находя утешение в вере, а потом вдруг взяли, и в одночасье друг за другом умерли. Не спешите нас хоронить.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Дарья Бобылёва «Неучтённая планета»

majj-s, 5 августа 2021 г. 07:09

И снится нам не рокот палиндрома

Муза, ранясь шилом опыта, ты помолишься на разум.

На случай, если кто не догадался — в эпиграфе палиндром (фраза, которая читается одинаково в прямом и обратном порядбке). Особенность языка и письменности неолюдей в палиндромамтичности. Нет-нет, в книге представители этой гуманоидной расы Айа и Селес не будет, она написана на русском, а не на новочеловеческом, и для чего нам сообщили об этом, так и останется неясным. Разве что для объяснения диковинных имен героев.

Таких нестреляющих ружей в книге много. Собственно, она из них состоит. Вообще, автор мистики и хоррора, обращаюющий взор к фантастике, достаточно большая редкость. Обычно писатели с талантом такого свойства отдают предпочтение фэнтези. В редчайших случаях, когда берутся все-таки за фантастику, это предельно мягкая, гуманитарно окрашенная, без технических подробностей литература. У Брэдбери корабли просто прилетают на Марс, а няня-робот прибывает в семью, упакованная в фанерный ящик.

Твердая НФ, задекларированная Дарьей Бобылевой, предполагает прописанный в технических подробностях непротиворечивый мир. в которрм особенности герев сыграют определенную роль. Вот например неолюди, что мы о них знаем? Раса гуманоидов, низкорослых в сравнении с людьми, но пропорционально сложенных, в критических обстоятельствах способных «ускоряться», причем возрастает не только сила, но и все прочие параметры кинетической энергии.

Желудочно-кишечный тракт недоразвит, в сравнении с человеческим, потому что нео — симбионты своих разумных космических кораблей, с которыми составляют единство и восполняются ими энергетически через свищевые отверстия в теле. Корабли не обладают достаточной мощностью для межзвездных путешествий и не могут рассматриваться в качестве боевых единиц, но потрясающе лабильны и могут использовать для перемещения любой транспорт, а также пространственные феномены, вроде исривлений пространства, черных дыр, кротовьих нор etc.

О своем происхождении неолюди ничего не знают, основной двигатель сюжета — желание Селеса докопаться до сути, с каковой целью он, и примкнувшая к нему сестра-подруга Айа посещают стопицот различных планет. Психологический портрет героев соединение люденов с детьми индиго, а их вояж, соответственно, среднее между прогрессорством и мажорской турпоездкой.

с «Обитаемым островом» «Неучтенную планету» роднит и мотив посещения Селесом землеподобной планеты, почти Саракша, с бараками и радиотрансляторами как высшим достижением технического прогресса. Но логического завершения эта линия не получает, действие ныряет в мистику с психоделикой, а читателю остается лишь озадаченно пожимать плечами.

Дальнейшее знаменуется теми же оборванными хвостами, незавершенностью и логическими противоречиями. Да к тому же, в финале тебе сообщат, что приключения героев этим только начались и надобно ждать продолжения, если хочешь узнать, что будет дальше. Честно говоря, что-то не хочется.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Сергей Лукьяненко «Ловец видений»

majj-s, 3 августа 2021 г. 08:45

Сомнабулический поиск

Всем, кто ложится спасть, спокойного сна.

Он хорош. Да переживает антивиток славы, тот период народного отношения, какой отмечает в России неприязнь ко вчерашним кумирам, а обязательная его особенность в том, что прежде любовь должна была быть всенародной.

То есть, с переводчиком, на досуге пишущим замечательно остроумные филологические романы и нежно любимым полуторатысячной армией поклонников, это не сработает. Слава должна быть оглушительной, известность — повсеместной. Чем более заинтересованно читали в свое время Донцову и находили сокровища мудрости в простеньких притчах Коэльо, тем злее нынче поносят.

Сергей Лукьяненко был любезен народу не только книгами, которых, будем честны, массы не читали, но читающее меньшинство, которое создает репутацию литератора, ценило высоко. Пандемос (всеобщим) достоянием он стал после экранизации Дозоров. По правде, первые два и были шедеврами, но у Лукьяненко того периода что ни книга — все чудо как хорошо было.

Однако тогда звезды сошлись идеально. Снятые именно по «Дозорам» фильмы принесли славу группе «Уматурман», дали старт голливудской карьере Тимура Бекмамбетова и звездной — Константина Хабенского. Стали реквиемом по Валерию Золотухину и Жанне Фриске, которой мы узнали, что она не только певица, но и актриса. «Все на просмотр картины второй!» стало популярным слоганом, «Всем выйти из сумрака» самой популярной фразой.

Ни до, ни после в российском кино ничего подобного не случалось, а Лукьяненко в одночасье стал нашим писателем номер один, «Дозоры» множились экспоненциально и в какой-то момент их стало чересчур много — слишком хорошо, тоже нехорошо. А радикальные высказывания по некоему политическому вопросу и вовсе настроили читателя против вчерашнего кумира. Лукьяненко сегодня не то, чтобы совсем зашквар, но в приличном обществе лучше не хвалить его. Я собираюсь хвалить.

Потому что, ну хорошо же. История сноходца Грига, героя нового романа «Ловец видений» поначалу кажется очень похожей, едва ли не дублирующей Глубину, а Мир снов подозрительно напоминает Диптаун. Снова достаточно молодой и довольно опытный странник-одиночка, выполняющий в некоем вне-реальном месте поручения особого свойства и вынужденный спасаться от чересчур ретивого адресата бегством.

Но похож только зачин, дальше будет совсем другая история. Отчасти напоминающая «Властелина колец», ну хорошо-хорошо, сильно: артефакт необыкновенной мощи, который может уничтожить Страну снов, надобно отнести к тому, кто единственный может его разрушить. Отчасти народную сказку «Семь симеонов», когда для выполнения определенной миссии подбираются существа с различными сверхспособностями.

А еще это микс дантовой «Божественной комедии» с фильмом «Семь» и кинговой «Темной башней» и «Нарнией» (куда ж без нее) А не слишком много? Ну как сказать, для постмодерна самое оно. Тем более. что автору не изменяет чувство меры, и компиляции нигде не скатывается в плагиат.

Приятное и осмысленное чтение, которое сильно портит взятый за основу «Сомнабулический поиск неведомого Кадата». Лавкрафт, подобен рыбе Фугу — травит всякого, кто пытается приготовить его, не отучившись перед тем тридцать лет. Единственный, кому это удалось без плачевных последствий — Кристофер Мур,. Да и то, с комиксами.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антология «Страшные сказки. Истории полные ужаса и жути»

majj-s, 2 августа 2021 г. 08:30

ЗаГриммированная реальность

«На свете миллион злых мачех, от которых дети убегают, и миллион добрых дровосеков, которым нет до всего этого никакого дела.»

Сборник новелл в жанре хоррор от авторов из разных стран, отмеченных престижными литературными премиями, объединяют взятые за основу сказки братьев Гримм в их первоначальном, «жестоком» не адаптированном для детского чтения варианте.

Как почти всегда бывает в подобных случаях, тексты сильно различаются по качеству и неоднородны в жанровом отношении: от мистического вестерна и философской притчи до шокирующе разнузданного сплаттерпанка и страшилки в стиле городской легенды. Структурно это построено по образцу такого рода сборников, вроде «Мать извела меня. Папа сожрал меня»: предваряющая сказка источника, постмодернистский пересказ, иногда достаточно мало имеющий с основой, затем биографическая справка об авторе, в конце книги еще сведения об авторах и примечания.

Обзорно по нескольку слов о каждом рассказе. Рэмси Кемпбелл «Угадай мое имя», по всему, рассказ должен был быть привязан к Румпельштицхену, но угодил почему-то к «Непослушному дитю». Бабушка защищает внука от похищения потусторонней хтонью. Нил Гейман «Вдаль, к тусклому морю» — «Поющая косточка». При всей нелюбви к сентенциям, вроде: «Такой-то уже не тот», удержаться трудно, а рассказ Нилушка наш пристраивает уже в третий, кажется, сборник. Во всяком случае, я точно его читала, и похоже не раз.

Танита Ли «Раствори окно твое» — «Рапунцель». Старательный, едва ли не школярский пересказ в стиле дворовых и пионерлагерных страшилок. Гарт Никс «По ту сторону черты» — «Заячья невеста» а вот это интересно и по-настоящему круто, такой драйвовый вестерн. Роберт Ширмен «Голод» — «Гензель и Гретель» тут все зависит от того, как вы относитесь к расширению окна Овертона, если отрицательно, то лучше не стоит. Майкл Маршал Смит «Загляни внутрь» — «Три лесных человечка» милая и психологически комфортная сказка о вознагражденной доброте и умеренности. Маркус Хайц «Фройлейн бесстрашная» — «Сказка о молодце, не ведавшем страха» отличная феминистская вариация на тему Фауста и Вечного жида — от души понравилось.

Кристофер Фаулер «Пепельный мальчик» — «Золушка» «ежедневно мрачный трагик с неизменным интересом убивает, душит, травит», да к тому же с необоснованным уклоном в гомоэротику. Брайан Ламли «Оборотень»- «Домовые. Сказка первая» чистой воды лавкрафтиана, непонятно почему затесавшаяся под одну обложку с гриммовскими сказками. Унылая и невразумительная, как большинство современных книг, навеянных Лавкрафтом. Примерно то же могу сказать о «Реджи Оливере» с «Парчовым барабаном» — «Русалка в пруду» не слишком популярный актер пенсионного возраста, ухаживающий за женой, больной рассеянным склерозом, сдает гостевой домик японке с сыном. К сказке, заявленной в качестве основы примерно никакого отношения.

Брайан Ходж «Лохматый Питер и его друзья» — «Фрау Труда», скорее «Дом странных детей» Рэнсома Риггса, чем сказкилегендарных братьев. То же можно сказать о «Цепи Артемиды» от Питера Кроутера, которую без особой убедительности попытались привязать к «Домовым. Сказке второй», хотя источником несомненно Эдгар По в бредбериевском осмыслении. Джоан Харрис со «Скрытным народцем» — «Лесная старуха» впечатление стремительной и необратимой деградации автора «Шоколада», «Блаженных шутов», «Джентльменов и игроков».

«Энджела Слэттер» «У плакучих ворот» -«Разбойник жених», а вот это по-настоящему круто. Затейливо, необычно, с этническим вест-индским колоритом «Капитана Блада», с отчетлевой феминистской повесткой и одновременно узнаваемо в отношении источника, отличная история.

И совершенная жемчужина сборника, его ударный финал «Придите ко мне» Йона Айвиде Линдквиста — «Румпельштицхен. Линдквиста много читала, после первого потрясения с «Впусти меня» впечатление скорее шло на спад. Но повесть по-настоящему хороша и эмоционально цепляет как ни одна другая в этой книге.

Несомненной удачей аудиоверсии книги стало чтение Игоря Князева, в его исполнении хороши даже не самые удачные новеллы этого сборника. Отдельно стоит сказать о музыкальном оформлении аудиокниги, в котором замечательно проявляется еще одна грань его таланта.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Пётр Вайль, Александр Генис «60-е. Мир советского человека»

majj-s, 1 августа 2021 г. 10:15

Не Парфенов

«Никакие документы, никакие архивы, никакие мемуары не восстанавливают прошлое. Они формируют настоящее, создавая миф о прошлом.»

Леонид Парфенов в заглавии неслучаен, его проект «Намедни. Наша эра» первое, что вспоминается, когда заходит речь о десятилетиях советской жизни. И думаешь сначала: «Зачем еще? Это ведь уже сделано и сделано эталонно хорошо». А потом: «Жаль только, мало, галопом-по-Европам и в формате новостной нарезки — видеоряд основное, текст второстепенное, аналитики минимум» Леонид Геннадьевич и сам говорит о том, что программа вместе с дополняющими ее книгами все-таки ближе к телевидению: богато иллюстрированные тома, в которых картинка не менее важна, чем текст и занимает едва ли не больший объем.

Где есть спрос, там явится предложение. Книга Петра Вайля и Александра Гениса захватывающе интересный, что не мешает ему быть обстоятельным и энциклопедичным по полноте охвата, рассказ о времени, получившем в советской хронологии название «оттепель».

«60-е. Мир советского человека» — все, что вы когда-нибудь хотели знать, но не у кого было спросить о промежутке между сталинскими репрессиями и брежневским застоем. Шестидесятые,символически начавшиеся докладом Н.С.Хрущова на ХХ съезде в 1956 и закончившийся вводом советских танков в Прагу 1968 — время советского Ренессанса, когда Партия, устами руководителя, торжественно пообещала: «Нынешнее поколение будет жить при Коммунизме» — а нация, не веря, поверила.

Авторы сравнивают это время с викторианской эпохой в Англии, когда определенный уровень достигнутых благ позволял с гордостью смотреть на остальной мир, а мощь империи казалась непоколебимой и казалось, что страна движется верной дорогой, а впереди будет только еще лучше.

Время романтики комсомольских стройотрядов, спора между физиками и лириками и начала бардовской песни. Время, когда Евтушенко и Вознесенский собирали стадионы, а Стругацкие писали свои первые книги. Время массированного жилищного строительства и недолгого товарного изобилия. Время, когда Гагарин полетел в космос, а мир еще любил нас. После уже только ненавидел.

Учеба и труд, здравоохранение, строительство и торговля, наука и искусство, власть, моды, транспорт, литература и религия — кажется нет аспекта тогдашней жизни, который ускользнул бы за пределы их внимания. Аудиоверсия книги, прочитанная Игорем Князевым, отдельное читательское удовольствие, позволяющее насладиться его безупречной манерой чтеца и даром голосовой мимикрии.

Приоритет слова перед картинкой и умная аналитика без назойливого морализаторства и стремления навязать читателю/слушателю свой взгляд на вещи. Интересно, емко, афористично. Бездна читательского удовольствия.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Стивен Кинг «Дорожные работы»

majj-s, 1 августа 2021 г. 07:15

«Правда» — слово скользкое

«Что же тогда жизнь? Прелюдия к аду.»

На солнце бывают пятна, а у любимого писателя книги, которых не понимаю и не принимаю. «Дорожные работы» написанные сорок лет назад под псевдонимом Ричард Бахман, из таких. Сюжет депрессивный, герой не внушает симпатии, а к его несчастьям, вместо сочувствия, испытываешь род брезгливой жалости.

Бахманов период творчества вообще отмечен печатью безнадежности, обычно не характерной для Кинга, у которого из сложной ситуации в большинстве случаев находится выход. Под этим псевдонимом написаны три из пяти его романов, которых больше всего не люблю. В «Дорожных работах» бессмысленное противостояние маленького человека системе обречено, а путь, который он выбирает для решения своих проблем, изначально деструктивен.

История в равной степени простая и странная. Мужик работает менеджером в небольшой прачечной, переживает кризис середины жизни и разлад с женой, обусловленный тем, что рутина заедает и острота чувств давно в прошлом, и оба они не молодеют. К тому же, что греха таить, он достаточно активно прибухивает. Напрямую не говорится, но это Кинг, дети и не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что львиная доля проблем Барта Доусона обусловлдена частотой, с какой он смешивает свой любимый коктейль — такое «и немедленно выпил», американский вариант.

Хотя сам он считает корнем всех зол смерть сына и собственное неумение оправиться от ее последствий. Он, в отличие от поверхностной, не умеющей глубоко чувствовать жены, страдает по-настоящему. Мэри нашла в себе силы жить дальше, Барт до сих пор переживает трагедию, продолжая вести с сыном бесконечный внутренний диалог несколько шизофренического свойства. Триггером его окончательного психического расстройства становится строительство скоростной автомагистрали, которая должна пройти по участкам, где расположена прачечная и дом Доусонов.

Муниципалитет обещает заплатить компенсацию, пусть не вполне достаточную для переселения в дом мечты, но райских кущ никто ведь и не обещал — живя в социуме, время от времени оказываешься в ситуации, когда личные интересы необходимо подчинить общественным. Барт, однако, уверен в обратном и ведет себя в соответствии с этой уверенностью, успешно обращая повседневность в ад.

В книге отсутствует мистическая составляющая, но есть достаточно неприятный психоделический опыт — автор называет тот период своего творчества криком о помощи. Он в то время много пил, употреблял наркотические вещества, чтобы подстегнуть воображение и едва не потерял семью.

«Дорожные работы» напоминают, что насилие порождает лишь ответную агрессию, в то время, как нахождение разумного компромисса в независящих от тебя обстоятельствах может многое изменить к лучшему. Аудиокнига в исполнении Игоря Князева превосходна как всегда и помогает смягчить горькое тяжелое впечатление.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Кен Кизи «Когда явились ангелы»

majj-s, 31 июля 2021 г. 11:30

После Эпохи бунтарей

«но лучше дрочить, как поступаю лично я, коли уж мы заговорили о духовных ценностях»

В моей жизни Кен Кизи качели: от полного неприятия к совершенной любви, через разочарование к новой очарованности. «Полет над гнездом кукушки» Формана в юности когда выламывалась из кинозала, путаясь в пыльных портьерах, под комментарий билетерши: «Психованная какая-то». Потому что физически невозможно находиться в одном пространстве с «этим» — сцена возвращения Макмерфи после реальной лоботомии (помните, был еще эпизод с розыгрышем?) Не то чтобы моя нервная организация была чересчур тонкой, да и не нравился этот тип, но такой болью оказалось низведение человека до состояния бездушного автомата. «Мерзкое какое кино — подумала, — И книга наверно такая же»

«Над кукушкиным гнездом», а это уже книга года через четыре, совершенная оглушенность — божечки мои, как хорошо, как грустно, как честно и невыносимо прекрасно. О тех, кого общество отбросило, не найдя применения их особым талантам. О свободе, зависимости и соотношении этих двух: за какой гранью свобода превращается в разрушение и саморазрушение; перейдя какую ступень, стремление чувствовать себя защищенным и не нести чрезмерной ответственности становится зависимостью. О страдании и сострадании. О том, как приход в мир не в том времени и месте превращает всю следующую жизнь в полет над гнездом кукушки.

«Порою блажь великая» уже совсем взрослой и — какая все-таки гадость эта ваша заливная рыба. История семьи Стемперов из затерянного в орегонской глуши городка Ваконда (не путать с Макондо, это у Маркеса). Книга словно созданная, чтобы проиллюстрировать: яркие герои, неизбитый сюжет, мощное социальное звучание и новаторская форма не гарантируют, что сваленная в большую кучу гора стоимостей создаст механическим сложением ценность.

«Когда явились ангелы», день сегодняшний. Уже определившись для себя, что Кизи писатель одной книги, нормально, чо. Одному на плечо музы слетаются, как пчелы на цветок и он фонтанирует историями, а другой так и остается автором одного снайперского выстрела. Кругом лотерея, людей на Земле миллиарды, но своего не каждому удается найти, а с творчеством и вовсе вступают в действие механизмы, которых человеку пытаться постичь не стоит.

Ничего не ждала от сборника. Вот разве коллектив переводчиков, поди ж ты, четверо, и такие классные, и с работами всех в разное время довелось познакомиться. Виктор Голлышев титан литературного перевода, весь Трумен Капоте, дивный Роберт Пенн Уоррен, классический перевод «1984», и Шервуд Андерсон, и Иен Макьюэн. А еще весь Пулман и да, громкая новинка этого лета «Валентайн». И — возвращаясь к Кизи — любимое «Над кукушкиным гнездом».

Максим Немцов: весь Пинчон и Кристофер Мур, Гейман, Джон Бойн, Мервин Пик и «4321» Остера, который обожаю, и Берроуз, которого терпеть не могу и битники, к которым индифферентна. А еще же ирландская литература в дуэте с любимой Шаши Мартыновой . Анастасия Грызунова: Маргарет Этвуд, чудесные «Кавалер & Клей» Майкла Шейбона и «Дальгрен» Дилэни — совершенная бомба на границе прошлого и нынешнего литературных лет. В переводе Николая Караева только «Центральную станцию» Тидхара читала, но слышала о нем много, Быков даже, помню, хвалил его «Трилистники».

С таким звездным квартетом, даже если книга совсем не понравится, золотоносный песок читательского счастья можно добыть, угадывая переводчика. Признаюсь, идентифицировала только Немцова, но радости по крохам собирать не понадобилось. Бог знает, почему это собрание повестей, рассказов, эссе и стихотворений так хорошо зашло. Нет впечатления солянки сборной, напротив — кусочки смальты сами собой складываются в мозаичное панно.

История возвращения к нормальной (ну, относительно) жизни после Лета любви и безумной славы, которая обрушилась на яркого, талантливого, харизматичного, но совершенно не готового к ней юнца. После дурацкого автобусного путешествия с «Проказниками» и отсидки, которой не удалось избегнуть, несмотря на хитроумные схемы. Возвращение к истокам, когда фермерский сын Кизи с последователями и обожателями, прикупив ферму, принялся хозяйствовать.

Его дар земной, потому и любим «Кукушкино гнездо», что разрушительное свободолюбие Макмерфи уравновешивается глубинной мудростью Вождя. Ну хорошо же, хорошо про коров и быков, что бы вы не говорили. Перманентно обдолбанные поклонники Дебри (персонификация героя-рассказчика) воспринимаются совершенными недотыкомками, а собственная его зависимость от веществ никак не тянет на предмет сочувствия. Максимум — брезгливой жалости.

Дурацкая египетская эпопея. Забавная и милая китайская. притча Сказочки бабули Уиттнер. Апокрифическая история «в гостях у битлов». Завершающая зарисовка про ангелов ада. Пусть мой Кизи останется в памяти таким,

Оценка: 8
– [  3  ] +

Александр Генис «Довлатов и окрестности»

majj-s, 30 июля 2021 г. 12:05

Довлатов навсегда

Смех у Довлатова, как в «Криминальном чтиве» Тарантино, не уничтожает, а нейтрализует насилие. Вот так банан снимает остроту перца, а молоко — запах чеснока.

Когда книга Александра Гениса о Довлатове вышла в девяносто девятом, она два месяца возглавляла список самых популярных, уступив в итоге лишь пелевинскому «Generation П». И запустила у широкой публики некогда самой читающей, а к концу лихих девяностых почти утратившей интерес к серьезному чтению страны, виток интереса к биографической литературе.

Этого ни в советское время, ни на постсоветском пространстве не было. Историческую беллетристику читали, а успех биографической, тем более, написанной литературным критиком да еще имеющей подзаголовком «Филологический роман» — та еще лотерея. Однако случилось, в сегодняшней литературной жизни России биографическая и мемуарная проза заняла свое место, номинируется на престижные премии. В коротком списке нынешнего Букера книга Марии Степановой, тоже мемуаристика.

В преддверие довлатовского юбилея «Довлатов и окрестности» выходят дополненным изданием с P.S. куда вошла краткая история «Нового американца» — газеты под его главным редакторством и некоторые воспоминания, не вошедшие в первую версию. Такое «Двадцать лет спустя» (на самом деле даже двадцать два). Сама я, признаюсь, восприняла книгу в год выхода настороженно: вот, мол, примазываются всякие к славе нашего писателя — не стану читать.

Прошедшие годы переменили мнение об Александре Генисе и его постоянном соавторе Петре Вайле, я узнала и полюбила их творчество, и сегодня книга стала для меня настоящим подарком. Филологический роман подзаголовком не случаен, это книга о литературе, о языке, обусловленная совместным пребыванием в континууме, не в меньшей степени, чем мемуаристика.

Да, он был громадным (во всех возможных смыслах) глыба-человечище, уникальный литературный дар, сродни гениальности Высоцкого в музыке и Стругацких в литературе — любили пионеры и пенсионеры, уголовники и академики. Да демонстрировал колоссальную эрудицию и пребывание в одном с ним пространстве превращалось в бесконечную литературную игру, сорт буриме, но и накладывало серьезные обязательства — страшно оказаться недостаточно остроумным, знающим, ярким. Буквально ощущение, что для того, чтобы соответствовать, нужно изъясняться стихами экспромтом.

Книга Гениса это бесконечный роман с языком. Вот так Сергей работал с прилагательными (ну, знаете это общее место в наставлении пишущим «дави наречия»?). Довлатовское отношение к прилагательным с точностью до наоборот: позвольте им заиграть неожиданным нетривиальным смыслом. Интересно о юморе — вычищайте излишки смешного из текста, написать смешно не самоцель, а средство донесения мысли. Синтаксис, построение фразы и место ударной в теле текста — Генис обо всем этом рассказывает даже подробнее, чем о биографических эпизодах.

Интересно? Да,, потому, что писатель — это не о том, как уходил в запои и умер от цирроза, не дожив до пятидесяти. Это о том что и как он писал, как относился к тому, что считал самым важным в своей жизни.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Дарья Бобылёва «Ночной взгляд»

majj-s, 29 июля 2021 г. 10:00

Утекай. В подворотне нас ждет маниак

Остались только мы на растерзание-е.

Парочка простых и молодых ребят.

С этим сборником мне повезло больше, чем дебютными «Вьюрками». Тогда похвалы были неумеренными, ожидания завышенными, а исполнение скорее разочаровало. На сей раз с точностью до наоборот: брала книжку уже знакомого автора, ничего особенно не ожидая и вдруг совершенный инсайт. Возможно потому, что горожанка Бобылева лучше чувствует себя в сфере городских легенд.

Попытаюсь объяснить. «Дачные» «Вьюрки» брали оригинальностью Столкновением носителей городской культуры с исконной хтонью, до сих пор незатронутой в отечественной литературе. «Да ладно — мне возразят, — каждый первый этнохоррор на этом строится: смена среды и ужасы, которые начинаются сразу за тем». Все так, но феномен дачной жизни, когда горожане по собственной воле, отработав неделю, устремляются за дополнительной работой в село и это происходит в массовом порядке, без какого бы то ни было принуждения — кажется это чисто наше.

Она была первой, кто описал массив разных по социально-имущественному положению людей в ситуации отрезанности, произошедшей от общего на всех желания припасть к корням. Хотите истоков? Будут вам истоки. Все получилось, книга выстрелила, автора заметили и запомнили. А все же дачная жизнь ближе пенсионерам. И по времени в нашем климате занимает не больше трети года.

То ли дело город. Здесь мы находимся все время, независимо от пола и возраста. Здесь пространство, физически ужатое относительно дачного простора располагает к контактам и конфликтам. Здесь для ситуации «некуда идти» не надо изобретать мистическую невозможность покинуть место.

Сборник неоднороден по качеству. Сколько понимаю, в него вошли заготовки, не попавшие во «Вьюрки», вроде «Розария», «Длинного белого», «Осины», «Заговора грибницы». Другая группа рассказов-зарисовок из тех, что проходят по касательной, глубоко не задевая: «Крики внизу», «Благоустройство города», «Забытый человек».

И третья группа маленькие шедевры, законченные, чаще «девочковые» с девчачьими игрушками и украшениями в антураже и женскими судьбами в сюжете: «Старшая сестра», «Тот, кто водится в метро», «Бусы, «Ночной взгляд» — эти по-настоящему хороши.

Бобылева не дружит со структурой. Крупная форма не ее сильная сторона, «Вьюрки» вспоминаются как что-то аморфное, состоящее из отдельных эпизодов. В то время, как концентрированный смысл рассказа — то, с чем Дарья хороша необычайно. Коротко, емко, в хорошем темпе. Создать атмосферу, наметить характеры, одной-двумя яркими чертами насытить происходящее жизненной энергией и придать достоверности. Читатель взят

Оценка: 8
– [  6  ] +

Майя Кучерская «Лесков: Прозёванный гений»

majj-s, 28 июля 2021 г. 13:01

Представьте на минуту, что миру явилась доселе неизвестная пьеса Шекспира, роман Джейн Остен, поэма Пушкина или Лермонтова, повесть Достоевского, рассказ Чехова. Неужто не кинулись бы тотчас читать, пожали в ответ на известие об этом плечами: «славно, но мы уже имеем о нем/ней представление». Еще как бросились бы на поиски, стали обсуждать в сетях, ждать экранизации, гадать о кастинге. В этом преимущество пребывания в первом ряду, ты интересен весь. Когда во втором, вежливо улыбнутся, узнав о тридцати томах: «Как плодовит».

Писательница, критик, литературовед Майя Кучерская, вынесенным в заглавие определением Северянина напоминает: он был гений и мы его прозевали, не прочли, не поняли, недооценили. Это как если бы знаток на чердаке дома, обставленного безликой функциональной икеевской мебелью обнаружил столик работы Томаса Таффа и сказал хозяевам, что они владеют сокровищем (да, требует реставрации, да вложения обещают быть серьезными, но итоговая цена в миллионы долларов на Кристи стоит того, чтобы потерпеть связанные с приведением в должный вид неудобства).

Вряд ли одному человеку и одной книге под силу одолеть полуторавековую инерцию мышления, но биография Лескова ее авторства сродни экспертному мнению такого знатока, возвращающего нации сокровище, которое по неразумению выбросили на чердак. Книга Кучерской сама по себе ценный артефакт, это биография от литературоведа, критика, превосходной писательницы, в чьем творчестве — что не менее важно — значительное место занимает тема русской православной церкви.

Больше того, Кучерская единственный в современной русской литературе автор, пишущий о церкви и ее служителях. Кому как не ей рассказать о писателе, называвшем себя «колокольным дворянином» — из поповичей по отцовской линии, из захудалых дворян по материнской. Написавшем «Соборян» и «Праведников». О том, кто шел путем Толстого в проповеди христианства и непринятии ханжеского лицемерия церковных иерархов, но сочувствовал низам духовного сословия.

«Лесков. Прозеванный гений» плод двенадцатилетнего труда. Писательница не скрывает, что, несмотря на колоссальную изыскательскую работу, сведений о ранних периодах жизни Лескова исчезающе мало, а то и вовсе нет. Что-то пришлось воссоздавать, домысливать, подобно тому, как антрополог выстраивает облик человека по его черепной кости. Потому биография писателя скорее симбиоз документальной и художественной прозы, максимально бережное, аккуратное, скрупулезное восстановление жизненных обстоятельств и творческого пути героя.

И это книга, которая по праву займет место в ряду таких эталонных образцов современной биографической прозы, как «Пантократор» Льва Данилкина и «Пастернак» Дмитрия Быкова. День сегодняшний предъявляет более жесткие требования к литературе серии ЖЗЛ, долго бывшей чем-то средним между официальным панегириком и синекурой для поправки писательских финансовых обстоятельств с негласным правилом «об усопшем хорошо или ничего».

Биография образца XXI века детабуирована и дестигматизирована, дает образ живого человека с его достоинствами и недостатками, с прекрасными и уродливыми чертами, где неприятное и неудобное наравне с превосходным. Дело не в смаковании жареных фактов, для этого есть желтый интернет, но в том, чтобы раскрыть личность героя максимально точно и полно, без ханжеских экивоков. И это удается Майе Кучерской превосходно.

Да, был недоучкой и не по бедности, хотя в гимназии, в самом деле, учился попечительством состоятельного родственника — а потому что не хотел учиться, как и спустя годы матушка его, Марья Петровна говаривала. Но пятнадцати лет пошел служить в Палату уголовного суда, после в Рекрутскую комиссию (аналог сегодняшнего военкомата), еще потом объездил Россию разъездным агентом в предприятии Шкотта. Это были его университеты, здесь он набирался знаний о жизни.

Да, позволял себе зло высмеивать коллег литераторов, выводя в своих писаниях их карикатурные образы. Но как жестоко поплатился, как дорого заплатил погубленной безвозвратно карьерой и остракизмом со стороны либеральной среды и властной опалой за единственную статью о пожарах. Был несчастлив в браке и практически не принимал участия в дочери. Презрительно насмехался над сыном от второго брака Андреем — тем, кто впоследствии станет самым преданным его биографом, прежде дослужившись до генерала и в отставку уйдя с профессорской должности.

Нет среди нас белоснежных ангелоподобных сущностей, все мы живые, все со своими головными тараканами. Но кто-то, кроме того, необычайно талантлив. И стремится ввысь, даже стоя по колено в болоте. Еще одно только дополнение, живые родники народной речи не иссякли вовсе, продолжателем лесковской традиции был Юрий Коваль, а теперь эта вода журчит в книгах Вероники Кунгурцевой и у совсем молодой Ирины Богатыревой.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Борис Акунин «Дорога в Китеж»

majj-s, 27 июля 2021 г. 11:53

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги

Вагоны шли привычной линией,

Подрагивали и скрипели;

Молчали желтые и синие;

В зеленых плакали и пели.

А.Блок

Верный принципу «развлекая, обучать», Акунин создает очередную беллетризованную иллюстрацию Истории Российского государства. На сей раз к восьмой части «Лекарству для империи», охватывающему вторую половину девятнадцатого века и царствованию двух Александров: царя Освободителя и царя Миротворца.

Не отказав себе в удовольствии вспомнить детство, стилистически эту часть доброключений очередного потомка славного рода Катиных, автор решает как оммаж мушкетерской трилогии Дюма. С соблюдением хронологических этапов, герои встречаются трижды через значительные промежутки времени — канонические «Три мушкетера», «Двадцать лет спустя» и «Десять лет спустя». Идеальная форма для показа изменений общественной жизни, через перемены, происходящие с героями.

Роман как-бы следует готовой сюжетной канве, хотя, как это всегда у Акунина, узор по ней выплетается свой. И все же, находить в «Дороге в Китеж» смысловые и событийные соответствия, сопоставлять персоналии, человеку знакомому с трикнижием добавит удовольствие. А героев, обладая некоторой сноровкой в интеллектуальных играх. можно персонифицировать как метафору российской либеральной мысли (Атос), радикально социалистической (Портос), правой (Арамис) и любезного автору конфуцианского пути Благородного мужа, (Дартаньян).

Одновременно с вымышленными персонажами, «Дорога в Китеж» изобилует реальными историческими фигурами того времени: царская семья, царедворцы и приближенные, помпадуры и помпадурши. Интриги, гроссмейстером которых выступает няня детей царской фаворитки княжны Долгоруковой Варвара Шебеко (Миледи).

Борьбе за власть и финансовым откатам, приобретающим в пореформенном государстве вид отработанных и почти узаконенных схем, противопоставлен честный деловой чиновник М.Т.Лорис-Меликов (справочно на борьбу со вспышкой чумы в Поволжье в 1879 он потратил триста тысяч рублей из отпущенных казной четырех миллионов)

Вторая половина девятнадцатого века время беспрецедентного технического прорыва России, и это достаточно подробный рассказ о становлении российского железнодорожного сообщения — по крайней мере одна из традиционных бед строительством железных дорог частично устранена. Прогрессором выступит потомок рода Катиных Адриан, американскоподданный сын случайных декабристов, которые и в Сибири не пропали.

Третья составляющая книги рассказ о развитии революционной мысли в России, где установка на террор, оказалась сильнее идеи постепенного просвещения народных масс и последовательного улучшения условий жизни. О неудачных и, к несчастью, удачных покушениях на царей и чиновников высокого ранга. О том, как прекраснодушные самоотверженные девушки и юноши превращались в убийц. О царстве божием, за которое век двадцатый заплатит не слезой ребенка — реками крови, в том числе детской. Да так и не построит.

Как всегда у Акунина, информативно, интересно и печально.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Малгожата Мусерович «Целестина, или Шестое чувство»

majj-s, 26 июля 2021 г. 15:48

Скромное обаяние польского социализма

«Можете считать меня самонадеянным глупцом, но больше всего мне нравятся собственные дети. — Он с восхищением поглядел на Целестину. — Просто кровь с молоком: мордашка красная, глазки блестят, здоровая, упитанная, аж лоснится»

На самом деле, подобная аттестация вряд ли порадует юную девушку и мама такого точно не сказала бы. Но папы, на то они и папы, чтобы топтаться слонами в посудных лавках девичьих грез о неземной красоте. Да и не это ведь главное. Не то, что для выражения восторга дочерью выбрал не самые подходящие слова, а то, что любуется ею.

Пусть даже называя Телятинкой — таково домашнее прозвище пятнадцатилетней Целестины, придавленной красотой, талантами и популярностью старшей сестры Юлии. Большая, безалаберная и дружная семья Жаков живет в социалистической Польше образца семидесятых, чья повседневность одновременно напоминает советскую тех же времен, и вместе с тем далека от нее. Как-то весь социалистический идиотизм: очереди, дефицит, тотальная нищета — воспринимается здесь отчасти игрой, в которой можно обыграть систему, надо только потратить время и силы на изучение правил.

Она изучает. Ну, в том смысле, что готовится стать полезным членом общества. А поскольку на то, что красота поможет в продвижении по пути успеха надежды нет (куда ей до Юлии), то Целестина учится. Параллельно заботясь о домашних: приготовить обед, помыть посуду, прибраться. Звездная сестра ничего по хозяйству не делает принципиально, у погруженной в творчество скульптора мамы на будничную рутину ни времени, ни сил, вот и выходит, что вкалывают на домашнем фронте Телятинка да разведенная тетка. которую Жаки приютили с ее хулиганистым сынком.

«Целестина или Шестое чувство» очаровательная повесть о первой любви, настоящей дружбе и в целом здоровых семейных отношениях, несколько омрачаемых тем обстоятельством, что кто везет, на того и грузят. Потому, еще и о том, как девочке научиться отстаивать свою независимость.

А бонусом, чудесное перевоплощение толстенькой гусеницы в прелестную бабочку и экскурсия в счастливые будни страны СЭВ (Совета Экономической Взаимопомощи, если кто не знал или забыл)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Нина Берберова «Чайковский»

majj-s, 26 июля 2021 г. 12:02

Ленский. Герман. Щелкунчик

«А впрочем, ваши лица

Напоминают мне знакомые черты,

Как будто я встречал, имен еще не зная,

Вас где-то, там, давно…

«Сумасшедший» Апухтин»

Подростком прочтя в «Лезвии бритвы» об испанской поговорке: Мужчины только притворяются, что любят сухое вино, тонких девушек и музыку Хиндемита, на деле все они предпочитают сладкие вина, полных женщин и музыку Чайковского. — возгордилась. Гляди-ка, наш Петр Ильич в испанский фольклор успел войти.

Слава Чайковского огромна, известность повсеместна, авторитет его имени непререкаем. Его музыка то, что называется пандемос — всеобщая. Пусть симфонии, сюиты и концерты полной мерой раскрываются лишь меломанам, но есть ведь абсолютные хиты, что не померкли за полтора столетия, вроде «Лебединого», «Щелкунчика», «Онегина». Биографических подробностей не знала, это нормально, всего знать невозможно. Если ты не учишься в музыкальной школе, музучилище или консерватории, этого рода сведения скорее всего пройдут мимо тебя.

О Нине Берберовой тоже смутно и самого общего толка. Эмиграция? Серебряный век? То и другое. А еще Ходасевич, женой которого была, с ним и покинула в двадцать втором Россию, писала для эмигрантских изданий, книга о Чайковском начиналась как фельетонный роман. Нет-нет, к фельетону в сегодняшнем смысле отношения не имеет, это общее название для романов с продолжением, печатавшихся в периодических изданиях.

Тридцать седьмой год, многие люди, знавшие Чайковского, еще живы. Пока эпоха не ушла окончательно, можно попытаться собрать воедино и сохранить ее частицы. «Чайковский. История одинокой жизни» эталонный образец биографической прозы начала ХХ века: максимально информативный, виртуозно обходящий острые углы, проникнутый любовью, однако не хрестоматийно-святочный, но рисующий образ героя со многими его недостатками.

Чудесно о счастливом детстве в большой любящей, обеспеченной семье, о рано проснувшейся любви к музыке, от которой родные вскоре начали его оберегать, уж очень чувствителен был Петя, слишком бурно реагировал на вхождение ее в свою жизнь — до нервной горячки и судорог. О том, что в Училище правоведения близко сошелся с Апухтиным, дружбу с которым пронес через всю жизнь. Что в юности был не прочь покутить в компании сверстников, а музыкой серьезно занялся лишь в двадцать один год — классический возраст юридической дееспособности.

Как недолго, но трудно шел к признанию, сколько слышал о собственной бесталанности от признанных музыкальных авторитетов, как мало ценили его члены Могучей кучки, задававшей тон в российской музыкальной жизни того времени. Как болезненно воспринимал недостаток средств, не позволявших жизнь на широкую ногу, к которой всегда стремился.

Как сочетались в нем трудоголизм с тягой к дорогостоящим, большей частью порочным удовольствиям. Как окончилась ничем юношеская влюбленность в Дезире Арто, что могла бы стать ему достойной спутницей, и о чудовищном браке с Милюковой, для которой любимым и единственно приемлемым способом обращения с «Петенькой» на многие годы стал шантаж. Впрочем, человек, желающий женитьбой оборониться от обвинений в гомосексуальности (действительной и достаточно демонстративной) вряд ли по совести мог рассчитывать на приличную брачную партнершу.

Как обрел немыслимую поддержку от вдовы миллионерши, и как нежную привязанность и подлинную дружбу фон Мекк превратил в средство перманентной поправки финансовых обстоятельств, живя за ее счет в принадлежащих ей имениях, пускаясь в оплаченные ею путешествия, ни разу при этом не встретившись лично и часто пренебрегая даже такой мелочью, как ответ на ее письмо. Как потерял эту дружбу и ничем не помог былой покровительнице, когда она разорилась и впала в бедность, а сам он достиг всемирной славы.

Биография замечательно хороша по меркам середины прошлого века, но сегодняшний день предъявляет к биографу более жесткие требования и по информативной части — в книге практически ничего не рассказывается о работе над «Лебединым озером», и в части полноты сведений о герое. XXI век задает иные стандарты, у нас есть эталонные «Пантократор» Льва Данилкина, «Пастернак» Дмитрия Быкова, «Лесков» Майи Кучерской и сравнение не в пользу книги Берберовой.

Однако «Чайковский» остается прекрасной биографической книгой, обретая дополнительную ценность как образец литературы эмиграции и отчасти артефакт Серебряного века.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Чайна Мьевиль «Кракен»

majj-s, 23 июля 2021 г. 09:53

Неподвижность, имитирующая движение

«У человека много поверхностей, надо брать в расчет все. Многовато складок.»

Из лондонского Музея естествознания похищен кракен, прямо в своей гигантской емкости с формалином. Само по себе неприятно, но еще хуже, что это происшествие имеет смысл рассматривать как преддверие Армагеддона. То есть, буквально все приметы указывают на то. Билли Херроу, сотрудник музея, обладающий особой сноровкой в таксидермировании головоногих вообще и украденного экспоната в частности, оказывается вовлечен в связанную с этим круговерть.

А закрутится все не по-детски. Пропавшая тварь, была предметом культа и служила символом веры для кракенопоклонников, на которых падает главное подозрение в то время как они, в свою очередь, считают Билли замешанным в покраже священной реликвии и прикомандировывают к нему одного из своих ересиархов Дейна.

Одновременно с этим в Лондоне появляется пара персонажей, восходящих к Бегемоту с Коровьевым, хотя с этими симпатичными злодеями у них куда меньше сходства, чем с Крупом и Вандермаром из гейманова «Никогде» или Гогом и Магогом из «Агафонкина» Радзинского. Двое отъявленных мерзавцев Госс и Сабби, сеют вокруг смерть и наслаждаются чужим страданием.

Будут еще лондонманты буквально гадатели по лондонским внутренностям, умеющие напрямую общаться со сложносочиненным психофизическим конгломератом, который представляет собой ноосфера английской столицы. Кроме умозрительных: «вопрос-ответ» функций, они умеют в прикладное: перекраивать пространство, создавать проходы или сплошные стены где необходимо; добывать из ткани города любые материальные вещи, Впрочем, лондонманты с давних времен держат нейтралитет.

С темой изменения пространств и физических объектов близко соприкасается здешний сорт телепортации с упрятыванием чего-то очень большого во что-то очень маленькое, как автомобиль, уместившийся в шкатулку для драгоценностей или два человека в стандартный посылочный ящик — ну, вы поняли — не по принципу сорокинской жидкой матери.

Марксист Мьевиль не упускает возможности разагитировать читателя, здесь выразителем идеи «мы на горе всем буржуям мировой пожар раздуем» становится Вати, мятежный дух древнеегипетской погребальной статуэтки, который возглавит сопротивление. Ах да, еще фамильяры. Знаете кто такие? Помощников ведьм и колдунов из числа животных, наделенных интеллектом и способностью самостоятельно действовать.

Список оглашен, казалось бы, осталось насладиться историей тут-то и начинаются проблемы. Роскошный паноптикум не хочет собираться воедино. Мьевиль вообще-то не самый комфортный рассказчик, за единством времени, места и образа действия не к нему, события обычно разворачиваются в диковинных декорациях, персонажи странны, а в принципах их взаимодействия не так-то просто разобраться.

Отталкивающе гранжевая эстетика «Крысиного короля», босхоподобное смешение всего и вся в Нью-Кробюзоне, необходимость смотреть-не-видя «Города и Города» и низведение (возвышение?) людей до функции частей речи в «Посольском городе». Отдельные персонажи редко играют у него сколько-нибудь значимую роль, марксистские взгляды обусловливают большее тяготение к коллективизму и согласованным массовым действиям. Но все же бывают невероятно яркими, чего стоит Попурри из «Вокзала...»

А главное, самая диковинная изначально россыпь элементов складывается в стройное единство истории. С «Кракеном» не то. Бестолковые мотыляния героев остаются разрозненными эпизодами, вызывая умозрительный интерес: гляди-ка что еще придумал — но не рождая эмоционального отклика. Билли аморфен и довольствуется ролью ведомого, яркая констебль Коллингсвуд все время чуть не дотягивает и получается, что единственный герой, чьего появления более-менее ждешь — тот самый Вати, египетская погребальная статуэтка. Как по мне, маловато будет.

И все же Мьевиль, даже не в самых удачных своих вещах, на голову выше большинства коллег, а перевод Сергея Карпова источник отдельного (дополнительного?) удовольствия

Оценка: 7
– [  10  ] +

Стивен Кинг «Девочка, которая любила Тома Гордона»

majj-s, 22 июля 2021 г. 09:34

Иногда ты ешь медведя, иногда медведь ест тебя

«Я не верю, что Бог следит за полетом всех птичек в Австралии или всех насекомых в Индии, что Бог записывает все наши грехи в большую золотую книгу и судит нас после нашей смерти. Но я верю, что-то должно быть.»

Всегда называю «Девочку, которая любила Тома Гордона», когда спрашивают, с чего лучше начинать знакомство с Кингом. Неважно, что заметную роль в романе играет бейсбол, о котором у большинства русскоязычных читателей смутное представление, он умеет делать незнакомые вещи понятными. Важнее, что эта простая история никого не оставит равнодушным. И, ну да, объем. Все-таки Кинг часто тяготеет к монументальности, а «Девочка...» короткая и читается мгновенно.

Триша Макфарленд заблудилась в лесу, пошла в сторону, противоположную тропе и жилью, забрела на болото, несколько дней блуждала и вышла в конце концов к людям. С воспалением легких, истощенная и пережившая кишечную инфекцию, но целая. Две строчки. Страх, одиночество, отчаяние, боль, голод, смертный ужас. Опасности, удивительные и пугающие открытия. Спутник — переносной транзистор, с которого чудом удалось услышать трансляцию бейсбольного матча.

Триша — фанат бейсбола, а любимый ее игрок, Том Гордон. У каждого свои кумиры, мы творим их в детстве активнее, чем став взрослыми. А в том мире, где религия не дает действенной помощи, сотворенному кумиру приходится работать за себя и за того парня. Девочка оказалась в таком. О религии. К исходу третьего дня блужданий она видит неподалеку от себя трех людей в монашеских сутанах. Радость встречи скоро сменяется пониманием, что помощи от них не придет.

Посланец бога, которому молится о победе Том Гордон, бога успешных людей, говорит, что глобальные проблемы важнее беды маленькой девочки, а интересуется он в основном спортом. Неслышимый, бог неудачников, таких, как ее пьющий отец, слаб и помочь не может. Третий на помощи не специализируется. Он ждет, когда человек выбьется из сил,а после карает. Три священника исчезают, а у малышки сколько угодно возможностей объяснить себе их появление бредом от высокой температуры или галлюциногенностью каких-то растений.

Агностик и антиклерикал Кинг без пиетета как к ортодоксальной церкви, так и к разного рода сектам, о чем довольно скажут хоть «Дети кукурузы». Его позиция: если тебе нужна вода, можешь молиться о ней, но лучше бы вырыть колодец И маленькая Триша роет свой колодец. А по лесу за ней не спеша двигается чудовище. Карающий бог в образе огромного медведя. И убить может много раз, но питаться ее страхом ему нравится больше.

Если вы любите и знаете толк в современной русской литературе, вы легко опознаете мотив «Девочки...» в лесной части «Рюрика», одного из лучших русских романов последних лет. Разумеется, у Анны Козловой все много хардкорнее, и история совсем не детская. А то, что «Девочку...» маркировали 16+ удивляет, я всегда числила книгу среди подходящих (даже рекомендованных) для детского чтения, и своим детям читала ее вслух.

Повесть о девятилетней Трише Макфарленд, которой детская влюбленность в знаменитого бейсболиста и желание быть на него похожей помогает выжить, прочитанная Игорем Князевым, идеальна для семейного прослушивания.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Алан Мур «Лига выдающихся джентльменов»

majj-s, 20 июля 2021 г. 14:05

Наш ответ ̶Ч̶е̶м̶б̶е̶р̶л̶е̶н̶у̶ MARVEL

«Они называли ее Югготом. В зависимости от обстоятельств они воспринимали ее как планету, как бога, как состояние разума.»

Единственный герой, о котором не имела понятия — ключевой Алан Квотермейн, подростком не читала Хаггарда, а после уж поздно было. Мисс Мюррей, вы сейчас вспомните ее, даже если не читали Брема Стокера.то уж какой-нибудь из дюжины фильмов обязательно смотрели — это Мина из «Дракулы», потому и шарф на шее. Капитан Немо, тут моему поколению проще, кино с обалденно сексуальным Дворжецким все смотрели, «без светлых волн, без дальних дорог не могут жить мужчины, а жены ждут, считая года, и будет так всегда».

Доктор Джекил и мистер Хайд из повести Стивенсона (не Нила, а Роберта Льюиса), ставшей гимном двадцатого столетия с его повышенным интересом к субличностям. Гриффин уэллсов Человек-невидимка, а Майкрофт старший брат Шерлока нашего Холмса, работающий на британское правительство и контрразведку. Мориарти, ясно, тоже оттуда, только он антагонист.

Ощущение от «Лиги...», что эта вещь проста до примитива, хотя окольцовывающая сновидческая линия Квотермейна, заставляющая вспомнить о Лавкрафте, позволяет надеяться, что в продолжении все будет не так просто. И я, пожалуй, даже продолжу чтение, невзирая на стойкое убеждение, что комикс вещь сугубо американская.

Это не значит, что испанцы, шведы или русские, буде им придет охота, не смогут сделать достойного графического романа. Вполне сумеют, и герои будут обаятельными, и приключения интересными, и графика отменной. И это наверняка найдет отклик у представителей субкультуры хипстеров. Но по-настоящему массовым не станет. Просто так исторически сложилось, в Штатах это любят, понимают в этом толк, развивают во всех возможных направлениях, от простейшего до элитного, а в других регионах комикс нишевой продукт.

Нормально, Европа любит футбол, Америка бейсбол, но попытки насаждать в Союзе любовь к лапте, базирующейся на сходных принципах, не прижились. Англичане теперь не играют в крикет, а в семь десятков лет назад освободившейся от британского господства Индии, он и теперь спорт элиты. Кто объяснит, почему из разнообразия этнических кухонь мир выбрал суши и роллы, чтобы влюбиться?

А потому, к четырем путям царя Соломона, которые невозможно понять: путь орла в небе, путь змеи на скале, путь корабля среди моря, и путь мужчины к сердцу девушки — добавлю путь модной вещи к сердцу потребителя.

Комикс не наш. Но он и не английский, и не надо меня этим вашим Sandman глушить как рыбу тротиловой шашкой, он лет девять назад служил мне на протяжении недели отличным снотворным, несмотря на тогдашнюю любовь к Гейману. Вот и «Лигу выдающихся джентльменов» как-то незаметно для себя забросила, едва добравшись до середины. Так-то я не по графическим романам, но после «Иерусалима», вполне традиционно текстового нельзя было просто так взять и перестать читать Алана Мура.

И взяла «Провиденс», на сей раз роман графический, преодолевая дискомфорт от необходимости вычитывать содержимое пузыря над головой персонажа, начала, втянулась, а после уж и оторваться не могла. Так это оказалось круто, необычно, по-настоящему страшно. НО! действие происходит в Америке на американском материале лавкрафтовых книг.

«Лига...» чисто английская придумка с культовыми персонажами английской приключенческой литературы на главных ролях и если что заставит меня читать продолжение, то только любовь к Алану Муру.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джон Берендт «Полночь в саду добра и зла»

majj-s, 19 июля 2021 г. 11:20

Конфедераты

«Саванна не интересуется тем, что происходит за ее пределами. Эрик Клэптон,и Стинг, выступали в Саванне в полупустых залах.Саванна всегда была милостива к приезжим и чужакам, но сохраняла иммунитет к их достоинствам. Она никогда ничего так не хотела, как того, чтобы ее оставили в покое.»

Он нью-йоркский журналист, а Нью-Йорк город, подверженный приступам гастрономической лихорадки. В разгар очередной, сидя над меню в ресторане и без энтузиазма глядя на суммы, в которые оценивались радости гурмана, он поймал себя на том,что все эти колонки цифр: 49,99, 109,99 напоминают что-то, виденное совсем недавно. И да, то были прейскуранты авиакомпаний, как раз в это время предлагавших немыслимые скидки на перелеты по стране.

Буквально какое-нибудь блюдо стоило как билет в один конец, а по цене ужина можно было провести недурной уик-энд в другом штате, в иной климатической зоне, погрузиться в незнакомую культуру. Не знаю как вы, а я его понимаю. Начав Саванной, ею же и кончил. Потому что город совершенно околдовал Джона Берендта и в следующие выходные он опять прилетел туда. И в следующие за следующими. А потом договорился об аренде жилья и вовсе стал жить на два города, благо работа журналиста уже в начале восьмидесятых позволяла работать удаленно, сдавая материал по факсу.

Саванна квинтэссенция американского Юга, которая удивительно мало изменилась не только со времени Трумена Капоте и Теннеси Уильямса, но даже и «Унесенных ветром». Атмосферу вязкого как патока времени хорошо воссоздает Донна Тартт в «Маленьком друге» — в большом мире что-то происходит, а здесь те же аристократы южане — обнищавшие, но гордые, чьим девизом могло бы быть «лопни, но держи фасон», те же постыдные тайны за пристойным фасадом, то же нежелание идти в ногу со временем — пусть все шагают, а мы будем вальсировать или двигаться в ритме танго, а захотим — так и вовсе менуэта. Та же расовая сегрегация, хотя внешне не в столь людоедских формах. Та же белая голытьба.

Католичество ортодоксального толка и вудуизм, смешение культур и карнавальность с демонстративного толка трансвестизмом — пусть на Среднем Западе мужчина, ощущающий себя женщиной, переодевается в платье и чулки с подвязками за закрытой дверью наглухо зашторенного дома — здесь обольстительная Леди Шабли будет блистать в шоу (и все, кто есть кто-то сделают вид, что ее не существует, но все будут знать — еще как есть).

«Полночь в саду добра и зла» не детектив и не то, чтобы триллер, хотя с чертами того и другого. Кто и при каких обстоятельствах убил известно заранее, интрига в том, понесет ли наказание и насколько оно будет суровым. Согласитесь есть разница между пожизненным заключением и оправданием вчистую. Колоритный и обаятельный предприниматель из некогда знатной семьи, такой микс Остапа Бендера и Рэтта Батлера, владелец прекрасного дома, за который Жаклин Онасис (да, та самая Джекки Кеннеди) предлагала два миллиона долларов — этот мужик убивает своего дворецкого.

Утверждает, что с целью самозащиты, парень-де напал на него и пытался убить, улики говорят об обратном, но это же Саванна, дети. Не в том смысле, что насквозь коррумпировано, а в том, что полиция, явившись по вызову, затоптала и залапала все место преступление так, что ни Шерлоку Холмсу, ни современным криминалистам уже делать было нечего. Как стадо слонов в посудной лавке.

Разбирательство по делу продлится восемь лет, поддержку обвиняемого будет осуществлять колдунья вуду, в основную историю вплетется полдюжины побочных линий и ярчайших персонажей с жемчужиной трансвеститом Леди Шабли. Позже Клинт Иствуд снимет по этой истории кино с Кевином Спейси и Джудом Лоу. Говорят очень недурной фильм, Шабли исполнит в нем камео.

##американский Юг, восьмидесятые, социо-этнический роман, триллер

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джейн Остен «Чувство и чувствительность»

majj-s, 16 июля 2021 г. 11:21

Женщина и финансы

«Будьте честны и бедны, сделайте милость, но я не стану вам завидовать. Я даже не уверена, что стану вас уважать. Я куда больше уважаю тех, кто честен и богат.»

Я из тех, о ком Кинг в «Зеленой миле» говорит: «На этой неделе у нее гостит мисс Остен»* любовь началась еще в девичестве, а романов всего шесть, потому каждый прочитан не по разу, «Разум и чувства» перечитывала несколько раз, даже когда давно переросла возраст героинь и оставила позади гормональные бури чувств и чувствительности.

Доводы рассудка играют не меньшую роль, и громче всего звучит связанный с финансовым базисом. В мире романов леди Джейн магия высокого годового дохода нивелирует недостатки происхождения, воспитания, человеческих качеств, ума. Да, ее героини судят строже, чем диктует общесоциальный стандарт. Но они плоть от плоти своего общества.

Джейн Остен описывает не жизнь работающих женщин, как Шарлотта Бронте, то есть, тотальной зависимости от воли работодателя и предписываемого регламента ее героини не подвержены, и вольны распоряжаться своим временем по собственному усмотрению. В пределах своих финансовых возможностей, за исключением «Эммы», довольно стесненных.

«Чувства и чувствительность» с точки зрения отношений «женщина-деньги», любопытная коллекция типажей. Двигатель сюжета резкая неожиданная смена статуса, связанная со смертью отца и системой майората — чтобы не дробить состояние, право наследования закреплялось за старшим в роду мужчиной. Дочери от второго брака остаются ни с чем, старший сводный брат давно женат и родственных чувств к ним не питает. Нестарый еще отец скончался скоропостижно, не успев позаботиться о будущем жены и девочек.

Обстоятельства вынуждают не только сильно ужаться в финансовом смысле и покинуть свой милый дом, но в худшем случае расстаться с любимыми людьми, даже пойти в услужение. Коттедж, предоставленный дальним родственником, выглядит в этих обстоятельствах спасительным ковчегом, но для минимально достойной жизни придется серьезно ужиматься.

Элинор, старшая из сестер и более здравомыслящая, чем непрактичная мать, берет на себя роль кризисного менеджера, вынужденного порой идти на непопулярные меры: урезать расходы на приятные, но такие непрактичные вещи — Ты хочешь, чтобы мы голодали? — Нет. Я хочу, чтобы у нас была возможность есть мясо.. Не столь привлекательная, как младшая сестра, она не предполагает конвертировать красоту в выгодную партию. Ее избранник Эдвард младший сын и будущий священник.

Марианна годом моложе, прелестная английская роза, чье более чем скромное приданое с лихвой компенсируют происхождение, красота и воспитание. Подсознательно уверенная, что вправе рассчитывать на самую отменную партию, позволяет себе влюбиться в блестящего вертопраха Уиллоуби, имеющего виды на наследство и многие долги. Девушка едва не губит репутацию и серьезно заболевает, переживая его предательство, но после всех треволнений находит свое счастье со спокойным надежным, хотя скучноватым и откровенно старым для себя полковником Брэндоном.

Есть еще пройдоха Люси Стил, беспринципная и беззастенчивая, которая свой кусок пирога готова вырвать изо рта у кого угодно, сопровождая это льстивыми ужимками. В отличие от барышень Дэшвуд, не может похвастаться ни манерами, ни происхождением, ни образованностью, но беззастенчивая лесть порой творит чудеса. Вертопрах Роберт Феррарс уловлен в сети прелестницы, а гнев богачки мамаши скоро сменится на милость и жить молодая чета будет с большим, чем у Элинор с Эвардом блеском, хотя с куда меньшим достоинством.

Фанни, невестка девушек Фанни, которой немыслимое благополучие буквально падает с неба и выделить малую толику, чтобы буквально обеспечить родственниц, ей ничего не стоило бы, но нет — не останавливается даже перед тем, чтобы выгнать их из дома.

Завершая — мисс Грей, неприлично богатая молодая дама, которая заплатила долги и практически купила беспутного Уиллоуби, чтобы сделать карманным мужем. И что-то подсказывает мне, что именно эта участь ждет его. Такая попытка рассмотреть «Чувства и чувствительность» в качестве мини-энциклопедии матримониально-финансовых отношений

Оценка: 10
– [  6  ] +

Стивен Кинг «Мёртвая зона»

majj-s, 15 июля 2021 г. 10:57

Распад, разрушение и рок. Куда бы мы без них делись?

«Мы все поступаем, как можем, и стремимся к лучшему... а если не выходит, довольствуемся тем, что имеем.»

Все началось с «Мертвой зоны», напечатанной « Иностранкой» в 84-м, с тех пор большая (и лучшая) часть моей жизни протекала под кинговой эгидой. Нас таких на русскоязычном пространстве миллионы. Это не преувеличение, интересные номера журнала в пору советского книжного дефицита читались всей кучей родственников и знакомых кролика. Мне роман попал в руки уже переплетенным наподобие книги вместе с «Крестным отцом» Пьюзо, наверно в соседних номерах печатались.

Давали на три дня, но проглотила за два, и на всю жизнь полюбила Стивена Кинга. Даже еще и теперь помню начало той журнальной публикации: «Чернота. Черный лед. Чернота. Черный лед. Черный, черный лед, больше не прыгай на нем, Чак» — пролог, в котором маленький Джонни Смит падает на лед, ударившись головой, на секунду теряет сознание, а очнувшись, произносит первое в своей жизни пророчество, которого ни сам он, ни кто-то из окружающих истолковать не сможет. Старший мальчишка после утонет, провалившись под лед, а Джонни надолго забудет о неожиданном прозрении.

Удивительно, но впечатления не стерли прошедшие тридцать семь лет и полсотни прочитанных с тех пор кинговых книг. В той первой поразительно было все: политический триллер, история о маньяке, мистический роман, философская притча, лавстори — все вместе в удивительной, лишь Кингу доступной идеальной пропорции Золотого сечения. Не менее удивительно, что после того первого раза к роману не возвращалась, хотя любимое у Кинга не по разу перечитала.

Не обратилась бы и теперь, если бы не аудиокнига, от Князева вообще все слушаю, а Стивена Кинга в его исполнении пропустить невозможно. И да, это снова великолепно, и я. в очередной раз удивляюсь, как в этом театре одного актера удается создавать столь непохожие друг на друга образы мужчин, женщин, детей, стариков, подростков. Как зримые образы вспыхивают перед глазами: фанатичная Вера и отстраненная умничка Сара, здоровяк шериф, и цинично-обаятельный злодей Грег.

Всякий ингредиент попадает в романный котел в идеальное для него время, варясь ровно столько, чтобы внести в действие свою ноту вкуса и аромата: история медсестры (операция на роговице пройдет удачно) и врача (« мальчик в безопасности») — период манифестации чуда, оно только входит в романное пространство и проявляет себя щедро, одаривая всех. Но этот дар может причинить и боль (кто к нам с мечом — пресс-конференция).

А после уж только «во многом знании многие печали» и «если только можно, Авва отче, чашу эту мимо пронеси». Не пронесет, мело Ему было отнять у тебя четыре года жизни, любимую женщину и мать, мало сделать тебя физическим и психологическим калекой, загнать в долги, лишить возможности заниматься любимым делом — Он возложит на тебя, ни много ни мало, миссию спасения мира от ядерного апокалипсиса.

И все же Кинг не богоборец. Убежденный антиклерикал — да, но глобально его мир, в тысяче локальных случаев жестокий и злобный, устроен правильно и справедливо. Что не отменяет случаев заклания невинных.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Иван Охлобыстин «СССЭР»

majj-s, 14 июля 2021 г. 09:59

«СССЭР,« это Охлобыстин во всей красе со всем, за что мы его любим (а любят многие, хотя лютой ненависти внушает не меньше). Вечный арлекин, больше всего похожий на скомороха из тарковского «Андрея Рублева», который служит Богу не отгородившись от мира монастырскими стенами, но в глупой и пошлой, исполненной тщетных соблазнов мирской суете.

Совершенно по-охлобыстински охальная альтернативная история, в которой некий кризис уничтожил в одночасье весь мир, кроме Страны Советов, которой, напротив, создал режим благоприятствования. Ну знаете, это наше вечное: у нас климат нехорош, земли недостаточно плодородны, триста лет монголо-татарского ига. Теперь все в точности наоборот плюс невероятный техногенный прорыв, основанный на свойствах умного войлока, который вывел родину к звездам и позволил уже к семидесятому году построить коммунизм (как партия, устами Хрущева, и обещала).

Только мир это несколько толкиенутый, он и расшифровывается как Союз Советских Эльфийских Республик. Есть объяснение, как без того, бессменный руководитель страны, исполняя в молодости интернациональный долг в какой-то жопе мира, захватил в плен мерикосовского солдата. у которого была книга «Властелин колец». И за полгода сидения в джунглях перечитал ее тридцать один раз.

И вот теперь мы в этом дерь... шоколаде барахтаемся. Буквально «мы рождены, чтоб сказку сделать былью». Такой ни на что не похожий микс из Салтыкова-Щедрина, «Сказки о Тройке», «Голубятни на желтой поляне», «Оно», «Кортика«и помянутого «Властелина» — все вместе смешать, не взбалтывая, поверху залить космооперой и добавить щепотку хорологии.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Александра Голубева «Катастеризм»

majj-s, 13 июля 2021 г. 11:26

Катаклизм катастрофа, кататония

«ты думал, что ты венец творения, но венец творения – это не ты. Венец творения наденут тебе на голову, чтобы ты стал немного менее»

Почему катастеризм? Что она хотела этим сказать? В заглавии некий глубокий смысл или это за тем. чтобы пометить территорию пахучей струей ментального превосходства? Мол, вы, друзья, как ни садитесь, а где вам обо мне судить?

Красивое слово «катастеризм» означает превращение в объекты звездного неба. Помните, Персей и Андромеда вознеслись на небо и стали одноименными созвездиями, мудрый кентавр Хирон созвездие Центавра (от Альфы которого мы все ждали братьев по разуму), златорунный овен аргонавтов — созвездие Овна, а Лира — лира Орфея. Кто становится созвездием в книге Альфины?

То есть, там есть упоминание Плеяд, в которых обратились семь нимф, преследуемых Орионом после того, как превращение в голубок не помогло — каждый день, когда они несли Зевсу на Олимп божественный нектар, сталкивающиеся утесы Планки убивали одну, но их все равно оставалось семь, потому что Зевс немедленно воскрешал одну. Очень интересно, но каким боком это к содержанию книги в которой никто не восстанет из мертвых?

Книга Александры Голубевой, широко известной в узком кругу сетевых почитателей подвержена общей для блогерской литературы беде фрагментированности. Сюжет, в который она заворачивает свои футурологические рассуждения, как кулек из газеты, куда натолкали рыбьих потрохов: расползается, выглядит неопрятно и пахнет не то, чтобы хорошо.

То есть, как раз околонаучные размышления о дальнейших путях развития человеческой цивилизации интересны и не лишены здравого зерна, хотя чересчур мрачны. Послушать Альфину, так максимум, какого мы заслужили, стать придатком искуственного интеллекта. Причем даже в загрузке в матрицу нам будет отказано: чего захотели, полеживать в питательном растворе и продуцировать вкусный полезный контент. Неча, будете производить, но крутясь белками в колесе и квартплату вносить самостоятельно.

И все же к сюжету. Его ядро история парня Дани, родители которого бьются в кровь о железную старость. Он давно живет самостоятельно, работает в рекламе и что-то зарабатывает, хотя в деньгах не купается, потому довольно остро воспринимает солидную сумму, отданную отцом коробейнику из тех, что звонят в дверь: «Здравствуйте, вам невероятно повезло, у нас сегодня акция!» — за очередную панацею. А потом еще такой же случай, и еще. И, желая, помочь, Даня находит решение — корпорация, которая поворачивает время вспять. Вы буквально молодеете до заказанного возраста.

Параллельно разворачивается линия Тульева, изрядно запустившего себя мужика средних лет, который устраивается на работу, где главной задачей будет «не думать». Буквально сидеть в капюшоне, отсматривая на огромной скорости записи с камер наблюдения, а электроника по мозговым импульсам будет делать выводы о потенциальной опасности попавших в поле зрения людей — мол, только человеку под силу. Пока часть мозга занята этой работой, посредством другой половины (трети? четверти?) можешь решать сканворды или рубиться в игры на телефоне. Ага, не бей лежачего.

Честно? Написано хорошо и читать — слушать, потому что я слушала синтом, одновременно готовя рататуй из овощей со своего огорода — союз земли и воды, в смысле, высоких технологий и патриархальных методов ведения хозяйства. Так вот, слушать было интересно и приятно, а в момент, когда Даня навещает родителей в клинике даже задохнулась на мгновение как от удара под вздох.

Но развернутые лекции в духе Жюля Верна и Луи Буссенара вместо диалогов как-то отдают позапрошлым веком, не находите? И финал, вот он вообще к чему? Смотри выше — умом Альфину не понять? Средним умом. Ну я пойду со своим средним поищу чего-нибудь с живыми персонажами, которые разговаривают как люди, а не как говорильный механизм

Оценка: 8
– [  4  ] +

Марта Уэллс «Сетевой эффект»

majj-s, 12 июля 2021 г. 19:17

Следовать протоколу и спасать людей, это так привычно

«Нам нужно больше сериалов»

Да-да, сериалы наше все, судя по тому, что победоносный поход Марты Уэллс за славой продолжается третий год. На сей раз не с привычным двухчастным сборником, а с цельнокроенным романом. Дама-ветеран в очередной раз доказала, что терпение и труд все перетрут — Небьюла и Локус 2021 уже у нее, Хьюго, судя по всему, на подходе.

Киллербот, надежный как весь воздушный флот (а также космический) с его интравертностью, трогательной любовью к сериалам и стойкой неприязнью к корпорациям вообще, Серкриз в частности — наш автостраж снова в деле. Двигателем сюжета станет похищение дочери-подростка доктора Мензах.

Той самой Мензах, к которой герой питает нечто вроде вассальной преданности, с ее многочисленными замысловатыми брачными партнерами, традиционно составляющими корпус положительных героев этого фантастического сериала. На сей раз все не так однозначно, как можно было бы ожидать, потому что инициатором похищения, судя по всему, стал наш старый знакомец ГИК.

Автономностью здесь и не пахнет, действующие лица и исполнители «Сетевого эффекта» кочуют из книги в книгу, все больше напоминая телегостиную из «451 по Фаренгейту» с бесконечным и довольно бездумным сериалом.

Искусственный интеллект все настойчивей очеловечивается, а ситуации, мизансцены и отдельные реплики героев являют собой род такой лютой ментальной штамповки, миксующей «Матрицу» со спагетти-вестернами и «Все без ума от Люси», что только и остается констатировать: все без ума от Марты.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Стивен Кинг «Долорес Клэйборн»

majj-s, 11 июля 2021 г. 11:55

Это удручающе мужской мир, Долорес

«Жизнь состоит из того, чтобы делать выбор и уплачивать по счетам. Выбор иногда бывает поганей некуда, но это еще не дает человеку права увиливать, особенно когда надо для других сделать то, чего сами они сделать не могут»

Такова невыносимая правда Долорес Клейборн, вынужденной признаться в убийстве мужа, которое сошло ей с рук четверть века назад, чтобы оправдаться перед обвинениями в другом убийстве – своей работодательницы. Женщины, по завещанию которой наследует громадные деньги.

Критики включают роман в Трилогию свободы: «Игра Джеральда», «Мареновая Роза» «Долорес Клейборн», сделавшую для утверждения феминизма едва ли не больше, чем вся феминистская проза вместе взятая. Дело не в моем читательском субъективизме, тут простая арифметика: мейнстримовый автор, чья аудитория пионеры и пенсионеры, клерки и мачо, аграрии и доктора наук имеет больше шансов быть услышанным, чем те, кого читают лишь эмансипированные женщины.

Самый мощный роман трикнижия, горький и реалистичный. Редкий для Кинга, в котором доля фантастического исчезающе мала, только отголоски в сцене затмения, когда Долорес видит девочку на коленях у отца. Читала «Игру Джеральда» и все недоумевала, к чему эта женщина склонившаяся над колодцем, какую роль должна она сыграть в судьбе пленницы летнего домика? После, в ДК, лишь пожала плечами, не то, чтобы восприняв как пасхалку, сквозной мотив очевиден, но нарративно ни одна из женщин не принимает реального участия в судьбе другой.

И обе они приняли участие в судьбах всех жертв семейного насилия, дали надежду на понимание и защиту, которых можно было достичь только детабуированием прежде закрытых к обсуждению тем. Дело в том, что сначала Кинг планировал объединить две эти истории, тема-то одна: семейное насилие, манипуляторство, страх и чувство вины, которым растлитель добивается своего и какие бывают последствия для тех, кто пережил подобное в детстве.

Знаете, хорошо, что эти книги остались автономными, люблю «Игру Джеральда, но ДК совершенство. Потрясающая сильная глубокая и трагичная книга, которая раскрывается не сразу и лишь читателю, обладающему некоторым жизненным опытом. В первый раз я прочла в год выхода на русском и тогда многих вещей не то, чтобы не поняла — не приняла самой возможности говорить о таком открыто. Отсутствие мистической составляющей тоже было непривычно. Когда любимый писатель так явно отходит от заданных собою самим стандартов, это обескураживает поклонников.

Много позже, во времена развитого феминизма, когда стало ясно, что о ДК говорят с уважением даже те, кто не числит себя среди кинговых поклонников, перечитала и поняла, насколько глубока и сильна это вещь, как много она сделала для малых мира сего, которые сами за себя сказать не умеют, как переменила исподволь привычные паттерны в отношении женщин и детей. Аудиоверсия Игоря Князева стала моей третьей встречей с книгой и да – его чтение лучшее, что могло случиться с этим романом.

Ты не слышишь, а словно бы видишь перед собой пожилую одинокую небогатую и необразованную, но исполненную достоинства женщину. Она еще крепка и вполне может о себе позаботиться, она не лезет за словом в карман и отбреет любого, кто попытается вести себя с ней заносчиво или грубо. Она всю жизнь тяжко трудилась, родила троих детей и позаботилась о лучшей жизни для них, чем та, какая досталась ей. И она убила однажды, чтобы защитить их, потому что другого выхода ей не оставалось.

Еще одна особенность ДК в том, что, в отличие от большинства полифоничных кинговых романов, она вся рассказана от лица одной женщины с незначительными включениями реплик других персонажей в диалогах. Кинг посвятил роман матери, судьба которой во многом перекликалась с судьбой Долорес, вложив в уста героини многие ее словечки и выражения.

Образ женщины, рожденной не от ребра адамова, но тоже из глины Klayborn — буквальный перевод фамилии, исполнен поразительной силы и красоты. Можно трактовать: как грязь, и да она некрасивая необразованная уборщица. Как землю, и да, она опора и основание для всех, о ком судьба поставила ее заботиться. Как птицу феникс, восставшую во славе из праха, в который однажды обратилась ее жизнь

Оценка: 10
– [  1  ] +

Дэвид Г. Лоуренс «Сыновья и любовники»

majj-s, 10 июля 2021 г. 10:40

Надо больше денег

«Вышла замуж она по любви, любовь обратилась в прах. У нее росли прелестные дети, но они обременяли ее, и она не любила их. Она спешила скрыть эту вину. Хотя и не знала, что именно ей надо было скрывать... Все в доме мучительно ощущали недостаток денег

«Победитель на деревянной лошадке» Д.Г.Лоуренс

Как-то в разговоре о Набокове прозвучало: «Да не будь Лолиты, кто бы о нем сейчас помнил? Как никто не помнил бы Лоуренса, не будь «Любовника леди Чаттерлей». Оба написали шокирующе-сексуальные романы, которые и сделали их славу.»

Какая чушь — подумала в отношении Набокова. О Лоуренсе не подумала ничего, потому что читала давно и никаких впечатлений о книге, кроме душной мутной багровой волны возбуждения, не помню. Умом понимаю, что есть там что-то, кроме. Но вернуться и попытаться обследовать это пространство подробнее — я себе не враг. И эксперименты, нарушающие внутреннюю целостность, ставить на себе не собираюсь.

Если судьба читать Лоуренса, пусть это будет что-то нейтральное, вот хоть второй по уровню известности роман «Сыновья и любовники» Не подумайте, что слово «любовник» великий человек вставлял в заглавие всякого своего сочинения, просто так совпало: эта его вещь более известна, чем «Кенгуру» или «Пропавшая девушка», и нередко упоминается в литературе, почему бы не составить представление?

Фабула проста до безобразия: девушка из мелкобуржуазной среды выходит за пролетария, любовь скоро кончается, остается существенное понижение в статусе, пьющий необразованный муж, четверо детей, вечная скудость и желание вырваться вместе с пониманием невозможности. Дети умны и красивы, а подрастая принимают сторону матери в семейном противостоянии.

Третий по старшинству, Пол умен, привлекателен и талантлив, но психически нестабилен, эгоистичен, крайне ненадежен. Его сыновняя привязанность, окрашенная эдиповым комплексом, препятствует построению здоровых отношений с женщинами. Влюбленность и вожделение мгновенно и без видимых причин переходят в приступы обжигающей ненависти. Чего не избежит и мать, стоит ей серьезно заболеть, из опоры превратившись в обузу

Необоснованная претензия на глубину и психологизм, на деле реестр обид на мироздание с лейтмотивом «надо больше денег». Вот кстати, одна, по-настоящему стоящая вещь у Лоуренса есть . С теми же сквозными темами: отсутствие в семейных отношениях подлинной, не замешанной на расчете, любви; вечная нехватка денег; страстное желанием материнской ласки, которой не добиться иначе, чем самопожертвованием.

Литераторам, с которыми водил дружбу Лоуренс сильно проигрывает. Сложная многозначная поэзия Уистена Одена, обманчиво простой Кристофер Ишервуд, глубокий ироничный трагичный Ричард Олдингтон. На их фоне его проза — сплошь педалированию конъюнктуры, плоская, претенциозная и невероятно скучная.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Дэвид Г. Лоуренс «Победитель на деревянной лошадке»

majj-s, 10 июля 2021 г. 07:09

Говорили о Набокове и услышала: «Да не будь Лолиты, кто бы о нем сейчас помнил? Как никто не помнил бы Лоуренса, не будь «Любовника леди Чаттерлей». Оба написали шокирующе-сексуальные романы, которые и сделали их славу.». Какая чушь — подумала в отношении Набокова. О Лоуренсе не подумала ничего, потому что читала давно и никаких впечатлений о книге, кроме душной мутной багровой волны болезненного возбуждения, не помню. Умом понимаю — есть там что-то, кроме, но вернуться и попытаться обследовать подробнее — я себе не враг. И эксперименты, нарушающие внутреннюю целостность, ставить на себе не собираюсь.

Так вот, это тот же Лоуренс. И совершенно другой. Такой, которого изучают в школе. Спокойно-сочувственная, чуть отстраненная повествовательная манера. Человек из времени, оставшегося позади, рассказывает о вещах и людях, оставшихся позади. Но если кому на роду написано шокировать, ниспровергая основы, он будет делать это всяким своим проявлением. Самое начало, первый абзац, сказочный зачин: «жила-была женщина», ты расслаблен и не ждешь удара и вдруг: «У нее росли прекрасные дети, но они обременяли ее и она не любила их». К-как? Как такое могло быть написано в первой четверти прошлого века? Это ведь табу.

Положено любить родителей (и остальных родственников, в зависимости от степени родства). Против родителей допустимо бунтовать в юности и возвращаться к приятию их ценностей позднее, набравшись ума-разума. Материнская любовь — это священная корова. Она свята, незыблема, она краеугольный камень, она основа основ, нет ничего бескорыстнее и самоотверженнее материнской любви. Мать за дитя умрет, да она живет ради него, а это иногда больше мужества требует.

Да-да. Откуда-то только берутся дети в Домах Младенца а иногда и в мусорных контейнерах. Крайности, согласна, только вот на днях попался на глаза ролик социальной рекламы: «В семьях живут брошенные дети». Там маленькая девочка то и дело подходит к маме: рассказать о чем-то своем, поиграть, показать рисунок. А мама занята. Посмотрит пустыми глазами сквозь нее, улыбнется неуверенно, мыслями в своем, погладит по волосам и отодвигает. И не в соцсетях сидит, не в игры на компе рубится, там прям показано — работу работает, таблицы экселевские и корпит над ними.

Итак, это была семья, в которой у каждого из родителей собственный небольшой капитал, но не так много, чтобы жить на широкую ногу. А хотелось именно на широкую. И денег все время не хватало. И казалось, сам дом шептал: «Нужны денги, нужно больше денег» Родительские интересы большей частью во внешнем мире сосредоточены, а дети здесь и они слышат шепот. А мальчик, Поль, он думал, что если удастся раздобыть достаточно, это сотрет с материнского лица вечно озабоченное выражение и сделает ее счастливой (заметьте, не любящей, так далеко он не замахивался, да к тому же у него род экстрасенсорного восприятия, некоторые вещи чувствует, не умея объяснить).

Ну а дальше рассказ небольшой и лучше почитать его самому. Я не взялась бы, не наткнись на упоминание о нем в «Кто нашел, берет себе» Кинга. Роман, который читаю теперь и долго еще буду потому — на английском. Но и теперь уже понимаю, что как минимум два кинговых романа вышли из этого рассказа. Первая, любимая часть «Сердец в Атлантиде»: «Твой отец не оставил нас купаться в деньгах, знаешь ли!» и теперешний, «Finders Keepers». Только очень надеюсь, что финал будет иным.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Борис Акунин «Лекарство для империи. Царь-освободитель и царь-миротворец»

majj-s, 9 июля 2021 г. 12:55

От всех болезней капель датского короля не найти полезней

«Буржуазно-демократическая революция и революция пролетарская – потрясения совершенно разного калибра. Средний класс немыслим без частной собственности, поэтому если бы он к 1917 году составлял большинство, всё, вероятно, закончилось бы февралем. Россия продолжила бы существовать в виде демократической республики и обошлась бы без гражданской войны, без тоталитарного режима.»

Вопреки любви к Григорию Чхартишвили во всех его ипостасях (которых известно много и Борис Акунин лишь одна из них), «Истории российского государства» за его авторством прежде не читала. Романы-иллюстрации — да, ни одного не пропустила, но собственно исторических томов, нет, не брала.

«Лекарство для империи» первая книга этого проекта, с которой довелось свести знакомство. Знаю, что судить по части о целом не совсем верно. Но этот том дает представление о грандиозности задачи, которую взял на себя Григорий Шалвович и я не могу не выразить благоговейного восхищения. Больше того, теперь перечитаю все книги этого цикла.

Хотя бы потому, что ни Ключевского, ни Соловьева читать в свое время не смогла, подсознательно перенеся негативное отношение к великим, но стилистически скверным и безнадежно устаревшим историкам на любые попытки говорить об истории.

В отличие от замшелых предшественников, беллетрист Акунин отменно владеет приемами привлечения и удержания читательского интереса. Не злоупотребляя, но и не отказываясь от них вовсе. Да и странно было бы согласитесь, такое: «Вступаем на территорию, где говорить можно только так, чтобы поскорее усыпить слушателей».

Восьмой том акунинской Истории рассказ о второй половине XIX века, о правлении двух Александров: Царя Освободителя и Царя Миротворца. Титулы не праздные и не парадно-бессмысленные, Александр Николаевич действительно освободил крепостных, принес независимость славянским народам. Александр Александрович был единственным царем, в период правления которого (недолгий, всего тринадцать лет) Россия не вела крупных войн.

Серьезный, обстоятельный, подкрепленный богатым иллюстративным материалом рассказ о зигзагах, которые проделывала российская история в период, непосредственно предшествовавший потрясениям века двадцатого. О том, как реформаторство, должным образом подготовленное сверху, мгновенно выделяет из среды лидеров, способных содействовать проведению реформ не ради личного обогащения, не за страх, а за совесть.

О том, как трудно бывает удержать планку начатых преобразований, как освободитель тотчас становится объектом всеобщего недовольства, лишаясь авторитета, а порой и самой жизни. О том, что в государстве ордынского типа управления, которое зиждется на четырех опорах: централизация, обожествление государства как высей ценности: сакрализация фигуры государя: подчиненная роль законов — в таком государстве власть, начав реформаторскую деятельность, не должна упускать бразды правления. Заставлять общество следовать за своими инициативами, не пуская на самотек.

О том, что блестящий государственный ум вовсе является необходимым качеством правителя, которого позже нарекут мудрым и станут по его правлению сверять состояние экономики в тоне диккенсова «Это было лучшее из времен». Но и о том, что механическое закручивание гаек с опорой на одни лишь реакционные ориентиры без возможности для общества стравливать пар, без развития среднего класса, как опоры стабильности, чревато чудовищными потрясениями.

Интересная, умная, логически непротиворечивая и политически не ангажированная история России. К тому же отменно исполненная. Ах да, аудиокнигу начитал эталонный Александр Клюквин.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ребекка Маккаи «Мы умели верить»

majj-s, 8 июля 2021 г. 13:21

Мы одной крови

«Вдохните так глубоко, как только сможете, – сказал он, – и не выдыхайте, – они вдохнули, и тогда он сказал: – Теперь вдохните еще. И тоже не выдыхайте».

Они попытались.

«А теперь вдохните еще раз. Этот третий вдох и есть то, что чувствуешь при пневмонии».

Я попробовала сделать это когда читала книгу и в первый раз испытала настоящий ужас — так вот оно как, оказывается. С этой книгой все время так, она делает твоим то, что переживает и чувствует другой человек. Из категории отвлеченных знаний переводя в разряд вещей, которые пережила ты сама. Пусть ненадолго, пусть с ослабленной интенсивностью, это уже вошло под кожу, в кишки, легкие, кости. В кровь.

Можно возразить, что такое делает всякая хорошая книга, и я соглашусь. С той оговоркой, что хороших, на самом деле, мало. А таких, которые способны радикально переменить твое отношение к некоторой части действительности — исчезающе мало. Признайтесь, как часто в последнее время вы заводили глаза — опять эта гей-тема, как она уже достала, какую современную западную книгу ни возьми, если не мальчик с мальчиком, то уж девочка с девочкой. Да успокойтесь, не гомофобы мы, но хватит уже про этих.

Так вот, с романом Ребекки Маккай вы, нет, не смените ориентацию и не пополните число участников гей-парада, но побываете в шкуре одного из этих парней, могу спорить, они никогда уже не будут для вас «этими». И еще одно, книга серьезный разговор о проблеме СПИДа, которая никуда не делась, не рассосалась сама собой в ковидном мире, озабоченном темами глобального потепления, энергоносителей, загрязнения среды и утилизации отходов.

На самом деле, сейчас ВИЧ воспринимается не с тем ужасом, какой был в конце восьмидесятых, когда боялись, что можно заразиться через укус комара или от соприкосновения с потным телом в переполненном автобусе. Теперь все знают, что через кровь и при незащищенном сексуальном контакте, потому, не употребляйте наркотиков, пользуйтесь презервативами, а лучше храните верность, и тем снизите риск заражения до минимума.

Не то, что ковид, которым можно заразиться, просто вдохнув. А вот смотрите. если такая ситуация, ты веришь своему партнеру, тебе в голову не придет изменить и ты совершенно точно знаешь, что любой нормальный человек рассуждает так же. И вдруг узнаешь — погуливает время от времени с кем-попало. И как быть? Это ведь уже не история «про измену», болезненность которой не забудет никто, кому довелось пережить, это круче — «про жизнь».

«Мы умели верить» все время «круче» и « про жизнь». История развивается в двух временных пластах. В трех, если иметь в виду линию Норы и ее воспоминания о временах Первой Мировой, когда мир переживал испанку, примерно так же считая ее чумой нового времени, как в конце ХХ века СПИД, а сегодня ковид.

Середина восьмидесятых — Йель Тишман, молодой человек из приличной еврейской семьи, который должен был бы интересоваться финансами, а влюблен отчего-то в живопись; должен бы любить девочек, а заводится почему-то от парней, он куратор одной из чикагских галерей и открытый гей. Живет со своим постоянным партнером, испытывая некоторый дискомфорт от ревности того и тяжело переживает известия о болезни, которая с недавних пор начала обнаруживаться среди друзей. Больше того, один из них, художник Нико умер от СПИДа.

Ужасно жаль эту девочку, сестренку Нико, Фиону. Она так любила брата, так ухаживала за ним. Одна из всей семьи, отрекшейся от него, когда признался в ориентации. Как страшно жить. Некоторым утешением служит то, что они с Чарли стабильная пара. И еще работа, это дело с возможным донатором галереи, если провести его правильно, может быть они с Чарли даже смогут подумать о собственном доме.

Хотя дарительница не производит впечатления человека обеспеченного. Ну, вы понимаете, определенный статус: старые деньги, новые деньги — но всегда люкс и гламур. Старушка Нора живет в доме, которому сильно не помешал бы ремонт, с сыном и его семьей, а передать в дар собирается коллекцию эскизов, обладательницей которых стала когда жила в начале века в Париже, училась живописи и подрабатывала моделью. Авантюристка или там в самом деле Фудзита, Модильяни etc? Если так, дело пахнет миллионами, даже с набросками.

2015, Фиона, та самая сестренка Нико, помните? Она, взрослая солидная женщина, летит в Париж, чтобы разыскать дочь Клэр, связь с которой давно потеряна. И может быть вернуть или хотя бы попытаться наладить контакт, помочь чем-то. По некоторым данным Клэр сама стала матерью. Остановиться планирует у старого друга Нико, он теперь культовый фотограф и как раз сейчас готовит выставку, где обещает показать ранее не экспонировавшиеся кадры из тех лет.

Действие будет перемещаться между Чикаго восьмидесятых и Парижем, сегодняшним и вековой давности, а история все глубже входить тебе под кожу, пока сама отчасти не станешь Йелем. Ярчайший в галерее образов современной литературы и нет-нет, не нужно сравнивать эту книгу с «Маленькой жизнью», по большому счету Янагихара написала слезодавилку, далекую от реальности как декабристы от народа. У Маккай на порядок честнее и правдивее.

Не могу не сказать о переводе. Немалую роль в решении читать (кроме Пулитцера и рекомендации Насти Завозовой) сыграло имя Дмитрия Шепелева, который особенно хорош с передачей атмосферы замкнутых сообществ, отграниченных от мира принадлежностью к некой социальной группе. И да, блестящий перевод, достойный великой книги

Оценка: 10
– [  2  ] +

Питер Акройд «Журнал Виктора Франкенштейна»

majj-s, 7 июля 2021 г. 14:30

Я тебя породил...

Йель не сомневался, что он скрытый гей, который никогда не отважится на каминг-аут

«Мы умели верить» Ребекка Макккай

Молодой человек, швейцарец из обеспеченной семьи, сын владельца механических мастерских, воспитанный отцом в уважении к наукам, но к механике склонности не питающий, а увлеченный медициной, отправляется на учебу в Англию. Где знакомится, а после близко сходится с молодым блистательным поэтом Перси Биши Шелли. Виктор, простолюдин, хотя из обеспеченных, благоговеет перед аристократизмом своего друга, наследного баронета, и преклоняется перед его талантом.

Шелли, впрочем, жизнь ведет стесненную, с семьей он не в ладах. Не то, что окончательный разрыв, но непримиримые противоречия и в итоге вовсе не тот уровень достатка, на какой мог бы рассчитывать по праву рождения. Все они находятся под впечатлением новых идей, хотя Франкенштейна больше привлекают естественнонаучные, вроде месмеризма и опытов с электричеством, которые можно, нет — нужно поставить на службу прогресса человечества, а именно — заставить отступить самое смерть. Он, видите ли, убежден, что надлежащим образом приложенный электрический разряд достаточно большой силы может оживить мертвецов.

Молодого же поэта, более привлекают идеи женской эмансипации и нового типа человека, рожденного и воспитанного свободной образованной матерью. Для воплощения своих идей он даже берет шефство над юной сестрой одного из своих приятелей, вследствие обнищания семьи вынужденной искать работы. Нет, — говорит Шелли, я стану образовывать Гарриэт, а вашему жестокосердному отцу буду выплачивать отступного в размере ее предполагаемого недельного жалования плюс гинея сверху.

Стоит ли говорить, что уроки закончатся побегом молодых людей и венчанием в Гретна Грин (ах, Биши такой душка). Меж тем Виктор, который не впечатлен матримониальными порывами любезного друга, но помешать им никак не может, с головой уходит в работу. Благо, с деньгами проблем нет, скоропостижная смерть сестры и отца сделала его наследником значительного состояния. В оборудованном на берегу сарае, молодой натуралист кромсает и сшивает трупы, пропуская через них гальванические разряды. До поры с нулевым результатом, пока однажды мертвец в самом деле не оживает.

Вы уже поняли, что за основу своего романа Питер Акройд взял сочинение Мэри Шелли. В худших компиляторских традициях постмодернизма свалив в одну кучу героя и его создательницу, ее красавчика супруга — постойте-постойте, вы разве не называли девушку Гарриэт? Все так, но Гарриэт утонет, а на смену ей, к вящей досаде героя, практически мгновенно явится куда более интересная и образованная Мэри, дочь знаменитого философа Годвина, к тому же.

Для людей, знакомых с биографией Шелли, вольность, с какой английский писатель, обращается с ней, сродни действиям, производимым Франкенштейном над кадаврами, имевшими несчастье попасть в его очумелые ручки. Не удовлетворившись одними супругами Шелли, Акройд запихивает в повествование еще и лорда Байрона, и собственно всю виллу Диодати. Старательно воссоздает атмосферу «дыша духами и туманами» готического романа, убивая руками существа женщин, которых демонстративно не любит (ни одного отдаленно привлекательного женского образа) и одного мальчика-слугу, которого столь же явно вожделеет.

Ну что сказать? Трудно было быть геем, не имеющим смелости для каминг-аута в девяностые прошлого века. Но, для беспринципных компиляторов тогда было раздолье. Хорошо, что тип постмодернистского романа, со включением реальных исторических персонажей, авторскою волей обреченных вести себя как идиоты (в лучшем случае) или злодеи (в худшем) — хорошо, что этот литературный пустоцвет сам собой отпал.

Некоторым оправданием такого рода сочинений может служить их (довольно сомнительная) просветительская роль. Некоторым оправданием вивисекторству господина Акройда — его одержимость идеей возможности породить жизнь без участия женщины — я теперь не только о несчастном мертвеце «Журнала Виктора Франкенштейна», но и о гомункулусе из раннего романа «Дом доктора Ди». Все-таки созидание, даже такого извращенного толка, лучше разрушения в чистом виде.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Стивен Кинг «Как писать книги»

majj-s, 6 июля 2021 г. 12:47

Стать счастливым

«Известно, что успех приходит к тому, кто оказывается в нужное время в нужном месте. Вы не можете угадать верного времени, но можете всегда находиться в нужном месте.»

Это не прямая цитата, но то главное, что я запомнила и вынесла из книги двадцать лет назад, когда лежала со сломанной ногой дома и читала в первый раз. Совсем не то, что довелось пережить Кингу который начал ее до аварии, а заканчивал после выписки из больницы и серии мучительных операций. Однако когда в туалет или на кухню добираешься на костылях, в любом случае лучше понимаешь автора.

И меньше досадуешь на него за то, что вместо очередного романа получила пособие по писательству. Хотя, чего уж там, думала про себя: Вот зачем эта книга? Ну ладно я, кингоманка с детства и все (вообще все) у него читаю, но других потенциальных поклонников учебник только оттолкнет. Все хотят интересных историй, быть писателем никто не хочет,. Как я ошибалась и как в очередной раз оказался прав Стивен Кинг.

Он уже тогда знал что на рубеже эпох из миллиардов грамотных выделятся миллионы пишущих. Еще ни массового интернета с его потребностью в контенте не было: ни платформ авторского самиздата: ни соцсетей, где сегодня всякий творит образ виртуального себя. Ни, блин, блогеров с их сотнями тысяч читателей. И каждый когда-то делал первый шаг, всякий нуждался в совете и поддержке от человека, который умеет.

«Как писать книги» знают даже те, кто Кинга не читает вовсе (да, есть и такие люди). Потому что желающих научиться писать много, а это пособие по мастерству от самого успешного сегодня автора. Согласитесь, есть разница между советами как стать богатым и знаменитым от никому не известного товарища, и монографией о писательстве человека, чьи книги примерно треть века лидируют в списках бестселлеров, а снятых по ним фильмов и сериалов так много, что начнешь считать — собьешься.

Это слушаешь как интересный роман, потому что написано увлекательно, с мягким (а порой грубым) кинговым юмором, потому что советы творческого толка перемежаются воспоминаниями, в которых небожитель Кинг предстает человеком из плоти и крови, в точности таким как ты. Потому что прочитана аудиоверсия Игорем Князевым, лучшим на русскоязычном пространстве исполнителем аудиокниг.

В голос расхохоталась над: «Моя гладильная доска, будучи матерью пятерых детей в ожидании еще одного, никогда не убирается» в наушниках — аккурат во время, нет, не глажки, мытья полов и на вопросительный взгляд дочери пересказала эту фразу ей, и снова смеялась. Преимущество аудиокниг в том, что позволяют читать все время, следуя одному из главных кинговых советов: много писать и много читать.

Писательских амбиций никогда не было, но всегда хотела рассказывать о книгах, все одергивая себя: это несерьезно, куда тебе с суконным рылом в калашный ряд и всяк сверчок знай свой шесток. А когда окончательно поняла, что не могу молча думать в себя — случилось это через двенадцать лет (!) после «Как писать книги», то немалым утешением стала фраза оттуда: «Если пишешь (книги, или картины, или лепишь, или поешь – все равно), кто-нибудь обязательно попытается тебе внушить чувство стыда за это».

Возвращаясь к книге, первая мемуарно-биографическая часть: детство и первые шаги в сочинительстве страшилок для мальчишек уличной компании. Подростковый возраст — практика в школьной газете, спортивный хроникер в местной прессе. И все время рассказы, рассылаемые в журналы, и отказы-отказы-отказы от редакций. Юность: кое-что публикуется, но этим не заработаешь, а семью кормить надо, работа в прачечной, почти отчаяние. И продажа прав на «Керри» за немыслимые четыреста тысяч. Ура!

Вторая «Что такое писательство» и третья части «Как писать книги» — это разговор о ремесле вроде совета избегать наречий, и на что обращать внимание при написании диалогов, какое время суток лучше отдавать писательству, как вычитывать и править текст. Вообще огромное количество лайфхаков, которые помогут всем, кто хочет научиться писать. Кинг лучший. Не только романист, но и учитель.

Писательство – это не зарабатывание денег, не добыча славы, женщин или друзей. Оно чтобы подняться вверх, достать, достичь. Стать счастливым, вот что. Стать счастливым.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Майкл Шейбон «Потрясающие приключения Кавалера & Клея»

majj-s, 6 июля 2021 г. 06:31

Нас не догонят

- Это же… ну, это же просто комиксы.

– Зачем ты к ним так, по природе своей ни одна среда не лучше другой. Вопрос в том, что ты с этой средой делаешь.

Это Пулитцер 2001. Это еврейский роман в лучшем из возможных смыслов: интеллигентный; деликатно посмеивающийся над персонажами; пронизанный трепетной материнско-сыновней любовью. Это книга о холокосте — не кривите лица, они, долбят с настойчивостью дятла деревянную макушку человечества затем, что пепел Клааса бьется в их грудь, и затем, что семь десятков лет назад мир допустил уничтожение части себя. Что случилось раз, случится снова, если не осознать губительность, а повторенье — мать ученья.

Это гимн дружбе, любви в романе тоже достаточно, но немыслимо хороша в нем именно дружба, дающая опору, когда эфемерной бабочке любви обрывают крылья. Это ода эскапизму во всех возможных смыслах: техническом, как части искусства престидижитатора; личном, как уход отдельно взятого человека из-под давления невыносимых обстоятельств; общечеловеческом, как бегство из ощеренного кривыми зубами мира туда, где хорошо. Исходу меньшей и лучшей части человечества туда, откуда я сейчас пишу. а вы читаете.

Это оммаж великой культуре комиксов, взрастившей поколения американцев. и снова не кривите лица. Вы ничего не знаете о комиксах, я немного писала о них здесь. здесь и здесь, и уже по разнообразию вариантов можно составить минимальное представление о громадности этого континента. А кроме того, см. эпиграф.

Это роман-мистификация, Майкл Шейбон великий мастер искусства водить читателя за нос псевдодокументальной точностью вымышленных персонажей, создавая в поддержку легенде сонм критиков и литературоведов с собственными био- и библиографиями. В определенном смысле это гей-роман. И в третий раз не кривите лица. Тема подана предельно корректно и деликатно, а на то, что автора после выхода романа ошибочно причислили к членам меньшинства, меня и позабавила, и очаровала его реакция: «Спасибо. Это подарило моим книгам новую, благодарную и лояльную аудиторию».

Итак, о чем книга? Двое еврейских парней, кузенов: один бруклинец, второй чудом ускользнул из Праги в самый канун Второй Мировой и нашел приют у американской родни — придумывают супергероя Эскаписта, сверхспособность которого в умении ускользать из самых крепких оковов, преодолевать самое невыносимое давление и спасать от него безвинно страдающих. Достаточно прозрачная отсылка к обстоятельствам прибытия Джо Каваллера в Америку и его страстному желанию выручить оставленную в праге семью.

Сэм Клейстон («Клей») по большей части сочиняет синопсис, Йозеф Каваллер («Кавалер») рисует стрипы, впрочем, это полноценное соавторство, где братья порой обмениваются ролями. Так или иначе, Эскапист становится почти столь же популярным. как Бэтмен и Супермен, а наши мальчики начинают грести деньги лопатой. Клей склонен сорить ими, отчасти компенсируя детство, прошедшее в более, чем скромной, обстановке (эскапизм — он выбрался). Джо Кавалер копит на подкуп немецких чиновников,чтобы вывезти если не всю семью (отец умер в Треблинке, мать умоляет Йозефа не вспоминать ее и не пытаться спасти), то хотя бы младшего братишку Томаша. Есть судно, взявшее на себя роль Ковчега спасения для еврейских детей с оккупированных территорий, и если очень постараться, мальчик попадет на него (эскапизм).

А вокруг гремит, сверкает и поражает соблазнами Нью-Йорк, выбравшийся из тисков Великой Депрессии (снова тема эскапизма). И в нем живет лучшая девушка на свете, Роза, в которую Кавалер влюбится, и любовь будет взаимной, но не безоблачной. а впрочем, я здесь не ставлю цели пересказать. Почитайте, это немалое удовольствие.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Пётр Воробьёв «Горм, сын Хёрдакнута»

majj-s, 5 июля 2021 г. 13:08

Сходство (и скотство))

Есть книги, прекрасные во всех отношениях., «Горм, сын Хёрдакнута» из их числа Сюжет сложносочиненный разветвленный. Автор блещет интеллектом и эрудицией,. Равно хорош с трагедией и комедией, с боевыми сценами, описанием хмельных пирушек и движений трепетной девичьей души. Стилистически великолепно и разнообразно. Мир подробно прописан и вызывает доверие. Герои живые, поступки их мотивированы.

Все так, а книга и автор пребывают в безвестности. То есть, как раз широко известны, но в крайне узком кругу

Так вот, у Петра Воробьева, создавшего мир «Наблы Квадрат», поклонники есть, но исчезающе мало, потому что это группа, должна находиться на пересечении множеств ценителей боевого фэнтези, фанатов скандинавской мифологии, интеллектуалов, участников ролевых игр. Любовь к суровому скандинавскому фолькроку не обязательна, но приветствуется.

Признайтесь, среди ваших знакомых с такими не густо. Я не знаю. как сейчас обстоит с ролевыми играми, но отчего-то кажется, что эта субкультура оставила позади пору своего расцвета. Ого! Теперь знаю, спасибо интернету, ничего не прошло, живут и здравствуют в таком разнообразии, о каком я в своем книжном бункере и помыслить не могла. Ну, по крайней мере, без читателей Петр Воробьев не останется — интуиция подсказывает мне, что большинство участников как раз удовлетворяет заявленным требованиям.

О книге. Она, впрямь, хороша. Остросюжетная историко-философская фантастика, при работе над которой автор вдохновлялся эпическим романом Сигрид Унсет «Кристин, дочь Лавранса» . Место действия далекая вселенная. Любое пересечение социокультурных реалий с нашими следует относить за счет адаптации посредством уже известного: не создавая понятийный аппарат с нуля, поместить героев и действие в известный контекст скандинавской, славянской, византийской культур.

Основные герои Горм заглавия в сопровождении снежного пса, начинающий свой путь совсем юным, к финалу убеленный сединами и увенчанный славой. Есть еще принцесса Тира, своенравная и опасная, но невероятно обаятельная. И шаман Утопил гарпун (вот он моя лапочка в книге, и не потому гарпун утопил, что растяпа, а потому что в момент, когда собирался ударить кита, из-под брюха его вынырнул дитеныш).

Отличная книга. Но редактирование и некоторое сокращение объема могло бы расширить круг читателей. Хороший потенциал при незначительном (в сравнении с уже сделанным) вложении энергии превратит предикат возможности в предикат необходимости — это к вопросу популярности. К слову: «Разбой» Петра Воробьева из той же серии «Нобла Квадрат», хвалили.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Дэвид Беллос «Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода»

majj-s, 4 июля 2021 г. 19:45

Трудности перевода

Взаимопостижимость изначально заложена в природе языка.

Intercomprehensibility is the ideal or essential nature of language itself.

Дэвид Беллос известный в западном мире переводчик с французского в диапазоне от средневековья до Перека, но прославился не тем, и не критическими работами по французской литературе. Букера ему дали за переводы албанского автора Исмаила Кадара, выполненные даже не с оригинала, а с предыдущего французского варианта. колода тасуется весьма причудливо и нипочем не угадаешь. где ждет тебя большой успех.

«Это что, рыба у тебя в ухе?» — переводческая мини-энциклопедия: от шумеров до современных способов электронного перевода. Не знаю, насколько это может быть интересно профессионалам, но мне, дилетанту, было очень. И позволило узнать о языке много нового, чего из других источников не получила бы. Ну или узнавала бы крохотными порциями, а так — все и сразу.

Говоря об энциклопедии, я именно имею в виду всеохватность авторского подхода к освещению предмета: от философски окрашенных «Что есть перевод?» и «Возможен ли он?»; через огромное количество исторических сведений (полезных. интересных, казусных); понятия языкового «повышения» и «понижения»; к литературному и поэтическому, синхронному, машинному видам перевода. Каждый выбирает для себя то, что интересно именно ему, я не исключение.

В познавательном смысле лишним не было ничего, то есть, и так ясно, что традиция устного перевода предшествовала письменному, но узнать, что у шумеров существовали глиняные таблички с подробными реестрами меновой ценности различных видов товара, мне было в диковину. Хотя, чего бы вы хотели — язык, передача информации, тесно связаны с торговлей. Недаром Гермес у греков и Меркурий у римлян были покровителями того и другого (еще мошенничества и воровства, также связанных с ситуациями торговли).

А вот связать с переводом войну просто так в голову не пришло бы. И однако именно военная угроза, необходимость иметь на своей стороне людей, понимающих врага, умеющих изъясняться на его языке, а по необходимости и прикинуться одним из «тех» (угу, старый недобрый шпионаж) — именно это мощно двинуло переводческое дело во времена Османской Империи, создав целую социальную страту драгоманов. Юноши с окраин империи, владевшие и местным, и имперским, получали возможность успешно ассимилироваться и поднять социальный статус, поставив таланты на службу государству.

Что до синхронного перевода с «рыбой в ухе» — это уже недавняя история Нюрнбергского процесса после окончания Второй Мировой, когда необходимо было наладить быстрый, четкий и точный перевод на пять основных и уйму дополнительных языков — лингафонные кабины явились успешным ответом на этот вызов. Переводчикам случалось заходиться в рыданиях во время работы с показаниями узников Освенцима, известна реплика Геринга о том, что это ваше изобретение замечательное, но благодаря ему моя жизнь существенно сократится.

Однако совершенно мое — это рассказ о литературных переводах. Книги мой воздух, языки стала учить для того, чтобы иметь возможность читая, не зависеть от наличия перевода. Потому рассказ о то, как Набоков, прежде восстановил против себя переводческое сообщество резкими высказываниями в адрес всех имеющихся литературных переводов, а после сделал свой перевод Онегина, сопровожденный огромным пластом «Комментариев» был тем, что сразу легло на душу. сама-то я адепт ВВ и пятнадцати лет его кабинетного подвига, отданного этому труду.

Но не могу не оценить изящества, с каким пушкинский стих много позже, пройдя через перевод Чарльза Джонсона, недурной, хотя не блестящий, вдохновил тогдашнего аспиранта филолога Викрама Сета на создание «великого калифорнийского романа» The Golden Gate. А еще позже израильтянка (не из советских) Майя Арад подхватила тот же пушкинский вирус уже от «Золотых ворот» и описала онегинской строфой собственную жизнь:

Faster! Faster! No dawdling! Eat up!

Where will we go this time?

Who knows! The opera? The cinema?

The theater? Or a restaurant?

Ну разве не прелестная история?

Или рассказ о переводе «Исчезания» Перека, в котором автор использовал прием исключения одной литеры, наиболее часто встречающейся буквы «е». Соответственно, переводчик должен был столкнуться с теми же сложностями, но если во французском без нее еще можно как-то обойтись, то в английском, по понятным причинам — никак. Сама я читала эту книгу по-русски, у нас отсутствовала буква «о» и особого дискомфорта ее исчезание мне не принесло.

Страшно хочется рассказать о принципах работы гугл-переводчика, совсем других, чем я прежде думала; и еще о куче разных интересных вещей, но я тут и так растеклась мыслию по дереву, пора заканчивать. Книга отличная, лучшее о переводе и переводоведении, что довелось читать после Като Ломб. Она для таких, как я. Не профессионалов, они и без того все знают. И не для обывателей — им не нужно. Для тех, кому преодоление проклятия Вавилонской башни суть и соль жизни

Оценка: 9
– [  1  ] +

Михаил Гиголашвили «Тайный год»

majj-s, 4 июля 2021 г. 11:35

Абсолютная власть развращает абсолютно

старайся не выделяться — в профиль, в анфас; порой

просто не мой лица. И когда пилой

режут горло собаке, не морщься.

что до вещей, носи

серое, цвета земли; в особенности — белье,

чтобы уменьшить соблазн тебя закопать в нее.

Бродский «Назидание»

Трансформация моего отношения к фигуре Ивана Грозного. Детство, «Иван Васильевич меняет профессию»: «Лепота», «Ты пошто, смерд, боярыню обидел?» — руководитель строгий, но справедливый, и чего они нашу Кемскую волость оттяпать хотят? Начальная школа: ну да, царизм зло, но сильный правитель укрепил государственность, присоединил земли. Лет в двенадцать лермонтовское про купца Калашникова — что он за царь был, если такая пакость лютовала, а он и порядка навести не мог? В пятнадцать поездка в Новгород, экскурсовод: «Волхов тек кровью», мгновенное, как удар под дых — пришел, своих людей резать. Мразь.

И уже после никакие дополнительные подробности не могли поколебать отношения к грозному царю. Картина «Иван Грозный убивает сына»? А чего от него еще ждать? Сталин был заинтересован в создании положительного образа Ивана IV, поставив на службу этой идее не кого-нибудь, а Эйзенштейна и Булгакова? Кто бы сомневался, такая же усатая тварь. Еще что-нибудь почитать о нем? А вы стремитесь не по работе, а по зову сердца узнать больше о людях, которые вам изначально отвратительны? То-то же.

Вот и не знала ничего о хане на московском престоле. Если вы, так же, как я, не в курсе, то вот так это было. На двадцать восьмом году своего правления царь удалился от дел в Александровскую слободу, а на российский престол, по воле Ивана Грозного, воссел крещеный татарин Симеон Бекбулатов, ведший род от ордынских ханов. Длилось это год и закончилось тем, что царь сместил преемника, удрученный некомпетентным правлением, после отъема им у церкви грамот на владения (аналог документов на право собственности).

Триумфально вернувшись на престол, Иван Грозный выдал церквям и монастырям новые грамоты, а то, что владения по ним урезались примерно на пятую часть против прежних — так радуйтесь, что не все отобрали, и понимайте теперь, что ваш царь не так плох, что могло быть хуже. А вы думали все началось Путиным и Медведевым?

«Тайный год» о событиях того, 1575-го года, благо, псевдоисторический роман сегодня в литературном тренде. Знаете, что такое псевдоистория»? Это когда берется некий исторический период, о котором исчезающе мало известно, помещаются в него вымышленные персонажи наряду с реальными личностями, действуя в соответствии с авторским пониманием эпохи. Своего рода историческая реконструкция подручными средствами, не то, чтобы фэнтези или альтернативная история, но и не фактологически поверяемые события: «так я это вижу». Буквоедам историкам не придраться, у автора возможность высказаться с привлечением исторических коннотаций.

Не та книга, которую порекомендовала бы читать для удовольствия, способность Гиголашвили доставить его вообще сомнительна, и не говорите о том, что филолог, он хорош с языком. Ничуть. Вымученный конструкт, равно далеко отстоящий от того, каким в реальности говорили в шестнадцатом веке и от сегодняшнего литературного, он как шестерня с зазубренными крючьями волочится по твоему чувству языка, вырывая клоки кожи с мясом. Вообще, внутренний монолог царя поразительно напоминает нравоучительные монологи бандитов из «Чертова колеса» и «Коки»

Содержание порадует еще меньше. Бесконечные флэшбэки, в ходе которых герой вспоминает чинимые им непотребства, перемежаются днем сегодняшним с подробными и чрезвычайно физиологичными описаниями шанкра на царской ялде, приступов ярости и похоти, наркотической абстиненцией и вызванными опием видениями. Вообще нормально, сделать государя всея Руси наркозависимым? То есть, понимаю, что это многое объяснило бы в его психической нестабильности, но как-то чересчур, нет?

А впрочем, не попробуешь, как узнаешь? Это исключительно к чтению, не к вещам из предыдущего абзаца. Может вам понравится.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Феликс Х. Пальма «Карта времени»

majj-s, 30 июня 2021 г. 10:18

Части тела

- Но нельзя же отрубить голову, если кроме головы ничего нет?

- Раз есть голова, значит можно рубить!

«Алиса в стране чудес»

А в самом деле, почему нет? И он пластает книги любимого писателя, благо — голова у того большая, да и кроме, найдется, чем поживиться. Не суть, что манипуляции испанского фантаста с творчеством Герберта Уэллса сильно напоминают подход к дрессуре леоновского героя из «Полосатого рейса». Зачем тратить время и силы на то, чтобы приручить и одомашнить, когда можно взять и покромсать на куски (чего там думать, взять все, да и поделить: эта долька для ежа, смерть легавым от ножа).

Сходство собственных писаний с прозекторской подспудно ощущает и сам Феликс Пальма, для чего, в противном случае, мотив расчленения так настойчиво повторяется в его романе, который начинает Джек Потрошитель, а заканчивает буквальное исчезновение рук героини в лабиринтах времени.

На рубеже веков декадентские ретроградные настроения в искусстве и литературе усиливаются, на рубеже тысячелетий — десятикратно. Миллениум породил прежде невиданного тяни-толкая псевдоисторического квазивикторианского недофантастического романа с закосом под постмодерн и реальными историческими персонажами на роли героев.

К счастью, этот гибрид оказался нежизнеспособным и уже к началу второго десятилетия нового века сам собой сошел на нет, однако в момент появления снискал многие восторги читающей публики. Примеры? Их есть у меня: «Машина различий» Гиббса-Стерлинга, «Друд» Симмонса, «Роман лорда Байрона» Кроули, «Т» Пелевина, «Словарь Ламприера» Норфолка, «Квинканс» Палиссера, «Дым» Вилеты.

Как видите, многие приличные люди отметились, не все один только сор. Что само по себе не делает из подобных экзерсисов литературы, но от причисления скопом к макулатуре защищает. Если чтения Феликса нашего Пальмы не избежать, я предпочла бы продолжить «Картой неба» или «Картой хаоса», на которых шпотыкнулась о позапрошлом годе, когда взялась за «Викторианскую трилогию» , вдохновленная восторженной аттестацией Галины Юзефович (много недоумевая в процессе).

Однако всесильной волею рандома снова «гипнозом Воланда брошен Ялту», в смысле — «Карта времени» досталась по игре, и какая все-таки гадость эта ваша заливная рыба. Невыносимо скучная, донельзя претенциозная, перегруженная авторским неоправданным многословием конструкция романа придавливает читателя, рискнувшего пуститься в это темпоральное путешествие как круглый камень цыпленка табака.

Я сравнивала роман с осликом, на спину которого взгромоздили беседку, предназначенную слону, когда описывала первую встречу с ним. Нынче не убоявшись обвинений в самоплагиате, повторюсь. с тем дополнением, что на самом деле животине не тяжело, потому что конструкция надувная. Финтифлюшек много, а внутри пустота.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Дж. М. Кутзее «Смерть Иисуса»

majj-s, 29 июня 2021 г. 09:57

И ощутить сиротство как блаженство

«Как это – умирать? Ты лежишь, глядя в синеву неба, и тебе все сильнее хочется спать. На тебя нисходит великий покой. Ты закрываешь глаза – и нет тебя. Когда просыпаешься, ты уже на корабле, плывущем через океан, в лицо ветер, над головой кричат чайки. Все кажется свежим и новым.»

Завершающий роман трилогии Кутзее об Иисусе. Вот почему, кстати, такое сквозное название у частей? Зовут мальчика Давидом, а история его словно бы выворачивает наизнанку евангельский сюжет: вместо девы-матери и псевдоотца пара опекунов, которых сам родителями не считает и при всяком случае напоминает об этом.

Преданности в нем ни на йоту, дважды на протяжении истории покидает приемных родителей, чтобы жить там, где сам считает нужным, во второй раз не гнушаясь шантажом в отношении Симона, который резко отрицательно относится к идее переезда в детский дом. Напрямую о напраслине не говорится, но мальчик дает понять, что если единственной возможностью переселиться станет признание опекунской несостоятельности, и если для этого придется обвинить Симона в специфическом интересе к себе, эти слова будут сказаны.

Каково? Его, Симона, жизнь положившего на заботу о мальчишке найденыше. Инстинктивного стремления к добру тоже нет в Давиде, его фаворитами то и дело становятся лживые фанфароны с завиральными идеями, просто кунсткамера какая-то: содержатели пансиона, громко обозвавшие свое заведение академией, где ученики за год не выучились арифметике, но солнечные ванны принимаются вместе с воспитанниками ню. Детдомовский тренер, обманом устроивший дворовой футбольной команде побоище на матче с игроками на два-три года старше. Псих и демагог убийца.

Горечи сиротства не ощутил на протяжении трикнижия ни разу, всегда находятся люди, желающие взять на себя заботу о нем, но не откажется упомянуть при случае, что он сирота, не щадя чувств приемных родителей. Пассионарий и харизматический лидер, хотя ни разу не чудотворец. Да, сказитель и сочинительского дара не чужд, да — умеет увлечь за собой других. Да, его все любят. Но самонадеянность и гордыня поистине сатанинские. Все знает о своих правах, не желая знать об обязанностях.

Охотно учится тому, что ему интересно, отвергая знания, которые не вписываются в его картину мира, ограниченную и однобокую. От природы склонный к добру, в большинстве обстоятельств берет сторону обаятельного, поднаторевшего во лжи зла. Ну и как вам такой ребенок? Страшно? Скорее неуютно. Не монстр, но и не вполне человек тысячелетней культурной традиции.

Какая-то иная модификация. модель сугубого индивидуалиста с приоритетом командной работы при необходимости совместных действий в противоположность прежней семейной общности. Задается вечными вопросами, но ответы на них находит скорее абсурдистские. Но вот они такие, идущие на смену прежнему человечеству. Автор просто уловил и описал это. Хотя вернее было бы соотнести героя не с Иисусом, а с Предтечей. Впрочем Кутзее виднее.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дж. М. Кутзее «Школьные дни Иисуса»

majj-s, 28 июня 2021 г. 11:53

Когда ребенок ускользает

Литературными регалиями Джон Максвелл Кутзее не обойден, нобелиант и первый за историю премии дважды лауреат Букера. С признанием, у рядового состава сложнее, немногие его читают. Не знаю почему — так сложилось. Я среди тех, кто читает время от времени. Что-то в нем есть для меня, должно быть.

«Школьные дни Иисуса» вторая часть одноименной трилогии, начала которой литературный мир ждал с замиранием сердца, как откровения, совмещенного с интеллектуальным супербестселлером. И нет, оказалось, что библейские коннотации какие могла бы считать и опознать публика, отсутствуют в «Детстве Иисуса», люди почувствовали себя оскорбленными: «Он что, за идиотов нас держит?» Как результат, вторая и третья части не получили резонанса вовсе. А между тем, хорошие ведь книги. И Кутзее в привычном для себя формате — говорить очевидные вещи простым языком, превращая обыденность в притчу, которую можно расшифровать разными способами, а можно принять, не расшифровывая.

Напомню, вымышленная реальность, во многом копирующая нашу с двумя основополагающими различиями: 1. абсолютное большинство населения прибыло сюда морем и воспоминания их начинаются со времени плавания; 2. здесь нет животных, которых можно было бы употреблять в пищу. Собаки, кошки, птицы есть, коров, баранов, коз — вообще мясомолочного скота нет.

Язык общения испанский, вновьприбывшие получают небольшие подъемные, бесплатные языковые курсы и возможность трудоустройства. Мужчина по имени Симон (имена им тоже дают) за сорок. крепок, способен к физическому труду больше. чем к интеллектуальному. На судне знакомится с малышом, который ищет свою мать, и берет на себя заботу о нем. Мальчик Давид обладает немыслимой харизмой, все хотят заботиться о нем, спустя некоторое время обязанности опекунши того же свойства, что и у Симона, берет на себя молодая привлекательная женщина Инес с более высоким, чем у портового грузчика Симона, социальным статусом.

Грядет перепись населения, следовательно пара, скрепленная единственно заботой о мальчике, но не имеющая опекунских полномочий, рискует потерять его. Между тем, он становится смыслом их жизни. Трое беглецов и верный пес Ботливар, прибившийся к Давиду на корабле покидают Новеллу (Новую реальность?, жизнь?) с тем, чтобы перебраться в другой крупный город Эстреллу (Звезда) и начать новую совместную жизнь там.

Переезд не пошел на пользу отношениям. Давид на новом месте все более самостоятелен в определении своего будущего. Он желает поступить в Академию танца, нашлись и престарелые состоятельные сеньоры, желающие оплачивать его учебу (не забыли, там невероятная харизма?) Выглядит это как скандал, который ребенок закатывает родителям, добиваясь покупки новой игрушки, с той разницей, что криков и бросания на пол с тем, чтобы сучить ногами нет, вместо них непробиваемое упорство, с каким отстаивает свое право идти выбранным путем (шестилетка, напомню,

и нет, это не «как мило», толерантному обычно читателю, хочется отодрать наглого мальца как сидорову козу).

С началом учебы он все больше отдаляется от приемных родителей, особенно от Симона, едва не с презрением демонстрируя ему приближенность к высотам духа, вход куда Симону заказан. Оне там, видите ли, слушают музыку сфер и танцуют числа, а тьмы низких истин, вроде умножения-вычитания пусть остаются мелким людишкам, разумением не превосходящим муравья.

Одновременно все больше влияния на него имеет некто Дмитрий, смотритель музея, расположенного в одном с академией здании, влюбленный в преподавательницу Давида. Человек пустой и скверный, однако умелый демагог и манипулятор, от влитяния которого Симон тщетно пытается оградить приемного сына, этот Дмитрий еще удивит всех самым неприятным образом, и продолжит удивлять, отчего читателю не раз захочется придушить его. Но нет, если бы в жизни все было так просто, мы уже давно жили бы в Алмазном веке.

Мы сегодня пересматриваем незыблемые на протяжении тысячелетий стандарты отношений. И эта мудрая книга намечает пути, которые сегодня могут казаться тупиковыми или прямо кощунственными, вроде отказа от авторитарного стиля в руководстве детьми. Однако в меняющемся мире, где перестают работать прежние паттерны, нужно искать новых

Оценка: 8
– [  3  ] +

Карло Гольдони «Слуга двух хозяев»

majj-s, 27 июня 2021 г. 15:11

Коль сойдемся в цене, мы вам послужим

«Ну и дела, как дальше жить?

Тут быть скандалу непременно.

Еще никто не мог служить

Двум господам одновременно.»

Хотелось праздника. Чтоб одеться и выйти в свет, чтобы нарядные красивые люди вокруг и особая атмосфера причастности к чему-то, кроме поедания зажаренных на открытом огне продуктов или совмещенного с шопингом кинопохода в мегамолл. По счастью, Краснодарский театр Драмы давал «Слугу двух господ» и билеты еще не все были распроданы. Мы пошли. Очень хорошая постановка. Живой, веселый, яркий спектакль, красивые актеры, замечательные костюмы и декорации. Вечер удался.

Н-но, это не был «Труффальдино из Бергамо» с молодым Райкиным, с которым любая постановка этой пьесы до скончания веков обречена терпеть сравнение, и всякий раз не в свою пользу. Тут уж ничего не поделаешь, когда есть что-то хорошее и есть шедевр, угадайте с трех раз, чему зритель отдаст предпочтение? С одного угадали, не сомневалась.

И что же теперь, самая известная из двухсот шестидесяти семи (!) пьес итальянского драматурга Карло Гольдони навеки обречена всякой новой интерпретацией недотягивать до некоего эталона? По крайней мере до тех пор, пока не появится что-то превосходящее. А до тех пор, никто не помешает снова и снова пытаться на радость зрителю, Как фильм Дзефирелли не остановил появления новых киноверсии «Ромео и Джульетты» примерно каждые семь лет.

Нет, я не ставлю знака равенства между плодовитым, но выстрелившим всего двумя своими пьесами (вторая «Трактирщица») Гольдони и Бардом, на котором вся мировая литература держится. Видите, снова это, где есть нечто гениальное, найдется ли место очень хорошему? Просто хорошему? Мы ведь не говорим: Как можно смотреть какого-то Гольдони, когда на свете есть Шекспир! Но выбираем тех, кого сегодня просит сердце: хоть «Гамлета», хоть «Пигмалиона», хоть «Ведьму» Садур.

А пьеса, меж тем, хороша. Глядите, какая история, венецианский купец Панталоне отмечает помолвку дочери с молодым Сильвио Ломбарди, юноша и девушка нежно любят друг друга, но брак стал возможен лишь потому, что рассроилась предыдущая заочная помолвка — отец обещал руку дочери своему деловому партнеру из Турина, который был убит на поединке возлюбленным своей сестры Беатриче (ну вот, а вы говорите, далеко от «Ромео и Джульетты» как декабристы от народа — «все на свете было бы иначе, если б миром правили поэты, но Ромео вдруг убил Тибальта...»)

Так или иначе, жених мертв, освобожденная от отцовского обещания Клариче вольна отдать руку любимому, и тут входит некий малый, утверждающий, что его господин, Фредерико Распони из Турина прибыл, чтобы вступить в законный брак. А субтильный господин с писклявым голосом, вошедший следом, предоставляет солидные верительные грамоты, утверждающие, что именно он и есть. Зрители, в отличие от участников, при этом знают от одного из персонажей туринца Бригеллы, что под видом брата прибыла сестра, переодетая в мужское платье. Зачем-то, знать, ей было это нужно.

А дальше все закрутится не по-детски. С одной стороны драма разлученных влюбленных. С другой — феминистская повестка: Беатриче прибыла в Венецию под видом брата не только чтобы разыскать вынужденного спасаться бегством возлюбленного, но и за тем, чтобы получить рычаги управления семейным капиталом, наследницей которого невольно стала, однако положение молодой незамужней женщины заставит ее оказаться полностью во власти назначенного опекуна, а недобросовестные партнеры не упустят возможности пощипать ставшую бесхозной собственность.

Панталоне один из основных внешних контрагентов и цель Беатриче, усыпив его бдительность перспективой выгодного брака, проверить состояние взаимных расчетов, одновременно выведя сколько возможно денег в свободное распоряжение. Видите как все непросто, а имея в виду, что в те времена женщина, надевшая мужское платье, рисковала свободой (везде, кроме Венеции, где многие вольности были допустимы), все еще усложняется.

И, конечно, Труффальдино, «плохой слуга», плут, трикстер, который перетягивает на себя все внимание зрителя. Такой немыслимо яркий образ человека низкого сословия, традиционно игнорируемого культурой эпохи. Он прекрасен, и этот живой обаятельный образ, становится стержнем пьесы. На нем все держится, он ключ, заводящий механизм этой истории.

Пройдоха и враль, не раз на протяжении действия получает возможность распорядиться хозяйскими деньгами, тысячекратно превосходящими его заработок, но обобрать хозяев на большее, чем пара блюд к собственному обеду для него немыслимо. И в целом «Слугу двух господ» можно рассматривать как свод законов подчиненного: служи честно, поворачивайся быстро, будь креативным, своего не упускай, но меру знай. И все у тебя получится.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Джон Ле Карре «Агент на передовой»

majj-s, 26 июня 2021 г. 11:56

Полевой игрок

В начале было дело

«Фауст» в переводе Пастернака

Не поклонница шпионского триллера как жанра и прежде ничего у него не читала. С творчеством его младшего сына, пишущего изумительно парадоксальный умный жестокий нежный пугающий смешной технопанк Ника Харкуэя, знакома много лучше, Вы можете знать его «Мир, который сгинул» и «Гномон» — прошлогоднюю издательскую бомбу в сфере интеллектуальной фантастики, что так и не взорвалась из-за ковида, перенаправившего читательский интерес из отвлеченно-социальной сферы тотал-контроля в насущные земли вирусологии. В числе дополнительных достоинств Харкуэя непременно упоминается «сын Джона Ле Карре» .

И можно не продолжать, Ле Карре утес, скала, краеугольный камень. А еще, он был, из редких людей, до самых преклонных лет сохраняющих остроту ума, работоспособность и талант, которым служил своим идеалам, Освещая дорогу другим, высветляя темные и затененные места человеческого бытия, от каких обычно не ждешь добра — согласитесь, шпионский триллер не та литература, посредством которой обычно сеется разумное доброе, вечное. А он делал это всю жизнь, даже в свои восемьдесят девять даря ровный уверенный свет.

Роман «Агент на передовой» (Agent Running in the Field) , ставший последней работой писателя, написан именно в этом в этом возрасте и да, книга превосходна. В фокусе внимания, как всегда у автора, работа спецслужб с изрядно потускневшим в последние годы ореолом бойцов невидимого фронта. Мы перестали любить и восхищаться ими, несмотря на усилия массмедиа по раззолачиванию образа былого кумира, разведчика, рыцаря без страха и упрека.

Сколь не романтизируй своего среди чужих, сколько не осыпай его бриллиантовой пыльцой, под ней все та же побитая временем шпионская маска из папье-маше, которой мир уже не купишь. Сегодняшний мир хочет единства, стабильности и возможности совместными усилиями решать задачи, стоящие перед человечеством, в то время как стремления политиков неизменны со времен Цезаря: разделяй и властвуй.

Проблемы дезинтеграции мирового сообщества, отката с достигнутых позиций единства к новой холодной войне, фигуры политических лидеров, выражающих новый консерватизм — обо всем этом в романе с присущим Ле Карре отказом от яркой зрелищности бондианы, с преобладанием повседневной рутинной канцелярщины, регламентом, отчетностью, идиотами-карьеристами, подминающими добросовестных трудяг.

А еще о шестеренке в системе, по наивному прекраснодушию намеренной взломать клацающий бесчеловечный механизм. О маленьком человеке, который неминуемо должен быть смолот в труху, однако есть другие маленькие люди, не столь наивные и прекраснодушные, но обладающие совестью, и объединив усилия, все они получают шанс. Отличная книга в превосходном исполнении Игоря Князева.

«Семена подстрекательства к бунту бросаются в почву задолго до того, как ростки дадут о себе знать.»

Оценка: 9
– [  5  ] +

Салман Рушди «Клоун Шалимар»

majj-s, 25 июня 2021 г. 13:19

Лучница

«Любить — значит рисковать жизнью»

Времена, когда единственной ассоциацией к имени Салман Рушди были «Сатанинские стихи», которые в простоте считала сборником стихов, давно миновали. Теперь знаю «Землю под ее ногами», которой не полюбила, хотя Галина Юзефович считает шедевром. И «Детей полуночи», подлинный шедевр, «Букер столетия» но обвинений в адрес клана Ганди так много, что художественное произведение воспринимается отчасти агитпропом.

И совсем новые «Золотой дом» с «Яростью», ерундовые, но аудиокнигами в князевском исполнении вполне заходят. Пятый в моей читательской биографии «Клоун Шалимар» написан в две тысячи пятом и он лучшее, что я знаю у Рушди. Немалый объем производит впечатление удивительно компактного, настолько плотно упакованы в нем три линии времени-пространства, всякая со своим набором персонажей. Америка нулевых, военная Франция, Кашмир шестидесятых.

На глазах дочери экс-посла Америки в Индии, погибает от руки своего шофера, который называет себя клоуном Шалимаром, ее отец. А молодой женщине по имени Индия отныне предстоит узнать о прошлом своих родителей много удивительных, горьких, героических и позорных вещей.

Я не случайно акцентирую внимание на именах, они здесь говорящие. Индия, которая на самом деле не Индия вовсе, а Кашмир: Максимилиан, проживающий свою жизнь по максимуму, и его жена, Маргарет которую иначе, чем Крыса (по подпольной кличке, удивительно совпадающей с внутренней сутью) в книге не называют; акробат Номад, взявший псевдоним Шалимар в честь кашмирских райских садов и его жена, не пожелавшая быть Бунхой (землей), самовольно поменяв имя на Буннью (чинару).

Жизнь перетасует колоду, сплетя судьбы юноши из еврейской золотой молодежи предвоенного Страсбурга, позже бойца Сопротивления известного как «летающие еврей», еще позже удачливого бизнесмена инвестора, политика, и наконец посла с судьбами юноши и девушки, тридцатью пятью годами моложе него, танцовщицей и акробатом из кашмирской деревушки.

И вот тут нельзя не сказать о том, что маленькому горному Кашмиру не посчастливилось стать камнем преткновения в вялотекущем семьдесят лет, со времен обретения обеими странами независимости военном конфликте. Преимущественно мусульманский Пакистан и преимущественно индуистская Индия тягаются за землю, где индуистов и мусульман примерно поровну (евреев тоже много). Землю которая хочет быть независимой. Воюют на ее территории, грабя, разрушая, насилуя, лишая крова.

Но то в периоды обострения, в обычное время люди там живут, находя возможность порадоваться жизни. В маленькой горной деревушке, славной традициями своих артистов и кулинаров, в один день и один час рождаются мальчик и девочка — сквозной для Рушди мотив, в его пронизанных индийской традиционной астрологией Джйотиш книгах это знак неразрывной связи судеб героев. Мальчик продолжит артистическую династию, станет акробатом и жонглером — «клоун» это не в смысле: «ой, Вань, гляди, какие клоуны!», здесь это квинтэссенция силы, ловкости, трюкаческой умелости. Девочка, мать которой умрет родами, вырастет танцовщицей. Впрочем, главные ее таланты не в сфере танца. Она красива, сексуально-притягательна и чрезвычайно своевольна.

Рассказ о любви, обратившейся своей противоположностью и мести, поданной по всем правилам холодной, виртуозно вплетен в историю военной Европы и маленького горного Кашмира, втянутого в Индо-Пакистанский военный конфликт. Страницы о войне и страданиях мирного населения физически больно читать. В них писатель, в остальное время тяготеющий к светскости салонного романа, поднимается к высотам гуманистической прозы с сильным социальным звучанием.

В остальном, все, что Рушди отменно умеет: игра на контрастах, роскошь и убожество, любовь и ненависть, рождение и смерть, прекрасные женщины, храбрые сильные мужчины, Запад и Восток, динамичность боевика, сказочная экзотика восточного магреализма и притчевость философского романа.

Чтение Игоря Князева, превосходное всегда, с этим романом еще и образец речевой мимикрии отменного вкуса с которой он хорош, как никто из наших исполнителей.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Нил Гейман «Задверье»

majj-s, 23 июня 2021 г. 12:26

Все вещи хотят, чтобы их открыли

- Чьи это угодья, селяне?

- Маркиза,маркиза, маркиза Карабаса.

Он умеет в равновесие и симметрию, и топологию соблюдает отменно, оттого читательские сердца раскрываются ему навстречу спелыми семенными коробочками травы недотроги (помните. в детстве взрывали эти бомбочки, начиненные мелкой черной шрапнелью?) Делали все, а идея такой вот выворотности пространства, в котором видимое глазу необратимо меняется, становясь недоступным-недостижимым, в то время, как скрытая от глаз изнанка выпирает наружу со всем своим диковинным содержимым — такая идея пришла в голову лишь ему.

И еще, фэнтези-воплощение мгновенного неотвратимого стирания человека из реальности, на которое так богат был ХХ век. Впрочем, здесь не совсем точна, первым был Михаил Афанасьевич, помните как скоро Мастер теряет дело своей жизни, результат труда, репутацию, друга, дом, имя? Спустя десятилетие после Геймана, Лукьяненко смоделирует пошагово ту же ситуацию вытеснения из жизни в «Черновике».

А гранжевая эстетика помоек, подземелий, канализационных туннелей, крыс воплотится в «Крысином короле» Чайны Мьевиля, написанном практически одновременно с «Никогде» . Когда приходит время идей, они витают в воздухе, хотя переламывать неприязнь публики к отталкивающиму и омерзительному бывает непросто. Я из числа тех, кто не принял этой истории, когда в первый раз, лет десять назад впервые читала. Несмотря даже на то, что Геманом уже была больна на всю голову.

Он вообще мглистый автор, но его мрак расцвечивается порой дивной красоты фейерверками. Не с этим романом, он словно бы весь из оттенков черноты. Да еще эта мерзкая парочка Круп и Вандемар — ну совершенный же Гиньоль. И снова привет «Мастеру и Маргарите» — как Коровьев и Бегемот, только без малейшей толики обаяния последних. Не часть той силы, что вечно хочет зла и вечно творит добро, но воплощенные жестокость и разрушение. Но не искать злу оправдания тоже тренд новейшего времени — Гог и Магог из «Агафонкина» Олега Радзинского, при том, что книга совершенный оммаж Булгакову станут почти зеркальным отражением пары геймановых, не булгаковских персонажей.

А чего стоит маркиз Карабас, ни разу не рыцарь без страха и упрека. Трикстер? Пожалуй да, хотя и тут автор ломает канон, хитрый ловкач должен быть субтильным и подвижным как ртуть, а тут огроменный мужичара в этом своем черном плаще. И что это за трюк с его воскрешением посредством припрятанной жизни? Позднее Джоан Роулинг введет для таких финтов понятие крестража.

Еще один вывернутый наизнанку стереотип «твори добро и оно к тебе вернется». Дверь. Странное создание. Человек и не вполне человек. Встреча с ней — живая иллюстрация для Ричарда расхожей поговорки: Не делай добра — не получишь зла. Протянутая истекающей кровью в подворотне беглянке рука спасения оборачивается для него столькими бедами и несчастьями, что и вообразить трудно. И что, не надо было помогать? Да кто ж ответит со всей ответственностью. Но девочка уже спасена, такая, доложу вам. девочка, какую и Маркиз иметь в должницах мечтал бы. Это выглядит она, как человек. На самом деле богиня. Бог, Янус, ну вы помните, в честь которого январь назван. Наткнулась в сети на непривычное написание имени девушки. Не Дверь и не Дор, как в литературных переводах, а вот такое д`Верь. Удачно, как по мне

Глядите, какая в этой книге мощь, сколько ярких идей, какая богатая референтность и сколь велико влияние, оказанное на развитие жанра. И я не увидела бы всего этого просто потому, что не взялась бы перечитывать, но перед аудиокнигой в исполнении Игоря Князева как было устоять. И да, чудеса случаются, его чтению каким-то образом удается подсветить и высветлить мир Задверья.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джеймс Мик «Декрет о народной любви»

majj-s, 22 июня 2021 г. 11:58

Смешались в кучу кони, люди

«Как же хотелось очутиться внутри круга, а не вовне, среди людоедов, рукотворных ангелов, провидцев-наркоманов и богемских господарей!»

Это была отличная идея — написать о русской революции и гражданской войне в России, он ведь прожил три года в Киеве, а потом еще пять, сотрудником The Guardian в Москве. Стало быть, постиг загадочную русскую душу во всем ее сложном многообразии. А кроме того, у него было целых две книжки про Скопцов и один номер журнала «Наука и религия» за 1962 год. А еще, одна монография о Чехословацком корпусе 1914-1920. Но самое главное — статья в «Словаре ГУЛАГа» Жака Росси, озаглавленная «корова».

Имея на руках такие козыри, как было не взяться за роман? Тем более, что прежние попытки подражания Ирвину Уэлшу и Джеймсу Келману на ниве шотландского маргинального абсурдизма (Джеймс Мик шотландец, если что) успехом не увенчались. Срочно нужно что-то этническое, потому что экзотика в прозаическом тренде и литературный истеблишмент благосклонно ее принимает.

Да чтобы покруче, не просто Гражданская в России, а с белочехами в Сибири, чтобы роковая красавица и трое (не меньше, мнение о прекрасных русских женщинах и их потребностях в сексуальной сфере у автора возможно складывалось из общения с московскими интердевочками) ее любовников. И чтоб шаман был. и ученик шамана, о, альбинос, сделаем парня альбиносом, йес! И, вишенкой на торте, что? Каннибализм. О! Против такого никто не устоит.

За основу взять «Доктора Живаго», пусть повертится Пастернак в гробу. Чтобы психотравмированная детством красавица, и чтобы трое ее мужчин: святой, человек, дьявол, и всякое такое «судьба побросала», встречи-разлуки, невероятные совпадения, сталкивающие на просторах необъятной России всех фигурантов в маленьком сибирском Юрятине, простите. оговорилась — Языке. Во, название прям в точку, где-нибудь сноской дать, что в русском этот топоним многозначен, включает семантические значения Language, Lexicon и Tongue (последнее отсылает к деликатесному говяжьему языку и статье «Корова» первого абзаца).

Ах да, еще добавить щепотку ницшеанского уберменша. Публика страсть как любит супергероев, за неимением возможности вставить такого в «реалистический» роман, наделим подобными чертами одного из центральных персонажей. Приперчим достоевщинкой, без федормихалыча роман о России несерьезно выглядит. Voila! Ай да джеймси, ай да сукин сын! И он не ошибся, Букер 2005 взят.

Ну букеровский комитет, ладно, он и не такое награждал, все ж политическая повестка и всякое такое. Но русскому читателю такую развесистую клюкву съесть и не стошнить стыдно. Раскрывать содержание было бы сейчас неэтично, книга квест масштабной литературной игры этого месяца, потому ограничусь сказанным. Добавив лишь, что «Мысленный волк» Варламова, рассказывающий о том же времени с похожим набором персоналий на порядок превосходит творение неугомонного Мика.

Писал бы Джеймс Мик, о своей родине, избежал бы языковых ляпов, вроде обыкновения называть персонажа, творящего очередное непотребство, по имени, в то время как женщину в разгар любовной сцены по фамилии. И да, вдогонку, вспомнила еще одного гения в погребке которого автор испил меда поэзии. в хэмовом «Празднике, который всегда с тобой» герой и его возлюбленная тоже страдают от невозможности для него отправлять половую функцию.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Алексей Макушинский «Предместья мысли. Философическая прогулка»

majj-s, 21 июня 2021 г. 11:36

Фило-софистика

Вас положат — на обеденный,

А меня — на письменный.

Цветаева.

На осине не растут апельсины, на апельсине растут, а сын великого писателя не может не унаследовать некоторого количества генов литературной одаренности, хотя бы даже к самореализации позвала его отличная от родительской стезя. Алексей Макушинский сын Анатолия Рыбакова и он хорошо пишет. Нет, прежде не читала, даже не слышала до финала прошлогодней Большой книги, в котором был отмечен, тогда же книга и попала в читалку — зрительское голосование этой премии предполагает свободный доступ к произведениям-финалистам. Вот только теперь собралась прочесть.

Лучше поздно, чем никогда «Предместья мысли» не из числа книг, которые становятся литературными бомбами, но для общего развития и, как бы четче сформулировать — чтобы наметить направление дальнейшего движения, в активе иметь нелишне. Мы ведь теперь все (ну, те, кто взыскует знаний), учимся по-онегински «чему-нибудь и как-нибудь». На всем протяжении жизни намечая вехи, ставя маячки, восполняя пробелы, которых поначалу больше, чем отрисованных областей карты. Своими руками высекаем себя из глыбы невежества.

Классическое университетское образование, оставшееся у моих ровесников позади три десятка лет назад, и в большинстве случаев не связанное с историей, философией, культурологией, могло дать базис, но в каких условиях. Подготовка к сессии в режиме ошпаренной кошки; в остальное время отчаянный эквилибр между гормональными бурями юности, желанием иметь все и сразу при отсутствии финансовых возможностей, первые экзистенциальные тупики, зачаточные фундаментальные знания (у кого есть). Все с целью не быть, а слыть.

Не спорю, это и теперь важно, а диплом выпускника Сорбонны, Кембриджа или Гейдельбергского университета существенно повышает твои акции на бирже вакансий, способствуя карьерному продвижению. Но все-таки ближе к крысиным бегам, чем к вечному сиянию чистого разума. Для сияния с тобой останется то, что возьмешь сам. И в этом смысле книга Алексея Макушинского отличный навигатор по тропам философии, религиоведения, истории культуры.

Хорошая умная и достаточно доступная, стоит преодолеть порог поверхностного натяжения, книга. Серьезный разговор о религии и философии, об историческом периоде, породившем столь похожие и непохожие фигуры, как Бердяев и Маритен, который автор ведет доступным языком, наполняет эмоциональностью и полемическим задором. И вот к последнему у меня серьезные претензии.

Ну, потому что воинствующее богоборчество представляется сегодня странным и отчасти эпатажным вывертом, более относящимся к софистике, чем к философии. Впору вводить как понятие оскорбление чувств неверующих Отчего, объясните мне, нельзя быть человеком религиозным и одновременно искать истину? Что за странные ограничения, которые автор, к слову — буддист, налагает на тех, кто звуку троичной пустоты предпочитает крест, полумесяц etc?

Что, если Кант и Кьеркегор понятнее и ближе мне, чем Камю и Сартр, надобно пойти и убиться ап стенку? Вот кстати же, свободы окончательного выбора, осуждаемой всеми религиями, моя религиозность меня не лишает. Сколько понимаю, это один из основных упреков автора вере. Но за исключением воинствующего атеизма, отличная книга. Интересная и познавательная.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело сердитой девушки»

majj-s, 21 июня 2021 г. 11:32

Суд последней надежды

Я столкнулся с очень серьезной проблемой. Я не сомневался, что смогу представить свою теорию достаточно обоснованно, чтобы в головах присяжных зародились сомнения, но я четко осознал, что, если не подготовлю ловушку убийцам таким образом, чтобы они сделали роковую ошибку, на ваших именах до конца жизни останется пятно и на вас все равно будут за спиной показывать пальцем.

За что полюбила Перри Мейсона, треть века назад, так это за неустанную заботу о дальнейшей репутации клиента. Как хотите. а одно дело добиться оправдательного приговора, что само по себе превосходно, но совсем другое — высший пилотаж, так выстроить защиту, чтобы после не говорили: «то ли он украл то ли у него украли»

Все же приподняться на волне хайпа, не особенно переживая, положительные или отрицательные эмоции вызовешь у окружающих, в значительной мере примета новейшего времени. Неважно, что Ольгу Бузову любят двадцать миллионов ее подписчиков, а остальные сто сорок четыре миллиона россиян кривятся при ее упоминании как от мгновенного приступа зубной боли. Она медиалицо и знают ее все.

Или ближе к теме, мюзикл «Чикаго» с дуэтом лихих джазисток-мокрушниц, где время и место действия почти совпадают с мейсоновскими детективами, но все же это взгляд из нашего времени и из мира шоу-бизнеса, где движ важнее репутации. Для простого человеческого счастья важно, чтобы не показывали пальцами и не шептались за спиной,

Перри Мейсон заботится об этом неукоснительно, отчасти в том секрет его немыслимого успеха — восемь десятков историй своего звездного адвоката написал Эрл Стенли Гарднер. И это при том, что помимо него и параллельно с ним запускал одиннадцать (!) сериалов со сквозными персонажами. Да, плодовитость невероятная. А учитывая работу в собственной адвокатской конторе и основание им правозащитной организации «Суд последней надежды — просто немыслимая.

По-настоящему выстрелил только Перри, впрочем, двадцать девять романов о Дональде Лэме и Берте Кул говорят сами за себя, однако вернемся к «Делу о мрачной девушке». Это второе дело Мейсона — все романы серии имеют первым словом заглавия «Дело...» с непременно игривым, двусмысленным или тревожным продолжением: «Дело о бархатных коготках», «Дело о туфельке магазинной воровки», «Дело о кричащей ласточке».

Непременные громадные деньги, как мотив преступления, и солидный гонорар адвоката. Напомню, начиналась серия в тридцать третьем, в разгар Великой депрессии, когда большинство читателей билось рыбой об лед за каждый доллар, а тут эти миллионные состояния в наследство и сорок тысяч вознаграждения за отлично сделанную работу. Вот вы бы отказались почитать-помечтать, что и на вашей улице будет когда-нибудь праздник? Они тоже не отказывались, читатель голосовал за Гарднера в мягких обложках своими центами.

Хотя главное, конечно, не это. Главное история. Затейливая, с кропотливой адвокатской работой по сбору улик и виртуозно выстроенной защитой в суде. И, как ни странно для не претендующих на звание серьезной литературы детективов — динамика. На протяжении чтения меняется персонаж и наше к нему отношение. Когда заносчивая взбалмошная наследница миллионного состояния впервые приходит в контору, у читателя к ней ничего, кроме классовой вражды. Гляди-ка, цаца хочет замуж, а дядя-опекун против, в то время, как по завещанию, брак до двадцати пяти — времени полного вступления в права наследования, с кандидатом, не одобренным дядей, лишает ее всего.

А к финалу, каким бы искушенным читателем ты ни была, как бы ни морщилась от стилистической и описательной слабости, меняешь отношение на противоположное. Иначе говоря, умеет Гарднер. А для тех, кто неровно дышит к классическому детективу, без маньяков, расчлененки, без клочков по закоулочкам и прочего «кровь-кишки-доброта», есть замечательный сюрприз. Игорь Князев на сайте ABookee выложил в свободный доступ аудиоверсию этой книги.

Еще раз: безвозмездно, то есть — даром. И всякий теперь может послушать. Каковой возможностью я не преминула воспользоваться. Заодно вспомнив давнюю любовь к Перри Мейсону и его неизменной умнице секретарше Делле Стрит.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Джордж Оруэлл «1984»

majj-s, 19 июня 2021 г. 13:24

Как он не угадал

Встретимся там, где нет тьмы

Это был восемьдесят четвертый. До Горбачева и Перестройки оставался год, андроповское закручивание гаек с повышением трудовой дисциплины и рейдами по магазинам: «Почему не на работе в разгар рабочего дня? Пройдемте-ка,« — осталось позади со смертью генсека. Забавно, но год, вынесенный в заглавие самой известной и одной из самых мрачных антиутопий, в реальности Союза оказался возвращением к скучному, сытому, довольно безопасному застою. Вот разве мелиорация. Идеи орошения засушливых земель и осушения заболоченных могли бы стать в стране основополагающими на ближайшие лет тридцать, не помри мелиоратор Черненко в начале следующего восемьдесят пятого и не начнись совсем другая история.

Однако тогда мы и помыслить не могли ни о чем подобном, мой сосед троечник, стараниями дальновидного папы, поступил после восьмого класса в мелиорационный техникум, где неожиданно для всех заблистал в учебе. Сама я училась в седьмом классе, занималась подводным плаванием, и, читая «Советский экран», наткнулась на статью о фильме «Класс-84» об ужасах американской муниципальной школы и всяком таком. Автор, блистая эрудицией и приобщенностью к горним сферам, вопрошал: «Вы, конечно, понимаете, что дата в названии не случайно созвучна роману Оруэлла?»

Мы в моем лице, конечно, ничего такого не поняли, но страстно возжелали прочесть помянутую книгу, а тут и перестройка кстати подоспела. В общем, лет через пять мечта сбылась. И ничего. Сборник: «Мы» Замятина, «О, дивный новый мир» Хаксли и вожделенный роман. Для классики плоский, для антиутопии бессобытийный, а для Оруэлла, н-ну, «Скотный двор» у него люблю больше. Так «1984» и числился у меня по разряду тоталитарной мути, профинансированной ФБР («Сластена» Макьюэна пропагандирует эту версию).

Но времена меняются, вышел новый перевод книги от Дмитрия Шепелева, одного из самых интересных сегодня переводчиков, за работами которого стараюсь следить. Пришло время перечитать, вот подарило же прошлогоднее переслушивание Хаксли совсем другую книгу,чем та, что помнилась из времен девичества: глубокую. серьезную, интеллектуально богатую. И нет, к сожалению снова нет. Роман так и остался плоским, бессобытийным, бесконечно далеким от реальности.

Понимаю, что будь герои симпатичнее, а любовь их более романтичной (бесконечной, верной, вечной), мнение мое могло бы быть иным. Вопреки способности к оценке текстов, развитой мильеном прочитанных книг. Понимаю, а все ж поделать ничего не могу. Уинстон, такой нарочито реалистичный: «Мне тридцать девять лет, я женат и не могу избавиться от этого, у меня варикозные вены и пять стальных зубов» — чудовищно нереален в мотивациях.

Смотрите, живет себе мужик такой полурастительной жизнью в этой своей пропахшей гнилой капустой клети, и вдруг на него обрушивается любовь к молодой красивой девушке. Роман с Джулией для Уинстона вроде джек-пота в национальной лотерее. Требующий, к тому же, постоянной конспирации. Если тебе не хватало сильных ощущений — то вот они: запретная связь, опасность, самооценка до небес. И что делает наш герой? Ищет встречи с О'Брайеном и вступления в Братство.

Риски возрастают на порядок, а тебе уже есть, что терять, и ты сунешь голову в петлю всего лишь в надежде встретить единомышленника в высокопоставленном партийце? Вы серьезно? С Джулией примерно та же история. С какого перепуга красотке и скрытой диссидентке, которая отлично сознает свои достоинства и умело ими пользуется, с чего ей влюбляться в такого невзрачного мужичонку? Только не говорите про «любовь зла», на деле всякое различие разъединяет, а подобие стремится к подобию.

Романный олигархический тоталитаризм бесконечно далек от реальности. Где ж набрать столько наблюдающих от лица Большого Брата? Наши гаджеты, конечно, присматривают за нами, судя по контекстной рекламе, но без способности оценки — судя по тому. что мне предлагают автомобиль Ягуар и любовные романы. И вообще, все это слишком безнадежно, а без надежды человек не может. В целом ощущение от величайшей антиутопии времен и народов «могло быть хуже».

А что же перевод? Хорош, некоторые отличия от канонического варианта Голышева и менее известного — Бершидского, который тоже просмотрела. «Большой Брат» Шепелева более органично ложится на восприятие, чем «Старший Брат» Голышева, но «речекряк» кажется мне больше похожим на советский «одобрямс», чем «гусояз» нового перевода. Более аутентичен говор пролов, с передачей лексических особенностей речи социальных низов Дмитрий вообще хорош (вспомним хотя бы «Кто они Такие?»), в то время, как в голышевском переводе пролы говорят усредненно-социальным языком. Стоило читать? Да, хотя бы за тем, чтобы убедиться, некоторые вещи не меняются, а действительность меняется к лучшему. Невзирая.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Алан Мур «Провиденс»

majj-s, 18 июня 2021 г. 12:43

На все воля Провиденса

«Нельзя без картинок, все любят картинки, а то иначе читать устанешь.

«Ужас в Ред-Хуке»

Потому что нельзя вот так просто взять и перестать читать Алана Мура. Это сейчас к тому, что графические романы настолько «не мое», насколько вообще возможно. Гейманов The Sandman на протяжении пары недель служил отличным снотворным, пока не бросила, едва одолев две трети. Blacksad, читаный по игровому квесту, очаровал дивной картинкой с кото-людьми и нуаром, но продолжить знакомство желания не возникло. Была еще манга про крестовый поход детей, занятная, однако монохромная эстетика вкупе с содержательной скудостью скорее утомила, чем понравилась.

Читая-слушая «Иерусалим», поняла что не могу ограничиться одной книгой писателя, и отчего не взглянуть параллельно на какой-то из его комиксов? Это же всего лишь картинки, много времени/внимания не потребует. Как я ошибалась. На четыре дня залипла в этой истории, которая, к слову сказать, оказалась довольно объемной, пятьсот двадцать страниц. Страницы графического романа считаются не так, как у текста: на каждой четыре-пять полноразмерных кадров, включающих действие, разговоры персонажей, которые нужно вычитывать из пузыря над головой, а поскольку «Провиденс» роман не только про ужасы и извращенный секс, но также и литературоведческий, то диалоги достаточно непростые.

И еще, отбивкой между дюжиной глав, объемные куски рукописного текста, дорожные заметки героя. Достаточно разборчивые, но в сравнении с привычным печатным текстом, ужасно некомфортные в чтении. А оторваться, не дочитав все двенадцать глав (и восхитительные комментарии переводчика Алексея Мальского) не было никакой человеческой возможности. Потому что оказалось безумно интересно. Эти четыре дня ощущала себя пушкинским скупым рыцарем: «Как молодой повеса ждет свиданья с какой-нибудь развратницей лукавой...»

«Провиденс» взял четыре года писательского труда, выходя на протяжении двух лет отдельными выпусками. Описывает приключения и путешествия в 1919-м году молодого репортера «Нью-Йорк Геральд» Роберта Блэйка, о котором нужно знать, что он: 1. мечтает стать настоящим писателем и прославиться; 2. гей и скрывает это по понятным причинам; 3. еврей чего тоже не стремится афишировать по не менее понятным; 4. тяжело переживает самоубийство своего партнера (которого зовет Лили и сначала читатель убежден, что речь о девушке, глубокий реверанс переводчику, в английском нет склонения по родам, но ему удается держать интригу буквально до финала — ты как-бы догадываешься о принадлежности героя к гей-сообществу, но все время сомневаешься.)

Так вот, причиной самоубийства Лили предположительно стал с разрыв с Блейком, но не исключено, что подтолкнула к нему книга «Sous le Monde». Объясняю, городская легенда, развившаяся во времена интернета до ролика, посмотрев который сойдешь с ума или совершишь суицид, эта легенда восходит к роману Роберта Чемберса «Король в желтом» (кто любит Кинга не может не знать об этой книге, упоминания о ней лейтмотив его творчества).

Редакционное задание разузнать побольше о загадочной книге в сочетании с одиночеством и чувством вины, подталкивает героя к решению написать роман-расследование, возможно разоблачение с эзотерическими и конспирологическими мотивами, которые так любит читающая публика. У него есть талант, амбиции, кое-что отложено на черный день, а хвост истории который он ухватил, обещает возможность яркой писательской карьеры. Роберт начинает расследование.

В ходе которого, в тех самые двенадцати эпизодах, ему придется столкнуться не только с развернутой лавкрафтианой, поданной так, что не оторваться — между нами говоря, Говард наш Лавкрафт смертельно ведь скучен, а кричащие на каждом углу о своей любви к создателю Ктулху адепты скорее знакомы с ним именно по муровскому переложению. У Алан Мура потрясающая, немыслимая способность сделать из замшелого материала мегатонную бомбу.

Лавкрафт невероятно крут как генератор идей, но между умением породить тему и облечь в удобочитаемую форму пропасть, которой он не одолел. «Провиденс» справляется с этим безупречно, у меня реально, пока читала, случался мороз по коже и рудиментарные волоски вдоль позвоночника вздыбливались (аналог «шерсти дыбом» наших отдаленных предков). И всякую свободную минуту сбегала к этой книге, право, как в детстве.

А читатель интеллектуал по достоинству оценит знакомство с творческим авангардом того места-времени, которое удастся свести посредством книги, где упоминаются и вводятся камео Эдгара По, Амброза Бирса, лорда Дансени, самого Лавкрафт и множество других значимых фигур культурного сеттинга, наряду с персонажами и сюжетами его книг, разгадывать которые отдельное немалое ментальное наслаждение (сама-то я только «Неведомого Кадата» да несколько рассказов осилила у основоположника, но в сновидческой главе приятно было узнать историю с белыми кошками, которые уносят на Луну, и да, салют, Горменгаст)

Оценка: 10
– [  2  ] +

Калья Рид «Разгадка»

majj-s, 17 июня 2021 г. 12:02

Хроники шизоидной нимфоманки

«Мое сердце больно билось о ребра»

Она существует. В том смысле. что все время чтения я думала, Калья Рид фейковый персонаж, вроде тех, что рубили малую копеечку литературных негров в годы стихийного книжного рынка девяностых.

Тогда это часто бывало, «наши про их жизнь», когда филологический гений на мели с сальными патлами и с жестокого похмелья строчил на загвазданной кухне про жизнь дочерей американских конгрессменов от первого лица, типа: «Мы мчались по серпантину в его Ягуаре, на мне было платье от Сен-Лорана с голой спиной и глубоким декольте, правая рука стиснула ручку биркин, левая поднялась к груди, на которой сверкало бриллиантовое колье...» и всякое наподобие.

То есть, ясно, что автор знает о предмете изображения примерно ничего и рассказывает об этом шершавым языком плакатных представлений о красивой жизни, но за неимением лучшего пипл схавает, потому что деньги входят же в число четырех наиболее продаваемых вещей, которые «одно Д и четыре С: Деньги, Секс, Смерть, Смех»

Последнее время прибавило к ним еще «Сумасшествие» — как-то очень актуализировалась тема. Так вот, из перечисленного в «Разгадке» не будет только смеха, остальное в наличии, секса и сумасшествия даже с избытком. Повествование от первого лица, юная Наоми в психиатрической клинике пытается осмыслить причины, приведшие ее сюда, одновременно преодолевая последствия ретроградной амнезии, стершей из памяти события, которые этому предшествовали.

Проблема девушки в том, что, любя одновременно двоих, друга детства Лохлана (не смейтесь, просто такое имя) и роскошного бизнесмена, надежду Форбс, Макса, она не может выбрать одного, не разбив сердца другому. Да и себя не хочет лишать ни одного из двух. Вопреки стандартному: одного люблю душой, к другому тянет тело, у нее к обоим одинаковое влечение, коему неоднократно предается в воспоминаниях и фантазиях удивительно уныло, скучно и совсем не возбуждающе. То есть, трахаются в книжке бесконечно и описывается все в подробностях, но так уж это деревянно, что в пестиках с тычинками, право, секса больше.

Вторая проблема, по порядку. но не по значимости — лучшая подруга Лана, которая, как с ужасом узнала недавно Наоми, с десяти лет регулярно подвергается сексуальному насилию со стороны собственного отца, ни много ни мало конгрессмена от штата Вирджиния. О, боги мои, яду мне! И это только вводные, тыкскаать.

Три сотни страниц отчаянной скуки увенчаются самой идиотической из возможных развязок скучей сюжетных хвостов, а благоуханный язык перевода не раз заставит вспомнить Яндекс-переводчик, который справился бы лучше. Ах да, возвращаясь к тому, с чего начала, автор существует, живет себе в Германии, мать четверых детей и я понимаю, что права издания в случае таких писателей три рубля пучок, но может быть Эксмо лучше бы купить на эти деньги редиски?

Оценка: 3
– [  2  ] +

Ти Кинси «Тихая сельская жизнь»

majj-s, 17 июня 2021 г. 10:05

Фем-Холмс или Донцова по-английски

"– Мы с леди Хардкасл гуляли в Коум-Вудс и обнаружили висящего на старом дубе мужчину.

– Мертвого?

«Нет, – подумала я с издевкой, – он находился в добром здравии, несмотря на веревку у него на шее. Лицо у него посинело, а дыхание немножко… отсутствовало, но в целом, учитывая обстоятельства, он выглядел ужасно хорошо»»

Полку иронического детектива прибыло. На сей раз это приятный английский джентльмен с лаконичным именем Т.Е. Кинси (почти Т.С.Элиот, только без расшифровки начальных литер) и полным отсутствием каких бы то ни было дополнительных сведений, типа: «обо мне лучше всего скажут мои книги».

Что ж, позиция, достойная уважения, а книг он успел написать достаточно: семь про леди Хардкастл и две про Диззи Хейдж. Нормально, Дарья Донцова тоже в свое время прибавила к Даше Васильевой Евлампию Романову, Виолу Тараканову и Ивана Подушкина. И читают люди до сих пор. И я читала, пока физически не затошнило от ее книг, теперь если и захочу новых Дашуткиных похождений почитать, не выйдет — рвотный рефлекс. Но то все сантименты, вернемся к нашей леди.

Итак, начало ХХ века, леди Элеонора Хардкасл прибывает в снятый ею дом в английской сельской глуши, намереваясь отдохнуть душой и телом от треволнений, выпавших на ее долю в Китае. На их долю, потому что во всех странствиях благородную даму сопровождает преданная служанка Флоренс Армстронг, дочь цирковых артистов, с младых ногтей впитавшая дух кочевой свободы и равенства, что не мешает ей проявлять в отношении хозяйки искренний пиетет.

И то сказать, леди заслуживает уважения. Одна из первых женщин — выпускниц Кембриджа, да не какого-то гуманитарного, а технического факультета. Подлинно аристократические манеры сочетаются в ней с острым аналитическим умом, привлекательной внешностью, немалым капиталом и активной жизненной позицией.

А как учат нас азы иронического детектива, стоит подобной паре персонажей появиться в каком-нибудь месте, как не замедлят явиться преступления, которые им придется расследовать к вящему читательскому удовольствию. «Тихая сельская жизнь» не обманет ожиданий, в придачу к двум убийством и похищению драгоценностей, одарив нас атмосферой Доброй Старой Англии, где об ужасах Мировой войны еще не подозревают, а «Правь, Британия, морями» не утеряло актуальности.

И сделает это не без изящества. Героини обаятельны, архетипический образ пары Холмс-Ватсон удачно накладывается на дуэт, одновременно удовлетворяя консерватизму и феминистской повестке. Преступления срежессированы так, что вряд ли способны обмануть даже известную ментальной скудостью английскую полицию начала прошлого века, а преступником оказывается тот из персонажей, который с самого начала казался наименее симпатичным, но здесь не это главное.

Важнее погружение в ностальгические времена стабильности и незыблемого жизненного уклада, а также постмодернистский оммаж всем великим сыщикам эпохи: от Дюпена и Отца Брауна до мисс Марпл с Эркюлем Пуаро. Ну и торжество справедливости, поверженное зло, оркестр, урежьте туш!.

Оценка: 7
– [  17  ] +

Алан Мур «Иерусалим»

majj-s, 16 июня 2021 г. 12:17

Иерусалим — он везде, где есть нищие и обездоленные

«Это и есть реальность – мельтешение иллюзий, воспоминаний, страхов, ид№ей и гаданий, неумолчное в шести миллиардах умов.»

В книжном море много всякой рыбы и зверя: ходят косяками сорной макрели блестящие и бестолковые любовные романы с разного рода ромфантом; раздуваются пузырями, влекут экзотической раскраской детективы; шевелят щупальцами мрачные антиутопии; и выстреливают чернильные облака каракатицы хорроров. Дружелюбные дельфины по-настоящему хороших книг помогают утопающему в одиночестве или депрессии, и есть еще киты: громадные, прекрасные, непонятные.

Помните, у Блока: «Старушонка убивается, плачет, никак не поймет, что значит. Зачем такой плакат, такой огромный лоскут. Сколько бы вышло портянок для ребят!» Так вот, этот роман кит, а исходя из библейских коннотаций названия, содержания и объема (тыща триста пятьдесят страниц на бумаге, две тысячи — в литресовской читалке) — Левиафан. И наверно да, мяса, жира, китового уса, драгоценной амбры можно было бы добыть на сотню, а то и тысячу комиксов, но Алан Мур, именно графическими романами создавший себе репутацию культового автора, на сей раз отдал приоритет слову.

Нет, прежде я его не читала, даже «V — значит вендетта», которую все, кто есть кто-то давно знают. Ну, потому что я не по комиксам, пыталась полюбить — не вышло. Вот и теперь взяла «Провиденс», ну картинки, ну лавкрафтиана, ну завуалированная гомоэротика и нуар. Для общего развития и галочки «смотрено» пойдет, но ни уму, ни сердцу. С «Иерусалимом» в точности наоборот: тугая плоть текста раскрывается мириадами смыслов, это удивительно, грустно, забавно, смешно, страшно, и стилистически чистое наслаждение. Нужно только уметь взять.

И не то, чтобы роман требовал особенно подготовленного читателя, хотя эрудиция приветствуется, ею, как каши маслом, никакого чтения не испортишь. Но на самом деле история никакая не запредельно сложная, к этим дверям просто нужны ключи, которые я могу вам дать. Давайте по порядку, начнем с начала и будем двигаться в сторону финала. Необходимое предуведомление: место действия — Нортгемптон, родной город Мура в сердце Англии, он же символический Иерусалим, не потому, что так захотела задняя левая нога автора, а потому, что это древняя столица страны, и потому что здесь храм, построенный по образу и подобию Храма Соломона, куда принесена монахом по имени Петр из сарацинских земель данная ангелом святыня.

В книге пять частей, три основных, послелюдия и «Прелюдия. Неоконченный труд», с нее и начнем. В Нортгемптоне, в неблагополучном районе Боро открывается выставка местной художницы Альмы Уоррен, которой удалось добиться относительной известности и финансового благополучия. Что-то подсказывает мне, что в монструозно огромной андрогинной пофигистке и ниспровергательнице основ Альме автор в немалой степени вывел себя самого. А выставка, кропотливо воссоздающая родной Боро в мельчайших подробностях — не что иное, как путеводитель и краткое содержание «Иерусалима», тридцать картин которой иллюстрируют тридцать глав книги.

Семья Альмы и ее младшего брата Мика в родстве и свойстве со многими заметными городскими персонажами, в частности с кланом Вернеллов, равно известным талантами и сумасшествием. «Прелюдия» отчасти разворачивает перед читателем спутанную, всю в узелках, сеть этих сплетений, которой прекрасной тканью ну никак не назовешь. Но прочна, что да, то есть. Пока младший брат художницы, сорокадевятилетний Мик, не обладающий ни ее талантами, ни амбициозностью, идет на выставку, мы имеем возможность понять, что сквозь ячейки сети истории, которую предстоит узнать, то и дело станут проваливаться персонажи из иных времен и реальностей.

«Книга первая. Боро» в сути одиннадцать глав интерлюдии, знакомящей с этой развернутой во времени мультивселенной, где живописец реставратор во время работы над храмовой фреской переживает эпифанию и сходит с ума,. Девушка из числа его отдаленных потомков, проститутка на креке, фанатка принцессы Дианы и Джека Потрошителя (да, бывают странные сближенья) попадает в смертельно опасную ситуацию. Призрак некогда жившего здесь гуляки и развратника проживает тысячный день сурка с адюльтером, попутно добывая спелый плод Пака — высшее растение, которым питаются призраки: пищиткогда вырываешь, а на шляпке барельеф дюжины сросшихся головами нагих феечек во всех анатомических и красочных подробностях.

Безработный мальчишка актер грезит славой, попутно обдумывая, как откосить от призыва на Первую Мировую. Монах семисотого года AD завершает подвиг веры, донеся святыню до строящегося храма, Трехлетний мальчишка, тот самый Мик, что в 2006-м идет на выставку, едва не умирает, подавившись Песенкой (драже от кашля). И здесь нельзя не сказать о переводе, он роскошен. Каждый фрагмент говорит своим языком: просторечие кокни начала прошлого века, затейливая средневековая вязь, современный уличный сленг ямайского английского и высокий слог интеллектуальной прозы — со всем Сергей Карпов равно хорош, кстати, «Бесконечную шутку» Уоллеса Поляринов переводил в соавторстве с ним.

Книга вторая Душа в сути своей посмертное странствие пережившего клиническую смерть мальчика в компании Мертвецки мертвой банды — пятерки детей призраков, такая жутковатая мрачная Питерпэниана, полная горьких и забавных моментов. В процессе станет ясно, что дети не вполне дети, что в посмертии некоторые из нас получают неплохую возможность выбирать облик и компанию. Здесь герои встретят Кромвеля перед решающей битвой (который «окажется этаким Сталиным, но без чувства юмора»)

Книга третья «Дознание Верналлов» продолжит историю семьи, вплетенную в историю места и разовьет, раскроет роман как в сути наиболее эзотерический и визионерский, стоящий в этом смысле почти вровень с «Розой Мира» Даниила Андреева. И, как всякая серьезно оккультная вещь, для восприятия эта часть достаточно непроста. Кроме прочего, глава «Ум за разум» имитирующая мышление в острой шизофренической стадии, чудовищно трудна, почти невыносима. Если вчитываться в каждое словосочетание и предложение, это клондайк словотворчества, но на то, чтобы одолеть в подробностях, мне понадобился бы месяц, а читать-слушать подряд физически больно. В общем, примерно половину главы я промотала.

Зато джойсова глава, я ведь не ошибаюсь, это «Загнан» — поток сознания муниципального чиновника, в стиле монолога Молли Блум? Так вот, оммаж Джойсу великолепен. А в «Послелюдии. Должностной цепи» роман обретает закономерное и в целом ожидаемое завершение. Большая часть узлов развязывается, интриги раскрываются, маски сняты.

Грандиозная книга, и она сильно перекликается с идеей «воскрешения всех» философии русского космизма

«Обидно за этих пропавших людей, недостойных упоминания и непривлекательных для черно-белых ретроспектив. Хочется думать, что их в своем времени и месте обитания обволокло обширное звездное желе времени, что они застыли навсегда с нетронутыми обидами и слабостями,.»

Оценка: 10
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «2. Календарь. Споры о бесспорном»

majj-s, 15 июня 2021 г. 10:42

Капель датского короля не найти полезней

«Когда мужик не Блюхера,

И не милорда глупого —

Белинского и Гоголя

С базара понесет.»

Датский заглавия никак не связан с тенью отца, памятником русалочке и прочими занимательными вещами скандинавской страны. Вовсе даже к ней не имеет отношения (как, впрочем, и у Окуджавы) . А имеет к обычаю отмечать знаменательные даты, вроде юбилеев, статьями о виновниках торжеств. Которых (статей) за годы сотрудничества с «Известиями» у Дмитрия Быкова накопилось изрядно. Сборник составляют «датские» колонки, в разное время опубликованные в этой газете.

Хорошо, что не стала читать вторую часть «Календаря» тотчас после первой, дала время книге отлежаться, а впечатлению отстояться, зато могу с определенностью сказать, что продолжение не уступает началу. Единой концепции нет, как и в случае первого Календаря, знаете такого: здесь только о литературе, а там о политике, о науке или об искусстве. Единственная форма структурирования — течение календарного года, от января к декабрю.

Больше семи десятков статей при достаточно компактном объеме книги — чуть больше трехсот страниц, в среднем текст страницы на четыре. Можно читать подряд, а можно растянуть надолго, пробегая очередной глазами, как в прежние времена реверс сорванного календарного листка. Обидно, что рассказать об отдельных безумно интересных статьях, не получится, только общее впечатление, абрис, контур.

И все же, в отчаянной попытке удержать ускользающее, пройду по содержанию, уделяя несколько слов тому, что показалось наиболее интересным. «Горе ума» о Грибоедове и о том, что ум не живет в вакууме, набрасываясь по-щенячьи даже на самого неподходящего собеседника, за неимением лучшего. «Опыт о сдвиге» Высоцкий в мучительной раздвоенности между тем, чтобы быть плоть от плоти советскиv (совейским — свойским, своим) и невозможностью отменить собственный культурно-ментальный багаж, знание о реальности как она есть.

«Потеря кормильца» на смерть Ильи Кормильцева, пронзительное как плач. И, блин, «Я хочу быть с тобой» написана, оказывается, в те пятнадцать минут, что он ждал свою девушку, которая опаздывала на встречу. «Лесковское одеяло» живи как перекати-поле, стань очарованным странником, делай бесполезное, к чему душа твоя лежит. Такова жизнь в России по Лескову. «Онегин как бренд» очаровательный оммаж роману в стихах и «лишним людям». Считали подражанием Байрону, и кто нынче читает того лорда, а Онегин весь на цитаты разобран, хотя бы только на русскоязычном пространстве.

«Даешь Гомера» о Джамбуле Джабаеве и о великом национальном эпосе, которые нужно было бы создать коллективными усилиями акына и переводчиков, даже если материала не хватало. «Минидернизация» отличный скетч о феминизме и мини-юбках, как в сути антисекс-одежде, замене действия декларацией. «Господи, мы у костра» дивное о Фазиле Искандере, сделавшем период государственной опалы временем свободного творчества. И чудесное «Мравалжамиер, батоно Шалва» о Шалве Амонашвили, одном из моих героев, великом учителе, и о том, почему педагоги-новаторы всегда будут штучным товаром

«Путем улитки» про мою любимую вещь у Стругацких, которую сами АБС, оказывается, тоже ценили больше прочих. «Агент Грин» на смерть Грэма Грина, вот не знала, что он был религиозен, хотя о чем я, этого нельзя не почувствовать, зная его книги. «Декаденты и диссиденты» о Бодлере и «Цветах зла», любопытное со/ противопоставление его Некрасову, и да, я тоже думаю, хорошо, что у русской поэзии такого гения не было.

«Нерусский телеграф» офигительно интересная биографическая статья о Сэмюэле Морзе. «Похождения бравого солдата Гашека во время Третьей Мировой войны» — кто, как я читал в свое время Швейка по кругу, тот оценит. И бесспорную связь с «Уловкой 22», и может еще потому мне так полюбился «Календарь 2», что открывает его «Резиновая пята» о Джеке Лондоне и его «Смирительной рубашке», которая вытянула меня из затяжной депрессии начала взросления, в процессе которой Швейком нон-стоп спасалась.

«Барышни и хулиганы» интересное исследование трансформации образа дворового хулигана в советской литературе. «Свято место» о Пушкине в Михайловском, с его скудным, едва не на грани нищеты, бытом и, ну, в общем, когда б вы знали, из какого сора... White Spirit о нелепом и абсурдном, на поверхностный взгляд, обращении Конан-Дойла в конце жизни к спиритизму.

«Новый Орля» замечательная статья о Мопассане, разбившая вдребезги мое еще юношеское против него предубеждение. «Дело молодых» — культурная революция в Китае. «Эдвард, сын Вильяма» уморительно смешной рассказ об Эдварде Радзинском, которому удалось таки осуществить вековечную польскую мечту — покорить Россию (вот даже сейчас смеюсь, вспоминая). «Потерянные и найденные» , хорошо о Ремарке. «Ода сухарю», ко дню учителя, с любовью и уважением к профессии и сильно против либерализма в ней. Да и будет, наверно, необъятного не обнимешь (во всех смыслах), но если ищете, чего почитать об истории и культуре, это идеальное попадание.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Жорж Перек «Исчезновение»

majj-s, 15 июня 2021 г. 07:11

Не отдавайте

«Алеф, борхесово место, где мир открывается весь разом. Что оно такое, если не алфавит?»

Перек «Пространства»

«Исчезновение» или «Исчезание» — что за странный лексический выверт? Нет выверта, второй вариант — попытка более-менее аутентичного перевода; в оригинальном романе отсутствует литера «е» — наболее употребительная во французском языке. Зачем? Попробую объяснить, как я это понимаю, но для того придется обратиться к другой книге. В «Солдатах Вавилона» Андрея Лазарчука описан мир, из которого исчезают привычные вещи и понятия, вымываются смыслы. Как так? Перестают употребляться в речи некоторые слова и выражения из числа сложных или изысканных; забываются целые тома философских трудов. И никто не замечает: да кому они нужны, те мертвые поэты и философы?

Начавшись излишествами, доходит постепенно до вещей обыденных и повседневных, вот уже и радуга четырехцветная. А никто по-прежнему не замечает. Потому что лакуны немедленно заполняются вновь возникшими вещами (в широком смысле). Какими? Прозрачными безглазыми тараканами, способными питаться чем угодно. И человеческой плотью, почему нет? Еще? Кодонами — кибернетическим мусором, побочным эффектом качественного скачка технологий. Экраны во всю стену могут позволить себе самые скромные пользователи, а там не только звук и цвет, но объем, запахи, тактильность, эффект погружения. Хотя просмотр может вызывать галлюцинаторные состояния. Иногда острые. А однажды, очнувшись, не находишь рядом того, кто тебе дорог или себя не находишь

А теперь вернемся к Жоржу Переку. Итак, «Исчезание», что это? Можно рассматривать, как диковинную литературную забаву. Игру, наподобие ребусов, шарад, паллиндромов и кроссвордов, в составлении которых эрудит Перек был большим мастером. Помните скабрезный спич про Отца Онисима, обходившего Онежское озеро? Ну вот, то же самое, вид сбоку, вернее не так — панорамный вид со многих точек, IMAX 3D. Искушенного читателя ждут многие радости и приятные сюрпризы. Не имея возможности оценить оригинала, об обоих вариантах перевода скажу с восторгом: «Исчезание» Валерия Кислова — не только отказ от буквы («о», в данном случае), это еще фейерверк филологических кунштюков всех возможных сортов. Как катание на американских горках. «Исчезновение» Александра Жгировского несколько сдержаннее, серьезнее, но и лиричнее.

Сюжет: в мире начинают происходить жестокие и странные перемены, неимоверно возрастает градус агрессии и никого уже не пугают/не удивляют/не возмущают чудовищные преступления. Более того, они становятся частью обыденности. А потому исчезновение одного человека не должно бы стать резонансным. Однако становится — у него есть друзья, которым не все равно, что сталось а Антоном (Антом). В ходе расследования раскрываются многие страшные семейные, до девятого колена, тайны; извлекаются из шкафов скелеты всех степеней сохранности. Повествование соскальзывает от семейной саги к мыльной опере и взлетает к высотам сложнейших аллюзий, вынося читателя к финалу, который можно сформулировать, как: «в общем все умерли».

В чем смысл? А для понимания, нужно вспомнить о том, кем был автор. Еврейский мальчик, лишившийся всех родных во время Второй Мировой. Отца убили, когда ему было четыре года, мать потерял в шесть, скитался по приютам, позже усыновлен был теткой. Они вдвоем только и остались от многочисленной веселой и богатой семьи. «Исчезание» — это отчаянный крик, обращенный ни много, ни мало, к человечеству. Нет, не боюсь пафоса,есть случаи, когда без него не обойтись. К целому, которое пожертвовало своей частью, потому что проще, удобнее и безопаснее (как казалось) было не заметить исчезновения, чем спасти и сохранить. А после предпочло сделать вид, что не замечает пустоты. Которая потихоньку заполняется безглазыми тараканами.

Там есть вставная новелла — история которую вспоминает Антон о человеке по имени Измаил, лишенном родины парии, выживающем в одиночку на необитаемом острове. Однажды, исследуя местность, он натыкается на дом, оборудованный по последнему слову техники, прекрасно устроенный и наполненный чудесными излишествами. Однако, опасаясь ловушки, предпочитает не вселяться, но какое-то время понаблюдать со стороны. И вскоре к островку причаливает яхта, а дом наполняется вальяжными гостями, которые наслаждаются жизнью всеми возможными способами. Есть среди них женщина, в которую Измаил влюбляется со страстью на грани одержимости. Он решает открыться, но понимает — никто не замечает нашего героя, Фаустина смотрит сквозь него, слуги сквозь него проходят, а подушки софы, на которой только что сидела прелестница оказываются тверже и холоднее камня. И оброненное ею золотое украшение он не может оторвать от ложа, они сплавлены намертво. Они части целого. Мира, который его отринул. Вот в этом смысл, если кто еще заинтересован в его нахождении.

«Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством. А потому не спрашивай никогда, по ком...»

Джон Донн.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Нил Гейман «Коралина»

majj-s, 14 июня 2021 г. 12:12

Пуговичная Гофманиана

«Ты слишком умная и слишком тихая для того, чтобы тебя кто-нибудь понимал.»

Готическая сказка вышла из Гофмана, как русская литература из гоголевской «Шинели», а американская из «Приключений Гекльбери Финна». То есть, Лавкрафт, Мейчен и Кэрролл отметятся отголосками в любой истории, стоящей внимания, как без них? Но тон задает он, маленький чиновник, пьяница, подкаблучник, гений. И Нил Гейман, как никто другой в современной литературе испытывает на себе его влияние

Лет пятнадцать назад купила дочери странную книжку в черной обложке, до нас тогда докатилась мода оформлять детские книги не в привычном стиле глазастых зайчиков и белочек, а вот так, пугающе, мрачно, притягательно. Со странным названием «Коралина» (вместо привычного Каролина), сама читать не думала, мне ж не восемь лет, но открыла взглянуть, о чем там, и не смогла оторваться. Она оказалась детской и не совсем, пронизанной сложными ассоциациями, кое-где пугающей даже меня, давнюю поклонницу жанра. И оставила богатое послевкусие.

С нее начался мой Гейман, у которого потом перечитала все, до чего смогла дотянуться. да и теперь еще по инерции читаю, хотя его звездное десятилетие давно позади. Но были ведь, были «Дети Ананси», «История с кладбищем», два сборника потрясающих рассказов, «Океан в конце пути» и «Звездная пыль». И «Американские боги», после одной такой книги писатель может вовсе ничего больше не делать, он уже стопроцентно реализован.

Однако к «Коралине», я тогда не разглядела в книге «Песочного человека», глядя в упор, мы скорее видим то, что на поверхности: девочка следует за странным животным и попадает в иной мир, где встречает говорящего кота — Алиса; странное пространство в вывернутом наизнанку мире — Лавкрафт. Но вот наткнулась сегодня в ленте на упоминание о сказке и первая мысль — «Песочный же человек!» Неслучайно и самый долгоиграющий авторский проект графического романа носит то же имя, хотя тамошний персонаж ничего общего, кроме имени, с Коппелиусом не имеет.

Чего не скажешь о «другой маме» Коралины с ее одержимостью замены глаз предметами. Где у Гофмана были стекла, у Геймана пуговицы. Сути это не меняет, богоданному зеркалу души противопоставляется изделие. Живым и родным человеком прикидывается качественная подделка: Другая мама «Коралины» — Олимпия из гофмановой новеллы. Тот же метод соблазнения — внешнее совершенство, за которым прячется зияющая пасть капкана Порой, чтобы разглядеть явное, но не очевидное нужна дистанция

Оценка: 10
– [  4  ] +

Андрей Платонов «Счастливая Москва»

majj-s, 12 июня 2021 г. 10:48

Преодолевающие жизнь

А без меня народ неполный.

«Старый механик» А.П.Платонов

Платонова читать ни разу не развлечение, всегда трудно. Не потому, что пишет о каких-то особенно тяжелых для восприятия вещах, хотя и этого хватает, но по той обыденной простоте, с какой отменяет противопоставление между антагонистичными вещами и понятиями. Он стирает границу, делает равнозначными жизнь и смерть, любовь и ненависть, счастье и горе, совершенную реализованность и полный крах — самой природой разнесенные по разные стороны барьера.

У Андрея Платоновича роскошный пир не только сосуществует с голодной смертью, а совершенная красота и грация — с культей и деревянным протезом, но в любую секунду одно готово перетечь, перелиться в другое, естественно заняв весь объем. Больше того, само средоточие жизненной силы, эликсир витальности он в своей картине мира помещает не в мозг или сердце, но в кишки только что умершего человека, в промежуток между непереваренной пищей и калом. Что, не очень приятно? Ну вот он такой.

Именно когнитивный диссонанс, а не особенности лексического строя его прозы, как может показаться на поверхностный взгляд, лишает читателя опоры. Привычно твердое основание становится зыбким, уплывает из-под ног, ты не можешь сориентироваться в этом мире чудовищных сказок, рассказанных не то механическим человеком, не то очеловеченным механизмом. Нескладным, детским каким-то, но при этом парадоксально поэтичным, языком

Незавершенный роман «Счастливая Москва» не о дорогой нашей столице, это история девушки, что в детстве осталась сиротой, скиталась среди беспризорников и бог знает какие тяготы довелось ей перенести до того времени, как попала в детский дом, где, не помнящей своего имени, дали ей новое — Москва Ивановна Чистова. Это квинтэссенция платоновского стиля: она несколько лет ходила и ела по родине, как в пустоте, пока не очнулась в детском доме и в школе.

За кадром могут оставаться какие угодно мерзости жизни, с девочки они скатились ртутными шариками, не замутив чистоты. Но и даром ничего не проходит, сплав жизни со смертью, особого рода безжалостно-равнодушное безразличие вошли в Москву как естественное продолжение ее личности. Природой естественной красоты, грации, непосредственности, назначенная радоваться жизни и вдохновлять творцов — а она такая, знаете, Муза, в которую невозможно не влюбиться, и всякий влюбляется — так вот, она оставляет, одного за другим, людей, которым разбила сердца.

Не ради других, которые богаче, умнее, талантливее, но за тем, чтобы пойти, например, работать в метрострой (самая тяжелая работа в невыносимых условиях, на которую нанимались преимущественно тогдашние гастарбайтеры — крестьяне из разоренных коллективизацией деревень). Где тяжелая вагонетка раздробит ей ногу, оставив ампутантом. А любившим ее механику Сарториусу (салют, «Солярис», не думаю, чтобы Лем читал, но книги порой переговариваются через головы творцов) и врачу Самбикину, остается деградировать, всякому своим способом.

Почему? Ну вот, такая философия у Платонова. Жизнь, которую не в счастье надобно проживать, не радоваться, но преодолевать ее ежечасно. Идеи русского космизма переплавляются в его творчестве в жизнь, сопредельную и почти равную смерти. Такое: «жить так, словно ты уже умер». Однако если вы только начинаете знакомство с платоновский прозой, возьмите эту небольшую по объему книгу, не «Котлован» или «Чевенгур», которыми автор знаменит больше.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Итало Кальвино «Таверна скрестившихся судеб»

majj-s, 12 июня 2021 г. 07:03

Суесловие

Шведской академии, так и не присудившей Нобелевскую премию по литературе таким приметным, но покойным ныне писателям, как Владимир Набоков, Хорхе Луис Борхес и Итало Кальвино, — каждый из них оказал бы этой премии такую же, по меньшей мере, честь, какую оказала бы им она.

«Всяко третье размышленье» Джон Барт.

Случись знакомство с Итало Кальвино в юности, когда «Вид неба над Троей» Битова оглушил яркостью и новизной впечатления, этот писатель мог бы стать одним из любимых. Хотя вряд ли. Джон Барт может ассоциировать Кальвино с Набоковым и Борхесом, но это не ставит меж ними знака равенства. Необычные эксперименты со структурой, лингвистические головоломки не делают человека великим писателем. Книга с простым линейным сюжетом, но живыми узнаваемыми персонажами, интереснее вымученных лингвоэкспериментов. Особенно если в них не чувствуется биения живой крови.

Случись знакомство с Итало Кальвино в пору первого увлечения эзотерикой, когда символы и знаки не успели еще встроиться вспомогательным элементом в повседневность, стать инструментом взаимодействия с действительностью. Так вот, случись встреча с «Замком скрестившихся судеб» тогда — возможно прозрела бы в истории внезапно онемевших людей, которые встретились в замке посреди дремучего леса и рассказывают друг другу свои истории посредством карт таро — глубокий смысл.

Но произошло это много позже, когда Милорад Павич успел напрочь убить поздними спекуляциями очарование «Хазарского словаря» (а заодно выработать в читателях стойкий рефлекс ко всякому суесловному упоминанию тайных знаний: заговорил о таро, рунах, астрологии — пудрит мозги, чтобы ловчее обобрать). Потому первое реальное знакомство с автором культового «Если однажды зимней ночью путник» под аккомпанемент чтения Михаила Рослякова (тоном оно наводит на мысли о вероломном нападении фашистской Германии), оказалось кошмаром.

Я не знала, плакать или смеяться. Настолько идиотически-высокопарными, так мало связанными с эзотерикой и еще меньше — с подлинной жизнью оказались истории гостей замка-таверны; такой убогой фантазия; с тем тщанием высосанными из пальца характеры и ситуации, что часто хотелось выключить, не дослушав. Не сделала этого, доволоклась, внутренне стеная, до финала и могу заявить — оно того не стоило.

картинка majj-s

И я понимаю, почему «Если однажды зимней ночью путник» вдохновил Дэвида Митчелла на «Облачный атлас», но не обрел и сотой доли его известности — потому что Кальвино хуже Митчелла. И хуже Битова, в «Небе Трои» которого структура не главное, хотя выступает важной орнаментальной составляющей. У них люди живые, а персонажи Кальвино выпилены электролобзиком из гипсокартона. И уж точно хуже Набокова (Борхес не среди моих фаворитов, но он тоже лучше). Однако знакомству рада и продолжила его «Бароном на дереве», которого милая девушка под псевдонимом Юсим Ю начитала не в пример органичнее. Впрочем, о второй книге стоит рассказать отдельно. Однако с почином.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Итало Кальвино «Барон на дереве»

majj-s, 12 июня 2021 г. 06:48

Эскапист

«Неизменное стремление Козимо жить в людском содружестве сочеталось в нем с постоянным желанием отдалиться от общества.»

Если бы впечатление об Итало Кальвино пришлось составлять только по «Замку скрестившихся судеб», боюсь, оно было бы из худших. Но существует правило двух (не делать выводов об авторе, не прочитав хотя бы двух его книг). Потому, не откладывая в долгий ящик, принялась за вторую. Благо, подоспела аудиоверсия, а исполнительница, Юсим. Ю для этого автора подходит куда лучше Михаила Рослякова. Прослушала только начало, дальше читала – так быстрее.

Эпоха наполеоновских войн, Аквитания — французская провинция: платит метрополии налоги, не испытывая по этому поводу энтузиазма. Герой, сын барона, чей громкий титул, да земельные владения – вот все богатство семьи. Но сельская жизнь недорога, а заносчивый характер папы отпугнул тех немногих соседей-дворян, что не прочь были свести знакомство с баронской семьей, потому относительная скудость их быта не бросается в глаза. Да и потом – лишь относительная, знать есть знать.

И вот живет в поместье семья: папа, убежденный, что с ним все должны считаться и метящий на роль предводителя местных дворян, даже не пытаясь наладить с ними отношений. Мама – полуавстриячка, генеральская дочь с замашками фельдфебеля. Дядя, спасенный из турецкого плена, слегка не в себе мизантроп, что не мешает ему вести финансовые дела семейства. Еще несколько приживал разных сортов. Трое детей: девица на выданье, но при замкнутом образе жизни и отсутствии приданого почти без шансов сыскать жениха — нерастраченный пыл посвятила кухонной экзотике; два мальчика — восьми и двенадцати лет.

Начинается с бунта среднего сына Козимо против улиточного обеда, приготовленного сестрой: Не буду есть улиток! – говорит он, после влезает на дерево и на приказы спуститься отвечает тем, что скрывается в соседнем саду. Где встретит прелестную девочку, которой поклянется, что отныне не ступит на землю. Забегая вперед – клятву сдержит. О Кальвино периода трех дворянских романов говорят, как о фантасте. Я не назвала бы «Барона на дереве» фантастикой, это такой романтический реализм со многими чертами исторического и авантюрного романа, несомненный роман воспитания. Много Мюнхгаузена, отчасти стилизация под сочинения господина Ричардсона, разного рода вольтериана и отсылки к Руссо также в наличии.

В целом – занимательно, позитивно и жизнеутверждающе. Нет, живым Козимо не получился, он как сказочный тянитолкай, собранный из двух условных людей, один из которых стремится к независимости и готов платить самую дорогую цену за право следовать собственным путем; а другой тянется к людям, помогает им и умело руководит решением сложных коллективных задач. Но он не монстр Франкенштейна и, тем более – не картонные персонажи «Замка скрестившихся судеб».

Понравилось? Скорее да. Хороший писатель Итало Кальвино? Скорее нет. Но для общего развития знать его нелишне. Voila!

Оценка: 8
– [  2  ] +

Лю Цысинь «Блуждающая Земля»

majj-s, 11 июня 2021 г. 09:27

Конфуцианский Брэдбери

«Любая цивилизация, которая остается на планете, где она родилась, совершает самоубийство. Вы должны идти во Вселенную и найти новые планеты и новые дома.»

К главной звезде китайской и одной из основных — мировой фантастики Лю Цысиню можно относиться как угодно. Восхищаться силой его воображения. Презрительно критиковать матчасть с позиций технаря-заклепочника. Снисходительно пожимать плечами по поводу глубины, достоверности, и прочих литературных достоинств. Утомляться многословием и дистанцироваться от параноидально-милитаристского «готовься к войне». Нельзя лишь отрицать, что он таки фигура значимая не только для полутора миллиардов красных китайцев, но уже и для всего обитаемого мира (и в стране озер шесть больших племен слушали меня, чтили мой закон)

Сборник «Блуждающая земля» — это несколько другой Лю Цисинь, не такой, какому мы привыкли с эпопеей «Вечная жизнь смерти» (хорошо, но если бы каждый роман на треть, а то и вдвое сократить, было бы совсем замечательно). Здесь китайский фантаст предстает в идеальном для себя формате прозы среднего объема. Всякой новой повестью книги моделируя очередную невообразимую ситуацию. которую однако умудряется четко растолковать даже человеку с проблемами в части пространственных представлений.

Путешествия к звездам и центру Земли, временные парадоксы сверхсветовых скоростей, антиматерия и «из пушки на луну», потомки динозавров и сменившая нас на планете цивилизация микролюдей — фантазия автора беспредельна. Обычный для него оголтелый милитаризм здесь смягчен жертвенностью и стоицизмом, а книга в целом пронизана конфуцианским стремлением поступать в соответствии с установлениями благородного мужа. И конечно, большим плюсом аудиоверсии стало исполнение Игоря Князева, превосходное, как всегда.

Титульная повесть сборника легла в основу первого китайского фантастического блокбастера, собравшего в прокате семьсот миллионов долларов при бюджете в пятьдесят — поистине рисоводческое умение вырастить из горсти зерен рисовое поле. Что вы там говорите про «дурацкие сказочки» и «превратить планету в космический корабль невозожно»? А люди пошли и проголосовали за фильм трудовым юанем. Не глупее вас люди, жители державы, которая полвека назад была с тачкой, а сегодня весь мир электроникой снабжает.

Мне неожиданно и приятно было услышать отголоски брэдберианских «Золотых яблок солнца» и «Были они смуглыми и золотоглазыми» в новелле «С ее глазами», не буквально, а настроем, нюансами, философской грустной отстраненностью. А совсем моя история в этой книге (и совсем Брэдбери, и Конфуций) «Позаботиться о Боге». В общем, не пропустите.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Чон Ючжон «Хороший сын, или Происхождение видов»

majj-s, 10 июня 2021 г. 10:01

Ястреб

Солнце для всех, а море для тех, кто им наслаждается.

Поправьте, если ошибаюсь, но мне кажется, что устройство сегодняшней жизни, как никогда прежде благоприятствует диссоциальным расстройствам. Социопатию характеризует четкое знание носителя о том, как вести себя, чтобы добиться максимальной выгоды при отсутствии потребности в общении. Раньше невольно приходилось участвовать во взаимодействиях с окружающими в быту и совместной работе. Сегодня живем не по коммуналкам, работать научились на удаленке, общаемся в виртуале — отпала необходимость в социальной мимикрии у имевших в ней потребность.

Постой, это сейчас о чем? Хренова туча твоих сетевых знакомых со сдержанной гордостью именуют себя социопатами. Да знаю, но это они потому, что не имеют четкого представления, о чем говорят. Просто не любят бесцеремонного вторжения в свое пространство, такое бродское: кровь моя холодна, холод ее лютей реки, промерзшей до дна, я не люблю людей. Я сейчас о клинических проявлениях, когда человек не может поддерживать длительных отношений, не умеет сочувствовать, начисто лишен сострадания и способности поставить себя на место партнера, всегда и во всем винит других.

Самую известную сегодня корейскую писательницу Чон Ючжон, социопатия как явление волнует не на шутку. Ну. если судить по уже второму, прочитанному у нее детективу (первой была «Семилетняя ночь») Да она и прямо говорит об этом в Послесловии к «Хорошему сыну» — самой ожидаемой переводной новинкой зимы, потом весны, вышедшей только к лету.

Стоило так долго ждать? Да, определенно стоило. Она умеет рассказать историю так, что не сможешь оторваться до финальной точки. Даже с первых строк зная, кто убийца. Или не зная? То есть, действительно ли он это сделал? Почему он это сделал? Что случилось тем днем, пятнадцать лет назад, когда погибли папа и брат? Какие отношения связывают семью героя с Хэчжином, почему он живет с ними? И что, в конце-то концов за болезнь у Ючжина?

Двадцатипятилетний студент юрфака просыпается в своей комнате на втором этаже пентхауса, который делит с мамой и приемным братом с сильного похмелья, не помня буквально ничего о предыдущей ночи. Повсюду пятна крови: на кровати, на полу, на ручке двери. На нижнем этаже иго мама с перерезанным от уха до уха горлом. Что было, как вышло, кто, черт возьми, сделал это? В этом вы и будете разбираться вместе с Ючжином.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ной Гордон «Лекарь. Ученик Авиценны»

majj-s, 9 июня 2021 г. 14:07

Роман с медициной

Не навреди

Чем больше читаю и узнаю о книгах, тем сильнее убеждаюсь, что знаю мало. Недурная страховка от интеллектуального высокомерия и от того, чтобы даже мысленно произнести: все, стоящее внимания, мне известно. Это к тому, что о Ное Гордоне впервые услышала несколько дней назад, аккурат перед тем, как погрузиться в его роман: медицинский, псевдоистоирический, еврейский.

«Погрузиться» не для красного словца, есть книги в пространство которых долго и трудно пробиваешь туннель, а добравшись до глубин понимаешь, здесь неуютно. В другие проваливаешься вся и сразу, как в омут, мгновенное слияние и поглощение без свободы внутри пространства — следуй за автором или утонешь. То и другое нечасто, в большинстве случаев скользишь по поверхности, наблюдая разворачивающуюся перед (под) тобой картину. Но случается и такое, что в книгу входишь, как в теплую солоноватую воду, позволяя течению нести себя и не утратив свободы воли. Таков «Лекарь. Ученик Авиценны»

Написанный тридцать пять лет назад, удивительно предвосхитил новейшие тенденции мультижанровости. Псевдоисторический? Да, хотя это термин последнего времени, тогда называли исторической фантастикой. Авантюрный? Несомненно: путешествия, приключения, переодевания. Медицинский? Снова в точку, история медицины и врачебная этика значимые для Ноя Гордона темы. Еврейский? Из этой книги о социокультурном феномене еврейства узнала больше, чем из всех, читаных прежде.

История осиротевшего лондонского мальчишки Роба, которого, берет в ученики цирюльник, все время, пока читаешь, держит внимание. Весь немалый, под девять сотен, объем Если вы ищете классную книгу, чтобы хватило «на подольше», не сериал, «Лекаря» можете взять без сомнений. А возможность прослушать аудиокнигой в великолепном исполнении Игоря Князева — дополнительный и не последний по значению бонус, за себя могу сказать, что взяла из-за его начитки.

Англия, одиннадцатый век. Ого! А не далековато от нас? Далеко, но не бойтесь, квазиархаизмов, ломающих мозг, здесь не будет (вспомнила недавнюю встречу с одной русской книжкой о том времени, и ощущение ментальной изнасилованности). Автор в Послесловии говорит, что в обширной галерее героев реальные исторические персонажи лишь Ибн Сина и его помощник, остальные плод воображения. Добавлю: с опорой на серьезные изыскания, список библиотек и разного рода исторических обществ, к помощи которых прибегал, собирая материал для книги, внушает всяческое уважение (85-й, не забыли? до эры интернета еще далеко).

Восьмилетнему сыну плотника и белошвейки, потерявшему родителей, грозит продажа в рабство — да, в Европе того времени оно вполне себе существовало — после чего он долго не протянул бы. На счастье, проезжающему через город цирюльнику нужен ученик, каковым Роб и становится, и если вы думаете, что это только стригу-брею-кровь пускаю, то глубоко заблуждаетесь. До стрижки и бриться его хозяин, кажется, вовсе не снисходит, главный доход владельца красного фургона, разрисованного астрологическими символами, от продажи шарлатанской панацеи и некоторых врачебных действий.

Превращение мальчишки в шоумена-цирюльника, который жонглирует и показывает фокусы не хуже циркача, а шуточками сыплет как стендапер, очень интересная часть книги. Жесткое и жестокое учение у цирюльника, первые соблазны пьянства, взросление, несомненный лекарский талант. И Дар. Бесполезный для любого другого род экстрасенсорики, когда подержав больного за руку, целитель может определить, станет ли болезнь смертельной для того.

Это единственная составляющая романа, которую можно счесть сверхъестественной, и то сказать, на сюжет, сугубо реалистичный, она мало повлияет. Разве, в части убежденности героя в возложенной на него миссии: коль скоро Господь положил в меня дар, значит он хотел, чтобы я им пользовался. Для чего отправится в Персию, в Исфаган, где практиковал и преподавал Князь врачей Абу́ Али́ Хусе́йн ибн Абдулла́х ибн аль-Ха́сан ибн Али́ ибн Си́на (Авиценна европейской традиции).

И это окажется беспрецедентной по дерзости и сложности авантюрой, потому что единственными европейцами, которым дозволялось учение в его медицинской школе, были евреи. И наш герой решает стать евреем. Нет, речь не о гиюре, но о временной мимикрии. Двухлетнее, полное опасностей путешествие, во время которого выдает себя за воспитанного вне традиций и веры иудея, близко сходясь со спутниками евреями и учась у них всему, чему может научиться, тоже безумно интересная часть романа.

И Персия, с ее обычаями и установлениями, вожделенная учеба, в которую удается поступить далеко не сразу, шахский калаат (это такая особая милость, включающая жалование дома, коня, некоторой суммы денег). Борьба с чумой, состязание скороходов, поход на Индию и гонки на верблюдах — все здесь прекрасно и удивительно. Книга, от которой не оторваться, а прочитав, чувствуешь расширение энергетики — такое: мир движется в нужном направлении.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дуглас Стюарт «Шагги Бейн»

majj-s, 8 июня 2021 г. 10:49

Мама, не пей или Созависимость

- Ходила я на эти встречи детей анонимных алкоголиков, где шикарные детки рассказывают, как мамаша — о ужас! — выпила рождественский херес еще до Рождества. Ну я тогда рассказала им, как Ма выжрала лосьон после бритья из рождественских подарков брата, смешав с имбирной шипучкой.

- Она что, действительно пила эту парфюмерию?

- Ага, чуть кони не двинула. Блевала после четыре дня. Но ее рвота хорошо пахла.

- “So I telt a story of how ma maw opened all the presents and drank ma brother’s Christmas aftershave by mixing it wi’ a bottle of fizzy ginger. You should have seen their faces.”

“Did she really drink that perfume?”

«Oh, aye. Well, she tried it. Drank the whole thing. It near kil’t her. She was vomiting for days.” Leanne rubbed at her chilled legs. “Her sick smelt nice though.”

Нет, это не о маме Шагги. Агнесс, амбициозная чистюля красавица Агнесс, разборчива. Вина, к примеру, не любит, предпочитает пиво. Водку еще иногда, хотя от водки легко приходит в ярость. Впрочем, в ее судьбе рвота тоже сыграет свою роковую роль, но то будет много позже.

«Шагги Бейн» роман о невыносимом детстве с матерью алкоголичкой принесший Шотландии, спустя четверть века после «До чего ж оно все запоздало» Джеймса Келмана, второй в истории премии Букер 2020. И таково уж сомнительное везение шотландцев, что среда во втором случае не менее маргинальна, но таково подлинное везение читателей, что предпочтения жюри сдвинулись от нечитаемого литературного артхауса к старой доброй сентиментальной истории.

В выигрыше мы, читатели, которым Дуглас Стюарт дебютным романом о мальчике гее живущем с мамой, которая пьет, подарил печальный трогательный, глубоко эмоционально вовлекающий рассказ.

В начале девяностых шестнадцатилетний Шагги одиноко живет в Глазго, работает в супермаркете, мечтает стать парикмахером. Вспоминает свое детство, которое окончательно завершилось со смертью мамы. Любимой, прекрасной, понимающей, нежной, заботливой, лучшей на свете. Пьющей, злобной, потерявшей человеческий облик, омерзительной.

Разве это не взаимоисключающие характеристики? Так все-таки какой была Агнесс Бейн? В том-то и дело, что все мы не белые и не черные, в каждом намешана чертова уйма оттенков, и достоинство книги в умении с фотографической точностью передать их. Первый блок качеств, когда трезвая, второй — сами понимаете. Ничего не напоминает? Если вам повезло не быть знакомыми с членами семей пьяниц, то может и ничего. Любой, кто хоть однажды сталкивался с этим, тотчас узнает.

Особенность алкоголя, хорошо известная психологии созависимости, в том, что он расщепляет личность, подобно средству доктора Джекила. Выпускает наружу мистера Хайда в периоды пьянок, но в редкие времена ремиссии пьяницы предстают перед семьей чистыми ангелами. То есть, в обыденной жизни с нормальными мужьями, женами, родителями мы видим ведь их недостатки: чавкает, пердит, храпит, привирает. Не то с алкоголиками, когда не пьют, кажется у них нимб вокруг головы и крылья за спиной, а члены семьи на них молиться готовы.

До тех пор, пока не говорят себе: «Стоп, с меня хватит», и не уходят к кому-нибудь несвятому, но и не пьющему. Те, кто может уйти. Дети не могут. «Шагги Бейн», как несложно догадаться, роман автобиографический, написанный ребенком, который не мог. И пойти ему было некуда/ не к кому, и любил он свою непутевую мать с той отчаянной силой заботы и всепрощения, с которой только дети алкоголиков еще своих родителей в разобщенном современном мире любят.

Хотя в современном опека давно лишила бы маму родительских прав. Но в восьмидесятые, в социально неблагополучном районе Глазго, вполне. На самом деле, да простят меня поклонники романа, я не вижу в нем откровения. На ту же тему есть очень хорошо написанный «Прах Анджелы» Френка МакКорта, и более скромных литературных достоинств «Элегия Хиллбилли» Джея Ди Венса. Да вот хоть «Замок из стекла» Джаннет Уоллс. Все горькие, пронзительные, все о детстве с токсичными родителями.

«Шагги Бейн» в этом ряду не то, чтобы сильно выделялся. Но правдивая история тем и отличается от сочиненной, что уровень подлинности, «настоящести» в ней зашкаливает, бьется в твою грудь горячей живой птицей, заставляет сострадать, сопереживать. Нет, это не насквозь выдуманная «Маленькая жизнь», где гей-сирота-инвалид-селфхармер становится преуспевающим корпоративным юристом с мировым именем ( на досуге меняя унитазы и выпекая изумительные пирожные).

Шагги свои простенькие пирожные покупает в пирожковой, а когда просит положить их в коробку вместо пакета, где помнутся, слышит, что это обойдется ему дороже и со вздохом меняет последнюю пятерку до зарплаты. Ну не может он принести Лиэн пирожные всмятку, он слишком эстет для этого, не важно сколь высока возможность реализации эстетических вкусов. Автор, окончив текстильный колледж, дослужился до должности ведущего дизайнера и работал с такими брендами, как Банана Репаблик параллельно с написанием романа.

Ах да, и все-таки приносит мятые. Но Лиэн все равно съедает их с видимым наслаждением. Постой, он что, не гей? Он просто хороший друг, а девочка из эпиграфа с рассказом о своей пьющей мамаше, его давняя подруга. Они вместе навещают ее Ма — бомжиху алкоголичку Мойру, приносят кое-какую еду и чистую одежду. И эта финальная сцена не выглядит чересчур сентиментальной, она по-настоящему хороша, как и вся книга.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роберт Пёрсиг «Дзен и искусство ухода за мотоциклом»

majj-s, 7 июня 2021 г. 11:31

Дзен и искусство размыкания кандалов

«Кое-кто может толковать, как улучшить судьбу человечества. Я же просто хочу поговорить о том, как починить мотоцикл.»

Большая часть людей, которые крепко задумаются, совместимы ли гений и злодейство, легко согласятся, что гениальность и безумие часто сопутствуют друг другу. Ну, пусть не гениальность, все-таки подлинный гений – явление чрезвычайно редкое в масштабах человеческой истории. Но высочайший уровень одаренности. Примеры? Да сколько угодно, со времен Диогена, который жил в бочке и ходил днем с фонарем. Эдисон в быту был забывчив и сильно неряшлив. А Эйнштейн, для чего он так высовывает язык на знаменитой фотографии? На этом поток малоубедительных жизненных примеров иссякнет и можно будет перейти к литературным. Вспомнишь чудаковатого Паганеля, и набоковского Лужина, и Натана из «Выбора Софи» Стайрона. Негусто? Так откуда же непрошибаемая обывательская уверенность, что если «профессор», то непременно «чокнутый»?

Честно? Я думаю, что нас, ординарных и ничем особым не отмеченных, но в поте лица своего зарабатывающих хлеб, ужасает легкость, с какой эти люди достигают блестящих результатов. Заставляет подозревать в них скрытый порок, порчу. В какой области самый большой страх человека, обладающего суперсилой? Лишиться ее: красавице стать уродкой, богачу нищим, великому спортсмену калекой, блестящему ученому безумцем. Тут еще и сорт зависти, не имеющий ничего общего с житейскими благами, которые обеспечивает обладание талантом. Высокий уровень дохода и премии, апартаменты и автомобили, вхожесть в элиту – не это главное. Даже относительно свободный рабочий график с долгим отпуском, с возможностью оплаченных приглашающей стороной путешествий Главное отличие – радость, которую они испытывают от процесса работы. Где для абсолютного большинства галеры с девяти до пяти, там редким счастливцам эдемский сад с возможностью называть всякую встреченную тварь ее именем.

«Дзен и искусства ухода за мотоциклом» — это инструкция по разбиванию кандалов и смене галер на сады Эдема, написанная блестяще одаренным безумцем. Книга, которая много раз переворачивает ваше представление о тексте, его авторе, а заодно уж – и это наиболее важно — о вас, читающем эту книгу. Начинается как простоватое, слегка занудное повествование о неоспоримом преимуществе собственного подхода к уходу за мотоциклом перед тем, который демонстрирует спутник, в чьем обществе совершается мотопробег. Перетекает в не лишенные интереса размышления о разнице в понимании техники и методах содержания инструмента. Продолжается описанием мотопутешествия с ребенком в качестве пассажира. И ты думаешь: молодчина какой мужик. И не такой уж зануда. Просто демонстрирует основательный подход ко всему в жизни: завел мотоцикл, так уж учись обслуживать, чтобы был всегда на ходу; родил сына – не пожалей времени и терпения на то, чтобы научить его тому, что знаешь сам.

Только вот, что-то с ними неправильно. Тебе не кажется, что мальчик ведет себя странно? Скажем так, не вполне соответствуя ожиданиям от поведения подростка, пустившегося в увлекательное приключение. Капризничает, отказывается выполнять часть работы, о которой просит его отец. Да ведь и с рассказчиком что-то не так. Что за призрак Федра, то и дело маячащий на периферии? Ты еще пытаешься устоять на кренящейся платформе романа воспитания в уютном жанре семейного путешествия с попутным введением в позитивную психологию, когда он одним ударом выбивает ее из-под ног. Спутница в поездке, жена друга интересуется, отчего у Криса так часто болит живот, не стоит ли показать его врачу? И автор отвечает, что обследовали неоднократно, со всем возможным тщанием. Со стороны внутренних органов все идеально, но это может быть, даже скорее всего, симптомы начинающегося душевного заболевания.

К-как? Только и можешь выговорить, да как им в голову могло прийти такое? Могло. Психические расстройства часто передаются по наследству, а наш знакомец, так искусно обращающийся с техникой, пребывал, оказывается, на излечении в психлечебнице и проходил принудительный курс электрошока. Теперь здоров, но почти полностью утратил воспоминания о той части своей личности, которую сам называет Федром. Да, призрак. А потом воспоминания начинают возвращаться, и все оказывается еще сложнее, потому что перед вами, господа, тот самый чокнутый профессор, о существовании которого так долго твердило общественное бессознательное.

Роберт Пирсиг, герой рассказчик, а «Дзен» — книга автобиографическая. Профессорский сын, который демонстрировал в девять лет запредельные сто семьдесят IQ, а в пятнадцать поступил в университет. И обещал стать блестящим молодым биохимиком... пока не оказался отчисленным за неуспеваемость, попав в Корею (в те поры война была). Вернулся, получил степень бакалавра философии в университете Сиэтла, изучал восточную философию в Бенаресском Университете в Индии, написал диссертацию по философии и журналистике в Чикагском университете, но не смог ее защитить, потому что, внимание! Предлагаемый им подход к системе высшего образования базировался на безоценочном методе, когда мерилом эффективности является не диплом, но качество имеющихся у соискателя знаний.

Все это очень непросто понять, хотя льщу себя надеждой, что разобралась, по крайней мере, в части качества. Часть греческой философии и платоновых диалогов об Аристотеле, Сократе и Федре, мне кажется, невозможно постичь полной мерой без изучения источников, хотя бы в переводе. Это очень сложно, при том, что попутно Пирсиг продолжает объяснения дзена, дао, дхармы, базируясь все на тех же аналогиях ухода за мотоциклом. И тебе внезапно открываются такие глубины понимания собственной жизни, которые и обеспечили книге читательский успех четырехмиллионного тиража. То есть, ты не одна такая, но лишь одна из тех, кто многое понял, благодаря этой книге. И. воспарившей в эмпиреях, разнежившейся в осознании качественно проделанной интеллектуальной работы, он выплескивает на голову ушат ледяной воды разговором с Крисом в конце путешествия. Ты снова вне зоны комфорта. Так далеко от нее, как и представить не могла минуту назад. Но это жизнь.

А также повод применить на практике то, что теперь с тобой – дзен и искусство ухода за мотоциклом.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Нил Шустерман «Бездна Челленджера»

majj-s, 7 июня 2021 г. 11:20

Выйти из Сумрака

«Мертвым детям ставят памятники, психически больных детей прячут под ковриком.»

Сотая часть населения Земли страдает разного рода психическими отклонениями. Исчезающе мало для круга общения, ограниченного десятком коллег и приятелей; довольно заметно в масштабах человечества; колоссально много, когда касается близкого человека, члена семьи, ребенка. Шизофрения не самая распространенная в ряду такого рода проблем, чаще встречается биполярное расстройство. О нем и говорят спокойнее, своего рода маркер творчески одаренных людей — этакая чудинка, сумасшедшинка со знаком плюс.

Они, в самом деле, обаятельны и фонтанируют энергией. В маниакальной фазе. В депрессивной перестают ходить на работу и следить за собой, ложатся, смотрят в стенку, не отвечают на вопросы, думают о суициде, порой осуществляют. И это «безобидная» биполярка. С шизофренией все куда сложнее. Главная проблема слуховые и зрительные галлюцинации, в некоторых случаях обонятельные и осязательные. Человек слышит голоса и видит то, чего нет. Иная реальность сквозит через него, он одновременно здесь и не здесь.

Всегда понимая, что это ненормально, что рассказать кому-то значит вывести себя из круга благонамеренных индивидов, превратить в изгоя, поставить крест на дальнейшей карьере — до последнего времени шизофрения была равнозначна приговору. Сегодняшний уровень развития психиатрии предлагает в качестве решения не самые гуманные аминазин и галоперидол с производными. Считается, что это на всю жизнь, хотя Арнхильд Лаувенг, написавшая книгу о своем противостоянии болезни, уверена в обратном.

В общем, ничего хорошего, если это тебе досталось, но коль скоро случилось, нужно как-то приспосабливаться. Именно это произошло в семье известного писателя Нила Шустермана. Один из его четверых детей подростком прошел через опыт острой шизофрении — роман написанн от лица мальчика, об этом. Немного об авторе: из четырех десятков его книг я читала только «Здесь был Шва», когда открыла для себя аудиокниги, которые в то время могла воспринимать только в исполнении Игоря Князева, зато же и слушала у него все подряд, не смущаясь подростковостью основной аудитории.

«Бездна Челленджера» удостоена Национальной книжной премии за лучшую молодежную книгу. Разумеется, Кейден Босх, персонаж романа, это не вполне сын писателя, как семья Босхов не идентична семье Шустерманов, тем не менее, многое из вошедшего в книгу взято из рассказов мальчика о преследовавших его галлюцинаторных видениях. Это обрушилось на него во время перехода в старшую школу. Невероятной осязаемой яркости видения, в которых он сначала юнга или рядовой матрос, позже назначен бортовым художником корабля, плывущего к Марианской впадине, чтобы совершить погружение человека в самое глубокое место на Земле, ту самую Бездну.

Судно парусно-гребной галеон, одноглазый капитан сильно напоминает Ахава, да и в остальном абсурдистский жестокий стиль корабельных сцен испытывает серьезное влияние истории погони за Белым Китом, особенно в ее финальной стадии. Таки да, автор мастер своего дела и в начале книги ты видишь пересечение реальностей: здесь обыденность с семьей, друзьями, школьным проектом, который нужно выполнить, легкоатлетической сборной, откуда тебя выставляют как неперспективного. Там немыслимый захватывающий мир, функционирующий по неясным законам, смертельно опасный. Почти Гарри с Хогвартсом.

А потом, упс, нет, это не Вандерленд, Алиса и мы уже не в Канзасе, Дороти. Родительский шок, госпитализация, седативы. Врачи и товарищи по несчастью, которые персонифицируются двойниками в видениях. И в целом все очень грустно. Как знать, что девушка, которую ты встретил здесь и полюбил, никогда не напишет тебе в нормальной жизни. Вылечившись — дистанцируйся. Хорошая книга. И это правильно, что мир сегодня учится смотреть на все свои меньшинства без брезгливого презрения. Ах да, еще одно, первым на тему все-таки был «Дзен и искусство ухода за мотоциклом» Пёрсига. Он и на порядок сильнее-серьезнее.

«Я рвусь сквозь звезды к этому темному свету, и вы не можете себе представить, как это прекрасно.»

Оценка: 8
– [  1  ] +

Чон Ючжон «Семилетняя ночь»

majj-s, 6 июня 2021 г. 11:51

Глубоководные колодцы

Что из того?

Я мог бы наконец

Не получать проклятого наследства!

Апухтин « Сумасшедший»

Юго-восточная Азия теперь в тренде, в том числе литературном. Еще года три назад мы знали лишь не вполне японского японца Харуки Мураками (особо продвинутые могли вспомнить еще Рю и Кобо Абэ), да Китай неожиданно воздвигся на горизонте нобелиантом Мо Янем со «Страной вина» и «Красным гаоляном». Сегодня читаем даже китайских фантастов и детективщиков, не говоря о близлежащих «Безумно богатых азиатах» (взгляд из Америки) и «Павле Чжане» с его речными тварями (из России).

Страна утренней свежести дольше всего оставалась белым пятном на литературной карте, пока не появилась сначала «Вегетарианка» от Хан Ган, взявшая Букера, потом еще что-то мы читали о непростой доле корейских женщин и сложностях тамошнего образовательного процесса, потом р-раз! — кино «Паразиты» в прошлом году, которое все, кто есть кто-то посмотрели. порадовавшись — слава Богу, не в Корее живем.

В ожидании «Хорошего сына или происхождения видов» от Чон Ючжон — книги, произведшей фурор на мировом литературном рынке, о которой с начала года говорили как об одной из самых ожидаемых переводных новинок, я решила прочесть предыдущий роман писательницы. И, в общем — это круто, ребята.

Хрупкая женщина, которой родители настрого запрещали писать, потому что дядя, выбравший литературную стезю, окончил дни в нищете, которая однако упорно писала и отправляла рукописи на все литературные конкурсы, и третий ее роман мгновенно стал мировым бестселлером, переведен на многие языки, фильм, снятый по нему, довольно популярен. Вот как раз та «Семилетняя ночь», о которой хочу рассказать.

Итак, это случилось семь лет назад, двенадцатилетний Совон переехал с родителями к озеру Серёнхо, где его отец, бывший профессиональный бейсболист, получил должность начальника охраны на дамбе. Озеро снабжает питьевой водой одиннадцать соседних районов, важный стратегический объект. Вау, начальник, вы скажете, неплохо. Но сам Чхве Хёнсу так не считает. После крушения карьеры (а бейсбол в Южной Корее очень популярен и лучшие игроки статусом и гонорарами, сопоставимы с нашими топовыми футболистами) он живет ни шатко, ни валко. Женат на хорошей, но прижимистой до скаредности женщине, ездит на Матиссе (это при росте 191 см), начал попивать

Одна отрада в жизни, сынишка, у них с отцом подлинная внутренняя связь. Как-то он не думает, при этом, насколько славному мальчишке Совону тяжела и горька его пьянка, постоянные скандалы с мамой и вот это вот все. Переезжают они, стоит объяснить, почему. В Корее существует практика долгосрочного съема жилья, при котором арендатор живет, не платя за аренду ни копейки, лишь оплачивая коммуналку. Владелец, при этом, тоже не внакладе, потому что при заселении вносится залог, равный примерно половине рыночной стоимости квартиры. Деньги можно положить в банк и жить на проценты, оставаясь владельцем.

Теперь смотрите, мама, которая выбилась из черной нищеты исключительно трудолюбием и целеустремленностью, всегда была одержима стремлением иметь свое жилье, у Совона должно быть будущее, которого он достоин. И она таки скопила нужную для покупки квартиры сумму (там еще удачное стечение обстоятельств, очень дешево). Они, по ее схеме, забирают у своего домовладельца залог, прилагают к ее сбережениям, а сами — та-дамм! — переезжают из Сеула в бесплатную служебную квартиру, в этой приозерной деревне.

У Хёнсу особо как-то и не спрашивается, хочет ли он того. А он, в основном, хочет, чтобы его оставили в покое и дали спокойно прибухивать, раз уж жизнь так печально не удалась. И тут, доложу вам, девочки, всякая женщина, которой приходилось вызванивать мужа по стопицот раз с гаражных посиделок: сначала «У-уже иду», потом трубка перестает отвечать, после вовсе отключается — так вот, каждая опознает ситуацию. Один-в-один, и никаких, блин, различий менталитета.

В деревне, меж тем, идет своя жизнь с непростыми перекрестными связями. Крупный землевладелец, которому принадлежит тут практически все, и еще супермаркет, стоматологическая клиника в соседнем городке. Он, в общем, маньяк. Реальная такая тварь, одержимая манием порядка и исправления, регулярно прилагающая свои стандарты, вместе с розгами и кулаками, к жене и дочери.

Не так давно во время семейной увеселительной поездки, попросту вышвырнул полуодетую жену из машины на горном перевале — доберется как-нибудь до дома, а пока хорошенько подумает о своем поведении. Против ожидания, женщина не вернулась, а вскоре появился ее адвокат по бракоразводным процессам. Вот же сучка!Она и прежде дважды пыталась бежать, всякий раз беря с собой дочку, но тогда Ёнчже находил и возвращал обеих. Не теперь Ох, и поплатится же она, когда он ее отыщет. А пока, надо исправить дочку, чтобы не стала такой, как мамаша.

Истязания девочки, которые продолжатся преследованием на протяжении семи лет мальчика Совона просто какая-то немыслимо достоевская глубина страдания и «знаете ли вы, знаете ли вы, милостивый государь, что такое значит, когда человеку некуда больше пойти?» Мармеладова. И это тоже совсем интернациональное, хотя чисто корейской депрессивности, которая у них называется косэнь (трудности, тяготы, страдания) будет вдоволь.

Роман чудовищно депрессивен, но интрига туго закручена, психологизм глубок и сложен, эмоциональная вовлеченность велика, и так прихотливо все заплетено, что пролистнуть несколько страниц, чтобы уже поскорее выяснить, чем дело кончится, никакой возможности. И совсем не детективный спектр проблем: социальное неравенство, коррупция, буллинг. домашнее насилие, алкоголизм, семейная разобщенность. Книга — огонь. А тут как раз «Хороший сын» от Чон Ючжон вышел. Я знаю, что буду читать в ближайшее время.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Брюс Стерлинг «Будущее уже началось: Что ждёт каждого из нас в XXI веке?»

majj-s, 5 июня 2021 г. 11:36

Устроены так люди, желают знать, что будет

«Будущее предполагает органическое поведение внутри технологической матрицы.»

Футурология занимается прогнозированием будущего, не путайте с уфологией, нацеленной на контакты с иными мирами. С гаданием на кофейной гуще, рунах, картах таро, бараньей лопатке тоже мало общего (хотя, порой они демонстрируют удивительную точность). Основной, но не единственный метод Ф. экстраполяция — попытка предсказать развитие переносом какой-то тенденции с частного на общее. Поскольку Ф наука, статистические методы и матанализ в равной степени ей не чужды. А также ролевые игры и опросы экспертов.

Брюс Стерлинг эксперт, человек интеллектуально продвинутый, который не прочь сыграть, а также несомненный мастер экстраполяции, потому недурно подходит на роль футуролога. Ему и карты в руки, вместе с остальным инструментарием прикладной футурологии. В реальности научно обоснованные прогнозы почти всегда попадают пальцем в небо, почему в бытовых случаях лично я предпочитаю пользоваться хорарной астрологией. Однако для глобальных предсказаний она не подходит, тут нужна мунданная, которая оперирует таким количеством факторов, что для интерпретации понадобился бы мозг, величиной со стог сена.

Вернемся к научным методам. Футурологический труд «Будущее уже началось» увидел свет в 2003-м, дистанция в восемнадцать лет недостаточна для выводов: сбылось-не сбылось. Потому, краткий обзор книги. Во Введении оговаривается, что есть три основных предсказательных стиля: Панглосс — все к лучшему в этом лучшем из миров; Кассандра — жить вы будете плохо, но недолго; страховой агент — просчитаем риски. Стерлинг выбирает четвертый — Жак из шекспировского «Как вам это понравится?», чувствующий себя в обстановке нестабильности как рыба в воде. Его монолог о семи возрастах человека станет основой книги.

Сцена первая, Младенец. Самая, на мой взгляд, интересная, яркая и привлекательная, хотя и наиболее фантастическая. Посвящена взаимодействию человека с бактериями, биотехнологиям и генной инженерии, которые в перспективе решат подавляющее большинство сегодняшних проблем: от голода и безопасной утилизации отходов до существования в гармонии с биосферой и практического бессмертия. Под мыслью о моральных ограничениях, реальных лишь до поры, пока действенный и доступный метод внедрения технологии изобретен, подпишусь двумя руками.

Сцена вторая, Школьник. посвящена принципиально новому подходу к образованию в зыбком и быстро меняющемся, в отличие от четко структурированного прежнего, современном мире. Собственно, с некоторыми изменениями мы уже столкнулись в 2020-м, получив вынужденную возможность оценить плюсы и минусы дистанционного обучения. Так что, здесь он оказался прав. Не в меньшей мере, эта глава о необходимости для взрослого человека перманентно учиться новому и переучиваться. Что в общем тоже правда.

Сцена третья, Любовник. Против ожиданий, это не про секс, но главным образом про наш бурный роман с гаджетами и сетями, так радикально изменивший расстановку сил прежнего патриархального бытования. Интересно, что писалось это в самом начале века, когда не только соцсети не стали частью действительности, но и об интернете большинство живущих имели смутное представление, само слово «гаджеты» тогда еще не было обиходным, вместо него Стерлинг пользуется забытым сегодня термином «блобджект», однако вот этот прогноз блистательно точен:

«В XIX веке изготовляли механизмы. В XX веке – изделия. А в двадцать первом производят штуковины, которые любят маскироваться под орудия. Но начинают по-настоящему процветать, лишь когда становятся орудием и источником развлечения одновременно.»

Сцена четвертая, Солдат. О способов урегулирования напряженности, которая неизменно существует там где сталкиваются интересы, что неизбежно в человеческом обществе. О том, что современные технологии и вооружение отменят глобальные войны, однако локальные конфликты останутся. Что ж, в целом так, хотя: «что там в Сирии, мой Постум, или где там? Неужели до сих пор еще воюем?» Гораздо более серьезной угрозой автору представлялся международный терроризм, что неудиаительно, учитывая время написания. Однако здесь, к счастью, государства проявили редкое единодушие и виват спецслужбам, сегодня неактуально. Приложением эссе о трех знаменитых душегубах конца ХХ века, которым народная молва приписывала робингудовские доблести. Достаточно сказать, что один из них Басаев.

Сцена пятая, Судья. А вот это уже о методах и средствах законодательного регулирования жизни. О правительствах и международных организациях, которые в идеале должны бы становиться мудрее и справедливее день ото дня, на деле если и становятся — то век от века и исключительно в силу необходимости. Никакая система изначально не повернута к человеку, однако у нас есть все основания надеяться, что слияние технологий с контролируемой властью обеспечит более разумно и справедливо устроенный мир.

Сцена шестая. Панталоне. О деньгах, о них родимых. А как без финансового базиса. Хотя именно эта глава со слишком значительным креном в книгоиздание со сплошным маслом масляным, когда дело касается прочих аспектов материального.

Сцена седьмая, Полузабытье. Поскольку тема мрачная, знаменует приближение смерти, то здесь Жак (помните Введение?) уступает место Кассандре. Всевозможные способы, какими человечество может покончить с собой, если о том, чтобы покончить с ним не позаботятся космические угрозы, земные катаклизмы и внезапно ставшие токсичными обыденные вещи, прежде бывшие безопасными. Таки да, соглашусь с Еленой Соловей из «Рабы любви»: «Господа, мы звери». Но пока живем, надеемся, а помрем — так помрем.

«Я бы порекомендовал человеку XXI века два новых качества: гибкость и терпимость. Гибкость потому, что «затяжная» нестабильность будет в действительности постоянной. Терпимость – потому что она может пережить все это.»

Оценка: 8
– [  2  ] +

Анна Матвеева «Завидное чувство Веры Стениной»

majj-s, 4 июня 2021 г. 11:18

Мышь родила гору

«У вас завидное чувство восприятия. Вам нужно всего лишь научиться говорить об этом. Легко сказать! Вера совсем не умела сказать легко.»

Анна Матвеева, в отличие от своей героини говорит легко, ярко и многозначно, чувство языка у нее отменное. Вся книга гадание по внутренностям слов, умение вложить в банальные затертые выражения, едва ли не штамповку — второй и третий смыслы, которые вдруг ловишь: ого! А что, так можно было?

Чего стоит это «Нарисуй мускулистов» (просит старшую подругу мальчик, неправильно выговаривая, она рисует комикс, где он со способностями супергероя расправляется с обидчиками всех слабых). И р-раз, перед глазами картинка: микроцефалы с бугрящимися мышцами, наподобие пальцев из «Детей шпионов». Она и с названием книги так, запрятала туда вместе со стыдной завистью, то завидное чувство восприятия, что я вынесла в эпиграф, а по краешку пустила «Смиллу и ее чувство снега», намеком на некую сверхчувственность, присущую героине.

Хотя вначале, признаюсь, ничего, кроме банальной зависти в книге я не видела. Вот растут две подружки на закате советской эпохи, мама одной костьми ложится, чтобы у доченьки все было, второй — не заморачивается особо, да и тяжелее ей, двоих одна тянет. Красивенькая Вера относится к замухрышке Юльке, всех талантов которой — страстная любовь к математике, со слегка покровительственным дружелюбием. До тех пор, пока внезапно гадкий утенок не обращается прекрасным лебедем, успешная подруга враз становится «некрасивой подругой».

А в душе Веры Стениной поселяется то самое завидное чувство, которое сама она персонифицирует как летучую мышь. Она, к слову, обладает сверхчувственным восприятием, род острой синестезии, локализованной исключительно в сфере живописи. Врожденное экспертное умение мгновенно определять по-настоящему талантливое произведение, потому черный крылан, которым видит свою зависть, не для красного словца. Не случайно возлюбленный, талантливый фотохудожник позже сделает ее портрет с черными крыльями.

Так вот, о даре Веры. Портреты говорят с ней, она слышит звуки с жанровых картин, обоняет запахи натюрмортов. Никаких фантастических вывертов, вроде возможности шагнуть в картину как в Зазеркалье. И никакого, блин, практического применения. А вправду, заяви во всеуслышание, в лучшем случае заслужишь репутацию экзальтированной девы, в худшем загремишь в дурку. В то время, как у Юльки, помимо геометрии и красоты (которая тоже талант, да еще какой), отменная коммуникабельность, поклонники один другого ярче, интересная работа, и будет еще один дар, о котором узнается не сразу, но уж тут Мышь расправит крылья от души.

Что до зависти, то да, книга и о ней тоже. В числе тысячи других вещей. Каких например? Провинциальной жизни восьмидесятых, девяностых, нулевых с ярчайшими типажами тех времен. Трагической отъединенности детей от родителей и вечного несоответствия одних идеальным представлениям других. Талантах и поклонниках, вообще сфере искусства и коллекционирования. Дружбе не благодаря, а вопреки, которая оказывается крепче родственных и любовных привязанностей.

Рождению высоких и прекрасных, как горная вершина в снеговой шапке, отношений из сора повседневности, от той самой мыши ревнивой зависти. Хотя бы даже сами героини не мыслили в таких категориях, а скажи им кто, хмыкнули бы саркастически. Отличная книга.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Пьер Байяр «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали»

majj-s, 3 июня 2021 г. 09:31

Так много книг, так мало времени

- Что же я должен делать? — простонал Ипполит Матвеевич.

- Вы должны молчать. Иногда для важности надувайте щеки.

- Но ведь это же... обман.

Я не случайно вынесла в эпиграф цитату из «Двенадцати стульев», читавшие книгу Пьера Байяра по-французски говорят, что она тоже невероятно смешная. Не «животики надорвешь», но всю дорогу, пока читаешь, улыбаешься. К сожалению, перевод не передает мягкого юмора, которым пронизана книга, но пенять Алине Поповой не стоит, англоязычный читатель не в лучшем положении Видно крылья Талии*, не то, что у Мельпомены, не приспособлены для перелетов на дальние расстояния, радужная пыльца с них осыпается, оставляя слюдяной полупрозрачный функционал содержания — лететь можно, но у наблюдателей вместо восхищения вызовешь досаду.

Конечно эта не очередное откровение от сетевого нищеброда социопата «Как стать богатым и популярным» и не книга о том, как прослыть интеллектуалом, не будучи им в реальности. И не пособие по нечтению. Скорее с точностью до наоборот, виртуозный и эпатажный способ заинтересовать чтением людей, которые не числят это занятие среди своих приоритетов. Типа: а хотите не мрачнеть и не отводить глаз, когда в компании заходит речь о книгах? Я научу, можно еще и так.

Вот глядите, Поль Валери говорит о Прусте, хотя сам признался, что из всего массива «В поисках утраченного времени» прочел лишь четвертую часть первой книги. И как говорит — заслушаешься! Он же об Анатоле Франсе, которого сменил на должности в Академии, всю жизнь терпеть не мог, и вовсе ни одного из его сочинений не прочитал. Да речь сочится сладким ядом и ни слова по существу, но находит ведь, что сказать, чертяка! (я, кстати, в девичестве с интересом и «Восстание ангелов», и «Остров пингвинов», а Валери ни одной книжки не прочла).

Или еще вот: Монтень, какая скверная досталась бедняге память, просто Король из Алисы: «забудешь, если не запишешь». Не только напрочь забывал содержание прочитанных книги, но даже и сам факт чтения, да что там — собственных своих мог не узнать. А поди ж ты, великий философ! Но он все записывал, пока не успел забыть. А у Музиля в «Человеке без свойств» был библиотекарь, который вовсе никаких книг не читал, ему хватало аннотации, чтобы понять, в какое место в ряду подобных встроить ту или иную книгу.

Дальше последует набор методов и приемов, которые можно эффективно использовать для позиционирования себя в социуме интеллектуально продвинутым, на деле с немалым числом подводных камней под обманчиво безмятежной гладью. Читай аннотации, ридерс-дайджест, краткий пересказ, рецензии других читателей, рецензии критиков, наконец. Возьми книгу в руки и пролистай ее, остановись на каком-нибудь месте, прочти кусок (подсознание великий подсказчик, а фрагмент, открытый наугад, скорее всего окажется тем, который именно тебя сумеет заинтересовать книгой и притянуть к ней. Если такое вообще возможно).

А теперь скажите, после всего перечисленного, услышав столько добрых или ругательных слов в адрес книги, о которой всего лишь решили составить общее представление с целью поддержать беседу — сможете вы удержаться и не прочесть ее? То-то же! Преподающий в Сорбонне литературовед и психоаналитик, в библиографии которого «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» лишь один из без малого трех десятков литературоведческих трудов, знает, как заинтересовать чтением потенциально не читающего человека.

С тароватостью купца первой гильдии раскладывает перед ошеломленным покупателем меха, шелка и бархаты, извлекает долгое «динн-нь» из соприкоснувшихся хрустальных бокалов, ослепляет блеском смагардов. Умберто Эко и Бальзак, Стендаль и Артур Конан-Дойл, Грэм Грин с его «Третьим человеком» (экранизация которого в числе сотни лучших фильмов всех времен, на минутку) и Билл Мюррей в «Дне сурка»: Налетай! Торопись! Покупай Живопись!

Он большой умничка, и он выводит чтение из числа вещей сакральных, доступных немногим избранным, в разряд пандемос**, косвенным подтверждением тому, что семена упали в добрую почву, может служить сегодняшний бум аудиокниг. Ценишь свое время и возможность испытать новые яркие ощущения? Не жди, пока киношники раскачаются на то, чтобы подарить тебе очередную трехчасовую историю, не трать жизнь на сериальную жвачку. Книг миллионы и все они мечтают рассказать тебе себя. Теперь, когда ты перестал их бояться.

*Талия — муза комедии

**пандемос — всеобщий

Оценка: 8
– [  7  ] +

Пол Тремблей «Голова, полная призраков»

majj-s, 2 июня 2021 г. 11:17

Паранормальные явления

«Жить в твоей голове

И убить тебя неосознанно, нечаянно.»

Страшная книга, порой до жути, с мощным саспенсом — подспудным все время, пока читаешь, но в некоторые моменты острым до мурашков по спине. Еще это чувство неопределенности, когда не знаешь — не понимаешь, что в действительности происходит. Не можешь определиться, что перед тобой: очередной Дэмьен, очередная постановочная «Битва экстрасенсов» или психиатрическая хроника.

Мечешься между возможными вариантами объяснений происходящего, а твердое основание, тем временем, уплывает из-под ног. Где ты находишься, в истории об острой шизофрении? Или речь о предельно циничном, безжалостном к себе и близким стриме, цель которого деньги и популярность? А может в самом деле одержимость дьяволом?

О «Голове, полной призраков» говорят, как об одной из самых ожидаемых переводных новинок года и Стивен Кинг в свое время (а вышла книга ровно шесть лет назад, второго июня две тыщи пятнадцатого) сказал, что она его напугала. И Нора Кей Джемисин,, автор лауреата главных фантастических премий, трилогии «Разбитые земли» (которую в России, кажется, прочитала я одна), так вот — Джемисин тоже очень хвалила роман своего друга.

Кто он, Пол Тремблэ? Преподает математику в средней школе в Массачусетсе, автор восьми романов в жанре хоррор, пятый из которых, как раз «HFG» выстрелил, взял премию Брэма Стокера, права на экранизацию куплены Робертом Дауни мл. Три книги, написанные следом: «Исчезновение на Дьяволовом камне» (Disappearance at Devil's Rock), «Хижина на краю света» (The Cabin at the End of the World), «Песнь выжившего» (Survivor Song) номинировались на всевозможные литературные премии и права на экранизацию приобретались в рукописи.

Теперь о романе. История семьи Барретов, из Массачусетса разворачивается за пятнадцать лет до описываемых событий. Простая арифметика: минус шесть лет от дня сегодняшнего до выхода романа, и еще минус пятнадцать, получаем год миллениума — самое то время, когда мир помешался на всевозможных реалити-шоу. Это важная деталь, которую стоит запомнить. Сегодня нам неинтересно, но тогда буквально все смотрели, обсуждали, имели своих любимцев.

Итак, обычная семья: мама, папа, две дочери, старшей Марджери четырнадцать, младшей Мэрион (Мэрри ее будут звать) восемь. Нормально живут, но папа потерял работу и не рвется искать новую, вместо этого, найдя себя в религии. Все заботы по обеспечению семьи легли на плечи мамы. Сара надеется, что это временно, но что-то не похоже.

Но еще хуже другое, с Марджери уже некоторое время что-то творится, она ведет себя странно, чтобы не сказать пугающе. Истории, которые привычно рассказывает младшей сестренке, из безобидных и веселых превращаются в ужастики, всегда с участием некоей семьи, очень напоминающей их собственную. Дальше — больше, она начинает творить жуткие непристойные вещи, визиты к мозгоправу не приносят существенных результатов, но влетают в копеечку — страховкой это не покрывается. А финансовое положение семьи, меж тем, постепенно ухудшается, платить по закладным все труднее и дело к тому, что они могут потерять свой дом.

Отец, меж тем, все глубже погружается в религиозные завихрения, уже и металлическое распятие у себя в подвале сооружает. А священник его церкви, так прямо уверен, что девочка одержима дьяволом и необходим обряд экзорцизма. Для освещения которого предлагает привлечь телевизионщиков, у него и выход на них есть. Все должно сложиться как нельзя лучше: избавленная от одержимости Марджери выздоровеет, авторитет церкви возрастет и она получит новых прихожан, а материальные сложности сметет финансовым вливанием за права на съемку.

Дальнейшая жизнь Барретов будет весьма насыщенной, а мы, которые наблюдаем за ней с пятнадцатилетней дистанции, из серии интервью, которые двадцатитрехлетняя теперь Мэрри дает журналистке Рэйчел, пишущей о тех событиях, мы догадываемся, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет.

У романа еще одна фишка, в нем три повествовательных пласта: 1. собственно воспоминания девочки о событиях, которые происходили две трети жизни назад (прием ненадежного рассказчика): 2. сегодняшние разговоры взрослой Мэрри с Рэйчел, из которых можно заключить, что далеко не всем ее воспоминаниям можно безоговорочно доверять; 3. интернет-блог придирчивой дотошной и весьма эрудированной в литературе и кино о всевозможных одержимостях Карен, которая последовательно деконструирует события, опираясь на просмотр реалити-шоу.

О третьей линии стоит рассказать дополнительно. Блог Карен как раз примета дня сегодняшнего. Совершенно в топовых традициях миллениального блогерства: бойкость, искушенность, веселый цинизм, высокомерное ниспровержение авторитетов, удачно воспринятый стиль журналистского расследования в сочетании с глубокой эрудицией. В нем все, что вы хотели узнать об одержимости и экзорцизме, но стеснялись спросить. Вместе с тем, эти тексты окрашены глубоко личностными переживаниями, что не без оснований заставляет подозревать в авторе участницу тех давних событий.

Что же все-таки произошло тогда, пятнадцать лет назад? Книга сложнее и глубже большинства образцов жанровой литературы, поднимает многие серьезные вопросы, связанные с семейными отношениями, с религиозностью, с внезапно обрушившимся на нас отсутствием приватности в частной жизни. Несомненно перекликается со многими культовыми произведениями, от «Изгоняющего дьявола» и «Ребенка Розмари» до «Керри». Но самая глубокая связь с романами Ширли Джексон, в особенности «Мы всегда жили в замке» Ждем русского перевода.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Фэнни Флэгг «На бензоколонке только девушки»

majj-s, 30 мая 2021 г. 07:35

Первым делом девушки, самолеты потом

«По окончании войны данные «ос» засекретили, и о них, в общем, забыли.

Пройдет тридцать лет, прежде чем женщина вновь сядет за штурвал военного самолета.»

Как причудливо тасуется колода. Май-2021 начался для меня «Истребителем» Быкова, книгой о советских летчиках тридцатых (среди которых были женщины), заканчивается романом Фэнни Флэгг об американских летчицах того же времени (с небольшим участием пилотов мужчин). То есть, книга не только и не столько о самолетах, сколько о вещах, которые всегда в сфере внимания писательницы.

Она мифотворица одноэтажной Америки: непременный маленький городок, где трудолюбивые горожане стоят друг за друга горой, создавая доброжелательный фон для героини и ее многочисленной дружной семьи. Внешние беды приходят и уходят, но доброта и высокие моральные устои непременно ведут ко всеобщему счастью, «надо только честно жить, много трудиться и крепко любить свою родину».

Вот, поймала ассоциацию, Флегг — она как Гайдар, пишет удивительно теплые добрые книги о борьбе (в традициях соцреализма) хорошего с лучшим, как-то умудряясь при этом не выглядеть старомодной, смешной или идеологически ангажированной. Может быть просто потому, что искренне верит в то, о чем рассказывает, а сторителлер она удивительный, с редчайшим даром материализации сказанного — из тех немногих сказителей, чьи истории ненадолго делают мир и всех нас чуточку лучше.

Однако вернемся к мисс Флегг. Еще обязательно должна быть героиня: сильная, смелая, задорная, надежная (как весь воздушный флот) и полная энтузиазма. Ах, ну да, с высокими нравственными принципами, но таковы, за редким исключением, у нее все. И тайна рождения (усыновления). В «На бензоколонке только девушки» есть все перечисленное, и автор с неизменным мастерством складывает из деталей конструктора премилый кукольный домик.

Миссис Эрл Пул, более известная как Сьюки (оставим на совести издателя богатые ассоциативные ряды имени на русский слух), мать четверых взрослых детей, счастливая жена дантиста и не столь счастливая дочь матушки, которой преклонные «под девяносто» не мешают фонтанировать энергией. Так вот, эта милая дама шестидесяти лет внезапно узнает, что она, в общем, удочеренное дитя польских эмигрантов.

И это после жизни, прожитой в уверенности, что наследует традиции южан-конфедератов, участия комитетах, куда вхожи лишь представители южной аристократии и фамильного серебра, перспектива чистки которого радует ее не больше, чем вероятность фамильного же раннего альцгеймера.

Так, ну понятно, все вот эти сопли на мармеладе с мильоном терзаний пожилой тетки на тему «мой мир уже не будет прежним». А летчицы-то где? Будут, и за рассказ об «Осах» — это как наши «Ночные ведьмы», повоевать им не пришлось, но эти женщины пилотировали и перегоняли боевые самолеты в годы Второй мировой — за этот рассказ я, читатель, прощаю Фэнни Флегг невыносимо сусальную сентиментальность и все прибабахи Сьюки с синими сойками, и черепашку, несущую кольца во время свадебной церемонии, и обложку с девицами в трусах на роликах (сороковые прошлого века, на минутку). Осы великолепны.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Вадим Юрьевич Нестеров «Люди, принесшие холод»

majj-s, 29 мая 2021 г. 07:06

Идем на Восток

«О славе прошлой — и о том,

Как, удручен своим венцом,

Такой-то царь, в такой-то год,

Вручал России свой народ.

Лермонтов»

Примерно так представляла себе присоединение Казахстана к России, когда училась в школе. И это при том, что, родившись и выросши в Алма-Ате, помимо курса истории СССР, учила Историю Казахстана. Параграфов, посвященных присоединению, было больше и воды о братском единстве советских народов в них залили обильнее, но суть в обоих учебниках была одна: миролюбивые казахи попросили могучего северного соседа о защите от воинственных джунгар и киргизов, Россия не отказала. Нет, о Великом белом царе не было. Потому что, вы ж понимаете, царизм — зло.

С тем росла, принимая как данность национальную политику своей малой родины, в соответствии с принципами которой русской девочке из простой семьи без финансовой возможности дать внушительную взятку за поступление в ВУЗ (все та же традиция азиатского бакшиша), не светит высшего образования и престижной интересной работы. Русские здесь за тем, чтобы служить и защищать, а не для того, чтобы ключевые посты занимать — то есть, это как-то и в парадигму встраивалось без сопротивления.

И много позже, давно переехав в Россию, поражена была, фейсбучным постом кого-то из казахстанских друзей о четырех крупных восстаниях казахов против российских колонизаторов, всякий раз жестоко подавлявшихся. То есть, подождите, мы что принесли вам мир на кончиках штыков? А как же «служить и защищать»? Впрочем, чему удивляться, еще один карточный домик пропагандистской лжи развалился, нам не привыкать.

Нет, не так, подлинная история российского продвижения в Центральную Азию, так сильно отличная равно от описанной в советских учебниках и от той, какую нынче выдают за правду националистически настроенные казахские историки — сама по себе как авантюрный роман. В котором трагических и горьких страниц больше, чем плутовских или романтических. И у всякого, кто действительно интересуется историей родины, с книгой Вадима Нестерова, посвященной не в последнюю очередь этим событиям, есть теперь возможность узнать, как оно было, на самом деле.

«Люди, принесшие холод» — один из лучших образцов исторической литературы, с каким мне доводилось встречаться. Автор историк, популяризатор и беллетрист, здесь не дает слова той части своего дара, что отвечает за занимательность: только факты — слишком серьезен материал и велика цена, которую можно заплатить за ошибку. Впрочем, дополнительного украшательства и не нужно, хроника продвижения на Восток и Юг, без него интересна и полна внутреннего драматизма. С самого начала российской экспансии в Великую Степь, с аудиенции Ходжи-Нефеса у Петра Великого, когда впервые прозвучали слова о яркендском золоте, а русские начали учиться быть имперцами.

То есть, отправной точкой интереса Петра к Азии стало известие о золоте с Аму-Дарьи, которое пришлось бы весьма кстати истощенной Северной войной казне, и кроме того, продвижение на юг сулило возможность нахождения пути в изобильную богатствами Индию. Решено было отправить экспедицию, возглавил которую Александр Бекович Черкасский. Вот, ловлю себя на том, что хочу пересказать всю книгу, это совершенно излишне, потому что всякий сам прочтет ее — было бы желание. В свое оправдание могу сказать: уж очень хорошо написано, никаких человеческих сил не поделиться тем, что узнала

Удержусь однако от пересказа, хотя бы потому, что простое изложение потребовало бы текста, объемом с научную статью. Пойду другим путем. Концепция «Людей, принесших холод» — рассказ о «малых» людях Большой игры. Историю цари-государи делают усердными трудами своих подданных, чьих имен чаще всего не остается в коллективной памяти. Эта книга возвращает забытые имена.

Здесь и об экспедиции Бековича, начатой почти анекдотически, законченной трачично, но с поразительным, заставляющим поверить в чудеса, финалом. И об удивительной истории шведа Рената, который позже станет одним из главных героев ивановского «Тобола», и о переводчике-резиденте Василии Бакунине. Но самая моя большая любовь в этой книге татарин Мамбет Тевкелев и Бугенбай-Батыр — собственно история курултая и присоединения.

Книга аккумулировала колоссальные архивные изыскания, и пафос Великих деяний вырастает в ней из каторжного труда повседневности, являя прекрасный образец исторической прозы.

«Здесь мы лежим, в бараках, в степях, в болотах среди гнилья,

Чтобы дорогу нашли по костям сыновья.»

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джонатан Оксье «Ночной садовник»

majj-s, 28 мая 2021 г. 09:32

Древо познания

«Кто такой сказитель? Тот, кто заставляет других поверить в невозможное».

Ирландский картофельный голод. Семья четырнадцатилетней Молли в числе других эмигрантов пытается найти лучшей доли в Англии. Родители погибают при кораблекрушении, чудом выжившие девочка и ее младший брат оказываются одни в чужой стране. Без близких, без крыши над головой, без средств к существованию, да Кип к тому же еще и хром от рождения. Момента смерти родителей парнишка не осознал, он был болен, метался в лихорадке, и после Молли сочинила для него историю о том, что папу с мамой захватили в плен пираты.

Теперь двое оборванных детей пришли наниматься в услужение к хозяевам «нехорошего» поместья. Когда альтернатива умереть с голоду на улице, пойдешь куда угодно. Как вам зачин? Да, сынок, это фантастика: хромой истощенный мальчик в лихорадке, которому достается одно из двух мест в шлюпке, в то время как сильные здоровые люди жертвуют собой, уступая ему шанс на спасение. С правдой жизни у Джонатана Оксье полный швах, но вот, понимаете, в чем дело — есть еще правда текста, правда истории, здесь она есть, и внутренний Станиславский молчит. а внутренний ребенок просит: рассказывай свою сказку дальше!

Большой запущенный дом, в котором хозяйство ведется кое-как, вернее было бы сказать, не ведется вовсе, какая уж из леди домохозяйка, а Констанция Виндзор именно, что леди. Есть еще малышка Пенни и ее злобный старший братец, непрерывно жующий сладости из пакетиков. Мистер Виндзор много времени проводит в городе, в имении бывает лишь наездами. Поначалу хозяйка наотрез отказывает Молли, но потом ей удается вымолить место в обмен на обещание работать за еду и кров.

Странные пятна грязи на полу в некоторых местах, напоминающие следы больших ног, девочка отмывает, но на следующее утро они появляются вновь. А еще, по дому кто-то ходит ночами, от этого страшно. Кип говорит, что видел пугающего черного человека в цилиндре. И это дерево. Огромный вяз, подпирающий стену дома, есть в нем что-то жуткое. Хозяин, кстати, вовсе не так богат, как можно было бы подумать, да к тому же осаждаем кредиторами самого криминального вида. И все это только декорации, основное действие еще даже не начиналось.

Автор говорит, что «Ночной садовник» навеян повестью Рея Брэдбери «Приближается беда « («Что-то страшное грядет» — другой вариант перевода), но я отзвуков той истории не услышала. Скорее вариант «Необходимых вещей» Стивена Кинга, адаптированный для детей, но небезынтересный и для взрослых — история зависимости: вхождения, пребывания и избавления от нее.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дэвид Духовны «Мисс Подземка»

majj-s, 27 мая 2021 г. 12:57

Малдер, Американские боги, политкорректность. И любовь

Встретиться с ним не получается,

Звезды не ездят в метро.

А вот и нет. В нью-йоркском сабвее ездят иногда не только звезды (как иначе он мог бы написать свою дивную метро-книгу?) но даже и боги. И у всех получается там встретиться. Ну, у всех, кто по-настоящему этого хочет. Сомнений в писательском таланте Дэвида Духовны у меня не было. Несколько лет назад прочла его «Святую корову», обидно, что не написала отзыва, потому что теперь помню только, как хохотала до слез и общее впечатление — ну какой же он умничка!

Да и как ему, выпускнику Принстона, аспиранту Йеля и без пяти минут доктору философии не быть умным? Угу, иллюстрация к поговорке «Талантливый человек талантлив во всем». Это к тому, что не надо кривить лица и высказываться в духе «каждый нынче метит в писатели, всякая кухарка мнит себя способной управлять государством», он не всякий. Итак, она звалась Эмер. Какое странное имя. На самом деле, нет, хотя признаю, звучат ирландские на наш, обкатанный англоязычием слух, непривычно.

Но это первое поколение эмигрантов старательно приводило имена и внешность к общему знаменателю, следующим можно себе позволить и о корнях вспомнить. Ее парня, кстати, тоже зовут Констанс Кухулин (кто немного знаком с мифологией Изумрудного острова, поймет), хотя в обыденной и деловой жизни он предпочитает зваться Коном. Ну, какая уж там деловая. Есть этот непростой интеллектоемкий проект, которому он посвятил себя всего.

Развернутое исследование на тему культурной апроприации в сфере идеологии и теологии, которое могло бы стать революционным, не напиши Нил Гейман полутора десятком лет раньше своих «Американских богов». Да, у Кона не то же самое, а кроме того, похоже, в их реальности романа Геймана не существует (почему нет, миров множество и некоторые из них отличаются от нашего лишь деталями?) А значит, проект Кона, если заинтересовать инвесторов, может оказаться золотоносной жилой примерно того уровня интенсивности, какой стали для геймана «Боги»: слава, статус, деньги.

Не то, чтобы Эмер верила в возможность такого сказочного развития событий, но она верит в своего мужчину. И потому, в свободное от преподавания в школе св.Маргариты и репетиторства с детками богачей (а как вы думали, деньги-то с неба не падают) время, еще и помогает любимому в его исследованиях. Где найти такую женщину? На самом деле, таких незаметных подвижниц много, но это все лирика, а реальность, похоже, готовит Эмер не вполне приятный сюрприз.

На очередной безнадежной презентации Конова проекта появляются солидные люди среди них дивной красоты афроамериканка и продолжить вечер предполагается в модном пафосном и жутко дорогом месте, куда Эмер не приглашают — упс. Да она и сама не хотела — угу, угу. А в третьем часу ночи, разбуженная звонком в дверь, девушка видит перед собой не загулявшего пьяного вдрызг бойфренда, но маленького человечка в ливрее привратника, который представляется сидом — да-да, тем, из ирландского фольклора, объясняя ей, что спасти любимого Эмер может лишь отказавшись от него.

Стерев все воспоминания о нем из памяти. Отдав его прекрасной чернокожей женщине по имени Ананси (салют, мистер Нанси), которая на самом деле богиня-паучиха, но это вы уже и сами поняли. И начинается для Эмер другая реальность, в которой не приходится так ломаться на двух работах и можно уделять больше внимания отцу в альцгеймере, и осуществить мечту о собственной книге, на которую, в общем, и теперь не хватает времени. А жизнь пуста и безвидна, как земля до начала времен.

Пока в метро, буквально под землей, она не сталкивается с этим парнем. Такое чувство, что видела его во сне. Или они были знакомы когда-то, в одной из прошлых жизней. Это безумие? Нет, история о платоновых половинках, которые найдут друг друга и притянутся, даже вопреки воле богов. И о том, что скромная учительница начальных классов, которая вынуждена выслушивать обвинения в неполиткорректности за то, что угостила учеников арбузом (арбуз, оказывается, имеет расистскую коннотацию)) — о том, что, вынужденная биться за свое счастье, может стать повелительницей подземного царства.

Восхитительная книга. Умная, тонкая, забавная, грустная. В одно время легкая и исполненная глубокого смысла (многих смыслов). В переводе Шаши Мартыновой, которой как-то удается совместить это ощущение головокружительной легкости с приземленностью, интеллектуальности с простотой, даже грубостью. Я много хороших книг «от ума» читаю, но когда встречается такая, как эта — и уму, и сердцу

Оценка: 9
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Поддай пару!»

majj-s, 26 мая 2021 г. 17:20

Выглядеть как волшебство

Граждане, будьте осторожны! В магазинах нашего города появились фальшивые ёлочные игрушки. С виду они — совсем, как настоящие. Только радости от них никакой.

У Стивена Кинга в «Позже» есть интересный, хотя неоднозначный с этической точки зрения момент. Едва начав очередную книгу, умирает писатель, чьим литературным агентом работала мама мальчика, а его книги были основным источником дохода семьи. Это ставит их на грань разорения, но герой может видеть недавно умерших людей и говорить с ними. Отправившись на место смерти романиста, он спрашивает у призрака о перипетиях сюжета, а уж в том, чтобы сымитировать стиль, имея под рукой сюжетную канву, особых сложностей нет. Мама пишет книгу, выдав ее за рукопись, и на волне интереса, подогретого внезапной смертью, спасает семейное дело от банкротства.

С одной стороны явный же подлог, с другой — читатель получил долгожданную книгу от любимого автора, чья жизнь в результате как-бы продлилась Однако ключевое здесь «как-бы», хотя бы потому, что дар это симбионт, чрезвычайно разборчивый в выборе носителя. И не переливается автоматически в того, кто изъявил желание подхватить выпавшее из руки гения перо. Доказательством десятки неудачных попыток продолжить знаменитые книги. В лучшем случае получается фанфик, в идеальном — совершенно самостоятельное произведение, имеющее мало общего с основой («Сумерки» и «50 оттенков»)

Кто бы ни написал третий роман Мокриста фон Липвига (Мойста фон Липвига, Влаги фон Губапарика, Мокриста фон Губвига) и сороковую по счету книгу о Плоском мире, это не был сэр Терренс Пратчетт. То есть, вы понимаете, о чем я — даже если физически он принял участие, по ряду причин с этой книгой он нас уже покинул. Что грустно, но остаются ведь другие: весь Незримый университет, весь Ринсвинд, вся Стража, и Смерть, и Витинари, и — о боже — ведьмы же! А еще Номы, и Кот, и восхитительная эссеистика-мемуаристика Пратчетта.

Что до «Поддай пару!», предлагаю поклонникам и ценителям творчества Мэтра сделать вид, что мы его не видели. И то сказать, история вхождения Анк-Морпорка в эру пара не вовсе ведь плоха. Есть в ней место прогрессорству тирана Витинари, есть борьбе против расовой сегрегации гоблинов, есть даже дань феминистской повестке в гномов. Нет Пратчетта.

Нет его восхитительной непростоты, устроенной так, что и ежу понятно. Нет его неподражаемого темноватого юмора, никогда не черного и не хохота во все горло, но всегда из сотни оттенков: от намека на улыбку до «рот до ушей, хоть завязочки пришей». Нет его неизменной доброжелательности при полном отсутствии снобизма и кичливости собственным интеллектуальным превосходством. Есть недурное фэнтези, написанное дочерью писателя. Пусть уж так и остается.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Харуки Мураками «Токийские легенды»

majj-s, 23 мая 2021 г. 11:21

Слушай песню ветра

«Я и ветер. И нет места ничему другому. Нет, мне совсем не страшно. Стоит единожды ступить на высоту и полностью сосредоточиться — и страх отступает.»

Харуки Мураками из числа писателей, которые всю жизнь пишут одну книгу. Те же герои словно бы перемещаются у него из одних декораций в другие, не слишком отличные; продолжают в незапамятные времена начатый разговор: слушают любимые автором классику и джаз; подробно описывают приготовление незамысловатой еды. Со спокойным достоинством делают свое дело, зарабатывая столько. чтобы хватило на скромные повседневные потребности и удавалось немного отложить.

Встречают, теряют и снова находят любимых женщин, независимых и не посягающих на все их внутреннее пространство — никакого «и все, что нам нужно, это только любовь», всегда сдержанная прохладная отстраненность. Его персонажи в наибольшей из возможных степеней опровергают джондонновское «человек не может быть как остров, сам по себе». Именно что архипелаг из островов, соединенных цепочками суши, в прилив затопляемых, но в отлив можно себе позволить быть вместе.

Потому не стоит ждать от муракамиевского сборника «Токийские легенды» страстей-мордастей, леденящих кровь и вздыбливающих рудиментарные волоски вдоль позвоночника, какие привычны для городских легенд. Правильная настройка две трети успеха, если под успехом подразумевать потенциальное удовольствие от чтения: не жди больше. чем он может тебе дать. Но тем, что у него есть, поделится щедро, и если ваша встреча случится в нужное время в нужном месте, это станет читательским счастьем, нет — пожмешь плечами, «чушь какая-то».

Книжка совсем небольшая, включает пять рассказов(?), мини-повестей(?), очерков(?) Скорее среднего между тем, другим и третьим. «Случайный путник» о странных совпадениях. Не то, чтобы пугающих просто удивительных, курьезных, слегка абсурдистских без намека на назидательную концовку в рамках обыденной логики — в застольных беседах о сверхъестественном такого не расскажешь. «Бухта Ханалей», а здесь готовая легенда об одноногом дайвере, который, якобы появляется иногда на гавайском пляже, хотя рассказана и обыграна довольно неожиданно.

«Где бы оно ни нашлось» очень мураками-стайл история о токийском небоскребе, среди обитателей которого имеется, как оказалось, немало любителей подниматься по лестницам пешком — такая альтернатива пробежкам и тренажерному залу. И вот, между двадцать четвертым и двадцать шестым этажами бесследно исчезает мужчина. «Перекати-камень в форме почки» , можно бы назвать очередным «мы странно встретились и странно разошлись», но мне больше нравится «люди встречаются для того, чтобы сказать друг другу что-то важное и быть услышанными, а после каждый следует своей дорогой».

Финальная ударная «Обезьяна из Синагавы» и объемом больше прочих, и фирменных фишек Мураками в ней побольше: молодая женщина начинает забывать свое имя, ни на какие другие сведения эта амнезия не распространяется, но с именем очень неудобно, ей по роду работы часто приходится представляться клиентам и можно предположить, какое впечатление на них производит пауза в разговоре после вопроса об имени обслуживающего их специалиста. Да и просто страшно, вдруг это первый симптом заболевания? Не говоря о болезненном чувстве ущербности, которое охватывает всякий раз, когда не можешь вспомнить какое-то слово, умноженном на сто, потому что речь о твоем собственном имени

Простой выход найден скоро, Мидзуки Андо заказывает серебряный браслет,на котором выгравировано ее имя. Но когда предоставляется возможность необременительно для финансов и времени проконсультироваться у специалиста, не преминет ею воспользоваться. Дальше будет совершенный сюр с говорящей обезьяной, хотя, вспомним «Охоту на овец»,/i> — вполне муракамиевский.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Антония Байетт «Дева в саду»

majj-s, 22 мая 2021 г. 13:51

Не дева и не то, чтобы в саду

«Какой Шекспир, из погребка

Домой вернувшись на рассвете,

В бреду спадая с тюфяка

В таком спасается сюжете?»

Александр Кушнер.

Об этом романе, которым «Азбука Аттикус» одарила русскоязычного читателя в конце апреля, литературные обозрения говорили как об одной из самых ожидаемых новинок книжной весны. В большинстве случаев заглавным аргументом в пользу чтения выступало то, что книга являет собой первую часть «Квартета Фредерики», не растолковывая, кто такая эта Фредерика с ее квартетом, чем бы он ни был.

Тетралогия, которую считают magnum opus Антонии Байетт, охватывает четвертьвековой промежуток и писалась на протяжении двадцати четырех лет: первые два романа до мировой известности писательницы, пришедшей к ней с букеровским «Обладать», завершающие после. На русском пока лишь первая книга, которая увидела свет в семьдесят восьмом, а описанные события относятся вовсе к пятьдесят третьему году. Героине, давшей имя четырехкнижию, семнадцать, как в тот год Байетт, что позволяет предположить в ней некоторые автобиографические черты.

Что касается «Девы в саду», с равным основанием роман можно было бы назвать «книгой Стефани, Маркуса, Дэниэла, Александра». Безусловно яркая Фредерика, которая окажется в центре внимания в следующих романах, здесь еще не на основной позиции, хотя в главной роли. В том смысле, что ей, школьнице, буквально достается молодой Елизаветы I в пьесе, где королева-девственница центральный персонаж. Теперь о книге.

В фокусе внимания семья Поттеров (ни к Гарри, ни к Беатрикс отношения не имеющая). Отец, яростный Билл, преподает в частной школе для мальчиков, не будет преувеличением сказать, что на нем там все держится и с полным основанием мог бы сказать: «Школа — это я». Редкое сочетание педагогического и организаторского талантов делает его незаменимым на работе, дома однако Билл в ипостаси «тиран и сумасброд» (ну. когда дает себе труд выступить в какой бы то ни было роли). Большей частью его вклад в семейную жизнь ограничивается безразличием.

Самоотверженная Уинифред, жена и мать троих его детей, в свою очередь та, на ком держится дом. Такое себе вполне патриархальное разделение обязанностей: работают одинаково, но слава и почет достается супругу, в то время, как жена вынужденно довольствуется ролью мышки серой белой несмелой и воспитательницы, у них дочери Стефани, Фредерика, и сын Маркус.

Спокойная доброжелательная красавица Стефани («все хотят на мне жениться») такая английская роза, окончив колледж преподает теперь в той школе для девочек, где сама училась. Претендентов на ее руку было немало, но сама девушка не рвалась в болото семейной жизни, пока не встретила Дэниэла Ортона, приходского курата, огромного неловкого и неуклюжего толстяка, чьим девизом могло бы стать деятельное добро. Они и притянулись друг к другу в соответствии с боэцианским «подобие стремится к подобию» (ну, это кроме сексуального притяжения).

Младшая Фредерика, совершенная противоположность сестры, рыжая бестия, буря и натиск, «я что угодно могу, что угодно могу лучше всех прочих». На самом деле, лучше всего у нее получается читать книги и интерпретировать прочитанное. Она нехороша собой и почти лишена той грации, какая может служить страшненькой девочке некоторой заменой красоты. Но у Фредерики есть несокрушимое убеждение в своем превосходстве, которое вернее других аргументов убеждает окружающих, что носитель достоин лучшего, и вся она пылающий яростный огонь.

Младший в семье Маркус («да, я знаю, так сходят с ума») красивый хрупкий мальчик одинокий астматик, чрезвычайно одаренный музыкально и математически, и с явными чертами аутичного спектра. Есть тонкокожие люди, которых острые углы этого мира ранят больнее прочих, он из таких. И он слышит музыку сфер, то умение находить решения сложных математических задач и делать мгновенные вычисления, оно и давало ощущение немыслимой гармонии, пока Билл не привел какого-то профессора чья попытка препарировать дар закончилась тем, что он покинул мальчика.

Состояние неизбывной муки прекратилось, когда он обрел друга в лице преподавателя биологии Лукаса Симмонса, одержимого эзотерическими идеями в этаком нью-эйджистском изводе: неоязычество, гипнопедия, осознанные сновидения, ритуалы расширения сознания и прочая психоделика. В Маркусе Лукас видит не то медиума, не то вовсе мессию и все их совместные эксперименты явно отдают безумием. Но попробуйте сказать одинокому подростку, у которого наконец появился друг, что это не вполне, по вашему мнению. подходящая для него компания. То-то же.

И вот это все очень конспективно об одной семье в фокусе внимания книги. Ничего еще не сказав о сюжете, в центре которого преподаватель той же школы для мальчиков Александр Уэддербери, написавший пьесу о Елизавете I, окончание работы над которой счастливо совпало с восшествием на престол ее царственной тезки, по сей день правящей Англией. Мало того, пьесой, действительно прекрасной, заинтересовался меценат Кроу, готовый способствовать реализации проекта немалой энергией, деньгами и связями — классическое «оказаться в нужное время в нужном месте».

Впрочем, последнее с равным основанием можно отнести к Фредерике, в чьем сочетании ярости с грацией коряги купно с поразительным портретным сходством, большой человек разглядит королеву-девственницу и отдаст ей главную роль в постановке. А меж тем, перипетии этого действа и сопутствующих ему влюбленностей, разочарований, интриг, расставаний — составят основу сюжета. И это я еще ничего не сказала о невероятной аллюзивности романа, в котором едва не каждый диалог апеллирует к литературе, от Шекспира до Т.С. Элиота и Эзры Паунда, хотя удельный вес отсылок к Эйвонскому Лебедю на порядок больше остальных.

Признаюсь, начинала читать, вернее слушать в оригинале, изрядно намаявшись, текст представлялся перегруженным языковыми красивостями, чрезмерно и неправомерно изузоренным. На слух сюжетная канва бралась без проблем, но языковая избыточность, богатейшая референтность романа ускользала. Это сейчас к тому, что русский вариант, над которым трудился коллектив переводчиков: Исаева, Ланчиков, Псурцев — превосходен, такая балетная взлетность, за которой не ощущается колоссального труда. И редакторская работа того человека в Азбуке, который свел три голоса воедино, выше всяких похвал. Книга великолепна, по-настоящему Большой роман.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Стивен Кинг «Позже»

majj-s, 21 мая 2021 г. 11:00

Ты свистни, тебя не заставлю я ждать

«Ты можешь победить дьявола — благодаря провидению, храбрости, бешеной удаче или сочетанию всего этого — однажды но не дважды. You may beat the devil once—through providence, bravery, dumbass luck, or a combination of all—but not twice.»

Не могу вспомнить, откуда мне знакома фраза, вынесенная в заглавие, да-да, то самое стихотворение Роберта Бернса, первую строку которого автор хоррор-сочинений Монтегю Джеймс (не путать с Генри Джеймсом, тоже умевшим знатно напугать читателя, «Поворот винта» — бр-р). Так вот, первую строчку которого основоположник жанра сделал названием одного из самых знаменитых своих рассказов.

Помню, что именно у Стивена Кинга в незапамятные времена прочла эту строчку, и тогда же она врезалась в память, примерно как «Я знаю, что тебе нужно», «Иногда они возвращаются». Но теперь никак не могу вспомнить, где именно и гугл мне не в помощь. Может быть в «Как писать книги», он там невообразимое количество авторов и произведений упоминает?

Так или иначе, желающим извлечь из новой книги максимум смысла от души советую этот рассказ Джеймса, он совсем небольшой, а удовольствия от чтения «Later» добавит много. Хотя напрямую связан лишь с одной линией, которых в этой компактной, по кинговым меркам (всего две с половиной сотни страниц), вещи заплетено с полдюжины. И каждая могла бы стать сюжетной основой для отдельного произведения.

Судите сами: мистика (мальчик видит мертвых людей и может с ними разговаривать). Страх сиротства (он живет с мамой, об отце ничего не знает, бабушка и дедушка погибли в автомобильной аварии, а единственный оставшийся родственник дядя помещен в дом престарелых — ранний альцгеймер, такие дела). Будет еще детектив, литературный триллер, киднепинг, хоррор, роман взросления, история с наркотиками и мафией. Но тут уж я не могу иллюстрировать примерами, опасаясь испортить впечатление, поверьте на слово, будет, и с высочайшей степенью референтности. Вся эта плетенка сплошь отсылки к более ранним кинговым, и не только его, книгам, что не мешает «Позже» оставаться самостоятельным оригинальным произведениям.

Ну а о чем вообще, ну интересно же. Кто бы сомневался. Ладно, совсем чуть-чуть. Повествование ведется от лица подростка по имени Джейми Конклин, который с раннего детства видит мертвых людей и может общаться с ними («но не так, как в кино с Брюсом Уиллисом» — с самого начала уточняет герой-рассказчик). Есть одна особенность, даже две: мертвые всегда являются в той одежде, в какой их застала смерть, и они не могут лгать, отвечая на прямо заданный вопрос.

О даре (или проклятии?) Джейми знает только его мама Тия, которая работает литературным агентом, продолжая дело так несчастливо вышедшего из игры старшего брата. Дела, признаться, идут не то, чтобы очень, в этом бизнесе работают настоящие акулы, с которыми матери-одиночке куда уж тягаться, да к тому же мировой финансовый кризис. В общем, все идет к банкротству, и в школу мальчик поступает муниципальную — не частную, как все, кто есть кто-то.

Но есть у туч жемчужная подкладка, один из авторов Тии, с серией романов о колонии Роанок (кто хорошо знаком с творчеством Кинга, вспомнит, что мотив Роанока, наравне с «Марией Селестой» сквозной у него) Реджис Томас становится мегапопулярным. Дела идут на лад, и надо же такому случится, что в начале работы над очередным романом Томас падает замертво на краю своего бассейна. Разорение или...

Вы уже догадались, что мальчик с мамой посетят место смерти писателя. Но вряд ли могли бы предположить, что будут они не одни. Третьей окажется детектив департамента полиции Лиз Даттон, подруга Тии. И, хм, больше, чем просто подруга. И это станет отправной точкой многих неприятных и страшных вещей, которые доведется пережить герою, но об этом я уже не стану рассказывать.

Думаю, что русский перевод появится совсем скоро и всякий, кто любит Кинга сможет прочесть эту историю. Хотя она и в оригинале читается очень легко. Это Кинг, дети, он такой один.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Даниэль Пеннак «Людоедское счастье»

majj-s, 17 мая 2021 г. 10:07

Семьянин

А мне видится другой Дед Мороз, гигантский и прозрачный, возносящий над этой застывшей людской сумятицей свой жуткий каннибальский силуэт. У него вишнево-красный рот, у него белая борода, он добродушно улыбается. А из углов рта торчат детские ножки.

Тот же прием, который Стивен Кинг использовал в своем «Оно», немало поспособствовав профессиональному кризису и общему падению доходов аниматоров, чье приглашение на детские праздники в традиционном клоунском образе с той поры устремилось к нулю. К счастью, Даниэль Пеннак не так популярен, как Кинг, а светлый образ Рождественского Деда, ведущего родословную от св.Николая, не так-то легко замутить.

Да книга и не ставила цели опорочить или ниспровергнуть. Скорее напомнить о том, что волки могут рядиться в овечью шкуру, особенно постарев и одряхлев, при этом не переставая быть волками. Итак, «Людоедской счастье», первый из серии романов о семье Малоссенов, принесший Пеннаку мировую известность. Они парижане, хотя далеко не принадлежат к сливкам общества. Они живут в Белльвиле, неблагополучном на тот момент районе Столицы мира. Они многодетная семья, но совсем не в том смысле, в каком можно было бы подумать.

Бенджамен, старший в семье, первый из детей странной мамы, которая находится в вечном поиске нового спутника жизни, попутно обретая очередного ребенка от всякого следующего мужчины мечты. Дитя... сбрасывается на руки Бену и старшим детям, которых он уже успел вырастить. Скажете, так не бывает? Ну. в жизни чего только не бывает. Вот он человек, наделенный мощнейшей харизмой семьянина. Работает менеджером по претензиям в крупном супермаркете, работа не то, чтобы пыльная, скорее идиотическая и подловатая.

Но тут нужно вспомнить, что книга написана в далеком восемьдесят пятом, мир ощутимо потряхивает угрозой ядерной войны, о грядущем распаде лагеря соцстран и помыслить невозможно, до интернета, мобильной связи и соцсетей как до луны пешком. И о кризисе перепроизводства никто всерьез еще не говорит. Нет сегодняшнего уровня конкуренции среди производителей и продавцов, вековой торговый принцип Galorium Emptorium (качество на риске потребителя) еще не до конца изжит. Таким образом, магазин, продавший некачественный товар, заменит его, конечно, но по-настоящему серьезной проблемой может явиться судебный иск покупателя.

Так вот, Малоссен — тот человек в магазинной иерархии, чья задача — не допустить подачи иска. А уж как он будет действовать: убеждением, уговорами, давя на жалость (чаще всего именно так) то не забота работодателя. Он козел отпущения и сам должен справляться. Он и справляется — ему ведь надо кормить семью. Но не подумайте, что Бен считает себя галерным рабом. Свой вклад считает инвестицией в будущее и кто мы такие, чтобы говорить ему, что это не так?

С некоторых пор, однако, в магазине регулярно происходят теракты, в каждом из которых гибнет не больше одного-двух человек, окружающие отделываются испугом. Что? Да это же красный уровень! Ну нет, ну вспомните же, восемьдесят пятый, до башен-близнецов еще шестнадцать лет и все вокруг воспринимают эти взрывы, как безусловное зло, которое не может, однако, отменить предрождественских хлопот. Шоу маст гоу ван.

И разумеется, так выходит, что Бенджамен оказывается в непосредственной близости от каждого из взрывов. Козел отпущения, по большому счету — это не только работа, но и роль по жизни. Роль, которую ему придется сыграть во всех этих событиях, в достаточной степени будет окрашена тем же колоритом.

Там, на самом деле, страшные преступления из прошлого, о которых даже и сегодня, когда табуированных тем много меньше, нельзя подумать без содрогания. Но в целом книга производит впечатление легкой, беззаботной и праздничной, несмотря ни на что. Отчасти благодаря атмосфере, которую спустя пятнадцать лет подхватит и перенесет в свои книжки Дарья Донцова — заметьте, упоминаю о ней ничуть не в уничижительном смысле.

Такое: когда мир так враждебен, а жить страшно, лишь в кругу близких тебе людей обретешь радость и покой. А для того, чтобы они, эти ближние. у тебя были — культитвируй взаимную привязанность, любовь и дружбу, начав с себя. Отличная книга, хоть я не по ироническому детективу. Но мне повезло слушать ее в аудиоверсии, исполненной Игорем Князевым, который с любым материалом хорош, а с хорошим превосходен.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Коллективный автор «Война и мир в отдельно взятой школе»

majj-s, 16 мая 2021 г. 16:46

Толстой перевернулся

»- И что делать:

- Если бы знать.

И это было бы прекрасным финалом, если бы внезапно подошедший человек в камуфляже не сказал им осипшим, но бодрым голосом:

- Расходитесь, нечего тут.»

Понятие «роман-буриме» требует некоторого пояснения. В детстве большинство из нас играло в такую штуку, когда собиралась компания из нескольких человек, брался листок бумаги и первый рисовал голову какого-то существа, не обязательно человека, после чего край листа заворачивался, второй рисовал шею и верхнюю часть тела, третий нижнюю, четвертый ноги, после рулончик разворачивался к общей радости, потому что, получившийся тяни-толкай бывал очень смешным.

Когда стали постарше и выучились грамоте, писали послание коллективного разума, только в этом случае новая строчка отвечала на один из вопросов стандартного списка: Кто? С кем? Когда? Где? Что делали? Чем все закончилось? В результате могло получиться что-нибудь, вроде: «Василий Иваныч и Пятачок в шесть часов вечера после войны на городской помойке грабили банк и сдали в закрома Родины шесть центнеров с гектара». Такая бестолковая дребедень, но все веселились.

Роман-буриме строится примерно по тем же принципам, с той разницей, что каждый из участников, продолжающих повествование, знает список персонажей и содержание предыдущих глав. На заре коллективизма попытка сделать подобное в русской литературе уже была, роман «Большие пожары» собрал под одной обложкой двадцать пять видных литераторов, включая Грина, Бабеля, Новикова-Прибоя, Алексея Толстого, Зощенко, Леонида Леонова. О степени успешности можно судить хотя бы по по тому, что в коллективной памяти он не сохранился, несмотря на увлекательный сюжет с мистикой, конспирологией и фантастикой.

Мой читательский опыт включает знакомство с еще одним подобного рода примером коллективного творчества, хотя с меньшим числом участников. Роман «Рубеж», в создании которого на рубеже веков поучаствовали пять авторов: Олди, Дяченко, Валентинов — автономно, хотя два из трех участников в соавторстве, писавших тогда прекрасные книги. Но собравшись вместе, такой лабуды наваляли, после которой я их и по отдельности перестала читать.

«Война и мир в отдельно взятой школе» скорее не слом традиции коллективного письма, а закономерное продолжение. В очередной раз подтверждающее, что служение муз не терпит не только суеты, но и толпы. Носители яркой творческой индивидуальности, собравшись вместе, как ни печально, именно толпой становятся, а дар каждого, вместо приумножения, словно бы дробится и мельчает.

Сюжет прост: языковой гимназии и прилегающим к ней домам в хорошем старом районе Москвы грозит слом, с тем, чтобы выстроить на этом месте огромный торгово-развлекательный комплекс. Жителей, соответственно, расселят по окраинам, детей распределят по новым школам. С чем категорически не согласна инициативная группа десятиклассников, которые не хотят, чтобы была порушена их светлая дружба. Типа, компания распадется.

Оставим на совести соавторов явную фабульную и мотивационную хлипкость, мы как-бы понимаем, что цель здесь не рассказать внятную историю, а собрать вместе хороших талантливых людей и устроить междусобойчик, вроде капустника. Хотя такое допущение, согласитесь, переводит происходящее в условную песочницу, где взрослые дяди и тети лепят среди кошачьих какашек куличики: Мам, смотри, как у меня получилось!

Однако для невнятных целей и надобностей (не иначе, чтобы углубить школьную тематику) за основу как-бы взят толстовский «Война и мир». «Как-бы» — потому что единственное, что связывает получившуюся фантасмагорию с бессмертным романом, это имена персонажей, измененные, но узнаваемые. И может быть, еще обыкновение героев то и дело переходить с русского на иностранный (не забыли, гимназия языковая?)

В целом получилась изрядная белиберда, хотя отдельные фрагменты очень хороши. Внятный и логичный эпизод «Двенашка» Григория Служителя, интересный «Платон» Александра Григоренко, уморительно смешной «Не пей вина, Гертруда» Ильгара Сафата, жуткие «Волнушки» Дарьи Бобылевой. «Под дачным абажуром» Владимира Березина прямо-таки с философским подтекстом и совершенная феерия «За миллиард воль до конца света» от Николая Караева.

В то время, как части писателей, которых давно и нежно люблю, к чтению кого приступала, предвкушая пароксизм читательского счастья, совершенно не впечатлили. Все-таки наверно в одну повозку впрячь не можно. То есть, можно, но до Казани это колесо не доедет, даже и до Москвы не доедет.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Даниэль Пеннак «Как роман»

majj-s, 15 мая 2021 г. 10:37

Мы читаем против смерти

«Культ книги восходит к устной традиции.»

Если ответ на вопрос «Почему ребенок не читает и что делать, чтобы он полюбил чтение?» в принципе существует, то он здесь. В этом эссе Даниэля Пеннака. Небольшом по объему, но не по значимости.

Три факта, которые позволят составить представление об авторе: 1. он был плохим учеником, но стал прекрасным учителем; 2. в эссе «Как роман» он сформулировал десять принципов, которые вскоре стали известны как «Декларация прав читателей»; 3. мировую известность ему принесла серия нуарных детективов о семье из неблагополучного парижского района.

Итак, ребенок идет в свою комнату, потому что ему «надо читать». И это действительно так, завтра сдавать сочинение по «Госпоже Бовари», будь она неладна, а у него за две недели прочитано десять процентов от почти пятисотстраничной книги и как с этой долбаной Эммой управиться за последний оставшийся вечер, он ума не приложит. Как же он ненавидит читать!

Упс. А ведь вы всегда были ответственными родителями, вы столько делали для того, чтобы привить ему любовь к чтению, потребность в книге. И было время, когда ежевечернего чтения вслух ждал как лучшего завершения дня. Почему теперь так плохо? Где, на каком этапе все пошло не так? А что, если вернуться и попытаться разобраться.

И он возвращает нас в благословенные времена ритуала вечернего чтения. Которое было прекрасно, но порою так утомительно (признаемся себе). Помните, с какой откровенной радостью спихнули надоевшее бремя, когда он научился читать — теперь давай сам. Забыв, а вернее, не желая помнить, какая пропасть между умением и навыком, как трудно получить удовольствие от езды на велосипеде, пока толком не научился держать равновесие.

Мало того, мы еще и взяли на себя роль контролера-экзекутора: ну, расскажи, о том, что прочел, куда пошел и кого встретил принц, что и у кого он спросил? Ожидая от ребенка равномерного поступательного движения вперед и вверх, мы забываем, что жизнь строится по иным принципам, что у каждого свой ритм, а всякому рывку предшествует накопление потенциала, которое может казаться топтанием на месте или даже откатом назад.

Мы разочарованы, ребенок обескуражен, дезориентирован и хочет найти виноватого. Это не он, потому что каждый склонен оправдывать себя. И не мы, потому что мы его любимые родители. Ну конечно виновата во всем она, эта противная книга! А мы еще и лишаем его права смотреть телевизор, играть в компьютер, гулять, «пока не прочтешь от сих до сих и все мне не перескажешь!» — наказывая чтением.

Узнали себя? Я, к стыду своему, да. На самом-то деле, оба мои выросли читающими, хотя дочь бумажные, а сын отдает предпочтение аудиокнигам. Но ни один из детей не книжный гик, как я. Хотя и это не показатель, таких вообще немного. Значит тысячи часов чтения вслух даром не пропали. Любое зерно, упавшее в добрую почву, дает всходы. А все же советы Пеннака, как вернуть ребенку интерес к чтению, замечательно хороши, книгу от души советую всем родителям.

И в заключение та самая «Декларация прав читателей»:

- Право не читать.

- Право пропускать страницы.

- Право не заканчивать книгу.

- Право перечитывать.

- Право читать что угодно.

- Право на боваризм (требует расшифровки, отчасти связано с тем,что Флобер пережил, описывая финал «Госпожи Бовари», когда тяжко слег с симптомами отравления мышьяком — переживание событий книги на физическом, физиологическом уровне).

- Право читать где угодно (в том числе за столом, в постели и в туалете).

- Право грабить (нет-нет, речь не о криминале, но о том, что читать можно с любого места, откуда тебе заблагорассудится).

- Право читать вслух (в нашей культурной традиции проговаривание это моветон, но иногда так хорошо написано, что проговорить, почувствовать слова на языке доставляет много радости).

- Право молчать (ты не обязан делиться глубоко интимным впечатлением от прочитанного).

От себя добавлю Право читать в той форме, какая тебе нравится. Это эссе пришло ко мне в аудиоформате, замечательно начитанное Игорем Князевым. Собственно, его исполнение и стало причиной, по которой взяла книгу до тех пор неизвестного мне корсиканца. Которого теперь люблю и стану читать еще.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Татьяна Замировская «Смерти.net»

majj-s, 14 мая 2021 г. 11:25

Вечность любит тишину

«Вы вообще за что боролись? За то, чтобы гуглить или за независимость? Если за независимость — то становитесь независимыми. Иначе сами превратитесь в то, что можно только погуглить.»

Смотрите. какая штука: в недалеком уже будущем люди научиваются копировать сознание. Не потому, что достигли в одночасье высот и глубин, позволивших понять, как оно устроено, где у него рычаги и кнопки (Ури-Ури, выясни, где у него кнопка, как он управляется). Все проще, чтобы копировать текст, не нужно прочитывать его и понимать — достаточно сунуть в ксерокс, чтобы копировать объект нет необходимости постигать его суть в платоновом смысле, когда имеешь 3D-принтер. Пользоваться не значит понимать, про суть электричества вам ни один специалист не объяснит, что не мешает миру стоять на нем.

Итак, они научились себя оцифровывать и сохранять в банках данных на случай внезапной смерти, ежегодно обновляя копии, чтобы максимально приблизить воспоминания. Почему на случай внезапной, а как же смерть от старости или болезни? Это правило, сохранять себя в максимально здравом уме и твердой памяти, такая посмертная этика, минимизировать страдания, хотя бы после смерти.

И вот она умирает, героиня-рассказчица. Погибает в теракте, так ей сообщают. В смысле, сообщают? В прямом. Это ведь не просто так делалось, не ради радости иметь оцифрованные копии сознания миллиардов, ничем не примечательных людей. Но за тем, чтобы иметь возможность продолжить внетелесное существование, активировав себя после смерти. То есть, общаться в сетях с родными и друзьями, без физического контакта (что жаль) — просто продолжить быть (что очень немало, когда альтернатива окончательно исчезнуть, правда ведь?)

Так вот, она умирает, и как водится, начинает налаживать контакты со всеми, с кем прежде была близка: мама, дочь, друзья, коллеги. Один только человек упорно не подтверждает зафренживания и вообще никак не связывается с ней. И это совершенно непонятно, потому что они прожили в любви и согласии двадцать три года. Почему, где он, как он, что с ним? Завел любовницу над ее неостывшим телом? Никто не дает ответа, ограничиваются обтекаемыми фразами. Она злится, обижается, после, смирившись, сама заводит новый роман.

А вы думали, цифровое бессмертие это только витание по интернетам? Не-ет, ради такого не стоило бы огород городить. У них настоящая жизнь там. С городами, улицами, домами и квартирами. Всего вдоволь, это ж нематериальное, какую намечтаешь себе обстановку. в той и живешь, хотя выбирают, что неудивительно, близкое к тому, что имели при жизни. И можно не работать (можно работать, если очень хочется). Рай? Можно и так сказать, хотя проблем хватает.

Цифровое посмертие от Татьяны Замировской на порядок превосходит попытку описать аналогичное, сделанную Нилом Стивенсоном в прошлогоднем «Додже» . И это не квасной патриотизм «наши лучче», тем более несостоятельный, что во-первых, родом она из Беларуси, а во-вторых, живет уже несколько лет в Штатах. Что не мешает быть одной из самых интересных и ярких русскоязычных писательниц современности. Не только мое мнение, Яна Вагнер, с ее превосходным литературным вкусом, высоко ценит прозу Замировской.

Мир, «Смерти.net», в самом деле, потрясающе достоверен и подробнейшим образом проработан, его странная невещественная вещественность берется восприятием без малейшего внутреннего сопротивления. Ты просто видишь это воочию и думаешь: а-а, вот как все устроено, ну примерно так я это себе и представляла (хотя на самом-то деле ничего подобного не представляла). Эта надпороговая естественность сама по себе дорогого стоит, но не она здесь главное.

Главное, конечно, кто убил Лору Палмер, тоиссь, вы понимаете, героиню-рассказчицу. Даже не так: Кто — выяснится достаточно скоро, вы ведь тоже не поверили в теракт? Но почему, за что, при каких обстоятельствах? И будьте уверены, эта интрига сохранится до последних страниц, разрешившись изящным впряжением в одну повозку эйнштейновой мыши и кота Шредингера, которые повезут, да еще как резво, вопреки всем опасениям.

Роман в длинном списке нынешнего Нацбеста и он достойно продолжил короткую прозу по которой мы прежде знали Татьяну Замировскую. Глубокая, сложная, интеллектуально и эмоционально насыщенная книга. И ах, как хорошо про собак. Я тоже захотела открывать двери, таскать коробки и быть абсолютно счастливой. Ради того, чтобы пережить физиологическую эйфорию одного этого эпизода, стоит читать.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Дмитрий Быков «Истребитель»

majj-s, 12 мая 2021 г. 13:31

Вперед и выше. Все вперед и выше

Зачем такие, как он, умерши, смущают душу своей любовью к полетам в небо? Что им там ясно?

Горький «Песнь о Соколе»

Их называли Сталинскими Соколами. Они были цветом нации, ее новой аристократией, которая заслужила, в противоположность прежней, родовой, свой статус трудом и героизмом. Ими восхищались, в них влюблялись, их боготворили. Апостолы нового культа — человек ведь не может жить, вовсе ни во что не веря — стали в массовом сознании символом веры, своего рода святыми предстоятелями верховного божества.

До Бога высоко, но между ним и простыми людьми всегда были святые, чье место теперь заняли они, герои-первопроходцы и буквально покорители неба. Промежуточное звено с более высоким местом в иерархии, чем даже герои труда. Те свои подвиги совершали в привычной обстановке повседневности, в то время, как они вырывались за пределы.

А теперь скажите. кого из них мы нынче знаем и помним? Ну Чкалов. Я еще Коккинаки, потому что подружка жила на улице, имени его (в девичестве хихикали и перевирали всеми возможными способами), и Гастелло, потому что девиз нашего отряда был «Служить народу смело, как капитан Гастелло», хотя он не из числа сталинских соколов. И? И все. Дальше — тишина.

Дмитрий Быков продолжает этим романом возвращение памяти и завершает (по крайней мере, сам он говорит, что окончательно объяснил себе) советский проект, включающий шестикнижие О-трилогии: «Оправдание», «Орфография», «Остромов» , И-трилогии: «Икс», «Июнь» с нынешним заключительным.

Вот с выбором начальных литер мне интересно, это осознанная или бессознательная отсылка к замятинскому «Мы», где речь тоже шла о строительстве дивного нового мира, между делом расчеловечившего человека? Двух женщин героя, помните, звали И-330 и О-90. Однако к «Истребителю» . Это рассказ о летчиках асах, в тридцатые годах прошлого века на далеких от нынешнего технического совершенства машинах, ставивших рекорды скорости, высоты, дальности, грузоподъемности.

Как-то так получилось, что очень немногие из них пережили первый взлет своей немыслимой славы, буквально оказавшись теми, кто живет по законам другим, и кому умирать молодым. Даже до Великой Отечественной мало кто из них дожил. Новому культу без надобности оказались святые предстоятели.

Структурно «Истребитель» представляет собой семь достаточно автономных глав (девять с прологом и эпилогом), объединенных фигурой журналиста Бровмана, реальным прообразом которого стал известный в то время репортер Лазарь Бронтман. Талантливый и фантастически работоспособный, он оказывался на острие самых ярких событий: спускался в шахты, летал с пилотами, освещал папанинскую и челюскинскую экспедиции, зимовал на полюсе в затертом льдами «Седове».

В остальном, отдельные главы посвящены нескольким фигурам с рассказом о наиболее значительных, связанных с ними, событиях. С финальной интермедией каждой из глав, напрямую никак не соотносящейся ни с личностями героев ни содержанием. В большинстве которых появляется загадочная женщина в повторяющемся сюжете взаимодействия с разными (не героями) мужчинами.

На этом имеет смысл остановиться подробнее, хотя, если разного рода метафизику считаете чушью собачьей, пропускайте этот абзац. Образ магнетически притягательной, с легкой (а чаще выраженной), сумасшедшинкой, красавицы — он сквозной в быковском творчестве и искать героине соответствий в реальности скорее всего бесполезно. Она метафорическое выражение России, которая не может существовать без тех, кто ее убивает. Даже не так. Которой для продолжения «не-жизни», в какой она пребывает, необходимы периодические взаимные инвольтации с Истребителем.

Коротко расскажу о главах. В прологе «Красный стакан» тех, кто помнит советское детство, ждет ностальгическая встреча с «Синей чашкой» Гайдара. «Прыжок», первая глава о роковом затяжном парном прыжке Тамары Ивановой и Любови Берлин (Лондон в романе). «Сеть» создание КБ Антонова, шарашки, к работе в которой необходимо привлечь лучшие умы, о том, что некоторые, даже и тогда, выбирали возможность строить другую сеть по иным принципам.

«Двое» параллельный рассказ о герое Испании Анатолии Серове, в романе Петрове (в реальности женатом на актрисе Валентине Серовой, которую любил Константин Симонов, «Жди меня» — это ей, вот так все было туго переплетено: не мир тесен, а прослойка тонка). Вторая линия главы — женский экипаж Гризодубовой, Осипенко, Расковой.

Эта часть книги так трогательна, романтична, до предела насыщена литературными и киноаллюзиями с отсылками к реальным событиям — и одновременно едва ли не ернически сатирична в части дальневосточной тайги, где шагу не ступишь, не наткнувшись на очередного культурного героя и культового персонажа. Кто любит быковское творчество, без труда опознает пародию на «Доктора Живаго», нежность к которому не мешает Дмитрию Львовичу бесконечно повторять, что там все со всеми совершенно ненатуральным образом встречаются.

«Вылет», четвертая глава, исполнена героической романтики и наиболее конспирологична. Ее герой аристократ Гриневицкий (в реальности прототипом послужил Сигизмунд Леваневский). Центральной фигурой пятой и шестой глав соответственно «Вождь» и «Дождь», будет Волчак (достаточно узнаваемый Чкалов, хотя он не тождественен прототипу, являя собой скорее собирательный образ тогдашних героев, как Стаханов, Мамлякат Нахангова).

Седьмая «Сжатие» — единственная не о летчиках, посвящена двухлетнему полярному дрейфу сжатого льдами ледокола «Седов», и будет по достоинству оценена поклонниками симмонсовского «Террора». А еще, в ней невыносимо трогательная и прекрасная история венгерского физика Карла Сцилларда, которая для меня жемчужина книги. Автор говорит, что это было на самом деле, с чего бы мне ему не верить?

Ну вот, пора бы и честь знать, как-то очень много понаписала, но это потому что люблю обе трилогии Дмитрия Быкова и очень ждала этой книги.

Летчики, пилоты, бомбы, самолеты,

Вот и улетели в дальний путь.

Вы когда вернетесь? Я не знаю, скоро ли,

Только возвращайтесь, хоть когда-нибудь

Оценка: 10
– [  2  ] +

Роман Сенчин «Петля»

majj-s, 9 мая 2021 г. 12:01

Расселю там новую расу, третий мир без деньги и петли

Пылинки-человечки один за другим прилипают к магниту-душе, но внутрь попасть суждено единицам. Это нужно заслужить, что-то такое сделать. Большинство же облепляет её – душу – снаружи и висит гроздьями, давясь и задыхаясь.

То же можно сказать о книгах и их авторах. Короткий экскурс в прозу Серебряного века. Герой вагиновских «Трудов и дней Свистонова», литератор, занят тем, что переводит реальных людей в мир своих книг. Буквально описывая их и происходившее с ними. Казалось бы, просится продолжение: «Тем даруя им бессмертие». Но нет, какое бессмертие, ну прочтут его писульки сколько-то сотен человек, ну отметят про себя, что да, такой-то получился похожим. А дальше что? Дальше ничего. Свистонов у Константина Вагинова плохо кончает, просто перестает быть, истаивая в реальности. Это вступление, как вы, наверно, догадались, реверанс титульной повести сборника Романа Сенчина.

«Петля» самая сильная вещь одноименной книги и это по-настоящему грустно, потому что все остальное заведомо хуже. Вот вы, Роман, сейчас что сделали? Просто взяли готовую фактуру и перенесли в свое книжное пространство. Есть такой оппозиционный журналист, преступивший множество моральных запретов ради популярности (?) деньги(?) торжества превратно понимаемой справедливости и всеобщего блага? Неприглядный поступок сделал его медийной фигурой с уровнем известности, на какой не мог бы рассчитывать. В свою очередь, вы, взыскуя популярности(?) деньги(?) справедливости(?) пишете текст, как-бы объясняющий, как он дошел до жизни (и квазисмерти) такой.

Потому что вы точно знаете, этот случай на слуху, большинство читателей откликнутся на него узнаванием. А кроме того, это дает возможность безнаказанно поиграть в карманную фронду — говорил же Леонид Леонов: «То что ты думаешь о власти, нужно говорить устами своих отрицательных персонажей». И может быть, если повезет, разыграть этюд «белой акации цветы эмиграции» в духе толстовских «Эмигрантов», я уж даже и боюсь продолжать, но был ведь еще Набоков с «Другими берегами», хотя то совсем заоблачные выси. Так вот, с красным графинькой тоже не вышло.

В самом деле, зачем напрягаться с извилистым внутренним миром, куда занятнее и проще описать в подробностях подготовку фейкового покушения. И это достаточно серьезная авторская проблема, характерная для сборника вообще — необязательность, небрежность в отношении текста. То, что можно и нужно было было дотянуть мастерством, где не хватило вдохновения, пущено на авось. Типа, это такие стилистические особенности: аскетичная сдержанность изобразительных средств и предложение читателю самостоятельно творчески осмыслить. Новый реализм, интерактивная проза. Не новый, а слабый и не аскеза, а скупость и неряшливость: пипл схавает.

И да, хавает, книга в лонге Большой книги 2021, что не лучшим образом характеризует премию. О прочих произведениях в составе сборника хотелось бы сказать ничего, по принципу: о покойных хорошо или, сами понимаете. Но краткий обзор сделаю. «Немужик», характерно, что идет первым нумером, этакая затейливая конструкция, умеющая и закона о гей-пропаганде не нарушить, и с западными грантами на предмет толерантности к меньшинствам позаигрывать. Да к тому же с главным вопросом, который еще лет десять назад поколение семидесятых обращало к своим матерям: «Отчего ты меня недостаточно любишь?» Теперь он уже не в тренде, просто запомните. на всякий случай.

«А папа?», блин обидно до слез, из этого могла бы получиться такая дивная история, трогательная, грустная, смешная, а вышло очередное УГ. «Функции» эзопов язык, которым, за неимением отрицательного персонажа, в чьи уста можно было бы вложить крамолу, описывает сегодняшний виток государственной реакции. «Сюжеты», а вот это совершенная чушь про дебила студента, не умеющего внятно рассказать экзаменатору о Древнем Египте (о пантеоне которого всякий минимально образованный школьник и в доинтернетовы времена много чего мог бы наговорить), и тем не менее, получающего зачет.

Дальше по нисходящей. «Очнулся» взрослый сын приезжает раз в году от души повозиться на родительском огороде, походя обдавая презрением успешного человека неказистых соседей, не заботясь о том, что старикам жить в окружении этих людей дальше. На самом деле, тоже интересная тема скатывания постиндустриального общества в некоторых частях к патриархальности, и можно было бы ее обыграть, как Сенчин делал это с отличным «Дождем в Париже», но снова вступают в игру авторская разболтанность и расхлябанность — зачем, так пойдет.

«Ты меня помнишь?», вьюнош перекати поле превращается в молодого, потом зрелого, потом перезрелого мужчину из райкинского монолога: «но если меня в тихом месте прислонить к теплой стеночке, со мной еще вполне можно поговорить». А у детей тем временем подрастает дочь, с младенчества одарившая его детским обожанием. «Долг» и «В залипе» две безобразные с литературной точки зрения вещи, в которые Сенчин вставляет камео себя любимого. «Девушка со струной» могла бы стать трогательной и жизнеутверждающей историей о любви, преданности и спасении, а стала очередной тошнотворно тоскливой мутью. «Полчаса», н-ну, эпизод с поеданием мармеладных членов недурен. Резюмируя: нет, это не литература, а макулатура, уж простите, Роман Валерьевич. Возвращайтесь, хватит залипать.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Пётр Алешковский «Секретики»

majj-s, 5 мая 2021 г. 11:10

Свет в окне

Дом как дом, люди в нем.

Все как привычно и изменений нет.

Много лет в окнах свет,

Шторки в полоску, чашки в горошек,

Тихие взгляды тех, кто с нами рядом

Биографическая проза может быть увлекательной как роман, а из автобиографической порой вырастают культовые произведения — мир сегодняшний знает о чудесном влиянии мадленок, размоченных столетие назад в липовом чае, на память юноши по имени Марсель, получше, чем имена собственных прапрадедов, живших примерно в то же время.

Хотя для того, чтобы вернуться в прошлое, продлив воспоминаниями жизнь дорогих тебе людей, не обязательно быть Прустом. Я не самая большая поклонница Петра Алешковского, « Крепость» три года назад оказалась не так хороша, как можно было ждать, судя по отзывам критиков. Бывает — профессионалы оценивают книги, опираясь на иные, чем у нас, читателей, критерии. Так или иначе, на продолжение знакомства сподвигли не восторги первой встречи, а лонг-лист Большой книги.

Потому к«Секретикам» приступала без особых ожиданий, и начало показалось именно таким: ну вот, опять на престижную литературную премию номинируют лишь-бы-что, главное, чтобы написал человек из тусовки. Ну кому, в самом деле, может быть интересно, в каком месте Москвы ты родился, где стояла твоя коляска, как ваша семья снимала на лето дачу и о чем говорила твоя няня с Полтавщины со своей теткой? То есть, для того, чтобы у публики прорезался ко всему этому интерес, надобно прежде стать фигурой с уровнем известности Ленина или Гагарина (Набокова или Бродского, на худой конец).

За себя могу сказать, что скепсис истаял достаточно скоро. На самом деле важен не уровень медийности и даже не степень занятности происходившего с человеком, а то, как он умеет об этом рассказать. Петр Алешковский может очень хорошо, это было ясно уже из «Крепости», тех ее самых любимы фрагментов с заготовками на зиму соленых огурцов и квашеной капусты, утеплением избы, похода в лес за новогодней елкой, и кабаньей охоты. С бытописательством, с умением воссоздавать мир из осколков и черепков, автор археолог хорош необычайно. Он словно бы ставит один свой профессиональный навык на службу другому и результат не разочаровывает.

А поскольку «Секретики» — в сути бережное, подсвеченное ностальгической нежностью воссоздание прошлого, то и читаются они с нарастающим удовольствием. Отменный язык, узнаваемые, несмотря на разницу в возрасте, реалии советской жизни, так ведь на то и застой, что в определенный период мало что менялось. Довольно откровенный, без жалости, самолюбования и попыток приукрасить, рассказ о семье и о себе. Таки да, это хорошо. Нет, не уровень «Большой книги», где есть «Высокая кровь» Самсонова все остальное, даже очень сильное и яркое, отстает и остается позади. Но удовольствие вы получите гарантированно.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Фазиль Искандер «Тринадцатый подвиг Геракла»

majj-s, 2 мая 2021 г. 09:24

Как писать частицу «не» в нашей солнечной стране

«Вообще Чик заметил, что чем слабее умственно человек, тем меньше он чувствует оттенки. Оттенки — это лакомство умных, вот что заметил Чик.»

Блистательный, яркие, густо окрашенные национальным колоритом, порой уморительно смешные рассказы Фазиля Искандера о Чике были и остаются читательским наслаждением. Современные, несмотря на то, что написаны в шестидесятые, а рассказывают о еще более ранних пятидесятых. Читать удовольствие, слушать аудиокнигой еще большая радость, а когда в исполнении Игоря Князева — чистый восторг

Сегодня их легко воспринять как оду счастливому советскому детству и удивиться, почему эту литературу не поднимают на знамя сторонники идеи о стране, которую мы потеряли. Потому же, почему в собственно советское время эта чудесная проза не только не стала хрестоматийной, но попросту обходилась вниманием: не издавалась и не переиздавалась, в отличие от гор идеологически выдержанного словесного шлака, не входила в число рекомендованной для внеклассного чтения. А если и входила, то достать и реально прочесть возможности все равно не было и массовый читатель познакомился с этими чудесными рассказами только в позднеперестроечный период.

Отчего так? Наверно оттого, что Искандер не лакировал действительность, а показывал жизнь такой, какая есть. Люди у него часто говорят одно, подразумевая совсем другое — а признание такого рода двоемыслия, хотя бы и относящегося к бытовой сфере, в Советском Союзе, где нормой были эзопов язык, чтение между строк и кухонная откровенность, было крайне нежелательно — признай за этим право на жизнь в одной сфере, ну как распространится крамола на остальные? Нет уж, пусть лучше эти рассказы останутся в серой зоне не выдающейся в библиотеках, и от того благополучно забываемой литературы.

Примерно в том же положении в Советском Союзе были книги Владислава Крапивина, в полном соответствии с пелевинским тезисом об элитном интеллектуальном потреблении, доступные лишь детям номенклатурных работников. Теперь можно всем, но уже как-бы не очень интересно, так? Не совсем так. Замещающих вариантов, на самом деле, хватает: сериалы, сети, компьютерные игры и музыка в наушниках. Однако уровнем возможности осмысления хорошая литература превосходит большинство альтернатив. А просто возможность выбрать, что тебе по вкусу, уже хороша.

Я переслушала вчера эти рассказы, которые прежде читала в разное время. В большинстве узнавая себя в детстве — по большому счету разница между книжным мальчиком и девочкой, для которых важно утвердить свой авторитет и в дворовой среде, не так велика. Чик именно такой герой, смышленый, крепкий, открывает для себя мир элитных радостей литературы, но не может позволить себе пребывать в статусе ботана. Да и не его это, природная бойкость, подвижность требуют познавать жизнь во всех ее проявлениях.

Характерное для полукровок и детей, воспитывавшихся не в традиционной семье умение усидеть на двух стульях. Странные, занятные, забавные логические построения, которыми оправдывает свои, не всегда безупречные с точки зрения общепринятой морали, проступки. Взаимодействие и способы нахождения общего языка с самыми разными людьми из своего окружения, все это так узнаваемо. Хотя допускаю, что изначально цельная натура, без этой внутренней раздвоенности воспримет Чика не с той безоговорочной приязнью.

Моим фаворитом был и остался рассказ «Защита Чика», вчера точно так же умирала со смеху над несчастным дядей и Акакием Закидоновичем, как в первый раз вот и теперь смеюсь.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Владимир Сорокин «Доктор Гарин»

majj-s, 1 мая 2021 г. 11:06

Сорокин-квест

- Я не пробировал ничего уже десять лет.

- И прекрасно! Вы дождались продукта нового поколения.

Не могу. сказать, чтобы продукт нового поколения от Сорокина превзошел лучшие из его прежних. Интереснее и ярче «Манараги», но «Метели» и «Теллурии», прямым наследником традиций которых должен явиться, сильно уступает. Вы уж не обессудьте, Владимир Георгиевич, но мы, читатели, так устроены, не можем не сравнивать впечатлений от нового с тем, что уже знаем. И по этой субъективной шкале новый роман примерно так же отстоит интенсивностью ощущений от двух лучших ваших, как конус-трип от пирамидки.

Где «Метелью» тебя скручивало экзистенцией, «Доктор Гарин» дарит не лишенные занятности впечатления, без которых вполне можно было бы обойтись, хотя раз уж есть — давайте, пусть будут. Итак, доктор Платон Ильич, везший в Дальнее вакцину от черной боливийской зомби-лихорадки, обрел фамилию, которая напомнит тем, кто знаком с творчеством Беляева о создателе гиперболоида, равно талантливом и беспринципном.

И не только ее, но элитную клинику имени себя в горном Алтае, безупречную репутацию и непререкаемую славу в научном мире (далан, земские врач? а что, вы разве не знали, что колода порой тасуется причудливо, но талант непременно пробьет себе дорогу?) и две титановых ноги, взамен обмороженных в том памятном путешествии. Признаюсь, новый доктор нравится мне гораздо больше прежнего, но так уж мы устроены, что ворюга нам милей, чем кровопийца (зчркнт) светило с мировым именем предпочтительнее рефлексирующего интеллигента нищеброда.

Однако теперь он крут и даже применяет свою эксклюзивную методику к лечению застарелых неврозов у былой элиты мировой политики, людей-задниц. Чего непонятно, всякое по-настоящему разумное политическое решение должно быть серьезным образом высижено, для того, в специальных генных инкубаторах за сотню лет до описываемых событий вывели особый сорт людей-жоп: огромные ягодицы, маленькие ручки, большие глаза и рот, и больше ничего.

Эта популяция политиков достаточно успешно способствовала мировой стабильности, но теперь они списаны, ведущие роли снова у двуногих прямоходящих без перьев, что предсказуемо ведет к применению в локальных конфликтах ядерного оружия и прочим пренепреятнейшим эксцессам. В результате одного из таких клиника профессора Гарина разрушена, а он, вместе со спасенными пациентами и персоналом, вынужден пуститься в новое странствие на плечах Маяковских (не забыли, что все мы стоим на плечах гигантов?).

Не лишенный занятности пятисотстраничный текст проведет нас с дохтуром через многие приключения с самыми разными порождениями прихотливой авторской фантазии и непременным участием телесного низа. В продолжение которых, герою предстоит не только подтвердить профессиональную квалификацию, но и поддержать мущинское реноме.

Нынешний Сорокин мудрее и лиричнее прежнего, а кроме того, о, как на склоне наших лет нежней мы любим и суеверней, сияй, сияй, прощальный свет любви последней, зари вечерней! Скажу без экивоков, эпизод с буквой «Л» в финале (кто прочтет — поймет) тронул меня чуть не до слез. Автор и тут, конечно, не обошелся без ерничества, но такой уж это писатель, хотя бы для поддержания реноме, должен смазать краски будня, плеснув, в общем, разным.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Владимир Сорокин «Метель»

majj-s, 30 апреля 2021 г. 12:33

Предчувствие Теллурии

- Эй, пошел, ямщик!

- Нет мочи. Коням, барин, тяжело.

Пушкин «Бесы»

Как он все угадал: доктор Гарин, едет в Долгое, он должен быть там с вакциной, его ждет Зильберштейн, который привил Вакцину-1, а он, Гарин, везет Вакцину-2. Есть мнение, что сюжетов в мировой литературе не тридцать шесть по Польти и не шесть по Воннегуту, а всего два: «Илиада» и «Одиссея», война и странствие, в таком случае «Метель» «Одиссея». Постмодернистская повесть, вневременная и современная, в стилистике и традициях русской классической прозы от Пушкина до Чехова. Рада, что не прочла раньше, теперь, в преддверии «Доктора Гарина», о котором говорят как о продолжении, явился повод. Если честно, «Гарина» я уже начала и да, по крайней мере в части «мы пришьем ему новые ножки, он опять побежит по дорожке», все сходится. Но по порядку.

Простая история, доктор едет-едет сквозь снежную равнину, порошок целебный людям он везет, уже не старте натыкается на серьезное препятствие — у очередного станционного смотрителя нет лошадей. Хотя да, совершенно неясно, отчего не продолжить поездку на тех казенных санях с ямщиком и лошадями, на которых он сюда добрался. Тайна сия велика есть, а магия текста такова, что абсурдную, в сути, ситуацию принимаешь как должное, не задаваясь вопросами и отключая логику.

Так или иначе, ехать подряжается хлебовоз Перхуша на самокате в пятьдесят лошадиных сил. Буквально. То есть, стандартная характеристика транспортного средства сто, сто пятьдесят лошадей здесь овеществляется. У Перхуши табунок в пятьдесят лошаденок, всякая величиной с куропатку. Это, сколько могу судить, первая манифестация мультивселенной Сорокина, которую с людьми и животными привычного размера делят гиганты и крохи. Как если бы свифтовы Лилипутия и Бробдингнег сосуществовали в одном пространстве, только не с Англией XVIII века, а с Россией рубежа XIX-XX.

Вообще, эффект потрясающий, когда писатель известный равно с эпатажностью и ниспровержением устоев, как замечательный стилист, обращается к сказочным реалиям мужичка-с-ноготок, колобка, репки, Джека-бобовое зерно, помянутых доктора Айболита и Гулливера, совмещая все с естественностью «как тут и было». То есть, читатель не задается вопросами, откуда взялись великанские кони, размером с трехэтажный дом, равно как маленькие лошадки Перхуши или, к примеру, витаминдеры с их живородящим войлоком.

Позже, в «Теллурии» будет объяснено, что история с размерами результат генных экспериментов, а умное тесто продукт высоких технологий. Выходит это будущее? Но отчего тогда в антураже и декорациях царской России? Дай ответ. Не дает ответа. Да он и не нужен, по большому счету. Довольно радости от встречи с ясным прозрачным стилистически безупречным литературным русским. Так а дальше-то что было? Ну, нанял он того мужика с пятью десятками крохотных коняшек, а потом? И поехали в Долгое. Дорога не задалась с самого начала. Не успели отъехать, сломался один из полозьев, напоровшись на пирамидку из чрезвычайно прочного прозрачного материала.

Там несколько таких разбросано под снегом. Позже доктор пожалеет, что не поддался порыву забрать с собой, эти пирамидки окажутся новым продуктом витаминдеров, стоимостью в небольшое состояние, утерянными по ротозейству одного из них. Стоп, а это еще кто такие? Специальные люди, разрабатывающие, синтезирующие и торгующие измененной реальностью. Наркобарыги, что ли? Ну, можно и так сказать, хотя в космогонии людей-потеряшек Сорокина эти вещи не для запретных удовольствий, скорее способ самопознания, который в «Теллурии» наследуют гвозди.

Кое-как подлатав возок эластичным бинтом, останавливаются заночевать на мельнице, где вполне себе обыкновенная и вовсе не прекрасная мельничиха замужем за лилипутом мельником, к тому же бранчливым сверх всякой меры. Перхушина бы воля, он бы к ним ни ногой, но когда такое дело... Ему, Перхуше, вовсе не следовало бы соглашаться на эту поездку. Вообще-то я хотела озаглавить этот текст «Мужик и мудак», склонившись к более политкорректной версии, однако сути это не меняет. Как мы ненавидим напыщенного пустозвона доктора, как сочувствуем ямщику. Что не отменяет нелестного для нас факта отношения книжных людей к категории Гариных. Умеет Владимир Георгиевич предъявить зеркало в котором ты, какой есть. За то и любим. Ненавидя.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Рене Ахдие «Красавица»

majj-s, 29 апреля 2021 г. 14:04

Опустите мне веки

А вот кому вампирятинки? Третьей свежести, с душком? Не хотите? Зря, таких героев, как здесь. не на всяком кладбище (забытых книг) найдешь. Вот убей — не помню, почему заинтересовалась «Красавицей», не то контекстная реклама. не то какая-то из статей, типа: «10 книг, которые непременно нужно прочесть весной». Так или иначе, в читалке у меня она пролежала с месяц, все облизывалась на нее, оставляла на десерт, по формуле: «Как мысли черные к тебе придут, откупори шампанского бутылку и перечти «Женитьбу Фигаро».

Наивная, в комплекте с черными мыслями такое может подействовать исключительно по другой формуле: «Ну поставь «Ласковый май». Вырвет — полегчает». Не вырвало, буквами блевать затруднительно, но в целом ощущение примерно то. И не насторожили два эпиграфа, хотя есть правило: как дерьмовое чтиво, так автор непременно озаботится больше одного эпиграфа пихнуть в предвариловку.

И название не отпугнуло, как-то даже подумалось: гляди-ка, смелая какая авторка, не боится такую пошлятину в заглавие ставить, верно и впрямь что-то экстраординарно яркое, смелое, оригинальное, сокрушающее устои. Если книжка чего и сокрушает — так это беззащитный читательский мозг. Хотя, скорее выедает, подобно зомби из сериала, такому же медлительному, неуклюжему, полуразложившемуся.

Странно, имея в виду, что фактура изначально неплохая. Пусть это вторично, а скорее даже третично или четвертично, но удается же некоторым и из такого материала сваять вполне себе смотрибельные «Сумерки» (книг не читала, но фильмы все посмотрела с немалым удовольствием). А еще Новый Орлеан, конец XIX века, да блин, у Терри Пратчетта в этих декорациях «Ведьмы за границей». Хотя о чем я, Пратчетт был гений, а дама Ахдие с музой взаимодействует по формуле «меня сегодня Муза посетила. Немного посидела, и ушла.»

Героиня, девица Селина, парижская полукровка эмигрантка белошвейка, вынужденно покинувшая Францию после того, как убила невзначай насильника. Девушка привлекательная и, без достаточных на то оснований, кажется себе умной. Найдя приют в монастыре Урсулинок, семнадцатилетняя красавица принимается лезть со своим уставом во всякую бочку затычкой и искать на хорошенькую задницу приключений. Это в городе, на минутку, где прямо сейчас орудует чудовищный маньяк.

Заводит сомнительные знакомства, держится в последней степени вызывающе, шляется по злачным местам. Удивительно ли, что с такой безголовостью она очень скоро привлекает внимание потусторонних страстей-мордастей. Некое незримое чудовище то и дело сообщает героине, что скоро она ему достанется, в преддверие единения убивая несчастных, имевших неосторожность оказаться рядом.

Что не мешает новым толпам поклонников и поклонниц всех оттенков кожи и ориентаций — а чего, у нас равноправие — стремиться в сферу притяжения лунной девушки (Селина — Луна, если что), вокруг которой мрак всегда гуще, чем в прочих местах. Под стать ненаглядной ее главная любовь, Бастиан, граф Сен-Жермен, сын темнокожей женщины и мексиканского индейца, круто, да? Он еще и вампир, если чо.

Перевод доставляет отдельное удовольствие. Обойдусь без цитат, но ощущение, что гнали прямиком из гугл-транслейта не оставляло на всем протяжении чтения. Что ж, отрицательный результат — тоже результат. Зато «Ярость и рассвет», вторую книжку прекрасной Рене Ахдие, я убила в читалке с огромной радостью.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Джон Гришэм «Рэкетир»

majj-s, 29 апреля 2021 г. 11:31

Переиграть систему на ее поле

Мотоциклов рокот. Городок над речкой.

Из сберкассы вкладчика ведут взашей.

Милицейский рэкет, милицейский рэкет

раскошеливает торгашей...

...Но на то законы, чтоб срывать погоны

«Ров» Вознесенский

Здесь не те рэкетиры, которых мы помним по кино советских девяностых. Мне довелось в то время с этими мальчиками знаться (никогда не «рэкетиры», для торговли только «рэкеты» или «бандиты»). Сначала в Казахстане, потом в России. Особых притеснений от них не видела. В Азии Назарбаев как-то в одночасье прижал ОПГ к ногтю: вот ездили регулярно каждый месяц, потом рраз — и перестали, по городу только шли слухи, что заменил Алма-Атинского мэра, который крышевал бандюков, а новый опасается борзеть. Здесь, в Тольятти, одной из криминальных столиц при ельцинском бардаке, поначалу и тарифы выставляли покруче тех, к которым привыкла в КЗ. Потом, совпало с путинским временем, нашего бригадира Игорька убили, а новых я просто послала и больше не платила. Роль потрошителя предпринимательства тогда без особых усилий взяло на себя государство.

Так вот в американских реалиях, и это стоит понимать, приступая к чтению, понятие рэкета радикально отличается от нашего. В прошлом году закон против мафии RICO — The Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act отметил полувековой юбилей. Он предоставляет прокуратуре право преследовать не за конкретные преступные действия, а за принадлежность к организации. С достаточно широким спектром нарушений. подпадающих под действие закона: от похищения людей и наркоторговли до финансового мошенничества и создания условий, способствующих вымогательству взяток — то есть, фактически, коррупции. Предусмотрено лишение свободы на срок до двадцати лет. То есть, очень жестко.

Вот под такой замес и попадает чернокожий адвокат Малькольм Баннистер, ставший пешкой в финансовой афере типа, известного как Подкупающий Барри. Главным образом из желания хорошего гонорара для фирмы, где был младшим партнером. Ну и статуса, конечно. Сыр в мышеловке и всякое такое, но на деле никто не отказывается от заманчивых предложений лишь по причине невозможности всесторонне проверить морально-этический уровень клиента, правда?

Начало кажется прямой отсылкой к «Побегу из Шоушенка»: невинный человек арестован за преступление, которого не совершал, осужден на невероятный по длительности срок, потерял семью, имущество, друзей, статус — все, что составляет смысл жизни. Перестал быть человеком, как социальной единицей, став заключенным номер такой-то. С годами, благодаря профессионализму и дельным юридическим советам персоналу и заключенным добился для себя более-менее сносного существования в качестве библиотекаря. И вот, он получает информацию, которая может способствовать немедленному освобождению Один в один, да? Но это, и вправду, только начало. Дальше все закрутится совсем иначе и перевернется с ног на голову даже не один раз.

Это мое первое знакомство с творчеством Джона Гришема, он кажется интересным и заслуживающим внимания в силу многих причин. Во-первых четким пониманием государства (любого, даже самого демократического) как института, ориентированного на поддержание работоспособности своих систем и без колебаний сминающего отдельную личность. Во-вторых утверждением изначального неравенства тех, кто служит эргрегору обычным законопослушным гражданам. Ну и в-третьих, утопичной, однако такой заманчивой идеей, что систему можно обыграть на ее поле.

По поводу последнего, хочу предупредить: не пытайтесь повторить в домашних условиях. В остальном, хороший юридический детектив с немалым вниманием к законодательно-процессуальным тонкостям, которые детективы обычно обходят молчанием, и довольно сомнительной морально-этической составляющей. Хотя в качестве подтверждения максимы «закон что дышло — куда повернул, туда и вышло» — хорош. Исполнение аудиоверсии Игорем Князевым как всегда великолепно.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сергей Самсонов «Высокая кровь»

majj-s, 28 апреля 2021 г. 12:30

Белые рубят красных, Красные рубят белых.

Солнце восходит ясно, Много черешен спелых.

Мир далеко-далёко видит в окошках узких.

Русские рубят русских. Русские рубят русских.

Великая книга. Без преувеличений, самое яркое. умное, мощное, грандиозное, что было написано о Первой мировой и Гражданской за последние несколько десятилетий. Говорят, кратчайшая рецензия на книги Сергея Самсонова: «Самсонов — гений». Соглашусь, одного этого романа было бы достаточно для такой аттестации.

Что ж в нем такого замечательного? Все: эпический масштаб, в сочетании с тонким психологизмом; авантюрный и, неким диковинным образом, глубоко лиричный сюжет; сложнейшее сплетение судеб и простота; язык, являющий сплав диалектно-просторечных говоров с речью образованных героев, а над всем многообразием — великолепный авторский слог.

Что до эпоса, то мы же знаем, что по большому счету сюжетов всего два, война и странствие, «Илиада» и «Одиссея». Это самсоновская «Илиада», достойная стать вровень с лучшими образцами не только отечественной, но мировой прозы. В то время, как после, писать что бы то ни было на эту тему будет не то, чтобы трудно, но практически бессмысленно.

Сложная многофигурная композиция, где нет проходных персонажей, все герои заслуживают внимания и все через край наполнены жизненной силой. Пассионарный избыток, в который невозможно не влюбиться. Вопреки аннотации, молодой чекист Сергей Северин, назначенный комиссаром к комкору Леденеву, не главный герой, скорее один из основных. Достаточно значимый, персонаж, сочетающий истовую веру в идеалы революции с внимательным взглядом сыщика, от которого не ускользают подробности, скрытые от других.

Главных тут двое: Роман Леденев и Матвей Халзанов — соперники, друзья, враги, двойники. Тема противостояния двух лучших в сгущенной до экстракта реальности войны в творчестве Самсонова сквозная, достаточно вспомнить «Соколинный рубеж»: пилоты-асы Зворыгин-фон Борх. Столь же постоянная для автора тема, как ницшеанский мотив сверхчеловека, которому многое дано, однако и многое спросится.

Роман Леденев с Дона. но не казак, мужик, в изначально третьесортном статусе пришлого, который «земли нашей захотел». Там была мощная незыблемая иерархия, согласно которой даже самый обеспеченный пришелец стоял много ниже коренного потомственного казака. В детстве терпел многие унижения, но овладел казацкими умениями, включая джигитовку, а призванный на солдатскую службу, сумел дослужиться до унтера. Во время Гражданской был красным командиром, проявил себя как замечательный тактик и стратег, у бойцов пользовался непререкаемым авторитетом.

Матвей Халзанов казак из числа зажиточных. Благороден, силен, умен, смел. Соперничал с Леденевым за атаманскую дочь Дарью, на которой женился. Воевал, был в австрийском плену, где снова встретил Леденева, бежал вместе с ним, стал героем. В Гражданскую воевал на стороне белых. С годами странное необъяснимое сходство с Леденевым, прежде видное лишь Дарье, становится пугающим до неотличимости.

Сергей Северин, красный комиссар. Докторский сын, книжный, но и спортивный мальчик, сызмальства постигший науку вольтижировки, его родной брат принял мученическую смерть. Верит в дивный новый мир, что удастся построить на обломках самовластья. Прекраснодушный мечтатель, проходящий на глазах читателя путь от апологета до сомневающегося, но не разуверившегося. Встретит в отряде свою любовь, сестру милосердия Зою, девушку одного с собой воспитания, хотя изначально далеко не одного круга — она, ну, в общем, такая потерянная принцесса. Не могу раскрывать всех хитросплетений, но линия Зои вносит в книгу яркую авантюрную составляющую.

По части женских персонажей, «Высокая кровь» не пройдет тест Бекдел, книга про войну, у которой не женское лицо. А все же, героини прекрасны. Дарья, ярчайший образ казачки — Аксинья и Наталья в одно время. Ася, понимаю, что эти вещи субъективны, но для меня она продолжает линию «Доктора Живаго, странным образом совмещая Лару и Тоню», как Дарья апофеоз «Тихого Дона». Зоя — Даша и Катя «Хождения по мукам». В от как-то так.

Ярчайшая галерея второстепенных персонажей: царские офицеры, Мирон Халзанов, рядовые казаки и партизаны, родители, дети, блин, да одна только лошадь Леденева Аномалия чего стоит! Во всем через край перехлестывающая витальность, даже в смерти, даже в описании зверств, чинимых карателями с той и другой сторон. И при том удивительная внутренняя деликатность, сдержанность. Никогда не физиологизм ради пущего эффекта. Об этом больно читать, как больно было бы видеть.

Колоссальный объем плотного текста, в котором на своем месте каждая страница, всякий абзац — великолепная динамика и четкая структура, где события дня сегодняшнего объясняются и расшифровываются чередой флешбеков. И еще один немаловажный момент, количество обсценной лексики в романе стремится к нулю, даже припомнить не могу моментов, в которые тут ругались бы матом.

«Высокая кровь» гармонично сочетает военный, любовный, авантюрный роман с романом взросления, семейной сагой, взятой в классическом изводе «судьбы семьи в судьбе страны», но осмысленной свежо и ярко. Читая, вспомнишь «Тихий Дон», «Хождение по мукам», «Дни Турбиных», «Доктора Живаго», «Конармию», но книга ни в малейшей степени не компиляция. Совершенно оригинальный современный кинематографичный текст, достойный Большой книги 2021, в лонг-листе которой находится.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Мэтт Хейг «Семья Рэдли»

majj-s, 27 апреля 2021 г. 06:55

Кровь не вода

И упасть, опаленным звездой по имени Солнце

Вот ведь какая занятная штука, мне и в голову не приходило рассмотреть «Звезду по имени Солнце» с точки зрения вампирьей эстетики. Смотрите-ка: вечность и юная смерть, принявшие которую отчего-то не горемыки, но любимцы судьбы. Почему? Они что, получают что-то взамен той обыденности, какой живет скучное большинство? И красная красная кровь. И упасть, опаленным солнцем. Да еще эти граффити всюду «Цой жив!» Ведь сколько лет прошло, а все появляются, будто дыма без огня не бывает

Ну что за чушь, у Цоя это просто романтика, он и не дожил до волны книжного и киновампиризма. Конечно, хотя внешне эстетика самая та, а ведь были и смазливее его, и те, кто молодыми ушли, но никто не стал предметом культа, в отличие от него. Верно и впрямь что-то такое было, животный какой-то магнетизм. Тот самый, который герои «Семьи Рэдли» упорно в себе подавляют вот уже семнадцать лет. И никто не скажет, глядя на Питера и Хелен, что они не среднестатистическая, изрядно подуставшая друг от друга и от обыденности пара с двумя детьми подростками, но вовсе даже могучие вампиры.

А все потому, что однажды приняли осознанное решение не пить человеческой крови, что для вампиров означает стать как все. Ну и что? Да ничего. Кроме того, что пришлось отказаться от силы, скорости, привлекательности, умения летать и еще кое-каких, не столь зрелищных, сверхспособностей. Зато совесть их чиста, мда. И все же ведь ради детей было, чтобы воспитать их хорошими людьми. Какие дети, что за чушь? У вампиров не бывает. Вопросы к Мэтту Хейгу, которого почитываю время от времени, иногда с большим удовольствием, а иногда так — плечами пожать, как с этой книгой.

Что, нехороша? Да как сказать, скорее всего просто пришла ко мне не в то время и не в том настроении. Вот кстати о детях, тема подросткового буллинга красной нитью проходит через книги Хейга и думаю, он делает немалой важности дело, вселяя в одиноких подростков уверенность, что они не одни, что многие через подобное проходили, и все у них в результате хорошо сложилось, в то время, как звероподобным мучителям из числа бывших одноклассников прямая дорога — к заводскому конвейеру, если не вообще по тюрьмам.

Но как-то мне уже поднадоело, тем более, что здешние брат и сестра, Роуэн и Клара ощущают себя задротами единственно по причине собственной подавляемой природы, о которой знать ничего не знают, Клара так и вовсе объявила себя вегетарианкой и потихоньку угасает на морковных соках. Пока на вечеринке, отбиваясь от насильника, случайно не перегрызает ему горло — нет, чисто рефлекторно.

Вот тогда-то все и завертится. Не самое мое у Хейга, но кому-то может понравиться. и он всегда остроумен, литературоцентричен, занятен.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Неле Нойхаус «Живые и мёртвые»

majj-s, 26 апреля 2021 г. 10:12

Об органах

«Если строитель построил человеку дом и свою работу сделал непрочно, а дом, который он построил, рухнул и убил хозяина, то этот строитель должен быть казнен. Если он убил сына хозяина, то должны убить сына этого строителя»

Кодекс Хаммурапи

В юности я попала в аварию. Сильно переломалась, черепно-мозговая травма, сутки в коме, двадцать шесть швов на лицо, изрезанное осколками лобового стекла. Когда пришла в себя, его как раз шили. Увидела над собой две фигуры в зеленых хирургических халатах масках и шапочках, панически испугалась, что похищена на органы и вот прямо сейчас у меня вырезают почку или печень. Стала отталкивать их кричать: «Не трогайте меня». И одна другую спросила с сильным казахским акцентом: — Эт хто такая наглая? — Это с ДТП.

«Дорожно-транспортное происшествие», — медленно со скрипом провернулись в голове колесики, поняла, что почки мои со мной, и стало мне счастье. На самом деле, до счастья оказалось достаточно далеко, первое время от симпатичной девушки, ставшей уродом, люди отводили глаза. Но косметологи творят чудеса, лицо вернулось. Однако на собственном опыте убедилась в живучести любимого желтой прессой мема о похищении на органы: эта мысль была первой, до того, как пришла в себя и вспомнила, кто я такая.

Неле Нойхаус не прогадала, сделав эту беспроигрышную, с точки зрения читательского интереса, тему основой своего детектива. Некто, называющий себя Судьей, убивает людей. Всегда по одной схеме — выстрелом из снайперской винтовки в присутствии свидетелей, сопровождая очередное убийство письмом, которое сообщает, что жертва в родственных отношениях с человеком, причастным к смерти женщины, чье сердце несколько лет назад было пересажено другому человеку после смерти ее мозга.

Непонятно? Ну смотрите, была фрау, нестарая и спортивная, судя по тому, что инсульт случился у нее во время пробежки, но и немолодая, имея в виду двоих взрослых детей. Обеспокоенные тем, что мама долго не возвращается, они пошли искать ее, нашли без сознания, вызвали скорую. Водитель с бодуна, угодил в кювет, приехал со значительным опозданием. В клинике, куда женщину доставили, констатировали смерть мозга в результате обширного инсульта, а на ее близких сразу начали давить, буквально вырывая у них согласие на пересадку органов.

Сердце пересадили, но муж погибшей подал на клинику в суд на том основании, что согласия на донорство не давал. В результате разбирательств, клиника выплатила солидную компенсацию (там что-то, действительно, не в порядке было с оформлением согласия), а семья мальчика, получившего сердце — вовсе астрономическую, хотя то неофициально. Дело закрыто. И вот теперь, спустя годы «Судья» убивает близких людей, вовлеченных в ту давнюю ситуацию.

Следствие ведут аристократ Оливер фон Боденштайн с бессменной напарницей-подчиненной Пией Кирххоф. «Живые и мертвые» седьмая часть детективного сериала этой пары героев ,и в целом они умеют завоевывать симпатии даже с такого кавалерийского наскока, каким мне довелось брать этот барьер для игры. Думаю, для поклонников, давно интегрированных в серию, вовсе должны быть любимцами. Но детектив как таковой вряд ли можно назвать удачным.

Композиция многофигурная, со множественными боковыми ответвлениями, действие все время пробуксовывает, темп теряется, внимание рассеивается. Мотивации персонажей вопиюще недостоверны: когда идефикс юной красавицы становится псевдовина в смерти матери, с которой не пошла в день ее смерти бегать, еще хрен бы с ним, но когда из-за этих терзаний она, спустя несколько лет, и накануне свадьбы повторяет подвиг Анны Карениной, а окружающие принимают это как должное — тут уж, ребята, что-то у вас не то с головами.

Так здесь в абсолютном большинстве случаев. Какая-то ходульная или вовсе детсадовская аргументация в сочетании с изрядно раздражающим самолюбованием своей немецкостью и высокомерием в отношении мигрантов (о русских снисходительно, как о людях третьего сорта). Чего стоит дама, ведущая спортивный порше и собственное расследование против своего отца, которому в значительной мере обязана благосостоянием. Она остро переживает смерть матери, не забывая при этом прикинуть сколько удастся добавить из маминого наследства к стоимости своей элитной квартиры, чтобы купить приглянувшийся загородный дом.

Но главное. конечно, негатив, который выливается на врачей трансплантологов, представленных в книге циничными беспринципными мерзавцами, готовыми ради славы и денег идти по головам. Просто наследники Менгеле. Думаю, после нее многие люди, склонные посмертно пожертвовать свои органы для пересадки, откажутся от этой идеи. Нехорошо, спекулировать ради тиражей на теме со многими морально-этическими аспектами, неминуемо опошляя и упрощая сложное

«Русское убеждение, что в малом количестве немец пошл, а в большом — пошл нестерпимо, было, он знал это, убеждением, недостойным художника: а все-таки его пробирала дрожь.»

Набоков «Дар»

Оценка: 6
– [  11  ] +

Александр Пелевин «Покров-17»

majj-s, 25 апреля 2021 г. 12:24

ОТЧЕТ ПО ЭКСПЕРИМЕНТУ С ОБРАЗЦОМ № 167

«Я нож в груди майора Денисова.

Я майор Денисов.

Я Харон Семенович, воткнувший паучью лапку мне в грудь.

Я полковник с червями на лице.

Я вещество Кайдановского.

Я Кайдановский.»

Оно конечно не «Я царь — я раб — я червь — я бог!», ну так ведь и автор не Державин. И не Пушкин, хотя Александр Сергеевич. И даже не, сами знаете, кто. Он вообще больше похож на Златопуста Локонса, вопреки утрированной брутальности текстов и обилию обсценной лексики в постах Твиттера, где у Александра Пелевина, к слову, немыслимое количество подписчиков.

Но тут уж, не поверю, что сочетание фамилии со статусом «русский писатель» не сыграло определенной роли. От паблисити, хотя бы и несколько скандального, и окрашенного страдательным залогом: «Вот опять меня сравнивают с ним!» — кто же в наше время откажется? И даже приписка «не Виктор» звучит почти как лермонтовское «Нет, я не Байрон, я другой», после которого только и сказать: «Ты круче, бро, когда есть ты, кому он, на фиг, нужен, тот Байрон?»

Нет, я не отношу себя к числу поклонниц, не читала его. Четыре года назад, первое упоминание об авторе совпало с весьма нелестной аттестацией романа «Здесь живу только я» от читателя, в литературном вкусе которого не сомневаюсь. После примерно то же говорили о «Четверых», и снова два человека с безупречным вкусом. Но Большая книга-2021, в лонге которой «Покров 17», не оставила выбора — надобно составлять собственное мнение.

Читаю. Недурно. Стилистически основной пласт соединение пацанской прозы раннего Прилепина времен «Патологий» с Лазарчуком; линия Великой Отечественной — лейтенантская проза не самого худшего качества. Концептуальтно и методом построения хоррор-составляющей тяготеет к сгинь-бомбе Ника Харкуэя. Схема — компьютерная стратегия с тремя непременными группировками, каждая из которых преследует свои цели. Общий пафос: страна, которую мы потеряли. Умиляет, учитывая, что рожден этот Пелевин в восемьдесят восьмом, следовательно Союз мог видеть только в кино и на картинках.

Что ж, всякий, право, имеет право, пусть цветут сто цветов, и на обломках самовластья напишем (далее по тексту, простите, Александр Сергеевич, ваш тезка лучше всего умеет писать то, что обычно пишут на заборах). А о чем вообще? Ну, два временных пласта, 1993-й, в котором, собственно, все происходит в пределах закрытого административно-территориального образования (ЗАТО) Покров 17, и 1941 село Недельное, прежде бывшее тем самым Покровом.

Есть еще линия мальчика Саши, который слушает с дедушкой по радио репортаж о штурме Белого дома в том же 1993-м. Рискну предположить — камео. К финалу все три, как водится, сплетутся, а не особо испорченный интеллектом читатель получит чудеса самопожертвования в комплекте с идиллической картинкой парада Победы 2019 в альтернативной реальности, где все живы и счастливы, а огромная прекрасная страна по-прежнему занимает шестую часть суши.

Резюмируя: Пелевин для бедных, для очень бедных, которых будет Царствие небесное. Написано бойко, динамично, таровато, с вкраплениями в прозу стихотворных строк, из них внимательный читатель может сложить готовые четырехстишия, такой поэтический фастфуд «сделай сам». Но есть одна сцена, по-настоящему сильная, мужской вальс. Вот это было круто и из-за этого мне не жаль потраченного на книгу времени.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ирина Богатырёва «Белая Согра»

majj-s, 24 апреля 2021 г. 12:38

В деревню, к тетке, в глушь...

«Дорогой мой воображаемый друг, ты уже семь дней

все молчишь в моей голове, и в глазах темней,

и, хотя слова — не более, чем слова,

иногда мне кажется, что взорвется моя голова,

если их не будет.

Лемерт»

Девочка едет на каникулы к деревенской родне. То есть, даже не к родне, а к какой-то Марининой тетке. Ты ни малейшего понятия не имеешь, что за Марина но ассоциативный ряд, помимо воли, выстраивается: «Судьба барабанщика», с той же спокойно-отстраненной приязнью герой говорит о мачехе Валентине, которая укатила на море, бросив мальчишку. Нить, что свяжет «Белую согру» с самой пронзительной горько-нежной вещью Гайдара о взрослении, протянулась, и она не обманет.

Марина, в самом деле, мачеха, даже если официально еще не в этом статусе. Женщина ее отца. И она же психолог, помогавший Жу справиться с проблемами, которые возникли в результате серьезной психологической травмы. Что, скажете не бывает: врачебная этика и всякое такое? Ну, во-первых, она ж не с пациентом в отношения вступила, просто встретились два одиночества. Во-вторых, мы с вами не на в голливудском фильме, и Женя не курс психоанализа проходила, а едва не загремела в дурку, после того, как спасатели МЧС сняли ее с края крыши двадцатиэтажного дома.

Теперь они с братом сосланы на каникулы в эту глушь. Марина считает, что ей пойдет на пользу здоровая деревенская жизнь. Без интернета, потому что здесь даже связь не ловится (без телефона тоже, если вы еще не поняли). Ну, если брат, не так плохо. Да в том-то и дело, с братом явно что-то не то, об этом начинаешь догадываться очень скоро. То есть, когда рядом с тобой кто-то, кого другие не видят, вывод напрашивается. Я было подумала, что проблема связана с потерей брата: мальчик погиб, девочка не может смириться, пытается жить за себя и за того парня.

И нет, брат-близнец оказывается воображаемым другом, а переживает Жу смерть мамы, причины которой не объясняются. Вот была молодая кокетливая женщина, любила короткие юбочки и туфельки на каблучках, постила в инстаграмме букетики, подаренные папой с зашкварными подписями: «Пусечка принес. Чмоки-чмоки». А однажды легла в больницу и не вернулась. Папа страдал, но у него работа, друзья мужская привлекательность, наконец. Жу осталась со своим горем один на один, как большинство подростков эпохи интернета, не имея навыков реального общения.

Пока молодой симпатичный вдовец глушит горе работой, дочь, предоставлена сама себе, все глубже погружаясь в омут клинической депрессии. Осложненной снами о маме, приобретающими все более жуткий характер. Кто не мечтал, расставшись с любимым человеком, увидеть его во сне? Но когда из ночи в ночь и когда во сне знаешь, что мама мертва, это кошмар.

Вот тогда и появляется брат: дерзкий, безбашенный, уверенный в себе, какой Женя никогда не бывала, цинично остроумный, готовый дать отпор любому — как способ защиты. И эта психологическая, очень хорошо, кстати, выстроенная, линия книги, на самом деле второстепенная. То есть, фоном все время будет идти тотальное одиночество героини, желание стать незаметной, даже не намек на гендерную самоидентификацию, но жгучая тоска по сильному понимающему другу, которого за неимением создаешь из себя.

Главное здесь другое. Русский север, деревня в невероятной глуши, не потемкински изукрашенная сериалами, вроде «Участка» или «Жуков-2» (были, выходит, и первые). Но и не чернушное убожество абсолютного большинства обращений современной боллитры к деревенской теме. Они живут тут: бабки, тетки, мужики. Дети, есть даже четыре выпускника деревенской школы. Без спутниковых антенн и практически без интернета, хотя подозреваю, что, если забраться с мобильником на высокое дерево, как это делает герой «Осеннего солнца» Веркина, поймать сеть можно. Вопрос в том, что в контексте книги это становится ненужным, незначительным.

Потому что с первых страниц, с момента встречи городской девочки с этими странными, говорящими по-русски и словно бы не по-русски людьми, акающими, порой заменяющими «ч» на «ц»: хоцу; «щ» на «ш» «ешшо», «в» на «у» «деука» погружаешься в иной мир. Сказать, что Ирина Богатырева хорошо передает строй диалектной речи, ничего не сказать. То, что она делает с речевыми характеристиками — не мастерство даже, но возможность пить из источника живой народной речи, естественная как дыхание. Данная в сопоставлении со строем мыслей и внутренней речью жителя мегаполиса. Не в противопоставлении, а именно параллельным потоком, имеющим не меньшую ценность. Есть это, а есть то, и ни одно не должно умереть, чтобы другое жило.

И конечно, повседневный бытовой мифологизм. Предельная, до кристаллизации насыщенность им здешних реалий, вообще характерная для Севера, где человеческая жизнь тесно связана со стихийными духами, а умение договориться с ними, наладить отношения — в немалой степени способствует процветанию, если не вовсе выживанию. В скандинавской, другой северной, литературе, между прочим, тема отношений людей с элементалями, без конфликта с религиозностью, тоже значима.

В наших рассказах Лоры Белоиван, «Вьюрках» Дарьи Бобыревой приоритет городского взгляда дачников. У Богатыревой погружение в деревенскость и то, как она это делает, чистое наслаждение. Одна эпопея с травиной чего стоит. Я читатель достаточно искушенный, но с такой мифологемой встречаюсь впервые. То есть, мы знаем цветок папоротника и разрыв-траву, которые во многом созвучны. Однако в том и другом случаях цель — богатство, от которого не отказались бы, но по большому счету во главу угла не ставим. У здешней травины роль утилитарная. Помогать в нахождении жизненно важного для тебя потерянного.

«Всё, знашь, сложно жили, сложно, после войны-то – дело ли? Траву ели, всяку траву ели – эти вот, пистики. Ты знашь пистики-то? О, пистики – это… такие сладки! Нам казалось тогда: таки сладки, слаще ничего нету. А так, ну что мы видели, ни молодости, ничего не видели, хорошая моя, ничего. Двенадцати годов в колхозе за мужиков – и косить, и боронить, всё делали. С молоком бидоны возила, бидоны-ти тяжелей мине. Лес рубили, на сплав ходили, смолу курили. А сейчас – двадцать лет, а всё лялечки.»

Оценка: 10
– [  4  ] +

Том Шарп «Сага о Щупсах»

majj-s, 23 апреля 2021 г. 11:38

Проблема нахождения мужа в Нортумберленде

«Должна же быть на этом пляже хоть одна нимфоманка. Но как ее обнаружить? Вряд ли уместно ходить по пляжу и выспрашивать у каждой.»

При случае попробую читать его еще, но первое знакомство с Томом Шарпом не назову удачным. Может быть проблема в том, что «Щупсов» он написал в возрасте восьмидесяти лет, которые вряд ли кто рискнет назвать временем творческого расцвета? А может абсурдистский юмор просто не совсем мое. Не нахожу забавным ни того, что очередная #онажемать! превращает, и без того не блещущего красотой и талантами сыночка, в совершенно затурканное создание; ни того, что папаша, утомившись смотреть на отпрыска, как две капли воды похожего на себя самого, бросается на него с ножом. Это что вообще, это зачем?

Ну встречаются неудачные браки, и даже гораздо чаще, чем идеальные, и жены оказываются всей головой ударенными о романтические бредни a-la Барбара Картленд (то есть, читает этот хлам на определенном жизненном этапе каждая женщина. не всякая после в этом признается), так что с того? Ну назвала эта гипотетическая жена ребенка Эсмондом, уж и не знаю, какие неправильные ассоциации рождает имя у британцев, не думаю, что более непристойные, чем если бы какая русскоязычная поклонница Фандорина назвала сына Эрастом. Но живут люди и не с такими именами.

Пассаж про «дитя любви» оставил в недоумении, неужто у кого-то, знающего клушу миссис Ушли (с незнакомыми она, при всех странностях, вряд ли заговаривает) возникнут подозрения в незаконнорожденности Эсмонда, довольно взглянуть на него и на отца. Странно, что за семнадцать лет никто не объяснил даме неуместность словоупотребления. Да, дети порой не оправдывают родительских ожиданий — сплошь и рядом такое случается, но вынашивать на этом основании планы убить отпрыска, после растворив в кислоте, это уж какая-то совершенная клиника, воля ваша.

И не могу понять, в каком месте смеяться. Где несчастный Ушли бежит от семьи, полагаясь на скромные накопления, сделанные тайком от супруги, да паспорт похожего на себя покойника из числа бывших клиентов банка, которым управлял? Или где он скитается по городам и весям, останавливаясь в дешевых мотелях и постепенно теряя человеческий облик? Блин, мне его жаль. Мне всех их, несчастных, неказистых, глуповатых, ничуть — вопреки говорящим фамилиям — не ушлых и не похожих на щупальца, всех их жаль.

И прибандиченного братца той тетки, что перечитала Теккерея. Ну построил свой криминальный бизнес торговли подержанными авто на угоне машин, но владельцы получали страховку, страховые компании, точно не разорятся. Однако хотел ведь помочь сестре и уберечь от свихнувшегося папаши племянника. А ему такой афронт. Нет, нехорошо это.

Единственное, что по-настоящему круто — концепция злобного матриархата Щупсов, когда девицы столь уродливы и мужеподобны, что вынуждены женить на себе мужиков силой. Хотя обыкновение удушать собственных младенцев мужеска пола как-то не вызывает живого отклика. Такого рода профанно-живодерский феминизм за пределами моего чувства смешного. Резюмируя: не сложилось у песни начало.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Наринэ Абгарян «Симон»

majj-s, 22 апреля 2021 г. 10:11

А море?

«В многолюбии ни порока, ни заслуги. Это как трава, которая зелена, потому что зелена.

В.Розанов»

Помните тест, который сетевая молва приписывает Фрейду? Вы смотрите на море, какое оно? Идете по лесу и глядите под ноги, что видите? Чайки (ваше ощущение). Табун лошадей (то же самое). Идя по пустыне находите кувшин с водой, что станете делать? Заблудились в лесу и вдруг видите домик, ваши действия. Вы в тумане, что ощущаете?

Море — жизнь, лес — обстановка в семье, чайки — ваше отношение к женщинам, кони — к мужчинам. Вода — любовь, домик в лесу — готовность к семейной жизни. Туман — смерть. В новой книге Нарине Абгарян все время говорят о море: Симон сетует в разговоре с Сильвией, что на море-то и не побывал, персонажи то и дело чувствуют его запах, хотя по всему, не должны бы в своем горном городке. А разного рода туманностей, так любимых современной литературой, не случается вовсе.

Может быть, не последняя причина нашей любви к прозе армянской писательницы, делающей лучшую на сегодняшний день русскую литературу, в том, что она пронизана жизнью. Даже когда говорит о смерти. Смертью Айинанц Симона, лучшего в Берде каменщика, все начинается. Инсульт оборвав на восьмидесятом году жизнь этого патриарха, собрал под одной крышей его былых возлюбленных.

Стойте. это как? Патриарх — значит отец семейства. что как-то не вяжется с образом ловеласа. Да ну почему, у нас тут жизнь, не разбор театральных амплуа, а в жизни нет типажей в чистом виде, все перемешано. Таким и был: отцом-дедом-прадедом, всеми уважаемым мастером, надежным другом, любителем выпить и закусить. И да, женщин любил тоже. Нет-нет, не из тех, что за каждой юбкой волочатся, ключевое слово здесь «любить», а пять любовей за восемь десятков лет жизни — это ведь не много.

«Симоном» Абгарян взламывает канон, делая это с такой деликатной уважительностью, что мы, читатели, не то, что не возмущаемся: как это возможно не «Катя-Катя-Катерина, твоя пуховая перина нас собрала в одну мешкуху», не беспутная жизнь, увенчанная закономерным итогом одинокой заброшенности, но вполне себе пристойная тризна, которую вдова покойного справляет в обществе четырех его пассий. В волосы друг другу никто не вцепляется, в глаза не плюет. И то сказать, дамам хорошо за семьдесят — возраст мудрости.

Заодно уж и развеивая миф о тяготении к определенному типажу, все женщины Симона разные. Настолько, что нарочно такого сочетания не придумаешь. Бывшая золотая медалистка, что оплатила годами в психушке брак с сыном райкомовского папы. Дурнушка, на которой красивый парень женился с досады из-за размолвки с любовницей, попрекнув однажды, что от нее пахнет коровником, вся-то и вина ее была в том, что она не та, а вот поди ж ты, на всю жизнь отбил желание приближаться к людям. Балованная куколка из хорошей семьи, она привыкла, что все всегда случается по ее желанию, да вот родить никак не могла. Дивная красавица — из очень плохой, всегда хотела рисовать, да таланта не выпало.

Каждой отсыпано горечи своей мерой, но ни одну не миновала чаша, и это мы еще не говорим о жене, которая прожила с ним жизнь, родила сыновей, заботилась, периодически закатывала феерические скандалы, любила.

«Послушать их – он каждую спас. Где он там кого спасал? Сам, как мог, спасался.»

Оценка: 10
– [  1  ] +

Стефан Анхем «Мотив Х»

majj-s, 21 апреля 2021 г. 08:19

Сага о Риске

«Рискнуть и отправиться за интересным, а не за тем, в чем ты уверен.»

Четвертая книга Стефана Анхема окончательно перестает быть привычным скандинавским детективом с непременной расчлененкой и прочим кровь-кишки-доброта, переходя на иной качественный уровень — саги о воине Света. В отличие от абсолютного большинства историй с продолжением, где всякий сиквел заведомо хуже начала, романы Фабиана Риска словно бы должны были набрать оборотов, прежде, чем воссиять во славе. Тема Риска-семьянина, который стремится сохранить единство расползающихся как тараканы ближних, внезапно перестает быть утомительной и скучноватой, освещаясь сиянием миссии.

Злодеи, меж тем, не дремлют, к традиционному маньяку — здешний фаталист с обсессивно-компульсивным расстройством, добавляются шведские неонацисты, люто ненавидящие мигрантов; мигранты, активные в создании этнических преступных группировок; дебил педофил; талантливый беспринципный хакер и свой брат-полицейский — оборотень в погонах. Впрочем, последняя линия долгоиграющая, началась в первой книге и до сих пор длится. Все компактно упаковано в элегантный сюжет. Хотя, не могу не согласиться с Игорем Князевым, страсть здешних героев к одиночным несогласованным эскападам неистребима. Вообще, значительная часть обаяния этого цикла связана с исполнителем аудиоверсии, Князев великолепен.

К огромному сожалению, в этой книге мало, практически нет датчанки полицейской Дуни Хугер, о которой мы узнаем лишь опосредованно. Что ж, есть еще один повод ждать продолжения, должна же она поквитаться с мерзавцем-шефом и побороть всемирное зло на датской части Скандинавского полуострова.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Чайна Мьевиль «Город и город»

majj-s, 20 апреля 2021 г. 11:42

Смотреть и видеть

«Курс адаптации рассчитан на то, чтобы помочь жителю Бешеля справиться с потенциально травмирующим фактом самого пребывания в Уль-Коме, с необходимостью не-видеть места, где прожил всю жизнь, и видеть здания, которых не замечал в течение десятилетий.»

Помните, в одном из первых рассказов о Шерлоке Холмсе, Холмс говорит Ватсону, что можно смотреть, но не видеть, и именно такой способ восприятия выбирает большинство людей в большинстве обыденных ситуаций. Да вы и сами легко можете в этом убедиться. Попробуйте описать в подробностях, что видели сегодня по дороге на работу. Уверена, все сольется в неразличимый фон с одной-двумя яркими деталями: кто-то все время обгонял или дама на соседнем сиденье злоупотребила парфюмом.

Предположим, то проходная ситуация с чужими людьми, но если попытаетесь описать то, что видите изо дня в день, расположение предметов в собственной кухне или спальне, а потом сравните реальность с описанным по памяти, вас тоже ждет немало сюрпризов. Исключение составят люди, профессионально тренировавшие внимание. Так вот, в романе «Город и Город» в положении специально тренированных все. С той разницей, что навык, с детства культивируемый у жителей этих городов, несколько сложнее. Он в выборочном видении (ударение на второй слог).

Два города: Бешель и Уль-Кома делят одно и то же физическое пространство. Немного похоже на параллельные миры, но не совсем так. Или совсем не так. Это очень необычная, революционная концепция. впрочем, Чайна Мьевиль долго будет тем любезен народу, что виртуозно умеет создавать подобные.

Они разные, в них говорят на разных языках, пользуются письменностью, опирающейся в одном случае на латинский, в другом — на кириллический алфавиты. Бешель чуть отстаёт в техническом развитии, Уль-Кома опережает. Некоторые дома на бешельских улицах имеют второй выход в Уль-Кому, на дороге одновременно могут находиться уль-комские и бешельских машины. Не постоянно, на определенных участках, называемых на сленге штриховкой. Это из картографии, на картах места наиболее вероятных пересечений заштрихованы.

И вот теперь самое интересное, при случайном пересечении жители городов не должны подавать вид, что замечают друг друга. Абсолютная табуированность: нельзя видеть, слышать, взаимодействовать каким бы то ни было способом. Доведенное до совершенства искусство не замечать очевидного. Скажете, невозможно? А вот и нет, тут-то и применяется прививаемый с детства навык видеть лишь то, что тебе дозволено. Когда все развивающие игры включают элемент осознанного игнорирования очевидности, то к совершеннолетию выучиваешься делать это виртуозно и автоматически.

Да, но зачем? Пролом. Небольшое отступление, года два назад я читала эту книгу, сначала на русском, но перевод Ярпольского оказался так откровенно плох, что перешла на английский. Сегодня есть перевод Михаила Головкина, отличный по всему, жаль только Бреши (Breach в оригинале), которую здесь сменил Пролом. Даже понимаю, так сделано, чтобы совершенно исключить ассоциации с неудачным предшественником, а все же Брешь круче по звукописи и по укорененной в населении привычке произносить названия пугающих спецслужб односложной скороговоркой. Да, я привередлива.

Однако вернемся к нашим горожанам. Несмотря на то, что в обоих городах собственная законодательная и исполнительная власть, своя система судопроизводства и исполнения наказаний, в некоторых случаях — именно при нарушении запрета на несанкционированные сношения, вмешивается Пролом. Очень приблизительно, отношение к его сотрудникам и их функциям можно описать, сравнив с отношением к тайной полиции с особыми полномочиями в тоталитарном государстве.

Ужас перед ними, въевшийся до мозга костей одновременно с уверенностью в непогрешимости и их обладании неким высшим знанием, «там разберутся». Нарушил границу, даже позволив себе увидеть дома, машины, пешеходов другого города, не будучи официально в статусе туриста или командированного (который автоматически закрывает для тебя возможность видеть и взаимодействовать с родным городом) — хана тебе. Там все так идеологически поддерживается разного рода легендами о несчастных влюбленных, которые ходят по одним и тем же улицам, страдая от невозможности быть вместе, но геройски не поднимают друг на друга глаз и всяким в таком роде.

Концепция роскошна, читать стоило бы ради одной только мозговзрывающей ее, но Мьевиль талант на грани гениальности, и отменный рассказчик, одними только психологическими игрищами не ограничивается, разворачивая в этих непростых декорациях нуарный детектив. В неблагополучном районе Бешеля обнаружена убитая девушка, поначалу принятая за проститутку, очень уж она размалевана. Но напарница следователя обращает его внимание на волосы жертвы, слишком ухоженные для уличной шлюхи.

А когда становится ясно, что убита она была в другом месте, сюда привезена и выброшена после смерти, больше того, преступление совершено, судя по всему, в Уль-Коме и дело пахнет Проломом, вот тогда-то и закрутится офигенно интересный детектив с главным действующим лицом инспектором Тиадором Борлу из бешельского Отдела по борьбе с особо тяжкими преступлениями. Не просто детектив, а нуарный, со всеми атрибутами жанра: брутальными и опасными мужчинами, лживыми и опасными женщинами, атмосферой фаталистического и циничного пессимизма, в мрачных декорациях. Ах да, финал предсказуемо непредсказуем.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Чарльз Стросс «Каталог катастрофы»

majj-s, 19 апреля 2021 г. 12:06

Магия, теория информации и бюрократия

«На самом деле Джеймс Бонд из фильмов – это почти идеальный фотографический негатив реального агента разведки. Он именно такой, каким не может себе позволить быть настоящий шпион: яркий, агрессивный, расточительный, эффектный, всегда в центре внимания.»

Это Чарльз Стросс, дети, ведущий интеллектуал современных фантастики-фэнтези (при всей моей любви к Нилу Стивенсону, он чем дальше. тем страньше; Раяниеми убийственно серьезен, а Дукай чересчур тяготеет к психоделике). Стросс стабилен, пишет захватывающе интересно. Уделяет немалое внимание экономическим факторам, но равно свободно чувствует себя на сложнейшем естественнонаучном поле. Одинаково хорош с фэнтези и твердой НФ. Может быть очень забавным — смешным почти никогда, но парадоксальным образом одновременно радостным и курьезным — почти всегда.

«Каталог катастрофы»- это самое начало цикла «Прачечная», насчитывающего на сегодняшний день дюжину изданных романов и повестей и как минимум одну вещь в работе. Приступая к чтению, помните об этом и не смущайтесь присутствием в тексте пейджеров с КПК (помните, наладонники, много обещавшие в конце девяностых, и мгновенно вытесненные мобильными телефонами, которые могли делать все то же, но еще и позволяли разговаривать голосом). Итак, Прачечная — это функционирующее в условиях сверхсекретности госучреждение, призванное защищать наш мир от проникновения чуждых сущностей.

Тоиссь? Демонов, вы имеете в виду? Ну, с точки зрения банальной эрудиции, да. Призраки, духи, демоны, и разного рода лавкрафтовы ужасы глубин не на пустом месте ведь в коллективном бессознательном угнездились. Равно как сказочно-мифические чудовища, вроде василисков и Медузы Горгоны или дракона (Змея Горыныча славянской мифологии). Все туманом просачивалось из запредельных (в буквальном смысле) далей, напоминая, что стабильная, в обычных условиях, ткань мироздания иногда расступается, а с тем, что может явиться из прорехи лучше бы никому не встречаться.

Но это ведь все дела давно минувших дней, преданья старины глубокой, не? А вот именно, что нет, больше того, есть мнение, что магия — это наука, законами которой мы еще не овладели, однако семимильные шаги прогресса настолько плотно приблизили нас к границе, что временами самые смелые и пытливые умы могут невольно заступать за нее. Как это случилось с героем-рассказчиком, гиком программером, чересчур увлекшимся проблемой фракталов и чуть было не открывшим спонтанный портал в наш мир кому-то явно нежеланному.

А что у него и имя подходящее, Боб Говард — салют Говард Лавкрафт и Роберт Говард. Своевременные действия работников Прачечной тогда предотвратили катастрофу, а молодое дарование рекрутировано было в означенную контору — чего добру пропадать? Собственно, его фигура объединяет в себе архетип трикстера, образ спецагента на страже интересов человечества, и самого обычного офисного клерка, притесняемого и жестко третируемого честолюбивыми дамами-начальницами. А описание действий Боба по спасению мира, куда порой самостоятельно, а чаще и есть содержание Прачечной.

У этой книги довольно высокая плотность пленки поверхностного натяжения. Ну, знаете. в одну ныряешь, как в бассейн с тумбы, другая мгновенно подхватывает и сама несет теплой морской волной, третья как речка — входишь, поеживаясь от неуюта, зато и двигаться начинаешь активнее. «Каталог катастрофы» был для меня в начале как желе: хочешь погрузиться, а книга пружинит, отталкивая или вовсе вязнешь в ней. Удельный вес подробностей, бюрократического функционирования бюджетного госучреждения, где отчет приходится держать за каждую скрепку, а перерасход средств приравнивается к массовому убийству или измене родине (выберите нужное).

А мы же в основном не любим про бюрократию и служебные инструкции IКN-294 prim, нам бы про страсти, жути, науку и магию, террористов и спасение мира. Будет, все будет, дайте только срок. Зато уже пройдя эту неприятную мембрану, вы не забудете, в каких условиях приходится работать нашему юному и пока еще любознательному герою. Продолжения, надеюсь, последуют. Ах да, эта книга примирила меня с переводами Ефрема Лихтенштейна, прежде сильно нелюбимыми. И еще одно, среди очаровательных анахронизмов упоминание «Пинки и Брейна», дивного и дико смешного спилберговского мультика. Кто вспомнит, улыбнется.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Мэтт Хейг «Люди и я»

majj-s, 18 апреля 2021 г. 14:20

Простые числа

В твоей жизни будет двадцать пять тысяч дней. Живи так, чтобы какие-то из них запомнились.

Не обязательно двадцать пять тысяч, то в среднем, а на деле кому-то дается больше, кому-то меньше, но мысль вы уловили. Мэтт Хейг из числа тех писателей, что не бормочут, уткнувшись лбом в экзистенциальный тупик: «жизнь бессмысленна» и «все равно мы все умрем». У него эта печально необратимая истина звучит как «но хотелось бы попозже» и «carpe diem».

Вместе с тем, он не из числа жизнерадостных весельчаков, у которых все всегда в ажуре, в послесловии к этой книге Хейг говорит, что ее замысел впервые пришел к нему во время депрессии, сопровождавшейся паническими атаками, из которой в результате его вытащило чтение. И письмо.

Верю. В возможности писать заложен мощный психотерапевтический эффект. В сути она способ самоисцеления по типу психотерапии, с той разницей, что там проговариваешь свои проблемы терапевту, а здесь доверяешь бумаге (компьютерному файлу). В том и другом случае дистанцируясь от того, что причиняет боль, вынося это за рамки своего «здесь и сейчас».

Так или иначе, у Хейга сработало, подарив нам множество книг, хороших и разных, которые я дежурно почитываю по одной-две в месяц. И вот эта хохма советских времен про хорошие и разные совершенно относится к Хейгу. С одной стороны, вроде как пишет все время про одно, о ценности человеческой жизни, а с другой — иную его книжку читаешь, думаешь: «какая чушь!», в то время, как другой восхищаешься.

Не факт при этом, что более сильное и цельное впечатление оставит вторая. «Трудно быть человеком» я брала и откладывала дважды с мыслью: «что за хрень?» Голый человек бежит по кампусу, он дезориентирован, неверно истолковывает насмешливую агрессию окружающих, но при этом не затравлен, а высокомерен. Он вообще, кажется, сильно не в себе. Причем буквально. В теле сорокадвухлетнего профессора математики кто-то иной. Из другого мира. Инопланетянин. Вот на этом месте прекращала чтение.

Чтобы снова попробовать, потому что не люблю бросать книг. И снова отложить. Пока не абстрагировалась от начального идиотизма ситуации, словно намеренно рассчитанной на броское начало, призванное приковать читательское внимание (иногда реакция бывает обратной).

Итак, профессор математики, доказавший гипотезу Римана, это одна из Задач Тысячелетия, за решение которых назначена награда миллион долларов. Сути я не поняла, боюсь, это доступно лишь математикам, но как-то связано с простыми числами. Помните из школьной математики, числа, которые делятся только на единицу и на себя, как 2,7,13,31.

В пространстве книги доказательство гипотезы Римана обеспечивает потенциальную возможность прорыва к немыслимым возможностям: мгновенному перемещению в пространстве, целительству и Та-Дамм — бессмертию! Это не считая мелких брызг, вроде решения энергетических проблем и проблемы голода.

Взамен, ну или как дополнительный бонус, представители расы, овладевшей радостями простых чисел, получают свободу от эмоциональности и возможность заниматься преимущественно математикой, непрерывно купаясь в волнах фиолетового света.

И что, говорите, этот профессор доказал гипотезу? И теперь человечество ждёт блестящее будущее? Ну, все не так просто. Прорывные моменты в самом деле могут обеспечивать резкие цивилизационные скачки, примеров тому в новейшей истории много. Вопрос в другом, насколько человечество готово к подобному? То есть? Это к проблемам надо готовиться, хорошее само себя кормит, нет?

Нет, каждая палка о двух концах. Люди агрессивны и слишком часто делали изобретения предметом убийства, а открытие такой мощи может сделать нас опасными не только для локального пространства Земли или солнечной системы, но для Вселенной со всеми далекими галактиками. В общем, открытие нужно закрыть, профессора аннигилировать, а тех, кто с ним контактировал и потенциально может восстановить.

С каковой целью далекий инопланетный разум засылает к нам резидента, того самого мужика, который бежит голым по кампусу. А профессор Эндрю Мартин, должна заметить, при жизни был не только математическим гением, го и редким мудаком: третировал жену, игнорировал сына, крутил интрижку со студенткой (нет, тема Темной Ванессы не сюда, молодая женщина получает второй образование и уже успела помотаться по свету в поисках приключений).

И теперь его невольному преемнику предстоит в авральном режиме разобраться с проблемами, грохнув жену и сына Мартина, перед тем, как вернуться в вечное фиолетовое сияние чистого разума. Вы уже понимаете, что все будет не так просто. Изабелла окажется очаровательной, у Гулливера (ну да, то еще имечко у сына профессора) серьезные проблемы из-за школьного хараcсмента и он серьезно подумывает о самоубийстве.

Ну и? Остается позволить свершиться? Нет, вы ж понимаете, что если бы все было так примитивно, не стоило бы и огород городить. А стоило? На самом деле, да. Неважно, что сюжет достаточно предсказуем, важнее, что автор может сделать с ним. Мэтт Хейг умеет многое, прошлогодний выбор читателей Goodreads, «Полночная библиотека» красноречивый аргумент в пользу этого утверждения. Хорошая книга, не жаль времени на такую.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Павел Пепперштейн «Мифогенная любовь каст»

majj-s, 16 апреля 2021 г. 13:30

В поисках ускользающего...

Всегда ускользайте.

Джулиан Барнс «Глядя на солнце»

Три сложных объемных постмодернистских романа случилось прочесть за последние несколько месяцев. Не от любви к постмодерну, это ж такое явление, столкнувшись с которым впервые, говоришь: «Больше никогда, я себе не враг». Зачем тогда брала? Ну, во-первых, я сорока, хватаю все блестящее (красивое, необычное, модное), потому «Дальгрен» Дилэни, который вышел в конце прошлого года в переводе Анастасии Грызуновой.

Во-вторых играю, порой не без приятности, в литературные игры. Потому «Трилогия лорда Хоррора» Бриттона (будь он неладен). В-третьих — и главных, когда медленный яд постмодерна впервые проник в тебя, ты уже отравлена, детка, и сколько не трепыхайся, ноги однажды сами понесут в то место, где можно это достать. Просто потому, что в лучших образцах иной уровень сложности и внутренней связности при внешней повествовательной расхлябанности и бессюжетности. О «Мифогенной любви каст» слышала как об очень стоящей книге, да все не срасталось. Вот случилось.

Кстати о сюжете, с которым тут много лучше, чем можно было бы ожидать. Смотрите, начало войны, спешная эвакуация оборонного завода, в ходе которой инженер Востряков, пытаясь спасти белый рояль из Дома культуры, уговаривает своего друга, парторга Владимира Дунаева погрузить его на машину с недоупакованным в спешке оборудованием — на ближайшей станции они нагонят состав и инструмент не достанется фашистам. Но планам не суждено осуществиться, прямо на них выдвигается колонна танков, грузовик при развороте опрокидывается, под весом незакрепленного рояля. Вострякову удается взобраться в кузов следующего, в то время, как Дунаев гибнет.

После войны, терзаемый чувством вины за гибель друга, находит в детдоме его дочь и удочеряет ее. Жизнь налаживается, но в шестнадцать лет девочка начинает получать странные письма: «Я твой папа, я не погиб, а стал волшебником», — едва не доведшие Вострякова до нервного срыва. Впрочем, они прекращаются так же внезапно, как начались, девушка благополучно заканчивает институт и, вместе с мужем, тоже геологом, постоянно пропадает в экспедициях, ее дочь живет у приемного деда. С шестнадцатилетием девочки история повторяется. Опять письма, на сей раз от деда-волшебника.

На этом слой современности надолго, почти до самого конца, прерывается повествованием о том, что на самом деле случилось с парторгом Дунаевым, который, вы уже догадались, не погиб, но переместился из нашей реальности в некую «промежуточность», где обрел сверхспособности, посредством которых намерен содействовать борьбе с фашистами. По сути, это и составит содержание книги, обрамляющая история условной реальности пройдет по самой кромке, основной объем отдан похождениям Колобка-Дунаева в сказочной реальности, которой мне не хочется называть галлюцинаторной. Ну. хотя бы потому, что в галлюцинациях, как правило, отсутствует связность и содержательная емкость (нет, не на личном опыте, читала Сакса).

Итак, очнувшись, парторг находит, что заблудился в сумрачном лесу, где жизнь течет по проппово-кэмпбелловым законам волшебной сказки: герой получает вызов и должен ответить на него, пускаясь в путешествие, сражаясь со многими врагами, обретая волшебных помощников, терпя поражения и празднуя локальные победы: путь героя – чудовищ фигачить, брать сокровища, строить капища. Он герой не потому, что качок и боец, а потому что не может иначе.

Особенность здешнего мифопространства в предельном, во всех отношениях, хардкоре: натурализм, плотскость, бестрепетное обращение к табуированным темам, виртуозные манипуляции с обсценной лексикой (с предпочтением отдаваемым мужскому и женскому половым органам и термину для совокупления). Против опасений, это не ведет к десакрализации, скорее на глазах читателя происходит перемещение на иной качественный уровень сакрального — «перещелкивание» в романной терминологии. Когда прежде запретное приоткрывает на мгновение глубинный смысл, лишь с тем, чтобы окончательно захлопнуть створки: понял что-то, ухватил? Радуйся. Разжевывать здесь никто не будет.

Структурно действие выстраивается в соответствии с наиболее значимыми сражениями Великой Отечественной, в которых парторг в своей шаманской (паром торгующей) ипостаси пытается содействовать красной армии, но в начале, не пройдя должной инициации, раз за разом терпит поражение. Однако после Сталинграда, поднаторев и заматерев, идет на прорыв и действует с уверенным мастерством. Параллельно дунаевской эпопее и как его, в достоевском смысле, двойник, во втором томе появляется немецкий офицер Юрген фон Кранах. Эта фигура мне не до конца ясна, но он придает роману дополнительную непростоту, отражая дунаевскую славянскую сказочность в зеркале западноевропейской культуры.

Лексико-семантический слой соединяет шокирующую непристойность с высочайшей поэтикой прозаического текста, филигранными стилизациями в соседстве с довольно посредственного качества стихотворными включениями — в них, как в роде буриме, зашифрованы послания оракула Советочки, помещенного в голову героя по типу Метиды, заключенной в голове Зевса. Разгадывание пророчеств сопряжено с непременным гаданием по внутренностям слов и сложным переплетением семантических связей.

У книги высочайшая степень референтности к литературным источникам, главным образом к авторской сказке, героини которой, во главе с Алисой (персонификацией Синей — роковой любви и основного врага героя), участвуют в войне, всякая со своей атрибутикой. У Дороти, например, заводной Тото и красные башмачки. Очень сложная, часто немыслимо красивая, еще чаще омерзительная, местами дико смешная сказка. Чистое ментальное наслаждение, хотя сильно не для всех.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Кира Ярмыш «Невероятные происшествия в женской камере № 3»

majj-s, 13 апреля 2021 г. 12:11

Приди и спряди

«Скок в яму, скок со дна, не сломай веретена. Крутись, крутись, прялица, пока не развалится.»

Шекспир «Гамлет»

«Фу, про тюрьму!» — подумала, когда увидела у Галины Юзефович рекомендацию прочесть эту книгу. То было еще зимой и медузовскую рецензию тогда даже не стала читать, так, взглянула на первый абзац: «А, еще и про политику. Не, не мое». Понадобилось четыре месяца, чтобы все-таки решиться прочесть и:

1. Не про тюрьму. Спецприемник это место, где содержатся люди, приговоренные к административному аресту и куда гипотетически, при самом неприятном раскладе, можно угодить даже за переход улицы в неположенном месте. Ну или там, за неуплату штрафа;

2. Не про политику. То есть, героиню задержали на антикоррупционном митинге, но дальше про протесты будет примерно ничего, а имя Навального, с которым плотно ассоциируется Кира Ярмыш прозвучит минус один раз.

Чтобы два раза не вставать, специфических ужасов «прописки», зловонной дыры в полу, плесени по стенам, сорока человек, запертых в помещении, рассчитанном на десять и «ваше место у параши» — всего этого в книге не будет. Будет чистенькая камера после косметического ремонта, больше похожая на комнату в пионерлагере с двухъярусными кроватями. Товарки по несчастью все довольно молодые женщины, трое из шести задержаны за езду без водительского удостоверения, срок в основном десять суток.

Кормят нормально: завтрак каша с чаем (который лучше не пить, он из веника, но кипяток в пластиковой бутылке можно с собой взять, и после в камере заварить из пакетика); обед первое, второе, снова чай; ужин макароны с котлетой. Хотя случаются гастрономические изыски вроде квашеной капусты с макаронами. Ну а что бы вы хотели за сто тридцать шесть рублей? Именно на такую сумму съедает заключенный в сутки. Узнав, москвичка Аня переживает род культурного шока. Однако все сыты.

Что, практически ретрит? Нет, конечно, но выбирать не приходится, да и будет об этом. То есть, ты оказалась здесь по причине активной жизненной позиции, а вот эта алкашка с соседней койки — потому что не платит алиментов на дочь, которую бросила своей матери. Нет, не мама подала в суд, а государство. А моя продавщица отсидела десять суток за продажу коробки просроченных конфет, ну, то есть, формально за неуважение к суду, куда не являлась для назначения наказания. И я моталась каждый день с передачами на Сызрань, но то было еще в две тыщи первом.

То есть, неповоротливая, малоразборчивая и насквозь коррумпированная машина исполнения наказаний все же как-то вращается. Хотя трудно представить, что в той же камере оказалась бы дочь генерала МВД, но об этом ни прямо, ни косвенно не говорится в «Невероятных происшествиях...», потому и я не буду. А о чем говорится? А знаете, о многих интересных вещах.

Например о том, как девочка из очень простой семьи поступает в МГИМО. Ну, наверно потому, что умна, сама Кира сумела поступить, не будучи посольской дочерью, после триумфального участия в программе «Умники и умницы». О том, каково это, обнаружить вдруг, что склонна влюбляться в людей одного с тобой пола. И нет, это не становится твоей трагедией, хотя да, определенную неловкость и неудобство заставляет пережить-почувствовать.

Вообще, эта книга — первое в современной русской литературе удачное воплощение темы нетрадиционной сексуальной ориентации. Без трагедии, надрыва, эпатажа. С точки зрения совершенно нормального человека, каким героиня ни на минуту не перестает быть. Хотя озвучить историю крушения своих надежд на работу в МИДе (голые фотки, запечатлевшие нецеломудренные девичьи поцелуи в журнале), решается только после того, как одна из сокамерниц спокойно говорит, что после освобождения пойдет к своей девушке (а что, так можно было?)

Первый слой повествования день сегодняшний, портреты и истории сокамерниц, рутина ежедневного быта. Реминисценции из детства и ранней юности Ани — это второй слой книги. И уж точно, никто на их основании не сделает выводов, что виновата власть. Путин, что ли, заставлял тебя запутаться в отношениях с любимыми мальчиком и девочкой, которые в итоге выбирают друг друга, оставив тебя за бортом? или он заливал в горло текилу той несчастной ночью? И чего бы ты хотела после этого, какого МИДа?

Но есть и третий пласт. Мне кажется, он хорош необычайно. Местами это по-настоящему страшно, реально, до мурашков по спине и желания оглянуться, когда читаешь одна в комнате. Иногда думаешь: да, я знаю, так сходят с ума. А потом: но ведь откуда-то она узнала про эти ножницы. И вспоминаешь «Имена» Флоренского, который говорит, что «иные миры сквозят через Анну» — как точно она угадала с именем героини.

Вообще, эта тема переплетения нитей, она куда глубже в нас, чем алые сердечки позднеевропейской традиции. В наскальной живописи палеолита близких людей соединяют протянутые от одного к другому линии, в китайском традиционном театре по сей день связь обозначена красной лентой между двумя людьми.

Мне кажется удачей книги оставшийся открытым вопрос, двинулась ли Аня кукушечкой или обрела сверхспособность, и все происходящее стоит рассматривать как род инициации. В любом случае, женщин не стоит злить и без крайней необходимости ограничивать их свободу. Стоит помнить, что все переплетено.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Лев Данилкин «Юрий Гагарин»

majj-s, 12 апреля 2021 г. 07:20

Гагарин, я вас любила или Символ веры Третьего Тысячелетия

«Гагарин – несостоявшаяся ключевая фигура русской истории. Он был человек, которому судьбой предназначено было стать монадой, вокруг которой объединится очень сложная структура. И уже к концу жизни он во-первых осознавал возложенную на него миссию, а во-вторых был готов к ней. Именно это движение – от простого к сложному, особенно трудное при имевшихся начальных данных, почти невозможное, но компенсировавшееся везением, мы и хотели показать в книге.»

- Почитай девушке стихи.

- Тебе из своего?

- А есть свое? Конечно (крайне заинтересованно)

- Юрин Гагарин — хорошин парен. (с гордостью). Первое, оно же и единственное, В пять лет написал печатными буквами. А после Муза меня покинула.

Смеюсь, вместо того, чтобы почувствовать себя обманутой и оскорбленной. Я его понимаю. У детей моего поколения было две главных любви. Странным образом, пережившие девальвацию, которая к концу восьмидесятых сокрушила всех советских кумиров. Ленин и Гагарин. Дедушка и Старший Брат. Помню, думала прямо такими словами: никому нельзя верить, все врут, остались только Ленин и Гагарин. И даже дурацкие стишки, которыми покорял мое сердце первый муж, относились к этой паре. Совпадение базовых ценностей, если вы понимаете, о чем я.

Стоит ли удивляться, что автор эталонной биографии Владимира Ильича написал для серии «Жизнь замечательных людей» также и книгу о первом космонавте. Может быть, это маркер поколения и базовые ценности Льва Данилкина просто совпали с нашими. Хотя, в отличии от нас, он и сам не забыл, и другим сумел напомнить, кто был положительным символом Империи для ее последней генерации. Я как-то очень долго не решалась взяться за книгу. даже уже и зная, что этот автор для меня всегда чистое наслаждение; что, оставаясь возможно более беспристрастным, он бережно относится к своим персонажам и не позволяет себе запанибратского тона; что фактологическая часть его изысканий выше всяких похвал. Думаю, просто боялась прочесть нечто, что могло бы лишить последних иллюзий и окончательно разбить хрустальный шар детской мечты.

Н-ну, потому что много ведь нашлось в последнее время охотников развенчать очередной миф и ткнуть иголкой в дутый авторитет, да так, чтобы лопнул погромче и полетели клочки по закоулочкам. Приходилось слышать, что какой уж там Гагарин был герой, если Востоком управлял не он, а автоматика, что просидел весь полет пристегнутым, как манекен; а отличие от Белки со Стрелкой лишь в том, что он был двуногим прямоходящим без перьев, и всякие такие вещи. Слава Богу, никто не додумался усомниться в действительности полета, как сомневаются теперь в американской лунной экспедиции. А все же неспокойно было, воля ваша. Утешу, если кто волнуется, как я: хрустальная мечта нашего детства не разлетится осколками. Даже и напротив — закалится, как сталь. Поехали? А знаете, что есть небезосновательное мнение, будто эта гагаринская фраза — цитата из Диккенса, так-де сказал попугай, когда кошка тянула его из клетки. Угу, он много читал и постоянно занимался самообразованием, и когда Герман Титов впервые встретил Гагарина, в руках у того была хэмов «Старик и море». Но это так. К слову. Начнем с детства.

Да, деревенский мальчишка, хотя не вовсе из медвежьего угла, в польских военных летописях Клушинская битва 1610 года до сих пор обозначается, как одна из величайших побед Речи Посполитой. Хотя к моменту рождения будущего покорителя космоса эта эпическая страница была начисто забыта русскими историографами, да и неудивительно. Однако, семья была большая и дружная, отец мастер на все руки (на одну руку, инвалид Первой Мировой), мама строгая, но справедливая, четверо детей, Юра третий по старшинству. Великая Отечественная и оккупация застала его восьмилетним. Гагариных вышвырнули из дома, который приглянулся для постоя фашистам и два года они прожили в землянке. Младшего братишку Бориса чуть было не задушил немец, квартировавший в избе, повесив на дерево за шарф. Просто так, от плохого настроения. Да еще и фотографировал, как малец задыхается, хрипит, синеет. Мама, Анна Тимофеевна спасла. А отступая в сорок третьем, угнали в Германию старших брата и сестру. Они чудом вернулись в сорок пятом, успев повоевать в Красной армии, что не уберегло от поражения в правах.

После войны воссоединенная семья перебирается в уездный Гжатск, там отцу есть работа, а детям – где учиться. Мастеровитый Алексей Иванович перевозит дом и у Юры начинается новая жизнь. В которой он впервые проявляет себя безусловным лидером ребячьего коллектива. Ну и что с того, что росту невысокого. Зато ладный, спортивный, кое-каким приемам борьбы обученный старшим братом Валентином, умеющий пошутить так, чтобы все вокруг покатились со смеху. Мины обезвреживали. Довольно варварским, даже в описании, способом, но, слава Богу, все остались живы. Вступали в противостояние с местной подростковой бандой, из которого, благодаря гагаринской решимости, ловкости, смелости, вышли победителями. Он такой Тимур, оставляющий квакиным перспективу нервно курить под лестницей там, где появляется. И, судя по всему, рассказы о школьных годах Гагарина – не часть агитки. Он действительно был таким: перфекционистом, не довольствующимся вторым результатом – всегда только первый; очень спортивным, невероятно экспансивным – непрерывное расширение сфер деятельности и овладение новыми навыками; умение выбирать приоритеты и способность рискнуть уже достигнутым для продвижения к высокой цели. Он в дальнейшем все время будет это демонстрировать.

Про дальнейшее – после шестого класса едет поступать в люберецкое училище на формовщика-литейщика. Нет, это не было профессией его мечты, но ему с шестиклассным образованием (а по возрасту уже седьмой бы должен закончить, из-за войны отстал) ничего лучше не светило, а здесь форма, общежитие и гособеспечение, жили-то ведь скудно. Хотя общагу не сразу получил, двоюродная сестра била челом начальнику училища. Однако выпросили. И отучился, как всегда и везде, лучший, закончил с отличным результатом. Хотел было, вняв увещеваниям училищного физрука, поступать в рижский институт физкультуры, но отец не одобрил – что за специальность для мужика, ногами махать? И отправился в Саратов. Потому что не в каждом городе советской страны было профильное учебное заведение по стали и сплавам. А в Саратове было. И снова лучший в учебе, спорте, подрабатывает разгрузкой барж по ночам и, внимание — первый шаг на пути к мечте – поступает в Саратовский Авиаклуб (он все время читает Циолковского). Попасть нелегко, удержаться еще труднее. Я реально не представляю ритма, в котором семнадцатилетнему мальчишке пришлось крутиться, совмещая учебу в двух разных местах с работой по ночам и собственно молодую жизнь. Но он и здесь сумел удержаться, закончить с красным дипломом, отбиться от распределения в Омск, куда после практики с руками и ногами брали и – Та-Дамм! – поступить в Оренбургское летное училище.

Можете себе представить такие кульбиты? Видите себя на месте парня, которому вот открытая дорога мастером на производство и квартиру дадут, и... А что «и»? Институт Стали и Сплавов заочно и дорасти до начальника цеха? Он хотел летать. И он стал курсантом по рекомендации Обкома Комсомола. «Удивительный вопрос, почему я без волос?» — спросил обритый налысо коллега-первокурсник после посещения училищной парикмахерской. «Чтобы каждый диверсант распознал, что ты курсант» — в тон ему пропел Гагарин. Смотрите: талант импрвизатора + умение четко попадать в цель + невероятные трудоспособность, стрессоустойчивость, умение мобилизоваться для реализации поставленной задачи + естественный магнетизм, способность вовлекать в коллективные действия других людей + отсутствие боязни риска совершить крутой поворот (выпустив синицу, за журавлем стремиться) + удачливость + принципиальность (об этом ниже). Такая формула. Он ведь едва не был отчислен из училища, никак не давалась чистая посадка, а это ключевой момент летного ремесла. Справился. Он был жестоко избит тройкой курсантов, считавших себя имеющими право на определенные привилегии, и попал в лазарет, а те трое отчислены и в дисбат (как вам сусальный облик общего любимца?)

А после окончания летного, как всегда, с красным дипломом, уже женатый Гагарин, вместо того, чтобы спокойно подвизаться в гражданской авиации, просится в заполярье. И становится арктическим летчиком. Зачем, там ведь жуткие условия, никакой культуры, полярная ночь? Но там есть возможность отшлифовать летные навыки до немыслимого совершенства, и он верит, что в космос нужны будут лучшие, в числе которых рассчитывает оказаться. И оказывается отобранным в числе немногих, когда космическая программа СССР действительно открывается. Они, и правда, подбирают кандидатов из способных работать в экстремальных условиях, в числе которых полярные летчики. И снова кульбит – в Арктике огромное количество налетанных часов, неуклонный рост профессионализма военлета, перспективы карьерного роста, коллектив, финансовая стабильность. В отряде космонавтов полная неопределенность, никаких гарантий, утрата летных навыков, необходимость встраиваться в новое окружение, заниматься по немыслимой тяжести программам на невообразимых тренажерах, которые вытаскивают из адепта сверхчеловеческие способности, и высочайший процент отсева на всех этапах.

Не отсеивается, проходит все испытания, отбирается для полета. А теперь смотрите, кто там говорил про Белку-Стрелку? Кто бы из вас согласился прокатиться по горному серпантину на машине на с неисправными тормозами? Нет, не согласились бы? А если бы посмертно обещали золотой памятник? Все равно нет? так вот, первый в мире полет в космос на пилотируемом корабле обещал, в случае, если что пойдет не так, богатейший набор возможных смертей в диапазоне от мгновенной аннигиляции до мучительной от жажды. А пойти не так могло что угодно. Этого же никто еще не делал, понимаете? И ни малейшей уверенности, что все пойдет «так». А ты молод, силен, здоров как бык, у тебя красивая любимая жена, две маленьких дочки, интересная, престижная, высокооплачиваемая работа и добился ты всего этого сам с бо-ольшим трудом. Представляете ситуацию космонавта №1?

В полете все тоже далеко не так гладко проходило. как в официальных рапортах отражено. И мучительная, хотя довольно скорая (слабое утешение) смерть близко стояла. И с приземлением все было не так гладко. Но теперь не об этом. Теперь о том, чем стал для Земли этот сын плотника, прошедший через огненную смерть и вернувшийся назад. О, нет, я далека от соблазна всюду находить библейские аналогии. Да если уж к ним и прибегать, Гагарин не Мессия, но Предтеча. Космической эры, Эры коллективизма, единства, человечности — Эпохи Водолея. И он не один был, конечно. Много разных людей, от Экзюпери и Стивена Кинга (да-да) до Тейяра де Шардена и Даниила Андреева.

И, знаете, кажется мир перестал отрезать своим Предтечам головы. они уходят, проживая всякий свою, но всегда льющую на других свет, жизнь. А главное — есть надежда, что теперь и Мессию не распнем.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Майя Кучерская «Тетя Мотя»

majj-s, 11 апреля 2021 г. 15:14

Роман-матрешка или Что в имени тебе моем?

«Она хотела подняться, откинуться; но что-то огромное, неумолимое толкнуло ее в голову и потащило за спину...»

Толстой «Анна Каренина»

Начну издалека, после будет понятно, почему. Героиня «Медвежьего угла» Бакмана воспринимает свое имя как дар, а возможность в абсолютном большинстве случаев быть единственной его носительницей считает своего рода привилегией. Девочку зовут Майя, не самое распространенное имя, но и не запредельно редкое, как Даздраперма или Кукучапо, к примеру. Ладно, то экстрим, но Ариадна, Артемида, Аглая еще реже встречаются, что не мешает двум Глашам, которых жизнь сводит в одном пространстве, испытывать друг к другу дружелюбие. Однако, помнится дочитав бакманов роман до места, где героиня говорит, что Майя должна быть одна, испытала восторг абсолютного узнавания — да-да-да, именно так мы это воспринимаем!

Что-то в энергетике имени, ревниво оберегающее его, своего рода «моя прелессть!» Тем более курьезное, что в деревнях Майкой каждую вторую козу и телку кличут. Это сейчас чтобы объяснить: главным препятствием к тому, чтобы прочесть «Тетю Мотю», как ни дико прозвучит, было в моем случае имя автора. Оно же стало причиной неприязненного скепсиса, с каким приступала к чтению, эта книга очаровывала меня постепенно, проделывая бреши в обороне, беря редут за редутом. Пока не заставила улыбнуться с той же радостью узнавания, когда Майя Кучерская, говорит, что героиня всегда воспринимала свое имя самым ценным родительским даром.

Неважно, что речь о Матреше, так называл Марину отец, который очень скоро исчез из ее жизни. Импринтинг уже сработал — мой человек. Хотя матрешка в книге неслучайна (в хороших книгах случайного не бывает). Это не только расшифровка заглавия и объяснение «сниженной» самоидентификации героини, но в немалой степени, ключ к трактовке произведения. Снаружи, яркой матрешкой со свекольным румянцем — история адюльтера, внутри которой роман воспитания, исторический роман и семейная сага, социальная проза с глубоким исследованием изменений института семьи, религиозно-философские размышления. Все очень плотно упаковано и до самой маленькой из куколок у читателя меньше шансов добраться, чем гоголевской птице долететь до середины Днепра.

Молодая женщина по имени Марина, хотя сама она называет себя Тетей Мотей, шесть лет мается в безрадостном браке с человеком из чуждой социокультурной среды. И не то, чтобы муж нехорош: симпатичный, пьет умеренно, зарабатывает не лучше, но и не хуже многих.Но вот эта разница потенциалов, которая на старте нивелировалась, с годами проступает все отчетливее. Она должна иметь возможность говорить со своим человеком обо всем и совсем не зациклена на сексе. Он должен иметь домовитую хозяюшку, безотказную в койке. Каждый обманут в своих ожиданиях, но оба согласны мириться и терпеть, .

Хрупкое равновесие нарушается появлением на Тетином горизонте блестящего (во многих местах) изрядно пожившего принца. Ну, не принца, ладно, мистера Дарси. На самом деле, роман куда ближе к английской литературе, чем может на первый взгляд показаться. Глубинная рациональность героев достаточно далеко отстоит от культивируемого Великим русским романом обыкновения рвать рубаху, бить себя в грудь, рубить мерзких старушек топором и кидаться под паровоз — как маркера духовности. Мне даже кажется, знаете, здешняя Тетя в куда большей степени выражение пиетета к хрупким изящным тетушкам английских романов, чем отсылка к затурканным жизнью теткам нашей ментальности.

В традициях британского ratio и некоторая отстраненность героев, привычка к саморефлексии. И то, что из калечащих в традиционном русском романе ситуаций они выходят потрепанными, но целыми, даже сумевшими извлечь урок, порой с ощутимой выгодой. Разумеется, я теперь говорю не о финансово-материальной, но о даруемом опытом умении не наступать на грабли. Анатомия адюльтера исследуется в романе подробно, жёстко, с сильно различных между собой женской и мужской позиций. Не оправдывая участников, но и не осуждая их.

Да, иногда, когда давление бессмысленно-беспощадной обыденности становится невыносимым, возможность увидеть восхищенный интерес в глазах другого человека может быть спасением. Нет, это одноразовый инструмент, из которого ни в коем случае не стоит делать дежурного транспорта в Страну Радости. Решившим воспользоваться, следует помнить, что и за одну поездку придется платить недешево. Кучерская говорит об этом устами своих героев без достоевского надрыва и толстовской назидательности, однако совершенно доходчиво.

Параллельно к основной линии дня сегодняшнего неспешно развивается сюжет из конца XIX, начала XX веков, где героями выступают члены семьи провинциального священника отца Ильи. Тетя читает семейную биографию, присланную школьным учителем истории и создателем краеведческого музея в редакцию, где она работает. Вообще, это трендовая для русской литературы десятых тема, с которой очень хороши Алексей Иванов, Сухбат Афлатуни, Эдуард Веркин. Майя Кучерская со своим учителем-подвижником оказывается здесь в превосходной компании.

Неочевидная, на первый взгляд, связь истории семьи Адашевых с жизнью героини, на самом деле прослеживается достаточно ясно. Она в преемственности культурной традиции, канона, в том, что протянутая издали рука друга может помочь в решающий момент как никто и ничто другое. В том, что книжница Марина, изначально убежденная в собственном высочайшем профессионализме, выходит с этой рукописью, прочно ввязанной в новые любовные отношения, на иной, виток погружения в текст, о каком прежде и помыслить не могла. Умение не покинет ее, это приобретенная superpower (тот самый бонус за синяки на самооценке, о каком говорила прежде).

«Тетя Мотя» образец великолепно структурированной и стилистически безупречной прозы, не то, чтобы выступающей антитезой Великого русского романа — такого рода заявления слишком отдают скандальностью — но во многом переосмысливающая его с позиций современности.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Валерий Панюшкин «Девочка, которая выжила»

majj-s, 9 апреля 2021 г. 13:16

Ода отцовству

«Ибо небо может упасть на землю и реки могут потечь вспять, любимый, но не бойся — всякий день, когда тебе станут резать глаз, я буду рядом, рассказывать тебе про Бетховена, Брукнера или Малера».

Первому непосредственному знакомству с прозой Валерия Панюшкина предшествовало опосредованное — через рондаревскую рецензию на его «Отцов». Тогда, посмеялась и, как выяснилось, запомнила на семь лет. Что ж, года идут, а мы все те же. Дар Артема Рондарева подмечать характерные особенности авторского письма, не позволил впечатлению потускнеть и смылиться за годы. Читая повесть, в определенный момент не смогла сопротивляться дежавю «это он, я узнаю его!», после недолгих поисков убедившись — да, речь о том самом писателе.

Герой книги, в котором трудно, хотя бы отчасти, не опознать автора, выраженный сноб. Было бы странно, если бы основатель одноименного ресурса не обладал этим качеством. Занятно, что снобизм в русском не обрел вразумительной антитезы. О человеке можно сказать, что он грубиян, и это будет плохо, а можно — что брутален (совсем иначе воспринимается). Скупому плохишу противостоит бережливый предусмотрительный человек. Заносчивый гордец совсем не то, что невольник чести, задира — смельчак, мот и транжира — человек широкой души, трус — осторожный.

Сноб един в двух лицах. Мы охотно пестуем свой интеллектуальный снобизм и ничуть не стесняемся эстетического. Да, мы лучше и о сознаем это, к чему ложная скромность? Но есть ведь и снобизм в прустовском смысле. тот, которым он наделял самых несимпатичных своих героев. Тот, что характеризует чересчур серьезное отношение к статусу, утрированное внимание к успехам на ярмарке тщеславия, снисходительное пренебрежение к нижестоящим.

Эта интонация не просто слышна в книге, она ее лейтмотив. Реплику о Ляле Кандауровой в утро операции и эпизод с Улицкой на крыльце «Пушкина» я, читатель, отношу к тому рода снобизму, какой в маяковском «О дряни». Второй раз за время, что пишу отзыв, Владимира Владимировича вспоминаю. Для полной, любимой богом троицы, добавлю что здесь есть еще одно, что роднит с поэтом, на сей раз прекрасное. Рыцарственное служение и беззаветная преданность одной женщине.

«Девочка, которая выжила» исповедует малохарактерный для России тип осознанного отцовства, когда даже развод родителей не рушит тесной связи с дочерью, не препятствует дружбе и взаимному доверию. По большому счету «Девочка, которая выжила» — роман о готовности помимо материальной и физической, оказать любую помощь своему ребенку: интеллектуальную, эмоциональную, поддержать советом и участием, безусловно понять и принять, не оглядываясь на социальные установки. Предоставив после возможность идти своим путем, не требуя ответной заботы и внимания.

Это кроме того, что здесь будет непростая детективная интрига и возможность прикоснуться к заманчивой жизни, какой живет верхушка российского среднего класса. Герой со сказочным именем Елисей и непыльным, но прибыльным статусом топ-менеджера фармакологической компании узнает о трагической гибели лучшей подруги своей дочери. Поступая, как идеальный отец. Подставляет плечо, окружает заботой, участвует в расследовании, которое Аглая ведет параллельно официальному, и в ходе которого выясняется, что падение из окна не было самоубийством.

Откровенно говоря, история с группами, провоцирующими подростковый суицид, представляется хлипким двигателем сюжета. Но то после, когда начинаешь осмысливать прочитанное, в самый момент чтения интрига захватывает внимание так, что не можешь оторваться до самого финала. Поклонники прозы Виктории Платовой оценят линию Рыжей Глаши и следователя Максима, совершенно платовскую по интонации и ощущению.

Кроме повести, в сборник входят рассказы, так или иначе связанные со столкновением рационального, рассудочного, разумного, с неуютным пугающим иррациональным, которое врывается в твою жизнь, в одночасье уничтожая то, что создано годами и десятилетиями кропотливого труда.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ася Петрова «Свободная страна»

majj-s, 8 апреля 2021 г. 09:58

Есть женщины в русских селеньях

«Для того чтобы работать в сфере услуг, надо обладать чувством собственного достоинства. Мы обслуживаем людей, у нас меньше денег, чем у них, у нас другой статус, но мы не их рабы.»

Во всякой Юле немного от юлы. Изначально присущее умение крутиться на высоких оборотах, радуя окружающих радужными спиральными переливами. Пока не упадет. Молодая женщина живет с бабушкой и сыном в медвежьем углу на Алтае, где природа прекрасна, а все, что кроме — ужасно. Отца она не знала, мать бросила ее, выйдя замуж и укатив на другой конец страны. Детство закончилось, когда забеременела и родила в шестнадцать от парня, который тоже вскоре исчез.

У сына Артемки нетяжелая форма аутизма (та, страдающих которой детей в фильмах телеканала «Россия» эффективно приобщают к социальной активности иппотерапией). Разумеется, никаких радостей психологической помощи «ублюдку этой шлюхи» (слова мамаши из школьного родительского комитета) не светит. Но двенадцатилетний Артемка незлобивый и спокойный и Юля по-своему счастлива.

Есть любимая работа, она мастер в маникюрном салоне. В их с бабушкой маленьком домике тепло и уютно. И достойная бедность не тяготит ее, все так живут, кто-то получше, кто-то похуже. Все хорошо до тех пор, пока из-за школьной травли не уходит из дома Артемка. А Юля узнает, что от достойной бедности до нищеты, от маленького счастья до катастрофы один шаг.

Нет, она не сломается, всего добьется, и вот тогда прошлое ее догонит. Ни на что не похожая книга, выдирается из любых шаблонов и в равной мере может быть отнесена как к жанрам социального романа, романа воспитания, криминально-политического триллера, так и к откровенной мыльной опере в духе бразильских сериалов. Но читается на одном дыхании и уровень эмоциональной вовлеченности просто бешеный.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Дмитрий Быков «Борис Пастернак»

majj-s, 7 апреля 2021 г. 12:59

Гул затих. Я вышел на подмостки

Но кто мы и откуда,

Когда от всех тех лет

Остались пересуды,

А нас на свете нет?

Не думаю, чтобы Дмитрий Быков считал себя адептом русского космизма, и уж тем более последователем Николая Федорова с его идеей всеобщего воскрешения. Рамки любого учения бывают тесны для самостоятельно мыслящего и многообразно одаренного человека, а федоровское, на поверхностный взгляд, вовсе представляется родом юродства. Однако Быков воскрешает, и делает это, как никто другой не может.

Не всех подряд (такое одному Сыну Человеческому будет под силу, и хотелось бы, попозже), лишь тех, кого любит. С одной оговоркой: для понимания быковской работы воскрешения, нужно быть хорошо подготовленным читателем. Говорю не для того, чтобы похвалиться: вот, мол, я поняла и оценила, а кому другому где уж. Есть мнение, что если имеет смысл с кем себя сравнивать, то с собою же прежним, я уже пробовала читать быковскую биографию Бориса Пастернака лет восемь назад и отложила, едва не с негодованием.

Тон тогда показался недостаточно уважительным: как можно говорить о Пастернаке без должного пиетета? Бережный и компетентный, но без подобострастных приседаний перед величием героя, разговор представился непозволительным амикошонством. Понадобилось свести знакомство со многими образцами биографической прозы, хорошими и разными и, конечно, куда лучше узнать ДЛ в различных его ипостасях: литературоведа, критика, драматурга, прозаика, поэта — чтобы оценить грандиозность замысла и совершенство исполнения, явленное им с биографией Пастернака.

Колоссальный во всех отношениях труд. Полнота охвата, когда героя ведут от рождения до смерти, без лакун в тех местах биографии, что представляются автору несущественными или противоречащими его концепции. С анализом всего, написанного Борисом Леонидовичем, где биограф выступает больше литературоведом, чем критиком. Удивительный, прежде нигде не виданный прием «зеркал», когда творчество и личность героя отражается в отношениях с другими значимыми фигурами его времени. Да объем текста под тысячу страниц — наконец.

И какого текста! Всякий читатель имеет свои физиологические маркеры встречи с хорошей книгой, предшествующие ее ментальной оценке. Набоков говорит о дрожи вдоль позвоночника, одна писательница в прочитанной недавно книге признавалась, что у нее начинает колоть щиколотку, у меня эйфория начала влюбленности — такое, бабочки в животе. Так вот, в блаженном состоянии допаминовой избыточности пребывала все время, пока читала эту книгу.

Как-то еще так счастливо случилось, что с биографией любимого поэта я не была знакома. Не вовсе табула раса, знала о его переписке с Цветаевой и о травле после Нобеля, но это ведь ничтожно мало, в сравнении с цветаевской, ахматовской, мандельштамовской, о которых имела более-менее целостное впечатление, хотя бы и составляемое в разное время из разных источников. Пастернак в этом смысле оказался белым пятном.

Задумалась теперь, отчего, и поняла — значительная часть прочитанного о Великой шестерке Серебряного века (Блок, Маяковский, Ахматова, Цветаева, Мандельштам) связана с критическими и литературоведческими статьями, написанными в XXI веке, что естественно, о первых двух в советское время лишь государственный официоз, остальные были полузапретными, а в первое постперестроечное, серьезные исследования, если и были, тонули в океане информации. Так вот, биография Пастернака авторства Быкова впервые издана в две тысячи пятом, а сказать после него что бы то ни было, уже никто не решился бы. К чему, когда есть эталон?

Максимально беспристрастно, воздерживаясь от оценок, но пытаясь донести до читателя по возможности больше значимой информации с тем, чтобы дать возможность самостоятельно составить мнение об обстоятельствах, поступках, отношениях со значимыми в жизни героя людьми. И не только людьми. В этой книге спокойно, обыденно, без эзотерических и конспирологических подвывертов рассказывается об отношении творца с даром.

О требовании невероятной самоотверженности служения, какое он налагает на своего носителя, о неустанных трудах по поиску, шлифовке и огранке: о готовности равно принять на этом пути фанфары и голгофу, пойти против общепринятых установлений; сделаться изгоем и объектом травли. Гнуться, ломаться, раз за разом восставать из пепла и однажды не восстать, но остаться в веках. Дмитрий Львович словно бы ничего особенного не делает, чтобы донести это до читателя. Ни пафоса, ни тоги, ни котурнов. Он просто говорит, а ты понимаешь — да, это так.

Моим читательским счастьем стало то, что о самых любимых стихотворениях здесь говорится как о лучших. И отдельно Комаровский, наконец явился человек, который объяснил мне эту болезненно притягательную и отталкивающую фигуру, сведений о которой тщетно искала многие годы (без преувеличений и интересничанья).

Ленинский принцип «если я знаю, что знаю мало, я добьюсь того, чтобы знать больше», работает и здесь. Думаю, что прочту наконец то у Бориса Леонидовича, что не казалось прежде интересным или вполне своим. И кстати уж о Ленине, до сих пор образцом лучшей биографической прозы в моей табели о рангах был «Пантократор» Льва Данилкина. Теперь он не один. Менее любимым не станет, но подвинется. Все-таки сочинения самого человечного человека никогда не заставляли меня задыхаться от восторга.

Превосходно, исчерпывающе полно. Лучший образец биографической литературы, с каким доводилось встречаться.

Как будто бы железом,

Обмокнутым в сурьму,

Тебя вели нарезом

По сердцу моему.

И в нем навек засело

Смиренье этих черт,

И оттого нет дела,

Что свет жестокосерд.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Лили Кинг «Писатели & любовники»

majj-s, 6 апреля 2021 г. 12:19

Амперсанд

«Одно-единственное постоянное и верное в моей жизни – роман, который я писала. Это мой дом, место, куда я всегда могу удалиться. Место, где я более всего равна себе самой.»

Ждала чего-то, вроде «Эйфории», даже после рецензии Галины Юзефович, которая ясно давала понять, что это про другое. Восторгов по поводу четвертого романа Лили Кинг два года назад бывшего у нас в статусе модной новинки, я не разделила. Потому рада, что экзотики-зротики и разного рода роковых страстей в этой книге не будет. А будет обычная жизнь обыкновенной женщины.

Ну как, обыкновенной. Симпатичной, обаятельной, многообразно одаренной. Одинокой, глубоко переживающей смерть матери и отторгнутой от отца. Есть еще брат, гей, отношения хорошие, но он на другом конце страны, да у него и без нее проблем хватает. И у нее хренова туча долгов по образовательному кредиту, обросшему процентами, овердрафт по кредиткам, трясут коллекторы.

Квартирует в гараже у приятеля своего брата, тот делает хорошую арендную скидку, но в обязанности Кейси входит ежеутренний выгул собаки (и поднятие его самооценки — ничто так не утверждает в собственной значимости, как вид встрепанной девицы в трениках, которую тащит на поводке твоя псина, в то время, как сам ты, в безупречно начищенных мокасинах, готов сесть за руль мерса).

Работает в ресторане, делая хорошую мину при плохой игре. Потому что быть официанткой плохо, если вы не знали. Это физически тяжело, все время на ногах, которые к концу смены гудят; от тяжелых разносов («поднос» официанты не говорят, слово «клиент» в ресторане тоже табу, только «гость») постоянно болит то место на позвоночнике, где застежка бюстгальтера. Но тяжелее всего быть не в своей среде. То есть, когда тебе девятнадцать и подрабатываешь этим, учась, а все еще впереди, одно дело. Но когда тридцать, а перспектив никаких — совсем даже другое.

А как же одаренность? Да, все так. Камилла (хотя все зовут Кейси) пишет Великий Американский Роман. Ну ладно-ладно, просто роман, но плох тот солдат..., а кроме того, это словосочетание у них дежурное, примерно как у нас Русская Национальная Идея. Собственно, отсюда и работа официанткой, дающая свободу в бесценные утренние часы, которые можно посвятить письму. Только вот, движется все ни шатко, ни валко, шесть лет уже пишет, а закончить никак не может.

Еще о талантах, в детстве она играла в мини-гольф и подавала большие надежды. Если вы не в курсе, профессиональные гольфисты в среднем зарабатывают около ста тысяч долларов в год, и это по меркам девяносто седьмого, когда происходят описываемые события. Не чрезмерный меркантилизм, нет, игнорировать такого рода сведения можно, когда у тебя все в порядке. Если ты банкрот, финансовая сторона обретает важность необычайную.

Так что же не вернется гольфу? Вот этого в мятущейся душе героини я не очень понимаю. Да, она дала себе зарок, что не притронется к клюшкам, в день, когда расстались родители. И да, спорт неразрывно связан для нее с отцовской фигурой, а на отца, в противовес ангелоподобной маме, сгрузила всю мерзость мира. Хотя главное его преступление заключается в том, что, будучи физруком, дрочил в компании мальчишек из своей футбольной команды, подглядывая в дырочку за женской раздевалкой. Вам не смешно? Мне да. Тоже мне, порносайт.

Как бы там ни было, Кейси вселенски одинока, члены прежней ее компании обратились к более естественным способам зарабатывания денег для человека с дипломом колледжа. Отношения с парнями не внушают оптимизма: то безответственный попадется, то женатый, то того и другого, и можно без хлеба. А 30+ предполагает уже некоторые возрастные проблемы со здоровьем, что при отсутствии медицинской страховки еще больше нивелирует подушку безопасности между тобой и миром.

И как она до сих пор не в затяжной депрессии? Так, пишет, добрые мои господа. Творчество само по себе мощный стимул. Даже без надежды опубликовать когда-нибудь роман, прославиться и разбогатеть. Мне вообще кажется, что «Писатели & любовники» вещь автобиографичная. По крайней мере, первую книгу, тотчас принесшую известность, Лили Кинг опубликовала в тридцать один. Хотя не поручусь, что ей пришлось официанить или крутить роман со знаменитым писателем, оставаясь на безупречной моральной позиции (не в смысле койки, а в плане протекционизма).

Героиня вызывает искреннее сочувствие. Для ценителей ярких сцен будет замечательно кинематографичный эпизод с Кроками в ресторане (а вот не скажу, кто это), и деньрожденьишный обед Оскара, и тасовка карт, и гольф-турнир. Для ударенных всей головой о литературу гиков, замечательно глубокое эссе об отношении знамениты писателей к смерти их матерей. А для влюбленных в тексты — перевод Шаши Мартыновой, который чистый восторг. Но это как обычно.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Слава Сэ «Разводы»

majj-s, 5 апреля 2021 г. 12:53

«Сельская честь»

«Свойства автомобиля/ружья/велосипеда/рыбы мужчина приписывает себе. А личные качества – рост, лысина и талия – к нему не относятся. За эти параметры отвечает жена, это её личный позор.

«Сам-то я не толстый, просто она меня раскормила», – объясняет мужчина историю раздавленного мопеда.»

Слава Сэ моя давняя любовь. Со ставших уже историей времен «Сантехника, его кота, жены...». Скетчи про санки из китайских синих тазиков и поющего хомяка, даже теперь, больше десятилетия спустя, вспоминаю с улыбкой. А история девочки, которая на заднем сиденье материнской машины распотрошила мамину косметичку, вовсе золотыми буквами на скрижалях моей памяти. Нашла сейчас, перечитала, смеялась в голос.

Он остался прежним. Все так же немыслимо хорош с небольшими юмористическими рассказами, которые хочется растаскивать на цитаты, после одаривать ими всех желающих слушать. И, к сожалению, так же невразумителен с крупными формами. Вовсе не хочу обидеть или принизить любимого автора, В мире всеобщей грамотности (сомнительной), где пишущих десятки миллионов и каждый первый кропает ни много, ни мало — Великий роман, лучше быть в числе Тысячи, Которая Может.

Вообще, это обычная история с блогерской литературой, и большим недостатком не является. Само по себе умение складывать слова в небольшие по объему, уморительно смешные, и при том не обидные для участников, истории, которые помнятся десятилетиями — такое умение уникально. Все же это не стендаперство, в основе которого всегда издевательство.

Такой дар у одного на миллион. В то время, как написать по-настоящему хороший юмористический роман может вообще один из миллиарда. Я, так вовсе, из современников только Тибора Фишера могу вспомнить. Замечательно смешные с короткими рассказами. Фредрик Бакман и Джонатан Эвисон с романами грустны и трагичны. Но они доказали, что могут.

Слава Сэ еще с «Евой» не показался вполовину таким интересным, как со своей короткой прозой, сборник «Разводы» лишь подтвердил впечатление. Там, где расчет на быструю реакцию, замечательно все: стиль, динамизм, панчлайны. Где нужно тянуть воз истории подлиннее, эта машина начинает пробуксовывать.

В сборник вошли титульная повесть «Разводы», которая скорее завуалированный опыт автора в драматургии и роман «Режиссер». Не знаю, как смотрелись бы «Разводы» на театре, вполне возможно, что очень неплохо. Такого рода капустник может быть разыгран и непрофессиональными актерами, на семинаре по тимбилдингу или в доме отдыха: минимализм декораций и действие в одном интерьере сделает это возможным, а гротесковый абсурдизм истории заиграет яркими красками. Но читается откровенно скучно.

«Режиссер» более цельная, яркая и живая история, не лишенная светлой грусти по обещанному, но несбывшемуся. К тому же, признание в любви к «Собаке на сене», скорее даже не той, что среди своих четырех сотен пьес написал Лопе де Вега, а к фильму нашего детства, с Тереховой и Боярским. Но, к сожалению, совсем не смешно, хотя мило и проникнуто ностальгией.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Кадзуо Исигуро «Клара и Солнце»

majj-s, 4 апреля 2021 г. 18:34

Переосмысливая Гофмана

...пронзительно закричал: «Куколка, куколка, кружись! Куколка, кружись, кружись!» — с неистовой силой схватил Клару и хотел сбросить ее вниз...

Уверяют, что спустя много лет в отдаленной местности видели Клару, сидевшую перед красивым загородным домом... Отсюда можно заключить, что Клара наконец обрела счастье, какое отвечало ее веселому, жизнерадостному нраву

«Песочный человек» Эрнест Теодор Амадей Гофман

Я не знаю, в какой степени для Кадзуо Исигуро его новый роман соотносится с гофмановым «Песочным человеком». В интервью, приуроченных к выходу книги, он ничего об этом не говорит, хотя об этом его ведь никто и не спрашивает. Но в том, что связь есть, сомневаться не приходится. Да и разбросанные по тексту отсылки достаточно ясно дают это понять.

«Клара и солнце» книга об андроиде, по сути — кукле, изображающей юную девушку. Впрочем, сходство никого обмануть не может, похожая на живую девочку, роботесса, может даже скопировать походку или манеру говорить конкретного человека, но не весь поведенческий комплекс. Да сходство и не призвано этого делать. Ну. кроме, может быть, тех случаев, когда «я сам обманываться рад».

Ее, от лица кого ведется рассказ, зовут Кларой, как самоотверженную добрую героиню «Песочного человека», которая пыталась составить счастье бедного Натаниэля, на свою беду слишком близко сошедшегося с миром искусственной природы. А злобный мастер кукольник, которого у Гофмана зовут Коппелиусом, здесь М-р Копальди. Ну и стекла, конечно: играющие роковую роль у ЭТА, здесь они выступают знаком надежды, хотя тоже тесно связаны со сверхъестественным.

Может быть Мэтр не планировал никакой связи, все эти совпадения неосознанны, но так или иначе они появляются, раз увидев, игнорировать уже не выходит. И мне кажется, что взгляд Исигуро на вещи, на человеческую природу, на мир в целом куда оптимистичнее, чем у сумрачного немецкого гения. Хотя тоже бесконечно печален. Да, бывают и такие сочетания.

Итак, недалекое будущее. Нет радикальных отличий от дня сегодняшнего, кроме, разве что, дальнейшего развития интеллектоемких технологий, сделавших возможным существование AF (Artificial Friends), подобных Кларе. И еще, некоторых изменений, призванных улучшить природу и увеличить конкурентоспособность. Вносимых, не в геном, как в большинстве научно-фантастических прогнозов, а в организм ребенка. Уже достигшего возраста минимального осмысления, с согласия взрослого опекуна.

Эта часть важна. потому что такого рода улучшения в некоторых случаях могут сильно навредить здоровью и даже привести к смерти. Хотя опасность остается реальной до определенного возраста, скорее всего, до пубертата. Однако без них шансы поступить в престижный колледж, а затем встроиться на привилегированную позицию в социум стремятся к нулю.

Девочка Джози, чьей «искусственной подругой» предстоит стать андроиду второго поколения Кларе, не слишком хорошо переносит последствия улучшения. Она на дистанционном обучении, живет в сельской глуши, единственный друг, который при ней неотлучно, соседский мальчик Рик. Его мама выбрала в свое время отказ, и престижный колледж ему теперь не светит. Но Рик талантлив, а программируемых им дронов-птиц не отличишь порой от настоящей стаи.

В романе лишь пунктирно намечены черты грядущего, но набросок, сделанный рукой мастера, стоит больше законченной картины в багете и под стеклом от ремесленника. В том смысле, что многое мы можем додумать сами и истории это, удивительным образом, лишь на пользу.

Исигуро верен себе и спектру тем, значимых для него в прежних романах: морально-этические проблемы; экология; отношения людей, которые предпочли бы остаться неизменными в меняющемся мире; рискованные медицинские и социальные эксперименты. И главное для меня у него — преданность долгу, служение, лояльность на грани, а чаще за гранью самопожертвования. «Клара и солнце» отличная книга. Бесконечно печальная и прекрасная.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Кейт Элизабет Расселл «Моя тёмная Ванесса»

majj-s, 3 апреля 2021 г. 12:52

Я уничтожу тебя

Ванесса, мгла с багровою каймой,

Мой Адмирабль бесценный! Объясни,

Как сталось, что в сиреневой тени

Неловкий Джонни Шейд, дрожа и млея,

Впивался в твой висок, лопатку, шею?

Набоков «Бледное пламя»

«Иногда будет очень больно. Но остановиться вы не сможете» — эти слова Стивена Кинга о романе, вынесенные на обложку, в точности отражают мое впечатление от книги, которую, если не событием весны, то уж марта, точно назову. Не суть важно, что сама я прочла-прослушала ее в последний день первого весеннего месяца.

Вообще, замечательно, что в этом марте мы пережили два громких книжных скандала (первый, вы понимаете, по поводу «Эшелона на Самарканд» Гузель Яхиной): оба связаны с именами авторов женщин, оба романа не шедевры, но очень хорошо написаны, оба имеют серьезные шансы со временем сделаться хрестоматийными.

Что ж хорошего в скандалах? Как в таковых, ничего, но все познается в сравнении, а в сопоставлении с мартом 2020, когда мир замер в ужасе и ни о чем, кроме грядущего апокалипсиса, по большому счету, не мог думать — нынешний знаменует полное возвращение к норме. Итак, мы вернулись, и можем думать не только о том, как выжить, но и о том, как жить дальше, по возможности избегая повторения того, что становилось в прошлом источником боли.

Не то, чтобы человечество давало повод думать о себе, как о способном учиться на ошибках, однако в прежние времена не было ведь таких всеобщих и доступных методов донесения информации, какие есть теперь. И главное достоинство книги Кейт Элизабет Рассел лежит не в литературной сфере, но именно в информационной. Учебник ОБЖ. Пособие «Как не нужно поступать, если не хочешь остаться калекой». Месседж, формирующий правильный тренд, взамен отжившего и устарелого.

«Мою темную Ванессу» не нужно рассматривать ни как «Анти-Лолиту», ни как ответ феминистской повестки погрязшему в сексизме мужскому миру. Хотя можно и с той, и с другой точек зрения. А все же, главное, что роман явился предельно четким емким высказыванием, разбившим пустой и глубоко порочный в сути романтический миф, на котором лежит вина за многие сломанные женские судьбы.

XX век и развитие индустрии развлечений сильно трансформировали миф Психеи и Золушки. Если в первом случае причиной любви, хм, неординарного мужчины была дивная красота, а во втором — трудолюбие и золотое сердце, теперь ни того, ни другого не нужно. Достаточно быть бедной, но умной и дерзкой (книги Барбары Картленд). обладать особым запахом («Сумерки») или уметь правильно кусать губу («50 оттенков серого») — ОН неминуемо явится и полюбит.

Ах да, и обязательно нужно страдать, без этого любви не бывает. То есть: необходимость скрывать от мира ваши отношения; периоды, когда предмет вдруг начинает игнорировать тебя; его необъяснимые и надолго исчезновения — все это тоже входит в программу, тем слаще финальное воссоединение, когда никто и ничто уже не может помешать вашей любви.

Робкие доводы рассудка, что страдать больно, а нормальные отношения не нуждаются в конспирации, кроются как овца быком железобетонным аргументом: Анжелика (Марианна, Белла, Анастейша) терпела, безоглядно отдав избраннику сердце и прочие части тела — и гляди, как все у них в результате хорошо получилось!

Поймите правильно, я не хочу сказать, что это работает, потому что мы, девочки-девушки-женщины глупы. Вовсе нет. Но этой паразитической мифологеме удалось подстроиться и присосаться к закрепленному в коллективном бессознательном мифу Амура и Психеи: молчи, скрывайся и таи.

Поменять минус на плюс во всех деструктивных отношениях, основанных на давлении, подавлении и принуждении, когда заговорить означает к комплексу переживаний жертвы сексуального насилия прибавить осуждение со стороны социума. Это не он тебя использует, это любовь осенила вас своими темными крылами.

После «Ванессы» количество женщин (и речь не только о нимфетках), готовых купиться на уловки искусителей, которые используют, сомнут и отбросят со сломанными крыльями, пойдет на убыль. Не потому, что мы дружными рядами двинемся читать книгу, а потому что уже одно ее присутствие в океане коллективного бессознательного являет антидот глупым романтическим бредням.

И, чтобы два раза не вставать, педалирование набоковской темы, хотя работает в целом на паблисити книги, все же не вполне оправдано в части «Бледного пламени», герои которого в «Pale Fire» были ровесниками, а свою любовь, глубокую, искреннюю и взаимную, пронесли через всю жизнь и многие тяжелые испытания.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Пол Остер «Travels in the Scriptorium»

majj-s, 2 апреля 2021 г. 13:52

Цени в себе свинец

Try to remember. That's all I ask of you. Try. Попробуй вспомнить. Это все, о чем я тебя прошу. Попытайся.

Старик просыпается в комнате со спартанской, впрочем наводящей на мысль об отменном качестве, обстановкой. Всего по минимуму: кровать, стол, стул, но все дорогое Даруемое опытом умение оценки, единственное его знание. Больше ничего. Что за место? Больница, санаторий, дом престарелых, тюрьма для привилегированных узников — наконец. Кто он? Не помнит собственного имени, адреса, семейного положения, рода занятий. Сколько ему лет? С равной долей вероятности может быть от шестидесяти до ста.

Он слаб, но крепок. Это как? Ну, обнаруживает в себе способность подолгу читать, осмысливая прочитанное и стояк бывает от прикосновения женских рук, даже эякуляцией сопровождается. Но вот после таблеток, которыми они тут его пичкают, даже дойти с ходунками до толчка, а потом пересесть на унитаз, представляется непосильной задачей.

Кто «они»? Он не знает. Есть смутное ощущение, что женщин, которые за ним тут ухаживают, и мужчин, наносящих визиты, знал прежде, но вспомнить не может. Какая-то тотальная амнезия. Вслед за ними, называет себя мистером Бланком, но это имя ничем не откликается в его уме и сердце. Может и дали потому, что он теперь в состоянии чистого листа. А может потому, что в этой стерильно белой комнате его всякое утро облачают с головы до ног в белое?

В котором, впрочем, он недолго остается — раз упал и обмочился, другой раз уронил на белоснежную рубашку шмат пюре. В первом случае пришлось поменять штаны на пижамные, во втором — на пижамную куртку. Словно какое-то внутреннее зло препятствует этим его белым одеждам. Но то лирика и метафоры, а все же, хотелось бы знать о своем прошлом хоть что-то, кроме уклончивых ответов персонала: «так нужно», «это для вашей же пользы» и «Это было вашей собственной идеей».

На столе пачка фотографий и еще одна в рамке. Имя девушки, изображенной на ней, всплывает в памяти, Анна. Кем она была для него? Любовницей, женой, дочерью? Какое зло он ей причинил? Не помнит, но уверен, что погубил. До тех пор, пока Анна, тридцатью пятью годами старше, не оказывается одной из здешних его сиделок-медсестер. — В чем я провинился перед тобой? — Отправили меня на верную смерть, но я уцелела, как видите, и зла на вас не держу. Да и давно все это было.

И он знает, что отправлял на верную гибель многих, очень многих, это было связано с его службой. Десятки, сотни людей, которые проходят вереницей перед его внутренним взором, стоит закрыть глаза. Нет, ничего не помнит. Читает от скуки рукописную тетрадь, дневник человека, который ожидает казни и описывает на этих страницах свою жизнь. Очень скоро понимая, что Зигмунд Граф, автор дневника, человек не только не из его времени, но и реальность здесь другая, чем у Бланка, сколь мало он о ней ни помнил бы.

картинка majj-s

Это как-будто Америка времен, предшествующих Гражданской войне. Есть Конфедерация, но нет Федерации. и нет черного рабства, что характерно. Многочисленные, враждующие между собой племена дикарей, окружают неокрепшее государство, созданное белыми людьми. То, которое должно стать оплотом свободы и демократии. Эпидемии свирепствуют здесь, выкашивая целые районы, а засухи и неурожаи довершают дело истребления.

Зигмунд из семьи беженцев от голода, которых теперь назвали бы экономическими мигрантами. Чудом одолел дорогу, на которой умерли мать и сестра, а отец подорвал здоровье и недолго после прожил. Но парень оказался живуч, цепок и, в немалой степени удачлив. Поступил на государственную службу, работал разъездным инспектором, двинулся по карьерной лестнице и все у него было хорошо, жена, дочь подросток. свой дом.

Пока во время очередной его командировки, столицу не накрыло волной эпидемии, а вернувшись, не нашел ни жены, не дочери. Дом на месте и даже вещи не разграблены мародерами, а жить незачем. Запил. Ввязался в пьяную кабацкую драку, чуть было не загремел в тюрьму, выручило вмешательство кого-то из министерства, где он работал. А потом пригласили к самому министру и отправили с особым поручением в дикие земли.

Есть подозрение, что друг, которого сам он и все вокруг считали погибшим, жив, и баламутит дикарей, объединяя и подбивая на восстание против Конфедерации. Но такого не может быть! — думает герой, — Он кристально чистый человек и... И это именно в него, в харизматичного красавца Лэнда, была влюблена жена до того, как они встретились. А для дочери тот всегда был кумиром. И что, если именно Лэнд лишил его семьи?

Снабженный рекомендательным письмом к начальнику пограничного гарнизона полковнику Веге, автор дневника отправляется с миссией. Тому самому Веге, от рук солдат которого ожидает теперь казни. Что, интересно? Меня реально зацепило, проглотила эту небольшую книгу за несколько часов, все-таки Пол Остер отменный сторителлер.

О Travels in the Scriptorium («Путешествиях в скриптории»), написанных в две тысячи седьмом, говорят, как о романе вобравшем в себя не только основные черты, и мотивы предыдущих книг Остера но и большинство персонажей написанных им прежде книг обрели пристанище на этих страницах. Такое промежуточное подведение итогов, подобное тому, какое устроил Воннегут в «Синей бороде», поместив на картину Карабекяна героев всех своих книг.

Знатокам остерова творчества разгадывание этой шарады может достfвить немалое дополнительное удовольствие. Вот Зиммер из «Книги иллюзий», Гласс и Куин из «Нью-Йоркской трилогии», Анна — «В стране уходящей натуры», Флойд — «Музыка случая», постоянное головокружение Бланка — не отсылка ли к «Мистеру Вертиго»?

Интересный постмодернистский роман, не самый уютный для ценителя линейного нарратива и разного рода «от забора до обеда», но если вы не прочь побродить по саду ветвящихся тропок, милости прошу.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джеймс Кэрол «Дом 17 по улице Черч-роу»

majj-s, 2 апреля 2021 г. 09:52

Гадский гаджет

«Мне не нужно тела, чтобы влиять на мир, в котором ты живешь.»

Когда очень обеспеченная супружеская чета с маленькой дочерью переезжает в новый дом, главная их цель — поскорее оставить в прошлом тягостные воспоминания о смерти второй девочки, сестренки-близнеца Беллы. И надежда на то, что смена обстановки поможет малышке оправиться от последствий психологической травмы. После смерти сестры она перестала разговаривать.

Которая кажется, начинает оправдываться. Искусственный интеллект, координирующий работу нового умного дома, умеет найти с девочкой общий язык. Реплики, адресованные родителям, которые она набирает на планшете, а программа речевого синтеза озвучивает механическим голосом, начинают звучать из встроенных динамиков голосом Беллы.

Только вот, рот девочки по-прежнему остается закрытым. Подделка, даже очень хорошего качества, остается симулякром. А для решения психологических проблем, необходима помощь квалифицированного психолога, желательно специализирующегося на работе с травмами того же рода, какую довелось пережить малышке. Именно такого уже нашла и даже договорилась от имени хозяйки о первом

визите Элис.

А кто такая Элис? Так ведь, «мозг» дома. Интеллект, координирующий работу этого чрезвычайно сложно устроенного, способного избавить владельцев от всех бытовых забот, дома. Знаете, как трудно найти хороших слуг? А как неприятно впускать чужака в свой санктум санкторум?

В этом смысле, слаженная работа бытовых гаджетов, которые и утром тебя разбудят, и кофе идеальный по твоему вкусу сварят, и полочку калошницы, чтобы ты могла поставить уличную обувь, выдвинут. Не говоря уж о стирке, уборке, заказе продуктов и очередном эпизоде любимого сериала, который включится без напоминания аккурат с того места, с какого пожелаешь смотреть. Кажется идеальным, правда? Это только кажется.

Захватывающий и, в определенном смысле, новаторский триллер, который совмещает криминальное чтиво с фантастикой, а сентиментальную историю «богатые тоже плачут» с инновационными технологиями. Не то, чтобы фантастические триллеры были такой уж диковинкой, известны во множестве, есть и отменного качества, но обычно в них на первом месте общечеловеческая и фантастическая составляющие, в то время, как роман Джеймса Кэрола прежде всего триллер о маньяке. Неважно, кто им окажется.

Исполнительское мастерство Игоря Князева в аудиоверсии романа несомненно, а женские голоса, которых в книге на порядок больше, чем мужских, и для каждого из них чтец подбирает уникальный тембр, интонацию, манеру говорить — женские голоса превосходны.

Для любителей остросюжетного триллера, в котором найдется место скрытой враждебности, отравлению, членовредительству, киднепингу, отрубанию частей тела с последующим прижиганием на огне кухонной конфорки, доведению до сумасшествия, удушению, взрывам и глобальной угрозе человечеству — «Дом 17 по улице Черч-Роу» must have.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антон Березин «Скелет в шкафу»

majj-s, 1 апреля 2021 г. 09:02

Городские легенды, фэнтези и триумф государственных символов

«У каждого есть свой скелет в шкафу»

Очаровательная сказка в трех частях о приключениях мальчика Тима, девочки Кати и скелета из шкафа с красивым именем Георгий (он же Гога, он же Гоша) да-да, родители, а лучше бабушки с дедушками послушают эти сказочные повести не с меньшим удовольствием, чем младшее поколение.

Говорю «послушают», потому что, кроме бумажной, сборник есть в формате электронной и аудиокниг. Последний способен доставить море удовольствия — исполнение Игоря Князева в таких литературных капустниках, приветствующих голосовую полифонию сверкает всеми гранями. Он выступает здесь как человек-оркестр.

Первая часть посвящена городским легендам. Вторая — приключениям в сказочном королевстве, в основу которых положены, страшно выговорить — «Гамлет», «Фауст» и «Гарри Поттер». Третья, правда уже с другими героями, перевернет вверх тормашками всенародно любимый праздник и, хм, научит Родину любить.

Начиная слушать, не ждала, что мне так понравится, имя Антона Березина слышала впервые, а зачин у него не самое сильное место. Такого, чтобы с первых строк захватить внимание, ни в одной из трех сказок не будет. Ну вот, думаешь, очередная ерунда о том, как детишки сталкиваются со сверхъестественным, и это не вызывает ни у них, ни у окружающих, ни малейшего удивления.

Ну нашел мальчик у себя в шкафу скелета, ну повел его гулять и познакомил с подружкой, ну что за фигня, в самом деле? Из какого места эти писатели извлекают такие «правдоподобные» истории теперь, когда семидесятые годы прошлого века уже пятьдесят лет, как закончились? Крокодил Гена, Чебурашка, Матроскин и Шарик были хороши для того времени, нынешнее диктует, чтобы персонажи демонстрировали хотя бы подобие человеческой реакции.

Удивительно, но желания брюзжать хватило буквально на первую главу. Дальше отмечаешь четко структурированный сюжет, обаяние персонажей, их командную работу, когда одни дополняют и поддерживают других. А кроме того, это про городские легенды, про историю Москвы и отчасти России, и это, блин, интересно!

То же повторится со всеми тремя повестями. Сначала легкое отторжение и ощущение замшелой неактуальности, но по мере того, как события набирают обороты, действие ускоряется, а интрига становится захватывающей, сказка доставляет все больше удовольствия. Шедевром не назову, но если вы ищете приятной и осмысленной книги, которую можно послушать с детьми — от души рекомендую.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Эрин Моргенштерн «Беззвёздное море»

majj-s, 31 марта 2021 г. 10:43

Прикасаясь к пустоте

«Мы с тобой здесь за тем, чтобы пройтись по чужим историям и обрести свою собственную.»

Это не «Нарния», не «Темная Башня» и не «Дверь в стене» Уэллса. Вопреки огромному количеству дверей, служащих порталами в иные миры. Это не «Тень ветра» Сафона, хотя библиотека, расположенная в таинственном пространстве-между-мирами и хранящая книги, в которых записаны судьбы героев, здесь тоже будет — литературоцентризм, сам по себе, не делает из набора фрагментов книгу.

Это не «Гномон» Ника Харкуэя, хотя пчелы и мед, непременные атрибуты его романов — в немалом числе. Ах, ну да, и конечно не «Гарри Поттер», хотя неутомимая Моргенштерн и сов сюда натолкает неимоверное множество. Что еще забыла? Кошки (салют, Фейсбук); ключи как метафора необычайных открытий; мечи непременным атрибутом фэнтези.

Еще? Ну, интерактивное зрелище, а вот это уже сама Моргенштерн, помнится, принцип: позволь зрителю выбирать, какое шоу ему наиболее интересно, основополагающий в ее «Ночном цирке».

Связный нарратив, однако, который и прежде не был сильной стороной ее прозы, в «Беззвездное море» покидает окончательно. Вороха ярких визуальных впечатлений, набрасываемых с удивительным проворством и степенью осмысленности, с какой кошка гребет гранулы в лотке, не могут заменить собой историю, а миф о Времени и Судьбе выглядит пафосным, претенциозным и напрочь лишенным смысла.

В точности, как шедевральный ход с любовью между Закери и Дорианом (нужно ведь каким-либо способом выказать уважение ЛГБТ-сообществу), вспыхнувшая внезапно, после того, как они вместе читали. Вы, конечно, вспомнили сейчас первый круг дантова «Ада» и несчастных влюбленных, обреченных вечно носиться в вихре, видя друг друга, но не имея возможности коснуться? Страсть вспыхнула между ними, когда читали вместе любовный роман и руки их случайно соприкоснулись, переворачивая страницу?

А вот и нет. Здесь мальчики просто сидят по разным углам комнаты, читая всякий свою книжку. После чего Дориан подходит к Закери, берет его лицо в руки и говорит, что уже многое терял в жизни, но не допустит того, чтобы потерять еще и его. Разумеется, тотчас теряет. Но это не страшно. В романном пространстве у персонажей масса возможностей встречаться с людьми, которые по всему уже несколько сотен лет, как должны быть мертвы, воскресать из мертвых, восстанавливать необратимые разрушения мановением руки и тешить читателя прочими ништяками.

Повествовательная логика, идея, какая бы то ни было степень осмысленности уничтожены как класс. Законы, наконец, по которым этот мир функционирует — отсутствуют за ненадобностью. Да и хрен бы с ним, видали мы такую нелепицу, рядом с которой это осмысленно, как толковый словарь, но в сравнении с Алисой, которую падение в кроличью нору хоть куда-то, да привело, в «Беззвездном море» ты падаешь, падаешь и падаешь.

Единственным плюсом и главным оправданием романа стало чтение Игорем Князевым аудиокниги. В его исполнении и не с таким можно смириться. И даже получить удовольствие. Оценивая электронную книгу, больше трех звезд не дала бы, а с аудиоверсией четыре и только за чтеца.

И при этом Эрин Моргенштерн остается непревзойденным эстетом, чье мастерство в описании интерьеров уникально (с пейзажами и вообще открытыми пространствами значительно хуже). То есть, ценителям возможности бесцельно побродить по красивым необычным книжным комнатам — сюда.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Дэйзи Джонсон «В самой глубине»

majj-s, 30 марта 2021 г. 12:13

Эдип цар(евна)

«Я внезапно поняла, что ты наделала, сотворив собственный язык и обучив меня ему. Мы стали чужаками в этом мире.»

На самом деле, чужаками в мире сделал их не собственный язык, язык лишь надстройка, в то время, как базис — образ жизни. А маргинальность не способствует социализации. То есть, жить на лодке, время от времени нанимаясь для выполнения поденной неквалифицированной работы — значит выпасть из сферы внимания государства: не платить налогов, не иметь медицинской страховки, лишить ребенка возможности посещать образовательное учреждение.

Откровенно говоря, работа Гретель в качестве лексикографа, имея в виду ее детство, весьма сомнительна. Ну или девушка немыслимый самородок, при должном внимании к развитию талантов обещавший стать гением. Примем как данность. Отправной точкой к тому, чтобы читать Дейзи Джонсон для меня стало не членство ее дебютного романа в шорте Букера, а переводчик.

Так тоже бывает. Когда круг твоего чтения обширен и разнообразен, с определенного времени начинаешь обращать внимание не только на авторов, но и на переводчиков иностранной литературы, редакторов, издательства. Перемещаясь из категории читателей в лигу книжных экспертов. Не ради дивидендов, тут их не полагается, для радости. Дмитрий Шепелев покорил меня первой прочитанной в его переводе книгой, «Подменышем» Джой Уильямс и новых его работ стараюсь не упускать из поля зрения.

Таким образом, «Сестер» Дейзи Джонсон, которые на самом деле вторая книга, прочла из-за переводчика, писательница заинтересовала тоже, потому и обратилась к ее звездному дебюту. И вот какая странность, «В самой глубине» по всему должна бы быть плохой книгой, но отчего-то получилась стоящей.

Когда автор со школярским тщанием вгоняет историю в прокрустово ложе мифа об Эдипе, совмещенном с феминистской повесткой, для остроты и пикантности приперчив «Моби Диком» — ждать хорошего, вроде бы, не приходится. И тем более удивительно, что все-таки хорошо. Тот редчайший случай, когда «сделанная» книга обретает живое дыхание, а читать по-настоящему интересно.

Ну потому что героини живые, обаятельные особым гранжевым маргинальным очарованием. Потому что подлинная жизнь, вопреки авторской воле, вознамерившейся отдолбить эдипов миф от забора до обеда, входит в историю, одушевляя ее особой витальностью. Словно бы против авторской воли, встраиваясь в историю капитана Ахава и Белого кита, изначально пущенную здесь по бордюру.

Сильная харизматичная глубоко порочная мать, обожаемая детьми. Слабого губит, сильного сминает и калечит. Наплевав на материнство, ставит превыше всего маниакальную одержимость чудовищем, скрытым в самой глубине. Даже потеря части тела не заставляет отказаться от цели, ставшей сверхценностью и смыслом жизни.

И как-то так получается, что в финале, вместо того, чтобы осудить безумную старуху, ты, читатель, испытываешь в отношении нее благоговейный трепет. Так тоже бывает, по всему должно было бы стать макулатурой, но осеняет Муза крылом — и оказывается литературой.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Стивен Фрай «Троя. Величайшее предание в пересказе»

majj-s, 29 марта 2021 г. 12:12

Кассандре следует верить

«И хочется написать длинное стихотворенье,

в котором сошлись бы на равных и это и то.

Что-нибудь вроде — гнев, о богиня,

воспой Ахиллеса,

Пелеева сына — и дальше, строка за строкой,

где будут на равных провидящие и слепые,

и нищий певец, скорбящий о тех и других.»

Левитанский

«Я список кораблей прочел до середины» мало кто скажет вослед за Мандельштамом. Ну не читаем мы Гомера. За редкими исключениями. За очень редкими. Зачем, мы ведь и так всё знаем. Ой ли? Список кораблей, кстати, это вторая песнь «Илиады», раздел, известный, как «Перечень кораблей», в котором сказитель в двухсот шестидесяти шести строках перечисляет греческую армаду, устремившуюся в Трою, с пояснением, откуда эти суда и кто их ведет.

И нет, этими животрепещущими подробностями «Троя» в пересказе Стивена Фрая не одарит вас, за ними придется обратиться к источнику (ну, если вы совсем отбитый фанат технических подробностей оснащения древнегреческого флота). Эта история все-таки про то, как все было. Мы привычно думаем, что и так знаем. На деле знание «Илиады» подобно вороху перепутанных ярких лент.

Вот яблоко раздора и обещание Афродиты. Вот бегство Елены с Парисом. Вот Ифигения в Авлиде. Тщетные предостережения Кассандры. Брисеида, обида Ахилла и смерть Патрокла. Гектор и Андромаха. Троянский конь и гибель Трои. Что-то помним из голливудского фильма, еще что-то прочли у Колма Тойбина и Мадлен Миллер, на что-то еще наталкивались в сетях — мой любимый писатель, помнится, устраивал викторину с вопросом о щите Ахилла, который я с треском провалила.

История Троянской войны от Стивена Фрая в великолепном переводе Шаши Мартыновой заполняет лакуны, восстанавливает каузальность, расправляет всякую ленту, помещая на отведенное ей в ткани повествования место. Известное большинству из нас прежде лишь как сюжетная канва, общий абрис событий, происходящее уплотняется, начинает пульсировать живой кровью, обретает сериальную актуальность.

Да, они пытались избавиться от своего младенца, предсказанного погубителя Трои, Приам и Гекуба, как бы эта жестокость не противоречила их родительским чувствам. Потому Парис и был пригожим пастухом, а не облаченным в шелка царевичем, когда вручал Афродите золотое яблоко с надписью «Прекраснейшей».

И да, Одиссей был первым, зафиксированным в истории косарем от призыва, пытавшимся прикинуться психически неполноценным, а Ахилл, по причине нежелания идти на ту же войну, изображал трансвестита. А чего стоит эпизод с Еленой, которая, оказывается, помимо неземной красоты, обладала талантом речевой мимикрии и могла бы, живи она сегодня, выбирать между короной Мисс Мира и женским стендапом — тот эпизод возле троянского коня, где она выкликает ахейских воинов голосами их жен.

И вообще вся эта кампания, вошедшая в историю под именем Илиады стала возможной лишь потому, что хитроумный Одиссей подсказал отцу Елены Тиндарею ход с лотереей: дабы не закончить выбор жениха кровопролитием, пусть все претенденты заранее поклянутся что те, кому не достанется рука и сердце Прекрасной, будут оберегать ее брак с тем счастливцем, кто станет мужем. То есть, по обычной логике вещей зачем бы всей Греции пускаться на выручку обиженному Менелаю? Ну не повезло родичу, жаль, но мое-то какое дело? А когда ты связан клятвой, тут уж некуда деваться.

Не яркие кубики, в беспорядке разбросанные по полу, но дерево связного повествования с корнями, стволом и пышной кроной, которое всякий волен вырастить в своем саду (или на подоконнике, пусть это будет бонсай).

Он это сделал, подарил нам еще один пласт мифологии. Теперь для полного счастья не хватает только «Одиссеи».

Оценка: 10
– [  1  ] +

Дэйзи Джонсон «Сёстры»

majj-s, 28 марта 2021 г. 12:15

Сестра моя жизнь

«Она была такой живой, что вытягивала жизнь из тех, кто был рядом.»

Я взяла книгу не потому, что это второй роман самой молодой номинантки Букера, дошедшей до шорт-листа. И не потому, что заинтересовала первая книга Дейзи Джонсон «В самой глубине» , но потому что перевел Дмитрий Шепелев, за чьими работами мне интересно следить после «Подменыша» Джой Уильямс. И да, это того стоило, не могла оторваться, пока не дочитала.

Есть книги, которые завораживают-заговаривают тебя, опутывают незримыми, но крепкими тенетами, не отпуская до самого конца. «Сестры» из таких. Странная, горькая, захватывающая история двух девочек-девушек, непохожих одна на другую настолько, насколько вообще могут быть разными два человека. Отгороженных погруженностью друг в друга от внешнего мира, столкновение с которым оборачивается катастрофой.

Харизматичная властная Сентябрь и ведомая робкая Июнь, полностью под ее влиянием. Разница в возрасте у девочек минимальная — десять месяцев, даже и года не прошло между днями рождения. Вообще, не понимаю обыкновения называть детей по дням недели или календарным месяцам (сказала женщина, имя которой совпадает с названием пятого месяца). И тем не менее, есть в этом какая-то неуютная странность.

Так или иначе, Сентябрь, которой по всему быть бы рассудительной здравомыслящей Девой или Весами: неуравновешенными, колеблющимися, но придающими огромное значение внешним приличиям — Сентябрь совершенный Скорпион. Резкая, злая, бьет на опережение, плевать хотела на чужие мнения и ни черта никому не прощает.

Нет несоответствия, солнечный знак редко бывает определяющим, асцендент, Луна и быстрые планеты не менее важны, а у сентябрьских людей Меркурий с Венерой часто бывают львиными или скорпионьими. Июнь, с другой стороны, классический Рак с потребностью спрятать уязвимую мягкость в надежном панцире чужой заботы. Даже если это в значительной мере ограничит ее подвижность, а стену между ней и миром сделает непроницаемой.

Кажется, что сильная Сентябрь защищает хрупкую сестренку и заботится о ней. До тех пор, пока не понимаешь подлинной расстановки приоритетов в этой паре. Момент, когда слияние становится поглощением, выделить в череде дней может и непросто, но попытаться можно. Не случайно Июнь так болезненно переживает общий для них день рождения, который с некоторых пор празднуют по настоянию Сентябрь, правильно — в сентябре.

Если вы любите Викторию Платову, этот роман ваш. Почему Платова? Потому что все время чтения не могла избавиться от чувства, что читаю ее. То есть, как если бы имела место литературная мистификация, в рамках которой Платова переписала своих «Любовников в заснеженном саду» под псевдонимом, на английском и привязав к внутрисемейным отношениям вместо поп-группы.

Совпадает все: типажи, взаимозависимость и ведомость, психоделика с непременными платовскими насекомыми, перепархивающими-переползающими у нее из романа в роман, шизофреническое внимание к незначащим деталям, которые разрастаются до вселенских размеров; манера прятать истину за ворохом отрицающих ее подробностей. Даже предмет, у Платовой непременно есть некая вещь, аккумулирующая энергетику ситуации, здесь это отцовский бинокль, найденный девочками.

И нет, ни малейшей мысли о заимствованиях, идиотическими плагиат-скандалами с начала года соцсети пичкали нас до рвотного рефлекса. Просто есть одноименно заряженные дэймоны, транслирующие миру послания посредством разных носителей. Немного обидно, что феерически талантливая и плодовитая Платова пребывает в нише жанрового автора заштатной русскоязычной литературы, меж тем, как девочка, только с университетской скамьи, которая очень похоже пишет, с первым же романом номинируется на престижную мировую литературную премию. Но тут уж лотерея.

А книга о самых тесных, крепких и болезненных связях в нашей жизни, стоящая. И перевод Дмитрия Шепелева хорош.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Дмитрий Быков «Списанные»

majj-s, 26 марта 2021 г. 10:47

В списках ̶н̶е̶ значился

«Быть живым в некотором роде и значит быть в списках.»

Ну конечно, обнаружить себя однажды внесенным в некий список не так страшно, как проснуться в своей постели и понять, что стал жуком. И совсем не то, что узнать о подтверждении у себя смертельно опасного диагноза. И не то, что быть арестованным по абсурдному обвинению. Список не лишает тебя человеческого облика, здоровья или свободы, но вносит в твою жизнь изрядную путаницу и серьезный дискомфорт.

Что за список? Да в том-то и дело, что непонятно, и никто толком не может тебе этого объяснить, но властные органы и силовые структуры на всякий случай ставят против твоей фамилии галочку, призывающую сотрудников быть в отношении тебя бдительнее. А бюрократы из числа непосредственного начальства предпочтут уволить по сокращению — кто тебя знает, Свиридов, что ты за птица, может шпион и вредитель? ТАМ почем зря в списки не вносят.

И начинается новая жизнь, которую вряд ли назовешь веселой и интересной. Кто-то из прежнего окружения шарахается от тебя, как от зачумленного, кто-то сочувствует, но на всякий случай сторонится, кто-то откровенно злорадствует. Постой, а может этот список не расстрельный, а наградной? Льготная очередь на получение жизненных благ? Ведь есть же лонги и шорты у разного рода премий? Непохоже, да и сам ты предпочел бы никуда не номинироваться: минуй нас, пуще всех печалей, и барский гнев, и барская любовь.

Небесталанного сценариста Сергея Свиридова, внесли, однако, не озаботившись поинтересоваться собственным его по этому поводу мнением и теперь нужно как-то приспосабливаться к новому статусу: пытаться задействовать связи, чтобы покинуть список, одновременно с поиском товарищей по несчастью и налаживанием связей внутри сообщества, членом которого неожиданно и неприятно оказался.

Список в качестве сюжетообразующей детали кажется удобен для показа разных типажей общественного среза конкретного времени. В целом люди не меняются, но всякому времени-месту соответствуют узнаваемые, хотя несколько окарикатуренные типы: гангстер-бутлегер примета Америки времен сухого закона; буржуа-рантье — прустовской Франции, а новый русский в малиновом пиджаке — России девяностых. У «Списанных» не случайно дополнительный подзаголовок «Нулевые», здешние персонажи тесно связаны с тем десятилетием.

Лучше и ярче всего представители творческой интеллигенции: режиссер поденщик валяющий благонамеренную патриотическую муть но убежденный, что его тошнотворная продукция содействует прогрессу человечества; другой, который гонит откровенную штамповку, даже и себя не обманывая относительно ее значимости; третий, по-настоящему талантливый, но старательно прибивающий дар ежедневными строго отмеренными дозами алкоголя — надобно рассчитать так, чтобы не погасить совсем,но и не выделяться — пусть не горит, тлеет.

Представители социально чуждой автору страты бледнее и схематичнее, впрочем, Быков обладает счастливым талантом несколькими штрихами создавать удивительно живой образ (хотя бы только на тот промежуток времени, когда ты на него смотришь, но не так ли и в жизни: вещи и люди существуют лишь оказываясь в фокусе моего внимания — солипзизм в чистом виде).

Я не ждала от «Списанных» откровений, взялась отчасти как за антидот от читаной накануне книги, главным же образом потому, что очень жду третьего после «Икса» и «Июня» романа И-Трилогии — «Истребителя», релиз которого обещают в апреле. Но, таки да, Быков прекрасен. Не полемическим задором и не глобальными выводами, но умением со снайперской четкостью остановить мгновенье, в котором красота мира обрушивается на тебя почти невыносимым водопадом ощущений.

Роскошным языком, который хочется пить чайными стаканами. Замечательно смешными, хотя порой довольно злыми эпизодами взаимодействия с братьями по разуму и, вот кстати — роскошными речевыми характеристиками. С речевой окрашенностью у Быкова всегда превосходно, и в философских беседах не возникает ощущения, что автор говорит с автором же, но короткие реплики представителей класса-гегемона почти всегда именины сердца.

Болезненно точным описанием обсессивно-компульсивного синдрома, которому многие подвержены, но немногие себе в том признаются. Нежным преданным рыцарственным служением даме своего сердца. Дмитрий Львович говорил в одной из лекций, что любимая его женщина Ариадна (Аля) Эфрон. Он создал для нее мир во второй части «Июня» и здешняя Аля — это ведь тоже она. Вы ж понимаете, что герой «Списанных» не эгоистичный нарцисс Свиридов, а она, Аля проходящая по краешку этой истории.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Дэвид Бриттон «Трилогия Лорда Хоррора»

majj-s, 25 марта 2021 г. 12:56

Мерзейшая немочь или Опал пламени и пепла

«Как могут те люди, кто не я, терпеть собственное существованье?»

Вряд ли найдется кто-то, готовый утверждать, что роман, имеющий источником комикс, можно счесть за литературу. Сказанное никоим образом не умаляет достоинств графических романов, все более уверенно входящих в книжное пространство и расширяющих читательскую аудиторию не менее успешно, чем аудиокниги. Лучшие образцы жанра, как «Блэксед», к примеру, сочетают серьезную литературную основу с ярким художественным воплощением, динамизмом, драматургией, особой эргономикой текста: максимум смысла в минимуме слов.

Теперь не о том, но о попытках сделать комикс большим, чем в нем изначально заложено. В том смысле, что и Голливуду, с его немыслимыми возможностями крайне редко удается изваять что-то вразумительное из комиксов, как сценарной основы фильма. Даже когда на создателей работают лучшие сценаристы, декораторы, костюмеры, гримеры, мастера спецэффектов, любимые актеры — наконец, удачные попытки можно пересчитать по пальцам одной руки.

Эта преамбула за тем, чтобы уточнить: «Трилогия лорда Хоррора» вышла из комиксов об этом персонаже, выпускавшихся издательством «Savoy Books», о котором стоит сказать несколько слов отдельно. Резко андеграундное и сильно тяготеющее к хардкору, было основано в 1976 совместно нашим автором и Майклом Баттервортом. Вкладом первого стало по преимуществу творчество, к тому времени он уже был инди-издателем комиксов собственного сочинения, второй вошел в предприятие деньгами.

В 1979 Савой почти стал первым издателем Уильяма Берроуза, помешало то, что офис и магазины издательства были обысканы, большая часть печатной продукции изъята как непристойная, предприятие разорилось, а Дэвид Бриттон попал на двадцать восемь дней в тюрьму. Берроуз, продолжателем традиций чьего «Голого завтрака» можно по праву счесть лорда Хоррора (вторым источником и составной частью выступит маркиз де Сад) нашел другого издателя.

Некоторые субстанции не тонут, Бриттон-Баттерворт воскресили издательство, подписав контракт с респектабельным Майклом Муркоком и добавив грампластинки к привычным комиксам с покетбуками. К тому же времени относится первое знакомство публики с лордом Хоррором. Как ни странно, не литературным персонажем, а в виде псевдонима вокалиста, которым выступил, угадайте, кто? Правильно, неутомимый, многообразно одаренный Бриттон.

Прообразом этого персонажа принято считать реальную медиафигуру, радиожурналиста Уильяма Джойса, под именем Лорда Хо-Хо вещавшего в годы войны по берлинскому радио на англоязычную аудиторию и расстрелянного в сорок пятом как предатель. Есть еще один роман, прототипом героя которого стал этот одиозный персонаж, «Мать тьма» Воннегута. Но то справочно, и к тому, что «Мы как раз то, чем хотим казаться. И потому должны серьезно относиться к тому, чем хотим казаться» (Курт Воннегут).

Теперь собственно о трилогии, хотя озаглавить так этот экзерсис было по меньшей мере странно. С тем же успехом он мог быть пенталогией, октологией, додекалогией — по числу эпизодов мыльной оперы о похождениях лорда Хоррора и его присных. Условно первый роман «Лорд Хоррор» знакомит читателя с нестареющим на протяжении уже сорока лет злодеем, чьим смыслом жизни стало ожидание второго пришествия фюрера, а главным развлечением — убийство туземцев (дело где-то в тропиках), которых назначает евреями, за неимением последних.

Хитлер тоже появится, и вот эта вот перестановка начальной литеры много говорит о безоглядной смелости коллектива творцов опуса (включая автора, переводчика, издателя). Вы понимаете, натолкать обсценной лексики в количестве мат на мате едет матом погоняет, самых жестоких описаний актов садизма, и разнузданно порнографических актов совокупления не так страшно, как назвать палача миллионов по имени.

Так вот, у Хитлера в книге занятная особенность, его член удлиняется по принципу носа Пиноккио, с той разницей, что растет Разящая Рука не по причине лжи, а как реакция на отступничество творцов от принципов художественной правды и свободы творчества. А-а-аа, меня сейчас разорвет, кто бы знал, как нелегко выдерживать отстраненный ироничный тон, когда рассказываешь о таком. Но я талантливый и опытный читатель, умеющий наступать на горло собственной песне. Хотя бы даже это было сложнее, чем персонажу наступить на горло своему неразлучному (в буквальном смысле) дружку с собственной головой, достигшему к началу повествования размеров, описываемых стишком: «восемь раз вокруг ноги, через шею в сапоги».

Второй том Motherfuckers: The Auschwitz of Oz, переводное название не ставлю, чтобы избегнуть отправки рецензии в неформат-антимат (на LL с этим строго) рассказывает о двух слугах Хоррора — разделенных доктором Менгеле в Освенциме сиамских близнецах Менге и Экере. Главным образом о монструозном Менге, насаждающем в Англии холокост евреев и темнокожих. И нет, в выражениях никто не стесняется, а любая из расистских шуточек, коих здесь сотни, будучи произнесена вслух на американской улице осенью прошлого года, вполне могла послужить триггером к линчеванию шутника.

Вторая часть «О.уенцев из Освенцима» приключения маленького автомобильчика, в котором англоязычный читатель наверняка опознает персонажа какой-то из детских сказок, в Аушвице, Дахау, Собиборе. Неодушевленному, ему не страшно ни пребывание в газовой камере, ни столкновение с лагерными надсмотрщиками. Он проходит через это как нож сквозь воду, не сочувствуя и не возмущаясь, лишь время от времени влюбляясь мимолетно в обреченных еврейских принцесс. Хотя по сравнению с паровозом Чарли Чу-чу (в составе вагоны с Циклоном В) и мерседесом Мистера Жаба из «Ветра в ивах», с которыми его сталкивает странствие, автомобильчик Херби просто ангелочек.

Завершающая часть «Крещены кровию мильонов» являет собой сомнительный апофеоз, имея в виду, что апофеозом тут может служить любое произвольно взятое место, в котором герои совокупляются млекопитающими, ракообразными, насекомыми, Сильвией Плат и Людвигом Витгенштейном, а с неба пылающими ангелами падают евреи. Очень зрелищно.

Резюмируя. Чудовищно с точки зрения морально-этических норм и весьма сомнительно в части литературных достоинств. Садизм, порнография, извращения всех сортов, оголтелый расизм, каннибализм и копрофагия — все мимикрирует под антифашистское высказывание, которым ни в малейшей мере не является.

Оценка: 2
– [  3  ] +

Ричард Руссо «Непосредственный человек»

majj-s, 22 марта 2021 г. 11:03

Посредственный человек

"– Нет ничего таинственного в женских желаниях. Они хотят всего. В точности как мы. Интереснее другое: чем они удовлетворятся. А еще интереснее то, что зачастую они удовлетворяются мной.»

Ему сорок девять, он профессор с постоянным контрактом, занимает должность завкафедрой английской литературы в заштатном университете в Пенсильвании. Счастливо женат, отец двух взрослых дочерей. Старшая живет далеко и хлопот не доставляет, младшая, выйдя замуж и затеяв строить дом по соседству, стала предметом неизбывной головной боли Хэнка.

Ну, потому что стройка — это пылесос, высасывающий все деньги, которые у тебя были, есть и когда-нибудь будут, а Джули с Расселом не самые практичные люди, их доходы нестабильны, родители уже наодалживали им хренову тучу денег, а теперь стройка заморожена, и неизвестно, возобновится ли когда-нибудь. Меж тем, брак малышки Джули трещит по швам. В общем, лучше про это не думать.

Как не стоит лишний раз вспоминать о том, что в юности Уильям Генри Деверо младший был многообещающим молодым писателем, а его первый (единственный до сего времени) роман удостоился хвалебной рецензии Нью-Йоркера. Тогда казалось, что впереди радужная жизнь модного писателя интеллектуала.

И уж точно он превзойдет славой отца, Уильяма Генри Деверо старшего, звезду англоязычного литературоведения, автора множества нон-фикшн бестселлеров, красавца и того еще кобеля, который бросил их с мамой, чтобы жениться на аспирантке, когда Хэнку было десять. И вот теперь, постаревшее женолюбивое светило возвращается. Но об этом тоже лучше не думать.

А о чем тогда думать? О пугающей перспективе сокращения ассигнований, чреватых увольнениями и о том, что большинство коллег уверено — он, как заведующий кафедрой, уже готовит списки наименее ценных сотрудников? И не объяснишь этим взрослым образованным людям, что страсти по секвестированию бюджета начинаются всякий год в апреле, к ноябрю благополучно рассасываясь — у академического образования мощное лобби. Ну, разве что расходы на ксерокопирование урежут.

В общем, обычная жизнь обычного, не слишком успешного неглупого порядочного мужика, миновавшего пору самого расцвета сил, но еще не на пороге старости и без особых проблем со здоровьем. Кто бы мог подумать, что недельная поездка жены к отцу послужит триггером к цепи событий абсурдных, гротескных. отчасти идиотических, в ходе которых герой познает все прелести полной жизни по О.Генри («Тот не жил полной жизнью, кто не знал бедности, любви и войны»).

Cейчас я скажу неудобную для поклонницы Ричарда Руссо вещь — это довольно посредственная книга. После «Эмпайр Фоллз» , в который влюбилась два года назад, прочла That Old Cape Magic. Жаль, что «Фантом Пресс» выбрал винтажный, роман двадцатилетней давности с гусаком и накладным носом, когда у Руссо есть совсем свежая фееричная «Кейп-магия», доказывающая, что в шестьдесят девять хороший писатель может творить лучше, чем в сорок семь.

Дело в том, что у этих романов еще и много точек соприкосновения. Снова детство в семье двух профессоров: блистательного отца и куда менее заметной мамы, мирящейся с бесконечными амурными похождениями супруга, который в конце концов уходит, бросив семью, к юной аспирантке. Он и ей станет бесконечно изменять, а сын, выросши, сделает все, чтобы не быть похожим на папу, но в чем-то неминуемо его отзеркалит, а любимая жена бросит его после двадцати лет брака, сказав, что все эти годы была с ним глубоко несчастна.

Все на фоне реальных проблем не слишком успешного преподавателя колледжа, в прошлом небезызвестного сценариста, ныне вышедшего в тираж, который оставил жене дом, барахтается в кредитах, чтобы оплатить достойную свадьбу дочери — проблем куда более близких дню сегодняшнему и понятных российскому читателю, чем надуманные переживания с дурацким гусаком.

Жаль, но «Непосредственный человек» скорее мимо, в сравнении с That Old Cape Magic он лишь бледное подобие. Тем более обидно, что Ричард Руссо являет собой редчайший образец творца, чей дар крепнет с возрастом и русскоязычный читатель мог бы познакомиться с действительно сильной яркой мощной книгой уровня «Эмпайр Фоллз»

Оценка: 7
– [  3  ] +

Стивен Фрай «Герои: Человечество и чудовища. Поиски и приключения»

majj-s, 21 марта 2021 г. 11:52

О доблести, о подвигах, о славе

«Раскрывают ли понятия Суперэго и Ид глубинную самость точнее, чем Аполлон и Дионис? Поэтическое сгущение наших черт в личности богов, демонов и чудовищ держать в голове проще, чем научные абстракции.»

«Арго. Разве путь твой ближе, чем дорога млечная? Арго, о каких печалях плачет нимфа встречная?» Вы помните, вы все, конечно помните. Как они плыли в Колхиду за Золотым руном (из фильма), как Ясон швыряет в распаханную землю драконьи зубы, а красавица Медея во всем ему помогает (это уже из мультика).

Того. как Медея, чтобы замедлить погоню, отряженную отцом, Ээтом, перережет горло младшему братишке, который последовал за ней и Ясоном на Арго, а потом швырнет голову в море — Царь не продолжит преследования, пока не совершит над телом сына предписанных погребальных обрядов — не покажут. Об этом ты, ужаснувшись, прочтешь много-много позже в «Цирцее» Мадлен Миллер. К острову волшебницы, обращавшей мужчин свиньями, причалит Арго, чтобы племянница могла совершить во владениях тетки очистительные обряды, избежав преследования эриний за братоубийство. Вот же ж! А впрочем, ты поражена не так, как могла бы, не прочти на первом курсе института трагедии Еврипида — чего можно ожидать от этой злыдни, ты узнала еще тогда.

Удивительно, но прошедшие годы сгладили остроту впечатления, и ужас убийства собственных детей из мести неверному супругу, уже не так всеохватен. А кроме того, она ведь была жрицей темной Гекаты, богини колдовства и заклинаний, чуждой эллинского изначально светлого миропонимания. Из сферы личностного восприятия это смещается в архетипическую область темных волн коллективного бессознательного, где и останется до тех пор, пока на твоем жизненном пути не явится кто-то, готовый ради достижения цели прибегнуть к помощи темного колдовства (неважно при этом, насколько современный человек верит во всякое такое). И тогда, безотносительно знакомства с мифом Медеи, ты скажешь себе» Держись-ка от него/нее подальше, дорогуша».

Так работают архетипы коллективного бессознательного, ими от альфы до омеги, пронизано бытие человека, ориентированного на европейскую культурную традицию. А это, как ни крути — весь современный мир. К мощной индийской мифологии, куда более худосочному скандинавскому пантеону (у которого, однако, был Нил Гейман в его звездные годы) мир только начинает поворачиваться, а мифология Черного континента выглядит примерно такой же экзотикой, как докортесова латино- и доколумбова североамериканская, шаманизм народов Севера, японский синтоизм и иже с ними.

Что вовсе не предполагает сколько-нибудь системного знания предмета. Думаю, не ошибусь, сказав, что в головах у всех нас изрядная мифологическая окрошка из которой выныривают яркие кусочки: Ясон кидает камень в гущу спартов. Геракл повергает Немейского льва и Лернийскую гидру. Персей поражает Горгону медузу, глядясь в щит, как в зеркало, а после обращает в камень морское чудище, явившееся пожрать Андромеду. Орфей оглядывается, выводя из аида Эвридику. Икар взлетает слишком высоко и солнце расплавляет воск, которым скреплены крылья. Тесея выводит из лабиринта путеводная нить Ариадны.

Эдип убивает отца и женится на матери (о, славный, умный, глубоко порядочный Эдип, променявший царские почести на жизнь бродяги, чтобы избежать предреченного оракулом преступления, но обреченный стараниями дедушки Фрейда стать ужасом мужчин XX века). Стивен Фрай, с уважительной нежностью, юмором и тактом, помогает навести порядок в захламленных кладовых твоего сознания, разложить по полочкам и раздать сестрам по серьгам. Впрочем, сестра здесь всего одна, девочка охотница Атланта, которая, как все полубоги, будет названа героем, (а не героиней, к примеру, никакой дискриминации — традиция). Остальные все как-то мальчики. Любимец автора Геракл, совершающий свои двенадцать подвигов

Не из спортивного интереса и любви к геройству, а за тем, чтобы отмолить страшный грех убийства жены Мегары и двух сыновей — в мороке, насланном Герой, ненавидящей мужниных бастардов, они привиделись ему демонами и драконом. Далан, наш Геракл, герой без страха и упрека? Вот как-то так, дети, нет борьбы добра со злом, есть сложное сплетение обстоятельств, судеб, страстей. И этому тоже учат греческие мифы: было бы легче ориентироваться, случись миру состоять из черного и белого, но он весь из полутонов и оттенков.

А еще в мифах, пересказанных Стивеном Фраем наглядна разница между подходом к решению проблем героя силача, неглупого, но не обладающего изворотливым умом — и подобными же задачами, с которыми сталкивается изощренный ум. Да, я теперь о сопоставлении Геракла и Тесея. И четко видна грань, разделяющая бескорыстной служение и эгоистичную самовлюбленность, а отчего, думаете, Беллерофонт вовсе не так известен, как его кузены?

И, конечно, лапушка Эдип, за одну только его апологию просвещенному читателю имеет смысл быть благодарным рассказчику. А нам, в русскоязычном пространстве, стоит помнить, кто подарил радость знакомства с этими чудесными сказками, Шаши Мартынова недаром дважды лауреат премии Норы Галь — везде хороша, а здесь просто восхитительна.

Миф способен быть своего рода человеческой алгеброй, какая упрощает нам взаимодействие с истинами о нас самих.

Оценка: 9
– [  2  ] +

К.А. Терина «Фарбрика»

majj-s, 20 марта 2021 г. 11:44

В поисках утраченного

Как светло здесь и как бесприютно,

Отдыхает усталое тело…

А прохожие думают смутно:

Верно, только вчера овдовела.

Ахматова.

Интересно, мрачно, странно, безнадежно. Обнадеживающе. Последнее в том смысле, что у современной русской литературы есть будущее а новые имена в ней, если и не теснят пока маститых и увенчанных, то уже совсем готовы это сделать. Хотя, вот по поводу вытеснения, надо бы додумать эту мысль, а то упорхнет птицей-синицей, оставив желтое перышко да плевок гуано. А докрутишь до логического завершения и в руках теплый живой трепещущий журавль смысла. Можешь отпускать в небо, понятое от тебя не уйдет.

В недавнем Манифесте литературный критик всея Руси Галина Юзефович (безмерно уважаю и благодарна за многие прекрасные книги), сокрушалась по поводу отсутствия у нас читателей при избытке писателей. В числе мер способствующих тому, что «мужик не Блюхера И не милорда глупого — Белинского и Гоголя С базара понесет», предлагая издавать меньше заведомого шлака.

Только ведь, печатают то, что потенциально способно пользоваться спросом, читателю Милорда Глупого предлагать Белинского бессмысленно. Пусть цветут сто цветов, а вы обеспечьте грамотную, с интуитивно понятным интерфейсом, навигацию по аллеям этого сада. Процесс взаимообратный, хотя довольно нескорый: дайте больше стоящих книг — придет понимающий читатель.

Для меня двадцать первый год уже стал временем многих открытий. Имена все женские, никакого отношения к воинствующему феминизму, но из мужского по-настоящему интересен только рубановский «Человек из красного дерева», а Рубанов давно в обойме и новых книг от него постоянный читатель ждет, как, впрочем и от Яхиной потому ее прекрасный «Эшелон на Самарканд» к новым именам не отношу.

Теперь смотрите (перечисляю в хронологическом порядке, как приходило с начала года): «Люди и птицы» Светланы Сачковой, «Земля случайных чисел» Татьяны Замировской», «Павел Чжан и другие речные твари» Веры Богдановой, «Кто-нибудь видел мою девчонку?» Карины Добротворской, «Важенка» Елены Посвятовской — все качественная, самобытная осмысленная проза, все новые имена. Теперь могу добавить в этот ряд и «Фарбрику»

Действие рассказов К.А.Терины происходит в разных декорациях, меняется время, место, образ героя-рассказчика, стиль. Объединяет их одно — ощущение потери. Чувство, что из мира изъята какая-то его часть, которая может быть основополагающей, а может — почти незначащей с позиций обыденности. Но без нее все рассыпается, а сквозь зияющие пустоты, на месте которых прежде были кирпичики мироздания, теперь сквозят ветра потерь.

Я совершенно спокойно отнеслась к первому рассказу «Никто не покидает Порт-Анри», который очень хвалили мой любимый переводчик и Олди. Титульная «Фарбрика» тоже не то, чтобы оставила равнодушной, но — да, не тронула душевных струн. Порадовала бабелевскими интонациями «Кочубейская опера», лудоманские мотивы которой после отчетливо прозвучат в «Оловянном летчике».

По-настоящему оглушило «Льдом» и «Медузой», о них хотелось бы немного больше. В реальности «Медузы» обитатели некоего Социума, четко расслоенные на три основных страты: акти, инди, номера, собственно, ведут сетевую жизнь. Не в том смысле, что в старой песенке Земфиры про девочку, живущую в сети. И не в манере Черного зеркала, где рейтинги соцсетей вторгаются в реальность. И даже не в утрированном стиле «Страны Качества» Марка-Уве Клинга, где социальные рейтинги и алгоритм полностью управляют жизнью индивида.

Скорее как в «Матрице», когда физическое существование поддерживается системой жизнеобеспечения, а мозговая активность полностью работает на он-лайн. Скромная «индюшка» (индивидуалка) Калинка, чьи жизненные цели: 1. не скатиться в «номера»; 2. выбраться из социума — второе заведомо невыполнимо, примерно как стать «акти» уровня Ольги Бузовой в нашей реальности.

Но зачем-то же она себе такое намечтала. Так вот, в ее сетевую клетушку вплывает инфомедуза. А за таких тварей, если сдать при обнаружении в генштаб, могут отвалить немыслимое какое-то количество местной валюты, лайков. Которые есть жизнь. Проблема в том, что донести до Канцелярии так, чтобы по пути не схитили, можно лишь окутавшись огненным смерчем файербола, за который приходится отдать последние семь лайков.

Такой классный, такой грустный рассказ, замечательный панчлайн в финале, просто как удар под вздох. Теперь про «Лед». Назвать так рассказ в мире, где уже есть сорокинская «Ледяная трилогия» и «Лед» Дукая — как минимум, очень смело, но это совершенно классная штука. Смотрите, есть молодой человек, Койот, социально неблагополучный потребитель веществ. Перебивается случайными даже не заработками, а возможностями урвать, где плохо лежит. Что стало совсем проблемно с тех пор, как мать отказала ему от дома.

К тому же, герой вынужден дважды в неделю отрабатывать социальную повинность по назначению суда в доме престарелых, ненавидя бабку, почти овощ, к которой приставлен. И вот он вспоминает, что давно, мальчишкой, попал в заброшенный дом, до краев наполненный счастьем (смыслом, полнотой бытия), законсервированным в вещах, которые остались от покинувших его людей. Он тогда попробовал унести чужой смысл в свою жизнь и пережил горькое разочарование, когда тот осыпался горсткой сора (помните золото фей?)

Теперь, поднаторев в умении обманывать ожидания и причинять боль тем, кто имел глупость хорошо к нему относиться, не только отодвигает с пути призрачную девочку-хранительницу дома, но даже и умело выносит из дома «ништяки», конвертируя их в классный лед, самого высокого качества, с каким ему приходилось сталкиваться. а дальше что-то будет.

И вот этот рассказ, может быть не доведенный до совершенства с точки зрения литературного мастерства — он подлинная жемчужина сборника. Такая невыносимая боль, такая мощная референтность ко многим социокультурным аспектам, такая подлинная непростота. Отчаяние, горечь, надежда, где ее, кажется, уже не может быть. Брэдбери, Кинг, Мириам Петросян, Дениэл Киз и Кен Кизи.

Резюмируя: неуютная и бесприютная, но интересная и яркая проза.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Марио Варгас Льоса «Капитан Панталеон и рота добрых услуг»

majj-s, 19 марта 2021 г. 12:44

Бойцы невидимого фронта

«Водой, небесами, лесами

Летаем, плывем, доплываем.

Повсюду нас ждут:

Услуга — не блуд.

Служить, служить, служить

Солдатам отчизны родной.»

Отдавая должное масштабности фигуры Марио Варгаса Льосы, его невероятной литературной одаренности, новаторству в соединении с мастерством, четкой бескомпромиссной гражданской позиции, его последовательному феминизму — все же не могу назвать своим писателем. Всякая новая встреча с его прозой для меня мучительна.

И это не для красного словца, не за тем, чтобы намекнуть на тонкость своей нервной организации. На самом деле, каждый раз отбрасывает, как в ту первую встречу в конце восьмидесятых прошлого века, когда в голову бы не пришло, что наше кино выродится в тот кошмар, каким стало сейчас, а Себастьян Аларконе снял на Мосфильме «Ягуара» по дебютному «Городу и псам» Льосы, перенеся действие из Перу в Чили.

Я тогда вспомнила, что в шкафу давно стоит красная книжица и надо бы почитать, прежде, чем идти в кино. Открыла, наткнулась на описание «крещения» в военном училище и издевательств над первокурсниками. Борясь с приступом тошноты, закрыла, вернула на полку и на следующие тридцать лет благополучно забыла, что есть такой писатель.

До осени две тысячи шестнадцатого, когда волна прибила к моему берегу переводчика с испанского, который посоветовал, как средство от идиосинкразии «Тетушку Хулию и Писаку» — биографический роман о первом браке Льосы. И да, это оказалось не только интересно, но полно очарованием ретро, исполнено страсти и нежности первой любви — запретной, потому что к женщине много старше себя, да к тому же тетке.

Осмелев, взялась за «Зеленый дом», и снова свинцовая тяжесть не своей прозы. Постмодернистские эксперименты с флэшбэками, словно бы размножающимися почкованием. перемежающиеся диалоги, рекурсивные связи, на деле ничего ни с чем не сводящие. В центре повествования публичный дом в маленьком городке. Удовольствия от чтения около нуля, хотя не могу не признать, что автор всегда на стороне униженных и оскорбленных и откровенно исповедует феминистские взгляды.

А еще через год была игра, в которой досталось читать «Войну конца света» — лучшую, по мнению писателя, из написанных им книг, о событиях, вошедших в историю под именем войны Канудус — гражданской войне, полыхавшей в Бразилии конца девяностых позапрошлого века. Горькая, страшная, жестокая, полная омерзительных подробностей книга. И я сказала себе: «Стоп! Больше Льосы в моей жизни не будет.»

И снова повелась на обещание уморительно смешной книги. Нет, «Капитан Панталеон и Рота добрых услуг» ни разу не смешная книга. Ну или у нас с вами разное чувство смешного. Что веселого и забавного, ну скажите мне, что, в желании армейского руководства стравить пар солдатского спермотоксикоза посредством создания передвижного борделя?

То есть, озверевшие на безбабье, до того, что насиловали до смерти любую несчастную, имевшую неосторожность выйти на улицу в дни солдатских увольнительных, сожительствовали со скотом и округляли друг друга, солдатики, чаянием армейского руководства, получили возможность пороть по графику шлюх, которых прямо в часть доставляли геликоптером «Далила» и катером «Ева». Где, в каком месте нужно радоваться?

На самом деле, в ситуации, когда примерному женатику и почтительному сыну поручено создание армейского публичного дома примерно столько же смешного, сколько в абсурдистском анекдоте «Летели два крокодила, один на север, а другой зеленый». Ну ясен же пень, что надо. Не нами началось и не на нас закончится даже имея в виду сегодняшний тренд на асексуальность, что есть женщины, для кого много секса со множеством партнеров норма и удовольствие. К экономическим факторам и сексуальной эксплуатации это имеет очень отдаленное.

Им это нравится, у них хорошо получается, так дайте им эту работу. Тем более, когда вы сгоняете в кучу половозрелых самцов на пике сексуальности. В романе, как, думаю, и в жизни, зародись подобная инициатива, все разбивается о ханжескую мораль, наподобие той, что утверждала: « В СССР секса нет». Делать можно, но в обстановке строгой секретности. А то как же это, армия, крепящая обороноспособность родины и блуд — низзя!

Однако все будет отлично: девочки на жалованье, при врачебной опеке и под защитой. О прежнем статусе грязных шлюх забыто, теперь они спецрота. прямо-таки бригада быстрого реагирования. Не учли одного — длинных мужских языков и их хвастливости. Что бы долбодятлам не молчать? Нет, несут по городам и весям весть о своей мущинской состоятельности.

Вот и донесли. Сцена похорон Ольги Бразильянки Арельяно глубоко трагична и исполнена «правильного» пафоса, а Пантоха, блин, реальный мужик. По-своему драматична и смерть брата Франсиско, история возвышения и бесславного конца культа которого переплетается в романе с основным действием. Тема мессианства для Льосы сквозной мотив, очевидно потому, что в новейшей латиноамериканской истории играет значительную роль. Сильная книга, не сумевшая пробудить у меня эмоционального отклика.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Дж. К. Роулинг «Дурная кровь»

majj-s, 16 марта 2021 г. 12:55

Эзотерический детектив

Удивительная она все-таки: сначала сыграла на волшебной флейте мелодию Гарри Поттера и увела за собой наших детей. Не удовлетворившись, вернулась в мужском обличье с другой музыкой, чтобы забрать нас. И да, она сделала это, по крайней мере, со мной. Понемногу, исподволь растворила неприязнь к детективу, как жанру. Не ко всякому, но к тому, где на обложке Роберт Гэлбрейт, а героями неизменные Корморайн Страйк с Робин Эллакотт.

Ждала «Дурной крови» с прошлого лета, примерно тогда появились анонсы пятой книги Страйка. Вместе с информацией о скандале вокруг нее — блюстители толерантности расценили сюжет как трансфобный, призвали бойкотировать Роулинг в сетях, запустили в Твиттере хэштэг #RIPJKRowling — «Покойся с миром, Джоан Роулинг» (ужас, правда). Но ничего из этого не вышло, роман побил рекорды продаж, несмотря даже на совсем не детективный тысячестраничный объем.

Забавно, что на российском книжном рынке, спустя полгода, ситуация дублируется. Ожидаемая новинка, от женщины, чьи прежние работы были самыми резонансными в современной русской литературе, еще до начала продаж оказывается в центре скандала. У нас труба пониже, но дым даже и погуще — не читавшие романа, обвиняют его в клевете на наше прошлое и в плагиате, предлагая расправиться с автором примерно в том же стиле.

Надеясь, что здравый смысл и здесь восторжествует, вернемся-таки в Соединенное Королевство. Где к Страйку, дела которого ощутимо пошли в гору (не в последнюю очередь благодаря партнерству с Робин) обращается женщина с просьбой расследовать обстоятельства исчезновения ее матери сорок лет назад.

Слава Корморана в сравнении с первыми книгами возросла неимоверно: не только внебрачный сын рок-идола, не только герой-ампутант без страха и упрека, который раскрыл уйму громких дел и поймал Потрошителя, но уже практически новый Холмс и Герой нашего времени. Интересно, что Робин, при том, что ее вклад в репутацию агентства не меньше, а риски больше, достается известность по остаточному принципу: «та девушка, которую порезал потрошитель».

Но это не главное. Как и то, что снимает теперь, когда ее брак распался, комнату у безработного актера с не самым лучшим характером; что бракоразводный процесс неимоверно затянулся, а по всему виновная сторона Мэтью намеревается ободрать ее, как липку; что взятый на работу бывший полицейский с замашками знойного мачо пытается за ней ухаживать (кому доводилось становиться предметом назойливого внимания человека, который глубоко антипатичен — поймет). Все это неважно, главное — она теперь партнер.

«Дурная кровь» строится по тем же лекалам, что и прежние романы Роулинг aka Гэлбрейт. Помимо основного расследования рассказ о нескольких дополнительных делах, которые ведет агентство, они вплетаются в ткань повествования довольно органично, позволяя составить представление о методах работы и дополнительно характеризуя персонажей.

Не остаются без внимания семейные, любовные и дружеские связи героев, вполне уместные — никто не существует в вакууме и не посвящает свою жизнь только работе. Немало внимания уделено развитию их отношений: сильное взаимное притяжение вкупе с обоюдным нежеланием ввязываться в служебный роман. Нормально, тут у нас не сериал «Полицейский с Рублевки», где Гриша всех перетрахал, и не по разу, что работе нисколечки не вредит.

Многофигурная композиция предполагает подробное знакомство с десятками персонажей, из которых многие окажутся на роли подозреваемых. Причем, в отличие от первых, несколько завлекательного свойства романов, речь в которых шла о звездах эстрады, интеллектуальной элите, жизни высшего общества, и, напротив — социального дна — здешний сеттинг усредненно-обывательский. С поправкой на ветер, в целом английская жизнь посытнее российской, но речь все же большей частью о средних людях.

И это тоже интересно. Как жила, в семидесятые прошлого века, идя через преграды к намеченной цели, стать всего лишь врачом общей практики, умная и красивая девочка из бедной семьи? Как строились ее отношения с окружающими, какими эти люди вокруг нее были? Какое влияние на людей оказывало тогдашнее увлечение нью-эйджизмом и насколько серьезно мы, сегодняшние, готовы позволить эзотерике войти в нашу жизнь (никто не признается, что верит в гороскопы и гадания, но все их читают и при случае не прочь задать катрам таро вопрос).

Ну и, куда без маньяка. За что люблю Джоан Роулинг, так это за то, что зло у нее напрочь лишено романтического флера, той алмазной пыльцы, какой принято нынче припудривать негодяев. Никакого отрицательного обаяния. Если что-то выглядит как дерьмо и воняет дерьмом — здесь вы не перепутаете его с шоколадом. И никакие рассказы о тяжелом детстве не послужат оправданием, не вызовут жалость.

Да, о травме расскажут, одновременно с этим рассказав о десятке других героев, переживших травмирующий опыт, которые не стали злодеями. Будет четкая социальная составляющая — менять мир к лучшему тяжелый и требующий регулярных усилий труд. Разовые акции, вроде перфомансов, выглядят нарядно, но толку от них чуть. И, конечно, раскрытие давней тайны — ручаюсь, «убийца дворецкий» вы не воскликните до самого финала. Что и требуется от хорошего детектива.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Элиф Батуман «Идиот»

majj-s, 15 марта 2021 г. 13:39

Как я могу скучать по нему? Ведь я его даже не знаю

«Поскольку ее отца звали Дитер, ее полным русским именем должно быть Барбара Дитеровна. – Но «Барбара Дитеровна» звучит не совсем по-русски, – объяснила она, – поэтому я называю себя Варварой Дмитриевной»

Американка турецкого происхождения Элиф Батуман любит русскую литературу, а более всего в ней Федора нашего Михайловича. Как иначе объяснить, что две из двух ее книг озаглавлены в точности, как названия романов Достоевского. Первый, «Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают» был моим подарком под елочку, второй привязался к женскому дню — такая она у меня получилась девушка-праздник.

«Идиот» с неменьшим основанием мог быть назван «Подростком», по крайней мере, это точнее соответствовало бы содержанию книги и умонастроениям ее героини. Однако известность этого романа несопоставима с культовым «Идиотом», а для сомневающихся, откуда ноги растут у заглавия, бородатый классик, помещенный на обложку в непосредственной близости от юной девы, долженствующей изображать автора, сразу расставляет приоритеты — мы тут не в бирюльки играем, у нас все серьезно.

Из сказанного может создаться неверное впечатление, что питаю неприязнь к американской писательнице, насмелившейся коснуться длинными заграничными руками нашего всего. Ничуть, даже и напротив, со второй ее книгой, уже знала, что референций к «Идиоту» Достоевского вылавливать из текста не нужно, а к величайшему роману времен и народов книга имеет примерно такое отношение как «Мой год отдыха и релакса» Отессы Мошфег с портретом Джейн Остен на обложке, к автору «Гордости и предубеждения».

Просто читала-слушала книжку. С огромным удовольствием. Она часто забавная, даже смешная, местами трогательная, часто соотносишь героиню с собой, а в происходящем с ней узнаешь случаи из своей биографии, сколь бы ни были разными жизненные пути выпускницы Гарварда из очень обеспеченной семьи с твоими.

На самом деле, все умненькие книжные девочки, влюбленные в слова и связанные с ними более крепкими узами, чем с живой жизнью, похожи между собой. И в манере оценивать окружающих/происходящее с позиций своего литературного опыта, куда менее оторванного от жизни, чем принято думать. И в саморефлексиях, когда бесконечно отзеркаливаешь свои страдания из-за лавстори, столь же банальной, сколь неповторимой и уникальной, проговариванием изгоняя из них боль, тоску, неуверенность — оставляя изящную игру в любовь.

Это не превращает хинин в сахарный сироп, но горечь своевременна и помогает излечиться от лихорадки. И во всех других отношениях это очень приятное, занятное, забавное чтение. Не лишенное смысла.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Роза Марена»

majj-s, 14 марта 2021 г. 12:29

Помнить о Древе

На самом деле, я Рози,

Я Рози настоящая.

Советую запомнить это.

Со мною шутки плохи.

Она в моей топовой тройке кинговых романов, которая выглядит, как: «Талисман», «Мареновая Роза», «Колдун и Кристалл». Именно под этим заглавием, с репродукцией Дали на обложке и в переводе Олега Рудавина. Говорю об этом, потому что как-то случилось, что мою зачитали (слово из старых времен, нынче уже надо объяснять: это когда у тебя брали книгу почитать, да так и не возвращали, а ты не могла вспомнить, кому давала или по деликатности стеснялась стребовать).

Так вот, мою зачитали, а хотелось вернуться, купила «Розу Марену» не то в Сарновском, не то в Покидаевском переводе и то была совсем другая книга, может и не хуже, но не та, не смогла читать, пока не нашла в букинисте точь такую, как прежняя моя. Было важно иметь этот роман и время от времени перечитывать его.

Ничего личного, о самоотождествлении с героиней в части чудовищного брака не может идти и речи. Не скажу того же о картине. Понимаете, о чем я: сначала ты бежишь из мучительных, неправильных, не своих отношений. Куда угодно, неважно куда. Но потом, оставив их позади и зализав раны, нужно найти, к чему стремиться: вот река и женщина на холме, она горда, сильна, независима, она держит свою жизнь в своих руках и никому не позволит дурно с собой обращаться — буду как она!

Дальнейшие события, впрочем, покажут, что гордость, независимость и умение самостоятельно распоряжаться своей жизнью вовсе не так обаятельны в непосредственном общении, как при взгляде издалека. А носители этих качеств могут быть не менее опасными, чем давно знакомый психопат и садист. Но в одном ты не ошибалась: шагнув сюда, попадаешь в иной мир, пусть глубоко чуждый, неуютный, полный опасностей, но в тот, где платят. И за выполненную с риском для жизни тяжелую работу, эта опасная женщина заплатит тебе.

Вопрос, снесешь ли плату? Стивен Кинг оттого и гениален, что не просто блестящий рассказчик, умеющий напугать, растрогать, насмешить (нечасто,но случается); не только создатель безупречно прописанных миров и героев, которым безусловно веришь. Даже не тем, что посвятил лиру заботе о малых мира сего, кто сам за себя сказать не умеет, и добился серьезных изменений в отношении общества к домашнему насилию, защиты и социальных гарантий для них.

Кинг удивительно хорош со временем, предусматривая развитие событий в перспективе. Он никогда не бросает героев наедине с открытым финалом, даже просто с хэппи-эндом, непременно рассказывая, как произошедшее отразятся на дальнейшей жизни. Модная нынче тема травмы, в его романах была естественной прежде всякой актуальности. Ты попробовала быть жестокой однажды, дала демонам ярости войти в себя Будь готова, к тому, что избавиться от них будет не так просто, а контролировать собственную склонность к агрессии станет все труднее.

Так а о чем все-таки книга? Ну, в двух словах, молодая женщина, вышедшая замуж совсем юной, а вскоре потерявшая в результате аварии всю семью, остается наедине с мужем, садистом и психопатом. Заперев ее на роли домохозяйки и ограничив все контакты с миром, он полностью подавляет ее волю, избивая за малейшую провинность — за то, что сам считает провинностью. Одновременно внушая, что все полицейские братья, кто осмелится пойти против одного из них, будет жестоко наказан (он офицер полиции, знаете ли).

Кошмар этого брака продолжается четырнадцать лет. Пока одна единственная капля крови на наволочке — у нее иногда идет носом кровь от постоянных побоев и весь комплект белья нужно тотчас переменить, потому что если Норман увидит кровь, он изобьет ее, и если поменять только наволочку — он изобьет ее за лень и нерадивость. А чистого комплекта, как на грех, нет. И тогда она думает: что, если в следующий раз или через неделю, через месяц, год, он ударит недостаточно сильно, чтобы убить, но достаточно — чтобы покалечить. И Рози встает, и уходит, прихватив кредитную карточку мужа, с которой снимет только триста долларов, на автобусный билет в далекий город, где у нее никого нет.

Она встретит там людей, которые дадут на первое время приют и помогут с работой. А зайдя в ломбард, чтобы заложить обручальное кольцо (с бриллиантом, стоимостью почти как бьюик — так говорил Норман, оказавшееся дешевеньким дутышем с фианитом. Кто бы сомневался!) Зайдя в ломбард, меняет символ своего несчастного брака на картину, которая словно бы позвала ее. На картине, спиной к зрителю, женщина в алой (мареновой) тоге с белой косой, сильная, гордая и независимая.

А дальше все начнется. Потрясающая книга. и да, в ней было первое упоминание об аудиокнигах, с которым я вообще встретилась в жизни, еще не зная, что спустя четверть века, они станут более привычной реалией моей жизни, чем бумажные.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Владимир Данихнов «Тварь размером с колесо обозрения»

majj-s, 14 марта 2021 г. 07:11

Оставь

Что касается черной твари, высокой, как колесо обозрения, то я часто ее вижу. Она шепчет мне что-то своим ласковым голосом. Я не могу разобрать слов, но, наверное, это колыбельная, потому что мне хочется спать, мне так сильно хочется спать, господи, как же мне хочется спать.

«Колыбельная» Владимир Данихнов

Парой дней раньше, когда писала о книге Вергезе, говорила, что темы врачей и болезней стараюсь избегать. Так и есть, Но к проявлениям закона парности в своей жизни отношусь внимательно, а «Тварь, размером с колесо обозрения» оказалась второй книгой Владимира Данихнова (вообще-то захотелось еще прочесть «Девочку и мертвецов»), но «Тварь» для этого года знаковая — номинирована на БК; и она стала второй за неделю на нелюбимую тему врачей и болезней; и есть еще одна частная, но для меня значимая, деталь проявления закона парности, говорить о ней необязательно — довольно знать.

Нет, это не та вещь, которую я стала бы рекомендовать всем подряд. Хотя бы потому, что та часть человечества, которая, подобно мне, не интересуется медициной, не захочет читать про рак — «я-в-домике, не стану думать об этом и это меня не коснется», А та, что активно интересуется, часто отшатывается в ужасе, не смея даже выговорить слова. Не могу, не хочу, не имею морального права ставить себя на место человека, которому озвучили этот диагноз, любого рода отвлеченные умствования здесь неуместны и примеривать на себя не стоит: в твоей жизни случится то, что должно случиться с тобой, заботься о том, как пройти с честью свои испытания и не цепляй на себя куски чужой кармы.

Зачем тогда эта книга? О чем она? О том, как далекое «все там будем» внезапно приближается и материализуется в твоей жизни с мешком, полным грубых грязных инструментов. А ты так молод, и у тебя дети, и любимая жена, и еще в тебе искра Божья таланта (о последнем меньше всего думаешь, но вовсе игнорировать не получится, оно фоном). И вы начинаете бороться, а огромный мир, размеров которого и миллиона даруемых им возможностей, прежде не ощущал, сжимается до размеров амбразуры, направленной на тебя. Да ведь и ты теперь смотришь на него сквозь решетку забрала, не из природной агрессивности, и болезнь не озлобила тебя — просто иначе не получается.

О том, какое счастье, когда в этих обстоятельствах с тобой лучшая женщина на свете. И о том, как неважны становятся условности, которым прежде подчинял жизнь: не верь, не бойся, не проси. Просите помощи у всех, кто может помочь, не стыдясь; боитесь, а кто бы сумел не бояться; верите, вопреки всему. Проводишь время с детьми, особенно много с дочерью, у нее редкое красивое имя, моя тезка, и оттого вся эта история была мне неуловимо родной. Заказал на Али пиратскую повязку — прикрывать удаленный, когда вырезали опухоль, глаз. И теперь дети в группе у Майи считают ее папу пиратом. Восстанавливаешь родственные связи, после смерти отца порушенные мамой. Много ездишь, главным образом поездки связаны с лечением и обследованиями, но случаются и такие, которые с твоим творчеством. Главного приза не получаешь, и все это теперь не так важно, а все-таки какая-то часть тебя.

И все это время черная тварь без лица маячит на периферии твоей жизни. Иногда далеко, а порой едва не за плечом стоит. А вы думали. что писатели просто сидят и из головы выдумывают те вещи, которые заставляют вас плакать, смеяться и вздыбливают ужасом рудиментарные волоски вдоль позвоночника? У всякого творца своя муза, что же делать, если тебе досталась такая. Расклад, который достался в начале игры и карты пришедшие во время, имеют значение, но куда важнее то, что ты сумеешь со всем этим сделать. Он делает. И я желаю Владимиру Данихнову полного выздоровления, мужества, силы. Оставь его с нами, Господи.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Владимир Данихнов «Колыбельная»

majj-s, 14 марта 2021 г. 06:27

Придет серенький волчок

Жизнь так печальна, но все мы ее живем.

«Маленькая жизнь» Ханья Янагихара

О Владимире Данихнове узнала, благодаря номинации на престижную литературную премию, прежде не слышала. «Твари, размером с колесо обозрение» не нашла, но для того, чтобы составить представление о том, как человек пишет, нет нужды вцепляться мертвой хваткой в строго определенное произведение, возможны варианты. Потому «Колыбельная»; тем более, что роману довелось войти в шорт Русского Букера. Аннотация бодро проскандировала о черном юморе в сочетании с невероятным детективным сюжетом. «Позвольте, но ведь это Мамлеев, — подумала, едва начав, — Возможно, не столь кошмарный и стилистически тяготеет более к Бабелю или Зощенко, чем к Платонову, но все же». А с родоначальником метафизического абсурдизма имею сложные читательские отношения. Не могу проникнуться благоговейным трепетом; в его ужасах вижу не крик страдающей души, но бессмысленную беспощадность русского бунта. Звездное небо Канта со страхом и трепетом Кьеркегора, в простоте, предпочитаю Ницше.

Отложила. Спустя несколько дней вернулась и продолжила. Стараюсь не бросать начатого: тронул – ходи или не садись играть. Взялась, настроенная перетерпеть, но тут эта книга сделала мгновенный надрез на душе, через который не то споры какого папоротника, не то ослабленный вирус, не то антидот попал в кровь и стало. Нет, не все равно. Стало возможно погрузиться в мир тотального скорбного бесчувствия, в котором обитают герои. И тут я должна задать вопрос: вы предпочитаете грустить или радоваться? Глупый? Мы за позитивное мышление, станем называть любой стакан, в котором что-то плещется, наполовину полным, растянем губы в улыбке и симпатическая магия, наполнит наши души неподдельной радостью, а стаканы... чем-то. Вот именно. Человек такое странное животное, которому недостаточно испытывать суррогатную радость в режиме 24/7 для того, чтобы чувствовать себя живым.

Полнота жизни включает многие вещи, не ограничиваясь одной подслащенной водичкой радости и с этого второго подхода «Колыбельная» зазвучала во мне мощной полифонией грусти, тоски, печали, скорби, томления по несбывшемуся, горечи, одиночества, бездомности, нелюбви, неуюта. Плотное до осязаемости ощущение себя духовым инструментом, через который проходит чье-то дыхание, не доброе и не злое — равнодушное. И от того не полнишься негодованием, не испытываешь особой жалости даже, просто слушаешь это дыхание. Обыкновенное чудо настоящей литературы: знаешь, что совершенно не твое, нипочем не взяла бы такое для удовольствия и понимаешь — хорошо до эталонности.

Смотришь, как один, другой, третий персонаж бродит лабиринтами жизни. то и дело упираясь в тупик и не замечая стены, в которую воткнулся; продолжает механически шевелить ногами, словно продолжает идти. И не хочется помочь-научить-вывести. Спасти. Ты здесь наблюдатель. Зачем он так рассказывает? Зачем завел тебя в эту пыльную скучную вселенную и превратил в свой инструмент? Просто потому что может, а еще потому что

пространство, которому, кажется, ничего не надо, на самом деле нуждается во взгляде со стороны, в критерии пустоты. И сослужить эту службу ему можешь только ты

А потом начинаешь смеяться. В голос. Не потому что очерствела душой, а просто потому что смешно. Как это возможно в такой истории? Не знаю, так же, как в жизни рядом с горьким сладкое, кислое, соленое, пресное. Одной радостью ее не наполнишь, вечно грустить, горевать или ужасаться тоже не получается. Это жизнь, но я рада, что Тварь, размером с колесо обозрения существует в параллельной вселенной.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Гузель Яхина «Эшелон на Самарканд»

majj-s, 13 марта 2021 г. 12:23

В мире есть царь, этот царь беспощаден. Голод названье ему

«А ведь и правда, хорошо было бы встретить чистую доброту! Круглую со всех сторон и не испакощенную грехами предыдущей жизни.»

Есть писатели, как Алексей Иванов, настолько разные с каждой новой книгой: тема, язык, форма — что трудно бывает поверить, все они написаны одним автором. Есть, напротив, такие, кто словно бы раз за разом пишет одну книгу. Третий роман Гузели Яхиной — это снова Поволжье, двадцатые, голод, раскулачивание, полная опасностей дорога, сиротство и несвятые святые, спасающие тех, кого еще можно спасти.

Снова добро с кулаками и переосмысление коллективной травмы с позиций всех участников — всякий со своей правдой; с опытом горя, причиненного им и причиненного ему. Новая попытка осознания событий вековой давности с даруемой дистанцией сложностью и полнотой, без ошельмовывания одних и вознесения других.

И новый виток абьюза. На сей раз не на этапе премьеры сериала, получения крупной литературной премии или хотя бы выдвижения на нее. Даже не тогда, когда роман уже всеми прочитан. Инициированной обвинением в высшей степени абсурдным. С комментариями, авторов которых порой трудно заподозрить в наличии иного мозга, кроме спинного. Ну, то есть, с той же степенью обоснованности Яхину мог бы обвинять в плагиате поэт Николай Клюев, тоже писавший страшные вещи о голоде в Поволжье.

Что же в ней такого, в этой молодой хрупкой женщине, которая последовательно деконструирует страшные страницы нашей истории? «Да это все ради хайпа!» — кто-нибудь скажет. И будет неправ, я вас умоляю, она ж не Ольга Бузова, да и не того рода это популярность, какой желал бы снискать уважающий себя писатель. Чем так злит она стада питекантропов? Молодостью? Хрупкостью? Талантом? Принадлежностью к женскому полу? Непринадлежностью к титульной нации?

Тем, что осмеливается поднимать темы, до сих пор будящие в нас лютый ужас, стыд, чувство вины. Что, проговаривая боль и горечь коллективного бессознательного, пытается примирить нас с прошлым. Не с тем, в котором «революционный держите шаг, неугомонный не дремлет враг», «на горе всем буржуям мировой пожар раздуем» и «комиссары в пыльных шлемах склонятся молча надо мной».

И не с тем, где «мы живем, под собою не чуя страны», «Затем, что и в смерти блаженной боюсь забыть громыхание черных марусь, забыть, как постылая хлопала дверь, и выла старуха, как раненый зверь» и «цветик мой дитячий, над тобой поплачет темень да трезор».

Но с тем, «что, когда положат на весы всех тех, кто не дожили, не допели, в тайге ходили, чёрный камень ели, и с храпом задыхались, как часы. а что, когда положат на весы Орлиный взор, геройские усы и звёзды на фельдмаршальской шинели? Усы, усы, вы что-то проглядели, Вы что-то недопоняли, усы!» и «только я, став слепым и горбатым, отпущу всем уродством своим, тем, кто молча стоит с автоматом над поруганным детством твоим.»

А еще тем, что написала на эту тему вестерн, точнее — истерн (у нас — на восток). С набором свойств присущих лучшим образцам жанра: интересный, яркий, захватывающий, страшный, в меру сентиментальный (не «Ночевала тучка золотая» Приставкина на близкую тему, над которой я рыдала, помню, до полной утраты красы). С героями, в которых влюбляешься и хочешь им подражать. С немыслимыми приключениями и неожиданными поворотами сюжета.

По ходу действия раскрывая тайны, которых прежняя наша литература не касалась. Да. я про ссыпной пункт. То есть, всякий, наверняка, думал о том, куда девалось экспроприированное продотрядами добро, ведь куда-то это все направлялось, где-то складировалось. Но ничего более-менее внятного на эту тему не говорила ни она из читаных раньше книг. Здесь ответ будет, в непосредственной близости описания вымирающих с голода деревень, и Гузель Яхина рисует эту сцену с присущими ей тактом и деликатностью, без надрывно-кликушеских интонаций. Так было. Просто так было.

Мы здесь не за тем, чтобы вперить гневный взор и направить перст указующий. Не для новых плясок на костях. Мы за тем, чтобы спасти, накормить, обогреть — дать будущее детям, которые иначе погибнут. Знаете, ведь у нас, при всей изобильности советской литературы, освещавшей послереволюционные годы, очень мало обращений к теме беспризорничества.

Только и вспоминается, что «Ташкент — город хлебный» Неверова, «Республика ШКИД» Белых, Пантелеева, да «Флаги на башнях» Антона Семеновича Макаренко и это всюду причесанное, приведенное к некоему общему подцензурному знаменателю, социальное явление. Помню, как меня наотмашь хлестануло «Переводчиком» (The Translator) Джона Краули, который обращается к этой теме с присущим ему умением спокойно говорить о страшном. Я лишь тогда осознала, насколько и теперь равнодушно наше общество к страданиям самых бесправных своих членов.

Яхина имеет мужество обратиться к этой неявно табуированной теме, бестрепетно касаясь того страшного, с чем приходилось сталкиваться детям: болезни — не в последнюю очередь венерические, ранние беременности, волчьи законы внутри стай, сексуальная эксплуатация всех форм. Это тоже не может не вызывать негодования «блюстителей нравственности», которые не читали (и вряд ли прочтут), но на всякий случай заранее осуждают. Да и черт с ними. Жизнь расставит все по местам, а «Эшелон на Самарканд» отличная книга.

«Добрым быть —это не слезы лить над бедными лежачими! А погрузить их в вагон — голыми, без еды — и отправиться в Туркестан! Добрым быть — это молока им в пути добыть и мяса! И довезти до Самарканда.»

Оценка: нет
– [  8  ] +

Виктор Беньковский, Елена Хаецкая «Анахрон»

majj-s, 12 марта 2021 г. 11:04

Гостья из...

»- Сигисмундс, ми йедем Крэмл когда?

- Никогда, — сказал Сигизмунд.

- Патамутто? — строго спросила Лантхильда.

- Патамутто мы живем в другом городе. — Подумав, Сигизмунд добавил: —

Лантхильд живет в Петербурге. В Петербурге нет Кремля. И слава Богу!»

Время действия — конец девяностых, с четвертьвековой дистанции вполне себе ретро, место — город на Неве. Мелкий предприниматель Сигизмунд Борисович Морж, внезапно обнаруживает девицу в гараже возле дома, где держит старенький жигуленок. Девка более, чем странная, одета не по погоде в какое-то домотканное тряпье, грязна до последней степени и лопочет на непонятном языке.

Поначалу герой принимает ее за хиппи, наркоманку, бомжиху и собирается сдать с рук на руки участковому, но, приволокши домой, видит украшение — золотой полумесяц, эдак на полкило, подвешенный за простой потертый кожаный ремешок. К тому же, гостья поневоле, похоже, не умеет пользоваться туалетом, пугается бегущей из крана воды в ванной, завшивленна.

И, вместо того, чтобы сделать вывод, к которому мы с вами пришли мгновенно — девушку забросило из прошлого, Морж принимается множить сущности: она любовница преступного босса-извращенца, который держал девку буквально в черном теле, вытравив из нее все человеческое, но повесил ей на шею небольшое состояние.

И нет, он не выглядит на этом основании в наших глазах скудоумным, потому что каждый знает, что при всей приятности отвлеченных рассуждений на темы сверхъестественного, столкнуться с ним в своей жизни — упаси, боже. Если есть возможность смотреть и не видеть чего-то в упор, абсолютное большинство предпочтет ею воспользоваться.

Время, однако, идет, а отмытая и приодетая в цивильное, девка оказывается вовсе не так страшна, и главное, ее присутствие в жизни тараканоморца (его микробизнес инсектицидного свойства) Сигизмунда, придает ей, этой жизни сути, тепла и света. Которых сильно поубыло в последнее время, когда развелся, в придачу к свободе получив осознание фиаско семейной жизни, когда возраст Христа, а ничего значимого не достиг.

Когда ясно, что хорошее, что было в Союзе: стабильность, чувство защищенности от житейских штормов, право на законный оплачиваемый отпуск раз в году и возможность съездить в этот отпуск на курорт — ушло безвозвратно, а хозяином нового времени стать не сумел, да уже и не сумеешь. Не ездить тебе на мерине, не носить на работу костюма от Армани, не обедать в ресторане с вышколенными официантами и пятью переменами блюд.

Но с появлением в его жизни этой вахлачки, которую продолжает считать полуидиоткой, а красивой и вовсе не считает (по зрелом размышлении, пришел к выводу, что она бывшая пленница какого-то таежного тупика, вроде Агафьи Лыковой) — с ее появлением в нем проснулось желание заботиться о другом человеческом существе. Оберегать, защищать, учить, лечить. Такой, своего рода материнский инстинкт, подстегиваемый беспомощностью гостьи при отсутствии у нее выраженных дефектов.

И, знаете, я попробовала читать продолжение, которое многое объясняет, в частности появление Лантхильд; которое разворачивает конспирологическую теорию сталинских экспериментов, сопоставимых с деятельностью Аненербе; которое усложняет композицию книги, превращая ее из камерной истории на двоих в многофигурный авантюрный роман — да и бросила, чтобы не разочаровываться.

Потому что обаяние «Анахрона» именно в этой недосказанности, неопределенности мистического, в сочетании с абсолютной правдой жизни. ну вот явилась откуда-то тролль-дева, взял ее к себе, полюбил, потерял. И ни один из героев не делает бешеных лингвистических успехов, довольствуясь для общения «твоя-моя-понимай» при поддержке мимики и пантомимики (еще пиктограмм). И кобель у них такой же бестолковый, как в жизни (не как в книжках и кино).

Этому безусловно веришь, узнавая-вспоминая себя в то время и себя в том возрасте. Да, так оно было, да такими были мы. и да, мужья после развода не слишком вспоминали о том, что у них дети, да вообще не вспоминали, в большинстве. То есть, последнее, выпевая осанну книге, правильнее было бы опустить. Но как можно, если в этом немалая доля обаяния романа Хаецкой. Герой, которому безусловно сочувствуешь, регулярно отвечает бывшей жене на напоминания о нуждах сына: «Денег нет».

То есть, убери эту подробность, Сигизмунд куда более четко впишется в образ положительного героя, но и правды, а с ней веры истории, изрядно поубудет. А так, «Анахрон» в моей табели о рангах пример книги о попаданцах, которая литература. В отличие от многих произведений, позиционируемых как боллитра, которые макулатура.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Эрин Моргенштерн «Ночной цирк»

majj-s, 10 марта 2021 г. 12:57

НеОбыкновенное чудо

На прощание прорицательница напоминает тебе, что будущее нигде не записано. Оно в твоих руках.

У книги, несмотря на ее кажущуюся несовместимость с жизнью, есть утилитарный способ применения. Даже два. Вы можете использовать ее в качестве теста на способность к синестезии, и как тренажер по прокачке этого психологического феномена. Напомню, синестетики — это люди, которые видят звук, обоняют и/или осязают цвет, слышат цифры или буквы как музыкальные аккорды. Сверхспособность на грани экстрасенсорики, с той разницей, что напрочь лишена внешней броскости — кино для одного зрителя.

Всякий читатель в той или иной степени наделен ею. Как иначе из маленьких черных букашек на бумажном листе, могли бы создавать города и страны, населять их живыми людьми, переживать с героями приключения, пылать их страстями? Читательские зачатки синестезии изначально окультурены, тщательно культивированы и введены в удобное, социально одобренное русло.

Большей частью мы об этой своей способности не думаем, позволяя затухать понемногу, потому и детская яркость книжных впечатлений с годами блекнет, меркнет. Помните, каким счастьем в детстве был бег? А после тридцати заставь кого из нас пробежаться: неловкость, одышка, и «чо я, дура?» Так со всем: незадействованные душевные и ментальные мышцы атрофируются, и уже занятие, прежде бывшее естественным как дыхание, требует значительных усилий.

Пока не сталкиваемся с такой невыносимо красивой книгой. Узнала о ней на днях. Маленькая птичка принесла на хвосте, что в марте АСТ побалует читателей «Беззвездным морем» от Эрин Моргенштерн, первый роман которой покорил читательские сердца, и прочее бла-бла-бла в духе аннотаций. Я ничего о ней не слышала, потому пошла гуглить. Ух ты, дебютный роман писательницы, «Ночной цирк», взял Локус!

Ого, есть аудиокнига, прочитанная любимым исполнителем! Берем. И я не прогадала. Несмотря на намеренную переусложненность повествовательной хронологии: действие охватывает тридцатилетний промежуток, с 1873 по 1903 годы, то и дело совершая прыжки во времени, которых и флешбеками не назовешь: на год вперед, на семь-десять лет вперед, на двенадцать лет назад — в чрезвычайно некомфортном для восприятия режиме.

Впрочем, может быть выход из зоны комфорта — то, что подготавливает тебя к чудесам и диковинам этого романа, вобравшего жестокость и «чудесатость» цирковых книг, какие приходилось читать. То же можно сказать и о многофигурности: персонажей много и разобраться в роли, какую каждый из них должен играть в сложной архитектонике романа, весьма непросто.

Хотела бы сказать «до самого финала», но нет, конец не дает ответов на все вопросы и не раздает сестрам по серьгам. Напротив, оставляет в недоумении, отчего циничные манипуляторы, на протяжении хреновой тучи лет губившие людей, порой с чудовищной жестокостью (вспомним бедную мисс Тару, салют, Анна Каренина), отчего они не только не понесли наказания, но продолжают занимать менторскую позицию по отношению к героям?

В чем смысл состязания, вокруг которого строится сюжет? О сюжете: два могущественных мага ведут с незапамятных времен поединок посредством аватаров-учеников. Один из них практик, отчаянно нуждающийся во внешнем выражении успеха, другой скорее отшельник и серый кардинал. Соответственно, первый избрал карьеру циркового иллюзиониста, маскируя подлинную магию цирковым трюкачеством, второй «господин никто», проходит сквозь людей, как нож сквозь масло, после никто не может вспомнить и, тем более, описать его.

Оба давно перешли от лобового столкновения к игре креатурами, выставляя каждый своего ученика, состязание может длиться годами, цена победы жизнь, проигравший погибает. На сей раз практик Просперо выставляет от себя дочь Селию, теоретик Александр — приютского мальчика Марко. Каждый из них проходит жестокую школу в манере, наиболее естественной для наставника: девочку папаша режет и ломает ей руку, чтобы научить магией сращивать ткани и кости; Марко недели проводит в изоляции от мира, наедине только с книгами.

Достигнув определенного возраста, юноша и девушка оказываются непосредственно связаны с жизнью самого волшебного шоу на свете — Ночного цирка, чьи представления проходят лишь по ночам, а прибывает и исчезает он внезапно. Странный режим работы, имея в виду, что цирк традиционно относится к тому сорту развлечений, какие взрослые посещают, сопровождая детей, а дети ночами спят.

Странная монохромная эстетика: шатры цирка, костюмы артистов, антураж и декорации выполнены исключительно в черно-белой гамме — стильно, не спорю, но несколько претенциозно и не по-цирковому, не находите? Впрочем, это не мешает зрелищу обзавестись фанатами, которые следуют за ним по свету, сообразно своим финансовым возможностям, облаченные в черно-белые одежды с алыми шарфами. Адепты именно цирка в целом, не отдельных его звезд.

Бродячий монстр находит по всему миру поклонников, питаясь энергией двух магов-симбионтов, совместная циркуляция душевных сил которых, становится почти общей системой кровообращения. Неминуемо приводя их к осознанию, что каждый из двоих платонова половинка другого. Несмотря на то, что и он и она, в общем, имеют духовно близких людей. Которые легко устраняются, когда приходит время.

Знаю, что у книги много поклонников, она невероятно красива в части описания чудес, воплощаемых героями-влюбленными. Я тоже задыхалась порой от восторга. Но даже наслаждаясь дивным чтением Игоря Князева, не могла избавиться от подспудного чувства, что в моей жизни уже была история с волшебником, который свел для развлечения девушку с юношей, заставил их полюбить друг друга, чтобы после одного уничтожить.

И там все было настоящим: министр администратор: «Вы привлекательны, я — чертовски привлекателен. Нынче в полночь у амбара»; старшая фрейлина: «На кой мне черт моя голова, когда она три дня не мыта!»; король: «Почетный святой, почетный великомученик, почетный папа римский нашего королевства». И все-все-все. Любовь тоже была настоящей. Вот как-то так.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Чжоу Хаохуэй «Письма смерти»

majj-s, 9 марта 2021 г. 09:53

Письма НЕсчастья

Эвмениды — одно из имен Эриний. богинь мщения и жестокого убийства, преследующих преступников в древнегреческой мифологии. Согласно легенде, спасаясь от их гнева. матереубийца Орест нашел прибежище в Афинах, где ареопаг, благодаря вмешательству богини-покровительницы, оправдал его. Чтобы умаслить неистовых, афиняне назвали их Эвменидами (милостивыми), учредив в их честь культ.

Китай теперь в культурном тренде и похоже, увлечение Поднебесной постепенно замещает острый интерес.к Японии, характерный для пары последних десятилетий. Широкий читатель успел познакомиться с большой литературой, представленной нобелевским лауреатом Мо Янем, В жанровой нише фантастики-фэнтези наиболее широко известен Лю Цысинь с эпопеей «Вечной жизни смерти». Похоже, пришло время для китайского детектива, встречаем первую ласточку — Чжоу Хаохуэй

«Письма смерти», на родине абсолютный бестселлер — достаточно сказать, что в Китае продано полтора миллиона экземпляров романа и думаю, что дело не только в полутора миллиардах красных китайцев. Эта, по-настоящему захватывающая, история привлечет поклонников жанра как замысловатой интригой, так и отсутствием у бравых детективов ярко выраженных асоциальных черт, вроде алкоголизма или синдрома Аспергера разных степеней выраженности.

На российский книжный рынок роман выходит одновременно в трех форматах: традиционная бумажная книга в твердой обложке, электронная и аудио. Я слушала аудиокнигой в исполнении Игоря Князева, эталонно профессиональном, с которым даже далекий Китай становится ближе, а чуждые нашему слуху имена и топонимы воспринимаются как обаятельные.

Некто (лицо или группа лиц), называющий себя Эвменидами принимается выносить смертные приговоры и приводить их в исполнение в отношении лиц, виновных в преступлениях, но избежавших наказания (за недоказанностью, недостаточностью улик или вследствие коррумпированности карающих органов). Причем делает это публично и заранее извещает о времени казни, всякий раз счастливо избегая поимки.

Складывается ощущение, что полиции противостоит не криминальный талант, а подлинный криминальный гений, обладающий способностью находиться одновременно в разных местах. У серии преступлений есть одна особенность — подобное уже происходило восемнадцатью годами раньше и преступники тогда тоже называли себя Эвменидами.

Ло Фэй, включенный в следственную группу сегодня, был участником тех давних событий, потеряв по вине Эвменид любимую девушку и лучшего друга — оба они погибли в результате взрыва, который к тому же искалечил оказавшегося поблизости сборщика мусора. Тот случай стоил офицеру (тогда курсанту) Ло намечавшейся блестящей карьеры, следующие восемнадцать лет он прозябал в провинции. Теперь все закрутилось снова и, странным образом, вовлеченными оказались многие люди из давнего прошлого.

Сама по себе детективная линия достаточно интересна, и «Убийца садовник» вы не закричите до самого конца. Но для меня в романе не менее важной была составляющая менталитета — как китайские товарищи подходят к работе, каковы отношения субординации, понятие о чести мундира.

Очень понравилась подробно прописанная процедурно-процессуальная линия выстраивания спецопераций со множеством задействованных агентов. И еще много не бросающихся в глаза, но существенных отличий от условно европейского детективного канона, с непременными семейными проблемами следователей, обильно выплескивающимися на страницы, тормозя действие.

В свободное время китайские следователи не рефлексируют, пытаясь вернуть любовь жен, недовольных ненормируемым рабочим днем супругов, и не бухают по пабам, но трудолюбиво роют друг на друга компромат, а психолог группы озабочена составлением психологического портрета преступника не менее , чем наблюдением за поведением коллег.

В целом, довольно интересный и познавательный опыт первого знакомства, и это первая книга детективной трилогии. Надеюсь, в ближайшем будущем нас ждет продолжение.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Мо Янь «Красный гаолян»

majj-s, 8 марта 2021 г. 20:47

Жестокий китайский феминизм

«Бабушка изо всех сил старалась освободиться от раздиравшего нутро возбуждения. Она смутно увидела перед собой новую и незнакомую широкую дорогу, а в канавах вдоль дороги скопилось прозрачное, как воздух, гаоляновое вино. По обе стороны, как и раньше, колосился скромный, но мудрый красный гаолян, в итоге реальный гаолян и гаолян из видений бабушки слились воедино, и уже не понятно было, где действительность, а где иллюзия. Бабушка испытывала одновременно ощущение зыбкости и стабильности, чёткости и расплывчатости, и погружалась в него всё глубже.»

Пусть вас не введет в заблуждение слово «бабушка», речь идет о пятнадцатилетней девушке, выданной родителями за прокаженного сына владельца винокурни, но я опережаю события, пока довольно того, что девочка юна и хороша собой, а бабушкой она приходится человеку, который родится много позже описываемых событий. Герой-рассказчик «Красного гаоляна» внук Дай Фэнлянь, которая огладывает гаоляновое поле. Она только что, прямо здесь, в нескольких ли от своего спящего мертвецким сном пьяного отца, стала женщиной, и не в объятиях жуткого мужа, нет. первым и единственным возлюбленным красавицы был молодой стройный и сильный носильщик Юй (винокур Юй, бандит Юй, командир Юй, заключенный Юй — но я снова опережаю события).

У книги необычная судьба и невероятно долгий для реалий современности путь к русскоязычному читателю. Написанный в 1986, роман был экранизирован уже через год; одноименный фильм стал первым современным китайским, получившим мировое признание, но только теперь, спустя тридцать два года и через шесть лет после того, как автор был удостоен Нобелевской премии, роман вышел на русском в блистательном переводе Натальи Николаевны Власовой. Отчего так? Ну, вот, такая карма (у книг, так же, как и у людей, свой путь к сердцам читателей или к забвению), во многом повторившая судьбу автора: бурный всплеск интереса, шок, охлаждение, обвинения в грехах, диаметрально противоположных, признание.

Мо Янь фигура в современном литературном мире едва ли не самая одиозная, при том, что никаких шокирующих поступков шестидесятитрехлетний писатель не совершает, спокойно пишет свои книги и преподает. Мо Янь — псевдоним, ставший именем собственным, означает «не говори», а самое простое объяснение в том, что об этом предупреждали мальчика родители, ему было одиннадцать лет, когда началась Культурная революция и не говорить за пределами семьи ничего лишнего стало залогом выживания. Но это поверхностное объяснение, мне представляется, что корни глубже, а смысл объемнее. Мо Янь говорит о вещах, которые большинство живущих не готовы услышать: отчасти потому что они табуированны, частью оттого, что лежат вне сферы интересов обывателя; говорит языком великого романиста, но в манере весьма необычной — кровь-кишки-доброта.

Это шокирует, вызывает к жизни мощные разнонаправленные энергетические завихрения, которые клубятся вокруг романа; притяжение и отторжение; желание не слышать больше ни слова и страсть узнать, что было дальше; гадливая жалость и восхищение — эмоциональный и ментальный клубок несопоставимых вещей. И если вы думаете, что «ругать Нобеля» — это чисто российская сетевая забава, то в случае Мо Яня вы глубоко ошибаетесь, став лауреатом награды он подвергся такому количеству нападок и обвинений со стороны таких важных персон и в таком диапазоне, что диву даешься, и не знаешь, кого слушать. В недостаточно четкой социальной позиции, в лояльности к кровавому режиму, в непростительном легкомыслии при разговоре о трагических вещах, в излишней откровенности, в том, что личная дружба с членом Нобелевского комитета помогла получить премию — наконец. Сам писатель выбрал в отношении нападок наиболее конструктивную позицию — писать, «вы найдете все, что мне нужно сказать, в моих работах. Слова уносятся ветром, написанное вечно».

Итак, «Красный гаолян», семейная сага в современной классификации, но в советское время бытовало более емкое определение «судьба семьи в судьбе страны», охватывает временной промежуток с 1923 по 1976, хотя большая часть событий приходится на двадцатые-тридцатые, юность и начальная пора зрелости бабушек и дедушек героя-рассказчика. Мо Янь. к слову, является основоположником уникального литературного стиля галлюцинаторного реализма, соединяющего предания, историю и современность. Довольно точное, хотя и минимальное представление о нем можно получить уже из эпиграфа: красиво, необычно, многословно, чувственно, в высшей степени антропоморфично. От себя добавлю еще — предельно жестоко.

Живописание всех органических проявлений и состояний у Мо Яня наводят на мысли о патологии (в этом его тоже часто обвиняют ученые мужи и жены). Герои беспрестанно испражняются, испускают газы, блюют, кашляют, отхаркивая мокроту, мочатся, давят вшей и гной из воспалившихся ран, кровоточат, объедаются, упиваются допьяну, страдают от похмелья, от голода. жажды, мучаются несварением, переносят с место на место трупы. Со всем сопутствующим спектром обонятельных ощущений, которые автор передает с чувственной осязаемостью; зловоние льется на читателя со страниц романа, смешиваясь с терпко-сладким ароматом гаолянового вина, а самое удивительное, что именно он остается послевкусием книги. Ты дочитала и отложила, и вся кровь, грязь. слизь, гной, дерьмо — все ушло в землю, напитавшую красный гаолян, из которого приготовили вино — пей его, похмелья не будет.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Алексей Иванов «Тени тевтонов»

majj-s, 7 марта 2021 г. 11:46

Тени «Географа» и «Чусовой»

Дубовый листок оторвался от ветки родимой

И в степь укатился, жестокою бурей гонимый;

Засох и увял он от холода, зноя и горя

И вот, наконец, докатился до Черного моря.

Лермонтов.

Ну, в нашем случае — до Балтийского. Я не знаю точно, где живет сейчас Алексей Иванов, но судя по интервью Дудю — все-таки в Англии. Косвенным подтверждением чему может служить то, что новый роман, первый у автора, который географически не связан с Россией. Литературный талант бывает разного свойства: может быть космополитичным и для того, чтобы по-настоящему расцвести, ему необходима возможность свободного перемещения по миру, как у Байрона, Бродского, Набокова.

Однако куда чаще случается, что дар невидимо, но крепко связан с родиной. Посконная домотканность и ура-патриотизм не имеют к этому отношения: Пушкин написал лучшие свои вещи во время холерного карантина (болдинская осень), Стивен Кинг певец штата Мэн, а а Шервуд Андерсон — Огайо. Принцип Антея, мощь которого не иссякнет, покуда он может припасть к матери-земле, чтобы напитаться ее соками. Талант Иванова такого свойства.

И я теперь даже не о художественных произведениях. Сколь бы ни были хороши «Сердце Пармы», « Географ глобус пропил», «Блуда и МУДО», «Ненастье», «Тобол», высот «Вил» и гениального «Message Чусовая», они не достигают. Таков уж теллурический и тектонический талант Алексея Иванова. Которому пересадка на более благоприятную почву не то, чтобы откровенно вредила — превращает его из Одного в одного из... — если вы понимаете, о чем я.

Теперь к роману, который, в определенной степени, дань литературному новаторству и поиску возможности новых форм реализации. Мир не стоит на месте, аудиокниги входят в него все более настойчиво, а сериалы и вовсе давно и прочно утвердились в наших сердцах. «Тени тевтонов» изначально на стыке литературной, аудиокнижной и сериальной традиций — писались как аудиосериал (с немалой вероятностью превращения в телесериал в дальнейшем).

Потому так и воспринимается, почти как сценарий: события сменяются с калейдоскопической быстротой; внешняя броскость и некоторая даже плакатность типажей в ущерб серьезной писихологической мотивации; мизансцены, едва ли не с раскадровкой, выписаны тщательнее причинно-следственных связей. А все вместе, на первый взгляд, оставляет впечатление столь же яркое, сколь поверхностное.

Действие разворачивается в двух исторических пластах: немецкий город Пилау сразу после Второй Мировой и средневековье. осажденный таборитами замок Тевтонского ордена в Мариенбурге. События и персонажи зеркально отображаются: там и тут есть человек, по наущению дьявола пытающийся добыть магический артефакт — меч Лигует, которым была отсечена глава Иоанна Крестителя (ну, помните эту историю с Саломеей).

В обоих эпохах есть как люди, противостоящие герою, так и те, кто вольно или невольно помогают ему в этой миссии. Невероятно высок удельный вес фантастического, прежде такого у Иванова не бывало, в его книгах магия вплеталась в сюжет тоньше и естественнее. Темы бафомета (здешнее прозвище сатаны), между делом останавливающего время, чтобы продемонстрировать трактирному собутыльнику могущество или суккуба, у которой прямо во время казни на костре отрастают крылья и девица принимается носиться по воздусям в традициях «Дракулы мертвого и довольного этим» — порой озадачивают, но чаще выглядят комично.

Совершенно неубедительны любовные линии времен Второй Мировой, как в части дамы-капитана СМЕРШа, так и романтических отношений советского солдата с немецкой девушкой. Композиции многофигурны, перегружены деталями, и на определенном этапе чтение романа превращается в игру «Угадай, кто?» — кто в этой реальности отзеркаливает какого из персонажей прошлого.

Мастерству случается заменять вдохновение довольно успешно. И на инерционной тяге у многих получается проехать достаточно далеко. К финалу живая кровь начинает пульсировать в героях, действие обретает эпическую масштабность, батальные сцены очень хороши. Потому — не пропустите нового романа Алексея Иванова.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Умберто Эко «С окраин империи. Хроники нового средневековья»

majj-s, 6 марта 2021 г. 10:22

В ожидании варваров?

«Разум — штука непростая, с ним трудно. Но когда он не спит, это сразу заметно. А еще разум очень требователен.»

Он из тех, кто счастливо попал в обойму, снискав лавры не только единственного интеллектуала с родины Данте, которого знают все, но также и самого известного из итальянских беллетристов. Ну, потому что трудно представить, чтобы кто-то в сегодняшнем мире не слышал о «Маятнике Фуко» или «Имени розы».

Если честно, до этой минуты не могла представить чтобы кто-то не смотрел экранизации «Имени розы» с Шоном Коннери и Кристианом Слейтером — средневекового интеллектуального детектива проторившего дорогу немыслимому количеству эпигонов, ни один из которых даже не приблизился к источнику. Но потом подумала, что времена-то меняются и то, что вызывало восторг у меня в мои девятнадцать, совсем не обязательно должно производить то же действие на нынешних двадцати-, тридцатилетних. Остановимся на том, что фильм по первому роману итальянского философа занял место в ряду культурных артефактов эпохи, насытив своей энергией коллективное бессознательное.

И вот тут самое время перейти к книге, о которой хочу рассказать сегодня. Удивительно, но сборник эссе и статей, написанных Умберто Эко в середине семидесятых прошлого века, значительная часть которых инициирована злободневными для Италии того времени событиями и персоналиями, воспринимается в России двадцатых годов XXI века как актуальный. Все-таки, когда очень умный, великолепно эрудированный человек, прекрасный рассказчик, к тому же, говорит о своем дне сегодняшнем, он наполняет его вневременным содержанием.

Пятьдесят четыре статьи, составляющих книгу можно расположить кластерами, первый из которых — американские впечатления от индустрии (как бы точнее сформулировать) просвещающего развлечения. Известно, что Америка, не в меньшей, чем Россия, степени родина слонов. То есть, нашей склонности к культурной апроприации не тягаться с заокеанской. Нация, не имеющая собственной долгой истории, но вобравшая в себя частицы истории всех, нашедших там приют творит свою, причудливо смешивая фрагменты чужих в самой демократичной манере.

Предметом пристального, и не слишком доброжелательного внимания итальянского путешественника становится все, от простых музеев восковых фигур, до реконструкций, в которых Венера Милосская обретает руки, а ван Гога усаживают на его кособокий стул. Впрочем, снобское презрение уступает место удивлению и восхищению, когда дело доходит до реконструкций музея кино и диснеевских парков развлечений, создающих мир мечты в миниатюре.

Разумеется, для Эко эти впечатления лишь отправная точка для возможности поразмышлять о природе отношений подлинника и копии, истинного и подделки, вкуса и его отсутствия, но и сам по себе рассказ замечательно информативен. а еще, походя, между делом, он озвучивает идею, которая четыре десятка лет спустя станет сценарной основой сериала «Мир Дикого Запада» (помните, гремел не так давно?)

Вторая группа статей, наименее для меня интересная, посвящена современным автору итальянским реалиям. Возможно, проблемы, встающие на повестку дня в сегодняшней России, во многом близки полувековой давности европейским — по крайней мере коррупция и отсутствие внятной платформы для перемен к лучшему равно актуальны для нас и для них. Но в остальном, Италия католическая страна, где в то время кипели страсти вокруг разрешения разводов, баталии между сторонниками и противниками абортов, много говорили о порнографии — все это от нас довольно далеко.

Хотя разговор о смертной казни в форме платонова диалога замечательно хорош. А эссе о Фоме Аквинском, открывающее прекрасный цикл о новом средневековье — чистое читательское наслаждение. Я слушала сборник в формате аудиокниги И, конечно, исполнение Игоря Князева, эталонное всегда, здесь, с текстом, насыщенным специальными терминами и латинизмами — выше всяких похвал.

О новом средневековье, завершающей группе статей, нельзя не сказать несколько слов отдельно. «С окраин империи. Хроники нового средневековья» это непрестанная феерия. Будучи специалистом по истории Средневековья, автор рассказывает о нем, как мало кто другой может. Неважно при этом, что в моем читательском активе давно «Осень Средневековья» Хейзинги, однако средневековый цикл Умберто Эко, сплетающий историю с современностью дарит совсем иной уровень читательского удовольствия. Рекомендую.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Андрей Аствацатуров «Скунскамера»

majj-s, 5 марта 2021 г. 10:24

Что, Тундра, поступать к нам приехал?

«Жизнь — это не стрела, не путь из пункта А в пункт Б. Жизнь в книге должна выглядеть как кисть винограда.»

Пусть как кисть, кто же против, хотя, сказанное автором романа, это не может не настораживать. То есть, вы вместо цельного повествования, прошитого нитью сюжета, дадите мне сейчас виноградную гроздь разрозненных историй, а уж какой окажется следующая и как я ее восприму — не ваша забота. Так это надо понимать?

Что ж, пусть так, живем во времена постмодерна и трех смертей: Бога, автора, сюжета, из которых наиболее досадна для нас сейчас последняя (Бог умереть не может и автор, вопреки собственным утверждениям, вполне себе жив). Вот с сюжетом досадно. Так уж мы избалованы и развращены обилием пишущих людей, способных рассказать связную историю, что необходимость ползать на карачках, шаря под стульями и диванами, чтобы собрать раскатившиеся с низки бусины (или виноградины, если вам так больше нравится) — такая перспектива не очень вдохновляет изначально.

Хотя, если речь об уровне мастерства борхесова «Сада ветвящихся тропок», можно и потерпеть, чего ж мы, понимание имеем. Не в этом случае. Андрей Аствацатуров, при всей моей любви к его литературоведческой ипостаси, в которой выступает великолепным рассказчиком, словно бы спускается этажом ниже в писательской.

То есть, я понимаю, что брюзгливая и брезгливая интонация — это особенность авторского стиля: предельная откровенность, безжалостность к себе и другим, саркастичная смесь ёрничества со снобизмом, унылая и человеконенавистническая в сути. И даже понимаю, что Аствацатуров такой один в современной русской литературе, кто не боится предстать перед читателем «гадким Я», без кокетства и самооправданий (не мы такие, жизнь такая, а в глубине я белый и пушистый).

Такая предельная степень нелицеприятности к лирическому герою, какую только у Селина в «Путешествии на край ночи» могу вспомнить. Но мне, читателю, неуютно в одном пространстве с маленьким бякой Андрюшей, ведущим свою войну против всемирного зла методами, какими сама вела в детстве: убегать в книги, творить мелкие пакости миру взрослых, попадаться на матерных словах и бывать наказанной, создавать с подружкой тайное общество, за что позже тоже прилетало по первое число.

Блин, да я даже в парковый пруд один раз с разбегу сверзилась, правда летом и без лыж, но в выходной и с кучей народу вокруг. Зато в другой раз почти так же в заросший ряской водоем в роще возле дома, зимой мы ходили туда кататься на коньках, и на мне тогда были коньки — мы с подругой и мальчишками уже закончили кататься, потому что в оттепель это был не лед, а лед под слоем воды, выбирались по замерзшему земляному склону, я шла предпоследней, и тот, кто выше, начал падать. Подружка, она была снизу, успела отскочить, а на меня сверху в грязевое месиво свалились трое старших пацанов. Хана японской алой куртке Марубени, которую мама достала по блату. Представляете, на что была похожа, поднявшись?

Ну вот, вспомнила, посмеялась. Так о чем бишь я? Ах да, все мы, за редким исключением, были мелкими неловкими дурачками. что ж теперь сделаешь. Но как-то же выросли, вы правы, Андрей, большей частью неплохими и незлыми людьми. И книжки продолжаем читать, вашу вот, осилила, и не одна я, гляжу. Так откуда у вас это отношение к нам как из вашего примера с метонимией?

А что у вас на филфаке и журфаке студенты путают Евгения «Медного всадника» с Евгением Онегиным и ищут в библиотеке автора Белкина, написавшего какие-то повести — так это вы сами такую безмозглую шваль в свои снобские ВУЗы набираете. Боюсь даже предположить, руководствуясь какими критериями отбора.

Оценка: 7
– [  3  ] +

П. Г. Вудхауз «Любовь среди кур»

majj-s, 4 марта 2021 г. 15:20

Эта штука посильнее, чем «Свинарка и Пастух»

»- Ну-с, Гарни, старый конь, давненько я тебя не видел. Все еще прыгаешь?

- Все еще, так сказать, прыгаю, — подтвердил я.

- На днях я читал твою последнюю книгу.

- Да? — сказал я польщенно. — Ну и как она тебе?

- Собственно говоря, малышок, я дальше третьей страницы не продвинулся, гнусный тип в магазине сказал, что у него не бесплатная читальня.»

Александр Ливергант в своей книге «О пользе оптимизма», посвященной Пэлему Гренвиллу Вудхаусу, говорит, что фундамент многолетней славы писателя составили «Псмит-Журналист» и «Любовь среди кур». Тем удивительнее разница во впечатлении, произведенном на меня двумя этими книгами в переводе одного человека.

Насколько непонятым и непринятым оказался Псмит, настолько же «Куры» с первой страницы стали моими. Как прыснула со смеху в самом начале, при описании приятеля героя, непрошибаемо самоуверенного и наделенного при том редким обаянием, наглеца Укриджа — так и продолжала посмеиваться до конца.

Обе книги переведены были Ириной Гавриловной Гуровой, и с этой повестью она великолепна. Не скажу, что прямо смеялась в голос, но вы, без сомнения, оцените, если в детстве хохотали над рассказами Марка Твена, и приключения троих джентльменов с собакой, описанные Джеромом Клапкой Джеромом, не оставили вас равнодушным.

Сюжет незамысловат: к герою-рассказчику, начинающему писателю по имени Гарнет, является шапочный приятель, встречи с которым он с удовольствием избежал бы, поскольку этот одиозный тип из тех, кто бесцеремонно вторгается, одалживается без отдачи, бурлит идиотскими идеями, не чинясь, называет окружающих «старый конь», «малышок», «пузан». И сеет вокруг себя разрушения, ухитряясь не только не пострадать, но не растерять и грана победительной уверенности в своей правоте.

На сей раз, однако, Укридж в сопровождении юной прелестной женушки, а его новая идея — куриная ферма, все в кредит, куры несут нам яйца и высиживают цыплят, а когда приходит время расчета, возвращаем взятых взаймы птиц, оставаясь с собственным поголовьем.

Чушь? Ну разумеется. Однако авантюрист излучает такую неколебимую уверенность, так пышет энергией, да к тому же, от Гарнета, которого, не терпящим возражения тоном, назначает управляющим, не требуется никаких финансовых вложений, а имение, при котором предполагается устроить ферму, в курортном районе, где можно плавать и заниматься летним спортом — герой соглашается.

Герой соглашается и оказывается сражен стрелой Амура еще до прибытия на место. Прелестная дева в поезде читает, кто бы мог подумать — его первую книгу! О, поезд был отдельной песней, вот о попутчице, тучной даме, вторгшейся в купе в последнюю минуту перед отправлением:

Тетенька тем временем распределяла свой солидный вес поровну между ногами ирландского джентльмена и ногами его дочери, высовываясь в окно и беседуя с приятельницей, дамой в соломенной шляпе и папильотках, окруженной тремя чумазыми шалунишками. Большая удача, сообщила она, что они успели на поезд. Согласиться с ней я никак не мог.

Тем же сдержанным, спокойным интеллигентным тоном герой продолжит рассказывать о приключениях того лета. Которые надо бы назвать злоключениями, когда бы не великое чудо и счастье взаимной любви. Не раз и не два подвергаемой испытаниям безголовостью Укриджа, который не оставляет героя своим покровительством. Впрочем, Гарнет тоже совершит поступки, которые заставят усомниться в его здравомыслии. Однако, по закону жанра, закончится все благополучно. Ну, относительно благополучно.

А что же куры? Хм.

Укридж питал особую веру в яйценоскость своих куриц, которая весьма им польстила бы, если бы они могли про нее узнать. Кроме того, вера эта могла бы стимулировать их усилия в указанном направлении, до сих пор довольно вялые.

Оценка: 9
– [  1  ] +

П. Г. Вудхауз «Псмит-журналист»

majj-s, 4 марта 2021 г. 10:49

Развлечение для одинокого джентльмена

«Нью-Йорк лучше Лондона приспособлен для одиночества, однако одиночество в большом городе всегда тягостно.»

Чем еще было заняться скучающему в одиночестве джентльмену, как не выпуском ежедневной газеты? Псмит, в отличие от плебейского «Смит», но начальная «п» глухая, потому произносится в точности как «Смит», хотя пишется иначе. Так вот, сей счастливо праздный выпускник Кэмбриджа приезжает в Нью-Йорк, сопровождая друга, прибывшего в Америку с университетской крикетной командой. Джексон, как и следовало ожидать, постоянно занят: тренировки, матчи, банкеты, поездки.

Псмит чувствует себя не у дел. Но это временно, кто ищет на..., ну в общем, кто ищет приключений, тот находит их, буквально в кафе, где ему удается спасти от гнева метрдотеля насмерть перепуганную кошку в симпатичном ошейничке. Каковая животинка вскоре окажется любимицей одного из самых грозных гангстеров Нью-Йорка (мда, такие совпадения случаются в романах).

То же заведение общепита сведет героя с Билли Виндзором, мечтающем о лаврах акулы пера, что не мешает ему прозябать на должности помощника редактора в газете «Уютные минутки». «Беззубый листок, окормляет немногих подписчиков благостной хренью, типа «какой чудесный день, какой чудесный пень». В то время, как задача журналистики, если и не глаголом жечь сердца людей, то уж хотя бы баламутить, о чем Псмит тотчас сообщает новому знакомцу, встречая его горячее одобрение.

И надо же такому случиться, что именно сейчас редактор газеты уехал лечить расстроенное здоровье, препоручив Виндзору на время своего отсутствия руководство процессом. Там, собственно, руководить особо не нужно, все идет по накатанной колее, такое себе уютно булькающее пузырьками газа болотце.

Псмит тут же разворачивает перед честолюбивым Билли картину, в которой они совместными усилиями (он готов трудиться без оплаты) делают «Минутки» лидером американской прессы. Молодой человек колеблется, но искушение велико, он решает: а, однова живем! — и соглашается. К тому же, если дело выгорит, тиражи газеты возрастут, а с ними и доходы владельца. Победителей не судят, а в случае чего, имея возможность добавить в резюме такую выигрышную запись, всегда можно будет уйти в более солидное и престижное издание.

И вот тут я вынуждена сказать несколько не слишком приятных слов о переводе. При всем уважении к Ирине Гавриловне Гуровой, он нехорош. Смотрите, вот так выглядит диалог в кафе в оригинале: But, briefly, my idea is that Cosy Moments should become red-hot stuff. I could wish its tone to be such that the public will wonder why we do not print it on asbestos.. Это перевод Гуровой: Вкратце моя идея сводится к тому, что «Уютные минутки» надо довести до предельного накала. Пусть их тон станет таким, чтобы читающая публика дивилась, почему мы печатаем их не на асбесте. А вот вариант программы-транслейтора: Но, вкратце, моя идея заключается в том, что Уютные моменты должны стать раскаленными докрасна. Я хотел бы, чтобы их тон был таким, чтобы публика удивилась, почему мы не печатаем его на асбесте.

Чувствуете разницу? Видите, как играет метафора в передаче искусственного интеллекта, и как блекло, невыразительно, тяжеловесно, а главное — алогично звучит фраза в профессиональном переводе. Я, когда читала, подумала, помню: при чем тут, асбест вообще? Так тут со всем. Чересчур выспренный тон Псмита в разговорах с бандитами, беспризорниками, откровенными тупицами, призванный создавать комический контраст, и наверняка добивающийся этого в оригинале, в русском варианте выглядит напыщенным и нелепым.

Подозреваю, что и речевые особенности остальных персонажей пережили ту же трансформацию. Наверно все же, для перевода юмористической литературы потребен собственный комический дар, который входил бы в резонанс с авторским. Талант Гуровой в большей степени раскрывался в драматических произведениях, и с точки зрения смешного, «Псмит журналист» для русскоязычного читателя потерян, читать откровенно скучно.

Что до сюжета, он никогда не был сильным местом Вудхауса. Такое, в духе борьбы за права униженных и оскорбленных, журналистское расследование в ходе которого героям придется столкнуться с криминалом, коррумпированным политиком и полицией, букмекерами, боксерами, обитателями городского дна. Завершится все, однако, оперетточным панчлайном, к полному удовольствию читателя.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Аркади Мартин «Память, что зовётся империей»

majj-s, 3 марта 2021 г. 12:06

Воспоминание под названием «Империя»

Истории всегда тускнеют к тому времени, как бывают записаны. Histories are always worse by the time they get written down.

Дебютный роман Анны-Линден Веллер, известной более по псевдониму Аркади Мартин не только завоевал Хьюго 2020, но и был в числе номинантов на все главные награды в области фантастики и фэнтези: Локус, Небьюла, премия Артура Кларка. Успех более, чем впечатляющий, равно у критиков, читателей и той прослойки между первыми и вторыми, какую составляют книжные обозреватели-блогеры.

И по праву, «Воспоминание под названием «Империя» A Memory called Impere органично соединяет черты космооперы, киберпанка, политического триллера, криминального романа с многоступенчатым культурологическим исследованием. И это я еще не сказала о романе имиграции со всем спектром ощущений, какие испытывает человек, ассимилирующийся в авральном режиме в общество, во всех отношениях обогнавшее то, откуда он прибыл.

Очень отдаленное будущее. На планету, являющуюся столицей империи Теиксклаан прибывает молодая женщина Махит Дзмаре, посол Лсела. Родина Махит — группа космостанций, расположенных на астероидах, где добывают редкоземельные металлы, потребные для нужд технологически развитой империи. При этом, Лсел не часть империи, не один из ее протекторатов — независимое государство. Бедное, но гордое.

Особенности жизни и работы на астероидах требуют от инженеров из числа тамошней технической элиты обладания количеством технологических знаний, несовместимым с жизнью. Не для красного словца: среда не благоприятствует, институтов передачи знаний традиционным способом в этих условиях создать невозможно, да оно и занимало бы безумное количество времени, а учитывая постоянно меняющуюся обстановку, когда одни знания устаревают или просто неприменимы и для решения проблемы необходимо бывает сочетание разных методов...

Дарвинов принцип естественного отбора: вымирай или приспосабливайся. И выход найден — имаго. Личность предшественника со всем набором его знаний, умений и навыков подсаживается преемнику, что позволяет успешно решать текущие вопросы. У Махит, посла Лсела в империи, разумеется, тоже есть интегрированная имаго-матрица старшего товарища Искандра Агхавна, проблема в том, что это запись пятнадцатилетней давности. И теперь, когда Искандр неожиданно скончался «подавившись воздухом» ( офигительная формулировка для причины смерти), а его актуальное на момент гибели имаго оказалось повреждено, героиня оказывается в положении человека, которого учат плавать варварским способом — вышвыривая на глубину с лодки.

Кстати о варварстве. Отношение утонченных, донельзя рафинированных теиксклаанцев ко всем, не впитавшим культуру империи с молоком матери, можно описать как снисходительное сочувствие. И это в лучшем случае. В основном, тебя, дылду (они там все прелестно миниатюрные и аккуратненькие, как куколки) будут воспринимать здесь как варвара. Неважно, сколько времени ты потратила на овладение певучим, тяготеющим к двойным и тройным значениям, благодаря логосиллабической природе языком.

Не суть, что проливала в своей глуши слезы над имперскими стихами. А в Теиксклаане, надо заметить, поэзия не в нашей роли красивой бесполезной финтифлющки, ценимой четырьмя процентами общества, но краеугольный камень социальных взаимодействий, играет огромную роль в политике, науке, общественных отношениях. Род магии, не спрашивайте, как действует, моего английского не хватило, чтобы разобраться, если это в принципе возможно.

А ведь она готовилась, больше того, Махит фанат Теиксклаана, как большинство умненьких мальчиков и девочек в Лсале, и будь имаго Искандра в порядке, легко вошла бы в сложную сеть взаимодействий тамошних персонажей. Но есть как есть, нужно срочно осваиваться и что-то делать, чтобы помешать могущественной империи аннексировать родной Лсал. Да тут еще те, кто убил предшественника покушаются на нее, со всех сторон плохо. Единственное, с чем полегче — это данная ей в помощь на роли советника, референта, атташе Три Морских Травы (о да, их имена отдельная песня: Двенадцать Азалий, Девятнадцать Адзе — чем бы это адзе ни было, Шесть Геликоптеров). Такая, приводящая на память «цветные» имена из «Бесцветного Цкуру Тадзаки» Мураками, ономастическая традиция.

Вообще, что касается продуманности мира Теиксклаана в мельчайших деталях и живописных подробностях, книга замечательно хороша. Читая, вспоминала трилогию Юн Ха Ли про Девятихвостого Лиса, там в части клана дипломатов (кажется, не помню точно) такие же немыслимые красоты и разные изощренные фишки, шику-блеску необыкновенного, составляющие разительный контраст монитору перед глазами и унылому пейзажу за окном

К слову, тема зрелого мужа, сознание которого подсаживается в тело молодой привлекательной женщины, тоже перекликается со «Стратегемой Ворона». Но здесь это обыграно изящнее и тоньше той милитари-истории. Интересная книга и очень достойный способ эскапизма от бесприютности начала российской весны.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Вера Огнева «Павел Чжан и прочие речные твари»

majj-s, 2 марта 2021 г. 12:09

Что-то внутри тебя

«Государственная программа чипизации населения. Мы думаем о вас» — приятно сказали за кадром и на экране возник схематично нарисованный глаз: две алых линии и точка между ними.»

Очередная книга серии «Актуальный роман» от Редакции Елены Шубиной, знакомящей читателя с самым ярким, интересным, умным в современной русской литературе, что чаще всего становится культурным событием. Раньше в этой серии выходили «Бывшая Ленина» Шамиля Идиатуллина (Большая книга 2020), «Средняя Эдда» и «Кластер» Дмитрия Захарова, «Петля» Романа Сенчина — все авторы известные и состоявшиеся. И неожиданно Вера Богданова, молодая привлекательная женщина — первая, кстати, женщина из авторов «Актуального романа», с первой книгой. В чем причина такого везения?

Везение здесь не главное. Важнее недюжинный талант и многолетний труд по его огранке. На самом деле «Павел Чжан и прочие речные твари» — первый роман, который выходит с именем автора на обложке. Прежде переводчик и литературный блогер Вера Богданова писала жанровую прозу и печаталась под псевдонимами. Это к тому, что скидок на литературный дебют делать не придется, в романе с первых строк и до конца ощущается зрелое писательское мастерство.

Добавлю только, что литературный наставник автора Ольга Славникова, чей «Прыжок в длину» стал моей Книгой года 2020. Такие вещи не лишне бывает знать, согласно Боэцию, всякое различие разъединяет, а подобие стремится к подобию. В том смысле, что лучшее — к лучшему.

Итак, недалекое будущее, пару десятилетий спустя. Флагман дивного нового мира — вернувший имперскость Китай. У России роль экономического, сырьевого и, поставляющего качественные мозги по доступной цене, придатка. Главный герой из числа последних: умница, трудяга, невероятно талантлив. Знает, что достоин жить в Пекине и последовательно идет к своей цели, не смущаясь необходимостью бытовой аскезы, хотя уже мог бы себе позволить много больше, чем комната в коммуналке, выданная государством.

О, значит не так все плохо, жилье молодежь получает. Вы не поняли, он сирота, детдомовец, после того, как пропали без вести родители. Нет, не вместе. Сначала исчез отец, он был китаец, знаете ли, наш герой полукровка, отсюда и фамилия у Павла такая нерусская. Семейное благосостояние в значительной мере опиралось на заработки от преподавания обеспеченным московским клиентам языка Поднебесной. Ну, вы понимаете, куда без языка?

Вот, сначала папа поехал в Москву и не вернулся с последней электричкой (жили они в Коломне(. Вообще ни с какой не вернулся. А после не вернулась мама. Нет, не преподавала. Красавица, она была инстаграммной девушкой до замужества, после исчезновения отца стала зарабатывать, как умела, заезжали за ней какие-то мужчины на машинах, возвращаясь, приносила деньги. Почти всегда пьяная или под кайфом. А однажды и она не вернулась. Павлу тогда было одиннадцать и он был не только самым умным в классе, но и со свободным двуязычием.

И еще, красивым мальчиком, полукровки часто бывают привлекательны. И нет, чем с такой мамашей, в детдоме не лучше. и при каких условиях не лучше. А при тех, которые сложились у Павлуши, так и вовсе нехорошо. Вера Богданова говорит в послесловии к книге, что основным посылом написания книги было привлечь внимание общественности к положению детей в детдомах. Самых бесправных и униженных в современном обществе, наиболее зависимых и легко становящихся жертвами надругательств, в том числе сексуального характера.

Не секрет, что тема сексуального насилия до сих пор в достаточной мере табуирована и стигматизирована, а ставшие ее объектом предпочитают скрывать и замалчивать совершенное над собой, чтобы не стать предметом травли. Разного рода «ты украл или у тебя украли» чрезвычайно живучий способ отношения к подобным вещам. Социум, не имеющий действенных механизмов защиты своих слабых уязвимых членов предпочитает перекладывать на них вину или не замечать происходящего.

В этом смысле «Павел Чжан» мощное и своевременное высказывание, которое, Бог даст, не останется без резонанса. Но книга много больше и сложнее, чем рассказ о психологической травме и сломанном детстве, о той твари, что поселяется внутри пережившего насилие. В мощной полифонии романа тема безнаказанного высокопоставленного педофила звучит достаточно отчетливо, но воспринимается лишь одной из сюжетных линий.

Вера Богданова умеет создать мир, видимый читателю во всем многообразии его проявлений. Вот деградирующая провинция, жизнь в которой болото и всякое живое дыхание стремится в центр, туда, где движение. Вот центр, предоставляющий провинциалке без выраженных талантов замечательную перспективу работы продавца в сетевом магазине китайских товаров.

Вот средоточие мечтаний честолюбивого молодого человека — информационная корпорация под эгидой мощного китайского партнера, осваивающая госзаказ (даже после предварительной распилки ого, какие деньжищи!). Но главное — перспектива попасть в Китай, прыжок в метрополию.

А вот вожделенный Пекин, прежде мигрантский лагерь, после работа старшим помощником младшего дворника с перспективой пожизненно поставлять плоды своих интеллектуальных озарений родственникам и знакомым кролика. Коррупция и непотизм в современном Китае на чрезвычайно высоком уровне, если вы не знали.

Вот протестное движение, режиссируемое штатными осведомителями. Нужно же давать ксенофобским настроениям возможность выхода, демократия у нас, опять же. А особо наивных и активных время от времени можно сливать для показательной порки — бей своих, чтоб чужие боялись.

Вот интернет-зависимые, и если вы подумали, что это о тех, кто день и ночь рубится в танчики, вы глубоко ошиблись. Не-ет, это такая особая категория людей, порожденная соцсетями с погоней за социальными поглаживаниями, выражаемыми в количестве подписчиков, лайков, интенсивностью обсуждения. Гротескной аллюзией к лукьяненковской Глубине времен «Лабиринта отражений» выглядят специальные костюмы с надеваемыми под них памперсами. Интернет-зависимые забывают о естественных потребностях, не забывая стримиться.

Так здесь со всем, куда ни посмотри, плоская картинка на глазах обретает объем, прорастает деталями, пульсирует живой кровью, такое бывает только с очень хорошими книгами. Резюмируя: «Павел Чжан и прочие речные твари» отличный роман. И уму, и сердцу.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Дмитрий Быков «Оправдание»

majj-s, 1 марта 2021 г. 15:29

Холод — это наша есть жизнь

Он пьет свой кофе — лучший, чем тогда,

и ест рогалик, примостившись в кресле,

столь вкусный, что и мертвые «о да!»

воскликнули бы, если бы воскресли.

Бродский «Одному Тирану»

Из всей О-трилогии дольше всего оставалась нечитаной первая часть: «Орфографию» прочла восхитившись изящной литературной игрой, больше двух лет назад, сразу следом «Остромова» в которого влюбилась насмерть, назначила своей Книгой года 2018 после еще раз перечитала. А до первой книги только вот добралась.

Как хорошо, что Редакция Елены Шубиной затеяла цикл «Читаем с редактором», который позволяет в формате zoom-конференции встретиться с человеком, чья работа с текстом важна не менее авторской и благодаря которому мы получаем книгу в ее окончательном варианте ограненного камня, но имени его читатели обычно не знают — с редактором. И как хорошо, что темой очередной встречи станет «Оправдание» (на всякий случай, если интересуетесь, до четвертого марта еще есть возможность попасть).

Отчего не прочла тогда первого романа трилогии — не помню. Верно подумала, что после «Остромова» так хорошо уже все равно не будет, осень две тысячи восемнадцатого была моим временем Дмитрия Быкова, читала и слушала от него все: лекции, выпуски программы «Один», стихи, пьесы, критические статьи, прозу. При таком массированном погружении однажды наступает момент, когда нужно переключиться на другое.

И то сказать, «О-трилогия» не трикнижие в строгом смысле. Романы, составляющие ее, не объединены общим сюжетом или героями. Разве что в «Остромове» скользит по краю упоминание о Грине, одном из центральных персонажей «Орфографии», и время, место, отчасти среда совпадают. Что до «Оправдания» — оно вовсе не вписывается в концепцию трилогии: события начинаются в тридцать восьмом, через двенадцать лет после «остромовских», очень скоро перетекая в перестроечные годы — время внуков.

Вот, собственно, внук репрессированного биолога Скалдина и станет героем книги. Но давайте по порядку. В тридцать восьмом, в разгар волны репрессий, среди прочих учеников биолога Михайлова, был арестован доцент Иван Антонович Скалдин, который проявил на следствии невероятное упорство, так и не подписав показаний. Скорее всего потому что лишился под пытками рассудка. Семье после сообщили, что скончался от сердечной недостаточности.

Время было такое, что добиваться правды не рискнул бы и самый безрассудно смелый человек. Марина, вдова биолога, хотела выжить и вырастить дочку Катюшу. Кто ее осудил бы? И вырастила, перебиваясь скудными секретарскими заработками, только вот к старости стала чудить. Все ей казалось, что ее тело пристанище для других людей, которых любое прикосновение тревожит, причиняя им боль.

С чего бы? Ну, так, всякий по-своему с ума сходит. Хотя, был в их жизни один телефонный звонок, в сорок восьмом, уже после войны, мужчина попросил Катю позвать к телефону маму, назвав девочку Снегуркой, а так ее, беленькую, звал только отец. Сама девочка не могла этого помнить, но мама не раз рассказывала ей. И она поняла, что папа не погиб, что он жив, ну может быть, на секретном задании. Завершая разговор, собеседник просил передать, что будет ждать Марину вечером возле Почтамта.

Встречи не случилось, мать зря прождала два часа на ступенях и после сказала: ошиблись номером или это просто было чьей-то жестокой шуткой. Но обе они, и мама, и дочь, знали — то был отец. А история стала семейной легендой. Обретшей второе дыхание, когда сын Кати вырос, стал историком и начал коллекционировать случаи, подобные этому. Которые, как выяснилось, бывали. Большей частью такие же телефонные звонки от тех, кто числился среди мертвых, и одна очная встреча, когда вид человека из прошлого так напугал свидетеля, что тот сбежал, не сумел заставить себя подойти.

Наш юноша, через поколение ушибленный ужасом внезапного калечащего вторжения в жизнь, ищет объяснения. В виктимной психологии есть понятие поиска смысла. То есть, жертва насилия должна уяснить для себя: это случилось, потому что я пошла в это место, в такое время, в такой одежде, сказала эти слова, когда нужно было промолчать или сказать другие. Абсурдно лишь на первый взгляд. На самом деле, бессмысленность произошедшего с тобой хуже диких обвинений в том, что своим поведением спровоцировал насилие.

А поиск, в свою очередь, приводит его к созданию конспирологической теории, согласно которой смысл у сталинского террора таки был. Больше того, именно его жестокость позволила стране победить во Второй Мировой. Не буду объяснять, какими кривыми путями Рогов пришел к этому выводу. Суть в том, что придя, всюду начал видеть подтверждение правоты.

Одно из главных достоинств Быкова-прозаика в том, что его романы всегда беллетристика. И я не оговорилась, достоинство. Согласно максиме о том, что все жанры хороши, кроме скучного, он умеет завернуть самую горькую пилюлю осознания в нарядную обертку авантюрного, конспирологического, криминального чтива.

И он джокер нашей литературы, хотя иного сорта, чем другой знаменитый трикстер Пелевин. Водить читателя за нос, прежде подбрасывая безупречное объяснение, выстраивая четкую картину мира, а после внезапно, щелчком, руша карточный домик очередной иллюзии — Дмитрий Быков отменный мастер. И все-таки главное в быковской прозе не игровой момент, не развлечение ради развлечения, как все чаще у Пелевина, но четкая и безупречно нравственная авторская позиция. К которой в финале приходим.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Михаил Гиголашвили «Кока»

majj-s, 28 февраля 2021 г. 12:16

Дурацкая Одиссея

«Если вырвать Грузию из русской литературы, то она сдуется, обмякнет, порядком поредеет и потускнеет»

Ужасно боялась, что продолжение «Чертова колеса» будет о том же: бесконечные поиски шмали, живописание приходов, ломок способов приготовления и потребления, мерзкие притоны, где это происходит. Ну, вы понимаете. И начало «Коки» не было особо обнадеживающим: снова герой скитается, ища пристанища и дозы, на сей раз в Голландии. Ничего хорошего в ближайшем будущем ему не светит, даже и напротив, маленькая птичка принесла на хвосте, что объявлен в розыск интерполом.

Но по порядку. Кока Гамрикели — один из персонажей первого романа, парень из интеллигентной грузинской семьи, мама которого, выйдя замуж за французского полицейского, уехала в Париж. После чего жизнь симпатичного смышленого мальчишки поделена была между двумя странами. Хорошие гены, быстрый ум, способность к языкам и литературе могли бы стать неплохим вкладом в будущее, обеспечив герою яркую интересную жизнь. Но, ленивый и слабохарактерный, он нашел интерес в другом.

Если бы нужно было объяснить, что общение со швалью до добра не доводит, история Коки могла бы служить недурной иллюстрацией. Потому что окончание первого романа застает его хватающим ртом воздух после того, как Сатана улетает по отнятому у него билету с его паспортом сначала в Москву, после, надо полагать, в Париж. А уж каких дел этот бандит натворит в Европе, бог весть. То есть, из того, что мы знаем, киднепинг и пытки, а что уж там еще было.

Таким образом, дела у Коки не айс, и начало именного романа застает его в Амстердаме. Без денег и без крыши над головой, но с зависимостью, которой нужно регулярно скармливать солидные куски, отсекаемые от своей (и чужих, кто неосторожно приблизился) жизней. Должна заметить, что Кока, практически единственный из «Чертова колеса», кому симпатизировала. Да и то, заслуга в том не его, а его бабушки, у которой недоросль обретался, бывая в Тбилиси.

Бабка Коки совершенно невероятный персонаж эпических масштабов, она возвышается над галереей пигмеев, созданных авторским воображением, скорее напоминая героиню Фазиля Искандера, чем кого-то из здешних опарышей. Женщина «с прошлым», знает абсолютно всех, ориентируется в потоке, разбирается в политике и культуре. Единственное, в чем удручающе наивна — оценка мотиваций поведения обожаемого внука, которому не раз и не два на протяжении повествования приходит на помощь. Прямо Афина, спасающая любимца Одиссея.

Будет бабушка и здесь, снова благотворно воздействуя на своего великовозрастного шалопая, в очередной раз обретшего у нее приют после идиотической одиссеи с немецкой психушкой в роли острова Цирцеи и российской тюрьмой как пребыванием в плену у Полифема. Здешняя вставная новелла, оформленная сочинением Коки о евангелисте Луке, в целом производит куда более цельное и осмысленное впечатление, чем бестолковые метания беса из первой книги. Теперь можно набраться смелости и на сочинение Михаила Гиголашвили об Иване Грозном, «Тайный год»

«А американец Стейнбек прямо называл Грузию волшебным раем, куда хотят попасть после смерти все русские»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Михаил Гиголашвили «Чёртово колесо»

majj-s, 27 февраля 2021 г. 15:21

Роман с кокнаром

«Девчонки любят марафет

И жить не могут без конфет.»

Хотя женщин, употребляющих наркотики, в романе нет. Вернее, есть одна, к финалу скончавшаяся от передозировки. Что не может не радовать. Не смерть несчастной Анки наркоманки, но малая представленность нашего пола в самой наркотической книге из всех, какие мне доводилось читать. Куда Агеевскому «Роману с кокаином» или «Морфию» Булгакова. Хотя на самом деле женщин, употребляющих разную дрянь, хватает. Но всяко меньше, чем мужчин и сторчаться насмерть они успевают скорее.

Не знаю, доводилось ли вам сталкиваться с наркоманами, мне да, не слишком тесно, но ощущений хватило на всю жизнь, вместе с желанием держаться от этой публики подальше, не тратя времени и сил на попытки понять и простить. Нет в этих людях богемного очарования, нет романтического флера приобщенности к высшим сферам, да и просто человеческого исчезающе мало. Примитивные существа, у которых многообразие жизненных проявлений сводится к унизительному и омерзительному поиску дури.

В ходе которого потеря человеческого лица не воспринимается сколько-нибудь значимым ущербом, а утрата здоровья, семьи, жилья, социального статуса — норма, словно бы заранее оговоренная условиями игры. Мне скажут: «Ну да, эта книга как раз про то, что наркотики зло». «Да неужели? — отвечу, — А без того все мы об этом не догадывались?» «Ну и еще о том, что наркоманы тоже люди. Больные люди, не случайно наиболее частый эвфемизм для обозначения этой дряни в романе «лекарство».

Но нет, господа, тут позвольте с вами не согласиться. Зависимость не болезнь, а распущенность. И что их теперь, убивать? Зачем убивать — учитывать, трудоустраивать, часть заработанного выплачивать веществами по льготной цене с одновременной стерилизацией и ущемлением в правах. Да это, это же фашизм! Ничего подобного, защита генофонда. Родители из них все равно никакие, а рынок такая тактика обрушит и пусть себе кайфуют.

На самом деле, это же на поверхности, и для того, чтобы додуматься, не нужно обладать особым каким-то умищем. А не сделано до сих пор и вряд ли когда-нибудь будет сделано потому что существование криминального рынка наркотиков лоббируется на уровне, куда более высоком, чем вы или я даже представить себе можем. Равно как доходы от оборота дон Мари-Хуан с тоненькими усиками и оливковой кожей не кладет в свой карман, а пускает ручейками, против всех законов гравитации, в заоблачные выси.

И в этом смысле «Чертово колесо» книга «ни-о-чем» срез наркоманской тусы Грузии образца конца восьмидесятых прошлого века Ни серьезного глубокого исследования корней зла и механизмов функционирования этой машинерии. Ни внятных предложений по минимизации ущерба от социального зла. Ни четкой авторской позиции.

Что, автор осуждает? Как-то незаметно. Больше того, два самых отмороженных персонажа, убийцы и насильники Нугзар и Сатана залихватски куролесят по Европе, голландский опиумно-гашишевый рай, увиденный их глазами, вызывает прямо-таки умиление. Ну до чего молодцы голландцы, умеют! И наши мальчики в этом краю обетованном почти готовы внутренне переродиться. Осталось только загнать на аукционе раритет, пытками вырванный у владельца, и можно слушать Моцарта, читая Библию.

Или Пилия, коррумпированный наркоман инспектор угрозыска, неоднократно пытавший подследственных, привезший в родную Грузию чемодан с тридцатью килограммами опия. Тоже отличный ведь парнишка. Вот и счастье ему в конце подвалило, разжился бешеными деньгами, украденными Нугзаром и Сатаной у того же несчастного владельца редкой марки. Уйдет теперь из розыска, станет предпринимателем. А может не уйдет, с ксивой как-то спокойнее и радостнее жить на свете.

Публика разная, но совершенно отпетая, и у меня, читателя, не раз и не два в ходе чтения возникал вопрос: откуда у Михаила Гиголашвили такое доскональное знакомство с реалиями? В библиотеках изучал или прямо внедрялся в среду, рискуя здоровьем, и далее по списку? Так или иначе, похоже, зря. Шедевра не получилось. Такая жесть жестяная.

Стилистически недурно, не более. Вставная новелла про беса, рукопись которой зачем-то муторно-тоскливо читают влюбленные шестиклассники, кажется не то, чтобы инородной, но непонятно, для чего введена в повествование, разве что для параллели между несчастным неприкаянным скитальцем в вечной охоте за последним вздохом и героями-наркушами. А скорее дань моде на пойоменон, характерной для литературы миллениума.

И нет, это не энциклопедия грузинской жизни. Было бы нечестно так плохо думать о грузинах и Грузии.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Алексей Слаповский «Недо»

majj-s, 26 февраля 2021 г. 12:42

Алкогольная Ковидиана

»- Ты своих вспоминаешь, Миша?

- Кого?

- Женщин, жен, друзей.

- Да, даже пишу об этом.

- Пиши, Миша, обязательно пиши, это важно. Если мы не напишем, они исчезнут навсегда. И обо мне напиши. А я о тебе. Увековечимся.»

Прежде не доводилось читать Алексея Слаповского и той минимальной опоры, какую даёт предварительное знакомство с писателем, у меня не было. Потому не исключаю возможности неверного понимания.

Тоскливое недоумение сопровождало все время, чтения «Недо». Да и теперь, с незначительной дистанции, зияющие высоты книги не открываются мне. Возможно, в соответствии с названием, это часть авторского замысла: я, романист, недокручиваю, недодумываю, недоделываю, не довожу до логического завершения ни одной линии. Ты, читатель недоумеваешь, винишь себя в том же что не достигаешь недолгим умом недр, не доверяешь своей интуиции.

Затем каждый идёт своим путем и жизнь продолжается. Согласно последним прогнозам ВОЗ, человечество одолеет эпидемию к концу двадцать второго, а книжка о том, как литератор, хм, зрелых лет пережидал карантин двадцатого в обществе юницы Юны превратится в забавный курьёз (если не повезет) или в свидетельство раннековидной эпохи (при удачном раскладе).

Хотя, признаюсь, есть ощущение, что коронавирус добавлен в уже существовавший текст постфактум для злободневности, по принципу «каши маслом не испортишь». Особой сюжетообразующей роли он не играет, герои ведут себя так, как если бы этой опасности не было или ни они, ни окружающие не воспринимали ее всерьез, перемещаются и контактируют довольно свободно, лишь изредка, словно спохватившись, принимаясь вещать о вирусе и страхе смерти.

И это тот случай, когда маленькая ложь рождает большое недоверие. Всё мы слишком ещё живо помним, каким ужасом было начало пандемии, как намывали с хлоркой полы и обрабатывали спиртовым раствором дверные ручки, приходя с улицы, как переживали за близких вдали от себя. И как совершенно не готовы были оказать гостеприимство кому бы то ни было — нет, уж давайте подержим дистанцию.

То есть, понимаете, о чем я? Весна 2020 была временем естественной драматургии момента, когда не реагировать на изменившуюся ситуацию было конституционально невозможно. В книге все с точностью до наоборот. По звонку неизвестной тетки (герой буквально не может вспомнить, кто такая) с исторической родины интеллигентный возрастной москвич (ха!) соглашается приютить на неопределенное время неизвестную девицу.

Дальше все развивается по сценарию «здравствуй племя младое, незнакомое», девушка явно не его круга и вовсе не хороша собой, НО! некоторая составляющая, которая может служить универсальной смазкой (национальной идеей?) найдена. Они бухают.

И вот тут внутренняя логика повествования безупречна, становится ясна малая обеспеченность героя, его бессемейность, отсутствие у него серьезных социальных связей, даже готовность оказать гостеприимство чужой во всех отношениях провинциалке.

И дальнейшие события с полукриминальной интригой «раз пошли на дело», завершившейся по поговорке «повадился кувшин по воду ходить». И продолжение со стеклянным глазом (ну отменная же деталь). И многочисленные включения фрагментов сочинений героя, перемежающиеся его воспоминаниями, в полном соответствии с принципом ненадежность рассказчика.

Вообще, не поддайся Алексей Слаповский соблазну минутной злободневности, «Недо» мог бы стать по-настоящему значимым романом со стройной концепцией и интересным сплетением социальных мотивов с социологическими.

Лучшее чаще, чем принято думать, враг хорошего. К сожалению — Недо.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Яна Вагнер «Живые люди»

majj-s, 24 февраля 2021 г. 11:06

Выживание

«Сбежать нам было некуда. Замурованные аккуратно, в несколько слоев — тощими досками маленького двухкомнатного дома, сотнями тысяч литров окружившей остров замерзшей воды, затем кольцом ошпаренных морозом деревьев и километрами снежной нежилой пустоты, — мы оказались заперты один на один с кошмаром.»

Роман пути «Вонгозера» остался позади, «Живые люди» — это совсем иной жанр. Северная Робинзонада, «Таинственный остров» Жюля Верна без его наивного оптимизма и отчасти вторая книга «Зулейхи...» — без сказочных допущений города-сада на вечной мерзлоте.

И знаете, какая штука? Дилогия необычайно верно выстроена, как с точки зрения исторической логики, являя собой переход от кочевого образа жизни к оседлому. Так и с эзотерических позиций: солнечное противостояние по типу «быть или не быть» с ежесекундной опасностью перестать существовать, сменяет лунное, растянутое во времени, выживание. Во всех смыслах более безопасное, но выдвигающее на передний план совсем иную проблематику: умение оптимально распорядиться скудными ресурсами, сосуществование в тесном пространстве, овладение ремеслами.

То есть, это продолжение — да, но это совсем про другое. Яна Вагнер и здесь справляется великолепно, гендерно переводя повествование с Ян-пафоса, муладхары-чакры, когда в соответствии с традиционно мужскими паттернами ведут себя и героини женщины, на ощутимо иньские вибрации сахасхары-чакры, где по-женски начинают вести себя мужчины. Нерешительность, выжидательная тактика и попытки приспособиться к обстоятельствам вместо бури и натиска. Манипулирование и торг взамен открытому противостоянию.

Заметно большую роль в происходящем начинают играть женщины. Они, а не мужья, объединяются в кланы и создают коалиции по типу «против кого дружим», сначала превращая жизнь героини, которая и без того не сахар, в филиал ада, а потом, приняв ее, сделав своей частью — даруя ощущение неземного блаженства: «Девочки мои! Мои девочки!». Неважно при этом, что женские альянсы у Вагнер распадаются так же спонтанно и легко, как создаются. В этом тоже немалая внутренняя правда — Луна переменчива и светит неровно.

Вот, не могу удержаться еще от одного нюанса анализа с точки зрения астролога, «Живые люди» книга женская но именно по лунному типу (суп жидок), энергии чувственного влечения Венеры, изначально подавлены и искажены здесь (жемчуг мелок), проявляясь единственно во влечении Анчутки к Ане, которое помним, чем закончилось.

Как результат, мужчины выдавливаются из этого пространства, вместе с носительницей венерианской энергии Мариной («ну что ты за хреновая мать, Маринка!») и не-матерью Натальей. Остаются Аня в цветении позднего материнства, удочерившая девочку-которая-выжила с Ирой, ожидающей нового материнства. И вы заметили, ребята, насколько безразличными становятся обе женщины к мужу, прежде бывшему средоточием их локальных мирков?

Боже, как интересно, несмотря даже на то, что напряженность, яркость, резкость «Вонгозера» истаивает в «Живых людях», уровень внутренней правдивости остается на той же, если не превосходящей отметке. Браво, госпожа Вагнер! Будем ждать вашего «Туннеля»

Оценка: 9
– [  2  ] +

Яна Вагнер «Вонгозеро»

majj-s, 23 февраля 2021 г. 11:52

Модель эпидемии

- А что такое модель эпидемии?

— Если коротко, то все зависит от болезни — как именно она передается, насколько заразна, длинный ли у нее инкубационный период и каков процент смертности. А еще очень важно, как именно власти с этой болезнью борются.

Дело даже не в том, что это очень хорошо написано. А написано так, что цепляет с первых строк не отпускает и до самого конца. Не в том, что это история, рассказанная женщиной от лица женщины, что не вполне привычно — жанр постапокалиптики достаточно жестко гендерно привязан и привычно воспринимается как мужской.

Не в том, что камерная история бегства одной отдельно взятой семьи от эпидемии обрастает по ходу действия персонажами по типу сказки о семи Семионах, с той разницей, что здешние волшебные помощники большей частью не обладают полезными умениями и чаще становятся обузой.

Не в том что события, увиденные сквозь призму взгляда с ограниченным ракурсом насмерть перепуганной, нездоровой, терзаемой одновременно ревностью с подспудным чувством вины, и переносящей немыслимые для себя прежней нагрузки, героини, обретают масштабность, складываясь в цельную картину.

Все это было в лучших образцах жанровой прозы: от минималистской «Дороги» Кормака Маккарти до эпохального «Противостояния» Стивена Кинга, в отношении которых «Вонгозеро» занимает нишу посередине — не слишком много фигур, но и не то, чтобы совсем мало.

Как было и то, что изначальный статус центрального героя (героини в данном случае) не принадлежит к числу безусловно социально одобренных, хотя здесь уж как-то чересчур: разлучница, увела мужика из семьи, осиротила ребенка — несмотря на это, симпатии читателя полностью на ее стороне.

Но вот мотивации в романе Яны Вагнер — это нечто уникальное и заслуживают отдельного разговора. Да, ты ненавидишь бывшую жену своего мужа и абсолютно не питаешь нежности к ее (их!) мальчику. Да, ты терпеть не можешь свою трофейную жену соседку и ее недалекого муженька толстосума. И да, ты бы бросила ее на произвол судьбы, окажись ситуация по-настоящему угрожающей. плевать, что вы едете вместе одним караваном.

Да, ты откажешь в еде умирающим с голоду людям, хотя у тебя есть продукты, потому что впереди долгая зима и полная неопределенность, и отданная сегодня банка консервов сможет спасти завтра твоих ближних. Да, украдешь солярку у того, кто бескорыстно помог тебе, да считай — спас на дороге. Много вы такого встречали в книгах? Я — нет. А самое удивительное. что при том ты, читатель, остаешься целиком на стороне героини.

Дело даже не в высочайшей степени безжалостной к себе внутренней правдивости, не позволяющей солгать в мотивациях и за то дарующей немыслимую, какую-то пронзительную точность в бытовых деталях — узнаваемость, где узнавать не можешь по определению.

Дело именно в моделировании ситуации. В том, что книги, подобные этой, лучшие образцы жанровой прозы (знаю. что шлака в постапе много, теперь не о нем), должным образом подготовили восприятие социума к возможности подобного, Исподволь внушили властям предержащим, что обычная тактика замалчивания, информационной блокады и преуменьшения возможных последствий ведет к катастрофе.

Потому, когда это случилось, слава Богу, на сей раз нас провели по малому кругу, все происходило совершенно иначе. Да, с перегибами в карантинных мерах и гипердиагнозом, за который мировые правительства не пнул только безногий, однако в некоторых случаях лучше перебдеть, а предупрежден — значит вооружен.

Смешно признаться, но отчего-то думала, что это будет про зомби. Очень хорошая книга и я была удивлена, что написана она десять лет назад. Казалось, не позже две тысячи семнадцатого, когда о «Вонгозере» заговорили из каждого утюга. Хотя, чего удивляться. Потихоньку, исподволь делала свое доброе дело, моделируя эпидемию возможно более бескровным способом.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Стивен Фрай «Миф. Греческие мифы в пересказе»

majj-s, 22 февраля 2021 г. 09:58

В Греции есть все

«В наше время навалом интернет-сайтов, желающих помочь юношеству «открыть» греческие мифы, хотя иногда, наглядевшись, как Кадма называют «няшей», Гермеса — «крутанским», а Аида — «пацаном со своими тараканами», хочется прилечь.»

Не последней в ряду побудительных причин взяться за «Греческие мифы в пересказе» обладателя мозга размером с графство Кент стала личность рассказчика и то, что умного человека всегда приятно послушать. Не последней, но не единственной. Все сплелось, как часто бывает в жизни.

В начале месяца «Горшок золота» Стивенза в переводе Шаши Мартыновой, захотелось еще ее переводов. На днях прочла биографию Вудхауса, а кто у нас лучший Дживс времен и народов? В читалке больше месяца «Дурная кровь» Джоанн Роулинг (ну, вы поняли, aka Роберт Гэлбрейт, но все же все знают), которая по Пушкину; «Как мысли черные к тебе придут» — мой НЗ, а кто лучше всех на свете прочитал аудиоверсию Гарри Поттера?

Все дороги ведут к Стивену Фраю. И да, это было правильно, он великолепен. Я ведь специально греческих мифов никогда не читала. То есть, пыталась в детстве, по маминому совету, хрестоматийного Куна, который показался настолько сКучным (простите за каламбур, не удержалась), что отложила, едва начав. Всему, что знаю о греческой мифологии, обязана книгам.

Хотя мир в целом пронизан аллюзиями к древнегреческим мифам. Литература, кино, культура вообще, точные и гуманитарные науки, медицина, техника (включая сверхсложную и суперсовременную). Древняя Греция фундамент цивилизации, где тон до сих пор задает Западная традиция. Как ни парадоксально, нельзя жить в современной реальности и быть свободным от греческой мифологии. Довольно вспомнить гигиену, с особой остротой вставшую на повестку дня в ковидном двадцатом. А знаете, что это имя одной из дочерей Асклепия, бога врачевания?

Так со всем. Высочайшая степень референтности. Собственно, за тем, чтобы привести в систему разрозненные обрывочные знания, которые есть у всякого мыслящего человека, разобрать хлам, распиханный как попало по чуланам памяти, сделать из бестолкового груза полезный инструмент, привести хаос к космосу — я бы и рекомендовала почитать греческие мифы в пересказе Фрая.

Это в утилитарном смысле. А есть ведь еще чистое читательское наслаждение от разговора с умным, доброжелательным ироничным собеседником. Которое само по себе бесценно. И да, этот перевод Шаши Мартынова посвятила памяти своего наставника и моего любимого переводчика на все времена, Сергея Ильина.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Нина Вяха «Завещание»

majj-s, 21 февраля 2021 г. 08:22

Финская полечка

«Мы не имеем никаких обязательств перед прошлым, кроме одного – быть живым свидетельством, не забывать того, что было, и рассказывать. Чтобы дети смогли получить часть нашего завещания.»

Когда книга называется «Завещание», можно было бы думать, что речь в ней пойдет о финансах, материальных ценностях и столкновении интересов при дележе крупного наследства. Но нет, денежные вопросы сыграют в жизни и отношениях этих людей исчезающе малую роль. Не потому, что все и без того богаты, даже напротив. большей частью сводят концы с концами и финансовая поддержка пришлась бы им весьма кстати. Но здешние герои не витают в облаках, мыслят трезво и понимают, что рассчитывать могут единственно на себя.

Сири — мать семейства, матриарх, добрый ангел семьи. Голодному детству на карельской мызе обязана субтильным сложением и малым ростом. Однако привела в мир четырнадцать детей, из которых выжили двенадцать, всех обиходила, вырастила, выкормила.

Эско, старший сын. Мужик, пенек, не унаследовал ни родительской привлекательности, ни обаяния. Семья и работа его боги и смысл его жизни. И еще земля. Возможность выкупить когда-нибудь отцовскую ферму для своих детей — смысл его жизни и предел стремлений.

Анни, старшая дочь. Горожанка. При первой же возможности удрала из глуши в Стокгольм, официанит на паромах, ждет ребенка от русского парня, но главным об разом потому что биологические часы тикают уж очень настойчиво, не по внутренней потребности в материнстве.

Хелми, еще одна сестра, улыбчивое солнышко, очень привлекательна, замужем за местным бездельником, прибухивает на пару с муженьком и проворачивает мелкие аферы. Прячет даже от себя самой некую страшную тайну.

Лаури брат гей. Мечтал стать ветеринаром, хорош в обращении с животными и никто лучше него не мог принять у коровы роды, но после одного случая утратил веру в себя. Вслед за Анни перебрался в Стокгольм, а после в Копенгаген.

Ринне, хулиганистый брат, в котором природное обаяние бьет через край. Школьной премудрости всегда предпочитал возню с механизмами. Сидел в тюрьме, после того, как послужил причиной аварии, которая стала причиной смерти двух старушек. На лице ожоги.

Хирво парень со странностями, отчасти аутист, который находит утешение в общении с природой, сторонясь людей. В детстве сильно заикался, с возрастом преодолел этот недостаток. Животные ему ближе людей.

Воитто (выгода), отцовский любимчик, мелкий садист, с детства мучивший всякую живность и нашедший себя на военной службе. Впрочем, популярности среди сослуживцев не снискал.

Лахья, младшая дочь. Хотя ее имя и означает «дар», подарком миру она себя не ощущает. Скорее наоборот, кажется себе нескладной уродиной, была очень близка с братом на год старше Тармо. пока он не уехал учиться в Хельсинки. Оставшись одна, совершенно запуталась в токсичных отношениях с местным хулиганом.

Тармо, самый умный в семье, вообще-то Лахья не глупее, но мальчикам в начале восьмидесятых прошлого века (а именно это время действия романа) проще и легче было убедить мир в том, что они достойны лучшей участи.

Вало, самый привлекательный в семье мальчик. Одержим идеей косметологического улучшения внешности и отчасти пироман.

Арто, из самых младших братьев, с ним случится жуткая штука, от которой я на улице, слушая аудиокнигу, сделала так: «А-а!» (прохожие удивленно посмотрели). Но закончится все хорошо.

Онни, младший из детей, его имя означает «счастье». он такой и есть, солнечный мальчик, рядом с которым всем чуть светлее.

Пентто, отец, злой демон семьи. И, ну, в общем, довольно о нем пока.

Это была рекомендация Галины Юзефович, достаточно давняя, книга несколько месяцев пролежала в читалке, прежде, чем я набралась на нее храбрости. В отличие от самого известного литературного критика России, не питаю слабости к семейным сагам, хотя в любви к скандинавской литературе солидарна с ней.

И нет, это скорее не семейная сага, с неспешно шествующей сквозь десятилетия чередой предков, но рассказ о микросоциуме, отчасти изоляте, который представляет собой живущая на ферме в финской тьмутаракани семья. Громадная, по меркам любого общества, а с точки зрения современного — так и вовсе колоссальная. Шутка ли, двенадцать детей.

О каждом из них мы узнаем самое сокровенное. Не считая реминисценций в детство и юность родителей. И это будет интересное, прямо-таки захватывающее, чтение.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Колсон Уайтхед «Подземная железная дорога»

majj-s, 19 февраля 2021 г. 10:18

Белокожие любят черное мясо

»- В Исходе сказано, что сынам Израилевым не должно порабощать друг друга. Но к потомкам Хама это не относится, они другого роду-племени. На них лежит проклятие, отсюда и черная кожа, и хвост. Когда в Писании осуждается рабство, речь идет совсем не о рабах-неграх.

– Кожа у меня черная, но хвоста никакого нет, – возразила Кора и добавила, – по крайней мере, я не замечала, хотя специально не искала, конечно. Но рабство – зло, тут все правильно.»

Колсон Уайтхед любит механизмы и охотно вводит описание их работы в свои книги. В его дебютном романе «Интуиционист» женщина-инспектор пытается выяснить причину падения лифта; в «Днях Джона Генри» реальный исторический персонаж путейщик Джон Генри побеждает в соревновании с паровым молотом, однако скоро умирает, надорвавшись. Колсон Уайтхед не впервые обращается в своем творчестве к теме расовых проблем, его «Саг Харбор» о том, как двое чернокожих братьев проводят летние каникулы в городе, преимущественно населенном белыми.

«Подземная железная дорога» соединяет две этих темы, явив результатом немыслимый успех. Роман собрал все возможные премии, включая престижную Пулитцеровскую. И проторил дорогу «Парням из Никелевой академии», книге, написанной в следующем году, о которой говорят, как о продолжении «Железной дороги», хотя ни тематически, ни временем-местом действия они не связаны. Очевидно имеется в виду тема насилия, подавления и безграничной власти одного человека над другими, закрепленная законодательно и поддержанная социальными установлениями. Так или иначе, The Nickel boys тоже отмечены Пулитцером.

Однако теперь о «Подземной железной дороге». История рожденной в рабстве молодой женщины, которая упорно стремится к свободе. Увлекательный, полный сложных перипетий рассказ, горький, трагичный, но и жизнеутверждающий. На самом деле, линия Коры закономерно продолжает историю ее бабки Аджарри, черной рабыни, первой в роду ступившей на землю американского континента, претерпев все мытарства дороги, бесчисленных переходов из рук в руки, приравнивающих человека к вещи, изнуряющий труд на плантации. Аджарри, пережила трех мужей и родила пятерых детей, выжила из всех одна Мэйбл. Аджарри, как тигрица билась за клочок земли между двумя хижинами, который застолбила под огородик, благодаря которому сама она, дочь и внучка могли получать прибавку к скудному хозяйскому пайку.

Ее дочь Мэйбл, красотка Мэйбл, которая нипочем не стала бы спать с надсмотрщиком Мозесом, не пригрози он, что замену найдет в лице ее, тогда восьмилетней, дочери Коры. Мэйбл, исчезнувшая одной безлунной ночью из хижины, где спала бок о бок с уже десятилетней Корой, да так и не возвращенная на плантацию для показательной экзекуции. Единственная рабыня, которой удалось ускользнуть, девушка-легенда. Думала ли она, затевая побег, каково придется дочери, которая осталась одна в целом свете, без помощи и поддержки в мире, где человек человеку волк, а за бабкин клочок земли чернокожие братья так же охотно раздерут ее в клочья?

Кора, отчаянная, смышленая, предприимчивая Кора, унаследовавшая фамильную привлекательность и фамильную же удачливость. Не надо хмыкать, все относительно, мы куда больше зависим от стартовых условий, чем принято признавать: где одному удача помогает стать мировой знаменитостью, там другому просто выжить. Рожденная в рабстве, не признает его для себя. Да и то сказать, не будет ей жизни на плантации, слишком тяжело переживает побег матери Риджуэй, ловец беглых рабов; слишком многим влиятельным в местной общине она перешла дорогу, пытаясь отстоять бабкин огород — сживут ее здесь со свету.

Сильная книга, где реальность жизни черных рабов на хлопковой плантации переплетается с фантастикой сабвея спасения. То есть, Колсон Уайтхед создает мир, в котором «Подземная железная дорога» — название для аболиционистской организации, сети подпольных убежищ, посредством которых беглых рабов переправляли в безопасные места — эта идиома овеществляется, буквально превращаясь в тысячи километров под землей, где между станциями курсируют поезда. С одним «но» остается принцип неопределенности: ты не знаешь наверняка, в какое место попадешь и насколько благоприятно сложится твоя судьба в дальнейшем. Все как в жизни.

И да, я понимаю, что роман своевременный, что расовый вопрос в сегодняшней Америке достаточно остр и болезнен, но меня не может не смущать настойчивое педалирование линии «белым нельзя доверять», «белые в неоплатном долгу», «белый никогда не поймет черного». Разве это не тот же расизм, вид сбоку?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Оушен Вуонг «Лишь краткий миг земной мы все прекрасны»

majj-s, 18 февраля 2021 г. 09:29

Не сестра моя, жизнь, а любимая, жизнь

«Я разбиваю нас на мелкие осколки, чтобы перенести в другое место — куда, не знаю. А еще не знаю, как тебя называть: белой, азиаткой, сиротой, американкой, матерью?»

В «Других барабанах» Лены Элтанг есть фраза, которая однажды поразила меня в самое сердце: Поверишь ли, я винил ее больше, чем свою мать, а уж мать-то я винил практически во всем! Не случайно говорю о писательнице, русская проза которой исполнена поэтики, проникнута любовью к языку, космополитична, изысканно интеллектуальна и проста.

Книга Оушена Вуонга живо напомнила о ней. И еще — тема матери, с которой вы говорите на разных языках и, как масло с водой, потенциально несмешиваемы. Но ты уже пришел/пришла к тому, чтобы не винить ее во всем. И это письмо, которое пишешь ей, потенциально неспособной его прочесть, оно, на самом деле, письмо самому себе (все наши письма адресованы себе). А если попадает в резонанс с мыслями и чувствами других людей — что ж, быть посему.

Поэтичная, глубоко исповедальная, но совершенно лишенная при этом надрывности, история взросления и поисков себя в крайне неблагоприятствующей этому обстановке. Мальчик из семьи неграмотных вьетнамских беженцев, Оушен Вуонг, на сегодняшний день один из самых заметных и титулованных англоязычных поэтов, однако «Лишь краткий миг земной мы все прекрасны» — его прозаический дебют, перенесший в прозу индивидуальные черты поэтики Вуонга — умение виртуозно выделять, сопоставлять и упорядочивать черты действительности, выращивая из сора повседневности пронзительно лиричную прозу.

Он словно бы напрочь отрицает стыд, спокойно говоря о вещах, которые большинство предпочитает прятать в тайниках подсознания. И в определенный момент ты, читатель, понимаешь, что солнечный луч, преломляясь в осколке бутылочного стекла на свалке, сияет так же волшебно, как играя в гранях бриллианта. Потому что первичен свет, а не отражающий его материал. И умение пропустить его сквозь себя так, чтобы краткий миг земного существования оказался прекрасным.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Мэтт Хейг «Последнее семейство в Англии»

majj-s, 17 февраля 2021 г. 09:17

Пес небесный, меня спаси

«Если мы защитим человечьи Семейства на земле, мы воссоединимся со своими семьями после смерти.

Это наша Вечная Награда.»

Чудесная, обманчиво простая, смешная, грустная, трогательная, трагичная книга от Мэтта Хейга, чья «Полуночная библиотека» победила в читательском голосовании Goodreads 2020. Рассказана лабрадором по кличке Принц, предпринимающем отчаянные попытки спасти от распада семью, вверенную его покровительству. Забавные, курьезные, нелепые, порой жестокие, всегда продиктованные благими намерениями, (которыми, помните, куда вымощена дорога).

В его жизни был опыт пребывания в собачьем приюте, откуда спасла эта вот семья: школьный учитель Адам, его жена Кейт, их дети, Хэл и Шарлотта. И теперь его долг, его высшее предназначение, его миссия, если угодно — заботиться о них, как заповедано Пактом Лабрадоров. Вы, верно, не знаете, но это основной документ, регулирующий поведение самых благородных собак. Среди версий происхождения названия которых есть такая, которая считает их первоначально черный цвет напоминающим скальную породу лабрадорит, есть утверждающая, что родиной их был полуостров Лабрадор, но есть и та (она мне больше всего нравится), что португальцы назвали их так за их удивительную работоспособность labrador — труженик.

Он такой и есть, наш Принц, неутомимый труженик, жизнь готовый положить за други своя. Так-таки жизнь? Да, и это самое печальное. Собственно, книга тем и начнется, что хозяин приводит своего верного Принца в клинику для того, чтобы сделать смертельную инъекцию. Какой кошмар! А знаете, нет, Мэтт Хейг как-то так умеет рассказать самую трагичную историю, что и сам начинаешь воспринимать ее со спокойным стоицизмом. Не оправдывая хозяев, но и не осуждая. Точно зная, что поступить иначе Принц просто не мог, когда столько всего свалилось на его семью.

Можно воспринимать «Последнее семейство в Англии» как вариацию на тему «все псы попадают в рай», а можно увидеть в нем историю Гамлета — Хейг шекспировед, его «собачья» книга насыщена шекспировскими аллюзиями.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сара Перри «Мельмот»

majj-s, 16 февраля 2021 г. 10:29

О скитаниях вечных...

«Я знаю, какие мысли изводят тебя сильнее всего, когда ты не властен над своим разумом. Я знаю то, в чем ты боишься сознаться даже самому себе.»

Сара Перри несколько лет назад зажглась на литературном небосклоне звездой «Змея в Эссексе», о котором сразу заговорили в превосходных выражениях. Мы тогда все прочли, да и как было не взяться, когда обещали идеальный сплав викторианского романа с готическим, буквально: «соединение Чарльза Диккенса с Брэмом Стокером».

Что ж, то был не Диккенс и даже не Стокер, но вполне себе достойное чтение о дамах-эмансипе и непростых семейных отношениях, теперь почти ничего оттуда не могу вспомнить. Не оттого, что книга нехороша, просто не моя, видимо. «Мельмот», третий роман Перри и второй, переведенный на русский язык.

В основу положен апокрифический евангельский миф о Мельмоте-скитальце, во многом родственный легенде Агасфера. Напомню, последний был сапожником в Иерусалиме, который не позволил Иисусу отдохнуть возле своей лавки во время крестного пути на Голгофу, за что обречен бесприютно скитаться по свету до Второго пришествия.

Так вот, проступок Мельмота состоял в том, что увидев воочию воскресшего Христа, тот отказался свидетельствовать это перед людьми и за то «вечно наблюдает, вечно стремится туда, где происходит самое страшное несчастье и совершается самая большая подлость в этом мире, который в высшей степени подл и полон горя.»

На эту тему есть классический «рамочный» роман ирландского писателя Чарльза Мэтьюрина, чрезвычайно сложный, оказавший огромное влияние на мировую культуру: от Пушкина (!) и Уайльда до Булгакова (литературным прототипом Ивана Бездомного считают героя «Мельмота-скитальца», Стентона).

Сара Перри предлагает свой вариант истории Мельмота, в ее романе этот персонаж становится женщиной в черных одеждах со стертыми в кровь ступнями босых ног, которая молча свидетельствует тягчайшую несправедливость и страдания, причиняемые одним людям другими. Иногда предлагая кому-то из них, терзаемому чувством вины, стать спутником в ее странствиях. Всегда получая отказ.

Завязка по типу «рукописи, найденной в бутылке»: англичанин, живущий в Праге встречает умирающего человека, который передает ему свою исповедальную рукопись и довольно большой объем свидетельств о встречах разных людей в разное время с Мельмот. После чего, ему, а потом и давней их с женой подруге Хелен, тоже англичанке, живущей в Праге, начинает казаться, что сверхъестественная странница идет за каждым из них.

Эта Хелен, она дама с большими странностями, поблекшая, не успев расцвести, старая дева, словно бы намеренно отсекающая от себя радости жизни. Отказывает себе в малейшей толике комфорта, снимает комнату у редкостной гарпии. Причем, распространяя не только на физическую сферу, но и на ментальную — переводчица, зарабатывает на жизнь пустыми неинтересными текстами; эмоциональную — избегает тесных привязанностей и простых радостей приятельства.

За что так наказывает себя? Всему свой черед, читатель узнает это, и тема Хелен будет, пожалуй, самой интересной в книге. Прочие: холокост, геноцид армян, охота на ведьм — словно бы нужны лишь затем, чтобы обрамить эту главную, глубоко личную и для писательницы, историю (в юности она жила некоторое время на Филиппинах, а еще прежде, воспитывалась в ортодоксальной религиозной семье, где главным чтением была Библия короля Якова).

История Хелен ядро повествования и, сама по себе, могла бы стать достойной темой для повести. Однако сопутствующие напластования выглядят откровенно чужеродными, скорее препятствуя, чем способствуя, цельному впечатлению от книги. психоделика с птицами (салют, Хичкок) и особенно преследование героини с детства, со времен невинности — совершенный нонсенс. Хотя возможно я что-то не так поняла или Сара Перри просто не мой автор.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Н.К. Джемисин «Аварийная кожа»

majj-s, 15 февраля 2021 г. 13:05

Все ловушки Земли

We realized it was impossible to protect any one place if the place next door was drowning or on fire. Мы поняли, что невозможно защитить какое-то одно место, если место по соседству тонет или горит.

Нора Кейта Джемисин в определенном смысле ужас, летящий на крыльях ночи для русских любителей англоязычной фантастики. Чернокожая женщина, которая собрала все главные премии мировой фантастики и фэнтези, а еще, поучаствовала в составлении списка ста самых значимых произведений XXI века в этих жанрах для какого-то топового издания (чуть ли не «по версии Нью-Йорк Таймс»), беззастенчиво протолкнув в него три(!) свои книжки. Мне, во всяком случае, приходилось слышать, что «Хьюго» («Небьюла», «Локус») уже не те.

Ну, три, как по мне — все же перебор самовосхваления, но в остальном, ничего, против писательницы не имею, тройку ее романов про Разбитые земли прочла еще в оригинале с немалым удовольствием. Прошлогоднего Хьюго в номинации «Короткая повесть» снова получила ее «Аварийная кожа» («Emergency Skin').

На Землю, которую называет Теллусом, прибывает астронавт. С названием — квазилатинские закидоны с намеком на приобщенность к неким горним сферам, культуры, где тон задает родовая аристократия, потомки колонистов, некогда покинувших колыбель цивилизации, для основания колонии. Они, представители богатейших кланов планеты, тогда основательно ободрали покидаемый дом, и в новом пристанище почти не потеряли в комфорте, хотя численность населения приходится тщательно контролировать — не больше шести тысяч, включая обслугу.

Зато практически вечная юность и прочие радости жизни для небольшого числа представителей creme de la creme. Одна незадача, определенный биоматериал для поддержания статус-кво, клетки He-La, можно раздобыть только на Земле. На отравленной задыхающейся в токсичной атмосфере и погребенной под слоями мусора матери-Земле. И тем, кто доставит биоматериал в Колонию можешь стать ты, бедное убогое существо, прозябающее в экзоскафандре, не смея и мечтать о коже. А я не сказала, что у клонированных обитателей дивного нового мира серьезная проблема с кожным покровом.

На время задания получишь композитный материал, плотностью, прочностью и уровнями предлагаемой защиты превосходящий человеческую кожу, а вернувшись — та-дамм — белую, тонкую, истинно арийскую. Станешь одним из нас, постарайся уж хорошенько. А прибывши, космонавт находит Землю цветущей, очищенной совместными усилиями объединенного человечества от скверны, с возобновляемыми энергоресурсами.

Да к тому же, практически никто здесь не бьет тревогу, обнаружив вторжение: Да, мы знаем о вашей колонии, вы дольше всех продержались, прочие давно вернулись. Ты пока оклемайся от шока (морального и физического — наш герой попытался было захватить заложницу, чтобы потребовать вожделенных клеток в обмен на нее, и получил по кумполу). Ах да — вот клеточный материал, там и инструкция прилагается, ваши регулярно за ним прилетают, у нас уже и упаковано все на такой случай. Ты только больше не захватывай никого, хорошо?

Приятный рассказ, с хорошим панчлайном в финале, написан в любимой Джемисин манере от второго лица, в форме обращенного к герою монологического потока сознания от интегрированных в его аварийную кожу наноботов искина, выражающего позицию аристократов с покинутой родины — такого «Большой брат смотрит на тебя». Реплики землян, которые говорят с ним, мы тоже слышим. Но ответы в обоих случаях читатель должен домысливать из контекста.

Забавно, что выражено американский, с антитрамповскими, антирасистскими настроениями, направленный против всевластья элит — рассказ замечательно иллюстрирует ощущения советского человека, попавшего на Запад: «может быть он и загнивает, но как при этом хорошо пахнет!» А назойливый искин, объясняющий, что это только кажется тамошняя жизнь хорошей, на самом деле все гадко-гадко-гадко — ну просто инструктор Бюро Райкома (или кто там в Союзе был поставлен бдить, остерегая советских людей от возможных провокаций?)

Хороший рассказ. Незамысловатый, но милый и внушающий надежду.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роман Шмараков «Книжица наших забав»

majj-s, 13 февраля 2021 г. 11:03

И веют древними поверьями

«Один человек, в чьем доме было много ласточкиных гнезд, поймал одну ласточку, привязал ей к лапе грамотку со словами: «Ласточка, где ты живешь зимой?» — и отпустил, зная по опыту, что ласточки возвращаются на прежние места. Улетев с другими в Азию, она свила гнездо в доме некоего Петра. Заметив грамотку на ее лапе, тот поймал птицу, прочел и приписал: «В Азии, в доме Петра». Когда ласточки воротились, человек прочел ответ и потом рассказывал эту историю как чудо.»

Вот за это больше всего и люблю, как пишет Роман Шмараков. Совершенно серьезный, академичный стиль в рассказах о немыслимой какой-то дичи, вроде сварливой девицы, после смерти которой могила задымилась, а раскрыв оную, пейзане увидели, что от пояса вверх она сгорела в прах, в то время, как нижняя половина осталась цела или аццких конях, преследующих мирных путников, или того же происхождения жабах, и всяком таком.

А потом — раз, эта история о ласточке, напомнившая, КИД (клуб интернациональной дружбы) из нашего детства. У меня была подруга по переписке из Калининграда. А про одну девочку из нашей школы рассказывали, что она переписывалась вот так с болгарином, а потом вышла за него замуж. Представляете, за настоящего болгарина! Однако я отклонилась, надобно рассказывать не про свои школьные годы, чудесные, а о «Книжице наших забав».

Итак, сборник анекдотов с которым Роман Львович не впервые выступает как неустанный популяризатор книжной культуры. Обратившись на сей раз к трудам раннесредневековых европейских авторов, писавших, вне зависимости от места происхождения и жительства, на латыни. Тут стоило бы ввернуть сентенцию, вроде: «Ну, не удивительно ли культурная страна Франция, все, буквально все, даже дети и простолюдины бегло говорят там по-французски!»

Однако воздержусь, глупости на свете без того в избытке. Тем более, что статус языка интернационального общения автоматически не делал латынь пандемос (всеобщей). В те времена, как и теперь, для овладения ею нужно было пройти долгий и трудный путь, а карьерно-ориентированные люди предпочитали дискутировать о трудах отцов церкви (ну или подводных камнях международного права с точки зрения престолонаследования и спорных территорий). Услаждать слух современников забавными, курьезными или пугающими историями — это во все времена от избыточности.

И вот какой казус, могли ли все эти серьезные люди, упомянутые в обширной библиографии «Книжицы...», могли ли думать, что спустя тысячелетие в заснеженной дикой России кто-то вспомнит их не благодаря ученым штудиям и разного рода заслугам, достижениям, представлявшимся им значимыми, но за рассказанный к месту анекдот. Нам не дано предугадать. И когда б вы знали, из какого сора вырастает, в конечном итоге, культурная преемственность.

Книга, автор которой скромно титулует себя составителем, включает четырнадцать глав, тематически объединяющих истории в кластеры, среди которых наряду с основополагающими, вроде «Смерти и других превратностей» выступают и несколько, хм, странные, как «Строгание палок в воскресенье». Хозяин-барин, однако же, и коли составителю угодно было развлечь читателя строганием палок, последнему ничего не остается, кроме как принять с благодарностью.

Отдельно стоит сказать «О чудесных статуях и головах, и среди прочего — о браках с языческими божествами», где не только про Венеру Илльскую (ну вы помните, помните эту страшную историю Мериме, а я, так просто как страшилку ее в пионерлагере после отбоя впервые услышала). Но и про несчастную Горгону Медузу, причем — и это особенность книги, достойная упоминания — некоторые бродячие сюжеты приводятся здесь в пересказе разных авторов. Кто-то скажет: «К чему?», а мне нравится сравнивать.

Славная книжка. Занятная, забавная, аутентичная. Подходит тем, кто не желает забывать, что мир стоит на плечах гигантов, и что прежде жили люди, которые во многом поумнее нас были.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Юрий Буйда «Сады Виверны»

majj-s, 12 февраля 2021 г. 17:21

Хозяин мертвой воды

«Эрос истории не имеет ничего общего с милыми крылатыми существами — амурами и купидонами, на самом деле он ничем не отличается от грозных и грязных древних богов, смрадных порождений мрака и хаоса, неудержимых, безжалостных и безмозглых, которые рыщут в поисках жертв, а не сторонников или противников.»

Заглянувший в бестиарий, выяснит, что виверна похожая на четырехлапого дракона, в отличие от него, ног имеет всего две, тело змеи, а не ящера и, если уж совершенно вдаваться в фэнтезийно-геральдические тонкости — интеллектуально уступает дракону. Подробностей, касающихся любвеобилия и моральных качеств этих волшебных тварей, я не нашла. Рискну предположить, что змеиная половина не могла не наложить отпечатка. А змеям в европейской традиции приписывают коварство, изворотливость и, правильно — соблазн (помните, с чего начал Змей Горыныч из русской сказки? В Эдемском саду, опять же).

Вот, кстати, о саде. К садам тоже множество коннотаций. Кроме райского, был еще тот, где Геспериды растили свои яблоки вечной юности; и тот, из которого Ядис украла яблоко бессмертия в Нарнии, и босхов «Сад земных наслаждений», плавно возвращающий к теме плотской невоздержанности. Всему этому, прямо или косвенно, найдется место в книге Юрия Буйды. Этому и еще многим вещам.

«Сады Виверны», как всякую хорошую книгу, можно интерпретировать разными способами. На поверхности это три новеллы, связь между которыми неочевидна и отыскать ее нелегко. В самом деле, что общего между средневековым Римом, Францией времен Революции и Россией начала XX века? Ничего, кроме виверны: в первой истории свидетели встречаются с ней непосредственно; во второй древняя магия оборотничества виверн воплощается в человекоподобие; в третьей о них напоминает лишь родовой перстень героя, вместе с его способностью к универсальной мимикрии и совершенной беспринципностью.

Кажется, летающая змея была выбрана не столько за яркость и, в определенной степени, оксюморонность образа (рожденный ползать, летать не может) — сколько по созвучию, не имеющему общего с этимологией названия, но безошибочно считываемому подсознанием, плетущим семантические сети. Vivat — восторг, vita — жизнь . И все вместе — яростное восторженное проживание жизни, в размеренное движение которой врываются древние как мир страсти: вожделение, зависть, ревность, месть, ненависть.

«Парабасис» Вот юноша, секретарь могущественного иерарха Святой инквизиции. Бедный сирота, предан душой и телом патрону, вырвавшему его из скудости монастырской жизни. Рим в XVI веке давно оставил позади былую славу, но все еще великолепен. А кроме того, у него любовь с милой хромоножкой Ноттой. Чего бы не отдал, чтобы избавить девушку от изъяна. А тут эта история с незаконнорожденной дочерью кардинала, которая вдруг из страшной уродины превратилась в обольстительную красавицу.

Дело, в режиме особой секретности, расследует хозяин юноши (не забыли, что инквизиция — в первую очередь навыки ведения следствия, отточенные в борьбе с ересями?) Нити ведут в монастырь святого Вита, там-то мы и встретим впервые виверну. Занятно и стилистически напомнит в одно время об апулееве «Золотом осле» и «Имени розы» Умберто Эко.

«Лемаргия». А вот другая история в иных декорациях Молодой Антуан де Брийе (почти кавалер де Грийе, так же благороден, находчив и храбр, так же предан любви и это так же не приносит ему слишком много счастья). Хотя история, в которой ужасы террора Великой французской революции соединятся с яркой авантюрной составляющей и обильным добавлением мистики (куда ж нынче без нее), и эротики — эта история закончится лучше, чем у де Грийе.

Своя Манон тут, кстати, тоже будет. А вы вспомните, читая, галантную куртуазность французской литературы XVIII века, «Дезертира» с «Овернским клириком» от Валентинова и все вообще легенды о Жеводанском волке. Но нет, природа здешних оборотней не столь традиционна, помните, наши фантастические твари сегодня виверны.

«Урщух» Наконец, российская часть, которая начнется смертью Ф.М. Достоевского, охватив временной промежуток до восьмидесятых прошлого века. Самая сложная и интересная, многофигурная, яркая и яростная. Которая одна могла бы составить предмет авантюрного, исторического, мистического романа. Диковинное сплетение судеб двух мальчиков и девочки, гримасы и метаморфозы взросления в громокипящем котле времени, где политический террор в порядке вещей и секты являются отовсюду как грибы после дождя.

Кто-то из троих сбережет честь смолоду, кто-то почти потеряет себя, и лишь любовь поможет восстановить целостность, а кому-то абсолютная беспринципность с успехом служит главным жизненным принципом — человек-ртуть. И каждый со своей колокольни прав. Отчасти близко к «Мысленному волку» Варламова, частью к «Калейдоскопу» Кузнецова и одновременно, ни на что, читаное прежде, не похоже.

История, которую можно трактовать разными способами, и всякий имеет право на жизнь. Книга, разрозненные фрагменты которой, стремятся собраться в единое целое, как ртутные шарики. Не случайно, ртуть — один из ключевых образов книги.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Мэгги О'Фаррелл «Хамнет»

majj-s, 11 февраля 2021 г. 12:48

Слеза ребенка

Так солнышко мое. взошло на час,

Меня дарами щедро осыпая.

Подкралась туча хмурая, слепая,

И нежный свет любви моей угас.

Шекспир 33 сонет (пер. С.Я.Маршака)

- Знаешь, у Шекспира был сын, его звали Гамнет и он умер одиннадцатилетним.

- Знаю, про это ж в «Улиссе» было.

- Да? Я оттуда только про завещанную Энн Хаттуэй вторую по качеству кровать помню. И еще, что Стивен, его ведь Стивеном звали?

- Дедала?

- Ну, который не Блум, а другой — что он мылся два раза в год.

Из «Улисса» читаного лет семь назад, я помню, конечно, много больше всяких вещей. Хотя меньше, чем дочь, которая штудировала его в нынешнем году в университете. Но в части «Сциллы и Харибды», той библиотечной главы, где о Шекспире, память об умершем мальчике вытеснила кровать второго сорта, завещанная Эйвонским лебедем первой жене со звонким именем Энн Хаттуэй.

Мальчик, меж тем, был. Из пары близнецов, рожденных с сестренкой Джудит следом за старшей дочерью, Сюзанной. И да, умер подростком, а шекспироведы сегодня считают, что тридцать третий сонет, строки из которого вынесла в эпиграф, с омонимической группой «sun' (солнце) 'son' (сын) — на самом деле связанным именно с этой отцовской трагедией. Впрочем, ее отголоски находят и в «Двенадцатой ночи», где разлучены близнецы, а Виола долгое время считает брата умершим, и во многих других его пьесах.

Разумеется, в «Гамлете» — в средневековом английском Hamnet и Hamlet взаимозаменяемые имена, в своем завещании Шекспир даже упоминает сына под именем Hamlet. В отличие от другого великого драматурга, своего современника Бена Джонсона, подробно описавшего смерть сына в трагедии, он не прямолинеен. Шекспировский инструмент тоньше, может оттого и проникает глубже: в ум, в сердце, под кожу.

Хотя именно это нежелание выставлять на всеобщее обозрение подробности личной жизни («Торгует чувством тот, кто перед светом всю душу выставляет напоказ»), сослужило ему недобрую службу со всеми этими конспирологическими теориями о возможном авторстве пьес, приписываемом самым разным людям и коллективам. Так или иначе, сведения о начальном периоде жизни и творчества Мэтра скудны: родился в Стратфорде-на-Эйвоне, был третьим из восьми детей преуспевающего перчаточника, некоторое время после окончания школы преподавал латынь, восемнадцатилетним женился на двадцатишестилетней беременной Энн Хаттуэй. А период между 1585 — годом рождения близнецов и 1592 ученые вовсе называют потерянными годами Шекспира.

Да и после немного о нем известно, просто девяносто второй — время первой славы и первых денег, которые тогда же начал присылать жене в Стратфорд с распоряжениями о покупке недвижимости — к концу жизни Бард пришел весьма состоятельным человеком, знаете ли. Однако к Хамнету. У Мэгги О`Фаррел не слишком много строительного материала для книги, но распоряжается она им отменно. Выстраивая свою захватывающе интересную, тонкую, сентиментальную без излишеств, историю.

Я не читала О`Фаррелл прежде, всех хороших писателей знать невозможно, но роман замечательно хорош. Действие разворачивается в двух временных пластах: условно дне сегодняшнем, когда чума приходит в Стратфорд, чтобы забрать у матери смышленого мечтательного мальчишку; и событиях пятнадцатилетней давности — времени встречи диковатой, но самостоятельной, независимой и обеспеченной сироты Агнесс (по завещанию отца у девушки был собственный капитал и здесь ее зовут не Энн-Хаттуэй, а именно так) с учителем латыни.

На самом деле, странность с именами не только создает дополнительную интригу для читателя, который непременно полезет в интернет за дополнительными сведениями, она еще и своего рода страховочная лонжа для автора, Шекспира здесь тоже ни разу не назовут по имени. Он будет «учитель латыни», «сын перчаточника», «муж». Потому что «Hamnet» никак нельзя назвать историческим романом, скорее он это псевдоисторическая художественная литература. Что ничуть не умаляет достоинств. Мы на самом деле не знаем, отчего умер мальчик, в то время, не дожив до десятилетнего возраста, умирала треть детей. Вполне мог от чумы. Не знаем, как пережила трагедию Агнесс, но верим, что именно так — что равнодушия к смерти детей, как защитного механизма психики, у средневековой матери быть не могло.

Яркие фактурные персонажи. Очаровываешься, читая, мальчишкой, который все мечтает о возвращении отца, претерпевает от суровости деда, а склонность к мальчишеским проделкам, вроде кражи слив с крыши сарая, сочетается в нем с преданной нежностью к сестренке. И ты буквально врастаешь в шкуру его матери — осиротевшей дочери странной женщины, вышедшей однажды из леса, в которую ее отец, справный хозяин и завидная партия многих городских дам, влюбился без памяти. Жизнь с мачехой, незлой, хозяйственной, но неспособной полюбить чужую диковатую девчонку. Охотничий ястреб, единственный друг, странные озарения, как мгновенные высверки будущего, которых не можешь расшифровать и не умеешь предотвратить. Знаешь.

Хорош язык, такое, знаете, как в «Саду» Степновой, несколько даже избыточное богатство, позволяющее воочию увидеть, почувствовать текстуру, ощутить свет, цвет, запах и кож на перчатки в мастерской деда, и яблок, уложенных на зимнее хранение в сарае. Очень хорош финал, но о нем рассказывать не буду, книгу скоро переведут на русский, сами почитаете.

И да, вопрос, стоит ли счастье всего человечества, подаренное пьесами Шекспира, пережитой им смерти сына, которая не могла не добавить глубины и драматизма всему его творчеству, стоит ли слезы ребенка — этот вопрос каждый решает для себя сам.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Марина и Сергей Дяченко «Пещера»

majj-s, 10 февраля 2021 г. 11:15

Государство (не Платон)

«Представь, что люди как бы находятся в подземном жилище наподобие пещеры, с малых лет у них на ногах и на шее оковы, так что людям не двинуться с места, и видят они только то, что у них прямо перед глазами... Разве ты думаешь, что, находясь в таком положении, люди что-нибудь видят, кроме теней, отбрасываемых огнем на расположенную перед ними стену пещеры?

«Государство» Платон»

Старая истина, что как вы лодку назовете, так она и поплывет, работает даже в случае, когда назвавший вовсе не то имел в виду (ну, вы помните капитана Врунгеля и какая там вышла незадача с «Победой»). Называя книгу «Пещерой», авторы не могли не предполагать, как это откликнется в коллективном бессознательном.

А учитывая, что равноправным героем — часто более ярким, непредсказуемым и, в конечном итоге, более живым, чем персонажи-люди, выступает государство. И сам роман, в значительной степени попытка утопии — стоило ожидать, что платоново «Государство» с мифом о Пещере вмешается, наложит отпечаток. Так и вышло, хотя не в самом благоприятном для книги смысле.

Напомню, у Платона прикованные в пещере лицом к стене, люди могут видеть лишь непосредственно то, что у них перед глазами, не других людей и предметы, но лишь их тени в колебании огня и чаду факелов. Думая, что таков и есть реальный мир. С этим романом Марины и Сергея Дяченко так вышло, что ни его персонажам, ни читателю так и не удается увидеть сколько-нибудь убедительной и связной картины происходящего.

Некое общество, достаточно, хотя не запредельно, развитое технически, нашло способ вынести агрессию за скобки земного существования. Подавленная ярость, неудовлетворенность существованием, либидо реализуются в ночном мире Пещеры, куда время от времени попадают все граждане, чтобы вести предельно простую жизнь: есть, спариваться, охотиться, наслаждаться полнотой физических ощущений от бега и водопоя, недоступными человеку.

Одновременно мир Пещеры выступает естественным регулятором в достаточно жестоком дарвиновом смысле. В обществе нет больных, калек, немощных стариков, маргиналов именно в силу того, что в мире, регулируемом механизмами естественного отбора, они становятся первым и кандидатами в жертвы. Умерший в пещере, не просыпается утром. Есть формулировка: «Сон его/ее был глубок. Смерть наступила от естественных причин».

Понятно, что в дневном мире о Пещере не вспоминают. Тема эта отчасти табуирована, частью стигматизирована. Мир без насилия, где дневное эго и суперэго не ведают, что творит темный ночной ид, вполне всех устраивает. Тем не менее о равноправии и равном комфорте для всех граждан не идет и речи. Хищники мира пещеры на ключевых постах и в дневном, что до травоядных — они и здесь добыча.

Основная интрига строится вокруг Павлы, она сарна (вроде серны) и помреж на телевидении. Неловкая, неуклюжая, тридцать-три-несчастья и по всему, быть бы ей в пещере съеденной, но вот случается, что три ночи подряд сарне Павле удается ускользать от хищного саага (вроде саблезубого тигра). Причем от одного и того, хотя, казалось бы, безмозглые твари в пещере не должны были бы запоминать, кого они там в прошлый раз не доели.

Немыслимое везение девушки привлекает внимание спецслужб, которые принимаются решать, грохнуть ее для спокойствия, отдать ученым на опыты или пущай ужо поживет — понаблюдаем в естественных условиях. Побеждает гуманизм, после чего несчастную принимаются терзать разного рода фреймами, понемногу сводя с ума. Одновременно с этим, в нее влюбляются Главный Вивисектор, у которого в душе двадцать лет как незаживающая рана — не сумел помочь девочке из мира, не столь совершенного. как наш. А также — внимание — Великий Режиссер.

Ребята, ну вы чего. Вот в эту моль белую Павлу, которая о собственные ноги спотыкается? Да и ладно бы, сердцу не прикажешь, но книга откровенно скучна, мир_без_насилия где буйным цветом цветет харассмент неубедителен, мир-с-насилием (это такая антитеза) с жестокими нравами в нескольких днях пешего пути от идеального общества — еще более странен и дик. А все вместе производит удручающее впечатление.

Я читала «Пещеру» в год выхода, в то время от Дяченок ничего не пропускала, уже тогда не впечатлилась. Вторая попытка полюбить сделана была из-за аудиокниги театра Абуки, где дуэт любимому чтецу составила Вероника Райциз (которая начитала «Землю случайных чисел» Татьяны Замировской). Исполнение превосходное, но роман далек от уровня того, за что люблю соавторов.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Лоренс Даррелл «Nunquam»

majj-s, 7 февраля 2021 г. 11:13

Господин оформитель

«Людей все больше и больше, Бенедикта и мир уже перенаселен. Однако качество, соответственно, снижается. Нет никакого толка от обыкновенных людей. Ничто, помноженное на ничто, так и будет ничто.»

О да, добрый мой господин. Мир, впрямь, перенаселен. Что делает непраздным вопрос, к чему еще умножать в нем количество сущностей? Ах, есть необходимость? То есть, бритва Оккама здесь не годится? Что ж, тогда давайте сделаем это.

Создадим андроида по образу и подобию почившей Иоланты, бывшей голливудской суперзвездой, а еще прежде — шлюхой из афинского борделя и любовницей Черлока нашего (не Холмса), героя-рассказчика. До тех пор, пока он не встретил свою безумно притягательную, смертельно опасную и весьма далекую от, хм, психической нормы Femme Fatal Бенедикту.

После, когда Бенедикта родила герою сына, совсем отлучив его от тела (героя, не младенца Марка), Феликсу ничего не оставалось, кроме как забыться в работе. Сублимация, знаете ли, действенный способ релакса, а для творческого человека, так и вовсе то, что доктор прописал. Он, однако, раб лампы, как с удивлением обнаруживает (ну, помните тот момент из Аладдина, когда джинн громоподобным голосом признается: «Я раб лампы»?)

Так вот, неприятное открытие, что подписывая контракт, надобно внимательно вычитывать в том числе и написанное мелкими буквами, настигает героя в момент, когда он хочет облагодетельствовать женщин планеты новаторским экологичным, сказочно дешевым способом стирки. Причем сделать это по принципу не изобретенного еще интернета — выложить в свободный доступ. А вот и нет, — ласково говорит Фирма в лице его шурина Джулиана — все права на твою интеллектуальную собственность, дружок, пожизненно принадлежат Фирме. Остались мы, девочки, без лайфхака.

Вы ж понимаете, что невозможность смириться с Таким (!) отодвигает далеко на задний план и членовредительство жены в припадке помрачения, и самоубийство сына — вина за него косвенным образом лежит на Феликсе, впрочем, там в равной мере поспособствовали матушка, и дядя. В комплексе, когда-то и до нашего скорбно-бесчувственного Черлока дойдет, что в датском королевстве его жизни уже не просто неладно, но прогнило и смердит — соединение всего помещает Черлока в психушку.

Довольно комфортабельную, впрочем, и украденные ключи позволяют свободно перемещаться внутри периметра (салют, «Мастер и Маргарита»). За что люблю Лоренса Даррелла, так это за богатейшую референтность, обращенную как в прошлое: внимательный и неленивый читатель поймает в основной теме не только отсылку к Витюше Франкенштейну, но и к доктору Фаусту, и Просперо с Мирандой словно бы просятся на страницы (свои Ариэль с Калибаном тут тоже имеются). Как в прошлое, так и в будущее — главы, о бальзамировании предвосхитили народную любовь к елизаровской «Земле».

А вскоре компанию ему там составит милая женушка. Любимая, ненавистная, вожделенная, самая близкая и столь же далекая. С аттракционом неслыханной откровенности, которой можно и нужно было избежать. Но инцестуальные мотивы и возможность говорить на эти темы, очевидно, значимы для автора. Если вспомнить часть его биографии, связанную с самоубийством дочери Сапфо, еще и мистическое предвидение. Однако не буду развивать, это хождение по слишком тонкому льду.

Но скажите мне, скажите же мне кто-нибудь, почему, обладая немыслимой возможностью воскресить Марка, они не делают этого сосредоточившись только и исключительно на шлюшке-с-золотым-сердцем Ио? Нет. Умом не одну только Россию не понять, «Бунт Афродиты. Nunquam « принадлежит к числу того же сорта вещей в себе..

Оценка: нет
– [  1  ] +

Лоренс Даррелл «Tunc»

majj-s, 6 февраля 2021 г. 13:50

Снобизм и немножко порно

«Высшее наслаждение, какое, как считается в наш век, даёт искусство и прочее, должно быть недоступно массам. Это не вопрос привилегии, дорогой. Точно так же, как грамотность ещё не означает способность к глубокому чтению.»

Что ж, Лоренс Даррелл массовому читателю, отдающему предпочтение его младшему брату Джеральду, и впрямь, недоступен. Возможно это порадовало бы его, хотя что-то подсказывает мне. что Глория Муви из тех дам, с кем большинство творцов предпочтут длить связь до бесконечности, переживая все возможные аспекты с снова и снова.

Нет, я его знаю, если четыре книги «Александрийского квартета» (из которых люблю только «Маунтолива») можно считать достаточным знакомством. И нет, он не в числе моих фаворитов. Нормально, больше. чем уверена, что тоже не произвела бы на него впечатления, случись нам свести знакомство.

И однако не признать его большим писателем не могу. Интеллектуал с широким и быстрым умом, яркий постмодернист и один из зачинателей мультижанровости, характерной для современной литературы. А кроме того, отличный рассказчик про вот это вот все (любовь, морковь, свекровь, кровь, бровь и вновь) вопреки утверждению, вынесенному в эпиграф, немало трафящий низменным вкусам. Что до внимания к нижнему отделу телесности, так и вовсе чемпион.

Речь даже не о сексе, которого в романе, ну очень много. «Tunc» при желании можно использовать в качестве пособия «Все, что вы хотели знать о сексе, но стеснялись спросить». Герои еще и непрестанно пукают, какают, писают, ставят клизмы, не слишком успешно лечатся от последствий венерических заболеваний. Тут вопрос личных преференций, я наверно просто не тот читатель, который способен оценить подобное.

В точности, как неблизок мне агрессивный снобизм британского дипломатического сотрудника, активно отмежевывающегося от собственной английскости, демонстрируя при этом в отношении коренных жителей любимой им Греции, снисходительную покровительственность большого белого господина к туземцам. Того сорта который так хорошо передал Сеферисв стихотворении «В окрестностях Керинии». Он перманентно терзаем чувством вины перед Родиной (именно так. с заглавной, как нас учили в советском детстве говорить о своей) за ту любовь, что не может ей дать. А думает — обязан. Ему с другой лучше, он тут дома, здесь правильно и справедливо и в полном соответствии с его пониманием разумного мироустройства.

Незамысловатый сюжет первой части «Бунта Афродиты» включает неизменный набор даррелловых составляющих: молодой творец, бьющийся в сетях одновременной любви к шлюхе и светской львице; сказочно богатый меценат, который оказывает ему покровительство, на деле опутывая сетями зависимости и делая пешкой в своих неясных играх; множество околопосольского люда вокруг, оттеняющего своей малостью величие просвещенного рассказчика, его женщин и его антагониста-покровителя — всякий со своей яркой особенностью.

Читается легко, воспринимаясь занятным винтажным анахронизмом — это когда гений изобретатель времен и народов, каким по замыслу автора должен предстать Феликс, убивает практически все время первой книги на адаптацию своего кустарного диктофона к различным условиям записи, включая неблагоприятные (в толпе, с сопутствующими шумами, когда речь тиха).

В целом чтение занятное, хотя не назвала бы захватывающим. Так, для общего развития.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Татьяна Замировская «Земля случайных чисел»

majj-s, 5 февраля 2021 г. 13:12

Золотые окна в доме напротив

«Через две недели после этого золотого утра, когда Капа кралась мимо гостиной с ночной порцией очередных книг, она услышала какую-то очень знакомую, но совершенно незнакомую песню.

- Что это? остолбенела она.

- Это фильм, — сказала мама.

- Что это звучит? — закричала Капа. — Саундтрек, блин, это что, блин?

- Ты в порядке? — спросила мама.

Капа помчалась в свою комнату, рухнула на пол и ощутила, как из ее глаз, горла и носа хлынула какая-то космическая соленая жидкость, заполняющая ее защитный золотой скафандр мгновенно и целиком — отчаянно и неостановимо, как землетрясение.»

Слухи о смерти короткой прозы, как жанра, сильно преувеличены. Чтобы в этом убедиться довольно взять книгу Татьяны Замировской. Двадцать три рассказа, составляющие сборник, как двадцать три двери в миры, отличные от нашего лишь трудноуловимыми деталями. Или не двери, в случаях, подобных этому, когда имеешь дело со странной, чуть абсурдистской прозой, принято поминать кроличьи норы и зеркала — но нет, не Страна Чудес и не Зазеркалье.

Вот, поймала ассоциацию. Больше всего это похоже на Лес-Между-Мирами из Нарнии. Маленькие озерца, порой глубокие лужицы, шагнув в которые всякий раз оказываешься в ином мире. Внешние условия заметно не меняются, но на молекулярном, атомарном уровнях — на уровне фундаментальных физических законов возможны подвижки. Когда неотменимая железобетонная окончательность становится далиобразным тягучим пластичным «возможно». Что ж, самый подходящий материал для мягкой фантастики.

Они разные, эти бочажки: одни прозрачные сверху, темнеющие ко дну; другие мутные, заполнены словно взвесью: белой, желтой, красноватой; в третьих вода тяжела и черна. Беларуска, живущая в Америке, Замировская создала свою «Землю случайных чисел» по образу и подобию болотистой родины (именно болота — легкие планеты, не леса, как вы ошибочно думали).

Когда пытаешься соотнести эту прозу с чем-то, уже известным (а мы делаем это постоянно, чаще всего неосознанно, просто из потребности в твердой почве под ногами и обозначении границ) то эти грустные, горькие, мрачные и прекрасные истории поэтикой и силой воздействия ближе всего к Брэдбери.

Нет-нет, не за тем, чтобы упрекнуть автора во вторичности. Мир стоит на плечах гигантов и ничто не ново под луной. Это скорее дань моей персональной ереси о таланте, как симбионте, который ищет достойного физического носителя, наиболее полно и точно ему соответствующего. Продолжая транслировать послание, остановленное смертью или утратой, если перестал соответствовать жестким требованиям, предыдущего носителя. Да-да, я мракобес.

Однако к книге. Они разные, эти рассказы, различаются тональностью, строем, ощущениями, которые порождают. Общее для всех, пожалуй, лишь то, что это умная, сумрачная и ощутимо нерусская проза. В каком смысле «нерусская»? В том самом, автоматической культурной апроприации, как, например, с Сашей Филипенко, здесь не получится. Все-таки Замировская в достаточной степени носитель национальной белорусской самости. Что только на пользу дару — да, славяне, да братья, но они не мы.

Вот четыре сестры, почти погодки, в диапазоне от десяти до пятнадцати, спасают летчика, не успевшего катапультироваться из горящего самолета. За себя скажу, что прочитав титульный рассказ, впала в род эйфории первой влюбленности, не могла дождаться, пока переделаю все дела и вернусь к чтению. Отчего-то это хотелось именно глазами, хотя есть аудиокнига, и очень недурно исполненная.

Вот семья заказывает генетическую копию себя, чтобы научиться совместно переживать и принимать неизбежные потери. Вот молодая женщина бьется птицей о стекло закольцованной недели, часть которой она семнадцатилетняя в городе детства, другую взрослая в Нью-Йорке, а на выходных непременно в Будапеште встречает бывшего возлюбленного.

А вот к друзьям в другую страну приезжает погостить бывший однокурсник с новой пассией, и что-то с ними обоими ощутимо не так. А вот бабушка проживает заново ключевые моменты жизни, в которые делала значимые этические выборы, хотя у нее, кажется, все было совсем иначе — роскошный панчлайн в финале этого, пожалуй самого светлого, рассказа.

Жуткая игра в волка и необходимость смириться с голосами в голове (не-а, не шизофрения, все куда проще и жутче, и парадоксальным образом, смешнее). и люди, которые собираются из мириадов насекомых в голографической движущейся проекции. И девочка Майя, живущая назад. И еще одна девочка из рассказа, название которого я вынесла в заглавие, смертельно больная, которая останется жить, отдав болезнь и часть памяти крепкому старику, взамен его здоровья. Дивный рассказ. Отличная книга. Если ищете, чего почитать на русском — берите, не пожалеете.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Джеймз Стивенз «Горшок золота»

majj-s, 4 февраля 2021 г. 14:27

Так часто бывает: хочешь что-то прочесть, да все времени не находится и обстоятельства не складываются, пока не прилетает волшебный пендель. Которым в моем случае стало игровое задание. Voila, год только начался, а я уже богаче на два горшка золота (первым был «Золотой горшок» Гофмана в январском туре, если что. И да, такая уж я Золотая Баба). А если серьезно, на самом деле, давно интересовалась этим проектом издательств «Додо Пресс» и «Фантом Пресс» под эгидой творческого союза Шаши Мартыновой и Максима Немцова.

С «Горшком золота» Шаши Мартынова выступила в роли переводчика, обеспечив русскоязычному читателю немалый бонус. С одной стороны, она из тех, кто в дополнительных аттестациях не нуждается, с другой — читатели редко обращают внимание на имена тех, кто определяет их отношение к иностранным книгам. Потому, несколько слов: прекрасный переводчик, дважды лауреат премии Норы Галь, известна подвижническим популяризаторством ирландской культуры и всего, что определяет Особое чувство ирландскости. Перевод сказочно хорош, и улыбка не сходила у меня с лица во все время чтения. Несмотря даже на то, что, «Горшок золота» дает больше поводов для грусти, чем для смеха.

Однако к роману. Эта книга, написанная Джеймсом Стивензом в начале прошлого века, плод исторического оптимизма, когда в Ирландии возрождалось национальное самосознание, а экономический подъем позволял надеяться, что перемены к лучшему неизбежны. Одновременно, это было временем первого литературного успеха Стивенза, когда в судьбе писателя, не знавшего с детства ничего, кроме неизбывной нищеты, забрезжил свет надежды.

Потому, несмотря на некоторую мрачность сюжета, «Горшок золота» являющий собой эталонный пример ирландского литературного фэнтези, оставляет светлое и ясное впечатление. Причудливое, удивительно органичное соединение мифов с реальностью, где сказочные создания, боги и герои действуют наравне с обычными людьми, представители закона вступают в схватку с лепреконами, а незатейливый сюжет, оплетаясь вязью сложных референций, обретает философское звучание.

Не то, чтобы считала пересказ непременно необходимым, но некоторое представление о структуре и событиях книги дать все же требуется. Классическое, хотя довольно условное, деление предполагает разбивку на шесть частей. 1. Пришествие Пана включает знакомство с героями, женитьбу двух философов-самоучек на Седой женщине и Тощей Женщине, одновременное рождение у них мальчика Шемаса и девочки Бригид (ах, это чудо рождения в один день с лучшим другом, позже Стивенз сделает его магическим артефактом собственной жизни, объявив своим днем рождения второе февраля вместо девятого, как на самом деле — чтобы праздновать в один день с Джеймсом Джойсом).

Далее обмен детьми, радостный уход из жизни старшего брата с женой; неразумный совет украсть золото леприконов, данный Философом Михалу Мак Мурраху; похищение лепреконами детей в отместку; возвращение детей Тощей Женщиной, которая сама из рода Ши (что бы это ни значило). И собственно приход Пана, который очаровывает игрой на свирели и уводит с собой юную пастушку. Немного о леприконах, эти гномы ирландской мифологии не вовсе чужие писателю, одним из его псевдонимов даже был «Леприкон» — очень маленького роста (крошка Тим, еще его звали), но пропорционально сложенный и очень спортивный, Стивенз брал кубки в составе своей команды.

2. Путешествие философа. Чтобы исправить зло, причиненное дурным советом, герой отправляется в путешествие, встречая по пути многих людей и мифических созданий (из них я только Кухулина опознала), с которыми щедро делится взятой в дорогу едой и вступает в разговоры, а когда своя пища заканчивается — не остается голодным. Прошедший тяжкий опыт обездоленности Стивенз, отдает приоритет взаимовыручке бедняков, их приверженности патриархально-общинным ценностям. В ходе странствия, герой делает богатые выводы из опыта своих скитаний, попутно меняя мнение по многим вопросам и переживая катарсис.

3. Два бога. Будучи ярким представителем ирландского национализма, автор противопоставляет в споре за благосклонность пастушки Пану условно общеевропейской традиции Энгуса Ога из родного, ирландского пантеона. Практически, его роль та же, что у Пана — молодость, любовь, лето, поэтическое вдохновение. Но вы уже догадались, кто победит.

4.Возвращение Философа во многом пересмотревшего свои взгляды по ключевым позициям отношения к жене и детям, хотя в остальном того же вахлака-идеалиста не от мира сего.

5. Полицейские. Взбешенные кражей у себя горшка с золотом, лепреконы пишут донос в полицию, обвиняя Философа в убийстве брата с женой. Явившиеся для его поимки полицейские представляют худшую ипостась буржуазного начала государственности: неумны, неуважительны, корыстолюбивы, жестоки. А две вставных новеллы — монологи узников в темноте, своего рода квинтэссенция бессловесности, как первого симптома лишения социальной и экономической значимости. Потеря речевой связности, по Стивензу, влечет за собой и практически приравнивается к потере связности общественной и утрате личностной самоидентификации (потере себя, как единой личности в прошлом, настоящем и будущем).

6. Счастливое шествие — единственная глава, которой Стивенз счел необходимым дать название, в моем понимании эпизод сотворения Нарнии из лучшей книги времен и народов другого ирландца, Клайва Стейплза Льюиса — прямая референция к финалу. Что до основной идеи, как мне кажется, она в том, что прежде политического и экономического освобождения, надобно освободиться из тюрьмы колонизированного ума. По возможности. распространив практику нестяжательства на представителей правящего класса и чиновничества — пусть побегают пешком.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Чарльз Стросс «The Merchants' War»

majj-s, 2 февраля 2021 г. 13:47

В ловушке

Они невероятно богаты, они Князья торговли. Но они в западне социального устройства, в котором живут. They're immensely rich merchant princes. But they're trapped by the society they live in.

Всему хорошему когда-то приходит конец, вот и моя влюбленность в «Принцев торговли» пошла на убыль. Не потому, что четвертая книга нехороша. Даже и напротив: действие, которое в «The Clan Corporate» ругали за стагнацию, сдвинулось и понеслось степной кобылицей вскачь, вбирая не только линию героини, но и обещанную названием войну, которую Семье навязывают во всех мирах и приходится бежать вдвое быстрее, чтобы только остаться на месте.

Беда, (моя персональная беда) в том, что это все больше становится хронооперой, а сериалов воспринимать не умею ни в каком формате. Но другим читателям, когда и если переведут или может быть вы из числа тех, кто неровно дышит к хорошему фэнтези с яркими идеями — другим от души рекомендую. Это круто, Чарльз Стросс — всегда высочайший класс.

Итак, «The Clan Corporate» завершается эпизодом, сильно напоминающим свадьбу Беатрикс Киддо в фильме времен и народов «Убить Билла». С поправкой на ветер — торжество не в скромной церквушке где-то в Техасе, а в самом, что ни есть, стольном граде, со всей возможной в обстоятельствах времени-места пышностью: целые состояния в одежде и ювелирных украшениях присутствующих, но ощутимо тянет дерьмом по причине открытых стоков. Ну, вы понимаете,ловушка социального устройства.

Жених и королева-мать в числе погибших, тело невесты не найдено. Разумеется, ведь невеста умеет ускользать из ситуаций, которые становятся слишком напряженными. Куда? Правильно, в Новую Британию, где ей придется существовать на положении нелегалки, потому что у Клана и тех кто ему здесь противостоит — семьи Ли — длинные руки. И вот тут оказывается весьма кстати умение Мириам завоевывать дружбу людей, которые могут оказаться полезными.

Дело в том, что в один из прошлых визитов, когда она еще играла в этом мире роль золотой вдовушки-изобретательницы и налаживала свои мастерские, Мириам спасла умиравшего от туберкулеза здешнего своего торгового партнера, Эразмуса Биргесона, попросту дав ему антибиотики. Еврей-ростовщик, сотрудничающий с полицией, он же вольнодумец революционер конспиратор. Не того свойства фигура, какой был в русской истории Гапон, напротив, прикрытием здесь служат меркантилизм и стукачество.

Довольно ненадежным, Эразмус осознает, что в любой момент может отправится в лагерь, однако люди, ставящие служение прогрессу человечества выше собственных интересов всегда появляются — удивительно, но факт. И, разумеется, он действует не в одиночку. Пламенная революционерка леди Маргарет Бишоп — одно из звеньев в цепи Сопротивления, к ней Мириам обратится за поддержкой, у нее (после всесторонней проверки в соответствии с правилами конспирации) найдет поддержку.

А после отправится в обществе Эразмуса в Петроград... на поезде. Ах, на самом деле, странствие через Американский континент в декорациях и антураже стимпанка замечательно интересная штука. Но The Merchant`s War, в полном соответствии с названием, этим не ограничатся, одарив читателя войной по всей программе: новый король Грюнмаркта задался целью уничтожить Клан, как угрожающий стабильности государственного устройства (да и деньги торгашей во все времена были привлекательны для королей, желающих пополнить государственную казну, вспомните Филиппа Красивого и орден тамплиеров).

Что до условно нашего мира — условно, потому что у меня сильное подозрение, что описывается все же параллельная, хотя достаточно близкая нам реальность — здесь активируется Управление по борьбе с наркотиками, квалифицирующее действия представителей Клана как подрывные и террористические. Все непросто, ё-моё.

Много стрельбы одиночными и очередями во всех мирах; явившаяся на сцену боеголовка, предположительно урановая, хотя не исключено.что плутониевая; быстрые непростые для восприятия диалоги между представителями спецслужб, одним из которых, по совпадению — на ключевой роли, явится бывший муж Мириам. Это круто, история набирает обороты и все, кто есть кто-то изъявляют желание продолжить пятой книгой. Кроме меня. Я почитаю на английском что-нибудь менее динамичное, вроде истории Гамлета от Мэгги о`Фаррелл.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Чарльз Стросс «Клановая корпорация»

majj-s, 1 февраля 2021 г. 11:53

Невольница чести

«Люди в большинстве романтизируют королевскую власть, глядя на беззубые современные конституционные монархии Европы. Но на самом деле. монархия — лишь нарядное имя для наследственной диктатуры. Не то, во что вы хотели бы попасть. Most people had an overly romantic view of what a monarchy-not the toothless, modern constitutional monarchies of Europe, but the original a monarchy was just a fancy name for a hereditary dictatorship. And that wasn't anything you wanted to get caught up in.»

Проглядев рецензии, где читатели массово стенают , что в романе ничего не происходит, пеняя автору, и даже оправдывая его (те немногие, кто еще сохраняет лояльность после такой подставы) тем, что одновременно с The Clan Corporate писалось что-то еще, потому третья часть «Принцев торговли» так скучна и бессобытийна. Так вот, я начинаю сомневаться, что читала ту самую книгу.

Потому что, как по мне — очень много всего происходит, а история становится все более захватывающей. Ну, во-первых, развивается начавшаяся во второй книге экспансия в Новую Британию — мир, случайно (но мы-то с вами знаем, что случайность — суть неосознанная закономерность) открытый героиней. Напомню, это стимпанковый вариант реальности, не переживший экономическую революцию, в котором прогресс двигался иными темпами, чем у нас.

С точки зрения технического развития, это такая поздневикторианская эпоха (ну, чуть модифицированная): газовые рожки для освещения, топят углем, отчего в городах смог, но есть трамвай на электрической тяге, крайне несовершенные автомобили и дирижабли (парашют тут не изобрели). Химической промышленности, как таковой, не существует. Следовательно, две ключевые области применения: полимеризация и фармакология в загоне.

Напомню, пластмассы сделали доступным массовое производство предметов потребления, унифицировав стандарты нынешней жизни: бедные и богатые равно ездят на машинах и пользуются гаджетами, эконом от лакшери отличают классность, цена и комфортабельность. Что до лекарств, они беспрецедентно снизили детскую

и женскую в родах смертность и одновременно увеличили продолжительность жизни. Всего этого Новая Британия лишена.

С точки зрения экономики, высокая покупательная способность местного фунта, эквивалентного чуть не ста пятидесяти долларам США, насколько сопоставление вообще возможно в случае с такими разными реальностями, Чарльз Стросс четко обозначает возможные сложности, с которыми сталкиваешься уже на стадии приведения к общему знаменателю. Так вот, высокая стоимость фунта обеспечивается золотом, оборот которого строго контролируется государством, примерно как валюта в СССР с теми же последствиями для замешанных в операциях по незаконному обороту. Но золото очень дорого.

Одежда дорогая (нет легкой промышленности и массового производства прет-а-порте) некрасивая и неуклюжая, хотя получше, чем в Грюнмаркте (мир Средневековья, родина Клана). Но эти шальварные костюмы, боги мои! А служанка и вовсе может ходить по городу в замызганном переднике даже в свой выходной. Тоиссь, индустрия моды и красоты тоже практически отсутствует ( простите, увлеклась о своем, о девичьем, а надо ведь еще за политику, потому что именно она здесь рулит.

Так вот, с точки зрения политической, Новая Британия полицейское государство, где Большой Брат смотрит, сообразно имеющимся техническим возможностям (скромным что радует). Политическое вольнодумство строго контролируется и пресекается помещением в трудовые лагеря. За хранение самиздатовской брошюры Маркса, например, (которого здесь казнили) вполне можно схлопотать срок.

Вы уже поняли, что наша девочка захочет делать здесь бизнес. Да не по убогой схеме «наркотрафик-предметы технологического прогресса», принятой к обращению в Клане. Нет, переправив некоторое количество золота в слитках и обзаведшись стартовым капиталом. Поклонница игры с ненулевой суммой, она предполагает импортировать технологии, внимание! — которые в нашем мире не заняли ведущих позиций, потому что прогресс двигался по пути сингулярности, отбрасывая одни перспективные решения ради других, еще более перспективных. Чтобы понятнее: кто сегодня смотрит фильмы на видеокассетах? А ведь еще двадцать лет назад технология VHS казалась вершиной прогресса и совершенством в чистом виде.

А взамен, и это идея ее напарницы по редакционным расследованиям Полетт, вместе с которой были уволены — взамен нужно приносить в наш мир произведения искусства, погибшие в войнах. Один только Дрезден чего стоил мировой культуре. Это даже не будет торговлей подделками, подлинные Леонардо и Рафаэль — любая экспертиза подтвердит. Вот обожаю Стросса за такие идеи. И за отсутствие снобского пренебрежения торговлей, традиционного в интеллектуальной среде.

Начать решают с производства автомобильных тормозов. скоро, однако, сказка сказывается, да нескоро дело делается. Прелести тоталитарного государства обнаруживают себя уже на стадии становления мастерских, а кроме того, семья, которой Мириам-Хельга на блюдечке с голубой каемочкой принесла целый готовый рынок сбыта, не готова отойти от привычной практики ради головокружительных перспектив прогрессорства, которое предположительно улучшит общие условия жизни и в Грюнмаркте.

Поработай-ка ты курьером на благо общего дела, деточка. А потом, будь любезна, в королевский дворец. У них там намечается прием, на котором ты обязана присутствовать, у королевской четы к тебе дело. Какое? Там скажут. Там говорят. Правящая династия очень не отказалась бы иметь наследниками людей, обладающих способностями странников.

Всего-то и нужно, что сочетаться законным браком с младшим сыном принцем Креонтом (это который имбицил? нет, он от природы не скудоумен, дебилизм — последствие несоблюдения диеты при фенилкетонурии — загуглите. я очень удивлялась). А чтобы простимулировать согласие, твоя мама у нас. Очень надеемся, что ее не придется подвергать пыткам.

Каково? И это при том, что в нашем мире УБН активизируется в расследовании деятельности клана после удачно вброшенной инсайдерской информации, а Полетт удается нарыть сведения о многомиллионных вливаниях в клиники, занимающиеся репродуктивной сферой. Сложите два и два: к чему заниматься ненадежной генной селекцией дома, когда наш мир предоставит сколько угодно суррогатных матерей, готовых выносить детишек представителям клана с той самой гетерозиготой. То-то же. а вы говорите, ничего не происходит.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Чарльз Стросс «Тайная семья»

majj-s, 31 января 2021 г. 12:40

Замужем за мафией

Гм! гм! Читатель благородный,

Здорова ль ваша вся родня?

Позвольте: может быть, угодно

Теперь узнать вам от меня,

Что значит именно родные.

Родные люди вот какие:

Мы их обязаны ласкать,

Любить, душевно уважать

И, по обычаю народа,

О рождестве их навещать1

Или по почте поздравлять,

Чтоб остальное время года

Не думали о нас они...

«Евгений Онегин» Пушкин

Какая девочка в минуты сомнений, в минуты душевных терзаний не видела себя похищенной принцессой? Вот еще немного потерпеть, разыщут ее настоящие родители, явятся во всем блеске королевского величия и тогда берегитесь, обидчики!

А теперь представьте себе, что вы в меру привлекательная самостоятельная женщина тридцати двух лет. С профессией, комфортабельным домом и машиной, с кругом друзей и знакомых, для которых вы кое-что значите, со сферой собственных интересов. С определенными вкусовыми пристрастиями и комплексом уюта, наконец!

И вот, являются некие люди, которые объясняют, что вы их потерянная в младенчестве наследница, предъявляют на вас права, желая вернуть в лоно семьи. А семья, на минутку, имеет местом дислокации дремучее средневековье, где простой люд влачит жалкое существование, но у аристократов немалые привилегии.

Жизнь в замках (каменных, люто холодных и насквозь продуваемых сквозняками); возможность изредка принять ванну (без геля для душа и шампуня, но с древесным мылом и вода остывает в этой холодрыге мгновенно); страшно неудобная многосоставная одежда, процесс облачения в которую отнимает примерно час времени; соответствующая времени кулинария: много дичи, брюква, овес (о пшеничном хлебе, йогуртах, фруктовых соках забудь).

Но еще интереснее роль, которую тебе предстоит сыграть посреди этого великолепия. Обладая уникальным свойством, волею случая достающимся лишь некоторым членам клана — способностью путешествовать между мирами, ты становишься ценной фигурой в матримониальных играх, для тебя выберут подходящего супруга (что? твое желание и душевная склонность? да кому это может быть интересно?)

Станешь рожать ему деток, одного за другим, пока не появится еще один странник, в остальное время вышивать гладью и надзирать за слугами. Пока его величество Клан не призовет тебя на подвиг. Какого рода? Да так, переправить кое-откуда кое-куда некоторое количество белого порошка, который чрезвычайно высоко ценится в покинутом тобой мире. А оттуда можно прихватить милые маленькие вещицы, способные так украсить здешнюю жизнь. Баночку крема от морщин, например. Или диск с очередными несколькими сериями «Династии», до просмотра которой так охоч дядюшка герцог.

А если ты не захочешь? Колхоз — дело добровольное, но альтернатива известна. А впрочем, отличная ведь жизнь. Время от времени будешь получать отпуск в свой мир, и там не придется в чем бы то ни было себе отказывать, вот тебе платиновая кредитка с лимитом два миллиона долларов. Есть, правда, кое-какие осложнения, а именно — твое появление сильно сдвигает вниз по лестнице клановой иерархии многих заинтересованных лиц. Которые, скорее всего, попытаются тебя устранить.

Вот после провала очередной попытки устранения, предотвращенного с помощью кузины Ольги и фрейлины Бриллианы (браво, автор, тест Бекдел книга пройдет на пять с плюсом: больше четырех героинь, яркие типажи, говорят не только о мужчинах и замечательная женская дружба-сотрудничество, написано в две тысячи четвертом, напомню, когда мировой феминизм еще не рулил).

Так вот, после провала очередного покушения, в руки Мириам попадает очередной медальон. С несколько измененным узором под крышкой. Который открывает проход в очередной мир. На сей раз Америку, сильно напоминающую викторианскую Англию, эдакое стимпанковое полицейское государство. Та-дамм! Вот тут-то и начнется самое интересное. Но об этом расскажу завтра, когда стану писать про третью книгу.

Одно могу сказать уже сейчас, читается это превосходно, а идеи, которые появляются у героини относительно дивного нового мира кто-то назовет агрессивным прогрессорством и даже попаданчеством. Но красота же, неимоверная. Ах да, марксизм и прибавочная стоимость рулят, хотя в этой реальности великого бородача вздернули за идеи, которые сочли вздорными (простите мне эту аллитерацию)

Оценка: 9
– [  2  ] +

Чарльз Стросс «Семейное дело»

majj-s, 30 января 2021 г. 12:02

Принцесса торговка

«Наше личное счастье и благополучие не имеют ничего общего со взглядами клана на нашу жизненную позицию.»

Чарльз Стросс? «Ну, это невероятно сложно,« — подумала после «Антител», которые перечитала дважды, прежде чем в конце туннеля забрезжил свет понимания. , «Такой лютый биопанк» (после «Бродячей фермы»). «Но очень круто, однако он умеет сочетать наукоемкость с космооперой на невзыскательный вкус» («Небо сингулярности», «Железный рассвет»). «И, боги мои, какой немыслимый фейерверк идей! Как все сложно, но в том-то вся и прелесть. Снова сочетание сверхсложных идей Экономики 2.0 с уютным жанром семейной саги» («Аччелерандо»).

Что ж, он такой, умеет говорить о сложном так, чтобы читатель не тянул недовольно: «Такая заумь», может сочетать несочетаемое, разбавлять разговор о политэкономии и футурологии погонями-перестрелками для любителей брутального, нарядами-макияжем — для трепетных девичьих сердец. По Строссу у всего должно быть крепкое основание.

Вот и амбероподобная, в лучших традициях Желязны, серия о множественных мирах и аристократах, способных между ними путешествовать, превращается у него в оду экономическому прогрессу. Марксизм, прибавочная стоимость и игра с ненулевой суммой — не в противопоставление, а скорее в дополнение к революционным идеям другого видного марксиста от фэнтези и фантастики, Чайны Мьевиля.

И что, получается? Довольно неплохо. Несмотря на прохладный прием критики и сплошное недовольство со стороны читателей (на русскоязычных ресурсах ни одного доброго слова), серия Торговых принцев на сегодняшний день включает восемь романов, девятого ждем в сентябре наступившего года (тут следует суеверно прибавить: «Если живы будем»).

О чем книга? Тридцатидвухлетняя разведенная журналистка Мириам Бекштейн, воспитана приемными родителями. Бездетной еврейской паре диссидентов и борцов с системой позволили удочерить девочку, оставшуюся сиротой после смерти матери, предположительно бродяжки хиппи. Там была ужасная и какая-то мутная история, женщину с перерезанным горлом нашли в парке, подле нее был младенец — жуть.

В любом случае, Мириам считает своих родителей лучшими на свете мамой и папой, и роднее их никого в целом свете у нее нет. Отец, только вот, уже умер, а мама серьезно больна. Рассеянный склероз, жуткая штука. Но Айрис борец по натуре и легко не сдастся даже этой напасти. Дочь, из которой родители хотели сделать фармацевта (салют, личный опыт автора — фармацевта по первому образованию), нашла себя в журналистике, где довольно успешно подвизается на ниве финансовых расследований. Даже личное парковочное место возле редакции, не хухры-мухры.

С личной жизнью как-то не заладилось. Муж, военный с афганским синдромом (угу, не только у нас) и несколько садическими наклонностями, отправлен в отставку. Была еще беременность по подростковому залету, семья все скрыла, девочку отдали на удочерение тотчас после рождения — да, у них это обычная практика. События книги начинаются с того, что, как выяснилось, с работой все тоже не так хорошо, как казалось.

Всю правду о дворцах некоторых персон не стоит пытаться обнародовать, если твое имя не Навальный (простите, не удержалась). Копнув чуть глубже, чем позволено, молодая женщина оказывается уволенной. В мгновение ока и с предупреждением о том, что если попытается поднять шум, работодатель расскажет миру о ее страсти посещать с рабочего компьютера порносайты. Бред? Конечно. А вот поди отмойся, когда тебя в таком изваляют.

В день увольнения Мириам едет за поддержкой к приемной матери и получает от нее свое наследство. Вещи, которые были в момент смерти у биологической матери, среди них медальон с затейливым рисунком (салют, лабиринт Амбера), вглядевшись

в переплетение линий, молодая женщина упала с кресла... и очутилась в сумрачном лесу. Где ее тотчас попытался застрелить из автомата всадник в рыцарских латах. Упс. Добро пожаловать домой, Хельга, деточка.

«Семейное дело» лишь первая часть саги о параллельных мирах и клане аристократов-торгашей — подлинных родственников сиротки. Я теперь уже четвертую книжку этой серии читаю, не разделяя всенародного «фе», потому еще, как минимум, три текста о напишу. Стану рассказывать по порядку

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джоанн Харрис «Евангелие от Локи»

majj-s, 29 января 2021 г. 10:31

loca-мотив

Johnny, la gente esta muy loca,

What the f*ck!?

На самом деле, намек на безумие даже не должен быть слишком обидным. Любой трикстер отчасти безумец, этакий Джокер (салют, Хоакин Феникс), а кто более трикстер, чем Локи? Так-то да. К несчастью, «Евангелие от Локи» являет собой не пример священного безумия, но скорее оскудения умом. Тем более обидного, что автор отличная писательница.

Джоанн Харрис не просто отличная — превосходная. Сейчас даже не о культовом «Шоколаде», открывшем эру кулинарных интернет-блогов. Как неподражаема Харрис с мрачными «Пятью четвертинками апельсина» (военная Франция, семейные отношения, в которых больше ненависти. чем любви); отчаянными «Блаженными шутами» (Средневековье, странствующие циркачи и то самое священное безумие, которого не досталось «Евангелию от Локи»).

Как по-настоящему роскошны ее «Джентльмены и игроки» (Англия, закрытый интернат для привилегированных детей, убийства, костры на ночь Гая Фокса) — готический детектив с глубочайшим погружением в психологию. И вдруг вот это вот все. Топорный и неуклюжий экскурс в мифологию. Школярский пересказ легенд скандинавского пантеона.

Харрис и прежде пробовала себя в разном географическом антураже. Полукровке (мама француженка, отец англичанин), равно удавались Англия и Франция, оживавшие в ее книгах. Что до невидимых миру слез, проливаемых девочкой, с малолетства вынужденно усвоившей умение усидеть на двух стульях, всякую минуту опасаясь рухнуть в пустоту — это лишнее. Миру от нас нужна победительная грация и умение с улыбкой плясать на канате.

«Евангелие от Локи» скроено по прямо противоположным лекалам: сплошное селфпити, мильон терзаний, «как тяжело на свете жить бедняжечке» и «не мы такие, жизнь такая». То есть, вот просто так взять, и сделать беллетризованный пересказ скандинавских мифов показалось недостаточно и, как-то не комильфо (ей не к лицу и не по летам). Нужна была интрига, которая оправдает в глазах читателя это порождение творческого кризиса.

Voila: апоЛокия — апология Локи. Все каверзы, все скверные проделки, все издевательства бога-охальника над асами, ванами и смертными имеют причиной то, что его слишком мало любили в детстве (и потом). А потому, пожалейте «вашего покорного слугу» (этот оборот встречается в книге три тыщи семьсот двадцать восемь раз и единственная польза от чтения в том, что это стало синонимом дурновкусия, сама я его больше не употреблю ни под гипнозом, ни под наркозом).

Не единственная. Главная в просветительстве. В конце-то концов, ретеллинг скандинавских мифов и легенд имеет право на жизнь, пускай Иванопуло помебелируется. А я подожду от Харрис чего-нибудь столь же прекрасного, как «Джентльмены и игроки»

Оценка: 7
– [  10  ] +

Чайна Мьевиль «Крысиный король»

majj-s, 27 января 2021 г. 12:04

Крысиный марксизм

Я ломаю ваши мышеловки об колено и жру сыр у вас на глазах. Я ссу вам в глаза. У меня самые твердые зубы в мире. У меня усы. Я – герцог сточных труб, я владыка подземелья. Я король.

Где-то у Стругацких, не вспомню только, где, и гугл мне не в помощь, вставная новелла, одна из многочисленных баек, которыми обмениваются герои. Военный в увольнительной на вечеринке знакомится с девушкой, а когда она предупреждает, что знакомство может быть для него опасным, беззаботно отмахивается — ему ли, боевому офицеру бояться уличной шпаны? Идет провожать новую знакомую и на пороге дома она говорит: «Я королева городских крыс». Не помню. что было дальше, но хорошо помню состояние культурного шока, в который эти слова ввергли меня, читавшую. Еще у Оруэлла в «1984» главный страх Смита крысы, помните?

Моя первая в жизни встреча с серым зверьком ознаменовалась диким желанием влезть на стул, да там в ближайшие пару часов и оставаться, но нельзя — дело было на двухмесячной педагогической практике, работала учителем и воспитателем класса шестилеток, и во время урока через проход между партами метнулась довольно крупная крыса. Нужно было успокоить детей, показать, что ситуация под контролем, потому взяла швабру, деловито шурудила в том углу, где она скрылась, бодро проскандировала, что завхоз с этим разберется, после продолжила урок. Но пережитая тогда смесь ужаса и омерзения, со мной до сих пор.

Что ж мы их так не любим? Ну вот, как-то так исторически сложилось. Потому, назвать выбор Чайной Мьевилем героя для дебютного романа рискованным, значило бы сильно смягчить и разбавить впечатление. Однако он это сделал, назначил супергероем нового времени человека-крысу, заодно обозначив приоритеты дальнейшего творчества: гранж, нуар, панк с высочайшей степенью толерантности к маргиналам всех сортов. Ему было двадцать шесть. Он рискнул. И победил.

Савл, герой «Крысиного короля», молодой человек, после смерти мамы воспитанный отцом, с которым в детстве был очень близок, но к подростковому возрасту испытал отторжение (как часто случается). Да так и не примирился со своим неловким полноватым порядочным папой ко времени начала событий. Еще этот его нелепый отцов марксизм, который в глубине души и Савлу импонирует (Мьевиль придерживается марксистских взглядов, у него и диссертация на эту тему) — но это ж курам на смех, сегодняшний молодой человек должен любить танцевальную музыку джангл, а не идеи замшелого бородатого философа.

Вернувшись как-то поздно и в изрядном подпитии, Савл не удостаивает отца даже тем, чтобы зайти в его комнату поздороваться, хотя видит, что тот не спит, ждет его возвращения. А среди ночи вырван из похмельного сна полицией — папа разбился насмерть, упав с их седьмого этажа, и по всему, это не самоубийство. Как главного подозреваемого, сына увозят в участок, откуда ему помогает бежать тощий, страшно вонючий но феноменально сильный мужичок.

Который открывает герою невероятную вещь: он не человек вовсе, а полукровка. Мать юноши была крысой-оборотнем, ради любви к никчемному человечишке отринувшей связь с королевской крысиной семьей, а отца убил не кто иной, как Гаммельнский Крысолов, открывший сезон охоты. Убил по ошибке, спутав с Савлом. Теперь только дядя, Король и усердие в овладении клановой мудростью может спасти парня.

Как вам идея стать крысой? Жить в канализации, жрать всякое дерьмо с помоек и не мучиться несварением? Что-то не очень? А бегать по стенам, цепляясь за мельчайшие шероховатости, прыгать по крышам, не боясь свалиться, обрести нечеловеческую силу и ловкость? Уже лучше? Хочется, не хочется — приходится. Тем более, что Крысолов со своей флейтой уже на тропе войны, и он опасен. По крайней мере, в этом Крысюк не обманул. А в чем-то другом обманул? Не без того.

Отличный дебют, динамичное действие, непредсказуемый финал, и довольно комфортно читается, несмотря на откровенную маргинальность, что для Мьевиля скорее не характерно. Большинству его книг нужен подготовленный читатель, мне даже не стыдно признаться, что культовый «Вокзал потерянных снов» одолела лишь с третьей попытки. Подходящие для первого знакомства с писателем, вровень с «Крысиным королем», пожалуй только еще «Рельсы» Легкое, но не легковесное чтение.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Мэтт Хейг «Как остановить время»

majj-s, 26 января 2021 г. 12:01

Я стар

Слава безумцам, которые живут так, как будто они бессмертны, – смерть иной раз отступает от них.

«Обыкновенное чудо» Евгений Шварц

Древняя омонимическая хохма: «Я не стар, я Superstar!» Так вот, герой Мэтта Хейга ни разу не суперстар и звездой за свою долгую жизнь никогда не бывал, хотя музыкант он хороший, играет на двух десятках инструментов, и ему не раз случалось зарабатывать этим на жизнь, частенько срывая аплодисменты. Но с большой славой как-то не складывалось: может харизмы недоставало, может не располагала жизнь в режиме «беги, кролик, беги», без возможности задержаться на одном месте более, чем на восемь лет и тесно сблизиться с кем-то. Скорее второе.

Потому он не superstar, а просто стар. В календарном, не в биологическом смысле. Тому Хазарду четыре с лишним столетия, хотя больше сорока вы бы ему не дали. Никакой магии, генетический сбой. Если существует аномалия, заставляющая преждевременно стареть — прогерия, почему не может быть обратного механизма, названного в книге агерией? Отчего тогда современной науке неизвестны подобные случаи? А вот поставьте себя на место человека, который, благополучно дожив до пубертата, вдруг перестает расти.

Физически будучи здоровым и крепким, чувствуя себя превосходно. То есть, необходимости обращаться к врачу, привлекая к себе внимание, нет. Впрочем, внимание не замедлит явиться, вовсе не того рода, какое может обрадовать. Четыре сотни лет назад носитель подобного свойства запросто мог быть обвинен в колдовстве, в наши просвещенные времена геронтократии публичность почти гарантированно обеспечит, что тебя «заберут на опыты». Вы бы хотели для себя такого? Вот и он не хочет: плавали — знаем!

Для меня «Как остановить время» — третья встреча с прозой Мэтта Хейга, узнала о нем месяц назад, когда «Полночная библиотека» стала выбором читателей Goodreads 2020 — что ж, присоединяю свой голос. «Клуб призрачных отцов» того же восторга не вызвал, сомневалась даже, что продолжу знакомство, но книга уже была в читалке, «Отчего не попробовать?» — подумала. И влюбилась.

Секрет не в сюжете, обыгрывающем давнюю мечту человечества «лет до ста расти нам без ста-рос-ти!», не в историческом антураже (кропотливо воссозданном), даже не в обаянии шекспировского «Глобуса» где герой некоторое время сопровождал спектакли игрой на лютне или встречи в парижском баре с Фицджеральдом. Дело в том, что этой книге и ее герою совершенно веришь.

У нас ведь две крайности: ромфант в промышленных масштабах поставляет вампирятину с молниеносными и неуязвимыми красавцами миллиардерами (а что еще делать, когда в твоем активе вечность без болезней и старости? богатеть). Или противоположность, планида Вечного Жида — скитаться в нищете, прячась по задворкам и боясь обнаружить себя, чтобы не стать мишенью чужой враждебности. То и другое романтично, хотя апеллирует к противоположным полюсам романтики. То и другое не про нас с вами.

А как повели бы себя мы, случись сделаться обладателем подобного свойства? Да так же. Освоить ремесло, которое гарантированно прокормит, и жить потихоньку, не в серебре и не в нищете. От дорого-богато не отказались бы, но когда живешь как перекати-поле, богатства не копятся. А к преступным способам обогащения у него душа не лежит, просто не злодей, не забыли, что в основе всякого крупного состояния лежит преступление?

Что, и не полюбить никого за всю жизнь? Отчего же, было. Давно, еще в юности, а болит до сих пор. А впрочем, пока жизнь продолжается, в ней столько всего может случиться. Отличная книга. Из тех, что цепляют и не отпускают, пока не дочитаешь

Оценка: 9
– [  12  ] +

Стюарт Тёртон «Дьявол и тёмная вода»

majj-s, 22 января 2021 г. 09:40

Страсти по Старому Тому

Darkest water in a human`s soul

Книга номинант «Выбора читателей Goodreads 2020», аннотация обещала морское путешествие в декорациях четырехвековой давности, множество приключений, дважды мертвого прокаженного, потустороннюю жуть, да вдобавок лучшего детектива времен и народов на положении арестанта за неведомое преступление. Круто! — подумала. И взяла читать.

Вводная: тысяча шестьсот тридцать четвертый год, караван судов Ост-Индской компании (самой могущественной на тот момент мировой торговой корпорации) собирается отплыть из малайзийской Батавии в Голландию, груженый специями, шелком и прочими колониальными товарами, столь ценимыми метрополией. Путешествие в то время длилось восемь месяцев, опасно и можно было почти с уверенностью утверждать, что не все, ступившие сегодня на палубу, доберутся до пункта назначения живыми и невредимыми.

Среди особо заметных пассажиров флагмана «Саардама» генерал-губернатор Батавии, Ян Хаан, чей срок службы закончен и на родине он собирается присоединиться к «Клубу семнадцати джентльменов» — могущественной организации, определяющей судьбы мира. Его красавица жена Сара и дочь подросток Лия. Его камергер Корнелиус Вос. Его, как бы поделикатнее, фаворитка ослепительная Крисджи, дважды вдова с двумя сыновьями от второго брака. Его племянник Арент Хейс, на самом деле, даже не родственник, Хаан друг деда, воспитавшего его после смерти отца, и лейтенант Хейс зовет губернатора дядей, повинуясь той же логике, по которой старых друзей семьи мы называем тетей Надей или дядей Вовой. Его пленник Сэмюэль Пиппс.

И вот с этого места нужно подробнее. Дело в том, что миниатюрный, но ловкий, сильный и наделенный нездешней эльфийской какой-то красотой Пиппс известен как лучший сыщик обитаемого мира, способный раскрыть любое запутанное преступление, руководствуясь логическими мозаключениями, в которых поклонники Холмса без труда опознают его дедуктивный метод. А прославил героя не кто иной, как его верный друг и телохранитель Арент Скала Хейс, выступающий в этой паре на роли Ватсона. Совершенно неясно, почему на борт «Саардама» Пиппс ступает в цепях, на расспросы друга отвечает, что и сам не знает, отчего, войдя к губернаторские покои триумфатором после раскрытия очередного преступления, вышел узником.

Мраки на хромой собаке начнутся еще до отплытия. При восхождении на борт из-за штабелей ящиков вдруг выскочит жуткий прокаженный, который предречет плаванию всевозможные беды и несчастья: Старый Том (одно из имен дьявола), мол, смотрит на вас и уже готовит в аду большие сковородки! После чего сам вспыхнет пламенем и скончается в корчах. Беглое обследование покажет, что язык у него отрезан и совершенно непонятно, как при таких достоинствах мог пророчествовать.

Тут бы им и прислушаться, отложить отплытие, но вакантное место в Клубе 17 ждать не будет и если его не займет, вовремя явившись, Хаас, уйдет к другому соискателю. Чего губернатор допустить никак не может. А кроме того, сундук с награбленными им за неправедную жизнь сокровищами уже на борту, потому поспешим и не будьте столь суеверными: ну прокаженный (которого здесь быть не могло — по губернаторскому указу их убивали и сжигали при попытке войти в город), ну говорил без языка, ну загорелся — гоу-гоу.

Я не знаю, как у вас, ребята, а у меня уже зачин вызвал стойкое ощущение развесистой клюквы, которое усугублялось на протяжении всего чтения «Дьявола и темной воды». Не буду раскрывать всех тайн, скажу только, что дальше героев ждет еще большая жуть, включающая кровавые надписи на стенах (те же по смыслу: «Старый Том смотрит на тебя», хотя на роли эмоджи выступает рисунок глаза с хвостом). Шепоты из стен, массовые помешательства и прочие радости жизни.

С непременной детской психотравмой у самого, казалось бы, нечувствительного персонажа Хейса, которому придется взять на себя роль Холмса при немалом содействии прекрасной рыжухи Сары, ненавидящей мужа и желающей свободы. В общем, скучно не должно было быть. Но было. Хотя за финал готова многое простить Стюарту Тёртону.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Иэн Макьюэн «Машины как я»

majj-s, 19 января 2021 г. 13:42

Правда превыше всего?

«Какой мир вы хотите? Основанный на мести или верховенстве права?»

Разумеется, скажем, что на праве. Хотя на деле хотим тот, который на мести, коррупции, кумовстве, двойных стандартах, святой лжи и лжи во спасение. Мы люди: своя рубаха ближе к телу, свой своему поневоле брат, что позволено Юпитеру, то не позволено быку. Право пусть тоже будет. Только регулирует действия других. Мы со своими проблемами сами разберемся.

Иэна Макьюэна, читала мало и так уж вышло — ни одного авторского шедевра не прочла. «Цементный сад», «Утешение странников», «Амстердам», «Искупление», «Закон о детях» — книги, признанные у него лучшими знаю только по описаниям. Самой довелось прочесть проходные «Дитя во времени» и «Сластену». В восторг не пришла, но роль одного из столпов современной западной культуры в личной табели о рангах за писателем зарезервировала. Чтобы опознать мастера, не обязательно видеть все его работы.

Итак, Макьюэна уважаю, но без фанатизма, а «Машины как я» взяла из-за перевода Дмитрия Шепелева, очарованная его дивным «Подменышем» Джой Уильямс, смутно надеясь встретить здесь нечто подобное. Напрасно. Разные писатели, разная повествовательная манера и стиль, которые хороший переводчик передаст максимально точно. Без украшательства, хотя бы даже читатель жаждал красот.

Сколько понимаю, элемент абсурдизма и фантастического всегда присутствовал у Макьюэна, никогда не доминируя. Явной фантастики с альтернативной историей и роботами раньше он не писал. А сделав это, оказался не понят и осужден большинством читателей, как русско-, так и англоговорящего мира: «Вот это вот все зачем наворотил?» — восклицают обманутые вкладчики, — «Писал бы себе и писал «Закон о детях», хорошо же было и нам понравилось!»

Меж тем, книга недурна и апеллирует к спектру тем, сквозных в творчестве автора: заброшенные и потерянные для родителей дети; самочинное правосудие и двойные стандарты; болезненность столкновения с типом мышления, радикально отличным от твоего; программируемая привязанность, не имеющая сил пошатнуть базовых личностных установок; социальное неравенство с ощущением некоего самозванства у человека, получившего, благодаря стечению обстоятельств, возможность конвертировать свой небольшой талант в ощутимые материальные блага, когда тысячи более талантливых, но менее удачливых, прозябают.

Сюжет занятен и неизбит. Альтернативная Британия тысяча девятьсот восемьдесят второго, война закончилась в сорок третьем победой союзников, значительную роль в которой сыграли работы Алана Тьюринга, во время описываемых событий не только живого, но ставшего фигурой культовой: богат, популярен, независим, свободен строить жизнь в соответствии со своими потребностями (кто не в курсе, загуглите судьбу творца искусственного интеллекта в нашей реальности).

Герой по имени Чарльз, антрополог, особыми талантами не блещущий, получив небольшое наследство, решает не улучшить радикально условия жизни, но купить робота-андроида. В том мире компьютеры и мобильники часть реальности, хотя в остальном та же обшарпанность и бытовое убожество доступного съемного жилья, те же забастовки мусорщиков и те же протесты рабочих, которых автоматизация подводит под увольнение. Однако собственный робот — предмет статусный и безумно дорогой, остается только гадать о причинах столь нерационального поступка.

Сказано — сделано. Адам прибывает в ящике — аллюзия одновременно к «Электрическое тело пою» Брэдбери и тому эпизоду «Черного зеркала», где о посмертной жизни. В эмоциональном русле этих вещей и будет разворачиваться действие. Смесь восхищения немыслимыми возможностями искусственного человека, умеющего любить, с неприязнью к нему, такому «не человеку». Заявленного в аннотации любовного треугольника, скорее, не случится, хотя некоторая сюжетная коллизия напомнит о пелевинском «Айфаке». Лишь за тем, чтобы тотчас забыть о нем, как о малозначащем эпизоде.

Гораздо серьезнее и интересней тема Миранды (куда уж британскому автору выйти из дому, не взяв с собой мысли о Вильяме нашем Шекспире) с Мириам. И усыновлением заброшенного родителями Марка. Да и просто хорошая книга. Не гениальная, но хорошая.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Пётр Вайль «Слово в пути»

majj-s, 18 января 2021 г. 13:01

Жизнь как дорога и дорога как жизнь

«Только тот достигает высшего нравственного совершенства, кто прошел через глубочайшие бездны духовности» Зигмунд Фрейд. Переводим: только гурман способен оценить высоты аскезы.»

Что до аскезы, ее здесь не будет. Этот сборник как непрекращающийся пир Бабетты, который длится все одиннадцать с половиной часов звучания аудиокниги. Говорю об аудио, потому что отказывать себе в радости послушать хорошую книгу в эталонном исполнении, по меньшей мере, неразумно, а чтение Игоря Князева лучшее из возможных. К тому же, именно в этом случае у его поклонников есть возможность проследить эволюцию исполнительской манеры, уловить, как менялись со временем тембр, темп, ритм — отдельное немалое удовольствие для аудиогурмана.

Дело в том, что основная часть «Слова в пути», сборника, включившего путевые очерки, эссеистику, фрагменты интервью с автором на темы путешествий, записана много раньше. Тот вариант не включал шестой части книги «Картины Италии», посвященной живописи и художникам, как широко известным (Джотто), так и менее знаменитым, хотя не менее талантливым (Лоренцетти, Мартини). Такое соединение позволит фанатам исполнителя услышать разницу между Князевым образца начала десятых и начала двадцатых в пределах одной книги.

Для меня это первое знакомство с прозой Петра Вайля и совершенный восторг. Слышала о нем прежде, чаше в связке Вайль-Генис, в соавторстве с которым Петр Львович много работал. Не раз думала, что нужно бы свести знакомство, да все не выходило. Не так давно мне настойчиво рекомендовали «Гения места», им собиралась начать. Однако теперь думаю, что для дебюта жизнелюбивое гедонистическое «Слово...» лучший из возможных вариантов.

Путевыми впечатлениями сегодня мало кого удивишь — есть на любой вкус и в любом, интересующем тебя, формате: от кратких блогерских заметок что почем и каким транспортом лучше пользоваться в выбранном городе/стране; до развернутых панорамных фильмов о красотах и достопримечательностях, которые могли бы соперничать с голливудской кинопродукцией. Но даже на фоне этого изобилия «Слово в пути» не теряется.

Все-таки еда и питье — универсальный язык, интересный и понятный всякому, а до Великого Поста даже для тех из нас, кто придерживается, есть возможность попробовать немало из того, о чем рассказывает книга, хотя бы и с поправкой на ветер: не в мишленовских ресторанах и аутентичных едальнях, а на собственной кухне (да здравствуют интернет-рецепты). И все же это лучше, чем не попробовать вовсе, практиковаться в кулинарии отдельная немалая радость.

Разумеется, не хлебом единым, и путевые рассказы Вайля берем не за тем лишь, чтобы прочесть об очередных гастрономических изысках. Формат «Слова в пути» — яркие интересные умные рассказы об архитектуре и культурных богатствах посещенных мест с непременным экскурсом в историю и обязательным мини-эссе о живших здесь известных людях.

Всегда нетривиальный, далекий от хрестоматийного, взгляд на вещи с деталями, скажем так, не лежащими в открытом доступе. Совершенно не с целью эпатировать читателя и увлечь его скандальностью. Скорее напротив, книга образец комплиментарности, в каждом из посещенных мест находящая чему удивиться и чем восхититься. Самым большим подарком лично мне была Исландия. Ну, потому что «я уже давно хочу к северу, в Исландию, потоптать загадочную ледяную мантию». Не сомневаюсь, что и другие найдут по вкусу здесь, где счастье для всех, даром, и никто не уйдет обиженным.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джой Уильямс «Подменыш»

majj-s, 17 января 2021 г. 12:51

БЫТЬ БЛИЖЕ К БОГУ БЫТЬ ЖИВОТНЫМИ

Чудесное так близко, а человек, между тем, вязнет в жизненных неурядицах.

Если сомневаетесь, стоит ли брать эту книгу, то вот мини-тест, который поможет определиться.

1. Вы понимаете толк в готических романах, с их неопределенностью, страхами, тайной, «героиней-в беде»?

2. Вы любите фильмы Хайао Миядзаки?

3. Вы цените стиль и умеете получать чувственное удовольствие от поэтичной мастерской прозы?

4. Вы умеете разгадывать интеллектуальные ребусы и не прочь посвятить досуг нахождению второго, третьего смысла под очевидным.

5 Немного психоделики? Пусть будет

Если на все пять вопросов ответ отрицательный — вам не сюда, спокойно проходите мимо и поищите себе более полезного и приятного занятия. Если хотя-бы на один вы ответили: «да» — дайте этой книге шанс. Она того стоит. Джой Уильямс не самый плодовитый из авторов, всего четыре книги с семьдесят третьего года, но цитируемый и влиятельный, а ее рассказы часто включаются в антологии малой прозы.

Написанный в семьдесят восьмом прошлого века «Подменыш«история непростая ни с какой точки зрения. Смотрите. есть молодая женщина по имени Перл. Хороша собой, воспитана в счастливой баптистской семье любящими родителями, которых подростком в одночасье и практически друг за другом потеряла. Мама нелепо погибла, отец слегка помешался, а спустя недолгое время, свел счеты с жизнью.

Перл немного не от мира сего, но при этом всегда ощущала присутствие некоей силы, которая смотрит на нее. Не для того, чтобы наградить или наказать, просто смотрит и может быть, хранит для чего-то. Под этим взглядом не спилась, не сторчалась, не пошла по кривой дорожке, осиротев. Выросла, вышла замуж за красавца спортсмена. Чтобы спустя четыре дня понять, что быть замужем вовсе не так занятно. И отправиться воровать в гипермаркет, нет-нет, не потому, что воровка или клептоманка, или искательница острых ощущений.

Скорее потому, что катастрофически не умеет предвидеть последствий своих поступков, и ощущение жизни отчасти во сне, никогда не оставляло ее: «Все это несерьезно, понарошку» — думает Перл. И попадает в руки человека, который застигает ее на краже, но не сдает в полицию или даже охране, а женится и увозит на свой остров. Он из мажоров, знаете ли. Дед Аарон, сколотивший состояние на охоте и прочем, связанном с истреблением животных, оставил в наследство потомкам собственный остров и большой красивый дом.

Круто. Из грязи, да в князи? Девушке можно позавидовать? Можно было бы, тем более, что у них с Уильямом совершенная гармония в сексе, а очень скоро она родит прекрасного младенца Сэма. И сбежит с малышом от мужа. Ну, потому что все эти дети заставляют ее усомниться в собственном душевном здоровье. Какие дети? Дело в том, что на острове постоянно проживает двенадцать детей, большей частью не имеющих к семье никакого отношения.

Деверь Перл, Томас, увлеченный не то руссоисткими, не то ницшеансткими воспитательными идеями, выуживает их из приютов, дабы поселив в эдемском саду Острова, вырастить идеальных людей. Практически предоставленные себе в части физического попечения, интеллектуально они скоро «выстреливают» до возможности авторитетно рассуждать о Шекспире и цитировать философов.

Эти маленькие ироничные и саркастичные снобы ужасно пугают Перл. Что-то есть в них неправильное. что даже ей, жительнице Дримландии, кажется порочным. И снова нет, вы неверно подумали, если заподозрили у Томаса сексуальный интерес к воспитанникам. Только и исключительно вечное сияние чистого разума. А все же нехорошо это, воля ваша, тем более, что подростков, к которым теряет интерес, деверь отправляет восвояси. И Перл не хочет, чтобы Сэм рос в такой обстановке.

А поскольку о последствиях поступков она, как правило, не думает, то хватает сына и бежит с острова в Калифорнию, где Уильям легко находит ее и, слегка накидав оплеух, возвращает на круги своя. Пытается. О том, что самолет потерпит аварию, Перл знает заранее, она не умом, а чутьем живет, что отчасти роднит ее с животными. И да, это случается, муж погибает, она с сыном оказываются среди немногих, чудом выживших. Но младенец не ее Сэмми. Тоиссь как? Как бывают эльфийские подменыши.

А потом все начнется, потому что это был зачин истории. Хотите узнать, что дальше — читайте. Просто не будет, предупреждаю заранее. Но роман потрясающе чувственный в суфическом смысле, описывающем в терминах плотского духовные искания и любовь к Богу. Говоря об этой книге, нельзя обойти молчанием удивительного перевода Дмитрия Шепелева. Как по мне, ее стоит читать хотя бы за тем, чтобы иметь возможность проговаривать некоторые из написанных им фраз, добавляя к спектру чувственных наслаждений, даримых романом, удовольствие от встречи с безупречным стилем.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Дебора Харкнесс «Открытие ведьм»

majj-s, 15 января 2021 г. 11:36

Всем выйти из «Сумерек»

«С вампирами хлопот не так много, их ведь не надо ни кормить, ни укладывать.»

Признаюсь: ни название, ни обложка, ни аннотация не вызывали желания читать. В отзывах народ плевался, сравнивая роман с «Сумерками», «Гарри Поттером» и даже, о ужас, с «Пятьюдесятью оттенками серого», сравнение было не в пользу «Открытия ведьм». Все же я решилась, потому что рекомендовал хороший писатель. Открытым текстом на своей фейсбучной странице написал, что классный сериал, а книга прямо еще лучше, кто до сих пор не прочел, того ему жаль.

И повелась. Сериалов смотреть не могу, но книга — вот она, на Литресе. Топ-1000 книжных экспертов России полезная опция, мне даже выдали почитать. По крайней мере, покупать не пришлось. Прочла: всю первую половину ожидая, что вот прямо сейчас начнется то, ради чего взяла, вторую — по инерции и потому что не бросаю начатого. Дебора Харкнесс пишет гладко, композицию выстраивает тщательно — может себе позволить, с сюжетом заморачиваться не нужно, все придумано до нее.

Просто берем «Сумерки» и отсекаем все лишнее. Здешняя Белла старше и наделена способностями потомственной ведьмы в черт знает каком колене, лишившейся в детстве обоих родителей, которые пожертвовали собой, чтобы спасти дочь (ничего не напоминает?) Здешнего мальчика-волшебника, простите, девочку зовут Дианой, после того прискорбного случая она решила для себя, что не станет пользоваться магическими способностями, будет как простецы, всего в жизни добьется честным трудом.

Сказано — сделано, к двадцати шести годам героиня в профессорской должности, заметный специалист по алхимикам XVII века, в рамках своих изысканий натыкается на странный фолиант, явно магически заряженный. После некоторого сопротивления книга позволяет себя открыть, Диана видит, что три страницы вырваны из нее. Это зачин.

По странному стечению обстоятельств за тем же манускриптом охотится широко известный в узких кругах вампир, наделенный всеми ништяками традиционно приписываемыми этой расе ромфантом: умопомрачительно красив, безумно обаятелен, нечеловечески быстр и силен, богат как крез. Здешний еще и учен необычайно. Когда в твоем распоряжении тысяча лет, в продолжение которых старость и болезни не омрачат существования, а любого врага, буде такой появится, без труда скрутишь в бараний рог, остается что? Правильно: Учиться, учиться и еще раз учиться — как завещал великий Ленин.

Метью Клермонт биохимик с мировым именем (чувствуете связь: ал-химия, био-химия — практически одно и то же) и следовательно, у них много общего. Он может сколько угодно убеждать себя, что причина его интереса к Диане Бишоп Манускрипт Всевластия, мы-то с вами знаем, что все дело в волшебных пузырьках, бр-рр, не то хотела сказать — в особо чувствительных рецепторах слизистой вампирьего носа, которому запах доктора Бишоп притягательнее всех парфюмерных хитов.

Проблема одна, но серьезная, ведьмы издавна враждуют с вампирами (ну да, еще немножко Шекспира, куда ж нам без него?) Для настоящей любви не может быть преград, однако ковену ведьм и колдунов такое самоуправство не по нраву и вот, влюбленным объявлена война, возможно, самой могущественной организацией на Земле. В общем круто.

Из того, что понравилось, невзирая: 1. Даймоны, здесь они не вполне то, о чем говорил Даниил Андреев в «Розе Мира», но достаточно близко; 2. Дом в качестве традиционного питомца в диснеевском стиле, который может выкидывать забавные коленца и доставлять множество обыденных неприятностей, но в трудную минуту поможет. Стану ли я читать продолжение? Как знать, возможно, на очередном книжном безрыбье.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Джулиан Барнс «Шум времени»

majj-s, 13 января 2021 г. 13:29

Гул затих. Я вышел на подмостки

Life is not a walk across a field’: it was also the last line of Pasternak’s poem about Hamlet. And the previous line: ‘I am alone; all round me drowns in falsehood.’ «Жизнь прожить — не поле перейти». Это последняя строка пастернаковского «Гамлета». И предыдущая «Я один, все тонет в фарисействе»

Трудно поверить, что впервые услышала о Джулиане Барнсе четыре года назад. Теперь кажется, что знала его всегда. И тем не менее, раньше начала две тысячи семнадцатого, когда Настя Завозова поделилась книжными итогами предыдущего года, этого просто не могло быть, потому что книга написана в две тысячи шестнадцатом. Прочла тогда ее обзор, и мысли не допустив о возможности читать книгу. Потому что где я, а где Шостакович?

Нет, решила, «Шум времени» не для меня, но имя писателя, которого лучший книжный обозреватель назвала любимым, запомнила. Взялась слушать аудиокнигу «Любовь и так далее», да так и не сумела. Опыта слушания аудио у меня тогда почти не было, а чтение Ирины Ерисановой, при всем уважении к Ирине Александровне, без ускорения и теперь воспринимать не могу. И нет, не оставила попыток читать Барнса, чему теперь только рада. Потому что «Историю мира в 10, 1/2 главах» одолела уже полностью.

А потом было «Глядя на солнце», и я влюбилась. Просто насмерть, раз — и рухнула в любовь и после уж много всего читала, некоторые вещи в оригинале. Когда дочь спросила, как мне Барнс и знаю ли «The Noise of Time», она по учебе читает — ответила: мой, но на книгу про Шостаковича до сих пор не решилась. А давай мне тоже, — говорю. И взяла на английском. Знаю, что перевод Елены Петровой очень хорош, но захотелось прочесть именно так, как написано.

И нет, любовь к «Шуму времени» не выскочила передо мной как убийца из-за угла, большая часть этой небольшой книги воспринималась спокойно. Вот биография необычайно музыкально одаренного вундеркинда, шедшего к своей музыке, невзирая на трудности революции, гражданской войны, разрухи с настойчивостью и упорством. Вот работа тапером в кинотеатре, первая любовь и первый оглушительный успех, а вот первая травля за «Леди Макбет Мценского уезда».

Странно, я была уверена, что «Катерина Измайлова» писалась под вокальные способности Галины Вишневской, а ей в тридцать втором, когда Шостаковича травили за «Леди Макбет», было шесть лет. И первый страх: за себя, за близких, которые легко могут сделаться родственниками врага народа. Случись такое, жену отправят в лагерь, детей в спецдетдома. Как это в нас глубоко сидит. А после уж ничего не оставалось, кроме как наступить на горло собственной песне и приводить свое творчество в соответствие с ленинской максимой «Искусство принадлежит народу».

Это как, умея летать, самому себе обрезать крылья. Которые отрастают время от времени и нужно снова резать, раз за разом. Жизнь как качели: новый виток травли, очередное «поздравляю, прогнувшись», высочайшая похвала и премия, опять рискнуть позволить себе быть собой, новый виток травли, и все по кругу. Каждый раз оставляя на прутьях окровавленной клетки куски своего дара, которых уже не вернуть. И остается переживать, что Славе Ростроповичу позволено купить «бьюик», а ему, Дмитрию Дмитриевичу только «Победу», разменивая дар божий на очередную порцию кинояичницы.

Барнс лучший, к финалу книги тебя размалывает жерновами государственной машины давления и подавления в мелкую труху. Но таки да, масштаб музыкального гения Шостаковича был немыслимым. Прочитав, обменивались с дочерью впечатлениями, она спросила, что мне больше всего понравилось в романе, и пока я формулировала мысль о прокрустовом ложе, в которое тоталитаризм и деспотия укладывают творца, сама ответила: «Мне как ему в Америке кричали«Шости, прыгай в окно!»

Возможно, смелость подобна красоте. Старея, красивая женщина видит то, что ушло; другие видят лишь то, что осталось. Его поздравляли с выдержкой, с отказом подчиниться, с твердым ядром под истерической поверхностью. Он видел только то, что потерял.

Perhaps courage was like beauty. A beautiful woman grows old: she sees only what has gone; others see only what remains. Some congratulated him on his endurance, his refusal to submit, the solid core beneath the hysterical surface. He saw only what was gone.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Кэтрин Арден «Туманная долина»

majj-s, 12 января 2021 г. 13:08

Опасайтесь лысых и усатых

«Дом был лиловый, как цветок люпина. Отец купил его ещё до встречи с мамой Олли, которая, едва увидев это здание, рассмеялась: «Ты кем себя вообразил, пасхальным кроликом?» Жилище напоминало пасхальное яйцо. Снаружи вокруг окон тянулась окантовка сливового цвета, дверь была ярко-красной. Стены в кухне оттенком напоминали мятное мороженое. С тех пор дом так и называли – Яйцом.»

И вот из этого-то яйца вылупилась умненькая девочка Оливия. Впрочем, так называть себя она теперь никому не позволяет, отдав эту форму имени единственному человеку, который уже никогда его не произнесет — маме. Мама Олли погибла, от последствий она еще не вполне оправилась (как-будто от такого вообще можно вполне оправиться), но в остальном все в ее жизни неплохо.

Любящий, понимающий, заботливый папа, мастер на все руки, балует дочь разными вкусностями, которые не устает для нее готовить. С учебой у феноменально одаренной девочки никаких проблем; с одноклассниками отношения нормальные — она не из тех, кто даст себя в обиду, не побоится даже вступиться за жертву коллективной травли, не опасаясь самой занять это место. Просто есть люди, которые по натуре своей не жертвы и не коноводы — стоят в стороне, держа дистанцию.

Что будет очень полезным в ситуации, когда остаться со всеми, сделавшись заложницей коллективного заблуждения, окажется смерти подобно. Сказать по правде, за эту книгу я взялась, ожидая чего-то, наподобие «Зимней ночи», чудесной древнерусской трилогии Кэтрин Арден о Василисе Премудрой, и первой реакцией, когда поняла, что читаю янг-эдалт фэнтези было разочарование. Однако оставив позади экспозицию, уже говорила себе: «Какая же она все-таки умница!»

Потому что «Туманная долина», впрямь, хороша. Немыслимых высот и глубин отыскать в ней не надейтесь, все-таки подростковый хоррор предъявляет к повествованию достаточно специфичные требования: ясность, простота, линейность нарратива, цельные типажи: храбрая независимая девочка с надломом в душе, неуклюжая трусишка со многими скрытыми достоинствами; спортсмен, который только кажется примитивным качком, а на деле знает кэрроллову «Алису» до уровня «цитировать».

Отличная история. Нетривиальный сюжет, который заставит поежиться от страха даже человека, перечитавшего литературы ужасов без счета, очень достойное исполнение, серьезная нравственная составляющая. И да, заглавие из Юрия Коваля я не случайно поставила, хотя главное предостережение книги «опасайтесь открытых пространств». На самом деле есть в ней что-то неуловимо сродное детской прозе Коваля. Не иначе, глубокое погружение в русские реалии не прошло для Арден без последствий. В выигрыше все.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Михаил Салтыков-Щедрин «Господа Головлёвы»

majj-s, 11 января 2021 г. 11:06

Степная королева Лир

Люблю отчизну я,

Но странною любовью.

Некрасов

«Салтыков-Щедрин, — говорит Дмитрий Быков, — Из тех писателей, которых в школе никто всерьез не читает. Он приходит к взрослому читателю, и когда это случается, шок оказывается очень силен.» В точности это случилось со мной на восемнадцатом году жизни. Тогда взяла «Историю одного города», все смеялась, читая. А потом обрушилась в депрессию, которой до сих пор без дрожи вспомнить не могу. В костный мозг, печенку, селезенку и кишки вошло знание: ничего никогда не изменится, как не изменилось за прошедшие сто двадцать лет. Жить мне в городе Глупове всю жизнь. И детям моим жить, и внукам, потому что и впредь все так будет.

Про депрессию не для красного словца, на обычное воздействие даже очень сильной книги, с героями которой соотносишь себя, на сопереживание, даже на катарсис — это не было похоже. С таким поживешь день-два, много — неделю, да и отпускаешь. После Глупова из моего мира ушла вся радость. Ходила по серым улицам, смотрела на людей, у которых вместо лиц свиные рыла, и всех ненавидела. А больше всех себя. Потом выкарабкалась, молодость мощный ресурс, но от Салтыкова-Щедрина с тех пор старалась держаться подальше. До черного ящика в Долгой прогулке с квестом прочесть «Господ Головлевых» . Признаюсь, страшновато было.

И нет, напрасно опасалась. Просто книга о глупых, злых, праздных людях, разменявших жизнь на мелочные дрязги, пьянство, безрадостный блуд, сплетни и суесловие. Из всех героев, которых вернее было бы назвать персонажами, единственно интересна и более прочих похожа на живого человека Арина Петровна, мать. Ее, талантливую земельную спекулянтку, не лишенную авантюрной жилки, начало книги застает лет шестидесяти, но еще бодрой крепкой и предприимчивой.

Хозяйке головлевского поместья не на кого особенно рассчитывать в смысле помощи. Муженек пьянствует, да кропает скабрезные стишки в духе Баркова. Старший сын Степка, отучившись за материнский счет в университете и получив в качестве взноса в грядущее благополучие дом, ценой в двенадцать тысяч (огромные, по тем временам, деньги), проматывает родительское благословение.

Двое других сыновей, Павел и Порфирий, служат по казенной части и благодарно принимают ее финансовые вливания — всякий согласно своему характеру: Павел буркнет «Спасибо», Порфирий, за которым в семье со Степкиной подачи закрепилось прозвище Иудушка, разведет многословные турусы на колесах — но ждать от них помощи не приходится. Впрочем, ей без надобности, сама со всем управляется. Была еще дочь, да сбежала с гусаром, поперек родительской воли, после померла, родив дочерей Анниньку и Любиньку. Сироты остались на бабкином попечении, потому что гусар сбежал, не впечатлившись плохоньким Погореловым, которое теща отделила непокорной дочери.

Достанет у вас духу осудить женщину, которая тащит на себе шестеро чад и домочадцев, четверо из которых дееспособные мужчины? То-то же. А что держала сынка Степушку в черном теле после того, как промотал дом, так а что с ним делать было? Продолжать в макушку нацеловывать мужика под сорок, умиляясь его чудачествам? В каждом из нас есть то, что изначально положено, а чего нет, то искать в себе бесполезно. Не было в ней нежности, ласки, заботливости, взамен которым получила деловую хватку с умением устраивать выгодные гешефты. Тут уж либо одно, либо другое, все и сразу бывает только в сказках и скверных романах.

Одну, но роковую ошибку сделала эта женщина, после смерти непутного Степки, а за ним мужа, разделив недвижимость между сыновьями. Кабы держала финансовые рычаги в руках, могла бы по-прежнему управлять всем. И Павел не спился бы, и барышням приискала бы достойные партии, и внуков выучила-пристроила дождавшись правнуков, а уж кровипивец Иудушка и вовсе ходил бы у нее по половице, тешась видами на наследство.

Отдав, лишилась всего, обрекла себя и внучек на роль приживалок, всецело зависящих от благорасположения сыновей и дядьев. Зачем, ну зачем, объясните же мне кто-нибудь? Кем-кем, а дурой она не казалась, и уж тем более не была клушей, которая спит и видит, как бы положить жизнь на алтарь служения ближним.

Вот потому-то классику и сегодня читать нелишне. Женщина не должна жертвовать всем, что имеет. Хочешь, чтобы дела твои были в порядке — веди их сама, не полагаясь на чужую милость. Ах да, есть аудиокнига в роскошном исполнении Александра Клюквина, которая превратит знакомство с романом в прекрасное интеллектуальное приключение.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Сэмюэл Дилэни «Дальгрен»

majj-s, 10 января 2021 г. 08:35

Время — спираль из полудрагоценных камней

«Дальгрен» Дилэни — проза ленты Мёбиуса

Ваши стихи обвивают нутро, обнимают этот город, как стихи Кавафиса выкручивают и преломляют Александрию накануне Второй мировой, как стихи Олсона вплетаются в океанский свет Глостера середины века или стихи Вийона – в средневековый Париж.

Под занавес странного апокалиптического года у нас появилась возможность прочесть странную апокалиптическую книгу. «Азбука» выпустила «Дальгрен» Самюэла Дилэни в блестящем переводе Анастасии Грызуновой. Роман о котором много говорят как об одной из вершин интеллектуальной литературы; отправной точке киберпанка как жанра; прозе дивной красоты и поэтики — все так.

И почти не говорят об удельном весе в нем секса, ограничиваясь эвфемизмом «эротично», меж тем, как местами это практически порно. Понятно, что не тем «Дальгрен» матери-истории ценен, но не стоит сбрасывать со счетов эту составляющую, собираясь свести знакомство с одной из лучших фантастических книг XX века. То есть, если вы, к примеру, исповедуете пуританские взгляды, чтение может доставить серьезный дискомфорт. Возможно причина, по которой роман шел к русскому читателю почти полвека, отчасти в этом

Беллона

Молодой человек в одной сандалии (сквозная деталь Дилэни: Мыш из «Новы» в одном башмаке) приходит в город Беллона, о котором однажды в книге скажут, как об одном из шести крупнейших городов Америки, в остальное же время он производит впечатление совершенной деревни, где все всех знают и на круг не больше тысячи жителей. Мир недавно пережил некое потрясение, подробности которого не раскрываются, но теперь большая часть благополучно оправилась от последствий, зализала раны и вернулась к прежней жизни. Не Беллона, покинутая подавляющим большинством горожан. Те, кто остался и пришельцы обживают теперь странное пространство, сродни стругацкой Зоне.

Деньги хождения не имеют, но все, что тебе нужно, можешь взять в магазине или в одном из пустующих домов. Причем магазинная полка, которую опустошил неделю назад, сегодня вполне может оказаться заполненной теми же продуктами. Иногда дома горят. Целыми кварталами. В течение нескольких дней. Не факт, при этом, что спустя еще несколько дней ты не увидишь их на том же месте, целыми и невредимыми. На небе порой появляются две луны, а случается солнце встает над горизонтом такое громадное, что занимает собой большую часть неба. Время не повинуется физическим законам, за вторником 24 июля 1974 года вполне может наступить четверг 17 сентября 2001, а потом воскресенье 1 января 1969.

Криминогенная обстановка не внушает оптимизма. Банды «скорпионов», облаченные в черную кожу и увешанные цепями с оптическими линзами держат горожан в страхе. Эти цепи из того, что сближает «Дальгрен» с «Пикником на обочине». Не украшение на шею, но сложная, замкнутая во многих местах конструкция, обвивающая все тело, вступая с носителем в род техногенного симбиоза. Будучи активированной, цепь заключает человека в пульсирующую голопроекцию мифического чудовища. Среди тех, кто их носит, не принято говорить об обстоятельствах обретения, но мы получим возможность убедиться в нечеловеческом происхождении артефактов.

Шкет (Kid)

Юноша, пришедший в город не помнит своего имени и большая часть его воспоминаний отрывочна. Ему двадцать семь и за плечами много чего, но лицом совершенный мальчишка, за что получает прозвище Kid (малыш) в русском переводе Шкет — шикарное попадание, кстати: созвучно оригиналу, намекает на отсутствие законопослушания и отдаленной цепью ассоциаций ведет к республике Шкид. В некотором смысле он плоть от плоти этого города, та же странная беспамятность и чуждость прежнему опыту. Может потому так скоро осваивается в нем. Тело Шкета уже увито цепью, у него она, правда, пока не включается. А на поясе медная орхидея — род местного холодного оружия того же нечеловеческого происхождения. То и другое получено им до прихода в город.

Стихи

В Беллоне Шкет находит тетрадку, наполовину исписанную отрывочными дневниковыми записями и стихами прежнего владельца, и внезапно оказывается захвачен поэтической горячкой, которой не может сопротивляться. Отчасти радикально переделывает экзерсисы прежнего владельца тетради, большей частью пишет свое. И стихи превосходны (спасибо переводу), хотя не в русле русской поэтической традиции. Больше того, они произвели впечатление на бывшего в это время в городе поэта-лауреата Новика и при его содействии издается поэтический сборник «Медная орхидея», который тотчас становится мегахитом. Что не мешает городскому бомонду относиться к автору отчасти как к говорящей собаке.

Ланья

Девушка, встреченная Шкетом в день прихода в Беллону. Не красавица, но чертовски мила и совершенно раскована. Да к тому же знает всех, кто есть кто-то в этом городе. Играет на губной гармошке, сочиняет и записывает музыку, работает в школе для цветных сирот (или не работает, впрочем неважно). Сначала живет в парке, после очередного выпадения Шкета из времени переезжает в дом подруги. Не прерывая отношений с героем, остается совершенно независимой.

Дэнни

Вот тут все сложнее, потому ограничусь самой краткой характеристикой. Подросток, почти мальчишка из скорпионов который становится любовником Шкета, позже это перерастет в амур-де-труа с Ланьей. Как человек, не чуждый астрологии, я могла бы сказать, что здесь слышны отголоски нью-эйджизма, который ищет новые способы взаимодействия в преддверии наступающей эры Водолея (известного интересом к перверсиям), которые заменят традиционный парный союз. Такая любовь-дружба, чуждая ревности и открытая экспериментам с максимальной степенью свободы для партнеров. Однако Дилэни сын своего времени и влажных хлюпающих Рыб не понимает, что секс для холодного отстраненного Водолея не самоцель, скорее предмет научного интереса.

Ричардсы

Самая драматичная, самая законченная часть этого романа, в остальном представляющего собой прозаическое воплощение эшеровых гравюр. Семья, куда Шкет нанимается помочь с переездом из одних апартаментов кондоминимума в другие. Квинтэссенция маяковского «О дряни». Просвещенные буржуа, отец каждое утро уходит на службу, хотя все учреждения в городе закрыты. Мать затеяла ненужный переезд с этажа на этаж с подручным, которого изначально планируют кинуть на деньги, не заплатив. Старший сын в скорпионах и отныне вычеркнут из семейных аналов. Ангелоподобная дочь была изнасилована негром, с которым ищет новой встречи, панически боясь, что родители узнают. Младший сын, самый приятный персонаж романа, симпатичный книгочей. Бобби, о, Бобби — у меня ком в горле и сухие злые слезы, когда вспоминаю лифтовую шахту, и что было потом.

Резюме:

Роман сильно не для всех. Требует подготовленного читателя, да и тому легко не дастся. Ближе всего по ощущениям это к пинчоновой «Радуге тяготения». Зато и радости от встречи с умной, поэтичной, достаточно эпатажной прозой подарит много.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Евгений Водолазкин «Соловьёв и Ларионов»

majj-s, 8 января 2021 г. 13:37

Отцовское чувство историка, усыновляющего чужое время.

– Русские, не жалейте о Крыме, – заявил он, сидя на молу майским днем 1955 года....

Как человек, оборонявший эти места, я говорю вам: удержаться здесь невозможно. Никому. Таково свойство полуострова.

Нужно было противоядие «Брисбену», о «Соловьеве и Ларионове» когда-то давно слышала, взяла — и таки да, Водолазкин гений, Когда читаешь много хорошей литературы, давая себе труд закрепить впечатление от прочитанного внятными формулировками, естественным образом превращаешь себя в точный инструмент восприятия и интерпретации. Потому, встреча с яркой сильной талантливой книгой отзывается аккордом впечатлений, которых ни с чем не спутаешь — восторгом абсолютного узнавания. А искать подтверждения у критиков или других читателей, не только излишне, но в некоторых случаях даже и вредно.

Это сейчас к тому, что я заглянула в оценки читателей, выставленные роману (повести?, нет все-таки роману) и удивилась суровости, с какой наш брат-читатель задвигает его под лавку. Нет-нет. о вкусах не спорят и я не собираюсь, только недоумеваю, как можно было не разглядеть безупречной композиции. которая сама суть литературная игра, изображает посконно-домотканую традиционность, будучи совершенным постмодерном. Обманчивая линейность повествования то и дело играет с читателем шутки, сворачиваясь внутрь себя бутылкой клейна — внешний слой оказывается внутренним, той рубашкой, что ближе к телу: а родной, теплый приплавленный к тебе бутон внутреннего, вдруг раскрывается наглым махровым цветком наружу.

Как можно не услышать языка, каким рассказана эта история. С годами все больше убеждаюсь, что пушкинское «над вымыслом слезами обольюсь» не о горьких судьбах героев, исторгающих из читательских глаз потоки, но в большей степени о слезах восторга, которых не можешь сдержать, когда сочетание замысла и воплощения, выраженное в языке, так безупречно хорошо. и еще, в этой книге, впервые на своей читательской памяти, встречаю смешного Водолазкина. Я не знаю, почему ни в «Лавре», ни в «Авиаторе», ни в «Брисбене» нет смешных пассажей, но Евгений Германович, оказывается, может это и получается у него отменно.

А о книге-то, о книге, что ж не сказала? Ах, ну да, исправляюсь. Историк аспирант Соловьев пишет исследование о генерале Ларионове, которое ляжет в основу его диссертации. И все? И ВСЁ, что может дать неленивому и любопытному читателю потрясающе хорошая книга.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Евгений Водолазкин «Брисбен»

majj-s, 8 января 2021 г. 13:33

Фрисбен или Платон мне друг, но

Уходя, сказал: Жизнь – это долгое привыкание к смерти.

Пластиковая тарелка фрисби – сорт пляжного развлечения: летает медленно и по предсказуемой траектории. Поймать несложно, хотя порой приходится пробегать по рыхлому песку пару метров, подпрыгивать, падать, плюхаться за ней в воду. В целом, удовольствие получаешь, хотя трудно бывает отделаться от ощущения, что мог бы провести время более осмысленно. Австралийский город Брисбен в названии романа никакого отношения к летающей с использованием принципа бумеранга тарелке, не имеет, это всего лишь ассоциация по смежности.

Но такое уж у слов свойство, порождать ассоциативные связи. И кому, как не автору, который наделил своего героя способностью видеть

«полифонию не только в параллельных голосах героев, но и в противопоставленных сюжетах, в разновременных линиях повествования, точка соединения которых может находиться как в тексте произведения, так и вне его – в голове читателя».

Кому, как не писателю Водолазкину, знать об этом. Прошлогодний «Авиатор» стал моей книгой года. Идеальное сочетание «России, которую мы потеряли»; болезненной десталинизации; горькой нежности и высокой жертвенности. Забавного, печального, красивого, безобразного; блеска, убожества, вины, невиновности и наказания. Даже сонная болезнь, жертвой которой пал герой, поначалу казавшаяся плодом авторской фантазии, описана в клинически точной симптоматике.

«Авиатор» и куда меньше любимый мной «Лавр» являли собой пример единства из множеств. Целостной картины, гармонично соединяющей многие, на первый взгляд несовместимые, темы. В «Брисбене» полифонии не случается, он распадается на серию бросков, которые автор делает, а смышленый читатель исправно ловит, надеясь, что вот-вот ключ провернется, пазл сложится, многоголосие зазвучит – он, читатель, привык верить своему автору. Бросок: как тяжело нам, небожителям, под бременем всенародной любви – поймали. Бросок: папа украинец, не желающий говорить по-русски, мама русская, не принимающая украинской мовы, демаркационная линия пролегает через сердце сына – поймали. Бросок: неизлечимое заболевание, которое ставит крест на карьере гитариста-виртуоза – ловим.

Бросок: в налаженную мюнхенскую жизнь Глеба и его жены врываются две опереточные аферистки из Мелитополя – кхм, есть контакт. Бросок – этапы тернистого пути, первое жестокое любовное разочарование, первое столкновение подростка с экзистенциальным ужасом смерти – о, да, поймали. Бросок: а вот так непросто жилось в годы тотальной лжи совка – уже прониклись. Бросок: любовь с иностранкой. Советская школа и противостояние молодого учителя с неформальным лидером класса. Защита Белого Дома. Работа на одиозного Ивасика (местами отменно смешная часть книги) – ловим, ловим, ловим. Бросок: письмо от первой любви с просьбой помочь ее больной дочери (салют, «Апофегей» Полякова).

Далее следует серия бросков, призванная раскромсать беззащитное сердце читателя в кровавый мясной фарш, с каковой целью мягкий пластик фрисби сменяют заточенные до лазерной остроты края тарелок-орисс: Паркинсон феерически прогрессирует; первая любовь героя буйная сумасшедшая; ее умирающая от цирроза дочь ангел, да к тому же маленький гений-виртуоз и с пеленок боготворит Глеба Яновского. Па-растите, Евгений Германович. Но игра пианиста виртуоза по энергозатратам сопоставима с работой шахтера в забое. Вы уверены, раз за разом усаживая измотанную болезнью Верочку за инструмент, что она в состоянии справиться с подобной нагрузкой? Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали. Пепел Станиславского бьется в мою грудь. Не верю.

А счастье было так возможно, так близко. К рассказу об Ивасике я почти уверилась, что удалось наконец прорвать неподатливую пленку поверхностного натяжения этой книги и погрузиться в ее воды. Но такая уж в дне сегодняшнем начинается клюква с «Утками», Полом Маккартни и Элтоном Джоном, которой ни Коллегия св.Фомы, ни Беата с ее рискованной многогранной одаренностью, ни даже дивный Франц-Петер с Маленькой Даниэлой спасти не смогут.И честному автору ничего не останется, кроме как учинить геноцид на страницах одной отдельно взятой книги. RIP

Аудиовариант книги в исполнении Игоря Князева безупречно хорош, как всегда у него.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Евгений Водолазкин «Авиатор»

majj-s, 8 января 2021 г. 13:30

ЧТОБЫ ВСПОМНИЛИ.

Настоящее покаяние — это возвращение к состоянию до греха. своего рода преодоление времени. А грех не исчезает, он остается, как бывший грех, как — не поверите — облегчение потому, что раскаян. Он есть и — уничтожен одновременно.

«Авиатор»

Радость абсолютного узнавания сродни разговору с другом после долгой разлуки; но ярче и глубже — как найти близнеца, с которым разлучили в детстве, как встретить саму себя. Год только начался, а я уже знаю, какой книгой останется в памяти, хотя с начала успела прочитать пару дюжин «хороших и разных», а сколько их придет до конца? Роман в первой своей четверти и откуда уверенность, что продолжение будет таким же сильным, но заклинание импритинга прозвучало и все уже случилось.

Волшебной формулой стали несколько слов из первой пресс-конференции Инокентия. Помните, сначала спрашивают, разговаривал ли с Блоком? Отвечает, что видел его на поэтическом вечере, но не разговаривал, с Ремизовым говорил Стояли вместе в очереди за продуктами по карточкам и герой не сразу узнал писателя. Узнал, когда позже увидел на фотографии (лихорадочно припоминаю, что читала у Ремизова, все смутно: какие-то монахи, чередой идущие вокруг озера — нет, не помню)..

Журналисты на Ремизова не реагируют, да им и не положено, чать не филологи. Но доброжелательный контакт с аудиторией установлен и за Платонова, который нравится, радостно. И за себя: вот не считала Водолазкина своим писателем, хотя «Лавра» его умом поняла, как великий роман, но в душе мало что откликнулось, больше «отмучила», чем прочла. А этот полюбился: всем хорош и совсем свой, не мрачно-достоевское преодолевание жизни, а прозрачно набоковское, стрекозой в янтаре, возвращение утраченного времени. И тягуче-больное о Соловках (но ведь не будет об этом много, не будет ведь?) Хотя знаешь — не минует чаша и хрустальный шар Серебряного века разлетится на миллион осколков, которые втопчут в грязь и дерьмо — как и не было ничего.

Так вот, о том мгновении, когда книга забирает твою душу:

«Губы мои растягиваются в улыбку, и все в зале начинают улыбаться. Я хохочу, и все хохочут. Я начинаю рыдать, а в зале тишина.»

Два десятка слов перемещают происходящее из плоскости в объем. Только что его можно было при желании идентифицировать, как микро- или макросоциальное действо, миг — метагалактический уровень: одиночество в толпе; одинокий приход в мир и уход из него; крест, который ты должен пронести один.

После «Обители» Прилепина должна была появиться еще книга, которой мы приносим покаяние за то, что допустили в своей земле столетие назад. Не деды и прадеды — мы. Еврейская литература не забывает холокоста, напоминает о нем миру бесконечной поминальной молитвой и приходится иной раз слышать раздраженное: «Ну вот, завели свою шарманку, единственный в мире народ-страдалец, а сами те еще националисты!» А мне кажется — лучше так, чем Иваном, не помнящим родства.

Поговорили под шумок о репрессиях года три, с 85-го по 88-й, с тем же уровнем ответственности и вовлеченности, какой сопровождал все тогдашние модные темы: железный занавес, возвращенная эмигрантская литература, вся правда о номенклатуре, сексуальная революция, эзотерика разных сортов — и с видимым облегчением вывели из списка легитимных тем. Дальше кто старое помянет, тому глаз вон, да и вообще, масштабы тогдашних человеческих потерь сильно преувеличены. Забудьте, нешто более актуального нет?

Постим раздраженное в соцсетях: при распределении жизненных благ какой-то части недополучили. Или там же довольное — в этот раз потребительское ретивое удовлетворено, стало быть жизнь удалась. Можно и «о высоком», не какие-нибудь примитивы, понимание имеем. И все, оставьте нас в покое со своими репрессиями Да он ведь и не за тем пришел, чтобы биться пеплом Клааса в вашу грудь, он расскажет, как стучали копыта по мостовой и звенели трамваи, и трещали моторы автомобилей (не мягко урчали, как теперь), и благовестили колокола. А дальше вы сами решайте, хотите помнить о себе или предпочтете все забыть.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Евгений Водолазкин «Лавр»

majj-s, 8 января 2021 г. 13:26

То, что человеку дается по силе его, и есть наилучшее. А что сверх силы, то, любовь моя, не полезно.

Это великая книга. Я не говорю «интересная» или «занятная», или даже «полезная», ибо много ли пользы в очередной раз убедиться: свет жестокосерд, а люди грешны и хотят такими оставаться, пусть только кто-то сторонний возьмет на себя груз их грехов. Великая, потому что значимость успеха, выражаемого внешней атрибутикой: должность, размер годового бонуса, стоимость авто — перемалывает мукой и развеивает по ветру. «Для тех, кто прочитал и проникся, — возразят, — И множественно плакал над вымыслом: в троллейбусе или поджаривая свинину в винном соусе; дабы, описав подробно процесс слезоточения, поместиться на топовую позицию сайта книголюбов и собрать много лайков».

Что с того, главное — плакал. Ты вот не плакала, хотя душа саднила, случалось. А случалось поднималась со дна ее муть недовольства: ну что он все талдычит про этого Арсения, ну был врач, ну не сумел сберечь любимой женщины и ребенка. так и никто бы на его месте не сумел. Ну позволил умереть без покаяния и чувствовал за собой вину (хотя ни Божий суд, ни человеческий, вины его в произошедшем не усмотрел бы). Но тут ведь какою мерою меряете, такою же вам и отмеряется, а врач Устин, бывший прежде Арсением, мерил себе самой высокой. «И оттого нет дела, что свет жестокосерд»

Отчего не остаться было в Белозерье со спасенной твоим радением благочестивой Ксенией и сыном ее, сколь много пользы мог бы принести страждущим, осененный княжьим благоволением? А мальчик стал бы твоим учеником, как ты в свое время учился у Христофора. Что же ты, Арсение, прозвищем Рукинец, не позаботился о руках, в кои передашь великий дар врачевания? Сказано, что зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике и светит она всем в доме, зачем свою свечу волок по трущобам и медвежьим углам?

Помнишь, во время паломничества в Иерусалим, ты взял исповедь стражника Власия и понес ее ко Престолу Господню? Отчего того же не сделал для для любимой Устины? Потому что у всего сущего есть причина, а есть повод. И великая любовь с великим покаянием были для тебя, боюсь, лишь поводом, а причиною то, что именно такой вид служения уготован был тебе от веку: через смрад и гной, убожество и нищету; в тех условиях, где дар твой не мог раскрыться и расцвести полной мерой — не цветут розы в скудельнице.

картинка majj-s

В чем же величие книги? В том, что Мир после нее не будет уже прежним. Неважно при том, сколько прочитавших плакали, а у скольких только душа саднила, да припомнились перед сном грехи, которые и за грехи не считали. Неважно сколько действительно прочли, а сколько лишь похваляются (а таких большинство, вот уж не постичь мне причин, по которым люди стремятся слыть читающими, в действительности таковыми не будучи). Неважно даже, что количество просто слышавших о романе по отношению к общему количеству русскоговорящего народонаселения исчезающе мало. По-настоящему сильные артефакты делают свою работу ежедневного незаметного держания мира независимо от того, верит в них мир или нет, знает о них или не знает.

Ибо Бог держит мир в руце своей, не заботясь о том, верит ли мир в него. А книга делает Божью работу.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Евгений Водолазкин «Оправдание Острова»

majj-s, 8 января 2021 г. 13:00

И летопись окончена моя

«В конце концов, от жизни остается только история.»

Автор, впечатления от очередной книги которого не стоит и пытаться предсказать, покуда не прочтешь — таков мой Евгений Водолазкин. Признанный шедевр «Лавр» не только оставил равнодушной, но до сих пор потряхивает при воспоминании о разлагающемся трупе возлюбленной, с которым герой два месяца делил комнату. В «Авиатора» влюбилась с первых строк, а на сцене пресс-конференции разрыдалась прямо на улице (слушала аудиокнигой). «Брисбен» возненавидела, поспешив исправить впечатление «Соловьевым и Ларионовым», а с «Сестрами четырех» полюбила снова.

И опять «да». Не щенячья восторженность «Авиатором», но сдержанно-уважительное признание: «Таки да, он Мастер». Писатель Водолазкин в первую очередь историк, и всякий его текст — роман с историей (даже когда речь идет о пьесе). «Оправдание острова» в этом смысле превосходит все, читаное прежде. Концентрированная история в количествах, почти несовместимых с жизнью: древнего мира, средних веков, новая, новейшая. Всякая часть изящно стилизована лексическими конструкциями, которые ассоциируются у читателя с описываемым временем: от «Хроники временных лет» до новояза новостной ленты интернет-агентств.

Еще несколько слов о языке и стиле книги, прежде, чем начать говорить о содержании. Он роскошен и словно бы специально создан для разбора на цитаты. И освещен сдержанным умным юмором, который у нас зовут английским, на самом деле, более интернациональным, чем одноименный гимн, хотя сильно не для всех. Так смешно все время, что с определенного момента просто перестаешь реагировать, принимая как должное потоковый режим того, крохам чего при других обстоятельствах радовалась бы.

«Оправдание острова»- это история части суши (да-да, со всех сторон окруженной водой), по которой можно составить представление об истории человечества, как по капле воды об океане. Разумеется, наиболее четкая привязка к родине, да ведь и у других все это не сильно отличалось. Что касается литературных источников, кто-то отметит несомненную связь с «Историей одного города» Салтыкова-Щедрина , кто-то с «Историей мира в 10 1/2 главах» Барнса, «Островом пингвинов» Франса еще кто-то из особо продвинутых — с «Возможностью острова» Уэльбека (даром ли такое название?) И всякий будет прав, мир стоит на плечах гигантов. И всякий неправ, потому что такого еще не было.

Смотрите, в чем дело: здесь исторические хроники в изложении череды летописцев перемежаются комментариями светлейшей княжеской четы Парфения и Ксении, которым триста сорок восемь лет, а потому были они непосредственными свидетелями значительной части описываемы событий. То есть, как треть тысячелетия? Столько не живут. То есть, так. А в Библии такой возраст для патриархов и праведников вполне себе норма. Они и есть праведники, для которых время течет иначе, чем для остальных.

Одна из основных мыслей романа, его красная нить — предание о Содоме и Гоморре, в которых не сыскалось ни одного праведника, чтобы уберечь от огненного дождя. Так вот, у Острова их двое, светлых святых стариков, несущих на хрупких плечах груз мировых грехов. Фрагменты романа от лица Парфения и Ксении — чистое читательское наслаждение и то, за что обожаю Водолазкина стилиста. Понимаю, будь таким языком написан весь роман, это вскоре пресытило бы, но боже, как хорошо!

И да, это о людях, в которых при любых обстоятельствах остается что-то человеческое. Надо читать, это хорошо. Или слушать, потому что есть аудиокнига в исполнении Ивана Литвинова и Геннадия Смирнова: первый в представлении не нуждается, второй составляет ему достойную партию. Завершая, не могу удержаться от цитаты об одном из хронистов, совершенно меня очаровавшей:

«В ту часть потустороннего мира (здесь возможны варианты), где он сейчас находится, посылаю ему мой искренний привет.»

Оценка: 9
– [  4  ] +

Артур Мейчен «Великий Бог Пан»

majj-s, 8 января 2021 г. 08:13

Понять, в конце концов, что он имеет в виду. Расширение: разобраться, что имеет в виду Кинг, говоря об Артуре Мейчене и «Великом боге Пане», как о писателе и произведении, вдохновивших на «Revivil». Роман дочитан и то, что прежде определяла для себя, как лавкрафтовские мотивы в произведениях любимых писателей, полной мерой представлено в нем. Ну, вы понимаете: иные миры, населенные опасными и безжалостными тварями, стремятся прорваться в спокойный и уютный наш. Изломанная геометрия, искаженное пространство, цветовые перверсии, неожиданные и пугающие метаморфозы знакомых вещей.

И есть кто-то, по случайности, невежеству, самонадеянности или напротив — взыскуя знаний, на которые человеку замахиваться не след, отворяющий этому дверь, Дверь — так правильно. Всякий раз, столкнувшись с таким, для себя маркировала, как «реверанс Лавкрафту». Не в восторге, но если любимый автор хочет рассказать о том — послушаю. У Кинга, однако, есть полезная, очень девья привычка (Дева — в смысле принадлежности по солнечному знаку), в преди- и послесловиях к своим книгам пояснять, откуда пришла идея. И отчего-то именно то, что четко определяла для себя, как лавкрафтиану (рассказ его «Н» или тот же «Revivil»), относит к «Пану» в качестве источника.

Мы обычно не читаем рекомендованного, правда ведь? Даже рекомендацию кого-то, глубоко симпатичного. В лучшем случае делаем себе заметку, взглянуть по возможности. Исключения: совет исходит от человека, которого хочешь понять; совет исходит от человека, который, как ты считаешь, помогает тебе понять саму себя. Второй вариант сработал-таки вчера с Мейченом, взялась. Н-ну, я его уже читала. Давно и сколько-нибудь заслуживающим интереса, не сочла.

Более рафминированно и упорядоченно, чем у Лавкрафта. Страсти-мордасти из иного мира не прут, как тесто из кадушки. Точечный впрыск. В одну отдельно взятую девушку, неосторожно позволившую произвести над собой рискованный эксперимент, подселяется что-то чуждое. Собственно, о ней теперь можно забыть «моск» съеден, табула раса в плане социального поведения и осмысленности поступков. Но у бесчеловечного эксперимента был свидетель. В силу природного интереса к подобного рода вещам оказавшийся рядом. А затем, не имеющий сил забыть виденное совершенно, невольный летописец последствий.

Все — не покидая истеблишмента, в высшей степени отстраненно и утонченно. Даже рассказ о деревенском детстве загадочной Эллен и связанными с тем промежутком времени двумя трагедиями, не выходит за рамки. Самое вопиющее — рассказ мальчика о случайно подсмотренных «играх» юной героини со «странным голым человеком». Так напугавших, что после наступает необратимая интеллектуальная деградация. Его и всех жальче. Дальнейшие жертвы приобщения к играм взрослеющей героини со своим неизменным партнером, сочувствия не вызывают.

От чего-то смутного отшатываются они там в ужасе. За каким-то перепугом массово и добровольно уходят из жизни через повешение. Что уж было такого, что могло так оттолкнуть человека со средствами, имеющего склонность к исследованию городского дна, чего не мог наблюдать или испытать без участия языческого демона? В мире, где так велик разрыв уровня благосостояния между имущими и неимущими, любой каприз можно исполнить посредством финансового впрыска.

А пляски голых леди и джентльменов под луной в полях и лугах должны представлять собой зрелище чуть смешное, довольно стыдное и в целом малоэстетичное. Не пугать до полусмерти. В этом, видно, и фишка. Кинг сумел разглядеть в произведении Мейчена, чего не увидела бесчувственная (или должным образом не настроенная на восприятие таких блоков информации) я. И трансформировать, переплавить через свое восприятие, отдав читателю. В том виде, какой способен потрясти. Но представление теперь имею. Укрепившись в мысли о необходимости существования разных интерпретаций.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Донна Тартт «Маленький друг»

majj-s, 7 января 2021 г. 12:54

Не сотвори себе кумира

Победа, зачастую, ничем не отличается от поражения.

С романом у меня особые отношения. Им, прочитанным лет девять назад, зажглась любовь к Донне Тартт. С желания поговорить о нем началось знакомство с Либом — впервые зашла на сайт, еще как робкий посетитель. Да тут же и вышла, изумившись, что авторы бойких, недурным языком написанных рецензий, сплошь недовольны книгой, укоряют в том, что она не «Тайная история».

Им, хотя позже, началось восхищение Настей Завозовой, в моей тогдашней табели о рангах «девочкой из ЖЖ, которая лучше всех рассказывает о книгах» — еще не любимым переводчиком (о «Щегле» уже на всех перекрестках кричала, что перевод гениален); не главным редактором Сторитела; не ведущей медузовского подкаста с Галиной Юзефович. И вот теперь ее перевод «Маленького друга» в формате аудиокниги, прочитанной любимым исполнителем.

Уточню, на русский язык роман переведен дважды и недостатки первого по времени перевода Антонины Галль, буде такие есть, не помешали очароваться им. Но первый по времени перевод много короче, словно из книги выброшены целые куски, даже понимаю, из каких мест, хотя не могу представить, по каким соображениям. Перевод фанатичной поклонницы «Маленького друга» Завозовой значительно объемнее и с ним от книги не возникает ощущения подвешенности мошкой в янтаре вне пространства и времени — четкая географическая привязка: Александрия, американский Юг; четкая временная — середина семидесятых.

Помнится, в первый приход на LiveLib отзывов было на порядок меньше, и тогда девять из десяти рецензентов возмущались невозможностью определиться с местом-временем, словно эта дезориентация была им личным оскорблением. Сегодня полку читателей прибыло, массовость тяготеет к простоте, упреки примитивнее: отчего Донна Тартт так и не раскрыла, кто убил маленького Робина? Но книга не о том, как девочка мстит за убийство брата, и даже не о жизни сонного провинциального южного городка, хотя то и другое среди ее составляющих.

А о чем тогда? Ну вот, хуже нет, когда на вопрос: «О чем книга», отвечают: «О нашей жизни». Но с этим романом лучше не скажешь. Нет, не оговорилась, именно о нашей, как она есть, и всякий найдет в нем свое. Трагедию, в момент разбивающую вдребезги жизнь семьи так, что после уж и не склеить, сколько бы времени ни прошло. Одинокое недолюбленное детство в окружении любезно-равнодушных взрослых, которое не может научить любви. Осознание собственного коренного отличия от большинства сверстников, нежелания идти проторенной кем-то дорогой с полным непониманием, а какая она тогда, твоя?

Тяга вернуть потерянный золотой сон Юга-которого-на-самом-деле-не-было, аналог нашей «России-которую-мы-потеряли», только потеря здесь воспринимается в разы острее и горше, персонифицируясь в навеки оставшемся ребенком старшем брате, убитом в детстве. Понимаете, о чем я? Робин для Гарриет концентрированная мечта об Эдемском саде, где все любимы и счастливы, а фамильный особняк по-прежнему осиян люстрой из богемского стекла.

Стремление найти и покарать убийцу брата превращается в род одержимости, священную рану, ритуальное действо, которое, кто знает, вдруг — да и вернет в полном объеме потерянный рай (нет-нет, не на осознанном уровне, такого рода маниакальные убежденности коренятся глубже). Это лишь один из смысловых пластов книги, которая вся, как немыслимо плотно упакованная в семь сотен страниц жизнь.

Можно вычитать горькую социальную правду о невозможности для «белой голытьбы» вырваться из убожества своего слоя. Вы же понимаете. что Рэтклиффы в сути куда более талантливы и предприимчивы, чем Кливы-Дюфрены? Только вот, отпущенные на их долю возможности куда уже и специфичнее. Тем не менее, Фариш налаживает метамфетаминовое производство, Юджин пробует подвизаться как проповедник (с его-то внешностью), еще один брат, ныне отбывающий срок, заслужил спортивную стипендию на право обучения в колледже, от которой отказался.

А можно серьезный разговор о расовой сегрегации, когда с черными слугами обращаются как с пылью под ногами и даже у любящей всем сердцем няню-домработницу Иду девочки не возникает сомнения, что именно жизнь в убогой хижине подобает этой женщине. Но и она, Ида, которая любит ведь (не может не любить) своих хозяек, не прощает ни черта, и чем это обернется для белых американцев завтра — как знать, никто ничего не гарантирует.

Или мирная старость с одиночеством, которое не в тягость, когда есть скромная финансовая

обеспеченность и возможность провести пару часов в неделю в обществе таких же беззаботных старушек (вопиющее ведь противоречие всем стандартам, предписывающим растворяться во внуках, маяться от непонимания со стороны взрослых детей и страдать от одиночества!). А есть ведь еще тема недостоверной информации, на основании которой приходим к выводам, которые внутренне готовы сделать (ах, обмануть меня нетрудно, я сам обманываться рад).

Он такой весь, этот роман, какую нить не тронь — на колебание отзовется множество других. Немыслимо подробные описания с глубочайшим погружением во внутреннюю и внешнюю жизнь персонажей, неважно — главных или второстепенных. Его невозможно свести к сюжетной схеме: «убили-нашла-отомстила» и неверно было бы счесть энциклопедией жизни американского Юга второй половины XX века. Или социальному роману, роману взросления, эскапистскому и авантюрному роману. Хотя при желании то и другое (и третье, и пятое, и десятое) вычленить можно.

И именно с такой книгой полной мерой раскрывается исполнительский талант Игоря Князева, который хорош со всем, что читает, но, вы понимаете, когда материал так хорош и упоительно сложен — это ж другой уровень. Воочию видим резкую недобрую Гарриет, так похожую и так непохожую на красавицу-южанку бабушку Эдди; погруженного в психоделические рефлексии Дэнни; слащавого баптиста мистера Рэя, неистового параноика Фариша — всех вместе и каждого по отдельности. Становясь свидетелями чуда, когда шедевр встречает отличный перевод и превосходное исполнение.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Донна Тартт «Маленький друг»

majj-s, 7 января 2021 г. 12:51

Не сотвори себе кумира

Победа, зачастую, ничем не отличается от поражения.

С романом у меня особые отношения. Им, прочитанным лет девять назад, зажглась любовь к Донне Тартт. С желания поговорить о нем началось знакомство с Либом — впервые зашла на сайт, еще как робкий посетитель. Да тут же и вышла, изумившись, что авторы бойких, недурным языком написанных рецензий, сплошь недовольны книгой, укоряют в том, что она не «Тайная история».

Им, хотя позже, началось восхищение Настей Завозовой, в моей тогдашней табели о рангах «девочкой из ЖЖ, которая лучше всех рассказывает о книгах» — еще не любимым переводчиком (о «Щегле» на всех перекрестках кричала, что перевод гениален); не главным редактором Сторитела; не ведущей медузовского подкаста с Галиной Юзефович. И вот теперь ее перевод «Маленького друга» в формате аудиокниги, прочитанной любимым исполнителем.

Уточню, на русский язык роман переведен дважды и недостатки первого по времени перевода Антонины Галль, буде такие есть, не помешали очароваться им. Но первый по времени перевод много короче, словно из книги выброшены целые куски, даже понимаю, из каких мест, хотя не могу представить, по каким соображениям. Перевод фанатичной поклонницы «Маленького друга» Завозовой значительно объемнее и с ним от книги не возникает ощущения подвешенности мошкой в янтаре вне пространства и времени — четкая географическая привязка: Александрия, американский Юг; четкая временная — середина семидесятых.

Помнится, в первый приход на LiveLib отзывов было на порядок меньше, и тогда девять из десяти рецензентов возмущались невозможностью определиться с местом-временем, словно эта дезориентация была им личным оскорблением. Сегодня полку читателей прибыло, массовость тяготеет к простоте, упреки примитивнее: отчего Донна Тартт так и не раскрыла, кто убил маленького Робина? Но книга не о том, как девочка мстит за убийство брата, и даже не о жизни сонного провинциального южного городка, хотя то и другое среди ее составляющих.

А о чем тогда? Ну вот, хуже нет, когда на вопрос: «О чем книга», отвечают: «О нашей жизни». Но с этим романом лучше не скажешь. Нет, не оговорилась, именно о нашей, как она есть, и всякий найдет в нем свое. Трагедию, в момент разбивающую вдребезги жизнь семьи так, что после уж и не склеить, сколько бы времени ни прошло. Одинокое недолюбленное детство в окружении любезно-равнодушных взрослых, которое не может научить любви. Осознание собственного коренного отличия от большинства сверстников, нежелания идти проторенной кем-то дорогой с полным непониманием, а какая она тогда, твоя?

Тяга вернуть потерянный золотой сон Юга-которого-на-самом-деле-не-было, аналог нашей «России-которую-мы-потеряли», только потеря здесь воспринимается в разы острее и горше, персонифицируясь в навеки оставшемся ребенком старшем брате, убитом в детстве. Понимаете, о чем я? Робин для Гарриет концентрированная мечта об Эдемском саде, где все любимы и счастливы, а фамильный особняк по-прежнему осиян люстрой из богемского стекла.

Стремление найти и покарать убийцу брата превращается в род одержимости, священную рану, ритуальное действо, которое, кто знает, вдруг — да и вернет в полном объеме потерянный рай (нет-нет, не на осознанном уровне, такого рода маниакальные убежденности коренятся глубже). Это лишь один из смысловых пластов книги, которая вся, как немыслимо плотно упакованная в семь сотен страниц жизнь.

Можно вычитать горькую социальную правду о невозможности для «белой голытьбы» вырваться из убожества своего слоя. Вы же понимаете. что Рэтклиффы в сути куда более талантливы и предприимчивы, чем Кливы-Дюфрены? Только вот, отпущенные на их долю возможности куда уже и специфичнее. Тем не менее, Фариш налаживает метамфетаминовое производство, Юджин пробует подвизаться как проповедник (с его-то внешностью), еще один брат, ныне отбывающий срок, заслужил спортивную стипендию на право обучения в колледже, от которой отказался.

А можно серьезный разговор о расовой сегрегации, когда с черными слугами обращаются как с пылью под ногами и даже у любящей всем сердцем няню-домработницу Иду девочки не возникает сомнения, что именно жизнь в убогой хижине подобает этой женщине. Но и она, Ида, которая любит ведь (не может не любить) своих хозяек, не прощает ни черта, и чем это обернется для белых американцев завтра — как знать, никто ничего не гарантирует.

Или мирная старость с одиночеством, которое не в тягость, когда есть скромная финансовая

обеспеченность и возможность провести пару часов в неделю в обществе таких же беззаботных старушек (вопиющее ведь противоречие всем стандартам, предписывающим растворяться во внуках, маяться от непонимания со стороны взрослых детей и страдать от одиночества!). А есть ведь еще тема недостоверной информации, на основании которой приходим к выводам, которые внутренне готовы сделать (ах, обмануть меня нетрудно, я сам обманываться рад).

Он такой весь, этот роман, какую нить не тронь — на колебание отзовется множество других. Немыслимо подробные описания с глубочайшим погружением во внутреннюю и внешнюю жизнь персонажей, неважно — главных или второстепенных. Его невозможно свести к сюжетной схеме: «убили-нашла-отомстила» и неверно было бы счесть энциклопедией жизни американского Юга второй половины XX века. Или социальному роману, роману взросления, эскапистскому и авантюрному роману. Хотя при желании то и другое (и третье, и пятое, и десятое) вычленить можно.

И именно с такой книгой полной мерой раскрывается исполнительский талант Игоря Князева, который хорош со всем, что читает, но, вы понимаете, когда материал так хорош и упоительно сложен — это ж другой уровень. Воочию видим резкую недобрую Гарриет, так похожую и так непохожую на красавицу-южанку бабушку Эдди; погруженного в психоделические рефлексии Дэнни; слащавого баптиста мистера Рэя, неистового параноика Фариша — всех вместе и каждого по отдельности. Становясь свидетелями чуда, когда шедевр встречает отличный перевод и превосходное исполнение.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Эрнст Т. А. Гофман «Эликсиры сатаны»

majj-s, 6 января 2021 г. 10:33

Грехи отцов

Лучшая приманка для дьявола — чистая душа

Мыши плакали от умиления, кололи на бицепс профиль ЭТА и продолжали грызть фолиант. Эрнест Теодор Амадей совсем наш человек (не в Гаване). Первое знакомство случилось, уж и не вспомню, когда. Просто всегда знала, что самая рождественская сказка «Щелкунчик» его сочинение, «Песочного человека», «Золотой горшок», «Крошку Цахеса» впервые в девицах читала. Н-ну, потому что всегда любила пугающие и странные истории с эзотерическим душком, на какие он мастер. Да, тяжеловесные и напрочь лишенные изящества, да, нарочито несовременные, да — катастрофические с точки зрения стиля. Но цельные, оригинальные, яркие, и главное — в их парусах ветер иных миров. Не чистилищ Лавкрафта, но горних. Словно бы кусочек рая светит за мгновенно приоткрывшейся завесой.

И есть часть Корнишской трилогии Робертсона Дэвиса, где действие целиком строится вокруг незавершенной оперы ЭТА «Смерть Артура», которую герои ставят на сцене. Что не только открыло основоположника европейской фантастики с неожиданной стороны, как музыканта и композитора, но, довольно много рассказало об обстоятельствах его личной жизни.

Планида маленького гения, пьяницы и подкаблучника, мелкого чиновника, которому все улыбки фортуны оборачивались ухмылкой или вовсе оскалом, могла бы стать темой отдельного романа. Впрочем, ею и стала. Красной нитью «Лиры Орфея» мысль: творцу, для того, чтобы покинуть серые пустоши лимба, нужен хотя бы один, кто прочтет его книгу (услышит музыку, увидит картину, скульптуру) так, как она заслуживает. Понимаете, о чем я? Когда чтение из социально престижного потребления превращается в акт сотворчества.

Потому благодарна своей планиде, подбросившей сборник Гофмана почти на тысячу страниц, который включает «Эликсиры сатаны», «Песочного человека», множество новелл, в разное время переведенных разными людьми — пусть будет ещё кусочек тропы в его райские кущи.

Гофмана ведь теперь почти не читают, я имею в виду широкую публику. Ну, всколыхнется интерес к «Мадемуазель Скюрдери», когда Роман Шмараков назовет новеллу среди источников вдохновения очередной книги. Ну, захочет читатель «Крошек Цахес» Евгении Чижовой составить представление о первоисточнике. Но взять для удовольствия кирпич на тыщу страниц? Вряд ли. Слава Долгой прогулке на Либе, теперь у меня Гофман в количествах, почти несовместимых с жизнью.

Чтобы подробно рассказать обо всех произведениях сборника,

потребовалась бы простынь страниц на сорок. Короткое резюме для самых значительных и/или интересных вещей.

«Эликсиры сатаны» история монаха-отступника Медарда, чья истовость в вере привлекла недоброе внимание отца лжи, который искусил его своим эликсиром, с чего началось падение этого человека. Крайне запутанный сюжет изобилует почти всеми элементами, характерными для творчества ЭТА: невинная девица, дочь злодея отца; расчетливая роковая соблазнительница; дьявол искуситель, под влиянием которого добрый порядочный человек совершает несвойственные ему поступки; роковое стечение обстоятельств; двойники, создания неживой природы, что присваивают место и пытаются играть роль людей из плоти и крови; грехи отцов, падающие на головы детей.

Хитросплетения родственных и любовных связей персонажей этой Сента-Барбары сложны для распутывания, а ненатуральность сходства героев с персонажами большого света, обманыващая людей из ближайшего окружения, соседствует с удивительно живыми сценами, когда попытка разыграть знатного путешественника делает монаха объектом насмешек селян и вымогательства со стороны муниципального чиновника. Таков весь Гофман: на девять частей притянутых за уши ситуаций и скуки, одна гениального озарения.

«Песочный человек», вдохновивший Нила Геймана на создание серии одноименных графических романов, а бесчисленное множество эпигонов — на ужасы с похищением тел и их частей, одна из лучших новелл ЭТА. Аккумулирует главные страхи: потерять родителей, лишиться зрения, сойти с ума, обнаружить однажды рядом с собой бездушную куклу вместо самого близкого человека. Студент Ансельм, добрая рассудительная Клара, верный Натаниэль прекрасное чудовище Олимпия, демонический Копелиус — пополнили архетипами океан коллективного бессознательного, стали именами нарицательными. И просто самая элегантная из повестей Гофмана.

«Майорат», готический роман с чертами семейного о старом бароне-чернокнижнике и любви молодого поверенного к жене наследника, служивший мне отличным снотворным, как прежде, так и теперь. Эдгара По, однако, вдохновивший на «Падение дома Ашеров», а Эмили Бронте на «Грозовой перевал».

«Игнац Деннер» «Разбойники» Шиллера встречают «Страшную месть» Гоголя, наиболее близкого Гофману по духу русского писателя. Совпадения поразительно точны: дочь колдуна в обеих повестях, кровь невинного ребенка служит едва ли не средством добыть философский камень, обязательный дьявол, что охотится за чистой душой. Но что у Гоголя шедевр, здесь просто занятная диковина.

«Церковь иезуитов в Г.» один из стапятисот рассказов о столкновении служения искусству с простым человеческим счастьем, когда по Роберту Бернсу «любовь и бедность навсегда меня поймали в сети» — в результате гибнут то и другое.

«Выбор невесты», в противоположность, предоставляет вариант развития событий, который и от гарпии позволит избавиться, и дамочку, казавшуюся воплощением достоинств спокойно уступить сопернику, и предаться занятиям искусством в обществе лучшей девушки на свете. Идеальный вариант, если по случаю у вас имеются самостоятельные средства.

«Мадемуазель Скюрдери» жемчужина новеллистики Гофмана, редкая для него история с хеппи-эндом, ну, относительным.

Фирменный набор составляющих: столкновение искусства с реальностью, гений и злодейство, демонический отец небесного создания — прилагается.

«Фалунские рудники» вариант сказа Бажова о Хозяйке медной горы. Как-то неловко в очередной раз выступать той, кто говорит: «Наше лучше», но да, наше круче и душевнее.

«Счастье игрока» ещё одна новелла со счастливым концом. Не для всех, но лучшие люди нашего городка насладятся семейным счастьем после того, как юноша выиграет суженную в карты у плохого мужа.

«Двойники» невыносимая космоопера с участием Золотого козла, Серебряного барана, цыганки с герцогским титулом в анамнезе и прочих, иссушающих мозг, ништяков.

Резюмируя: не утверждаю, что вся фантастика вышла из Гофмана, как русская литература из гоголевской «Шинели», но таки он был гений.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Леонид Юзефович «Журавли и карлики»

majj-s, 30 декабря 2020 г. 10:12

О Монголии: внешней и внутренней

Люди больше похожи на свое время, чем на своих родителей. Все рожденные под одной звездой – братья.

Помните пелевинскую «внутреннюю Монголию»? Состояние духа, в котором никакие внешние факторы не могут нарушить душевного равновесия. Золотая середина. Я еще со времен «Чапаева и Пустоты» стала относиться с уважением к стране, о которой в советское время иначе, чем «курица не птица, Монголия — не заграница» не говорили. «Литературный призрак» Митчелла еще укрепил во впечатлении, а с «Журавлями и карликами» прямо влюбилась в нее. Видно в уходящем году была хорошей, коль Дед Мороз положил под елочку такой подарок.

Сейчас странно, как могла не знать этой книги. То есть, слышала о ней, но желания прочесть не возникало. Может потому, что не числила себя среди поклонниц творчества Леонида Юзефовича, вымороженная насмерть его «Зимней дорогой» с этими жуткими трупами, из которых складывали брустверы. Но так или иначе, сначала явился «Филэллин», которого нельзя было не прочесть, а прочтя — не очароваться. После, прямые или косвенные упоминания о «Журавлях и карликах» зазвучали буквально отовсюду. Бывает, входишь в такую полосу, где цветные камушки на тропе выстраиваются в дорогу из желтого кирпича. Иди по ней.

Оставалось читать. И такаи да. Все на свете было не зря, не напрасно было. Даже если ради того, чтобы уместить впечатление, придется спешно перекраивать годовую читательскую табель о рангах. Ну, знаете, этот кондуит: книга года, лучшая тройка, топовая десятка среди русских, переводных, прочитанных в оригинале. «Журавли и карлики» стали чистым концентрированным счастьем. Книгой, в которой есть все.

Смотрите, это такое мягкое ретро с позиций сегодняшнего дня, потому что основное действие разворачивается в две тысячи четвертом, в Монголии, по которой историк Шубин странствует с женой,вспоминая события одиннадцатилетней давности. На самом деле, жизнь не так радикально переменилась за шестнадцать лет, отделяющие нас от того времени, как за те одиннадцать, что отделяют «сегодня» героев от воспоминаний о Москве девяносто третьего. А там, знаете, совершенная ведь жуть была.

То есть, сама я в свои двадцать с небольшим воспринимала то время как неприятность, к которой нужно уметь приноровиться: была студенткой филологом, стала официанткой в ресторане, потом лавочницей с собственным комком и кучей проблем, потом переезд в Россию, потому что в Казахстане стало страшно, и необходимость приспосабливаться к жизни в другой стране. Рефлексировать некогда, крутиться нужно. А с точки зрения взрослого, уже достигшего определенного положения, человека, то время было катастрофой.

Гиперинфляция ужу сожрала сбережения, а теперь обесценивает, обнуляет зарплаты в самый момент получения. Огородика или подсобного хозяйства, которое помогло бы пережить смуту, у интеллигентных москвичей не было. Умения торговать — тем более. Если дача воспринималась как невинное чудачество, то наличие в человеке торгашеской жилки просто выводило его за круг достойных людей (помню, мама как-то попыталась лечь перед порогом, чтобы не пустить меня торговать какой-то ерундой на барахолке по типу «через мой труп»).

Шубин, плоть от плоти уходящей эпохи, пытается пристроить в какой-нибудь толстый журнал серию очерков о самозванцах, которую начинает историей Тимошки Анкудинова. Подьячего, выдававшего себя за сына Василия Шуйского. История этого блестящего авантюриста с уникальной способностью к языкам и какой-то немыслимой мимикрией, позволившей ему побывать у всех значимых престолов того времени, включая папский, произведя приличное впечатление на людей, по самой природе и воспитанию подозрительных, не расположенных к легковерности.

Так вот, его история разворачивается параллельно основному повествованию в форме воспоминаний Шубина о днях, предшествующих защите Белого Дома, тесно переплетаясь с линией второго (третьего?) основного героя романа, геолога Жохова — в некотором роде анкудиновской инкарнацией. Этот персонаж, в отличие от деликатного Шубина, чувствует себя в новой ситуации как рыба в воде, пускается очертя голову в разные купи-продай авантюры, из которых умудряется выбраться изрядно потрепанным, но всякий раз целым.

И знаете, Жохов, он моя любовь в этой книге, не потому что соотносила себя с ним, но потому что, ну я не знаю, почему мы влюбляемся в людей. Может потому что может сделать счастие маленькой мышки Кати, которая заслужила ведь это свое счастье. Может потому, что в нем много от Остапа, а еще больше от Хулио Хуренито. Но в момент кульминации, когда ему грозила неминуемая, казалось бы, смерть, почти плакала с таким детским: «Пусть он спасется, пусть он спасется!»

Если бы я только могла рассказать об этой книге, как она того заслуживает. Философский роман, обернутый в исторический, ретро и плутовской. И совершенная внутренняя Монголия. А главное, он невероятно смешной. Давно так много не смеялась с книгами.

Художник изобразил золотой век советской индустрии в образе пожилого станочника, юной лаборантки и средних лет ученого, который только что расщепил мирный, вероятно, атом и держал его на ладони, показывая остальным. Все трое дружно шли в сторону женского туалета.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Лейла Слимани «Идеальная няня»

majj-s, 29 декабря 2020 г. 14:52

Да, я знаю, так сходят с ума

«Я буду за это наказана, – говорила она себе. – Я буду наказана за то, что не умею любить».

Гонкуровская премия 2016 и роман, который принес Лейле Слимани известность. Хотя для меня определяющим фактором в решении прочесть книгу стала не самая престижная литературная награда Франции. Знакомство с писательницей началось более поздней «Аделью». Двух книг недостаточно, чтобы составить об авторе исчерпывающее мнение, но у меня создалось впечатление, что, представитель французского президента в какой-то международной организации питает слабость к экстремальным сюжетам с героинями, хм, не вполне нормальными.

Нет, не кажется любовью к ловле рыбки в мутной воде. Каждый служит своему таланту способом, который для него наиболее естественен. Слимани солнечные Весы (обостренное переживание несправедливости в социальных ситуациях) с соединением Венеры (женственность, социализация) с Ураном (экстрим, взрывные энергии, перверсии) и Лилит (порочность, соблазны) в Скорпионе — говорят о естественном для нее интересе к маргинальному.

Такого рода экспресс-анализ карты не обещает, что астролог, буде вы захотите стать автором бестселлеров, укажет наиболее выигрышную комбинацию тем. Это как с любовью — прежде в тебе должна зажечься искра божья. В марокканской француженке горит. Потому ее ужасных невинных, которых должна бы ненавидеть, жалеешь и горюешь о них.

Итак, история няньки, которая так любила своих подопечных, что убила их. А так может быть? Выходит, что может. И чаще, чем кажется. Смотрите, есть молодая женщина, которая хочет быть матерью. Любить своих малышей, вдыхать запах детской макушки, наряжать девочку в платьица с оборками, снимать на видео забавные курьезы, которые с ними происходят, записывать их словечки, готовить сложносочиненные семейные обеды и ужины. Но это работа (и ого-го, какая тяжелая!) за которую никто не платит.

А она, кроме того, еще и дипломированный юрист, была лучшей в своем выпуске Сорбонны. Похоронить под грудами пеленок свои золотые годы — те, в которые могла бы сделать карьерный рывок и заложить основы будущего процветания — все равно, что зарыть талант в землю. Да, первое время она будет зарабатывать примерно столько, сколько придется платить няне, но это ведь только начало, правда? И потом, няньки тоже разные бывают. Большинство претенденток она бы к своим детям близко не подпустила, но где-то ведь есть идеальная няня, такая Мэри Поппинс XXI века?

Самое удивительное, что такая женщина, впрямь, находится. Вот она, сильная за внешней хрупкостью; белокурый ангел в возрасте, который позволит не опасаться амуров с работодателем; аккуратистка и перфекционистка. С такой не только дети присмотрены, но и в доме порядок: посуда перемыта, чистые наглаженные вещи по местам, малыши ее обожают. А что там у нее за душой (во всех смыслах) — ну, когда нам этим заниматься?

Тут, понимаете, в чем дело, по большому счету никто не виноват. Луиза сама сделала свою жизнь тем, чем она стала — бегом кролика по пересеченному полю от своры борзых. Она не виновата, что достались такой муж и такая дочь — просто такая карма. И Мириам с Полем, которые могли бы помочь разобраться с проблемами, не отказывали ведь в помощи, даже и сами предлагали.

Вы скажете: куриный остов на столе был уже не тревожным звоночком — надрывно дребезжащей сигнализацией. Я отвечу: Да, но многие ли из нас сумели бы отреагировать своевременно и адекватно? Уволить незаменимого человека, который, к тому же, имеет ключи от квартиры. Пусть — поменять замки, но детей на кого? Что будет с работой?

Социально навязанные образы успешных бизнесвумен, у которых и карьера в гору, и дети идеально воспитаны — такая модель предусматривает на периферии мышку серую, белую, несмелую, которая тащит на себе воз грязной работы. И если о чем думать-говорить теперь, то как раз о защите прав таких незаметных мышек, которым доверено самое дорогое. Затем и существует феминизм. Не правда ли?

Оценка: 8
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Мобильник»

majj-s, 28 декабря 2020 г. 17:42

О, страшный новый мир

«Когда предатели перестают быть предателями? Ответ не заставил себя долго ждать: когда предатели становятся явным большинством. И с этого момента те, кто не был предателем, превращаются…

Что ж, ты называешь этих людей изгоями.»

«Мобильник» написан в две тысячи шестом, когда сотовые телефоны уже стали неотъемлемой частью нашей жизни, но использовались преимущественно для разговоров и СМСок. Мобильный интернет в то время был дорог, а социальные сети и мессенджеры не вошли в жизнь так прочно, как сегодня.

На обложке в то время ещё могло красоваться: «Стивен Кинг и его семья не пользуются мобильными телефонами», и этот слоган не вызывал приступа испанского стыда. Сегодня-то все мы знаем Мэтра как большого поклонника айфона, возможностям которого поет дифирамбы и в серии о Билле Хеджесе, и в новом сборнике «Будет кровь», но тогда, помню, была изрядно раздосадована подобным консерватизмом со стороны любимого писателя: ну чего он, право, как в наше время без сотового? — и это сильно помешало получить удовольствие от его новой книги.

И ещё одно. Боюсь ошибиться, но по воспоминаниям книга тогда закончилась сожжением на стадионе. Не знаю, могло ли быть так, чтобы роман перевели не полностью, лихие девяностые с пиратской издательской вольницей были в прошлом. Но вот не помню тех частей, которые после холокоста. Может моя память отсекла то, с чем восприятию сложно было справиться.

Так или иначе,«Мобильника» не любила и стоит в очередной раз поблагодарить современность за великое благо аудиокниг, которое позволило вернуться к роману, оценить его иначе, чем очередной, не стоящий особого внимания, зомби-апокалипсис. И за возможность слушать Кинга, прочитанного Игорем Князевым, в чьем исполнении не просто хорош, но хорош эталонно.

Итак, в один не прекрасный день, когда талантливый, художник только что продал свой первый графический роман людям, от которых зависит его дальнейшее будущее, в приятный денёк новоангийской осени, вдруг в одночасье рушится все. Люди вокруг утрачивают человеческий облик, проявляя чудовищную и совершенно беспричинную агрессию. Клай, так зовут художника, и оказавшийся поблизости от него мужчина, сохранившие рассудок, в ужасе наблюдают за зрелищем, словно бы сошедшем с полотна Босха.

Чуть позже к ним присоединится пятнадцатилетняя девушка Алиса, которой чудом удалось спастись от пытавшейся ее убить матери. И начнется странствие троих по дорогам Новой Англии, так похоже на «Дорогу» Кормака Маккарти, и так сильно от нее отличное. Вообще, различие и сходство между двумя этими дорожными постапами могли бы стать темой отдельного обсуждения, но для себя я в очередной раз убедилась, насколько мотивация и внутренняя логика Кингова повествования ближе и понятнее мне во всех отношениях.

Насколько модернизм Кинга, желание и умение сложить распавшийся на куски мир во что-то, не менее цельное, хотя бы и радикально отличное от бывшего прежде, предоставляется более осмысленным, чем бесцельные блуждания героев постмодернистских романов о конце времён.

Так или иначе, а трио, неформальным лидером которого становится Клай, не теряющий надежды спасти своего сына, пробирается к его дому в штате Мэн. То и дело наталкиваясь на такие же группки беженцев «норми», не выказывающих желания объединиться. В отличие от странно консолидированных мобилопсихов, чья агрессия в отношении друг друга совершенно прошла. День теперь принадлежит этим зомбиподобным существами, в то время, как ночь поневоле забрали себе норми.

Мотив коллективного разума, ячейками которого становятся, повинуясь чьей-то превосходящей воле, обычные люди, в «Мобильнике» перекликается с той же темой в «Солдатах Вавилона» Лазарчука, и это не случайно. Граница тысячелетий должна была стать и стала временем явления новой, доселе невиданной человеческой общности, и это великое счастье, что все мы оказались ввязанными в единую сеть способом, отличным от того. которого оба автора опасались.

На самом деле, несмотря на установившуюся традицию ругать уходящий год, он показал, что и власти (традиция ругать которых установилась гораздо раньше) перед лицом пандемии могут действовать консолидированно и в основном разумно. И сами мы в куда большей степени sapiens, чем опасалось абсолютное большинство постап-романистов. Будем жить дальше, по возможности не предаваясь любви к своим телефонам больше, чем к людям, которые в нас нуждаются.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Хелена Дагган «Незваные гости в городе Идеал»

majj-s, 27 декабря 2020 г. 08:38

Лютый детский биопанк

Всё васильки, васильки,

Красные, желтые всюду...

Видишь, торчат на стене,

Слышишь, сбегают по крыше,

Вот подползают ко мне,

Лезут всё выше и выше...

Слышишь, смеются они...

Боже, за что эти муки?

Апухтин «Сумасшедший»

Молодая целеустремленная ирландская писательница Хелена Дагган одарила детей планеты второй книжкой о приключениях Вайолет и Мальчика (имя такое) в городе Идеал. Впрочем теперь, когда гадкие братья Арчер свергнуты и изгнаны, а горожанам возвращено зрение, это место называется просто Городом. И у всех все хорошо.

Вайолет вернула себе родителей, Мальчик своих, и вовсе, обрел. Воссоединившиеся семьи безмерно счастливы, город по периметру усажен цветоглазками (для тех, кто не в курсе, продукт совместного творчества злодеев Арчеров и папы Вайолет офтальмолога — глаз на цветочном стебле, поливаем не водой, а кровью; будучи ввязанным в сеть, выполняет роль камеры наблюдения). Упс, это еще зачем? Ну, типа, безопасности много не бывает и лучше перебдеть, чем недобдеть; и «революционный держите шаг, неугомонный не дремлет враг». Ладно, хорошо, хотя как по мне — изрядно отдает паранойей.

И нет, я была неправа, а правы бдительные горожане, но даже это не спасло город от бед и горестей, которые начались с похищения нескольких цветоглазок, продолжились кражей велосипеда у одноклассницы наших друзей. В первом и во втором случае на месте происшествия видели Мальчика, и вот уже горожане припоминают, что он приютский — от таких чего угодно можно ждать. Нарочитая любезность сменяется брезгливым недовольством.

А уж когда начинают пропадать дети, и в этом тоже замешан Мальчик... Кому другому Вайолет не поверила бы, но она своими глазами видела, как друг дал одному из мальчиков, чьи портреты после были расклеены по городу, краденый велосипед! И когда на сцене появляется отвратительный зомби детокрад. И когда Мальчик начинает говорить с ней саркастичным издевательским тоном — вот тут все становится совсем скверно.

И горожане уже открыто говорят, что при Арчерах было лучше, надо бы вернуть Идеал. А теневиков изгнать — нечего им нашу тротуарную плитку топтать. И весьма кстати оказывается «спасение» похищенных детей старшим Арчером. В общем, закручено так, что мама, не горюй. Попутно в игровой форме дети получат представление о том, как химические вещества могут влиять на восприятие действительности. Как недобросовестные политики манипулируют общественным мнением. О нетерпимости к эмигрантам.

Мощный кластер проблем современного общества, о котором можно получить представление в процессе прослушивания. И если бы речь шла о внеклассном занятии, посвященном этим темам, я бы сказала, что план-конспект блестящий. Но здесь у нас история, в которой хочется видеть живых детей, сопереживать им и сочувствовать, идентифицироваться с ними. Не получается. И геройская героиня Вайолет, и Мальчик, и его антагонист Том, и злодеи — все отчасти воспринимаются порождением того же биопанка, что цветоглазки.

А все-таки аудиокнигу «Незваные гости в городе Идеал» я взяла бы на себя смелось рекомендовать родителям. Ну, потому что хотя само по себе исполнение Игоря Князева не может неживое сделать живым, бездну удовольствия оно доставит.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Кэтрин Арден «The Winter of the Witch»

majj-s, 25 декабря 2020 г. 19:12

О, Русь моя

Наш путь, стрелой татарской древней воли,

Пронзил нам грудь...

...Покоя нет.

Степная кобылица несётся вскачь.

Блок «На поле Куликовом»

Третьей книги о Василисе Премудрой, которой Кэтрин Арден ни разу не называет полным именем, но ясно ведь, о какой сказочной героине речь, не прочесть нельзя было. Уж больно хороша история. Мне даже говорили, что есть любительский перевод, но хотелось уже попробовать оригинального авторского текста — случайно книги не становятся номинантами читательского выбора Goodreads, a c Winter of the Whitch в прошлом году это произошло. И хорошо, что взяла в оригинале, завершающая часть великолепна, развязывает все узлы, выстреливает изо всех, аккуратно развешанных по стенам, ружей, закольцовывает все темы.

Язык хорош: в одно время простой и ёмкий. С очаровательными русизмами, вроде «чьерти» для обозначения нечисти (занятно, что русскому человеку назвать домового чёртом в голову не придет, это примерно как в фэнтези на ирландскую тему употребить собирательное фэйри, вместо «соседей» — чужеродность рассказчицы среде ощущается как лёгкий, не режущий уха, акцент. Отчего только больше ценишь того, кто бережно и любовно вынимает из твоего сундука вещи, которые иначе, как барахлом, не считала, чистит, подгоняет по фигуре, и вдруг они оказываются дивной красоты нарядом, в каком и в мир, и в пир, и в добры люди не зазорно.

И ещё одно достоинство третьей книги, она гармонично соединяет мир русского фольклора первой (от которого была в совершенном восторге) с преобладающей историей и политикой второй (к которым без большого энтузиазма). Создавая параллельную реальность, в которой событие, известное всякому, чуть смещено во времени, хотя главные действующие лица остаются прежними. А в Куликовской битве, вместе с русским воинством, участвуют создания, знакомые по славянской мифологии. Но, упс, молчу.

Итак, продолжаем на том, чем закончили «Девушку в башне». Напомню, шумел-гремел пожар московский, который Васе, не без помощи Морозко, удалось погасить, однако заплатить за это пришлось дорогой ценой. Зимний демон утратил в противоборстве с огнем изрядную часть своей силы, и вынужден исчезнуть. В то время, как героиня остаётся одна против толпы, как водится, обвиняющей ее во всем. Самое место ведьме на костре, считает народ с подачи старого недоброго знакомого Константина, куда, недолго думая,и отправляет нашу девочку, потерявшую стараниями священника и незримо стоящего за его плечом Медведя, верного Соловья. И ты не знаешь, о чем больше сокрушается: разлука с любимым, грозящая самой героине смерть или гибель коня. С удивлением понимая, что скорее третье. Так врывается в книгу эра Водолея, ставящая во главу угла не любовь, как Рыбы, но дружбу и уважительное равноправное партнёрство.

Скоро сказка сказывается, да нескоро дело делается. А погубить Васю теперь, когда она одолела Кощея,и вовсе не так просто. Избегнув мучительной смерти, девушка вынуждена уйти из нашего мира в его теневую изнанку, место, где хоронится от людей, доживая свой сказочный век, разнообразная фольклорная нечисть.

Место, где нельзя спать, если не хочешь, проснувшись, оказаться совсем в иных координатах и неизвестном времени. Где встретит маленькую домовую и деда Гриба, много раз чуть было не погибнет. Здешние обитатели не рвутся простирать объятия, той кого помнят как косвенную виновницу гибели волшебного коня.

Разнообразие и непростота здешнего пантеона совершенный восторг поклонника русской волшебной сказки, а испытания, каким подвергнется Вася в поисках волшебных помощников — многообразны и жестоки. Удивительно ли, что наша девочка окажется правнучкой Бабы Яги.

Свихнувшейся от бесконтрольного пользования магией. И в этом ещё одно замечательное свойство трилогии, проходящее красной нитью напоминание, о бесплатном сыре в мышеловке, и о том, что кому многое давно, с того многое спросится. Неназойливо, естественно как дыхание, это вливается в тебя, и вскоре уже в голову не приходит пожелать бесплатного пирожного на этом празднике жизни, где магия разлита в воздухе.

Вася много раз подумает, прежде чем зажечь костер выдохом, а после воспользуется огнивом. И так здесь со всем. Рациональность и точный расчет взамен вольницы и разлюли-малины. А совершенно восхитительно обыгранный в теме спасения Морозко сюжет Финиста — Ясного сокола оставляет обласканный в том же году отечественными литературными премиями одноименный опус нервно курить под лестницей.

Поле Куликово Пересвет с Кочубеем, ожидаемо неслучайны и линия Саши, который выберет по вере, имея возможность выбрать жизнь, исполнена глубокого пафоса с толерантностью в отношении взглядов, которых разделить не можешь — можешь уважать. А изрядно уплощённая фигура Константина внезапно обретает мощь и сложность.

Финал великолепен, а поклонники истории получат в конце подарок, о каком мечтать не смели, у меня слеза навернулась, правда, и все это никак не связано с любовью-морковью (хотя она тоже не разочарует). Отличная история, которой профессиональный перевод просто необходим.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Барри Ансуорт «Моралите»

majj-s, 24 декабря 2020 г. 13:43

Сыграем мораль

Мне попадались актеры, и среди них прославленные, и даже до небес, которые, не во гнев им будь сказано, голосом и манерами не были похожи ни на крещеных, ни на нехристей, ни да кого бы то ни было на свете.

«Гамлет» Шекспир

Моралите — пьеса назидательного толка, в которой пороки и добродетели выступали действующими лицами, подводя зрителей к незамысловатым выводам, отвечающим принятым в обществе представлениям о морали. По сути, моралите, особенно в англоязычном варианте morality play, изрядный оксюморон. Судите сами, пьеса=театр, театр=актеры, а актерам церковь предрекала адские муки, независимо от набожности, святости и чистоты намерений. Просто потому что род занятий в некоторых случаях считается определяющим в вопросах спасения души.

И тем не менее, моралите как жанр успешно существовало несколько столетий, с переменным успехом ставясь на театральных подмостках, к вящей славе христовой. Двойные стандарты были нормой эпохи Рыб, которые — кроме прочего — один из символов могущественной мировой религии. Для меня тема достаточно живо трепещет, астрологам христианство тоже обещает проклятие на веки вечные, и мои попытки влиться в лоно матери-церкви заканчивались отвержением аккурат в момент, когда говорила, что не отрекусь от богопротивного ремесла.

Однако вернемся к театру. На дворе XIV век, странствующая труппа, только что потеряла одного из актеров (приступ, скорее всего сердечный, прямо на дороге), и совершенно неизвестно, что с ними будет дальше. Это нам с вами, с позиций бешеных скоростей и постоянно меняющейся ситуации XXI века Средневековье кажется островом стабильности. Что островом, материком, Гондваной. А на самом деле, рост городов и развитие ремесел диктовали оседлость и в сфере развлечений, на смену бродячим комедиантам приходили театральные труппы, имеющие собственное здание в крупных городах. С декорациями, костюмами, рабочими сцены. Бедолагам, подобным нашим знакомцам, оставались маленькие городки да ярмарочные выступления.

И как теперь быть? Неполным составом, да вдобавок, хм, обремененным телом того, кого нужно похоронить по-христиански? И в самый тот момент судьба посылает им попа-расстригу Николаса Барбера, спасающегося бегством от разъяренного мужа одной из прихожанок, которому эта пара не без удовольствия наставляла рога. Ему двадцать три, совсем еще мальчишка, хотя в ту пору взрослели рано. Здоров и силен, и может оказаться полезным. Ну, хотя бы на подсобных работах. А кроме того, обучен грамоте и мож пьесу какую для них напишет.

После серьезных колебаний актеры принимают малого. Труп в возке, меж тем, начинает пованивать, несмотря на зимнее время, и нужно как можно скорее решать проблему погребения, за которое священник в одной из деревень на пути заламывает несусветные деньги. Прежний репертуар катастрофически не справляется с привлечением публики, и тогда герои решаются на немыслимое новаторство — разыграть пьесу о событиях, произошедших прямо здесь аккурат перед их прибытием.

Мальчик по имени Томас Уэллс, крепкий и крупный для своих двенадцати лет, найден задушенным. Мать послала его с деньгами домой, после того, как отец, удачно продав корову, засел в городской корчме — дескать, деньги целее будут. Кошелек, впрямь, уцелел, даже найден у местной глухонемой девицы, дочери столяра, поблизости от дома которого обнаружен убитый ребенок. Ведьму готовятся вздернуть, оправдаться она,сами понимаете, никак не может. А актеры решают, что если героями очередного представления станут Томас Уэллс и К, им удастся наконец поправить финансовое положение. Злоба дня, приправленная криминалом, продается лучше морализаторства, навязшего в зубах.

И начинают разыгрывать события, как если бы они происходили на глазах публики. Очень скоро убеждаясь, что вот так, как всем сейчас представляется, на деле быть не могло. А значит, остается выяснить истину, найдя подлинного злодея. Такой средневековый детектив с чертами исторического романа, и романа об истории театра, и отчасти любовного, не без черт социально-политической сатиры. Интересно.

Читала в оригинале, дочь подбросила, они в университете разбирали эту книжку Барри Ансуорта, и преподаватели говорили: Наконец-то, после неудобоваримых Джойса с Вирджинией Вулф, вам достается по-настоящему увлекательное учебное чтение. Что ж, не могу спорить. Занятно и язык достаточно простой, но Джойс и Вирджиния Вулф круче, хотя ни ту, ни другого на английском читать не довелось.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Яна Вагнер «Кто не спрятался»

majj-s, 23 декабря 2020 г. 09:52

Отель «У погибшей альпинистки» или Ода к безнадежности

«История ползет через нас, тяжелая, как ледник. Наваливается и ломает наши кукольные домики, наши маленькие нелепые жизни. Она раздавила наших родителей, а следом по инерции раздавила нас.»

Они приезжают в зимний отель в маленькой восточноевропейской стране, чтобы... Чтобы что? Вволю накататься на лыжах? Отдохнуть несколько дней от забот и треволнений московской жизни? Вкусить прелестей дольче вита, когда ради приятельского междусобойчика девяти человек откупается целый отель, в потенциале способный вместить две сотни гостей? Обсудить и скоординировать дальнейшие творческие планы (среди присутствующих знаменитая актриса, режиссер, писательница, юрист, журналист)? В очередной раз подтвердить незыблемость дружбы длиной в двадцать лет?

Вряд ли. Участникам поездки чуть за сорок — не двадцать, когда шумная компания предел мечтаний. Планы, буде таковые возникнут, можно обсудить и дома. Красивой жизни все они уже попробовали, да она ведь в достаточной мере завязана на социализацию: других посмотреть и себя показать, а на кого смотреть и кому чего показывать, когда вокруг те, кого полжизни знаешь. И здесь не модный курорт. Вот разве что лыжи. На которые за четыре дня, проведенных в отеле, ни один из них так и не встанет. Хотя лыжная палка сыграет значительную роль в событиях.

Но по порядку. Кто они? Соня, гениальная актриса. Без преувеличений и не для красного словца. Действительно гений с потрясающим умением убедительно сыграть что угодно, что не мешает ей быть психопаткой. Не в бытовом «человек, закатывающий истерики» смысле, а в медицинском: эмоционально глуха, не испытывает, но блистательно имитирует. Искусный беспринципный манипулятор.

Вадим, талантливый режиссер. В последние годы спивается и халтурит, снимая сериалы, где на главных ролях неизменно Соня. Таня и Петя. Она писатель, в свое время выпустила серьезную умную книгу, которую обсуждали. Но заметных высот в профессии не достигла (лауреатом престижных премий не стала, тиражи не зашкаливают, гонорары не поражают воображение, Голливуд не покупает прав на экранизации). Двадцать лет замужем за Петей, который не любит ее.

Лиза и Егор. Она жена, мать, хозяйка, воплотившая в себе сверхидею женственности. Из тех, у кого дом сияет чистотой, к обеду готово семь перемен блюд мишлненовского класса, крахмальные простыни, домашние ухожены, а в вазах дивно гармоничные букеты из роз собственной оранжереи. В долгом счастливом браке с преуспевающим адвокатом Егором, который обожает ее.

Ваня и Лора. Он бизнесмен, на чьи деньги весь этот праздник жизни. Солидный, с несколько нарочитой барственностью в стиле первичного накопления капитала, и столь же нарочитой неотесанностью. До сих пор воспринимает друзей, этих беззаботных москвичей, двадцать лет назад принявших его в компанию — как эльфов и фей, снизошедших до смертного. Лора, трофейная девочка-жена Вани, дивной красоты куколка, от которой женщины вежливо-насмешливо дистанцируются, мужчины сдержанно вожделеют, но всерьез никто не воспринимает.

Маша успешная журналистка и большая женщина. В смысле, под метр девяносто. Одинока. Трепетно привязана к маме и совсем не близка с отцом, впрочем, родители давно в разводе и нет необходимости поддерживать с ним отношения. Училась с Соней в одном классе. И есть еще Оскар, смотритель отеля из местных, ответственный за тепло и свет, наполняемость холодильника и качество-количество алкоголя в баре. Маленький аккуратный человек, отлично говорит по-русски, но ненавидит коммунистов и большой любви к россиянам не питает.

В первый же вечер все напьются до бесчувствия и кто-то из них погибнет. А наутро выяснится, что буря с ледяным дождем обесточила отель, отрезав девять человек, оставшихся в живых, от мира. Связи тоже нет. Приходится ждать, предаваясь единственному доступному персонажам герметичного детектива занятию — попыткам выяснить, кто убил. Попутно узнавая о себе и окружающих много такого, чего никогда предпочли бы не знать, но одновременно изживая и прорабатывая застарелые травмы этим невольным родом расстановок по Хеллингеру.

Стилистически очень хорошо, это мое первое знакомство с прозой Яны Вагнер, не могу сказать, что прямо совсем-совсем оригинально, много общего с тем, как пишет Виктория Платова. Хотя общий пафос с болезненным акцентом на травмы — скорее петрушевский. Как по мне, чересчур безнадежно, такое массированное «оставь надежду всяк, сюда входящий». Но увлекательно и до конца неясно, кто убийца, хотя задавить гадину следовало давно, простите мою кровожадность.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Люси Уорсли «Чисто британское убийство»

majj-s, 22 декабря 2020 г. 13:03

О том, как убийство дарит читателям комфорт и релаксацию

«Мир страдает от всеохватного и всепроникающего чувства вины и страха. Кажется, что виноваты все и все в опасности, и вдруг убийцу ловят — какое облегчение!»

Почему тема убийств так живо трепещет? Пойманной рыбой бьется на берегу, отблескивает серебряной чешуей, притягивает взгляды. Острым крючком впивается в беззащитную читательскую губу, и не отпускает до разгадки, до финала. Отчего кровь, боль, жестокость так притягательны для читателя и зрителя?

В новой книге английский историк, культуролог, автор и ведущая телепроектов Люси Уорсли пытается разобраться в причинах. Не ошибусь, если скажу, что интерес к детективу не знает национальных и политических границ, увлечение такого рода литературой сближает русских с англичанами надежнее любых официальных инициатив по налаживанию культурных мостов.

Серьезный, и увлекательный труд, посвященный зарождению, развитию, эволюции детектива как жанра просто обязан быть интересным. Таково «Чисто британское убийство» — рассказ об истории английского детектива. Начинается с убийств на Рэтклиффской дороге (1811) положивших начало связи между живописанием убийств и взлетом газетных тиражей. Заканчивается эссе Джорджа Оруэлла «Упадок английского убийства», где будущий автор «1984» сетует, что британскую детективную традицию поиска и наказания убийцы в сердцах публики вытеснил американизирванный триллер.

Итак, начало. Как серьезный исследователь, Уорсли опирается на работу Томаса де Квинси «Убийство как одно из изящных искусств». Само по себе имя этого литератора и обожателя Вордсворта мало что скажет русскому читателю. Но «Исповедь курильщика опиума», упоминавшуюся в одном из рассказов о Шерлоке Холмсе, вспомнят многие. Так вот, это тоже плод его творчества. Однако вернемся к истокам.

Злодейские преступлениях на Рэтклиффской дороге, когда с промежутком менее двух недель сначала в галантерейной лавке, потом в трактире, ночью в своих постелях были забиты насмерть хозяева ужаснули Лондон. Убийца, несмотря на крайний непрофессионализм полиции, был схвачен и публично казнен. Это было такое шоу, предварительно его провезли мимо мест преступления к вящему удовольствию зевак. А беллетризованный рассказ о чудовищном злодействе позволил де Квинси на некоторое (недолгое) время поправить истощенные опиумной зависимостью материальные обстоятельства.

Интересу изысканной публики к жестоким преступлениям отвечает готический роман, начало которому положено «Удольфскими тайнами» Анны Радклиф, вкусам простонародья трафят «страсти за пенни» (газетные листки живописующие громкие убийства) и кукольные представления по типу Панча и Джуди, где марионетки представляют убийцу и жертв. Музей восковых фигур мадам Тюссо пользуется равным успехом у тех и других.

В противоположность неумелым и неуклюжим стражам порядка, отметившимся в Рэтклиффе, на сцену выходит бравый инспектор Филд, послуживший прототипом инспектора Баккета в «Холодном доме» Диккенса, которого можно считать основоположником детективного жанра. Однако признанно первым детективным романом становится «Лунный камень» Уилки Коллинза который и сегодня читается с огромным интересом.

Меж тем, болезненный интерес к теме жестокости не ослабевает, трансформируясь в желание понять, как в душе одного человека уживаются добро и зло, в литературе это находит отражение в «Портрете Дориана Грея» Уайльда и «Докторе Джекиле и мистере Хайде» Стивенсона. А на авансцену уже готов выйти, та-дамм, гениальный сыщик Шерлок Холмс. И его дедуктивный метод, блеск его интеллекта, оттеняемый средними мыслительными способностями, но теплотой и душевностью друга и бессменного биографа доктора Ватсона, сделают рассказы Конан-Дойла любимым чтением многих поколений.

Но мир не стоит на месте, Первая Мировая резко меняет приоритеты и расстановку сил в обществе, где роль женщины обретает невиданную прежде значимость. А на ключевые позиции в английском детективе выдвигаются четыре королевы. Агата Кристи, Дороти ли Ли Сэйерс, Марджери Аллингем и Найо Марш, знаменуя Золотой век английского детектива. Им, этой великолепной четверке, британская литературная традиция обязана Детективным клубом, пережившим в короткий срок блистательный расцвет и так же быстро угасшем.

Потому что на смену детективу приходит американизированный триллер, обещающий, вы уже догадались, больше кровавых убийств не только в начале, но на всем протяжении действа. Детектив в нем может быть (и скорее всего будет) морально небезупречен, а повествование вполне может вестись от лица убийцы — недопустимая для классического детектива вольность.

«Чисто британское убийство» замечательный подарок поклонникам жанра, к которым себя не отношу и тем не менее прочитала с неослабевающим интересом. Издательство «Синдбад» молодцы, Люси Уорсли умничка, а книга являет собой замечательный пример того, как можно накормить волков так, чтобы в процессе ни одна овца не пострадала.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Люси Уорсли «В гостях у Джейн Остин»

majj-s, 21 декабря 2020 г. 12:50

Скитаясь с мечтой о доме

На этой неделе у меня в гостях Джейн Остин, а она очень хорошая компаньонка.

Стивен Кинг «Зеленая миля

Я из тех, у кого она тоже время от времени гостит. Чаще перечитываю какую-то одну книгу или несколько любимых фрагментов, но пару раз бывало методом глубокого погружения — подряд. Романов всего шесть, много времени это не берет. И знаете, что я подумала? Все мы, любящие писательницу, не идем к ней в гости, но невольно и не сговариваясь отводим ей роль гостьи и компаньонки. Возможно считывая, как лейтмотив ее творчества, тоску по дому, в котором была бы хозяйкой.

У Вирджинии Вулф, горячей поклонницы и во многих смыслах литературной инкарнации леди Джейн, есть знаменитое эссе «Своя комната», с основным тезисом: «Если женщина собралась стать писательницей, ей необходимы деньги и своя комната». Эксперт по исторически ценным английским архитектурным объектам Люси Уорсли, дарит поклонникам Джейн Остин биографию писательницы, где значительная роль отведена домам, в разное время дававшим ей приют.

Остиноведение серьезная ветвь англоязычного литературоведения, тем более обширная, что включает исследования творчества Остин не только как классика английской литературы, но и с позиций феминизма, который становится все более значимой общественной силой. Ученым трудам по ее наследию несть числа, но я прежде не читала ни одной биографии. Просто не тот вид книг, которые интересуют. В данном случае ключевую роль в решении прочесть «В гостях у Джейн Остин» сыграла личность автора.

Мне нравится, как Уорсли рассказывает: увлекательно, не боясь коснуться неудобных и не принятых к обсуждению вещей, но совершенно без скандальной сенсационности и желания половить рыбку в мутной воде. Корректно, уважительно, деликатно, интересно. И да, это был правильный выбор биографа, от книги масса удовольствия. А главное — получила ответ на давно не дававший покоя вопрос: как могла она, старая дева и затворница без сколько-нибудь значительных возможностей, создать галерею своих образов, таких разных, таких невероятно живых?

Так вот, когда в семье восемь детей, из которых один усыновлен богатыми родственниками; двое пошли служить во флот и стали капитанами, а один дослужился до адмирала; один страдал психическим заболеванием и был пожизненно отправлен в некое заведение; один стал успешным дельцом, один священнослужителем. И все сочетались браком, дружили, подолгу гостили друг у друга в самых разных местах, от коттеджей до замков — немудрено.

Для того, кто любит Джейн, немыслимое удовольствие соотносить прообразы с героями ее книг, находить отголоски реальных сцен в любимых эпизодах, отслеживать ситуации-перевертыши, когда те, кому в жизни она явно симпатизировала, предстают в демонизированном или комичном свете. Ради одного удовольствия игры в бисер стоит читать.

В плане прикладной социологии это отменный источник сведений из жизни джентри и псевдоджентри границы XVIII-XIX веков: труды и дни, жизненный уклад, обязанности и развлечения, праздники и повседневность; отличие первых от вторых (к классу которых принадлежала героиня). Во что одевались, что ели-пили, на чем ездили, что могли себе позволить, имея годовой доход пятьдесят фунтов, двести, тысячу.

Но главное, что книга исполнена бережной нежности к леди Джейн и дает возможность много лучше узнать ее, мечтавшую о собственном доме, да так и не ставшую в нем хозяйкой. Есть мнение однако, что каждое сердце — дверь, и теперь у нее столько домов, сколько распахнутых ей навстречу сердец.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Люси Уорсли «Английский дом. Интимная история»

majj-s, 20 декабря 2020 г. 11:33

Дома стены помогают

Дом как дом, Люди в нем,

Все как привычно и изменений нет.

Много лет в окнах свет,

Шторки в полоску, чашки в горошек,

Тихие взгляды тех, кто с нами рядом.

Выражение «Мой дом — моя крепость» для нас звучит, как минимум, экзотично. Просто все иначе исторически складывалось. Дело не в тотальном контроле со стороны государства, не в традиционно малой стабильности материально-имущественной сферы в России, даже не в пресловутых трех сотнях лет монголо-татарского ига. Но, в отличие от англичан, строго ограниченных в пространстве своим островом, принявших систему троеполья как необходимость, у русских, в компенсацию неблагоприятного климата, было, куда двигаться. С гораздо более долгим опытом подсечно-огневого земледелия. На ментальном уровне мы менее оседлы

Так или иначе, книг об истории русского дома мне не попадалось. Если кто посоветует дельную, буду благодарна. Что касается английского — вот она «Английский дом. Интимная история». Нон-фикшн, более увлекательный, чем львиная доля романов, которые довелось прочесть за последнее время. И одновременно серьезное разностороннее исследование с привлечением инструментария истории, географии, обществоведения, архитектуры, социологии и колоссального объема фактологических материалов.

Люси Уорсли, более известна как телеведущая и создатель авторских программ на темы английской истории. Среди ее проектов как посвященные королям и аристократам, так и объектам архитектурного наследия, главным куратором программы по сохранению и реконструкции которых долго работала. Еще она специалист по творчеству Джейн Остен, с телевизионным циклом о писательнице и замечательной биографией «Джейн Остен дома» в активе.

Однако, вернемся к «Английскому дому» Книга в четырех частях. Расскажу о них по порядку с добавлением подробностей, вызвавших наибольший эмоциональный отклик. «Интимная история спальни». Рассказ о том, как менялось на протяжении веков назначение и обустройство нынешней комнаты для сна (и занятий сексом). От общего зала, где сначала на соломе, после на соломенном тюфяке спали вповалку для тепла чада и домочадцы, через огромные кровати, на которых помещалось до двенадцати человек, к отдельной комнате с кроватью под периной, заложенной несколькими шерстяными одеялами и кучей простыней: верхнюю грязную через пару недель использования меняли местами с нижней. Интересного много, но больше всего удивило, что легкие стеганые одеяла пришли в Англию со скандинавского полуострова лишь в семидесятые годы XX века, сменив кучу шерстяных. Слоган рекламной компании был: «Ложись в постель со шведом».

«Интимная история ванной» А что с удобствами? Вопрос столь же неловкий, сколь насущный. Не смущаясь интимностью и, хм, малой приспособленностью этих подробностей к обсуждению, Уорсли рассказывает о том, как мылись и какали, писали на протяжении веков. С какой периодичностью опустошались и ошпаривались кипятком ночные вазы, а с какой ведра, куда их содержимое сливалось. Кем и когда были устроены первые ванны и каково приходилось слугам, вынужденным таскать сотни литров воды сначала на второй этаж, после вниз. Как простонародье мылось в дубовой бочке по очереди в порядке субординации. Как долго и трудно приживался в домах унитаз и какие модификации были прежде знакомого нам фаянсового друга. Поразило, что во времена кринолинов и фижм был период, когда дамы, не смущаясь, справляли малую нужду прилюдно.

«Интимная история гостиной» от общей комнаты с соломой и циновками на полу, к полам, выложенным каменными плитами и стенам, затянутым гобеленами, затем затянутым тканью, после оклеенных обоями. Эволюция мебели для гостиных: большой общий стол и единственное кресло для господина, стулья вдоль стен, уютные кресла, пуфики, наконец диваны. Развлечения, от пьянствовать, слушая менестреля к карточным играм, шарадам, разного рода настольным и просто дурацким, вроде «тук-тук» играм. К современному телевизору, в сути, сменившему менестреля. Позабавило, как буржуазия бросилась неумело копировать стиль аристократических имений, открытых к публичному посещению, загромождая комнаты третьесортными подделками.

«Интимная история кухни» долгое и трудное превращение чадящего ада в современное удобное и стерильное пространство для приготовления вкусностей. Как справлялись с проблемой сохранения продуктов до изобретения холодильника (такого недавнего). Как, при дороговизне топлива, решали проблему готовки — несешь слепленные дома пирожки в трактир, через некоторое время забираешь готовые за небольшую плату. Чем мыли посуду, как скоблили столы, сколько ножей для хлеба должно было быть в господском доме (три).Как ненавидели и считали непристойными кухонные запахи и как много сделал для популяризации домашней готовки фудизм. Рассмешили собаки, которых пытались в одно время приспособить к кручению вертелов, псы большей частью сбегали.

В «Эпилоге» Уорсли делает довольно мрачный прогноз относительно осовремененного возвращения к нормам средневековья из-за скорой необходимости для человечества в экономии ресурсов. Что ж, поживем — увидим. Замечательно интересная книга.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Брайан Ламли «Дом Дверей»

majj-s, 19 декабря 2020 г. 14:49

Задверье

«Я… чувствую их, вот и все. Я разбираюсь в них точно так же, как Эйнштейн разбирался в цифрах или как палеонтолог разбирается в старых костях. Я ведь не механик. Но я могу объяснить любому механику, что и как делать. Я чувствую машины.»

До этой книги ничего не знала об одном из старейших фантастов, разрабатывающих лавкрафтово направление. Собственно, как и того, что он преимущественно лавкрафтианец. Знала бы,наверно обошла стороной. Ну, потому что желания замахиваться на Говарда нашего Лавкрафта, после пары неудачных попыток, не испытываю. Просто не мой автор, хотя у него и без меня масса поклонников. Но об обширной ктулху-библиографии Брайана Ламли ничего не знала, описание книги показалось интересным.

У каждого своя фетиш, мой двери и лестницы: тема повторяющихся снов, предмет повышенного интереса в литературе и кино. Потому, встретив упоминание о книге «Дом дверей», которую автор обзорной статьи характеризовал как отменный хоррор, не устояла. Придя в ужас от предисловия с множественным ктулху в анамнезе, однако тронул-ходи, взялась, так уж прочти. Что ж, это, увы, не хоррор и совсем не отменный, но, Ура! — и не про ктулху.

Хорошее крепкое фэнтези про множественность миров, несколько в духе Берроуза (того, который про Тарзана и Принцессу Марса, на всякий случай, не того, который про голый завтрак). Достаточно современный антураж, еще без повсеместного интернета, сотовых телефонов и соцсетей — книга написана в девяностом. Но все эти радости цивилизации там и некуда было бы особенно приткнуть, большей частью действие происходит внутри некоего объекта, который можно было бы назвать синтезатором миров.

Итак, в шотландской провинции, неожиданно, совершенно в стиле «по щукину велению, по моему хотению» появляется замок. Он прекрасен и стилистически идеально соответствует местности, но напрочь лишен дверей. Как водится, военные оцепляют, журналисты освещают событие, от правительства на место прибывает министр, от спецслужб агент, привлекший к работе прежде служившего в военной полиции экстрасенса (который болен раком, но удивительно талантливого в работе с разного рода механизмами).

Министр, спецагент и экстрасенс оказываются рядом с замковой стеной, к ним присоединяется француз, полуофициально представляющий свою страну, в последний момент в кадр влетает красотка, преследуемая маниакально ревнивым мужем. На мгновение стена становится проницаемой и героев затягивает вовнутрь странного пространства, которое могло бы быть Землей, но скорее всего ею не является.

И вот уж в этом месте дверей будет в избытке. Не забыть бы сказать, что внутри они встретят неказистого человечка, попавшего сюда чуть раньше — мелкую криминальную сошку в бегах от подельников, которых сдал, спасаясь. И еще одного подозрительного типа, ну явно же инопланетного агента. А потом начнутся те самые ужасные приключения в калейдоскопически меняющихся мирах, в ходе которых сначала все вместе, потом каждый по отдельности, окажутся в персональном варианте ада.

Нет, не страшно. Местами забавно, местами увлекательно, иногда скучновато. Но сюжет крепкий, финал жизнеутверждающий, а исполнение вполне достойное. Кто любит приключенческое фэнтези — рекомендую.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Антология «Новые страхи»

majj-s, 18 декабря 2020 г. 11:31

Скорее грустно

Я считаю, что любовь просто еще один повод для ненависти. Думаю, что нам было бы лучше без этого гребаного бога.

Страх и страсть не случайно так похожи, различаясь лишь конечными звуками. Пугающее, предельно эмоционально заряжено. Сильнее, чем обидное, печальное или смешное. Страшные истории потому так популярны, что позволяют пережить ужас, не будучи участником событий, заговаривая-закликая свое страхи. Так было всегда. Ну. по крайней мере те две тысячи лет, которые мир жил в эпоху влажных экспансивных сострадательных и беспринципных Рыб, начертавших на знамени: «Бог есть любовь».

Постепенное вхождение в эру Водолея меняет нас и наши страхи. Сухая прохладная отстраненность на смену сочувствию. Деятельное добро вместо потоков слез. Эмоции на минус, рациональность в плюс. Не плохо, не хорошо — просто так есть. Ужас все реже вздыбливает рудиментарные волоски вдоль позвоночника, все чаще удивляет и печалит. Такова антология рассказов в жанре хоррора «Новые страхи».

Достаточно неровный по содержанию и исполнению сборник рассказов, тяготеющий к постмодерну и абсурдизму более, чем к традиционному хоррору. Пройдусь по содержанию, очень коротко говоря о каждом. «Нора богла» Элисон Литлвуд. Мальчик проводит каникулы с дедом и узнает от него о богле — род нечисти, живущей на морском берегу, забирающем что-то ценное у тех, кто имеет неосторожность унести что-то из его владений. Грустная история.

«Пастушеская сделка» Стивен Галлахер На маленький остров приезжает новый врач, не готовый к тому, насколько тесно современность соседствует здесь с дремучестью. «Нехорошее дело» Энджела Слэттер. Классическая история Синей бороды в несколько феминизированном исполнении. Любителям готики должно хорошо зайти. «Семейный автомобиль» Брэйди Голден вся семья Линдси пропала без вести несколько лет назад вместе с семейным автомобилем, когда она была подростком. И вот теперь та же машина, постаревшая и неухоженная начинает преследовать молодую женщину. За рулем кто-то огромный и пугающий.

«Четыре абстрактные картины» Нина Аллан талантливая художница с чертами аутиста верит в семейное предание, согласно которому все женщины ее семьи немного пауки. «Укрыться на месте» Брайан Кин теракт в публичном месте, стрелявший затаился среди жертв, волк в овечьей шкуре. «Складка в сердце» Чез Бренчли. Довольно запутанная и с претензией на глубину психоделическая история о том, что спасение утопающих — дело рук самих утопающих.

«Зал ожидания» А.К.Бенедикт. Грустные души в лимбе, пытающиеся вспомнить себя и мгновение своей смерти, но не желающие умирать окончательно. «Коллекция Солтера» Брайан Лили Нувориш, сколотивший состояние на лесозаготовках, внезапно становится поборником природоохранных идей. «Все еще говорит» Рэмс Кэмпбелл. Письма с того света и жуткие родители. «Глаза белые и спокойные» Кэрол Джонстоун. Постап-история о женщине интернет-тролле, которая ослепнув, обретает способность видеть чудовищ, пришедших уничтожить род людской. Горькая аллюзия к зеркалу тролля из «Снежной Королевы».

«Замешательство из-за умершей бабушки» Сара Лотц. Предельно циничный рассказ о внуке, сопровождавшем на мюзикл бабушку, имевшую неосторожность умереть во время представления. «Эвмениды» Адам Невилл очередная вариация на тему эриний из мифа об Оресте, с большой претензией, но довольно алогичная. «Транспортная развязка» Мюриэл Грей еще один образец бестолковой и бессюжетной прозы на тему современного искусства и урбанистической культуры, которой природа мстит (довольно странной местью). «Суккуленты» Конрад Уильямс смесь маниакального хоррора с семейными проблемами, скучная и способная скорее раздосадовать, чем напугать. «Нырок лебедя» Стивен Лауз кровь-кишки-доброта и Древнее Зло, осведомленное о методах идентификации преступника с помощью частиц ДНК.

В конце то, что понравилось. «Дом головы» Джош Малерман. Ужас из детства, тем более пугающий, что неопределенный. «Куклы» Кэтрин Птейсек. Горькая и грустная история одиночества, отверженности, семейной жестокости, основанной не на физическом, а на ментальном садизме. «Дверь для похищений» Кристофер Голден. Совершенная и безнадежная жуть о любви, делающей нас уязвимыми, беспомощными, а в конечном итоге злодеями.

Есть в сборнике вещи, которые оставляют больше вопросов, чем дают ответов. Но есть и совершенно чудесные. Как готическое «Нехорошее дело», горько-больные «Куклы», странно-жутковатый «Дом головы» и совершенно ужасная «Дверь для похищений»

Оценка: 8
– [  7  ] +

Хан Ган «Человеческие поступки»

majj-s, 17 декабря 2020 г. 10:01

Нечеловеческая жестокость

Помню тот миг, когда перевернула последнюю страницу и увидела фотографию обезображенной девушки, чье лицо сверху вниз было изрезано штыком. Что-то нежное, мягкое, какая-то часть моей души, о существовании которой я не знала, бесшумно разбилась внутри меня.

Это другая Хан Ган. Не та, которую узнала с «Вегетарианкой», недоумевая, за что нынче дают Букера и делая неутешительный вывод: умом Кореи не понять. Эта книга написана так, что нельзя не понять, не принять, не впустить, внутренне корчась, когда очередная порция боли входит в тебя, больше всего желая отложить и забыть.

Зная — уже не получится, еще одна щепоть к пеплу Клааса, который бьется в твою грудь. Ибо ты едина со всем человечеством. Книга посвящена событиям мая восьмидесятого в Кванджу: митинг студентов этого городка против закрытия властями университета вылился в народное выступление, демонстрацию расстреляли, что вызвало взрыв негодования, горожане оттеснили военных, захватили власть, пытались выдвигать требования. Через несколько дней в город вошли правительственные войска, сопротивление было жестоко подавлено. Число жертв, как водится, сильно зависит от источника. Официальная версия двести семь человек, участники инцидента говорят о двух тысячах.

В центре повествования судьба подростка Тонхо, погибшего в результате тех событий, его одноклассника и лучшего друга Чондэ со старшей сестрой Чонми. Так получилось, что мальчишки пошли на студенческий митинг и Чондо застрелили одним из первых, а друг сбежал. И вы бы сбежали, и я. Основной инстинкт не размножение, а самосохранение. А когда схлынула волна паники, вернулось человеческое: вина, стыд, желание оправдаться и, может быть, отыскать, спасти. Он ведь не знал совершенно точно, что Чондо мертв. Может в госпитале, может прооперировали, и теперь нужен уход.

Ищет всюду. Приходит в место, куда свозили трупы, да там и остается. Помогать тем, кто ищет родных, опознавать тела. Зажигать в изголовье свечки — говорят, это уменьшает запах разложения. Ну, свечами там не поможешь, представляете, жаркий конец мая и множество раздутых трупов в одном месте. Небольшая деталь, девочка в школьной форме, в начале юбка доходила до лодыжек, потом едва прикрывает колени. И он мог бы уйти, никто не держит, мама приходит плакать и умолять вернуться домой. Но вот не может, остается помогать двум девушкам, которых сегодня назвали бы волонтерами. Не может — человеческие поступки.

Каждая из шести частей книги написана от лица какого-то из персонажей, связанных с событиями. Рассказчиком во второй выступает дух Чондо, витающий рядом с телом, все меньше похожим на человеческое. Особенно после того, как солдаты пошвыряли в грузовики, сложили штабелями, облили бензином и подожгли то, что осталось от людей. Впрочем, для мальчика на этом муки закончились.

Чего не скажешь о парне, которого неделю держали в университетском актовом зале, избивая, моря голодом, подвергая унижениям, вытравляя из него человеческое. Неожиданная улыбка удачи сохранила ему и еще сотне из двухсот узников актового зала университета жизнь. Не сохранила воли к жизни. Он спивается, а человек, с которым нужно было делить на двоих порцию еды — тот покончил с собой.

Не скажешь о девушке, редакторе в издательстве, которая работала с пьесой политически неблагонадежного автора. Семь пощечин. Думаете, ничего особенного? Семь раз в ходе «беседы» человек из органов ударил ее по одной щеке и она думает, что барабанные перепонки остались целы чудом — везучая она. А потом, когда забирает из цензурного комитета пьесу — черный кирпич, из которого валиком вымарано восемь десятых текста, и передает допущенный к постановке вариант режиссеру (у которого через неделю премьера, на минутку), говорит ему: Простите. И снова: Простите. И снова.

Или другой девушке. Она считает себя слабачкой. Когда полицейский изо всех сил наступил ей на низ живота, решила оставить рабочее движение, в цели которого искренне верила прежде. Но знает, если все повторится, она снова пройдет по тому же пути и окажется в колонне демонстрантов. Потому что нельзя позволить себе быть жертвой. Современная Корея считает события Кванджу позором и болью нации, но они же переломный момент, который двинул общество по пути демократии.

И потому не спрашивай никогда, по ком звонит колокол. Он звонит по тебе.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Мэтт Хейг «Полночная библиотека»

majj-s, 16 декабря 2020 г. 13:49

Тысяча жизней

Тебе не нужно понимать жизнь. Просто живи. ‘You don’t have to understand life. You just have to live it.’

Эта книга стала «Выбором читателей 2020» на Goodreads, и да, от «Полуночной библиотеки» The Midnight Library невозможно оторваться, не дочитав. Проверено на себе. Объем небольшой, чуть меньше трехсот страниц, проглотила за три дня. Обычно на английском так быстро не читаю.

Представьте, что у вас появилась возможность прожить не один, а десятки, сотни вариантов своей жизни, реализуя те возможности, которые закрывались с каждым очередным выбором. И самостоятельно решить, в какой из возможных судеб хотелось бы остаться — сделать ее своей. Именно это случается с героиней романа Норой.

Хотя прежде все становится, ну очень плохо. Ей тридцать пять; умом и красотой не блещет; живет в маленькой квартирке с котом Вольтером (имя — дань институтскому увлечению философией). Работает в музыкальном магазинчике «Теория струн», впрочем, уже не работает. С сегодняшнего дня уволена с формулировкой: Твоя кислая физиономия отпугивает покупателей.

А ведь когда-то играла на клавишных в рок-группе «Лабиринт» с братом, та команда давно развалилась, не добившись ничего стоящего. С Джо — единственным на свете близким человеком, у нее теперь вялотекущий разлад. Так, ничего серьезного, просто у него своих проблем хватает. С алкоголем и неустроенностью личной жизни. В общем, да. Кота у нее теперь тоже нет. Сегодня в девять утра знакомый парень зашел сказать, что его сбила машина. Хреновая она хозяйка.

Лучшая подруга Игги теперь в Австралии, они мечтали уехать туда вместе, но Нора в последний момент не решилась. И теперь она пишет в мессенджере о том, что страшно соскучилась, и как твои дела? Видит, что сообщение прочитано, но трех ответных пульсирующих точек так и не дожидается. Ее просто проигнорировали. Что ж, поделом, видно лучшего не заслуживает. В последнем прибежище, соцсетях, ожидаемо глухо. Никто не каментит, не стучится в друзья, не лайкает.

Зачем жить? Все хорошее, что могло не случиться в ее жизни, благополучно не случилось: не стала ни олимпийской чемпионкой по плаванию, ни рок-звездой; мечта стать гляциологом не осуществилась. Выйти замуж за Дэна и открыть с ним респектабельный паб — тоже. С Игги в Австралию не уехала. Даже на этой вшивой работе не удержалась и кота не уберегла. И все, что у нее есть в жизни, лишь маленькая неухоженная квартирка с разбросанными всюду покетбуками из букинистического секондхенда.

Нора съедает все таблетки из аптечки и... оказывается в странном месте. Это библиотека: стеллажи от пола до потолка уходят в перспективу. На всех полках книги разных размеров, но все в зеленых переплетах. Каждая называется «Моя жизнь». А на табло ее электронных часов 00.00.00. И до тех пор, пока не сдвинулось это остановленное время, она может выбирать непрожитую жизнь, чтобы найти ту, в какой хотела бы остаться.

Как вам такое? Стать балериной и танцевать «Лебединое» в Большом. Сделаться знаменитой писательницей. Кремлевским астрологом. Звездой ютуба с пятью миллионами подписчиков. Вести собственную программу на ТВ. Знать в совершенстве несколько языков. Объездить весь мир. Владеть собственным островом. Быть успешным финансовым аналитиком. Или потерять в аварии ногу и глаз. Работать уборщицей на провинциальном вокзале. Спиться или сторчаться. Сидеть на зоне. Вариантов неисчислимое множество. И да, ты можешь выбрать.

Мэтт Хейг русскоязычному читателю, сколько могу судить, незнаком совсем, но в англоговорящем мире он человек известный. Пишет как художественную литературу для детей и взрослых, так и нон-фикшн Популярность ему принесла работа «Причины остаться в живых» (понятно, чему посвященная). «Полуночная библиотека» отличная книга с неожиданным, но закономерным финалом, под занавес уходящего года.

I want to live and feel all the shades, tones and variations of mental and physical experience possible in my life.

Sylvia Plath

Оценка: 9
– [  3  ] +

Кэтрин Арден «Девушка в башне»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 11:26

Да что-то кони мне попались привередливые

Бесконечны, безобразны,

В мутной месяца игре

Закружились бесы разны

Словно листья в сентябре.

Пушкин

Не то, чтобы продолжения всегда были слабее, случается и наоборот, но чаще всего вторая книга не так хороша, как начало. Интерес поддерживается кумулятивным эффектом сериала: герои уже не чужие, реалии места-времени знакомые, отношения с конфетно-букетного этапа первого знакомства перешли на стадию устойчивой приязни. Отчего не продолжить? Примерно это происходит со второй частью трилогии Зимней ночи Кэтрин Арден: свежесть и новизна остались позади, равно как феерия русской сказки с многообразием нечисти, опыт взаимодействия с которой всякий раз был увлекательным квестом.

Девочка выросла и пустилась в странствия. Не то, чтобы по зову бродяжьей души — благодарные крестьяне, ради которых рисковала жизнью, едва не в глаза называют ведьмой, а уж что за спиной шепчут! Но, по правде сказать, ни один из социально одобренных вариантов женской судьбы на средневековой Руси Василису не соблазняет. Стать рабыней мужа, запертой в тереме или невестой христовой в монастыре — все одно, за высокими стенами. И это ей, которая больше всего на свете любит свободу, вольный ветер в лицо и бешеную скачку на любимом Соловье!

И вот, «Девушка в башне» — рассказ о девушке, не желавшей провести жизнь в башне. Героине приходится покинуть Лесной Край, и первое, что она делает перед отъездом — отправляется к Морозко, чтобы попросить часть приданого, когда-то подаренного им, да так и оставленного в лесном доме. Меркантильность? Практичность. В романе удивительно органично соединились, сплавились русская бесшабашность (раззудись плечо, размахнись рука) с англосаксонским трезвомыслием несколько пуританского толка. Что только на пользу повествованию. Так ведь недаром Василиса в сказочной традиции Премудрая!

Вторая книга в большей степени «реализм», чем «магический», а вневременной антураж первой части сменяется привязкой к историческим реалиям правления Дмитрия Донского. Пусть в сказочном, далеком от документально-хронологической точности изводе, но реалии узнаваемы. И междоусобные распри Орды, ослабление контроля которой позволяет московскому князю какое-то время не платить дани, прежде собиравшейся неукоснительно в срок. А значит — дает возможность усилить собственное войско. И разбойные нападения по окраинам, о каких многие годы неслышно было.

И конечно, имена, Пересвет (так теперь в народе называют Сашу, любимого старшего брата героини), Кочубей (а это уже предводитель разбойников и фальшивый ордынский посол, прибывший с требованием недоимок за весь срок). И кони.

Эх, кони, кони, что за кони! Вихри ли сидят в ваших гривах?

Не то слово, Николай Васильевич, она сумела это сделать, американская женщина историк, что изучала русский фольклор и подрабатывала официанткой (и даже, говорят, выгулом собак).Сумела так написать этот самый вихрь в гриве, что: А-АХ! Дух захватывает от скачки.

Хорошая умная честная книга. Интересная серия. Думаю, что продолжу знакомство третьей частью, которая пока только на английском.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Виктор Пелевин «Искусство лёгких касаний»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 08:51

Химеры и пустота

На другой стене висел лакированный череп с ребристыми мощными рогами, а по бокам – почему-то две маски сварщика с короткими рукоятками. Словно бы Акинфий Иванович охотился в горах на сварщиков, изредка переключаясь на другую живность.

Пелевин из тех, кого мы будем читать, сколько бы лет ни прошло, как бы ни ругались на предыдущую, пред-предыдущую и пред-пред-предыдущую книги. Я-то, положим Фудзи, Айфак и Лампу восприняла достаточно спокойно, хотя без восторга, а последняя по времени радость, подаренная волшебной прозой Виктора Олеговича была связана с Орденом Жёлтого Флага (которого не пнул только безногий).

Но сегодня грущу. Потому что не хочу снова лет на пять стать человеком, который на вопрос о новой книге от Луны русской словесности отвечает: Я Пелевина теперь не читаю. А к тому идёт. В прошлый раз сломалась на «Ананасной воде для Прекрасной дамы» и жить пять следующих лет без пелевинских книг было плохо. Для меня, потому что сознательно лишать себя встречи с хорошей литературой, когда книги твой воздух, жестоко. Для книг, потому что им нужен тот, кто умеет взаимодействовать с текстом: думать над ним, переживать эмоционально, наполнять живой кровью то, что создано авторским воображением.

Это ведь так работает. Критики с литературоведами пусть будут, но по настоящему книгам нужен толковый читатель. Без него любой шедевр останется недовоплощённым. Знаете, у Даниила Андреева в Розе Мира, которую Олегыч упоминает вскользь во второй части, посвященной роману Голгофского. Так вот, среди прочих миров, визионер Андреев рассказывает о надстоящем нашей реальности мире Даймонов, обитатели которого принадлежат двум различным видам одушевлённой материи: те, кого мы называем музами, крылатые гении, слетающие к творцу в момент вдохновения. Это как-бы даймоны высшего ранга в иерархии того мира. Но есть и другие, чином пониже, не аристократия того слоя, а его простолюдины (хотя, разумеется, все это довольно условно и действительные отношения господства-подчинения между расами могут быть иными). Однако к нашим баранам, именно создания второго рода — это персонажи книг, проживающие карму, которой наделены по воле автора, и от силы, интенсивности, степени конструктивности взаимодействия читателей с произведением в немалой степени зависит качество субстанции, наполняющей океан коллективного бессознательного.

Иными словами, будет эта вода родниковой или из коллектора. А вы какую предпочли бы? То то же. Хороший читатель делает для мира работу, которая никогда не будет должным образом осознана окружающими, просто потому что таково его внутреннее устройство. Но герои должны изначально быть живыми, читатель добавляет праны в сосуд, созданный автором. Если вместо сосуда дырявая снизу горгулья или вовсе гипсовая химера, ничего не выходит. В первую что не положи, уйдет водой в песок, вторая для наполнения изначально не предназначена.

Хватит лекций о заговоре мирового феминизма. Читатель ждет А Хули!

Оценка: 8
– [  4  ] +

Виктор Пелевин «Тайные виды на гору Фудзи»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 08:44

Торжество анафеминизма

«Ползи ж, улитка!

Ползи по склону!

Не уставая, —

все выше, выше! —

Пока не станешь

звездой на небе, —

Ползи, улитка!..»

Николай Турчанинов.

Жить в современной России и не читать нового Пелевина? Как можно? Эта провокационная обложка с охальной улиткой на склоне, с явным расчетом вздыбить холки и заставить бить копытом поклонников Стругацких – на святое замахнулся! Не-а, не вышло придать роману дополнительного резонанса нехитрым способом закидывания пачки дрожжей, сами знаете, куда. Да он и не нуждается в дополнительном брожении, хм, умов. Свой читатель от Олегыча никуда не денется. Хотите про стартапы рассказать? Мы готовы послушать. Расширить и углубить тему баб с яйцами, начатую IPhackом? С превеликим нашим удовольствием. Способы достижения нирваны одним отдельно взятым олигархом с применением веществ и без применения таковых, одним только посредством духовных практик? Рассказывайте, босс.

На самом деле, когда мы с пафосом возглашаем, что в исполнении такого-то автора готовы читать хоть расписание пригородных поездов, это неправда. Человека читают, пока он умеет быть интересным. Пелевин умеет, с размеренной неотвратимостью метронома, попадая своим единственным в год романом в резонанс к ожиданиям миллионов русскоязычных читателей (уж и не знаю, как у него обстоит с немецкими). И нам важны его умные шутки на злобу дня, нечувствительно перетекающие в разговор о вечном. Н-ну, потому что мы люди и нуждаемся не только в порции овса, засыпанного в кормушку, но и в том, чтобы время от времени поднять глаза к звездному небу над головой. Не суть важно, какую форму разговор о нем примет, в какой ипостаси явится: дальневосточных эзотерических практик, мезоамериканских культов, шаманизма, каббалы, друидических мистерий, месмеризма или розенкрейцерства – все одно под разными обертками и у всего единый смысл. Кроме вещного мира есть сны о чем-то большем, И они единственное. что имеет значение.

О Викторе Олеговиче я уж стопицот раз говорила, как о маге, волшебнике, виртуозном мастере масок. Не вижу смысла повторяться, но и не повторить не могу. Он снова сделал это. Создал иллюзию антифеминистского романа, в которую поместил феминистский. Написал книгу про вещества и как богатые с жиру бесятся, в которую упрятал апологию эзотерики в ее подлинном смысле: держать зерна истинного знания подальше от профанов, норовящих плутониевый шар ковырнуть отверткой — мир может и не взорвут, но себя и ближних покалечат. И еще про тщету попыток создания лифта, который перебросит через два-три-сто этажей прямиком в нирвану. Туда даже через ступеньку не перепрыгнешь,только улиткой по склону.

А как же Таня и другие игуани? А тут уж, чувствующему язык, ассоциация по смежности должна подсказать. Думаете, случайно изо всех живых существ в качестве тотемного носителя воинствующего мужененавистничества выбрана ящерица,так созвучная с «гуано»? Все тщета, кроме маленькой улитки.

Подумать страшно:

а вдруг улитка

Ползти не сможет?!

Заснет мгновенно

И спрячет рожки,

и слизью тела

Заполнит домик?...

Тогда сорвутся

С вершины Фудзи

два самурая

и их вассалы,

и три дракона,

и пять шпионов,

и сумоисты,

Гремя костями,

подобно скалам,

Катиться станут,

давя шамана,

И двух монахов

с молитвой к Будде...

Все в землю ляжет,

все прахом будет...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Виктор Пелевин «iPhuck 10»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 08:31

Cлова – это такие кирпичи, которые будут тысячу лет висеть в воздухе в любом месте, куда их воткнешь, поэтому дурить окружающих можно очень долго…

Ах, я его обожаю. Ну как тут согласиться с определением современной российской литературы как местечковой, когда такие парни в земле совет...упс уже давно не советской и соцреализм успешно сменился реализмом магическим, раздробился постмодерном в порошок. В который постпостмодерн влил тонкой струйкой, непрерывно помешивая, мутно-желтой с острым нашатырным запахом жидкости: voila — на выходе имеем замечательно белый (несмотря ни на что), пластичный (ненадолго) и готовый принять любую форму матерьал. Верно, дети, гипс.

Это Oxxxymiron, который, кстати, в предстоящей экранизации Ampir-V сыграет героя, пусть думает, что наше время — каменный век русской поэзии. Ему по молодости лет дозволительно. Джокер в колоде русской литературы взвесил, измерил и признал Гипсом. Оно и верно. Стоит — дешевле некуда; легко мимикрирует под любую структуру: от мраморной лепнины до фруктов; используется для снятия копий и оттисков, в том числе посмертных. А что непрочен — не жаль, резерв самокопирования практически неисчерпаем.

Итак, будущее: политическая карта мира распластована совсем иначе, чем привычно нам. Но, вопреки мрачным прогнозам, Мир не рухнул в тартарары и еще какое-то время поскрипит. Искусствовед Маруха Чо арендует у Полицейского Управления для текущих нужд артефакт искусственного интеллекта — алгоритм, приспособленный расследовать преступления и одновременно описывать процесс в литературе. Чо, странная компиляция? У него и имя есть. Порфирий Петрович (вялый приветственный взмах руки Роденьки из шестого ряда партера). Станут работать по Гипсу, Маруха по нему признанный специалист.

Дело в том, что искусство гипсовой эпохи у наших недалеких (во всех смыслах) потомков ценится чрезвычайно высоко. За разного рода инсталляции и перфомансы, на которые мы с вами в простоте реагируем рвотным рефлексом, они выкладывают на аукционах семи и более значные суммы в своих тугриках. Что, настолько деградировал вкус? Нет, дело в другом. в санкции, в легитимности, в готовности Мира признать возможность конвертации вот этой какашки с глазами в восемьдесят миллионов кредиток, буде у обладателя возникнет в них необходимость. А дает санкцию кто? Арт-истеблишмент. Видным представителем коего наша милая нанимательница Мара Гнедых, («Чо» — псевдоним). С именем которой у благодарного читателя в свою очередь возникнут множественные ассоциации, кому Маруся Климова примстится, а кому и пара гнедых, запряженных — правильно — мечтою. Мара-кошмар-морок-гламур — каждый в меру своей испорченности.

Ну это ладно, это все хорошо, но давай ближе к делу. IPhuck при чем? Да все при том же, что ближе к телу. Они там не трахаются, в этом своем будущем, а используют для отправления сексуальной надобности такие, ну в общем секс-манекены. Те, что подешевле на базе андроида — андрогины, но реальные ребята предпочитают Яблоко. Все как у нас, только мы пока большей частью посредством своих гаджетов е... мозг. А дальше все закрутится, как только у Пелевина может закрутиться. Со смутным обещанием Постижения Главного Смысла и ухмыляющимся кукишем на выходе.

И тысяча способов эскапизма, на которые Маг непревзойденный мастак пополнится здешним тысяча первым. А я отложу, дочитав, не оглушенная встречей с Книгой, Которая Изменит Мою Жизнь, но и без ощущения, что мне в очередной раз натянули нос. А с нежной благодарностью за инсталляцию по Набокову в «Башне Роршаха» и тонкой улыбкой давней поклонницы Гумилева (угу, это к Габриэле Черубининой, кто понимает). Спасибо за книгу, Мастер Игры.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Виктор Пелевин «Смотритель»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 08:23

О Магии и Каретах.

Между читателем и героем Пелевина всегда дистанция. Допускаю, что есть люди, читающие книги ради наслаждения языком и стилем; есть, отдающие приоритет сюжету; есть — черпающие из них знания («Любите книгу — источник знаний» Максим Горький). Я примитивная эгоистка, ищу везде свое. В каждой ситуации, в поступках персонажей, в них самих. Герой может быть ребенком или стариком, воином, узником или купцом, животным, ангелом или демоном, вообще куском свиной кожи — не суть важно. Иногда происходит что-то, включающее радость абсолютного узнавания и, пусть на мгновение, понимаешь: это обо мне, сливаешься, наполняешь живой кровью. Парадокс, тебя становится не меньше, а больше после этого, ты оставил свой отпечаток и другие, кто почувствует то же, будут забирать частичку тебя. И так прибудешь в мире.

С Виктором Олеговичем этого не получается. Его герои могут вызывать симпатию, уважение и восхищение; можешь думать о них: ну совершенно мое! Но между тобой, читателем, и персонажем всегда остается промежуток ничейной полосы. Как два магнита, которые пытаешься сблизить одноименными полюсами: до определенной границы сходятся, а дальше никак. Всегда так, даже с лисичкой Ахули, даже с Шестипалым, которого люблю полтора десятка лет. «Смотритель» не исключение.

Он милый и славный, Алексис де Киже, и нравится мне. Местами даже сильно. А в самом начале первой книги почти казался родным. «Почти» не считается. Привычная пелевинская отстраненность вступает в права. Ни подвиги, которые совершает парсонаж парсипаль, ни обуревающие его сомнения, ни грозящие ему смертельные опасности, ни горечь потерь, ни удивительные прозрения — ничто не способно отменить дистанцию. «Мило то как! — только и думаешь, — Как китайская лаковая шкатулка: нарядно, изысканно, в меру остроумно и вообще — сон в нефритовом павильоне».

Что? Не китайское? Да какая разница Он — Мастер и равно легко оперирует архетипами и антуражем мифологии человечества: Дальний или Ближний Восток, Южная Америка или Древняя Греция, масонская эзотерика или легенды о вампирах. Тяните карту, какую вытянете, такая вам и будет история. Что? Не получается интегрироваться? А этого никто и не обещал. Вас пустили посидеть в карете, видите, как раскачивается, как скрипят рессоры и что-то словно мелькает за глухо зашторенными окнами. Но того, что карета будет ехать реально, никто не обещал.

Забавная метафора с каретой, на самом деле, несет куда большую смысловую нагрузку, чем все глубокомысленные построения с Железной Бездной, Последним Поворотом и Каким-то Там Змеем. Просто потому что она точнее всего отражает происходящее. В колоде Таро есть карта, которая называется «Маг» и имеет значения от «Чародей и Волшебник, Творец миров» до «аферист, мошенник». Срединная ипостась «фокусник, престидижитатор». В этом качестве народно любимый писатель чаще всего и выступает. Он показывает свое шоу. Находясь всегда над зрителем.

А если чуть склонен при этом передергивать карту — он в своем праве, представление-то его. А если творит иногда, увлекшись, новый мир — радуйтесь, глупые. Это счастье, присутствовать при сотворении Мира.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Виктор Пелевин «Любовь к трём цукербринам»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 08:06

ПолиФеминистическая энКиклопедия

Но если твой путь впечатан мелом в асфальт

Куда ты пойдешь, когда выпадет снег?

Как хорошо, что он написал этот новый роман, который мне не понравился. Потому что если бы не «Лёгкие касания», не зашла бы речь о прежних книгах Пелевина, которые пропустила, когда разобидевшись на него, лет пять не читала, Кое что из написанного в тот период позже наверстала, но не «Любовь к трем цукербринам».

Смущало цукер в названии, думала, что про Фейсбук, который из всех сетей самая ярмарка тщеславия, а та часть жизни, где люди меряются, хм, достоинством, не в сфере моих интересов, потому не рвалась читать. Может так и не встретились бы, но выяснилось, что есть аудиокнига, да ещё прочитанная любимым исполнителем. Кто откажется, тот не я. Оказывается, нужно ориентироваться не на последнее слово в заглавии, а вовсе даже на всю фразу, очень точно отображающую смысл романа. Ну, один из смыслов, потому что у хорошей книги их много. Брины не просто хороши, они чудо, именины сердца, восторг абсолютного узнавания. Среди пелевиских книг встанут у меня вровень с Затворником и Шестипалым, да и то потому только, что первая любовь всегда сильнее.

Кстати о любви. Почему «Любовь к трем...»? Потому что помните ту сказку, где жестокая фея заколдовала глупого принца, заставив его любить три апельсина? Рассудку вопреки, наперекор стихиям. Навязываемым извне желаниям, контролю эмоциональной сферы здесь уделено немало внимания, кому то может даже показаться, что это именно о том, как мировой капитал посредством социальных сетей управляет нами. А все остальное финтифлюшки для придания дополнительной привлекательности (типа, эзотерикой романа как каши маслом не испортишь).

Кто-то другой скажет, что в первую очередь это социальная сатира,и будет не так уж неправ. Конечно сатира, да какая острая: работать не хотим, занимаемся ерундой, глупы, неразвиты, поверхностны, эгоистичны, склонны самоутверждаться за чужой счёт. Куда смотрит правительство, куда катится этот мир? А мы вам ответим, куда катится, прямиком в Матрицу. Где на каждого их нас наденут памперс, подключат трубки, подводящие физраствор и отводящие отходы жизнедеятельности, да и превратят наконец в тех, кем сами упорно стремимся стать — элементы питания с самовосполняемым ресурсом.

Кто-нибудь третий скажет, да бросьте вы, это ж чистой воды игры разума, до которых Джокер русской литературы великий охотник и непревзойденный мастер. Чего стоит одно только название поэтического сборника «Голем и лелеем». А философ Ян Гуска, конструкт из двух чешских свободолюбцев Гуса и Жижки. А набоковская страсть к нимфеткам, принявшая у тролля Че совершенно обсессивную форму. А само это имя, замысловато редуцированное из Чё Гевары, борца с системой номер раз в коллективном бессознательном, если кто забыл. А Мэрилин, какова белая юбка перманентно вздувающаяся над решеткой вентиляции (даже в процессе совокупления на супружеской постели). А доведенные до абсурда оруэлловские мыслепреступления.

С Бринами невозможно выделить какого-то одного сегмента, какой назначишь главным. Роман весь избыточная роскошь гения, где безупречная четкость сочетается с разнообразием возможных трактовок; зрелая элегантность мастерства кипит молодым задором. Он совершенство, но об этом уже говорила, кажется. Итак, о чем? О том, что выход есть и он не там же, где вход, но путь к нему у каждого свой. О том, что идти своей дорогой полюбас предпочтительнее, чем шагать строем. Что Надежда не умирает даже последней. Даже и тогда, когда кажется, что умерла.

Я вас обожаю, Виктор Олегович. Вы можете зажечь еще тысячу Мафусаиловых ламп, произвести бессчетное количество Легких касаний и осчастливить реальность десятком Айфаков, а можете вообще больше ничего не делать. Вы уже лучший. С аудиокнигой мне повезло необычайно, Князев хорош всегда, но сцена с Little Sister, читающей лекцию о мыслетеррористе Бату Караеве — это нечто запредельное.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Виктор Пелевин «S.N.U.F.F.»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 08:01

Кто управляет тобой, когда ты управляешь мной?

Дискурсмонгером ты вряд ли сможешь стать, а вот контент-сомелье из тебя выйдет. А какой, станет ясно очень скоро.

Несколько лет назад, встретила приятеля, заговорили о книгах, он с гордостью сообщил. что читает «S.N.U.F.F.» На слух восприняла, как Снафф, поинтересовалась доброжелательно:

-Это про собачку?

-Это про Украину, — оскорбленно ответил знакомый, — Пелевин! Как он там их прикладывает!

Устыдилась своего невежества, вспомнила, что обложку со странным названием видела. Укрепилась в нежелании составлять о романе собственное представление, это было время, когда сочинений Виктора Олеговича не читала принципиально, а политическое и на злобу дня — то, от чего всегда стараюсь держаться подальше. Благополучно забыла о книге на следующие шесть лет.

И в голову не пришло поинтересоваться, когда книга написана. А было это в две тыщи одиннадцатом, кто не помнит — за два года до финального обострения отношений с соседями. Хотя на самом деле, пелевинская Уркаина это никакая не, Украина, скорее солянка сборная из восточнославянского мира, к которому русские не в меньшей мере относятся. Он позабавится в самом начале над потугами бывших советских республик, обретших незалежность, возродить в качестве государственного язык, мирно почивший много лет назад за ненадобностью. И даже придумает искусственно созданный верхнесреднесибирский — конструкт из украинского с идишизмами, к которому разработчики зачем-то пристегнули семь прошедших времен, сложную грамматику и бюлуждающий твердый знак. В результате это мертворожденное дитя так и останется дохлятиной для чиновничьего пользования, а говорить внизу продолжат на русском.

Стоп, внизу, это как? Где есть низ, там предполагается и верх? Так точно. В дивном новом мире человечество поделено на людей и орков в соотношении примерно один к десяти. Последние живут внизу, питаясь бананами, кокосами и сорго (речь об очень отдаленном будущем, климат радикально переменился) и находясь примерно на нашей нынешней стадии технического развития. В то время, как лучшая и привилегированная часть популяции обосновалась в летающих городах офф-шарах, где к их услугам чудеса науки, на порядок превосходящие сегодняшнее состояние. Чего стоит одна только антигравитация, позволяющая этим махинам висеть в воздухе, не падая.

Счастливее от этого ни люди, ни орки себя не чувствуют. Разница между ними в том, что к обычным тяготам уркаинской жизни добавляется ежегодная война, которая проводится каждый год на одном месте, называемом Курганом Славы и оружие с обмундированием зачем-то сильно отличается у разных групп воюющих с нижней стороны (указания относительно этого спускаются сверху). Так часть воюющих может быть одета дикарями и вооружена дубинами, другая мушкетерами времен осады ля Рошели или гусарами наполеоновских войн. Со стороны людей воюют марвеловские супергерои, которые кладут орков сотнями. Жизнь нижних недорога. Процесс фиксируется на кинопленку дронами. Заканчивается все по такому же сигналу сверху, каким начиналось, в течение года орки зализывают раны и готовятся к следующей войне, ничего в происходящем не понимая.

Что до верхних, то они понимают чуть больше. То есть, они понимают все. Что для орков война, для людей S.N.U.F.F., сложная аббревиатура, расшифровывать которую можно десятком разных способов, как «ЖД» Быкова, но в целом смысл в том, чтобы снять киновости, гибрид кино и новостей, вокруг которых вращается вся жизнь наверху — тем или иным способом в обслуживание и служение процессу вовлечены все люди. Нет, объяснять, какой сакральный смысл вкладывается в S.N.U.F.F. я не буду. Так-то, продвинутый пользователь и сам догадается, а мне уже пора и о романе рассказать.

Потому что это редкий для Пелевина случай, когда в книге не только многообразный стёб на тему политики и культуры, не только эзотерическое просветительство, но замечательно интересная история. В которой, по О Генри, есть любовь, бедность и война. Любовь на первом месте, все ею покроется и оправдается. Главный манипулятор русской литературы может ведь быть дивно романтичным, когда взгляд его обращается к предметам, заслуживающим почтительной нежности. А здесь есть, уж поверьте. Следить за тем, как разворачивается история любви и обретения свободы, где, казалось бы, этого по определению быть не может, по-настоящему интересно.

Я слушала аудиовариант Игоря Князева, если есть возможность выбора, всегда отдам ему предпочтение. Отличная книга в превосходном исполнении.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Виктор Пелевин «Empire V»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 07:55

Очень недоумевала, прочтя отзыв Дмитрия Быкова о первой части нового романа великого человека. Раз за разом, с настойчивостmю необычайной вменяет он автору в вину, что несмешно. Совсем растерялась, каюсь, бессильная припомнить в прежде читаных пелевинских книгах шуток юмора, достойных музы Петросяна. Не то, чтобы большая поклонница, не все читала, лет на восемь перерыв делала, сломала меня «Ананасная вода для прекрасной дамы». Нашлись добрые люди, убедили вернуться, за что искренне благодарна. Это к тому, что «Еmpir V» с большим опозданием прочитала и теперь понимаю Дмитрия Львовича.

Живя в определенное время, адаптируешься к его характерным особенностям и перестаешь замечать их. Вроде, так надо и так было всегда. Хотя не мной и давно замечено, что любой конец века характеризуется усилением внимания к разного рода эзотерике, а всякая середина — затуханием. Окончание связано бывает с пресыщенностью и всеобщим убеждением: «ничто не ново в подлунном мире» и «все новое — это хорошо забытое старое, поданное под острым соусом». А ко второму десятилетию глянь — свежая поросль и что-то, чего прежде никогда не было. Но то когда будет, а экзистенциальный кризис с тобой здесь и сейчас.

Нам повезло не на стыке веков даже — тысячелетий, да еще во время перемен. Нет, конечно, вполне себе комфортное существование. Главное ведь — чтобы войны не было. Но обе тенденции: интерес к потустороннему и «ничего нового» усилились в тот период необычайно. И странно теперь, когда новые ветра дуют во все щеки, испытать ощущения того времени. Но с «Empиром» случилось у меня. Думаешь вот так свои наполненные пресыщением и эзотерикой думы. Совершенно «в себя», без мысли озвучить кому-нибудь когда-то, а потом выясняется, что другой человек примерно в то же время именно те довел до логического завершения, обрек в безупречную форму, изящно подал публике.

Вот этим гении от других-прочих и отличаются, господа. Не думаю, что Пелевин гений (этот пьедестал в моей табели о рангах другими людьми занят, да он и не в обиде, полагаю). Но очень талантлив и ярок, и умен. И он может таки писать потрясающе смешные вещи. Подозреваю только, что не для всех. Потому что я смеялась от результата приема препарата «Набоков, 1/2 Пастернака», сильно. Но приступом истерического хохота накрыло от стиха «Князь мира сего», ну да «Тютчев+албацкий». Только, это оттого, что на экзамене по литературоведению, единственная пятерка за который на курсе была моей, довелось исписать пять листов, анализируя стихотворение той эпохи, которое вполне могло тютчевским быть.

Что до «в целом» книги. Мраки на хромой собаке и нечего добавить. Кроме разве, мне очень понравились слова молдавского гастарбайтера (он же ходячий вампирий рацион) о дворце со множеством комнат. В некоторые из которых Бог заходит часто.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Виктор Пелевин «Шлем ужаса. Креатифф о Тесее и Минотавре»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 07:49

Не люблю радиоспектаклей. С детства усвоила снобски-пренебрежительное отношение к этому виду творчества. Люблю слушать, как тараторит Тина Канделаки. У нее дивные горловые нотки прорываются порой, придавая дополнительного очарования совершенной, правильной, грамотной русской речи. И дети мои росли на программе «Самый умный». И у нее был роман с Андреем Колесниковым (говорили, а дыма без огня не бывает), который доставил немало удовольствия своими статьями и книжками (не роман, Колесников). Люблю Виктора Пелевина. Пусть за две вещи, давным-давно написанные, но нежно и трепетно. Со всей возможной нежностью и трепетом.

Два «люблю» против одного «не люблю», чисто арифметический перевес в пользу «слушать аудиокнигу». Дополнительно — фактор времени. Прочесть такой объем, не отвлекаясь, смогла бы за пару дней. Прослушать. Сколько там по хронометражу? Ну, часа два с половиной. Слушаю. Нравится. Чуть раздражает механический голос, отделяющий реплики персонажей одну от другой. Как-то чересчур заторможено на фоне достаточно быстрого говорения большинства из них и вообще похож на незабвенное: «Планета Шелезяка. Воды нет, полезных ископаемых нет. Населена роботами» из детства. Но тут уж прими такой, как есть и извлекай удовольствие.

Тем более, что атмосфера чата в целом знакома тебе. Да и кому в нынешнем мире не знакома? Разве, совсем дремучим каким-нибудь индивидам. Ах, это хорошо. В пользу выбранной формы ознакомления особая ритмическая организация текста. Такое хочется воспринимать на слух и голоса актеров куда как хорошо корреспондируют с заданной целью. Моей большой любовью, против ожиданий, стала не Ариадна в исполнении Тины Канделаки, а UGLI 666, озвученная Юлией Рутберг. Но там много факторов в действие вступают. Низкие женские голоса, от которых мурашки пробегают, предпочтительнее в целом искусственно завышенных. И содержание. Ну, вы понимаете.

Против прослушивание и «за» чтение — смысловая насыщенность пелевинских текстов. С-ходу, а тем более, с-лету разобраться в его построениях сложно. Это интеллектуальная проза. В лучшем из возможных вариантов. Когда хочется разобраться, что имел в виду автор, говоря то, то и то. И еще один нюанс полилингвизм. Там ведь не только английский, о коем большинство современников представление имеют, но немецкий, французский, латынь. Кажется еще итальянский, впрочем, могу путать с латынью. Испанского, вроде не слышала. Но очень немало, вы ж понимаете. И смотреть в текст, пытаясь уловить смысл до предложенного автором перевода, может стать отдельным немалым удовольствием.

В целом: это не то, за что люблю Пелевина трепетно и нежно. Но спасибо за возвращенный интерес к нему.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Виктор Пелевин «Священная книга оборотня»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 07:42

- Чо эт ты такая смешная сегодня? По скайпу трындишь с кем-то?

- Читаю

- Что-что-что читаешь?

- Пелевин, «Священная книга оборотня».

- Она у меня до дыр зачитана. И в каком месте сейчас?

- Где он говорит, что не может употреблять кокаин, потому что острое обоняние с первой дорожки подскажет, сколько часов курьер вез партию в заднице.

- И сколько раз его в эту...

- Не продолжай! (смеемся).

- Пелевин — он вообще «что надо».

- Я не читала лет восемь последних.

- И кто посоветовал? (чуточку ревниво, отчего не он, книга-то любимая его! Заинтересованно — ну, как общий знакомый?)

- Да, в сетях...

Эта книга вернула Пелевина. Не думаю, чтобы Виктору Олеговичу было какое-нибудь дело до моего отношения. Мне было дело. Потому что важно уважать, кого уважаешь и любить, что любишь. Для внутренней целостности. Для гармонии мироздания. Когда «здесь играть, тут не играть, там я рыбу заворачивал» — это не любовь и не уважение. Той безумной радости абсолютного читательского узнавания, какая вспыхивает при встрече со «своим» писателем и книгой, никогда не возникало от него. Всегда стеклянная грань между. Иногда из толстого матового и почти непрозрачного, порой тоненького, воздушного. К финалу вдруг истаивающая ледышкой: была холодная твердость под протянутой рукой, а теперь исчезла, только на пальцах капли. Лизнешь — солоновато.

И за эту вот алхимическую трансформацию восприятия, которая происходила в обширной читательской биографии по пальцам пересчитать можно, сколько раз. За нее ценила Пелевина необычайно: не твой-не твой-не твой, ву-ух — и не твой снова — ты сама. А потом подряд пошли вещи, в которых толстое и матовое так и оставалось толстым матовым. Сказала себе: у него есть Затворник и Жизнь насекомых. Довольно, как на твой взгляд. За то и продолжай любить. И отойди в сторону. Отошла, не удивляясь даже инертности читающего общества, продолжающего восхищаться. Люди тупы в массе и склонны повторять мнение того, кто авторитетен в их глазах. Считается же, вот, Минаев, писателем...

«Хаврошечка» вообще-то была первой моей собственной книгой. Мама, забирая из сада, заговорщически шепнула: «Дома тебя что-то ждет». И держала интригу до конца, проронив только в ответ на скулящие расспросы: «Крошечка-Хаврошечка». И я, дурочка, решила, что «р» послышалось, а дома маленький котенок, кошечка со странным именем. Живая и теплая. И нежная, и мурлычет, и мы станем кормить ее молоком из блюдца. А оказалась книжка в тонкой обложке про какую-то корову. Но когда первое разочарование улеглось, взяла книгу и читала сто тыщ раз. И это был первый в жизни случай описанной выше трансформации восприятия.

А «Аленький цветочек» те же сто тыщ раз слушала на пластинке фирмы грамзаписи «Мелодия». И «Лолита» — моя самая любимая книга. И я занимаюсь сознательным самосовершенствованием. Совсем как А-Хули. Только за хвост себя не дергаю, потому что нет у меня хвоста. Зато есть огромная и совершенно безумная любовь к «Любовному настроению» Вонга Кар Вая. А музыка Исигуро Умебияши, которая там главной темой, в машине на флешке и ставлю ее время от времени, когда душевная смута. А «Kesas, kesas, kesas» тоже на флешке. И ее пою. Часто. Это которая «Пацан лос диас».

В общем, спасибо добрым людям, что посоветовали. Потому что тут к финалу снова истаяло утончившееся до микронной толщины стекло. И что может быть прекраснее, чем уйти в Радужный поток? Не хочу в Нирвану, хотя и нет у меня хвоста...

Оценка: 10
– [  7  ] +

Виктор Пелевин «Чапаев и Пустота»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 07:31

О нахождении во Внутренней Монголии.

Случайность — неосознанная закономерность, и спонтанное решение прочесть «Чапаева и Пустоту», созревшее аккурат накануне пятьдесят пятого дня рождения автора, случайным быть не могло. В мире по большей части все переплетено сложнее, чем мы и вообразить можем, но про солярные возвращения вам любой астролог объяснит: когда Солнце возвращается раз в году в точку, где находилось при рождении человека, он должен особенно остро ощутить себя живым. Этой цели служат толпы гостей, шумные попойки, кучи подарков. Но иногда неплохо справляется внимательный взгляд, который юбиляр почувствует как мимолетную ласку ниоткуда, как прохладную руку друга на своем лбу.

Итак, «Чапаев и Пустота» — книга, которую все, кто есть кто-то прочли многие годы и даже десятилетия назад и любой разговор о Пелевине с его поклонниками, дойдя до нее, превращается в сказку про Белого Бычка: Как, ты не читала «Чапаева?» (типа: ну и о чем тогда с тобой разговаривать?) Примут в зачет другие стопицот книжек, которые ты сумела одолеть, а они, поклонники — нет. Но жиденьким, таким, плюсиком. По-настоящему жирный (плюс) относится к «Чапаеву и Пустоте».

И я ждала, признаюсь, безумства, феерии, невероятных откровений, но главное — такого Пелевина, какого еще не видела никогда. Не дождалась. Оно и к лучшему. Потому что люблю Виктора Олеговича таким, какой он есть: магом, волшебником, престидижитатором, виртуозом игры. А книги его театром, в котором не представляется возможным разобрать: тебе ли показывают представление или посредством тебя кому-то еще, скрытому за ширмой.

Критики и культурологи могут надувать щеки, классифицирукя раннего, позднего и раннепозднего Пелевина по категориям: фантаст, объяснитель, философ, брюзга; могут приплетать к месту и не к месту постмодерн (будь он неладен). Но мы-то с вами знаем, что Виктор Олегович нисколько не изменился с самой «Онтологии детства» и «Жизни насекомых». за которые полюбили его (и с «Омона Ра», и Generation P за которые лично я сильно не полюбила). В нем намешано много больше того, что среднестатистический читатель (даже неглупый и понимающий) может принять и осмыслить. В том и феномен писателя, за то и ценим.

А все же, к «Чапаеву», что в нем? Ну. во-первых, обращение к культовой фигуре. Я имею в виду, подлинно культовой. Сколько раз каждый из нас на протяжении детства и юности произнес: «Василь- Иваныч с Петькой...»? Ну, затрудняетесь ответить. Десятки тысяч, они у нас в мозгу как тот сахарок, который дрессировщик дает собаке за выполненный трюк — лексическая формула, предваряющая смех, неожиданное и парадоксальное разрешение мучительного вопроса, радость ощутить себя частью целого — все смеются, потому что все понимают одинаково.

Так вот, взять этих самых культовых и горячо, на уровне подкорки, любимых персонажей и сделать героями своего романа. Да не в простоте, над которой потешались, но сложными, умными, красивыми, с налетом нездешней буддисткой инфернальности. Эвона как, жизнь-то, оказывается, не так проста, как мы о ней думали. На самом деле она гораздо проще. И да, это дивный роман. Я много смеялась, грешным делом идентифицировала себя с Петькой и тихо млела от наслаждения хорошей литературой.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Виктор Пелевин «Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами»

majj-s, 15 декабря 2020 г. 06:58

Крайнее от Светила.

Книжка была чудовищна, привет из девяностых: компьютер есть, но он для пасьянса «Косынка», а макет обложки сваляем, вырезав три картинки из журналов; заодно маникюрным ножницам применение найдется. Название дарило ощущение «пенопластом по школьной доске», вздыбливая рудиментарные волоски вдоль позвоночника неуловимой неправильностью словоупотреблений: если лампа, то Алладина; если Мафусаилов, то век; масонов с чекистами валить в одну кучу — как шашлык со взбитыми сливками; над всем царило определение «крайняя».

«Такая шутка юмора, — подумала, взглянув на фамилию автора, — Отдохновение гения». После нежно-стрекозьими крылышками трепещущего, жутко стильного и непринятого публикой «Смотрителя», эта книжка казалась трэшем в квадрате. «Зато реабилитирует себя в глазах читателя» — добавила и оказалась права — в целом, крайнее произведение светила российской словесности принято лучше.

Купилась, обещанной аннотацией, пародией на семейную сагу, совершенно озверев от соплей-на-мармеладе, кои другое светило русской словесности ,женского полу, изливало со страниц романа с канареечным названием. Нужен был антидот и он явился. Ну, семейной саги, положим, там и рядом не лежало, ни в каком виде, но в целом развеяло, да. Будто телевизор с программы «Жди меня» на «Пусть говорят» переключила.

Виктор Олегович верен себе: манипулятор от Бога (или в контексте романа правильнее будет «от не-Бога»?); непременная злоба дня (укры и Сирия); конспирология — масоны, произрастающие в современном мире в дувух местах: на Кубе и на страницах его романов, игры спецслужб: Ми-6, ЦРУ (кто победит, слон или кит?), еще МИ-5 для кумплекту; реверанс нарождающейся гей-культуре. Много отсылок к ассиро-вавилонским культам, надо попробовать наметить для себя космогонию Пелевина, она у него достаточно четкая, но то не здесь.

Немного лингвистических игр, книжка обогатит лексикон русскоязычного читателя кошерным «хуцпа» в придачу к розенбаумовской «мешкухе». Несколько натужный юмор, в подавляющем большинстве на гей-тему; дискурс привычно выше похвал. Роман-матрешка, со множественным явлением богов-из-машины, мгновенно обнуляющих результаты предыдущего понимания. Герои омерзительны и мне очень не хватало скромного обаяния Алексиса с Юкой. Но такова, видно, структура момента, не нужны русскому читателю лица, образины милее. Вот и все.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Кэтрин Арден «Медведь и Соловей»

majj-s, 14 декабря 2020 г. 15:46

Морозко

Богат я, казны не считаю,

А все не скудеет добро

Я царство мое убираю

В алмазы, жемчуг, серебро.

Некрасов

От настороженного отношения к американкам, дерзающим обратиться к русскому фольклору, меня излечил «Бессмертный» Кэтрин Валенте, в которого насмерть влюбилась полтора года назад, очередной раз укрепившись в уверенности, что для хорошей истории нет границ и расстояний. Пожелав воплотиться, она найдет стоящего рассказчика, география не главное. И вот, Кэтрин Арден (да. снова Кэтрин) со своим вариантом истории о Морозе Ивановиче.

От мастера стилистических игр Валенте, она отличается, как день от ночи. Арден пишет просто, тяготея к уютной напевности, такое: «скоро сказка сказывается, да нескоро дело делается». Что отлично отражает перевод Татьяны Черезовой — комфортное чтение, которое детям можно рекомендовать в той же мере, в какой взрослым. Тем более, что героиня первой книги трилогии «Зимняя ночь», девочка.

Вася, отличный, кстати, выбор имени, правда? У наших сказочных героинь, кажется, их всего три: Марья, Елена и Василиса. Первая искусница, вторая прекрасная, что до Василисы, она всегда премудрая. До премудрости нашей Васе (забавно, что в романе ее ни разу не назовут полным именем) еще очень далеко. Девочка, чье рождение стоило матери жизни, большеротый лягушонок сорванец со способностью видеть чего другим не дано, вырастет на наших глазах. И, не прилагая специальных усилий, войдет в сердце.

Сказка о господине зимы, который вознаграждает хорошую девочку за честную службу и наказывает ленивую, не чисто русская — бродячий сюжет, который есть у многих народов. Да и здесь этот мотив не основной, Арден мастерски вплетет в «Медведя и Соловья» исторические реалии Руси времен ордынского ига, многочисленных фольклорных персонажей, вроде домового, лешего, банника, русалки (любящей отдыхать на древесных ветвях, мавки с ногами, не хвостатой западноевропейской ундины). Даже эпизоду с подснежниками из «Двенадцати месяцев» найдет место.

Но нет, это не производит впечатления солянки сборной. История удивительно цельная, от начала до конца. Захватывает и держит внимание так, что не продолжить знакомство никакой человеческой возможности.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Патрик Несс «Освобождение»

majj-s, 13 декабря 2020 г. 11:22

А ваш роман и не роман. А так — одно заглавие

» Вот оно освобождение, — шепчет он себе, — Хотя к чему?» “I have found my release,” he whispers to himself. “Into what, though?”

«Какая все-таки гадость эта ваша заливная рыба,« — хочется сказать вслед за Ипполитом. А казалось, ничто не предвещало. Патрика Несса знаю давно, хотя и не очень близко, но киноверсия его «Голоса монстра» с Фелисити Джонс и Сигурни Уивер в две тысячи семнадцатом стала моим фильмом года. Книга тоже оставила приятное впечатление. Потому, когда появилась возможность прочесть очередную книгу в оригинале, ждала немало радости.

Объясню, на английском, испанском, польском читаю и слушаю аудиокниги постоянно. Чтобы не терять навыка, позволяющего не зависеть от наличия перевода. Иногда случается читать в оригинале книгу, переведенную на русский, с последними двумя так и вышло, нестрашно. Так вот, «Освобождение» Release читала на языке, которым роман написан, и с сожалением констатирую — это тот случай, когда ни уму, ни сердцу. Язык, на самом деле, очень простой, но не прочесть того, что им написано, было бы лучше.

Итак, Адам Тёрн, подросток гей, живущий в ортодоксально религиозной семье в маленьком городке. В сути, книга описывает один день его жизни, когда все, что могло пойти не так, идет не так. Стоит ли говорить, что этот день довольно значим для героя — именно на сегодня назначена вечеринка по случаю отъезда его друга и бывшего любовника Энцо. Нет, теперь Адам в новых отношениях с куда более подходящим в интеллектуальном и, хм, духовном смысле Линусом, который, к тому же, гораздо ласковее и отзывчивее. Но от тяги к грубоватому Энцо, который использовал его, позволяя себя любить, до конца не избавился.

И потому, в цветочном питомнике, куда мама отправляет его поутру купить хризантем для сада (как посмела покуситься на святое — свободу нашего мальчика!?), кроме хризантем поносного цвета, самых дешевых, прикупает прекрасную алую розу с мыслью подарить Энцо. Но дарит Анджеле, лучшей подруге, которая, как выясняется, собирается уехать на год в Голландию. И как он теперь будет? Ведь родители Энджи любят его как родного и, в отличие от зашоренных собственных матери с отцом, лелеющих надежду как-нибудь излечить сына от неправильной ориентации, прекрасно его понимают.

А тут еще на работе начальник делает недвусмысленные намеки и поползновения. Ну, как бы, покушается. Давши отпор, юноша оказывается уволенным, блин! И двоюродный брат сообщает, что собирается в самом скором времени жениться на девушке. которая от него залетела. Не той,из Белоруссии, с которой встречался два года, а совсем даже другой. А что делать, там же будет ребенок. И это заставляет Адама погрузиться в новое болото рефлексий на тему: а что, если его любовь — ненастоящая, от нее ведь не может зародиться ребеночек!

Словно сознавая, что этих соплей маловато будет для удержания читательского внимания, автор вводит линию задушенной матамфетоминовым наркоманом бойфрендом девушки, тоже наркуши, которую любимый затем притопил в озере. Уловка с сокрытием трупа не помогла, тело нашли. Торчок в тюрьме, ожидает правосудия, а девушка воплощается в Королеву (персонификацию Природы и богиню мщения, надо полагать), сопровождаемую Фавном. Эта парочка таскается по округе, Королева неистовствует и рушит все вокруг, Фавн по мере сил восстанавливает и стирает память видевшим. Но к концу дня миру придет кирдык, потому что чаша терпения Королевы переполнилась.

Представляете, какая чушь? Если б я читала это на русском, сразу поняла бы, что имею дело с развесистой клюквой, но поскольку дело было на английском, списывала на несовершенство своего владения языком и столь же упорно, сколь безрезультатно, пыталась извлечь смысл из прочитанного. Что ж, никакой опыт не бывает лишним. Отрицательный результат — тоже результат. Вывод: Патрика Несса ничто не заставит меня читать. Ни под гипнозом, ни под наркозом.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Хелена Дагган «Что-то не так в городе Идеал»

majj-s, 12 декабря 2020 г. 11:02

Не Степфорд, хотя очень близко

Где розовые очки?

Моя ракета, где ты?

Мое кривое счастье.

Времена, когда упоминание ирландской литературы отзывалось в сознании русского человека единственно Джойсом и Беккетом давно в прошлом, нынче время ее победного шествия по нашим умам и сердцам. Джон Бойн хорош необычайно и столь же увлекателен, не портит его даже навязчивая гомоэротика, Салли Руни одаривает любовными историями с марксистским подтекстом; Тана Френч роскошными атмосферными детективами, тоже не без социальной составляющей, но больше по психологии. Для популяризации сегмента интеллектуальной литературы много хорошего делают Шаши Мартынова и Максим Немцов; «Молочника» Анны Бернс после присуждения Букера прочли все, кто есть кто-то. Янг-эдалт представлен дивной Шибон Доуд, пришло время детской литературы. Знакомьтесь, Хелена Дагган.

С дебютной книгой «Что-то не так в городе Идеал». Жесткое, порой до хардкорного детское фэнтези. В место с говорящим названием «Идеал», по приглашению отцов города, переезжает талантливый ученый офтальмолог с женой и дочерью. Жители Идеала теряют зрение и вынуждены постоянно носить специальные очки с розовым напылением — только в них они хорошо видят. Папа Вайолет должен разобраться в проблеме.

Для отца это предмет серьезных научных изысканий и возможность творческой самореализации, но совсем не нужно его жене и дочери. Впрочем, мама удивительно быстро осваивается и забывает недовольство. Город Идеал приводит на память одновременно «Степфордских жен», «Унесенных призраками» и «Проданный смех». Есть дивный городок, где все живут, не отступая от установленных правил. Есть девочка, с ужасом наблюдающая за странным превращением родителей. Есть тайна и злодеи, желающие отнять то, без чего человек перестает быть собой, подсунув взамен привлекательную пустышку.

Вайолетт, однако, не стремится влиться в городскую жизнь. В идеальном городе, где жестко регламентирован каждый шаг, все ее раздражает, найти здесь друзей девочке трудно: дети маленькие святоши, а педагоги ведут себя с ней довольно жестко, намекая на психическую неполноценность. И самое страшное, что мама с ними соглашается, а папа не заступается за дочь. Но главные неприятности начнутся, когда исчезнет папа, а мама словно бы этого не заметит.

Для меня поводом слушать явилось то, что аудиокнига прочитана Игорем Князевым. Замечательный выбор исполнителя, в повести звучит много детских голосов, которые отлично ему удаются. Стоит вспомнить хотя бы колоссальный объем книг Владислава Крапивина, подаренных им поклонникам писателя.

Что до художественных достоинств книги, стоит отметить довольно закрученный сюжет и неутомимость авторской фантазии, бестрепетно смешивающей науку с магией в пропорциях, несовместимых с жизнью. Приготовьтесь ко многим приключениям девочки Вайолетт и обретенного ею на сумеречной стороне города друга Мальчика (имя такое). Страхов и страстей будет много, психологической достоверности значительно меньше и нет, не говорите мне, что это же сказка.

Писать для детей не значит писать хуже, мировая литература знает многие примеры восхитительных детских книг, в которых дети чувствуют, мыслят и ведут себя как вели бы мы с вами, окажись в ситуациях, в какие попадают герои (не как обожравшиеся мухоморов берсерки или герои компьютерной игры, имеющие в запасе многие жизни). Только вчера я рассказывала о «Икабоге» Джоан Роулинг, а сегодня утром вспоминала дивные книги Владислава Крапивина и «Тубагач» Шамиля Идиатуллина. «Город Идеал» скорей хорошего качества компиляция. Но сделанная мастерски и довольно занятная.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Шамиль Идиатуллин «Тубагач»

majj-s, 12 декабря 2020 г. 09:49

Отрок во Вселенной

Тут же на самом деле рай по сравнению. Ну, девочек, правда, нет. И отбивных. Но тебе ж это не надо.

Булгак стал вспоминать, но не вспомнил, что такое девочки и тем более отбивные.

У Шамиля Идиатуллина один. но существенный недостаток. Он пишет мало. Это компенсируется тем, что пишет хорошо, но от того еще обиднее. Хотя тут я бурчу. конечно, мы, читатели, не указ творцам. Забавно, что даже числя в любимых авторах, детского «Тубогача» читать не рвалась, все мы изрядные снобы: для младшего школьного пусть читают вслух родители или бабушки, а мои дети уже большие, но внуками еще не осчастливили — я не в целевой аудитории.

Так вот, это не детская книжка. То есть, да, детям можно и нужно давать такие, они поймут. Жаль, таких мало. Но взрослому прочесть не зазорно. Где-то в далекой Галактике, на лучшей планете (она так и называется Лучшая), живет, не тужит небольшая колония. И все у них как у людей, есть старшие и младшие, школа тоже есть. Они должны хорошо учиться, чтобы однажды, когда придет время возвращаться, подарить Родной (Земле) Лучшую. В школе надо говорить правильно, но вообще, местный сленг диктует оканчивать любой глагол частицей -сь: вставайсь, ползись, побилсь. Язык, как индикатор вырождения.

Потому что отсутствие у колонистов будущего становится очевидным очень скоро. На самом деле, они не бодрые первопроходцы этого мира, а пленники, обреченные год за годом следить, как вокруг него вращается по низкой орбите корабль, который мог бы доставить их домой. Всего и надо, что подняться в стратосферу, дальше он сам притянет, только подняться не получится, потому что реактор челнока умер. И старшим остается битва за урожай — без надрыва, климат на Лучшей отличный. А младшим кое-какие локальные развлечения. Тубогач, например.

А это уже словотворчество Шамиля Идиатуллина, контрабандой протащившего в космическую историю родной татарский язык, где агач — дерево. А туб? Просто туба, полая труба. Такое дерево, тубогач, запрещенное, потому что растет быстро, куда там земному бамбуку — за часы вымахивает высотой с небоскреб, а потом начинает плеваться семенами, слепленными в сопливые ядра: всё в зеленой паутине и дышать нечем, оттого в черте оседлости старшие нещадно уничтожают ростки (угу, почти с тем же рвением, с каким Маленький Принц боролся с баобабами). Но до того, мальчишки успевают нырнуть по очереди внутрь и вылететь со счастливым визгом, испытав краткое счастье парения.

Такой сильный, такой горький рассказ, и мне не стыдно признаться, что плакала. А хеппи-энд будет? Ну разумеется, как в нашем деле без хеппи-энда. Издана книжка отменно, иллюстрации хороши — герои выглядят чем-то средним между троглодитами и дикобразами, но неуловимо милы при этом. Поди разбери, как художник такого эффекта достиг. Ну да, на то он и профессионал. А я все шмыгаю носом и думаю: улетят — не улетят?

Оценка: 10
– [  7  ] +

Дж. К. Роулинг «Икабог»

majj-s, 11 декабря 2020 г. 11:47

Бог отверженных

"– Поймите, нельзя обижать икабогов! – Люди молчали и внимательно слушали. – Если их обижать, каждое следующее поколение становится всё злее и злее!»

Итак, очередной не Гарри Поттер от Джоан Роулинг, в очередной раз подтверждающий — таки да, она многогранный писатель (для тех, кто сомневался). Я не сомневалась, мне и Корморана Страйка хватило бы, чтобы убедиться. А потому, читать сказку, целевой аудиторией которой писательница назначила детей от шести до двенадцати лет, мне было не зазорно.

Не следила за развитием событий в Твиттере, куда главы книги выкладывались по мере написания — инициатива мамы Ро, призванная подбодрить детей и их родителей в период самоизоляции первой карантинной волны, но история создания поучительна и прекрасна. Отрывки тотчас переводились на разные языки, а дети по всему миру рисовали иллюстрации. Все доходы от бумажной, электронной и аудиокниг будут направлены на цели благотворительности. В русском переводе книга вышла, оформленная сорока тремя рисунками российских детей.

Нам в русскоязычном пространстве повезло с «Икабогом» больше других. Семантическое везение, если вы понимаете, о чем я. Так явно прочитываемого в русском варианте «бога» нет ни в германских, ни в романских языках. Название книги взято буквально, без перевода, и на русскую почву пересадилось идеально — просто такое редкое везение. А между тем, изначальное имя, от которого Роулинг отталкивалась, начиная писать сказку двадцать лет назад — Икабод — «бесславие», библейский персонаж Книги Царств, рожденный матерью преждевременно, когда она узнала о страшном поражении евреев в войне с филистимлянами и гибели мужа. «И-кабод — нет больше славы у Израиля, ибо взят Ковчег Божий» — сказала женщина, умирая.

К икабогу детской книги, все это не имеет прямого отношения, имеет косвенное. Мир как паутина, пронизан тончайшими нитями. Тронешь одну, зазвенит, отзовется другая. Чем больше знаешь, тем богаче полифония мелодии твоей жизни. Однако о чем книга. Действие происходит в сказочной стране Корникопия, то есть Счастье (буквальное значение Рог Изобилия), процветающей под властью своего короля Фреда, недалекого и тщеславного, но когда богатства возникают буквально из воздуха, солнечного света и земли, а жители державы добры и благонамеренны, отчего не править? Одно удовольствие.

Первое горе случается, когда лучшая портниха королевства, будучи нездоровой, но не посмев отказать королю в его желании иметь очередной нарядный камзол, умирает от переутомления, не пришив последней пуговицы. Скорбь ее мужа и дочери нагоняют на короля тоску, диссонируя с общим восторженным настроем, и вскоре, с его неявного одобрения, вдовца с девочкой переселяют из их красивого дома на пути следования королевских процессий на задворки города — к кладбищу.

А надо сказать, что к северу от Корникопии лежат бесплодные болота Смурланда. Вроде близко, а совсем другое дело: ничего не растет, жители едва концы с концами сводят, одеты кое-как и не едят досыта. И вот в этих мрачных местах зародилась легенда об Икабоге, который «придет серенький волчок и укусит за бочок», такая детская страшилка, в которую днем никто не верит, но темной ночью лучше бы не вспоминать. И вот когда из Смурланда является ко двору Фреда Справедливого крестьянин с жалобой на икабога, утащившего его пса, король решает возглавить охоту на мифическую бестию. Его, понимаете ли, грызет совесть за сотворенное с семьей белошвейки, он хочет оправдаться в собственных глазах и укрепить пошатнувшийся авторитет.

А уж с охоты начнутся большие беды. Джоан Роулинг с этой историей верна себе, она подлинный гуманист и борец с социальной несправедливостью, за права угнетенных, а «Икабог» в некоторые моменты поднимается до пафоса «Скотного двора» Оруэлла, оставаясь увлекательной сказкой. Несколько более мрачной и жестокой, чем ждешь от детской книги, но кто сказал, что с детьми непременно нужно сюсюкать, а отправляясь к ним, запасаться розовыми очками? Отличная книга для детей и взрослых. И таки да, мы сами творим богов, которые творят нас.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ксения Букша «Адвент»

majj-s, 10 декабря 2020 г. 11:32

Свобода (не завод)

"— А что будет в конце Адвента? — молча спрашивал пупс у лисички.

— Разве ты не знаешь, будет Рождество, — отвечала лисичка.

— А что такое Рождество?

— Это когда родился маленький Иисус, — отвечала лисичка. — Как только он родился, его положили в ореховую скорлупку, накрыли лепестком розы и пустили по течению реки.

Стеша была не сильна в священной истории. Младенца Иисуса она путала с Моисеем и, наверное, c Дюймовочкой.»

Тот случай, когда название книги исчерпывающе раскрывает ее содержание. Новый роман Ксении Букши не Рождественский рассказ в общепринятом смысле. Непременные составляющие таких историй: героев подстерегают опасности, ситуация в определенный момент становится критической, и кажется нет спасения, но в финале все благополучно разрешается. Назидательный подтекст не то, чтобы обязателен, но приветствуется.

В православной традиции нет понятия адвента, потому нелишне объяснить. В католицизме и некоторых ветвях протестантизма это период времени, охватывающий четыре предрождественских воскресенья. Сейчас как раз он идет, «время радостного ожидания». Совпадает с Рождественским постом (для тех, кто держит), и для всех — время подумать о душе, о вечных ценностях, примириться, простить, исправить. Для детей есть традиция адвент-календаря — картонного домика с открывающимися на каждый день адвента окошками, за которыми ребенка ждет приятный сюрприз или сладость.

Так вот, «Адвент» не рождественская, а именно предрождественская история. Здесь нет накала страстей и выраженного экстрима, но есть самое темное время года, когда мир пронизан мелкой моросью из дождя и снега, а значение мелких пакостей, вроде простуд, муниципальных чиновников, недоброжелательно настроенных к тебе и твоему ребенку воспитателей — разрастается до космических размеров. Вспоминается то из прошлого, что хотелось бы забыть, мгла понемногу сгущается.

Они обычная семья питерских интеллигентов. Из тех, что понаехали, не вдруг были приняты надменной северной столицей, но в конце концов нашли в ней свое место. Аня музыковед, Костя математик, Стеша ходит в детский сад. И кто-то четвертый, которого пока еще нет. Ксения Букша не из тех авторов, кто балует читателя линейным нарративом «от забора до обеда» и четко прописанным сюжетом, ее проза это всегда мозаика фрагментов, из которых слово «Вечность» тебе предстоит составлять самостоятельно. Хотя в данном случае словом будет «Свобода».

«Адвент» представляется мне романом о свободе в самом широком смысле. Свободе уйти или остаться. Свободе сохранить в себе человеческое ценой отказа от многих радостей комфорта. Свободе позволить себе иногда непрактичное и неправильное с точки зрения здравого смысла поведение, подарив себе и ближним море радости. Свободе делать не то, что от тебя ждут, переиграв судьбу на ее поле.

Изменить прошлое не получится, но его можно отодвинуть, заместить настоящим, в котором любовь и забота, внимание и понимание, тепло семейного очага. И незримо за всем этим ожидание чуда, творимого своими руками. С божьей помощью. От книги, несмотря на несколько даже нарочитую фрагментарность, совершенно целостное впечатление и удивительно светлое и взлетное послевкусие, такое гумилевское «Бог в своих небесах, и в порядке мир»

Оценка: 9
– [  2  ] +

Кристель Дабо «Граница миров»

majj-s, 9 декабря 2020 г. 14:37

Мы разобьем шахматную доску

«Человечество не имеет больше ничего общего с тем, которое мы знали. Оно стало миролюбивым. И больше нет никакого смысла жертвовать одной половиной мира ради спасения другой. И потом, кто мы такие, чтобы решать за них?»

Тетралогия «Сквозь зеркала» закончена, последний роман вызвал такую бурю негодования среди поклонниц, что если бы собрать тапки, которыми они кидались в автора, можно было бы открыть магазин подержанной обуви (даже и не один, кажется). Рискуя попасть под раздачу, берусь объяснить, что книга вовсе не так плоха, как кажется на первый взгляд.

Итак, «Граница миров», заключительный роман цикла парящих в пространстве Ковчегов, на каждом из которых свое социальное устройство, более-менее подробно нас знакомят с тремя: Анима, родина героини, с капитализмом образца XIX века, феодальный Полюс и тоталитаризм Вавилона. Во главе каждого ковчега бессмертный и беспамятный относительно собственного детства предок, от которого ведут род все его жители. У всякого из сверхлюдей есть особые способности, в некоторой мере наследуемые его потомками. Так Артемида, хранительница Анимы, оживляет неживое и склонна к занятиям науками, эти ее свойства отражают все анимисты.

Офелия, героиня цикла, маленькая очкастая девушка с копной кудряшек, удивительно неуклюжая в быту, но умеющая прочесть историю вещи, коснувшись ее. Против воли выдана за Торна, интенданта с Полюса. Молодой человек очень высок и напрочь лишен светского лоска, отчасти аутист, но великолепный счетчик — не рвется в женихи, однако этот брак заключен волей владык, Артемиды и Фарука, противиться которой немыслимо. А дальше, вы наверняка догадались, такие непохожие внешне, но замечательно подходящие друг другу внутренними свойствами (порядочность, деликатность, интеллект) молодые люди полюбят друг друга.

Тут бы им жить-поживать, да добра наживать, но неладно что-то в Датском королевстве. В том смысле, что жестокие обстоятельства разлучают супругов, заставляя малютку Офелию разыскивать суженого по свету, проходя многие испытания. Такое, отчасти «Финист, Ясный сокол», частью «Амур и Психея» в декорациях достаточно жесткого фэнтези с чертами стимпанка. Однако к финалу третьего романа Офелия, истоптав девять пар железных башмаков и стерев девять железных посохов, находит мужа на Вавилоне. Он в статусе почти всемогущего властителя, его зовут здесь лордом Генри, в то время, как она всего лишь бесправная (кажется намек на особенность признания человека, прожившего во Франции не меньше десяти лет, ее гражданином).

Однако любящим сердцам не удается соединиться, начинаются масштабные «обрушения» — так называют исчезновения целых промежутков пространства со всеми постройками и людьми. Судя по всему, такое не на одном Вавилоне, но здешняя бюрократия действует привычными методами: ужесточает паспортный контроль, обязывает всех мигрантов пройти медицинские освидетельствования. В ходе своего, Офелия узнает о наличии у себя инверсии — все внутренние органы как в зеркальном отражении (положим, и так знала, случилось все в детстве, когда застряла в зазеркалье, впервые попытавшись использовать зеркало как портал, с тех пор у нее и эта фриковатая неуклюжесть). Но случай ее столь уникален, что явиться в Центр девиаций для обследования, ее прямая обязанность — говорит врач.

Одновременно с этим, Офелия и Торн понимают, что именно к Центру девиаций ведут нити, указывающие на корень зла, который угрожает всему миру. Девушка добровольно соглашается на роль подопытного кролика, и вот тут Кристель Дабо не может устоять перед соблазном написать интеллектуальный роман. Наскоро перелицовывая роман из авантюрного любовного фэнтези в квазинаучный оккультно-эзотерический. В первом качестве это была замечательно умная оригинальная и яркая серия, во втором унылая скучная, перегруженная неоправданным наукообразием, муть.

Вводится непомерное количество понятий, которые и человек, всей головой ударенный об эзотерику, не сразу поймет, что уж говорить о далеких от этого девочках фанатках. Немудрено, что аудитория негодует: брать билет на концерт, попасть на заумную лекцию — кому такое понравится? Да еще и жестокий к героям открытый финал, это уж совсем нехорошо, воля ваша. Но при всех недостатках четвертой книги, в ней очень здравая жизненная философия.

За все в жизни приходится платить, и желая что-то получить, спроси себя, потянешь ли ты цену?

Обеспечивать счастье немногих, обрекая на страдания многих, неправильно, хотя бы даже многие представлялись совершенным отребьем, а немногие были, ну такими душками.

Но мир движется в правильном направлении, войн. насилия и зла в нем становится меньше — и это главное. И значит, все было не зря.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Дмитрий Быков «Остромов, или Ученик чародея»

majj-s, 7 декабря 2020 г. 14:54

За право летать

Это почерк дьявола, а не Бога,

Это дьявол под маской Бога

Внушает надежду там, где надежды нет.

В первый раз прочла два года назад. Осень две тысячи восемнадцатого была временем Дмитрия Быкова. И прежде о нем знала, но читать иногда стихотворение или статью — совсем не то же самое, что засыпать под лекции человека в наушниках, включать запись его ночного радиоэфира, едва проснувшись; в машине по дороге на работу слушать аудиокнигой роман, а в промежутках читать стихи, кое-что заучивая (ну, потому что хорошо ложится на память). И так почти всю осень, захватив начало зимы.

Нормально, метод глубокого погружения: влюбляешься в то как человек пишет, читаешь у него все подряд, пока ментальный голод не утоляется, а интерес переключается на другой объект. Или пока всего не перечитаешь. Дмитрий Львович оказался неисчерпаемым, одной осени для него явно мало. Я тогда решила прерваться на «Остромове», по Фаусту: «остановись, мгновенье, ты прекрасно». Потому что лучше этого просто ничего не могло быть.

Услышав, что в Редакции Елены Шубиной переиздается вся «О-трилогия»: «Оправдание», «Орфография», «Остромов или Ученик чародея», не устояла перед соблазном перечитать любимый роман. Книги этого цикла автономны, объединены временем и местом, есть сквозные герои, но на второстепенных или эпизодических ролях. И да, впечатление не только не обмелело, но стало глубже, объемнее, дополнилось невзятыми прежде смыслами.

Итак, в основе книги реальные события «Дело ленинградских масонов» 1926 года. Фамилия главного фигуранта вынесена в заглавие с заменой одной только литеры (Астромов Кириченко-Ватсон действительная историческая фигура). Кружок изучения эзотерики и оккультизма, во главе которого стоял человек невероятного обаяния и такой же беспринципности, существовал в Ленинграде середины двадцатых, и закончилось для его членов все довольно скверно. Хотя, имея в виду суровость времен, можно подивиться мягкости приговоров — ссылка для большей части фигурантов.

Но то будет после, а в начале удивительная феерия, которая приведет на память Остапа, Хулио Хуренито и бытовую часть «Мастера и Маргариты». В неуютную хмурую Колыбель революции образца двадцать пятого года одновременно прибывают юноша крымчанин и чрезвычайно импозантный господин средних лет. Назвать такого товарищем язык не повернется, есть в нем вальяжная уверенность в собственном праве на место в мире никак не хуже партера, которая тотчас передается окружающим.

Чуткий от природы Даниил и вовсе проникается к незнакомцу, которого называет про себя астрономом, благоговейным доверием. Казалось бы, ненадолго, но нет, скоро их дорогам суждено сойтись снова, на сей раз на ролях учителя и ученика.

Роман в пяти частях, первые четыре озаглавлены по названиям времен года, и «Весна» — первая, просто фейерверк. Уморительно смешная сама по себе, пронизана референциями к Серебряному веку, расшифровка которых способна подарить много чистой радости. Читая в первый раз, не знала Вагинова, и историю балерины ни с чем не соотносила, теперь иначе. Таких открытий много, неленивый и любопытный читатель при желании найдет больше.

Деятельность кружка, собранного по типу «Союза меча и орала», посвящена прикладной эзотерике. В числе прочего, Остромов обещает научить адептов телекинезу и телепатии, экстериоризации (опыту выхода из тела),левитации. За тем и ходит сюда Даня. Какая ваша мечта? Ну, кроме мира во всем мире? Моя всегда была летать, как у него. Говорят — невозможно, потому что гравитация же, физические законы и всякое такое а я думаю, что есть способ, Непременно должен быть.

Жить, зная, что возможно. В определенном смысле, этот роман как левитация, несмотря даже на то, что являет собой сеанс магии с подробным разоблачением. В «Остромове» хорошо все. Оригинальный сюжет, одновременно авантюрный, забавный, трагический. Герои, живые, яркие и совершенно не сегодняшние — вообще предельно точное бытописательство, достигаемое не кропотливым восстановлением декора, но полным погружением читателя в атмосферу двадцатых прошлого века.

Стилистически превосходно, язык романа праздник ценителя хорошей прозы. А еще это в равной степени литературоведческая головоломка и путеводитель по истории русского оккультизма начала прошлого века, из которого вышла вся современная эзотерика. Быков говорит, что образ Дани сборный из трех Даниилов: Жуковского, Хармса и Андреева, но я совсем не знаю Даниила Жуковского и не люблю Хармса. Каждый видит, что он хочет видеть, для меня «Остромов» реквием по Даниилу Андрееву, чью «Розу Мира» до сих пор шельмуют невразумительной фэнтезятиной. Дочитала. Плачу. Быков лучший.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Нил Стивенсон «Падение, или Додж в Аду»

majj-s, 6 декабря 2020 г. 12:44

Падение или Додж в аду. Книга вторая.

Адские кущи

«Это была карта Земли, нарисованная в детской манере. Здания и прочее непропорционально большие: Дворец на Столпе посередине, Твердыня на севере среди заснеженных вершин, города на западном побережье, различные замки и легендарные существа среди Осколья и дальше в океане.»

Тот неудобный случай, когда очень хочется найти добрые слова для книги, и не находишь, блин! Ну почему он убил такое интересное начало этим невразумительным продолжением? Что за мутный гибрид квазибиблейской, греческой, скандинавской мифологии с легендами Артурова цикла? А главное, к чему это все? То есть, как раз «к чему» ясно, лавры Данте Алигьери и Джона Мильтона, подаривших миру живых исчерпывающе полное описание загробного мира, хочется примерить всякому творцу. Не у всякого хватает дерзости, но Нил Стивенсон из когорты первопроходцев, ему ли бояться?

Итак, со времени событий первой книги, отстоящей от дня сегодняшнего примерно на четверть века, прошли десятилетия. Реальность золотого миллиарда, не претерпев существенных изменений относительно современности, стала более комфортной для стариков и людей с ограниченными возможностями — замечательные умные экзоскелеты позволяют не ограничивать себя в активности, практически взяв нагрузку изношенных, поврежденных и/или недостающих конечностей.

Роботы-помощники стали реальностью, а машины, к примеру, эволюционировали в сторону компактности и той же роботизации. Теперь это скорее шагающие рикши. Колесный транспорт ушел в прошлое, потому нет необходимости в ремонте дорожного покрытия, сквозь трещины и колдобины которого прорастают молодые побеги. Такое себе «назад к природе»

А главное, смерти больше нет. Все, кто может себе позволить, обеспечивают посмертную оцифровку, переселяясь в виртуальный мир, чьи жители не связываются с живыми в силу полной амнезии, которую претерпевают с физической смертью, но наблюдать за ними отсюда можно. И таки да — живут. К слову. позволить теперь могут практически все, процесс подешевел и обеспечивается страховкой, наподобие медицинской, кроме того, значительная доля энергоресурсов добывается за пределами Земли. То есть, буквально, мощностей, потребных в свое время на переход Доджа и Софии теперь хватает для обеспечения посмертия сотне тысяч «душ».

Да, София погибла, и руку к ее смерти приложил жестокий миллиардер Эл Шеппард, протагонист романа, который вскоре тоже переместится в виртуальное загробье, свергнет и попытается уничтожить Ждода, разлучив с Весной (Софией). Ее сведет с ума и заставит скитаться. А в саду, являющем собой подобие эдемского, останутся мальчик и девочка, которых Эл не то, чтобы усыновит, но будет держать, посредством своего ангельского воинства, под контролем.

Однако совершенно отлучить Создателя от сотворенного им мира куда сложнее. чем может казаться деспоту, и эпизод с Доджем в роли Змея-искусителя, на сей раз принявшего облик червячка, выползшего из яблока, по настоящему обаятелен и забавен. Однако после того, как подросшие дети назовутся Адамом и Евой и, в соответствии со сценарием, будут изгнаны в мир, тут-то все хорошее и закончится.

Вот разве что эпизод рождения Евой двенадцати детенышей — свиноматка-рекордсмен, чес-слово. И тема Карвалиса Кавасаки, обратившегося вороном. Он моя любовь в этой книге и с ним связан единственный момент, заставивший смеяться:

Фигуры, вероятно, изображали Калладонов. По крайней мере, некоторые из них. Красивые на четвероногих животных – наверное, Калладоны. Уродливые, которых они убивают, – наверное, кто-то еще.

В остальном вторая часть назидательна, тяжеловесна, намеренно запутана, претенциозна и, по большому счету, скучна. Когда рассказывала о первой части «Доджа в аду», уже говорила, что прочла книгу в оригинале в начале года, и «виртуальная» часть показалась совершенной мутью, тогда списала на недостатки своего английского. Теперь вижу, что дело не во мне. Не спасает даже перевод Екатерины Михайловны Доброхотовой-Майковой, как всегда превосходный.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Томас Пинчон «Радуга тяготения»

majj-s, 5 декабря 2020 г. 22:25

Ура, я читаю второго Пинчона за два месяца. Тоже нашла событие. Ну, каждому свой повод для радости, я к этому автору подкрадывалась четыре года, за которые уйму книг перечитать успела, хороших и разных, были среди них и архисложные философские трактаты и книжки на английском, французском, испанском, немецком, и, страшно выговорить — шведском и датском. И ни в одном случае не делала столько подходов, не испытывала такого трепета, как перед «Радугой гравитации» . Может быть потому, что самонадеянно пыталась браться за эту книгу, будучи совершенно не готовой к восприятию постмодерна и она всякий раз ввергала меня в такой ступор, что еле ноги уносила.

При этом со всем остальным, чем тут хвастаю, заранее шла, как на подвиг долготерпения, а от Пинчона отчего то ждала, что вот продавлю сейчас плёнку поверхностного натяжения и окунусь в историю, а прорвать все не получалось и как понимать этого странного Пирата Прентиса в этом неясном времени-месте с его непостижимой любовью к бананам во всяких невообразимых гастрономических сочетаниях — не могла определиться.

Человек, минимально знакомый с романом, поймёт, что стопорилась на первой главе. Так и было, дальше самого начала в пору первого знакомства не продвинулась. Но, как это чаще всего бывает с невеждами, сделала для себя вывод, что не я худа, а книга, отступилась и... Не перестала хотеть понять её. Постепенно это стало родом идефикса: А не пора ли попытаться снова? — спрашивала себя, — Нет нет, ещё не сейчас, — отвечала трусливо. А потом решила, что если читать Gravity's, то непременно в оригинале — не обидно будет, если опять не пойму, зато когда ужо осилю, то такое большое дело будет сделано, за которое стану немыслимо себе уважать.

И оригинальный вариант давно залит был в читалку, а я все тянула время, все опасалась, пока в Gwendy`s Button Box Кинга не наткнулась на персонажа, который читал роман (дело происходит в 1973) и труба пропела, пора. Памятуя о сложности, положила себе читать небольшими фрагментами, разделиив на весь февраль, так то я быстро читаю (опять хвастаюсь) и Кинговых Sleeping Beauty's, например, о семисот двадцати страницах, в неделю одолела. И я не взяла в качестве поддержки перевод Максима Немцова, рассудив, что нечестно будет нырять в него то и дело, да и соблазна слишком много окажется.

В общем, отправилась в это путешествие и сначала было не просто непонятно, а Совершенно Ничего Непонятно. Нелинейное действие, обилие персонажей, чем то таким странным занятых, туалетные шутки, которых я не в состоянии постичь, чего стоит один эпизод с командой коричневых футболистов, к середине которого с дрожью омерзения понимаешь, что речь иноскательно ведётся об отправлении героем естественной нужды. А потом смеёшься над собой, а ты чего ждала, единорогов, катающих прекрасных дам?

А потом эта песенка про Кеноша-Кид и тебя подхватывает отвязный ритм повествования, Радуга пронизанна ритмами чарльстонов, фокстротов, частушечных куплетов, блюза и свинга, но это ожидаемая музыка, а вот когда сталкиваешься впервые с внутренней рифмой Пинчона, с целыми кусками сложно ритмически организованной рифмованной прозы, удивительно мелодичной, то эффект сродни культурному шоку. Это невероятно красиво, даже когда знаешь, что львиная доля смысла останется за пределами твоего понимания (Томас Пинчон мастер многозначного словесного эквилибра), но даже оставаясь до конца нерасшифрованной, красота этого текста сжимает сердце, как музыка поющей марсианской ветви из какого нибудь Видоизмененного углерода.

И ты счастлива своей авантюрой, у тебя есть что то такое, чего ни у кого нет, уникальное и только твоё. Жаль, что ни с кем не поделишься, но счастье, что добыла «в моей душе лежит сокровище и ключ поручен только мне». А они продолжают куражиться там в книге, стебаться над жизнью и смертью и в какофонии шуток ниже пояса, вдруг звучит пронзительная нота и тебе удаётся её уловить, и это бьёт наотмашь. Прентис и Скорпия, Джулия И Роджер, Слотроп и Кати, Пенелопа и призрак её отца в его кресле (волоски вдоль позвоночника дыбом).

А помнишь, как Слотроп вывалился, замотанный в пурпурную штору, как в тогу, на лужайку, где достопочтенное общество играло в крокет и как полковник ответил на невысказанный вопрос одной из дам : Ок, а это Слотроп в каком то пурпурном дерьме. Это было смешно. А Пеклер и Илси, такая невыносимая нежность, такая запретная любовь, столько Набоковской Лолиты. И потом, когда её увезли, и потом, когда он пытался забыть о ней, и потом, когда узнал, что попала в лагерь (Дебора, так назывался?), и добился разрешения на поиски её среди этих частью мёртвых, частью умирающих, истощенных до последней степени людей. И он снимает свое кольцо, чтобы надеть его на палец какой-то женщины, так же, как все там утратившей сходство с человеческим существом — возможно это поможет ей выжить в пересыльных пунктах, А Илси уже не спасти, не найти. Плачешь.

А Слотроп и Бьянка — отчего то передёргиваешься брезгливо. А жёлтые ботинки Слотропа — хмыкаешь, вот выпендрежник. А: Почему никто не сообщил мне, отец, что президент Рузвельт уже год, как умер? — больно за него. Но самая моя большая любовь, это Чичерин и тюркский алфавит. Ах, что за дивная история! Я на своём читательском веку столько развесистой клюквы съела от англоязычных авторов, пишущих о советских реалиях. И добро бы вроде неряхи Меттьюза с его Red Sparrow, но и такой по всему серьёзный автор, как Дэвид Митчелл иной раз жуткие ляпы допускает, с The Bone Clock не знала в части России, плакать или смеяться. У Пинчона все на месте и памятный с детства казахский алфавит с его графическим изображением фрикативных, взрывных, горловых звуков, адаптированных к кириллице, и акын Джабаев со своей песней, ах моё филологическое сердце казахстанской уроженки сомлело, преисполнившись горячей благодарности. Вот и все. Люблю эту книгу. Ах да, сегодня для игры выпало читать написанный через сорок лет«Край навылет» Пинчона.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Яцек Дукай «Идеальное несовершенство»

majj-s, 5 декабря 2020 г. 22:19

Феномен человека

Со строго описательной точки зрения человек по своему происхождению является обычным лучом во множестве лучей, образующих одновременно анатомический и психический веер жизни. Но поскольку этот луч или, если хотите, линия спектра один из всех сумел благодаря своему привилегированному положению или структуре выступить за пределы инстинкта в мысль, она оказалась способной внутри этой еще совершенно свободной области мира в свою очередь разложиться на линии и породить спектр второго порядка — известное нам огромное разнообразие антропологических типов.

Пьер Тейяр де Шарден «Феномен человека»

Назвать Дукая сложным к восприятию — значит ничего о нем не сказать. Он весьма непрост, очень труден, архисложен. За то и полюбила, потому и читаю четвертую кряду книгу. Он фонтанирует идеями. Он избыточен. Где другому, как Йэну М. Бэнксу с «Флебом» или Ричарду Моргану с «Видоизмененным углеродом» хватило бы десятой, сотой, тысячной части. чтобы наваять десяток романов — Дукай делает один (и это еще только начало «Трилогии Прогресса» цикла романов о новом человечестве). Избыточность один из неотъемлемых признаков гения, второй. Первый — гении изменяют жизнь, мир после них не остается прежним, неуловимо (реже заметно) меняя вектор движения.

И как может изменить мир автор, пишущий в лучшем случае для десятка тысяч способных воспринять из восьми миллиардов населения Земли? А такие вещи не нуждаются в персональном донесении до каждой особи. Довольно мощного ментального отклика со стороны тех десяти тысяч и попадания в океан коллективного бессознательного, дальше плотность информационного пространства сама за себя постарается, внедряя в умы и сердца новый вариант сценария, радикально отличный от неминуемой деградации предлагаемой подавляющим большинством предсказателей. Мы нуждаемся в вере и надежде и Дукай из тех немногих, кто может их предложить.

Занятно, что автор невысоко ценит идею общего информационного поля, даже заканчивая «Идеальное несовершенство» цитатой из шарденова «Феномена человека», а меж тем великий иезуит отводил ему немалую роль в грядущем прогрессе человечества. И как раз по Шардену, который, кроме прочего, был видным антропологом, прогресс тяготеет к большому многообразию на стадии выбора генеральной линии развития (фила, мутовка), но после того, как наиболее жизнеспособная часть определена, следует синтез, отсекающий менее перспективные виды.

В феерии Дукая XXIX век — время достаточно безболезненного сосуществования поражающих воображение различием видов разумной жизни: стахсы (стандартные homo sapiens) различных традиций, фоэбы, инклюзии. Пространство-время перекраивается и выворачивается наизнанку эшеровыми плоскостями; побеждена смерть и ресурсы практически безграничны — стоп! Вот с этого места подробнее. Я поняла, что смущало во всех произведениях автора — отсутствие базиса.

Даже в «Иных песнях», где разветвленные политические интриги предполагают вскрытие механизмов финансирования. Что уж говорить о «Льде», основная интрига которого в нежелании сибирских производителей утратить монополию, невзирая на последствия оккупации лютов для планеты in general. «Собор» апофеоз того же нежелания обратить взор к конечности материальных ресурсов и дать сколько-нибудь вразумительное объяснение того, откуда взялось наше невероятное благоденствие. в одной только «Школе», потрясающе сильной и правдивой, несмотря на фантастичность, Дукай изменяет привычному аристократическому пренебрежению фундаментом, и это жестоко, хотя прекрасно.

Резюмируя: Яцек Дукай таки гений и дай ему Бог провести человечество дальше по пути прогресса (с большим вниманием к базису, если возможно).

Оценка: 8
– [  10  ] +

Яцек Дукай «Иные песни»

majj-s, 5 декабря 2020 г. 22:16

Безумие Эмпедокла

«Естественная телеология мира исключает стремление к хаосу.»

«Иные песни» первое знакомство с Дукаем и точно знаю, что буду читать его ещё. Все, до чего сумею дотянуться. Потому что это круто, ярко, оригинально и (тут просится формула «ни на что, читаное прежде, не похоже», но нет, напротив, весьма похоже на то, что давно люблю, хотя в последние годы не имела возможности читать). Я о том, что стиль, лексика эстетика и пафос романа живо напомнили о «Транквилиуме» и «Кесаревне Отраде между славой и смертью» Лазарчука. К сожалению теперь Андрей Геннадьевич такого не пишет, не нам, читателям, указывать творцам, как им работать. Но какая-то глубинная струна в душе, тронутая радостью того давнего знакомства, все не смолкнет, ждёт продолжения. Неожиданно пришедшего от поляка Дукая.

Итак, универсум романа — это реальность, в которой античный мир не пришёл к естественному упадку и не был разрушен ордами варваров, продолжая оказывать ключевое влияние на все сферы общественного, политического, финансового, культурного устройства тамошней жизни. В целом, радикальных отличий от нашего, у мира придуманного Дукаем, меньше, чем можно было бы ожидать. Ведущими языками, они же языки международного общения, остались греческий и латынь. Колониальная политика охватывает географически близкую к Средиземноморью Африку, но об Америках и Австралии в романе не упоминается, хотя воздухоплавание посредством аэростатов — распространенный способ путешествий.

Больше того, Луна в романе обитаема и служит местом паломничества, поскольку именно там находится резиденция Лунной Ведьмы, пребывающей в почётном изгнании. Не Селена. Артемида, Иштар или Кибела, но понемногу от всех богинь материнского культа со многими сверхчеловеческими возможностями, предположительно связанными с сохранением и развитием традиций тайного знания, утраченных нашим, лишенным преемственности миром. Терраформирование, к примеру, превосходит воображение, судя по тому, что адепты сумели устроить на Луне вполне достойную жизнь и даже создать атмосферу.

На земле же некий аналог генной инженерии или сильно продвинутой селекции позволил одомашнить неприспособленных в нашей реальности к приучению бегемотов, зебр, жирафов, носорогов, создав на их основе тягловый и вьючный скот: гипатиев, ховолов, зивр, единорогов. Южная столица Империи Александрия с культом Александра Македонского, величайшей в мире библиотекой, маяком и ещё парой-тройкой чудес света или равных им в нашем понимании артефактов, вроде храма Великого с его статуей, в дни равноденствия удерживающей между разведенными руками миниатюрное солнце.

Веротерпимость превосходит ожидание, известные культы мирно соседствуют, не помышляя о джихаде или крестовых походах. Роль аристократии в управлении миром невозможно переоценить, она колоссальна и основана на многовековой традиции сопротивления попыткам навязать чуждую волю. Вообще, способность противостоять психическому и ментальному принуждению чрезвычайно важна и во многом определяет иерархический уровень персонажей. Она и дополнительные уникальные таланты, которые герой может предложить миру.

Пан Иероним Бербелек, к примеру, стратегос — военачальник, мастер нетривиальных решений в науке побеждать, воевать не числом, а умением и навязывать другим свою волю, оставаясь невосприимчивым к попыткам проделать то же над собой. Кроме одного случая, когда в ходе военной кампании ему пришлось противостоять московиту чернокнижнику Максиму Рогу (о, это извечное польское желание реванша гонор и еixё польске не сгинело). Так вот, пребывание в контакте с уникумом психического подавления, сумевшим подчинить своей воле огромную державу, не сломало героя, но что то ощутимо в нем прогнуло и Пан Бербелек нынче не тот, мучительно переживающий фиаско.

С некоторых пор в мире в больших количествах появляются странные Твари, их можно было бы принять за творения свихнувшегося таксидермиста, если бы не были живыми. Спонтанные метаморфозы затрагивают привычных животных, превращая в персонажей бестиария и не имеют ничего общего с осознанной селекцией. А неизменность и подчёркнутое следование канону один из краеугольный камней этого мира. Волею обстоятельств, тем, кому придётся найти источник деструктивного воздействия и противостоять ему окажется опальный стратегос.

Это такая завязка. Добавлю ещё расшифровку некоторых значимых реалий, которые встречаются в романе и не сразу берутся восприятием (такое: в помощь путешественнику).

Форма — многозначное понятие, в зависимости от контекста может означать ментальную и психическую независимость, волевой импульс, строй мыслей, пассионарный всплеск, настроение. даже моду — некий посыл, предполагающий следование и подчинение.

Морфа — расовая. кастовая, клановая социальная принадлежность, а также определенная физическая форма — менталитет и метаболизм.

Античные и квазиантичные неологизмы романа.

Кратестос, гегемон — правитель.

Даулос — раб.

Эстлос — господин.

Эстле, деспоина — госпожа.

Хоррорные. мамелюки — стражники, воины.

Софистос- ученый.

Рытер — рыцарь.

Какоморфия — спонтанное изменение физической формы.

Никотиана — сигарета.

Нимрод — охотник.

Сколиота — искривление, источник и причина какоморфий.

Ураноза — молния.

Вот, пожалуй, и все. Осталось поблагодарить за восхитительный перевод Сергея Легезу. Потрясающе хорошо, а его безупречное чувство языка дарит русскоязычному читателю с этой непростой книгой многие лингвистические радости.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Леонид Юзефович «Филэллин»

majj-s, 4 декабря 2020 г. 13:27

Греческий огонь возжегся у меня в сердце

Я хату покинул,

Пошел воевать,

Чтоб землю в Гренаде

Крестьянам отдать.

Сначала название. Филэллин Древнего Рима, полагавший современную ему римскую культуру оттиском греческой, совсем не то, что сегодняшний. В наше время, это человек, любящий греческий язык фольклор, музыку, литературу. Есть даже Всемирный день филэллинизма, девятнадцатое апреля. Дата смерти Байрона, погибшего в борьбе за свободу Греции. А уже это совсем близко к смыслу заглавия нового романа Леонида Юзефовича, действие которого разворачивается в годы Греческой революции.

«Филэллин» двадцатых годов позапрошлого века — человек, пришедший сражаться за освобождение Эллады от османского ига. Мятежного лорда мало кто читал, но многие вспомнят, что в «Графе Монте-Кристо» разоблачить Морсера как вора, предателя и военного преступника, удается благодаря письму из Янины — начальной точки той войны, привлекавшей как свободолюбцев, так и авантюристов всех сортов. Кто не находит в мирной жизни выхода разрушительным импульсам, хочет подзаработать на войне или бежит от тюрьмы.

Как герой, Григорий Мосцепанов. Хотя как раз он самый, что ни есть, правдолюбец. Неудобный человек, не желающий мириться с уродливой действительностью, которая вся искажение замысла Творца. Отставной штабс-капитан, вдовец, инвалид, потерявший на войне пальцы ноги, ныне учитель в Нижнем Тагиле. Жалованье учительское невелико, так ему много и не надо, квартировал у молодой привлекательной мещанки Натальи, тоже вдовы с ребенком, и чего уж там, любовь у них. В старой бане наладил Мосцепанов производство масла для негасимых лампад из нафты (перегонка нефти) — все приработок. Чего не жить?

А вот не может спокойно видеть обыденных вещей, вроде местного дома младенца, приюта для незаконнорожденных детей, откуда стараниями местного начальства украдено все, да не в комичном ильфопетровском стиле Сашхен и Альхен, а так, что детки умирают от голода, холода, болезней, ловят и едят тараканов. Другие и не смотрят в ту сторону, отвернутся вовремя, и дальше живут. Этому же, больше всех надо — строчит жалобы губернатору.

А того, глупый, не понимает, что всякое письмо можно перехватить еще на почте. В крайнем случае, указание разобраться спустят все тому же местному начальству. И начнутся мытарства бедняги: прежде указание по церковным лавкам не брать его масла, после увольнение, потом арест. Да не в положенные человеку дворянского звания условия, а к уголовным.

Ничего в нем нет героического. И в лучшие времена красавцем не был, а теперь вовсе — немолодой, потерявший в кругах пенитенциарного ада изрядно волос и некоторое количество зубов. Оборванный, тощий и грязный, заросший и обовшивевший. За что же все любит его эта длинноносая молодка Наталья, почему пороги за него оббивает, свиданий добивается, кусок от себя отрывает — ему привезти. Что-то, видно, есть.

Он такой гоголевский капитан Копейкин и Василий Теркин, есть в нем что-то от героев Платонова, проспавших счастье, а в некоторые моменты даже и от Юрия Живаго. В человеке всегда много чего понамешано. Мосципанов, да, живой, из плоти и крови. И этот роман, составленный из писем, дневников, воображаемых разговоров в форме, опять же, писем — он не читается, как эпистолярный. Нет зазора между событиями и их восприятием через призму пишущего, какой обычно налагает форма.

Есть ощущение жизни, которая постепенно разворачивается у тебя перед глазами. И это странным образом не мешает видеть-слышать очередного говорящего, с его речевыми особенностями, с собственной историей, стоящей за его плечами. Не разноголосица, но полифония, единство из множества, где целое больше суммы частей. Коих немало. И есть среди них замечательно интересные люди, вроде француза Шарля Антуана Фабье, греческого лекаря Костандиса или Игнатия Еловского, камер-секретаря императора Александра I.

Будет и сам Александр Благословенный, который предстанет в каноническом образе, закрепленном в коллективном бессознательном «Царством Зверя» Мережковского. Так нам ведь здесь не нужно «взвейтесь да развейтесь» и прочего ниспровержения условностей, эта история не для того. Но подробности смерти самодержца в очередной раз приведут в ужас, хотя бы вы их уже и знали. «Филэллин» удивительная книга, по-настоящему интересная, а финал меня просто очаровал.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Юн Айвиде Линдквист «Движение. Место второе»

majj-s, 3 декабря 2020 г. 12:15

«11.22.63» от шведского Кинга

«Если мы не можем собраться вокруг света, то собираемся вокруг тьмы.»

Смерть Улофа Пальме не стала для мира таким резонансным событием, как убийство Джона Кеннеди двадцатью тремя годами раньше: там молодой красавец, президент сверхдержавы, тут дядька под шестьдесят, премьер маленькой скандинавской страны. Но шведы помнят, воспринимают как трагедию и национальный позор.

Я не могу назвать вторую часть «Трилогии места» посвященной этому событию в той мере, в какой кингов «11.22.63» — роман об убийстве Кеннеди. Однако, в немалой степени «Движение. Второе место» Rörelsen: Den andra platsen — вариант ответа на загадку убийства Пальме. Дело в том, что окончательной ясности, как и в деле Кеннеди, нет. Был Петтерсон, его сначала посадили, потом отпустили за недоказанностью, теперь убийцей считают Энгстрома, который покончил с собой двадцать лет назад.

Айвиде Линдквист, которого нередко сравнивают с Кингом, вторым романом «Трилогии места» предлагает свою версию развития событий. В строгом смысле «Движение» нельзя назвать продолжением «Химмельстранда». Сквозных героев и разрешения загадок первой книги в этом романе не будет. Время действия — конец восемьдесят пятого, начало восемьдесят шестого и небольшой флэшбэк в конец семидесятых. Свяжет оба романа место действия.

Вернее два: тот бесконечный луг с идеально постриженной изумрудной травой, что так пугал героев первой части, для здешних персонажей станет магнетически притягательным, прямо-таки образом потерянного рая; и туннель на улице Туннельгатан в Стокгольме, с ним так или иначе связаны были все истории первого романа. Так вот, это место для шведов знаковое, там был убит Улоф Пальме, а действие разворачивается в непосредственной близости.

Книга мрачная, пугающая, часто отталкивающая (как всегда у Линдквиста), в значительной степени автобиографическая и в этой ипостаси шокирующе откровенная. Полная подробностей, в которые не хочешь верить, и не можешь не верить. Потому что ее отголоски не раз звучали в других его книгах, включая лучшие, «Впусти меня» и «Блаженны мертвые».

Таки да, Линдквист, на самом деле двадцать лет работал фокусником и стендапером, а от его книг нередко возникает ощущение, что со страниц, на манер ницшеанской бездны, на тебя смотрит монстр. Но он чертовски талантлив, и я буду ждать завершающего романа трилогии «Х. Шестое место» X: Den sista platsen которое непременно переведут.

«С одной стороны, мир и наше существование в нем – это чудо. С другой стороны – оскорбление. Как будто тебе пообещали шведский стол, а получил ты всего-навсего две холодные картофелины.»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Тана Френч «Ведьмин Вяз»

majj-s, 1 декабря 2020 г. 14:43

Которое едят холодным

«Если ты хороший парень, не слишком глуп и не подлец, я очень рада...

...Но ты гордишься, вот потеха, тем что ты

Хороший парень.

И больше ничего.»

Граффити «Who put Bella in the wych elm?» не столь популярно в англоязычном мире, как «Цой жив!» в русскоговорящем, но мем достаточно известен и надпись продолжает появляться на стенах, хотя со времени обнаружения останков молодой женщины в дупле вустерширского шершавого вяза (Wych Elm) прошло семьдесят семь лет. С течением времени первоначальное wych трансформировалось в witch — ведьмин.

«Ведьмин» в заглавии да количество глав книги (тринадцать) останутся единственными отсылками к потустороннему в новом романе Таны Френч. И это замечательно. Разного рода чертовщинка, без которой не обходится ни одна книга последние лет двадцать, уже не то, чтобы утомила, а просто из ушей выплескивается. Она же в немалой степени оттолкнула меня от первого прочитанного у ирландской писательницы романа. Помните лампочки, которые героиням удавалось включать-выключать исключительно силой мысли, и прочую психоделику «Тайного места»?

Так вот, «Ведьмин вяз» , Ура!, ни разу не мистический детектив. Интеллектуальный и атмосферный? Да. Социальный? Да, да. Психологический с элементами триллера? Да, да, да! Мы получили умную книгу с по-настоящему интересной историей от которой невозможно оторваться не дочитав до конца. Где между двумя преступлениями, сыгравшими катастрофическую роль в жизни героя, протянутся тонкие, но крепкие нити. Роман-матрешку, скрывающий внутри разрешенной загадки новую, а под ней еще и еще.

Плотно, четко, аккуратно, с поразительной виртуозностью упаковано, ни один хвост не провисает, ни одна нитка не выбивается из обманчиво простого плетения, всякая деталь на своем месте и каждая ссылка активна. А все же, в романной полифонии можно выделить главную ноту. Воздаяние, как ни ветхозаветно и замшело прозвучит. Во всех видах, от библейского «Мне отмщение и аз воздам» через простонародное «сколько веревочке ни виться» к остроактуальному — создание фейковых аккаунтов в сети для хайпа и накручивания счетчиков вовсе не так безобидно, как кажется, ибо сказано, «не умножай сущностей без необходимости» и «отольются кошке мышкины слезки».

У-у, как все запущено. Нет-нет, это была попытка определить основную тему книги. На самом деле, никакого назойливого морализаторства в «Ведьмином вязе» нет. А что есть? История везунчика Тоби, единственного сына любящих, понимающих, современных, обеспеченных родителей. Мальчика умного, талантливого, спортивного и безумно обаятельного. Добрый и сострадательный, он не чужд мальчишеских шалостей, будучи застигнут за которыми, готов понести ответ. Да только вот наказание может быть весьма суровым для тех, кто был с ним, а в случае героя оборачивается «пальчиком погрозить».

До той злосчастной ночи, когда, надравшись с друзьями в пабе, оказался разбужен орудовавшими в квартире грабителями, полез в драку и оказался избит до, полусмерти. Не в том смысле, какой чаще всего вкладывается в это выражение, а реально — до последовавшей инвалидности. Баловень судьбы после долгого мучительного пребывания на больничной койке возвращается в мир здоровых людей подволакивающим ногу, с деформированным как после инсульта лицом и серьезными ментальными проблемами.

Должна заметить, для прошедшего через подобный опыт это незабываемые ощущения. Однако молодость, хорошее лечение и отменное питание оказывают свое благотворное действие, Тоби потихоньку приходит в себя, а на период реабилитации отправляется в родовое поместье (я ж говорила, что семья небедная), где в обществе кузенов, Сюзанны и Леона прошло его беззаботное детство, а теперь одиноко живет обожаемый дядя Хьюго. Когда-то крепкий и полный сил, теперь он болен и переезд Тоби в немалой степени продиктован человеколюбием. Еще, знаете, это: когда тебе плохо, найди того, кому хуже и помоги ему.

Любимая девушка составляет ему компанию в этом рустикальном локдауне, она вообще замечательная, Мелисса. Может быть она главная удача героя. Хьюго продолжает оставаться умным интересным собеседником, Мелисса выше всяких похвал, все трое испытывают друг к другу искреннюю симпатию, а Тоби находит себя в помощи дяде в его ученых штудиях — несмотря на болезнь, тот продолжает заниматься ДНК-изысканиями для желающих составить родословное древо. И все потихоньку налаживается.

Пока в один не прекрасный день из дупла большого вяза не вываливается человеческий череп. И это окажется не только прозрачной параллелью к истории Беллы-в-дупле, которой начала, но зловеще точной метафорой скелета в шкафу. История не раз и не два перевернет первоначальные представления о происходящем с ног на голову, каждая новая глава будет радикально менять ситуацию. Что глава — в пределах одной чертей из табакерки выскочит изрядно.

Вы будете читать эту книгу, как в детстве читали «Золотого жука» и «Сердце обличитель» Эдгара По, не имея сил оторваться. А для ценителей аудио есть звуковая версия в прекрасном исполнении Александра Гаврилина.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Оливер Сакс «Музыкофилия»

majj-s, 30 ноября 2020 г. 11:28

Жизнь коротка, а музыка прекрасна

Музыка часть человеческого бытия

Оливер Сакс сделал для популяризации неврологии и нейропсихологии больше, чем кто бы то ни было. И дело, конечно, не в том, что многие его истории можно при случае пересказать в компании. Такого рода популярность недорогого стоила бы. Важнее высочайший гуманизм Сакса, любовь и сочувствие к тем, о ком он рассказывает. Искреннее желание помочь: излечить, а когда не получается — дать заместительный механизм, научить человека и его близких жить с имеющейся проблемой так, чтобы она доставляла по возможности меньше неудобств. Перевести градус дискомфорта из рубиново-красной зоны тревоги в умеренную оранжевую или даже желтую (не расслабляйся, будь настороже).

И главное, для меня, по крайней мере — они могут давать ключ к пониманию и принятию некоей своей ситуации. Помню, момент узнавания и радость: «Я не одна!», когда прочла в его «Галлюцинациях», что мельтешение точек, огненные зигзаги и светящиеся пятна в поле зрения перед приступом мигрени — это нормальные премигренозные галлюцинации, а не предвестие потери зрения или рассудка. Прежде и рассказать об этом никому не могла из опасения, что примут за ипохондрика, сочиняющего симптомы, чтобы привлечь внимание и добиться сочувствия.

«Музыкофилия» посвящена механизмам понимания и восприятия музыки, распространенным или курьезным случаям, связанным с ней. Четыре части книги рассматривают различные аспекты проявлений музыкальности, от крайних до обыденных. Первая часть «Преследуемые музыкой» скорее относится к крайним. Как случай человека, после удара молнией получившего сильнейшую зависимость от музыки с потребностью слушать ее все время. Прежде никогда не игравший на фортепьяно, он овладел инструментом, научился читать партитуру, а вскоре и сам начал сочинять музыку. Или женщина, у которой звучание неаполитанских песен вдруг начало провоцировать припадки, наподобие эпилептических. К несчастью эта музыка была обязательным сопровождением всех торжественных случаев диаспоры, к которой она принадлежала.

«Диапазон музыкальности», вторая часть дает представление о диапазоне присутствия музыки в жизни, от тотального до полной неспособности воспринимать ее — амузии, рассказывает о феномене абсолютного слуха и однобоких вундеркиндах, как человек, неприспособленный в быту, но способный пропеть все партии двух тысяч опер. Затрагивается здесь и явление музыкальной синестезии — способность видеть музыку, когда звуки связываются с определенным цветом, формой, движением.

«Память, движение и музыка», третья часть рассматривает различные случаи амнезии и агнозии, в которых музыка играла роль триггера, позволяющего запустить, хотя бы на время, механизмы узнавания и воспоминаний. О музыкальных спазмах у музыкантов, сродни писчему спазму у людей, вынужденных много и быстро писать, которые ставят крест на музыкальной карьере, где малая подвижность даже одного пальца может иметь решающее значение. И о способности музыки купировать, приводить к норме проявления синдрома Туретта и куда более частую двигательную дисфункцию — паркинсонизм.

«Эмоции, идентичность и музыка» заключительная часть книги о всегда неожиданном, непредсказуемом и не поддающемся прогнозированию благотворном воздействии при самых разных личностных расстройствах, от клинической депрессии до биполярного и психопатии. Даже ужас болезни Альцгеймера, которая, конечно не поддается лечению, тоже до некоторой степени и очень ненадолго может отодвигаться под воздействием музыкотерапии. Глава о синдроме Вильямса расскажет о замечательно музыкально одаренных людях с великолепно развитой речью и совершенной неспособностью к абстрактному мышлению. Что не мешает в некоторых случаях исполнительской карьере.

Как всегда очень интересно и информативно, до книги и представить не могла, в каком множестве аспектов музыка присутствует в нашей жизни, как много помощи она способна оказывать, в казалось бы, безнадежных случаях. Исполнение Игоря Князева всегда превосходно, а с такой специфической темой, где по ходу чтения нужно напеть какой-то фрагмент — идеально попадание в требования материала.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Дмитрий Сергеевич Захаров «Кластер»

majj-s, 29 ноября 2020 г. 12:01

Кукольный дом

стояли звери около двери

Год. Я ждала его год и это того стоило. Открытие 2019 «Средняя Эдда» заинтересовала, но не могу сказать, что ощутила ее как свою книгу. «Репродуктор» прочитанный следом, оказался совсем моим. Оплел тончайшими нитями, вовлек в сферу притяжения автора, заставил ждать «Кластера».

Кластер, говорит словарь — объединение нескольких однородных элементов, которое может рассматриваться, как самостоятельная единица, обладающая определенными свойствами. В романе это несколько корпораций под эгидой государства, занятые поиском путей производства арсенида. На самом деле, арсенид не порождение фантазии Дмитрия Захарова, но название для реально существующего химического соединение со свойствами мощнейшего полупроводника. В романе речь о другой, более совершенной, чем арсенид галлия, модификации, сути это не меняет.

Попробую объяснить: мир помешан на поиске новых энергоносителей, но не меньшей панацеей может оказаться радикальное снижение энергопотерь. Чтобы понятнее — принцип скафандра, обогреваемого в космическом вакууме теплом тела космонавта. Идеальный полупроводник решает эту задачу идеально, обеспечивая КПД не сто, а тысячу, десять тысяч процентов. Именно таков арсенид романа. Проблема одна, но существенная — немыслимо дорог в производстве.

В свое время в Японии было закуплено некоторое количество этого вещества, чтобы, отталкиваясь от прототипа, догнать и перегнать; собственными разработками двинуть страну из лагеря сырьевых придатков в элитный кластер высокотехнологичных государств, а там и остальные проблемы решатся. Разработкой задачи занялось некоторое количество корпораций с солидной господдержкой. Ничего не напоминает? Как-то давно об успехах Группы Роснано ничего не слышно. Однако вернемся.

В реальности романа хотели как лучше, а получилось как всегда. Большая часть средств к моменту начала событий украдена-попилена-откатана, меньшая — использована непродуктивно. Потому что, угадайте с трех раз, чьи зады уселись в начальственные кресла (с одного угадали, молодцы — синекура для непутевых отпрысков). А воз и ныне там, никакого российского арсенида как не было, так нет. Для хорошей мины при плохой игре и запудривания мозгов существуют пиарщики, которых, в виде исключения, можно взять со стороны, но талантливых. Таков Андрей, руководитель службы по связям с общественностью корпорации «Микрон».

Однако красиво сплетаемых слов в преддверии очередного финансового госвливания недостаточно, нужно и товар лицом предъявить, отчитаться. А где взять? А есть выход. В свое время, когда будущее казалось безоблачным, чтобы продемонстрировать широту русской души, понаделали псевдоинтеллектуальных игрушек с арсенидными пластинами. Принцип зайчика-энерджайзера, только работа не «до десяти раз дольше», а буквально «эта музыка будет вечной» — и батареек заменять не нужно.

Теперь недостающее для отчета количество можно добыть, распотрошив кукол-зайчиков-жирафов. Только вот, у материала обнаружилась занятная побочка, которой никто не предполагал. Буквально, философский камень, оживление неживого. И заветные пластинки не так-то просто вынуть из нутра звериков, потому что они не хотят умирать. И еще они верят, что явится мессия, который спасет. У них и собственная религия зародилась, примитивная, а какая из мировых может похвастаться особой изощренностью? Малыши верят во Второй фронт.

Вообще, певица Алиса Сикорская ни о каких игрушках знать не знала, когда писала свои песни, которые стали их Священной книгой, нам не дано предугадать, чем слово наше отзовется. Как не предпринимала особых усилий и для того, чтобы опальный пиар-менеджер Андрей полюбил ее до безумия (как-будто есть какие-то приемы, имеющие это обеспечить). Она отличная девушка, талантливая, яркая, и сострадание порой стучится в ее сердце, но в целом — оставили бы в покое, дали работать и обеспечили некоторый (немалый, чивоуштам, так ведь она на него сама заработала!) уровень комфорта

История туго сплетает интересы мегакорпораций с судьбами людей, имеющих к ним непосредственное отношение и не имеющих прямого отношения, с судьбами не людей вовсе. Снова об ответе за тех, кого приручили, без назойливого морализаторства. О выборе, который ломает твое благополучие, но отступить не можешь, потому что способность на него делает тебя человеком. И о выборе, благоденствия, а что там с человеческой составляющей — ну, это все несерьезно. И о выборе жить или умереть.

Такие книги большая редкость во времена тотальной осторожности и благонамеренности. Такие во все времена редкость, потому что талант всегда штучный товар. «Кластер» не просто талантливый роман, но умный, честный, исполненный гражданского мужества и невыносимой трепетной нежности. Скажете: «Странное сочетание, едва не оксюморон, где социальный аспект, а где любовь? В одну повозку впрячь не можно...» «Бывает и так, — отвечу, — Очень редко, но бывает, Дмитрию Захарову удалось.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Майя Лидия Коссаковская «Сеятель ветра»

majj-s, 28 ноября 2020 г. 14:10

Ангелы или муравьи?

И к черту этих ангелов.

Майя Лидия Коссаковская женщина очень красивая (стоит посмотреть на фото, чтобы убедиться). И успешная (жена самого Гжендовича). И она тоже пишет фэнтези, даже (шепотом) думает, что сумела создать какой-то особый тип героя, да вот же:

созданный мною тип героя – существа, преодолевающего свои слабости, отважного, гордого, достойного, богатого внутренне и вместе с тем скромного и способного на самопожертвование.

Жаль разочаровывать, но кто-то должен сказать первой леди польского фэнтези, что она заблуждается, пусть это буду я. Гонцов, приносящих дурные вести, казнят, но я издали, авось не дотянется. Простите, тезка, ваш тип героя более всего похож на гопника «с раёна», который посмотрел пару фильмов раннего Тарантино и один Гая Ричи, приняв стиль поведения героев за образец. Проблема в бэкграунде. Заяц, умерщвленный в Тульской губернии, даже будучи выкрашенным зеленкой, не сделает Эллочку Щукину заносчивой Вандербильдихой.

И еще один нюанс из числа основополагающих. Сборник рассказов, написанных в разное время и неряшливо сшитых на живую нитку подобием сюжета, нельзя называть романом. Даже если очень хочется. Я понимаю, что Писатель с большой буквы «П» обязан замахнуться на крупную форму, вот и у Стивена Кинга в «Крысе» про это черным по белому: настоящий писатель должен иметь в анамнезе роман, лучше не один, еще лучше — отмеченный литературными наградами. Только вот, роману, даже отпето-постмодернистскому, хорошо бы иметь сюжет.

Вы скажете: «Есть сюжет, как же! Вот Бог покинул мир, не сказавшись, в каком направлении, верховные ангелы с ног сбиваются и рвут на разных местах волосы, и скоро всему настанет кирдык...» «В самом деле? — отвечу, — поразительная свежесть и новизна, и совсем не напоминает кино «Догма», где Алан Рикман, Бен Аффлек, Сельма Хайек и еще много голливудских звезд. Да вы и сами, ведь, не забыли того фильма, вот и главного героя Назвали Даймоном Фреем, не иначе, вспомнив молодого Мэтта Деймона?»

Дополнительной прелести книжке придает то, что Люцифера тут панибратски зовут «Лампочкой», а чо, светозарный же. Ангелы, несмотря на наличие крыльев, передвигаются на конях, которые к тому же еще и разговаривают, часто производя впечатление более интеллектуальных особей, чем седоки. Лимб отчего-то лимбо (Как странно, ее звали Лимбо, какие у них имена!) К слову, об именах, Великий Архонт, Владыка семи высот тут Ялдабаот, ни больше, ни меньше.

У меня кончились собственные слова, завершу цитатой: «Я – верный рыцарь Господа! А ты, Ялдабаот? А ты?»

Оценка: 6
– [  4  ] +

Марта Краевская «Иди и жди морозов»

majj-s, 28 ноября 2020 г. 10:43

Ждать, догонять, скучать

Говорят, хуже нет занятий, чем ждать и догонять. Отчаянно скучать, читая, тоже не самое приятное. Люблю польское фэнтези и уверена была, что неплохо знаю, но вот наткнулась на статью о новых именах и внезапно поняла, что ни одного женского в моем польском кондуите нет. Как такое возможно, в англоязычной фантастике женщины теснят мужчин на пьедестале Хьюго, Небьюлы, Локуса, в России есть Галина, Славникова, Козлова, Букша — и это только вершина, в Белоруссии Громыко. От поляков ничего. И вот же она, Марта Краевская.

Честно, я ждала большего. Не то, чтобы это было совсем плохо, такое себе славянское этнофэнтези про село в зоне экстремальных аномалий, где нечисть то и дело вмешивается в дела людские, да не просто спутать лошадиную гриву, завить колтун в волосах спящей (все это Мэб!) или сквасить молоко, а прямо насмерть уходить незадачливого селянина. После чего несчастный станет бродить ночами по родным улицам, пугая соседей. У них даже специальное кладбище есть для таких «особых» мертвяков.

Отчего не оставят проклятой земли? Об этом у Наоми Новик, тоже, кстати, наполовину польки, хотя живет и творит в Штатах, и пишет (в отличие от, не будем называть имен), хорошо в «Зимнем серебре»: трудно это, уйти с насиженных мест; кроме того, у деревни есть Хранитель, умеющий худо-бедно договориться с потусторонним. А главное — это наша родина, сынок.

Хранителя, к слову, больше нет, пал смертью храбрых. Но осталась воспитанная им сиротка, на которую селяне возлагают большие надежды. Жаль, что не мужик, но за неимением гербовой... Только и сама Венда не больно рвется в хранители. Они, понимаете ли, долго не живут, а ей пасть смертью храбрых не блазит. Вообще подумывает о замужестве, тем более, влюбленный парень есть, а плоть уже настойчиво требует, ну, вы понимаете.

Да вот незадача, воздыхатель не в добрый час местного праздника солнцеворота (аналог нашего Ивана Купалы) полез за веночком любимой в реку, а там, сами понимаете: русалки, водяной, кикимора. И одновременно со всеми эпохальными событиями: смерть предыдущего хранителя, попытки избрания нового/новой, языческий праздник бесконтрольного секса — кто не понял. Так вот, одновременно в селе появляется таинственный незнакомец, ну очень импозантный и вообще, мачо.

Так-то он волкарь, типа — оборотень, но стати, привлекательность, а главное — отношение к героине по типу всех ромфантовых вампиров. И все выруливает в тоскливейшую тягомотину нестрашных страхов, не вызывающей сочувствия любви, неинтересного фэнтези. Да Верн не просто так к деревенской простушке причепился, надо полагать, а во исполнение давнего предсказания по типу «примешь ты смерть от коня своего». На роли коня девица, сначала-то он хочет ее просто обезвредить, надо полагать, но потом его любовь схватила своей мозолистой рукой.

Госпожа Краевская, очевидно чувствуя, что надо бы погорячее, чтобы развлечь читателя, добавляет местную богачку и красотку намбе ван, которая на том самом кладбище регулярно предается ласкам местных демонов, но вынуждена выйти замуж за лучшего парня на деревне, питающего к ней искреннюю ненависть (взаимно), и вот тут выясняется, что еще и носит демоническое дитя (салют, «Песнь Сюзанны»). Но надо как-то отношения налаживать и все у них получится — такая прикладная семейная психология.

Все это могло бы быть неплохо, когда бы не было так скучно.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Эмили Сент-Джон Мандел «Стеклянный отель»

majj-s, 27 ноября 2020 г. 12:30

Очарованная странница

Свечу зажгла я с двух концов,

Пускай недолог свет,

Он у друзей и у врагов

В душе оставит след.

My candle burns at both ends;

It will not last the night;

But ah, my foes, and oh, my friends--

It gives a lovely light!

Эдна Сент Винсент Миллей

Назвать новый роман Эмили Сент-Джон Мандел книгой о финансовой пирамиде, примерно как о «Станции Одиннадцать» сказать: постапокалипсис с пандемией. Да и нет. То есть, внешняя событийная канва включает заявленные обстоятельства и расписывается все довольно подробно. Тщательный разбор мотиваций воплотившего схему Джонатана Алкайтиса — что удивительно, важнее личного обогащения, которое вообще не главное, было «не обмануть ожидания вкладчиков».

Двойственное, в духе Шредингера, существование его сотрудников, вовлеченных в аферу: «можно одновременно о чем-то знать и не знать». Ясно, что таких громадных денег за непыльную работу не могут платить по определению и уже одно это должно бы насторожить, если допустить, что кто-то действительно не понимает, чем здесь занимается. Но эти печеньки обеспечивают замечательный комфорт и решение всех вопросов, какие можно решить посредством денег, а к тому же — ты здесь не один, и забить тревогу, значит подвести коллектив.

Вкладчики. Трагедия пущенного по ветру итога многолетней работы, обманутых ожиданий, надежды на спокойную, обеспеченную, достойную старость. Жизнь, которая на глазах ужимается шагреневой кожей в совершенное ничто. Максимальные шансы заработать на финансовых пирамидах у тех, чей жемчуг мелок: оперируют сверхкрупными суммами, узнают раньше других, успевают снять сливки и вывести активы до того, как запахнет жареным. Главный удар приходится по тем, у кого суп жидок, такое «не жили богато, нефиг начинать».

Ну, последнее большинству соотечественников, переживших развал Союза, и без схемы Понци знакомо. Помните, как гиперинфляция за три месяца сожрала сбережения: в девяностом хватало на домик у моря и машину, в девяносто втором могу купить на эти деньги десять буханок хлеба. Жаль, конечно, но когда пару-тройку раз через подобное пройдешь, начинаешь воспринимать не как большое зло, а как мелкие пакости.

Так вот, главное в книге не это, хотя, отдам должное, безупречно психологически достоверно и жизненно. Важнее ощущение, что может перемениться все, неизменным останется то главное, ради чего ты здесь, твоя Станция Одиннадцать. Для героини «Стеклянного отеля», девочки-девушки-женщины по имени Винсент (в честь Эдны Сент-Винсент Миллей, чье стихотворение у меня в эпиграфе) — это ее пятиминутные видео всех морей и океанов, сколько успеет увидеть.

Стоп, эта та самая Винсент, которая была с Алкайтисом? Щучка-сучка и трофейная жена? Женщина, на протяжении нескольких лет пользовавшаяся преимуществами Страны больших денег? Да, пользовалась и научилась, хотя не сразу, и не безупречно, имитировать поведение уроженцев этих мест. Если вы думаете, что такие вещи усваиваются автоматически, то сильно ошибаетесь. Но ее внутренней сути это не изменило. Та девочка, что написала на школьном окне «Смети меня» — говорят, последние слова Серена Кьеркегора. Та, что работала барменом в Стеклянном отеле. Та, что стала судовым поваром после расставания с великим аферистом. И нет, не щучка-сучка.

У Эмили Мандел удивительная способность создавать связный мир с ощущением правильного и справедливого устройства там, где все разбито вдребезги и должно бы разлететься в клочки-осколки-обломки. Складывать необычные конструкции из привычных элементов, соединять в местах, где сама возможность соединения, кажется, отсутствует — а вот поди ж ты сливается, живет, дышит.

И вовсе не чудовище Франкенштейна, вполне себе обыденное существование получается, а что новый мир обретает дополнительное свойство, вроде возможности левитации, двоякого дыхания или хождения по воде аки по суху, так то не всякому дано увидеть, и мы особо афишировать не станем. Одновременная реальность-ирреальность происходящего, которой писательница как-то насыщает свои книги. Трансовое, гипнотическое утешительное воздействие ее текстов, когда все хуже некуда, но читатель укрепляется в уверенности, что Бог в своих небесах и в порядке мир.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Сьюзен Коллинз «Баллада о змеях и певчих птицах»

majj-s, 26 ноября 2020 г. 15:20

Сноу всегда берут верх

Истина проста:

Никогда не возвращайся

В прежние места.

Даже если пепелище

Выглядит вполне,

Не найти того, что ищем,

Ни тебе, ни мне.

Геннадий Шпаликов

Ни одной из книг Сьюзен Коллинз прежде не читала, хотя фильмы смотрела все, за компанию с дочерью, фанатевшей по этой истории. Мне тогда браться за переводное издание подросткового фэнтези, которое ребенок прочел в оригинале, казалось не к лицу и не по летам. Но киновоплощение эпопеи Китнисс Эвердин впечатлило и запомнилось. На флешке в машине до сих пор песня Lorde из первого фильма. Года три назад, встречая в аэропорту дочь, которая прилетела на каникулы, включила магнитолу и услышала ее: «Некоторые вещи не меняются» — наполовину саркастичное, наполовину ностальгическое.

Это к тому, что «Голодные игры» не пустой звук для меня, и приквелу была рада. Тем более, что аудиоверсия появилась на Литресе одновременно с электронной книгой, а исполнение Игоря Князева отдельный повод для радости. И, пожалуй, оно оказалось единственным, что не разочаровало в «Балладе о змеях и певчих птицах». Несколько удивило ударение на первый слог вместо привычного второго в слове «Панем», но следует помнить, что в двухсложных словах латинского происхождения ударение всегда падает на первый слог и название государства, происходящее от латинского «panem et circenses» (хлеба и зрелищ) так и должно было звучать.

Итак, предыстория Голодных игр или Как мы дошли до жизни такой, рассказывает о временах, когда президент Сноу был юношей, заканчивал Академию для отпрысков благородных семейств и готовился зубами вырвать у злодейки судьбы место под солнцем, которое считал принадлежащим себе по праву. Хотя по досадному стечению обстоятельств вынужден был довольствоваться более чем скромным уровнем жизни, старательно делая вид, что в семействе Сноу все обстоит превосходно.

Голодные игры в это время производят впечатление тоскливой обязаловки к просмотру, вроде чтения книги «Целина* в советское время, дай людям волю, забыли бы об этой жестокой забаве. Именно с целью сделать смертельные состязания более популярными, поднять их зрительский рейтинг, из учащихся выпускного класса Академии впервые набирают менторов, задача которых курировать отдельных игроков, оттенить капитолийской рафинированностью грубость и убожество обитателей дистриктов.

Кориолану Сноу, «идущему на медаль» — для него это единственная возможность добиться стипендии в Университете для построения дальнейшей карьеры — так вот, ему достается девица из убогого двенадцатого дистрикта с минимальными шансами на победу.

Однако Люси Грей обаятельна, талантлива, нравится зрителям и, может быть, ей удастся продержаться на арене подольше. А начав устанавливать с девушкой неформальную связь, юноша сам не замечает, как влюбляется. Хотя прежде обитателей дистриктов за людей не считал.

Предсказуемая, хотя не лишённая обаяния, лавстори, и все бы ничего, но героям категорически не получается сочувствовать, а сами они производят впечатление манекенов, тщательно обряженных в человеческую одежду и загримированных под людей, которых, однако, можно спутать с людьми только издалека, в темноте и в статике. В книге плохо все: нарочито педалируемый «психологический» аспект, призванный показать, как тяжело на свете жить бедняжечке; утрированная жестокость состязаний, которая в свое время и отвратила от чтения основной серии; намеренная затянутость и длинноты.

А главное, в Балладе нет героя. Все-таки Китнисс была той, кто сделал «Игры» бестселлером и блокбастером. Красоты, бойкости, обаяния для этого недостаточно, необходимо быть героем в кэмпбеллвском смысле, изначально бороться не только ради собственного спасения, но против всемирного зла, как ни пафосно прозвучит. Слюнявые рефлексии друга Кориолана, погубившие его в итоге, тоже не вызывают сочувствия, воспринимаются искусственно культивированными, словно Коллинз волевым решением назначила его на роль Иисуса — пусть уж хоть кто-то благородный и порядочный будет в книжке.

Вердикт: неудачное возвращение к отличной истории. Впрочем, не первое, «Трёх мушкетёров» тоже помнят, любят, да вообще прочли в сотни раз больше людей, чем «Двадцать лет спустя», и тем более «Виконта же Бражелона».

Оценка: 6
– [  9  ] +

Дэвид Митчелл «Утопия-авеню»

majj-s, 25 ноября 2020 г. 11:17

Рок-н-Ролл мертв, а мы еще нет

A band is a band because it is greater than the sum of its parts.

Обманутые ожидания со знаком «плюс». С самого начала, с момента, когда услышала, что новая книга Дэвида Митчелла посвящена вымышленной британской рок-группе из конца шестидесятых, и фактически явится оммажем культовым музыкантам того времени, путеводителем по их творчеству, терзалась сомненьями.

Не в смысле: «брать-не брать», у Митчелла читала все, и большей частью в оригинале (это когда не можешь терпеть до появления перевода а писатель настолько твой, что и чужой язык тебе с ним не помеха). Но заранее настраивалась на страшно далекую от себя тему, на то, что придется бесконечно гуглить в процессе чтения исполнителей и группы, а без того непонятно будет. Что ж, думала, не догоню, так хоть погреюсь.

Нет, не стыдно признаться, о золотом веке мирового рока имею самое смутное представление, никого, кроме Битлов, не слушала и потребности в более близком знакомстве до сих пор не испытывала. У каждого своя сфера интересов. И таки да, камео известных музыкантов в Utopia Avenue предостаточно: Дэвид Боуи и Брайан Джонс, Джимми Хендрикс, Джонни Митчелл и Дженис Джоплин, будет даже Джон Леннон, который пытается найти потерянный разум под столом в забегаловке, которую лондонская богема делила с дальнобойщиками (кажется «Синий кит», хотя боюсь ошибиться).

Но для меня эта часть осталась антуражем, органичным и познавательным, хотя несколько избыточным — иногда создавалось впечатление, что автор задался целью втянуть в воронку романа весь культурный бэкграунд эпохи. Она не заслоняет истории (интересной) и героев (как всегда у Митчелла, живых и настоящих). Итак, их четверо, пятеро, если считать продюсера группы Левона, а его непременно нужно, он создатель единства из множества, он вдохнул в квартет жизнь и вспоил кровью своего сердца, это не считая миллиона случаев с решением проблем: от мелких до эпохальных.

Дин, гитарист и автор песен, мальчик с рабочей окраины, тридцать три несчастья и катализатор проблем. Помимо серьезного взаимного непонимания с отцом, он еще и единственный член группы, у которого начисто отсутствует подушка безопасности. В момент встречи с нами в одночасье теряет деньги, работу и жилье. Золотое сердце, чертовски талантлив, сочетает нарочитый цинизм с житейской наивностью.

Грифф, барабанщик, хороший парень из простой дружной семьи, в своем деле бог, в остальном звезд с неба не хватает. Они с Левоном единственные, кто не пишет песен, остальные три члена группы имеют свои песенные портфолио, соответственно, в книге, где за названия глав взяты песни, о нем меньше, чем о других. Но собственная трагедия, после которой едва не расстался с музыкой, у Гриффа будет, и это по-настоящему трогательная история.

Эльф, клавишница и вокалист. Единственная девушка в мальчишеской группе, но обидам от коллег не подвергается, чего не скажешь о бывшем бойфренде, тоже музыканте. Австралиец Брюс сумеет дважды разбить сердце девушки, в первый раз нанеся удар только по ее чувствам, во второй — по авторской гордости и по кошельку. После чего героиня придет к выводу, что возможно она не создана для отношений с мужчинами. Вообще-то Эльф — это старинное семейное прозвище из начальных букв Элизабет-Флоренс, семья у Эльф музыкалная и дружная, все ее члены всегда готовы прийти на помощь, что, конечно, не спасает от бед и горестей этого мира.

Джаспер, басист, связующее звено романа с митчелловской мультивселенной, потому что фамилия у него де Зут (вспомнили «Тысячу осеней Якоба де Зута»?) Наследник старинного рода, семья Джаспера богата, но юноша желает добиться успеха самостоятельно, и добивается. Гений, считает себя шизофреником, ну, потому что слышит голоса. На самом деле угроза, которой подвергается со стороны подселившегося в его сознание «Тук-тука» более, чем реальна, но обо всем этом лучше читать. Замечу лишь, что именно в линии Джаспера поклонников писателя ждет наибольшее число встреч с персонажами других митчелловых книг: Монголец («Литературный призрак»), Маринус (Тысяча осеней...», «Костяные часы»).

Вообще очень митчеллова книга, интересная, захватывающая, заставляет сопереживать героям до детски-непосредственного: «Ну пусть-пусть-пусть у них получится!» О музыке и музыкантах, о странных путях, которые сводят талантливых людей вместе и о взаимном притяжении, создающем целое, которое больше суммы отдельных частей.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Григорий Аросев, Евгений Кремчуков «Деление на ночь»

majj-s, 24 ноября 2020 г. 12:40

О том, как проходишь, и никто тебя не узнаёт

Я это вижу, но я не верю в это.

Роман неожиданно в шорте Большой книги, с произведениями из которого есть возможность познакомиться в рамках читательского голосования легально и бесплатно. Неожиданно, потому что объем маловат для БК (двести шестьдесят страниц), соавторы если и известны, то в чрезвычайно узких кругах; публикация журнальная. Однако есть, значит, неочевидные достоинства, которые позволили судьям так высоко оценить «Деление на ночь».

Герменевтический детектив. К молодому, но уже маститому преподавателю философского факультета Белкину обращается отец юноши, научным руководителем которого Борису Павловичу в свое время довелось быть с просьбой помочь разобраться в причинах его самоубийства. Собственно даже не выступить в роли детектива, но разгадать пароль ноутбука, содержимое которого могло бы пролить свет на обстоятельства, предшествовавшие смерти парня.

Задача кажется Белкину интересной, а принявшись за решение, он с удивлением обнаруживает, что с погибшим или пропавшим — предположительно Алексей утонул во время ночного одинокого купания в Красном море, где был на отдыхе с отцом — его связывает куда больше, чем полузабытое сотрудничество в рамках учебного процесса.

От совершенно осязаемой женитьбы обоих в разное время на одной женщине, до смутных иллюзорных вещей, вроде оставленной Белкиным несколько лет назад реплики на форуме, проигнорированной участниками дискуссии, но отмеченной лайком девушкой, судя по всему, близко знакомой с Алексеем. Или Лешиной учительницы литературы, памятник отца которой находится возле участка с могилами бабушки и деда Бориса Павловича и многие годы служит ему ориентиром для поиска.

Потому, даже когда задание с блеском выполнено и можно бы уже переключиться на другие дела, история не отпускает героя, он продолжает работать с этим материалом, попутно выясняя, что все участники расследования если и не лгут напрямую, то, уж точно, не говорят правды, многое замалчивают

На поверхности попытка разобраться в причине ухода из жизни молодого небесталанного и не имевшего серьезных проблем человека. Глубже — потребность понять, каким он был. Еще глубже — зачем и для чего эта история вошла в твою жизнь, как все это связано с тобой, а в том, что связано, сомнений нет.

Непростая и не самая комфортная для восприятия книга, рассчитанная на подготовленного читателя из числа молодых интеллектуалов.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Дина Рубина «Ангельский рожок»

majj-s, 23 ноября 2020 г. 12:31

Монте-Кристо? Живаго!

Так что ж из этого? Я мог же, наконец,

Не получить проклятого наследства!

Апухтин «Сумасшедший»

Заметили, как часто вспоминают графа Монте-Кристо в «Наполеоновом обозе»? Неслучайно, книга, в какой-то мере, ответ Дюма из начала XXI века. И не только в части сокровищ, обладание которыми не приносит счастья. Связь глубже, аббатом Фариа выступают бывшая политзаключенная Вера Самойловна и кореец Володя, оба наставники героя, оба послужат невольными посредниками между ним и давним кладом. Сборная роль Данглара и Мерсера отдана кузену Пашке (и финансист, и силовик). Есть даже своя Гайде — преданно и безответно любящая Аристарха дочь Левки.

Мерседес — Надя, хотя о ней с большим о снованием можно говорить, как о Сольвейг, помните блоковское; «Сольвейг, ты прибежала на лыжах ко мне...»? В этом нет ничего, что могло бы снизить ценность книги, некоторая степень дюмаобразия всегда на пользу роману. Итак, «Ангельский рожок», третья книга, названием намекающая на грядущую драму: замена английского на ангельский прямо отсылает к концу времен, когда ангелы вострубят. Но так хочется верить, что это не так. Герои ведь уже встретились, сейчас нам расскажут, как они жили в ожидании воссоединения, потом найдем способ получить законное наследство, а дальше только «жили они долго и счастливо, и умерли в один день», правда?

Ну, одна из частей предсказания, точно, сбудется. Но не будем забегать вперед. Третья часть, впрямь, о житье-бытье героев в разлуке. На самом деле, найти друг друга с началом интернет-эпохи, не составило бы никакого труда, ни он, ни она не были агентами под прикрытием, для остальных профили в соцсетях совершенная норма. Но когда читаешь Рубину, такие рациональные соображения в голову не приходят, она настолько плотно вбивает смыслы в пространство своего текста, что просто следуешь за извивом сюжета — не было возможности отыскать, примем за аксиому.

Тем удивительнее и прекраснее эта встреча, после четверти века одиночества. В части Нади история о потерянной флешке с новым романом Великого писателя, в котором без труда узнается Виктор Олегович. И ты уже предвкушаешь череду таких же язвительно-саркастичных литературных баек. Но нет, дальше будет рассказ об издательском бизнесе в лихие девяностые, вывод из которого: выжить и преуспеть в нем могли либо совершенно беспринципные люди в тесной связи с криминалом, либо обладатели уж совсем колоссальной удачи. Впрочем, как в любом другом бизнесе.

В части Аристарха нас утешат, все упоминания тюрьмы в связи с ним относятся не к заключению, а к работе. Уехав в Израиль, долгое время работал тюремным врачом, такая вот самоналоженная епитимья. Обоим пришлось несладко, оба прошли огонь, воду и медные трубы, подойдя к моменту встречи крепкими профессионалами с относительным финансовым благополучием. Тут бы и радоваться простому человеческому счастью.

Ан нет, роковое наследство вновь напомнит о себе. В самом, что ни есть, Дюма-стайл: неожиданная встреча с корейцем Володей, который. помните, учил маленького Стася писать, а теперь финансовый аналитик в Швейцарии, и к пресловутому кладу имеет непосредственное отношение. Ничуть не кажется такая уйма случайных совпадений ненатуральной — идите на фиг со своими рационализациями, это роман и я хочу насладиться историей. И даже уже потираю руки в предвкушении грядущего тотального торжества справедливости — вот теперь-то всем сестрам по серьгам, и будет нам счастье.

Не стоит, однако, бежать впереди паровоза. Я знаю, что многих поклонников Дины Ильиничны финал разочаровал,но мне он показался закономерным и абсолютно честным. Переводящим книгу из разряда авантюрно-любовных на поле эпохальной серьезной литературы. То, что начиналось, как «Монте-Кристо» закончится «Доктором Живаго», который Мераб Мамардашвили называл романом невстреч.

То, что Рубина делает на протяжении романа с записками предка, подвесив их морковкой перед носом доверчивого читателя — в сути тот же прием обещания несбыточного счастья. Книга, где радости коротких встреч оборачиваются безвременьем долгой разлуки. Ты в шаге от понимания, которое позволило бы все сказочно изменить в жизни, но именно этого шага судьба, кисмет, мактуб не позволит тебе сделать. Потрясающее окончание, Браво, Дина Ильинична!

Оценка: 10
– [  2  ] +

Дина Рубина «Белые лошади»

majj-s, 22 ноября 2020 г. 11:25

Цыганское золото

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее,

Вы тугую не слушайте плеть!

Да что-то кони мне достались привередливые...

Деление романа на три книги, которое сначала приняла за маркетинговый ход издательства, на поверку оказалось авторским решением, совершенно оправданным с точки зрения логики повествования. «Белые лошади» сильно отличаются от «Рябинового клина». Там рассказ тащился ни шатко-ни валко, по колдобинам баек Изюма, такой прозаический «Василий Теркин» с сильным местечковым призвуком. Здесь срывается с места и летит вскачь — только версты успевай отсчитывать.

Уже совершенно понятно, что героями будут Надя и Аристарх. Все остальные, какими бы сочными мазками ни были выписаны, лишь статисты в их истории. Сходит на нет обсценная лексика (органичная, не спорю, и к месту употребляемая, но избыток ее все равно отвращал в первой части). Отдаешься на милость победителя, скользишь по волнам изумительного языка, не подвергая услышанного сомнению и критике.

Отправился герой на два месяца странствовать с цыганским табором, имея в виду обучиться тонкостям физической любви, чтобы после радовать свою Дылду? Не то, чтобы нормально, но в жизни чего не случается, и потом, были же Дафнис и Хлоя. «Наполеонов обоз» пронизан мифологемами как ни одна другая рубинская книга, хотя мультикультурность и взаимное проникновение различных видов творчества всегда были сильным местом ее прозы.

Скорое сиротство обоих, выросших в полных семьях, в любви и согласии — тоже воспринимается совершенно естественно Хотя сама по себя ситуация, когда молодые люди, не достигшие двадцати лет, теряют родителей не в катастрофе или стихийном бедствии, а вот так: подавиться сливовой косточкой, инфаркт, инсульт, рак — тоже не то, чтобы стандартная. Но Рубиной веришь, она туго сплетает косу своей истории, ни один волосок не вывалится. И она потрясающий мастер сюжета.

Что ружье, заряженное в первой части библейской историей Иакова, Рахили и Лии, непременно выстрелит, сомнения не было. Равно как и то, что особая чувствительность Аристарха к запахам, род синестезии, сыграет в этом свою роль. Ждешь худшего, когда Анна собирается посмотреть Ленинград, но и предположить не можешь, как больно все защелкнется, насколько безупречно психологически достоверным окажется весь этот судьбоносный эпизод, включая сцену с завещанием.

Разлуку можно было бы расценить как сомнительный вариант развития событий — при такой-то любви! Но нет, именно при такой любви предательство венчанного любимого, да еще во время, когда ты тягаешь горшки из-под лежачего больного. И уход из жизни близкого человека, с которым было тяжело, но любил он тебя безмерно. И оказаться в одночасье изгоем в дружной всегда семье — ушлая какая, подгребла весь дом под себя. И, в конце концов, финансовый аспект: Ах так? Ну что ж, есть у меня деньги, значит и жизнью своей распорядиться смогу.

Тема сокровищ все время звучит под сурдинку. Не то, чтобы много о них думаешь и не то, чтобы рассматриваешь всерьез возможность завладеть наследством, скорее даже воспринимаешь как богатство, приносящее несчастье. Но шутка ли, возможность обрести финансовую независимость, позволить себе не прогибаться ни под какое начальство, да вообще не работать. Вовсе отмахнуться от мыслей о кладе, и хорошо бы нашлась возможность забрать его, ты не можешь.

Рассказ все движется, заплетается и обрастает подробностями, ныряет в уютные и весьма уместно расставленные флэшбэки, и нет уже никакой человеческой возможности оторваться, не прочитав третьего тома.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дина Рубина «Рябиновый клин»

majj-s, 21 ноября 2020 г. 12:33

Рубиновый клин

Вы угоняете машину марки «москвич» и едете в сторону пустыни Гоби. Я надеваю красный комбинезон и желтый картуз и иду в том же направлении. Там мы и встретимся.

Нет, цитата не из нового романа Дины Рубиной, она из телеспектакля «Когда же пойдет снег?», с которой началась моя любовь к писательнице лет сорок назад. Это говорит девушка в заочном телефонном знакомстве. Молодой человек убежден, что звонит другой, его разыграли, подсунув вместо номера местной красотки, этот, принадлежащей давно в него влюбленной девчонке, на которую и не смотрит. А у нее недавно погибла мама, папа работает за границей, сама она смертельно больна и смертельно одинока.

В той давней истории все закончилось хорошо: у героев любовь, девочке сделали успешную операцию, впереди у них долгое счастливое будущее. Обрыдалась, глядючи, и запомнила на всю жизнь. Ничего не меняется. Дина Ильинична продолжает создавать книги из набора этой дивной фразы: сиротство, заграница, криминал, болезнь, современные средства связи и передвижения, интеллектуальные игры, любовь сильнее смерти (еще «двигаться в направлении пустыни», как без того). И понимание не мешает нам над вымыслом слезами обливаться. Нот ведь тоже всего семь, а под рукой мастера из них всякий раз возникает новая музыка.

«Наполеонов обоз» в шорте Большой книги 2020, этот конкурс предполагает, в числе прочего, читательское голосование и дает возможность безвозмездно познакомиться с электронной версией книг из короткого списка. Эту, объемом больше тысячи страниц, бережливый издатель разбил на три отдельных тома, что заставит скачивать на Литресе аж три книги, вместо одной. Но и позволит рассказывать о романе по мере чтения. С чувством, с толком, с расстановкой.

Итак первый том, «Рябиновый клин», львиная доля которого отдана истории и многочисленным байкам соседа героини по деревенскому житью, Изюма. Надежда, женщина городская, главный редактор успешного издательства, не устояла в свое время перед искушением купить под провинциальным Боровском дом. И то сказать, недвижимость с прилагающимся к ней участком — целым поместьем, по московским меркам стоила копейки. Как-то все в ее жизни пошло не так: племяннику, которого вырастила как родного сына, сделалась не нужна, на горизонте замаячила одинокая старость, а в это место она влюбилась и душой в нем отогрелась.

Я теперь читаю уже третий том, и по всему роль Изюма в книге минимальна, на поверхностный взгляд может показаться, что он со своим набором идиотически-гениальных ноу-халяу лишний в романе. Но кто так подумает, сильно ошибется. Изюм — собирательный образ русской души: талантливой и безалаберной, незлобивой и относящейся безо всякого пиетета к закону, вечно попираемой и возрождающейся для такого же неказистого житья — хорошее все равно отберут. Понимаете, мне кажется, что в нынешнем году толстовская «Война и мир» неожиданно обрела актуальность, «Обоз» — рубинский вариант ответа Толстому с попыткой анализа национального характера, как «Мир и война»- акунинский.

Хотя главное не это. Важнее тут история любви, пронесенной мальчиком и девочкой из крохотных Вязников через жизнь, по городам и весям, сквозь огонь, воду и медные трубы. Отчасти Амур и Психея, частью Орфей и Эвридика с немалой толикой Иакова и Рахили. Важнее родовая память и сокровища, их отблеск превращает роман в авантюрный. И неожиданный взгляд на историю Отечественной войны 1812-го — горящий клин, вбитый между каноническим представлением о событиях, и реальностью.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Мона Авад «Bunny»

majj-s, 19 ноября 2020 г. 12:59

Провалиться в кроличью нору

Книга должна быть топором, способным разрубить замерзшее море внутри нас.

Франц Кафка. «Любовь в каждой строчке».

Роман канадской писательницы Моны Авад не стал для меня топором, скорее воспринимаю его как взрыв. Не из тех разрушительных, что пересчитываются в тротиловом эквиваленте, а как салют в ночном небе, когда россыпь огней («Вау»), вместо того,чтобы угаснуть, взрывается новым фейерверком (публика визжит), из сердца которого распускается пламенный цветок (зачарованное «Ах!»)

Метафоричный, исполненный сложных референций постмодернистский роман с непростым философским подтекстом; обернутый в готическое фэнтези с психоделическим душком; в свою очередь завернутое в чиклит с историей буллинга и социальным неравенством. Исполнено простым языком, приводящим на память девчачьи подростковые романы, без ущерба для «университетскости».

Саманта стипендиат престижного Уоррена. Университета, гордящегося традициями творческого новаторства (как ни противоречиво это звучит). Талантлива, но одинока, и в ее случае одиночество не фигура речи или байроническая поза «никто меня не понимает», которой подростки отталкиваются от семьи. Здесь все по-настоящему. Мама погибла, когда девочке было тринадцать, неудачливый стартапер папа в бегах, скрывается от кредиторов и коллекторов. Других родных нет, денег, как вы уже догадались — тоже.

Сэм болезненно переживает собственную бедность, которая особенно бросается в глаза на фоне вызывающего благополучия большинства сокурсниц. Особенно четверки «заек» — так они сами себя называют, так обращаются друг к другу, всюду демонстрируя взаимную приязнь, превосходящую разумные пределы: поцелуи, объятия, восторженные охи и сюсюканье. Обстоятельства, однако, складываются так, что именно с этой четверкой девушка вынужденно посещает еженедельную творческую мастерскую.

Прежде семинар вел молодой преподаватель Алекс («Лев», героиня всем дает прозвища), с интересом относящийся к творчеству девушки. В сути, единственный ее друг в этом гнезде снобизма, но с прошлого года его сменила Урсула («Фоско», помните злодея графа, подельника Персиваля Глайда из «Женщины в белом»?) Надо ли говорить, что похвалы «творчеству» каждой из заек льются теперь рекой от подруг и руководителя, в то время, как Саманта за год не услышала доброго слова о своих работах?

Она убеждена, что ненавидит и презирает заек... до момента, когда неожиданно получает приглашение в их закрытый элитный круг. Чего больше в решении пойти: снобизма, желания хоть какой-то уж наконец социализации или смертельной усталости от одиночества, желания стать частью коллективного разума. А дальше начнется самое интересное.

Что напомнит одновременно Кэррола (Уоррен, warren — лабиринт кроличьих нор) с кроличьей норой, безумным чаепитием и «Голову ему долой», Стивена Кинга и Донну Тартт, Вирджинию Вулф и Томаса Вулфа, и бог знает кого еще. Будет здесь и тонкая ирония над засильем в культурной среде воинствующего феминизма А русскоязычного читателя поразит стилистическое и содержательное сходство психоделической части с книгами Виктории Платовой. При этом никакой модной бессюжетности, «Зайка упоительно интересная с начала и до конца история, от которой трудно оторваться, не дочитав.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Филип Рот «Немезида»

majj-s, 17 ноября 2020 г. 11:23

Немезида — богиня возмездия

Ты не вылечишь мир, и в этом все дело.

Пусть спасет лишь того, кого можно спасти

Доктор твоего тела

Из разговора со свекровью: «Женщина без маски в очереди на кассу в магазине. Спрашиваю: Вы почему не надели в общественном месте маску? — А я не болею, — говорит. — Но я-то этого не знаю.» Права в этой ситуации не неизвестная ковид-диссидентка, а моя благонамеренная свекровь. Да, с непривычки в них неудобно и резко падает координация, и похоже на собачий намордник (чивоуштам). Но маски создают дополнительный барьер между носителем вируса, который может и не подозревать о своей несчастной особенности, и окружающими.

Как это случилось с Юджином Кантором, по прозвищу «Бакки» (бычок), школьным преподавателем физкультуры в еврейском квартале Ньюарка жарким летом 1944. Призывная комиссия забраковала крепкого спортивного парня по зрению, и он вынужден отсиживаться на гражданке, в то время, как школьные друзья воюют. Что ж, значит нужно стать лучшим здесь, выполнять свой долг с полной отдачей и заботиться о доверенных его попечению детях со всей возможной ответственностью.

Он трудится, став кумиром мальчишек, которые приходят на летнюю спортивную площадку, чтобы играть в софтбол. У него такая забавная походка культуриста — вроде как, мышцы распирают, над которой сейчас стендаперы потешаются. Но тогда пацаны бессознательно подражали Бакки и в этом. И страх заражения полиомиелитом присутствует, конечно, но такой, приглушенный — в нашем-то районе, тьфу-тьфу, случаев нет.

А в середине прошлого века в Штатах сезонные эпидемии полиомиелита приняли масштаб национального бедствия, и к моменту начала событий в скученном, не идеальном с точки зрения санитарии-гигиены Нью-Йорке болели уже многие. Итальянский квартал был одним из самых массовых очагов. Когда вечером одного дня к площадке подъезжает драндулет с целой кучей самого бандитского вида итальяшек, которые говорят, что привезли евреям полио, принимаясь демонстративно харкать, Бакки один встает против них. Твердо, хотя вежливо дает отпор опасной толпе.

Герой. А буквально через день — два случая заражения, словно итальянцы, впрямь, принесли заразу. Оба мальчика умирают. Что толку, что Бакки собственноручно драит полы и туалеты с концентрированной карболкой, едва не обжигая дыхательные пути (хлорка, вирус полиомиелита убивает хлорка, но они тогда этого не знали). Еще зараженные дети, и еще, и снова. Хочется защитить, спасти, но как? И сам ходишь под дамокловым мечом — да, взрослые болеют редко, но случается ведь.

Когда звонит возлюбленная Юджина с известием, что освободилась вакансия инструктора по плаванию в летнем лагере в озерном краю, где она работает. Там приятное тепло, а не удушающий городской жар, и — главное — никто не слышал о полио. Когда она звонит, только приехать нужно срочно, такие вакансии не ждут, то единственное, что удерживает Бакки — ответственность перед детьми. Как он их бросит? Но ходят упорные слухи о закрытии мэром спортивных площадок в профилактических целях, а значит, не будет большого греха, если он уедет, правда?

Филип Рот мастер создания драматических коллизий из простых, на первый взгляд, житейских ситуаций. Что уж говорить о случаях, когда трагедия разлита в воздухе. Эта история рассказана от лица одного из мальчиков, посещавших в то лето площадку, из тех, кто заразился полио; перенеся, остался инвалидом — иногда передвигается с тростью, чаще на коляске; нашел свое место в жизни в проектировании и обустройстве зон для людей с ограниченными возможностями. Пандусы, расширенные под коляску дверные проемы и поручни в квартирах, подъемники и пандусы в общественных местах. Не то, чтобы они с партнером гребли деньги лопатой, но фирма с репутацией, солидная и уважаемая.

Серьезная проработка темы травмы, физических и психологических последствий инвалидности. Роман тяжелый, еще и потому, что, в отличие от героя-рассказчика, главного героя, произошедшее с ним сломало. Он так и не смог простить себе, что, будучи бессимптомным носителем, стал источником заражения для тех, с кем был в контакте. Прочти я эту книгу год назад, когда мы не могли подумать, что окажемся в сегодняшней ситуации, пронизанной ужасом заражения, выводы были бы другими. Но сейчас, главный — берегите себя и окружающих, носите маски. Уподобляться тифозной Мэри не стоит в любом случае.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Стивен Кинг «Жизнь Чака»

majj-s, 16 ноября 2020 г. 13:27

Сон Брахмы

В одном мгновенье видеть вечность,

Огромный мир — в зерне песка,

В единой горсти — бесконечность

И небо — в чашечке цветка.

Уильям Блейк

Обзорный отзыв на «Будет кровь» я делала в середине лета, когда прочла сборник. С выходом аудиоверсии, которой не могла отказать себе в удовольствии слушать, хочу рассказать о той повести, которую больше всего полюбила. Случается иногда, войдет в тебя серебряной иглой что-то увиденное, услышанное, прочитанное, да так и сидит внутри. И не больно от этого, а наоборот, стихает застарелая боль, о которой и не думалось, так привычно было доставляемое ею неудобство. «Жизнь Чака» стала такой акупунктурной иголкой.

Эксперименты со структурой не слишком характерны для кинговой прозы. Чаще всего линейный нарратив с флэшбэками, нередко полифония создается звучанием голосов разных персонажей. Но так, чтобы от конца к началу, не припомню других случаев. В этой повести именно так. На Землю надвигается странный беспричинный апокалипсис. Замечали, что в апокалиптике и постап-литературе непременно дается объяснение бедам и несчастьям, которые обрушиваются на героев? Будь то экология, экономика, пандемия, война, любая космическая угроза: от внеземного нашествия до взрыва сверхновой.

Так вот, здесь мир рушится непонятно почему. А обычный маленький человек, Марти Андерсон, учитель языка и литературы беспомощно наблюдает за этим. А что еще остается? Начинается с перебоев интернета и нехарактерных климатических явлений, потом перебои с электричеством, позже грунтовые воды вдруг подмывают верхний слой земли, и целые участки дороги обрушиваются в провалы. Часто с едущими по ним машинами. И это здесь, в благополучном мире золотого миллиарда. А в новостях передают, что в Азии голод, где-то чума, цунами смывают в океан целые области.

И никаких объяснений. Да, люди не лучшим образом обращались с природой, но уровень катастрофичности происходящего в миллион раз превышает потенциальные последствия, каких можно было бы ожидать. И надежда умирает последней, даже тогда, когда надеяться, вроде как, не на что. В это время главным утешением Марти становятся телефонные разговоры с бывшей женой (отношения у них улучшились после развода). По стационарному телефону, сотовая связь приказала долго жить тогда же, когда интернет.

Да еще Чарльз Кранц, кто он такой, черт побери? Назойливая реклама этого человека: «ЧАРЛЬЗ КРАНЦ»; «39 ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЕТ! СПАСИБО, ЧАК!» — сначала билборд на стене банка, после вместо интернет-заставки и по телевизору, далее — везде. Реально, везде: граффити на стенах и плакаты в витринах магазинов, дым от реактивного самолетика в дневных небесах и голографическими, блин, изображениями в ночном небе.

По виду ничего особенного, на фото типичный бухгалтер, да и молод он еще для человека, отслужившего в банке без малого четыре десятка лет. Должен быть большой шишкой, а кого ни спроси, не знают его. Впрочем, неинтересно это, когда тут такое творится. Вот и еще участок дороги обрушился, значит на работу завтра не добраться. Решив, что в последние времена лучше держаться своих, Марти отправляется к бывшей жене Фелиции.

Такое начало. А продолжение перевернет ваши представления о реальности с ног на голову, и снова опустит на ноги, после головокружительного кульбита. То есть, догадываться прозорливый читатель начнет раньше. В повесть включена двухактная пьеса, в которой второй акт предваряет первый. И вот второй акт не просто хорош, он шедеврален. Читала отзыв Игоря Князева, исполнившего аудиоверсию сборника, и просто повторю его слова: Тому, кто считает, что Кинг исписался, достаточно прочесть хотя бы акт второй «Жизни Чака». Это круто, ребята. Мне кажется, это не тронет только того, кому медведь наступил на ухо и раздавил грудную клетку вместе с сердцем.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Эдуард Веркин «Пепел Анны»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 11:32

В англоязычной литературе писатели, работающие для юной аудитории, в одной обойме с теми, кто адресуется ко взрослым и у Джо Аберкромби, Патрика Несса, Шибон Доуд свои странички в Вике есть, а маститым Кингу и Гейману не зазорно написать «Ветер сквозь замочную скважину» или «Истории с кладбищем». Да о чем я, там культовые «Гек Финн», «Над пропастью» и «Щегол». Пока великая русская, литература потрясает пыльными знамёнами с Достоевским, все обильнее покрываясь коростой местечковости. А вы хотели, чтобы умные, понимающие читатели сами собой вырастали, из какого-то сора? Читателя надо бережно взращивать, господа, из сора только сорняки и в виде исключения стихи У Анны Андреевны.

И, коль скоро произнесено заветное имя, самое время перейти к повести «Пепел Анны». Нет ничего об Ахматовой тут не будет. Хотя это как посмотреть, потому что настолько литературоцентричной книги в современной русской словесности я не могу припомнить. Даже сорокинская «Манарага», пожалуй, уступит. Ну, или вровень. Занятно, что приём, позволяющий говорить о заветном, не опасаясь осуждения со стороны потенциальной аудитории, оба автора выбрали один, условно назову его «человек, измученный нарзаном» — я не потому так много знаю о литературе, что люблю её, но ноблесс оближ. У Сорокина герой мастер книжного гриля, у Веркина любящей сын ударенной всей головой о литературу мамы.

Способ установления контакта с аудиторией в этой книге выбран куда более провокационный, никаких бедных, но амбициозных, талантливых и достаточно удачливых выходцев из низов. Герой Веркина из семьи интеллектуальной элиты: папа спецкор крупного новостного агентства, работает за границами, мама критик и устроитель международных книжных выставок и ярмарок. Если копнуть глубже, то в анамнезе бабушка, которая зимой топит камин собраниями сочинений, подаренными в знак почтения авторами, пруд с карпами на даче и прапрадед, махавший шашкой, устанавливая советскую власть. Имеют право на красивую жизнь. А впрочем, «Облачный полк « тоже начинается с приезда любимого внука на дачу, которую вернее бы назвать имением, патриарха деда.

Здешний герой не мажор, но к достойной жизни имеет естественную склонность и привычку, и первая реакция — как ни странно- отторжение. Как это, мы же знаем что культура у нас финансируется по остаточному принципу, а служители ея грызу сухую корку с маргарином? А вот и нет, то есть, не все, не всегда и не везде. Это плохо? Да нет же, замечательно, что есть оазисы, куда умным и трудолюбивым нужно стремиться.

С классовой неприязнью разобрались, герой в большей степени гайдаровский Тимур И Холден Колфилд, чем Квакин или несчастный персонаж Трумена Капоте. Теперь сюжет, незамысловатый: мама с сыном прилетают на Кубу проведать работающего там отца и заодно провести на Острове Свободы отпуск, и поработать над переводом кубинской прозы (у занятых людей приятное естественно совмещается с полезным).

Парня знакомят с девушкой из хорошей семьи, внучкой маминой подруги переводчицы, умницей и красавицей, поэтессой и гитаристкой Анной, к тому же графских кровей. Папа у неё высокопоставленный местный КГБшник, а власть может скоро поменяться, старик плох. И тогда неизвестно, куда маятник качнется. Ну а дальше, стоит почитать. Хотя бы из любви к литературе. Для которой нам с вами оправданий искать не нужно.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Эдуард Веркин «Пролог»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 11:28

В начале было

- Убейте всех, сказал легат, господь своих узнает,

– Опять эту дрянь слушаешь?! – Седой подцепил пальцем наушник и вытащил из-под брони плеер. – Я же запретил! У вас и так мозги разваливаются!

– Это для поднятия боевого духа, – сказал я. – Ритмичная тяжелая музыка в сочетании с мужественными патриотическими текстами. Тонизирует.

«Пчелиный волк» Э. Веркин.

Эта книга два года пролежала у меня в разделе «читаю». Книжный сайт LiveLib имеет замечательно разумное устройство, в котором читающий человек чувствует себя как дома: есть специальные разделы для рецензий, историй, подборок и цитат; есть возможность вернуться к собственным впечатлениям от книги, прочитанной несколько лет назад; и возможность обсудить с умными людьми любой аспект интересной книги, от стиля до манеры чтения в ее аудиоверсии; есть игры на любой вкус: индивидуальные, командные, со сложными правилами, с простыми — короче, эдемский сад для книжника. Вроде ничего особенного не делают люди: немного общаются в свое удовольствие, немного лоббируют интересы издательств, создают литературную клаку (не в уничижительном смысле, этот термин, впервые ввел Гюго в «Отверженных» для обозначения группы людей, совокупным влиянием обеспечивающих успех или провал театральной постановки). А того неопределенного и трудноуловимого, что зовется Культурой и чем на самом деле держится мир, потихоньку прибывает в нем.

Экая самонадеянность. Это тобой, значит, и тебе подобными все в мире держится? Ну, в том числе. Вообще всеми, кто хочет, чтобы он продолжал быть. Всеми, кто делает свое дело в реальности и виртуальности, обустраивая кусочек пространства вокруг себя. Не задумывались, почему жанр посапокалипсиса настолько нынче популярен, что для удобства произнесения сократился до постапа? Ну, потому что показывать мир, лежащий в руинах, где бал правят примитивные инстинкты и борьба за выживание в ее дремучем первоначальном смысле «сожри или сожрут тебя» — такой мир описать (снять в кино) проще, чем отобразить реальность во всем ее многообразии, а цепляет полюбас сильно, так зачем напрягаться? Минимум изобразительных средств, драматургия содержится в теме, в качестве декораций подойдет любая смрадная помойка, а на выходе можно пристегнуть высокое философское обобщение — пипл хавает. Отчасти верно, но это не вся правда. Истина в том, что постапом мы совершаем ментальное жертвоприношение, кормим неведомые Силы, Которые Всем Управляют заверениями в лояльности на уровне коллективного бессознательного: «Мы только кажемся суетными неблагодарными тварями, которые не ценят того, что имеют и все время требуют большего. На самом деле мы ценим свой мир. Он — все. что у нас есть. Не лишайте нас его».

Реальность «Пролога» — люди, лишенные мира; успевшие позабыть, чего лишились; не умеющие и не желающие противостоять дальнейшей этропии. Мир убогого быта солежогов и натурального обмена; страшно расплодившихся волков — сожрут, чуть зазеваешься; и сома, который терроризирует целую деревню. У Веркина и постап какой-то странно обаятельный, и оттого еще более невыносимо жуткий. Детали, дьявол таится в деталях и сквозь них же смотрит на мир Бог. Единственное, что может вернуть миру равновесие, это то, чем он был создан. Ну, вспоминайте — правильно: В начале было Слово. Правильные слова, которыми можно вылечить Мир приходят со многими прочитанными книгами и становятся действенным орудием лишь соединенными усилиями многих подобных. От чего уходила, к тому вернулась? Выходит так.

Могу поспорить, его даже в Союз не приняли. Или выгнали за творческую недостаточность. Так что написано?

- «Убью за «тся» и «ться», — ответил я.

У него на спине было написано «Убью за «тся» и «ться».

Оценка: 10
– [  4  ] +

Эдуард Веркин «ЧЯП»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 11:26

Когда такие парни...

Провинция нынче в литературном тренде. Чи-во, что ты несешь? Да русская (и мировая) литература спокон веку презирала и ненавидела затхлое болото провинциальной жизни, которое душит прекрасные порывы, подергивает тиной все интересное, яркое и значимое и, в целом, являет собой скверную пародию на столицы. Всякий уважающий себя Ломоносов должен стремиться пешком из своих Холмогоров уйти, иначе загинет на корню. Все так, и жизнь в столицах ярче, звонче , динамичные, и очаги культуры, образовательные учреждения, мода — общество, наконец. А все-таки сравнивая сегодняшние ощущения от провинциальной жизни с теми, какие испытывала двадцать, десять, даже ещё три года назад, я вижу, что разница есть. Не в базисе, экономически в моем автограде сейчас куда хуже, чем четверть века назад, но в том, что дышать стало легче, из воздуха ушла парафиновая безнадежность.

Синцов, герой повести ЧЯП, отправлен родителями на два летних месяца из своего среднепровинциального города в совсем уж дремучую тьмутаракань бабушкин Гривск, предвкушает загубленные каникулы, тоску зелёную, местную гопоту и прочую мерзость запустения. Мечтает об интернете, понимая, что это вряд ли, а больше чем в том Гривске заняться, не книжки же читать? С интернетом, кстати, он ошибался, «по свистку», но есть. Это как? А это его бабушка так называет мобильный модем, а вы как думали? Да, провинция нынче не та. Однако Синцову будет в Гривске очень не до интернета, потому что у него появится дело. Какое? ЧЯП.

Я уже говорила об Эдуарде Веркине, что психологически, эмоционально его герои куда ближе к суровой зрелости Железникова, чем к нежной романтике Крапивина, тогда основное внимание сосредоточила на отношениях дети — родители, в сейчас хочется добавить о дружбе. Энергетически дружба и любовь близки, хотя первая проявляет себя менее ярко и яростно, и куда меньше,чем любовь, претендует на слияние и поглощение объекта привязанности. Хотя это лишь отвлеченные рассуждения, на практике встречаются разные градации: и любовь бывает сродни дружбе, и дружба болезненно-ревнивой — как влюбленность, Крапивинские герои — щемящая нежность дружбы-любви. совершенно не окрашенная плотски, но трепетно раскрытая навстречу партнеру, который вмещает в себя весь твой мир. У Железникова всегда дистанция: да, ты хорош и мы могли бы быть друзьями, но мне уже делали больно, потому не касайся меня, пусть между нами остается расстояние. Герой Веркина демонстрирует тот же тип отношения, вариант мужичка-с-ноготок «семья-то большая, да два человека всего мужиков-то: отец мой, да я». У него свой путь, пройти которым нужно как можно вернее, лучше и чище, даже в том случае, если пока еще не знаешь точно, где он лежит; а всякие «взвейтесь» да «развейтесь» оставим восторженным романтикам.

Синцов не исключение. Потому восторга перед новым гривским знакомым Петром Грошевым не питает, а в странных обстоятельствах знакомства долго склонен видеть подвох. Оно и верно, шутка ли, начать знакомство с человеком, с того, что он предложит купить семнадцать рублей твоей магазинной сдачи за тысячу, а после твою же удачу за процент от участия в совместных с ним предприятиях. Что еще за Мефистофель гривского разлива? Нет-нет, никакой мистики (то есть, мистика будет, но не в этом) все очень рационально. Он коллекционер, Грошев — ЧЯП, а прозвали так потому, что, почуяв в свое время невероятный взлет в цене юбилейных монет «Чечня- Ямало-Ненецкий автономный округ — Пермская область» скупил все, появившиеся в районе, по номиналу и теперь почти миллионер. Это в свои-то семнадцать. Да. феноменальная каузальная одаренность. И рукастый — все время улучшает жизнь под свои потребности. И нужные связи умеет устанавливать-поддерживать. Блин. я бы в такого друга с потрохами влюбилась, но я не герой Веркина. Да и есть в нем что-то. что саму возможность такой влюбленности отрицает.

Ну и что там будет, с этим ЧЯПом? Да все там будет. Столько всего, что голова кругом. Странные места, люди, события. Фирменная острАненность Веркина, совсем не похожая на депрессивную достоевскую, такая насупленно-восхищенная мальчишечья. И финал, допускающий многие трактовки. И одна из самых жутких сцен , встреченных в книгах за последнее время (о старушке и грибах), а я в чтении такого рода литературы, поверьте, немалый опыт имею. Ах да, и она перестает быть болотом, провинция. Когда такие парни в земле российской есть?

Оценка: 9
– [  5  ] +

Эдуард Веркин «Мертвец»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 11:23

Живая книга о мертвом мальчике

Всегда есть двое: Пушкин или Лермонтов, Толстой или Достоевский, Пелевин или Сорокин, Крапивин или Железников. Крапивин взлетно-романтичный, исполненный несбыточных надежд, которые, рассудку вопреки, наперекор стихиям, сбываются, а герои, изрядно пережив и настрадавшись, приходят к своему счастью, как оно понималось изначально, может быть с небольшой корректировкой. Прямой наследник традиции Крапивина в современной российской словесности Шамиль Идиатуллин.

Эдуард Веркин это Железников: «Чучело», «Каждый мечтает о собаке» (да-да Пелевин — это Гайдар, а Сорокин — Хармс но теперь не о том). Железников, у которого невыносимая тяжесть бытия наваливается на человека, вчера ещё бывшего ребёнком, а сегодня вынужденного приспосабливаться к медвежьей хватке взрослого мира и слабым утешением служит, что во младенчестве с ним тоже никто особо не церемонился, «им игрушек покупать не будем, это можно лишь нормальным людям, а эти дауны схватят в лапы и будут грызть и кидать на пол». Что, какие-то особо суровые условия? Нет, не в том дело, скорее в ощущении себя, как человека более зрелого, чем те, кому судьбой назначено заботиться о тебе. Быть взрослее собственных родителей, искусственно стимулированная ответственность, отсутствие защитного слоя, который дают направленные на тебя любовь и забота. Ничего между тобой и механическими шестернями большого мира.

В таком случае, это должно быть изрядно депрессивным чтением? Нисколько, читая «Мертвеца» смеялась, как не доводилось с детства, со времен рассказов Марка Твена и «Троих в лодке». У Веркина удивительные отношения с эмоциональной сферой, редчайший уровень прямого воздействия на астральное тело (которое, согласно эзотерике, ведает эмоциями) : «Мертвец» — хохот до боли в щеках и животе, «Облачный полк» — рыдала часа полтора, никогда так не плакала от книг, «ЧЯП», сцена с грибами и старушкой — лютый животный ужас. Как то он может это делать.

И как-то ему удаётся писать умные, тонкие, глубокие книги, оставаясь понятным и доступным читателю, не испорченному излишком культуры. Это высший пилотаж, книжные черви, как я — особая категория, они создают статистику, разбавляя двумя сотнями прочитанных за год книг абсолютное большинство, читающее по одной книге в два года. Но у нечитающей в принципе нации есть резерв, люди, которые поневоле осиливают десяток книг за год. Да, я о подростках эту мысль, услышала в интервью Идиатуллина, поразившись точности и ёмкости. У них интеллектуальные мышцы, которые отвечают за чтение и понимание прочитанного, не атрофированы, как у большей части взрослых, в рабочем состоянии и если сейчас дать им возможность читать хорошие честные умные, но понятные книги, возможно, в следующем поколении полку читателей прибудет. Нет, не утопия, практический подход.

Но я увлеклась отвлеченными рассуждениями и отклонилась от темы, а рассказать хотелось о книге, которая доставила столько незамутненной читательской радости, подарила такой невообразимый коктейль ощущений, что серьёзно рассматриваю «Мертвеца» кандидатом на книгу года в личном рейтинге неважно, что год только начался, а читаю я много. Эта повесть того стоит.

Провинция, нет, ужас и безнадёжность провинциальный жизни оставим взрослым. Подростки прекрасно понимают, что не Москва, но во-первых другого не видели, во-вторых, все, что им по большому счету нужно находится здесь, в-третьих, дети, они же очень большие реалисты и ситуацию оценивают трезво: нет возможности изменить — приспосабливайся.

Тем более, что интересные вещи и тут происходят. И лучшая девочка на свете, дочь местного помещика, тоже тут (угу, а вы думали не бывает, в провинции сподручнеё хутор откупить, цены на жилье бросовые). А брательник твой и вовсе нашёл свое призвание в похоронном бизнесе, что с того, что всего тринадцать, он уже года два эти дела мутит и поднаторёл, надо сказать. Нет, пока с животными практикует, но лиха беда начало. Сильный восьмой дом, сказал бы астролог, но им и без астрологии не скучно.

Есть ещё друг, который как бы не друг, Вырвиглаз и это, доложу вам, ужас, летящий на крыльях ночи. Нормально, в общем. Пока не появляется этот мальчик, Упырь, с которым надо дружить, потому что его отец помог твоему бате выпутаться из очень серьёзных неприятностей. А что твою жизнь пускают под откос, кому это интересно?

Уморительно смешная книга с невероятно жёстким горьким финалом. И главное, конечного ужаса почти никто не разглядит. А был ли мальчик? Может быть мальчика то и не было?

Оценка: 10
– [  8  ] +

Эдуард Веркин «Герда»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 11:21

Маленький Принц, Третье Тысячелетие

Лиза, — говорю,- Ты должна прочитать эту книгу. Потому что это очень... хорошая... книга.

Срываюсь на рыдание, дочитывая последние страницы, моя взрослая умная дочь смотрит спокойно, вмешаться не пытается, в отличие от мужа, который как раз в это время входит в комнату

- Что у вас случилось? Поссорились? Что с тобой? Лиза, почему она плачет?

- У нее книга.

- И что теперь надо выть? Брось эту гадость — муж принимает линию поведения заботливого собаковладельца животина которого подобрала во время прогулки какую-то подозрительную дрянь, пытается выхватить книгу из моих рук.

- Не надо, пап, у нее катарсис.

- У нее что? Да и тьфу на вас с катарсисом, — выходит из комнаты. Еще некоторое время реву, как раз, пока дочитываю, потом книга заканчивается. Назавтра первая мысль, проснувшись: «Герда». И послезавтра.

Ни в коем случае не слезоточилка. Сильная, стильная, умная, сложная, местами невероятно смешная повесть о любви и дружбе; о семейных ценностях и отношениях в семье; о социальном неравенстве и возможных способах его преодоления; об ответственности. Об ответе за прирученных. В книге есть дивный эпизод самодеятельной постановки «Маленького Принца», где сказку Экзюпери распинают, как это принято у современной фрондерствующей литературной молодежи, на все катушки: невыносимо-де сентиментальна, милый кувшинчик с соплями и в зубах у всех завязло. Да к тому же везде: от детских садов до институтов и вообще — ставить притчу на сцене — это пошло, кой черт дернул приличного человека Экзюпери эту размазню написать. Личные преференции девочки Аглаи оставим на ее совести, тем более, что это всего лишь частный случай модного нынче у умненьких мальчиков и девочек нигилизма. Однако, чеховская фраза о ружье, которое непременно выстрелит в третьем акте, сработает тут с неотвратимостью взведенного курка, а внимательный читатель сделает себе заметку «Герда» — это «Маленький Принц», взгляд из третьего тысячелетия.

Но то будет, в полном соответствии с предсказанием Антона Палыча, в третьем действии. А пока мы имеем возможность спознаться со скромным обаянием буржуазии в идеальной семье: папа, мама, четверо детей; замечательные родители, умненькие талантливые отпрыски — в милой сердцу автора провинции. Материальный достаток много выше среднего, жизнь в охраняемом коттеджном поселке, у папы ответственная солидная работа, мама работает мамой, хотя вполне себе дипломированный филолог, но четверых детей воспитать непросто, доложу вам. А к тому же, у нее есть Мруж. Что за зверь? «Материнский Рубеж», такая благотворительная организация, призванная встать на страже растлевающего влияния века-волкодава, защитить детей от возможных опасностей, максимально подготовить их к прохождению дистанции с препятствиями по имени Жизнь. Советом, личным примером, влиянием и связями. А вы как думали? На рядовых ролях в интернет-сообществе вполне могут быть обыкновенные тетеньки, но в генштабе непременно лучшие люди района. Лучшие леди. Между нами говоря, деятельность Мружа, главным образом, и сводится к благотворительным акциям разной степени тяжести. Ну так, что с того, Пиквикский клуб тоже исключительно филантропическая инициатива, а поди ж ты — воссиял во славе на века.

И вообще, у них все замечательно, а будет еще лучше. Старшая дочь, Аделина, умница и красавица, лучница-арбалетчица к тому же, сделала идеальную партию и планирует переезд в Москву, а там и в Лондон со своим идеальным суженым, сыном весьма заметных в губернии людей (у них английский с детства, а у Алексиса еще и востребованная в наше время работа финансового аналитика). Старший сын Игорь пока не определился с будущей карьерой, но у него еще год на раздумья до окончания школы, так-то парень умный и одиннадцатый класс непременно подскажет магистральное направление. Младшая дочь Аглая (Алька для своих), как раз определилась — актриса и драматург. Она уже и теперь в театральной студии, проделывает разные психологически-адаптационные штуки для преодоления зажимов и раскрытия внутреннего потенциала. А еще Алька написала пьесу «Мой друг Ктулху», угу, случаются и среди девочек поклонницы Лавкрафта, хотя нечасто. Что до Мелкого — пока о нем можно определенно сказать только то, что он всем покажет.

Они очень хорошая семья, повторю без иронии и сарказма. Идеальные родители, почти идеальные дети и ожидаемо идеальная жизнь. Только от судьбы не убережешься и недавно что-то случилось с Игорем и Алей, после чего родители пригласили к ней психолога (а был ли Доктор? Может быть Доктора-то и не было?), а в доме поселилась Собака. Герда. Любимица семьи, которой необходимо купить в самом дорогом зоомагазине все самое лучшее и которой прощается потоп от вырванного с корнем из стены смесителя (да, нехилая собачка). Вообще, тема Потопа, Ноева ковчега, «всякой твари по паре», отделения агнцов от козлищ: кому перспективы, а кому в братский скотомогильник — не единожды возникнет в книге, будь у меня побольше времени и ума, разобралась бы с ней подробнее. Но не стану и пытаться, некоторые темы опасно трогать.

Я даже не могу сказать, что «Герда» раскрывает новую грань таланта Веркина, в ней все, о чем уже говорила прежде не раз: невероятная степень эмоциональной вовлеченности читателя в действо; сложность за внешней простотой; необычная структура, наводящая на мысль о стилистическом экспериментировании — вполне органичном и осмысленном, в отличии от большинства подобного рода опытов; литературоцентризм. Но главное — в ней живые герои, которые держат за сердце много после того, как книга прочитана и отложена. Дочь, обычно игнорирующая мои книжные советы, читает «Герду», прыскает, смеется, хохочет.

- Ты про театр сейчас?

- Да.

- А как тебе Аля?

- Нравится. Очень.

А после, совсем уже ночью, слышу шмыганье носом, выхваченная материнским ретивым из сна: не загрипповал ли ребенок? Может таблетку заставить выпить? Но звук повторяется, и еще раз, и еще, пока не превращается в приглушенную серию всхлипов. Дочитала — констатирую.

- Закончила?

- Угу, — отвечает и бежит в ванную умываться. Мои дети не проявляют склонности к демонстративному поведению.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Эдуард Веркин «Кусатель ворон»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 11:17

Кай эпохи развитого интернета.

И ни на одном из рисунков нельзя было рассмотреть его лица. Оно расплывалось в мельтешении штрихов, черточек, округлых и полукруглых линий, теней и полутонов, смазывалось, не определялось, точно передо мной как в дивном калейдоскопе мелькали тысячи других лиц, детских, старушечьих, взрослых.

В наше интерактивное время Таланты охотно идут навстречу Поклонникам: профиль в сети, сайт, телемосты (или уместнее будет скайп-конференции?), встечи с читателями в рамках промотура новой книги. Последнее, подозреваю, безумно утомительно и не слишком продуктивно, но дает возможность непосредственного общения. Так вот, в интерактивное время, Эдуард Веркин по праву мог бы зваться Господином Инкогнито. Нет статьи о нем в Вике, нет профилей в сетях, есть красивый сайт, но в смысле обратной связи совершенная фича. Есть фан-группа VKontakte и ведет ее человек по-настоящему увлеченный, но сам автор не является на зов поклонников и на глупые вопросы не отвечает. Может, оно и к лучшему, потому что тот, который хочу задать я, совершенно дурацкий: Что такое, вызывающее зависимость, вы подсыпаете в свои тексты?

Веркин — это читательская радость абсолютного узнавания, о которой говорит Стивен Кинг и набоковская дрожь вдоль позвоночника от встречи с хорошей книгой. И легкое головокружение, сопровождающее гипервентиляцию (это когда много-много чистого воздуха после спертой городской атмосферы). Он что-то такое делает со словом, что, едва закончив одну книгу, оглядываешься: есть ли еще? И если да, на время успокаиваишься. Забудьте о снбизме, который скривит привычно-недовольную мину: читать детскую литературу, фи, не комильфо! В нишевое гетто детской эти умные, тонкие, глубокие книги попали по инерции; хотя, если взглянуть с другой точки зрения: лучшее, что написано для детей, эталонно для любой аудитории.

«Кусатель ворон» — это история автобусной экскурсии по Золотому Кольцу, устроенной для одаренных детей российской провинции в рамках культурного обмена. Совместной с немецкими школьниками. Предполагается, что в этом году таланты из малообеспеченных семей поедут по России, а в будущем — тем же составом по Германии, дружба — фройндшафт и всякое такое; ну, вы понимаете. Жизнь,как водится, вносит коррективы, из «Батора» (сквозная реалия у Веркина, санаторий для детей, больных туберкулезом) только двое подростков, остальные — местная золотая молодежь. Сын МВД, дочь МЧС, Департамент образования, служители культа (бизнес по совместительству), здравоохранение также представлены. Что неудивительно, у солидных родителей и дети многообещающие, в них родители вкладывают достаточно энергии, а потому перед Державами не осрамят (за некоторыми исключениями).

Нет-нет, наш герой не из золотой и даже не из позолоченной, он тут по личному блату. То есть, благодаря близкому, в прошлом, знакомству с нынешним руководителем экспедиции. Ну и талантливый журналист, несмотря на младость. С таким, знаете, сугубо критическим взглядом на жизнь, умением всюду подмечать неприятные и постыдные вещи, по которым взгляд коллективного бессознательного скользит, не замечая. Подмечать, увеличивать до гротескных размеров, выкладывать прямо пред лицо — накося! И еще он придумал собственный жанр интернет-культуры, «быдлески». Это для особо своеобразных проявлений провинциального быта. Людям нравится.

Вам тоже понравится, гарантирую. В этом путешествии будет масса смешного и по-гоголевски сюрового (не сурового, я не оговорилась, именно сюр. но не с привычным кафкианским оттенком, а в изрядно подзабытом стиле Николая Васильевича). И грустного. И настоящего. Читайте.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Эдуард Веркин «Через сто лет»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 11:15

Повесть о настоящем человеке

Ты думал, это может быть круто? Невероятная сила, мгновенная регенерация, движение со скоростью мысли? Брутальная/фамфатальная красота, неодолимая притягательность; бледная кожа, алые губы, сверкающие глаза. Грация дикой кошки, безупречный вкус в одежде, особняк, Ламборджини и много миллионов американских денег на банковском счету. Мир ковром у твоих ног: хочешь на Гавайи хочешь в Исландию. И ты такой весь р-раз – и закружил в танце лучшую девушку на свете. А она тебе: «Ах, обрати меня скорее, дорогой, хочу навек с тобой остаться молодой». Еще в летучую мышь, чуть не забыла. Оно, конечно, не Мальтийский Сокол, но на крайний случай сойдет — летишь, куда вздумается, эхолокация. И убить. Тебя невозможно убить, разве осиновым колом в сердца, а потом отрубить голову и натолкать в рот чесноку, и для верности сжечь, что останется. Только как они с колом подкрадутся, когда у тебя см. выше?

А если так, сила – да, совершенно немереная, кочергу в узел завяжешь, пяток велосипедов в одной руке на весу удержишь, но вот с мелкой моторикой проблемы: ты не можешь соразмерить усилия и хрупкие предметы от соприкосновения с тобой ломаются или гнутся, или сплющиваются. Потому разного рода технические гаджеты для тебя недоступны – чугунные игрушки твой потолок. Внешне ты похож на зомби, только лысый, совсем, бровей и ресниц тоже нет, и IQ примерно как у зомби. Ну, потому что циркуляция крови в организме предельно замедлена, а кровь, кроме прочего, еще и насыщает мозг кислородом. И грация курицы, которая носится по двору с отрубленной головой (вернее уже без). Твоя голова, кстати, не отрастет, если отрубить, но все остальные органы успешно регенерируют, руки, ноги, глаза, А клыки и вовсе прут со страшной силой и если не хочешь стать похожим на саблезубого тигра, надо стачивать пару раз в неделю. Трудно и болгаркой вслепую легко снести полчелюсти. Потому что в зеркале ты не отражаешься. Неизвестно почему, просто так есть.

А питаешься синтетическим гематогеном. Да, мерзко и тошнит, это единственное твое человеческое качество, не сказать, чтобы оно сильно тебя радовало. Что, какой весь мир и пару коньков в придачу? Хотя были коньки, да. Когда ты впервые встретил Кострому, зима выдалась аномально холодная, погодная установка не справилась, и пруд замерз. Ты сначала услышал звяканье металла о лед, а потом только увидел ее. Каталась. Пыталась. Ничего у нее не получалось и коньки в конце концов сломались. Костромина оказалась сильнее металла. Она вообще такая. Упертая. Захотела отучиться на права и довела до конца – получила право на собаку. А вот не нужно предположений делать, не за тем, о чем вы могли подумать. Собака нужна вупырю для того, чтобы отсрочить энтропию. В присутствии теплокровных животных мы окукливаемся на порядок реже. Хотите знать, что такое энтропия? Уверены? Уже не уверены, но я все равно расскажу. Нам трудно чего-то захотеть. Практически невозможно. Угу, та неуловимая субстанция, которая есть у людей и отсутствует у вупов, она как раз ведает желаниями, интересом к жизни (или не-жизни), в общем, поддержанию себя в активном состоянии. И очень легко в один непрекрасный день сесть, уставившись в одну точку; окликнут тебя – не отзовешься, заглянут в глаза – а они уж затянуты мутной пленкой; после все быстро и необратимо: между пальцами перепонки, уши ноздри, рот исчезают, руки прирастают к туловищу – был вуп, стал опарыш.

Эта повесть завершает мою весну Эдуарда Веркина, ну разве что Эксмо расщедрится-таки и подарит читателям до конца мая «Остров Сахалин», но то вряд ли. И эта книга была бы хороша для любого другого автора, но Веркин не любой, он лучший. От него ждешь встречи не просто с хорошей прозой, но с эталонной и когда находишь хорошую, можешь разозлиться или расстроиться, или разобидеться на любимого автора. Будто он подписывал обязательства наращивать твой процент радости от встречи по экспоненте и теперь ты вправе пенять ему. Не вправе и великое счастье, что он есть, а если эта книга не затронула, как другие его книги, твоих глубинных душевных струн – радуйся. По крайней мере, душа у тебя имеется.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Эдуард Веркин «Снежные псы»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 11:13

А поезд идет

– Сударыня, вы волнуетесь совершенно зря, я не испытываю по отношению к вам никаких матримониальных перспектив, можете не надеяться. Видите ли, мое сердце уже отдано Алисе Ступоходовой, и мы с ней собирались обвенчаться в скромной сельской церквушке…

– Чего? – одуревше спросила Лара.

– В сельской церквушке обвенчаться, а потом на перекладных в Биарриц рвануть. С колокольчиками, с бубенцами… Там нас ждет моя мать – милая старушка, между прочим, столбовая дворянка, – она благословит нас. И мы будем жить долго и счастливо на побережье. Детей у нас будет пять. Моя мать будет воспитывать их в духе послушания и любви…

– Какая еще мать?

– Мать-моржиха.

– А, гонишь… – догадалась Лара.

Кажется на сей раз получится. Спрыгнуть с бешено мчащегося поезда по имени «Проза Веркина». В жизни мне раз приходилось выпрыгивать из поезда, заболтавшись с сестрой, которую провожала; состав тогда только отходил от станции, но какой-то доброхот сорвал стоп-кран, увидев, и пришлось мне пару часов просидеть в обезьяннике линейного отдела. Это лирическое отступление к тому. что имею понятие — сходить лучше на станции. Но как быть, если с каждой следующей прочитанной книгой этот поезд лишь набирает обороты и нет никакой человеческой возможности оторваться; неискренняя извиняющаяся улыбочка: «Да вот, представьте, читаю подростковую литературу» — давно отстегнута за ненадобностью, и сдана в утиль, а автор объявлен гением. И не то, чтобы совсем ничто не предвещало, «Облачный полк» уже лет пять не могу забыть, но это не мешало Эдуарду Веркину оставаться автором одной, прочитанной мною, книги.

Взяться теперь заставило промелькнувшее в новостях сообщение, что поклонники-де не поняли и осудили любимого писателя за «Пепел Анны». Стало интересно, прочла, восхитилась, взяла «Мертвеца» — влюбилась; «ЧЯП» — только еще глубже увязла, а потом посоветовали «Герду» и поняла, что совершенно пропала, а поезд уже несется на сверхзвуковой скорости и сойти с него сейчас — смерть. Остается только двигаться в заданном ритме: «Кусатель ворон», «Друг апрель», «Пролог». Да что же это делается, у меня уже веркин-зависимость сформировалась, а не попробовать ли клин клином, возьму подростковое фэнтези автора, оно должно отвадить. Написанное десятком лет раньше «Место снов», которое должно было покрыться налетом чуть смехотворной, относительно дня сегодняшнего, винтажности, вопреки ожиданиям оказалось остросовременным. Не так — вневременным. Ага, продолжения книжных сериалов всегда слабее первой книги, беру «Пчелиного волка», он не слабее — он совсем другой и снова восторг. Но третья-то книга «Хроник страны мечты» должна избавить от наваждения? Ничего подобного, «Кошки ходят поперек» снова автономное яркое и совсем непохожее на две предыдущих книги цикла, произведение.

С четвертой книгой серии, наконец повезло. «Снежные псы» не то, чтобы плохи, плохого Эдуард Николаевич не делает, но это именно продолжение сериала о детях-убийцах, пронизанное антивоенным пафосом и несущее отчетливый отпечаток усталости автора от темы и героев. Чувствуется, что он прямо сейчас с конандойловским удовольствием порешил бы всех своих героев оптом, да нельзя — они уже существуют, уже проросли в читательские души и живут там собственной жизнью. Ладно, убью, кого меньше всего жалко. Убивайте, мэтр, а я повременю, пожалуй, выпрыгивать из вашего поезда, у меня еще «Через сто лет» не читано. А там, глядишь, к моему и вашему (вы ведь тоже майский, так всю жизнь и маемся?)) дню рождения, «Эксмо» обещало выпустить ваш «Остров Сахалин». Я уж и на рассылку о поступлении в продажу подписалась. Ждем-с.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Эдуард Веркин «Кошки ходят поперёк»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 11:10

Легко ли быть молодым

- Мы в кольце враждебных государств, — сказал Найм, — Какие самые враждебные?

- Америка? – неуверенно предположил Антон.

- Китай? – предположил еще кто-то

- Главные враги России – это Польша и Финляндия, — просветил Найм после трагической паузы. – Именно эта парочка. Они затаили глубокую ненависть к нам за то, что веками пребывали в составе нашего государства. За то, что мы их спасали столько лет…

Все мы и так давно знали про двух главных врагов России, года два уже. Но каждый раз изображали дремучесть, это улучшало настроение Найма и в итоге повышало общую успеваемость.

У нас тоже были учителя, имевшие своего конька, технично усадив на которого, можно было без помех заниматься своими делами, время от времени поглядываю на часы – сколько там до звонка? Правда я училась в скверной школе и считала, что в теперешних статусных учебных заведениях, вроде лицеев и гимназий, дело с подбором кадров обстоит иначе. Так и есть, наверно, если руководство озабочено эффективностью учебного процесса, а не тем, как выдоить из родителей учеников побольше денег. Тот, где учится Кокос. О боже, что за прозвище? Нет-нет, это не то, о чем вы могли подумать, это производная от фамилии Кокосов. Мальчик из хорошей семьи, лицей престижный и обучение стоит недешево, потому, кто попало туда не попадает. А кто «попало»? Кухаркины дети, надо полагать. У них в классе всего один такой, учится на губернаторскую стипендию, Гобзиков. И эта новенькая, как ее, Лара? Неизвестно откуда взялась, одета в дурацкую куртку с рынка и дешевые кроссовки. Очки еще, нет, не диоптрии – солнцезащитные фиолетовые.

Что, прямо на занятиях в солнечных очках? Ну да. И никто не объяснил недопустимости? Пробовали, не слушается, никакого понятия о субординации. Я вам больше скажу, Автол пробовал снять. Какой автол? Аверьян Анатольевич, физрук, он ездит на единственном в городе Хаммере (фигасе, физрук); бывший целлюлозо-бумажный король одного из сопредельных районов. Понятно, откуда тачка, хотя принципы подбора педсостава становятся еще более неясными. А что неясного, он в прошлом чемпион области по боксу и наверняка имеет диплом физкультурного института, дающий право преподавать физкультуру в школе. А-а, ну тогда ладно. Вот и неладно, он беспредельщик и не гнушается рукоприкладством в отношении особо строптивых учеников. Один такой пробовал со старшим братом дзюдоистом прийти поговорить, после и он, и брат какое-то время лежали в больнице. Согласна, может городской фольклор, но очень похоже на правду. Так вот, Автол пробовал снять с Лары очки, но почему-то дважды оказался лежащим на полу, а третий раз не стал пытаться.

Ох, как интересно. Да уж, скучной их жизнь не назовешь. Хотя особенно веселой тоже. Она просто другая. Отличается от той, которая была у нас и у наших родителей, и у их родителей, и вглубь на многие поколения. Дело не в том. что объективных трудностей («по морозу босиком» и «я в твои годы работал») стало меньше. Да, это поколение сытых детей, не знающих товарного дефицита и с интернетом в кармане. Но если вы подумаете, что жизнь у них легкая, вы сильно ошибетесь. Она качественно иная. Это первое поколение, которому нужно совмещать реальный и виртуальный миры. Переиграют в компьютерные игры или пересидят в чатах до трех часов ночи, утром не добудишься, в каком месте начинать сочувствовать их сложностям? Это вы зря, я не то имела в виду.

Я о том, что это первое поколение, для которого недовоплощенность как свойство виртуальности максимально снивелировано. А с русского на понятный? Ну смотрите, создание виртуальной реальности – неотъемлемое свойство человеческой расы. Следует различать вторую реальность, которая мир предметов и вещей, от виртуального мира мечты и фантазии, представляющего собой совокупность наиболее ярких образов литературы, искусства, науки, философии. Коллективное бессознательное Юнга, ноосфера Вернадского, филогенез Тейяра де Шардена, теория пассионарности Льва Гумилева лишь отчасти передают суть этого образования. Возможно, горние миры Даймонов Даниила Андреева чуть ближе, но так или иначе — прежде предельно разреженная структура Места Снов за последние полтора десятка лет сгустилась до осязаемой плотности, а сакраментальное: «Бойтесь своих желаний, иногда они исполняются» скорректировалось до: «ибо они исполняются всегда».

Былая недовоплощенность виртуального, отмеченная Сергеем Хоружим (русский читатель в неоплатном долгу у него за перевод «Улисса») обратилась собственной противоположностью – скорым и гротескным воплощением. И они, нынешние молодые, оказались первым поколением, стоящим перед лицом революционного, в сути, явления. И что с этим делать совершенно непонятно, и как – неясно, инструкций не приложено, остается действовать методом тыка, уповая на интуитивно понятный интерфейс. Универсальное: «поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой» продолжает действовать; но это слишком общо; нужны солюшны, пошаговые инструкции прохождения для многих частных случаев, а на их месте пока табула раса.

То, что делает своими книгами Эдуард Веркин — это энциклопедия типажей молодежной субкультуры, которые мне удобнее распределить по социальному признаку: от самого дна («Друг апрель») до весьма благополучных сфер («Пепел Анны»). И одновременно набор менее универсальных решений для конкретных случаев. Хм, например, что делать, когда посреди пшеничного поля на тебя нападает Полуденница, больше похожая на зомби? И это тоже, но если на месте зомби окажется любая другая опасность, руководство останется действенным.

Вот уже и честь бы пора знать, а про книгу так и не сказала. Да ее лучше читать. Книга очень хорошая. с приключениями, опасностями, драками, психлечебницей, картами неведомых мест, предательством, необходимостью выбора из двух зол, каждое из которых остается злом и совершенно без розовых соплей. Впрочем,автор этим никогда не грешит. Лучше читать.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Эдуард Веркин «Место Снов»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 11:03

Хождение поперек

Вообще я хотел поставить сюда еще телескоп, но на телескоп старый наложил гнусное собачье вето. Типа стоит немало, а пользы никакой. Вместо телескопа старый подарил мне атлас звездного неба на DVD и посоветовал изучать Вселенную экономическим классом.

«Кошки ходят поперек» Эдуард Веркин.

Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что. Это сюжет. Герою предписано отправиться по неизвестной сильно пересеченной местности куда Макар телят не гонял и привести оттуда парня, о котором известно лишь то, что зовут его Персиваль. Постой, это как тот рыцарь Круглого Стола, который нашел Грааль? Дева Озера и всякое такое? На самом деле Дева Озера это к Ланцелоту Озерному и давай не будем слишком углубляться — рискуем затонуть в подробностях. Тем более, что к исходному сэру Парцифалю здешний имеет не больше отношения, чем одноименный герой «Первого игрока». Ах, так это просто ник? Верно, имя в игре, которая перестала быть игрой и стала реальностью. Но устроенной таким диковиным образом, что жить в ней взрослые не могут — только дети и подростки. Потому, будь ласка, ступай и разыщи Персиваля, а чтобы придать бодрости. мы имплантировали в твое правое легкое бомбу замедленного действия с трехмесячной отсрочкой.

Как-то чересчур жестоко, не находишь? Нахожу, а кто обещал, что будет легко? Жизнь вообще смертельно опасная болезнь, так почему бы тебе стать исключением? Немного «Лунной Радуги». Помните эпизод тренировки космодесантника? Дальше «Понедельник начинается в субботу» — закрытое учреждение, где ананасами в оранжерее, вызревают необычные таланты. Потом «Пикник на обочине» — брутальноый парень пробирается по опасным местам в компании фриков. Никто не знает, чего можно ожидать, хотя герой подготовлен к неприятным неожиданностям лучше спутников. Любя Стругацких, и Павлова, и Лазарчука, узнаешь отголоски их произведений во всякой хорошей книге, которая жанрово, сюжетно или тематически перекликается. А от Лазарчука что? Дети-бойцы, внутреннее сиротство, пронзительная отчаянная нежность и глубина звездного неба над головой.

Талант как растение: ветер несет зерно до тех пор, пока на пути не окажется душа, способная воспринять — подобное тянется к подобному.Тогда оно падает и укореняется, и прорастает, а во что вырастет — зависит от многого: степень питательности почвы, полив, уход, климат и удобрение. Степень готовности носителя служить дару; жертвы, на которые ради него готов пойти Из одного вырастет роза, из другого какой-нибудь кустарник, а третье станет деревом. Но когда придет время, семена таланта отправятся дальше. В книгах Веркина проросли зерна Стругацких, Павлова, Лазарчука. И Железникова, конечно, но о нем в связи с творчеством автора я без того. как попугай все время талдычу.

О служении дару. Естественнее всего было бы ожидать от второй книги подросткового технофэнтезийного цикла прямого продолжения первой. Зимин, Лара, Персиваль, Ляжка, рыцарский конь и верный дракон. Читатель знаком с персонажами, обаяние первой части придаст необходимого ускорения действию, поможет преодолеть начальную инерцию и строчи в том же духе — да хоть целый сериал. Они же уже полюбили, ты их с потрохами первой книгой взял; умеешь, вот и пиши в том духе, который у тебя хорошо получается. Он так не делает. Просто потому что может себе это позволить. Гений избыточен и вторая книга совсем не похожа на первую, а третья будет отличаться от обеих. Да, я назвала Эдуарда Николаевича литературным гением; и нет, не склонна разбрасываться этим званием; и да, это взвешенное определение на основе дюжины прочитанных книг, сочетающих интеллект с простотой подачи, сарказм со щемящей нежностью, заставляющих смеяться-плакать-пугаться-думать, ни в одной из которых он не повторяется; и нет — это не пожизненная индульгенция — я очень жду «Острова Сахалина».

Так а что с «Пчелиным волком»? Потрясающе хорошо, да вы сами почитайте.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Эдуард Веркин «Друг-апрель»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 10:58

Сияние безнадежной гениальности

Один человек рассказывал другому, как он всю жизнь считал, что гениальность – это выдумки, и как однажды ему удалось убедиться в том, что гениальность существует на самом деле. Этот человек имел какое-то отношение к литературе, отвечал за работу с молодыми в одном из отделений Союза писателей. Ему приносили много разных рассказов, романов и других текстов, как-то пришла девочка со скрипичным футляром и стихами. Стихи были скверными, литератору стало грустно, и он попросил девушку лучше сыграть на скрипке. Девушка сыграла. Какую-то короткую пьеску, как сказала девушка, собственного сочинения. Она подняла смычок и коснулась струн, у литератора зашевелились волосы. Он не мог и не может подобрать правильное слово... Это можно было определить так: музыка выворачивала.

«Кошки ходят поперек» Эдуард Веркин

Эта повесть выворачивает. Шамиль Идиатуллин в своем ЖЖ (тогда еще все, кто есть кто-то, обитали не на Фейсбуке, а в Журнале) говорил о ней в превосходных выражениях, и я положила себе непременно прочесть, да все как-то не складывалось, книга лежала в листе ожидания, побивая все рекорды долгостроя. Она бы и до сих пор там была, не случись для меня весны Веркина. Начала с «Пепла Анны» и не могу остановиться, читаю подряд все, написанное Эдуардом Николаевичем. Отчего так поздно к «Другу апрелю»? Честно, боялась, меня еще тогда насторожил отрывок, где мальчик прибивает гвоздем ладонь к забору, «Псих какой-то, — подумала, — Типа: «Просто такая сильная любовь»? Экстрим в среднем Нечерноземье?»

Да, он псих, точнее – Психоз, так прозвали Ивана Аксенова за невиданное упорство, с каким с детского сада отстаивает право на просто такую сильную любовь. И да, экстрима в среднем Нечерноземье будет довольно, хотя несколько не в том духе, на какой изначально настраивалась. Это не та провинция, к которой привычно относим города, не дотягивающие до миллионников и моногорода и райцентры, и поселки городского типа. Это совершенная глушь, разъезд Ломы, Когда на поезде, случается проезжать такие места: полустанок, сарай с провалившейся крышей, неказистые домики, кто-нибудь непременно скажет: «Как-то ведь и здесь живут». «А куда им деваться?» – подумаешь.

И будешь неправа. Люди разные, одни и на таком разъезде прилично устраиваются, а приходит время, вышагивают из него, как из калош с налипшими комьями глины, уезжают в большой мир. Семиволковы из таких: всегда хорошо жили, и в город перебрались дом – полная чаша, а потом наследство получили, дом у моря. Да они и без того то на горных лыжах ездили кататься, то в Диснейленд. Ульяна Семиволкова – девочка, в которую Аксён влюблен с четырех лет. Он ее ждет теперь, в апреле она непременно должна приехать.

А-а-а-а! Это невозможно вынести, это как ржавым куском жести по сердцу. Помните, такие жестяные полоски, на деревянных ящиках в советское время. Серо-стальные на золотистом дереве, а года через два — в бурой ржавчине на неопрятно черном. У Ивана и его младшего братишки Тюльки жизнь как тот ящик. Так-то малого Славиком зовут, но прозвище Тюлька намертво прилипло несколько лет назад, когда самый старший Аксенов, Иннокентий (никто так не называет, все зовут Чугуном) наворовал с железной дороги консервов — вечно голодный Славка в минуту умял жестянку тюльки в томате и еще одну, подсунутую охочим до халявных развлечений Чугуном. И еще одну, и еще – десяток. Потом, правда, плохо было, а кличка пристала.

Мама не мама, а Верка и перегарное амбре от их с Чугуном пьянок физически отравляет воздух в месте, которое Иван должен назвать домом, но это не дом. Потому что душевная атмосфера здесь отравлена тупой злобой и равнодушием, как душевным ипритом. Кажется сто лет на таком месте ничего не вырастет. Вырастает. В каждого положен свой талант, Аксён любит, заботится и защищает в меру отведенного ему умения и понимания. А коли большей частью не совпадает с социально-одобренной практикой, так ведь объяснить некому было. Если вы думаете, что это о социальных проблемах, то правы на ничтожно малое «отчасти», зло расцветает махровым цветом там, где для него создан режим благоприятствования, и девяностые прошлого, нулевые нынешнего века в России такому способствовали; но вот прямо сейчас всплыло уведомление о добавленном сестрой видео, на котором суд над женщиной из Окленда, больше тысячи раз продававшей свою дочь-подростка за секс; в благополучной Новой Зеландии.

Дело не только в социальном. И даже не столько в том, что это о первой любви, которая не бывает счастливой. Дело в гениальности, которой не находится применения и она вытекает из человека водой в песок; незамеченная-неоцененная ни самим носителем, ни тем, на кого направлена, ни окружающими. В него положен

был дар Любви, которая есть Бог, а он (да и все вокруг) думали что умение не проигрывать, передавить всякого, кто встанет на пути. Как та девочка из эпиграфа думала про себя, что она поэт. Сияние безнадежной гениальности освещает эту книгу

Оценка: 10
– [  4  ] +

Эдуард Веркин «Облачный полк»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 10:54

Есть люди, они как солнце. Светят и согревают всех, оказавшихся рядом. И возле них, как бы схватить это ощущение, вот — рядом с ними яснее. Таков герой-рассказчик. Влюбилась. едва начав читать. Не понимая еще расклада: кто эти люди в просторном загородном доме у реки? Ну Вовка ясно — подросток. А Старший и Младший? Они так и останутся безымянными, нет для них работы в этой истории кроме полукомичных реплик о свинцовых трусах по кайме ее. Как способности понять. Кому-то дано, другим нет.

Зато создают фон. Мужской фон в мужской истории без женщин. Они без надобности, потому отсутствуют. А патриархальное очарование хорошо и правильно обустроенной летней жизни, невольно приводит на память аксеновский из «Острова Крыма» мужской быт. Угадала (почти), здесь четыре поколения, не три. И рассказчик — впрямь патриарх, прадед. И твоя любовь к нему, противу рассудка (под девяносто деду должно быть при уяснившемся раскладе), разгорается, вместо угаснуть, сокрушенная реальностью.

А потом война. Знала, что об этом будет, но физическое погружение в холод, неприкаянность и перманентно-гриппозное состояние нелегко после томной неги очаровавшего начала. Именно телесное: боль, неуют и дезориентация. Первая терпима, второй — война, однако. И от третьего есть средство. Мальчишку с топографическим, после контузии, кретинизмом прикрепляют в партизанском отряде к другому, постарше.

И тот другой не Солнце даже, сверхновая (рискуя неоправданно злоупотребить астрономическими сравнениями). Есть люди, о которых их друзья могут говорить бесконечно. Не за-ради рекламы, оттого, что их много. Гипернасыщенный каузальный, событийный план в сочетании с врожденным умением ориентироваться в потоке. Какая-то правильная житейская мудрость, невероятная сноровка, такой сам не пропадет и тебе нипочем не позволит. Саныч, шестнадцати годков.

И вот ты, читатель, включился уже потихоньку в эту реальность. Видишь, что и на войне живут. Ловишь с героями эндорфинный выброс после удачной операции (именно, что переживаешь, у автора мощный физический план, все, данное в ощущениях мгновенно входит в тебя). А потом эта сцена в лесу с замерзшим немцем и детскими письмами. И мгновенно сносит из первого круга ада, в котором обжиться успел, даже не без приятности, глубже. В четвертый, пятый?

Внутри крик, нескончаемый, до хрипоты, а после только сип на выдохе. И уши руками зажать, и зажмуриться. И не вдыхать. Потому что со вдохом в тебя устремится такое, чего не хочешь знать, потому что не хочешь знать никогда. И дальше будет только хуже. Первый шок от столкновения с этим глубоким кругом уйдет, только начнешь озираться: как все устроено (человек — скотинка приспособляемая). А тебя еще чуть ниже сносит. Это война, дети. И другой она быть не может по определению.

Мелко порубит, перемелет в фарш, тщательно перемешает все солнца, луны и планеты, сколько их есть. Наделает котлет, скушает с аппетитом и не подавится. Посмертно наградит героев, кого вспомнит (единицы из миллионов), подарит победителям прекрасный праздник День Победы. И затаится до времени. Знаете, это о Лене Голикове книга (в смысле, о нем тоже, Саныч — это он).

Чтобы солнечный человек отдал миру свою солнечную суть, мир нужен. Герои не должны умирать.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Эдуард Веркин «Остров Сахалин»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 10:51

Натяжение звенящих нитей

»

Будущее способно воздействовать на прошлое.

Хотя бы в силу того, что в настоящем крепко укоренены ростки этого будущего.

Девушку зовут Сирень, у нее необыкновенного цвета глаза. Не сиреневые, как вы могли подумать, а ярко-синие. В мире, где только карие и черные. Потому что его населяют японцы, китайцы, корейцы. Ну, еще немного негров для мордования. Русские тоже встречаются, очень редко. Их почти не осталось, на социальной лестнице приравнены к титульной нации, японцам (китайцы много ниже, корейцы изгои — есть причина, они начали войну, в которой мир сгорел). Мама Сирени русская, а папа японец из рода, честной службой императору, заслужившего почет и уважение. Династия воинов и ученых. Отец в немалых научных чинах, дочь тоже пошла по ученой части, хотя не по отцовым стопам, Сирень футуролог. Не путайте с уфологами, которые устраивают палаточные лагеря в местах, где по слухам, встречают инопланетян. В суровом жестоком мире, что выжил после Третьей Мировой, не до подобных глупостей.

Футурология в реальности «Острова Сахалина» — это, по сути, прикладная социология, наука, прогнозирующая наиболее вероятные сценарии развития сегодняшних событий. А название? Ну, может потому что экономисты и социологи прежних дней дискредитировали свою науку шарлатанскими или откровенно финансово ангажированными предсказаниями (говорили, что хотел услышать тот, кто платит — с русского на понятный). А миру нужно понять, куда двигаться дальше. Мы ничего не знаем, кроме того, что прежние пути завели в тупик; относительная стабильность нынешнего существования больше похожа на то, что в договорах страхования жизни называется «дожитием»: исчезли птицы и насекомые, океан отравлен радиацией, а значит, рыба и моллюски непригодны в пищу; фертильность земли упала, да и осталось ее всего ничего; Китайцы, правда, научились делать почву съедобной, да и сожрали, до какой смогли дотянуться.

А главное, на континенте МОБ, нет, это не то, в чем мы периодически участвуем в сетях (живописный моб, музыкальный или литературный), вирус мобильного бешенства, явно искусственного происхождения, появился в конце войны. Не иначе, просочился из разрушенной лаборатории. А может явился результатом человеконенавистнической акции разработчика. Да какой теперь смысл разбирать, откуда взялся. Главное, что невероятно быстрый и стопроцентно смертоносный, одно обнадеживает, носители страдают водобоязнью и не могут перебраться на Острова по воде. Сахалин в этих условиях стал своеобразным буфером, на него устремляются беженцы с материка, да там и оседают. Немало способствуя поддержанию экономической системы,

Сахалин, от веку бывший каторгой, ею и остался, только теперь не российской, а японской, и вся тамошняя жизнь построена вокруг кошмара тюрем, убожества вольных поселений, относительного благополучия надзирающих, на поверку таких же пленников гиблого острова. Исключение из практики Итуруп с его рениевым рудниками, туда отправляются по контракту, а уж климат, условия труда и сама «звездная медь» за год работы делает человека инвалидом, если не убивает. Зато по окончании срока контракта он может вернуться богачом. Мда. Сирень, как в свое время Чехов, едет на Сахалин по доброй воле с той же, что у него целью собрать материал. И так же, как Антон Павлович, все время поезки подозревается в тайной инспекции. Ну не могут люди поверить, чтобы кто-то сам захотел, хотя бы и ненадолго, хотя бы и в относительном комфорте, оказаться в этом аду.

Картины, предстающие перед ней, впрямь напоминают о дантовом аде, разве что ужас примерно одинаков от начала до конца, к финалу даже побогаче-повольготнее, впрочем, ладно, не буду об этом. Ну и зачем все-таки девушка из хорошей семьи, многообещающий молодой ученый, потащилась в этот медвежий угол? Дело в том, что ее наставнок, фигура в современной футурологии легендарная, утверждает, что будущее громче всего звенит в местах, совершенно безнадежных. Там, где у человека есть привязка к сегодняшнему миру, он склонен жить сегодняшним. Когда никакой надежды не остается, можно физически ощутить натяжение нитей между сегодня и завтра. Есть методики.

Остров — это не каторга. это реторта. Радиация, голод, болезни,это всего лишь катализаторы, соль роста. Для перехода нужна точка, крупинка грядущего света, чтобы вокруг нее вспыхнул яростный завтрашний день.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Эдуард Веркин «Правда о привидениях»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 10:31

Страсти-Мордасти

Вроде всё замазал. Всё. Но она проникла. Просочилась. А может, она всегда была здесь? Всегда была с нами.

Давно, во времена, когда пишущая братия еще не променяла ЖЖ на Фейсбук, а я знать не знала Эдуарда Веркина, первое, что прочла о нем вообще была рецензия Шамиля Идиатуллина на «Друг апрель». Восхищенная, в которой, среди прочего, говорилось, что этому автору как-то удается писать, словно бы двумя руками и всякой свое: одной подростковые ужастики в промышленных масштабах, второй — немногое, но для вечности.

Подивилась, и такое бывает; положила себе непременно свести знакомство; с годами стала одной из самых преданных поклонниц, теперь стараюсь не пропустить ни одной книги. Потому, наткнувшись на Литресе на новый сборник, взяла без колебаний. Не отпугнула даже демоническая кошка на обложке. Таки да, оказалось подростковыми ужастиками. Отменного качества, однако совершенно в русле жанровой литературы. Да и написано, судя по всему, давненько, вторую повесть сборника уже читала, даже и не вспомню, когда.

С нее и начну «Пятно кровавой луны». Ну да, ну да, понимаю, что звучит и выглядит трэшево, но как уж есть. Детишки в летнем лагере развлекаются рассказыванием на ночь страшных историй, когда очередь доходит до новенького, он предлагает не пересказывать уже тысячу раз слышанного, а прочесть записи девочки, которая попала в историю ужасов. Такого еще не было, чтение начинается.

Нехорошее место этой истории школьный подвал, где год назад произошло самоубийство и с тех пор там стало страшно. Пугающие звуки, общая атмосфера жути. Сходить туда ночью подбила на слабо мальчика из своей компании девочка — автор дневника. После чего тот исчез, а друзьям ничего не остается, кроме как отправиться в подвал в экспедицию по его спасению.

События развиваются параллельно в двух плоскостях: напуганные дети в подвале и не менее напуганные — во время ночных чтений в летнем лагере, куда, кажется начинает просачиваться зло со страниц записей.

Титульный «Ведьмин день» проще по структуре, линейный нарратив, воспоминания о событиях двухлетней давности, когда ценный специалист с семьей прибывает в деревню, поблизости от которой производство, которое он должен наладить. Два года такой вахты, потом обещают перевести в Москву — можно и потерпеть. Классическая идеальная семья: мама, папа,старший сын, младшая дочь. Дом, в котором предстоит жить, современностью и технологическим совершенством превосходит все ожидания.

Тут бы и радоваться, да в первый же день по приезде замызганный задохлик мальчишка из местных предупреждает, что лучше бы им в этом красивом доме не селиться, а вообще убраться подобру-поздорову. И рассказывает жуткую историю о ведьме, живущей в развалюхе по соседству. Ее боится вся деревня, а прежнего хозяина, так и вовсе под корень со всем семейством извела — Один я уцелел, потому что успел сбежать — завершает мальчишка.

Герой-рассказчик верит и не верит, скорее второе, но сестренку принимается запугивать в той гадкой, старшим братьям присущей манере, какая известна девочкам, имеющим старших братьев. Не идеально книжных, а настоящих. И очень скоро придуманные ужасы становятся излишни, потому что в жизнь семьи входит подлинная жуть.

Подводя итог: Веркин умеет напугать, но он и в таких простеньких вещах хорош. И уму, и сердцу.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Эдуард Веркин «Пятно кровавой луны»

majj-s, 15 ноября 2020 г. 10:30

«Пятно кровавой луны». Ну да, ну да, понимаю, что звучит и выглядит трэшево, но как уж есть. Детишки в летнем лагере развлекаются рассказыванием на ночь страшных историй, когда очередь доходит до новенького, он предлагает не пересказывать уже тысячу раз слышанного, а прочесть записи девочки, которая попала в историю ужасов. Такого еще не было, чтение начинается.

Нехорошее место этой истории школьный подвал, где год назад произошло самоубийство и с тех пор там стало страшно. Пугающие звуки, общая атмосфера жути. Сходить туда ночью подбила на слабо мальчика из своей компании девочка — автор дневника. После чего тот исчез, а друзьям ничего не остается, кроме как отправиться в подвал в экспедицию по его спасению.

События развиваются параллельно в двух плоскостях: напуганные дети в подвале и не менее напуганные — во время ночных чтений в летнем лагере, куда, кажется начинает просачиваться зло со страниц записей.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Евгений Чижов «Собиратель рая»

majj-s, 14 ноября 2020 г. 11:53

А Король-то голый

«С вами никогда такого не случалось? Нет? Такого чувства, что ты только и делаешь, что скрываешь свое отсутствие?»

Повесть в коротком списке Большой книги 2020, кажется даже в числе фаворитов, что автоматически выводит ее в число must read для любого, кто всерьез интересуется современной литературой. Занятная аберрация, действие происходит в России и немного в Америке, а ассоциации, что идут на ум при попытке осмыслить — с Данией. Вынесенная в заглавие строчка из «Голого короля» Андерсена и «Прогнило что-то в датском королевстве», коли откровенно посредственное произведение в двух шагах от пьедестала.

Первое не случайно, не притянуто за уши и не моя гнусная инсинуация. Сон о несчастье оказаться на людях нагишом — сквозной мотив «Собирателя рая»: циклический, то и дело обсуждаемый, по непонятной причине представляющийся героям уникальным. Его пытаются расшифровывать средствами доморощенного психоанализа, о нем говорят, как о роковом даре Короля тем из числа свиты, кто имеет неосторожность сблизиться с ним слишком тесно. Глубокомысленные рассуждения по поводу, не стоящему выеденного яйца, производят странное впечатление. Распространяющееся на книгу в целом.

Сенильная деменция один из главных страхов нашего благополучного и сытого времени с постоянно увеличивающейся продолжительностью жизни. Все боимся, чего уж там, потому история женщины семидесяти двух лет, которая бьется в тисках раннего Альцгеймера, уступая в этой войне редут за редутом, бастион за бастионом, крепость за крепостью — такая история не может оставить равнодушным. Но отчего-то оставляет.

Очаровательная бойкая умница и хохотушка Мариночка-Марина-Марина Львовна прожила чудесную жизнь, в которой все ее любили, все ей удавалось, был чудесный муж, обожаемый сын, интересная работа. И вот, в нестарые еще шестьдесят восемь все начало разваливаться. Сначала стало трудно учиться, а работа юрисконсульта с постоянно обновляющейся законодательной базой, требует перманентного усвоения новых знаний. Потом одолела мелкая забывчивость в быту. Дальше — больше, пока в один далеко не прекрасный день, женщина не сумела узнать сына и собственного дома. Нет, после все пришло в норму, но с этой болезнью ремиссии все короче, а рецидивы все страшнее. И мы знаем, что дальше будет только хуже.

Кирилл — Король, сын. Человек достаточно молодой, хотя простая арифметика говорит о возрасте от сорока до пятидесяти (объясняю: когда маме семьдесят два, сыну не может быть около тридцати по определению, замужняя женщина в счастливом браке должна была родить лет в двадцать пять максимум, тогда Кириллу должно быть к полтиннику). Но уровень его зрелости, отношения с кругом друзей соответствуют поведенческим паттернам человека, максимальный возраст которого тридцать с небольшим. И это одна из фальшей книги, которая безошибочно считывается подсознанием.

Однако вернемся к герою. Странный тяни-толкай, слепленный из победительной харизмы Остапа Бендера и потерявшихся во времени «коллекционеров всего» Константина Вагинова, Кирилл умудряется ни разу на протяжении книги не вызвать ни симпатии, ни сочувствия. Сам он, а вслед за ним и свита: красавица Лера, симпатичная Вика, увлеченный эзотерикой Боцман, Карандаш с литературными амбициями — называют Королем, признавая власть над миром вещей, которые словно сами идут ему в руки.

Собственно, предметный мир, Второй дом астрологии, составляют статью дохода этого человека. Умение отыскать вещь за бесценок и найти клиента, готового платить за нее хорошие деньги, дают ему средства к существованию. А барахольство с подбором тематических коллекций «из 20-х», «из 50-х», под хиппи, стиляг или совьет милитари — для души. Вещи любят Кирилла, в них он предстает не ряженым, каким был бы на его месте любой другой, но носителем духа эпохи, выразителем квинтэссенции социального явления.

И вот здесь из меня рвется Станиславский: «Не верю!» Врожденная способность втородомного мира вещей и движимого имущества, соответствующего зодиакальному Тельцу — умение твердо стоять на ногах. Плоть от плоти земли, Телец органично чувствует себя во всяком времени, в какое доводится жить, успешно гася ностальгию гедонизмом, производным от все той же тесной связи с миром вещей. Блуждания по времени в обносках с чужого плеча не тот сорт эскапизма, какой может привлечь человека с чувством вещей. Что до Кирилла, то он, да простят меня автор и поклонники, похож скорее не на короля, а на карамору.

Американский дядя, эмигрировавший еще в советское время и столь успешно интегрированный в местную жизнь, что может позволить себе забрать престарелую сестру и оплатить явно дорогостоящий курс ингибирующего лечения, внезапно оказывается:

Дядя-то его по-английски ни бум-бум.

И вот из таких несостыковок, на самом деле, состоит книга. Язык нехорош, сюжет отсутствует, герои целлофановые. Грустно будет за отечественную литературу, если голого коронуют. Аудиокнига, начитанная автором, неожиданно обаятельна и выраженная хрипотца ее не портит.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Стивен Кинг «Будет кровь»

majj-s, 14 ноября 2020 г. 10:14

Пока ты жив

Что, что так держит мир в узде,

Что может птенчик спать в гнезде?

Три из четырех повестей нового сборника не дарят читателю такого Кинга, какого он не знал прежде. Что само по себе ни хорошо, ни плохо: любимого писателя читаем за тем, чтобы вернуться к тому, за что полюбили, за прикосновением к душевным струнам, какие отзываются на его прозу. А за новыми впечатлениями можно поискать кого другого, благо, пишущих пруд пруди. Но так уж мы устроены, что при наличии выбора пить предпочитаем не из пруда, а из источника. Потому Кинг. О новом сборнике буду рассказывать не по порядку, а по возрастающей читательского удовольствия.

Телефон мистера Хэррогана простенькая и сильно вторичная для Кинга вещь, шестьсот семьдесят третья история мэтра о дружбе старика и мальчика и звонках на тот свет, которую все равно интересно читать. Кинг уже не похорошу мил, а помилу хорош. И кроме того, есть много людей, не знакомых с его прежним творчеством так хорошо, как постоянные читатели.

Когда кровоточит у титульной повести много вариантов перевода, в конце концов останется тот, который будет в официальном издании, но мне кажется наиболее уместным этот. Новые приключения Холли Гибни и Аутсайдера. Знаю, что у этого персонажа много поклонников (я сейчас не о мисс Гибни), но сама историей Чужака не прониклась. Насколько хорошо было начало, настолько продолжение и финал показались тысяча первым перепевом Секретных материалов двадцатилетней давности. Напарница Билла Хеджеса с кучей комплексов и невероятной эрудицией в истории кино тоже большой симпатии никогда не вызывала. Не иначе, ревность: ее писатель любит,а обо мне, несмотря на преданное поклонение длиной тридцать семь лет, никогда не узнает. Шучу, хотя в каждой шутке есть доля шутки.

Крыса любопытное сращение Бури столетия, Секретного окна, секретного сада и ещё десятка кинговых историй с чем-то уж совсем классическим, вроле сказок братьев Гримм. Широко известный в узких кругах писатель комплексует из-за неудач с попыткой создать толстый роман, без которого не может считать себя состоявшимся. И когда появляется отличная идея, едет в старый лесной домик с штате Мэн, принадлежащий семье его жены, дабы в уединении, вдали от шума и суеты, закончить нетленку. На самом деле, обаятельная повесть и, в лучших традициях мастера, позволяет задуматься о многих вещах, одновременно заглянув сквозь замочную скважину в мастерскую писателя.

Жизнь Чака а вот это та самая вещь, которой запомнится этот сборник, его внутреннее ядро и квинтэссенция. Хотя начало кажется уныло предсказуемым. Что там у нас? Очередной постап? Да и нет, это история крушения мира с позиции концентрированного солипсизма. Интерпретировать можно самыми разными способами, от: каждый человек это мир и с его физическим исчезновением этот мир гибнет, до: среди множества миров существует и такой, в котором одно мгновение вмещает наши века, а наш мир всего лишь проекция его мыслей (угу, сон Брахмана). Только великий сновидец здесь не просветлённый бодисатва, парень с соседней улицы, который нелепо умирает от лейкоза, не дожив до сорока. Прекрасная печальная и пронзительная вещь.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ольга Славникова «Прыжок в длину»

majj-s, 13 ноября 2020 г. 12:48

Умеющий ходить, не оставляет следов

Сверху Ведерников целый и даже как будто живой; внизу он словно растворяется в пространстве, исчезает, как исчезает, превращается в облачко, не достигнув тверди, слабая струйка песка.

Сказать, что это хорошо — ничего не сказать. Восторг абсолютного узнавания, знакомый всякому, кто дышит книгами, когда от первых же строчек бабочки порхают в солнечном сплетении. Набоков говорит о таком, как о сладкой дрожи вдоль позвоночника. Владимира Владимировича не случайно вспомнила, «Прыжок в длину» ощутимо его книга.

Дар ведь симбионт, который выбирает наиболее достойного носителя среди людей, с его физической смертью воплощается в другого или других. В современной русской литературе часть изысканной цветистости словесной вязи — сада земных наслаждений набоковского таланта, несет Марина Степнова. Его птичье-насекомые игры с гравитацией, ядовитый сарказм, смеховой дар достались Ольге Славниковой.

«Прыжок в длину», при глубокой трагедийности, по-настоящему смешная книга. Правда-правда, читая, то и дело ухмыляешься и всхохатываешь, поначалу одергивая себя — стыдись, не над таким же! А после думаешь — «смеяться, право, не грешно, над тем, что кажется смешно». Что там, в этом романе?

Подающий надежды юниор легкоатлет Олег Ведерников, возвращаясь с тренировки, видит, как на дорогу. вслед за выкатившимся мячиком, под колеса машины выбегает карапуз. Юноше свойственная особая взлетная прыгучесть, которая делает его в перспективе реальным кандидатом на пьедестал, особенно хорошо удаются прыжки в длину. То что случается дальше, не результат сознательного выбора, тело реагирует само, Он прыгает (поставив мировой рекорд, который нигде не будет зафиксирован), выбивает ребенка из-под колес и остается без ног.

Правая ампутирована выше колена, левая по щиколотку, и относительная материальная независимость, спасибо обеспеченной маме, владеющей несколькими магазинами, слабое утешение. Хождения по мукам с унизительным выбиванием из госучереждений положенных инвалиду льгот, в жизни Олега не будет. Отличное кресло и сменяющий друг друга все более высокотехнологичные протезы, станут появляться у него материнским попечением. Как и отдельная квартира — обеспечивая сыну инвалиду материальный комфорт, мать тяготится его обществом и скоро купит себе еще одну, оставив прежнюю в его распоряжении.

Вместе с домовитой заботливой домработницей, в чьи официальные обязанности входит уход за безногим, а в неофициальные — предоставление молодому мужчине некоторых других услуг. Она, эта добросердечная недалекая Лида, да спасенный малец, не считая кратких визитов матери, долгие годы составляют весь мир Олега.

Мальчик Женечка вовсе не умилительный младенчик. Сказать по правде — маленькая дрянь со свойством приносить несчастье всем, имеющим неосторожность делать ему добро. Олег не первый и далеко не последний в череде жертв этого свинцового колобка, который катится по жизни, ломая, калеча и приминая.

Противопоставление ведерниковской взлетности особой редкоземельной тяжести спасенного Женечки, основной конфликт книги. И это немыслимо хорошо. «Люди-женечки» Ольги Славниковой — в сути, мережковское Царство Зверя, адаптированное ко дню сегодняшнему. Сосредоточенные на себе, свято убежденные в том, что «право имеют», что любая, исходящая от них, чушь украшает мир.

Не так давно, говоря о «Темной башне» Кинга, героиня которой молодая женщина с отрезанными по колено ногами, я посетовала, что тема гандикапа в современной литературе замалчивается, практически нет героев инвалидов. И очень скоро погребена была под ворохом из десяток (если не сотен) безруких-безногих персонажей. Начавшись в ЖЖ, переместилось в Фейсбук, еще пару дней поражая увечьями всех сортов, до которых оказалась охоча словесность. Не стала объяснять, что имела в виду настоящих, живых людей, не условного Капитана Крюка.

Так вот, у Славниковой подлинные ампутанты. Переживающие травму неполноты как на физическом. так и на психологическом уровне, и неизвестно еще, какого рода страдания тяжелее. Не умеющие приспособиться к самым современным протезам, какие живых конечностей не заменят. Вопреки убеждению «людей-женечек», что все это легко и проблема яйца выеденного не стоит: встал на карбоновый протез, и побежал — чего ноешь?

Удивительно, но книга, при выраженном трагизме, не оставляет тягостного впечатления, даже напротив, какой-то светлой взлетности и «все мы будем счастливы, когда-нибудь, Бог даст». А может не удивительно, осененное крылом Гения, дарит миру тепло и свет, вне зависимости от предмета изображения.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Джон Стейнбек «К востоку от Эдема»

majj-s, 12 ноября 2020 г. 08:48

Человека не переплавишь

»- Никудышный я отец, и мой отец тоже был никудышный

- Мы все равно считаем, что у нас хороший отец.

— Бедные вы мои, — сказал Адам. — Откуда вам знать, плохой или хороший. Другого-то у вас нет.»

Зачем возвращаться к уже читанному, когда кругом столько всего нового и интересного? Разные могут быть причины. Чувство, что можешь найти здесь ответ на волнующий тебя вопрос. Экранизация рождает желание освежить в памяти забытые подробности. Просто любишь автора и время от времени перечитываешь. Появляется аудиокнига в исполнении чтеца, от которого ничего не пропускаешь. Как в случае с «К востоку от Эдема» было со мной.

Читала роман два года назад и мнения о нем не изменила: умный, сложный, многофигурный, блистательно совмещает бытовой план с социально-историческим, поднимаясь до философских обобщений, но с совершенно ненатуральной и чужеродной femme fatal. Стейнбек гений, он умеет вдохнуть в своих персонажей жизнь, у него и монстр Кэти получается довольно живенькой. Не живой, как остальные персонажи, если вы понимаете, о чем я.

А все ж мотивации ее неясны. Чего хотела-то? Свободы и независимости? Лучше солидного капитала ничего не обеспечивает, не сбеги она, средства супруга были бы в ее распоряжении. Не подчиняться правилам и установлениям, вести беззаботную жизнь? И выбрала нулевой уровень социального престижа, занятие, отдающее женщину во власть любого пьяного скота, с уровнем телесного износа и профессионального риска как у шахтера в забое.

Тут уж, воля ваша, как было неладно, так и осталось. В остальном, исполнение Игоря Князева раскрыло новые грани прозы Стейнбека. В первый раз важнее всего в романе казались темы, физического отцовства и духовного водительства, которые и на сей раз никуда не делись, но звучат под сурдинку. А на первый план выступает вынесенное в заглавие «человека не переплавишь».

Порядочный, неспособный на насилие Адам останется таким, несмотря на милитаристское давление со стороны отца. Каждый из детей Гамильтонов тоже не изменит своей внутренней сути, пронесет через жизнь заложенное в нем изначально. Даже недотыкомку Кэти не учит ничему ни трепка, заданная любовником, ни встреча со святым человеком Адамом.

С исполнением Князева еще ярче, больнее, пронзительнее прозвучала история Тома и Десси. Очень хорош Ли в обоих ипостасях: мудреца даоса и «китайса твоя-моя-понимай». Великолепное музыкальное оформление, у театра Абуки эта часть всегда на высшем уровне. Аудиокнига создает яркую объемную и зримую картину, оставаясь внутри книжного пространства, не навязывая, в отличии от кино, авторской трактовки произведения, не ужимая полифонии до одной-двух линий. Свое кино.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Нил Стивенсон «Падение, или Додж в Аду»

majj-s, 11 ноября 2020 г. 11:04

Падение или Додж в аду . Книга первая.

Пропасть или увернуться?

«В зависимости от вашего редканала это место именовалось «Официальный информационный центр» либо «Гнездо лжи»»

.

О новом романе заговорили в конце прошлого года, а прочла его, кажется, в январе. Испытав такой силы культурный шок, что даже и записывать ничего из впечатлений не стала. Выходило, что либо Стивенсон нехорош, либо способность оценивать тексты покинула меня. Но книгами дышу, с чего бы по результатам одной отдельно взятой ставить на себе крест, а Стивенсона давно люблю, он не может быть плох. Разрешила дилемму, списав на несовершенство своего английского, которого оказалось недостаточно для этой сложной в техническом отношении книги, и решив дожидаться перевода.

Ожидание того стоило. Русский вариант романа, первой его части — дальновидные российские издатели разбили тысячестраничный талмуд на два тома — читается легко и хорошо берется восприятием. Если и не тот Стивенсон, которого мы полюбила за «Алмазный век», то очень близко. У него всегда очень наукоемкая и насыщенная техническая часть, да ведь и у Екатерины Михайловны Доброхотовой-Майковой немалый опыт работы с его прозой.

Итак, «Падение или Додж в Аду» Миллиардер Ричард Фортраст, друзья предпочитают прозвище Додж (изворотливый), этот персонаж известен постоянным читателям по «Вирусу Reamde», внезапно умирает во время рутинной медицинской профилактической процедуры — вот оно, отражение наших глубинных страхов перед людьми в белых халатах: лучше туда не попадать, а пойдешь, так залечат до смерти.

Поскольку человек он сказочно богатый и не имеющий прямых наследников, а кое-какие несостыковки в последнем завещании позволяют двоякое толкование, то с финансово-экономической точки зрения смерть героя инициирует тяжбу из-за наследства по типу описанной Диккенсом в «Холодном доме». Но это не очень интересно, размер состояния таков, что любимые им люди получат колоссальные суммы даже довольствуясь одной двадцать шестой от общего количества, вместо трети, на которую могли бы рассчитывать.

Важнее другое, в завещании Доджа есть пункт, согласно которому его тело после смерти должно подвергнуться криогенной заморозке, которая на момент составления документа считалась самым передовым способом обретения бессмертия (помните «Бегство мистера Мак-Кинли», «Ванильное небо?) Сегодняшний день показал несостоятельность той прикладной футурологии. Однако высказанная и юридически подтвержденная воля великого человека имеется, потому его сознание решают оцифровать наиболее прогрессивным на момент событий способом.

И оставить до лучших времен, когда появятся мощности и технологии, способные воссоздать. А мир, тем временем, не стоит на месте. В сети появляются сообщения о ядерном ударе, уничтожившем милый американский городок Моав. Тотчас новостные каналы наводняются свидетельствами очевидцев, видевших ядерный гриб над городом; стоном скрипом и скрежетом зубовным «не_забудем_не_простим». Стоит ли говорить, что это оказалось масштабным сетевым фейком, в который, однако, все поверили.

Что спровоцировало образование на территории некоторых южных штатов Библейского пояса — радикально ортодоксального протестантизма, отрицающего идею прогресса до полного отказа от современных методов ведения хозяйства вплоть до запрета на ношение одежды из смешанного волокна. За попытки достучаться до сознания адептов вполне можно угодить на крест. Да-да, распятия там практикуют.

Одновременно с этим, остальной мир продолжает наслаждаться благами цивилизации, хотя и в изрядно замусоренном, теперь уже не только физически, но и информационно, пространстве; а любимая племянница Доджа София выросла и решила сделать воскрешение цифрового сознания дяди своим приоритетным направлением. Чему в немалой степени способствуют: 1. очередной прорыв в компьютерном моделировании мозга (правда пока только мышиного), 2. солидная сумма упавшая на счет фортрастовского фонда со стороны неизвестного благодетеля.

Кто не рискует, тот не пьет шампанского, здесь начинается эксперимент с задействованием вычислительных сверхмощностей, а ТАМ Додж выходит из белого шума, в котором пребывал вечность. И начинает творить Вселенную, в которой он Демиург. Правда, зовут его в дивном новом мире Ждод (палиндром, довольно неуклюже на русском, в оригинале изящнее Dodge-Egdod), Интересно? А то. Начало захватывающее. А там, поживем — увидим.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Василий Авченко, Алексей Коровашко «Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке»

majj-s, 10 ноября 2020 г. 12:30

Жила

«Стою я на каком-то гребне. То ли действительно напишу „Моби Дик“, то ли просто грамотно, технически сделанную макулатуру».

О. Куваев

Об этой книге еще в начале года с большим уважением говорила Галина Юзефович. Тогда не собралась прочесть, главным образом потому, что имя Олега Куваева не вызывало даже тех отрицательных эмоций, какие были связаны с Веничкой Ерофеевым — вообще ни о чем мне не говорило: книг его не читала, первого фильма по «Территории» не видела, сериалов не смотрю. Сегодня плод совместных биографических изысканий Василия Авченко и Алексея Коровашко в шорте Большой Книги, пришло время познакомиться.

Кстати об эпиграфе. Думаю, это вопрос, которым задается всякий, кто собирается поднять мощный пласт неизвестных широкой публике знаний, не в меньшей мере и авторы «Олега Куваева: повести о нерегламентированном человеке». «Моби Дика», может, и не вышло, это место в моей ЖЗЛ-табели о рангах за книгой Льва Данилкина о Ленине, но совершенно точно не грамотно технически сделанная макулатура.

Отличная получилась книга, золотое сечение на стыке биографии и литературоведения с гармоничным и всегда уместным включением исторических, географических, геологических и геофизических сведений. Вдумчивая, серьезная, далекая от амикошонства и не перегруженная чрезмерным академизмом. Какую с интересом может прочесть и человек не знакомый с творчеством Олега Куваеваа. Как я. Не читала и не знаю, наберусь ли когда смелости.

Русский север и золотодобычу воспринимаю болезненно на уровне родовой памяти, мой прадед работал на прииске в Якутии, был репрессирован. Любая попытка обратиться к сочетанию этих тем вызывает отторжение, психологический аналог пенопластом по школьной доске. Занятно, что старательская романтика Джека Лондона с подобными эмоциями не связана. Может еще потому, что там это было результатом собственного выбора, не несло печати принуждения, которым пронизана советская история освоения северных недр.

Сравнение героя «Повести...» с Джеком Лондоном, кстати, стало своего рода общим местом. Оба были привлекательными атлетами с бродяжьей душой и ярким самобытным талантом, писали основываясь на собственном опыте, рано познали литературную известность, имели проблемы с алкоголем, предметом изображения сделали Север и золотодобычу, умерли сорокалетними.

Впрочем, с неменьшим на то основанием можно провести параллели от фигуры Олега Лекманова к Александру Вампилову. что с блеском проделано в книге. Филологическая часть «Повести...» чистый восторг книголюба, вдумчивый и серьезный анализ куваевской прозы, с референциями к неочевидным авторам и произведениям, оказавшим влияние на автора «Территории». То же можно сказать и об исторической, географической, социологической, в которые вписана биография.

Для меня стало неожиданным открытием, родом культурного шока, понимание, что освоение русского Севера, начиная со времен Ермака, осуществлялось, по сути, бродягами. То есть, людьми, в ком оседлые наклонности были так малы, а тяга к анархии столь велика, что они пускались в авантюру с заведомо тяжелыми условиями, неопределенностью, существованием в грязи, скученности, дискомфорте, к болезням и смерти на чужбине, ради сомнительной перспективы разбогатеть. Понимаете, всего-то и нужно было включить мозги, но влияние хрестоматийной картинки со стерильно чистыми стругами, на которых мужественные красавцы кажут точеные профили диким берегам, коим несут свет цивилизации — такая у них историческая миссия — этот стереотип напрочь отключал критическое осмысление.

Или вот еще социально-исторический феномен бичей, которым в значительной мере посвящен второй роман Куваева «Правила бегства», и кого, на самом деле, уже мое поколение приравнивало к бомжам, в то время, как в сути явление диаметрально противоположное. Бомж (аббревиатура для «без определенного места жительства») — городской житель, пребывающий в этом статусе по многим причинам, но чаще всего в результате собственных роковых ошибок. В то время как бич («бывший интеллигентный человек») — изначально тот, кого система сломала через колено. Человек, имевший специальность, переживший арест с последующим ущемлением в правах, умеющий не только выживать, но и хорошо работать в экстремально тяжелых условиях, но не имеющий возможности возвратиться к прежней жизни. Куваев, а за ним соавторы, говорят, что история освоения северных недр в XX веке вся на плечах бичей.

«Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке» замечательный образец биографической прозы, которая много больше истории жизни и творчества одного человека. И возвращение читателям незаслуженно забытого имени. Отличная книга.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джон Вердон «Зажмурься покрепче»

majj-s, 8 ноября 2020 г. 10:22

Убийца садовник?

«Мысль, что ему не собирались предлагать больших денег, что никто не восхищался его проницательностью и талантом, внезапно ощутимо уколола его самолюбие. Психотерапевт однажды сказал ему, что силу какой-либо привязанности можно оценить исключительно по боли от ее утраты. Теперь стало ясно, что ему было настолько же важно, чтобы соблазны оказались чистой монетой, насколько ему было важно верить, что они его совершенно не интересуют.»

Джон Вердон безумно интересный мужик. Живое опровержение расхожих принципов и правил, согласно которым успеха нужно добиваться молодым, а по жизненной стезе идти, никуда не сворачивая. Первый роман написал в шестьдесят восемь лет. До выхода на пенсию работал в рекламном бизнесе, к полиции вовсе никакого отношения не имел. И в занятия литературой погрузился не сразу, первое время занимался изготовлением и дизайном мебели в стиле шейкер (простота и функциональность, завоевавшие мир, теплые тона дерева, прямые линии, «лестничные» спинки стульев).

«Загадай число» написал, уступив уговорам жены, работа над романом взяла два года, зато уж и выстрелил детектив Гурни не по-детски: за десять лет семь романов переведено на двадцать языков. Что, так хороши книги? За все не скажу, но первые две определенно. Умный следователь в противоборстве с не менее умным преступником. Проблемы личных взаимоотношений с любимой женой, прошлые подавленные переживания, то и дело вторгающиеся в ткань повествования, создают фон, не раздражая избыточностью. Общее впечатление спокойной порядочности, без маргинальных закидонов алкоголя, наркотиков, нездоровой психики.

Итак, «Зажмурься покрепче». К отставному детективу Гурни по наводке бывшего коллеги обращается мать убитой девушки с просьбой о частном расследовании. Следствие зашло в тупик в попытках отыскать и привлечь к ответственности убийцу, личность которого не вызывает сомнений, однако он как сквозь землю провалился, словно бы и не существовало никогда в природе.

И вот тут начинаются подробности, от каждой из которых у потенциального читателя должны начаться ненормируемое слюноотделение, а собранные вместе, так просто фейерверк. 1. Жертва из немыслимо богатой семьи, красавица мать сверкает помолвочным кольцом стоимостью два миллиона долларов; 2. Убийство произошло во время свадьбы, где дочь была невестой. 3. Жених из не менее богатой семьи, к тому же очень известный психолог, а убийца его садовник мексиканец. 4. Прекрасной невесте отсекли голову и поставили прямо напротив туловища, найденного в позе сидящей, за столом. 5. Свадьба записывалась на видео с четырех камер, и ни одна не зафиксировала бегства преступника.

Как, цепляет? То-то же! Гурви берется за расследование, однако, не склонный причинять невниманием боль любимой женщине, которой тяжело далось его прошлое частное расследование, оговаривает, что заниматься им будет ровно две недели (если за этот срок ничего не нароет, значит и за более долгий срок ничего не найдет). Побочной линией всплывает привет из прошлого, галерейщица Соня, в прошлом дарившая Дэвида недвусмысленными авансами.

Он, видите ли, по выходе в отставку увлекся компьютерной обработкой фотографий преступников из полицейских архивов, род прикладной физиогномики,пытался определить, можно ли вывести преступные наклонности из внешности. Ерунда, как по мне, но Соню, искусствоведческий курс которой они с женой в то время слушали, заинтересовало (подозреваю, что больше личность героя, чем творчество) и она даже сумела толкнуть несколько его работ аж по две штуки баксов за каждую. И вот теперь она снова звонит с известием о том, что работами Гурни всерьез заинтересовался эксцентричный магнат коллекционер, готовый платить за эксклюзив, та-дамм! — по сто тыщ. Итоговая сумма должна выразиться семизначным числом. Как? То-то же.

Увлекательный детектив, в котором найдется место и грехам отцов, падающим на головы детей (буквально сносящим эти головы с плеч), и международной мафии, и кровавым преступлениям, и детским психотравмам (как без них), и елизаветинской кровавой драме, для популяризации которой равно много сделали Вирджиния Вулф и Джоан Роулинг.

Но также и тонкому стебу над собственным снобизмом, над склонностью нас, представителей условного среднего класса, условно независимых и свободных от предрассудков людей, подпадать под обаяние и поддаваться на самые немыслимые провокации, когда инициаторами выступают представители истеблишмента. Стоит ли говорить, что аудиокнига в исполнении Игоря Князева великолепна.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Пол Хардинг «Tinkers»

majj-s, 7 ноября 2020 г. 11:16

Лудильщики

«Я нашел эту книгу на чердаке. Вдохнул, до того, как увидел, ощутил вкус, прежде, чем прочесть. Книга, состоящая из заметок о ничтожных событиях, налитая слабым холодным северным светом, полная мелким обустройством короткого лета. Позвольте показать вам. It is a book I found in the attic. I breathed the book before I saw it; tasted the book before I read it. The book is full of reports from the backs of events, full of weak, cold light from the north, small constructions from short summers. Let me read you an example.»

«Tinkers» — это Пулитцер 2010. Совсем короткая книга, меньше двухсот страниц. Редкий случай, когда премии удостаивается дебютное произведение и второй после «Конфедерации тупиц» Джона Кеннеди Тула — когда книга, пришедшая из маленького, никому не известного издательства. И, не самый частый — когда пулитцеровский лауреат официально не переведен на русский.

То есть, вот прямо сейчас наткнулась на сетевой перевод Алексея Егорова, просмотрела, подумала, что перечитаю его, чтобы подобрать крошки ускользнувших от понимания деталей. Но немыслимой красоты словесной вязи Пола Хардинга он не передает. Может потому никто из признанных мастеров перевода до сих пор не взялся за книгу, что это текст, живущий в языке, внутри языка. Такой синдром Пушкина (ни в коем случае не ставя знака равенства), чтобы понятнее. В родном пространстве сияет, парит, переливается, будучи перенесенным, рассыпается дробью жестяного барабана.

Там есть отрывок о ювелирных украшениях, которые бродячий лудильщик-коробейник держит в фургоне для предложения фермерским женам, запертым в глуши. Место и время — штат Мэн, конец позапрошлого века. Покупают мыло, соду, гвозди, разную хозяйственную мелочь торгуясь из-за каждого пенни. Но есть сосновый ящичек, выкрашенный под орех, где на подложке из фальшивого бархата с полдюжины сережек и колец из глупого дутого золота с яркими камешками. Из года в год он возит витринку, и никто из его безденежных клиентов не позарился на эту убогую роскошь, но там есть один абзац, читая, обмерла от восторга до внутреннего поскуливания. Перескажу, просто, чтобы дать представление о том, как хорошо.

Он думает: Так купи же кулон, согрей его холодной зимой на груди. Когда ночи так длинны, мороз так суров, а лед на крыше грозит проломить ее своей тяжестью. Не дай своей воле сломаться. Не позволь себе ускользнуть этой ночью в мужниных ботинках к проруби с топором, чтобы, прорубив намерзший на ней ледок — твой муж не услышит, и не прибежит спасти тебя, босиком по льду в одном исподнем — чтобы скользнуть серебряной рыбкой в глубину, где тишина, покой, и нет забот. Веки намерзнут льдом, застывшие глаза увидят снизу мир в серебряном лунном сиянии. Так купи же кулон вынь зимней ночью из складок платья, дай отблескам огня плескаться в нем. Позволь золоту отогреть твою душу.

Простая история про смерть патриарха, он был скромным часовщиком и так — мастером: дом построил своими руками, детей вырастил, богатств особых не нажил, но кое-какие сбережения и накопления многолетним трудом сделал, будет, что оставить. В последние семьдесят два часа его жизни семья собирается, чтобы проститься с отцом и дедом. А он вспоминает свою жизнь, историю своего отца, того самого бродячего торговца проповедника, который оставил одним днем семью и ушел в неизвестность.

Все, что в Джордже воплотилось умением доводить до логического завершения, у Хауарда было недоделано и недокручено. Весь он случился каким-то нескладным, где сын мастер на все руки, там отец криворукий неумеха. Одно слово tinker по основному значению жестянщик, лудильщик, но есть еще бестолковый работник, и еще — бродяга. Такой, на подхвате. Но был в его жизни случай,когда вытащил утонувшую девочку из ручья. Никто не полез за ней, а он достал. И был еще один, с «Алой буквой», про него тоже стоит рассказать.

Там в лесной хижине жил дядька, вечно грязный, вонючий, совершенный бомж, но умел говорить грамотно и утверждал, что учился в одной школе с самим Готорном. По всему выходило, что лет ему, в таком случае, должно быть к сотне, но местные такой глубокой ревизии не подвергали — им льстило иметь у себя однокашника великого человека. А когда у бродяги разнесло флюсом щеку, не кто иной, как Хауард вырвал ему зуб. С большими приключениями. А спустя некоторое время получил завернутую в удивительно чистую, учитывая образ жизни этого человека, тряпицу — книгу. Первое издание «Алой буквы» с дарственной надписью: «Дорогому товарищу по юным забавам».

Посмотрела сейчас отзывы на Гудридс, люди жалуются, что трудно продираться сквозь эту прозу. Ну да. нелегко. Но она такая немыслимо красивая и поэтичная, и глубокая. Она того стоит.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Кэтрин М. Валенте «Minecraft. Край»

majj-s, 6 ноября 2020 г. 10:30

The End, а по-русски «Край»

«Люди злые и глупые, чтобы общаться, им приходится говорить вслух, как животным. А ртом они не только говорят, но еще и едят. Никакое существо, общающееся с помощью дырки в голове, куда оно запихивает еду, не сможет превзойти достойного странника Края.»

Это Maincraft Original — проект одной из самых успешных игровых вселенных Mainсraft: пригласить интересных авторов фантастики и фэнтези для литературного воплощения отдельных игровых локаций. Трейси Батист написала «Аварию», Макс Брукс «Остров», Мер Лафферти «Утерянные дневники». Кэтрин Валенте достался The End — самое мрачное и опасное из игровых измерений, где обитает главный противник Maincraft — Эндер Драгон (в книге Дракон Края).

Математик Эйлер для наглядной иллюстрации понятий конъюнкции и дизъюнкции использовал графическое изображение множеств в виде овалов, их еще называют Эйлеровыми огурцами. Два множества могут: 1. быть автономными; 2. в точности совпадать; 3. одно может полностью включать другое и некоторое количество собственных элементов; 4. пересекаться. Так вот, со множеством игроков в Майнкрафт я даже никогда не пересекалась, хотя игра более, чем популярна, достаточно сказать, что Майкрософт еще в 2014 приобрел права на нее за два с половиной миллиарда долларов.

Зато я во множестве поклонников Валенте и ради ее новой книги не сочла за труд прочитать статью Вики об игре. Советую всем не игроманам, которые тоже любят Кэтрин — много времени не возьмет, а представление об устройстве мира, куда предстоит отправиться, и об управляющих им законах, получите. Кажется, «Край» удачный вариант перевода названия. В нем и конец, и краешек чего-то большего, и край родной.

Двенадцатилетние близнецы Фин и Мо особые существа, странники Края, живут на превращенном в дом корабле, не помня ни своего прошлого, ни родителей, в обществе одного лишь Ворчуна (это такая местная животинка). Ни в какую из стай их не принимают, да они и сами не пошли бы. Край — территория Хаоса, изначально враждебного Порядку, и близнецы чтут Хаос, не желая подчиняться чужим правилам. В гости к ним часто заглядывает зеленоглазый Кэн, прочие странники относятся к нему настороженно. Тамошний стандарт красоты гладкая черная кожа, большая, преимущественно квадратная голова без волос и розово-фиолетовые глаза.

Но близнецы и даже ворчун, который всех ненавидит, любят Кэна. К тому же он так чудесно играет музыку собственного сочинения. Краефраги (жители Края, буквально — его частицы, фрагменты) люто ненавидят людей. Люди злы, приходят из Верхнего Мира, чтобы грабить Край, убивать его обитателей ради сердечных жемчужин, возводить свои уродливые постройки во славу Порядка

Все изменится, когда в Край действительно придут люди. Все окажется совсем не таким, каким изначально представлялось. Тыква, будучи надетой поверх человеческой головы, оказывается, не без успеха имитирует голову краефрага. Книги, которых ты даже не можешь прочесть, в самый значимый, момент могут оказаться полезными.

А отвратительно воняющую зомби-лошадь, которая вылупится из яйца, тотчас же начав называть тебя мамой (салют, «Игра Престолов»), можно полюбить. Что не помешает тебе наречь ее Гадостью — вот за это особенно люблю Валенте, она мастер совмещать несовместимое, находить прекрасное в уродстве.

Не будучи фанатом игры, в реалии книги трудно входить. Но когда вчитаетесь, удовольствие гарантировано. Кэтрин Валенте умеет создавать миры, которые хочется рассматривать под всеми возможными углами.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Густав Майринк «Голем»

majj-s, 5 ноября 2020 г. 13:09

Темна вода во облацех

Кто пробудился, тот уже не может умереть. Сон и смерть – одно и то же.

«Голем» — такой must read, который необходимо иметь в активе, считая себя продвинутым читателем. Вроде «Золотой горы» Манна, «Человека без свойств» Музиля, «Эвмесвиля» Юнгера, «Другой стороны» Кубина. На самом деле, подобных, трудных для понимания и неохотно ложащихся на восприятие книг, много больше. Названные объединяет язык — немецкий, и время написания — первая половина прошлого века.

Еще общего, то, что со всеми было чудовищно неуютно, все, на том или ином этапе чтения казались заумью, порождением нездоровой психики и/или веществ; герои не вызывали живого сочувствия и симпатии. В этом смысле «Голема» можно объявить чемпионом. Автора часто сравнивают с Эдгаром По, говорят, что сделал для немецкой литературы то же, что По для американской; у них и дни рождения совпадают, с разницей в шестьдесят лет.

Астролог сказал бы, что на солнечном возвращении в мир часто приходят люди, наделенные способностью понимать и транслировать идеи своих кармических предшественников. В этом смысле Майринку повезло больше, По оставил колоссальное по объему творческое наследие, а помнят полдюжины рассказов да «Ворона», в то время, как успех уже дебютного «Голема» у современников был феерическим.

Хотя отнести Майринка лишь к немецкой литературе, было бы неверно. В неменьшей, если не большей, степени, он порождение еврейской культуры благословенного периода до национал-социализма. Кто бы мог подумать, что время милитаристского психоза начала Первой Мировой можно будет в каком-нибудь контексте назвать благословенным, и однако, роман вышел в 1915, тотчас сделав автора популярным, обеспечив дальнейшему творчеству интерес у читателей.

А все же, что такое этот Голем? Персонаж иудейской мифологии, существо из глины, оживленное посредством вложенной в рот таблички с заклинанием, и предназначенный для исполнения несложных хозяйственных работ, требующих большой физической силы. По сути — примитивный робот. XX и XXI век после неоднократно обращался к этому персонажу, страсть, как люблю «Ноги из глины» Пратчетта, и в «Кавалере & Клее» Шейбона дивно обыграна тема пражского Голема.

В этом смысле герой, порожденный фантазией Майринка, просто никакой. Появляется эпизодически, его образ не несет сколько-нибудь внятной смысловой нагрузки, большую часть времени воспринимается как фикция. Слухи об убийствах, сопровождающих всякое явление голема воспринимаются скорее попыткой свалить на сверхъестественное вполне себе осязаемые злодейства, чинимые преступниками из плоти и крови.

Герой-рассказчик, по ошибке надев чужую шляпу, после проживает в предельно явственных видениях чужую жизнь. Атанасиус Пернат, резчик по камню (не тот, что ваяет памятники, а скорее ювелир: геммы, камеи). Семья его в далеком прошлом разорена старьевщиком Вассертрумом, в действительности, подпольным миллионером, наживающимся на разного рода неприглядных и прямо преступных делах. Героя домогается рыжеволосая проститутка Розина, он вожделеет даму из высшего общества прекрасную Ангелину, а подлинной любовью пылает к скромнице Мириам, дочери архивариуса Гиллеля, искренне верующей в чудеса.

Многовато? Ну, что уж тут поделаешь. Повествование распадается на ряд не связанных между собой эпизодов: пирушка отребья в местном кабаке; сомнабулические блуждания Перната в подземных переходах и нахождение убежища голема; рассказ о враче, под предлогом лечения катаракты, лишавшем пациентов зрения; рассказ о законнике, сердце которого разбила измена жены и склонила его к созданию пражской мафии; ночной визит Ангелины; просветляющая беседа с Гиллелем; искушение Голема; студент Харусек,

исподволь склоняющий злодея Вассертрума к самоубийству; арест и заключение героя с последующим освобождением. Осознание им, что со времени событий, участником которых себя считает, прошло полвека.

Редкостная бессюжетная муть, исполненная, тем не менее, жалостной чарующей поэтики.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джон Вердон «Загадай число»

majj-s, 4 ноября 2020 г. 21:53

На всякого мудреца довольно простоты

Если имеется человек, способный загадать загадку, непременно найдется другой, который сумеет ее разгадать.

Артур Конан-Дойл

Неважно, что детектив не самый любимый из моих жанров, когда читает Князев, слушать стану непременно. Его исполнение в большинстве случаев гарантия качества книги. А поскольку на днях вышел очередной, пятый по счету, роман Джона Вердона, о котором прежде не слышала, начитанный Князевым, то решила составить об авторе представление, начав по порядку, с первой книги.

И не разочаровалась. «Загадай число», да простят меня поклонники детективов с расчлененкой, не из их «кровь-кишки-справедливость» тупой категории. Ну, то есть жестокость и убийства здесь будут, как без того, но основное все же загадка, интеллектуальная игра, брошенный герою преступником вызов.

Итак, к отставному детективу Дэвиду Гурни обращается его бывший однокашник, о котором и думать за прошедшие десятилетия забыл, с просьбой о помощи. Ситуация более, чем странная: с недавнего времени он начал получать странные рифмованные послания. Написанные красными чернилами каллиграфическим почерком (то и другое невольно наводит на мысль об учителе, о человеке, имеющем право контролировать).

Смысл послания туманен, но по некоторым признакам можно понять, что его автор хорошо знает адресата, в доказательство прося загадать число от единицы до тысячи, после чего вскрыть маленький конверт внутри содержащего письмо. Стоит ли говорить, что загаданное Меллери число оказалось тем же?

Согласитесь, неприятно оказаться в положении человека, за которым тайно наблюдают. Ну, то есть, когда ты дама, уставшая от одиночества, и внезапно обнаруживаешь тайного поклонника, может поначалу льстить, но даже и в этом случае скоро утомляет. Когда же ты успешный психотерапевт, владеющий частной клиникой для состоятельных клиентов, а в прошлом имеешь кое-что, что может отвратить от тебя заказчиков, совсем не хорошо.

У Меллери это пребывание в клинике, где лечат от алкоголизма. Послания, меж тем, продолжают приходить, тонн становится все более угрожающим, а намеки на некое преступление, за которое придется понести ответ — всё более прозрачными. И пока Гурни пытается разгадать головоломку, его приятеля находят убитым. Жестоко: несколько ударов по горлу «розочкой» из разбитой бутылки виски почти отсекают голову от туловища. Обилие следов на снегу вокруг тела не даёт зацепок, потому что с определенного места они совершенно исчезают — преступник словно улетел с места происшествия.

А потом преступление по той же схеме повторяется. И снова. И становится ясно, что действует серийный убийца. Следственная группа, в состав которой входит и Гурни, должна найти маньяка, пока не пострадали ещё люди. Безумно интересна оказалась приведенная классификация серийных убийц, которые делятся, оказывается, на четыре типа: те, кто слышит голоса; кто убивает ради сексуального удовлетворения; кто убивает для того, чтобы исправить мир, четвертого не помню. Поскольку все жертвы в прошлом имели проблемы с алкоголем, похоже здешний злодей их тех, что желают улучшить мир.

Отличный детектив, по-настоящему интригующая завязка, динамичное развитие, расследование с объяснением в лучших традициях холмсианы. Да и общесоциальная часть вызывает сочувствие, а не раздражение, как например, когда следователь запойный алкоголик.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Михаил Елизаров «Pasternak»

majj-s, 3 ноября 2020 г. 12:19

Мерзейшая мощь

«В избе потеплело. Из подогревшейся бабушки приятно запахло вишневыми опилками и ягодным сбором.»

В том, что Михаил Елизаров умеет складывать слова в читаемые тексты, сомневаться не приходится. Косвенным тому подтверждением Нацбест ковидного года. В том, что Смерть во всех проявлениях: эзотерическом, ритуальном, даже отталкивающем абсолютное большинство физическом, для него притягательна — тоже. Довольно вспомнить «Землю». Я даже не сомневаюсь, что на самом деле, ошельмованного в романе Пастернака он любит. Да, странною любовью, но тут уж ничего не поделаешь, сколько людей, столько проявлений человеческого.

Роман новаторский, в некотором роде революционный, по крайней мере, постмодернистская фишка с введением в повествование реальных деятелей культуры на ролях супергероев или демонических злодеев, была к тому времени опробована только Гибсоном в «Машине различий» да Норфолком в «Словаре Ламприера». Это позже волшебный орешек потащат в дупло кому не лень: Пелевин сделает Толстого с Достоевским истребителями зомби, Дэн Симмонс выведет Диккенса и Уилки Коллинза на бой против древнего зла египетских мумий, а Бекмамбетов заставит Линкольна охотиться на вампиров.

«Pasternak», если исключить эпатаж и ненорматив, достаточно простая история. Два борца за... а за что, собственно, борются Льнов и Цыбашев? Первый, скорее всего, за славянское неоязычество, в канонах которого воспитал его дед Мокар, второй — за православие, а впрочем, проще определить, против чего. Против засилья попыток богоискательства, чуждых нашей ментальности. Не суть важно, меннониты это, мормоны, свидетели Иеговы или последователи Рериха и Блаватской. Нельзя! — говорят герои и, не снисходя до дискуссий, уничтожают носителей чуждой нам идеологии под корень.

То есть, буквально, в традициях шутеров: бдыжь-бдыжь-бдыжь — полетели клочки по закоулочкам. Но это рядовых иродов, для главных есть сакральный кинжал, особой трансформацией материи произошедший из разломившегося по диагонали и остекленевшего томика «Доктора Живаго», очень любит попить живой кровушки. Чушь? Ну конечно, да ведь никто и не говорил, что будет осмысленно. Однако увлекательно и не дает заскучать любителям динамичного действия со стрельбой очередями, короткими перебежками и смачным мордобоем.

Каждому из борцов в помощники придан Игорь (не в том смысле, что Любченева и Нечаева так зовут, а в том, что всякому Дракуле — своего недоумка). Один имеет природный талант к управлению со взрывчатыми веществами и на груди, на манер образка, носит портрет Брежнева, у второго кулаки пудовые, виртуозное умение говорить матом, лишь изредка вставляя нормативные выражения, и странная аберрация, по которой считает себя отцом собственного отца. Та еще, в общем, кунсткамера.

Не приходится сомневаться, что придя к абсолютному и окончательному торжеству против заморских гадов, покусившихся на нашу духовность, герои сойдутся в смертельной битве уже между собой (церковь язычества не приемлет, язычники попов не чтят), но то когда еще будет. А пока покой нам только снится, сами понимаете.

Хороший язык, широчайшая эрудиция (если обряды и ритуалы славянского неоязычества действительно эрудиция, не порождение авторской фантазии, а впрочем, тогда особый респект), отменное знание источника и совершенно омерзительное применение, найденное для этого знания. Но тут уж либо пан, либо пропал. Просто заставить студентку Меда слизывать йогурт с трупа в морге — одно, а поместить над ней распростершего черные крыла демонического Пастернака — совсем даже другое, на порядок круче. Хотя, надеюсь, Михаил Юрьевич отдает себе отчет, что до Бориса Пастернака ему как до луны пешком. Невзирая на Нацбест.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Вячеслав Рыбаков, Игорь Алимов «Дело непогашенной луны»

majj-s, 2 ноября 2020 г. 12:27

У нас едва хватает сил заботиться о себе. Когда нам найти время на чужих?

«Казалось: еще несколько лет — и половодье новой энергии изменит жизнь неузнаваемо; звездный огонь тихо спланирует в подставленные ладони, а потом понесет людей туда, откуда спустился, — к звездам. Но государства сказали свое веское слово: звезды, как всегда, подождут, а вот бомбы — нет.»

Самый объемный, сложный, драматичный роман семикнижия. Тот случай, когда неукоснительно сработал принцип «как вы лодку назовете...». Предполагалось ведь девять книг, если не ошибаюсь, но как «Повесть непогашенной луны» завершила карьеру автора, так, названная в ее честь часть «Евразийской симфонии»,, преждевременно оборвала жизнь литературного феномена, известного как Хольм ван Зайчик

На самом деле, попытки провести аналогии к повести Пильняка на этом и закончатся. Темы устранения неугодного конкурента посредством ненужного медицинского вмешательства, и грядущего террора, что незримо стоит за относительным благоденствием, не отыграют в книге. Даже и напротив, вселенная «Дела непогашенной луны» — это место, не узнавшее холокоста и лагерей (я обо всех разновидностях карательных). Представляете, какое счастье, мир без Освенцима и ГУЛАГа.

Что не синонимично «миру без проблем», хотя, с точки зрения кармы, в более выгодном положении, чем данный нам в ощущениях. Итак, кончина императора разрушает наметившееся уж было счастье Багатура Лобо с принцессой Чжу Ли. Из всех законных наследников именно она оказывается наиболее достойной нести бремя имперской власти, каковое и водружается на хрупкие плечи, знаменуя крушение надежд Бага. Который, даром, что монгол, реагирует совершенно по-русски, уходя в бессрочный запой. По причине какового отстранен от дел (с возможностью восстановления, памятуя прежние заслуги).

У Богдана Руховича, напротив, карьера движется лучшим из возможных способов, в семье тоже все отлично Ангелинка подрастает и радует родителей, нежная мудрая Фирузе обеспечивает надежный тыл. А счастья-то и нет. Такая уж это иллюзорная материя, не зависит от объективных факторов. Он все не может перестать думать о второй жене, и очень жаль, что цикл так оборвался,потому что тема Авраама, Сарры и Агари звучит в романе лейтмотивом, относясь, кажется, вовсе не к его сионистско-юдофобской части, а именно к буквальному прочтению библейской притчи. И в эпилоге Фира узнает, что француженка не только написала книгу «Я была женой ордусского особиста», но и родила от Богдана сына.

Теперь уж не узнаем, как там все развивалось, однако именно с этой книги сердечные муки героя утрачивают водевильно-оппереточный оттенок, обретая немыслимую эмоциональную силу. Фрагмент, посвященный мыслям о Жанне по-настоящему больно читать, это выматывает жилы, это неумолчный внутренний плач, это великолепно. Хотя к сюжету имеет самое отдаленное отношение. А что имеет? Н-ну, у этой книги две главные темы: уровень этичности научных разработок, которые неминуемо оказываются употребленными как оружие, и антисемитизм.

По поводу первого:

«Юнкерс» — ты всегда думаешь о нас! Ведь мы этого достойны!

и в «Деле о полку Игореве» много говорилось, попутно рассматривается моральная оправданность жертвы на примере частного случая самопожертвования ради любви к учителю. Разумеется, окончательных выводов в таких непростых вещах ожидать было бы странно, но мне кажется, что соавторы считают принятие на себя чужой кармы (чужого креста) не лучшей идеей.

Что касается танцев с бубном вокруг мирового еврейства, устранюсь от обсуждения. Мне не приходилось сталкиваться с проявлениями бытового антисемитизма, как не приходилось много размышлять на эту тему. Но за современную русскую литературу, процентов на семьдесят пять сделанную евреями, спасибо огромное (я о настоящей). А здешний Мордехай Ванюшин, благо, не сумевший погасить Луну, скорее странный для меня, чем живой. И отсылки к «Детям Ванюшина» не очень поняла, ведь подразумевалась?

Лучший роман «Евразийской...», вершина. Жаль, что все так трагически оборвалось.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Вячеслав Рыбаков, Игорь Алимов «Дело судьи Ди»

majj-s, 1 ноября 2020 г. 13:17

Грааль

»-И мусульмане из отдельных, исламских стран, и ордусские мусульмане, и французские, и великобританские, и американские…

– Нет мусульман ордусских или французских, – отрезал бек. – Есть мусульмане – подданные Ордуси, есть мусульмане – подданные Франции… и так далее. Но все они мусульмане, пойми.»

Действие шестой книги «Евразийской симфонии» переносит читателя на празднование нового года по лунному (ханьскому, читай, китайскому) календарю в восточную столицу Ордуси, названную здесь не Пекином и не Бейджином, а вовсе даже тюркским Ханбалыком.

Может быть в первой книге дается объяснение этимологии, про Александрию Невскую сказано же там. Но я не помню, почему Ханбалык. Потому рискну дать свою расшифровку для «Дела судьи Ди». Царь-Рыба (хан — владыка, балык — рыба) или, методом свободных ассоциаций, Король-Рыбак, что прямиком ведет к Граалю. Стоп, при чем здесь западноевропейская христианская мистика, в Ордуси вообще-то православие одна из трех основных религий?

Так-то да, но когда речь идет о сакральном, Грааль абсолютно узнаваем. В отличие от Хирки. И, как она, компактный. Не знаете, что это? Я тоже не знала до этой книги, а между тем, для мусульманского мира плащаница пророка мухаммеда святыня, в реалиях «Евразийской...» едва ли не равная Граалю. Сейчас так подробно это все расписываю, потому что злоба дня невольно догоняет нас, да, о событиях во Франции. Кстати же, шестая книга начнется с агрессивных действий мусульман, подданных Франции, да не где-то, а на борту самолета, на котором летит Богдан Рухович с семьей.

То, что в нашем мире означало бы обвинение в терроризме и пожизненное заключение, как минимум — там Богдан решает скоро и в щадящем режиме. Благо, в ходе инцидента никто не пострадал. Ах да, о главном не сказала. Человекоохранители, каждый своим путем, направляются в столицу на празднование Нового года, совпадающего с наступлением эпохи еще большего благоденствия. Надо понимать, что место религии в сознании большинства китайцев занимает конфуцианство, в строгом смысле религией не являющееся, но с колоссальным сводом установлений и правил, регулирующих повседневную жизнь (те самые китайские церемонии).

И вот с этими-то церемониями: необходимость пошить новый наряд для представления ко двору, а шапку новую нужно заказывать или прежняя сойдет, почти неношеная? А для судьи Ди, который хоть и хвостатый, а тоже в штате человекоохранительной службы, достаточно будет ошейника с бляхой или нужно каким специальным костюмчиком озаботиться? Такого рода вопросы придется спешно решать Багатуру Лобо, который, в отличие от Богдана, с официозом по роду службы обычно не имеет дела. Хотя, о чем я, все это мелочи в сравнении со счастьем увидеть прекрасную принцессу Чжу Ли.

И они увидятся, но прежде нам расскажут о чудесах и диковинах Ханбалыка, а еще, придется побывать в императорских покоях, той заброшенной их части, в которой, по слухам, обитает призрак супруги наследного принца, недавно принявшего ислам, прекрасной Груши. И где судья Ди поведет собственное расследование, довольно мистически окрашенное, но оттого не менее увлекательное.

Отличная книга. О веротерпимости, религиозном фанатизме и о том главном, что в душе каждого живущего, что прежде подданства, национальности, принадлежности к определенной социальной, сословной, профессиональной группе и образовательного ценза.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Вячеслав Рыбаков, Игорь Алимов «Дело победившей обезьяны»

majj-s, 31 октября 2020 г. 11:10

В Москву, в Москву

Ах Арбат, мой Арбат, ты моя религия.

Московская книга цикла хороша необычайно. Все чудесно: неистребимая провинциальность, двух-трехэтажность здешней Москвы (Мосыкэ), где Кремль Кэлемули-Гун, а Воробьевы горы — Гора красного воробья). Ее уют и хлебосольность, и, несмотря на китаизмы, совершенно толстовское ощущение от смены партикулярной строгой Александрии Невской (Петербурга нашей реальности) на Белокаменную. Помните, то место «Анны Карениной» где Стива приезжает туда из столицы?

При всей своей бестолковой беспорядочности Мосыкэ была удивительно ордусским городом, вольготно разбросавшим улицы и переулки по пленительным холмам и низинам. Баг, попадая сюда, никогда не отказывал себе в удовольствии побродить по бойко пляшущим кривоколенным улочкам, полюбоваться на древний Кремль.

Понимаю, что моя очарованность «Делом победившей обезьяны» отчасти субъективного характера: читаю третью книгу подряд и здешние понятийные блоки, на усвоение которых прежде нужно было тратить энергию, берутся автоматически; кумулятивный эффект сериала, когда герои становятся почти родственниками; наконец получила возможность оценить, насколько это хорошо стилистически. А еще, тут о книгах, которые мой воздух.

Итак, в провинциальной, но бойко торговой Мосыке вспыхивает литературный скандал, связанный с обвинениями в плагиате. Практически одновременно выходят две книги, обе повествуют о Крякутном (генетик, свернувший исследования по этическим соображениям из «Дела о полку Игореве»). Но оценки диаметрально противоположны. В одной ученый предстает предателем интересов отечества, в другой — героем и радетелем за человечество. Имена изменены, но отсылки прозрачны.

Удивительным образом совпадает событийная канва. Обоим литераторам известна скрытая от широкой общественности информация, которую они могли получить либо от следствия, либо от преступников. Покуда коллеги по писательскому цеху переругиваются, обвиняя друг друга в плагиате, Богдан Рухович откомандирован для выяснения.

Тут еще вот какое дело, литераторы принадлежат к враждующим сектам (кланам?, группам?), чьим камнем преткновения явилась мумия, лежащая в пирамиде в центре города. Историю о том, как родовитый мертвец оказался на нынешнем месте, опущу, но страсти вокруг него кипят нешуточные. Оставить как есть или предать, наконец, земле? Хемунис (коммунисты, ну конечно) желают и дальше поклоняться, Баку (вот убей, не пойму, к чему привязка, но надо полагать, западники и либералы) хотят зарыть. Богдан желает размотать клубок, ниточка от которого тянется к источнику информации.

В это же время, по-прежнему отчаянно тоскующий по принцессе, Багатур Лобо, предпринимает попытку развеяться, отправляясь в путешествие туда же в обществе Стаси, которой увлекся не на шутку, но взаимный интерес, похоже, угасает. Может и к лучшему, что траур девушки не позволил заключить брак? Так или иначе, спокойного медитативного отпуска ему не светит. Родители одного из пиявочно зомбированных товарищей Бага, который числится пропавшим без вести, сообщают, что, кажется, видели его, умоляя найти.

И снова все закрутится вихрем, как Хольм ван Зайчик умеет. Читателя родом из СССР порадуют коннотации ко многим культурным артефактам тогдашней жизни. А Обезьяна в заглавии при чем? Ну, тут высокая геополитика (или низкая? игры спецслужб скорее по части низкой). В «Сластене» Макьюэна подробно расписана методика, посредством которой определенные темы «внезапно» обретают популярность, вспомнилось кстати.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Вячеслав Рыбаков, Игорь Алимов «Дело лис-оборотней»

majj-s, 30 октября 2020 г. 12:06

Лисичкин хлеб

Несет меня лиса

Нет культуры, в которой лиса не наделялась бы сакральными свойствами. Русская Лисичка-сестричка, французский трикстер лис Ренар, японская Кицуне, китайская Хули-цзин (да-да, А-Хули Пелевина — это практически лиса А-лиса). Не обошла хвостатая красотка стороной и «Евразийскую симфонию» Рыбакова-Алимова, более известных читателю под коллективным псевдонимомван Зайчика.

Четвертый роман так и называется «Дело лис-оборотней», поднимая, помимо любезной рыбаковскому сердцу темы полигамии (и как бы так сделать, чтобы женщины поняли, что она есть безусловное благо, попутно ошельмовав и развенчав полиандрию ). Так вот, кроме этого, важнейшего из вопросов, еще великое множество: веротерпимость в пределах основных конфессий, почти реализованная идея Розы Мира при яростном неприятии сектантства; экология и космический гуманизм — отчего человек присвоил себе право распоряжаться прочими живыми существами Земли; бдительность: не тащите в рот все подряд в погоне за острыми ощущениями, природа может жестоко отомстить (voila! коронавирус).

Место действие — Соловки. Святыня, а вот не люблю и никогда не любила, даже еще не зная ничего про СЛОН. Как у Флоренского: Монастырь — крепость — весь какой-то облезлый, очень неприятный,

несмотря на свой исторический и археологический интерес. Мне что-то и смотреть на него не хочется. Но в реальности «Евразийской...» вполне себе богоспасаемое. Сюда, оставленный Жанной, Богдан Рухович приезжает зализывать душевные раны. И сюда она является ему в первую же ночь во плоти в ипостаси не земной даже женщины, а воплощенного искушения (суккубом в этом контексте неловко назвать, но что делать, если оно и есть).

Одновременно, с небольшими временными промежутками, в разных местах острова начинают находить зверски убитых лисиц. Эка невидаль, скажете, человекоохранители о людях должны заботиться, а не о хвостатых тварях. И будете неправы. Потому что каждое такого рода преступление Богдан воспринимает неожиданно личностно. Как смерть знакомого, и даже близкого человека.

А в это время Баг, нашедший утешение в душевной скорби от невозможности любви к принцессе в прекрасных глазах Стаси, уже готовится к свадьбе, как вдруг у девушки умирает племянница. А траур по родственникам в Китае, чтобы вы знали, соблюсти абсолютно необходимо. Стало быть, женитьба откладывается еще на полтора года. Одновременно с этим Багатур Лобо узнает, что зачата девочка была не без помощи чудодейственных пилюль, увеличивающих мужскую силу.

Тамошний аналог Виагры, прямо скажем, недешевый, но дюже эффективный. Муж Стасиной сестры, высокопоставленный чиновник, вынужденный денно и нощно трудиться, радея за державу, на супружеском ложе вынужден был прибегать к их помощи. Что-то во всем этом кажется молодому человекоохранителю подозрительным, ниточка тянется к Соловкам. Напарники снова вместе, а дальше все закрутится, как только ван Зайчик умеет. Отличная книга. И очень хорошо читалась, в сравнении с «Делом о полку Игореве». Все-таки нужно читать подряд не делая больших пауз.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Вячеслав Рыбаков, Игорь Алимов «Дело о полку Игореве»

majj-s, 29 октября 2020 г. 12:30

Не бяше ли нам, братья?

«Это был зверь пицзеци. Его появление в мире всегда предвещает наступление суровой эпохи Куй. А столь большие пицзеци приходят лишь накануне самых ужасных потрясений!»

Почему проект Хольм ван Зайчик ныне почти забыт? Навскидку две причины: привязан к злобе дня и перегружен понятиями, которые нужно усвоить. Проза все-таки не совсем про «здесь и сейчас», по этой части журналистика. И читатель не против ребусов с шарадами, когда они ему по уму. Но если необходимо в процессе чтения держать в голове кучу заморочек, вечер перестает быть томным — все-таки книги берем для развлечения, а не за тем, чтобы пострадать ради кодекса законов Тан.

Есть еще одна, дико некомфортная штука. Отчего героев зовут одинаково? То есть, я понимаю, что имя Богдан Рухович Оуянцев-Сю отличается от Багатура Лобо. Но по ходу действия героев чаще всего называют Богдан и Баг, многовато Б-г в небольшом объеме, если вы понимаете, о чем я. Третья книга цикла «Дело о полку Игореве», как водится у авторов, о многом.

Тут и диковинный зверь славянского национализма, от встречи с которым в жизни до сих пор бог миловал, а в литературе, начиная с «Острова Крыма» и заканчивая прилепинским «Санькей» производит самое убогое впечатление. И эксперименты в области генной инженерии. И нейролингвистическое программирование. Игры спецслужб, множественные поединки, сражения и просто драки. Жуткая розовая пиявка колоссальных размеров и безумно обаятельный котик, названный, к тому же, по имени героя ван Гуллика, Судьей Ди.

История ученого мирового класса, который из этических соображений разрушил дело всей своей жизни и целую отрасль науки, одновременно лишив работы целую научную школу учеников и последователей. Сделав уязвимой страну, потому что сопредельные государства сверхщепетильностью не отличались, продолжая наращивать исследования и разработки, которых Ордусь в одночасье лишилась. Тут, кажется, достаточно прозрачная аллюзия на горбачевскую конверсию.

Будет место и любовным переживаниям, в ходе которых Богдан с прискорбием убедится, что Запад таки есть Запад, а Восток есть Восток, и женщина, взращенная в традициях моногамии, вряд ли сможет

искренне применить к себе полигамную модель, даже будучи самых широких взглядов. Ах, ну да, и главное — плоды просвещения. Которое не всегда благо, а в некоторых случаях, особенно намеренно искаженное, становится прямым злом.

Приятная книга. Я только сделала вывод, что читать ван Зайчика нужно по возможности подряд, с минимальной временной дистанцией. Тогда усвоенные понятия не успевают забыться и от чтения получаешь максимум удовольствия.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Стивен Кинг, Оуэн Кинг «Спящие красавицы»

majj-s, 27 октября 2020 г. 09:10

Нравится, не нравится, спи, моя красавица

»- Было бы ужасно, умереть, читая плохую книгу.

— Но кто сказал, что происходящее — смерть? Кто сказал, что мы умрем?»

День в день три года назад я закончила читать Sleeping Beauties, безумный марафон длиной в неделю, когда только этой книгой жила и дышала, и прочла едва не первой в России. Ничего специально сейчас не подгадывала по времени, просто так совпало (астролог скажет о солнечных возвращениях, когда на определенных планетарных транзитах мы возвращаемся к определенным вещам, людям, темам). Захотелось прочесть этот роман на русском, вспомнила, что уже давно переведен, по ряду причин выбрала любительский перевод Михаила mmk1972. Это сетевой псевдоним; ничего, кроме того, что он говорит о своей работе тюремного психолога и о жизни в угольном поясе, хотя бы не Штатов, а России, не знаю об этом человеке.

Основное впечатление от книги не слишком отличается от прежнего: объемный, масштабный, многофигурный роман сочетающий сложное переплетение личных и общественных отношений с многообразием поднимаемых тем. Более семисот страниц, больше семи десятков персонажей, вы получите возможность познакомиться с каждым из них. С кем-то лучше, как с шерифом Лилой Норкросс; ее мужем психологом из Дулинской исправительной тюрьмы Клинтом, их сыном Джаредом, телеведущей Микаэлой Морган, офицером ветеринарного контроля (угу, непривычная служба) Фрэнком Дули; некоторыми заключенными. С другими хуже, что неудивительно, имея в виду многофигурность романа.

Сюжет сложный, несмотря на то, что это линейный нарратив, практически без флэшбэков и разного рода сложных боковых ответвлений. В романе чертовски много всего происходит. И то, что в масштабах человечества, не умаляет и не обесценивает будничных личных драм. То есть, не может не налагать отпечатка. Когда внезапно узнаешь, что максимум через пару суток скорее всего умрешь, а если и не вполне умрешь, то заснешь, превратишься в затянутый белесой паутиной кокон, и не проснешься — когда узнаешь о таком — ревность, обиды, зависть, сиюминутные эмоции отступают на десятый план. Но не исчезают совершенно, и баланс между эпохальным и малым в романе соблюден.

Некий вирус, получивший имя «Аврора» по имени диснеевской Спящей Красавицы, начинает победное шествие с Австралии, очень скоро распространяясь на весь мир. Подвержены исключительно женщины, возраст значения не имеет. Клиническое проявление: засыпая, укутываешься, начиная с лица, коконом из белесых паутинных нитей, которые выходят из носа с дыханием; попытки разбудить не увенчиваются успехом, попытка повредить кокон заканчивается смертью или увечьем — спящая обретает нечеловеческую силу, убивая или калеча нарушителя приватности, после чего засыпает снова.

Подробного описания мира-без-женщин мы здесь не увидим, главным образом по причине экстремальности произошедшего — жизнь в социуме должна войти в определенное русло, чтобы описывать ее устройство. А здесь все завершится достаточно скоро. Но мир-без-мужчин покажут и он не будет утопией, хотя определенно неплох. Впрочем, не думаю, что социальное моделирование в фокусе внимания авторов и читателей. Обычные люди в необычной ситуации — вечная кинговская тема и она куда интереснее.

Роман затрагивает многие темы: долг и свобода; потребность в близости и стремление к независимости; уровень оправданной агрессии; уважение к партнеру и признание его прав. Коснется он и фостеровской системы усыновления, как я понимаю, ныне действующей в Америке. И это горькие больные страницы, которые невольно приведут на память «Маленькую жизнь» Янагихары (без обильного слезоточения последней). Поставит перед занятной логической дилеммой: наркотики — это однозначно плохо или существуют ситуации, в которых их употребление морально оправданно и даже необходимо?

Ну и, Кинг всегда щедр к своему читателю: тут будет любовь, ревность, дружба, война, а по страницам щедро разбросаны цветные камешки, по которым придешь к Джо Хиллу, Клайву Баркеру, к событиям «Темной башни» — чего стоит одна только игра, в которую безостановочно рубится с украденного у надзирателя телефона странная Иви (богиня? нет, я всего лишь эмиссар), игра называется «Стрелковой башней». Они живые. здешние персонажи. Настоящие, теплокровные, сложные. Это про нас с вами, большей частью имеющих то, что имеем. И это стало удачным соавторством.

С сожалением, добавлю ложку дегтя — уровень перевода «Спящих красавиц» несопоставим с уровнем оригинала. У меня нет ни времени, ни желания,ни цели разбирать построчно и постранично, говорю, опираясь на общее читательское впечатление. Владения языком, даже блестящего (кстати, совершенно колоссальный объем сносок — это отдельный немалый труд, хотя вряд ли так уж нужно было объяснять, что такое батончик Кит-Кат), недостаточно для литературного перевода, нужна харизма, которой из десятков тысяч англофонных россиян обладают единицы. Событийная канва передана точно, но мелодика кинговского текста ушла, а с ней магия литературы. То, что составляет внутреннюю суть. Именно поэтому Вебер, которого не пнул только безногий — переводчик. Несмотря на некоторые неточности в части буквы, он хранит и передает дух.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Марта Уэллс «Стратегия отхода»

majj-s, 25 октября 2020 г. 09:14

Путь Пиноккио

«Терпеть не могу заботиться о людях. Но если уж начал, трудно остановиться.»

Автостраж продолжает победное шествие ̶и̶з̶ ̶в̶а̶р̶я̶г̶ ̶в̶ ̶г̶р̶е̶к̶и̶ из машин в человеки, попутно воюя с мегокорпорацией Сер-Криз за себя и за того парня. Вернее — девушку. Доктор Мензах, в свое время выкупившая и освободившая его, похищена корпорацией, а сам он объявлен беглым и становится объектом охоты. Ну, это мы еще посмотрим, для кого охота окажется более славной и сколь многие вернутся назад.

Забавно, что ассоциативные ряды, порождаемые у меня второй и третьей частями — все отсылки к детской литературе и мультикам. В то время, как западный читатель воспринимает серию абсолютно серьезно — сплошь высший балл в рейтингах и серьезные, проникнутые глубоким чувством, исследования внутреннего мира героя. Должно быть разница в менталитетах. Россию кто только страной рабов не обзывал после Лермонтова, но от ощущения человека-вещи мы ушли со времен крепостного права, а для американцев тема деления по расовым признакам и по сей день куда как актуальна, события последнего времени наглядно продемонстрировали.

Понимаете, о чем я? Там тема явной или скрытой сегрегации, сама по себе, может служить достаточным двигателем сюжета, и читатель будет с упоением ловить отголоски собственных мыслей при столкновении с дискриминацией по принадлежности к определенной расовой, национальной, социальной группе. А у нас, как ни странно, при достаточном имущественном расслоении и национальном многообразии, общество куда более однородно, и в России это не работает. Для того, чтобы было интересно, тяни-толкая недостаточно, нужна четкая динамика.

Марта Уэллс, к чести ее, делает попытку оживить и расцветить повествование многочисленными драчками, где действуют «мой противник номер один, номер два номер три»; сравнительным анализом эмоций, демонстрируемых людьми в сериалах и в реальной жизни (отличаются!); взаимодействием нашего автостража с себе подобными. Здесь в этой роди выступит безумно трогательный домашний любимец робот Мики. Но до яркости и обаяния начала это сильно недотягивает

Потому на выходе имеем тот груcтный случай, когда формат сериала превращает интересную на старте идею в... сериал. «Нестандартный протокол» и «Стратегия отхода» — третья и четвертая повести «Дневников Киллербота», в сравнении с динамичным, забавным, драматичным началом, воспринимаются топтанием на месте. Скучновато и предсказуемо. Для аудиокниги большой плюс исполнение Игоря Князева, он и не такие тоскливые экзерсисы оживлял.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Марта Уэллс «Нестандартный протокол»

majj-s, 25 октября 2020 г. 08:46

Тот груcтный случай, когда формат сериала превращает интересную на старте идею в... сериал. «Нестандартный протокол» и «Стратегия отхода» — третья и четвертая повести «Дневников Киллербота», в сравнении с динамичным, забавным, драматичным началом, воспринимаются топтанием на месте. Снова циник и любитель сериалов столкнется с кознями подлой корпорации Сер-Криз, которая не только похищает доктора Мензах — друга и освободительницу героя, но и объявляет вне закона его самого. История катится по наезженной колее: стычки с себе подобными, в которых герой неизменно побеждает, его прежний сарказм мизантропия и любовь к сериалам, которые все больше уступают потребности в человеческом тепле и дружбе. Скучновато и предсказуемо. Для аудиокниги большой плюс исполнение Игоря Князева, он и не такие тоскливые экзерсисы оживлял.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Стивен Кинг «История Лизи»

majj-s, 24 октября 2020 г. 08:06

Некоторые вещи – как якорь

«Ты хочешь быть с теми, кого любишь, потому что знаешь: твое время с ними будет очень коротким, как бы долго оно не длилось.»

Он посвятил эту книгу Табите. И нет, в отличие от Лизи Лэндон, никто не назовет ее ни «спутницей великого писателя», ни даже «миссис Стивен Кинг». Мэтр об этом позаботился. Мир отлично знает имя его жены. В послесловиях к своим книгам, он обязательно благодарит ее как своего первого читателя и лучшего друга. Образ героини во многом списан с Табиты Кинг, по крайней мере, в части семьи, где пятеро сестер, и непростых отношений между ними: дружбы и вражды, коалиций и альянсов, подлинной привязанности.

Всякий постоянный читатель понимает, что появление в кинговой библиографии такой вот книги о жене писателя не случайно, что это в какой-то мере способ высказать любовь и нежность, признательность и благодарность за прожитые вместе годы, исполненные терпения, заботы и понимания. Он далеко не всегда был ангелом, и сам рассказывал об этом достаточно откровенно.

«История Лизи» в каком-то смысле альтернативная история: а что было бы, если бы Кинг не выжил после катастрофы 99-го? В фантастическом сюжете отчетливо слышны вопросы реальности. Как жить, когда ушел самый дорогой тебе человек? Как перенести утрату? Как защитить ваше совместное прошлое от бесцеремонных посягательств?

Однако и фантастическая часть хороша необычайно, у Кинга иначе не бывает. Путешествия в иную реальность, райскую днем, ночью смертельно опасную. Привлекательные булы (призы) и пугающие кровь-булы (искупительные жертвы). Жуткий Длинный Мальчик Скотта, но и восхитительный пруд, откуда можно выуживать самые интересные на свете истории. Пруд, способный в одночасье излечить любые раны, однако неспособный вернуть тебе родного человека. И путешествие, которое на сей раз тебе придется проделать одной.

С аудиокнигой, исполненной Игорем Князевым, роман подсвечивается новыми красками и обретает дополнительные обертоны, у Князева иначе не бывает. Отлично, что теперь «Лизи» есть в этом формате, это стало для меня поводом вернуться в возрасте героини к роману, впервые прочитанному тринадцать лет назад. И в очередной раз поразиться, насколько точен Кинг с деталями, с каким знанием дела говорит о женщине и от лица женщины.

Кинг интерсекфеминист в большей степени, чем все, известные мне, деятели культуры (включая агрессивных воинствующих феминисток), он рассказывает о женщинах так, словно сам побыл в нашей шкуре. И не в последнюю очередь его трудами за одиннадцать лет, прошедших между «Мареновой Розой» (1995) и «Лизи» (2006) мир радикально изменил отношение к женщине, к браку, к домашнему насилию. Я неслучайно вспомнила именно этот роман, осознанно или нет, но книги о Рози Маклендон и Лизи Лэндон во многом перекликаются (слышите, даже звукопись?)

Там ведь главная разница в том, что одной достался в мужья гений, а другой маньяк; одна могла рассчитывать на помощь и поддержку многочисленной семьи, в то время, как вторая в одночасье осиротела, оказавшись в зависимости от жестокого мужа. Но темы путешествий между мирами, столкновения с обитающими там чудовищами, погони жестокого преследователя из реального мира и отдания его на расправу тамошнему монстру — они зеркальное отражение друг друга. И вода, в обоих случаях играющая роль источника забвения, и даже финальное удвоение: два глотка прудовой воды, не больше, делает Лизи и два зернышка помграната съедает Рози.

Булы внутри «Истории Лизи» тоже удвоены, то путешествие по цветным камешкам, набросанным мужем, в которое пускается Лизи, зеркально отражает его детскую охоту за булом. Там вообще всего по два: двоих людей Лизи выводит из Мальчишеской луны, двое мальчиков в семье Лэндонов и сестры, которые держатся парами, два визита свихнувшегося скунса Дули, два варианта, по которым может развиваться судьба человека, в чьих жилах течет порченая кровь французских аристократов Ландри. И двое студентов, приехавших за «книгозмеей» Скотта в эпилоге, видят занавешенными все зеркала в доме. Кроме двух. Впрочем, это хозяйка скоро исправляет.

Очевидно по какой-то причине этот дуализм был важен Кингу. А я с огромным удовольствием вернулась во второй раз к роману.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Лю Цысинь «Эпоха Сверхновой»

majj-s, 23 октября 2020 г. 09:53

Худшее ждет

Если бы мы с тобой создавали этот мир, он был бы лучше, не правда ли?

Ремарк

Отличная книга. Я не самая большая поклонница китайского фантаста, но «Эпоха Сверхновой» приятно удивила. Представьте себе Мир без взрослых, кардинально отличный от реальности «Повелителя мух». Мир, где дети, предоставленные самим себе, должны научиться поддерживать установленный родителями порядок, а после продолжить жить без опоры на их помощь, поддержку, знания и навыки. Именно в таком положении оказывается человечество после вспышки сверхновой недалеко, по космическим масштабам, от Земли.

Очень скоро выясняется, что избирательное воздействие радиации на геном убьет всех, кто старше тринадцати лет (не спрашивайте, каким образом это стало известно, Лю Цысинь не из авторов, дающих внятные ответы). Так или иначе, в довольно короткий промежуток времени произойдет полная смена базовых принципов функционирования человеческого общества, а мир наследуют дети и младенцы. Первые должны научиться заботиться о вторых. Это кроме освоения в рекордные сроки взрослых профессий.

Перед лицом беспрецедентной угрозы, взрослые планеты начинают спешно готовить преемников и это невероятно яркая и масштабная, прямо таки эпическая картина. Массированные ускоренные обучающие курсы — то, на что в обычных условиях уходят десятилетия, нужно впихнут в полгода. Не стоит забывать — десятилетия должным образом мотивированной работы взрослого человека. Часть физической, ментальной, психологической подготовки к передаче планеты детям хороша и динамична необычайно.

Уход взрослых и тема Часов одновременно трогательны и рациональны — писалась книга для детей, начинать новую эру с гор разлагающихся трупов и вынужденных похоронных работ автор счел неверным, и тут я его понимаю. Цысинь певец смерти (помните название его главного цикла «Вечная жизнь смерти»), не утруждающий себя заботой о финале. Он словно бы пребывает в уверенности, что мертвые тела мгновенно рассыпаются в прах и уносятся ветром. И вот эта «недокрученность» его книгам сильно не на пользу, выводит их далеко за пределы литературы. Но в специфической нише твердой НФ такое приемлемо.

Зато последующее развитие событий: кризисы Часа первого и Подвешенного состояния, когда все, что может пойти не так, идет не так, и их преодоление — не разочаровывают и укрепляют во мнении, что корона Жюля Верна XXI века на челе автора по праву. А дальше события станут развиваться совершенно непредсказуемым, с точки зрения обыденной логики, образом. Основанным на совсем иных базовых концепциях и принципах, принятых в мире детей.

«Город сладостей», швырнет из утопии в духе Томмазо Кампанелла на вагонетку «Чарли и шоколадной фабрики»; американский визит — в мир Дикого-дикого Запада; всемирные игры — к Золотому компасу, а идея обмена по принципу «махнемся не глядя» — к Тому Сойеру. И все это будет происходить в совершенно серьезном антураже, ни на минуту не забывая, что речь идет о выживании популяции в резко изменившихся условиях.

Интересное и необычное книжное впечатление, пища уму, если не сердцу. Хорошо, что роман появился у нас в формате аудиокниги, текстом я бы вряд ли сподвиглась читать. Исполнительская манера Игоря Князева, как ничья другая, подходит этому роману, детские голоса удаются ему замечательно.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Кэтрин Уэбб «Опускается ночь»

majj-s, 20 октября 2020 г. 10:42

Баллада о ш̶т̶о̶п̶а̶н̶о̶м стиранном презервативе

"– А богатые ненавидят бедных?

– Нет. Не так, как здесь. Чаще всего богатые о них просто не думают, иногда жалеют или презирают… но не ненавидят. И люди не делятся только на богатых и бедных, они могут быть и посередине.»

Первая из прочитанных у Кэтрин Уэбб книг, где действие линейно (обычно развивается параллельно в двух временных пластах), в пределах одного исторического периода и первая, с которой я скучала. Время действия 1921 год, место — юг Италии, каблук, Апулия. Землевладельцы живут в комфорте, роскоши и достатке, крестьяне по соседству умирают с голоду.

Это не фигура речи, голодная смерть, особенно в засушливый неурожайный год, становится реальностью. А жестокая, выматывающая поденная работа под палящим солнцем — норма. И ее еще нужно исхитриться получить, для чего вставать приходится в четыре часа утра. Об условиях жизни страшно и говорить: скученность, антисанитария, смрад от немытых тел и «душистого» следа, что тянется за повозкой золотаря, затемно объезжающей деревню. Не сможешь работать — сдохни.

Поверить в реальность такого сложно, но когда много читаешь, постоянно сталкиваешься с подобного рода зарисовками из жизни ныне благополучных, сытых, сверкающих чистотой европейских стран. В отличие от России, не бывших объектом социального эксперимента. Что вселяет надежду, может и у нас все наладится. Но к роману. К англичанину архитектору, нанятому итальянским парвеню, разбогатевшим в Америке, приезжают жена и сын. Клэр двадцать девять и она не мать пятнадцатилетнему Филиппу (домашнее имя Пип, салют, «Большие надежды»). Но воспитывает мальчика с пяти лет и всем сердцем любит его.

Что не мешает ей мечтать о своем ребенке, однако муж упорно пользуется при соитии презервативом. Д-да, тогда они были многоразовыми, и вот эта деталь, к стыду моему, показалась более всего заслуживающей внимания. Впрочем, почему мне должно быть неловко? Если роман скучен, пусть автор стыдится. На самом деле, обычно Уэбб интересно пишет, не в этот раз. Или может просто книга не моя.

Но к сюжету, в замке, кроме супруга и отца, находятся хозяин Орландо, тот самый нувориш, с супругой Марч, нью-йоркской актрисой. Разумеется, куча обслуги, хотя ее в расчет не берем. Туда же попадает поранивший ногу на работах крестьянин Этторе. Как выясняется, племянник Орландо, которому тот не раз предлагал постоянную работу у себя, но гордость не позволяет парню согласиться. Ага, он предпочитает гнить заживо в своем клоповнике и наблюдать, как сестра Паола колотится рыбой об лед, пытаясь добыть пропитание и прокормить младенца. Паолу бросил муж — уехал на заработки в Америку, как в свое время Орландо, и с концами.

Кэтрин Уэбб тема социальных контрастов всегда превосходно удается, но здесь, воля ваша, до идиотизма доходит. Чувство собственного достоинства героя, столь щепетильное, не протестует при мысли о рабском труде за гроши в скотских условиях, который еще неизвестно, достанется ли? Нужно ли говорить, что между героями вспыхнет страсть и что последствия ее, как обычно бывает при мезальянсе, будут катастрофическими?

Что к финалу распахнутся многие шкафы и скелеты из них спляшут данс-макабр. Что развяжутся многие узлы, а которые не развязываются, будут перерублены. Что любовь бывает долгою, а жизнь еще длинней. что у женщины, в отличие от мужчины, есть великое преимущество репродуктивной функции.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Чарльз Стросс «Аччелерандо»

majj-s, 18 октября 2020 г. 13:25

Добро пожаловать на дальний склон кривой всплеска прогресса

«Большинству людей принять смерть тупости оказалось даже сложнее, чем смерть смертности.»

«Аччелерандо» не восторг ценителя фантастики, не-ет, это бомба. Неважно, что написан роман в две тысячи пятом, он и сегодня воспринимается как вспышка сверхновой. У фантастов теперь общее место сетования, что ничего свежего в части перспектив дальнейшего развития уже невозможно придумать, водоносные пласты мировой фантазии истощились, а океан коллективного бессознательного выносит на берег лишь обломки и осколки уже былого (и Doom).

А вот и нет, господа. В этой книге Чарльз Стросс один генерирует количество идей, какого хватило бы на десятилетие скромной жизни небольшой национальной фантастике (да и большой хватило бы, российская большая?) Делая это в нон-стоп режиме фейерверка и, в полном соответствии с заглавием — постоянно ускоряющемся темпе.

Выбирая для романного воплощения, словно в насмешку над принципами современной интеллектуальной литературы, которая в большинстве чем дальше, тем страньше — форму замшелой замшевой семейной саги. В центре повествования, в девяти главах и довольно солидном для НФ количестве страниц, под семь сотен, гений Манфред Макс. Его женщины, его потомки, его проекты и их дальнейшее развитие. И, в общем, влияние личности на историю мира.

Но по порядку. Макс, чтобы понятнее, это такой Илон Маск цифрового континуума. Не знаю, было ли уже имя космотуриста на слуху в начале века, сама я о нем года три назад впервые услышала. Но даже если и было, уверена, не в нынешних объемах, тем удивительнее созвучие имен. А впрочем, совпадение — всего лишь неосознанная закономерность. Кроме того, между ними серьезное различие, герой Стросса не встраивается в существующую экономику, становясь ее становым хребтом и штатным стригалем купонов. Нет, его цель — подточить глиняные ноги колосса и возможно более бескровно обрушить, с тем, чтобы на обломках создать Экономику 2.0, базирующуюся на совершенно иных принципах.

Гений и сверхгенератор идей, он попросту раздает их, способствуя обогащению самых разных людей и мировому прогрессу. Принципиально не патентует изобретений. Практически не пользуется деньгами, заменив их в повседневной жизни статусными показателями кредита доверия. Непонятно? Ну вот смотрите, можно расплачиваться за пиво в крафтовом баре наличкой или по карте, а можно предъявить бармену сертификат пивного блогера с высоким рейтингом. Можно платить за авиаперелет традиционной валютой, а можно рассчитываться бонусными милями или удостоверением VIP-гостя, дающим право перелета в любую точку.

У великого человека, который отчасти странноватый фрик, две женщины. Нет, не одновременно, сначала безупречной красоты топ-чиновница налоговой службы Памела, жена. Отношения с которой практически исчерпаны к началу романа — середине две тыщи двадцатых. Но ее жесткие требования и необычные методы манипулирования при разводе станут основной сюжетообразующей деталью. По крайней мере, дочь героя Амбер появится на свет без его ведома и практически, хм, без его участия. Что не помешает ей стать иконой стиля сингулярного мира и практически императрицей собственной вселенной, но это сильно потом.

А пока, самое начало, Манфред знакомится с француженкой Аннет, умной, очаровательной и забавной, которая станет его второй женщиной и достойным партнером во всех начинаниях «сладенькой девкой твоего отца» (Пэм). Проводит изящную комбинацию по спасению от бракоразводных ужасов. И все-таки единственным существом, которое можно счесть подлинно для него близким, мы назовем электронную кошку Айнико (и близким его близким, это подчеркну особенно, потому что именно зверь подлинный становой хребет книги, который будет играть ключевую роль на всем ее протяжении).

«Аччелерандо» невероятно интересная штука, хотя воспринимать водопад идей, который буквально выбивает почву из-под ног, очень сложно («чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее»). В лучших традициях модернистской литературы книга насыщенна аллюзиями, из которых для меня самыми ценными были те, что к Пратчетту, хотя кто-то другой больше оценит Желязны, Ле Гуин, Лема etc.

Огромная благодарность за перевод Григорию Шокину, это было восхитительно. Часто смешно, всегда обаятельно и практически все понятно. Кроме шуток, для такой революционной книги это большой плюс

Оценка: 10
– [  1  ] +

Роса Монтеро «Дочь Каннибала»

majj-s, 17 октября 2020 г. 13:53

Возьми себя в руки, дочь каннибала, возьми себя в руки

Но разве вы не знаете, что мужья проявляют загадочную тенденцию исчезать, входя в общественный туалет? ¿pero no sabes que los maridos siempre muestran una curiosa tendencia a volatilizarse cuando entran en los retretes públicos?

На самом деле, никакого отца-людоеда в книге не будет. Но прозаик и журналист, Роса Монтеро знает, что броский, даже отчасти скандальный, заголовок хорошо работает на продажи. Кто ее за это упрекнет, тот не я, хотя меня именно название долго отпугивало, несмотря на то, что книгу не раз рекомендовали. Предупреждая вопросы: нет, автор не подвизается в желтой прессе, в ее журналистском активе больше двух тысяч интервью, в том числе с Ясером Арафатом, Индирой Ганди, аятоллой Хомейни, Улофом Пальме. Ее методы интервьюера изучают на факультетах журналистики в Испании и Латинской Америке; она давний активист международного женского движения.

Собственно, книга, под оболочкой любовного романа и несколько водевильного сюжета о поисках пропавшего мужа (о котором почти с самого начало известно, что жив, в относительной безопасности, даже деньги на выкуп неожиданно находятся). Так вот, за этой легкомысленной ширмой будет серьезный разговор о непростых вещах. Гендерные роли в семье и обществе; коррупция; соотношение допустимого в методах борьбы за правое дело; историческая память и ее фальсификация. И это удивительно интересное исследование истории испанского анархизма XX века.

Но по порядку. В канун Рождества детская писательница Лусия Маридо, сорокапятилетняя (хотя выглядит много моложе, по поговорке о маленькой собачке, что всю жизнь щенок), теряет мужа в туалете аэропорта. Знаю, что муж не сережка и не кольцо, и однако, туда он входит, а оттуда не выходит. Женщина следит за дверью, скоро объявят посадку, она нервничает. Потом, наплевав на приличия, входит внутрь — никого. Обращается в транспортную полицию, дает долгие и нудные, а главное — безрезультатные, объяснения, выслушивает, что мужья часто уходят от надоевших жен, выбирая для этого самые диковинные способы (невероятно утешительно).

Попадает в выпуск новостей, хоть крохотная, а известность у нее есть — все информповод. Отвечает на сочувственные, а иногда злорадствующие звонки. Отклоняет предложение родительского участия и поддержки: ее переживающая после развода вторую молодость на Ибице мама и актер на пенсии отец сталкиваются у дверей дочери. И тут время объяснить, почему все-таки «Дочь каннибала», оговорюсь, та книга, которую я читала, называется La hija del cannibal, о переводе все говорят, как о превосходном, но захотелось освежить навык испанского чтения, потому и терзала небольшую книжку почти две недели.

Так вот, папу Лусия не выносит, считает его грубость, эгоизм, бесконечные амурные похождения причиной материнского несчастья и кучи собственных подростковых комплексов. Потому и папаша-людоед, такой, как персонаж сказки про Кота-в-сапогах. Отправив родителей восвояси, и убедившись, что полиция не расположена рыть носом землю в поисках ее супруга, героиня на грани отчаяния, и тут звонят по телефону, сообщая, что муж в заложниках у организации «Рабочая гордость», и требуя выкупа в немыслимые двести миллионов песет (примерно как сто миллионов рублей). Которых, разумеется, нет. И не образуется, даже если она срочно продаст всю собственность.

По счастью, похитители дают трубку ее Рамону, и тот говорит, что слукавил, утаив от нее часть наследства своей тетки, теперь нужно только поехать в банк, где доступ к ячейке открыт на ее имя. Днем раньше на пороге женщины материализовался престарелый сосед, просто за тем, чтобы предложить помощь. И ему, в отличие от прочих доброхотов, она почему-то не отказала, поверив в искренность. Как ни странно, Феликс оказался знающим о методах террористов гораздо больше, чем среднестатистический индивид, проанализировав ее рассказ и съездив на место происшествия — ага, в туалет аэропорта в новогоднюю ночь — объясняет, каким образом было совершено похищение.

И по закону притяжения, который в экстремальных условиях связывает нас с чужими людьми, отталкивая от родных, становится самым близким для Лусии человеком. Он абсолютно одинок и готов помогать, чем может. А может, как выясняется, многое. С тринадцати лет Феликс вовлечен в политическую борьбу испанских анархистов. Дальше действие книги, с извлечением денег, которых оказывается даже больше, фигассе, тетино наследство! С попыткой ограбления, которую сорвет другой сосед, красавчик двадцати шести лет Адриан, он же станет третьим членом их компании, со всеми перипетиями, в ходе которых выяснится, что все не такое, каким первоначально казалось — действие станет перемежаться рассказами Феликса о его молодости.

И это, на самом деле, замечательно интересно, история жизни одного человека, вплетенная в историю Испании XX века, с политическим противостоянием и террором, со взглядом изнутри на акции по экспроприации (да-да, грабежи) и акции устрашения (да, теракты). Тут будет о структурах международной организованной преступности с жесточайшей дисциплиной и отчетность — немыслимыми, на взгляд обывателя. О неминуемым сращением верхушки политики, капитала и картелей. О коррупционных схемах, благополучно переживающих государственные пароксизмы борьбы.

О Буэнавентура Дуррути и Франсиско Акасо, об Аннуанской Катастрофе 21 года. И о корриде, куда ж без нее. О роковой страсти. Об исполненном достоинства уходе до того, как деменция разрушит твою личность. О нежности последней любви и глупости социально навязанных стереотипов. О стремлении к добру в самой основе жизни, что, не отменяя дарвинова учения, существенно его корректирует.

Отличная книга, читается очень легко, а после, уму и сердцу много чего остается.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Чарльз Стросс «Железный рассвет»

majj-s, 16 октября 2020 г. 13:05

Дни минувшего будущего

Если искать типичный «мак'»-мир, то Москва могла претендовать на звание такового. «Мак'»-миры, так мы называем их, — мягкие и вежливые наследники западных исторических традиций. Иными словами — там тоска смертная.

Но тут имело место исключение: какой-то засранец уничтожил их.

Чарльз Стросс пишет посткиберпанк, ценителям и знатокам стоит об этом помнить, не пытаясь рассматривать его книг с позиций киберпанка. Разница не критическая: в обоих случаях твердая НФ, где действие происходит в мирах, идущих по технологическому пути развития, однако посткибер-, в отличие от киберпанка, не так мрачен, оставляет надежду на то, что мир не рухнет в тартарары и все как-нибудь уладится.

Меньше ориентирован на описание научных достижений, которые не играют существенной роли в повествовании и воспринимаются само собой разумеющимся. Сатиричен, ироничен, иногда откровенно забавен, в отличие от сурового, тяготеющего к трагическому мировосприятию, предшественника. Видит в грядущем не только железную пяту мегакорпораций, которая всех нас растопчет, но и множество возможностей противостоять тоталитаризму посредством нового типа социальных связей, даруемого интернетом и сетями на его основе.

Не радостный идиотизм Marvel, но и не гибсоновы или нью-кробюзоновые мьевилевы мраки на хромой собаке. Такой сдержанно оптимистичный взгляд в будущее, где с нами Аллах и три пулемета, а не одни только оковы экзоскелета, кроме которых нечего терять. «Железный рассвет» второй, после «Неба сингулярности» роман цикла Эсхатона, так и оставшегося незавершенным, однако в две тыщи пятом, когда номинировался и попал в шорты самых престижных наград в мире фантастики, предполагалось продолжение, возможно даже не одно.

Во всяком случае, принцип серии со сквозными героями, хотя бы даже не играющими основной роли в новой серии, соблюден. Рашель Мансур и Мартин Спрингфилд из «Неба...», на сей раз в статусе молодоженов, чем медовый месяц совпадает с досадной необходимостью в очередной раз спасать мир от нарушения каузальности, снова в деле. Они не основные, как я уже сказала, главная здесь девочка-подросток Виктория по прозвищу Среда.

Да, салют «Алмазному веку...», «Букварь для благородных девиц» не случайно вспомнила, часть Среды, кажется случайно или намеренно списанной у Стивенсона и это не идет книге на пользу, тем более, что образец на порядок лучше. Сюжетно роман тоже, как мне кажется, уступает «Небу сингулярности» с его хаотичностью и сумбуром, но и хлещущей через край витальностью. Там было совмещение фантастики и фэнтези, в двух независимых линиях, смутившее многих читателей (к чему эти говорящие звери?). Здесь благонамеренная твердая НФ и сюжет, не без изящества скользит в постоянно расширяющейся воронке заговоров, сложносочиненных интриг, реваншистских ультрафашистских коалиций ре-мастированных, противостоящих Эсхатону.

Собственно, они, со своим культом Нового бога, и есть основной двигатель действия. Белокурые бестии, истинные арийцы и унтерменши постсингулярного мира, убеждены в собственном превосходстве и рассматривают головы остальных как ступени на пути к цели. Им ничего не стоит взорвать целую звездную систему, уничтожая миллионы жизней, а спасенных обрекая на нищенское бесправие беженцев. Высочайший уровень технической продвинутости сочетается с ветхозаветностью идеологии и коррупционных схем, и вот это в романе хорошо, на самом деле. Зло тупо, хотя тщится доказать обратное.

Резюмируя: продолжение умное, обаятельное и куда более читабельное, чем первая книга. Но ему не хватает яркости, красочности, фейерверка впечатлений «Неба сингулярности»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Чарльз Стросс «Небо сингулярности»

majj-s, 15 октября 2020 г. 11:05

Бойтесь своих желаний

1. Я — Эсхатон. Я не бог ваш.

2. Я происхожу от вас и существую в вашем будущем.

3. Да не нарушишь ты принципа причинности в моем историческом световом конусе. А не то.

Чарльз Стросс, потому что и прежде слышала о «Небе сингулярности» и «Железном рассвете», а в последнее время, в связи с выходом русского перевода «Accelerando», о нем опять заговорили. Решила составить представление. Прочла «Бродячую ферму», влюбилась; продолжила «Антителами», ничего не поняла, возненавидела автора (а кому понравится чувствовать себя тупым?) Стросс весь такой, весь качели от понимания и радостного осознания: вот блин, как мудрено закрутил мужик, а я поняла — мы с ним классные ребята, до: чё за пургу он несет, нифига не понятно.

И поскольку в случае дебютного романа английского фантаста маятник читательских ощущений стремится скорее к нижней отметке, потому что очень трудно понять, думаю — нужно объяснять. Нет, не считаю себя самой умной, но в каждого положен свой талант. Мой — оценивать тексты, среди составных частей которого умение извлекать из прочитанного максимум смысла и видеть возможно более целостную картину. А в данном конкретном случае уже в заглавии (Технологическая сингулярность — момент, когда технический прогресс станет настолько быстрым и сложным, что окажется недоступным пониманию) заложена необходимость помощи в понимании.

Итак: время действия XXV век, но техногенных и каких бы то ни было иных катастроф, о которых упорно предупреждают экологи, социологи и футурологи не случилось. Потому что в двадцать втором, когда численность населения Земли превысила десять миллиардов и перенаселенность стала критической, явился Эсхатон и решил проблему. Расселив, абсолютное большинство популяции по терраформированным планетам, с условиями жизни в большей или меньшей степени близким земным. Через найденные им пространственно-временные червоточины, природы которых земная наука не постигла и к двадцать пятому веку Поселенцам были даны «рога изобилия», фабрикаторы любых товаров, при разумном использовании долженствующие обеспечить создание постиндустриальной высокотехнологичной экономики.

При неразумном, например, попытках создания ядерного оружия, вместо развития пищевой промышленности, колония, как правило, не переживала первого голода. Единственное условие, которое сверхинтеллект поставил людям — ни при каких условиях не пытаться создать технологии, нарушающие принцип каузальности. С русского на понятный — эксперименты со временем и причинно-следственными связями. Кара следует незамедлительно и она страшна. Провинившийся мир аннигилируется (нет, население чаще всего успевают эвакуировать, но в лучшем случае оказаться беженцем зная, что твой дом уничтожен, никому не улыбается, правда?)

Колониальная топонимика, как правило, совпадает с земной — из какого региона большинство переселенцев, тем городом и называют мир: Новая Москва, Новый Дрезден. О языке отдельно ничего не говорится, предположу, что земные с вариациями. Каузальность во главе угла не пустой каприз.

Эсхатона, происходя от нас, существует в будущем и любые неосторожные или злонамеренные действия с причинно-следственными связями несут прямую угрозу его существованию. И угрожают спасенному им миру. Земля, естественно взявшая на себя роль метрополии, создает Организацию Объединенных Наций, с теми же примерно функциями и полномочиями, что ее сегодняшний прообраз. Одновременно среди людей есть глаза и уши Эсхатона, засекреченные агенты, которые следят за выполнением третьего принципа.

Это была вводная, которая сделает книгу понятной. Потому, когда на маленький, глубоко провинциальный и застрявший в феодализме мир ссыльных Рохард, прибывает Фестиваль, это становится угрозой всему человечеству. Фестиваль — это падающие с неба штуковины, наподобие сотовых телефонов, которые просят развлечь их любой историей (своя найдется даже у самого скучного человека), взамен обещая исполнение трех любых желаний. Даже самых фантастических. Престарелый герцог, например, оторопев, и не до конца веря, попросил молодости, друзей, и кое-чего еще, чего может хотеть мальчишка в первом приливе возвращенной молодости.

Понимаете теперь, в чем опасность Фестиваля? Еще не до конца? Хорошо, тогда представьте мир, в котором желания каждого тотчас исполняются. Нет, даже не в том смысле, что мужик с гусыней, несущей золотые яйца, через неделю умрет от лучевой болезни, потому что преобразователь материи на ядерной энергии фонит как реактор (подавляющее большинство чудес фестиваля с такими сюрпризами). Но главным образом потому, что это нарушает принцип, правильно — каузальности. И следовательно, мир должен быть распылен.

От головной планеты, Нового Петербурга, мощной тирании, строгостью порядков напоминающего Республику времен террора, к Рохарду отправляется корабль «Полководец Ванек»,на борту которого, помимо беременного адмирала (а чего, там равноправие и мужчины тоже рожают) и команды находится представитель ООН землянка Рашель Мансур, спецагент, чивоуштам, с имплантированными навыками супербойца, правда за применение в течение минут приходится расплачиваться сутками абсолютной беспомощности, а также Мартин Спрингфилд, инженер и тайная креатура Эсхатона.

Вот, теперь можете читать, все вам будет понятно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Филип Рот «Американская пастораль»

majj-s, 14 октября 2020 г. 15:05

Но бывают завистливы боги

Я любил тебя больше, чем ангелов и Самого. И поэтому дальше сейчас от тебя, чем от них обоих

«Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом» — сказал устами Фамусова Александр Сергеевич, продолжив ряд стенающих родителей. Начатый еще сказками, где капризы своевольной царевны губят имевших неосторожность оказаться рядом, приводя отца в отчаяние. Позже, на границе тысячелетий, взойдет звезда тетки не первой молодости, которая будет строчить с пулеметной скоростью дамские детективы сомнительного качества. Литературоведы и критики станут недоумевать, в чем феномен Донцовой, сойдутся на том, что народ наш темен. Не поняв, что дело в одной из базовых концепций Дашутки: «вы не виноваты, что они такие».

На осине порой вырастают апельсины, а яблоко от яблони может очень далеко упасть. Вы не виноваты, что он/она получился/лась таким/такой. Вы порядочные люди, вы всегда были хорошими родителями и делали все, чтобы дети росли умными и сильными, здоровыми и счастливыми. Вы не спали ночами у их кроваток. Вы отказывали себе в малых и крупных удовольствиях, чтобы у них было все, чего вы не получали в своем детстве. Вы оплачивали их занятия спортом и развитие творческих способностей. Вы трудились, созидая то, что можно было бы передать им по наследству. Нет, вы не творили из них кумира, не баловали сверх меры, с детства приучали к труду, и своим примером воспитывали.

Да вот же, посмотрите, второй, третий ребенок воспитывался в тех же условиях, а вырос совершенно нормальным. Но почему он/она такой/такая? Не мучай себя. Просто так есть. Это карма. Ты не виноват, не ищи все время, в каком месте совершил ошибку, не взваливай на себя крест тяжелее, чем тебе по силам нести. Что выросло, то выросло. С этим трудно жить, но с этим надо научиться жить. Филип Рот не дает своему герою этого немудрящего утешения. Снова, и снова, и снова проводит его сквозь круги родительского ада, в которых все грехи детей падают на головы отцов.

Жестокий, как ветхозаветный Яхве, признает заслуживающим доверия лишь учение Зигмунда нашего Фройда о детских психотравмах, вольно или невольно нанесенных родительской сексуальностью. И за эту гранитную непреклонность не люблю «Американской пасторали». За все остальное обожаю. Право, есть за что. За прекрасного Сеймура (Шведа) Лейвоу, еврейского мальчика, мечтавшего стать лучшим в деле изготовления кожаных перчаток, и ставшего им. За то, что из книги узнала об перчаточном производстве больше, чем за всю предыдущую жизнь и за то, что манера, в какой мне об этом рассказали — настоящий гимн созидательному труду, поэма.

За его жену, красавицу Доун, дочь простого ирландского водопроводчика которая готовилась стать учительницей музыки, но решила попробовать силы в конкурсе красоты, чтобы иметь возможность помочь брату с оплатой колледжа (и чтобы доказать миру, что она чего-то стоит). А победив на этапе штата, продолжила борьбу за титул мисс Америка. Не выиграла, но и о закулисье конкурса, благодаря роману, знаю теперь много,и это хорошие знания, не скандальные, не желтоватые и не с душком. Просто такая работа в индустрии красоты. Жесткая до жестокости и требующая немыслимой самодисциплины. А после, будучи женой обеспеченного человека без необходимости трудиться ради хлебе насущного, Доун создаст ферму.

А еще после, потерпев сокрушительное фиаско во всем, связанном с первым браком, Швед найдет мужество и силы воссоздать свою жизнь из руин. Будет новый счастливый брак, и трое замечательных сыновей. А Мерри, словно бы пришедшей в мир с одной целью — разрушить жизнь всех, кто ее любит — не будет. Просто такая карма

Отличная книга. Горькая, глубокая и жестокая. И такая неожиданно актуальная, спустя двадцать три года, в части шварцев (кто понимает). Филип Рот мощь.

Это вот называется выглаживающей машиной, а то — натяжным устройством, ты называешься детка, а я называюсь папа, это называется жизнью, а то — смертью, это — безумием, то — горем, это — адом, чистейшим адом, и, чтобы выдержать это бремя, нужно быть крепко связанным с жизнью, это называется «вести себя так, словно ничего не случилось», а то — «сполна заплатить, бог лишь знает за что»

Оценка: 9
– [  7  ] +

Алексей Поляринов «Риф»

majj-s, 13 октября 2020 г. 14:25

Отбросить рога (и копыта)

Не бойтесь тюрьмы, не бойтесь сумы,

Не бойтесь мора и глада,

А бойтесь единственно только того,

Кто скажет: «Я знаю, как надо!»

Галич

Он компактный, не то, что пять сотен страниц предыдущего романа Поляринова «Центр тяжести» или больше тысячи — «Бесконечной шутки» Уоллеса, которую он перевел на русский в соавторстве с Сергеем Карповым (блестящий перевод очень непростой книги). В «Рифе» триста двадцать страниц. Оставляющих читателя в зоне комфорта. Во всех возможных отношениях.

Увлекательный сюжет. На самом деле, три независимо развивающихся сюжета, которые в финале сольются воедино, и предсказать, каким образом это случится, вряд ли кто мог бы заранее. Тест Бекдел роман пройдет играючи: все главные героини женщины, названные по именам (Кира, Ли, Таня) и беседуют не о мужчинах. То есть, случается им говорить об одном, но не с позиций специфического амурного интереса.

Комфортный способ подачи материала, во всех сюжетных линиях действие движется без рывков, в рамках линейного нарратива. Темы, которые никого не оставят равнодушным: дочки-матери (актуальностью превзошедшие классику отцов и детей); семейные манипуляции и психологическое насилие в семье, более частое, чем прямое физическое: упорное молчание представителей старшего поколения и невозможность наладить диалог. Очень простой язык, без стилистических изысков которым автор рассказывает замечательно интересные вещи.

О закрытом городе в Заполярье, с собственной сложной мифологией, в которую чужаков не посвящают ни при каких условиях. О микронезийском племени с не менее изощренной системой табу. О профессоре антропологе из маленького американского университета с крайне авторитарными методами руководства. О продовольственных волнениях в Союзе 1962 и расстреле мирной демонстрации. О тоталитарных сектах. О странных механизмах памяти. О ритуалах, укорененных в сознании современного человека куда глубже, чем принято думать. О современном искусстве.

Последнее, у Алексея Поляринова в долгу. Говорю об этом без малейшей иронии. Прежде не доводилось встречать такой серьезной, заинтересованной, убежденной апологии современного искусства, будем говорить откровенно, мало кем из обывателей понятого и принятого. Перфомансы, инсталляции, хеппенинги, как правило, за пределами понимания среднего представителя социума. Некоторый отклик находят разве только флэшмобы с танцами и стрит-арт. Я тоже не была среди поклонников, но после двух поляриновских книг стала относиться с куда большей приязнью.

А все-таки, почему отбросить рога? Ну, потому что это сквозная тема романа. Оленье кладбище в заполярном Сулиме, заповедное, табуированное место, куда олени приходят умирать. Олень, послуживший причиной аварии, после которой бесследно исчез отец антрополога Гарина. Положенная им в основу идеологии тоталитарной секты концепция необходимости отбросить травмирующие воспоминания, как олень отбрасывает рога — чтобы иметь силы жить дальше, чтобы изменением прошлого поменять к лучшему настоящее и будущее.

Интересная книга и по-хорошему читабельная, мастерски сделанная. Но биения живого пульса, откровенности, честности, гражданского мужества, покоривших в «Центре тяжести», здесь не будет.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Марина Степнова «Сад»

majj-s, 12 октября 2020 г. 13:33

Сад земных наслаждений

И как черти вы злы, и как ветер — отходчивы,

И, скупцы, до чего ж вы бываете щедрыми.

Галич

Послереформенная Россия. Сказочно богатая и родовитая супружеская пара приезжает осмотреть только что купленное имение под Воронежем. Оба совершенные комильфо в своей предыдущей жизни. В беззаботном счастливом и в высшей степени благопристойном браке больше двадцати лет. Вырастили сына и дочь, посодействовав в первом случае карьере, во втором идеальной партии. Счастливы прохладным светским счастьем, княгиня икона стиля, князь едва не конфидент государя. Единственное достоинство имения замечательный сад, устроенный прежней владелицей так, что плодоносить начинает с конца весны и радует до поздней осени. Впрочем, изрядно запущенный наследниками.

Роскошь земного изобилия будит в княгине неожиданную страсть, на которую супруг откликается. Плодом безрассудства станет младенец Туся, чье рождение едва не стоило матери жизни (старородящая, не в лучшей физической форме, тяжелый первый триместр, уровень акушерства — все в комплекте) и фактически стоит разрыва отношений с детьми (стыд какой!), привычным светским окружением (неловко), а после и с мужем (князь видит в новорожденной едва ли не крошку Цахес, и то сказать, до пяти лет девочка не разговаривает).

Обязанности мамки и няньки, а после воспитателя, тутора и идеального наставника берет на себя земский доктор Мейзель, привязавшийся к девочке как к родной. Туся же больше всего на свете любит лошадей и растет маленькой разбойницей, пока княгиня не берет на воспитание осиротевшую дочь портнихи Нюточку. Тихий ангел в сочетании с жесткими воспитательными мерами, на которые вынужденно пойдет в отношении любимицы Майзель, смягчат буйный нрав дьяволенка княжны. Экспозиция, дальше пересказывать не стану, но!

Сказать. что это хорошо, значит ничего не сказать. Дивно. Волшебно. Именины сердца. После рецензии Галины Юзефович, признаюсь, чуть побаивалась окончания и общего финального впечатления. С «Женщинами Лазаря» так было: умирала от счастья, читая, но закончив, осталась со смутным ощущением нехватки: ты с трепетно распахнутым сердцем, а тебе Молоховец, камнем в протянутую руку. Еще и потому опасалась, что от начала, в точности, как сказано в рецензии, был чистый восторг, но, оставив позади две трети, заскучала (доктор, у меня та же симптоматика). Однако нет, последняя четверть книги словно обрела второе дыхание и полетела на рысях. Что на рысях — в галоп, вихрем увлекла за собой и: Дороти, мы уже не в Канзасе.

Последнее не для красного словца, к окончанию книга переживает буквальную трансмутацию из любовного романа и романа воспитания, по рельсам которых резво влечется от начала, отдавая дань современности разве чуть более выраженной феминистической повесткой (мужчин почти нет, а какие есть, слабы или следуют традиционно женским паттернам поведения). Так вот, финал не только разрешает загадки, вроде таинственного греха Мейзеля, что на поверку оказывается простой невозможностью для порядочного человека жить с грузом однажды совершенной подлости. Под давлением обстоятельств и такой, какую девять из десяти таковой и не сочли бы, а все же. Но выводит повествование в день сегодняшний.

То есть, буквально, из девятнадцатого века, перепрыгнув через двадцатый, в двадцать первый — в день сегодняшний. В Тусе не стоит видеть неудачную феминистку или, тем более, квази-лопахина. Она совершенный миллениал, выросла в соответствии с установками, ставшими воспитательной нормой в последние четверть века, в ее личности, характере, стиле поведения фактически оттиснуты наиболее яркие черты непоротого поколения, о̶ ̶н̶е̶о̶б̶х̶о̶д̶и̶м̶о̶с̶т̶и̶ ̶к̶о̶т̶о̶р̶о̶г̶о̶ ̶т̶а̶к̶ ̶д̶о̶л̶г̶о̶ ̶т̶в̶е̶р̶д̶и̶л̶и̶ ̶б̶о̶л̶ь̶ш̶е̶в̶и̶к̶и.

Зачеркнутый текст подводит к части Радович-Ульянов и к социально-политической повестке книги. Говоря, что с определенного момента заскучала, имела в виду эту линию: что за повальная мода на псевдоисторию — думала — зачем вводить в повествование юношу нежного с взором горящим, неужто только затем, чтобы завуалированной гомоэротикой потрафить меньшинствам? Нет, вовсе даже не за тем. Невозможно жить в социуме и быть от него свободным, а писатель по самой своей сути не может не выражать отношения к происходящему. Теми инструментами, какими сподручнее работать. Быков одним способом, Акунин другим, Сальников, Идиатуллин, Веркин, Захаров, Поляринов третьим, четвертым, etc. Марина Степнова пишет, как она дышит, предоставив интерпретировать свое отношение читателю. И правильно делает. Мы сюда не только языком наслаждаться пришли, а и головой иногда подумать.

Спихнув с плеч неприятную социальную повестку, можно вернуться к читательским радостям. Да, стилистически чистое наслаждение, какое очень немногие способны подарить. От начала, от темных кругов в подмышках полосатого Наденькиного платья, такого явного и сладостного оммажа ВВ, и до самого конца. О Степновой все говорят как о замечательном стилисте, но ее дар не того мимикрического свойства, как у Сорокина, Быкова, раннего Лазарчука, иногда Чижовой, в ее повествовательной манере наиболее полно воплотился набоковский дух — тут и не поклонник теории инкарнаций не усомнится.

Чувственность, вот только, трансформируется в соответствии с повесткой эпохи Водолея. Уж и не знаю, замечали ли вы, но современность куда меньше тяготеет к сексу и вопросам телесного низа. Нормально: влажная экспансивная эпоха Рыб, у которой Бог есть любовь все сильнее отступает под нажимом сатурнианского холодно-отстраненного дружелюбия. Имеющий уши, слышит, а у хорошего писателя слух по определению хорош. Асексуальность в тренде, прежнее «плодитесь и размножайтесь» все больше приравнивается к скотству (да простит меня демографическая политика).

Завершая: «Вишневого сада» в связи с финалом не вспомнит только страдающий амнезией, но нет. Здесь рубят не ради сиюминутной выгоды, помните эпизод с яблоней? Помните, чем заменят плодовые деревья и для чего, для кого? На самом деле это погружение в глубокие пласты коллективного бессознательного и выход на метауровень: от второй природы к первой; от свифтовых еху к гуингмам; да, в конце-то концов, Лошадь тотемное животное Водолея. И России. Как-то так.

Покоя нет, степная кобылица несется вскачь.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Алексей Поляринов «Центр тяжести»

majj-s, 10 октября 2020 г. 11:30

Тяжесть центра

Тяжело пожатье каменной его десницы

Алексей Поляринов нынешней осенью очень на слуху. О нем много говорят (все, кто есть кто-то). Интеллектуалы по достоинству оценили перевод «Бесконечной шутки» Уоллеса; читатели ждут «Риф» с легкой руки Галины Юзефович; широкая публика могла слышать о нем в «Вечернем Урганте» (Ваня, по примеру Опры, завел свой книжный клуб). Я не оригинальна и тоже жду «Рифа», прочитав начало,даже и с нетерпением жду.

Почему бы прежде не составить более полное представление об авторе по ранним произведениям — подумала. И стала читать «Центр тяжести». Да, книга хорошая. Нет, легкой не назвала бы: и затронутыми темами, и манерой подачи материала это скорее выход из зоны комфорта — пятьсот ее страниц воспринимаются как восемьсот. Очень необычная структура, прежде с такой не доводилось сталкиваться: повествование ведется попеременно от лица детей одного человека, математика, который подавал большие надежды в юности, да так и не стал знаменитым.

Родители играют серьезную и неоднозначную роль в повествовании. Для меня осталась загадкой фигура отца, паганелистого неприспособленного к жизни кабинетного ученого по фамилии Портной, который всю жизнь говорит со смешным эстонским акцентом, строгает от невостребованности кривоногие табуретки у себя в гараже, полируя житейскую неуспешность, неустроенность и никчемность на фоне яркой красавицы жены алкоголем, и вдруг внезапно оказывается разбивателем сердец. Заводит новую семью на стороне, оставляя в прежней двух мальчиков, и с момента ухода как-бы совершенно вычеркнув их из памяти. Позже точно так же поступит со второй женой и дочерью. Больше того, умудрится исчезнуть со всех радаров, что в наше цифровое время сложно. А уже ближе к финалу мелькнет упоминание о нем, как об отце-основателе сверхцифровой структуры, российского аналога силиконовой долины «вне политики, вне конкуренции».

С мамой проще, оговорюсь — с мамой мальчиков. Второй жены, красивой синхронистки, здесь будет очень мало, буквально только то, что расскажет о ней в свой черед Марина, дочь от второго брака. Нина, напротив, выступит соавтором или даже основным автором книги, которую мы читаем. Черновики ее неоконченного романа (никогда ничего не умела довести до логического завершения — так сама о себе думала) написанного от имени сына, найдет старший, Петро, станет приводить в порядок, и он же придумает эту необычную чересполосицу сменяющих друг друга монологов: Петро, Егор, Марина.

Так вот, мама сначала талантлива, взбалмошна, избалована вниманием и недовольна мужем, не оправдавшим надежд. Потом с тем же энтузиазмом, какой прежде доставался ему, принимается за старшего сына, затем за младшего, после переживает горький опыт брошенной с двумя детьми женщины, пишет и даже издает книгу сказок, которая проходит незамеченной. Вырастив и отпустив во взрослую жизнь детей, утрачивает интерес к жизни, впадает в клиническую депрессию и приобретает зависимость от наркосодержащих препаратов. От которой сыновья совместными усилиями спасают ее. И обретает второе дыхание, внезапно став культовым автором, чьи произведения политическая оппозиция поднимает на знамя борьбы с застойным режимом. Не чересчур? В самый раз, все это динамично, необычно и очень, как бы сформулировать — честно.

То есть, воспринимается как совершенная правда, вообще, с биением живой крови в жилах персонажей у Поляринова никаких проблем. Он ни разу не стилист, языковыми изысками не поражает, пишет просто, но кто написан, тот уж живет, со всей нелепостью, несуразностью и непоследовательностью поступков. Сделаю обзор основных персонажей и скажу несколько слов о главных темах, что-то уж очень растеклась мыслию.

Петр (Петро) старший сын, куча комплексов, очень близок с матерью, что не мешает порой люто ее ненавидеть. Пройдя школьный опыт нелегкой интеграции, обретает друга на всю жизнь. Талантлив к языкам, поступает в МГУ, где снова встречает школьного товарища, с которым в детстве уже вляпывался в неприятности, ведя расследование в стиле «Кортика». Работает в оппозиционном СМИ, в период политической реакции окажется в очень сложном положении.

Егор, младший, невероятно талантливый мальчик со внешностью миниатюрного белокурого ангела. В детстве подает большие надежды в игре на фортепиано, позже переключается на программирование. Цепью неприятных обстоятельств оказывается завербован конторой, создает систему тотальной слежки «Кусто» (мечтал быть океанологом, Петро, кстати, антропологом). Имеет неприятности со стимуляторами, осознав, что сотрудничает с деспотическим режимом, пытается взломать систему,оказывается вне закона.

Марина, дочь от второго брака, «Точка» — эстонский акцент отца. Все детство пап читает ей сказки из книги первой жены, в пятнадцать лет первая любовь к лучшему парню на свете заканчивается групповым изнасилованием, после чего надолго утрачивает интерес к отношениям и жизни вообще. Обретает заново, познакомившись с талантливым реквизитором девушкой Сашей, которая и выводит из тени забвения персонажа странной нининой книги сказок Графта, делая его символом сопротивления.

В качестве протестных акций Саша использует сюжеты из той книги,воплощенные в арт-объектах современного искусства. Поляринов вообще очень хорош с инсталляциями, перфомансами и всякими такими вещами,в его «Рифе» современное искусство тоже будет играть значительную роль. Вот, пожалуй, и все. Умная интересная книга с необычной структурой, оммажами ко многим культовым вещам, серьезной заявкой на популяризацию современного искусства, достаточно громкой гражданственной нотой и обращением ко многим актуальным темам. Подождем «Рифа»

– А что обычно делают пацифисты? – спросил я.

– Да, в общем, ничего.

– Как это «ничего»? То есть если я весь день лежу на диване и ничего не делаю – я пацифист?

– Нет, если ты весь день лежишь на диване – ты лентяй, а не пацифист.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Януш Вишневский «Одиночество в сети»

majj-s, 9 октября 2020 г. 12:15

Баклажаны в помидорах

Дважды тебе не войти в одну и ту же реку.

«Одиночество в сети» в две тыщи первом стало бомбой. По крайней мере, о книге говорили многие, а слышали все. Нет, я не читала. Открыла по настойчивой рекомендации подруги, прочла пару глав, сильно заскучала, отложила, да так и не вернулась — не поклонница Вишневского. Отрицать, однако, что ее появление открыло эпоху сетевых романов, столь же яркую, сколь быстротечную, не рискнет даже самый большой ненавистник автора, буде таковой найдется.

Занятно, что «Одиночество...» так и осталось единственным более-менее заметным образцом жанра. Нет, пытались писать о своем опыте интернет-любовей многие, это ж стало на некоторое время всеобщим поветрием. Но ни одной значимой книги, кроме романа умницы поляка, успевшего первым, так и не появилось. А теперь мир переболел этой детской инфекцией, вряд ли уж и появится. Странно, имея в виду, что эпистолярный роман имеет богатую историю и давние традиции, любовно-сетевой мог бы ответвиться хотя бы как поджанр. Но вот неинтересно оказалось.

Автор фатально не понял, и, спустя девятнадцать лет, написал продолжение. Вернее окончание, потому что был еще расширенный вариант, прошедший незамеченным читающей публикой, хотя фанаты наверняка не пропустили. Финальная книга в русском переводе «Возвращение к началу», но оригинальное название «Конец одиночества» лучше отражает содержание. Одиночество героев завершится, каждый обретет свое счастье. Может быть не тем способом, какого желали бы для героев поклонники первой книги, но жизнь раздает сестрам по серьгам, не спрашивая о наших предпочтениях и в конечном итоге, что ни делается — все к лучшему.

О сюжете: младенец Якуб, плод запретной страсти, успел вырасти и встретить свою любовь, прекрасную Надю девушку тремя годами старше. Их отношениям, их семейным, дружеским, рабочим и соседским связям и будет посвящена книга. Ничего общего с интернет-любовями, вопреки аннотации, не имеющая. Герои познакомятся в монастыре, где программер Якуб налаживает локальную сеть, чтобы монахини могли прививать компьютерную грамотность старикам в окрестных деревнях, а Надя выполняет кое-какие реставрационные работы.

Дальше роман молодых людей со множеством унылых постельных сцен, с описанием чувств, являющим невыносимую смесь пафоса и сентиментальности, будет развиваться беспрепятственно. Не считать же препятствием отъезд Нади на полгода в Мюнхен, где реализует блестящую возможность карьерного роста, да к тому же Якуб станет навещать ее каждые выходные — у тети Ани из первой книги весьма кстати окажется в Мюнхене жених, к которому ездит на машине (такое, очень польское сочетание гонора и практичности).

Якуб с Надей станут нитью, что приведет читателя к продолжению истории Агнешки из «Одиночества...», которая не сломала семью, не разрушила имеющегося ради иллюзорной надежды на счастье с сетевым поклонником, и поступила верно. Хотя раз в году, в дату свидания со своим Якубом, напивается, оплакивая несбывшееся. Истории их счастливого брака с Иоахимом, воспитавшим мальчика, не подозревая о том, что не он его биологический отец, противопоставлена судьба Нади. Ее мать сбежала за новой любовью, бросив мужа с годовалой дочкой, и тем нанесла ему смертельную рану. Мораль, сколько понимаю: гуляй, но потихоньку, чтоб никто ни о чем не узнал.

Но без дополнительной интриги чего-то не хватало, потому автор ввел в повествование камео книги. Герои «Возвращения...» читают первый роман, а некоторые из них, как бывшая участницей событий Агнешка и умничка Надя, даже догадываются, что описанная история в точности совпадает с реальностью, и... Боги мои, какая несусветная чушь! До появления книги это было просто тупо, скучно и сопливо-сентиментально. С ней стало совершенным абсурдом, но надо ж как-то дотягивать до финала. Аудиокнига в исполнении Игоря Князева превосходна, и это единственное, с чем русскоязычному читателю в этом случае повезло безусловно.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Колм Тойбин «Бруклин»

majj-s, 8 октября 2020 г. 10:38

Простая история

Молодые мужчины и девушки из их города уезжали в Англию ради самой обычной работы и самых обычных денег, а вот те, кто отправлялся в Америку, могли там разбогатеть. Если перебравшиеся в Англию люди скучали по Эннискорти, то никто из уехавших в Америку по дому не тосковал. Напротив, все они были счастливы и гордились собой. Интересно, правда ли это?

На самом деле, скучают и тоскуют по дому все, кому доводится уехать. В остальном все зависит от множества факторов: насколько лучше условия в новом месте, чем в том, которое покидаешь? как скоро удается влиться в новую жизнь и каковы перспективы? владеешь ли каким-то уникальным талантом? каков уровень психологической подготовленности к эмиграции и общей загруженности? как скоро удается найти друзей?

Девушка из ирландского городка Энискорти о возможности эмиграции никогда не думала. Братья в Англии, это нормально, дома нет работы с достойной оплатой и многие молодые мужчины едут на заработки. Старшая сестра Роуз ведет бухгалтерию местной транспортной конторы, мечтает о приличном месте и для младшей, но она такая замечательная умница и красавица, куда Эйлиш до нее. Ничего, живут и здесь люди, вот ей предложили место в лучшем магазине городка. Ну да, хозяйка много о себе воображает, но можно как-то приспособиться.

Эйлиш обыкновенная: не красавица, не дурнушка — миловидная; не гений, не дурочка — сообразительная; не светоч добродетели, но и не порочна — порядочная девушка. Из небогатой, но достойной семьи. Не лидер и не изгой, крепкий середняк, как абсолютное большинство. В том главное очарование «Бруклина», роман об обычном человеке, проходящем через опыт обычного личностного роста.

Ничего себе, обычного, мне возразят, да эмиграция, это все, абсолютно все перелопатить. Согласна, только ведь любая серьезная сознательная перемена это выход из зоны комфорта, будь то учеба, новая работа, переезд от родителей в самостоятельную жизнь, рождение ребенка — в каждом случае необходимость серьезно приспосабливаться, изыскивая внутренние ресурсы, о каких прежде и понятия не имели.

У героини совпало, при этом она идет по малому кругу: сразу приличное жилье, работа (более престижная и доходная, чем дома и без необходимости кардинально менять род занятий), забота и попечение старших товарищей, возможность учиться. А вскоре и спокойная привязанность к порядочному парню на роли девушки, позволяющей себя любить. Что до трагедии, которая станет поводом посетить родные края после двухлетнего отсутствия, она удивительно скоро утратит значимость перед напором реальности и возможностью пережить свой звездный час. Все как в жизни.

Колм Тойбин написал книгу об обычной жизни хорошего человека. Без потрясений и трагедий, с будничными драмами с маленькими победами. И сделал это хорошо. А на русский роман перевел Сергей Ильин, его интерес к книге маркер качества и вкуса, он плохого не переводил. Аудиокнигу в исполнении Юлии Яблонской тоже очень хвалят.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Борис Акунин «Мiр и война»

majj-s, 7 октября 2020 г. 10:33

Акунин и гуманизм

Не склонная к нежностям Катина мыслила крестьян стадом, а себя пастушихой, не видя в сей аллегории никакого ругательства. У ней был лошадиный табун и три стада: человечье, коровье, овечье. И все образцовые.

На самом деле, это серьезная трансформация. Дело не в том, что Акунин мрачен и не слишком верит в людей — таким был всегда, оттого и псевдоним брал. созвучный японскому «злодей». Да, время прекраснодушных мечтаний ушло еще с Пелагией и Заволжьем, фандоринские книги все в большей или меньшей степени безнадежны, в Николасе благополучный вариант окончания воплощен единственно радикальным эскапизмом «Сокола и Ласточки».

И все же Григорий Шалвович в этой ипостаси был стойким приверженцем гуманизма. Немодного, неактуального, многократно осмеянного, но даже с «Луцием Катиным», поплатившимся за веру в людей и приверженность идеалам всем, включая самое жизнь — даже с ним Акунин оставался еще гуманистом. «Мир и война» знаменует совершенный отход от принципов человеколюбия.

Всякий понимает, что называя так иллюстрацию к наполеоновской и повествующей о декабристах части Истории Российского Государства автор намеренно подставлялся и навлекает на себя гнев: как посмел, на святое посягать! Святость Зеркала русской революции (терзавшего жену и настрогавшего с яснополянскими девками детишек на целую сельскую школу) с его романом-эпопеей, составляет лишь малую часть претензий, основная в ошельмовывании идей священной войны.

Как мог вложить в уста явно положительной и выражающей авторскую позицию Полины Катиной крамольные мысли о том, что всякая война зло и узаконенное убийство? Как посмел сказать, что белые придут — грабят, красные придут — опять грабят? Простите, а что, не так? Тысячелетняя история войн знает примеры, когда бы велась какой-то из сторон в белых перчатках? Да, героиня повела себя недостойно и не слишком умно с этим своим планом овсяной спекуляции, но когда привыкла с юности полагаться на свою оборотистость и деловую хватку, когда знаешь, что от тебя зависят многие — иначе думать просто не можешь.

Поплатилась помещица за меркантильность изрядно, да и будет об этом. Теперь о другом, и даже не о детективной составляющей, которая здесь, уж простите, мэтр, как не пришей кобыле хвост. Грустно, что в «Мире и войне» человек окончательно приравнен к скоту, а идеи селекции совершенно восторжествовали над идеалами гуманизма. Мне возразят, что это мысли и образ действий барыньки крепостницы, глубоко травмированной в юности, к тому же, а вовсе не просвещенного автора. Что ж, пусть так. А все же нехорошо, воля ваша.

Делила собственность на живую и неживую, и средь первой людей от скотов сильно не отличала. Крестьяне у нее содержались точно так же, как лошади в образцовой вымираловской конюшне: чисто, сыто и в постоянной работе. Чем двуногие отличны от четырехкопытных? Да мало чем. Каждый на что-то гож, на что-то нет. Есть которые понимают ласковое слово, и есть, кто без кнута не повезет.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Константин Вагинов «Бамбочада»

majj-s, 5 октября 2020 г. 11:46

Общество собирания мелочей

– Помните папиросы «Пли»? – обратился Ермилов к Пуншевичу.

– Как не помнить! – ответил Пуншевич. – Среди прочих одна была заряжена пистоном; предложит гимназист гимназисту покурить, и вдруг одна из папирос выстрелит! Вроде дуэли.

«Бамбочада – изображение сцен обыденной жизни в карикатурном виде.» так из первого тома булгаковской «Художественной энциклопедии» объясняет название своего романа Константин Вагинов. Заняв у Вики эрудиции, можно добавить, что речь о низком живописном жанре, изображавшем сценки из обыденной жизни горожан и крестьян, часто выставлявшем их в смешном или неприглядном виде.

И в этом суть «Бамбочады»: Евгений Фелинфлейн (графически выглядит чудовищно, но попробуйте произнести вслух, Ассоль и Лоэнгрин в одном флаконе) тратит значительную часть жизни на ловлю такого рода сценок, с тем, чтобы после делиться ими в своем кругу — в наше время мог бы быть блогером. Автор, в свою очередь, находит самого Евгения сотоварищи не менее подходящими на роль персонажей. А сверху на него смотрит Тот, кто все держит и, думает: «Недурную Вагинов разыграл бамбочаду» (ну, если он вообще о нас что-нибудь думает.

С «Бамбочадой» поняла, Вагинову противопоказано быстрочтение, нужно давать ему время на то, чтобы отстояться впечатлением, исподволь войти в ум и сердце найти свое место между неизлечимыми романтиками Грина, платоновскими проспавшими счастье и факультетом ненужных вещей Домбровского. Месяца полтора назад проглотила привычно скоро весь сборник: четыре романа и стихотворения, да все не находила времени описать впечатление от этой вещи, потому и из читалки не удаляла. Вчера в сетевой ленте наткнулась на упоминание о дне рождения писателя, на самом деле третьего октября, решила бы уже развязаться, и поняла, что почти ничего не могу вспомнить.

Перечитала, и тогда только прониклась. На самом деле, «не вспомнить» вагиновского романа скорее норма, с сюжетом он нехорош: бесцельные блуждания персонажей, отдельные зарисовки и сценки, чьи-то воспоминания и во множестве описания предметов. Любых: драгоценных, обладающих абсолютной, относительной или номинальной ценностью, вовсе никакой ценности не имеющих, откровенного хлама.

Мир вещей завораживает Вагинова, он у него куда интереснее и ярче событийного или мира человеческих отношений. Люди скользят тенями несбывшегося, даже апофеоз жизнелюбия и приземленного гедонизма Торопуло с его гастрономическим и альбомным изобилием, на деле связан с жизнью одним близким существом. Котом Мурзилкой, в ходе повествования также трансформирующимся из создания живой природы в предмет — чучело.

Итак: профессорский внук Евгений (знаковое для русской литературы имя, вы ведь понимаете, выбрано не случайно) талантливый музыкант и композитор, подававший большие надежды, которые так надеждами и остались. Он хорош собой, обходителен и может завязывать необходимые связи, предпочитая, однако, держаться от людей, которые могли бы оказаться полезными, на дистанции. Род моральной брезгливости, и дело здесь не столько во власти хама, царстве Зверя и пришествии на ключевые посты немытого пролетария. Герою при любой формации было бы худо служить, такой уж это сорт людей.

Циничен, не стеснен моральными рамками, не верит в благоденственную силу любви: легко увлекается, но уже вступая в отношения, знает, что так же легко оборвет их. Впрочем, женится на всякой новой невесте. Благо, социальная формация, при которой довелось жить, смотрит на это спокойно. Очередная пассия Ларинька будет оставлена им, только прежде еще Фелинфлейн украдет ее именинный браслет и закатит на добытые от ювелира деньги пирушку.

Мерзавец? Нет. И не байронический страдающий тип. И не представитель потерянного поколения Культурный негодяй — припорошенный пылью бесполезности микс героя и трикстера, более несчастный сам, чем может сделать кого-то из ближних. Мне кажется, что в герое больше от автора, чем в Свистонове или Тептелкине. Во всяком случае, финал со смертью молодым от туберкулеза, описан в точности таким, какой случился в действиетльности.

Иногда во сне я плачу и мне кажется, что я мог бы быть совсем другим. Сейчас я не понимаю, как я мог так жить. Мне кажется, что если бы мне дали новую жизнь, я иначе прожил бы ее. А то я как мотылек, попорхал, попорхал и умер.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Этгар Керет «Внезапно в дверь стучат»

majj-s, 4 октября 2020 г. 14:17

Странный чай. Не скучай.

Она вспомнила про аборт и про то, как мама, верившая в переселение душ, настаивала, что душа младенца переселилась в ее ощипанного кота.

- Послушай, как он плачет, — говорила она Орит, — послушай, какой голос — как у младенца. Он у тебя четыре года и никогда так не плакал.

Орит знала, что мама несет чушь и что кот всего лишь унюхал еду или какую-нибудь кошку за окном. Но вопли его и правда звучали немножко как детский плач, и он не замолкал всю ночь.

Пару дней назад наткнулась на фейсбучный пост о том, что рассказ умер, и по статистике теперь рассказов не читают, а люди прямо даже оговаривают, когда просят совета, что почитать — рассказов не предлагать! Удивилась, сама различий между формами не делаю, крупной читаю больше исключительно потому, что малой сейчас появляется немного. Однако сборник израильского писателя Этгара Керета третий за месяц, не так уж мало.

Хотя да, это просто я очень много читаю, а рассказ в самом деле умирает. Тем больше имеет смысл ценить, хорошие, когда встречаешься с ними. У Керета хорошие. И в отличном переводе что для меня стало дополнительным аргументом в пользу книги, если бы речь шла только об авторе, вряд ли заинтересовалась бы. Замкнутый круг читательского снобизма — не читать без рекомендаций. В случае Керета Линор Горалик оказалась необходимым и достаточным условием, и только сейчас узнала, что есть аудиокнига, прочитанная Кириллом Радцигом — знай я заранее, непеременно взяла бы в этом формате.

«Внезапно в дверь стучат» включает три дюжины вещей. Учитывая небольшой объем книги, рассказы короткие и совсем короткие. Заскучать не успеете, точно. Мой любимый «Семен», из которого взяла эпиграф. О русском репатрианте, фиктивно женатом на девушке сослуживца, которая двух слов с ним не сказала во все время знакомства, а когда погиб, оказалось, что и опознать, кроме нее, законной жены, некому. Занятно, что когда читала книгу, этот кусочек рассмешил, а вырванным из контекста оказался грустным.

Там много хороших, «Золотая рыбка» еще отличная, «Гуайява», «Укол» То есть, думаю, что все они по-своему хороши, но в этот раз в мое настроение попали эти, а в другой, может — другие были бы. Ах, еще вот про ложь отличный «Ложнолэнд». И «Рассказ-победитель». «Илан». Хорошие рассказы, отменный перевод. Спешите видеть, рассказ еще жив.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

majj-s, 3 октября 2020 г. 12:40

Бумажная архитектура

В описание Другим силы, даруемой знанием, было что-то, беспокоившее меня. Он говорил, например, что она позволит нам контролировать меньшие умы. Для начала, здесь нет меньших умов. Только он и я, у нас обоих острый живой интеллект. Но предположим на мгновенье, что меньший ум существует, почему я должен хотеть контролировать его?

Для начала неплохо бы разобраться с базовыми понятиями. У этой книги ничего общего с «Джонатаном Стренджем и мистером Норреллом». Не в том смысле, что не предыстория и не продолжение, а в том, что в «Пиранези» вовсе ничего от викторианского романа. Определяя, с чем можно соотнести эту книгу, вспомнишь Италию — псевдоним героя недвусмысленная отсылка к ней; Древнюю Грецию и Рим — множество статуй полузатопленного дома, часто на мифические сюжеты и, отчасти, философская наполненность пещеры Платона; Францию и Вольтера с «все к лучшему в этом лучшем из миров» Кандида.

В литературных предшественниках, без сомнения, окажется «Сад ветвящихся тропок» Борхеса, темная громада пикова Горменгаста с лабиринтом переходов, где могут насмерть заплутать даже сами обитатели замка; «Архипелаг Грез» Приста — каждая зала как отдельный остров со своими правилами и установлениями, равно безразличный к страннику. И, конечно, «Тайная история» Донны Тартт, с квазидионисийской мистерией героев. Ах, еще «Ощущаете ли вы себя призванным?» фаулзова «Волхва» и беккетовы Владимир с Эстрагоном под бесплодным деревом. Довольно.

Еще только короткий экскурс в историю живописи и архитектуры, чтобы иметь представление, чье имя вынесено в заглавие романа. Потому что, вы ведь понимаете, ничто не случайно, все со всем связано, и если персонажа, даже и саркастически, нарекают именем Пиранези, это должно что-то значить. Итальянский археолог и архитектор Джованни Батиста Пиранези жил в XVIII веке, прославился исследованиями, наиболее подробными описаниями и рисунками римской классической архитектуры, которую возводил вовсе даже не к греческим, а к египетским корням.

Оказал огромное влияние как на современников (Екатерина II говорила, что вся комната ее наполнена офортами Пиранези, и для нее этого недостаточно), так и на последователей: классицизм, романтизм, даже сюрреализм числят его у своих истоков. Сделал много проектов, но построил мало зданий, потому с его именем связывают понятие бумажной архитектуры (неосуществимой в реальности из-за технической сложности или дороговизны).

Теперь о книге. Говорят, Сюзанна Кларк начинала писать ее еще в восьмидесятые годы прошлого века, что ж, у замысла было достаточно времен созреть. Пошло ли это ему на пользу? Не знаю. Все время чтения я не могла определиться с отношением, балансируя в оценках от: «что за чушь?» до: «ух ты, как интересно». Общий итог по окончании — скорее да, чем нет: еще немного прокачала английский, расширила бэкграунд в части истории живописи и архитектуры, и вообще, все к лучшему в этом лучшем из миров.

Постулат неоязычества о том, что стихийные силы действительно манифестировали себя напрямую в жизни древних людей, и они на самом деле общались с богами, но постепенно магия вымывалась из мира — не нов. Достаточно оригинально, что магия не исчезала бесследно, а скапливалась в подобии подземных резервуаров, где не только создавала иные миры, но и оставляла проходы в них, которыми обладающий знанием и силой человек может пользоваться — такая грубая конвертация волшебства в физическое воплощение.

Впрочем, достаточная для мертвого мира «Пиранези», где статуи живее людей, а благородный простак ведет реестр от «десятого месяца года, когда прилетел альбатрос», да вплетает в волосы ракушки и перышки, в то время, как одежда его по цвету и виду все больше сливается с одеяниями окружающих статуй

Оценка: 8
– [  2  ] +

Отесса Мошфег «Мой год отдыха и релакса»

majj-s, 2 октября 2020 г. 11:55

Подожди немного, отдохнешь и ты

«Прощайте», приписав внизу список знакомых, кого вспомнила я была шестой из двадцати пяти. Порой, чувствуя себя одинокой и брошенной, и слыша внутри голосок «Я хочу к маме», я вынимала записку и перечитывала ее. “Good-bye,” she wrote, then gave a list of people she’d known. I was sixth on the list of twenty-five. Occasionally, when I’d felt abandoned and scared and heard a voice in my mind say, “I want my mommy,” I took the note out and read it

Не думаю, что перечитывание такого рода записки могло бы оказаться действенным средством в борьбе против депрессии. То ест, осознание, что мама никогда не любила тебя настолько, чтобы задуматься о том, что ее самоубийство в твои семнадцать вряд ли наполнит твою дальнейшую жизнь теплом и светом. Что ты, блин, не удостоилась от нее персональной посмертной записки, тебя и вспомнили то в шестую очередь — из всего этого можно сделать род доморощенной психотерапии «от противного», вопрос, поможет ли она?

Судя по тому, что происходит с героиней Отессы Мошфег, нет. Третья книга американской писательницы, прочитанная за последний месяц. Ну да, выходит подсела. Начинала в оригинале, но последние главы дочитывала на русском, как-то уж очень захватила эта история и жаль было потерять крохи смысла из-за несовершенства своего английского, а перевод Ирины Гиляровой хорош.

Итак, «Мой год отдыха и релакса» My Year of Restand Relax, пусть вас не обманет обложка в стиле Джейн Остен, история разворачивается в двухтысячном году и вполне может считаться современной. Хотя, все относительно, определенным образом год миллениума разделил таки мир на границы, помимо календарных. Но пока доткомовский пузырь еще не лопнул, одиннадцатое сентября не прогремело, а впрочем, героине мало дела до происходящего во внешнем мире. Она из тех, над кем не каплет.

То есть, с какой-то точки зрения в ней даже можно увидеть баловня судьбы: молода, неглупа, чертовски привлекательна, живет в Нью-Йорке, работает «при искусстве», самостоятельна и богата. Сирота, что ж, ближе к двадцати это уже не воспринимается так болезненно, как в детстве, да и многие ли в двадцать могут похвастаться доверительными и нежными отношениями с родителями? А трастовый фонд в наследство позволяет не беспокоиться о будущем в ближайшие пару сотен лет.

Можно вообще не работать, хотя работа есть, из тех, на какие устраивают скучающих дочерей приличных семейств, а возможность быть украшением галерее в центре лучшего города на свете, важнее зарплаты. Помощник галейрейщика, то есть, галерейщицы, директор дама из породы аксеновских щучек-сучек, без возраста, без выраженной национальной принадлежности, мотается по свету, яркая, уверенная в себе и точно знает, чего хочет. В отличие от героини.

От которой требуется встречать, красивой и ухоженной, посетителей и по возможности разводить толстосумов на дорогостоящие покупки образчиков современного, хм, искусства, прямо скажем — не Пикассо. Друзьями наша девушка не обзавелась, за исключением люто завидующей ее худобе, красоте, богатству Ривы, со сном все более серьезные проблемы. Что до ощущения счастья (есть мнение, что оно естественно как дыхание и вообще, человек рожден для него, как птица для полета). Так вот, счастья никогда и не знала.

А увязнув в токсичных отношениях после смерти отца от рака и самоубийства матери (нет, не от большой любви, там был коктейль из алкоголя, таблеток и перманентной депрессии), так вот, вляпавшись в это дерьмо, пошла по маминым стопам. Я о колесах, посредством которых пыталась решать эмоциональные проблемы, мы слишком часто копируем родителей в том, в чем ни за что не хотели бы им подражать и уж точно не в том, в чем стоило бы.

Чувствует, что делает что-то сильно не то, все глубже увязая в трясине, а как выкарабкаться, не знает. В психотерапию, ретриты и всякие такие разводы не верит, выбирая для того, чтобы прийти в себя идиотически простой, но в ее случае оказавшийся действенным, способ. Прямо по совету демотиватора: «В любой непонятной ситуации, ложись спасть». Особенность здешнего варианта в том, что сон продлится четыре месяца.

Чушь, абсурд и не знают как измочиться — можно подумать. А можно прочесть и получить удовольствие в процессе. Роман смешной и трогательный, невзирая. Концовка эффектная и неожиданная.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Франсуаза Саган «Ангел-хранитель»

majj-s, 1 октября 2020 г. 11:13

Солнце в холодной воде.

Наверно, это ужасно, когда для счастья нужно столь мало. Счастье начинает засасывать, и единственный способ от него избавиться – погрузиться в неврастению. Нас преследуют неприятности, гнетут проблемы, но вдруг, точно камень, брошенный из-за угла, или как солнечный луч, настигает счастье, и мы отступаем перед радостью бытия.

Саган всегда немного «здравствуй, грусти» и «смутной улыбки», но большей частью солнце в холодной воде. За то и любим. Феномен девицы из буржуазной, ничем не примечательной семьи, которая, провалив вступительные экзамены, потому что предпочитала пинать вола, вместо того, чтобы готовиться в ВУЗ, написала между делом книгу, и мгновенно прославилась-разбогатела-взлетела на социальном лифте к высотам, о каких никакая Сорбонна и мечтать не позволила бы.

Новая жизнь, веселая и интересная, где она была кумиром поколения, богемной штучкой, ниспровергала условности, то и дело становилась героиней алко- и наркоскандалов, попадала в аварии, оставаясь невредимой, была отчаянно азартной и немыслимо везучей (знаете, как стала владелицей замка? Поставила последние восемь франков восьмого августа в восемь утра на восьмерку в казино и сорвала банк, а через час подписывала купчую на замок за восемь миллионов). И умерла всеми оставленной в нищете. Ну так что ж, она пожила, по крайней мере.

Вот такая она, Франсуаза Саган и такая эта маленькая повесть о нежном убийце. Нет, в нормальной жизни нормальных людей ничего подобного не может быть, потому что не может быть никогда. Сорокапятилетние тетки, пережив кратковременный успех в качестве старлетки и потерпев фиаско, не возвращаются в Голливуд успешными сценаристками. И сорокалетние красавцы на «Ягуарах» последней модели за ними не ухаживают. И дивной красоты двадцатилетние мальчики не влюбляются в них с тем уровнем неотвратимой смертельности, какой делает чувство роковым.

Но это в нашей с вами жизни, у нее вполне могло быть и так. Хотя на самом деле «Ангел-хранитель» представляется мне таким травестированным, водевильным вариантом ее «Любите ли вы Брамса». Там тоже красивый юноша влюблялся в женщину много старше себя, да к тому же увязшую в токсичных отношениях с любовником, почти мужем. И так все непросто: ему нужна только она, а она думает об одиночестве, брошенности, оставленности, когда он начнет ею тяготиться; возвращается к своему прежнему хамоватому дружку, разбивает влюбленному мальчику сердце. Вот так бывает.

Но здесь и сейчас у нас возможность насладиться чистым беспримесным счастьем, когда в твою жизнь входит словно бы не человек даже, а явление. Оберегающее, опекающее, не позволяющее никому не только слова дурного о тебе сказать, даже взгляда неправильного бросить. Квинтэссенция идеи идеального сына, тем более привлекательная, что с пеленками, детскими болезнями и подростковыми психотравмами возиться не приходится — получаешь готового рыцаря без страха и упрека. Нежного, ласкового, любящего, заботливого, внимательного, понимающего, уютного как кот, да к тому же еще неплохо зарабатывающего.

А что убийца. Ну как-то так вышло, чего уж теперь. Парень-то он все равно хороший.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Вадим Калашов «Чума теней»

majj-s, 1 октября 2020 г. 08:28

Чумачедчее

Ма… матерь свою хотел позвать малыш. Но оборвался его крик на первом слоге.

Признаюсь, прочла только ознакомительный фрагмент, потому говорить о целом произведении не могу, но судя по началу, книга обещает быть насыщенной событиями, с неизбитым базовым допущением, яркими героями, вообще занятной. И написано хорошо, даже не верится, что это дебют. Литературный язык гладок, умение управляться с мизансценами замечательно мастеровитое, герои наделены характерными чертами, каждая из которых обещает в дальнейшем стать отправной точкой сюжетных коллизий.

Это серьезная заявка на известность и мне не очень понятно, почему Вадим Калашов такие достоинства воплощает в фэнтези. Потому что, я ведь не скажу сейчас ничего, чего вы не знали бы: это гетто. Мало кому сейчас интересное и практически не дающее шансов пробиться, если только ты не имеешь сказать в рамках жанра чего-то радикально отличного от всего, что было прежде. А скорее даже, использовать жанр в качестве антуража, основной смысл вкладывая в феминизм, экологию, социальный прогресс или какую-нибудь философскую идею, какую иллюстрируешь своим фэнтези.

В «Чуме теней», вроде как, есть — мне возразят. Жила себе, не зная горя, счастливая раса сверхлюдей, практически атлантов в своем золотом веке, не знала лжи и подлости, мостила тротуары драгоценными камнями и всякое такое, пока не явились алчные подлые люди. Которые своими действиями инициировали чуму теней (там много всего вокруг этого наворочено, до конца не разобралась, уяснила только, что у детей до определенного возраста эти твари неопасны, а после кранты; и что они боятся мела, ах да, любой клинок, пролежавший ночь в тени одного из теневых людей становится сверхоружием).

И что дальше? Сверхлюдей перебили наши соплеменники. Компания из двух последних м̶е̶д̶о̶в̶а̶р̶о̶в теневиков, оставшихся в живых; сопровождающего их паганелистого профессора, уверенного, что ничего страшного не случится, если вовремя вывести брата с сестрой за океан; влюбленного в девочку-тень простака; местного ван Хельсинга со специализацией не на вампирах, а на тенях; вампира, для разнообразия насыщающегося количеством крови как от комариного укуса.

Любителям жанра доставит немало удовольствия, мне было скучновато в процессе и оглушило пафосом «матери своей» из эпиграфа. Читать полностью не буду.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Дж. К. Роулинг «Смертельная белизна»

majj-s, 30 сентября 2020 г. 11:37

Синдром смертельной белизны

– Вот тебе и высшее общество, – выговорил Страйк. – Душить ребенка – это пожалуйста, а лошадку обижать – ни-ни.

Судьба сведет со своим автором, сколько ни противься. Не прочитав ни одной книги Поттерианы, на Страйка я подсела плотно. Начиналось с аудиокниг: первые три романа озвучил Игорь Князев, четвертый не он и думала было проститься с серией, но тут в Британии вышла «Дурная кровь», на волне скандала вокруг нее внезапно поняла, что нельзя вот просто так взять и перестать читать Роулинг. Вернулась к Шерлоку XXI века с гендерно откорректированным Ватсоном, и стало мне счастье.

С пятым романом писательницу обвиняют в трансфобии, якобы убийства там совершал мужчина, которому нравилось переодеваться в женщину. Насколько проще было в восьмидесятые прошлого века, Харриса за то же самое в «Молчании ягнят» никто и не подумал упрекать. Времена меняются, и не всегда к лучшему, в восьмидесятые и Твиттера не было, где трансгендерное сообщество могло запустить тэг RIPJKRowling. Что не помешало шестидесяти пяти тысячам экземпляров бумажной книги разлететься в первые дни продаж, хотя теперь не о ней, а о «Смертельной белизне».

Читается самый объемный, многофигурный, обильный темами роман эпопеи быстро. Не воспринимаясь восьмисотстраничным талмудом. У Яндекс-погоды есть такая фишка: +30, воспринимается как +25, так вот, здешние восемь сотен проглатываются как пятьсот. Сложный сюжет выстроен отменно. Обилие персонажей не напрягает — каждый выступает на сцену в идеальный для этого момент и проводит на ней необходимое количество времени. Социальная составляющая узнаваема и не кажется чрезмерной. И все осияно теплым светом холмсианы с ее готовностью помогать малым мира сего, даже без расчета на вознаграждение (которое можно будет компенсировать за счет крупных шишек из числа клиентов агентства).

Начавшись с того, что в офис врывается тип из тех, кого в приличные места не пускают, с рассказом, что ребенком видел, как задушили девочку, а после закопали в лощине, завернув в розовое одеяло. Продолжится обращением к Страйку важной персоны из правительства с просьбой защитить от шантажистов. Оба дела нешуточным образом переплетутся, чтобы закончится совершенно неожиданно, хотя вполне себе предсказуемо. В том смысле, что основной закон детектива «ищи кому выгодно» соблюден неукоснительно. Никакой психоделики, никаких маньяков, и к модному переживанию травмы со скепсисом. Лишь логика и действие, в лучших традициях классического детектива.

А в лучших традициях современной английской литературы (я о серьезной) мощная социальная составляющая и подкоп под классовую систему. Мы понимаем, что читателю не слишком интересно про кражу двух простыней у тети Мани из соседнего подъезда. Чтобы выстрелило, нужно либо про каких-нибудь отморозков и маргиналов, либо про богатых и знаменитых. И можно бы подумать, что, разоблачать порочность классово-сословной системы с ее «что дозволено Юпитеру...» — рубить сук, на котором сидишь. Но девушек из высшего общества (равно как юношей, дам и господ), убежденных, что им все сойдет с рук — на наш век хватит.

Каменщик, каменщик в фартуке белом,

Что ты там строишь? кому?

- Эй, не мешай нам, мы заняты делом,

Строим мы, строим тюрьму.

- Каменщик, каменщик с верной лопатой,

Кто же в ней будет рыдать?

- Верно, не ты и не твой брат, богатый.

Незачем вам воровать.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Кейт Мортон «Дочь часовых дел мастера»

majj-s, 28 сентября 2020 г. 11:21

Останусь светом

Эдвард соблазнял других не домом, как таковым, а светом... И когда она похоронила меня, мою жизнь, мою историю и мое имя, я, в свое время мечтавшая поймать свет, поняла, что сама стала им – пойманным светом.

Моя первая встреча с Кейт Мортон. Точно, не последняя. Дивной красоты англичанка из Австралии по-настоящему талантлива. И с домом: сюжет, персонажи, мотивация, динамика; и со светом: стиль, атмосфера, равно уважительное обращение к корням и мастерская работа с кроной. Предлагает тот уровень простоты, который «честным пирком, да за свадебку», и тот — сложности, где все переплетено, а судьбы сироты из викторианской Англии, журналистки времен Второй Мировой и юной невесты из нашего времени сплавляются в гармоничное целое.

В фокусе повествования как раз дом, имение Берчвуд-Мэннор, где творил адски талантливый художник прерафаэлит. Этакий Байрон от живописи: привлекательный молодой аристократ, не переживший трагической смерти невесты. Поговаривают, что натурщица, которая была его подлинной музой, оказалась воровкой, похитив не что-нибудь, а сам Синий Рэдклифф, голубой бриллиант, столь ценный, что удостоен собственного имени, как Кохинур или Шах.

«Дочь часовых дел мастера» соединяет «Лунный камень» Уилки Коллинза с «Дэвидом Копперфильдом», «Оливером Твистом» и «Большими надеждами» Диккенса в части Альбертины; «Книгу джунглей» и «Кима» Киплинга с «Кошкиным домом» и «Военным светом» Ондатже в части Ады Лавгроув и романы Джоан Роулинг о Корморане Страйке с зеркальным циклом Кристель Дабо в части Элоди. Но нет, ничуть не вторично, совершенно оригинальная история, а возможность провести коннотации, только добавляет чтению удовольствия.

Качественное чтение, доставляет бездну удовольствия в процессе и почти тотчас выветривается из ума и сердца по окончании, но общего количества тепла и света в мире чуть добавляет. А в мировых масштабах это очень немало.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Стивен Кинг «Всё предельно»

majj-s, 27 сентября 2020 г. 08:28

Чувство, которое словами можно выразить только по-французски

Бог говорит, бери, что хочешь… и заплати за все.

Две тысячи второй был временем, когда Кинга переводили на русский и издавали в России уже молниеносно. В этом случае стандартные ожидания усугублялись долгим перерывом, когда мэтр оправлялся от последствий аварии. И поговаривали даже, что теперь вовсе не будет писать. А когда ты фанат — не мне вам объяснять. Потому, сказать, что ждала сборника «Все предельно» — ничего не сказать.

Однако в любом ожидании есть главное и второстепенное, здесь основной приманкой были «Смиренные сестры Элурии», о которых говорили, как о продолжении «Темной Башни», а оказались они вовсе даже предысторией, да к тому же не самой интересной, чивоуштам. Но как-то так получилась, что эта вещица, которая в цикле проходит под кодом ТБ-0,5, отобрала внимание у остального. Тогда весь сборник восприняла скорее как не оправдавший ожиданий, и возвращаться к нему не планировала.

Боже, благослови аудиокниги! Если бы не появление четырнадцати рассказов в аудио, так и остались бы для меня неудачей великого мастера, а это ведь Кинг, господа! Лучше которого в жанре рассказа никого нет. Буквально вчера интернеты сообщили, что планируется анимационная экранизация одного из самых шокирующих кинговых рассказов. «Какого, интересно?» — подумала без особого интереса, название «Тот, кто хочет выжить» ничего не сказало, но несколько слов о сюжете — мгновенная вспышка узнавания, а потом весь день всплывающие в памяти подробности: омерзительные, страшные, горькие — которыми обменивались с собеседницей. Таковы кинговские рассказы, влипают в память намертво, даже те, которых предпочла бы не помнить.

А тут целый Клондайк, полтора десятка, и помню совсем смутно, и перечитать в голову не пришло бы. Слушала, переживая то самое Чувство, которое словами можно выразить только по-французски (да-да, дежа-вю, «уже видел»). Они разные, и в пятьдесят воспринимаются сильно иначе, чем два десятка лет назад. Какие-то: «В комнате смерти», «1408», «Дорожный ужас...» так и остались не моими. Другие, вроде титульного, герой которого сыграет значительную роль в завершающей книге «Темной Башни», воспринимаешь через призму этого знания.

«Все,что ты любил когда-то...», непонятый и непринятый в первый раз, теперь исполнен элегической горькой нежности, неважно, что речь о сортирном творчестве, под рукой мастера все обретает иное качество. И «Теория домашних животных...» другая, главный вопрос, не «что случилось с Красоткой Лулу?», а «зачем люди, которые могли бы быть счастливы,причиняют друг другу боль?»

«Завтрак в кафе Готем» совершенный бенефис Князева, вот этот рассказ точно нужно только слушать, и только в этом исполнении. Насколько история свихнувшегося метрдотеля прошла мимо при первом чтении, настолько захватила, наполнилась яркими зрительными образами в этот раз. Ну и, моя особая любовь «Счастливый четвертак». Кинга никогда не оставляет в полной безнадежности.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Джером Д. Сэлинджер «Над пропастью во ржи»

majj-s, 25 сентября 2020 г. 11:53

Холден, вернись домой

Пробираясь до калитки

Полем вдоль межи,

Дженни вымокла до нитки

Вечером во ржи.

У Ширли Джексон есть рассказ «Луза, вернись домой», семнадцатилетняя девушка, уходит из дома в день свадьбы сестры, прихватив триста отцовских долларов, чтобы никогда не вернуться. Семья более, чем обеспеченная. Время действия примерно то же, что в романе Сэлинджера, побег планировала заранее. Отчисление из колледжа, о котором родные еще не знают, послужило дополнительным, но не основным, аргументом «за». Сменила прическу и гардероб, поселилась в соседнем городке, сняла комнату у славной пожилой леди, с которой живет душа в душу. Устроилась продавщицей в универсальный магазин, делает скромную карьеру. И в каждую годовщину побега слышит обращение матери по радио: «Луиза, пожалуйста, вернись домой»

Это могло бы стать, отчасти и стало, феминистским ответом истории Холдена Колфилда, мечтавшего вырваться из обстоятельств, частью которых не хотел быть, но непродуманными действиями лишь усугублявшего их тяжесть. Рациональность женщины, знающей, чего хочет, против бессмысленных бестолковых метаний мужчины-подростка. И не говорите, что она всего лишь встраивается в иную систему в то время, как он хочет вовсе перестать быть частью какой бы то ни было. Каждый ищет, где ему лучше, а человек, такое уж существо, какому вовсе вне социума хорошо быть не может.

Необходимость любить The Catcher in the Rye можно отнести к требованиям социума. То есть, если бы роман не считался едва не главным произведением второй половины двадцатого века, можно было бы и не париться, что он мне совсем не нравится. Но все мы встроены в те или иные системы. Та, в которой уютно и удобно мне, предполагает любовь к одиссее Холдена Колфилда. А я, блин, ну никак не могла отыскать в себе ее ростков. В семнадцать прочла: фигня какая. И ни одного человека не знаю, кто был бы в восторге. Хотя нет, одного знаю, успешно пустил свою жизнь под откос, прав Боэций, подобие стремится к подобию.

То есть, антипатии не было, жалела и сочувствовала, и он будил во мне с тех семнадцати материнский инстинкт, но обаяния романа не понимала — ну мотается дурачок без руля, без ветрил. Не знает, чего хочет, придумал картинку ловца детей над пропастью и нужно на него умиляться? Да с уровнем его самодисциплины и способности выделять приоритеты, этой решимости на пару часов хватит. А дальше, пусть хоть все малявки в пропасть сверзятся. Или нет?

В общем, было в этой книге что-то, чего никак не удавалось ухватить, а понять хотелось. Потому взяла ее сразу в двух переводах; «Над пропастью во ржи» Риты Райт-Ковалевой и «Ловца на хлебном поле» Максима Немцова, и в оригинале. Про канонический перевод что сказать? Каким ты был, таким остался. Новых высот и глубин прошедшие с первого чтения тридцать лет и три года не открыли. Все то же самое.

За «Ловца..» Немцова ругали, вроде как, святыни наши осквернил своими вольностями, но эта книга живая. Да, перегруженная жаргонизмами по самое не хочу, что поначалу сильно раздражает, после адаптируешься. Но стоит заметить, что в оригинале у Холдена речь не академически правильная, и сорняк «всяко разно» в различных вариантах: «и все это», «и все такое», «и всякое такое» — часто проскакивает.

Это вообще-то поток сознания, вся книга по типу монолога Молли Блум, роман только маскируется под связное повествование, на самом деле внутренняя речь, обращенная главным образом к самому себе в желании разобраться, что же такого было в эти три дня. Может потому часто в тексте обращение «boy», которого ни в том, ни в другом переводе не увидела (хотя могла и пропустить).

Вот он сидит в этом санатории, который на самом деле частная недешевая психушка. Умненький мальчик из хорошей семьи. Вспоминает свой побег из последней школы, и что за этим последовало, примешивает кучу неважных, на первый взгляд, подробностей, достаточно жестко анализирует свои поступки и характер, перескакивая с темы на тему.

И, кстати, о сленге, у Сэлинджера бесконечные «старики» и «старухи», применимо ко всем персонажам книги: «старушка Салли», «старушка Фиби». Тоже ни в одном из переводов этого не увидела, но понятно, откуда ноги растут у распространенного во времена стиляг обращения. И кажется понятно, почему в «Ловце...» мама- трансформировалась в штруню (как по мне,словечко очаровательное, хотя и дурацкое). Интернеты говорят, что на жаргоне это слово как раз значит «старуха».

Так вот, о чем хотела сказать, с «Над пропастью...» ни разу не было смешно, а с «Ловцом...» смеялась. Помните сценку с таксистом Хорвицем, которого Холден пытает про уток, ну, втемяшилось ему, куда деваются утки с пруда в Центральном Парке, когда зимой замерзает. У Райт-Ковалевой ни разу не смешно, бытовой абсурд, усугубляющий общую депрессивность атмосферы, а в немцовском переводе дико смешно, после нашла ее, перечитала, и снова хохотала.

И с ущербным сутером лифтером Морисом; и когда Холден звонит Салли, надравшись в хлам, что придет украшать рождественскую елку. А когда сестренка Фиби повторяет раз за разом: «Папа тебя убьет» — это по-настоящему трогательно. А когда про парня, который выбросился из окна — страшно и горько. Нет, роман не стал моим-моим, это вопрос базовых расхождений мироощущения. Но с опытом английского чтения, и с переводом Немцова он живой, дышит. Выбрался из хитиновой оболочки.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ширли Джексон «Луиза, вернись домой»

majj-s, 25 сентября 2020 г. 08:17

Лучшим из ее рассказов считается «Лотерея» и логично было бы вспомнить его. говоря о Ширли Джексон. Самый резонансный за всю историю журнала «The New Yorker»; скандально известный; вдохновивший кинематограф на три экранизации, Мэрилина Мэнсона на клип; множество собратьев литераторов на вещи, написанные под явным влиянием. Просто потрясающе сильный. Но я не хочу о «Лотерее». Жестоких, горьких и больных вещей хватает без того, чтобы умножать их.

Девушка уходит из дома накануне свадьбы старшей сестры. Неразделенная любовь к жениху и разбитое сердце ни при чем. Просто в атмосфере предсвадебного психоза легче незаметно улизнуть. Респектабельная семья, налаженный быт, комфорт и уют, связи. Все преимущества, даруемые рождением в нужное время в нужном месте. Зачем? Да вот поди разбери. У каждого свои резоны. И все ей удается, она ведь плоть от плоти верхушки американского среднего класса: рациональна, знает, чего хочет, умеет четко планировать и воплощать задуманное в жизнь.

Что уж такого навоплощала? — спросите. Да ничего особенно впечатляющего. Уехала в другой город, сняла комнату у одинокой женщины средних лет, устроилась продавщицей в универмаг и так живет потихоньку. Работа, дом, посиделки за вечерним чаем и утренним кофе с квартирной хозяйкой, маленькие радости маленького карьерного роста. Друзей нет, да она в них и не нуждается. Жениха тоже, да он и не нужен. И раз в год, в годовщину побега, обращение матери по радио: «Луиза, пожалуйста, вернись домой».

Что за монстр эта девица? Как можно так поступить с родными людьми? Да вот поди разбери. У всякого свои резоны. Может быть ключ в слове «родными»? Когда совершенно точно знаешь, что не нужна тем, с кем живешь. Когда тебе с ними невесело и неинтересно. Когда жизнь, которую они для тебя планируют — совершенно не та, какой хотела бы жить. И на плечах имеешь голову (в отличие от подавляющего большинства сверстниц, убежденных — нужно выйти замуж и все само собой наладится) — понимая, дальше будет хуже.

Ну как-то, воля ваша, слишком радикальный способ решения проблем. Нет? Я тоже так думала. До финала. Иди своей дорогой. Человек приходит в мир, чтобы наиболее полно воплотить замысел Творца в отношении себя. И быть счастливым. По возможности, не делая несчастными окружающих

Оценка: 9
– [  4  ] +

Анна Ветлугина «Игнатий Лойола. Генерал иезуитов»

majj-s, 24 сентября 2020 г. 09:02

Мой Генерал

Святой Игнатий говорил о цели, определяющей средства, а не оправдывающей.

- Париж не вымощен батистовыми платочками. Это должны понимать даже вы, хотя и прибыли из Гаскони. — говорит красавчик, и я влюбляюсь в него на всю оставшуюся жизнь. Сначала в кинематографического Арамиса, потом в книжного. А после кто-то в романе говорит что он иезуит. Странное какое слово, на слух опасное и таинственное. И таки да, к финалу «Десяти лет спустя» аббат д`Эрбле и ваннский приходит в чине генерала ордена, что не добавляет картине ясности (читала трилогию лет в одиннадцать, советской пятикласснице получить вразумительные сведения об иезуитах было сложно. На долгие годы понятие занимает место в ряду полутабуированных: «наркотики», «маньяк», «инквизиция».

Удивительно, но следующая встреча с представителем Общества Иисуса, который станет моим героем, случится очень нескоро, спустя треть века. Пьер Тейяр де Шарден: философ и теолог, биолог, геолог, палеонтолог, археолог, антрополог, создатель теории ноосферы, наряду с Вернадским и независимо от него. Получил образование в колледже продолжил в семинарии иезуитов. Стоп, так эти мракобесы, что основывали колледжи? Да. И университеты. Орден славен, традициями как миссионерской, так и благотворительной образовательной деятельности.

В недавней «Родине» Арамбуру о баскских националистах одна из героинь то и дело молится святому Игнатию Лойоле. Да ладно, — думаю, — это ж иезуит, прямо святой? И понимаю, что пришло время для книги Ветлугиной, давно залитой в читалку. Да канонизирован в 1622 году и считается святым покровителем басков, потому что сам из них. Но по порядку.

Иньиго де Лойола был младшим, тринадцатым ребенком родовитого семейства. Разумеется, о видах на наследство не могло быть и речи. Оставшись к четырнадцати годам круглым сиротой. был отправлен старшим братом в Кастилию, где сначала был пажом, затем поступил на военную службу. Досуг посвящал пьянкам, дракам, волокитству, и так, в относительной праздности, дожил до тридцати лет. Когда в его судьбе случилась оборона Памплоны, где выказал себя героем, был тяжело ранен.

После на тряских носилках по горным дорогам доставлен в родительский замок — отчего сломанные кости ног начали срастаться неправильно. Перенес мучительную процедуру повторной ломки ног и спиливания кости. В период послеоперационной реабилитации читал много житийной литературы, обратился, принял решение проповедовать слово Божье. Это вчерашний придворный и вояка, на минуту. Никакого фундаментального образования не получивший, почти не знавший латыни, трудов отцов церкви в глаза не видевший. Но таков уж был этот несгибаемый баск — на своем примере воплотил максиму об имеющем веру с горчичное зерно, который может двигать горы.

Жизнь, полная лишений и тяжких испытаний. Паломничество на хромой ноге, босым, в рубище, без денег в Святую землю. Учеба в школе на четвертом десятке — это даже покруче, чем было у Ломоносова, а впрочем, одинаково: тот и другой содействовали образованию масс. Проповеди, поиск и нахождение единомышленников, де Лойола выраженный пассионарий, всегда привлекал к себе внимание,в том числе такое, какого лучше бы избегать. Арест и дознание инквизиции с запретом проповедовать до получения статуса доктора богословия. И снова учеба, в то время, как душа просит святого подвига.

Париж, рукоположение, болезнь, возвращение ненадолго (на самом деле, друзья и сам он думали, что отправляется умирать) на родину. Выздоровление Монмартрские обеты (образование Ордена), представление Устава к папскому престолу, легитимизация с требованием окончательного вердикта от инквизиции о соответствии установлений Ордена Иисуса самым строгим требованиям матери-церкви. К трем обязательным обетам послушания,нестяжания и целомудрия, иезуиты добавили непосредственное подчинение Папе.

В пятьдесят лет Игнатий (в рукоположении) де Лойола избран первым Генералом ордена. 1556 — болезнь и смерть в шестьдесят четыре года; 1609 — беатификация; 1622 — канонизация. Жизнь удалась? Несомненно. Однако уникальность фигуры Черного Папы в том, что его деятельность, направленная на укрепление института Римской католической церкви пришлась на время, когда папский престол ощутимо шатался. Прежде единый христианский мир трясло и лихорадило идеями реформации, снова войны за веру, лютеранство, кальвинизм, гугеноты.

Выходит, деятельность иезуитов контрпродуктивна? Тормозит колесницу истории? Это вряд ли, вспомните размах их образовательной деятельности, колледжи и университеты по всему миру с возможностью учиться для детей из бедных семей. Скорее сдерживающий фактор. Что-то должно уравновешивать кренящийся мир. Кто-то должен уравновешивать. Как чтение книг, когда абсолютное большинство считает это занятие пережитком седой старины.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Шамиль Идиатуллин «Последнее время»

majj-s, 23 сентября 2020 г. 14:40

Непростые сказы луговых мары

Мы не товар, мы мары. Мы не убиваем, не продаем, не подчиняемся и не отступаем. Мы ростки земли, дети богов, сестры птиц и матери мира, мы решаем сами и отвечаем за себя, наш живот — Мать, наша рука — Арвуй-кугыза, он умирает ради нас и живет ради нас — всегда.

Шамиль Идиатуллин мастер текстовой эргономики — в небольшой объем умещает максимальный смысл. И у него удивительное чувство языка. Я не о стилистическом многообразии, авторская повествовательная манера легко опознается. Не в последнюю очередь вспышками многозначных лексических единиц в простом, экономном в изобразительных средствах, тексте. Слово или выражение, стертое до обмылка, полыхнет вдруг остро иным смыслом.

Мары «Последнего времени«имеют, конечно, отношение к марийцам нашей реальности: самоназвание, политеизм, священные рощи, кугыза (глава, первосвященник, духовный наставник). У автора давний серьезный интерес к фольклору и традициям малых народов севера России. Но до чего хорошо это «мары», если бы не было, нужно было бы придумать. Подсознание вычитывает из них безбрежное море и Марью Моревну-прекрасную королевну, мир и смерть, морок, мрак, кошмар, мороку, марево.

Пускаясь в плавание по волнам этнофэнтези, стоит заранее уяснить, что легко не будет. Прежде, чем читать или слушать (одновременно с выходом электронной версии, ожидается аудиокнига в авторском исполнении), настройтесь не на одно-два базовых допущения, которые определят отличия здешнего мира от реального. В этой книге необычным будет все, а плотность информационного потока поначалу выбьет опору даже из-под ног самого подготовленного читателя.

Но выход из зоны читательского комфорта оправдан. Ничего похожего не только в отечественной литературе, но и в мировой, сколько могу судить, еще не было. Новое слово, во времена римейков и ремиксов, дорогого стоит. Даже если для понимания придется приложить некоторое ментальное усилие.

Итак, имеем мир, сочетающий в части городской культуры позднефеодальный уклад (хотя некоторые особенности говорят о наследовании развитой техногенной цивилизации). Есть степняки, они подчиняются установлениям Великой Степи времен Чингисхана нашей реальности, но с меньшим уровнем агрессии. Тут вообще не воюют глобально, может быть потому, что есть мощный сдерживающий фактор — мары.

Их земли отграничивают условный Город от условной Степи и просто так здесь не пройти,потому что мары в давние времена сумели договориться с Землей. Идеальный биогеосимбиоз: она дает им защиту и все необходимое, и кое-что сверх того (как вам умение летать, перемещаться на огромные расстояния, используя в качестве порталов полые пни или вырастить полный рот новых зубов?). Они заботятся о ней.

Совершенно не похожие на бесплотных остроухих эльфов, с которыми невольно ассоциируешь подобный тип взаимодействия с природой, мары трудятся на своих биофабриках, имеют тысячи запретов и строгих предписаний, которых никому не придет в голову воспринимать мракобесием: всякое установление имеет смысл и ведет к определенным последствиям.

В целом пользуются высочайшей степенью свободы внутри общин, где нет семей в нашем понимании, детей воспитывают все вместе, сексуальные потребности удовлетворяют с непринужденностью пресловутого стакана воды, чтят старших, заботятся о младших, абсолютно уверены в завтрашнем дне.

К несчастью, ничего неизменного нет под луной и страшное китайское проклятие «Чтоб ты жил во времена перемен» придавит героев всей тяжестью Удесятеренной, утысячеренной. Коренное отличие романа от множества апокалиптических и постап книг в том, что мир тут не рушится.

Он изменяется, но масштабы изменений столь тектонические, что порой подумаешь — смерть была бы предпочтительнее. А впрочем, помереть всегда успеем, ни большого ума, ни большой доблести для этого не нужно.

Героям «Последнего времени» потребуется то и другое, никто не даст гарантии благополучного исхода, а свет в конце туннеля не раз и не два обернется тупиком с гнилушками. Финал крутой, а возможность испытать уровень собственной читательской продвинутости пойдет бонусом.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Марина Степнова «Женщины Лазаря»

majj-s, 21 сентября 2020 г. 12:17

Молоховецкие пляски

Вот ты сидишь под ледяной скалой,

Перед тобою ледяной налой,

Ты вслух читаешь свой завет поваренный,

Тобой хозяйкам молодым подаренный

А.Тарковский

Книга-оксюморон. Лазарь в заглавии предполагает библейские коннотации не самого аппетитного свойства, связанные со смертью и воскресением. В романе всякая смерть будет окончательной, включая духовную, ни одна не завершится возрождением. А с аппетитными вещами полный порядок, по крайней мере поваренная книга «Подарок молодым хозяйкам» сочинения Елены Молоховец окажется единственной настольной для двух «хороших» женщин Лазаря. Плохая читать ее не станет, отдаст предпочтение антикварным изданиям. Впрочем, тоже не для чтения, а для коллекционирования и и дальнейшей конвертации в твердую валюту.

Странно сейчас, что долго боялась подступаться к «Женщинам Лазаря», ожидая немыслимой тяжести, восставшего мертвеца (не буквально, но, вы понимаете) и всякого такого. Меж тем, читается роман превосходно, язык чистое наслаждение. Сюжет, поначалу озадачив ступенчатыми скачками в прошлое из восемьдесят шестого в восемнадцатый, и дальше — в тысяча восемьсот девяностый, после движется спокойно, ровно,в лучших традициях семейного романа, где, вопреки Льву Николаичу, всякая счастливая семья счастлива по-своему.

А уж как хороша история сватовства Чалдонова за Марусей, их медового месяца с чудесным «однажды морем я плыла на пароходе том». Вообще часть Маруси превосходна, такой микс из некрасовского «есть женщины в русских селеньях» и аксеновского «это были наши девочки, смолянки», хотя на самом деле Смольный институт был в биографии не девицы Питоврановой, а ее, и позже Лидочкиной, героини, госпожи Молоховец.

Лидочка повторит судьбу своего кумира многими подробностями: раннее сиротство, пребывание в специальном учебном заведении, равно привилегированном и строгом, счастливое замужество за человеком много старше себя, обеспеченным, любящим.

Марина Степнова чудо как хороша и с построением сюжета, который не провисает ни в одной части, уверенно забирая не прихваченное покуда читательское внимание, как вплетают пряди во французскую косу — все туже, богаче и красивее, к окончанию приходя роскошной плетенкой. А уж как хорош финал. Знаете, обаяние девяти из десяти по-настоящему хороших книг бывает убито невразумительным или открытым, или чересчур сусальным, или трагичным концом. Не здесь, «Женщины Лазаря» удивительно гармоничны и соразмерны, золотое сечение русской прозы.

За счастье прикоснуться к нему, прощаешь автору умело и вовремя придавленную коленом слезную железу читателя, кучу мотивационных огрехов: от легко бросившего свою девочку папочки и демоницы бабки, до ее невразумительного соглашения с ведьмой (совершенно неясно, в чем заключался договор, «русалкою холодной и могучей» Галечка могла стать без всякой мистики, посредством одних только мужниных денег).

От виктимной девочки, ненавидевшей танец и ставшей примой посредством одних только природных данных (ну вы чего, ребята, никто не вспыхнет сверхновой из-под палки, тут харизма и пассионарность потребны), до неожиданно проклюнувшегося умения готовить, немыслимого без соответствующих моторных навыков. Смешно, право, это как герой «Женщины в белом», который думал, что по книгам можно выучиться плавать. Если что и получится, то как раз практически итальянская брускетта, которой Лидочка окормила семью Царевых, прежде слаще морковки ничего не пробовавших.

Ну и что же. Все равно «Женщины Лазаря» дивный роман. Чай с лимоном, шарлотка из осенних яблок, плед — и день чистого блаженства в обществе лучшего из возможных образца русской прозы.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Оливер Сакс «Антрополог на Марсе»

majj-s, 19 сентября 2020 г. 09:31

Быть Человеком Дождя

Болезни, дефекты, душевные неурядицы могут сыграть парадоксальную роль, вызвав к жизни скрытые силы и потаенные возможности организма, о существовании которых человек даже не подозревает. Зачастую болезни, а также врожденные или приобретенные недостатки, нарушая физические способности человека, могут неожиданно привести к эволюции нервной системы на ее новом пути развития.

«Человек, который принял жену за шляпу» заставил удивиться хрупкости и совершенству настроек уникальных механизмов, которые представляют собой человеческое тело и мозг. «Галлюцинации» рассказали, что в большей части галлюцинаторных состояний нет ничего экстраординарного и что многие из нас периодически сталкиваются с ними. «Антрополог на Марсе» в очередной раз объясняет, что безусловное благо с общепринятой точки зрения, может вовсе не являться таковым для отдельных индивидуумов. Больше того, чужие попытки осчастливить, становятся для таких людей разрушительными.

Очередная книга невролога и нейропсихолога Оливера Сакса, на сей раз в блестящем аудиоисполнении, в очередной раз открывает дверь в мир необычных и малоизученных проявлений человеческой психики, знакомит с людьми, которые, живя в нормальном человеческом обществе, ощущают то, что чувствовал бы антрополог на Марсе — необходимость приспосабливаться к резко враждебным условиям среды, налаживать контакты, заниматься делом.

Семь историй книги рассказывают о разных людях: художнике, утратившем чувство цвета, человеке, который ослеп и не осознал своей слепоты, и другом, для кого возвращение зрения явилось тяжелой травмой. Об аутистах, что поражают необычными дарованиями, но так и не научиваются распознавать эмоции. О хирурге с синдромом Турета, не подчинившемся диктату болезни.

Я видела, что исполнитель аудиокниги Игорь Князев в своем отзыве более всего восхищается хирургом с синдромом Турета. Напомню, это заболевание влечет непроизвольные жесты, порой заставляет выкрикивать странные, не имеющие отношения к ходу разговора, слова. То и другое называется тиками: речевыми или моторными. Врач, описанный в главе «Жизнь хирурга» сумел, вопреки заболеванию, заставляющему многих самоизолироваться и замыкаться в себе, стать блестящим хирургом. Дело в том, что Турет не только отнимает, но и дает замечательную быстроту и точность реакции. Описанный доктор в обычное время производит впечатление чудака и не вполне адекватного человека, но во время операций, порой длящихся часами, предельно собран, сосредоточен и точен.

Но меня поразила другая история «Смотреть и не видеть». О молодом человеке, ослепшем пятилетним возрасте, и к взрослому возрасту неплохо социально адаптированном: читал, используя шрифт Брайля, общался, работал массажистом. По настоянию невесты согласился на операцию, которая вернула зрение и не сумел приспособиться к жизни в мире, где все оказалось незнакомым и пугающим.

Оказывается, семьдесят процентов когнитивного ресурса мозга задействовано на обработку зрительной информации. Если это не доводится до автоматизма постоянно, с раннего детства, то неожиданно обрушивающийся на человека каскад ощущений способен даже убить его. Буквально, не фигурально. Поразительно, какой все-таки сложный и совершенный инструмент обычный человек.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Н.К. Джемисин «Каменные небеса»

majj-s, 18 сентября 2020 г. 12:17

Между Славой и Смертью

Только каменное сердце, каменное сердце

Не пылает и не болит.

Только каменное сердце, каменное сердце

Никогда не будет любить.

Неправда, уж если каменное сердце полюбит то это будет нечто, чего вы и представить не можете: не просто дружба или любовь — то и другое, и много больше. Однако давайте по порядку. Как-то само собой вышло, что, рассказывая о первой и второй книгах «Разбитой земли», я умудрилась совершенно упустить камнеедов, А между тем, в мире, созданном Норой Кейта Джемисин, роль этих невероятных существ огромна. Я сейчас скажу вещь, которой вы не услышите ни от кого не только у нас, когда трикнижие будет переведено, издано в России, найдет своих почитателей, и мой скромный отзыв затеряется среди сотни текстов. Об этом не скажет и никто из серьезных экспертов англоязычного пространства, уже сегодня причисляющих эпопею к числу классических произведений фантастики третьего тысячелетия.

Потому что имею возможность взглянуть на книгу глазами астролога, который понимает толк в литературе и читателя, смыслящего в астрологии. Невероятный успех последнего романа, вознесший трилогию к вершинам литературного Олимпа, не в последнюю очередь определен обращением писательницы к теме каменных людей. Смена эпохи Рыб эрой Водолея связана, кроме прочего, со сменой ведущего архетипа; аморфное человекоподобие покровителей Рыб Юпитера и Нептуна сменяет каменная человечность Сатурна и Урана – владык Водолея. А кто лучше оживших статуй (превращенных в камень людей, как вариант) может воплотить такой образ? Скажу больше, это не первый случай, когда главной героиней фантастической книги, отмеченной престижными наградами, становится девушка-статуя, в Every Heart a Doorway by Seanon McGuire, девочка, которая умела превращаться в статую станет краеугольным камнем хитроумной конструкции повести, а ее каменное сердце окажется тем ключом, который откроет дверь в неведомые миры.

Но вернемся к нашим героям, они того стоят. Итак, камнееды или пожиратели камней, странная раса, существующая на планете вместе с людьми. Никто не знает, что они такое, представляют ли собой реальную угрозу, для большинства жителей Земли это существа мифические, как для нас кентавры или русалки – все о них говорят, но никто не видел. В пространстве романа первая наша встреча с одним из них, мальчиком-альбиносом Хоа случится в первой книге, он будет долго и трудно выдираться из массы камня, а потом прибьется на дороге к одинокой, отверженной, потерявшей детей Эссан. И это даст ей возможность пережить самые страшные первые дни бегства. В целом, мальца с алмазными зубами трудно принять за человека, но его явная привязанность к женщине, нужда в защите, которую она может дать, заставляет отступить собственные беды. С ним мы переживем многие приключения, преодолеем тяготы пути, войдем в круг таких же каменных людей, претерпим мучительные трансформации, начнем постигать их сущность.

Постигать непостижимое в принципе, кто или что отстоит на эволюционной лестнице от человека дальше камня? Животные близки, с ними мы чаще всего соотносим внешность и повадки ближних, невольно вживаемся в образ тотемного зверя. Обилие котов на сетевых аватарках заставило бы стороннего наблюдателя с другой планеты, буде такой нашелся, предположить, что нашу — заселяют две разумные расы. С растениями иначе, однако, и тут есть точки соприкосновения, нет человека, который не представлял бы свой род в виде дерева, корнями уходящего в глубь веков, а листьями, цветами, плодами уносящегося в заоблачную высь будущего. И все наши яблочко от яблоньки; на осине не растут апельсины; сам себе казался я таким же кленом; как бы мне, рябине, к дубу перебраться; на севере диком стоит одиноко на горной вершине сосна – суть то же, соотнесение себя с растительным царством. А теперь к минералам, ну? Одна только Хозяйка Медной Горы у Бажова, суровое горноуральское божество, и гнев ее смертелен, и любовь смертельна. А самая глубинная из детских страшилок – взглянуть ненароком в лицо Медузы Горгоны или на василиска, да и окаменеть совсем..

Люди-статуи уже и во второй книге проявят себя, как создания, не чуждые человеческих страстей, интриг, коварства, преданности, дружбы и любви. Третья станет их бенефисом. И, таки да, ужас обращения человека в камень, который начнется Великим Орогеном Алебастром в «Пятом сезоне» в «Каменным небесам» приобретет характер пандемии. И да, в этой книге Нора Джемисин сумеет сделать так, что даже на чужом языке текст заставит физически ощутить происходящее с героями. Большей частью болезненные и неприятные вещи, с удовольствиями в расколотом мире серьезный дефицит.

То, что третий роман осыпан наградами, как из рога изобилия, не случайность, не везение и не проявление предвзятости судейства. Масштабная по замыслу и безупречная в исполнении, книга создает сложный, детально проработанный мир в котором действуют безупречно психологически достоверные герои. То есть, живые люди и не-люди, но все равно живые. Колоссальность замысла раскрывается только к финалу и это настолько сложно, прекрасно, оригинально, ярко, что единственное произведение, с которым могу соотнести эпопею – эталонная, хотя и прошедшая в родных широтах практически без резонанса «Кесаревна Отрада между славой и смертью» Лазарчука, с той же проблематикой и тем же, жестоким, но единственно возможным в некоторых обстоятельствах решением — не пытаться удержать накренившийся Мир, который насквозь прогнил, но ускорить его падение. Финалы обеих книг удивительно совпадают.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Н.К. Джемисин «Врата Обелиска»

majj-s, 18 сентября 2020 г. 12:14

Продолжение следует

Parallel scaling. Yoking two oxen together instead of one. Two roggas together can do more than each individually. It works for obelisks, too, just… exponential. A matrix, not a yoke. Dynamic. So I need to figure out how to chain all of them together.

Суть в том, что два вола в одной упряжке могут сделать больше, чем каждый в отдельности — параллельное масштабирование. Двое колдунов, объединивших усилия, тоже. А при работе с обелисками мощь возрастает по экспоненте, матрица не упряжь. Усиление. Теперь надо выяснить, как включить в цепь всех.

Вторая часть «Разбитых земель» Норы К.Джемисин, удостоенная прошлогоднего «Хьюго» вслед за «Пятым сезоном», первой книгой цикла. Я не знаю, планировалась ли изначально трилогия или одиночный роман и продолжение родилось стихийно, отчасти стимулированное успехом фронтмена. Если судить по плодовитости писательницы, одарившей мир несколькими романными циклами и значительным количеством самостоятельных произведений, Муза гостит у нее часто и подолгу, а в муках рожать роман, который вынашивался семь или девять лет — не вариант Джемисин. Так или иначе, «Врата Обелиска» вышли в мир, продолжив триумфальное шествие по красной ковровой дорожке за самой престижной в мире фантастики премией.

В целом это оказалось вполне на уровне. Интерес читателя к разбитому миру, где Отец Земля единственное божество; большая часть человеческой популяции регулярно гибнет в локальных апокалипсисах; люди выживают, объединяясь в коммы; колдунов ненавидят и преследуют, но их усилиями обороняются от мелких вспышек гнева Отца. К миру, в котором развивались автономные истории девочки Дамайи, молодой женщины Сайен и зрелой Эссан — интерес горел ровно, уверенно, не нуждаясь в дополнительном подогреве неожиданными сюжетными поворотами и можно было позволить себе без помех проводить магистральную линию, заручившись поддержкой полудюжины стандартных ходов, пускаемых литераторами в ход со времен Апулея.

Тут будет:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1. чудесное спасение и временная амнезия одного героя, которого мы считали благополучно почившим;

2. неожиданная встреча этого очерствевшего душой человека с потерянной малышкой дочерью героини, к которой он потянется со всем пылом нерастраченной отцовской нежности;

3. внезапная встреча героини с еще одним бывшим любовником, которого все мы считали погибшим в финале первого романа, он не умер, оказывается, больше того — посвятит последние часы земной жизни передаче ключевого знания об особенностях мироустройства и работе с энергиями;

4. замечательные успехи, которые малютка продемонстрирует в овладении мастерством под руководством (см.п.1), несомненно, ей предстоит стать величайшим магом;

5. сомнения, которые читатель начинает питать, относительно действительного происхождения девочки: да полно, в самом ли деле отец ее этот пентюх Джийя? А может быть колдун-рекордсмен Алебастр? Или даже жестокий страж Шаффа? (салют мюзикл Mamma Mia) А может сперма особо могущественных колдунов обладает особым действием, позволяя программировать последующие беременности избранных женщин на вынашивание детей с особыми магическими способностями?;

6. понимание, которое осеняет малышку Нассун — это не мама была такой жестокой, когда сломала ей руку, заставляя контролировать магические способности через боль — это здесь со всеми так делают (не мы такие, жизнь такая), а следовательно, мама хорошая, папа плохой, а следовательно;

7. ой, что она сделает с папой!

свернуть

В целом, книга интересная, яркая, наполненная множеством приключений, масштабная до эпичности, многофигурная, насыщенная сложными психологическими схемами межличностных, парных, групповых социальных отношений. Взыскующего динамичных сцен одарит батальными, поклонников тарантиновских рек кетчупа — оторванными и отрезанными конечностями в кровавой юшке, зараженного аллиенманией -извивающимися каменными паразитами, внедренными в плоть обычных людей. Скучно не будет, точно. И еще руки, Джемисин, наверняка Близнецы, если не по солнечному знаку, то уж точно с асцендентом в этом созвездии, имеющем руки одним из символов. По количеству сломанных (и сросшихся), оторванных (и заново восстановленных) рук ее книги бьют все мыслимые рекорды.

Но это не роскошь первого романа, как по мне. Начинаю читать третий, по нему, взявшему все возможные призы текущего года, стану судить о трилогии в целом.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Н.К. Джемисин «Пятое время года»

majj-s, 18 сентября 2020 г. 12:11

Пятый сезон

Ты живешь в расколотом мире. Давно, когда тут еще смотрели на небо, на планете были города с асфальтом на мостовых и электрическим освещением. Красивые люди в нарядных одеждах гуляли по бульварам среди цветников и фонтанов, говорили о музыке и поэзии, ох Отец-Земля, и о поэзии! Лучший город на свете звался Юмен, столица Империи. Мир был един, говорил на одном языке, нечего было делить им, жившим на материке. И был великий маг, кому подчинялись стихии. Однажды он сделал что-то, что раскололо твой мир. Империя теперь раздроблена на коммы – множество мелких сообществ, каждое из которых ревниво блюдет свою целостность, привычки и обычаи. Коммы могли бы показаться ужасающим анахронизмом в более стабильном сочетании времени-места, но в разбитых землях они предоставляют большинству единственную возможность выжить сообща: запасы продовольствия и необходимых вещей, созданных кустарями, закон и порядок, который обеспечивают силы местного самоуправления. К четырем привычным сезонам здесь прибавился Пятый – сезон локального Армагеддона. Никто не знает, когда он начнется в очередной раз, сколько продлится, и в чем будет заключаться. Все знают, что большая часть живущих не переживет Пятого сезона. И никто теперь не смотрит в небеса.

Трилогия Норы К.Джемисин «Расколотая Земля» — вещь, во многих смыслах, уникальная. Произведения, удостоенные высших степеней престижных мировых премий, переводятся на русский язык, как правило, оперативно. И не суть, что Хьюго. Небьюла, Локус – премии фантастические. Это на русскоязычном пространстве фантастика загнана в гетто, мир давно признал за ней равенство прочим видам литературы и рассуждать о второсортности Кларка, Азимова, Саймака, .Бредбери, Шекли, Симмонса, Гибсона, или Нила Стивенсона никому в голову не придет. Это отношение англоязычного мира к своим фантастам потеснило привычный российский снобизм и лауреатов переводят достаточно скоро. Всех, кроме Джемисин, которая третий год подряд берет Хьюго со своими романами о Расколотой Земле. Я все ждала перевода, не бралась за чтение, но с третьим романом цикла, награжденным не одним только Хьюго, но и Локусом, и Небьюлой не выдержала. И не пожалела.

В фокусе внимания три женские фигуры, к которым повествование будет циклически возвращаться: девочка, девушка, женщина. Между ними ничего общего, кроме обладания магическими способностями, орогенезем. Имеет смысл подробнее остановиться на особенностях социального устройства здешнего мира. Очень небольшой процент населения потенциально способен производить магические действия с земной твердью, вообще, это совершенно ориентированный на земную стихию мир, о привычных нам четырех (пяти, считая китайское дерево и металл) стихиях в разбитых землях не упоминают. Всегда только Father Earth – Отец-Земля. Магов зовут ородженами и участь их здесь незавидна, ребенок, в котором родственники или знакомые углядели магические задатки, скорее всего, будет убит... родителями. Как вариант – отдан стражникам, которые собирают маленьких волшебников вместе, воспитывают и обучают их, главным образом, контролировать усилием воли спонтанные разрушительные импульсы. Нет, не Хогвартс, здешняя образовательная система более всего напоминает пенитенциарную, а детей, недостаточно хорошо справляющихся с овладением навыками самоконтроля убивают. Такая история: направо пойдешь – коня потеряешь, налево пойдешь – себя потеряешь. В случае, если студент справляется успешно, он подвергается испытаниям и получает право на ношение кольца, как знака своей причастности к касте ородженов. Каждая новая ступень мастерства – дополнительное кольцо. Лучшие маги останутся в почетном пожизненном рабстве у правительства, худших — отправят смирять небольшие локальные землетрясения на станциях Императорской Дороги, предварительно подвергнув лоботомии (чтобы ненужных мыслей не рождалось).

«Господа, вы звери»? Нет, просто они хорошо знают, что может натворить даже один стихийный ороджен (рогга — так их тут обзывают). Девочку по имени Дамайя (Дама-Дама), которая едва не убила обидевшего ее одноклассника, родители держат, как собаку на цепи в ожидании стражника, который заберет в столицу. Учиться. И не хотят отдать пальто, а на улице зима. У нее есть троюродный брат, ему пригодится. А помрет – так помрет. Он заберет ее, Шаффа, укроет от холода, впервые в жизни накормит досыта, и будет заботиться о ней, и сломает руку – просто за тем, чтобы преподать первый урок повиновения, смирения и самоконтроля. Молодая прелестная, но уже обладающая четырьмя кольцами Сайенит (Сайен для близких) путешествует в обществе мага высшей ступени Алебастра (занятно, он чернокожий, если вы понимаете, о чем я). Их отправили в рыбачью деревушку, выход которой в море перегородил кусок скалы, обелиск, и нужно разрушить его направленной магией. Сайен терпеть не может Алебастра, но в здешнем мире полезные человеческие свойства культивируются, руководствуясь примерно теми же принципами и методами, какими мы при селекции породистых животных и растений. Дополнительным (или основным?) результатом совместной поездки должно стать зачатие юной волшебницей ребенка от мага.

Эссан за сорок, она – ты (потому что часть этой героини всегда во втором лице единственного числа). Жила в маленьком южном городке с мужем и двумя детьми, дочерью Нассун, отцовской любимицей и сынишкой Ича, он младший и больше похож на тебя. Ты пришлая в этом комме, тебя тут терпят, устроилась учительницей в начальную школу, а мужа твоего, силача и красавца Джийю все любят и знают. У вас отличная семья. Была. До вчерашнего дня, Вчера Джийя забил Ичу насмерть, обнаружив у него унаследованный от тебя орогенез. Страшно? Да. Страшно интересно, я серьезно, это интересно читать и тут очень простой английский язык, без постмодернистских вывертов и намеренной остраненности. И объем не кажется таким уж неподъемным. И финал окажется совершенно неожиданным. Это я еще о камнеедах ничего не сказала. Будем надеяться, что трилогию Джемисин переведут таки на русский, она того стоит.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Марта Уэллс «Дневники Киллербота»

majj-s, 18 сентября 2020 г. 10:22

Железный дровосек

Я напомнил себе, что самое жуткое из случившегося здесь – это я.

За фантастическими премиями слежу, читаю обычно, не дожидаясь перевода. Странно, что Марта Уэллс ускользнула за пределы моего внимания. В 2018 две первых части ее «Дневников Киллербота» взяли Хьюго, Небьюлу и Локус, а в памяти ничего не всколыхнулось при упоминании книги. Удивлялась, пока не заглянула в номинационные списки, где первая книжка называется All Systems Red Не «Отказ всех систем», скорее работа на пределе возможностей. Хотя это уже пустые придирки, все равно ведь не читала.

Пришло время исправиться, тем более, что книга появилась в аудиоверсии, прочитанная Игорем Князевым. Значит хорошие сапоги, надо брать, — подумала. И не прогадала. Свою долю удовольствия от сборника, включающего две первых повести цикла, получила. Не то,чтобы это сподвигло на чтение всей серии, но переводы следующих повестей, буде появятся в том же исполнении, послушаю непременно. Потому что это терапевтическое жизнеутверждающее чтение, имеющее основным посылом: Бог в своих небесах и в порядке мир

Марта Уэллс не новичок в фантастике и фэнтези, с такой-то фамилией noblesse oblige, публикуется с девяносто третьего года. Выходит, звездного часа ей пришлось дожидаться четверть века? Да, и правильно сделала,что не опустила рук. Стивен Кинг говорит: известно, что успех приходит к тому, кто оказывается в правильное время в правильном месте, нужное время угадать почти невозможно, но можно всегда быть на месте. На самом деле, за внешней простотой, едва ли не примитивностью этих историй, снайперской точности попадание в потребность коллективного бессознательного.

Мир утомился ненужной и натужной переусложненностью, психоделикой в количествах, несовместимых с жизнью, вывернутыми пространствами и лабиринтами отражений, ведущих в никуда. Всем тем, чем нынешняя литература,и не только фантастическая, кормит читателя. Дайте нам отдохнуть душой со старым добрым: «робот, ты же был человеком» и азимовскими законами робототехники. Дайте железяку со способностями супергероя, но с человеческим лицом и не лишенную понятных человеческих слабостей, вроде страсти к просмотрю дурацких сериалов (чем глупее,тем лучше). Наделите поколенческими чертами миллениалов — интровертность до социофобии, но так, чтобы в минуту испытаний можно было полностью положиться — voila!

Таков герой «Дневников...», пусть вас не пугает «киллербот» в заглавии, это не про очередную убивашку. На самом деле он автостраж, обязательное присутствие которого в экспедиции требует компания, лицензирующая разведку и разработку недр. Вроде принудительной автостраховки при покупке машины в кредит. Такое князю прибыль — белке честь времен развитого покорения космоса. Андроид защищает экспедицию и выполняет фискальные функции в пользу компании. Члены экипажей не то, чтобы были в восторге, но колхоз, как известно, дело добровольное, потому расслабься и получай удовольствие.

Наш то давно взломал все системы слежения и отправляет корпорации ровно тот объем сведений, которым находит возможным поделиться. Что, такой крутой? Не вполне, у него внутренний надлом, знаете ли. В его прошлом,ныне стертом компанией, был инцидент, в ходе которого погибло сорок восемь человек и кажется причиной их смерти стал он, какой-то системный сбой. Так утверждает компания, и кто он такой, чтобы не верить. Ничего себе, не убивашка. И что, вот так прямо и оставили в живых, не разобрали на запчасти? Ну, автостражи дороги, а корпорации известны скаредностью.

Но что-то со всем этим не так. И ему очень нужно понять, что случилось тогда. Да, «Вспомнить все», а никто и не обещал сверхоригинального контента. Скажу больше, помните, Страшила в свое время шел по дороге из желтого кирпича за мозгами, а Железный дровосек за сердцем? Это такой же поход, только здесь одному герою хочется того и другого, и можно без хлеба. За то и любим.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Клайв Стейплз Льюис «Письма Баламута»

majj-s, 17 сентября 2020 г. 11:44

Мой дорогой Гнусик

Только умный человек способен умело пошутить о добродетели. Но любого развязного пошляка можно научить добродетель высмеивать. Каждый серьезный предмет они обсуждают так, как будто в нем уже нашли смешную и нелепую сторону

Первая ассоциация с Клайвом Степлзом Льюисом — Нарния. Второе — дружба с Толкиеном. 11/22/63 в связи с ним не вспоминают, а между тем, день убийства Кеннеди это и дата его смерти. Как странно, можно сказать, всюду второй: творить в тени знаменитого друга, умереть незамеченным на фоне смерти президента. Что ж, мы с вами теперь знаем, уже на двух человек больше. Да и не из тех он был, для кого слава и побрякушки значили чересчур много. Во всяком случае, от Ордена Британской Империи отказался, чтобы не быть связанным с какими-либо политическими движениями.

Ирландец из родовитых, рано потерял мать, с детства много читал. сочинял с братом истории о волшебной стране «Самшит», населенной говорящими зверями. Подростком утратил веру и стал атеистом. Вскоре после поступления в Оксфорд был призван в ряды, шла Первая Мировая. Воевал, был ранен. Во исполнение обещания, данного фронтовому другу (они поклялись, что выживший, если другого убьют, станет заботиться о его близких) принимал живое участие в судьбе матери и сестры. Эту женщину, двадцатью шестью годами старше, которую сам называл матерью, кое-кто считал его любовницей. Какое нам до этого дело, если заботился о ней до конца ее жизни?

Не в последнюю очередь под влиянием ревностного католика Толкиена, снова обрел веру, выбрав англиканскую церковь, к разочарованию друга. Хотя в своем творчестве, которое все стало апологией христианства, не делал различий между конфессиями. В сорок первом выступал на радио BBC с циклом проповедей об искушениях, которые облек в форму посланий беса-наставника к своему племяннику искусителю. Это стало основой «Писем Баламута», принесших Льюису первую литературную славу.

Теперь много рассуждают об обаянии зла, о том, что отрицательные герои, зачастую, бывают ярче и интереснее положительных, так вот, У Льюиса зло предстает тем, что оно есть: алчущим, циничным, вечно голодным. Когда видишь этот обращенный на тебя голод, желание присвоить и поглотить всякого, кого удастся уловить в сети, сделать данником, от которого кусок за куском станет отъедать плоть души, глоток за глотком пить страдания — целую Вечность, то называть его носителя обаяшкой не захочешь. «Письма Баламута» и «Расторжение брака» теперь в формате аудиокниги. Игорь Князев, как никто другой умеет облечь правильные слова звуком.

«Расторжение брака» написано чуть позже, такой современный путеводитель по аду и чистилищу, осиянный отблеском райского света. Ясностью, простотой, прозрачностью метафор это ближе не к дантовой «Божественной комедии», но к рассказу Тэда Чена «Ад — это отсутствие Бога», похоже, имевший «Расторжение...» литературным источником.

В здешнем аду нет чертей с раскаленными сковородками, а публика словно бы и не умирала, продолжает длить тягостное существование, полное злобы, зависти, упреков всех подряд во всем подряд. В призрачных домах, не спасающих от холода и сырости. Те,кто при жизни обращал существование окружающих в ад, после нее продолжают делать то же, только в отношении себя самих. Серый город ада удивительно просторное место, предоставляющее возможность каждому держаться на расстоянии от других.

В чистилище отсюда уезжают на... автобусе. Ну, те, кто готов изменить в себе что-то. Тут-то и выясняется, что одного декларированного хотения недостаточно. Да, место в целом куда более приятное, краски, звуки и запахи вернулись сюда, но бесплотные души не имеют здесь сил поднять цветочное семечко или упавший лист, а кромка травы алмазно тверда и режет подошвы. Для воплощения, чтобы иметь возможность пойти к прекрасным манящим горам, вслед за проводником — кем-то из прошлого, кто теперь в раю — нужно отречься от своего главного греха. Похоть, гордыня, алчность, любовь.

Стойте, а разве Бог не есть любовь? В том и дело, что есть разница между натуральной любовью, типа «онажемать», стремящейся подчинить, переделать, присвоить и в конечном итоге поглотить объект любви, и подлинной, дарующей поддержку, веру в себя, дающей свободу. Первая делает тебя меньше, вторая беспредельно расширяет энергетику. И да, размер имеет значение в континууме «Расторжения...» Ад буквально щель, крысиная нора, которая представляется обитателям огромной лишь потому, что сами они бесконечно малы. Освобождаясь, не только обретаешь плоть, но растешь. Праведникам не место в аду буквально, для них не найдется достаточно места. Как по мне, гениально понятное объяснение.

Вслед за маршалом авиации Дональдом Хардманом могу сказать: «Многие из нас нуждались в обретении смысла жизни. Льюис дал нам его». Для меня в далеком девяносто первом его «Лев, Колдунья и Платяной шкаф» стал источником первого сильного религиозного переживания, пробившего скорлупу социально навязанного советского атеизма. Золотой Лев шел, пел свою песню и творил мир. В нем было все, он был всем, и тогда впервые поняла, что теперь уже никогда не буду одна. Льюис умел найти самые правильные слова.

Оценка: 10
– [  22  ] +

Фрэнк Герберт «Дюна»

majj-s, 16 сентября 2020 г. 08:34

Эпическая силв

- И как там?

- Жарко. А воздух наполнен специями.

Джейн Остен «Разум и чувства»

«Дюна» была моей страшилкой последние семь лет. С того времени, как поняла, что обидно, думая о прочитанных книгах «в себя», терять со временем львиную долю мыслей, впечатлений, воспоминаний. Завела аккаунты на Либе и в ЖЖ, понемногу стала обрастать знакомствами среди неравнодушных к чтению, и сильно удивилась, когда в одном обсуждении прозвучало spice, на которое не отреагировала узнаванием, что дало собеседнику повод отметить: «Фантастики вы не любите и не знаете, надо полагать?»

- Как это? — возмутилась, — Да фантастика мое все с семи лет.

- Но «Дюну» не читали.

- Это где червяки ползали? («Они называли тебя червяком, Каа, Большим земляным червяком») И не собираюсь, мерзость какая. — Так сказала, а читательская гордость осталась ущемленной, какой ты, на фиг, танкист, если не можешь одолеть идиосинкразии, да и прочесть уже. Неважно, что фильм, где из песка выныривали эти громадные твари, не могла досмотреть ни одного разу из тех, что натыкалась на него по ТВ. Соберись уже, тряпка, и сделай это! — каждый раз приказывала себе, вспоминая роман Фрэнка Герберта. Благо, случалось нечасто. До последнего времени.

Но в ожидании экранизации от Дени Вильнёва, упоминания о романе скоро станут звучать из каждого утюга, а значит, пришло время. Не надо ждать,не надо звать, а нужно взять, и прочитать. И таки да, книга гениальна. Восхитительно непростая во всех смыслах: от продуманного до мельчайших деталей мироустройства Арракиса, изощренных политических интриг, сложных межличностных отношений, до восхитительного посыла со спайсом.

Меланж обладающий таким многообразным спектром действия (жизненно необходимый компонент межзвездных путешествий, стимулятор, позволяющий вести корабли сквозь свернутое пространство), сильно замедляет старение, легкий наркотик без абстиненции — наконец Единственное место во Вселенной, где добывают, и никакой возможности синтезировать, даже при высочайшем уровне тамошних технологий, а значит, монополия. И владеющий Дюной, владеет миром.По крайней мере, может диктовать ему условия. Вместе с тем, назвать эту планету жопой мира, значило бы сильно польстить ей.

Просто выжженная пустыня, в которой ничего, кроме песка, птиц вроде ворон, да прыгающих мышей муаддибов. Ах,ну еще черви, с которых все начиналось. Твари, размером когда с легковой автомобиль, когда с дом, которые живут под песком,но чутко реагируют на любое ритмическое движение на его поверхности, а вынырнув, способны одним махом проглотить эсминец. И еще фремены. Книгу слушала и все время воспринимала самоназвание этого народа, как «freemen», свободные, но Вика говорит, что надо через «е»,пусть так, хотя они, в самом деле, свободные и довольно дикие. Как земные туареги.

В книге классно все. Подросток, которому судьба выжить в непростых испытаниях и стать повелителем. Но без привычного сказочного «честным пирком, да за свадебку», «жили они долго и счастливо», «я там был, мед-пиво пил, да усы лишь обмочил». Пленник пророческих видений, которые провоцирует специя (такое

специфическое влияние), он с самого начала знает, что его предназначение не править миром или, там, основать империю, но остановить джихад. И на это придется положить жизнь.

Что судьба его будет неразрывно связана с судьбой матери, сыновняя преданность которой вступает в жесточайшее противоречие с бунтом сильной свободолюбивой натуры против буквально обтесывания по лекалам, предписанным орденом Гессерит, которому с младенчества принадлежит леди Джессика. Роман, увидевший свет в шестьдесят пятом году прошлого века, немыслимый Клондайк предвидений и озарений. Не в части фантастической техники, но в политтехнологиях, социальных тенденциях (что есть орден, как не квинтэссенция феминистических идей?)

Да, эта книга очень на котурнах, эпос, хотя ни разу ни пеплум. Совершенно продуманная, точная, четкая модель мироустройства и совсем живые герои, вызывающие искренний отклик. «Дюна» не мой роман, импринтинга, как с симмонсовым «Гиперионом» с ней не случилось. Но вещь гениальная, таки да.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Михаил Елизаров «Бураттини. Фашизм прошел»

majj-s, 15 сентября 2020 г. 07:43

Что за прелесть эти сказки

Мир сказки Андерсена оказывался «женским», сюжет там вершили женщины – Герда, Снежная Королева, бабушка, старушка-колдунья, Принцесса, Маленькая Разбойница, две мудрые северные союзницы Герды – финка и лапландка. Отсутствие мужчин было просто вопиющим.

За роскошный разбор «Снежной королевы» прощаю автору масона Наф-Нафа и латентного гомосексуалиста Волка из «Ну погоди». Михаил Елизаров сегодня в тренде, пробил киркой и заступом «Земли» (Нацбест 2020) люк в высшую лигу и читать его теперь модно. Книжная мода существует так же, как сериальная (теперь все это смотрят), фэшн (носят) и любая другая. Еще год назад чтение Елизарова носило оттенок некой хардкорности и анархической маргинальности, наряду с горячими поклонниками, были те, кто прямо-таки остерегал от его книг.

Это не для красного словца, был такой опыт, даже не один. Когда в публичном обсуждении говорила, что хочу почитать что-нибудь, да вот хоть «Библиотекаря», непременно находился кто-то, кто говорил: «О нет, только не это, если вы себе не враг». Так, наверно, неофитов остерегали от чтения «Некрономикона» и прочего чернокнижия. Постепенно в воображении сложился образ Мефистофеля от литературы. Прочла этой весной «Землю» и удивилась, с чего переполох, нормально мужик пишет. Не гений, но ведь и не злодейство в чистом виде. Вполне читабельная, не лишенная приятности, проза.

Потому «Бураттини» брала без опаски. Крохотного, всего сто тридцать страниц, объема книжка, сборник эссе, написанных в разное время. Тематически большая часть привязана к любимым мультикам и сказкам советского детства: «Ну погоди», «Козленок, который умел считать до десяти», «Старик Хоттабыч», «Три поросенка», «Возвращение блудного попугая», «Незнайка в Солнечном городе» и «Незнайка на Луне» (суперхит времен и народов), «Снежная Королева», «Приключения Буратино».

Меньшая привязана к куда менее популярным в нашем нашем культурном пространстве фильмам «Кинг-Конг» в не лишенном занятности сопоставлении фигуры Большой Обезьяны с вождем мирового пролетариата, и «Мухой». Завершают сборник ностальгические воспоминания о детских увлечениях марками (плавали, знаем), игрушечных пистолетах (не увлекалась по причине девичества), четыре остроумных и злых зарисовки, очеловечивших города: антропоморфный Берлин предстает незадачливым натуралом, который объявил о нетрадиционной ориентации, чтобы похвастаться либеральностью, да так и остался теперь с клеймом «хоть раз — все равно...»; Москва — равнодушной и ленивой красавицей, которая отцветает, да никак не отцветет, и с тем же безразличием встречает нового фаворита, с каким мгновенно забывает его ради кого-то с лучшими постельными статями.

Написано хорошо, цикл о «Снежной Королеве» очаровал, а сопоставление Буратино с Муссолини показалось несколько притянутым за уши. Если бы по каждой из тем было раза в три больше (вы ж понимаете, при желании розенкрейцерский подтекст можно найти даже в «Белых розах» Ласкового мая?), да и городов на свете больше четырех — сборник только выиграл бы и не пришлось бы добивать объем зарисовкой о покупке слойки с творогом на вокзале в стиле «разгневанный потребитель», подходящей для сетевого поста, но в качестве серьезной прозы сомнительной.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Филип Рот «Людское клеймо»

majj-s, 14 сентября 2020 г. 09:03

Импринтинг

У него голос неправильный. Он не знает их вороньего языка. Им это ох как не понравилось. Потом он вернулся ко мне — я снаружи стояла, не уходила. А то прикончили бы его.

- Вот что получается, когда растешь у людей, — сказала Фауни. — Вот чем оно заканчивается, когда всю жизнь крутишься в нашей компании. Людское клеймо.

«Чтение романа требует определенной сосредоточенности, концентрации, преданности чтению. Если вы читаете роман более двух недель, вы не читаете по-настоящему, поэтому я думаю, трудно найти значительное количество людей, которые обладают этими качествами,« — это слова из интервью Филипа Рота, о котором я ничего не знала до прошлой недели. Но читая «Полный газ» Джо Хилла, наткнулась в рассказе «Запоздавшие» на фразу: «Я надеюсь, она заглянет ко мне, у меня есть пара новых Филипов Ротов»

Это свойство книг, говорить посредством тебя друг с другом, передавать тебя по эстафете от одной к другой («пошла по рукам», только здесь вернее «по страницам), известно серьезным читателям. Вспомнила, что недавно уже слышала это имя в связи с какой-то литературной премией, нашла в читалке несколько романов. Выбрала с «Людское клеймо», потому что перевел Леонид Мотылев и влюбилась, едва начав читать.

История профессора Коулмена из заштатного новоанглийского колледжа Афины, долгими годами его деканства превращенного в весьма пристойное учебное заведение (не Принстон, но на хорошем счету и с высоким образовательным рейтингом). Он был протуберанцем, когда ворвался в сонное царство академической синекуры, добившись отмены автоматического карьерного роста для пожизненной профессуры, дав дорогу молодым и рьяным. И не уловил момента, когда сам превратился в неудобного старика, которого надо бы потеснить.

Под надуманным и совершенно идиотическим предлогом: назвал двух перманентно отсутствовавших на занятиях студенток «духами» (spooks), имея в виду, «существуют они на самом деле или это призраки? Но дело в том, что это еще и жаргонное слово для чернокожих, отсутствие назанятиях не помешало девушкам,которые оказались афроамериканками, подать на преподавателя в суд, обвинив в расизме. В результате чего,он лишился должности, а его жена не пережила перенесенного со всеми треволнениями инсульта.

Собственно, знакомство героя-рассказчика Натана Цукермана с Коулменом начинается в день ее похорон,когда тот врывается к соседу писателю, которого до того знал только шапочно, с требованием написать разоблачительный роман о том как «они ее убили!» Разумеется, ничего подобного сосед делать не собирается, Коулмен принимается за дело сам и совершенно охладевает к писательству,поняв, что пишет плохо. Находя утешение в романтической привязанности к тридцатичетырехлетней уборщице колледжа Фауни.

Стоп, а ему сколько? Семьдесят один, у него и дети старше этой женщины. И он отставной профессор, а она ярчайшая представительница социального дна, даже неграмотная, можете себе представить. Нет, родилась в приличной семье, но там был ряд катастроф: развод родителей, сексуальные домогательства со стороны отчима, бегство из дома в четырнадцать и скитания, замужество с ветераном Вьетнама, ушибленным всей головой о собственные травмы. Попытка наладить с ним жизнь на ферме, разорение из-за неумелого хозяйствования, побои, смерть детей, задохнувшихся в дыму во время пожара. Теперь она одна, работает дояркой на экоферме по соседству, это кроме уборки в колледже. И да, ну вот, любовь.

Роман написан в двухтысячном, а события его происходят в девяносто восьмом, год импичмента Клинтона из-за левинскигейта, напоминать, в чем суть, не нужно? Но дело в том, что это было время невероятного ханжества,как реакции общества на сексуальную распущенность. И то, что в любое другое время при любых других обстоятельствах не стало бы причиной пристального общественного внимания, на сей раз оказывается предметом широкого обсуждения в городке.

Такая предыстория. Обглоданный дочиста костяк романа. Его плоть и кровь, вместе с основной интригой, с тайнами героев, не уместить в отзыв,как ни старайся. Да и смысла нет. Читаем ради счастья читать. Просто знайте, книга великолепная и перевод совершенно ее достоин.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Джо Хилл, Стивен Кинг «Полный газ»

majj-s, 13 сентября 2020 г. 11:06

Катание на Темной Карусели

Никогда не знаешь, кто заглянет в букмобиль. Я всегда готова к Очередной Чудесной встрече. А вы как? You never know who will turn up at the Bookmobile. I’m always ready to see Another Marvelous Thing. Are you?

Неделя катания на темной карусели нового сборника короткой прозы от Джо Хилла. Читала на английском, все, кроме титульной повести и «Высокой зеленой травы», обе написаны в соавторстве со Стивеном Кингом и на русском появились много раньше. За прошедшие годы отношение к «Траве» не изменилось и по странному совпадению, в части творческого сотрудничества с талантливым взрослым сыном, в точности то же могу сказать о «Полном газе».

Темная карусель. Герой вспоминает юность, пришедшуюся на начало девяностых и поход с друзьями в парк развлечений, который окончился совсем не так, как все они рассчитывали. Атмосфера Ярмарки отсылает к «Что-то страшное грядет» Брэдбери, и «Мешку с костями» Кинга, а карусель живо напомнит об «Американских богах» Геймана. Деталь с собранными из различных аттракционов с миру по нитке карусельными животными, и особенно Джуди Гарланд, удостоившей одну из лошадей касания звездного зада, чудо как хороша.

Станция Вулвертон Специалист по решению проблем, такой себе кризисный менеджер мегакорпораций, не слишком разборчивый в средствах, но чрезвычайно эффективный, едет на поезде из Лондона, вяло возмущаясь новой модой экологов-экстремистов на волчьи маски. Даже солидные, судя по всему, люди подвержены ей. Вот и соседом по купе в первом классе оказывается один такой. Главное — не дать ему понять, что ты заинтересовался, иначе не отвяжешься потом от лекций на экологические темы. Излишне пояснять, что все окажется не вполне тем,чем кажется? И да, в рассказе очаровательно обыгрывается обилие «волчьей» составляющей в названиях крупных брендов.

«У серебряных вод озера Шамплейн». Дети находят выброшенный на берег труп плезиозавра, очень брэдберианский, очень в стиле «Вина из одуванчиков» и немного «Электрическое тело пою» по атмосфере рассказ.

«Фавн» Богач охотник в сопровождении сына и его друга художника отправляется на сафари,чтобы завершить свою Большую пятерку. Слон, носорог. буйвол и леопард у него уже есть, остался лев. Загонщики подготовили животное, слабое и словно бы больное, но пойдет. Главное не это, основной сюрприз ждет путешественников впереди, деньги открывают многие двери, а большие деньги — даже двери между мирами. Сильная вещь, напомнила «Рога» авторства самого Джо Хилла и немного «Великого бога Пана» Артура Мэкена.

«Запоздалые» могли бы оказаться чудовищно депрессивной вещью, но сияют ласковым уютным светом Приключения_которое_не_заканчивается_для_тех_кто_любит_читать. Родители героя: у мамы прогрессирующий ранний альцгеймер, у папы неоперабельный рак — совершают двойное самоубийство, оставив не слишком успешному сыну развалюху и кучу долгов. Адвокат говорит ему, что продав все, можно рассчитаться с большинством из них. Тот принимается наводить порядок, готовя к продаже запущенный дом, находит под кроватью среди пыльных кроликов несданную вовремя библиотечную книгу, решает отнести ее и неожиданно обретает работу. Он теперь водитель Букмобиля — фургончика с функциями передвижной библиотеки. И скоро выясняет, что далеко не все, кто сдает или берет книги, принадлежат нашему времени.

«Все, что мне важно, это ты». Всякий сборник сочетает более и менее успешные вещи, этот рассказ шедевр. Снова «Электрическое тело пою», на сей раз гротескно вывернутое наизнанку и отраженное в кривом зеркале. Девочке исполняется шестнадцать, год назад она наметила встретить день рождения на вершине Спицы. Они с подружками должны были взлететь на скоростном лифте на семисотый этаж, полюбоваться закатом и усыпающими небо звездами (с земли этого давно уже не видно), выпить по бокалу спарклфрота, от которого тело становится электрическим и ты стреляешь минимолниями с кончиков пальцев. А после спуститься на землю в радужных пузырях. Безумно дорого, да, но папа никогда не отказывал своей любимой девочке. Готов был умирать ради нее двадцать раз в неделю. И умирал. Работал жертвой: люди с солидными банковскими счетами хорошо платят за возможность дать выход деструктивным энергиям. Отца душили, забивали бейсбольной битой, резали на куски, а программа клеточного восстановления после полностью реабилитировала его тело. Пока не случился сбой. И теперь ни денег, ни вечеринки, а папа превратился в развалину с кислородным баллоном для поддержание того жалкого, что от него осталось. И на день рождения подарил ей уродский аквапузырь с заточенной внутри мерзкой русалкой. Да еще из ее моноколеса, пока заглядывала к нему за подарком (пфф), эти мрази в его нынешнем убогом районе украли батарею, и теперь двести кило катить до дома вручную. Хотя вон там, у стены древний уродец робот устаревшей модели, за жетон дотащит колесо...

«Отпечаток большого пальца». Да, война уродует людей, особенно тех, кто по жизни урод и идет на нее за удовлетворением, какого мир не может предоставить.

«Дьявол на ступенях» занятная стилизация под атмосферу Италии начала прошлого века. С неожиданной концовкой, особенно учитывая, что аккурат в день этого рассказа прочла «Технику государственного переворота» Малапорте о методах, какими Муссолини пришел к власти.

«Твитты из Цирка Мертвых» репортаж девочки подростка о совместном с родителями уик-энде в формате сообщений твиттера. Оу, скорее нет.

«Мамочки» Еще одна потрясающей силы вещь, исполненная фирменного хилловского злого цинизма, из-за которого он никогда не станет моим писателем, но таки да — невероятно талантлив.

«Вы свободны» очередная версия апокалипсиса, на сей раз переживаемая пассажирами самолета.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Харуки Мураками «Писатель как профессия»

majj-s, 12 сентября 2020 г. 11:58

Сделать ненужное нужным

Написать один-два романа не такое сложное дело. Но писать романы все время, всю жизнь, до самой смерти невероятно трудно.

Любите ли вы Мураками, как его люблю я? На самом деле, не фанатичная поклонница: кое-что у него мне нравится, к другому равнодушна. Чтобы совсем не принять какой-то из книг, до степени «плеваться» — такого никогда не случалось. Хотя безусловно мои только «Бесцветный Цкуру Тадзаки» и «Sputник». Но отрицать, что для мировой литературы Харуки Мураками фигура примерно того свойства, как Пелевин для русской, вряд ли кто станет. Ждем нового романа, хватаем, прочитываем, обзываем гениальной графоманией, обсуждаем с друзьями, ругаем и... начинаем ждать следующего.

«Писатель как профессия» не роман, ясное дело. Отчасти подведение промежуточного итога к семидесятилетнему юбилею, человек не может наверняка знать, сколько лет творческой активности ему еще отпущено. Частью дань уважения другой круглой дате, сорок лет в профессии — свою первую повесть «Слушай песню ветра», он написал тридцатилетним. Могу сказать одно, каковы бы ни были причины, сподвигнувшие Мураками написать, Елену Байбикову перевести на русский, а Игоря Князева начитать аудиокнигой, в выигрыше оказался читатель/слушатель. Превосходный пример игры с ненулевым результатом.

Дюжина глав: одиннадцать бесед и эпилог, разбитые на восемь с небольшим десятков подглавок. Каждая раскрывает отдельный аспект освещаемой темы. Простой язык, спокойная рассудительность, повествовательная интонация, доброжелательность к коллегам, критикам и читателю. Духоподъемное чтение, без сарказма, в лучшем из возможных значений. Уровень удовольствия и восторг абсолютного узнавания от книги примерно сопоставимы с испытанными в свое время от кингова «Как писать книги».

И это не бессмысленное занятие для тех, кто не предполагает становиться писателем. По крайней мере, за себя могу сказать точно — никогда об этой стезе не мечтала. Но книги люблю, и возможность чуть больше разбираться в сложной машинерии, по законам которой они создаются, ценю. Кроме того, послушать умного человека никогда не лишне. А если он еще и говорит такие вещи, к пониманию которых пришла самостоятельно и практикуешь в собственной жизни, не особо задумываясь о теоретическом обосновании, то именины сердца.

Он ведь представляет собой совершенно уникальный случай. Перифразируя максиму о линованном листе, на котором надо поперек, Мураками прежде сам научился слева направо, в придачу к умению писать сверху вниз, а потом подарил миру умение понимать написанное в европейской традиции так, что отчасти мы словно бы читаем иероглифы. Самый космополитичный представитель мировой литературной элиты, на глубинном уровне носитель японской традиции, которую воспринимаем через его книги максимально адаптированной (я имею в виду, без резкого внутреннего отторжения, как с Кобо Абэ или недоумения, как с Акутогавой Рюноскэ, даже в дивном переводе Стругацких).

«Писатель как профессия» цельное произведение с безупречной внутренней логикой. Никаких собранных с миру по нитке и наскоро адаптированных разновременных текстов: четкая структура, следующая тема продолжает и развивает или завершает предыдущую. Кроме рассказов специфического свойства #литературная_мастерская, много автобиографических сведений, ими Мураками обычно не делится так щедро, как Стивен Кинг, например. Отличный нон-фикшн. Аудиокнига — восемь с половиной часов чистого удовольствия.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Харуки Мураками «Сжечь сарай»

majj-s, 12 сентября 2020 г. 11:47

Сжечь сарай

По титульному рассказу этого сборника Харуки Мураками снят южнокорейский фильм «Пылающий», который выходит в прокат в июле, месяц у меня традиционно кинематографический, потому что приезжает на каникулы дочь. И значит, не мешает заранее составить представление об одном из фильмов, на который непременно сходим. Потому что хвалят. Не будучи фанатичной поклонницей японского писателя, к некоторым его вещам питаю большую нежность, Sputник и Цкуро Тадзаки совсем мои, не могу того же сказать ни об одном из читаных в разное время рассказов, тем интереснее было свести знакомство со сборником, которого прежде не знала. Рассказы, составляющие его, написаны давно, с 82 по 84 год, не цикл – какого бы то ни было сквозного героя или даже намека на сюжетную связь нет, потому расскажу о них в том порядке, в каком расположены в сборнике.

Итак «Светлячок». Частый у Мураками мотив любви-дружбы, любви-приятельства, когда молодые люди обоих полов тесно общаются, не составляя пар, о которых можно было бы сказать: Он ее парень, она его девушка. В большей степени дружба и общение в пределах одной компании. Именно такая объединяет старшеклассников из провинциального городка, двух юношей и девушку. Равномерного взаимного притяжения между ними нет, девочка и один из мальчиков знакомы с детства, дружат семьями, его другу не о чем с ней поговорить, но в его присутствии общие темы находятся. И вообще им втроем комфортно. До тех пор, пока общий друг не запирается в гараже в машине с включенным двигателем. А спустя год двое оставшихся случайно сталкиваются в Токио, куда приехали учиться. И начинают вместе совершать многокилометровые пешие прогулки, почти не говоря друг с другом. Пока однажды им не случается переспать в ее день рождения, после чего расстаются окончательно. Почему «Светлячок»? Сосед по комнате в общежитии дарит герою, уезжая на каникулы. Но свет малютки еле виден и рассказчик выпускает его.

«Сжечь сарай» второй по порядку. Тридцатидвухлетний женатый писатель знакомится с привлекательной девушкой, моложе себя почти на двенадцать лет – немного роман без обязательств и большого взаимного притяжения, который окончательно затухает, когда она едет в Африку, возвращаясь уже подругой этакого японского Гэтсби: отличные костюмы и стильная машина, явно богат, хорош собой, мутное прошлое, непонятно чем зарабатывает («внешняя торговля» – обронил туманно). Как-то раз эта пара заваливается к писателю, жена которого отсутствует, много пива, немного отменного качества каннубиса, пока девочка засыпает, мужчины беседуют. Гость признается в пиромании – он получает психологическую разрядку, изредка поджигая бесхозные заброшенные сараи: бензин, спичка и с безопасного расстояния любоваться, как горит. Он и здесь, прямо в окрестностях уже присмотрел один подходящий. Гости уезжают, а писатель вооружается картой окрестностей и пытается вычислить обреченное строение. А после составляет маршрут утренней пробежки, лежащий через все пять подходящих точек. И бегает день за днем почти полгода. Пока, встретив своего гостя, не задает ему вопрос о сарае: Что же, мол, не сжег? Сжег – отвечает, — И тот был даже ближе к вам, чем вы могли подумать. А кстати, вы не знаете, куда пропала имярек? Полгода уже от нее ни слуху, ни духу...

«Танцующая фея». Откровенный, хотя довольно очаровательный, сюр. Некая дальневосточная держава, Китай, Япония, Корея? Прежде была Империя, но на памяти одного поколения свершилась революция. Радикально ничего не поменялось, слоновий завод, на котором работает рассказчик, по-прежнему функционирует. Методика незамысловата как грабли: отлавливается один слон, разнимается на части, дополняется фейковыми деталями и назад в природу выпускается пять особей. Нормально, чо, просто мы любим слонов и не имеем времени ждать естественного прироста. Одному из рабочих начинает сниться танцующая фея, которая пророчит, что скоро он станет плясать с ней среди лесов. А дальше будет странная лавстори: понемногу от «Огневушки-Поскакушки» и «Хозяйки Медной Горы» Бажова, отчасти «Труп невесты» Тима Бёртона, крохи андерсеновской «Русалочки». Занятный рассказ.

«Слепая ива и спящая девушка». Тоже достаточно сюрреалистично, но здесь внешне совершенный реализм, сюровое настроение, состояние, детали. Молодой человек, потерявший в Токио работу, приезжает собраться с силами в маленький городок детства и по просьбе тетки везет двоюродного брата на прием к отоларингологу. У мальчика сложное расстройство слуха, которое началось после удара мячом на уроке физкультуры много лет назад, прогрессируя в глухоту. Сильный рассказ, по настроению напомнил Фолкнера.

«Три германские фантазии» — миниатюры, которых я откровенно не поняла, потому и сказать о них что-то вразумительное мне сложно, особенно о первой. Полета авторской мысли, ассоциирующей порнографию с историческим музеем, мое скромное воображение не разумеет. Хотя да, третья новелла о висячих садах, если верить рассказу Антона Долина о фильме «Пылающий», просочилась в фильм фермой, расположенной на границе Северной и Южной Кореи (Западного и Восточного Берлина). Общее впечатление как от достойного сборника рассказов, ни один из которых не шедевр, но все на очень высоком уровне.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Харуки Мураками «1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре»

majj-s, 12 сентября 2020 г. 11:43

В каком месте? Простите мою непонятливость, но в каком именно месте мне должна прийти аллюзия к «1984» Оруэлла? Только не говорите пожалуйста, что называя свой роман именно так, господин Мураками не стремился вызвать у читателя совершенно определенные ассоциации — еще как хотел. И это был гениальный ход.

Идеальное попадание в десятку — сделать роман, увидевший свет в 2009 ретроспективой к событиям двадцатипятилетней давности (золотое сечение ретро); и такая удобная точка отсчета для изменений, произошедших с тех пор с миром: компьютеры, сотовые телефоны в близком будущем, но еще не стали частью реальности даже там, в высокотехнологичной Японии; зариновая атака Аум Сенрикё в токийском метро, а с ней и окончание эпохи спокойной приязни ко всякого рода сектам, только еще через одиннадцать лет. И главное (потому что это все-таки главное) -отсылка к Оруэллу..

Там книга о будущем, в котором всех ждет тотальный контроль и усредненная серость, тут — взгляд в прошлое, уже успевшее подсветиться радужным флером ностальгии и кажется, что свободы тогда было больше, а мир в целом куда ярче, беззаботнее и дружелюбнее к человеку (что неверно, но такая уж у ретро особенность). Хотя, что касается тотального контроля, ниточку к «1984» протянуть можно. Что есть членство в религиозной секте, как не добровольное делегирование стороннему лицу контроля над собственной жизнью и жизнью своих детей?

Вот с этого места подробнее пожалуйста. Хорошо. Смотри: есть ты сам и ты вправе решать, что делать со своей жизнью: хочешь, положи на служение высоким идеалам, хочешь, на удовлетворение амбиций, а хочешь — отдай в распоряжение руководству религиозной секты. Но есть еще те, за кого ты ответственен в глазах социума, бремя заботы о ком он возлагает на тебя. Вместе с преимущественным правом распоряжаться судьбой. Дети.

Нежность, питаемая мной, как читателем, к Харуки Мараками, определяется иррациональным «ощущаю как своего», но если попытаться исчислить ее источник, то он будет в пристальном, исполненном нежности, внимании к малым мира сего. Из которых самые малые и незащищенные как раз дети. И при всей ограниченности фрейдистской позиции, подозревающей источник любых проблем взрослого человека в его детстве, такой взгляд на вещи не лишен оснований.

Аомамэ и Тенго — здешние Герда и Кай, разлученные в детстве и два десятка лет искавшие друг друга, в чем-то так и остались детьми, хотя сумели вырасти. В полном соответствии с архетипом и законом затраченной энергии, девочка совершила потрясающий рывок, вытащив себя за волосы из болота, в котором должна была потонуть. Мальчик не оправдал ожиданий, он был вундеркиндом, так? Впрочем, нынешнее положение бывшего звезды школы и бывшей девочки-изгоя примерно равны. И за это тоже благодарна писателю — за глубокий внутренний реализм и правдивость его книг, насколько бы ни были они пронизаны магией.

Мураками не рассказывает сказок, в которых вчерашний чистильщик обуви сегодня гений-миллиардер-плейбой. Происходящее с людьми, подчинено глубокой и правильной, единственно верной логике: ты — это сумма твоих задатков, воспитания, личных усилий и того трудноуловимого, что зовется удачей. А вся странная магия, все непонятные маленькие человечки с их воздушными коконами и разделенными дочерне-материнскими ипостасями — это лишь антураж, декорация.

Герои нравятся мне, хотя с определенного момента их история становится фантастической и одновременно невыносимо сусальной «наша кровиночка!», О боги, яду мне! Кто по-настоящему интересен и кого невыносимо жаль в конце — детектива-интеллектуала Усикаву, зачем с ним так? И еще кое-какие чисто утилитарные вещи. Мне очень интересны были реалии японской жизни, вопреки глобализации, сохранившие уникальный облик Страны Восходящего Солнца. Мне, читателю, интересны рассуждения автора о литературе, философии и психологии, которые он вкладывает в уста героев. И я с интересом, хотя без восторга послушала симфониэтту Яначека. Спасибо, сэнсей Мураками, вы расширяете мои горизонты.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Харуки Мураками «Страна Чудес без тормозов и Конец Света»

majj-s, 12 сентября 2020 г. 11:35

В стране чудес одна беда, в ней как-то непонятно, когда идешь ты не туда, придешь ли ты обратно?

Белые единороги катают прекрасных дам

Под деревьями сада. Глаза волшебных зверей

Прозрачней аквамарина. Дамы предаются мечтам.

Никакие пророчества вавилонских календарей

Не тревожат сонных ресниц, мысли их – водоем,

Переполненный нежностью и тоской;

Всякое бремя и время земное в нем

Тонут; остаются тишина и покой.

Йейтс.

Эпиграф взят из стихотворения Уильяма Батлера Йейтса с длинным названием «Передо мной проходят образы ненависти, сердечной полноты и грядущего опустошения». Оно то и дело вспоминалось, пока читала «Страну чудес...». Роман на полтысячи страниц часто казался развернутой иллюстрацией к Йейтсу, где поэт-алхимик поднимается на башню и смотрит на мир, в котором яростная злоба сосуществует с незамутненным спокойствием, не пересекаясь, словно бы разделенные невидимой стеной. Глядя вниз, в минуту слабости он думает, что мог бы пойти в мир, трудиться на благо, обрести учеников; но внутренне уверен: важно для него лишь то, чем занят был смолоду. И остается в своей башне.

Мураками пишет для тех. кто в башне. Остраненная отстраненность его прозы в сути — гимн интравертному нежеланию включаться в жизнь социума на роли одного из винтиков. Его героев совершенно устроила бы позиция наблюдателя: со стороны и чуть сверху, с нечастым пересечением с другими, по возможности избегая близкого контакта, но совершенно не приемля жесткой сцепки. Ты, обладающий неким уникальным умением, можешь и готов что-то дать миру, тебе приятно было бы получить какую-то благодарность, выраженную в социальных поглаживаниях, но держаться предпочитаешь внутри собственного пространства.

Безымянный герой «Страны чудес без тормозов» развил особыми упражнениями и довел до совершенства (не без помощи внешнего вмешательства, о котором не знает) умение осознанно переводить информацию с ментального на эмоционально-чувственный уровень и обратно. Темный для подавляющего большинства процесс сознательной и подсознательной умственной деятельности для него открытая книга. Собственно, это стало способом заработка, род ментальной шифровки-дешифровки в мире. где защита информации жизненно необходима (роман написан в 1985, для справки). Вокруг, тем временем, все ощутимо накренилось, появились омерзительные опасные жаббервоги и твари похлеще. Но в свободное от работы время герой предпочитает об этом не думать, а во время работы для него и возможности такой не остается.

Безымянный герой «Конца света» (четные главы романа отданы второму роману, в то время, как нечетные первому, довольно необычная структура), приходит в некий город, стоящий посреди леса для «чтения снов» в городской библиотеке. Судя по всему,в этом его уникальном умении город нуждается, коли позволил пребывание внутри себя. Книгу сравнивают с кафкианским «Замком», но на деле сходство очень внешнее и иллюзорное. Безнадежного неумения войти в некое сообщество у Мураками отродясь не было, потому что, см. выше. Скорее уж это антизамок. Пересечение городской черты и включение в рабочий процесс сопряжено с некоторыми странными и неприятными процедурами: герой лишается тени, которая должна остаться за городской чертой. и ему прокалывают иглой центр зрачков (бр-р). Дальше можно жить сытой спокойной жизнью, не заморачиваясь особенно ежегодной циклической гибелью единорогов, составляющих главное украшение города — по весне новые народятся.

Не самой великой философской глубины мысль, что от реальной жизни не спрячешься в башне из слоновой кости, но когда все станет в конец невыносимым, можно замкнуться в ней насовсем, исполнена с довольно неряшливым многословием, которого не спасает даже обаяние Мураками.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Харуки Мураками «Хроники Заводной Птицы»

majj-s, 12 сентября 2020 г. 11:31

«Птица» — «очутиться»

Ну не заводной же птицы, совсем другое это значит. Я не знаю, как название книги звучит в оригинале, Харуки Мураками пишет на японском (это сейчас для того, чтобы уточнить — он не относится к числу неанглоязычных авторов, пишущих на английском) и с момента выхода очередной книги до появления ее переводной версии проходит довольно долгий, по меркам сегодняшнего молниеносного мира, срок. Так вот, не имея представления об оригинале, я предполагаю, что в японском названии слово «заводная» передает или подразумевает к передаче тот же спектр значений, которым оперирует английская версия.

Потому что в русском, как ни печально, «заводная птица» берется восприятием только как механическая игрушка, что-то вроде той инерционной курочки из советского детства, что бесконечно клюет несуществующие зерна. Да еще, может быть, с самого края памяти всплывет «Соловей» Андерсена — пустышка в красивой упаковке. Совсем не то с английский, их «wind up» может означать и «заводной» и «заведенный» — а то уже совсем иной оттенок («Не двигаться, мой дракон на боевом взводе»), и «заканчивать» — человек, завершающий какую-то часть жизни. А есть еще значение «очутиться», оно лучше всего описывает характер и обстоятельства героя: не пройдя земного пути и до середины, оказываешься в сумрачном лесу, все здесь чужое и незнакомое, у всего смутно пугающие очертания, и ни малейшего понятия, в какую сторону двигаться.

Он такой, этот роман: есть образование нет работы; есть любимая жена, нет возможности стать достойным ее любви и уважения мужем; есть амбиции, не можешь прогибаться под тех, кто мог бы ослужить к их удовлетворению — это на уровне физиологии, не простого «желания-нежелания»; есть интерес к тебе со стороны самых разных женщин, а та единственная, которая подлинно нужна, ускользает от тебя; есть смутно ощутимая миссия спасителя миров, но в чем она заключается, и что нужно делать, и нужно ли что-то делать вообще — не понимаешь.

Все оказывается на поверку не таким, каким изначально представлялось, что начинается хорошо.окончится плохо; что кажется поначалу катастрофой, завершится единственно правильным образом. И спасет мир. И спасет душу Кумико. Но вряд ли убережет ее тело от тюремного заключения. А впрочем, после всего, что нам рассказали здесь о Второй Мировой, тюремное наказание за убийство в состоянии аффекта (временного помрачения. вызванного непрерывным воздействием жертвы преступления на психику сестры) может оказаться довольно щадящим. Поживем, увидим. Жизнь у нас осталась ведь. И любовь.

В этой книге так много всего, за какую ниточку не потяни, всякую смотаешь в тугой объемистый клубок: война и воздаяние; эзотерика и взаимное проникновение миров; неожиданное, странное и совершенно неприемлемое с точки зрения социума применение, какое находишь своим талантам (Мэй Касахара, Грета Кано); одиночество, которое не развеивается даже состоянием «в отношениях», даже с любящим и любимым человеком. Но для меня главное в ней — угрюмый тусклый огнь желанья, неодолимое сексуальное притяжение к кому-то, совершенно неподходящему, которое внезапно вторгается в твою жизнь и рушит ее до основания. Эта сила возьмет свое, какие барьеры из осторожности, здравого смысла, соображений морали и нравственности ни сооружай против нее. Ни в одной,прежде читанной истории не встречала такой точной и такой безнадежной интерпретации.

Ах да, Мураками в переводе Джея Рубина очень хорошо берется даже и с голоса. потому что эту книгу больше не читала, а именно слушала аудиокнигу. Рекомендую всем, кто обладает хорошим навыком английского чтения, но хотел бы улучшить навык понимания говоримого.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Харуки Мураками «Пинбол-1973»

majj-s, 12 сентября 2020 г. 11:25

Другой пинбол

«Согласно последней инструкции Бюро Райкома совсем не так следует произносить слово «The Table», — говорил Геннадий Хазанов в одной из реприз конца прошлого века. Не семьдесят третьего года, что-то около восемьдесят шестого, эта фраза на десятилетия стала моим маркером навязываемого извне авторитетного мнения, необязательно верного, но изрекаемого тоном истины в последней инстанции. Вика сейчас сообщила, что согласно коллективному мнению российских критиков, ранние работы Мураками совсем никуда не годятся и выпущены вдогонку хитам, чтобы поддержать тренд.

Не ставя целью опровергать, скажу, что для меня весь Мураками примерно одинаков и зрелый 1Q84 мало отличается от раннего сборника «Светлячок» или «Песни ветра», а самые любимые «Sputник» и «Цкуру Тадзаки» разнесеные по времени на два десятилетия, представляются много более близкими друг другу, чем хронологическим соседям. Если непременно склоняться к определенной точке зрения, то мне импонирует Галина Юзефович, которая говорит, что безупречных критериев объективности в оценке литературных произведений просто не существует, всякое грешит субъективизмом. На том и остановимся.

«Пинбол 1973» вторая часть трилогии о Крысе, первой была «Слушай песню ветра», в ней герои учились, гоняли балду и пили пиво в баре своего приятеля китайца Джея. Будущее, которое представлялось далеким и неопределенным, в «Пинболе» настало. Парням по двадцать четыре, по иронии судьбы возраст Крысы (молодого специалиста) в реалиях Структурного гороскопа, сменяющий возраст Кабана (отвязного гуляки). Крыса успел бросить университет, ничем определенным не занят и перебивается случайными заработками, но богатые родители еще прежде купили и обустроили всем необходимым для него квартиру, потому жить вполне можно. Большую часть времени проводит по-прежнему в баре китайца, не так давно познакомился с женщиной, у которой купил по объявлению пишущую машинку, с ней время от времени встречается. Нет, ничего определенного, никаких планов на совместное будущее, просто проводят вместе субботний вечер и ночь. В воскресенье и понедельник он переживает близость с ней, во вторник вспоминает, с четверга начинает предвкушать и планировать следующую встречу, среда самый тяжелый день.

Не то герой-рассказчик. У него крохотный, но свой бизнес, в котором он маленький, но босс. Никаких купи-продай, никакой беготни, вывалив язык на плечо, с прайсами и проспектами, все чинно-благородно. В высшей степени интеллектуально – бюро переводов. На жизнь хватает. Есть еще сотрудник и девушка-администратор. Никаких поползновений в отношении нее в стилистике «босс-секретарша», он вообще живет с двойняшками. То есть, как? Завалились в его квартиру после какой-то вечеринки, да там и прижились. Всей одежды на двоих, что футболки с бесплатной раздачи в промоакции с номерами «82» и «83». Да не будет клубнички, Мураками вообще асексуален, они просто живут вместе и спят вместе, приспособились как-то. Время от времени герой вспоминает золотые денечки юности (теперь уже представляются такими) и то, как играл в пинбол.

Этот самый пинбол был для меня камнем преткновения на пути к повести. Потому что в моем представлении эта забава плотно увязана с людьми обряженными в форму милитари-образца, которые бегают в декорациях постап-города или руинах промзоны, стреляя друг в друга шариками с краской из специальных ружей, в рамках тимбилдинга. Представить что-нибудь, столь же далекое от себя, могу с трудом, потому и не читала до сих пор. Сейчас вдохнула поглубже, взялась и... нет там ничего такого, где бегают с автоматами — это пейнтбол вообще. А здешний пинбол это настольная игра электронная, вроде аэрохоккея – кидаешь монетку, начинаешь сессию. С той разницей, что пинбольный принцип – загнать минующий препятствия шарик в отверстие, точно подгадав силу нажима при запуске. В детстве у нас были настолки, действовавшие по такому принципу (гораздо проще, конечно). Прообраз пинбола возник при дворе Короля-Солнце, позже трансформировавшись в Карамболь (Безделушку), французские дворяне завезли его в Америку, где воевали с англичанами в войне за независимость, а в XX веке появился электрический вариант, достигший пика расцвета к 1947 (золотое десятилетие пинбольных машин, уровень популярности, соотносимый с кубиком Рубика). Дальше все пошло на спад, но герои еще успели поймать забаву на излете популярности.

картинка majj-s

И всё? Нет, если бы всё, Мураками не был бы тем, кем стал. Будет почти детективная и чуть психоделическая линия розысков «Молнии». Будут прогулки с близняшками по полю для гольфа (тот же принцип – шарик в ямку). Будут похороны распределительного щита и светлая грусть расставаний всех со всеми. Да еще странный календарь за 1978 год, который покажется в 1973 недостижимо фантастически далеким. Теперь все.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Харуки Мураками «Слушай песню ветра»

majj-s, 12 сентября 2020 г. 11:20

Настройся, слушай, лови

Вот, скажем, ты ждешь, когда спагетти сварятся, в это время можно почитать.

Мураками уютный, к нему можно возвращаться,: перечитывать. Не потому, что при повторном чтении рассчитываешь найти неведомые высоты и глубины, не обнаруженные впервые, но потому, что с его прозой связано ощущение какой-то особой деликатности в отношении читателя. Даже самыми пронзительными своими произведениями он не причиняет намеренной боли. В сегодняшней, склонной к рискованным экспериментам над читателем литературе, он ни разу не вивисектор, некоторая чеховская отстраненность, более сдержанная и тактичная, чем у самого Антона Павловича. Даже тогда, когда рассказывает о разбитых сердцах и судьбах, о смерти об одиночестве, отверженности, неприкаянности. С ним как на той ферме, о которой мечтали герои «О мышах и людях» Стейнбека, где тебя никто не обидит, не огорчит, не сделает больно.

«Слушай песню ветра» я уже читала, смутное ощущение не покидало с самого начала, а как дошло до отцовских ботинок, которые герой-рассказчик должен ежевечерне начищать (прежде они делали это в очередь с братом, но теперь брат учится в колледже в другом городе). Ну, вы понимаете, преемственность, традиции, декларативное почитание Духа Семьи, какая другая деталь у насквозь евроамериканского-космополитичного Мураками могла бы столь четко обозначить принадлежность героев к Японии? Так вот, эту маленькую повесть уже читала, но давно и не запомнила сюжета, и перечитала. Да ведь нет сюжета, помнить особенно нечего.

А что есть? Обычное для автора обращение к теме юности, связей между людьми, возникающих на пороге окончательного взросления. Его герой как законсервированный во времени Холден Колфилд: ловит во ржи над пропастью заигравшихся детишек, да так и не умеет поймать ни одного. Не печалясь этим особенно, не терзаясь вечными вопросами «кто виноват» и «что делать», констатируя: так есть, ты не вылечишь мир и в этом все дело. Мальчик пьет в местной забегаловке пиво, слушает музыку, треплется о литературе, с пьяных глаз разбивает с приятелем рыдван о дорожный отбойник и теперь оба должны выплачивать муниципалитету за ремонт. На полу в умывальне находит упившуюся девицу, везёт домой, караулит ее сон, отвергает обвинения в сексуальных домогательствах, после они еще пару раз встречаются, спустя долгое время он узнает о ее смерти. Все.

Это могло бы стать историей любви, но не станет, Мураками асексуален, когда дело не касается подлинной страсти, секс ради клубнички и привлечения болезненно возбужденного внимания читателя не по его части. А «Sputник»? Там любовь и безумство непереносимой страсти, там настоящее, потому так помнится сцена, даже спустя десятки лет. Где нет любви, там он не заставит своих персонажей искусственно сопрягаться.Что еще? Выдуманный автором писатель Дерик Хартфилд, писатель самоубийца, автор невыносимо прекрасных, неоцененных миром фантастических повестей. Биография и краткое описание сюжетов обрамляет повествование. Зачем? Наверно это часть песни ветра, которую нужно услышать.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Харуки Мураками «Охота на овец»

majj-s, 12 сентября 2020 г. 11:18

Представленье о том. что нас ждет за углом

Есть белая овца среди черных овец,

Есть белая галка среди серых ворон.

Она не лучше других, она просто дает

Представленье о том. что нас ждет за углом.

«Слышь ты, овца». Прошло полжизни, а шок, который испытала, когда услышала это, помню до сих пор. Спонтанный диалог, перешедший в перебранку на тему «вас здесь не стояло» в сберкассе, молодой человек говорит это, обращаясь к женщине, я слышу и прихожу в ужас — у нас в Азии назвать кого-то бараном, значило смертельно оскорбить; и позволить себе подобное в общественном месте при скоплении народа значило спровоцировать обрушение дубины народного гнева. А в России, очередь не отеагировала. Потом узнала, что здесь это дежурное и скоро слетающее языка определение, которое никто не воспринимает оскорбительным. А после уж и самой случалось говорить — с волками жить... Тем не менее, тысячелетия общего для предков скотоводческого прошлого таким образом настроили восприятие, что просто сравнить кого-то с одомашненным животным — уже значит дать максимум информации о нем/ней: свинья неряшлива, коза блудлива, собака зла, лошадь пашет, овца тупая.

Потому воспринимать «Охоту на овец» Мураками оксюмороном начинаешь уже с названием. В самом деле. кому придет в голову охотиться на самое тупое существо во вселенной? И скоро поймешь, что ошибся с преждевременным выводом. все окажется совсем не просто и вовсе не так абсурдистски-забаввно, как могло представиться из названия. Впрочем, сюра будет достаточно, но назвать его веселым я бы очень остереглась. прежде доводилось слышать об «Охоте на овец» как об одной из вершин творчества Харуки Мураками, а у меня, грешна, всякий раз зажигается на подобные отзывы что-то вроде предупредительно моргающего оранжевого сигнала светофора: «подожди, проверь, убедись».

Потому к заключительной части трилогии Крысы подошла с известной долей критичности: ну да-ну да, в куда большей степени мейнстрим, чем «Слушай песню ветра» и «Пинбол 1973», есть четко обозначенный сюжет, в противоположность бессюжетному блужданию двух первых; есть интрига; а героев мы уже успели узнать и полюбить. Да еще это детективно-конспирологическая линия Сэнсэя — поди ж ты, владелец заводов, газет пароходов, запредельные деньги. немыслимые возможности, власть в чистом кристализованном виде. Кому бы про такое не понравилось?

Дауншифтинг во времена, когда еще и понятия такого не существовало. но желание обывателя вырваться из бессмысленных крысиных гонок уже стойко держалось в красной зоне термостата и необходимость стравить давление четко ощущалась. А когда и если тебе дают на это пачку денег, на которые можно осуществить мечты оптом и в розницу. Когда это еще и связано с поисками друга юности, которого потерял в последнее время, но продолжаешь любить. Нет, ну кому бы такая книга не понравилась!

Так ставишь для себя заметки, читая: ага, здесь он так трафит массовому вкусу, а там иначе. Походя с нежностью, потому что неплохо зная творчество писателя, узнаешь неочевидные цветные камушки, которые он набрасывает на тропу для своего постоянного внимательного читателя: уши (у Мураками пунктик на ушах в сочетании с паническим ужасом глухоты); кошка по имени Селедка (в «Хрониках заводной птицы» тем же именем герой назовет своего блудного Небору Ватая после его возвращения); Маньчжурия и Вторая Мировая (сквозная для автора тема); прустово «В поисках утраченного времени» — упоминания этого цикла с завидным постоянством появляются в его произведениях.

А потом начинается тема Сюндзюку, крестьян-беженцев, человека-овцы — и это опрокидывает тебя в какую-то «Принцессу Мононоке», только жестче, горше, больнее, напрочь лишенную романтики. И это вытягивает из тебя жилы, заставляя сжиматься то неясное над солнечным сплетением, что для себя определяешь как душу. И это очень хороший роман. По-настоящему большой. Может быть даже великий. Домо аригато гозаймасу, сэнсэй Мураками.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Харуки Мураками «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий»

majj-s, 12 сентября 2020 г. 11:10

Отчего-то было важно ненадолго подержать перед глазами его имя, записанное иероглифами. Хотя бы то время, пока пишется текст. Почему нет — живем во времена, когда наличие компьютера и некоторой сноровки в обращении с ним делает возможными многие вещи, в том числе такую:

Все хотела почитать эту книгу и все не складывалось. Я с Харуки Мураками очень немного знакома: давным давно несколько рассказов; «Норвежский лес» — понравился, но без восторга; «Мой любимый sputnik» — восторженно понравился и в корне изменил отношение к гомосексуальности. От сдержанной неприязни к сдержанному принятию, что немало — согласитесь. Углублять знакомство не тянуло: ни культовой «Охотой на овец», ни потусторонним «1Q84».

Спокойно пережила общий восторг писателем, так же спокойно время, когда его стало модным ругать. Теперь вроде новый виток внимания, да какая разница — у меня есть «Sputnik» и чуть расширенный диапазон восприятия, подаренный им. О большем ли мечтать? Так думала, пока не увидела «Бесцветного Цкуру Тадзаки»: Многие годы, отданные занятию, развивают определенный род шестого чувства в отношении него, а читаю без малого сорок два года. Про эту книгу сразу и точно знала — полюблю. Отчего не схватилась читать тотчас? Потому что всему свой срок и нужно было дать ей время прийти ко мне.

Ему тридцать шесть, он занимается делом, которым мечтал заниматься всю жизнь — строит железнодорожные станции. А мог бы вовсе не работать — отец оставил весьма солидное наследство. Мог бы ездить на «Порше», но машины вовсе не имеет: на работу добирается метро, за покупками велосипедом, при необходимости берет тачку

в прокат. Одинок — необязательные необременительные связи так и не переросли ни с кем в подлинную близость. Друзья? Друзей нет. Что за человек? Какой-то бесцветный, право слово!

Он такой и есть, ну или сам себя таким считает и в контексте японской культуры это не фигура речи. Дело в том, что иероглифическая запись имен и фамилий в Стране Восходящего Солнца часто содержит внутри себя пиктограмму, обозначающую какой-нибудь цвет. Реже не содержит, в имени героя цветовой дифференциации нет. В отличие от имен четверки его друзей. Постой, ты ведь сказала, что друзей нет? Н-ну, если что-то отсутствует в твоей жизни сегодня, это не значит, что так было всегда.

Иногда приходится слышать: «В моей жизни была настоящая любовь», Цкуру мог бы сказать: «В моей жизни была настоящая дружба». Они сошлись в старшей школе (японцы учатся двенадцать лет: шесть отданы начальной, три средней, три старшей ступени; последние необязательны, но дают старт для поступления в ВУЗ и большинство заканчивает их). Две девушки и трое парней: спортсмен Синий, интеллектуал Красный, музыкантша Белая, трикстер Черная и он — бесцветный Цкуру Тадзаки.

Это была дружба, о какой только мечтать можно: они не разбивались на пары и тройки, не создавали альянсов по типу «против кого дружим»; не строили куры-амуры по типу сериала «Санта-Барбара» (когда все со всеми успевают переспать во всех возможных сочетаниях). Они встречались и делали вместе важное дело — помогали детям из неблагополучных семей. И все было замечательно, пока в один непрекрасный день четверо не сказали одному, что не желают его больше знать. Вот так. Ни за что. Без причин и объяснений.

Представляете, что это такое: быть частью микросоциума и вдруг оказаться выброшенным из него в мгновение ока и без какой бы то ни было вины? Кто сам пережил подобное, может представить, кто нет — пусть и не пытается. А впрочем, попытайтесь — расширять диапазон восприятия бывает полезно. Это сильная и глубокая книга о том, как выживаешь, внезапно смытый волной с палубы своего корабля. И как учишься жить заново, но уже опасаясь сближаться. И как понимаешь в определенный момент, что не можешь идти дальше, жить дальше, не выяснив до конца — за что?

И как, выяснив, прощаешь. Там есть еще персонаж, казалось бы , непосредственного отношения к происходящему не имеющий. Фумиаки Хайда («Серый) и история его отца, и история о шестых пальцах. Так вот — все имеет отношение ко всему, но это не для всех — только для умеющих видеть. Ах да, имя героя означает — «Созидающий»

Оценка: 10
– [  5  ] +

Харуки Мураками «Дэнс, Дэнс, Дэнс»

majj-s, 12 сентября 2020 г. 11:08

Вытанцовывается

Танцуй, пока звучит музыка. Зачем танцуешь — не рассуждай. Каков в этом смысл — не задумывайся!

Число книг, которым Харуки Мураками одарил поклонников за сорок с лишним лет литературной карьеры не запредельно, по книге в год — это к Пелевину или Кингу. Но пишет стабильно, библиография внушительная. Сейчас заглянула в Вику, поняла, что абсолютное большинство романов читала (со сборниками рассказов повезло меньше). Выходит, могу причислить себя к числу тех, кто неплохо разбирается в творчестве мэтра. Хотя совершенно своим могу назвать только «Бесцветного Цкуру Тадзаки...» и отчасти «Sputник».

О «Дэнс, дэнс, дэнс» слышала, но не знала, что это сиквел «Охоты на овец», считала трилогию Крысы законченной и вряд ли вернулась бы, когда бы не аудиокнига, прочитанная Игорем Князевым, новинок от него стараюсь, не пропускать. А уважение, с которым чтец говорит об этой книге, послужило бы достаточной рекомендацией, если бы усомнилась.

Не могу сказать, что я в безумном восторге от романа, нарратив не самая сильная сторона автора, а бесцельными блужданиями, перемежающимися психоделикой с японским колоритом сегодня вряд ли прельстишься так, как тридцать лет назад, мы сильно переели этого за последние десятилетия. Сюжетно «ищите женщину» на шести сотнях страниц; в философском смысле — поиск себя в поисках утраченного времени, смысла, радости жизни. Кстати, magnum opus Марселя Пруста неотъемлемая часть муракамиевской прозы, обязательно упоминается в каждом романе.

В остальном — тот Мураками, которого знаем и любим (да,и любим!) с набором обязательных приемов: одинокий герой между тридцатью и сорока, представитель интеллигентной профессии, фрилансер. Некоторое время до описываемых событий с головой уходил в работу, находя утешение от сердечных ран и разочарования в жизни. К моменту начала, будучи человеком умеренным и без дорогостоящих пороков, отложил небольшие деньги, которые позволят некоторое время не работать. В этом немалая часть привлекательности его прозы, возможность, на самом деле иллюзорная, покинуть ненадолго крысиные бега.

Обязательно любит и умеет готовить, со вкусом описывая процесс. Непременная встреча с девочкой-подростком, которой рассказчик становится другом: угрюмой, удивительно красивой и независимой, одинокой. С совершенно четко поставленной границей — никакой лолитомании. Секса в романах достаточно с половозрелыми особями, обязательно красавицами, но он напрочь лишен того, что у Тютчева угрюмый тусклый огнь желанья, скорее воспринимается как «для здоровья», Мураками асексуален, по большому счету.

Что еще? Ах да, прием «визит дамы» — некто невероятно могущественный и запредельно богатый предлагает герою большие деньги за то, что он и бесплатно готов делать. И что, вот с этим незамысловатым набором он четыре десятка лет дурит нашего брата, достиг мировой известности и всякое такое? Ну, если вы попробуете повторить, у вас не получится, гарантирую. Мураками потому и знаменит, что он такой один, кому подвластна алхимическая возгонка свинца благих намерений и ртути мимолетных желаний в золото дзенской созерцательности, спокойствия, уверенности.

Неспешная медитативная проза, которая Америки не откроет, но ощутимо выправит некоторые внутренние перекосы, о которых, возможно, не подозревали. Однако после чтения расположение в пространстве ощутимо комфортнее, за то и любим.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Дэвид Митчелл «Голодный дом»

majj-s, 11 сентября 2020 г. 14:45

КОРМИТЬ НЕ НУЖНО, НАДО ЧИТАТЬ.

На самом деле у меня не возникло ассоциации с диалектным обозначением поляны или болота (честно? — и не знала, что такое обозначение имеет место). И о названии популярной в семидесятые рок-группы «Slade» не подумала. И, о ужас! Мысль о Феликсе Джозефе Слейде — викторианском филантропе и меценате (собирателе древностей, по совместительству) не пришла. Ну да, понятия не имела об этом великом человеке. Если какая аллюзия и возникла, то к «Холодному дому» Диккенса и в силу созвучия (голод-холод) именно на русском языке, которым я думаю и дышу. Хотя читала эту книжку Митчелла на английском, где так много для меня тайн за семью печатями (см.выше).

Но так исторически сложилось, что последние полтора года читаю Митчела в оригинале. Как выяснилось, он весьма уютно ложится на мое восприятие со своим неспешным рассказом, странноватыми обятельными молодыми людьми, уже узнаваемой лексикой и собственной космогонией, о которой даже говорила отдельно. Нет, от последней по времени книги не ждала слишком многого — все разочарование автором вместилось в «Сон №9», после которого сделала вывод, что Митчелл — автор одного гениального романа, «Облачного атласа», но страстное увлечение им не ушло с этим открытием, трансформировалось в ровную спокойную приязнь.

И позволило извлечь из близкого знакомства с произведениями талантливого британца многие дополнительные бонусы. В виде «Тысячи осеней...», «Лужка черного лебедя», (кстати, о том, что green — диалектное обозначение лужайки, тоже не знала, но особая любовь автора к языковым играм с вынесением в заглавие многозначных диалектизмов заслуживает отдельного внимания) и «Простых смертных» — все прочитано в оригинале, не сумлевайтесь. Он просто стал моим психопомом, в пространство английского языка, в силу многих особенностей своей прозы, удачно сочетаемых с моими личностными особенностями. Есть расхожая фраза: «Ничего личного», тут с точностью до наоборот — все личное.

Итак «Slade House» — история о доме, уединенно стоящем в конце Слейд-аллеи, берущей начало у паба «Лиса и гончие». В разное время, примерно раз в десятилетие, а точнее — в девять лет и непременно в последнюю субботу октября (которая может и совпасть с Хэллоуином, но чаще не совпадает), сюда приходят разные люди с тем, чтобы уже не выйти. Страшно? Если честно, не очень, да мы ведь и не за тем берем книгу, что «сделай мне страшно», и автор не большой мастер саспенса и хоррора — не его епархия. Митчелл мастер описания глубокого эмоционального одиночества одаренного человека, который хочет быть как все, но смутно осознает, что особость, инакость, накладываемая необходимостью служить своему таланту, уже теперь воздвигла между ним и всеми прозрачную крепкую стену. И светлой грусти по несбывшемуся.

Вот если смотреть с такой точки зрения, его книги могут стать источником многих читательских радостей, а открывающая «Слейд-хаус» история мальчика Натана Бишопа и его мамы пианистки Риты Бишоп (папа тоже есть, но он в далекой Родезии тренирует национальную стрелковую команду и у него, похоже, вторая семья, но Натан мечтает на Рождество поехать в гости к отцу, который настоящий герой). А мама нежная и хрупкая и сумела привить сыну отменный музыкальный вкус, а музыкальными способностями, хвала небу, он не обойден (хотя мог бы заниматься и поусерднее).

И может быть сегодняшнее приглашение на музыкальное суаре в этот аристократический дом поможет им занять более достойное социальное и финансовое положение — папа так мало помогает деньгами. И она надевает концертное платье, а волосы закалывает старинной семейной реликвей — серебряной заколкой в виде лисьей головы. И, о чудо! Иегуди Менухин среди гостей! Натан счастлив за маму, а сам замечательно проведет время в этом вневременной саду, просто Эдеме со странноватым, но обаятельным и уверенным в себе парнем по имени Джона. О таком друге только мечтать можно. Только вот, какие-то странности все время сопровождают этот день — не иначе последствия приема валиума, мальчик иногда нуждается в нем, там ведь клубок проблем,начиная с невозможности вписаться в окружение и сиротства, и ранней ответственности за неприспособленную к жизни маму, когда и за себя толком не научился отвечать. Но на поверхности мастиф, шрам от зубов которого под ухом (как лицо не пострадало, чудо) и психотравма, связанная с боязнью собак.

Для постоянного митчеллова читателя тревожные звоночки надрывно задребезжат уже в начале, когда мама и сын увидят труп лунно-серого кота, идя по аллее. Это личный психопом Митчелла и к финалу он потрется о ноги Норы перед встречей с Маринус, а постоянный читатель удовлетворенно хмыкнет: «Ну все детка,ты попала». Да, потому что хоролога Маринус/а хорошо помнит в «Тысяче осеней», а главное — в «Простых смертных». Из ассоциаций, не упомянутых переводчиком в послесловии, коснусь только еще рассказа Ферн в эпизоде с Салли о самоубийстве брата, разбившемся насмерть на отцовском «Роллсе» (отсылка к «Смертным»).

Это чудесная книга и я от души рекомендую ее всем, кто умеет ценить хорошую литературу. Ах да, английская аудиокнига, которую слушала, параллельно с чтением, весьма и весьма недурна.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дэвид Митчелл «Сон № 9»

majj-s, 11 сентября 2020 г. 14:42

Прошлым ноябрем случилось мне влюбиться. Со всем комплектом. сопровождающим страстную влюбленность: думать о предмете засыпая и начинать мечтать о встрече, едва проснувшись. Находить свободные уши и петь в них о неисчислимых его достоинствах, не желающих слушать — связывать скотчем и все равно говорить. Избранник был безупречен, а именем его — «Облачный атлас» Дэвида Митчелла. Ну да, книга, а вы что-то другое подумали?

Разумеется, гуглила и знала, что существует еще первый, тоже удачный роман того же автора. Который положила себе прочесть. Как-нибудь, при случае. Что могло случиться, а могло и нет, когда бы не рекомендация Андрея Лазарчука, который мой любимый писатель и мнение которого очень много значит для меня. Случилось. И длилось неделю. и все ждалось, ну когда же оно придет, чувство? Не пришло.

Роман о японском мальчике. Язык не поворачивается назвать его мужчиной. Хотя двадцать лет — самый тот уже возраст, когда пора бы. Может быть в стране восходящего солнца взрослеют позже? Не думаю, подружка Эйдзю Миякэ, из приличной семьи девушка и студентка консерватории, вполне самостоятельна. Подрабатывает в кафе и снимает на .паях квартирку. Или я должна проникнуться доблестями и душевными ранами юноши? Как то: трудное детство, психотравма, нанесенная гибелью любимой сестры, оставленность родителями?

Не получается. Группа «Лицей» пару десятков лет назад пела: И ты гордишься, вот потеха, тем, что ты — хороший парень. Хороший парень. И больше ни-че- го! Золотыми крупинками в тонне просеянной за неделю руды сверкнули описание кусочка фильма, виденного Эйдзю в одном из видений первой части (того, где о Боге). И дневник его двоюродного деда, камикадзе, бомба которого не взорвалась. Вот тот мальчик был мужем. И в такого могла бы влюбиться.

Крутить романы с романами спокойнее и безопаснее, чем с людьми. Эмоциональная наполненность почти та же. Ненужных ожиданий не питаешь. А если неожиданно получаешь подарок — это подарок вдвойне, потому — неожиданный. И расставшись, всегда вспоминаешь с теплотой. Хотя возвращаешься редко к кому. «Сон №9» остался для меня попутчиком в купе. Непрерывно курил, что-то путано рассказывал и не дурак приврать. Материнских чувств тоже не вызвал. Взрослей, мальчик.

Да, название восходит к песне Джона Леннона, столь же невразумительной, при всей моей любви к «The Вeatles».

Оценка: 7
– [  5  ] +

Дэвид Митчелл «Простые смертные»

majj-s, 11 сентября 2020 г. 14:39

Это такая форма эскапизма, я понимаю. Уходить в книги от повседневных проблем. Или наоборот — способ расширения сознания. Довольно безопасный, социально одобренный и не ведущий к ожирению. Тут с какой стороны посмотреть. Но думаю, со второй правильнее. Итак: чтение иностранной литературы в оригинале поднимает самооценку, отодвигает (возможно) альцхаймер, расширяет кругозор, обогащает лексикон. И просто интересно же.

Интерес — ключевое. Потому что никакие соображения полезности не заставят человека отдавать свободное время занятию, которое ему неинтересно. И наоборот, любые аргументы, призывающие отказаться, разобьются о железобетонное: «Но я хочу!» («Мне надо.» — как вариант). Мне надо было читать The Bone CLocks потому что я этого хотела и еще, это было интересно.

Почему, зачем один и тот же автор? Что, великая англоязычная литература не в состоянии предоставить кого другого? Да сколько угодно, но что-то притягивает именно к этому; четырехлетней давности культурного шока. от «Облачного атласа» не можешь забыть. Да и Якоба де Зута с тысячью осеней не так давно геройски проштудировала. А эта девочка, о которой речь в аннотации и с которой все начинается, она почти ровесница. На год старше. Как Митчелл. Надо брать!

Он продолжает этим романом линию «Атласа», в свою очередь уходящую корнями в «Однажды зимней ночью путник» Итало Кальвино и еще глубже — в «Расёмон» Акутагавы — повествовательное многоголосие, из которого складывается ансамбль. У каждого из рассказчиков, перехватывающего эстафету, своя правда. Собственная речевая характеристика: пол, возраст, социальный и образовательный уровень, событийная канва.

Последнее значимо: где речь о жизни по уши влюбленной школьницы, переживающей первое фиаско, имеем дело с реалиями, понятными любому. Когда о студенте Кембриджа, ведущем двойную жизнь в кругу мажористых дружков и не чуждого радостей культуры — все усложняется (ну не знала я, что горнолыжные трассы в Альпах цветодифференцируются; и о этюдах Скарлатти немного могу сказать, и о почтовых марках по цене автомобиля).

Монолог военного журналиста читается-понимается-воспринимается прозрачно. А от части, отданной на откуп писателю,местами подскуливешь, как от зубной боли — витиевато, образно, метафорично и заставляет остро чувствовать несовершенство собственного инструментария, с которым пустилась этими тропами.

Не обходится без казусов и ляпов, когда очередь доходит до Маринуса (по натверженной месяцем чтения «1000 autmns» привычке считаю этот персонаж мужским, но здесь тяготеет скорее к женскому, подробнее не стану — зачем портить другим удовольствие, ограничусь тем, что да, это тот самый человек, знакомец Якоба и еще кое-кого вы встретите на страницах из той же книги. И вездесущий митчеллов лунно-серый кот (подозреваю, на роли психопома и одновременно талисмана у автора). Так вот, с русской топонимикой у писателя явный швах. А в остальном — он редкий умничка и книга, впрямь, расширяет горизонты. Браво!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Дэвид Митчелл «Лужок Чёрного Лебедя»

majj-s, 11 сентября 2020 г. 14:37

О любви к трем вещам.

У него есть «Облачный атлас», совершенный шедевр. У него есть «Сон №9» — мутчайшая, как по мне, муть. И трудно поверить, что оба романа принадлежат перу одного автора. Как трудно — что «Тысячу осеней» написал тоже он. Почему трудно, просто Митчелла много и он умеет быть разным. Это ведь уже из «Атласа» можно было понять. Он любит три вещи: Японию; служащих высокой цели, людей; стилистическую игру.

В романе о Якобе де Зуте все соединилось. Помилуйте, матушка, ну Япония — понятно, Высокое тоже: Якоб Богу и Родине, Маринус — клятве Гиппократа, Орито — созданию моста над бурной рекой жизни и общему улучшению положения женщин, Широяма — чести, Узаемон любви, даже мерзавец Энамото тому. что сам держит за «упрочение мировой гармонии». Но где вы там сыскали стилистическую игру? Классический же роман.

Да что вы. дорогие мои, роман дюмаобразен по яркому, хотя не моему определению, но написан в стиле газетных заметок, знакомых нам у Митчелла по той части «Атласа», что повествует о расследовании Луизы Рэй (что-то с периодом полураспада в названии). Не рискну утверждать под присягой, читала на английском, русским вариантом пользуясь в качестве опоры для понимания наиболее сложных в оригинале вещей. Но эта особенность присутствовала в обоих случаях.

Хорош ли роман? Очень, хотя до «Облачного атласа» ему как до Луны пешком, но то, см. первый абзац. Дает ли что-то уму и сердцу читателя? Много для того и для другого и малую толику тому. что над первым и вторым — душе, духу, а такое очень дорогого стоит. Рекомендую ли? От всего сердца.

Ну и напоследок, знаете ли вы, отчего «Тысяча осеней» в названии? Я не знала и не вполне понимала зачем какая-то осень в таком невероятном количестве, потому делюсь. «Страна Тысячи Осеней» — одно из поэтичных имен, которым называют японцы свою страну. Как «Страна Восходящего Солнца». Второе прижилось у нас, отчасти в силу бесспорной очевидности, отчасти — хорошо ложится на русский язык и слух. Первое — нет, слово «осень» в русском не употребляется во множественном числе, если необходимо сказать о каком-то повторяющемся в это время года, действии, говорим «осенью». И в этом онтологическое различие между нашими странами. А книга таки хороша.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Дэвид Митчелл «Лужок Чёрного Лебедя»

majj-s, 11 сентября 2020 г. 14:33

Апрельская книга. Начала первого апреля, закончила первого мая, в полтора раза дольше, чем наметила себе — были причины. Апрель 2016 много вместил такого, чего в обыденной жизни не случается; потому, наверное. Значит роман останется в памяти не очередной английской книжкой, совершенствующей навык чтения, но артефактом, сопровождавшим счастливые и трагичные события жизни. Подумав о которых, невольно вспомню митчеллов «Лужок черного лебедя».

Мне нелегко далось чтение. Не знаю, на какую часть причина в непривычности калейдоскопа декораций и гаджетов, с которых приходилось читать; на какую — в том, что написана она подростковым сленгом. Даже не так: герой — подросток из английской глубинки начала 80-х, но он еще и поэт. Повествование от первого лица. Потому жаргон проблемных тинейджеров перемежается высоким штилем и метафоричной манерой выражаться, характерной для человека, не чуждого поэтических прозрений.

Добавьте изрядно позабытые реалии времени: калькуляторы «Кассио», проигрыватели виниловых дисков, черно-белые переносные телевизоры, электронные наручные часы «Сейко» — вспомнили? Но с поправкой на английскость происходящего. То есть, мальчик ходит в школу примерно в одно со мной время и школа эта такая же неперспективная в табели о рангах учебных заведений, какой была моя, но это английская школа с ее специфическими особенностями, неочевидными для меня.

И это английская глубинка. С викарием; пабом и школьным кафе вместо столовой; домом у лесного озера, овеянном мрачными легендами; с тайным обществом, приводящим на память одновременно Робин Гуда и ку-клукс-клан. И во всем этом нужно ориентироваться. Ну согласитесь, не имея представления о классно-урочной системе Британии, трудно воспринять поэму героя-третьеклассника, опубликованную в парижском литературном журнале. А зная, что первый класс средней школы считается у них с одиннадцати лет, вполне себе проникаешься.Просто очень талантливый мальчик тринадцати лет.

При том сцена, в которой один его одноклассник застает другого, занимающимся сексом на автостоянке, за пределами моего понимания. Тринадцать-четырнадцать лет все же рановато для подобных экзерсисов, не находите? Тем более, девочка учится в том же классе. Это сейчас не к художественным достоинствам произведения, раз читаю четвертую уж книгу Митчелла в оригинале, значит для меня они очевидны, бесспорны и несомненны. К лингвистическим. Представляете, какое смешение лексики в одном отдельно взятом романе? И это я еще цыган не вспомнила; это еще о главном не сказала — заикании героя и его персональном «душителе».

Те редкие куски, где стилистика в рамках повествовательной манеры взрослого адекватного человека — они как подарок и подтверждение: да понимаешь ты английский, не отчаивайся. Но они редки, повторюсь. Что с того, Митчелл любит подобного рода качели со стилистическими играми, а я люблю его. В конце концов, всегда можно успокоить душу английским вариантом «Мама мыла раму», да ведь не хочется. Хочется, чтобы интересно и сложно. А это как раз такая книга.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Дэвид Митчелл «Облачный атлас»

majj-s, 11 сентября 2020 г. 14:20

Главная книга 2012 года. Почему сейчас? Посмотрела фильм, напомнивший об одной из сюжетных линий. Так бывает, вещи из разных категорий, видов творчества, временных пластов входят друг в друга неровностями пазла. Иногда мгновенной вспышкой, как молния. И есть в этом много радости. Даже если узнаешь неприятные вещи. Так чувствовал себя, должно быть, Архимед, кричавший «Эврика!» или Ньютон со знаменитым яблоком. Нет-нет, не претендую. Труба пониже, дым пожиже, но для себя самой ты ведь важнее всех на свете архимедов.

А бывает ровное спокойное знание. И печаль умножает и, парадоксальным образом, света добавляет. Не очень много. Ярким днем и не заметишь его. Но случаются пасмурные. И хмурые вечера. И темные ночи. А оно все с тобой — светит. Как причудливо тасуется колода. Когда бы не любовь к Тому Хэнксу и Халли Берри да не долгое отсутствие свежих киновпечатлений, не взялась бы читать книгу. Тут ведь как: идешь в кино, надо бы понимать, что смотреть будешь.

Взяв, оторваться не могла, пока не дочитала. Уже и фильм, изрядно разочаровавший, позади. Но книга твоя, совершенно. И кричать о неисчислимых ее достоинствах готов на всех перекрестках. Да кто же послушает? Впрочем, нет, муж моей сестры, так же больной чтением, ответил с далеких Филиппин: «This is a grate book». Она великая, правда. Совершенно необычная по структуре. Венок сонетов.

И тут правила хорошего тона требуют объяснсить: венок сонетов — чрезвычайно сложная поэтическая форма из пятнадцати сонетов, объединенных общей темой, где первая строка каждого следующего одновременно последняя предыдущего. А пятнадцатый скрепляющий состоит из начальных строк четырнадцати, составивших венок. Красиво и у кого-то из великих довелось читать поразивший в самое сердце. Да вот не вспомню теперь.

Зато прекрасно помню фильм, который соотносится у меня с этой поэтической формой. Вовсе даже не «Атлас», тот слабеньким оказался, не в обиду Тыкверу, которого люблю за «Беги, Лола, беги». Есть у Карена Шахназарова замечательный «День полнолуния», которого совершенно никто не знает. Удивительной красоты плетение, одна история, сюжетная линия входит в другую, причудливо заплетает ее, передает эстафету. Оставаясь слабым.мерцанием на перефирии, но не угасая вовсе. А в финале весь венок вспыхивает на мгновение созвездием. Ростановское

«Я попаду в конце посылки».

И все же к «Облачному атласу». Поди объясни себе самой, отчего любимыми и безусловно принятыми в качестве «своих стали два персонажа: композитор Роберт Фробишер и девочка-клон Сонми. Порочный мальчишка, транжирящий щедрые дары судьбы. Бисексуал, манипулятор, жиголо, вор, без раздумий нарушающий все возможные заповеди. Да козленка сварил бы в молоке матери его, случись такая возможность. Но так невероятно талантливый. И одинокий. И талантливый. И Талантливый.Творец.

А второй в голову не пришло бы рассматривать себя, как объект желания. Не оттого, что нехороша. Очень даже. И умна. И красива. И вынослива. И потенциально способна превзойти интеллектом любого живущего. Да ведь делает это, без особых усилий. Но она изначально не задумана, в качестве объекта желания. Мясо, скотина, расходный материал, энергомыло. И кому, как не ей понять, какая именно роль предназначена. Понять, принять, пройти до конца, испить чашу. Искупительница.

Есть и другие, живые и обаятельные, несмотря на архетипичность ролей, которые приходится играть. Гуманист, Борец, Прозревший, Преодолевший. Но эти двое, они самые родные. Сколько ни сплети венков, будут в них любимые цветы. Как-то так.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Дэвид Митчелл «Литературный призрак»

majj-s, 11 сентября 2020 г. 14:14

Нет, он не «Атлас», он другой

Бог распрекрасно знает, что вмешательство в текущую политику запятнает его репутацию. Поэтому он выжидает и платит Папе, чтобы тот твердил людям: «Пути Господни неисповедимы».

В далеком две тыщи двенадцатом купила, спасаясь от осенней серости, билет на новый фильм «Облачный атлас», решила проглядеть по диагонали текст — составить представление о том, что завтра буду смотреть, и залипла с первых страниц. Фильм оказался симпатичной пустышкой, а роман и теперь не потускнел. После перечитала все у Митчелла. Почти все.

Пару дней назад маленькая птичка принесла на хвосте: у Дэвида Митчелла этой осенью выходит новый роман «Проспект Утопии», вспомнила, что его дебютного «Литературного призрака» так и не прочла — voila! Ну, это не «Атлас», но да, совершенный Митчелл, со всем, за что любим: полифония автономных историй, прошитых едва заметной скрепляющей нитью; причудливые перемещения по миру со множеством экзотичных подробностей; наделенные внутренней энергетикой и обаянием персонажи.

Книга писалась совсем еще молодым человеком, автору на момент выхода романа едва исполнилось тридцать, но стиль и манера мастерски зрелые. Хотя собрать из новелл, составляющих роман, единое целое труднее, чем в «Облачном атласе» и структура «Призрака» много проще — следующие друг за другом эпизоды, отголоски которых слышны будут в финальном.

Здесь нет героев, которые вошли бы в сердце, пробив насквозь и остались внутри, как композитор Фробишер и клон Сонми в «Атласе». Ну так ведь их и в других митчелловых книгах не густо. Герой-рассказчик из «Лужка черного лебедя» только и вспоминается. Но здесь есть мальчик полукровка, плод любви избалованного сынка японских богачей с тайваньской прислугой, который работает в музыкальном магазине. Воспитан в борделе, но сохранил чистоту (не спрашивайте, как такое возможно).

Есть исполненная драматизма история китайской женщины. Есть физик ирландка Мо, которая бежит от Пентагона на крошечный островок своего детства, внезапно осознав какое применение военные найдут ее последнему открытию, унося его. А монгольская часть, со всеми этими перемещениями из одного тела в другое. С обаятельным фольклором и неожиданным пониманием, что страна, представлявшаяся русскому читателю с легкой пелевинской руки едва не географическим синонимом свободы (помните, внутреннюю Монголию в «Чапаеве»?) пережила от собственного НКВД не меньший мильон терзаний. И нет, бедность не значит честность или порядочность, а только грязь, безнадежность и убожество.

Петербургская часть, против ожиданий, не раздражает ляпами, хотя написана много раньше «Простых смертных», откуда, помнится, выловила изрядное количество блох в стиле развесистой клюквы. Странный Гонконг с историей английского специалиста по инвестициям Нила, сделанного козлом отпущения в криминальных финансовых махинациях всемогущего китайского босса. С его странной одержимостью китайской горничной. И привязанностью к нему девочки-призрака.

Какую историю не возьми, всякая по-своему хороша. Целостная картина со Смотрителем Зоопарка и его Четырьмя правилами, не льстит нашему биологическому виду, но оставляет надежду, что что так держит мир в узде, что может птенчик спать в гнезде, не покинуло его окончательно.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Булат Ханов «Непостоянные величины»

majj-s, 10 сентября 2020 г. 10:21

Племя младое, незнакомое

Лев Николаевич, думается, немало способствовал популяризации гибели под колесами поездов. Впрочем, это все Гёте виноват со своим Вертером. Скольких надоумил, и не счесть.

Пушкин в заглавии не случаен. С этой книгой, автору которой двадцать девять — ровесник моего сына, впервые так четко осознала: вот и пришло их время. Принимать решения, делать карьеру и занимать ключевые должности, определять общее направление. Актуальные тревоги с Конституцией, выборами, нефтью и долларом, подлой ковидлой, карантином и внезапным осознанием, что во времена развитого интернета нет достоверной информации. Фоновый эмоциональный диапазон от: «заговор элит с целью разорения масс» до — «мы все умрем!»

Эти треволнения заслонили очевидное: дети выросли, строят свою жизнь, не нуждаясь в нашем руководстве, и они совсем другая генерация. Не гадкие лебеди — мокрецов на них не нашлось, но ощутимо иные. А самое интересное, что и учить тех, кто для них племя младое, незнакомое — теперь им. Такие Переменные величины. Книга в коротком списке Нацбеста и, признаюсь, бралась за нее со сдержанным скепсисом. Ну, хотя бы потому, что жаль было многих по-настоящему интересных вещей, которые в лонг-листе были, а до шорта почему-то не добрались. А кто таков Булат Ханов, чем он матери-истории ценен, еще поди разберись.

Разобралась, делюсь: литературовед, критик и писатель, довольно много публиковался, отмечен литературными премиями, имеет изданными повесть и два романа, кандидат наук, работал школьным учителем. Последнее позволяет надеяться, что человек знает, о чем говорит, рассказывая о школе. И, да, книга хорошая. Молодой человек по имени Роман, недавний выпускник филфака МГУ, после окончания официально не работал, занимался репетиторством, едет школьным учителем в Казань.

Что, в Москве нечем было заняться с дипломом самого престижного в стране ВУЗа? Там некоторые обстоятельства, до поры скрытые от читателя, не буду и я покуда о них говорить. Но мы понимаем, что это не на всю оставшуюся жизнь, просто такой новый жизненный опыт, почему нет? Не забыли еще, они другое поколение с иным отношением жизни и всякий отход от магистральной линии, воспринимаемый нынешними пятидесятилетними едва ли не жизненным фиаско, рассматривают как тактическое отступление с возможностью сейчас испытать себя, а в дальнейшем использовать препятствие в качестве трамплина.

И вот он едет. Съемная квартира, обычная муниципальная школа в спальном районе, преподаватель русского и литературы. Шестые, восьмые, одиннадцатые классы. Оклад по ставке, ставка низкая, доплаты за категорию не полагается, но в Татарстане приплачивают как молодому педагогу (в большинстве других субъектов России нет). есть еще графа «за эффективность» но она рассчитывается по результатам и Роману пока не положена. Что еще? Не позволяй им садиться себе на шею, удели внимание вопросам дисциплины и не стесняйся обращаться за советом к классным руководителям. Покажи что в своей области ты более компетентен, чем любой из них когда либо может стать. Дай понять, что владеешь их языком, но никогда не опустишься до того, чтобы им оперировать.

Да, это интересно. Не романтика «Доживем до понедельника» и не маргинальность «Географ глобус пропил», но спокойный, умный, реалистичный рассказ о буднях провинциальной школы, о проблемах, с какими приходится сталкиваться. Лишь очень малая часть которых относится непосредственно к учебному процессу. Чрезмерная загруженность учителя отчетностью и документооборотом, родительские претензии: они хорошо знают свои и детей права, но совершенно ничего не хотят знать об обязанностях. Как прожить на учительскую зарплату и не протянуть ноги с голоду. В этом отношении книжка правильная и практичная. И, в общем, я уважаю, когда человек разбирается в том, о чем говорит

Это внешняя сторона: отношения с учениками, коллегами, начальством, занятный и довольно жесткий опыт практической бытовой экономии для человека, привыкшего жить в относительном достатке. Все это очень хорошо и довольно интересно, но не это главное в книге. Даже и линия любовных отношений, не лишенная оригинальности и уж точно нестандартная (как-будто любовь когда-нибудь укладывается в стандарты) — даже и она не то, чем эта история цепляет и держит. А меж тем, такой крючок в книге есть и именно он составляет ее внутреннее ядро.

Не ждите экстраординарного. Скандалов, интриг. расследований не будет, «Непостоянные величины» довольно сдержанная книга, здесь и на роли антагониста не мифическое большое зло, но мелкий бес, этакий недотыкомка. Который, однако, умеет ощутимо отравить своими миазмами жизнь героя, И вот линия Сани в книге не просто хороша,она превосходна. И потому, что выписана филигранно, и потому, что указывает выход из подобного рода жизненных тупиков, буде кому случится в них попасть.

Резюмируя: хорошая книга, стать национальным бестселлером ей вряд ли грозит (как, впрочем. и остальным из короткого списка одноименной премии). Но очень достойная.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Стивен Кинг «Под Куполом»

majj-s, 8 сентября 2020 г. 19:59

Дышать

Это не вторжение. Они всего лишь смотрят. И… возможно… играют.

Всего один анахронизм в колоссального объема книге. То есть, не вполне даже анахронизм, но вещь, которая сегодня воспринимается устаревшей. Роман писался двенадцать лет назад, а единственная не вполне современная деталь — подарок на день рождения Расти, сыгравший важную роль в сюжете: CD-контейнер, через выломанную из которого полую втулку дышали. Удивительно, учитывая, как быстро устаревают реалии в современном мире. Но гениям всегда удается этот трюк вневременной актуальности.

Когда рассказывала о первой части аудиоверсии «Под куполом», говорила, что разделить его на два тома было хорошей идеей. Теперь, прослушав вторую часть, укрепилась в этом убеждении. Для бумажной или электронной книги такого рода разбивка не нужна, но в аудио осилить массивом пятьдесят с лишним часов — акт читательского героизма, на который не всякий сподвигнется. Аудиокнига промежуточное звено, между текстом и киновоплощением (читателей на порядок меньше, чем зрителей) дающее возможность соприкоснуться с тем, что написал автор без искажений в угоду всесильному глуповатому сериальному богу.

Аудиокниги ценим не в последнюю очередь за то, что берегут время — а процессе прослушивания можно заниматься рутинными делами, слушать в дороге, но глазами читать быстрее, потому, если есть возможность присесть почитать, обычно комбинирую. Со второй частью «Купола» так вышло, что приболела и тупо отлеживалась, делами заниматься не могла, а читать глазами — вполне. Но исполнение Игоря Князева настолько хорошо, что предпочла закончить на несколько часов позже.

Странно, когда читала в первый раз, вынесла впечатление, что действие охватывает не меньше месяца. На самом деле от появления купола до конца проходит меньше недели, что-то около четырех дней. Совершенно достоевская, выматывающая читателя, текстовая плотность и сопоставимый с его же романами уровень драматизма, «Купол» среди других кинговых вещей выделяется трагичной безнадежной атмосферой.

А казалось, ничто не предвещало. Милый маленький новоанглийский городок, где все друг другу добрые соседи и все шапочно знакомы, где «за команду за одну мы все болеем», и членов городского совета избирали из года в год одних и тех же. Ну, наверно потому что все в их работе устраивает. Устраивало, до тех пор, пока... От власти, знаете, очень многое зависит. и если в какой-то момент вы оказываетесь в полной жопе, то в немалой степени потому, что доверили именно таким людям принимать жизненно важные решения.

Кто бы мог подумать, что второй член Городского Совета, владелец фирмы по продаже подержанных автомобилей Джим Ренни окажется властолюбивой тварью, которая превратит коллег в марионеток, устроит в городке фабрику по производству синтетического наркотика под видом радиостанции религиозного вещания (ханжество испокон веку лучшее прикрытие), опутает паутиной подкупа и шантажа вовлеченных в процесс горожан (их не то, чтобы много, но есть, в одиночку метамфетаминовый заводик не замутишь).

Ну, это не главное, дело в куполе вообще. Нет, именно, что главное. Где тонко — порвется. Где беспринципный рвач имеет доступ к власти, любая кризисная ситуация грозит перерасти в ходынку. Во второй части мрак над Честерс Миллом сгущается, как в фигуральном, так и в буквальном, смыслах. С внешней стороны на куполе оседает принесенный ветром мусор, а изнутри он коптится. И свет внутри другого цвета, поначалу воспринимаешь как занятную оптическую фишку. И пахнет нехорошо. И заметно теплее, чем снаружи, парниковый эффект.

И все это только начало, в четыре дня случится: групповое изнасилование и нанесение тяжких телесных повреждений представителями власти, несколько убийств, несколько самоубийств, продовольственный бунт, поджог, огненный апокалипсис. А не будь у власти такая мразь, самого тяжкого можно было бы избежать, даже имея в виду чрезвычайные обстоятельства купола. Но имеем, что имеем.

Невероятная книга, шедевр даже в ряду лучших кинговых вещей. Сложная, многофигурная, филигранно выписанная, безупречно психологически мотивированная в каждом отдельном случае, с точно бьющими в цель деталями. И ревела я сегодня в том же месте, что и десять лет назад — «ковбойчик» Олли Динсмор и рядовой Эймос. А уж иметь дома баллон кислорода на всякий случай — остроактуально ко дню сегодняшнему.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Алексей Сальников «Отдел»

majj-s, 8 сентября 2020 г. 06:33

Отдельные недоработки

Ты присягаешь стране и всё: сегодня страна дает тебе приказ бороться с этим типом людей, завтра с тем. И неважно, кто это: террористы и коррупционеры, оппозиционеры или нарушители авторского права.

Не знаю, как отнеслась бы к «Отделу» имея в анамнезе только «Петровых...» , которых приняла со спокойной приязнью, не более. Но случилось «Опосредованно» восторг абсолютного узнавания запустил механизм импринтинга, Алексей Сальников маркирован «своим» автором. Теперь все, исходящее от него, проходит лишь малый круг внутренней премодерации. Так будет, пока пару раз сильно не разочарует. «Отдел» оглушил, ошеломил, оторопил, но не разочаровал. Кто имел несчастье читать Мамлеева и (не к ночи будь помянут) Масодова, того абсурдистской жестокостью не напугаешь и не оттолкнешь. А был ведь еще безвременно ушедший, но чертовски талантливый Владимир Данихнов с «Колыбельной».

В общем, кое-какой опыт восприятия вещей, которые кажутся потенциально невоспринимаемыми, имеется. Это не отменяет того, что книга ввергает в тихий ужас, а фраза, сказанная коллегой и тезкой во время символического инструктажа при приеме на работу, в дальнейшем раскроется, как и предположить не можешь сначала. Что за фраза? Про то, что лучше сразу избавиться от романтических шор и представить, что тебе предложили работу охранника в Освенциме. Что, так плохо? Местами даже и хуже.

Тут, понимаете, какая штука. Все хотят быть хорошими и сочиняют оправдание самым гадким своим поступкам. Пусть не произнося вслух, пусть не обращенные к другим, но самому себе непременно объяснишь, что это не ты виноват, а обстоятельства так сложились или сторонняя сила тебя заставила — не мы такие, жизнь такая. А как быть, если и перед собой нечем оправдаться? Ты пришел туда, где твоей работой будет убивать гражданское население. Да, доведен до отчаяния тем, что после увольнения из органов год не мог никуда устроиться. Да, самооценка на нуле и в семье дрязги. Но по миру ведь не пошли? С голоду не пухнете? Руки-ноги есть у тебя, голова на месте, не старый еще,неужто не мог найти себе более достойного применения?

В «Карателях» Адамовича все ясно: пути, какими люди приходят сюда, разные, но кто пришел, человеком быть перестает. Ни обстоятельства, ни отсутствие внутренней склонности не оправдывают. У Сальникова с точностью до наоборот. Игорь и другие сотрудники отдела не только очеловечиваются в процессе, но раз увидев в каждом из них человека, уже не можешь воспринимать кучкой монстров, рассудку вопреки, наперекор стихиям, продолжаешь наматывать-пристегивать-приклеивать к каждому симпатичные человеческие черты. Вот Фил, который вообще-то Михаил, а ник от «педофил» — к финалу ты его почти любишь. а ничего, что головы гражданским, как курятам, сворачивает. Вот Игорь и эта идиотическая история с картиной (гранд-оммаж Иронии судьбы» с фотографией Ипполита). Вот Молодой, дающий интервью в образе московского мажора галериста — смеешься, ничего не можешь с собой поделать. «Отдел» вообще офигенно смешная книга. Как такое может быть? А вот поди-разбери.

Мы смотрим на мир через многие волшебные стекла. Вопреки расхожему мнению, там не только розовые или черные, и даже пятьюдесятью оттенками серого не исчерпывается. Отдел позволяет взглянуть через линзы оттенка, какой вы прежде и вообразить не могли. Но без специальной подготовки не рекомендую.

Это был необъяснимый магнетизм причастности к защите страны. Многие люди, очарованные этим магнетизмом, строили генеральские дачи или крышевали бизнес,

Оценка: 9
– [  6  ] +

Алексей Сальников «Петровы в гриппе и вокруг него»

majj-s, 8 сентября 2020 г. 06:25

Плутониана

Сказанное слово может размножаться в человеческой среде как живое, по сути дела слово – это как квант света, имеет сразу несколько сущностей, только свет может иметь корпускулярную и волновую сущность одновременно.

Ты вот придумал себе, что если ты в ямке своей сидишь, но при этом тушью рисуешь, то тебя это как-то оправдывает.

А ведь, и вправду — мы принимаем, как данность что Олимпийцы, в придачу к прочим сверхчеловеческим качествам, должны славиться плодовитостью. Забывая о том, что Лебедь, Бык и Золотой дождь — все это образы, которые принимал, нисходя до простых смертных, Зевс. Хотя Посейдон тоже отметился на поприще воспроизводства. Из старших богов один только Аид бездетен. Он и Персефону вынужден на полгода отпускать в Верхний мир, дабы выход красавицы из царства мрачного супруга знаменовал приход весны. Никаких условий для нормальной семейной жизни, не правда ли?

Теперь скажите, о какой из областей современного мира бог подземного царства мог бы сказать: «Я дух этого места»? Намекаешь на Свердловскую область, с чего это? С того, что столица Урала — ворота Сибири, а дальше сибири не сошлют (Елисейские поля отчизны). И с того, что рудниками испокон веку славится, а рудное дело по части Аида. И с того, что птенцы гнезда Свердловского рок-клуба не на одно десятилетие окрасили российскую музыку инфернальными тонами андеграунда. Да с того, что Алексей Сальников так сказал, а слово — это квант света.

Я ведь не ошибусь, утверждая, что книга выстрелила и полку читалей прибывает по экспоненте, а значит отзывов, которые рассмотрят ее со всех возможных сторон, будет достаточно. Я астролог, я понимаю толк в литературе и могу утверждать, что хорошая книга непременно несет отпечаток архетипической энергии определенной планеты, даже если автор ничего подобного не имел в виду в процессе работы над ней. И мне интересно проследить, как в романе последовательно разворачивается линия Плутона (на случай, если кто не знает, Плутон в римской мифологии соответствует Аиду в греческой, как Юпитер Зевсу, Меркурий Ганимеду, а Венера Афродите).

Очень кратко: Плутон в астрологии — планета смерти и возрождения, неотвратимых роковых ситуаций, ям, подземелий; толп — вообще больших скоплений народа; политики и манипуляции общественным сознанием; больших денег: наследование, страхование, инвестиции, банковское дело (плутократия — власть богатства); странной сексуальности (совершение и расследование серийных преступлений на почве секса). В ведении Плутона спецслужбы и любая секретная деятельность.

Теперь поехали. Начало, троллейбусы, которыми любит ездить Петров — общественный транспорт предполагает большое скопление людей. Кстати, сумасшедшие, что то и дело подсаживаются к герою, это не плутонианская вотчина, скорее затуманенное искаженное восприятие действительности по части Нептуна. Однако разговоры эти странные люди ведут совершенно в русле Плутона: мировые заговоры, конспирология. А старичок. который подсаживается к девочке, вещая о положении дел с ранними браками в Индии и Пакистане — он прямой плутонианец.

Дальше, Игорь, в книге мы встречаем его пассажиром катафалка (смерть, Плутон), беззастенчиво предающимся возлияниям над непонятно кому принадлежащим мертвым телом. Рассказ о предыстории отношений — панегирик деструктивной харизме человека, умеющего кого угодно убедить в чем угодно, в анамнезе попойка с нарядом милиции, который прибыл арестовать дебошира. Он и здесь сумеет напоить водителя катафалка прямо по ходу движения. Всегда при деньгах (при очень больших), одет в черное, не выказывает признаков опьянения после количества спиртного, несовместимого с жизнью и еще вот это — он умеет так взглянуть на тебя, что мгновенно почувствуешь себя инфузорией на предметном стеклышке микроскопа.

Теперь Петров, он автослесарь и он любит свою работу, а по-настоящему счастлив бывает, когда порой случаетлся сутками не выходить на свет, ковыряясь в яме (подземелье, Плутон) с особо сложным случаем. Странные преференции, — протянет досужий наблюдатель. Просто каждый реализуется так, как для него оптимально. Этому парню хорошо вот так. В свое время он оказал большую услугу Аиду, оказавшись в нужное время в нужном месте и в нужном состоянии и теперь находится под особым покровительством. Что ж не сделал его всемогущий Дух Этого Места банкиром или знаменитым художником, чьи мрачные полотна снискали бы мировую славу? Не знаю, возможно банкиром ему не надо, а для художника таланта недостаточно — видит же он сам несовершенство своих комиксов. А потом, Аид вам не Зевс, у него и дары специфичные. Но любить свою работу — это немало, доложу вам, господа. Он и копать, кстати, любит, как герой «Котлована» Платонова», помните?

А женой у него Эриния. Нет-нет, если кто недостаточно знаком с мифологией, к Эросу, сыну Афродиты это божество отношения не имеет. Эринии — богини мести, обитающие в Аиде. Нет, я не буду подробно рассматривать образ Нурлынисы (угу, не знаю, насколько автор имел в виду зашифровать архетип в имени, однако ему это удалось) Петровой. Оставлю это удовольствие читателям. А другом у него, обиженный на весь свет и выбравший самоубийство в качестве способа мести, Сергей. Да, при непосредственном участии Петрова (а что делать, если бог смерти осенил тебя печатью?) А основная тема книги — умирающий от инфлюэнцы ребенок, которого удается спасти в последнюю минуту волшебным средством (да, я о просроченой четверть века назад таблетке аспирина из города Невьянска). Смерть и возрождение в ведении Плутона, помните? А главная награда Петрову-старшему — любовь сына к его графическим романам «Про мальчика». Как-то так.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Алексей Сальников «Опосредованно»

majj-s, 8 сентября 2020 г. 06:22

Непосредственно

Что готический стиль победит как школа,

как возможность торчать, избежав укола.

Бродский

Он немыслимо хорош и не похож ни на что читанное прежде. Увидев в лонге премии НОС «Опосредованно»,, поняла, что пришло время продолжить чтение Алексея Сальникова. После Петровых... было очень трудно решиться. Когда старт так хорош, от продолжения невольно ждешь подвоха. Тем более, аннотация обещала какие-то мутные страдания по поводу стихов, а чего по-настоящему не люблю, так это читать о писателях переживающих творческий кризис. Ну не можешь ты ничего путного создать, страдай молча, — хочется сказать, — Меня-то за что этим терзать?

Так вот здесь совсем не о том. То есть? То есть буквально: мир как две капли воды похожий на наш, отличается одной, но существенной деталью — некоторые стихотворные тексты в нём воздействуют на сознание подобно лёгкому наркотику. Это касается вообще всех, без различия классов и сословий. Для того чтобы пережить в одних случаях эйфорию, в других измененное состояние сознания, человек не должен принадлежать к ограниченному сегменту ценителей поэзии. Как в нашем мире не нужно быть филателистом для того чтобы ощутить воздействие марки, пропитанной лизергиновой кислотой.

Официальная поэзия существует, разного рода ура-патриотизм, песенные стихи (любовь-морковь свекровь кровь, бровь и вновь). Абсолютное большинство поэтов признанных в нашем мире, известно и в той параллели. Их биографии и библиографии тоже практически не отличаются от известных нам. С некоторыми поправками: Блок, например, в том мире более известен как романист с уклоном в софтпорно; некоторые из стихов синей тетради Живаго запрещены; имени Бродского вслух не произносят хотя те, кому надо, о нём знают. Называются такие особые тексты стишками или литрой, на шкале социально неприемлемых занятий располагаются между алкоголем и лёгкими наркотиками; официально за распространение существует статья, которая однако чаще применяется в период затягивания гаек, времена послаблений смотрят на стишки сквозь пальцы.

Ну вот теперь можно и о книге. Героиня: девочка, девушка, женщина Лена живёт на милом сердцу автора Урале. Из простой семьи, талантами и красотой не блещет, особой популярностью тоже не может похвастаться. Стишок пробует почти на слабо А раз испытав, не может забыть необычайного состоянии расширенного сознания, хочет повторить снова, выбирая путь пушкинского Сальери. Помните: Гармонию я алгеброй поверил? То есть буквально, ступив на скользкий путь стихотворца, двигается по нему ощупью; методом проб и ошибок находя верные шаги. Штудирует романы Блока, по крупинке намывая рецепты создания стишков. И с какого-то момента начинает получаться.

Дальше будет роман. Про жизнь. В уникальном сальниковском стиле, когда о сложных вещах говорится простым языком о простых — сложным; из обыденных житейских ситуаций прорастают архетипические, а увлекательная игра «опознай мифологему», щёлкает по носу — не умножай сущностей без необходимости, не пытайся вырастить баобаб в каждом цветочном горшке.

А героиню понимаю. Неважно, что ни одного стихотворения за всю жизнь ни сочинила. Вечный ментальный голод который гонит на поиски интересного, эйфория когда найдено, радость в процессе чтения, обдумывания, написания суммирующего текста. И снова поиск. Наверное это универсально для всех, чей талант в работе со знаковыми системами: не только творить, но оценивать, интерпретировать. Выстраивать вокруг себя невидимую стену позволяющую воспринимать мир опосредованно. И это есть то, что касается тебя непосредственно.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Виктория Платова «Увидимся в темноте»

majj-s, 7 сентября 2020 г. 12:58

В подворотне нас ждет маниак

- И сообщение. Оно тоже пришло с ее номера. Два слова. «GREEN LOVERS».

– Что за зеленые любовники? – закатил глаза капитан после довольно продолжительной паузы, понадобившейся ему для перевода. – Голубых бы еще понял. Розовых. А это – хрень какая-то. Вообще слышал я это название.

– Да не «Зеленые любовники». А «Любители зеленого».

– Прямо страсть у наших людей всякую англоязычную лабуду в мозг себе имплантировать. Ну, так и написали бы – «Любители зеленого». Или там – «Молодо-Зелено». Нет же, им обязательно нужно «ловерс» вставить, а потом удивляются – откуда только новые сексуальные извращения берутся.

Она очаровательна. Вот с такого рода диалогами, с особой атмосферностью, с рваными дизайнерскими стрижками своих героинь, с аллюзиями на французский кинематограф и непременным канадским сфинксом на периферии. И я читала Платову даже в те годы, когда не читала детективов вовсе. Хотя еще раньше узнала и приняла ее «лотерейную» особенность: книги могут доставить огромное удовольствие, но случается нарваться на редкую нечитаемую муру.

«Увидимся в темноте» ровно посередине. Не восторг, но и не возмущение. Третья часть похождений бравого питерского мента Брагина. «Что скрывают красные маки» было восторгом, «Ловушка для птиц» сильно уступала. Нынешний роман ближе ко второму. Потому что: а) про серийного убийцу; б) про непростые отношения следователя с его женой.

Маньяки не та тема, что поддается логическому осмыслению. Их вывернутые наизнанку мотивации равно далеки убийства по неосторожности, в состоянии аффекта, из мести, на почве ревности и от классического «ищи кому выгодно». Следовательно, работе ума, хотя бы и такой небольшой, какую предлагает детектив, места не будет. А будет блуждание в психоделических коридорах, которое закончится случайной, вернее, инициированной самим маньяком, поимкой злодея.

Теперь вот этот идиотический штамп: книжные следователи страстно любят своих женщин и готовы ради них горы свернуть, и безумно боятся их потерять, но чертова работа, которую любят не меньше, требует полной отдачи. А кроме того, это ведь миссия, не давать злу шанса, спасать мир и всякое такое. Да к тому же, подробности расследуемых дел столь ужасающи, что рассказывать о них цветочкам лазоревым, каковыми являются жены, просто никак неможно. В результате книжные детективы через одного (если не каждый первый) перманентно опасаются, что любимая женщина скажет: Нам надо расстаться.

Катя (жена), со своей стороны, продолжает терзаться невозможностью одарить Брагина наследником, что усугубляется ревностью из-за найденной у мужа записки прекрасной Даши из второй книжки, и все вместе выливается у нее в гиперкомпенсацию (да и не больно надо!), когда любимому мужу предпочтешь первого встречного. Не то, чтобы я думала, что в жизни такого не бывает, в жизни всякое случается, но мне неинтересно раз за разом пережевывать эту сериальную жвачку, которой сценаристы забивают лакуны в действии (о чем говорить, если не о чем говорить?)

Сама по себе идея жуткой серии преступлений с находками молодых женщин без одежды, но в пальто и с начисто срезанными лицами, на место которых приложены восковые маски — это, конечно, круто. Но мальчик аутист Кирилл, лепящий фигурки динозавров из воска, который парафин (вы уж определитесь, все-таки это две разные субстанции с совершенно различными свойствами), с особой любовью к гибискусу по имени Джейсон. Но его странная мама Полина, свалившаяся из князей в грязи. Но кот последней похищенной девушки, кричащий за стенкой брагинской квартиры. Но финал! Ничего не остается, кроме как ждать следующей книги, в надежде, что она окажется лучше.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Фернандо Арамбуру «Родина»

majj-s, 6 сентября 2020 г. 16:25

Змея, обвивающая топор

пусть кричат — уродина, а она нам нравится,

Хоть и не красавица, к сволочи доверчива

Patria o Muerte, крепкая вертикаль власти или демократия, имперское мышление или национальное самосознание, центробежность или центростремительность, Родина и свобода. Найди лишнее. Ясно, что последний лозунг соединительным союзом выбивается из ряда предыдущих «или». Реальность такова, что чаще приходится выбирать. Разве что первый вариант тебе предоставят в комплекте и без всяких просьб с твоей стороны. С остальным приходится определяться, что важнее.

Если вы когда-нибудь, в каком угодно контексте слышали слово «Герника» (не слышать не могли, одноименная картина Пикассо один из самых значимых артефактов XX века), вы не совершенная табула раса в том, что касается испано-басконских отношений. Да, авианалет на город, бывший святыней басков совершила в тридцать седьмом германская авиация. Да, на его территории находились три военных завода, то есть, это не было так бессмысленно с тактической точки зрения, как бомбардировка Дрездена или Хиросимы. Да, большая часть разрушений произошла не от бомб, а от вспыхнувшего после пожара, к которому оказались не готовы местные службы.

Важно что название города стало именем нарицательным, а сам он символом преступлений фашизма против человечества для всего мира. Неизбывной вины проклятых испанцев перед Басконией — для басков. В романе Фернандо Арамбуру Герника никак не упоминается, и одновременно он весь о том, как легко и скоро демагогами, апеллирующими к святым чувствам, подменяются понятия. Как в одночасье рушатся под напором трескучих лозунгов самые устойчивые репутации, карточным домиком рассыпаются многолетние дружбы. Как скоро люди забывают добро, что для них делалось, из добрых соседей превращаясь в воронью стаю, раздирающую в клочья белую птицу. Птицу, объявленную белой.

Что представление о монолите испанского государственного устройства было , хм, несколько преувеличено, мы могли узнать из «Голосов Памано» Кабре, хотя тамошнее противостояние каталонцев испанцам остротой несопоставимо с тем, что в «Родине». И нет, я совсем ничего не знала об ЭТА Euskadi Ta Askatasuna, Страна басков и Свобода — радикальной националистической группировке, избравшей террор основным средством борьбы за независимость Басконии, испанский вариант ирландской ИРА.

Скажете: я политикой не интересуюсь, мне важно, чтобы с моими близкими все было хорошо и возможность заниматься любимым делом. И сильно ошибетесь. Вы можете не думать о политике, она о вас не забудет. Чато, предприниматель, держит транспортную фирму в местечке Сан-Себастиан, которое чаще всего будет фигурировать в романе под именем поселка. Человек уважаемый, семьянин, добрый сосед, добился всего сам, с нуля. Когда приходит письмо с требованием заплатить на нужды нашего правого дела двадцать миллионов песет (стоимость хорошего нового авто) платит без разговоров, несмотря на то, что сам десятый год ездит на своем Рено.

Когда через пару месяцев приходит аналогичное письмо, только речь в нем уже о двадцати пяти миллионах, решает поначалу, что это ошибка. Пробует встретиться с людьми из руководства ЭТА, объяснить про налоги, про сложность ведения дел в наше время, а главное — сказать, что уже заплатил,может эти деньги не прошли по бухгалтерии, вы проверьте. И немедленно становится объектом травли. Оскорбительные надписи на заборах, обоссанная дверь, забастовка на предприятии. Односельчане при встрече отводят глаза и переходят на другую сторону улицы, в лавках перестают обслуживать.

Это только в «Двенадцати стульях» Союз Меча и Орала невыносимо смешон. В реальной жизни Змея, обвивающая Топор (эмблема ЭТА) смертельно опасна. Ему будут приходить угрожающие письма, А потом Чато застрелят. Фирма закроется, дебилы односельчане потеряют сколько-то рабочих мест, но и тут не раскаются, выдавят семью из поселка. Каждый из героев книги станет переживать трагедию по своему, никто не будет безоговорочно счастлив. Хотя по странной причуде мироздания наиболее легкий крест: бездетная, богатая, красивая — ляжет на плечи дочери героя Нереи, которая не приехала на похороны отца. А самый тяжелый достанется единственному человеку, поведшему себя порядочно — дочери старого друга Чато Хошиана и лучшей подруги его жены до известных событий. Красавицу Аранчу парализует.

Впрочем, счастлив не будет никто. И только уже смертельно больная Биттори, жена Чато,вернется в поселок, чтобы... Чтобы что? Добиться извинений? Примириться? Выяснить, был ли убийцей мужа сын лучшего друга Хосе-Мари? Ну и? Худой-то мир, известно, лучше доброй ссоры, но я глубоко убеждена, что террористов надо давить как тараканов, а не миндальничать с ними, радуясь, когда лидеры публично заявляют, что решили перестать убивать. Книга объемная, многофигурная затейливой мозаикой флэшбеков делает из банальной семейной саги интеллектуальное чтение — поди разбери, о ком очередной фрагмент и как он соотносится со всей историей. Я не в безумном восторге.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Отесса Мошфег «Эйлин»

majj-s, 5 сентября 2020 г. 13:45

Девушка из Х-вилля

Я не знаю, что не так с моей семьей. Мы не были совсем плохими, не хуже других. Полагаю, просто жребий: берем, кому что выпадает. Я закрыла ту дверь навсегда. I don’t know where we went wrong in my family. We weren’t terrible people, no worse than any of you. I suppose it’s the luck of the draw, where we end up, what happens. I shut that front door forever

Отессе Мошфег было тридцать четыре, когда она написала эту книгу на пари за шестьдесят дней. Дебютный роман взял премию фонда Хемингуэя и попал в шорт Букера 2016. Я читала в оригинале: заинтересовала аннотация, объем небольшой, язык простой, перевод не лучший из возможных. Не участвую обычно в народной забаве «пни переводчика», но с этой книгой количество негативных отзывов и общий низкий рейтинг романа на главном книжном сайте говорят за себя. Цитата в эпиграфе в русском варианте выглядит, как:

Я не знаю, где и когда наша семья свернула на неверный путь. Мы не были плохими людьми — не хуже, чем кто-либо из вас. Полагаю, все окончилось так потому, что мы так и не смогли протянуть между собой некие связующие нити. Я закрыла входную дверь — в последний раз.

Найди десять отличий.

А между тем «Эйлин» отличная книга. Сильная, горькая, безжалостная к себе и совершенно без соплей. В первой половине рассказывающая простую историю, в которой знатоки английской литературы опознают коннотации к любимым викторианским романам (в манере хардкорных перевертышей). Вторая, скорее даже третья треть, немыслимой горечи и жути сюжет, превосходящий достоевскую баньку с пауками. Шок от обыденности и простоты рассказа Риты Полк до сих пор со мной, хотя прочла дней пять назад. Ручаюсь, у вас будет то же впечатление.

Итак, Эйлин двадцать четыре, она живет в медвежьем углу Новой Англии, который в романе назван Х-виллем и жизнь у нее не сахар. Середина шестидесятых, Битлы и сексуальная революция, а она до сих пор девственница, да и музыки не слушает. Живет с отцом, отставным полицейским, инвалидом и алкоголиком в

почти неотапливаемом доме — папа все пропивает, а зимы в штате Мэн как в средней полосе России, потому реалия из кинговских книг: «у меня не было ни ночного горшка, чтобы справить малую нужду, ни окна, из которого потом выплеснуть» — обретает гротескную реальность.

Эйлин на самом деле практикует этот образ действий из окошка своей девичьей спальни на третьем этаже. Ну, еще и потому, что не выносит пользоваться туалетом, проходя мимо отца. Тот обязательно наградит какой-нибудь грубой колкостью, такая форма семейного насилия. Не бить физически, но постоянно бить морально. Может отчасти по причине этого перманентного вколачивания в «ниже плинтуса», героиня мелкая, невзрачная, никакая.

Старшая сестра, красотка Джекки свалила со своим бойфрендом при первой возможности Мама давно умерла, от нее у Эйлин маленькое колечко с красным камешком и уйма одежды. Собственно, вся ее одежда. Нет, не претит донашивать вещи покойной матери, у нее мечта, уехать когда-нибудь в Нью-Йорк, все заработанное откладывает. Терпит папашины придирки, прячет его обувь в багажнике их древнего Доджа с неработающей выхлопной системой (по синьке у него крыша совсем съезжает и, уйдя из дому, может натворить делов, но полицейские, которые доставляют бывшего коллегу, ограничиваются пожеланиями лучше присматривать за своим стариком — честь мундира, копы все заодно, и всякое такое).

Работает в местном исправительном заведении для несовершеннолетних преступников. Середина шестидесятых, напомню, о нынешней гуманности в отношении правонарушителей никто слыхом не слыхивал, охранники для забавы издеваются над подростками, Эйлин не то, чтобы не видит этого, но ей наплевать на всех, кроме себя самой — а меня-то кто-нибудь пожалеет? Неприятная девушка, дурнушка и неряха приворовывает по мелочам в магазинах, живет в сужающихся кругах несвободы: мерзкий городок — выбраться бы, тюрьма на работе, существование с ненавистным отцом дома, узница неказистого тела и сознания.

Неизвестно, сколько бы еще времени продолжалось ожидание подходящего для побега момента, если бы не Ребекка. Эта блистательная девушка из другого мира входит в жизнь Эйлин как педагог-психолог жуткого заведения, где обе работают, мгновенно становится кумиром несчастной замухрышки, а потом, о чудо, одаривает ее своей дружбой! А дальше начнется тот ужас, о котором говорила в начале. Связанный с настоятельной необходимостью пересмотра дела отцеубийцы Ли Полка. Не могу рассказывать подробностей, но поверьте, впечатление, если возьметесь прочесть, будет как удар под дых.

И окончание, просто потрясающее. Таких резких скачков переворачивающейся с ног на голову и вывернутой наизнанку ситуации с панчлайном финала мне вообще не доводилось встречать прежде. Думаю, вам тоже. Суперская книга. Но приготовьтесь,что придется пережить шок.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джо Хилл «Пожарный»

majj-s, 4 сентября 2020 г. 15:50

О ЛОЖКЕ, ПОЛНОЙ САХАРА.

Ценность человеческой жизни априорна. Наша культура аршинными буквами написала это на знамени. Как «Свобода. Равенство. Братство» было на знамени Французской Революции; «Миру — мир. Землю — крестьянам. Заводы и фабрики — рабочим» Великой Октябрьской; «Все лучшее — детям» советской эпохи. И что, получили они в итоге свою свободу, мир etc? Ну, некоторые получили: много званных, да мало избранных. Тут понимать надо — лозунг не гарантирует непременного наступления того, к чему призывает. Он лишь фиксирует то, к чему мы стремимся и что имеет шанс воплотиться при идеальном положении вещей.

А при не идеальном? Возвращаемся к закону джунглей. Напомнить? Сами вспомнили, молодцы. В мире The Fireman. описанном Джо Хиллом все очень скверно, взамен четырех апокалиптических всадников пришел один — dragonskale (драконья чешуя). Болезнь, переносимая не вирусом, но спорами — грибок, передается при тактильном контакте с зараженным или вещами, которыми он пользовался. Инкубационный период до восьми недель, после на коже конечностей проступают прихотливо изогнутые линии, красивые абстрактные рисунки, похожие на многоцветные тату. После человек начинает дымиться — из всех физиологических отверстий струйки дыма. А в один непрекрасный день все заканчивается спонтанным самовозгоранием.

Молодая женщина Харпер медсестра-доброволец. Она окончила специальные курсы, чтобы бороться с эпидемией — медперсонала стало категорически не хватать. Кто заразился в первые дни болячки, когда еще не знали способов предохраняться (костюм химзащиты), кто благоразумно уволился — группа риска. Наша героиня работает в отделении dragonskale по велению сердца, передний край борьбы, а риски можно свести на нет, если пользоваться всеми мерами предосторожности.

И она такая, знаете, Мэри Поппинс. У нас своя культовая Мэри — Андрейченко, а у американцев своя — тоже очень симпатичная и она поет песенку про A Spoon Full of Sugar — Ложку сахара. Это целая философия: любую скучную работу можно сделать вдвое быстрее, да еще и получить от нее удовольствие, если добавить элемент игры. Просто добавь ложку сахара и любое горькое лекарство не покажется таким уж противным. И вот, Харпер работает в своем госпитале посреди рушащегося мира и встречает замечательного парня Джейкоба, который любит ее, а она его. И они женятся, и он говорит ей замечательные слова о том, что много с кем можно лечь в постель, но тех, с кем хочется проснуться рядом, и просыпаться из года в год — таких почти нет. А они встретились, Ура!

И все идет хорошо, пока у Джейкоба не возникает подозрение, что он заражен (знаете этот психоз, когда при слове «вши» все начинают почесывать голову?), а Харпер не выставляет его из дома на карантин. Потому что это совпадает по времени с новостью о ее долгожданной беременности. А дальше все пойдет совсем-совсем не так, как ожидалось и никакая ложка сахара не подсластит горечи пилюли, которую судьба выпишет героине. Ее и тонны сахара не сделают вкуснее. И терриконы.

Сильная жестокая горькая книга, полная неожиданных сюжетных поворотов. Высочайшая степень психологической достоверности. Он умничка. Джо Хилл и он не боится ткнуть палкой в осиное гнездо, на сей раз даже не одно, здесь их будет три: мир, ополчившийся на часть себя, вся вина которой в том, что заразились; изолят по типу секты; грандиозная лицемерная афера правительства — заговор, приводящий на память не то «Шоу Трумена», не то пелевинского «Смотрителя». Но главное — счастье возможно и в аду — просто добавь ложку сахара.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джо Хилл «Страна Рождества»

majj-s, 4 сентября 2020 г. 15:49

Питерпэниана абсурда.

Читать Джо Хилла зарекалась после «Высокой зеленой травы» — написанной им в соавторстве со Стивеном Кингом для «Эсквайра». Повесть как обухом по голове ударила дикой немыслимой жестокостью, резким контрастом с привычным гуманизмом Кинга, который умеет рассказать самые страшные и горькие истории, оставаясь человеком. Решила, что любовь к творчеству отца вовсе не обязательно должна распространяться на писания сына, табуировала его для себя, на том и успокоилась. Но в недавнем кинговом интервью прочла, что совместно с сыном он написал новый роман «Спящие красавицы», который уже вот совсем скоро выйдет, в связи с чем оба они отправляются в рекламный тур. И поняла, что не смогу не прочесть этой книги, а значит нужно снимать наложенный запрет и попытаться понять, так ли уж я не люблю Джо Хилла.

Рада констатировать, что первое впечатление не подтвердилось. «Страна Рождества» отличная книга. Не шедевр, но вполне неплохая. И нечеловеческой жестокости. оттолкнувшей при первом знакомстве с автором, здесь не было. А что было? Сначала очень сильно похоже на стиль Кинга (автору в жанре мистического триллера невозможно избежать сравнения с ним, а когда такая ситуация — ну. вы понимаете), но сквозь первое впечатление проступает авторская индивидуальность. Элегантная и деликатная, как и характеризовала оценка критика. И в чем это выражается? Так сходу непросто сформулировать, многое зависит от нюансов восприятия, но попробую: он держится несколько отстраненно, хотя, безусловно, сочувствует героям; он различает добро и зло, но допускает возможность существования иной точки зрения, которая с неких позиций тоже может оказаться верной.

История «Страны Рождества» — это «Питер Пэн» вывернутый наизнанку или доведенный до абсурда (или то и другое сразу): о родителях, любящих своих детей, но иногда остро осознающих, сколь многим им пришлось пожертвовать ради семьи; о благополучных детях, которые иногда начинают ненавидеть своих родителей; о том, как легко невинное желание оставаться в Стране Вечного Детства, не сдерживаемое обязанностями и обязательствами, трансформируется в монструозные поступки; а в некоторых случаях порождает чудовищную реальность. Во многом «NOS4R2» — так в оригинале, а читала я по-английски и первоначальное значение слова — «немертвые», зашифрованное в ребусе, который Мэнкс делает номерным знаком своего кошмарного авто, перекликается с «Доктором Сном» Кинга и «Простыми смертными» Митчелла, хотя Хилл идет дальше. Его дети, похищенные «узлами» не исчезают, но продолжают посмертное существование в виде злобных эльфов зимней вьюги, тотемов антирождества.

Автор интеллигентен и щедр по отношению к читателю. Он ввязывает свою историю в контекст многих уже известных нам реальностей: от «Питера Пэна» до «Гарри Поттера» и это не выглядит заигрыванием с авторитетами в попытке придать своему творению дополнительного интереса, но совершенно естественно встраивает происходящее в уже обозначенные рамки и воспринимается, как жест уважения к авторам и рассказанным ими историям. Хороший язык для чтения в оригинале, некоторое количество жаргонизмов, связанных с субкультурой рокеров не усложняет понимания. Нет внутренней мелодики Кинга, но лимерики, которыми здесь говорит слабоумный пособник главного злодея — это уже фирменная черта Джо Хилла. Лимерики, как способ иной организации мышления — забавный и безобидный на первый взгляд, но далеко не такой безопасный на поверку.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Джо Хилл «Рога»

majj-s, 4 сентября 2020 г. 15:47

О КАЛЬЦИИ И О ХИТИНЕ.

Доктор, у меня проблема. Я точно знаю. что жена мне изменяет, а рога отчего-то не растут. Может кальция не хватает в организме?

Речь не об украшении обманутого любовника. Здесь другое: дикое, и лежащее за пределами обыденной логики. Одним непрекрасным утром у Игнатия Перриша выросли рога. Ну да, не то, чтобы совсем без предпосылок, предыдущую ночь он провел скверно: это была годовщина смерти его девушки, Иг отправился на место, где она была найдена убитой, нашел там венок из пластиковых цветов и пластиковое же желтое распятие — должно быть его водрузила мать Мэррин Он. В общем, он безобразно напился и кричал Тому, Кто на распятии: «Ты здесь, а где она? Почему, если ты такой всемогущий, добрый и справедливый, ты ничем не помог ей? Как допустил?» А потом сорвал крест, топтал ногами, после еще помочился на него.

Наутро, пойдя отлить, взглянул в сортирное зеркало и обнаружил на своей голове рожки. Небольшие, но чертовски заметные. А когда решил поделиться открытием с нынешней своей девушкой, услышал в ответ: «Слышь, Иг, мне тоже несладко, нам всем с похмелья бывает хреново, но единственное, чего Я сейчас хочу – это сожрать упаковку пончиков, как свинья, ртом без помощи рук» А потом Гленна поднимает глаза, видит рога и продолжает: «Знаешь, ты вчера смылся, неизвестно куда, я отправилась искать. А встретила своего бывшего, Ли Турно. И знаешь, я отсосала у него прямо на стоянке».

Это только начало, потому что все, встреченные Иггом, будут рассказывать ему свои стыдные тайны, не слишком удивляясь рогам, но словно бы получая от них импульс откровенности. «Рога как катализатор исповедальности» — так он мог бы озаглавить реферат, буде имел желание написать таковой. Однако, так ли нам хочется узнать чьи-то омерзительные тайны? В особенности если львиная их доля касается нас? В городке Гидеон все знакомы со всеми и большая часть обывателей убеждена – это именно Иг изнасиловал и убил Мэррин, тем более, что железного алиби у парня нет. А почему на свободе? Так ведь, у них, богачей, рука руку моет. Да, папа Перриш в прошлом удачно засветился как рок-звезда и до сих пор еще участвует в сборных концертах монстров рока, имеет вес в этих кругах, а по меркам заштатного Гидеона почти Рокфеллер.

Представьте, что чувствует человек, который приходит в храм за утешением и слышит от священника: «Пойди домой и повесься, мы каждый день молимся об этом». А в родительском доме: доселе убежденный, что весь мир может ополчиться против него – родители не поверят в виновность. Так вот, дома бабушка, мама и отец по очереди скажут ему, что считают убийцей, стыдятся, и лучше бы его вовсе не было. А старший брат сделает признание, которое взорвет мир, разнесет на миллиард осколков, каждый острее бритвы, но тут лучше бы почитать, чем в пересказе. И тут я чувствую читательскую радость абсолютного узнавания, о которой часто говорит отец автора. Да Джо Хилл – сын Стивена Кинга, но моя горькая радость узнавания не связана с именем Мэтра. Передо мной Грегори Замза из «Превращения» Кафки

Чо, совсем офонарела? Путаешь дар божий с яичницей. Ну, во-первых, я не поставила между произведениями знака равенства и не сказала, что «Девушка и смерть» посильнее, чем «Фауст» Гете будет; лишь констатировала глубинное родство персонажей. А во-вторых, дальше, несмотря на фантастичность, хоррорность, и все более усложняемую многофигурность романа, сходство лишь усугубится.. Именно с этой, третьей по счету книги Джо Хилла, мне полной мерой открылось, почему критики называют его элегантным. Оставаясь в рамках мистического триллера, смотреть на вещи холодно, взвешенно, светски. Не приближаться к герою вплотную, не вызывать в отношении него той невыносимой острой сокрушающей жалости, какая пластает душу читателя кафкианского «Превращения». И все с той же отстраненностью раз за разом проводить его путем Замзы.

Вы чего ждете от человека, неожиданно получившего в дополнение к не самому традиционному украшению головы дар телепатии, способность к звукоподражанию, змееустовость.? А главное – точно знающего, кто убийца самого дорогого для него существа? Ну, смелее? Мне отмщение и аз воздам? Вот и я так же думала. Иг тоже собирается мстить. Жестоко и беспощадно. Раз за разом терпя поражение от носителя подлинного зла, хитрой беспринципной твари. Со всей карнавальной бесполезностью своих рогов Которые суть – хитиновый панцирь Замзы, Камуфляж, не умеющий защитить уязвимой мягкости любящего тех, кто использует его и готового на жертвы ради любимых, человека.

Это хорошая книга. И она о многом. О том, что дерьмо случается. И о том, как мало мы знаем тех, кого считаем близкими людьми. И о том, как много подлинных причин, радикально противоположных тем, что декларируются, есть у человеческих поступков. И о том, как Мир ополчается против кого-то, выбранного козлом отпущения. И о том, как ужасное несчастье помогает избежать большей беды, хотя большую и представить, кажется, невозможно. И о силе, что вечно хочет зла и вечно творит добро. Ах да, местами это гомерически смешно. Отличный роман

Оценка: 10
– [  6  ] +

Джо Хилл «Коробка в форме сердца»

majj-s, 4 сентября 2020 г. 15:45

Кровь. Как причудливо тасуется колода. У Щербаковой в «Вам и не снилось» есть сцена разговора мамы Юльки с отцом Романа, в юности они любили друг друга и когда женщина с досадой говорит: «Надо же было так случиться, что из всех мальчиков она выбрала именно твоего сына!» Мужчина отвечает: «Я передал ему это по наследству». «Heart-shaped box» дебютный роман сына Стивена Кинга, нынче уже известного и увенчанного и, кажется даже добившегося признания исключительно собственными силами. Первый роман для него и уже второй, прочитанный мной, хотя несколько лет назад категорически не приняла творческого тандема Кинг-Хилл.

О «Высокой зеленой траве» и теперь не могу думать без содрогания, пыталась понять, почему так невыносим рассказ, вспомнила об особенности парного эргрегора, начальный уровень которого всегда ниже, чем у каждого из участников (потому и соавторство чаще всего катастрофично). Но недавно из интервью Кинга узнала о новой совместной с сыном работе — романе «Спящие красавицы», который скоро увидит свет. Поняла. что читать все равно стану, а значит нужно менять отношение ко второму автору. Начала штудии самостоятельных работ Джо Хилла, была приятно удивлена, насколько хороши. По иронии судьбы, «Спящие красавицы» оказались плодом совместной работы с другим сыном, Оуэном (давние поклонники писателя вспомнят ужасный стих «Для Оуэна» из сборника «Четыре после полуночи»).

Но поздно, я уже успела проникнуться симпатией к прозе Джо Хилла и прочесть аж два его романа и вот тут важный момент: читаю в оригинале, а начала с упоминания о крови, которая не вода, потому что это потрясающе легкое для меня английское чтение после «Наречий» (Adverbs) Дэниела Хендера. Словно и впрямь, умение понимать сказанное сыном, досталось в наследство, в награду за любовь к книгам отца. Череда сменяющих друг друга картин, что очень редко случается с текстами на иностранных языках. Да и на русском не часто. С «Коробкой в форме сердца» было несколько раз на протяжении чтения и я далека от мысли, что причиной внезапное феерическое улучшение моего английского.

История незамысловата: известный рок-музыкант пристрастен к коллекционированию разного рода мрачных эзотерических артефактов, как-то с интернет-аукциона он покупает костюм умершего человека, якобы содержащий внутри себя его призрак. Смешно? Погодите веселиться, с этого часа всем будет не до смеха. Пятидесяти-с-хорошим-хвостиком-летний Джуд живет с девушкой Мерибет, которую сам он никогда по имени не называет, а зовет Джорджией, правильно — по названию штата, откуда она родом.

Причуда гения: девок много, а я такой один. Предыдущая была Флорида. так-то она Анна, но, см. выше. Ах да, Анна покончила с собой немного времени спустя после расставания с Джудом, но она была слегка не в своем уме. И если кому интересно, купленный костюм, присланный в черной коробке в форме сердца, при жизни принадлежал отчиму Анны (который эзотерикой тоже весьма не брезговал). Джуду, Джорджии, а с ними читателю в ближайшее время скучно не будет. А как будет? Страшно. И горько. И стыдно.

Энергичная проза с напряженным внутренним динамизмом и яркой осязаемостью образов. А идея? Много идей. Например о том, что когда идешь своим путем, то как правило добиваешься значительного успеха. Но при этом удивительно большое количество людей стремится объяснить тебе, чем, по их мнению, следует тебе заниматься. Хотя в идеале они предпочли бы, чтобы ты вовсе сдох. Что, так мрачно? В целом да, но главное здесь не мраки, а... да вы почитайте. А я теперь «Horn» («Рога») читаю, третий для себя роман Хилла.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джо Хилл «Странная погода»

majj-s, 4 сентября 2020 г. 15:37

Обри Гриффин, который на небесах

Это было… чем? Устройством? Машиной? В каком-то роде – да. Что вызывает следующий очевидный вопрос. Что под капотом? Где, черт возьми, этот капот?

Прежде читала у Джо Хилла «Коробку в форме сердца», «Рога», «Страну Рождества» «Пожарного» — всё крупные формы. Два свежих сборника повестей отчего-то пропустила. Начала одновременно, «Full Throttle» в оригинале, этот на русском.

С «Полным газом повожусь еще, а «Странную погоду» проглотила быстро. Укрепившись во мнении: отличный писатель, но моему читательскому сердцу никто не заменит его отца. И да, Кинг оказал существенное влияние на творческую манеру, но в большей степени как корифей жанра. Хилл талант самобытный, куда более хардкорный, в нем очень мало или вовсе отсутствует кинговский интерсекфеминизм (космический гуманизм) — деятельное сострадание ко всем униженным и оскорбленным, которое — оно, а не умение сделать нам страшно, в основе его немыслимого успеха.

Но теперь не о Кинге. Итак, четыре повести. Первая «Снимок», блестящее начало и очень достойный финал, уходящий, однако, на коду. Конец восьмидесятых, мальчишка толстун, живущий с обожаемым отцом, мама, культуролог, антрополог, видная феминистка вечно в разъездах, дом ведет пожилая женщина, живущая по соседству. Мальчик небесталанен, у него способности к техническому изобретательству, но совершенный лузер среди сверстников. Толстый, неуклюжий, не записной балагур.

В один день оказывается вовлеченным в странный и пугающий водоворот событий, из которых выходит победителем, но утратившим невинность (не в том смысле) Отчасти «Солнечный пес» Кинга, много «Что-то страшное грядет» Брэдбери. Обращение к проблеме памяти как ключевого свойства ума, оригинальное и пугающее соответствие между помолодевшей сенильной деменцией и обилием, доступностью электронных устройств с неимоверным быстродействием и количеством памяти.

«Заряжено». Снова то же многообещающее начало, уходящего в крепкую, но без всякого блеска, социально-психологическую прозу. Основная проблема, доступность оружия и относительно малая контролируемость его обращения. Гипертрофированная угроза терроризма, полицейский произвол, расовые проблемы тоже играют значительную роль. Однако в свете нынешних американских событий я бы воздержалась от однозначной поддержки авторской позиции.

Моя любимая повесть сборника третья, «Наверху». Молодой человек и девушка, в которую он давно безнадежно влюблен, решают совершить мемориальный прыжок с парашютом в честь недавно умершей подруги, третьего члена их музыкальной группы. В ходе полета на стартовую позицию Обри, с панической боязнью высоты, уже решает было отказаться от прыжка, тем покрыв себя позором, но самолетик сближается с облаком, наводящим на мысль об НЛО, после чего двигатель отказывает, прыжок в тандеме становится необходимостью для выживания. Мотор, к слову, заработает снова, когда машина отдалится от облака, но Обри и его тандемному инструктору это уже не поможет, они окажутся НА поверхности странной тестообразной субстанции, составляющей этот объект. После молодой человек очень скоро останется один, и тут — чем дальше, тем чудесатее.

Эта повесть глубже трех остальных, она дает характер в динамике, не единожды меняя отношение к герою. Тонко и точно прописаны токсичные отношения и созависимость. Несколько ярких панчлайновых ситуаций, характерных в большей степени для короткой прозы, но и среднюю не портящих. В общем, если фаворит, то «Наверху»

«Дождь» завершает сборник и да, это достаточно яркая вещь о дождях из иголок и булавок, изливающихся на землю как апокалиптическая напасть. О том, как любая дополнительная гадость в нашем, не славном терпимостью, мире, может стать триггером для полного уничтожения. О подлых сектантах, о бесконтрольных научных экспериментах, проблемы меньшинств еще по касательной. Но на мой взгляд самая политизированная и неинтересная повесть. Общее впечатление от квартета замечательное, а кроме того, сборник награжден премией Брема Стокера.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Эрнст Юнгер «Эвмесвиль»

majj-s, 3 сентября 2020 г. 13:03

Ночной стьюард

Он пьет свой кофе — лучший, чем тогда,

и ест рогалик, примостившись в кресле,

столь вкусный, что и мертвые «о да!»

воскликнули бы, если бы воскресли.

Был момент, когда пыталась определить для себя отличие модерна от постмодерна, и коренным (если без наукообразной зауми) оказалось то, что при идентичности приемов и средств, модерн заново воссоздает картину мира, хотя бы даже гротескно измененную, а постмодерн оставляет разобранный на части универсум в обломках и осколках. Это к тому, что «Эвмесвиль» считается вершиной позднего модерна. И да, целостная вселенная имеет быть. Хотя в остальном, описанный в романе социум, скорее постжизнь.

Зачем читают умные сложные книги? По разным причинам, но главным образом для того, чтобы разогнать собственные мыслительные способности. Закон среды: ты таков, каков круг твоего общения, и если интеллектуальный максимум, какой он может предложить — сериалы, очень скоро деградируешь до того же уровня. Мистер Фёст всегда проигрывает мистеру Секонду в борьбе за симпатии большинства. Умная книга не введет тебя в круг интеллектуальной элиты, но может служить симулякром социального окружения. Ты проводишь с ней много времени, вкладываешь большое количество интеллектуальной энергии, она работает как ментальный катализатор.

«Эвмесвиль» из таких, не особенно важны при этом совершенная чуждость тебе политических взглядов автора, его идеологических установок и моральных принципов; для игр ума нет ограничений ни в каких сферах, кроме мыслительной. А что, что там про идеологию и мораль? Ну, великий мыслитель XX века Эрнст Юнгер был фашистом. Да кадровым военным, талантливым и храбрым, прошел всю Первую Мировую, Вторую начал в капитанском чине и должности командира роты, и на Восточном фронте воевал, а после окончания войны отказался заполнить денацификационную анкету.

Суть даже не в действующей на русофилов как красная тряпка на быка подробности биографии, а в том, что я по убеждениям пацифист и не могу приветствовать теоретика военной науки, даже если бы в той войне поставил свои таланты на службу нашей стороне. Еще, я принципиально отказалась от стимуляторов (чай, кофе не в счет), в то время,как Юнгер видный экспериментатор с разного рода веществами. Не просто баловался время от времени тем или другим, но целенаправленно пробировал в десятках сочетаний, написав на эту тему труд «Сближение. Наркотики и Опьянение»

И невзирая, получила от «Эвменсвиля» немалое удовольствие. Для начала, что в имени тебе моем? В таком сложном объемном романе название не может быть случайным. Так вот, восходит оно к культу Эвменид (благих богинь), чье имя суть эвфемизм для Эриний (божеств ярости и мщения). Объясняю: в разное время и различных исторических условиях у людей возникает единое стремление не называть Зло по имени (помяни чёрта, он и явится, да-да, «добрые господа» для фейри у ирландцев, «бурый» для медведя у лесных народов, «тот, кого не называют» в Гарри Поттере).

Эринии преследовали матереубийцу Ореста, помните, эта история с Ифигенией в Авлиде? Ахейские корабли из-за штиля не могли отплыть в Трою, нужна была жертва, Агамемнон вызвонил красавицу дочь, намекнув на замужество с первым парнем на деревне Ахиллом, когда девушка прибыла, ее закололи. После

мать несчастной Клитемнестра, убила, мстя за дочь, мужа, а сын, мстя за отца — убил мать. И спасаясь от эриний, бежал в Афины, ареопаг которых оправдал его, а для того, чтобы умаслить гневных богинь, афиняне учредили их культ, назвав милостивыми, Эвменидами.

Как все непросто, но в этом-то вся и прелесть, «Эвмесвиль» книга ярости под маской добросердечия. Роман из намеков и недосказанностей, предполагающий в читателе не только обширный бэкграунд, но и умение фильтровать информацию, читая между строк. Фабула при этом предельно проста: город-государство Эвмесвиль — один из последних оплотов порядка и законности, постцивилизация на обломках уничтожившего себя мира. Климат, культура, менталитет, социальное устройство сильно тяготеют к Балканам советских времен: земля обильно плодоносит, все относительно благоденствуют. Способ правления тирания, не тоталитарного и не деспотического типа: почти полная свобода в интимной сфере, прикормленная оппозиция, за которой бдят.

Герой-рассказчик Мартин Венатор историк «по крови» (потомственный и по сильнейшей душевной склонности), уровень квалификации примерно сопоставим с доктором наук в нашей табели о рангах. Работает ночным стьюардом (барменом) на касбе. Касба — укрепленная цитадель эвмесвильского тирана Кондора. Стоп, так профессор или стьюард? То и другое. Часть времени, не занятую за барной стойкой, может посвящать научным изысканиям, может преподавать и является научным руководителем норвежской аспирантки. А как вышло со сферой обслуживания?

Кондор предложил, он не отказался. Отказаться пришлось от имени, эстетическое чувство тирана сделало героя Мануэлем. Но! Кроме прочего, приближенность к правителю предполагает серебряный фонофор (прообраз мобильника, описан в семьдесят седьмом году, господа) и почти неограниченный доступ в луминар — род машины времени, отменяющей время, интернет не для всех с 7D уровнем погружения в интересующие обстоятельства. А кроме прочего, эта должность хорошо оплачивается, дает возможность для собственных социо- и культурологических исследований в области сравнительного сопоставления анарха и анархиста, тирана и деспота, физики и лирики, гармонии и алгебры etc.

И главное, функции интеллектуальной элиты, в общем, сфера обслуживания власти. Так есть ли разница, каким способом служить? Собственно, содержание романа — житейские воззрения и научные взгляды Венатора (занятные, в области естественных наук, тяготея к Линнею, отрицает Дарвина). А также рассказ о его учителях, его женщинах, об убежище, которое обустраивает себе на случай свержения тирана. Обрывается повествование внезапно, приглашением сопровождать царскую охоту в Лесу, где герой давно мечтал побывать. Ученый в нем не устоял перед фаустовым соблазном, возобладал над анархом, желавшим отсидеться в норке. Крутая книга, хотя сильно не для всех.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Виктор Пелевин «Непобедимое солнце»

majj-s, 1 сентября 2020 г. 10:59

Солопсизм

Если бы мы с тобой создавали этот мир, он выглядел бы лучше, не правда ли?

Читатель ждет уж... Отчего читатель, стопицот раз изругавший пелевинские книги, продолжает ждать от них откровений, в целом понятно, Виктора Олеговича, в силу странной аберрации, воспринимают как Солнце современной русской литературы. Не суть, что большую часть времени скрытое за тучами, такой уж у нас климат. Раз в год озарит сиянием очередного романа — мы и рады: есть кого честить на все корки в ближайшие одиннадцать месяцев. Двенадцатый традиционно посвятим догадкам, о чем будет следующая книга.

Ну вы чего, ребята? Он вообще Луна. Нет, не смущает, что в русском языке это слово женского рода и к мальчику неприменимо. Во-первых, трансгендерность в тренде. Во-вторых, вам русским по белому объясняют, что если в одной культурной традиции луна женское божество, то в другой вполне может быть мужским, а кроме того: «вышел месяц из тумана...». В третьих, эпоха Водолея, тяготеющего к андрогинной бесполости. Не в том смысле, что все мы в ближайшее время вольемся в ряды бисексуалов, а в том, что секс, в обоих главных смыслах, утрачивает позиции, которые занимал в эпоху Рыб, в чьей культурной традиции ему придавалось утрированное значение.

Да, предтече всегда нелегко: прежде твой путь усыплют цветами, после камнями побьют, хорошо еще, если голову с телом не разлучат. А впрочем, можно сыграть на опережение, что есть Солнце и Луна этого романа, как не живущие собственной жизнью головы? А как же секс во всех возможных видах? — мне возразят, — Девочка-мальчик, девочка-девочка в линии Саши; мальчик-девочка, мальчик-мальчик, мальчик-родственники и знакомые — в части Каракаллы и Гелиогабала. Да никак, это все декорации. Искать в «Непобедимом Солнце» сексуальности бесперспективно, это книга «от головы», от ума.

Не стоит видеть в нем профеминистский роман, а в «Фудзи» или «Айфаке» антифеминистские. Водолей великий уравнитель. Фигассе, уравнитель,на семиста страницах среднестатистическому читателю, который тянет лямку убогого существования в борьбе за кусок хлеба, скармливают жизнь богатых и беззаботных. Правда? Вы еще тянете? А мне кажется, те, кто начинал читать Пелевина лет двадцать назад, нынче в большинстве обустроили жизнь так, чтобы получать удовольствие от того, что делают. Не то, чтобы совершенный выход из колеса Сансары, но кое-какие базовые навыки в коллективное бессознательное заложил.

Имеющие глаза, увидели. Потому и «Вива, Фидель», буквально «привет тебе, верный». А вы думали, речь о бородатом коммунисте? Тут все так прозрачно, и бесполое, вернее обоеполое имя героини Саша, отсылающее ни много, ни мало — к Александру Македонскому, кумиру императора Каракаллы. Женская ипостась Александра Великого как-бы кольцует тему сотворения кумира в присущей главному трикстеру русской литературы охальной манере: у нас всякая кухарка может управлять государством, а любая блондинка из породы кидалтов — творить миры.

Вполне себе милая книга. И читается легко. Опять же,кое-какими сведениями из истории Рима одарит между делом (пускай Иванопуло помебелируется).

Оценка: 7
– [  1  ] +

Елена Чижова «Время женщин»

majj-s, 30 августа 2020 г. 12:52

Ручеек

А тут – просто женщина на коленях: ползет по берегу ручья. Сначала я подумала, что она тоже жена фараона: сверху была надпись иероглифами – я не могла прочитать. А потом нашла перевод. Душа усопшей пьет воду в потустороннем мире. Я все время о ней думала.

Елена Чижова после «Китаиста» ужк вряд ли чем сможет удивить, прочла где-то, что над всяким писателем стоит незримая цифра. Нет, не количество возможных читателей и не число лет, которые его будут помнить. Страниц. Для кого-то оптимально триста, другой меньше. чем на семиста не раскрывается, третьему вовсе тысяча нужна. Чижова обычно тяготеет к компактности, около трехсот. В то время, как непростота ее прозы, насыщенность перекрестными связями, общая неспешность — просят не меньше шестисот.

Понимаю, читатель не должен указывать творцу, но ведь и кошка может смотреть на короля, а «Времени женщин» все же трагически не хватает объема. Уродливая и прекрасная история четырех женщин из ленинградской коммуналки, (пяти, потому что в крошке Сюзанне женского не меньше, чем в любой из старших), в точности как тот древнеегипетский петроглиф, где душа пьет воду в потустороннем мире: хочешь напиться — опустись на колени.

Когда ты не рожден с серебряной ложкой во рту, за любое житейское благо заплатишь тяжким трудом и унижением. Но вода человеческой заботы, любви и участия стоит того, чтобы добровольно смирить гордыню. Лимитчица Тоня потянулась к первому человеку, который проявил к ней интерес. И парень-то ведь неплохой, ленинградец, умничка. Они не пара и вряд ли в том браке было бы много счастья, случись он, но — некоторые женятся, а некоторые так. Делать что-то уже было поздно, когда поняла, что беременна, родила без мужа, а шестидесятые в Союзе позор, да и трудно без помощи.

Хотела было в деревню отправить малышку со звонким именем Сюзанночка, да соседки по коммуналке отговорили. Три старухи: Елизавета, Гликерия, Ариадна, пролетарка, эмансипе, «из бывших». И дитя у трех нянек росло не без глазу. Читать , да не только по-русски, а и по-французски девочка начала раньше, чем говорить. Сонечка вообще очень долго молчала. Почему Соня? Покрестили тихомолком, а бвсурманской Сюзон в святцах нет. И знаете, это было счастливое детство. Насколько вообще может быть счастливым. Ребенку чего нужно? Заботы, любви, стабильности, чтобы проявляли интерес, развивали таланты.

И это было счастливое материнство, настолько, насколько возможно в предлагаемых условиях. Знать, что пока ты зарабатываешь деньги, дите присмотрено, накормлено и обихожено. Радоваться успехам. Гордиться, талантами своей девочки, не подвергаться ежедневным унижениям от столкновения с советским институтом дошкольного воспитания.

И счастье для трех потерявших семьи женщин, на склоне лет обрести объект заботы, оказаться нужными, продолжиться в маленьком человечке, который как пластилин — лепи. Прямо-таки пастораль? Нет, конечно, и работать бедняжке приходилось на износ, и о женском счастье не позволено было подумать, а когда появился на горизонте человек, проявивший интерес, вот тут-то и начались настоящие проблемы. Нет, не потому, что все беды от мужиков. Потому что мнимую заботу,в отличие от подлинной, проявлять легко. Потому что государство, руками своих активисток, влезало в самое сокровенное, куда при нормальном раскладе никому ходу нет.

Потому что работа на износ не предполагает сколько-нибудь серьезной заботы о здоровье и сакраментальное «в гробу отдохнем» может прозвучать буквально для совсем еще молодой женщины. И что тогда со всеми ними будет? Финал показался слишком поспешным, но это то, о чем говорила в начале: такой прозе тесно в малом объеме. Отличная книга. Горькая, суровая, нежная. Елена Чижова может.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Клиффорд Саймак «Всякая плоть — трава»

majj-s, 29 августа 2020 г. 14:20

Стена и Купол

Ибо всякая плоть — как трава, и всякая слава человеческая — как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал.

Люблю Клиффорда Саймака с детства, хотя много читать его не довелось, сначала не было возможности достать из-за книжного дефицита в СССР, после повзрослела и решила, что переросла фантастику. В целом — да, такую переросла. Не с мыслью обидеть, но «Все живое» сегодня воспринимается простоватым и наивным.

Прочесть роман заставила реплика к отзыву на кингов «Под куполом», который прежде читала, а теперь слушаю аудиокнигой, о том, что Кинг беззастенчиво воспользовался сюжетом Саймака. Нужно было уточнить. На самом деле, идея прозрачной стены, огораживающей маленький городок, впервые реализована во «Всем живом», Саймак, без сомнения, был мощным генератором идей. Но именно идей.

Вот появилась, откуда ни возьмись, стена. Невидимая, непроницаемая для людей, но беспилотные механизмы минуют ее без заминки. Значит не так все страшно, расслабьтесь, ученые найдут способ справиться с этой напастью, а пока государство найдет способ поддержать пару сотен своих налогоплательщиков продуктами и прочим. Интрига провисает, значит нужно ввести дополнительный фактор, который ее обострит. А именно — стена движется. Со скоростью пешехода, но этак, гладишь, всю землю перегородит.

Снова не страшно? О, телефон! В доме героя, у которого обычный телефон отключен за неуплату и вообще все сильно не айс, внезапно появляется аппарат без наборного диска, этакий агрегат для связи с одним абонентом, и оттуда ему сообщают, что если хорошо поработает, сможет получить полторы тысячи долларов — немыслимая для бедняги сумма. А потом он внезапно встречает свою первую школьную любовь, дочь местного богача, что давно покинула провинциальный Милвилл ради большого мира, но удивительно кстати приехала накануне событий навестить отца, да вот теперь и застряла.

А потом, так же внезапно, встречает городского дурачка, пропавшего десять лет назад. Беседует с папой возлюбленной, который, оказывается, перепрофилировал производство с молотилок и веялок на те самые диковинные телефоны, и хотя эта и другие инновации помогли его предприятию не разориться, относится к данайцам, нашептывающим идеи, как к троянскому коню.

А потом герой попадет в параллельный мир, место обитания того слабоумного, будучи допущен к контакту потому что: а). никогда не дразнил полномочного представителя цветов в нашей реальности; б) его собственный папа был тем, кто начал культивировать занесенные к нам ветром времени разумные цветы.

Много удивительных приключений, контактов, переговоров на самых разных уровнях: галактическом правительственном, соседском (закончится мордобоем). Но общее впечатление — простая и милая история, замечательно богатая яркими идеями, которыми компенсируются недостатки драматургии по принципу бога из машины: чуть действие пробуксовывает, выпрыгивает очередной и двигает его в нужном направлении. Достаточно пафосная, предугадавшая общее направление на толерантность в отношении альтернативно одаренных людей, с фирменной для Саймака развязкой, конвертирующей прежде не ценимое в бесценное.

Так а Купол что? Потянул Кинг идею? Ну, с тем же основанием можно утверждать, что Стругацкие во «Втором нашествии марсиан» воспользовались одной из здешних со своей синей пшеницей, а Лазарчук в «Пути побежденных» — с выжиганием мутогенного очага напалмом. Хотя Кинг все-таки лидер по числу заимствований, пристрастие Круга из «Доктора Сна» к любованию катастрофами перекликается со здешними вампирами времени.

Дело однако в том, что отголосок идеи, заживший собственной полнокровной жизнью в совершенно иных обстоятельствах, имеет смысл рассматривать как оммаж, бережный уважительный поклон одного автора другому. В «Куполе» Кинга все иначе, начиная с четкой базовой концепции, отличной от саймаковой, от которой не отклоняется на всем протяжении, детально продуманного мира, заканчивая сложнейшим переплетением межличностных отношений горожан и непростым взаимодействием с внешним миром. Разумеется, ни о какой вторичности не может идти речи,но предшественникам гран респект.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Кэтрин Уэбб «Незаконнорождённая»

majj-s, 28 августа 2020 г. 18:36

Грехи отцов?

With a whistling rush of air, a pair of swans flew low over the bridge and skated down onto the water, sending up dazzling waves from their feet. They were incandescent with light.

Читать в оригинале книгу, у которой есть перевод — это не снобизм и не выпендреж. Просто когда все время ищешь, чего бы почитать на английском, скоро выясняется, что авторов, способных доставить радость, не так много, а язык Кэтрин Уэбб хорошо ложится на восприятие, богат аллитерациями и внутренними рифмами, которые в английской прозе встречаются куда чаще, чем в русской. А кроме того, он прозрачный, понятный, простой и ясный, но не примитивный.

Потому The Misbegotten («Незаконнорожденная»). Излюбленный прием Уэбб, которому она не изменяет и здесь — работа с двумя временными пластами, с непременной страшной и стыдной тайной, корни которой уходят в прошлое, а крона укрывает душным шатром, заслоняет солнце от героев современности. Хотя на сей раз и те, и другие события относятся к достаточно отдаленному от нас началу позапрошлого века, охватывая временной промежуток 1800-1820 годы.

Место действия более поздних событий — английский город-курорт Бат, да-да, тот самый, куда едут герои мисс Остен и Теккерея, но для здешних персонажей это дом родной, и разного рода увеселения отдыхающей публики, вроде общественных балов или прогулок по живописным окрестностям, не для них. Они здесь живут. Впрочем, юной Рэйчел все в диковинку, как-то уж очень поспешно сочетавшись браком с преуспевающим виноторговцем Ричардом Уиксом, она оказывается в чужом городе, в чуждом окружении и, правильно вы догадались — совсем не с тем человеком, какого девичье воображение рисовало ей принцем на белом коне.

Супруг оказался вовсе не таким богатым, щедрым, а главное, терпимым к слабостям девушки и нежным, как она могла ждать. Не дурак заложить за воротник в соседнем трактире, даже на самый снисходительный взгляд месте далеком от респектабельности. Требует отчета за каждый потраченный фартинг. А кроме того, не ладит с собственным отцом. То есть — вообще не общается. И то сказать, старший мистер Уикс попросту опустившийся пьянчуга, но все же он папа!

И есть еще один нюанс, все принимают ее за некую Алису, которая пропала без вести много лет назад. Сходство просто невероятное, хотя Рэйчел моложе, конечно. Та была невестой юноши из хорошей семьи, сына покровительницы супруга нашей героини. И там случилась какая-то мутная история: жених после исчезновения нареченной повредился в уме, убежденный,что она оставила его ради другого, с кем и сбежала; служанка в доме знатной леди, Старлинг (росла вместе с Алисой, взятая в дом подкидышем) считает, что это сын хозяйки убил ее любимую названую сестрицу в приступе безумия. Остальные молчат, но молчание довольно красноречиво.

С этой книгой погрузилась в атмосферу стольких замечательных английских романов, от «Нортингерского аббатства» и «Ярмарки тщеславия» до «Женщины в белом» и «Грозового перевала». За одним этим стоило читать. Хотя здесь и интрига, надо отдать должное, неплохо закручена. И мощный антивоенный пафос, которому Кэтрин Уэбб неизменно верна. Вообще военные эпизоды поражают натурализмом и сочатся живой кровью. Не ждала встретить такие горькие и тяжелые сцены. Отличная книга.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Александра Маринина «Безупречная репутация. Том 1»

majj-s, 28 августа 2020 г. 15:04

Все не то, чем кажется

Правила игры: не жить в реальном мире, а поселиться в мире выдуманном, фальшивом, и изо всех сил делать вид, что этот выдуманный мир настоящий. Живя в цифровом мире, теряешь представление о том, как устроен мир реальный, но реальность все равно тебя достанет, и что ты тогда будешь делать?

Успокою поклонников Александры Марининой, которые сетовали на то, что в «Другой правде» слишком много отвлеченных рассуждений — здесь все иначе. Интрига многоступенчатая, объединяет два независимых сюжета, которые, надо полагать, сольются в финале. Действие динамичное, Каменской, всесильной авторскою волей, придется сменить мантию и шапочку аналитика на стоптанные кроссовки полевого игрока, а на бегу особо не пофилософствуешь (впрочем, Настя находит время и силы, невзирая, так не за то ли в свое время полюбили ее?)

Мне до сих пор трудно воспринимать Настасью Павловну как частного детектива после того, как лет двадцать назад оставила чтение серии о ней, еще в роли майора Каменской. Хотя вернулась год назад с «Другой правдой» где она целый отставной полковник, ныне занятый частным сыском, и надо бы уже привыкнуть. Но не выходит.

В предыдущей книге героиня выступала увенчанной благородными сединами гранд-дамой, с которой нынешние правоохранители не так, как заслуживает, но считается. «Безупречная репутация» вовлекает ее, кроме непосредственно расследования, в клубок сложнейших интриг с участием коррумпированных чиновников из силовых структур, ведущих свои малопонятные игры, и очень неприятные обстоятельства места.

Но по порядку. Менеджер одного из телеканалов, специализирующегося на выпуске сериалов (не спрашивайте меня, как отношусь к современному российскому кино, чтобы не услышать грубости, но работают и там люди). Так вот, этот человек, перманентно озабоченный поиском свежих неизбитых сюжетов, берет буквально с колен у заснувшей попутчицы в самолете книжицу в мягкой обложке, прочитывает несколько страниц, и понимает, что перед ним бомба. Стилистически скверно, но из сюжета неленивые сценаристы выдоят для канала серий этак шестнадцать, а то и больше.

Запоминает имя автора и название покета, поручает подчиненной найти и договориться о правах на экранизацию, девушка находит писателя, который оказывается вовсе даже не литератором, а сценаристом мероприятий. Молодой человек с радостью, даже и за символическую плату, соглашается — он понимает, что репутация важнее, все закручивается, сценаристу канала платят нехилый гонорар, и в этот момент автор наотрез отказывается от сотрудничества.

Для выяснения менеджер, которому предстоит возмещать каналу убытки из своего кармана, нанимает агентство Стасова. То, что аудиокнигу Игорь Князев читает великолепно, даже не обсуждается.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Константин Вагинов «Козлиная песнь»

majj-s, 27 августа 2020 г. 12:26

Восковые цветы

Они хотят обнять друг друга,

Поговорить…

Но вместо ласк – посмотрят тупо

И ну грубить.

Когда натыкалась где-нибудь на упоминание «Козлиной песни», всякий раз корила себя, что не выберу времени свести знакомство с писателем, о котором все, кто есть кто-то имеют мнение. Представлялся фолиант, изысканно сложный стилистически, с героями интеллектуалами, ведущими беседы на философские темы, неподъемные для профана, где чтобы только вникнуть в суть, пришлось бы читать Платона и Плотина (желательно в подлиннике). И совершенно ошибалась.

Самый знаменитый роман Константина Вагинова объемом в сто семьдесят страниц, написан очень просто. Герои? Скорее персонажи. Несомненно живые, но странной полужизнью — не из плоти и крови, а словно бы призраки, облаченные плотью как пыльными истлевшими лохмотьями. Во все время чтения не покидало чувство, что находишься вместе с ними если и не в аду, так уж в чистилище. Поля асфоделей, куда солнце не заглядывает, где беспамятные души бесцельно влекутся, повинуясь минутной прихоти.

Не лермонтовское «Богаты мы уже из колыбели ошибками отцов и поздним их умом, И жизнь уж нас томит, как дальний путь без цели...», там тугое и плотское проступает через позу пресыщенной умудренности. У Вагинова молодость, внешняя привлекательность, желания (которые правильнее было бы назвать вожделениями) вполне осязаемы.

Но на всем налет тоскливой обреченной послежизни, где гурманство обратилось обжорством, умение наслаждаться тонкими винами пьянством, любовное горение — похотью и скучным блудом. А умение ценить и понимать красоту выродилось в лишенное смысла собирательство обрывков и обломков.

Собственно, козлиная песнь и должна быть трагедией, таков буквальный перевод названия жанра, нет-нет, всего лишь потому, что призом в драматургических состязаниях бывало это благородное животное. Хотя Бахтин относит сочинения Вагинова к карнавальной, смеховой культуре. Сказать по правде, карнавальности, сюра, внезапно сменяющихся личин и масок, за которыми в четырех героях видишь одного — в романе предостаточно. Что до смеха, нужно обладать очень острым зрением, чтобы разглядеть его за усмешкой горькою обманутых надежд.

Отчего-то все Лермонтов нейдет из ума. Наверно неслучайно, оба были талантливыми русскоязычными чужаками, жизнь обоих связана была с войной, которая никак не отразилась в их творчестве, тонкая чувствительность в сочетании с предельным цинизмом, умерли молодыми. Ни в коем случае не ставлю знака равенства между масштабами дарования, но какая-то глубинная связь все же есть.

И нет, «Козлиная песнь» наименее мой из четырех вагиновских романов, тупиковый отнорок петербургского текста, «Трудах и днях Свистонова», «Гарпогониаде» и «Бомбочаде» нахожу больше привлекательного. Хотя это дело вкуса, конечно.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Стивен Кинг «Под Куполом»

majj-s, 26 августа 2020 г. 13:46

Повелитель мух

- Розовые звезды падают, — подал голос Эйден. — За ними остаются полосы. Это так красиво. Это так страшно. Все смотрят. Нет сластей, только страсти. Тяжело дышать.

Я из читателей, которые не преминут попенять издателю за разбивку на две части книги, в бумаге давным-давно одним томом купленной. Но на сей раз скажу: Правильно сделали. Массив в тысячу страниц просится быть разделенным, а «Под куполом» один из самых мрачных и тяжелых кинговых романов. Бумажную или электронную книгу может не стоило бы делить, но для аудиоверсии, вернулась к роману в этом формате — семнадцать с половиной часов то, что доктор прописал.

Исполнение Игоря Князева великое благо для любой книги, но особое счастье, когда ему доводится прочесть шедевр, этот роман таков. Без натяжек и ненужного пафоса, констатация — просто так есть. Хотя при первом знакомстве этого не подумала. Первое, если честно, завершилось, едва начавшись. Что это за список персонажей, пьеса что ли? — А потом, — Фу, гадость какая!

Напомню, одна из первых сцен описывает как молодой человек забивает насмерть, а потом душит бывшую одноклассницу. Со всеми натуралистическими подробностями, вроде того, как она сначала пережила подобие эпилептического припадка, а потом обкакалась в процессе. Кинг мастер деталей, у него все живо, прямо как перед глазами.

Теперь думаю, первым негативным впечатлением от книги обязана тому заботливому инстинкту самосохранения, который не позволил в свое время дочитать Голдинга, «Повелитель мух» одна из самых значимых для Стивена Кинга книг, к мотивам которой он возвращается на всем протяжении творческого пути, цветными камушками, указывающими направлении на этот роман, усеяны самые разные кинговы вещи.

В «Куполе» он не только в очередной раз воплощает сквозную для себя тему обычных людей в критических обстоятельствах, но и впервые в таком масштабе рисует, изолят отрезанный от общества, в «Долорес Клейборн» и «Буре столетия» это было, но не так грандиозно, в «Спящих красавицах» с городом при тюрьме вернется, но там свои нюансы. Здесь на роли островитян-мальчишек население целого провинциального Честерс Милла.

На городок одним субботним утром опустился прозрачный, непроницаемый купол: можно видеть внешний мир и общаться с людьми оттуда, но пересечь и любым образом физически взаимодействовать нельзя. Причины неясны, сколько продлится – неизвестно и спасения из внешнего мира ждать не приходится. Но мрачные и стыдные тайны горожан купол покажет как увеличительное стекло. Самоотречение и героизм тоже, только вот...

Разочарую поклонников Кинга, составляющих представление о его творчестве по сериальным воплощениям. В сериале нарушен один из базовых принципов романа, а именно, возможность вербального общения между людьми, находящимися с разных сторон в непосредственной близости от купола. Потому и бросила смотреть с первой серии, просто другая история. Может быть даже отменно хорошая, но другая. Аудиокнига — роман, как он есть, без искажений в угоду сериальному формату. Заканчиваю первую часть, жду второй.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Константин Вагинов «Труды и дни Свистонова»

majj-s, 25 августа 2020 г. 13:22

Харон

Искусство – это совсем не празднество, совсем не труд. Это – борьба за население другого мира, чтобы и тот мир был плотно населен, чтобы было в нем разнообразие, чтобы была и там полнота жизни, литературу можно сравнить с загробным существованием. Литература по-настоящему и есть загробное существование.

Имя Константина Вагинова не так известно, как другие громкие имена Серебряного века. Он недолго прожил, всего тридцать четыре года, немногое успел — четыре романа совсем небольшого объема, да книжка стихотворений. В своем кругу был известен и ценим не только поклонниками, но и коллегами литераторами. Сегодня даже очень продвинутый читатель при упоминании имени Вагинова скорее всего вспомнит «Козлиную песнь» Но меня совершенно очаровала не она, а «Труды и дни Свистонова»,

Прямая отсылка в заглавии к сочинению Гесиода не случайна. Казалось бы, где древнегреческая дидактика, а где опус двадцативосьмилетнего обэриута (в строгом смысле не был, но в круг Хармса, Веденского, Заболоцкого вхож, и принимал участие в «Трех левых часах», которые позже описал в «Свистонове»). Так вот, где связь, что он Гекубе, что ему Гекуба? Но на самом, быть может, глубоком уровне родство очевидно. Гесиодово сочинение — такая себе книга правильного хозяйствования, пособие по практическому освоению реального мира. Вагиновское заселяет людьми искусственноый мир литературы.

История писателя в ипостаси ловца человеков. Не в библейском смысле спасения души, а в том, что все, имевшие знакомство с популярным писателем Андреем Свистоновым, рано или поздно оказывались персонажами его книг. Прежде, бывало, писал стихи и муза вольно витала над его челом, теперь заложник успеха прежних своих сочинений, посадил крылатую на короткий поводок — чтобы всегда под рукой, чтоб по свистку являлась. Забыв, что Гении не терпят такого рода обращения. Талант симбионт, которому носитель должен неустанно служить своими трудами и днями

Дар покинул Свистонова, механические приемы стимуляции, вроде поиска сюжетов в старых газетных публикациях и компиляторного подтыривания в мифологии или у классиков дают весьма сомнительный результат. А главное — люди. Не выходят из-под пера, как в прежние времена, стервецы! И тогда он начинает красть у жизни. Это как? А вот так, брать реального человека, с его ужимками, со странностями, с не всегда приятными особенностями, со своей внутренней правдой — и переносить в книгу.

Вообразите.каково увидеть себя, со всеми сокровенными желаниями, часто мелочными и постыдными, выставленным на всеобщее обозрение. Не самое приятное, что может случиться с человеком и ничем хорошим это для Свистонова не кончится. Хотя бы и сочинял в оправдание себе необходимость заселить иной мир, чтобы и в нем была жизнь и разнообразие, хотя бы и воображал себя если уж не демиургом,так на худой конец Хароном, перевозчиком.

От души рекомендую, времени много не возьмет, всего сто десять страниц, а знакомство с интересным автором Серебряного века свести позволит. Вагинов не из тех авторов, которые смешат. Хотя Бахтин и относит его творчество к карнавальной, смеховой культуре, но в других романах максимум сдержанно-ироничен, скорее даже саркастичен. А в «Свистонове» много смешных моментов, описание татуированного человека в первой главе аккурат вчера, когда зашла речь о победителе Нацбеста этого года, живо напомнило героиню елизаровской «Земли» (кто в курсе, поймет).

полного среднего роста, среднего телосложения, статен, глаза серые, на теле следующая татуировка: 1) на груди между сосками нарисовано Распятие с надписью на кресте «I.Н.К.I», по бокам такового нарисованы цветы: с правого соска – из породы лилий, с левого соска – неопределенной породы; 2) под Распятием справа и слева на грудной клетке нарисованы двуглавые орлы, на правой половине грудной клетки копия российского государственного герба, в середине косы стоит буква Н., с левой стороны грудной клетки двуглавый орел, не похожий на герб… 3) на брюшной части выше пупка и немного правее изображен лев с гривой и поднятым хвостом. Лев этот стоит на стреле, которая острием своим обращена также вправо; 4) по правую сторону льва и на одной высоте с ним изображен св. Георгий-победоносец на коне, побеждающий дракона; 5) по левую сторону льва и на одной с ним высоте изображена женщина (амазонка), сидящая на лошади. Голова лошади обращена в сторону льва; 6) на левой руке с передней ее стороны повыше локтя изображена женщина, поднявшая подол; 7) на той же руке ниже локтя, на передней ее стороне изобра-ются неизвестные цветы и ниже их – лилия;… 10) почти на самом локте, немного пониже изображена бабочка, головкой обращенная к вышеописанным цветам; 11) на правой руке повыше локтя, на передней стороне руки, изображена женщина, завернувшая юбку и открывшая одну ногу до бедра; 12) ниже локтя, на стороне руки, обращенной к телу, изображается сердце, пронзенное стрелой, якорь и крест; 13) как раз под якорем, сердцем и крестом изображается голая женщина, стоящая на какой-то голове и поднявшая левой рукой меч; 14) правее голой женщины с мечом изображена другая женщина, полуголая и больше по своим размерам, правую руку заложила на затылок; 15) правее последней еще женщина, полуголая, держащая позади головы развернутый веер; 16) левее женщины с мечом изображена сирена с мечом; 17) на правой ноге, почти на бедре, на передней ее стороне, изображена женщина, с курчавыми волосами, с ожерельем на шее, без ног, туловище заканчивается непонятным рисунком;

Оценка: 9
– [  1  ] +

Елена Чижова «Крошки Цахес»

majj-s, 24 августа 2020 г. 12:31

НеЦахес

Прекрасно было яблоко, что с древа

Адаму на беду сорвала Ева.

Шекспир, Сонет 93 в пер. С.Я.Маршака

Вселенная отвечает, руководствуясь принципом контекстной рекламы, не нужно даже формулировать задание, как при запросе в поисковик, стоит поинтересоваться чем-то и высказать интерес вслух — voila, спустя очень небольшое время приходит ответ: получите, распишитесь. Дня два назад зашла речь о сонетах Шексира и гипотетической возможности их чтения в оригинале, я тогда ответила, что нипочем не рискнула бы. Хотя переводы Маршака люблю всем сердцем. И стала держать в голове, что возьму однажды, как посоветовали: оригинал-перевод, попробую читать, не пытаясь объять необъятного, но вслушиваясь в мелодику и ритм. А тем временем начала вовсе даже не Шекспира, но «Крошек Цахес» Чижовой, давно хотела почитать, да все случая не выпадало. И встретилась на страницах книги с девочкой, читающей сонеты в на шекспировом староанглийском.

Она обратится к этому даже дважды, ими начнется ее сказочное ученическое счастье, ими же и закончится. Есть люди, наделенные особым талантом — учить. Таких немного, хотя бы одного по-настоящему великого Учителя не всякий и вспомнит, хотя за жизнь столкнулся с десятками педагогов. Есть люди, наделенные особым талантом — учиться. Таких даже меньше, потому что учились мы все (понемногу, чему-нибудь и как-нибудь). Эта повесть о том, как великий педагог встретил достойного себя ученика. Елена Семеновна названием книги отсылает к повести Гофмана о маленьком уродце, который, благодаря доброте пожалевшей его феи Розабвельды (гляди-ка, вспомнила без яндекса, недавно писала об этой вещи) мог незаслуженно пожинать плоды чужого труда, таланта и успеха.

Героиня-рассказчица слишком сурова к себе, если на самом деле думает о великих успехах, своих и однокашников, на ниве шекспировских постановок школьного театра (а речь о том английском, на котором Бард писал свои произведения). За любым успехом стоит труд. Другое дело, что энергия, вложенная его застрельщиком и организатором, несопоставима с той, которую тратят рядовые участники и даже звезды процесса. И да, в любом серьезном деле находится место любви, дружбе, уважению, сотрудничеству, предательству, подлости — без всего этого никак. Это все пена дней, важно другое: она сделала своих детей посредниками между теми, кто уже забыл что-то важное и теми, кто этого еще не узнал. Она зажгла свет, а они понесут дальше, чаще всего сами не понимая, что продолжают светить. За тем и нужны Учителя. Которым нужны ученики. Преодолевать проклятие Вавилонской Башни.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Елена Чижова «Полукровка»

majj-s, 24 августа 2020 г. 12:28

Кровь не вода

В конце концов, она действительно полукровка. Родилась в смешанном браке. В ее крови сошлись две национальные судьбы, соединенные накрепко и несовместимые. В этом источник ее неодолимой притягательной решимости.

«Китаист» Елены Чижовой открыл мне замечательно интересного автора, к творчеству которого/которой время от времени нельзя не вернуться. Н-ну, хотя бы потому, что она из тех немногих, кто пишет поперек. В одной из лекций Быкова было о том, что советскую литературу, при всем ее многообразии, условно можно разделить на три группы: 1.произведения, призванные оправдать власть, 2. осудить ее и 3. непосредственно имеющие ее своим адресатом. Нам, живущим во времена первоначального дикого интерактива, выпало время, когда всякий пишущий, даже если продуктом его творчества становится известное слово на заборе, словно бы адресуется прямиком к Путину. По крайней мере, не исключает гипотетической возможности, что ВВ может прочесть при случае написанное кровью его сердца (прочими физиологическими жидкостями тоже). На этом фоне Елена Чижова выделяется тем, что адресуется к совести. В довольно идеологизированном пространстве ее книг, власти, как адресата, не существует. К чему метать бисер перед теми, кому не писан, не читан, не понят, не так?

Впрочем, читатель в большинстве тоже склонен понимать не совсем так. Излишне буквально. Бодро отрапортует, что «Полукровка» — это о пятом пункте и о еврейской девушке, которая, в стремлении обойти налагаемые им ограничения, совершает подлог, становясь на саморазрушительный путь служения злу, и прочее бла-бла-бла. Шире – о судьбах еврейства в России. А что, не об этом? Почему же, и об этом. Но хорошая книга отличается тем, что изнутри она намного больше, чем снаружи. Что до возможности расширения-углубления интерпретации — его определяет уровень интерпретатора. В конце концов, я тоже полукровка и кому, как не мне, знать, каково это, с детства быть усаживаемой между двух стульев. Нет, к мировому сионизму отношения не имею, но если вы думаете, что детям от смешанных браков другого типа намного проще, чем героине, разочарую вас – это не так.

ХХ век в России прошел под знаком великого слома патриархального уклада с лозунгами «довольно нам жить законом, данным Адамом и Евой», «Пятнадцать республик – пятнадцать сестер». «Эта коммунальная, коммунальная квартира; эта коммунальная, коммунальная страна». Которые хорошо звучали с трибун и во время застольных посиделок с возлияниями (последнее). Но в реальности, совмещение двух культур в пространстве одной семьи доставляло участникам примерно столько же удовольствия, сколько жизнь в коммунальной квартире. Дети от подобных браков, лишенные невидимой, но действенной поддержки, даваемой принадлежностью к безусловно своим, с детства учились постигать великую науку лавирования. Когда в одной семье ты при всякой детской шалости «эта татарва», а в другой «эта хохлушка», маккиавелизм, в соединении с острой реакцией на несправедливость, становится второй натурой даже и без чтения «Государя». И, кстати, я тоже записана в паспорте русской. Хотя в моем случае принадлежность к титульной нации не могла дать привилегий при поступлении. В Казахстане национальная политика обеспечивала льготные условия только казахам (потому что в двадцатые продразверстка привела к геноциду коренного населения).

А теперь скажите, вы по-прежнему думаете, что вопросы национальной самоидентификации можно раз и навсегда решить, кинув в массы что-нибудь, вроде «хинди-руссу – бхай, бхай» или «Москва-Пекин – дружба навек»? И, кстати же, в Казахстане евреев традиционно уважают, если бы кто подсказал Марии ехать поступать в Алма-Ату, она наверняка, стала бы студенткой с первой попытки. Постой, ты все не то говоришь. Девушка осуществила подлог. И кражу. И выступила взяткодателем. Что с того? Кому она сделала плохо тем, что обеспечила себе возможность учиться? Кому тем, что освободила из плена книги? Кому тем, что подарила близким счастье жить в отдельной квартире не с подселенными троглодитами? Все она правильно делает. Вот сложит с себя миссию вывода своего бедного народа из египетского плена, и воссияет во славе. А почему это она должна складывать? Во-первых, потому что не Моисей. А во-вторых, потому, что народ не ее, что бы себе ни воображала и она навсегда останется для них полукровкой.

А что будет с моим пеплом, когда сожгут меня? Не иначе, разделят на две кучки, одну – туда, другую – сюда.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Елена Чижова «Китаист»

majj-s, 24 августа 2020 г. 12:22

Я давно хотела прочесть эту книгу, да все случая не было, а увидев среди номинантов литературной премии, тотчас поняла — время пришло. Елена Чижова «Китаист», нет, прежде не читала ничего, написанного Еленой Семёновной, но теперь кажется, что сочетание имени, фамилии и названия ещё раньше оттиснулось в памяти, просто есть книги, о которых точно знаешь — окажется стоящей. И я не обманулась.

Альтернативная история, не спешите презрительно морщить нос, такой вы ещё не видели. Вторая Мировая закончилась с иным результатом: не победой Советского Союза, хотя и не поражением. Москву и Ленинград сдали, но преследовать отступающую за Урал советскую армию и мирное население (не беженцев, эвакуированных! ) обескровленные войска вермахта не решились. Результатом стало образование двух государств: Советского Союза за Уральским хребтом И России, западнее его. Не спешите понимающе поигрывать бровями, плавали — знаем, я сначала тоже решила, что такой вариант развития событий описан в Ином небе Лазарчука, с некоторыми оговорками географическое деление на Россию и Сибирь почти совпадает. На этом сходство заканчивается.

Хотя, пожалуй, ещё статус колонии, в котором закончила войну новая Россия, со смертью идеологов национал- социализма плавно сместился к протекторату (как у Андрея Геннадьевича). Дальше все по другому: население новой России делится на три категории по цвету паспортов. Помните: к одним паспортам улыбка у рта, к другим отношение плевое, здесь тот же подход. Чёрные — потомки немцев из фатерлянда, синие — этнических немцев и славян, поступивших на службу к оккупантам, жёлтые — азиаты. Откуда азиаты? Не забыли про пятнадцать республик, пятнадцать сестёр и удельный вес тюркского населения в них?

С Россией разобрались, теперь СССР. С незначительными отличиями это Союз образца начала 80-х с кремлёвскими старцами, коматозным генсеком, тотальным дефицитом и«спасибо партии родной за наш единый выходной». Почти то же, что было у нас в то время, с поправкой на ветер. Здесь это волна пассионарности, которая взметнула желание людей выжить в новых условиях, наладить быт, не хуже прежнего, отнятого у них.

Я сейчас скажу совершенно дикую вещь, которую трудно осмыслить, но она является потрясающей силы и точности находкой этой книги: в СССР есть Москва и Ленинград. Откуда? Воссоздали по воспоминаниям, по фотографиям, рисункам, эскизам. По кирпичику. Зачем? Затем, что какую бы силу не забрала материя, первична идея, а идее для полного и точного воплощения нужен базис. Они построили свои столицы, положив в основание не меньше человеческих жизней, чем отняли война и переселение, и теперь Родину полагается любить с удвоенной, утроенной силой.

Он и любит, Алёша Руско, безотцовщина (поколение такое), отчаянно тоскующий по старшему другу, каким мог бы стать отец или брат. Но брата нет, есть две сестры, Вера и Люба, строго говоря — не родные, мамины от первого брака и в начале девочек было трое, угадайте, как назвали третью. Но Надя погибла во время эвакуации (бегства, бегства!), чтобы навсегда стать невидимым другом мальчика, который родится у ее мамы много позже. Знаете, у каждого есть своя архетипическая история, наиболее точно и полно соответствующая его внутренней сути. Один Пьеро, другой Арлекин, одна Красная Шапочка, другая Спящая Красавица или Золушка. Твоя история предъявляет права на тебя в детстве, ты узнаешь ее безошибочно, едва встретив, и не сможешь выйти из-под ее обаяния, как ни старайся, но суть в том, что и не захочешь. Наш герой — мальчик Алеша (тезка) из «Черной курицы» Погорельского. Помните горькую сказку о невольном предательстве, разрушившем прекрасный мир.

А теперь самое главное: все, что я здесь написала — это увертюра к роману; то, что следует понять и уяснить себе. приступая к чтению. Ни о перипетиях сюжета, ни о характерах и отношениях героев; ни потрясающей авторской находке немрусском языке; ни о гадании по Книге Перемен, ни о том, почему, собственно «Китаист», я еще ни слова не сказала. Ну, потому что текст рискует разрастись до немыслимых размеров, а я — потратить на него много больше времени, чем могу себе сейчас позволить. Засим закончу, об остальном скажу дополнительно в формате историй об этой книге. Я влюблена в нее и так просто не отстану.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Елена Чижова «Планета грибов»

majj-s, 24 августа 2020 г. 12:19

Мицелий сильнее корней?

Каждый человек переводчик божьего замысла. Только один уважает автора, а другой несет отсебятину.

Помните оплавившее мозг лето 2010? Холодная гнилая весна аккурат к первомаю сменилась летом, и до двадцатых чисел июля не выпало ни одного дождя. Маяковское была жара, жара плыла идеально описывает те два с половиной месяца: вентиляторы в докондишной России бессмысленно молотили день и ночь, без бутылки ледяной воды из дома никто не выходил, а потом загорелись леса. События «Планеты грибов» происходят тем летом в дачном массиве недалеко от Сосновки под Питером.

Он переводчик второго (а скорее даже третьего) эшелона, спасается от жары на даче. Родители, простые советские инженеры строили свой сад земных наслаждений пять лет, не покладая рук, проворачивая гениальные по комбинаторике гешефты, не стесняясь брать с помойки выброшенную кем-то рухлядь. И божья благодать сошла на кусочек мира, отгороженный дачным забором. Построили, да так и погибли в аварии по дороге на эту дачу.

Сын не оправдал надежд. Не интересовался участком при жизни родителей, а после смерти вовсе забросил, все замуравело, заколодело. Впрочем «заколодело» будет в финале, это слово из былины о Соловье-разбойнике (помните?) означает упавшие деревья, которые перегораживают проход. Немыслимая жара того лета завершилась страшными ураганами, когда атмосферные фронты наконец сменились.

А пока штиль, изнемогая от зноя, он переводит идиотическую книжку об инопланетянах, летящих к земле и ведущих глубокомысленные эволюционные беседы с сильным уклоном в сторону грибов, как промежуточной между растениями и животными, формы жизни. Автор, в общем, тоже англоязычный фантаст третьего эшелона, но издательство запустило серию, потому сделать нужно срочно. Ощущая острую нехватку знаний по эволюционной биологии, герой боится насажать ляпов, в ходе работы над переводом все больше убеждаясь, что книга сильно не шедевр, а за огрехи горе-эволюциониста накидают ему.

Мечтает снять уже ногу с горла собственной песни, да заняться работой для души. Переживает из-за того, что не сумел стать в профессии человеком первого ряда. Вспоминает жену, которая эмигрировала, забрав дочь, думает о любовнице с больной матерью на руках. Мысленно беседует с родителями, все на тех же непримиримых позициях. В целом растительная, даже какая-то грибная жизнь, где главным происшествием становится сломавшийся замок времянки.

Она предприниматель, обеспечена, одинока, в прошлом неудачный бездетный брак и затяжной роман с женатым мужчиной. С недавнего времени одной лишь думы власть, «надо валить отсюда» стала для нее определяющей. В Италии уже подготовлены позиции для отступления — дом, за которым присматривают отставной полковник советской армии с супругой, живущие во флигеле для прислуги. Но она не олигарх, деньги считать умеет, сюда, в Сосновку, приехала, чтобы подготовить к продаже родительскую дачу.

Да, такая вот она, далеко упавшее яблоко, апельсинка от осинки, торгашка из богемной семьи творческих интеллигентов. Родителям ее стремление гармонизировать кусок мира в непосредственной близости казалось плебейским и недостойным, хаос и энтропия были постоянными спутниками их жизни. Отец когда-то давно написал роман и даже был принят в Союз писателей, за прошедшее с тех пор время талант окончательно его покинул, соцреалистическая муть, какую писал в ее детстве была нечитаема. А впрочем, родители умерли давно, отравились грибами.

Елена Чижова не пишет простых текстов, этот роман не исключение. Интертекстуальный, предельно насыщенный сложными аллюзиями, такому небольшой объем противопоказан. Хотя бы пятисот страниц, как у «Китаиста», авторскому замыслу хватило бы, чтобы достойно воплотиться, «Планете грибов» мало места, оттого блестящая задумка со «все мы немножко грибы» и «в меняющемся мире прежние корневые связи утрачивают актуальность, уступая место микронным нитям мицелия, которыми люди прорастают друг в друга, связанные сетью грибницы» — повисает в воздухе. Может неверно понимаю, но я думаю так.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Елена Чижова «Город, написанный по памяти»

majj-s, 23 августа 2020 г. 16:54

Может быть за порогом растраченных лет я найду этот город, которого нет

Петербургское время не Бог, чтобы все хранить.

Или бог – но хитрый, языческий, который так и норовит, стоит нам, потомкам, зазеваться или расслабиться, замести за собой следы.

«Город, написанный по памяти» ода Петербургу и ленинградцам. Не оговорилась, город как-то удивительно скоро стал для всех нас Питером, но его люди, осиянные светом мученичества — ленинградцы. За привычным «умножай на ноль» и «читай между строк», с каким мои ровесники относились к трескучему советскому официозу, дневник Тани Савичевой, «Ленинградцы, дети мои» Джамбула и Седьмая симфония Шостаковича были в числе немногого, во что верили. Ну, примерно как в Гагарина.

Первая встреча с прозой Елены Чижовой была культурным шоком. Не за тем, чтобы похвалиться тонкостью собственной психической организации, но именно ослепило. «Китаист» открыл в давно утратившей свежесть новизны и набившей оскомину альтернативной истории такой сложный, детально проработанный до ничтожных бытовых мелочей мир, языковое богатство, упоительную непростоту метафорического плана, стилистическую изощренность — это было как найти на дачном чердаке «Маки» Ван Гога.

Потом прочла ее «Полукровку» и «Крошек Цахес», очень качественная проза, хотя от первого восторга это было далеко, а после сделала долгий перерыв. Так бывает, понимаешь, что «Город...» надо почитать, да все кстати не приходится. И еще страшновато, чего уж там, первое знакомство задало такой высокий стандарт, а здесь обещали автобиографическую прозу, засилье которой успело утомить примерно как альтернативная история. Зря опасалась, в точности, как с «Китаистом» это совсем другое измерение знакомого жанра.

Как уровень интерпретации зависит от интерпретатора, так и рассказ о времени через призму истории семьи может быть очень разным, примерно в одно время вышли «Памяти памяти» Марии Степановой, «Дом правительства» Юрия Слезкина и «Город...» Елены Чижовой, и все три оказались вершинами мемуаристики, всякая в своем роде, но первую критики обласкали и увенчал всевозможными лаврами, вторая и третья прошли, в сравнении с ней, почти незамеченными. Бывает. Жаль.

Небольшая по объему книга поделена на две главы с десятком и дюжиной подглав. Первая часть — условно «до меня», история семьи, восстановленная по рассказам пытливо расспрашиваемых старших родственников. Но не просто история семьи, а вплетенная в реалии городской и, в общем, истории страны. Вторая — «со мной» или «уже при мне», с сомнительными радостями коммунального быта, вхождением в окраинную дворовую жизнь, где умение «травить рОманы» и вовремя давать отпор обеспечивало девочке сносную жизнь и относительно высокий авторитет.

Сказать, что написано хорошо — ничего не сказать. Блокадная часть вообще что-то немыслимое. Точная и четкая аналитика причин неготовности города к голоду, безжалостная, но совершенно не чернушная хроника выживания, рассказ об эвакуации, отношении в «выковырянным» в Пензе, тонкости функционирования советской бюрократической системы, согласно которым за эвакуированными не сохранялось права на жилье, занимаемое ими до отъезда. Все время, пока читаешь военную часть, не покидает ощущение совершенной уникальности информации, которой с тобой делятся.

Вторая глава не представляет сложности для восприятия в части историй детства и бесподобно интересна рассказом о кройке и шитье. Но глава, посвященная реконструкции петербуржского текста, подозреваю, не будет по достоинству оценена широкими читательскими массами. Хотя, рискну предположить, во многом ради нее все и затевалось. По крайней мере мне значимость этого авторского манифеста очевидна.

И в финале новый виток семейной темы, «мануфактурщица!» — удивительная история крестьян Рябиновых, трудолюбием и предприимчивостью выбившихся в фабриканты, а позже в совершенстве освоивших науку советского выживания мимикрией под класс-гегемон, что не спасло мужчин рода. Но девочка-полукровка через два колена построила свое мебельное производство. Что-то подсказывает мне, реальное — не чета предпринимательским эскападам зиц-финиста новой русской литературы. Замечательная книга, хотя, может быть, не вся будет понятна всем.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Джон Бойн «Криппен»

majj-s, 22 августа 2020 г. 12:28

Ужасные невинные

Всякая женщина — зло; но дважды бывает хорошей: Или на ложе любви, или на смертном одре.

Джон Бойн не мой автор. Для того, чтобы в очередной раз в этом убедиться,не стоило и затеваться с чтением очередной книги. Но об этой хорошо говорил человек, литературный вкус которого считаю эталонным и ее перевел Валерий Нугатов, после сезонной тетралогии Али Смит один из лучших в моей табели о рангах. Кроме того, жанр беллетризованной криминальной документалистики дает возможность взглянуть на известные события с другого ракурса, заметить с временной дистанции детали, ускользнувшие от участников, которые порой радикально меняют картину. Не в этом случае, но по порядку.

Не то, чтобы дело Харви Криппена было такой притчей во языцех, о которой странно не иметь представления Гибель Титаника двумя годами позже выбрала весь лимит интереса, отведенный в коллективном бессознательном трагическим происшествиям, связанным с трансатлантическими путешествиями. А потом была Мировая война с несопоставимыми масштабами узаконенных зверств.

Но происшествие остается ужасным, подробности омерзительными, поведение участников могло бы претендовать на премию Дарвина. А главное — это официально первое в истории преступление, раскрытое посредством телеграфа. Как астролог,я сказала бы, что над ситуацией незримо стоят Уран (сверхсовременные средства связи), Нептун (океан, обман и самообман) и Плутон (подземелье, убийство, расчленение, тайна, расследование, вовлеченность широких масс в процесс). Но не скажу, фигуранты слишком убоги, мотивы мелки, а исполнение топорно, простите за невольный каламбур.

Официальная версия, озвученная Викой, гласит: Дальше...Харви Крипен, американский медик с опытом работы на бойне, вдовец, женатый вторым браком на артистке мюзик-холла, переезжает в Лондон, где супруга без особого успеха пытается сделать карьеру певицы. Сам Криппен работает в стоматологическом кабинете. В начале 1910 года Кора перестает появляться на работе, на вопросы ее друзей, Криппен отвечает, что супруга скоропостижно скончалась в Америке (?). Буквально тотчас же в семейное гнездышко въезжает его ассистентка Этель, принимаясь носить вещи жены своего босса. Упс.

Друзья Коры обращаются в Скотланд-Ярд, после того, как детектив Дью наносит визит в дом Криппена, они с Этель бегут из Англии сначала во Францию, затем в Бельгию, потом в Канаду, выдавая себя на корабле за отца и сына Робертсонов. Пришедший с повторным визитом, Дью, не застает хозяина, но обнаруживает в подвале полуразложившиеся останки расчлененного человеческого тела, голова отсутствует, экспертиза обнаруживает в тканях высокое содержание токсина растительного происхождения. Информация попадает в газеты. Капитан парохода, на котором плыли Криппен с сообщницей, подозревает в своих пассажирах убийц, сообщает по телеграфу в Лондон, благодаря чему Дью успевает нагнать беглецов еще до пересечения границы Канады, с которой тогда не было договора об экстрадиции.

В романе все не так, на то он и роман. То есть, событийная канва остается прежней, но Бойн славится умением выворачивать наизнанку привычные представления, эта книга не исключение. И здесь у него предельно странный взгляд на вещи: среднее между детсадовским «она первая начала» и «он сам нарвался» sell block tango. Не,ну я понимаю, в жизни всякое случается, бывает, что и под шкурой ягненка скрывается лев, случается и обратное, а в вопросах домашнего насилия женщина в некоторых случаях может выступать в роли обидчика, не жертвы. Тем более, актриса мюзик-холла (демонстративное поведение и хороший уровень физической подготовки априори).

Но, мать его, муженек, работал на бойне, не забыли? Предполагать в нем тонкую душевную организацию и неумение дать отпор агрессии, исходящей от женщины? Вы смеетесь? До получения женщинами избирательного права в Англии еще восемнадцать лет, а отдельные положения принципа покровительства останутся легитимными до середины XX века (Coverture, средневековый закон о статусе замужней женщины, в отдельных случаях избавляющий жену даже от уголовного преследования, если ее противоправные действия были связаны с выполнением указаний мужа).

И автор хочет сказать, что бедняжечка так уж страдал от нечеловеческой жестокости супруги, так туго скручивал в пружину свое человеческое достоинство, что, когда она раскрутилась, то вот так оно все и вышло? В романе уйма персонажей, прописанных, отдам должное мастерству писателя, с большой достоверностью. И всякая женщина негодяйка, шлюха, в крайнем случае — персонаж кунсткамеры. Более женоненавистнического чтения я не встречала чуть не со времен известного маркиза. Гимн воинствующей мизогинии.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Хиро Арикава «Хроники странствующего кота»

majj-s, 21 августа 2020 г. 10:20

Над вымыслом слезами обольюсь

Гуддо ракку! – ответила мне шиншилла.

Гуддо… чего? – не понял я.

Good luck! Удачи тебе! Так частенько говорит мой хозяин, это не по-японски, – пояснила шиншилла.

Ее хозяин, человек с голубыми глазами, приходил со своей японской женой проведать шиншиллу во время плавания. Шиншилла хорошо понимала японскую речь, но и многие иностранные словечки хозяина в основном тоже усвоила.

Благодарю. И тебе гуддо ракку.

Насколько важна для вас эмоциональная составляющая чтения? Книга не должна вступать в решительное противоречие с вашей системой ценностей, иначе будет отторгнута восприятием. Хорошо бы ей быть умной, хотя от зауми авторских головных тараканов лучше держать дистанцию. Стилистические изыски и красота слога приветствуются. Осязаемость, умение передать тактильные ощущения; плотность текста, неизбитый сюжет, сложная интрига — все это добавляет баллов в рейтинге.

Но лучше всего запоминаются те, с которыми смеешься неприлично и в голос, даже находясь в общественном месте или трясешься от страха, или сердце вдруг сделает перебой, а когда забьется снова, то словно бы не из глаз, а прямо из него, потоки слез. Роман японской писательницы Хиро Арикава о коте и его человеке из таких, хотя начало не предвещало.

Рассказчик здесь кот, что немедленно привело на память «Дни Савелия» и поначалу сравнение показалось сильно не в пользу «Хроник странствующего кота»: нашли, чем удивить, у нас свой такой есть, еще и покруче! Потом понимаешь, что этот не совсем такой или совсем не такой. То есть, характеры у них как раз очень похожи, и способ самовыражения, но Савва меняет хозяев и обстоятельства, до конца оставаясь одиноким путником, а жизнь Нана, с самого начала тесно связана с одним человеком. Тем, кто сначала подкармливал его на улице, а потом выходил, сбитого машиной.

Нана по-японски семь, так зовут здешнего кота, потому что хвост у него изгибается семеркой, а желание Сатору каждому встречному-поперечному объяснить этиологию имени станет для него предметом постоянного недовольства (такой аналог подкаченных глаз: хозяин в своем амплуа!) Жилось им вместе хорошо без малого пять лет, а потом молодой человек разослал друзьям письмо примерно одинакового содержания: обстоятельства непреодолимой силы вынуждают меня расстаться с любимцем, не приютишь ли его у себя?

С этого начинается странствие, о котором в заглавии. Пара путешественников в серебристом фургончике погостит у владельца фотомастерской, у фермера с крепким крестьянским хозяйством, в гостинице на склоне Фудзиямы, где постояльцам разрешают останавливаться с кошками и собаками (собачники на первом этаже, кошатники на втором) «Насладитесь видами Фудзи в обществе своего любимца» — рекламный слоган. Соберут букеты полевых цветов и возложат их на могилы родителей Сатору, его бабушки и дедушки, поплывут на пароме, и закончат путешествие в доме Норико — тетки хозяина, воспитавшей его после смерти родителей.

Что, никто не захотел брать кота? Напротив, Нана везде пришелся ко двору, но сам он не хотел оставаться ни в одном из домов, с владельцем каждого из которых связан определенный этап детства и юности хозяина. Норико работала судьей и часто переезжала с места на место, потому мальчик все время менял школы. В моем советском детстве похожее было у детей военных. Напрочь лишенный агрессии, Сатору обладал природным чувством самоуважения и жертвой никогда не бывал, но во всех местах, где случалось жить, обзаводился друзьями.

И везде, где обстоятельства диктовали выбор: собственные интересы или забота о ближнем — выбирал пожертвовать своим ради друга. Что, такой идеальный? Да ну нет же, просто очень порядочный человек, физически неспособный идти к цели по головам других. И много выгоды ему это принесло? Ну, он бывал счастлив. Часто. Почти все время. Невзирая.

Так а кота, все-таки, почему собирался отдать? А вот для того, чтобы разобраться, стоит прочесть. Объем небольшой, написано просто, на эмоциональном уровне цепляет крючком в сердце. И я так не плакала над книгой со времен «Герды» Веркина

Вспоминая тех, кто ушел раньше нас. Думая о тех, кто придет вслед за нами…

Оценка: 10
– [  3  ] +

София Синицкая «Мироныч, дырник и жеможаха. Рассказы о родине»

majj-s, 20 августа 2020 г. 10:39

Эффект Петрушки

Почему жеможаха? Что это значит?

- Это из тропаря, Гришенька. «Преобразился еси на горе, Христе Боже, показавый учеником Твоим славу Твою, якоже можаху». Это значит: «Ты, Христе Боже, преобразился на горе, показав ученикам Твоим славу Твою, насколько они могли её видеть». «Якоже можаху» — «насколько они могли её видеть»,

Тут ключевые слова «насколько можешь». Больше. чем в тебя положено способности: видеть, знать, любить, верить — ты физически не воспримешь. Одному и небо в чашечке цветка, а другому Ниагарский водопад просто много бестолково падающей воды. Нормально. Софья Синицкая о тех и для тех, кому небо.

Сборник «Мироныч, дырник и жеможаха» в списках всех наиболее значимых российских литературных премий: НОС, Большая книга, Нацбест, и везде дошел до финала. Для дебюта несомненный успех, но читать не спешила, отпугивало название. Какой-то Мироныч, непонятный дырник и вовсе уж невразумительная жеможаха, кто вы такие, я вас не знаю. Ну одного-то, положим, знаем, о Сергее Мироновиче Кирове, с убийства которого начался Большой террор, все слышали, про жеможаху во фразе, вынесенной в эпиграф, а про дырника надо отдельно.

Первая повесть сборника «Гриша Недоквасов» о гениальном кукольнике, сыне известного хирурга, в чью квартиру вселился пламенный большевик. Нет, никаких обид на новую власть, мальчик ее горячий приверженец, мы наш,мы новый мир построим, и всякое такое. А кроме того, он с детства увлечен кукольным театром, сам мастерит из папье-маше, сам придумывает и ставит уморительные репризы для своего любимого Петрушки, сам разыгрывает. И великий человек с пониманием к такой увлеченности. Пока не убили.

Книга ни разу не документальная, целиком художественный вымысел, и версия убийства Кирова здесь неканоническая, и арестованного кукольника в его окружении искать не стоит. Не было конкретного Гриши, было много других, которым прямая дорога на лесоповал. «Жеможаха...» лагерная повесть, но ни в коем случае не «оставь надежду, всяк сюда входящий». Тебя могут убить, и сделают это даже без удовольствия, равнодушно, одним механическим усилением давления. Даже и скорее всего ты умрешь, но может и так случится, что найдется один-два человека среди всеобщего зверства и начальник, который не окончательная сволочь, и в аду будет просвет. Даже в пекле надежда заводится...

А дырник-то, дырник что? Ох, там запутанная история про детский дом для детей врагов народа, где главняней как раз такая женщина, которая ад умеет в чистилище превратить, дарит неустанными трудами маленьким враженятам счастливое детство. Пока директриса детдома потворствует. А как ее сменит товарищ Иадова, да как пойдет все рушиться, вот тогда и случится зверине зоновской начальнице бросить в тайге на верную смерть Гришу с мальчишкой Костиком, луководителем театра, которого кукольник приобщает понемногу к тайнам ремесла — на зонах развлечения тоже нужны и артистам везде послабление.

Вот у лесного молельщика, который по отцовскому завету возносил молитвы в дыру на крыше, чтобы лучше до Бога доходили (купола в России кроют чистым золотом, чтобы чаще Господь замечал). У него, у дырника, они и укроются. Нет, не пересказ, Синицкую бессмысленно пересказывать, надо читать. Это в языке, в интонациях, в общем строе этой прозы, в но пока мне рот не забили глиной, из него раздаваться будет лишь благодарность.

«Митрофанушка Дурасов» повесть суворовских времен. Немного «Формулы любви» без счастливого финала честным пирком, да за свадебку, но с темой оставленности беспомощного человека в беде. Кстати, мотив «я заблудился в сумрачном лесу» сквозной для всех трех повестей сборника. И всякий раз это спасешься божьей милостью».

«Ганнибал Квашнин», наше время, афророссиянин Ганя, плод любви русской девушки и студента из Африки, павших жертвами лютости толпы. А Крошка Цахес, взятый на воспитание теткой матери при большом участии дачной соседки Птицыной наделен талантом любви к миру, вырастет счастливым, станет музыкантом и, ну в общем, все у нас получится.

Стоящая книга, простой язык сочетает напевные сказовые интонации с ощущением несомненной принадлежности автора к кругу интеллектуальной элиты. Пафоса не минимум даже, а вообще ноль. Читается легко, в процессе чистит и высветляет кусочек мира вокруг. Что немало, согласитесь

Оценка: 9
– [  17  ] +

Карина Шаинян «С ключом на шее»

majj-s, 19 августа 2020 г. 11:53

И мальчики голодные в глазах

- Надо кофе, — пробормотала она, обращаясь к своим ботинкам. — Или пулемет. Кофе и пулемет. И розги.

Стивен Кинг отдыхает, — сказал об этой книге Лазарчук в своем фейсбуке. Подумала: надо читать. Прочла, ужаснулась, не от того, что страшно, а от того, какой невыносимой мутью оказалась книжка. В очередной раз подивилась лютому несовпадению собственных читательских преференций с предпочтениями любимого писателя, решила отмолчаться по принципу «хорошо или ничего». И не стала бы ничего говорить о романе Карины Шаинян, но вчера прочла хвалебную рецензию Владимира Березина, мягко пеняющего Стивену Кингу, что насмелился написать в точности на тот же сюжет, третью века раньше лапушки автора. И тут уж пепел Льва Толстого забился в мою грудь, Не могу молчать.

Что ж за шедевр «С ключом на шее»? Давайте смотреть. Действие разворачивается в двух временных стратах: восьмидесятые прошлого века и условно наши дни, которые с равным успехом могут быть как нулевыми, так и двадцатыми, но физиология (у одной из героинь дочь подросток: нормально для женщины немного за тридцать, сомнительно для «под пятьдесят») относит скорее к нулевым. Сейчас это актуальный прием, апеллировать не к стремительно устаревающему «сегодня», но к мягкому ретро начала эры персональных компьютеров и сотовых телефонов, в сопоставлении с более глубоким — пионерских галстуков и да, ключей от дома, носимых детьми на шее.

Яна, преподаватель фольклористики, крайне брутальная дама, которой как огня боятся студенты, сочиняя о ней байки и небылицы,вроде того, что костяной кулончик, который не снимая носит на шее, из человеческой кости (а вы думали, имеется в виду лишь тот ключ, который родители нам цепляли на веревочке?). Так вот, эта самая Яна получает послание узелковым письмом, смысл которого: «Возвращайся домой». Тотчас ее накрывают благополучно вытесненные детские воспоминания, с которыми предпочла бы не иметь дела вовсе.

Остров Сахалин, вторые Сочи, солнце греет, но не очень. Прочтите Чехова и ужаснитесь, прочтите Веркина и отшатнитесь. Впрочем, детям, которые родились и всю жизнь прожили здесь, сравнивать не с чем, и вообще: «это наша родина, сынок». Можно было бы жить, не тужить в лучшей в мире стране, но проблем, помимо климата, хватает. У Яны умерла мама, папа женат на другой, мачеха прямо из сказки, ненавидит падчерицу и строит ей козни, в разговорах с мужем называя девочку «эта твоя».

У Филиппа умер папа, только прежде сошел с ума, зарезал на площади собаку, плясал вокруг, выкрикивая странные песни на непонятном языке. А был приличный человек, ученый, этнограф потом его увезли в дурку, а оттуда,по слухам, исчез. Умер? Наверно. Только вот в запертой отцовской комнате время от времени кто-то ходит. И нет, Филипп не боится, ему есть чего в жизни бояться, помимо этого. Толстого мальчика травят одноклассники, а тут еще банда хулиганья из тех, что постарше, избрала объектом издевательств.

У Ольги относительно благополучно, она вообще особенная. И смелая. Они втроем, в очередной раз с трудом отбившись от шайки второгодника Егорова,решают прибегнуть к магическому способу, раз уж средствами диалектического материализма не получается бороться со всеми этими неприятностями. Ах да в городке пропадают дети. Маньяк? Все сложнее, периодически здесь пробуждается от спячки древнее зло, требует жертв, которых буквально пожирает, чтобы снова затаиться лет на тридцать. Тогда, будучи детьми, они справились с Голодным Мальчиком,не убили, но серьезно подранили. Теперь он появился снова.

Ничего не напоминает? Семи пядей не надо быть, чтобы опознать «Оно». Нет, я не против, Шаинян не единственная кто тырит у мэтра ведрами ядра, постмодерн все спишет. Я даже догадываюсь, почему Андрею Геннадьевичу так понравилось, импринтинг, однако. Стилистически это один в один его проза в ее остраненной части. Когда кто-то начинает говорить на твоем языке, используя твои характерные речевые обороты, трудно не опознать в нем своего. К чести автора, язык замечательно хорош, лексические конструкции безупречны, несомненна рука мастера в обращении со словом.

Беда в том, что психоделические выверты с какого-то момента становятся здесь главным смыслом. Без того неясный сюжет рвется в лохмотья и мотается обрывками ниток, извлеченных из чрева мусоровозки, с примерно тем же комплексом сопровождающих ощущений: гадливость, омерзение, желание оказаться подальше. Что до морально-этической составляющей, то она здесь упразднена за ненадобностью, соответственно, повествование зияет мотивационными дырами.

Муть клубится, история заходится в пароксизмах все большей невразумительности, становясь невыносимо скучной. И ты уже не чаешь добраться до конца, больше всего желая, чтобы они все там передохли, включая тройку положительных героев, которых должна бы полюбить, но вместо того тихо ненавидишь. И нет, это совсем плохо. Если такое на «Новых горизонтах», то прогнило что-то, далее по тексту.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джоанн Харрис «Леденцовые туфельки»

majj-s, 18 августа 2020 г. 13:02

Горький шоколад, сладкий чай, вот такой расклад, ай-яй-яй

Существуют две силы, способные нас вести. Два ветра, дующие в противоположных направлениях. Один несет тебя к тому, чего ты хочешь. Другой гонит тебя от того, чего ты боишься. И люди должны выбирать. Оседлать ветер или позволить ему оседлать тебя.

Сил, действующих на человеческую жизнь, много больше. Потребность в комфорте и защищенности. Социализация. Интерес к вещам, напрямую не связанным ни с желанным, ни с пугающим. Чувство долга и необходимость заботиться о тех, кто от тебя зависит — наконец. И еще уйма разнонаправленных энергий, каждая из которых на определенном этапе жизни может стать ключевой, хотя большую часть жизни почти не влияет на поступки.

Мотивация Вианн Роше предельно ясна, она хочет защитить дочерей. В случае, если социальные службы сочтут, что она не может обеспечить им подходящих условий жизни, девочек отберут. Потому, наступив на горло собственной песне, яркая женщина, которой бюргерство и ординарность претят, как прокисший суп, превращается в скучную мещанку, мышку серую-белую-несмелую, а шоколадная лавка, которую она открывает на Монмартре, разительно и не в лучшую сторону отличается от магазинчика из «Шоколада».

Потому что интерес к жизни сожрала серость, которая накрыла и пропитала все, исходящее от нее. Потому что нельзя безнаказанно наступать на горло собственной песне. Потому что если в тебя положена способность делать мир ярче, не использовать ее преступление против себя самой и Творца. Дела в лавке идут ни шатко, ни валко, но привлекательная женщина тридцати с небольшим, даже и с двумя детьми на руках, не избегнет мужского внимания. И на горизонте появляется Тьери, владелец помещения,арендуемого Вианн, человек солидный и с самыми честными намерениями.

И еще кое-кто питает к прекрасной шоколаднице сильный интерес. Женщина, назвать которую особой не самых твердых моральных принципов, значило бы сильно польстить. Нет-нет, Зози не из тех, о ком говорят слаба на передок. Она аферистка, строящая бизнес на поживе за счет умерших одиноких людей. Когда человек уже мертв, а неповоротливая бюрократическая машина еще не внесла информации во все свои реестры, рисковый и предприимчивый мошенник может, подделав удостоверение снять деньги с банковского счета, продать ценное имущество, получать субсидии и пособия, да просто какое-то время жить в опустевшей квартире, не оплачивая коммуналки.

Сомнительно? Не знаю, в жизни чего только не бывает. А если у беспринципного негодяя еще и паранормальные способности (думаю, небольшие у всех такого рода людей есть, как иначе могли бы проворачивать свои дела?). Так вот, если есть небольшие магические способности, веревочка может виться довольно долго. Хотя конец, как известно, все равно будет. Вот и Зози, которой бдительность подруг очередной усопшей и технический прогресс в лице камер слежения сорвали очередную аферу, решает прибиться к шоколадному берегу.

В чем будет ее профит, нам до конца книги неясно, это основная интрига романа. Но под умелыми руками прекрасной мошенницы, заведение расцветет, старшая девочка, травимая одноклассниками, научится давать отпор и обретет друга. Младшая, с чертами аутиста, существенно не изменится, но окружающие начнут воспринимать ее с большей приязнью. Вианн... А впрочем, не буду портить впечатления тем, кто решит прочитать

Это четвертая книга Джоанн Харрис на моем веку. Знаменитого «Шоколада» так и не прочла, удовольствовалась в свое время фильмом, но «Пять четвертинок апельсина», «Блаженные шуты» и «Джентльмены и игроки» — отличные романы. На их фоне «Леденцовые туфельки» несколько проигрывают: много детских психотравм, много сентиментальных соплей в стиле сериалов с сомнениями одного персонажа, как воспримет другой некоторое непростое обстоятельство, вместо того,чтобы спросить напрямую,и очень много магии, успевшей изрядно поднадоесть. Но в целом довольно читабельно и вписывается в концепцию любимой читателем силы, что вечно хочет зла и вечно творит добро.

Спросите любого ребенка и сами увидите, насколько всевозможные книжные негодяи и мерзавцы, злые ведьмы и голодные волки для него интереснее простеньких ванильно-сладких принцев и принцесс.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Марцин Подлевский «Прыгун»

majj-s, 17 августа 2020 г. 15:36

Место без места

Психофизия неизлечимая болезнь. Телекинез? Пиромания? Чтение мыслей? Представьте себе все все виды психических аномалий, слившиеся воедино. Психофизия должна исчезнуть из Выжженной Галактики, пусть даже для этого придется перебить всех заболевших.

Не люблю космической оперы. Рискуя вызвать недовольство поклонников «Звездных войн», скажу. Гоняться друг за другом по галактике, размахивать световыми мечами, бесконечно разыскивать потерянных родственников лишь за тем, чтобы найдя, убедиться, что он/она перешли на темную сторону силы (вместе бежать, попутно спасая мир, как вариант) — все это, может, и круто. Но тратить три часа своей жизни лишь за тем, чтобы в очередной раз убедиться: голливудские сценаристы думают, что сюжет — это его отсутствие. Нет, увольте.

Книжные космооперы мало отличаются от кино-, но необходимым и достаточным условием слушать было то, что аудиоверсию этой начитал Игорь Князев, а в его исполнении способна получить удовольствие даже от тех жанров и авторов, кого нипочем не возьму читать глазами. Кроме того, плох тот читатель, который нет, не «не мечтает стать писателем», этого добра и без нас хватает. Плох тот, кто не умеет научиться извлекать радость из самых неподходящих текстов. Этот оказался неподходящим только на первый взгляд.

Потому что новая польская фантастика продолжает удивлять разнообразием. К героическому Гжендовичу, фольклорному Майке, авантюрному Комуде, абсурдистскому Орбитовскому, киберпанковому Збешховскому, интеллекталу Дукаю сегодня добавляем Марцина Подлевского с его вариантом космической оперы. Казалось бы, трудно найти фантастический поджанр, менее испорченный интеллектом, но первая книга Подлевского из цикла «Глубина: Прыгун» умное и довольно сложно организованное чтение.

Да, в качестве строительных блоков автор использует готовые штампы жанра: капитан, потерявший прежнюю команду и судно, формирует новую; космический корабль с темной историей; члены команды, всякий со своей особенностью и тайной – можно перечислять долго. Но строит он из этих блоков оригинальное здание. Которое очаровывает, едва проходит первая оторопь от обилия персонажей и понятий, которые нужно усвоить.

Очень далекое будущее, настолько, что сегодняшний день воспринимается оттуда средневековьем. Человечество прошло период расцвета, нашло братьев по разуму, ввязалось сначала в ксеновойну (вы понимаете, это против других, хотя каким-то странным образом читателю предлагается сделать вывод, что это мы всех спасли и непонятно, за что на нас обиделись), потом в машинную войну — это со взбунтовавшимися умными вещами, по периферии поучаствовали нанотехнологии, потому наночастицам теперь большого доверия нет, а искусственные интеллекты кастрируются, по аналогии с волами и хряками — чтобы снизить природную агрессию.

И да, серия о Глубине популярна, «Прыгун» только начало, на сегодняшний день во вселенной Выжженной Галактики уже четыре тома

Оценка: 8
– [  2  ] +

Павел Селуков «Добыть Тарковского. Неинтеллигентные рассказы»

majj-s, 14 августа 2020 г. 11:38

Добывайки

Ну что, говорит, как будем спасать Пермь от зимней пляски смерти, дорогой мой Игнат Губов? А я: не знаю. Кем бы вам хотелось ее спасти? А он: а давайте какого-нибудь писателя умертвим. А то, понимаешь, пишут, суки такие.

Писателей много, да. Им в наше время, как никогда, нужен свой стиль. То есть. это во все времена так но прежде конкуренция была ниже, а теперь стопроцентная грамотность, писателей едва не больше, чем читателей, хочешь добиться на этом поприще успеха — прежде всего обзаведись узнаваемой манерой письма, которая выделит тебя из числа пишущих, имя которым легион. Павлу Селукову из Перми это удалось. Его проза — такая термоядерная смесь Хемингуэя и Ремарка с сериалом «Реальные пацаны».

Рожденный в восемьдесят шестом, не успел хлебнуть прелестей лихих девяностых по младости лет, но в его рассказах они словно бы и не заканчивались, временная аномалия, парк пермского периода. Герой «Добыть Тарковского» брутальный циник, под хитиновым панцирем которого, в окружении доедаемой циррозом печени и хранящих следы многих переломов костей, бьется сердце последнего романтика.

Большинство рассказов написано от первого лица в манере «а вот был еще такой случай», герой-рассказчик последовательно проходит стадии взросления: хулиганистый пацаненок, неблагополучный подросток, ПТУшник. бандюк, сиделец, откинувшийся. По большей части принцип «никогда Розарио Агро не пятнал своих рук работой» актуален для всех персонажей, если какая профессиональная деятельность и мелькнет на периферии, это будет предельно брутальным, вроде службы в спецназе или маргинальным, как работа помощником прозектора в морге.

Работа не играет в жизни героев сколько-нибудь заметной роли. И это нехорошо, поймите правильно, не топлю за производственный роман, но так уж вышло, что человек — существо социальное со встроенной необходимостью самоутверждаться среди себе подобных. Которая естественней всего реализуется в современном мире через профессиональную сферу. Успехи, неудачи, контакты и конфликты, премия или штраф — все играет роль, все тесно связано с материальным благополучием, самооценкой, творческой самореализацией.

Селуков своих героев этого лишает, приравнивая работу к рабству, обвешивает их путь флажками по формуле «украл-выпил-в тюрьму», и это такой мир. То есть, понимаете, писатели, создают миры-зеркала, отражающие тот, что дан нам в ощущениях, а от свойств амальгамы зависит полнота и глубина отражения. У одного отразится весь, даже еще и объемнее в некоторых аспектах. У другого яркими будут отдельные части. а прочие словно бы карандашным наброском или схематическим изображением.

Селуковская Пермь город люмпенов и духовного убожества. Не без инстинктивного стремления к свету и тому роду правильного мироустройства, которое отчасти выпрямляет изначальную кривизну в финале каждого рассказа. Но лишь на самую малость, на деле еще больше уродуя ткань мироздания приткнутыми абы как подпорками. Почитать вполне себе можно, но я вспоминаю Владимира Данихнова, в книгах которого эта изнанка жизни тоже играла существенную роль. И вот там были люди. А здесь добывайки — мелкие паразиты, которые шебуршат за плинтусам и тащат, что плохо лежит.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Евгения Некрасова «Сестромам»

majj-s, 13 августа 2020 г. 10:43

Этот стон у нас песней зовется

И не по утренней росе К реке бежит она — А словно белка в колесе, С утра и дотемна! Цветов не рвет, венков не вьет, Любимой куклы нет, А все — плывет, плывет, плывет, Все десять тысяч лет!

Галич «Олимпийская сказка»

Унылость и человеконенавистничество в традициях великой русской литературы. Непременно явится кто-то, кто напомнит, что жизнь — дерьмо, все люди твари, а солнце — долбаный фонарь. И мы все умрем. Евгения Некрасова продолжательница. Скорее Петрушевская,чем Мамлеев или Масодов, и на том спасибо. Позитивное мышление? Ересь. Визуализация? Чушь. Думай о хорошем, я могу исполнить? Бредни. А она взяла селедку и ейной мордой начала меня в харю тыкать — вот это по-нашему.

В астрологии есть аспект, имея который в натальной карте, человек способен только маяться и страдать. Но жалобы его при этом так исполнены чувств и поэтичны, что сами по себе могут рассматриваться как произведение искусства. Сборник рассказов «Сестромам» с дополнительным заголовком «О тех, кто будет маяться» образец такого рода литературы. Не из худших, хотя выдающимся я б тоже не назвала. Крепко сбитый плач Ярославны по всему, что не сбылось, не сложилось, не случилось: случилось и сбылось не так; и все к худшему в этом худшем из миров.

Кто-то должен говорить от лица сирых и убогих мира сего и не только в том ключе, что все мы будем счастливы, когда-нибудь, бог даст, а и в том, что оставь надежду, всяк..., и космонавты, вот, летали, а никакого бога не видали. Пусть будет. В конце концов о блаженстве нищих духом, которых будет царство небесное, не нами и очень давно сказано, да так до сих пор и не опровергнуто.

Под деревьями вповалку лежали полусгнившие яблоки. Урод-урожай. Подняла, надкусила – в коричневой мякоти дёргался червь. Через четверть часа нервные контролёрши штурмовали вагон. Пока дошли до Ангелины Ивановны от одного края к другому, она, безбилетная, – ужалась, сморщилась, сгорбилась, полысела, защербатила – обратно в старуху восьмидесяти лет. И ей простили.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Стефан Анхем «Минус восемнадцать°»

majj-s, 12 августа 2020 г. 13:48

Смертный холод

Давайте считать что эксперт прав и его убили больше двух месяцев назад. Наверняка найдется столько же мотивов, сколько миллионов на его банковском счете. Но зачем, скажите на милость, держать его замороженным несколько недель, чтобы потом сбросить в воду на глазах у множества свидетелей?

Грифом 18+маркируют произведения, не предназначенные для детей и подростков, мера защиты от растлевающего влияния на молодежь «неправильной» информации. С уровнем действенности примерно равным зонтику, раскрытому во время шторма. Было бы желание, а получить сколь угодно шокирующую информацию в каких угодно количествах сегодня не проблема. И это одна из тем романа, название которого можно прочесть, в том числе, как пародийный перевертыш цензурного маркера: пока мы сдуваем с них пылинки, они творят непотребства и, не стыдясь, рассказывают о них миру.

Я сказала, одна из тем. Да, хотя не основная. Третий роман Стефана Анхема о Фабиане Риске отличается от других книг о бравом инспекторе как количеством и острой актуальностью поднятых тем, так и уровнем серьезности их проработки. Новый роман без натяжек социальная и психологическая проза. Мне возразят, что автор и прежде уделял внимание социальным аспектам. Все так, но в «Жертве без лица» и «Девятой могиле» сюжет двигался посредством набора штампов (детские психотравмы, связанные с сексуальным насилием и харассментом, порождающие взрослых чудовищ).

Я не хочу сказать, что в «Минус восемнадцать» всего этого не будет, кто же откажется от кирпичиков Лего, которые так удобно ложатся в руку и защелкиваются в пазах. Добавьте непременные четыре копейки в копилку мирового феминизма, с ними в серии Фабиана великолепно справляется датская полицейская Дуня Хугер, обаянием и профессионализмом сильно превосходящая основного героя. Дуня вообще замечательная находка этой книжной серии, давно перетянувшая на себя одеяло читательского интереса с вечно рефлексирующего и барахтающегося в болоте семейных проблем Риска.

Конструкция романов замечательно обыгрывает территориальную близость Дании и Швеции, проницаемость их границ, сходства и различия ментальности, социального устройства, устройства юридической систем. В большинстве случаев сравнение оказывается не в пользу более богатой Дании, ну так, Анхем швед. В каждой части, расследование шведской полиции независимо дублирует датчанка, занимаясь не связанным с ним, на первый взгляд, делом, в результате сотрудничество сильно помогает разоблачению. Прекрасная Дуня много страдает от жестокости преступников и мизогинии непосредственного начальника (в Швеции с отношением к женщинам коллегам не в пример лучше).

На сей раз все начнется со странной аварии, когда человек за рулем автомобиля, утонувшего на глазах многочисленных свидетелей, на поверку окажется уже два месяца как мертвым. То есть? А как же соседи, которые видели его все время? В этом и предстоит разобраться Фабиану. Одновременно датскую и шведскую столицы потрясают циничные жестокие убийства бомжей, совершаемые группой людей в масках с улыбающимся смайликом. Чудовища, явно молодые, после изощренных издевательств, смеясь, подвергают несчастных чудовищной смерти и выкладывают видео на ютуб. По некоторым признакам можно сделать вывод,что преступления пересекаются.

Тема немотивированной жестокости подростков из благополучных слоев общества, направленной на его изгоев, сейчас актуальна. В прошлом году много обсуждали «Ужин» бельгийца Германа Коха, где двое подростков забивают насмерть бомжиху, спящую в тепле у круглосуточного банкомата. Там все начиналось, как убийство по неосторожности, лишь потом перейдя в остервенелую злобу, преступление фиксирует камера наблюдения. Персонажи «Минус восемнадцати» планируют и совершают преступления осознанно, заранее обзаводясь антуражем, снимая в процессе ролики. И это по-настоящему страшно.

Другая мощно звучащая тема книги связана с предельной разобщенностью людей в современном мире. Уровень которой прямо пропорционален уровню благосостояния и, как ни парадоксально — прав и свобод, считающихся в обществе нормой. Не могу сказать об этом больше, не рискуя лишить слушателей существенной части удовольствия, но поверьте, это невероятно круто. И да, со «слушателями» не оговорилась, аудиоверсию романа исполнил Игорь Князев. Превосходно, как всегда.

Интересный от начала до конца, остросюжетный и остросоциальный роман с минимумом омерзительных подробностей, столь любимых скандинавским детективом, за что отдельный респект автору.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Кэтрин Уэбб «Полузабытая песня любви»

majj-s, 11 августа 2020 г. 13:50

Сука любовь

Да, мы обожали друг друга, как Ромео и Джульетта. Только у нас все было по-настоящему. Да,у нас все было по-настоящему, — повторила она с нажимом. “Oh yes. He adored me-and I adored him. Such a love we had! Like Romeo and Juliet it was. But real. Oh, it was real,” she said intently.

Зак художник, небесталанный. Галерист. Любящий муж. Нежный отец. Специалист по творчеству Чарльза Обри. Писатель. В прошлом. Или очень скоро будет. Все разваливается. Затяжной творческий кризис. Галерея не даёт дохода. Красавица жена, осознав, что не создана для рая а шалаше, вышла замуж за другого, успешного и без тараканов в голове. На другом конце света. Дочь переехала с мамой к её новому мужу, теперь Зак папа по Скайпу. С писательством тоже непросто, книга об Обри застопорилась, а аванс уже потрачен и сроки жмут. Были б деньги, вернул бы, да уже потрачены и в ближайшее время поступлений не ожидается, а тут ещё объявилась какая то дамочка, тоже пишет о художнике, если окажется оперативнее, закова книга уже и не нужна.

Выход один, срочно дописать и сдать долгострой. И вот он едет отчасти за вдохновеньем, в основном — в надежде нарыть информации, которая сдвинет книгу с мертвой точки, в прибрежный Блэкноул, где художник провел предпоследнее лето своей жизни, где пережил трагедию смерти дочери и распада семьи, от которых так и не оправился — через несколько месяцев, в самом начале Второй Мировой, завербовался добровольцем и погиб в Дюнкерке.

Есть и личная причина, по которой туда. Предвоенным летом неподалеку от Обри отдыхали его бабушка и дед, тогда женихи невеста, свели знакомство с его семьей. Бабушка всегда говорила о Чарльзе с восхищением, которого явно не разделял дед, и в смелых фантазиях Зак предполагает, что, ах, ну ладно, выговорю — что его отец, рожденный спустя девять месяцев после того отпуска, на самом деле сын великого художника, в котором творческие гены не проявились, зато раскрылись через поколение, в нем самом. Вот было бы славно, коли так.

Глупо? А, положа руку на сердце, кто из вас отказался бы найти у себя королевские корни,даже если бы для этого пришлось принять как данность, что прародительница была лишь фавориткой и имела законного супруга? То-то же, не судите, да не судимы будете. Так или иначе, в Блэкноуле ему удается встретиться со старушкой Димити, которая прежде жила отшельницей и по древности могла быть знакомой с семьей живописца, заинтриговав ее предположением о своем родстве с великим человеком: Нет, ты не внук его, — ответила старая женщина, — Только самую малость похож. А потом оглушила тем самым заявлением, что у меняв эпиграфе.

Что за чушь? Стойте, вы Митци? Ох, как все сошлось. Юная островитянка в блеске расцветающей красоты, в самом деле, появлялась на многих картинах и набросках Чарльза этого периода, но ни о каком романе между ним и приятельницей его дочери Дельфины и речи не могло идти речи. Или? Ох, для книги это могло бы стать бомбой. Хотя, скорее всего, старушка выжила из ума и плетет небылицы, однако попытаться ее разговорить стоит.

И это только завязка той части романа, что повествует о современности. Кэтрин Уэбб мастер оригинальных сюжетов с невероятно закрученной интригой, но приему параллельного рассказа о двух временах, между которыми столетие или около того — ему неизменно верна. И, смею уверить, хроника предвоенного лета, в самом деле, окажется бомбой. Хотя и не в том смысле. какого ожидал Зак.

Невероятная история убийственной любви, которая вырастает сорняком из неумения любить. Из ненаученности любви и заботе. И, как сорняк, душит оранжерейные цветы, крадет у них воду и свет, обращая предмет любви в собственное подобие. А финал и вовсе потрясающий. Не устаю удивляться тому. как Уэбб выплетает свои сюжеты. Читала и слушала в оригинале, знаю, что есть перевод отменного качества, но с двумя последними английскими книгами — романами Ника Харкуэя, читаными перед A Half Forgotten Song понимала с пятого на десятое, как в начале языковой практики, и совсем перестала получать удовольствие от чтения. С этой вещью все вернулось.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Евгений Абдуллаев «Поклонение волхвов»

majj-s, 10 августа 2020 г. 13:57

Все немного волхвы

И три звездочета

Спешили на зов небывалых огней.

За ними везли на верблюдах дары,

И ослики в сбруе, один малорослей

Лругого, шажками спускались с горы

Преимущество литературы перед прочими видами творчества в том, что тексту не нужны специальные условия для демонстрации. Магия театра требует схождения в одной точке свободного вечера, особого настроя, финансовой возможности приобрести билет, наконец. С кино проще,но обстоятельства и тут играют роль: пандемия, росчерк властного пера, и целый вид искусства лишен условий нормального существования (дома с компа суррогат). Остаются живопись, музыка и литература: первой в идеале нужен режим погружения, картинка на мониторе дает самое общее представление об оригинале. Музыке и книге одиночного режима достаточно, хотя первая ориентирована на одновременное восприятие многими. Текст изначально задуман как разговор один на один, ему никто, кроме читателя, не нужен.

Обстоятельства приводят читателя к его тексту, как этот август привел к «Поклонению волхвов» меня, и неважно, как давно книга написана, она приходит к тебе в том виде, в каком встретит самого могущественного и богатого человека, и последнего нищего; сегодня, через год, через сто лет. Этому роману пять лет, вероятно, в год выхода не прошел незамеченным критикой и серьезным читателем, но я в то время современной русской литературы читала мало.

Русской? Как-то не по-русски звучит Сухбат Афлатуни. Это псевдоним, впрочем, настоящее имя узбекского писателя Евгений Абдуллаев тоже не самое славянское. Что с того, когда в человека положено такое чувство языка и умение с ним обращаться, какое одному из тысячи дается? Я уже знала Афлатуни как замечательного стилиста, когда бралась за «Поклонение волхвов», его четвертый для себя по счету роман. И все же оказалась не готова к дивной чистоты русскому, приводящему на память «Число Зверя» Мережковского, с каким встретилась в начале книги.

Почему именно эту вещь? Ну, может быть потому, что события первой части романа своего рода продолжение линии «26 декабря», перекликающееся с ним сюжетно и стилистически: царствование того же императора, но четверть века спустя; политический процесс группы вольнодумцев, некоторым казнь заменяют альтернативным наказанием. Молодой архитектор Николай Триярский, большой поклонник неоклассического стиля, считает нарочитую русопятость храма Христа Спасителя, любимого детища Николая I, вульгарной, о чем неосмотрительно высказывается на встрече петрашевцев. Тем подписывая себе приговор.

Нет, не смертный. Сестра Варя, всю жизнь бывшая самым его близким человеком и добрым ангелом, приезжает в столицу хлопотать за Николеньку, письмо ее чудом попадает пред высочайшие очи, аудиенция заканчивается, как бы поделикатнее — так, как во все времена облеченные властью мужчины поступали с зависимыми от них женщинами, и помилование даже обещано (обещать, не значит исполнить). Когда любимому братцу объявят приговор, пожизненную ссылку в киргизские степи, молодая женщина сляжет в нервической горячке, а во время ее беспомощности мот, выжига и плут супруг выкрадет их общего сына Лёвушку.

И не только выкрадет, но проиграет в карты. К-как? Чудовищно, да. И это будет одна из основных тем романа, достоевская слеза ребенка, свидригайловщина и банька с пауками. Куда уж русскому постмодерну от ФМ? Будет здесь и обращение ко Льву Николаичу, с его несчастливыми по-своему семьями, и к Александру Сергеичу с Капитанской дочкой, и к Михаилу Юрьевичу с темой ссылки на имперскую окраину. Но лейтмотивом все-таки Достоевский, потому что, вы ж понимаете, когда тема Рождества в заглавии, речь пойдет о преследуемом гонимом детстве с рядом чудесных спасений, не отменяющих травм. Оттого читать иногда физически больно.

Нет-нет, ни в коем случае не чернуха. Чрезвычайно закрученный авантюрный сюжет, безупречная достоверность мотивации персонажей, психологическая сложность при тщательной отделке. Пожалуй, самое близкое в современной литературе произведение к другому рождественскому роману, я о «Докторе Живаго» тоже книга немыслимых совпадений, оканчивающихся невстречами. Ну а вообще, о чем? Думаю, большого греха не будет, если скажу, что в основе апокриф евангельской легенды о поклонении волхвов.

Помните, Бальтазар, Мельхиор, Гаспар, три царя астролога, независимо друг от друга предсказали рождение иудейского царя и пустились в странствие, дабы принести ему в дар золото, мирро, ладан. В концепции романа дары волхвов — три кусочка рождественской звезды, каждый дает обладателю особый дар; красноречия, власти, целительства. Волею судеб хранителями становятся потомки рода Триерских, чье фамильное древо диковинным образом переплетется с родом последних русских императоров. Вы поняли, челобитная императору не осталась для Вари без последствий.

Гаспар архитектор, Николай. Мельхиор его внучатый племянник, отец Кирилл, окормляющий паству в знойном азиатском городе, в прошлом художник. Время действия — канун Первой Мировой. Бальтазар — его сын композитор Николай Кириллович, ученик Шостаковича, пишущий авангардную музыку, от понимания которой начало семидесятых в Советском Союзе далеко как мы с вами от планеты Сатурн. И добро бы просто не понимали, но запрещают и травят. Потому, когда приглашают в город детства Дуркент на должность руководителя музыкального театра — что тут думать, прыгать надо.

Обещать, не значит исполнить, помните? Но здесь все сойдется. Он сделает это, напишет и исполнит свою гениальную симфонию, которая спасет мир от ядерной катастрофы. Исцелит универсум, отдаст свою звезду. Нет, не кажется, что накидала тут прямо-таки лютых спойлеров, испортив потенциальным читателям удовольствие от чтения. Всего лишь мой вариант интерпретации, а хорошему читателю ничто не помешает насладиться отменным текстом. Этот превосходен.

Человечество он делил на волхвов и пастухов. У волхвов есть знание, но нет веры. Поэтому отец Кирилл разделил свою книгу на две части: «Поклонение волхвов» и «Поклонение пастухов». И в каждой писал о том, как им следует подготовить себя к Рождеству.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Евгений Абдуллаев «Муравьиный царь»

majj-s, 9 августа 2020 г. 19:24

Вместо слабых мира этого и сильных, лишь согласное гуденье насекомых

– Ничего у них там не ешь и не пей, – продолжал он скороговоркой. – И шапок у них не покупай. Будут предлагать бабу, скажи, уже была, что в Мостах отметился. Чек сохранил? Сохрани. Ничего не подписывай. И о политике с ними не вступай. Скажи: поддерживаю линию князя. Спросят почему, скажи: потому что верная и патриотичная.

Потому что нельзя вот просто так взять и перестать читать Сухбата Афлатуни. На самом деле, вполне себе можно, после «Глиняных букв. Плывущих яблок» именно это собиралась сделать: замечательно хорошо, но не настолько мое, чтобы воспринимать в больших количествах. Только еще взгляну на «Муравьиного царя», объем крохотный, Юзефович хорошо о нем говорила. Начала, и тотчас стало ясно, что не могу оторваться от этой прозы.

Теплое лето в Бултыхах. Ничего особенного в потоке сознания, открывающем книгу. Внутренний монолог горожанки, выбравшейся с близкими на отдых в курортные Бултыхи. Не с собственноручно созданной ячейкой общества, но с семьей своего детства: папа, мама, брат. Хотя на первое место нужно бы ставить брата, папа с мамой и в тот, первый, раз больше были заняты собственными дрязгами, предоставив детей самим себе. Стоп, какой первый раз, давай по порядку. Хорошо.

Лене тридцать пять или около того, привлекательна, состоятельна, успешна (до последнего времени). Никакая не коммерсантка, а вовсе даже архитектор и глава собственной строительной фирмы. Сегодня у нее серьезные проблемы, очень серьезные. В бассейне, который проектировала и строила Лена обрушился купол. Пятнадцать человек погибло. Знает, что не виновато, когда прошел первый шок, они с заместителем перепроверили все расчеты. Однако имеем, что имеем. Пока следствие, дальше суд и колония. А может и похуже что. Зама накануне утопили в собственной ванной, ей пока только дверь дегтем вымазали, ну так, дурное дело нехитрое.

Отпустив толкиенутого сына подростка на слет ролевиков, сама берет изрядно постаревшую маму, давно женатого на другой папу; брата, прежде бывшего старшим, теперь ставшего младшим — и отправляется с ними в Бултыхи, закрывать гештальт, трещина в котором зазмеилась счастливым курортным летом двадцать шесть лет назад.

Семейная лодка уже шла ко дну и совместный отдых был лишь безнадежной попыткой залатать пробоину. Совсем скоро папа уйдет от них, а мама как-то вдруг постареет и подурнеет. Обожаемый старший брат переживает подростковое пробуждение чувственности, делая объектом первых экспериментов сестренку, и если вы думаете, что девятилетняя девочка не способна ощутить неправильное-нехорошее в этом его интересе, вы ошибаетесь.

Чувствует, старательно избегает его игр с поцелуями, позволяет себе видеть лишь вожделенное внимание со стороны того, кто всегда был кумиром. Позже, придумщик и заводила Лёнчик будет чудить, свяжется с дурной компанией, начнет употреблять, семья станет получать о нем лишь отрывочные сведения, а потом вовсе пропадет Лёник Все не то, чем кажется. Вот такое самое счастливое лето детства, куда героиня бежит от ужаса дня сегодняшнего. Но брат ведь найдется, а почему младше?

А это надо читать, здесь неожиданный сюжетный ход, подобного которому не встречала прежде, невыносимо горькая нежность, и стыд, и дурацкое веселье: «глядите, чего отчебучила!», страх, тревога, невыносимое бремя вины — все томится на медленном огне этой пробитой реминисценциями прозы. Афлатуни бесподобный стилист, и если в первой повести это не так заметно, то вторая, титульная, прямо-таки феерия.

В «Муравьином царе» стилизация не под русско-узбекский суржик, как в «Глиняных буквах...», даже не вполне обращение к славянскому фольклору. Скорее к языку и традициям народов поволжья: чуваши, эрдзя, мокша — что и по сей день не вполне христиане, копни глубже — язычники. Удивительная история, внешне вовсе не связанная с первой, но тонкими волосными корнями вросшая в нее. «Бултыхи...» почти канонический бытовой реализм и психологическая проза, «Царь..» — совершенный магреализм, этнофэнтези с немалой социальной и политической составляющими.

Темная и запутанная история, которую,по-хорошему, нужно бы разбирать текстом страниц на тридцать, но у меня на это ни времени, ни энергии. В двух словах: предновогодье, холод, дремучая заснеженная глушь. Еще довольно молодой мужчина везет мать в некое место, которое для себя определяешь поначалу как дом престарелых. Нехорошо, чего уж там. Позже, как-то одновременно понимаешь две вещи: 1. поездка вынужденная, а заведение это под патронажем самых серьезных госструктур, 2. на каком-то этапе пути совершен выход за предел реальности (Дороти, мы уже не в Канзасе).

В девяностые, с их разбродом и шатаниями, с зарплатой, выплачиваемой продукцией предприятий или по бартеру, мать героя работала реализатором лекарственных препаратов, не то китайских, не то индийских, просрочку пила сама, мешая в диковинных сочетаниях по принципу: чем в таз — лучше в нас. Сегодня у нее и некоторых других обнаружено побочное действие — бессмертие. Собственно, место, куда предписано отвезти женщину — это как сдать на опыты, хотя условия обещают царские. И что-то еще во всем этом нехорошее, неправильное Как, знаете, душу продавать.

А мир вокруг чем дальше, тем страньше. И неразговорчивая прежде, простая деревенская тетка, мать, вдруг обнаруживает знание сокровенных вещей, каких Михалыч в ней и предположить не мог. И все это удивительно странно, чужеродно, поэтично Вот, поймала, с чем могу отдаленно соотнести «Муравьиного царя» — «Большая Глуша» Марии Галиной немного напоминает двухчастной структурой с первой бытовой и на месте, второй магической и в странствии; там Юг России, здесь Поволжье.

На самом деле, вещь очень крутая. А муравьи при чем. Ну, здесь непросто. В «Глиняных яблоках...» была тема противостояния насекомого начала человеческому, здесь — скорее слияния и сопоставления нас с ними, отгрызающими собственные крылья, данные для любви и полета. Потому что ползать надежнее и спокойней.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Евгений Абдуллаев «Глиняные буквы, плывущие яблоки»

majj-s, 8 августа 2020 г. 11:56

Без воды

- Эти строки написал Михаил Юрьевич Лермонтов!

Почти все побывали когда-то в учениках у Старого Учителя и его палки, и дорогое имя Михаила Юрьевича намертво въелось в их головы. Все помнили, что это был русский космонавт, которого уважал и чтил Старый Учитель.

Первой встречей с Сухбатом Афлатуни был «Рай земной». Аудиокнигой, которой сначала активно не приняла, потом совершенно влюбилась, и вспоминала после с нежностью, хотя тотчас продолжать знакомство с автором не стала. Со всеми по разному. Об одном наслушаешься славословий, впихнешь в себя через силу одну книжку, пожмешь плечами: и чего они все в нем находят? На другого наткнешься случайно, влюбишься с первого взгляда (если с чем работает буквально, так с книгами), примешься все подряд читать. Третий чудо как хорош, хотя не безоговорочно твой. Запомнишь это имя, при случае вернешься, а там видно будет.

Случай выпал недавно, писатель Булат Ханов на Фейсбуке рассказывал о книгах, прочитанных в июле, были среди них и «Глиняные буквы, плывущие яблоки» . Такое сразу: О а я почему не знаю этой книги? Сказать, что этот писатель умеет удивить — ничего не сказать. Помню, как в первый раз, ориентируясь на звучание псевдонима, ждала или восточной цветистости или, напротив, в сдержанной хэмово-ремарковой манере, рассказа о русских в Средней Азии. А обрела историю о простых порядочных людях из российской глубинки с обыденными чудесами, о женской дружбе длиной в жизнь, о слиянии и взаимном проникновении культур — не ожидаемо азиатско-славянском, а вовсе даже польско-русском. И еще о многих вещах, целый мир в небольшого объема книге.

Потому от «Глиняных букв...» не ждала азиатчины, а случилось погрузиться в такую лютую и невыносимую, какой в пору детей пугать (постсоветский вариант «не ходите, дети, в Африку гулять»). Затерянный в азиатской глуши, откуда хоть тысячу верст скачи, ни до каких столиц не доскачешь, кишлак. Забудьте про золотую дремотную Азию, что опочила на куполах. Басмачество из фильмов про красные революционные шаровары и государственную границу.

Вода ушла из этих богом забытых мест вместе с внешней видимостью цивилизации.Деревья, прежние друзья и кормильцы, превратились в конкурентов в борьбе за выживание. Привозят воду в бочках и можно было бы как-то приспособиться, но заведует распределением председатель, установивший деспотию в одном отдельно взятом населенном пункте. Жизнь все тяжелее, дехкане безмолвствуют, как во все времена и при любых формациях забитая бесправная масса. А в кишлак присылают нового учителя.

Третьего на веку героя-рассказчика. Старый, что засевал местные неподатливые умы разумным, добрым, вечным, посредством палки — теперь на покое. Тот, что прибыл ему на смену, повесился. Что так? Нам объяснят и мало не покажется — и хотела бы забыть, да не получится, поймаешь себя на том, что раз за разом повторяешь мантрой: как хорошо, что я в России — так советскими детьми говорили: хорошо, что хоть не в Америке живем. Теперь вот новый учитель, и кажется, не намерен внимать советам старого относительно единственной действенной методы образовательного охвата местного населения. Что ж, пусть пеняет на себя.

Сломают или победит? На самом деле, история противостояния человеческого начала насекомому — это притча, конечно. Стилистически — среднеазиатский магический реализм, по форме — безупречная стилизация под речь малообразованного, но любящего русский язык человека из местных, который видит в европейской (русской) культуре спасение от деградации. Невыносимая мешанина из разных областей знания смягченная пониманием собственной ограниченности, куча смешных оговорок, которые воспринимаешь скорее с грустью.

Евгений Абдуллаев, а за псевдонимом Афлатуни этот писатель из Узбекистана, немыслимо хорош с языком. А что касается фольклорной составляющей, к которой можно отнести городские легенды ««Рай земной») разного рода былички-сказы-страшилки («Муравьиный царь»), апокрифы («Поклонение волхвов») так просто такое чувство, что рожден с гаммельнской флейтой в горле. Умеет. Отличная книга. Очень непростая и сильно не для всех, но прочесть стоит, не пожалеете (да и объем всего около сотни страниц).

Оценка: 9
– [  2  ] +

Филип Пулман «Прекрасная Дикарка»

majj-s, 7 августа 2020 г. 10:29

Приквел

Пользуясь старыми эскизами, Март наметил композицию, стараясь, чтобы похоже было понемногу на всё (второй закон шлягера: новая мелодия должна походить на три мелодии сразу): на Телемтана, Глазунова, Шерера, на позднего Дюпрэ – когда он выдохся и стал копировать себя раннего «Путь побежденных» Лазарчук

Мы говорим «Пулман», подразумеваем «Темные начала». При том, что написано у него в десять раз больше знаменитой трилогии. Отчего так, ополовиненный закон Парето (по нему, напомню, результативными бывают двадцать процентов наших усилий, в то время, как восемьдесят не увенчиваются сколько-нибудь ощутимыми успехами). Поди разбери, да и неважно это, когда так мощно выстрелила трилогия: миллионы поклонников,переводы на все мыслимые языки, аудиокниги, театральные постановки, полный метр и сериал. О чем еще и мечтать литератору?

О повторении успеха? А когда ты уже создал проработанный до детальных мелочей, уютный и логически непротиворечивый мир естественно не рыскать серым волком по литературным весям и пажитям, но вернуться в него. Да и сделать что-нибудь, что хотя бы приблизилось к тому феерическому взлету, за двадцать лет не случилось. Для таких случаев существуют сиквелы — уже написаны ( Lyra's Oxford ; Once Upon a Time in the North). И приквелы.

«Книга Пыли» это как раз предыстория, знакомящая читателя если не с появлением Лиры в мире Темных начал, то уж с приключениями, пережитыми ею в самом раннем беспамятном младенчестве. Малышку, дочь могущественного харизматичного и славного в высших кругах девиантным поведением лорда Азриэла укрывают от злобы врагов в монастыре, монахиням которого помогает на общественных началах славный мальчик Малькольм, сын владельца трактира «Форель», что по соседству. Етишкин тришкин, что за сопли на мармеладе, вы можете представить, чтобы пацан, загруженный по самое не хочу учебой и работой в семейном заведении выбирался еще кому-то там помогать?

Вот и я не могу. И это только самое начало, но первая ощутимая фальшь в картине нового мира настораживает уже на старте. Шестимесячная малышка появляется в монастыре внезапно и должна бы быть тайной, но соседний городок скоро узнает о ней, а Малкольму даже удается познакомиться с чудесным дитем, тотчас же сделавшись преданным рыцарем. Большой мир, меж тем, проявляет к девочке настойчивый интерес, не всегда доброжелательный, и в один не прекрасный день мальчику приходится взять на себя роль палладина, спасая даму (или Грааль этого мира?)

В книге находится место множеству политических интриг, сращению религии с государством и тотальному контролю над подрастающими умами (больше похожему не на мыслепреступления и Большой Брат смотрит из 1984, а на историю Павлика Морозова), бегству от жестокого убийцы, природному катаклизму, уйме приключений и встреч, характерных для спагетти-вестерна, мифологии, психоделике, собственному варианту загробного мира. Не находится живым героям и по-настоящему захватывающей истории.

Может показаться, что я как-то особенно скептически настроена к «Прекрасной дикарке» (это, кстати, всего лишь название лодки), но объясните мне кто-нибудь, почему ярый антиклерикал Филип Пулман кладет в основу романа историю Марии и Иосифа? Ну хорошо, изрядно разбавив мотивами Артуровского цикла, макиавеллизмом и шпиономанией. Неладно это, воля ваша.

Шпионить можно где угодно и про что угодно. Любой человек может оказаться шпионом, в том-то и дело.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Стивен Кинг «11/22/63»

majj-s, 6 августа 2020 г. 12:50

Как слово наше отзовется

Мы не знаем, на кого, когда и почему можем повлиять. Во всяком случае, до тех пор, пока будущее не пожрет настоящее. Узнаем, когда уже слишком поздно.

Бэкграунд не решает всего, но определяет многое. 11.22.63 прочла в год выхода на русском, полюбила. Поймала отсылки к «Оно», читаному в начале девяностых, с Дерри и Клубом неудачников, вспомнила, что автомобили «Такуро спирит» появляются в «Башне» и «Противостоянии», а смотрители времени (желтая, черная, зеленая карточки) намекают на оставшуюся за кадром часть «Сердец в Атлантиде». И, разумеется, сама история — роман восхитителен.

О том, что куча вещей, изначально положенных автором в книгу, ускользнула за пределы внимания, не грустила. Не иметь всегда легче, чем потерять и когда не знаешь, что могло бы быть твоим, да так и не стало, горевать не придет в голову. В сухом остатке общего впечатления: классная книга о том, как один хороший человек получил возможность попасть в прошлое и предотвратить убийство Кеннеди, и о том, что из этого ничего хорошего не вышло («за попытку спасибо, но затея не удалась» и «благими намерениями...»)

Перечитывать не планировала, если бы не «Блейз» Дело в том, что за годы, прошедшие со времени первого чтения, выучила английский до уровня «читать», а одной из первых книг, прочитанных в оригинале была «О мышах и людях» Стейнбека. Теперь понимаю, подсознательно выбрала, опираясь на мнение о ней Стивена Кинга, но именно с ней пережила первый катарсис от иностранного чтения, а такие вещи и на русском наперечет. Потому запомнила хорошо. И вот, слушая «Блейза» не могла отделаться от ощущения, что роман — признание в любви к «Мышам и людям».

«Меня терзают смутные сомненья» перешло в уверенность,когда на сайте Abookee прочла отзыв Игоря Князева — точно, сам Кинг в предисловии говорит, что «Блейз» навеян Стейнбеком. «Обращение к повести для Кинга не случайно, — говорит исполнитель, — В «11.22.63» герой ставит ее на сцене силами школьного театра.» А я с удивлением понимаю, что совсем этого не помню, в первый раз постановка Амберсона была для меня просто какой-то американской классикой, теперь Джордж и Ленни перешли из разряда «не иметь» в «потерять», терять всегда труднее, стало быть, нужно перечитать.

Переслушать, для себя давно вывела правило: если есть вариант аудиокниги в исполнении Князева, игнорировать — лишать себя львиной доли удовольствия. И да, они были здесь: тупой здоровяк Ленни в исполнении лучшего футболиста городка, который оказался еще и талантливым актером, хитрован Джордж, катарсис, пережитый зрителями, как его пережила я. А еще об одном не могу не сказать, об огромной разнице в восприятии той части романа, где Дерри и Беверли с Риччи, танцующие «В настроении» Глена Миллера.

Читая в прошлый раз, восприняла явление персонажей «Оно» как пасхалку, не более. Но за время, прошедшее между выходом 11.22.63 и днем сегодняшним Голливуд успел переснять самый объемный кингов роман, и насколько катастрофической явилась вторая, взрослая часть, настолько же безусловно хороша первая — та, в которой подростки. А русскоязычным поклонникам Короля повезло больше, в прошлом году АСТ записало аудиоверсию романа в исполнении Князева. И слушать его, имея в недавнем прошлом встречу с рыжухой Бев Марш, волосы которой, как лесной пожар, было совсем не тем, что смутно припоминать персонажей читаной два десятка лет назад книги. Как с просмотра на черно-белом советском «Горизонте» перейти в современный кинотеатр.

Знаю, что поклонников у Кинга много, просто делюсь своим неожиданным и прекрасным опытом возвращения к роману, от которого в мыслях не держала получить качественно новых эмоциональных и ментальных переживаний, и однако же, получила на порядок превосходящие первоначальные. Кинг был и остается человеком, который находится в нужном месте. ожидая. когда придет нужное время. И когда оно приходит — это счастье для всех, кто любит его творчество.

Три вещи, связанных с романом, о которых хочу сказать:

Первая: Как легко и охотно мы позволяем манипулировать собой тем, кого по-настоящему любим и тем, кто отмечен печатью харизмы. В случае Кинга верны обе характеристики. Вплоть до кульминации, читатель уверен, что президента нужно спасать. А тревожные звоночки, вроде сопротивляющейся изменениям ткани реальности — игнорировать напрочь. Даже после всего, что знаем о жизни (видишь шлагбаум — не ходи туда, детка, там может быть паровоз.)

Вторая. Даже в тех вариантах «выбора без выбора», которые предлагает тебе Жизнь, выбор всегда есть. И счастье возможно. Пусть оно не вписывается в рамки традиционного хеппи-энда.

Третья и главная: Мир устроен правильно и справедливо, даже тогда. когда мы, малым человеческим разумением усматриваем в нем лишь злобу и произвол.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Татьяна Устинова «Серьга Артемиды»

majj-s, 5 августа 2020 г. 10:27

С ушей Артемиды (лапша)

Лично мы, например, хотим кино хорошее снимать, а получается у нас все больше какое-то дерьмо.

– Ну, снимайте хорошее.

– Не идет.

А и правда, почему так? Никто ведь не идет в профессию с целью напортачить. Все хотят делать хорошее. Думаю, и Татьяна Устинова принималась за очередной детектив, имея в виду написать хорошую книгу, тем более, что прежде у нее получалось. Последние лет пятнадцать я не читала, утомили шаблонность схематизм и самоповторы в ее книгах. Там же, помните, всегда есть большое зло и мелкие пакости: первое совершает преступление, остальные запутывают картину так, что не разобраться. Когда удается отделить агнцев от козлищ, зерна от плевел, мух от котлет — тогда истина и восстает во всем нагом великолепии. Освещая безжалостным светом не столько подробности картины происшествия, сколько устроенную в объятиях олигарха личную жизнь героини.

Мы же за тем и брались читать Устинову, что истории золушек любят все. Вот живет умница, ничем не примечательная, хотя с золотым сердцем и особенным, ироничным взглядом на мир (не циничным и не саркастичным, а с мягкой доброжелательной иронией). Сама себя особенной не считает, окружающие безжалостно эксплуатируют ее таланты, работоспособность и безотказность, семейная жизнь не задалась и теперь в прошлом, главные радости жизни — вкусная еда и хорошая книга. Типаж, в котором девять из десяти читательниц узнавали себя.

В завязке одновременно происходили два события: в непосредственной близости от героини совершалось серьезное преступление и там же оказывался одинокий привлекательный солидный мужчина, с которым ее отныне постоянно сталкивала судьба.Поскольку принято считать, что у таких мужиков юных красоток с ногами от коренных зубов пруд пруди, наша героиня поначалу никак не рассматривает его, хотя она-то ему сразу нравится. Но в ходе совместного расследования феромоны и всякое такое рассказывают лучше тысячи слов, и к финалу мы приходили не только с раскрытым преступлением, но и с двумя устроенными судьбами.

Они были чудесными, ее девочки. Та дылда, что в итоге вышла замуж за французского атташе («Мой личный враг»), а эссе о российском телевидении в «Моем генерале» — сколько лет прошло, до сих пор смеюсь, вспоминая. Хотя то было еще прежде, чем ТВ поставило на поток съемку фильмов по романам самой писательницы и она на собственном опыте убедилась: испортить здесь что угодно могут. Да, скорее всего, я перестала читать устиновские книги, когда они начали превращаться в сериалы (см. эпиграф).

На днях наткнулась на Литресе на «Серьгу Артемиды» и так захотелось вспомнить прежнюю Татьяну Устинову. Что ж, вспомнила, даже слишком отчетливо. Что было хорошего, съежилось шагреневой кожей, глупое и пошлое разрослось, заполняя собой все. Снова женская история, на сей раз утроенная — три поколения одной семьи. Семнадцатилетняя Настя, плоть от плоти айфонно-андроиджной культуры, живет в телефоне, книг не читает, хочет стать актрисой. Ее мама, сорокалетняя вдова писателя фантаста Тонечка, сценарист, хотя дочери зачем-то лжет, что занимается в конторе бумажками. Бабушка, замечательно хозяйственная, симпатичная, совсем еще не старая в свои шестьдесят, и тоже вдовая Марина обеспечивает семье домашний уют, на который зарабатывает Тоня.

Дальше по схеме. Настя на вступительных испытаниях в театральный ВУЗ знакомится с невероятно красивым мальчиком Данилой и они вдвоем тут же обнаруживают труп знаменитой актрисы — минуту назад звезда была живехонька, дала девочке автограф, но отказала в селфи, за тем, чтобы все-таки щелкнуть ее телефоном, она и кинулась вслед, потянув за собой нового знакомого. Который окажется не кем-нибудь, а сыном генерала, правой руки президента.

В это же время Тонечка случайно оказывается за одним столиком в буфете со всесильным генеральным продюсером телеканала, на котором подвизается сценарно. Вы уже догадались, что он окажется мужчиной одиноким, ах да, генерал, Данин папа, тоже. Нет-нет, не переживайте, треугольника не случится, у нас же еще бабушка Марина не пристроена, не забыли? Честно, я не знаю, смеяться или плакать, такой скверный водевиль. А детектив, детектив то каков? Еще хуже, хотя казалось бы, невозможно.

Громоздкая, глупая, неуклюжая конструкция с рядом моралей: 1. кино у нас пока плохое, но скоро умные продюсеры женятся на талантливых сценаристках, и все станет отлично; 2. телефон — плохо, книга — хорошо; 3. пить запоем плохо, но в меру и в приличной компании прямо-таки необходимо; 4. хорошие люди любят собак, плохие — не очень и 5. всякой приличной одинокой женщине сыщется олигарх Истины сомнительной достоверности. Роман производит впечатление осетрины второй свежести.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джонатан Коу «Какое надувательство!»

majj-s, 4 августа 2020 г. 11:55

Ни один президент не способен с легкостью отправить своих сыновей и дочерей на войну

Внимание мое начало рассеиваться и вновь сосредоточилось на Фионе, только когда она сказала: «Я не выключаюсь.» — она кивнула на мою руку. Я к тому времени вернулся в кресло напротив и, сам того не сознавая, взял видеопульт. И теперь он был направлен на нее, а палец мой замер на кнопке «пауза».

Литературное лето Джонатана Коу, никаких специальных планов, одна за другой потянулись его книги после «Срединной Англии». Так бывает, когда встречаешь кого-то, с кем весело и интересно, не имея сил вот так взять — и расстаться. Тут особый, чуть отстраненный прохладный уют, с тобой не заигрывают, не пытаются завоевать доверие задушевной чуткостью, поразить воображение героизмом и красотой поступков, оглушить немыслимыми страстями — все под сурдинку медитативно.

По зрелом размышлении, немыслимых сюжетных поворотов, эмоциональных всплесков, ярких поступков куда больше, чем заметно на первый взгляд. Но у Коу есть это балетное свойство проделывать немыслимо сложные в исполнении пируэты с видимой легкостью, так, словно не стоят никаких усилий. Поднимать к философским высотам и нисходить в глубины психологического исследования, как на эскалаторе в метро. Хотя главное для меня в нем даже не это, а социальная составляющая.

Поднять голос на защиту малых мира сего, которые сами за себя сказать не могут, проводить линию на оценку любых форм сегрегации как зла. Выражать взгляды даже не социализма, а интерсекфеминизма, следуя в большей степени космической этике. Никто не делает этого с такой последовательной принципиальностью, однако «Какое надувательство» квинтэссенция. Жаль, что написанная четверть века назад книга воспринимается сегодня остроактуальной — выходит, мир не сильно сдвинулся за прошедшие годы в сторону правильного и справедливого устройства. Но, знаете, сдвинулся, и заслуга этой с ей подобными книгами в том, что насыщают коллективное бессознательное правильной энергией.

Молодой, еще подающий надежды, но с ощутимо пробуксовывающей после второго романа карьерой писатель Майкл получает предложение, от которого трудно отказаться — выступить биографом семьи Уиншоу, Они такие суперолигархи: богаты, родовиты, могущественны, интересы представлены в самых разных сферах жизни современного общества. Парадного портрета писать не нужно, работодательница дает карт-бланш.

Табита Уиншоу, объявленная родственниками умалишенной, проводит жизнь в комфортабельной клинике, и, располагая немалыми независимыми средствами (семья мегабогатая, не забыли?), может позволить себе прихоть оплатить труд того, кто в итоге смешает родственный серпентарий с грязью. Хотя я, на месте Майкла, не спешила бы закончить очень скоро, система оплаты там: «солдат спит, служба идет». Он и не торопится.

Хотя все больше вскрывающихся в ходе исследований обстоятельств заставляют думать о благородном семействе как о скопище монстров, а пепел Клааса все настойчивее бьется в грудь несчастного писателя. В каждой из областей, где эта кунсткамера отметилась: политика, СМИ, бизнес,здравоохранение, сельское хозяйство — она последовательно проводит курс на уничтожение нации (и не только человеческой части) В старой шутке о том, что в Штатах посмотрят сквозь пальцы на переход улицы в неположенном месте, если человек несет на руках ребенка, в Англии, если идет с животным, в России — если с бутылкой, в этой шутке лишь доля шутки. К животным англичане с особым трепетом. А я, читая часть Дороти, порадовалась, что не ем мяса.

Разумеется, с благородным семейством это метафора. Как и с интеллигенцией, которая идет на службу правящему классу с целью разоблачить, а в итоге заканчивает обслуживанием его интересов. Но тема Фионы исполнена такой горькой, отчаянной, безнадежной нежности, а финальная агатакристианская круговерть так абсурдистски кошмарна, что не влюбиться невозможно. Хотя самое мое там, попытки Майкла написать любовную сцену. И да, перевод Немцова как всегда отменно хорош.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Элизабет Страут «Меня зовут Люси Бартон»

majj-s, 3 августа 2020 г. 13:46

Нищета — мать всех пороков

Меня интересует, как мы ухитряемся чувствовать свое превосходство над другим человеком, другой группой людей. Это происходит повсюду, все время. Как бы это ни называлось, я считаю, что это в нас самое низкое – потребность найти того, кого можно унизить.

Бедность не порок, но нищета — мать всех пороков. Да, знаю, то же самое говорят о лени, праздности, невежестве и других неприятных вещах. Но есть разница, и существенная, между достойной бедностью и безнадежной нищетой, той, что накладывает на носителей несмываемую печать, сколько ни проживи после, каких успехов не достигни — это с тобой. Пусть другим не видно, ты всегда несешь на себе.

Героиня этой повести Элизабет Страут — женщина, чье детство прошло в семье, барахтавшейся на, а чаще за гранью нищеты. Неясна причина: семья полная, отец занимается ремонтом и наладкой, мать шьет на заказ, детей трое — немало, но и не запредельно много. Никто не алкоголик и не инвалид, нет на них войны или мора. До одиннадцати лет Люси они живут в гараже при дедовом доме, в то время, как сам дедушка пользуется относительными удобствами, спокойно наблюдая, как пятеро человек, трое из которых дети, не имеют возможности помыться и сходить в теплый сортир.

Ничего не понятно, когда пытаешься логически осмыслить ситуацию, и в то же время она четко ложится на восприятие в «да, такое случается» смысле. То есть, мы не знаем, почему и за что именно этим людям при распределении жизненных благ досталась такая дрянная планида, почему во второй половине прошлого века в богатой Америке они не реализовали американской мечты даже в самых скромных пределах. Были ли они слишком тупы или катастрофически неудачливы во всех начинаниях? Для чего родили троих, где и одному достойное будущее обеспечить не могли? Просто так есть.

И девочке достается детство, в котором она изгой. Как ее сестра и брат. Всех троих в школе травят и унижают не только другие дети, но и учителя позволяют себе в их адрес такие публичные высказывания, после которых только забиться под плинтус и тихо умереть. Нет, это не заставляет их сплотиться, брат с сестрой не выказывают признаков несогласия мириться с таким положением вещей, продолжат фамильные традиции белой голытьбы.

Но вот эта одна, внезапно осознав, что социальные лифты существуют и усердная учеба позволит вырваться из замкнутого круга тридцати трех несчастий (еще, в библиотеке тепло, для скольких очень бедных детей возможность отогреться в читальном зале стала первым стимулом заниматься?) А когда Люси уезжает в колледж в соседний город, для семьи она вроде как перестает существовать, и позже, когда привезет знакомиться жениха, молодые окажутся не ко двору в этом закосневшем убожестве.

«Меня зовут Люси Бартон» не пнул только безногий. В какой степени «Оливия Киттеридж» полюбилась читающей публике, в такой бедняжку Люси ругают:дурацкая книжка и героиня не вызывает эмоционального отклика. Ну вот и хорошо, что не вызывает, значит вам не пришлось проходить через подобные испытания, однако для Элизабет Страут тема скудости, нехватки ресурсов и унижения, обусловленного убожеством социального положения, сквозная.

А взявшись говорить об этом, она затронет и тему отторжения, какому мимикрирующая под благородную бедность нищета подвергнет того, кто сумеет вырваться из ее тисков. И призрак того убожества, который будет преследовать ее в дальнейшей жизни: попав в больницу, Люси видит, как ее чистенькие нарядные дочери мгновенно становятся неухоженными грязнулями, внутренне содрогаясь от скорости, с какой энтропия возвращает на круги своя то, что удалось у нее вырвать.

И не менее важное — осознание, что с определенного уровня, какого тебе удастся достичь, вопреки всему, для тебя становится жизненно важной чистота источника. Некоторых денег ты просто не возьмешь, хотя бы они могли обеспечить тебе немыслимый, в сравнении с уже достигнутым, уровень комфорта и престижа. Потому что есть такие деньги, каких лучше не касаться, если хочешь сохранить в целости душу.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Александра Архипова, Анна Кирзюк «Опасные советские вещи: Городские легенды и страхи в СССР»

majj-s, 31 июля 2020 г. 12:32

О, хищные вещи века, на душу наложено вето

Наше представление о реальности состоит из того, что мы о ней помним. Проблема заключается в том, что помнить мы можем не то, что было, а то, что наш мозг считает нужным вспомнить. Городская легенда — часть такой дополненной реальности.

«Всякий есть то, что он ест», «встречают по одежке», а место (совокупность вещей, составляющих среду обитания) «красит» человека, хотя бы поговорка и утверждала обратное. Мы живем в мире вещей, он наша вторая, рукотворная природа. Он, как всякая природа, стихиен — помимо утилитарного смысла обретает сакральный.

Вещи-помощники служат верой и правдой, многократно окупая стоимость в финансовом выражении («я без нее как без рук»); вещи-посторонние, непонятно зачем поселились в нашем пространстве, ни пользы от них, ни радости; и вещи-господа — купишь в кредит из соображений престижа, а расплачиваешься после годами несвободы. И есть вещи-оборотни, кроме основного смысла, несут неожиданный, часто пугающий.

Книга Александры Архиповой и Анны Кирзюк о таких, хотя ее охват шире предметов, имеющих материальное выражение. «Вещь» здесь скорее в значении философской категории: предмет, событие, артефакт — явление обобщаемое понятием «городские легенды». И у этой работы то преимущество перед дежурными воспоминаниями о советской жизни, что написана она как беспристрастный научный труд, с позиций антропологии, культурологии, социологии и фольклористики.

«Опасные советские вещи» одновременно увлекательный в силу самой тематики нон-фикшн, набор аналитических инструментов, которыми авторы снабжают читателя, просто увлекательное чтение, дающее возможность вспомнить советское детство тем, у кого оно было, получить внятное представление — тем, кто не застал. В книге шесть глав, первая посвящена методологии: какими средствами будет проводиться анализ: интерпретативному, меметическому, операциональному подходам, она может производить впечатление излишне пересушенной и академичной, но оптимальна, имея в виду эмоциональное воздействие предмета.

Опасные знаки и советские вещи расскажут о профиле Троцкого на спичечном коробке, Гитлере, которого можно было особенно изловчившись, увидеть в складках платья Колхозницы на мухинской скульптуре, о кварталах домов, расположенных в форме аббревиатуры СССР и лесопосадках в форме свастики. Излишне пояснять, что львиная доля перечисленного существовала в воображении наблюдателей и появлением обязана гиперсемиотизации — явлению, ведущему начало из большого террора тридцатых, когда мыслепреступление могло стать причиной для ареста и лагерей, а советский человек приучивался внутренней цензурой неустанно бдеть.

Как легенда стала идеологическим оружием. Увлекательный экскурс в историю советского анекдота, и, не менее актуальный, рассказ о методах, какими пропагандистская машина переключает вектор и градус стихийного народного интереса в том направлении, какое ей удобно и выгодно: фейклор, имитация низовой инициативы, астротурфинг — распространение выгодной властям предержащим точки зрения, высказанной как глас народа (корявым языком, в лубочном стиле).

Свои чужие опасные вещи — откуда есть пошла школьная игра в «сифак», как стандартизация института общественного питания породила массу городских легенд о крысиных хвостах в колбасе и окурках в нарезном батоне. Как советские истории такого рода отличались от американских и чем бывали схожи. Как недоверие к общепиту сочеталось с не меньшей неприязнью к продуктам «от частника» — одна и та же мотивационная риторика: «ты же не знаешь, чего они туда кладут». О гипертрофированных, на взгляд большинства западноевропейцев, гигиенических навыках, и о том, как по сей день трудно бывает пересилить себя уже нынешним бабушкам, чтобы купить еду на вокзале.

Чужак в советской стране о ксенофобии по-советски и колониализме наоборот, когда «самим жрать нечего, а этим чернож... составами шлем и электростанции строим». О Фестивале и Олимпиаде, о гипертрофированных мерах безопасности, предпринимавшихся в ожидании визита африканских и южноамериканских гостей, вплоть до вывоза из Москвы детей и вакцинации от холеры ста шестидесяти тысяч предположительных контактеров.

Взрослые страхи и детские легенды Черная Волга, которая забирает детей — миф, уходящий корнями к черным «Марусям» времен большого террора и причудливо преломившийся в зеркале времени там, где о маньяках и организованной преступности нельзя было говорить официально, потому что в социалистическом обществе отсутствуют предпосылки для такого рода криминала. Перманентное ожидание ядерной войны, с которым жили советские дети семидесятых и городской фольклор победы; «Рейган к Горбачеву приезжает, тот дает ему калькулятор: «На все кнопки можешь нажимать, а на красную нельзя» Рейган играл-играл, нажал случайно на красную, тут Горбачев заходит: «Бери резинку,стирай с карты Америку». А также более сложный — имитации поражения от лица врага «Во имя Джона...»

Семитской риторики, как на мой взгляд, могло бы быть поменьше, в Казахстане моего советского детства выраженного антисемитизма не было, но была национальная политика, ущемлявшая в правах всех представителей некоренного населения. Везде свои нюансы. Интересная и познавательная книга.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Шеннон А. Чакраборти «Медное королевство»

majj-s, 30 июля 2020 г. 10:37

Зачем мне это, зачем?

Существа сильно давили на его сознание, магия изматывала его.

Он был хорош, мир первой книги Шеннон Чакраборти. Такой «Город золотой» в декорациях сказки «Тысячи и одной ночи», с природными элементалями: джиннами, маридами, ифритами — на роли действующих лиц. И так по мелочи, птица рух, заххок, гули. Мое ушибленное эзотерикой сердце возможность свести знакомство с этим бестиарием влекла не меньше крепко сбитого сюжета. Хотя сюжет со сложносочиненной интригой и достаточно смещенными, относительно европейских, понятиями верности, чести, целесообразности тоже оказался на высоте.

И «в общем все умерли», завершившее «Латунный город», когда просто интересно, как дальше-то будет героиня во враждебном окружении и без двух своих рыцарей. Да, замужем за принцем и с приличным приданным, к тому же обладающая целительскими способностями. Земные-то богатства тестюшка король как дал,так и отобрать может, да еще и кинет в смрадную яму. А лечить других и мгновенно излечивать собственные хвори — это дорогого стоит.

Но все же, одно дело быть официальной госпожой и повелительницей (а неофициально возлюбленной, угу, такие отголоски мотивов Изольды и Гвиневры) величайшего воина времен и народов, а другое самой как-то выкручиваться. Одно — быть подругой в интеллектуальных развлечениях и тайной зазнобой молодого принца, другое — думать о нем, как о предателе и, не получая многие годы определенных сведений, вовсе почитать мертвым. Так вот, в точном соответствии с канонами мыльных опер, оба друга сердечных живы, хотя ̶б̶р̶о̶ш̶е̶н̶ы̶ ̶г̶и̶п̶н̶о̶з̶о̶м̶ ̶В̶о̶л̶а̶н̶д̶а̶ ̶в̶ ̶Я̶л̶т̶у̶ раскиданы по городам и весям с несколько измененными физическими свойствами.

И всяк затевает собственную интригу в этом, без того, предельно загадюченном пространстве. И, хрен бы с ним, если бы это продолжало оставаться интересным, но нет, буквально за уши себя приходится тащить к тексту, скука скучнейшая. Что до кое-каких вновь открывшиеся родственных отношений персонажей, то от них в итоге ни холодно, ни жарко. «Медное королевство» совершенно утрачивает нерв, драйв, обаяние новизны Дэвабадской трилогии, а экспоненциально возрастающие магические способности героини воспринимаются уже с оттенком усталой обреченности: «Еще чего она научится делать?»

Откровенное уродство новых ипостасей мужских персонажей печалит. Не в том дело, что я-же-девочка-и хочу-про-принцев-на-белых-конях, а в том, что страхолюдность Дары-ифрита и зомбиподобие Али-марида, будучи обращенными к эстетике уродливого, противоречат миропониманию, в основе которого мироустройство, прекрасное в сути. То, что надстоит нашему миру, по определению должно быть тоньше и ярче него, кошмарное приходит снизу. За тем и берем читать фэнтези, чтобы уловить на героях отблеск горних сфер, в противном случае нечего бы и огород городить с элементалями, у которых:

Все пульсировало движением, жизнью, неукротимой энергией и свободой, которой Дара вдруг захотел больше всего на свете. Он был не один. Были и другие существа, подобные ему, в этом бесформенном состоянии. Дара чувствовал их, слышал шепот приглашений и дразнящий смех. Ничего страшного в том, чтобы взять призрака за руку, умчаться и путешествовать по мирам, о существовании которых он и не подозревал.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Дэвид Фостер Уоллес «Бесконечная шутка»

majj-s, 29 июля 2020 г. 12:53

Рыцарь бесконечного образа

Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого пошутить немного дольше и больше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл.

Профессорский сын, многообещающий теннисист, белая кость, голубая кровь и creme-de-la-creme нации. Философ, молодой симпатичный университетский профессор, эрудит, энциклопедист, человек с потрясающей памятью, мистер Обаяние, признанный интеллектуал. Писатель, в тридцать шесть лет обретший статус культового и положивший начало целому направлению «новой искренности» в англоязычной литературе.

Алкоголик, наркоман, суицидник и пациент психиатрических клиник, подвергался агрессивным методам лечения и заработал серьезные проблемы с краткосрочной памятью. Мизогин, известный грубостью в отношении женщин и многими беспорядочными связями, в том числе со своими студентками. Повесился в гараже, не дожив до сорока семи. Один человек. Биполярное расстройство.

Кто-то сейчас скажет: Ну и на-фига мне эта «Бесконечная шутка», начну читать, еще сам таким стану». Это не передается ни воздушно-капельным путем, ни, тем более, через маленьких черных букашек на белом листе. Вернее, как раз передается, но не психическое расстройство, а возможность пережить-прочувствовать то же, что другой человек, которому невыносимо больно жить. Еще лучше, зачем мне чужая боль? А вот аккурат за тем, миленький, чтобы ценить собственную жизнь, которая не перманентное страдание. Разумный эгоизм: найди, кому хуже, чтобы осознать, как тебе повезло.

Да нет никакого биполярного расстройства, и предрасположенности к различным формам химической зависимости нет. С жиру ваши мажоры бесятся, сочиняют себе проблем с зависимостью. Ну, дай вам бог на своем опыте не испытать, каково оно. Хотя да, немалая доля истины в том есть. Каковы бы ни были причины для первого глотка, затяжки, дорожки — решение начать ты принимаешь сам. Продолжается все уже без твоего участия. А приняв решение прекратить, с ужасом понимаешь, что не получается.

«Бесконечная шутка» самое масштабное, скрупулезно точное, болезненно подробное исследование аддикций, с каким я встречалась в литературе (а встречалась со многими). И вывод, к какому приходим вместе с автором по этой условно вычленяемой части романа: лучше не начинай, но если случилось связаться — осознай себя зависимым на всю оставшуюся жизнь и не прикасайся больше ни-ког-да. Другие могут употреблять понемногу и от случая к случаю, твое единственное спасение в воздержании.

Я сказала «условно вычленяемая», на самом деле, взяв труд прочесть этот фолиант (немалый, и труд, и фолиант), довольно четко выделяешь скрепленные, на первый взгляд хаотично, но по зрелом размышлении единственно возможным способом, основные линии. Фамильный роман, где бесконечные метания мужчин семьи с говорящим именем Инканденца (раскаленный) прихотливо уравновешивается внешней бесстрастностью единственной женщины, нашедшей призвание в благотворительной помощи наркозависимым.

Талантливый ученый, а после кинематографист, сделавший венцом карьеры полумифическую «Бесконечную шутку» видеоролик (картридж в терминологии романа) со смертельным воздействием на зрителя, отец. Алкоголик, заместивший виски химическую зависимость, не умевший общаться со своими нормальными детьми без посредничества маман, и нашедший страшный конец посредством кухонного прибора — брр. Старший сын Орин: лжец-виртуоз, умница, циник, бабник, чьи эксперименты с веществами закончились аккурат после пубертата. Спортсмен, безболезненно переключившийся с большого тенниса на футбол; сын, без особых внутренних терзаний уступивший любимую девушку отцу и предавший любимца матери чудовищной смерти (не по злобе, а так, от пофигизма). И все ему как с гуся вода.

Марио инвалид, умственно и физически неполноценный. Однако воспитан мудрой матерью в любящем лоне семьи со всей возможной заботой. Чтобы ни в коем случае не почувствовал себя ущербным. Хэл, младший сын, весомая заявка на звезду профессионального тенниса уже в своей возрастной группе, вундеркинд с энциклопедическими научными интересами, наркозависим от генно-модифицированной марихуаны (никого не напоминает?). В семье Инканденца, как в мозаичной фасетке паучьего глаза отражаются прочие семьи романа: совершенные,несовершенные, чудовищные — все несчастливые. И нет, семья не может быть в современном мире ни гарантом, ни панацеей. Таков, по крайней мере, мой вывод из этой части повествования.

Третья основная тема — производственный роман, не-а, никакое не мертворожденное дитя соцреализма. Говорила и буду говорить: книга, не рассказывающая о людях, которые делают дело — пустышка. Так вот, эти самые мальчики мажоры, о которых вы так пренебрежительно отозвались в начале, поглядите-ка, как они пашут. Шахтер в забое, пожалуй что, полегче трудится. И травматизм у него большей частью ниже, Хотя, что касается жизненных перспектив, тут конечно. И что за перспективы?

Один из выпуска может стать звездой, остальным светит тренерство при лучшем раскладе. А жилы рвут все, и чудовищный прессинг испытывают, и этапы мотивационной психологической ломки проходят. Роман Уоллеса как книга о спорте — это четкое определение современной системы профессионального спорта как калечащей психику и физическое тело адепта. Никакого «О спорт, ты мир!» Скорее уж: «ты боль».

Нет смысла распутывать распутывать туго заплетенный клубок из футурологии, политической сатиры, неутешительных экологических, экономических и геополитических прогнозов, который можно обозначить следующей основной темой. Чего стоит Союз Взаимозависимости — альянс Штатов, Канады и Мексики с орлом в сомбреро и с кленовым листом в лапе на гербе. А год Впитывающего белья для взрослых Депенд (снова зависимость, имеющий глаза, видит) вместо календарного две тысячи невесть какого-то. А стада жутких диких хомяков на месте бывшего штата Мэн. А канадский сепаратист колясочник Марат, говорящий и мыслящий на американерском — ах, что за суржик, над вымыслом слезами обольюсь.

Нельзя не сказать о переводе этого тиранозавра среди романов (тыща триста страниц, хотя Литрес сообщает о двух тысячах, но это они загнули). Алексей Поляринов и Сергей Карпов сотворили чудо. Это не просто хорошо звучит на русском, но великолепно, на всем протяжении, без скидок на монструозный объем. Полифония стилистического разнообразия голосов книги четко опознается уже с первой трети, приводя на память «Радугу тяготения». Вообще, мне кажется, здесь широко использовали переводческие решения Максима Немцова, найденные им в работе с Пинчоном, и это прекрасно. Помимо ментальной и духовной близости этих книг, Уоллес не скрывал благоговейно трепетного отношения к писателю. Роскошная книга, отменный перевод.

Что, если я делаю это все чаще и чаще, это становится все менее и менее прикольно, но я все равно делаю чаще и чаще, и единственный выход теперь – распрощаться навсегда.

– Стоячие овации.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ник Харкуэй «Tigerman»

majj-s, 28 июля 2020 г. 13:12

Ты горишь в ночных лесах

- Это место удобно для убийц и палачей, для тех, кто прячется от налогов, для наркобаронов, для отребья человечества. Но Тайгерман этого не потерпит. Потому что он знает, как правильно! — Они снесут мою гребаную башку.

- This place is a convenience for killers and torturers and tax evaders and drug bankers, for scum of the earth. But Tigerman will not stand for it! Because he knows what is right. — They’d blow my fucking head off!

Ник Харкуэй вновь создает параллельный мир в предельной близости от нашего. А может не параллельный, может наше недалекое будущее? Не берусь судить, тем более, что вариант описываемой им действительности сильно отличается от любого, о каком имею представление: — отставным британским военным, на предпенсионной финишной прямой отправленным присматривать за обреченным островом, мне бывать не приходилось.

Остров Манкрю офшорная зона, где цветет махровым цветом коррупция, отмывают деньги, заключаются многомиллионные сделки наркотрафика, действуют базы по подготовке шпионов, курсируют незарегистрированные в международном реестре «черные» суда, есть трансплантационные клиники и центры выбивания показаний по типу Гуантанамо. И со всем перечисленным международное сообщество готово было бы мириться, что поделать, человечеству нужны отстойники.

Но в последнее время облака ядовитых отходов сгущаются в серый туман, словно бы не подчиняющийся законам движения воздушных потоков вокруг острова — курсируют по прихотливым траекториям, меняя поведение людей. И кто его знает, что оно такое, но может оказаться серьезной угрозой, а в таком случае спокойней уничтожить. Собственно, это место уже приговорило себя. Вердикт вынесен, и только до поры отложен, чтобы понаблюдать.

Вот как раз за тем, чтобы понаблюдать сюда и прислан на предпенсионную синекуру бравый сержант Лестер Феррис. Он уже отдал обществу все возможные долги, и теперь должен просто добросовестно фиксировать происходящее, никуда не влезая,ни во что не вмешиваясь. Укреплять доказательную базу. И нет, конечно, так не получится, потому что нельзя жить среди людей, не будучи вовлеченным в человеческие отношения. А прочувствовав, не посочувствовать.

И тут вот какая замечательная штука выясняется: это для отвлеченного дяденьки, принимающего решение, Манкрю может быть смрадной помойкой. Для тех, кто родился и живет на нем, родина. И никаким байкам о том, что в месте, куда эвакуируют, будет лучше, местные не верят. Плох не остров, а пришельцы, которые творят на нем непотребства, и если вы так печетесь о порядке — наведите порядок здесь. Удивительным образом, пафос «Тайгермена» оказывается близок не заявленным политическому боевику и фантастическому триллеру, а «Прощанию с Матерой»

Сержант сходится с разными людьми, живущими на острове, но ближе всех с талантливым уличным мальчишкой, он так и останется на всем протяжении книги Мальчиком. В самом конце имя Джек прозвучит, но поскольку так же будут звать одного из главных негодяев, Феррис предпочтет называть его про себя мальчиком (а в самом конце, когда осознает, кем хотел бы, чтобы тот был для него — сыном).

«Тайгермен» это отсылка к культуре современного графического романа. Для сержанта комиксы что-то, вроде примитивных веселых картинок, он такими глупостями никогда не увлекался, и вспомнить с трудом может супермена. Юный знакомец, увлеченный супергероями и знающий о них все, не только заражает этой страстью Ферриса, но прямо делегирует ему эту роль. А при всей внешней незамысловатости, крепкая жизненная философия «светлой стороны» присуща супергероям.

Что делает неизбежной победу, не отменяя необходимости приносить жертвы. Есть еще одна книга, с которой роман в достаточной мере перекликается, прошлогоднее «Осеннее солнце» Эдуарда Веркина, герой которого тоже предпринимал отчаянные усилия спасти малую родину. Там не нашлось взрослого, который встал бы с ним плечом к плечу, но все по-честному, там и жизнь подростка не оборвалась.

Tyger! Tyger! burning bright

In the forests of the night,

What immortal hand or eye,

Dare frame thy fearful symmetry?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джонатан Коу «Дом сна»

majj-s, 27 июля 2020 г. 14:06

Сны, о чем-то большем

– Тебе нравится тортеллини? – спросил он.

Кингсли с вызовом посмотрел на него.

– Конечно, – сказал он. – Особенно ранний, черно-белый.

Начальная точка нашей жизни — это роддом, а конечная точка нашей жизни — это морг, а между ними треть жизни мы спим, дальше у «Сектора Газа» не о том, но со «спать» тоже очень по-разному может получиться. Считается, что человеку достаточно восьми часов сна в сутки, только среднего человека не существует. Где один вполне обходится шестью часами, другому необходимо десять. Кто-то в критической точке усталости приляжет на пятнадцать минут, и поднимется бодрым, кому-то необходимо несколько часов. Один постоянно видит яркие сны, напоминающие фильм или сериал, другой ни одного за всю жизнь не вспомнит.

А еще нарколепсия. вид расстройства сна, забавный лишь в фильме «Крысиные бега». В реальной жизни спать по четырнадцать часов в сутки, засыпать в самое неподходящее время, не иметь сил проснуться — очень плохо и совсем не смешно. Диагноз, он и есть диагноз и девушке Саре не повезло иметь такой. В ее случае физические симптомы усугубились причудливым психологическим дополнением, а именно снами: столь яркими, подробными и не вызывающими сомнений, что проснувшись, уверена — говорила с людьми из своего окружения на эти темы, совершала какие-то рутинные действия, связанные с работой или учебой.

И снова ничего смешного. Когда динамишь подругу со встречей, о которой заранее договорилась, потому что уже встретилась с ней во сне, это неловко и неприятно. Но когда зарубаешь карьеру своего шефа, не внеся в его выступление оговоренных изменений, заодно уж и сама теряя работу, тут все серьезнее. А когда в твоей жизни подобные происшествия печальная норма, тут уж впору совсем пасть духом. Нет, Сара не падет, скорее уронит. Совсем по Ницше: «Падающего, толкни».

Усатого философа не случайно вспомнила, в этой его сентенции не цинизм. Просто так получается, что людей, не знающих точно, чего хотят, встреча с Сарой заставляет понять. И если в некоторых случаях это «быть не тем» или даже «не быть вовсе», то в конечном итоге это их выбор. А если кому-то встреча поможет точнее определиться с жизненным призванием, тем лучше. А что же сама? Как-то приспособится попробует себя в разных ролях, найдет свое место в жизни. Потеряет и снова найдет, а потом отправится в клинику, чтобы пройти уже наконец курс лечения, который сделает ее нормальной.

«Дом сна» апофеоз абсурдистской романтики Коу. Согласитесь, самооскопление и отречение от собственной личности чрезвычайно странный способ продемонстрировать предмету интереса свою любовь? Хотя, если в глубине души ты всегда стремился к такого рода переменам, появление в твоей жизни человека, который становится триггером, можно расценивать как благо. Крыс, кроликов и собак куда жальче, они служить науке в греговом лице не по своей воле попали. Веронику жаль, хотя разогнаться до девяноста миль в час и врезаться в бетонное ограждение тоже было ее выбором.

Но влюбленный в кино лапочка Терри и обмен репликами о тортеллини во время обеда с сынком толстосума продюсера, это просто красота. И да, здесь Джонатан Коу очень обаятельно посмеивается над своей постоянной фишкой — внушить герою одержимость неким артефактом (чаще фильмом, иногда музыкальным или литературным произведением), на сей раз решив уберечь от обсессии.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Элизабет Гилберт «Город женщин»

majj-s, 26 июля 2020 г. 09:51

Где-то есть город

Ласковый город — спасибо тебе.

Мы не приедем, напрасно не жди,

Есть на планете другие пути...

Назвать брутальный, маскулинный Нью-Йорк Городом женщин, да как такое в голову могло прийти? Хотя... Вот потому и читаем, оттого и немыслимая популярность, что умеет разглядеть за привычным неизвестное и рассказать о нем так, что отныне это занимает нишу априорного знания. Смотрите, огни большого города в коллективном бессознательном прочно утверждены на роли тех, о какие наша доверчивая сестра опаляет крылья, далее по тексту: тут какой-то старичок-паучок, нашу муху в уголок поволок. И моли бога, чтобы явился какой-никакой комарик. А не то погибай-пропадай. Беги, в общем, сестра, соблазна больших городов.

Ну, это ты чересчур, как-то женщины выживали в городах испокон веку. Больше того — плодились и размножались. Так-то да, а особенно энергичные провинциалки умудрялись сделать карьеру. Все так, но это не отменяло восприятия мегаполиса как исконно брутальной среды, враждебной женскому началу. Уже и разного рода Секс в большом городе триумфально прошелся по экранам, сдвинув планку восприятия в сторону «места-где-женщина-может-с комфортом-разместиться». Но вот этого главного: в больших городах наша сила, потому что они естественно располагают к объединению, а потому Самый большой город — Город женщин, так прямо до нее не сказал никто.

История юной симпатичной небедной и безалаберной Вивиан Моррис разворачивается на фоне декораций Нью-Йорка сороковых. Не замеченная в большом рвении к учебе, но проявившая недюжинные способности линять при всяком удобном случае в паб, студентка Моррис вскоре оказывается отчисленной из престижнейшего женского учебного заведения своего времени. Семья без восторга встречает опозорившую ее девицу и очень скоро сплавляет девятнадцатилетнюю Вив к тетке в Большое Яблоко.

У тети Пег свой театр «Лили», они все из богатой среды, не забыли? Хотя вернее было бы сказать, театрик, дышащий на ладан. Труппа с миру по нитке прибившиеся к ее берегу артисты, зрители итальянские и ирландские рабочие, постановки — трехгрошовые оперы, цена билетов соответствующая. Пока еще держатся на плаву, но любой шторм потопит. Впрочем, не будем о грустном, станем жить и радоваться жизни, пока Господь дает день и пищу.

Вивиан вливается в среду так, словно специально для нее создана. Хорошенькая, беззаботная, падкая до удовольствий, да к тому же обладающая бесценным талантом (нет, не актерским, а умением шить, чувством пропорций и цвета), она скоро становится костюмером «Лили». А в компании с лучшей подружкой, какие всегда находятся для таких девочек, красоткой Селией, они становятся двумя яркими звездочками ночной жизни это лучшего города на свете. Круговороту удовольствий, развлечений, пьянок, случайных соитий, кажется, не будет конца.

А в большом мире начинается война. До которой Вив дела нет. Но когда бы не она, в дом тети Пег прибывает настоящая звезда английской сцены, старая подруга тетки Эдна Сент-Джон, и теперь она будет играть в «Лили». «Город женщин», именно так назовут пьесу, которую они поставят совместными усилиями под свою прекрасную звезду. И что это будет за дивная вещь! Зритель валом повалит в театр.

Часть «Города женщин» превосходна и воспринимается с тем самым ощущением «на ура», которое дядя Билли хотел уловить в настроениях публики на премьере. С тем, которое заставляет тебя гордиться, читая, словно ты сама сочинила эту книгу или пьесу, поставила спектакль, сняла фильм. Радость сопричастности, за которую мы любим вещи, попадающие в резонанс к биению нашего сердца. И нет, это будет только началом, а беззаботные мотыльки, летящие на огонь, впрямь, обжигают крылышки.

Но о том будет дальше, в продолжении, где бабочка станет птицей. Не жар-птицей и не волшебным фениксом, хотя возродиться из пепла таки придется, а храброй городской синичкой, которая найдет свое место в жизни и обретет подлинную близость с теми, кто станет ее семьей не по крови, а по духу. Отличная книга, читается с удовольствием, умеет донести тьмы низких истин так, что анестезии возвышающего обмана не требуется. Да, мы такие.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Алессандро Барикко «Шёлк»

majj-s, 25 июля 2020 г. 12:46

УЙДЕШЬ — Я УМРУ

- Я пробрался вглубь неизвестных стран,

Восемьдесят дней шел мой караван...

...И, тая в глазах злое торжество,

Женщина в углу слушала его

Почему мы такие? Что нам дано, то не влечет. Запретный плод нм подавай, а без него нам рай — не рай. Может потому, что это в нашей природе? Завоеванное однажды относится подсознанием по разряду долгосрочных активов: удобно сидеть, но сердце не бьется чаще, при воспоминании. А хочется, чтоб билось. Дело даже не в желании — необходимо, чтобы все продолжало крутиться. Чтобы мир не перестал вращаться.

Декоративный роман Алессандро Барикко как китайская лаковая шкатулка и японский бонсай. Красивый, миниатюрный, напрочь лишен утилитарности, с искусно подрезанными корнями. Но в нелогичности не упрекнешь: купец едет в дальние края потому что такая у него работа. Сумел занять экспертную нишу, высокотехнологичной и довольно капризной статьи импорта. Усердно окучивает, умея обеспечить себе и супруге уровень комфорта, который в их провинции сходит за роскошь.

Работа нелегкая, требует специальных навыков и связана с риском, но боги к нему тут благосклонны. Что до отсутствия детей, то Эрве Жонкур и его Элен не особенно по этому поводу убиваются. То есть, вопросов можно задать немерено: об устройстве тамошней жизни, о войне и мире, о социальной среде и политической ситуации. О том, почему купец довольствуется одной поездкой в год не поддаваясь соблазну заработать. Как супруги на самом деле воспринимают свою бездетность?

Можно, но зачем, пусть остается за кадром. Есть искусственно смоделированная ситуация, в которой надежному берегу стабильности противопоставлен бушующий океан неопределенности и с некоторого времени к «по работе» здесь добавляется жгучий, изрядно сдобренный экзотикой интерес, а жизнь обретает дополнительные обертона и краски. Женщина-пристань, девочка-птица, его на обеих хватит. Эта, чтоб жить, та — чтобы томиться несбывшимся. Вы ж не думаете, что для банального адюльтера, за ним на край света ехать не нужно.

А в промежутках между встречами делать из жены подобие той, другой. В наивной уверенности, что не поймет, не догадается, отчего вдруг оказалась на роли мрамора, от которого отсекают все лишнее. И вытягивать из своей, из ее жизни, из жизни той, третьей, тонкую шелковую нить, другим концом уходящую в самое средоточие жизненной силы. У вас может создаться превратное впечатление,что производство шелка столь же утонченный процесс, как его ношение. Так вот, нет. Для того, чтобы червь, выбираясь, не повредил кокона, его варят прямо внутри. Там еще запашок довольно специфический. Когда б вы знали, из какого

сора.

А когда бы и знали, разве это кого останавливало? Так и будет. Гладкость шелка. Тонкая нить. Кто-то заживо сгорает в своем коконе.

Должен сообщить вам, сударь, одно весьма важное известие. Мы все отвратительны. Мы все на редкость отвратительны.

Господин был родом из Дрездена. Он торговал телятиной и плохо понимал по-французски. Господин разразился оглушительным смехом и закивал головой. Казалось, он уже никогда не остановится

Оценка: 8
– [  7  ] +

Шеннон А. Чакраборти «Латунный город»

majj-s, 24 июля 2020 г. 14:02

А может расскажешь мне, какая такая восточная...

Под небом голубым

Есть Город Золотой.

Латунь не золото. Хотя желтая и блестит на солнце так, что издалека можно спутать. Джинны, мариды, гаруды, ифриты и прочие элементали не люди, хотя издалека, может, и спутаешь. Герои «Латунного города» по большей части они — волшебные создания «Сказок тысячи и одной ночи». Не делайте утомленного лица, ни сим-салабима с Рахатом Лукумычем, ни Аладдина с Жасмин и Ковриком под мышкой не будет. То есть, как раз ковер — да, куда без средства передвижения в восточной сказке? И джинн, хотя вернее будет называть его дэвом. Там некоторые историко-семантические тонкости, которых непосвященному с ходу не постичь, но поверьте — есть разница.

Этнофэнтези от Шеннон Чакраборти — это масштабный политический боевик со сложной интригой (и не одной), тщательно прописанной непротиворечивой картиной мира, многофигурной композицией, второстепенные персонажи которой выписаны не менее тщательно, чем главные. Добавьте динамичное на всем протяжении действие, множество сражений экзотическим оружием, погони, странствия по неведомым местам, смертельную опасность от магии, обаятельных героев и очень непростой клубок личных отношений — и вы не получите представления о романе.

Вернее, получите бледное его подобие. Потому что книги это не «о чем», и даже не «как», хорошая книга, это «осенил ли творца его дэймон во время работы»? Здесь несомненно, иначе как дебютная книга могла бы выйти в финал сразу нескольких престижных премий, включая Локус и Всемирную премию фэнтези. Время и место действия: Ближний Восток эпохи наполеоновских войн. Впрочем, существенной роли Бонапарт в происходящем не сыграет, как и Каир, откуда начнется повествование. Просто декорация. Или нет?

Нет, в хорошей книге ничего не случайно, началом задается фоновое ощущение несвободы, порабощенности, бессильного желания реванша: вы же помните, Египет в те поры был под турками, пришли французы — египтяне сменили господ. Нам, с имперским самоощущением так вдруг не понять, каково это, быть внизу иерархической лестницы покоренного народа. Но именно такова планида двадцатилетней «предсказательницы» Нари, сироты, живущей на улице, промышляющей мелким мошенничеством с использованием псевдомагии, и мечтающей скопить достаточно, чтобы отправиться в Стамбул лечиться на доктора. Мечта столь же заманчивая, сколь несбыточная.

Нет-нет, в ее то жизни все как раз сложится, как и в самых смелых грезах не привиделось бы. И путешествие в другой город, да не какой-нибудь, а самый, что ни есть, сказочный. И учеба на целительницу с лучшей из возможных наставницей. И просто учеба, боги мои, какое же это счастье, получить возможность узнавать столько нового, учиться столькому новому, сколько хочешь! Лишь за тем, чтобы взлетев выше неба, больнее рухнуть на камни привычного самоощущения побежденной, когда все, чего достигла: любовь, дружба, уважение, доверие — все разбивается вдребезги, и ты у разбитого корыта, и нужно начинать сначала.

Ну, мы-то, положим, знаем, что то, чему ты уже успела научиться, пребудет с тобой. Ничто на земле не проходит бесследно, и в сказках, в отличие от жизни, иной раз мертвые восстают из пепла. А первая сказка «Дэвабадской трилогии» так волнующе свежа, так маняще искрится разноцветьем огней, что нет человеческих сил устоять перед продолжением. И еще одно, канон. Это все-таки важно, при всей яркости и новаторстве книги Чакроборти, в ней чувствуешь себя психологически и ментально удобно. Вы понимаете, о чем я? Нет ощущения вывернутой наизнанку квазилавкрафтианы «Гамбита девятихвостого Лиса» или «Черного леопарда, рыжего волка»

Думай себе что хочешь, а эта суеверная деревенщина сейчас облупит тебя, как луковку.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Олдос Хаксли «О дивный новый мир»

majj-s, 23 июля 2020 г. 14:36

ЕСЛИ ТЫ НЕСЧАСТЛИВ, ТЫ НИКТО

- Оптимальный состав народонаселения смоделирован нами с айсберга, у которого восемь девятых массы под водой, одна девятая над водой

-- А счастливы ли те, что под водой?

-- Счастливее тех, что над водой.

Популярность вещь относительная. К кому-то приходит сразу и на веки вечные, как к Шекспиру, таких единицы. Других настигает мгновенно и ярко, а через год-другой, глядишь — забыты. Третьих поначалу не замечают, их известность набирает обороты постепенно, и вот уже упоминаются, цитируются, авторитет непререкаем. А есть еще такие, у кого волнами: в определенное время все о них говорят, потом надолго забывают, и опять у всех на слуху, когда некоторые обстоятельства запускают новый виток интереса,. «О, дивный новый мир» из числа таких.

Написан в далеком тридцать первом, почти девяносто лет назад. Не знаю о прежних волнах популярности романа, на моем читательском веку виток второй. Первый был в конце восьмидесятых, связанный с острым интересом к тоталитаризму и антиутопиям. Роман Хаксли тогда вышел под одной обложкой с замятинским «Мы» и «1984» Оруэлла — своего рода обзорная экскурсия по виднейшим произведениям жанра начала XX века. Говорили в основном о «1984», сама я мало что запомнила из «Дивного нового мира»: куда-то летели на вертолете, резервация в тропиках, дикарь и узаконенное потребление сомы. Занятно, что прочитанный во второй раз, оставил почти то же впечатление политизированного памфлета.

Сейчас книга переживает новый всплеск популярности, отчасти связанный с выходом сериала, но главным образом с пугающей актуальностью романа в новых обстоятельствах. Когда все в мире одновременно осознали, как мало значит личный выбор, свобода воли и собственные решения, насколько сильно наши поступки регулируются государством. Сериала не смотрела, но послушала аудиокнигу и пережила что-то, вроде культурного шока. Словно в прошлые оба раза это был другой роман.

Не для того, чтобы в тысячу первый раз сказать: Игорь Князев очень хороший чтец, об этом и без меня знают. Дело в другом, в идеальном совпадении исполнительской манеры с нарочитым абсурдизмом первой части книги. В конгениальной передаче того, что прежде считала вводной агиткой: ну, дети-из-пробирки, ну понятно, дальше то что? Давайте уже историю. История не замедлит явиться, привычно ориентированная на героев: Бернард, Линайна, Джон-дикарь, Линда. Но если воспринимать с позиций индивидуальности это нивелирует роман, переводит из шедевров в разряд качественной прозы.

Самая суть здесь в низведении индивидуума до роли универсального элемента, который в любой момент можно заменить; в отсутствии личного пространства и самой потребности в нем. В ситуации, когда желание обособиться воспринимается социумом как непристойное поведение, В здешней системе ценностей, не столь отличной от нашей, как может на первый взгляд показаться. Сцена экскурсии в инкубаторий совмещает средствами аудиокниги поучительные сентенции, политэкономические лозунги, гипнопедические слоганы общества потребления.

Все эти: «Без стерилизации нет цивилизации», «Сомы грамм — и нету драм», «Чем старое чинить, лучше новое купить» — с такой безапелляционной вкрадчивостью звучат в аудиокниге может быть именно потому, что «Дивный новый мир» не столько зримая картина процветания и благоденствия, сколько, как ни один другой — роман фонового звучания. Перманентного внушения тысячекратным проговариванием. Дальнейшие события воспринимаешь сквозь призму базовых установок: все молоды, здоровы, красивы. Каждый на своем месте, каждый счастлив, и каждый принадлежит всем остальным.

В «Дивном новом мире» нет мерзости и запустения, которыми грешит большинство книг жанра. По сути, это не антиутопия, а утопия, про благоденствие всех. Все довольны той работой, что выполняют на благо общества. Семья упразднена до степени, когда «мать» и «отец» воспринимаются непристойными ругательствами — никаких психотравм, связанных с недостаточной или чрезмерной родительской любовью. Дети появляются из пробирки, уже на стадии эмбриона получая базовые навыки той группы, к которой будут принадлежать в дальнейшем. Расизм? Разумное планирование? Прогнило что-то в датском королевстве? Каждый решает для себя.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джонатан Коу «Номер 11»

majj-s, 21 июля 2020 г. 12:52

ПТИЦЫ И ПАУКИ

— Она белая, между прочим.

— Кто?

— Моя мама.

— И что?

— Некоторые удивляются, вот и все.

— Думаю, я с этим справлюсь. У нее же не две головы, в конце концов.

Отношение к Джонатану Коу менялось от ранних «Карликов смерти», прочитанных первыми — голимый постмодерн и: спасибо,но в дальнейшем от этого автора воздержусь. Через «Срединную Англию»: ужель тот самый? Гляди-ка, человеческое ему не чуждо, хотя брекзита многовато. Через обаяние «Клуба ракалий» и «Круг замкнулся».

И вот «Номер 11», теперь в табели о рангах, определяющей место писателя в личном рейтинге, Коу занял самую верхнюю строчку, вровень с Джулианом Барнсом. Тот, кто полностью погружает читателя в историю, кто может рассказать о простых вещах и обычной жизни маленьких людей так, что не оторваться. Кто чистит и выпрямляет душу.

Почему одиннадцатый номер? Поди разбери. Может Коу просто нравится число, идеальное графическое выражение для независимого сотрудничества: мы вместе, рядом и делаем общее дело, но без слияния и поглощения — каждый продолжает оставаться самостоятельной единицей. Он любит разного рода срединные вещи, одиннадцать как раз между десятком и дюжиной — прочно укорененными в коллективном бессознательном единицами счета. Может еще какие причины, о которых вряд ли когда узнаем.

В романном пространстве четко определенной роли у числа одиннадцать нет, оно скорее живая нитка, маркер сопричастности, примерно как число девятнадцать в кинговой «Темной Башне» Помнишь, в детстве мы играли в сыщиков, а объект интереса жил в одиннадцатом доме. Потом когда я училась в Лондоне и на съемной квартире все время был жуткий холод, грелась, катаясь по кругу в одиннадцатом автобусе. Мерзавка Жозефина вместе с другими богачами, что не погнушаются украсть подаяние слепого нищего — все они сидели на пафосном благотворительном мероприятии за столом номер одиннадцать.

А когда тебя наняли домашним учителем в семью олигарха, его прибабахнутая женушка затеяла строительство одиннадцатиэтажного подземного бункера под их домом в Челси. И ах, чуть было не забыла, тот фильм, который как одержимый искал муж Лоры, тот, что в результате убил его — катушка с ним, казалось, должна была находиться в коробке,маркированной этим номером. Не пытайся понять, к чему тебе все эти «11», нам далеко не все дано понять малым человеческим разумением, просто прими как данность.

Роман разбит на несколько новелл, на поверхностный взгляд, имеющих между собой мало общего. Вот девочка проводит лето у бабушки с дедушкой и сталкивается со странной татуированной «птичьей женщиной», эта встреча наложит отпечаток на ее дальнейшую жизнь. Вот через два года ее снова отправляют в дедов дом, на сей раз компанию Рэйчел составит Эвелин, дочь материнской подруги. Мамы, обе в прошлом известные исполнительницы, рванули отдохнуть, а ей подсунули в подружки эту противную девчонку.

Но как с ней оказалось интересно. Шерлокиана, какой вовек не забудешь: художница, старый бродяга китаец, странные карты. Одна из них, с изображением паука, надолго останется с Рэйчел (антиталисман, антитотем). Неявная, тема пауков и птиц звучит в историях обеих девочек, они бы взлетели каждая из них по-своему талантлива, обе хотят приносить пользу обществу и добиться личного успеха. Взлетели бы, да не пускают паучьи сети, которыми оплели страну и мир те, в чьих руках деньги. И власть, в конечном итоге, идет у них на поводу.

В прошлом прекрасное время, когда люди верили, что о них позаботятся, а во власти наиболее компетентные и благонамеренные люди. Сегодняшний цинизм богачей беспределен, творят, что хотят, зная — все сойдет с рук, укрывают от налогов миллиардные прибыли, но с радостью упрячут в тюрьму за мошенничество одноногую черную лесбиянку на пособии (нет, не анекдотический персонаж, такой станет Эвелин, и нет, не надо жалости, она сильная, она и к протезу приспособится). Что за мошенничество? Она художница, продала пару картин, не задекларировав дохода.

Чудесный роман, я было подумала в какой-о момент: Ух ты, реалист Коу обратился к магии и мистике? Но нет, всему нашлось здравое объяснение. Хотя, тут как посмотреть, от точки зрения очень многое зависит. И спасибо за дивный перевод Елене Полецкой.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ник Харкуэй «Ангелотворец»

majj-s, 20 июля 2020 г. 11:10

Ангелы и пчелы Ника Харкуэя

...Собаку зовут Бастион, и она не знает жалости: «Мой рот в непосредственной близости от твоих гениталий, О ты, человек, который разговаривает с моей госпожой за кофе. Не шути со мной! У меня лишь один зуб, потому что остальные давно похоронены в плоти грешников.«The dog’s name is Bastion, and it is without shame or mercy: I have my mouth in close proximity to your genitals, oh thou man who talks to my mistress over coffee. Do not irk or trifle with me!...

Мой друг, человек очень умный, попробовал читать «Гномон» (о нем, напомню, говорили, как о главной переводной новинке начала года) и удивился, как могла быть от книги в таком восторге, да еще читая в оригинале — это же муть, которую сам он бросил, едва домучив до половины. Но тут мне просто повезло не встретиться с переводом Ефрема Лихтенштейна, убившим книгу. Пусть намного дольше и на порядок труднее, но радость от витиеватой прозы Ника Харкуэя без участия тексткиллера переводчика получила.

Может быть многословие в его случае от противного? Колода тасуется причудливо и о том, что один из самых ярких фантастов современности сын Джона ле Карре интернет любого желающего просветит скоро. Другое дело, что шпионский детектив шестидесятых-семидесятых прошлого века требовал предельной четкости, быстроты, сюжетной экономности и, как бы поделикатнее — простоты, чтобы любой дурак понял. Современная проза размыла жанровые границы, позволяет автору резвиться дельфином в волнах аллюзий и референций, чем умеющие пользуются.

Харкуэй из тех, кто умеет, так почему бы нет? И еще одно, он пишет смешно, порой это стендаперский уровень, когда не можешь не рассмеяться, одновременно дивясь тому, как щедро некоторым людям отсыпано этого дара смехачей. Это к тому, что, когда в тебя так много положено, хочется все использовать. Таким образом Angelmaker являет собой несколько оксюморонное сочетание избыточного многословия со скетчами в стиле Монти-Пайтона. Как по мне — чудесно.

Это одновременно напомнило «Никогде» Геймана в части подземного Лондона, The Bone Clock Митчелла с хорологией, «Уловку 22» Хеллера и «Сговор остолопов» Джона Кеннеди Тула некоторой фрагментарностью в соединении с остросоциальной сатирой. Не многовато? В самый раз, обилие вещей, с которыми можно соотнести, современной интеллектуальной прозе только на пользу.

О чем книга? Прозябающий в безвестности и достаточно скромных материальных условиях Джошуа Спорк, внук блистательного суперагента (о чем не догадывается, потому что дедушка по сей день засекречен), сын не менее блистательного гангстера, о чем многие знают, одно из обвинительных заключений содержало формулировку: Мэтью, приемный отец героинового трафика, которому следовало бы вспомнить о существовании сына и уделить родному ребенку хотя бы столько внимания, сколько способен дать приемный.

Так или иначе, Джо ведет жизнь скромного часовщика в квартире-офисе на складе в районе доков — остатке былой роскоши империи отца. В качестве хобби ремонтирует и отлаживает сложные старинные механические игрушки. Предложение поправить финансовые обстоятельства, приведя в рабочий вид один из дедовых артефактов, сочетающий книгу со сложным механизмом, воспринимает с энтузиазмом. Тем более, что исходит оно от серьезных людей (ну, вы понимаете: солидный господь для солидных господ).

Он ведь не может знать, что эта штука — оружие, способное уничтожить мир преобразованием простого физического пространства в абстрактную единицу Вселенной. Сгинь-бомба чуть другой разновидности, перенесенная в нашу реальность. Что остается делать герою антибондианы? Правильно, спасить мир. В его команде окажутся приятель детства аферист, владелец похоронного бюро, отставная супершпионка далеко за восемьдесят и чертовски сексуальная секретарша.

Против дьявольски изощренный южноазиатский диктатор с безумными монахами, российские олигархи, использующие во зло гениальные изобретения русских ученых, серийный убийца маньяк. Ах да, чуть не забыла, найдется в книге место и Аде Лавлейс (самой широко упоминаемой в современной интеллектуальной прозе фигуре, дочери лорда Байрона, математику и кибернетику), и механическим пчелам — без них на ключевой роли у Ника Харкуэя ни одна книга не обходится. Мне понравилось. Хотя букв, и впрямь, много.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Кэтрин Уэбб «Наследие»

majj-s, 19 июля 2020 г. 11:12

НАСЛЕДНИЦЫ ПО КРИВОЙ

...У многих душегубов матери были добродетельными и богобоязненными женщинами. Сдается мне, это касается и людей и лошадей...

Дети легко сходятся с другими детьми, игнорируя социальные условности. Особенно если представитель своего класса проявляет себя как откровенная мразь, а с тем, кто «не ровня» весело и интересно. Старшей девочке Бет в то лето было двенадцать, ее младшей сестренке Эрике восемь. Динни, мальчику из трейлерного парка, родным которого предок девочек, владетельный барон, некогда дал позволение останавливаться на своей земле на сколь угодно долгий срок — двенадцать. Как и кузену девочек Генри, подлинному наследнику фамилии, титула и поместья — девчонки так, плод дочернего мезальянса и ничего им тут в перспективе не светит.

Время действия — каникулярное лето, лет за тридцать до описываемых событий. Место, Стортон Мэннор, родовое имение Кэлкоттов. Сюда девочек отправляют на лето под присмотр бабушки Мередит. Которая по большей части предоставляет им полную свободу. Не от широты взглядов, скорее из безразличия. Впрочем, иногда на нее находит стих упорядочивания, и тогда внучкам приходится несладко. Благо, всякий раз ненадолго. Единственный, кого бабка слепо обожает, безмерно балует и кому заранее готова все простить — Генри, урожденный Кэлкотт, дрянь, какую нечасто втретишь.

Лето катится к середине, первая любовь между Бет и Динни крепнет день ото дня, Генри устраивает гадости, далеко не безобидные. Ну, например, накормить собак бисквитами с горчицей, запереть девочку в темном чулане, обкидать мальчика камнями, поджечь сушащиеся простыни. Ему все сходит с рук, Мередит и слышать не хочет ничего, что бросило бы тень на любимца. Как вдруг однажды он исчез. Среди бела дня. Таких масштабных поисков этот сонный уголок Англии не знал ни до, ни после, три недели спасатели прочесывали каждый уголок. Но нет, мальчик так и не нашелся.

Это изменило судьбы всех, вовлеченных в события. Для родителей время словно остановилось, бабушка так до конца жизни и не простила себе, что не уследила за вверенным ее попечению мальчиком. У девочек тоже все складывалось не здорово: первая любовь Бет оборвалась — вскоре после исчезновения родители забрали их из поместья, а потом и вовсе перестали привозить. Эрика смутно чувствует, что есть нечто, связанное с этим летом, что необходимо вспомнить, но что?

То давнее лето кажется не связанным с событиями дня сегодняшнего, когда взрослые Бет и Эрика приезжают в родовое гнездо после смерти бабки. По завещанию поместье достанется им в случае, если они согласятся здесь жить. В противном — уйдет с аукциона, а средства пойдут на благотворительность. Нет, жить вряд ли, это же страшно затратно, содержать такого монстра. Но разобрать личные документы. Может быть отыскать кое-какую ювелирку из непроданного Мередит для поддержания ненасытной недвижимости в должном виде И кое-что действительно находится. Хотя и не ценности. Ну или, все относительно — подлинные ценности: письма, фотографии, вещи, которые станут ключом к пониманию родовой кармы.

Кэтрин Уэбб опробовав в дебютном романе прием развития действия в двух временных пластах с разницей в сто лет, после снова воспользуется им в «Незримом...», втором, после «Наследства» романе.Хорош и социальный пафос в ее исполнении, и достаточно сложный, с этническим и детективным элементами, сюжет. Герои большей частью не вызывают желания самоидентифицироваться, но внутренняя логика повествования всегда безупречна.

Отличная книга для тех, кому память рода и родовая карма не пустой звук. И просто интересно читать.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Стивен Кинг «Блейз»

majj-s, 18 июля 2020 г. 10:54

С ДЫРОЧКОЙ В ЛЕВОМ БОКУ

...Глупость — это тюрьма, выйти из которой невозможно...

Искренне уверенная, что прочла у Кинга все, напрочь забывала о «Блейзе», единственной повести, которую отложила, едва начав, да так и не вернулась. Теперь не вспомню, почему так вышло: не захотелось читать о преступнике идиоте, похищение младенца показалось чересчур болезненной темой, а может явилась другая книга, которая отвлекла внимание. Так или иначе, одна из самых сильных кинговых вещей оставалась непрочитанной.

«Блейз», в самом деле, отличается от большей части написанного Кингом. Граница, отделяющая хорошее от плохого у него всегда четкая. читателя не обманывает ни поток сознания, каким злодей оправдывает свои поступки, ни детские психотравмы, сделавшие негодяя таким, каков он есть. Одновременно с этим,хороший человек у Кинга может думать гадкие вещи, это не делает его плохим, если дурные мысли не переходят на уровень поступков.

Иными словами: ментальный план изначально менее значим, чем каузальный. В «Блейзе» все с ног на голову. Первое: герой не может нормально мыслить из за повреждения лобной доли мозга, той, что отвечает за целеполагание, планирование, приятие сложных решений и оценку результатов действий на всех этапах. Папаша в его детстве, мучаясь с похмелья изуродовал смышленого мальчишку. Сам отправился в тюрьму, сына определили в приют, и умным ему уже не бывать. А вот большим и сильным — да.

Второе: «Блейз» повесть о киднепинге, по определению одном из самых отвратительных преступлений (я не хочу сказать, что бывают симпатичные и обаятельные, но похищение ребенка совершенно за гранью). И одновременно, таком, с каким общество менее всего согласно мириться. То есть, задумавший подобное преступление, подписывает себе смертный приговор. Потому отвлеченно рассуждать о таком способе обогащения можно, но воплощать его в реальность никто теперь не решится.

Никто, способный помыслить последствия своих поступков. Мы помним, Блейз не такой. А потом происходит чудо, Кинг берет персонажа, по определению не вызывающего у читателя эффекта сопричастности, заставляет его совершить страшнейшее из преступлений, а потом ты начинаешь сострадать идиоту преступнику, влезаешь в его шкуру, становишься им. Большим глупым Ленни, который не может соразмерить силы своих рук и давит насмерть тех, кого пытается приласкать.

Это «О мышах и людях» Стейнбека семь десятков лет спустя. Тот же расклад: тупой здоровяк, беспрекословно подчиняющийся мелкому хитровану; скитания и мечта о возможности зажить где-нибудь в тихом месте, позабыв о нищете и зависимости; даже имена героев частично совпадают, там Джордж и Ленни, тут Джордж и Блейз. Разумеется, здесь своя история, но параллелей не увидеть невозможно. Как нельзя заранее не понимать, что добром для участников не кончится. Однако, рассудку вопреки, к финалу твои симпатии безоговорочно на стороне дурака героя. Как-то он умеет это сделать.

Тут еще об ответственности за приведенных в мир. О том, что государственное регулирование по определению не предусмотрит всех возможных случаев. Хороший умный мальчишка, искалеченный мерзавцем отцом. Что, если принудительно стерилизовать алкоголиков и наркоманов, в лучшем случае неспособных позаботиться о детях, а в худшем уродующим и убивающим их? Отвратительно и отдает расизмом (и подрывает основы пенсионной системы).

Хватит за политику, умнее меня люди думают, да так ничего и не придумали. А «Блейз» просто очень хорошая, исполненная нежности к малым мира сего книга.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ханна Кент «Тёмная вода»

majj-s, 17 июля 2020 г. 15:20

БЕДНЯКОВ ВРАЧУЕТ СМЕРТЬ

...Коням она же заплетает гривы,

А людям насылает колтуны,

Которые расчесывать опасно.

Все это – Мэб...

У Шекспира этот монолог Меркуццио не очень хорошо закончится, помните? Нехорошо мягко сказано — катастрофой. Ромео сразу после него убьет Тибальта, а там уж закрутится та карусель, о которой в финале: нет повести печальнее на свете. Ханна Кент не Шекспир, герои ее не родовитые семейства Вероны и вражды между ними нет. Их, в ирландской глубинке девятнадцатого века, больше заботят проблемы физического выживания. До картофельного голода еще далеко, но у тех, кто живет на скудной земле и кормится от плодов ее, тучных лет не случается.

У женщины с много говорящим русскому слуху именем Нора Лихе в одночасье умирает муж. Прямо на поле, где копает дренажную канаву. А за полгода до того умерла дочь и зять привез им четырехлетнего внука. В последний раз, когда женщина видела Михася, тот был премиленьким малышом, сейчас мальчишку не узнать: скрюченные ножки не двигаются, отощал, перестал разговаривать, только орет сутки напролет дурниной — как подменили ребенка.

Вот оно и выговорилось. Вы верите в потустороннее? Я да, с чем самой довелось столкнуться, того не сможешь игнорировать. А у ирландской глухомани позапрошлого века отношение к добрым соседям (эвфемизм для фэйри) и вовсе было непростым. Изумрудный остров испокон веку вотчина колдовства, есть на земле такие места, где рациональное истончается, а незримое словно бы проступает сквозь ткань повседневности более явственно. Их называют аномальными зонами, так вот, Ирландия — это такая большая аномалия Евразийского континента.

Ничего веселого, занятного и забавного в этом нет. Потому что маленький народец чаще вредит. чем помогает. Логики их нам не понять, а возможностей остаться при столкновении с ними сильно плтрепанной физически и морально, хоть отбавляй. И легенда об эльфийских подменышах, она ведь не на пустом месте возникла. О том, что фейри иной раз забирают к себе под холм веселых и красивых человеческих детей, взамен оставляя собственных созданий. И появляется у несчастных родителей вместо милого дитяти злобный, грубый, наглый, прожорливый, неблагодарный монстр (держу пари, родители подростков даже и в средней полосе России иной раз задаются вопросом: а мой/моя ли это? Не подменили ли?)

Норе не до отвлеченных рассуждений, ей надо выживать с этим, уже ненавистным, существом, которое требует ежеминутной заботы. И, вынужденная найти кому еще хуже, она нанимает служанку, девочку из многодетной семьи из чужой деревни. Сразу скажу, если вы принадлежите к числу людей, которых нищета, болезни и скудость во всех проявлениях отпугивают — эта книга не для вас. Горя-злосчастия здесь будет столько, что даже изрядно закаленную меня оттолкнуло.

Потому что дальше в истории появится новое действующее лицо — старая травница Нэн, уж такое обиженное судьбой существо, на какое без дрожи не взглянешь. И однако в ней сила семи королей. Три женских ипостаси, три возраста: юность, зрелость и старость вступят в борьбу за возвращение ребенка. Нет, если вы тотчас решили, что имеете дело с фэнтези, вы ошиблись. Из всех возможных видов реализма, эта книга самая реалистическая. Как такое может быть? Не прочтете — не узнаете. Но я предупредила. Легко не будет.

...Вот розмарин, для памяти; прошу тебя, люби, помни: а это анютины глазки, они, чтобы мечтать

Оценка: 8
– [  2  ] +

Лоррен Фуше «Между небом и тобой»

majj-s, 16 июля 2020 г. 11:11

BELLE LORAINE

...А я бы не удержался и заказал себе «бель-элен» [Груши «бель-элен» — названный в честь комической оперы Оффенбаха «Прекрасная Елена» французский десерт из теплых припущенных груш, ванильного мороженого и шоколадного соуса...

Думаю, она замечательная. И многим читателям душеспасительная проза Лоррен Фуше должна нравиться. На сегодняшний день на счету французской писательницы двадцать один роман (очко!), и, судя по всему, она не собирается останавливаться на достигнутом. Отлично, такая потоковая творческая активность предполагает профессионализм, хороший уровень работы с сюжетом, тщательность редактирования.

Не беда, что проза выражено коммерческая и ориентирована не на самый взыскательный вкус, суммарное количество читателей Музиля, Джойса, Пинчона в мире на порядок меньше, чем у Дарьи Донцовой в одной только России. А «Между небом и тобой» уровнем повыше Дашутки. Ненамного, но все же. И она ориентируется на классиков: чеховская фраза о стреляющем ружье воплотится здесь столь буквально, что вместо тревоги за судьбу девочки с трудом подавишь смех. Но что делать, даром ли автор развешивала по стенам ружья? Надо, чтобы стрельнуло.

В доме престарелых умирает совсем еще нестарая женщина (пятьдесят шесть новые сорок), любимая жена, нежная мать, обожаемая бабушка. Почему в таком странном месте, не в кругу семьи? То был ее сознательный выбор, ее твердое решение, муж не сумел отговорить. Кардиолог с мировым именем, бестрепетно руководивший кардиологическим отделением столичного госпиталя, перед своей Лу всегда был беспомощен.

Это его согласие стоило окончательного разрыва с сыном, который и прежде считал постоянно занятого на работе отца сухарем, педантом и занудой, недостойным аристократки мамы. Так-то да. Жозеф забрал нареченную из замка, но отец ее был всего лишь земельным спекулянтом, а пятая дочь в семье, где единственный капитал тот самый замок, не то, чтобы очень круто. Но это не мешало Жо всю жизнь видеть в жене принцессу.

Дочь восприняла решение матери спокойнее. Может потому, что чаще бывает на острове в родительском доме и больше замечает. Может оттого, что свое нездоровье заставляет лучше понимать других, которым больно, а у ослепительной красавицы прогрессирующее заболевание, которое постепенно лишит ее возможности ходить. Нет, профессиональной востребованности и успеху у мужчин это не мешает, Сара кинопродюсер, обеспечена, довольно известна в киносреде, и легко выбирает партнера на одну-две ночи из когорты поклонников.

Есть еще малышка Помм, в которой бабушка и дед души не чаяли, дочь сына Сириана от женщины с острова,на которой он не был женат,хотя они любили друг друга. Однако когда он собрался уехать с острова покорять большой мир, любимая отказалась последовать за ним. Но тут очень кстати случилась беременность другой женщины, не столь любимой, которая готова была хоть в ад, лишь бы он был рядом. И, как следствие, малышка Шарлотта от законного брака (на Альбине Сириан женился, как вы понимаете). Девочки практически ровесницы с разницей в возрасте несколько месяцев.

А еще есть любовница Сириана, знойная красотка Даниэль, которая не любит детей и собак (жена Альбена, к слову, любит и вообще добрейшая женщина, но у нее психотравма, связанная с мопедом, смертью любимого брата и материнским проклятием). И вот всех этих притыркнутых родственничков Лу в своем завещании обяжет Жозефа сделать счастливыми. Вы много знаете людей, которые согласились бы принять счастье из чужих рук? Вот и я совсем не знаю. Но Дарье Донцовой такие кунштюки удаются. У Лоррен Фуше тоже все срастется. Не сумлевайтесь.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Кэтрин Уэбб «Незримое, или Тайная жизнь Кэт Морли»

majj-s, 15 июля 2020 г. 16:33

ТЕБЯ ВЕЛИ НАРЕЗОМ ПО СЕРДЦУ МОЕМУ

...Кто угодно может явиться к моему порогу и заявить, что я веду неправильную жизнь с точки зрения их любимого бога, но если я встану и заявлю, что бога нет, то все вокруг страшно обидятся...

Недавно под фейсбучным постом именитого критика, посвященном не самому удачному переводу англоязычной поэзии, бурно возмущались приведенным вариантом перевода. Сказать по чести, неудачным, да и сам стих не показался шедевром. Что-то о том, как приводя внешность в соответствие с ожиданиями окружающих, женщина предает самое себя, свою внутреннюю сущность, отражаемую телесной оболочкой. Я тогда сказала: а чего вы ждали, это ж феминистская поэзия, которой ни под гипнозом, ни под наркозом читать не стоит.

Не потому сказала, что против феминизма. даже и наоборот, сторонница. Но убеждена, что любая чрезмерная идеологизированность музе не на пользу. А поэтическую, в целом, более нежную и трепетную, чем прозаическая, вовсе может убить (исключения, вроде Пушкина и Некрасова, лишь подтверждают правило). Это вступление к тому, что роман Кэтрин Уэбб феминистский, и при том совершенно дивный. Настоящая литература.

Я сказала «феминистский», но на самом деле «Незримое» даже круче, это суфражистская вещь, кто не в курсе, суфражистками называли основоположниц движения за права женщин. Не путать с «эмансипе», для которых демонстрация свободы взглядов, короткая стрижка, публичное курение, вождение автомобиля в большей степени были способом эпатажа. Суфражистки редко имели собственные автомобили. Грамотные из небогатых, они в состоянии были осознать не только пропасть, отделяющую имущих от неимущих, но еще более громадное различие в положении мужчин и женщин одного класса.

Они боролись за права женщин, проводили разъяснительную работу, агитировали, выходили на митинги, пикеты и демонстрации. Презираемые и осмеиваемые мужчинами. Не находя поддержки у большей части тех, ради кого трудились. Если вы думаете: ничего особенного, попробуйте провести одиночный пикет, да хоть за мир во всем мире. А то была не разовая акция, но ежедневный труд, за который ориентированный на мужчин мир не пальчиком грозил. Лишал свободы. Калечил. Убивал.

Нет, не преувеличиваю, в «Ароматах кофе» Энтони Капелла читала об этом еще пять лет назад и то было культурным шоком. Теперь, много времени спустя и оставив позади много книг об истории женского движения, казалось бы, должна воспринять историю Кэт Морли спокойно. Но нет, она прямо в сердце вонзилась. Действие разворачивается в двух временных пластах между которыми сто лет: 1911 и 2011 годы. Наша современница Лия приезжает в Бельгию по приглашению своего экс-любовника. Он историк и считает, что ее, журналиста фрилансера может заинтересовать удивительно хорошо сохранившийся труп солдата Первой Мировой.

То есть, не сам труп, конечно (хотя при жизни мужчина был красавцем), а найденные при нем письма, которые не повреждены благодаря тому, что были герметично запакованы в коробку, залитую воском. Письма от женщины, не любовные, хотя явно намекающие на некую тайну, к которой оба они причастны. И эта история не отпускает Лию требует разгадки. Ну а вторая линия — английская глубинка начала прошлого века, жена викария по рекомендации своего дяди соглашается принять на работу горничную, репутация которой безнадежно испорчена пребыванием в тюрьме. Ну так, зато ей можно платить крохи.

А девушка, несмотря на некоторую строптивость и неожиданное у прислуги чувство собственного достоинства, оказывается смышленой, расторопной и весьма полезной. И можно было бы наслаждаться жизнью (в отведенных пределах), когда бы не увлечение супруга теософией и не приезд в дом викария блистательного красавца специалиста в этой модной науке. Не знаете, что такое теософия? Ну, это такая солянка сборная из христианства, восточной философии, духовидения, суеверий. Примерно то для начала века, чем для конца станет нью-эйдж.

История будет разворачиваться в обоих временных пластах, обретая драматургию и глубину, обрастая живой плотью. Окажется из тех редких, с которыми не ждешь: ну когда это закончится (положа руку на сердце, большинство книг грешат подобным в третьей четверти). С ней будет по-настоящему жаль расстаться. Отличная книга.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Пол Остер «Бруклинские глупости»

majj-s, 14 июля 2020 г. 14:26

БРАВУРНО И НЕМНОГО ГРУСТНО

...Въезжаешь на Бруклинский мост, и прямо на тебя выплывает полная луна, такая желтая, такая огромная, что ты себе кажешься неземным существом, парящим в воздухе. Никакая книга, Гарри, не даст вам подобных ощущений. Это метафизика...

Повезло начать знакомство с писателем с прекрасного «4321», в сравнении с которым «Книга Иллюзий» и «Бруклинские глупости», прочитанные после, сильно проигрывают. По крайней мере, один Остер, достойный восхищения, у меня есть. Хронологически 4321 сильно позже Иллюзий и Глупостей, что не может не радовать. Значит мастерство уже сильно немолодого автора возрастает.

А может быть трехсотстраничная книга просто не его формат и для идеального выражения творческого замысла Полу Остеру требуется объем под тысячу? Так или иначе, потрясающе живой во всех четырех ипостасях Фергюсон со мной и во мне. А о прочих героях имею представление (что тоже неплохо). Итак, не добившийся успеха ни в одной из жизненных ролей Натан: экс муж, отец, страховой агент, здоровый человек — выбирает Бруклин местом, где намеревается доживать остаток дней, пока рак не вернется и не скрутит его окончательно.

Финансово независим благодаря наследству, желания его скромны, вкус достаточно изыскан, а потребность в социализации с лихвой удовлетворяется уровнем отношений, в которых выступает покупателем или гостем одного из местных ресторанчиков. Что до тщеславия (куда без него?), Натан собирает коллекцию человеческих глупостей. Такие записки дневникового формата. И однажды в книжном неподалеку от своего дома, встречает племянника Томаса, который работает здесь помощником букиниста. Как тесен мир!

Родственные связи возобновляются, общение с еще более неуспешным,чем он сам, родственником дает возможность выступить в чуть покровительственной роли доброго дядюшки. Да и просто счастье встретить того, с кем можно говорить на одном языке. Толстун Томас, академическая карьера которого не задалась, одно время подвизался таксистом, теперь на куда более спокойной работе у старого гея, экс галериста, экс заключенного, отсидевшего за мошенничество, Гарри.

Еще более неустроенный и несуразный, чем дядя, он мучительно переживает разрыв с младшей сестренкой, красоткой и оторвой Авророй, в прошлом порноактрисой, в прошлом блюзовой певицей, в прошлом наркозавизимой. Ныне женой религиозного фанатика. Не совсем типичная еврейская семья? О, да. А впрочем, написано хорошо, черти из табакерок и боги из машин выскакивают в самые подходящие моменты. Чтение достаточно легкое и не без философской составляющей, какое принято классифицировать «доброй книгой».

Энциклопедические познания Томаса в литературе одарят читателя одной из самых моих любимых многие годы историй о Кафке и кукле. И еще многими удовольствиями, вроде особенностей письма Натаниэля Готорна.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Алексей Юрьевич Винокуров «Тёмные вершины»

majj-s, 12 июля 2020 г. 12:00

ЗИЯЮЩИЕ ВЫСОТЫ ИЛИ ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ГОМЕОПАТИЯ

...Знаете ли вы, что такое любовь? Но не звериная похоть, а любовь подлинная, всепоглощающая, та, что движет солнце и светила? Любовь, когда не видишь ни тела человека, ни кожи его, ни даже внутренностей, а видишь только вечное сияние его души? Так вот, эта любовь тут ни при чем...

Есть мнение, что пишущий человек всю жизнь пишет одну книгу. С Алексеем Винокуровым в точности так. Не суть декорации: украинская война, поселок ссыльнопоселенцев в амурской тайге, Испания времен Сервантеса — за ними всегда современность.

Для «Темных вершин» выбран эзопов язык альтернативной реальности, за которой довольно прозрачно угадывается данная в ощущениях и вовсе не альтернативная Россия. Хотя во все время чтения меня не покидало смутное чувство, что скорее образца девяностых прошлого века, чем нынешнего времени.

То есть, коррупция во власти, сращение ее с верхушкой криминала и обслуживание ею интересов крупного капитала — это понятно, не первый год замужем. Но уровень беззастенчивости, с какой подобное демонстрируется, теперь иной. Да, народ по-прежнему безмолвствует или приветствует инициативы власти дружным одобрямсом. а базилевс фигура страдательная — это тоже в наших традициях, жалеть царя-батюшку, много скорбей за нас, неразумных, претерпевающего.

И все же, не спешите нас хоронить, мы не настолько испорчены квартирным и разными прочими вопросами, как кажется автору. И сострадание иногда стучится в наши сердца. Кстати, о сострадании, главный герой с именем Максим Максимович, увековеченным русской классикой и фамилией двух американских президентов — представитель самой сострадательной из профессий, врач.

Да не простой, гомеопат. Не знаю, верите ли вы в гомеопатию, я — ни да, ни нет. Если кому помогает, пусть будет. Практикуемая Максимом Бушем помогала всем, и никто не уходил обиженным. До той поры, пока недобросовестные конкуренты наветами и оговором не лишили его практики, и пришлось нашему герою попасть в неприятную ситуацию с неким криминальным авторитетом. Тут бы ему и пропасть совсем, да защитил другой крестный отец, куда более влиятельный, которого герой излечил от мигрени.

Правильно, гемикрании. Только вот этого не нужно, прием сознательный, все мы прекрасно понимаем, что современная русская литература вышла из «МиМ», как классическая из «Шинели», что уж тут поделать: ругай — не ругай выходцев из Малороссии, а в книжном пространстве они наше все. Однако продолжу: излечил и попал под покровительство лишь за тем, чтобы быть отданным на заклание под нажимом куда более могущественной структуры, за которой незримо стоит мощь Империи.

С этого места роман о любви, несокрушимой, верной, вечной сменяется в качестве источника наполовину «Розой Мира» Даниила Андреева с его эргрегором российской государственности Уицраором, наполовину « Мумией» Лазарчука. А чтобы читатель получил совсем все возможное удовольствие — приправляется эзотерикой в количествах немыслимых.

Скандинавская богиня смерти Хель (она же Гелла из, сами знаете, откуда), соседствует с Икаром-Ариэлем Чубаккой (Рыжим, убей, не пойму, за что Чубайсу такие реверансы), конспирологией некоего неопределенного Ордена и более определенного Триумвирата; буддистскими кармой и дхармой, а также целым кластером тибетской эзотерики, вроде рупы и арупы.

Впрочем, к этому времени роман становится откровенно скучным и его не спасает ни весть с того света, ни побег с лирическим отступлением о чеченском парне, ни кошмар финала. А начало так много обещало.

...А таракан вам пригодится в тюрьме, как давний товарищ ваших игр и развлечений.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джо Уолтон «The King's Name»

majj-s, 11 июля 2020 г. 11:20

СМЕРТЬ АРТУРА

An iron protection, a mountain eyrie, how can we recognise truth?

Кому что на роду написано: кому воевать, кому править, блистать на сцене, работать на земле, лечить, учить, торговать, строить. Мне читать. То есть, разными другими делами ради хлеба насущного и отдачи морального долга обществу — тоже, и большей частью с удовольствием. Но города и страны, основные виды деятельности, окружение, приоритеты и системы ценностей сменялись, а чтение оставалось.

Читать книжный цикл не с первой книги пошло с детства и вечного советского книжного дефицита. Когда «Сорок пять» Дюма прежде «Графини де Монсоро, а «Королевой Марго» замыкаешь — это учит не циклиться на соблюдении хронологической очередности. В конце концов, жизнь тоже сериал, который начался задолго до того, как твоя роль в нем была написана. Имя Короля The King's Name вторая часть трилогии Сулиен ап Гвьен, варианта альтернативного фэнтези артуровского цикла, где действие перенесено в Уэльс.

Начинала его, так вышло, третьей книгой The Prize in the Game , прочитанной исключительно от большой любви к Джо Уолтон, на волне первого увлечения, мела у нее все, до чего могла дотянуться, и эта книга сумела-таки охладить пыл. Вернулась этим летом с появлением русского перевода «Клыка и когтя» (Беленкович великолепен), да так и не смогла остановиться. Нечитаной только Сулиен (Tir Tanagiri) оставалась,

Могу сказать: как было героическое фэнтези со значительной исторической, боевой и фольклорной составляющими не моим, так не моим и осталось. Но для того, кто такими вещами интересуется, книга обещает стать настоящей находкой. Гендерная самоидентификация, как значимый на повестке сегодняшнего дня вопрос, тоже оставляет меня равнодушной, но найдется человек, для которого важна именно эта тема.

Первая книга The King`s Peace завершилась триумфом женщины-воина Сулиен над всеми, кто надругался над ней, изменив ход всей ее жизни двадцать лет назад. Могла бы повторить судьбу многих знатных женщин того времени: выйти замуж, вести большое хозяйство и позиционную войну с мужем, свекровью, потом невестками, надзирать за арендаторами, заполняя жизнь чередой женских дел.

Вместо этого поступила на службу к великому королю Урдо (здешняя ипостась Артура), собирателю земель; руководила его кавалерией и обрела бесценного наставника; родила сына Дэриэна, великого воина, отмеченного божественной благодатью, прожила самую интересную жизнь. НО, именно в финале «Мира в королевстве» Сулиен вынуждена вернуться в свой удел, гибель подлого ненавистного брата в поединке свинцовыми кандалами приковывает ее к родовому имению — она старшая в роду и должна проститься со столь любезной жизнью ради традиционной роли хозяйки и владетельницы.

И нет, Сулиен не единственная, кому такое положение вещей кажется неверным, ее младшая сестра, имевшая на имение собственные виды, отравит наследницу прямо на пиру в честь вступления в, хм, должность. Но, слава богу, есть друзья, кое-какая целебная магия в твоем распоряжении и неплохие навыки решения проблем со здоровьем в военно-полевых условиях. Она выживет. и вернется под знамена любимого короля-наставника.

Будет много сражений, следить за событиями легче, чем с первым романом: отчасти потому, что объем меньше, а действие более динамично, частью кумулятивный эффект сериала, да и круг персонажей сузится. Героям придется искать средств борьбы с загадочной болезнью магического свойства, совершить множество подвигов, а в конце проститься.

Потому что вы помните, Артур погибает, но дело его живет. Здешние Гвиневра, Ланцелот, Мордред узнаваемы. Не было в артуровом цикле лишь девы-воительницы. Что ж, теперь есть. Хотя бы даже и в одном из альтернативных миров.

This is not a riddle, so we will never understand it.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джонатан Коу «Круг замкнулся»

majj-s, 9 июля 2020 г. 11:31

НА КРУГИ СВОЯ

- Я кое-что прочел в книге…. о себе.

- О тебе!

- Ну, не напрямую. То есть, мое имя не упомянуто. Но там рассказана история, и эта история обо мне, я уверен.

Эти речи встревожили Дуга. Долгие годы работая в крупной газете и еженедельно получая десятки писем от читателей, он уразумел, что психические заболевания, разной степени суровости, куда более распространены, чем многие думают...

Этот эпизод не имеет отношения к «мании причастности«развитие которой Дуглас предполагает у друга, но на самом деле связан с его жизнью. Вернее, с религиозным переживанием, в результате которого Бенджамин уверовал в свои четырнадцать лет. Там была история, про которую нельзя не рассказать. Смотрите, физрук престижной школы, где оба они учились, практиковал жестокую, но действенную манеру наказания для забывших физкультурную форму (плавки для занятий в бассейне). Он заставлял провинившегося плавать голышом.

Кто может пережить такое безболезненно? Ну, я имею в виду, оказаться обнаженным в толпе условно одетых одноклассников. Да и выражение «мериться пиписьками» не с пустого места возникло, а Бен подозревал о себе, что внушительным размером похвастаться не может. И на беду забытые дома плавки обещали стать не просто часом позора, но обернуться насмешками на весь остаток учебы.

Тихо слинять с занятий по ряду причин было невозможно, несчастный мальчишка бросается в пустой раздевалке на колени, моля о чуде и обещая уверовать. И вот тогда раздается скрип дверцы соседнего шкафчика, она приоткрывается, а на пустой полке лежат мокрые плавки. Ничего, что размера на четыре больше и даже затянутый шнурком, Бен болтается в них, как в черном море. Господь явил чудо!

Спустя четверть века, он читает книгу столичного поэта, который должен был в тот день выступать перед учениками их провинциальной школы, и натыкается на описание того самого дня. Старый гомик, теша бессильное сластолюбие, прежде идет в бассейн поглазеть на молодых красивых ребят, приходит в восторг от чернокожего аполлона, следует за ним в душ, некоторое время любуется исподтишка. А потом, не в силах противиться искушению, крадет плавки.

Так вот, желая после избавиться от мокрой тряпки, он входит в раздевалку школы, где предстоит выступать перед мелкими ублюдками, и зашвыривает ее в первый попавшийся шкафчик. Вы бы как восприняли известие, что ваша религиозность зиждится на таком сомнительном основании? Ну, я бы тоже решила, что у Бога много способов явить нам свое благоволение. Но Бенджамен Траккалей человек тонкой нервной организации и для него распалась связь времен.

Таков Джонатан Коу, бестрепетной рукой впрягает в повозку повествования вола площадного юмора и трепетную лань высокой религиозности, которые везут, вопреки дедушке Крылову. Да как еще резво! Но по порядку, хотя именно с этой трилогией явила пример вопиющей читательской беспорядочности.

Сначала прочла «Срединную Англию», еще не зная, что это вообще последняя часть трикнижия — потому что перевела Шаши Мартынова, чьих переводов стараюсь не пропускать. После «Клуб ракалий» — потому что перевел Сергей Ильин, моя любовь на все времена. и уж в конце по порядку «Круг замкнулся» (и от Елены Полецкой, перевод отличный).

И, знаете, по зрелом размышлении, третья часть там вовсе лишняя. То есть, приятно снова встретиться с персонажами, к которым уже прикипел душой, и кумулятивного эффекта сериала никто не отменял. И я понимаю, соблазн поговорить о новых временах и новых проблемах на материале старых знакомцев всегда велик, но нет.

Не потому, что «Срединная Англия» плоха, а потому что «Круг замкнулся» замыкает, закрывает, закольцовывает тему, и делает это идеально, в лучших романно- драматургических традициях. Все ружья не просто стреляют в конце четвертого акта, но делают это лучшим способом из возможных.

Я не случайно начала с примера, когда герой усомнился в вере, Подобным способом Коу романист связывает все основные сюжетные линии, нигде не оставляя висящих хвостов, идеально замыкая круг. История исчезнувшей девушки из первой книги. Невероятная и совершенно романная, но от того не менее увлекательная и вызывающая сочувствие тема Пола и Мальвины.

Даже эпизод с дрянью, подсыпанной Стивену во время экзамена — тот, что в одночасье сломал его будущее — даже он получает исчерпывающее объяснение (я уж молчу о записи в гостевой книге Замка, не могла удержаться, смеялась с книгой в наушниках в обувном магазине под недоуменными взглядами других покупателей). Отличный роман.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Мика Валтари «Синухе-египтянин»

majj-s, 8 июля 2020 г. 10:55

НО В МИРЕ ЕСТЬ ИНЫЕ ОБЛАСТИ

...Народ все в конце концов узнает, пусть даже никто ему ничего не сообщает, сначала он чувствует это смутно, словно во сне, но однажды молниеносно прозревает, и тогда начинаются всякие перемены, затеваются драки на перекрестках, поджигаются дома, и очень многое меняется...

Сказать, что книжные рекомендации Анастасии Завозовой всегда заходят на ура, было бы преувеличением, но если случается совпасть, то совпадение бывает полным, как с этим романом.

Неожиданностью не явился ни объем больше тысячи страниц — об особой любви главного редактора Сторитела к толстым книгам знают ее читатели, ни то, что автор египетского романа родом из Финляндии. Почему нет, «Уарда» лучшая древнеегипетская книга моего детства, написана немцем Георгом Эберсом.

Изданный в сорок пятом, Египтянин молниеносно прославился на родине, оказался переведенным на кучу языков, лидировал в американском списке бестселлеров (все это несмотря на колоссальный объем, в большинстве случаев препятствующий широкой известности). Что в этой книге такого особенного? Все.

Мика Валтари писал свой роман, опираясь на «Сказание Синухе» — один из древнейших литературных памятников человечества, который датируют двухтысячным годом до Нашей Эры, представляете, какая древность? Хотя события романа перенесены в более поздний период начала-середины XIV в. до Н.Э.. но изящные отсылки к истории первого Синухе во множестве встречаются в книге.

Почему более поздний период? Потому что драматургия и культ селебрити рулят: имена Эхнатона, Нефертити и Тутанхамона не пустой звук для абсолютного большинства. Потому что это дало возможность рассказать не только о Египте, но и о сопредельных странах, где к тому времени уже существовали развитые и переживающие упадок цивилизации: Вавилон, Крит, Хеттское царство, Сирия. Да просто потому что. Он это сделал, и сделал превосходно.

Роман состоит из пятнадцати частей (свитков), каждая из которых отражает события определенного жизненного периода героя. Рассказ ведется от первого лица, это исповедальная проза, довольно психологически глубокая и беспощадная к себе. Одновременно масштабная социальная проза, изящно стилизованный исторический роман, авантюрный, военный, шпионский, любовный и роман взросления. Что, прямо вот так все в одном флаконе и никто не уйдет обиженным? Именно.

Мифические и сказочные сюжеты вплетаются в повествование о горькой, благородной, беспутной и прекрасной жизни врача Синухе, и нет от этой тысячи с лишним страниц ощущения, что излишне многословно или затянуто. Экзотика исторического антуража и сменяющих друг друга в странствиях героя древних царств, не заслоняет истории его жизни.

Нет головокружительных финтов, все движется в спокойно-размеренном идеальном повествовательном ритме. Вот бездетная супруга врача в квартале бедноты вылавливает маленькую тростниковую лодочку с лежащим в ней младенцем (салют, Моисей), вот мальчик учится и учение дается ему на диво легко, хотя в драках и мальчишеских забавах, требующих силы и ловкости, он не из первых.

Вот бывший однокашник приемного отца по учебе в Доме Жизни, а ныне царский трепанатор определяет его в учебу. А чего вы думали, социальные лифты во все времена тем успешнее функционируют, чем лучше подкреплены связями. А вот он уже молодой красавец врач с собственной практикой и так некстати случившейся встречей с самой красивой женщиной Фив.

Можно с полным основанием восхищаться тем, как здесь рассказано о трепанации черепа (угу, уже в Древнем Египте, и умирали всего девять из десяти) или о культе Атона, насаждавшемся молодым Фараоном, или о странствиях, о методах ведения войны, об абсурдистском минойском фрагменте.

Но фаталистку во мне совершенно очаровала роковая неотвратимость, с какой Синухе следует сценарию сказки о своем знаменитом тезке и скверной женщине, разыгрывая поэтапно мистерию падения. А сатурнианку во мне — его работа в Доме Смерти с омерзительными подробностями ремесла бальзамировщика, которыми герой поневоле овладевает. Книга совершенное чудо и мне трудно представить человека, которого она не могла бы заинтересовать.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Владимир Викторович Орлов «Аптекарь»

majj-s, 7 июля 2020 г. 11:13

Аладдин, Останкино и мои четыре копейки

От смерти нет в саду трав.

Некоторые фразы, которые приклеиваются к языку лихой дураковатостью, произносишь, не задумываясь, откуда есть пошло. Мем про 4 копейки достаточно старый, чтобы не забивать голову возможным происхождением, прежде думала, что самозародился в рамках абсурдистского городского фольклора.

Кто жил в советское время, помнит, одна копейка была (коробок спичек, газ-вода без сиропа), двушка ( позвонить), трехкопеечная (газировка с сиропом, трамвайный и троллейбусный билеты), пятачок (поездка на автобусе). Четырехкопеечной не было.

Так вот вбросила в одно обсуждение свои четыре копейки, а через минуту прочла «мои четыре копейки», только тут поняв, что это словосочетание уже не впервые встречаю в книге, которую вперемешку читаю и слушаю. И все стало вдруг понятно мне. Книга называется «Аптекарь», а сюжетообразующей деталью в ней выступает купленная вскладчину бутылка водки.

Есть истории, которые с тобой всегда. Таковы большинство культовых книг, вроде «Лолиты», «Мастера и Маргариты» или твоих собственных — как «Унесенные ветром» у матери героев «Богача, Бедняка» Ирвина Шоу. Помните, эту книгу она читала все время: заканчивала и начинала снова? А есть те, что мимо просвистели, сколько-нибудь заметного следа не оставив.

Орловский «Альтист Данилов» для меня такой, хотя знаю одного замечательного современного писателя, который без конца его перечитывает. Что до «Аптекаря», так он и вовсе мимо: появился в 88-м, когда к возвращенной и в-стольной литературе добавилось неимоверное количество переводной.

Затерялся в книжном море, в самом деле, разве могла история, повествующая в магреалистическом ключе о событиях в московском районе Останкино времен позднего застоя (в книге 76-й год, напомню) — разве могла конкурировать с разверзшимися хлябями? С некоторых пор об «Останкинских историях» Орлова заговорили снова.

Не в последнюю очередь потому, что появились в аудиоверсии Александра Клюквина, который замечательно хорош со всем, что делает, а с этой книгой хорош немыслимо. Рассказ о том, как останкинские мужики сбросились на бутылку, и что из этого вышло, вернее — кто вышел, прекрасен.

Джинн (точнее Джинния, Берегиня) Прелесть весь роман, с его скромным магреализмом. Орлов замечательный стилист, книга проникнута любовью к уходящей тогда, и совсем ушедшей теперь, старой Москве. И конечно, сама история. Дивная. В которой несбывшееся, искушения, чудеса-в-решете, Палата останкинских польз и очеловеченный ротан Мардарий, и «мои четыре копейки». И жизнь, и слезы, и любовь.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Стивен Кинг «Дьюма-Ки»

majj-s, 6 июля 2020 г. 10:13

КНИГА ПОТЕРЬ

Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.

Забыла Дьюма-Ки напрочь. Такой избирательной амнезией не накрывало даже с ненавистными «Регуляторами» и «Безнадегой. И те кинговы романы, которые числю совсем темными, вроде «В бурьяне» и «Черного дома» помнятся большим числом подробностей. И те, что не перечитывала с прошлого века: «Кэрри», «Воспламеняющий взглядом», «Мертвая зона». «Дьюму...» как корова языком слизала.

Почему так? Не знаю. Может от противного. В герое узнает себя всякий, кому довелось выжить в катастрофе, оставшись искалеченным, болезненно и долго восстанавливать целостность, пережить разрыв с близким человеком, который оставляет не потому, что ты теперь урод, но потому, что есть в тебе нечто пугающее и опасное. И снова найти себя, обрести успех с новыми людьми в новых обстоятельствах. Лишь за тем, чтобы осознать, что твои нынешние достижения отравлены, и вновь утратить по своей вине близкого человека.

Когда и если в этот момент тебе показывают твою ситуацию, хотя бы и не дословно, измененную, но узнаваемую, взглянуть на нее прямо бывает невыносимо больно. Механизмы психологической защиты вытесняют травмирующее знание о себе. переводят с сознательного уровня на подсознательный: нет, это не про тебя совсем, и вообще не нужно — забудь. Забываешь. Чтобы вернуться, когда будешь готова, когда наберешься сил.

Успешный застройщик Эдгар Фримантл, потерял в результате несчастного случая правую руку (Ты левша и в этом смысле тебе повезло — с неподражаемым кинговым черным оптимизмом говорит он себе), И это не все в перечне его несчастий, серьезная черепно-мозговая травма скверно отражается на памяти и речевой способности героя, ставит под сомнение восстановление его интеллекта. Кто сталкивался в своей жизни, помнит состояние беспомощности, иногда переходящей во вспышку ярости, когда не можешь вспомнить простое слово.

И, так уж вышло, что жена, с которой прожил всю жизнь, вырастил двух дочерей, объявляет о решении расстаться с ним. Да, моральное преимущество на его стороне, и он мог бы оставить ее ни с чем, но, человек порядочный, Эдгар предагает щадящие условия развода, которые, к тому же, обеспечат будущее девочек (он человек небедный), и уезжает зализывать душевные и физические раны в тропический рай Флориды.

Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным, но когда ты болен, наличие денег тоже скорее плюс. Они могут многое, например обеспечить тебя большим красивым домом, в котором помощники по хозяйству станут делать необходимое, вплоть до забивания холодильника продуктами на твой вкус. А для полного восстановления неплохо найти себе какое-нибудь безобидное хобби. Рисовать? Отлично. Тем более, что мелкая моторика напрямую связана с речевыми центрами:и: стимуляция одного подстегивает другое.

И та часть, где Фримантл начинает рисовать, осознает свои способности, с огромной скоростью движется по пути восстановления — она сказочно хороша. Но Кинг реалист, какой бы дико парадоксальной не показалась эта мысль, и в его системе координат, если в твою жизнь входит зло — значит есть в тебе что-то притягивающее его, даже если ты совсем не виноват — просто такая карма. Оно будет преследовать тебя до тех пор, пока не истребишь самого его корня.

И вот здесь Мэтр прибегает к испытанному, ни разу его не подводившему приему древнего внешнего зла, что ищет носителя. Не в первый и не в последний раз черпая вдохновение в ревущих двадцатых, которые воплощаются в самых жестоких, но и наиболее психологически глубоких его произведениях («Сияние». «1929»).

Кинг гений, все, что он делает отмечено лишь ему присущими мастерством, изяществом, остроумием и неизменно пристальным вниманием к деталям. Даже многословие, которое оттолкнуло бы в другом, у него обращается неспешной спокойной обстоятельностью. И замечательно, что есть аудиокнига в исполнении Игоря Князева, всегда безупречном, которая позволила вернуться к роману, прочесть-услышать, понять его по-новому.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Андрей Столяров «Мы встретимся на горе Арафат»

majj-s, 5 июля 2020 г. 07:52

ГЕЙ, СЛАВЯНЕ или ОТВЕТ ЭТВУД

...Я не чувствовал самого себя. Я был призраком, вызванным в мир вещей неведомым заклинателем...

Нельзя жить в обществе и быть от него свободным, и на определенном, гражданственном уровне понимаю, почему появляются такие книги, как «Заветы» Этвуд, «Сила» Алдерман или вот эта повесть Столярова. Живо трепещет, дискутируется, привлекает внимание, обещает стать обсуждаемым. А уж как выйдет, нам не дано предугадать.

В мире повести гендерное противостояние достигло в некоторое время такой остроты, что началась война женщин с мужчинами. Не потешная, в стиле аристофановых «Женщин в народном собрании» , а самая, что ни есть «если-враг-не-сдается-его-уничтожают».

Мир отныне делится на феминный и маскулинный с четким территориально-половым разграничением, которое не нарушается даже ради воспроизводства. Размножаются клонированием. Женщины, в силу физиологических особенностей, в более выгодном положении — могут отловить мужскую особь и использовать по назначению, мужчинам остается только пробирка.

И это грустно, потому что с каждым новым поколением у клонов понижается жизнестойкость. А кроме того, остается вопрос сексуальной активности, которая отчего-то не сублимируется в творческую простым удалением объекта. Ставя перед идеологами дивного нового мира задачу легитимизации однополых отношений с одновременным табуированием гетеросексуальности.

Действие «Мы встретимся на горе Арафат» происходит в одном из удаленном от больших городов интернатов — малый замкнутый социальный изолят внутри функционирующего по извращенным законам большого социума, но в стороне от него. Где герой-рассказчик с ужасом обнаруживает у себя патологию — он натурал.

Мне трудно представить сколько-нибудь достойное развитие этой искусственной и несколько анекдотичной завязки. К чести автора, он справляется — мастерство, его не растеряешь. А вывод откровенно хорош. И нет, это не «любовь лучше войны». Скорее: «не можешь исправить ситуацию — уйди из нее»

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джо Уолтон «The King's Peace»

majj-s, 4 июля 2020 г. 10:25

МИР В КОРОЛЕВСТВЕ

...«Слабость монархии обусловлена ее зависимостью от свойств короля» — писал Лосский философ Аристотель тысячу лет назад. «The weakness of monarchy lies in the character of the king” the Lossian philosopher Aristokles wrote almost a thousand years ago...

Джо Уолтон из тех авторов, кого читаю независимо от того, насколько далека от меня тема очередной книги. Она хочет рассказывать об этом, значит стану слушать. А недостающую информацию доберу по ходу. Так было с Философской трилогией, тогда прочла платоново «Государство», чтобы лучше понимать; а для «Клыка и когтя» — «Фремлейский приход» Троллопа. Просто расширяешь горизонты.

Для Трилогии Сулиен по-хорошему нужен бы цикл Короля Артура, но тут, признаюсь, не озаботилась дополнительным чтением, довольствуясь тем, что уже было в памяти. А между тем, это довольно непросто и требует пояснений к основной концепции. Итак, за основу взят цикл артуровых легенд, и в этом смысле The King's Peace низкое фэнтези.

Но действие переносится в Уэльс, с соответствующим смещением понятийного вектора. Автор валлийка, не скрывает своей приверженности корням, и не исключаю, что этот ее цикл — своего рода бескровная жертва памяти предков, ответ пеплу Клааса, что бьется в грудь всех потомков, некогда покоренных народов.

Еще несколько слов об особенностях книги: имена и географические названия здесь валлийские, что создает при чтении дискомфорт у человека, ориентированного на англоязычие. И стилистически ощущается некоторая непривычность, нестандартность при достаточно простой лексике. Мне, неспециалисту, трудно объяснить, но определенный читательский дискомфорт присутствует.

Одновременно это очень феминистский в самой сути роман, да и весь цикл, потому что героиня женщина-воин (армигер) на службе короля Урдо — здешняя ипостась Артура. Сулиен ап Гвьен королевская дочь. Ну, вы примерно представляете, какие королевства в Уэльсе XII века. Замок — очень большая ферма с тростниковыми циновками, в подчинении некоторое количество арендаторов.

Девушка рослая и сильная, она с детства на равных участвовала в играх братьев и наравне с ними обучалась владению оружием. И, конечно, это не спасло, когда во время пиратского набега на ферму одного из их арендаторов тот кинулся на подмогу своим и был убит, а Сулиен семеро мужиков изнасиловали и кинули подыхать на ячменном поле.

Она выживет, залижет раны и на всю оставшуюся жизнь радости секса останутся для нее тайной за семью печатями. А на «бить мужиков» это не распространится и Сулиен завербуется на службу к королю Урдо, гораздо больше похожему на короля в нашем понимании, и станет предводительницей его алы — конного эскадрона.

Но прежде родичи отправят девушку в монастырь, потому что от того страшного, что с ней случилось, внутри зародится дитя, и нужно будет родить без шума. Родит своего Дариэна, избежит страшной смерти с младенцем, благодаря божественному вмешательству. Потому что, это немаловажный аспект — «Мир в Королевстве» — это еще и роман, где христианство с Белым богом внедряется в жизнь острова, повсеместно тесня старых языческих богов, которые не просто достаточно сильны, но и являют чудеса.

Книга стильная и крутая, как все у Уолтон. Но битвы, сражения, энциклопедического уровня сведения о лошадях: что едят, чем болеют, за какое время преодолевают какое расстояние под вооруженным всадником и со вьюками, а за какое налегке — все это не совсем мое.

Come little warrior, duck your head,

Fast, little shieldman, fast or dead.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Ася Михеева «Карты моста»

majj-s, 3 июля 2020 г. 10:03

ТОЛЬКО БЕЗ РУК

- Видите ли, у него врождённая детерминанта такая. Ни лица, ни фигуры, ни имени никто не может запомнить. Так что, собственно, никак не звать.

— «Эй, ты» — отлично годится, — вставил я, — кроме шуток, это самое удобное. Я отзываюсь...

У Аси Михеевой есть один, но существенный недостаток. Он же главное достоинство. Она пишет для умных. Тем отсеивая львиную долю потенциальных читателей. Помните «тест дурака»? Старый анекдот о том, что всякое солидное издание держит в штате человека не самых блестящих умственных способностей, которому дают читать статьи перед публикацией и передовицу подписывают в печать только если он поймет.

Тест Михеевой — это своего рода антидурак: тебя схватило, зацепило, не отпускает, заставляет крутить в голове и достраивать непонятое прежде — поздравь себя, ты не безнадежен. А если серьезно, она, в самом деле, пишет без скидок на малую осведомленность читателя о мирах, созданных своим воображением. Без разжевывания и сюсюканья швыряет на глубину. Захочешь жить, выплывешь.

Странно ли, что хочешь? «Карты моста» вторая для меня книга Михеевой. По первой, «Восьмому ангелу», была уверена , что она пишет твердую хардкорную НФ в духе Стивенсона, Мьевиля может отчасти даже Гибсона. И вдруг фэнтези. да какое, что-то одновременно от гриновских городов, Анк-Морпорка Пратчетта и Порт-Элизабета в «Транквилиуме» Лазарчука.

И нет, эта попытка классификации относится только к атмосфере, настроению, общему впечатлению. Мир, созданный авторской фантазией, отличается от всего, виденного прежде. Вообразите Мост — колоссальный магический артефакт, портал между мирами, и разросшийся вокруг него город. Все горожане в большей или меньшей степени магически детерменированны, то есть сфера приложения талантов и доступный уровень бытовой магии в применении к ним определены заранее.

Так это ж замечательно. Никаких тебе сомнений и мучительных исканий, всяк сверчок знает свой шесток. Так-то да. Но случаются и здесь накладки. Как со старшим наследным принцем, например. в котором, м-мать ее, магии такой переизбыток, что она превращается в свою противоположность, делая несчастного носителя буквально (а не как у Музиля) человеком-без-свойств. Безликим, никто не может запомнить его.

Нет, ну какой уж тут наследник, при такой-то детерминанте. Назначим скромное содержание, пусть сидит потихоньку в каморке, да вычерчивает карты моста. а наследники не проблема — нарожают, с нашими-то умениями (никакой скабрезности, я имела в виду магические). Одна, вон, двадцать шесть за раз родила. Померла, ясно, но дети живы.

Так жизнь картографа идет потихоньку, брат иногда навещает, блестящий принц Ванг. Так бы и дальше шла, не случись братьям по срочному делу пересекать Мостовую площадь как раз тогда, когда на ней казнили женщину, которой в последний момент усечение головы заменили отрубанием кистей обеих рук.

Не окажись несчастная до такой степени магически недетерминированной, что отсеченные кисти прожгли в мосту дыру, которая продолжает расширяться. Не окажись принцы и несчастная безрукая единственными, кому под силу спасти мост от разрушения, страну от гибели.

Совсем недавно рассказывая о «Темной Башне» Кинга, героиня которой женщина с ампутированными по колено ногами, говорила, что герой-ампутант уникальный для приключенческой литературы опыт (не надо про Джона Сильвера и Капитана Крюка, хорошо?) Как оказалось, была не совсем права. И Ася Михеева справилась с этой непростой темой блестяще.

И еще, «Карты моста» изящный реверанс гендерной идентификации.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Дмитрий Кулиш «Регулятор»

majj-s, 2 июля 2020 г. 08:10

СКРОМНОЕ ОБАЯНИЕ ПОЗИТИВНОЙ ПСИХОЛОГИИ

...Смысл жизни в том, чтобы найти и делать то, что одновременно нравится и тебе, и окружающим...

Вы как к позитивной психологии? Вот и я в целом положительно. Вреда от нее никакого, а пользы может принести изрядно, особенно когда «свой путь земной пройдя до середины, я заблудился в сумрачном лесу». Случается, что и молодым людям помогает не загоняться проблемами. Со всех сторон хорошая вещь.

Гуру позитивной психологии на любой вкус и уровень подготовки сейчас много, как и форм подачи. Дмитрий Кулиш для своего варианта выбрал беллетризованную — встроил дни мучительных сомнений, дни исканий и радость окончательного обретения в историю молодого амбициозного предпринимателя, взяв за основу пелевинскую прозу.

Кирилл в тисках классической дилеммы: имею возможность купить ишака, но не имею желания, имею желание купить «Волгу», но не имею возможности. Он фармацевт. Нет, не из тех, что в белом халате за аптечным прилавком и даже не тот, кто аптечную точку держит. Производит медицинские тесты. Трехкомпонентные. А если бы пяти-, это позволит переместиться из середины среднего класса в верхний его сегмент, может даже занять место среди нижнего слоя богатых людей.

Это только с безлошадной точки зрения все, кто ездит на собственной машине богачи, взгляд изнутри дарит много градаций. И своя жердочка героя не устраивает. А тут сынишка привозит с дачи штуковину — шлем с проводками. Говорит, соседка баба Лиза подарила. На самом деле, одержимый страстью к геймерским приблудам Олежка попросту спер гаджет у соседки. Но разобраться, как работает, не сумел, попросил отца.

С тех пор началась у Кирилла новая жизнь, веселая и интересная. Дело в том, что шлем, к счастью, рассчитан на взрослый размер головы, потому папе и его заглянувшему на огонек другу активировать фиговину удается. Там на пульте шкала с делениями от -4 до +4 и нейтральным нулем в центре. Дальше по схеме: откусишь с одной стороны, подрастешь, с другой — уменьшишься. Положительный Кирилл идет в плюс, разгоняя мозг; его пофигист друг Егор, склонный экспериментировать с веществами — в минус, тормозя ради эйфории. Это посредством дачного шлема? Хм.

Вы уже догадались, что бесплатный сыр в мышеловке и вскоре у героев начнутся проблемы, а у Кирюхи к тому же горе от ума, потому что он таки успеет вписаться посредством бизнесплана в свою пятикомпонентную мечту, заложив фирму и рискуя оставить семью без крыши над головой. Но умница автор вовремя прольет на наши головы гекалитры квазинаучного планжа и научит, что делать (а заодно уж и как нам обустроить Россию).

В общем, занятная книжица, в части фармбизнеса, отгрузок, замещения импортного дорогостоя с пятикратной маржой и бумаги для штрих-кодов прямо даже интересно. Чувствуется, что об этом автор «Регулятора» имеет понятие. Хотя финал с Марти Мак-Флаем апофеоз дурновкусия, но тут уж кому что нравится. И нет, это не литература, но как пособие по позитивной психологии вполне сгодится.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Стивен Кинг «Тёмная Башня»

majj-s, 1 июля 2020 г. 10:16

ЧАЙЛД РОЛАНД К ТЕМНОЙ БАШНЕ ПРИШЕЛ

...Мне говорить вам, что с того самого момента все жили счастливо? Я этого не скажу, потому что так не бывает. Но счастье у них было.

И они жили...

Кинга знают все. Подозреваю, что уровнем известности он превзошел даже В.И.Ленина. По произведениям последнего не снимают сериалов, хотя мысль, что важнейшим из искусств для нас является кино, и принадлежит ему. А об очередном сериале, в основе которого кингова проза, чуть не каждый месяц прилетают новости: куплены права, проходит кастинг, утверждены актеры, вышел тизер-трейлер-второй сезон. Мир снимает и переснимает все, написанное Мэтром: от коротких рассказов до романов-эпопей.

Не везет с экранизацией одной книге (вернее семикнижию), магнум опусу, «Темной Башне». Почему? Ну, причина на поверхности. Когда главная героиня женщина с ампутированными по колено ногами, проект стопорится уже на стадии кастинга. Решением мог бы стать анимационный сериал. Может быть когда-нибудь. А до тех пор широкая публика, которая не читает, так и останется в неведении, о чем она, главная книга самого популярного писателя.

Три с половиной тыщи страниц — это вам не комар начхал. С наскоку не одолеешь, даже будучи закаленным ветераном чтения. Тут нужно быть кинговым фанатом. Уровень эрудированности выше среднего приветствуется, при внешней простоте Кинг литературоцентричен, щедро разбрасывает по своим страницам отсылки к поэзии и прозе куда менее известных сегодня авторов. Названием и именем героя эпопея обязана поэме Роберта Браунинга «Чайлдд Роланд к Темной Башне пришел»

Я долго странствовал. Я видел кровь,

Пророчества, мечты, что не сбылись.

Очень коротко о кинговой космогонии: есть Темная Башня, ось всех миров — это одновременно и колоссальное сооружение вне времени-пространства, и буквально башня посреди поля алых роз. Опирается на Лучи — энергетические образования, создающие поле поддержки. Каждый из шести одним концом связан с Башней, другим с каким-то из двенадцати древних мифических животных. И есть чудовище, Алый Король. Когда-то был благ, но, наделенный божественной властью, сошел с ума и хочет разрушить Башню, а с ней рухнут все миры.

Довольно сломать пять лучей, один ничего не удержит. Роланд начинает свой путь в накренившемся мире, где три из шести уже разрушены. Мы встречаем его с первой книгой «Стрелок» странником примерно сорока лет, извлекаем троих его спутников, проходим сквозь материализованный кошмар Лада и Бесплодных земель, через Меджис и Калью. «Темная Башня» — выход на финишную прямую.

Это колоссального (под тысячу страниц) объема и довольно сложной структуры книга в пяти частях, каждая из которых могла бы быть отдельным романом. Но раз объединены авторской волей, значит так надо. И все-таки они настолько разные, что о каждой нужно хоть немного рассказать отдельно.

Маленький Алый Король первая часть, завершает нью-йоркскую линию «Песни Сюзанны» рождением чудовищного паукочеловека Мордреда (никакого отношения к Питеру Паркеру не имеет). В этой твари соединились геном Роланда и Алого Короля, ее предназначение убить Стрелка.

Синие небеса Дэвар-Тои, во второй части воссоединившийся ка-тет уничтожает место, где алый безумец собрал разрушителей — мощных телепатов, чья работа в расшатывании и сломе лучей. Здесь постоянные читатели Кинга встретят героев других его произведений. Это будет очень красиво, но куда более трагично, чем в Калье. И тут нам объяснят, что талантливый человек лишь тогда счастлив, когда применяет свой дар, даже если это дар разрушения.

В этом зелено-золотом мареве. Третья часть — история спасения Кинга, за которое придется заплатить немыслимо дорогой ценой. Да, автора, который делает себя и обстоятельства своей жизни частью книги, и это потрясающе органично. Хотя очень горько.

Белые земли Эмпатики. В четвертой части поредевший ка-тет одолевает последние препятствия и встречается с разного рода тварями и искушениями: одни выглядят тем, чем являются, другие предстают в приятном облике, сути это не меняет. Кингу удивительно удается передать ощущение холода, третий раз читаю эту часть и снова поражаюсь, каким знобким становится теплый летний день.

Художник — завершение не только романа, но всей эпопеи. Встреча с человеком (кто читал «Бессонницу», вспомнит Патрика), которому дано изменять реальность силой своего таланта. Не могу даже коротко коснуться содержания этой части, в ней слишком много такого, что невольно раскроет сюжет, испортив удовольствие от чтения, если вы все же осмелитесь.

Что до финала, то теперь думаю — идеальный. Хотя было время, когда жутко злилась за него на Кинга.

...И задалась вопросом, почему все должно быть таким сложным, таким чертовски (головоломки, сплошь головоломки) загадочным, и она знала, что на этот вопрос ей никогда не удастся найти удобоваримый ответ. Разве что, такова человеческая природа, не так ли?

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дж. М. Кутзее «Детство Иисуса»

majj-s, 29 июня 2020 г. 11:20

ДРУГОЙ ИИСУС

...Он говорит, что надо смотреть вверх. Пока смотрю вверх – все со мной будет хорошо. А если гляну вниз – могу упасть...

Он определенно что-то подсыпает в свои книги, в промежутки между буквами. Ты говоришь себе: я разгадала секрет Кутзее, он не хочет маяться со своей болезненно увеличенной совестью в одиночку, беззастенчиво пользуясь писательским даром, чтобы заражать ею других. И вот уже вместо того, чтобы спокойно получать от жизни удовольствие тридцатью тремя возможными способами, читатель мается болью несчастных дикарей и старика судьи («В ожидании варваров»), а когда маятник качнется в другую сторону — снова терзается, на сей раз болью «бывших», когда права дикарей признаны и они начинают устанавливать свои варварские порядки («Бесчестье») Но со мной этот номер не пройдет, карету, мне, карету, сюда я больше не ездок. И... берешь «Детство Иисуса».

Уже настроенная страдать за други (недруги,как вариант) своя, Ожидая острых сюжетных коллизий с религиозными аллюзиями, (даром ли такое название?) Да только на сей раз чаяния окажутся иллюзией. Не будет столкновения интересов, а к новозаветной истории происходящее с героями можно будет отнести не в большей,чем любой другой текст, мере. Что не помешает тебе старательно протягивать ниточки от нее ко всем местам романа, имеющим хотя бы подобие выступа, не огорчаясь очередной нитью, провисшей в пустоте.

В какой-то момент ловишь себя на мысли, что здесь комфортно. Да, скудно и нет определенности в положении героев, и занятия их странны. Но тебе не больно. Ты очистилась. Вы все теперь очистились от прошлого. Постой, ты хочешь сказать, что убогий социализм, описанного в книге: «от каждого по способностям, каждому по труду» и «все равны, но некоторые равнее» и «с голоду не помрешь, но если хочешь разнообразить рацион мясными блюдами, можешь поохотиться на крыс» — толка есть светлое будущее всего человечества? Не хочу, эта история аполитична в той же мере, в какой далека от религии.

И асексуальна. Это не феминистский роман, хотя на определенном этапе может таковым показаться, и когда девушка говорит мужчине, что не находит удовольствия в том, что он станет засовывать в нее часть своего тела, к феминизму ее слова имеют примерно столько же отношения, сколько название к религии. Положим, женщины склонны говорить о сексе в таком ключе, но с мужчиной-то иначе, нет? Нет, в точности так же. Он трепыхается по инерции, находя утешение, не доставляющее многой радости, в объятиях соседки. Но с видимым облегчением обрывает связь. Он делает вялую попытку стать клиентом публичного дома (тут по записи и «заполните вот эту анкету в четырех экземплярах»), да так и не доводит до конца.

Мы добрались до Кафки, потому что «Детство Иисуса» отчасти «Замок», в котором остался абсурд, но из него вынули заряд отчаяния, заменив нежностью и заботой персонажей, направленными на мальчика. А теперь я скажу вещь, которая для меня в интерпретации романа очевидна — это на самом деле история пришествия в мир божьего сына. Только в реалиях эпохи Водолея. Вместо четко определенного Отца, совершенно неопределенный дядя; вместо родившей Его Девы — нерожавшая девственница; вместо бегства четы в Египет, общий исход человечества на поля асфоделей; вместо хлева, в котором животные, обреченные стать едой — вовсе никаких животных, каких можно было бы счесть за домашний скот, во всем пространстве романа.

Водолею Кутзее нет необходимости специально моделировать эту вселенную, она берется им интуитивно. Два управителя знака, Сатурн и Уран, в равной мере насыщают книгу своими энергиями. Холодный, ригидный, замкнутый, тяготеющий к структурированию и классификации, склонный к аскезе Сатурн — это сдержанность в проявлении чувств, характерная для персонажей, на фоне которой порывы Инес выглядят почти непристойными. Хм, не хотелось бы вспоминать, но разного рода отхожие места тоже по части Сатурна (помните какашки?). Яркий, революционный, андрогинный, непредсказуемый, ниспровергающий авторитеты, берущий знания из воздуха, питающий склонность к коллективным действиям и более прочих тяготеющий к абсурду Уран — это атмосфера романа, это мальчик Давид и его способ взаимодействия с действительностью.

Ну вот. А вы говорите мракобесие. Астрология в большинстве случаев не попытка облегчить ваши карманы на определенную сумму, а всего лишь удобный ключ, открывающий двери, которые другими ключами не открываются. Ах да, перевод Шаши Мартыновой очень хорош, я читала эту книгу вслед за«Бесчестьем», переведенным Сергеем Ильиным, лучшим в моей табели о рангах, и не почувствовала снижения планки. Книга совсем другая и перевод совсем другой, но хорошо.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Дж. М. Кутзее «В ожидании варваров»

majj-s, 29 июня 2020 г. 11:15

МОЖЕТ БЫТЬ ВАРВАРОВ-ТО И НЕ БЫЛО

...С границы вести донеслись:

Исчезли варвары.

Но как нам быть, как жить теперь без варваров,

Чем объяснить, что мы с собою сделали?

«В ожидании варваров» Кавафис

Но ворюга мне милей, чем кровопийца.

«Письмо римскому другу» Бродский...

Почему если Кутзее — то сразу «Детство Иисуса»? Не знаю, у меня в восприятии четко сложилась эта пара, и отчего-то все никак не могла решиться на знакомство с Нобелиантом. Сподвигло известие о начале съемок по роману «В ожидании варваров» фильма с Джонни Дэппом. И тогда я поняла. что 1. Кутзее — это не только детство и школьные годы Иисуса; 2. Хватит халявничать и читать то, что доставляет удовольствие, пора бы что-нибудь и для общего развития: 3. Может быть он не так страшен, если кино и Джонни Дэпп.

Кстати же, и Кавафис. С греческим поэтом немного знакома, хотя не сказала бы, что он среди моих фаворитов. Из написанного примерно в то же время тем же александрийским стихом, Кузмин много ближе. Но именно одноименное стихотворение Кавафиса вдохновило Кутзее на роман. О чем это? Фабула проста и достаточно подробно описана в Вике. Без выворачивающих душу и нутро подробностей, оно и к лучшему. Кратко: в маленький приграничный городок-крепость на окраине Империи прибывает особист, одержимый желанием любой ценой обнаружить приметы подготовки варваров к реваншу.

А там десятилетиями сложившийся уклад. Представители титульной нации занимают ступени немудреной иерархии, во главе которой уже три десятка лет Судья. С местным населением горожане не смешиваются, сталкиваясь с ними только в ярморочные дни и безбожно обирая грязных кочевников. На более-менее привилегированном положении обитатели рыбачьей деревни к востоку от города. Они ближе, бойчее лопочут на местном суржике, но в глазах граждан Империи все равно остаются дикарями. Уклад жизни скопировали тот, который знали по жизни на родине. В целом неплохо, развлечений только маловато. Но Судью все устраивает, он на досуге занимается археологическими изысканиями и пытается расшифровать найденные в раскопках надписи (варвары-то, оказывается,в прежние времена обладали письменностью).

Когда я сказала про «любой ценой», то именно имела в виду, что полковник Джолл, антагонист Судьи — пе5рсонализации мудрого недеяния в пространстве романа, активен необычайно, дурно и беспринципно. Первое, что он делает, хватает мальчика и старика из местных (вышли они из-под камня, щурясь на белый свет. Старый горбатый карлик и мальчик пятнадцати лет) и запытывает старшего до смерти, а младшего. изрядно покалечив, заставляет провести к кочевникам. Которых, в свою очередь, препровождают в город и пытками же выбивают из них подтверждение. что да, варвары собираются напасть (угу, маленькая, победоносная и на окраинах — оно завсегда с пособствует поднятию патриотического духа электората)

Судья, осознавая свое бессилие в городе, где прежде его слово было законом, не может препятствовать, но страшно мается тем, что с его молчаливого благословения терзают невинных людей. и после того, как Джолл отбывает в метрополию, он подбирает на рынке хромую полуслепую нищенку из числа тех пленников. Она не могла уйти со своими — сломали ноги. которые неправильно срослись и что-то такое сделали с глазами, теперь только периферийное зрение, когда смотрит прямо, видит размытое пятно.

Так вот, подобрав девушку, он как-бы во искупление вины, моет ей ноги. В этом совсем нет эротизма, но какая-то глубинная потребность успокоить душу хоть чем-то, и утешение приходит тотчас же, покой, которого он лишился несколько месяцев назад, снисходит на Судью, стоит ему коснуться девушки, он испытывает неодолимую сонливость. А это важно, знаете ли — спать, И так у них устанавливаются странные на обывательский взгляд (когда бы обыватель мог видеть) отношения. Герой поселяет хромоножку в доме. пристраивает работать при кухне, а город снисходительно посмеивается, убежденый, что седина в бороду...

Между тем, физической близости между ними нет, а по весне он, не то,чтобы окончательно успокоить душу, не то в досаде на то, что молодое женское тело, всякую ночь лежащее рядом, не вызывает влечения, отправляется во главе отряда вернуть девушку ее родичам. А вернувшись, застает Джолла у власти в городе, себя же на положении пленника. подозреваемого в предательстве и сношениях с варварами. Глупость, конечно, но фигуранту будет очень не до смеха. И читателю тоже. Кутзее весьма непрост. Его историю можно рассматривать, как философскую притчу, можно как описание реальных событий, можно как социологичесское исследование. Продолжу в последнем ключе, это не так мучительно.

На протяжении недолгого времени Судья несколько раз поменяет статус, пройдет через издевательства и бездны унижений, будет совершенно сломлен физически и потеряет изрядную часть человеческого облика. Но нет, не перестанет быть Человеком на самом глубоком из возможных уровней. А что же варвары? Да какое там. Империя сама по себе развалится.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Дж. М. Кутзее «Бесчестье»

majj-s, 29 июня 2020 г. 11:09

КУТЗЕЕ УМЕЕТ ИЛИ ГАММЕЛЬНСКАЯ МАНДОЛИНА

...– Пойдем, – говорит он, и наклоняется, и раскрывает объятия. Пес, виляя увечным задом, обнюхивает его лицо, облизывает щеки, губы, уши. Он не отстраняется. – Пойдем.

Неся кобелька на руках, как ягненка, он входит в хирургическую.

– Я думала, ты позволишь ему пожить еще неделю, – говорит Бев. – Решил поставить на нем крест?

– Да, решил поставить крест...

Закончив, чувствовала себя тем кобельком с парализованной левой задней: знаешь, надежда напрасна, но до последнего продолжаешь надеяться, что твой бессильный бог внесет в безжалостный мир малую толику милосердия. А покуда крест на тебе окончательно не поставлен, слушаешь надтреснутое дребезжание его мандолины, и в целом свете нет для тебя лепшей гармонии. Кутзее умеет превратить инструмент. на котором наигрывает, во флейту гаммельнского крысолова: знаешь, что путь, на который она тебя увлекает, не твой путь, но продолжаешь идти. Хотя тут дело еще в том, что «Бесчестью» невероятно повезло с русским переводом. Все, что делал Сергей Ильин, эталонно.

Нобелиант из страны, победившей апартеид, был явлением предсказуемым. Помимо того, что Африка в ХХI веке в литературном тренде, случай ЮАР уникален и несопоставим с центральноафриканскими странами. Масса нюансов, начиная с климата и заканчивая мощнейшей драматургией обстоятельств. Там теперь одних только государственных языков одиннадцать, можете представить, как им легко договариваться? Наши симпатии, конечно, на стороне угнетенного большинства («ибо я един со всем Человечеством»). Но, положа руку на сердце, вы понимаете, что для белого меньшинства сейчас что-то, вроде «Россия, которую мы потеряли», «и хруст французской булки» — самоощущение профессора Преображенского в окружении Шариковых и Швондеров.

Да, социальные лифты по-прежнему способствуют продвижению потомков колонистов в большей, нежели коренного населения, степени. Но нарождающийся средний класс из чернокожих и цветных, не склонный перенимать европейские культурные ценности; общая криминализация страны; столкновение родообщинного уклада с развитым капитализмом; чувство вины и переживание коллективной травмы, наконец. Джон Максвелл Кутзее плоть от плоти своей земли и своего времени, а потому неудивительно. что его творчество мощно окрашено этими тонами. Даже и тогда. когда то, о чем он рассказывает, апеллирует к общечеловеческим вещам.

То есть, ты хочешь сказать, что у интрижки престарелого профессора со студенткой национально-политический подтекст? А разве нет? Согласна. принуждать к сожительству зависящую от тебя женщину нехорошо. Но Дэвид не Гумберт, Мелани не Лолита и дело даже не в том. как много мужей она познала до него, а в странно провоцирующем поведении. В мерзкой поговорке «сучка не схочет — кобель не вскочит», немалая доля житейской правды, хотим мы того или нет. В астрологии есть аспекты, которые прямо говорят о сексуальное влечении к партнеру, сильно превосходящему по возрасту. Ничего противоестественного в ситуации изначально не заложено. А ее интерпретация окружающими и провокационное поведение девушки: лечь с мужчиной по доброй воле. ни взглядом, ни намеком не дав ему понять, что он тебе противен; прийти к нему, когда тебе плохо. А потом объявить себя жертвой харассмента, с чем социум радостно согласится. Я не любитель CПДC (синдрома поиска дополнительного смысла), но не напоминает ли вам это ситуацию с белыми угнетателями в ЮАР?

Идем дальше, суд над Дэвидом. Стойкое ощущение, что он делает все, ог него зависящее. чтобы претерпеть самое жестокое из возможных наказаний. Все могло ограничиться вынесением устного взыскания, избери он верную линию поведения и повернись ситуация в благоприятную для героя сторону. Отчего так упорно нарывается? Чтобы иметь возможность сказать: вот, со мной сделали это, лишили меня всего словно бы все вокруг не поступают ежечасно, как поступал я! Дальше: Люси и изнасилование. Она знала о криминальной обстановке, пятерых доберманов от нечем заняться не заводят. На прогулке Люси и ее отец, оба люди образованные, встречают подозрительную троицу, использующую прием проникновения в дом,который обессмертил «Заводной апельсин». Да там не тревожный звоночек должен звякнуть, а сирена взреветь. И что делают герои? Правильно, ведут бандитов в дом.

Так можно разобрать по кирпичику весь роман и везде будет одна и та же ситуация, словно отраженная в галерее зеркал, уводящих читателя по пути, выбранному для него автором. «Бесчестье» очень сильная книга, но у меня есть своя земля и иной опыт коллективной вины, отличный от южноафриканского. И свой путь изживания. Однако Кутзее умеет.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Бьянка Мараис «Пой, даже если не знаешь слов»

majj-s, 29 июня 2020 г. 11:07

ЮАР, 76-й

...Но какой будет свобода, добытая ценой крови? И что потом? Когда мы в гневе отнимем жизни у наших врагов, разве не станем мы теми, против кого сражались, теми, кто был жесток с нами? Если мы однажды познаем вкус победы, разожмут ли наши бойцы кулаки, чтобы жить в мире, или станут искать очередного конфликта?

Если вы вообще когда-нибудь думали о ЮАР, скажите, считали апартеид в этой стране пережитком рабовладельческого прошлого и результатом необъяснимо замедлившейся эволюции? Я была уверена, что так, даже имея в анамнезе Кутзее. Историю южноафриканской сегрегации не приходило в голову изучить даже поверхностно. То есть, знала, что страна, где дискриминация чернокожих была особенно жестокой, поплатилась серьезными проблемами.

До книги Бьянки Мараис, которая произвела полную ревизию в этой области знаний о мире. На самом деле, отношения колонизаторов и местного населения развивались по привычной схеме «бремени белых»: права и свободы у одних, другие ущемлены и довольствуются крохами со стола, за которым пируют победители. Социальные лифты отсутствуют или не работают, но имея талант и усердие, можешь вскарабкаться по эволюционной лестнице. Заранее согласившись довольствоваться немногим.

Так было до середины XX века, официальным началом апартеида считается сорок девятый, время начала мирового подъема национально-освободительных движений. именно тогда к власти в Южной Африке приходят крайне реакционные африканеры, чье правление знаменуется приемом драконовских сегрегационных законов.

Образуются бантустаны (области гетто для чернокожего населения, покидать которые можно лишь по спецпропускам). Все черные, кроме занятых а промышленности и обслуживающих белое население должны жить там. Ограничиваются политические права. Закрываются миссионерские школы. Исчезает возможность получения высшего образования. Устанавливаются крайне жесткие нормы разделения в быту, медицине, на транспорте, в сфере развлечений.

Белые неоднородны по составу и находятся в состоянии вялотекущей вражды между англичанами и африканерами — потомками голландских колонизаторов, уходящей корнями в англо-бурскую войну. «Пой, даже если не знаешь слов» — это события июня 76-го, восстание в Соуэто, ставшее началом конца апартеида. До падения еще очень далеко, но меры по ослаблению сегрегации начнутся с этого времени.

Хотя девятилетней Робин, родители которой убиты бунтовщиками, до великих свершений нет дела. Ее отец работал инженером на золотодобывающей шахте, мама была домохозяйкой и тем июньским вечером они должны были подменить заболевшего папиного начальника с супругой на официальном мероприятии, переходящем в вечеринку.

Учительница из бантустана Бьюти тоже немного думает о глобальных свершениях. Были бы живы-здоровы дети. Двое младших с ней, но старшая, семнадцатилетняя умница Номса, заканчивает школу в Соуэто. Живет сейчас в семье ее брата. Именно его паническое письмо: «Приезжай и забери свою дочь, здесь становится опасно, я не в силах ее защитить», — заставляет женщину двинуться на перекладных на другой конец страны.

Она опоздала. Добралась в день демонстрации учащихся, которая закончилась расстрелом, реками крови по улицам. Следующие дни будут безуспешным поиском девочки, которую знали многие, но никто не может сказать, что с ней стало. Книга Мараис сведет двух этих женщин: бедную белую сироту, которая должна бы теперь ненавидеть всех черных и чернокожую женщину, у которой белые отняли дочь.

Сочетание политического остросоциального романа с историческим; сказки сироты, оды материнству, рассказа о дружбе и любви, феминистской прозы, истории взросления и авантюрного романа. Не многовато? В самый раз. Все дело в волшебных пропорциях. У кого другого получился бы винегрет, Бьянка Мараис сделала увлекательную книгу о непростых вещах. И уму, и сердцу.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Мишель Бюсси «Помнишь ли ты, Анаис?»

majj-s, 28 июня 2020 г. 09:03

КНИГА ЗАБЛУЖДЕНИЙ

...– Можно, в этот раз убийцей буду я?

– И думать забудь! Я гораздо правдоподобнее смотрюсь в роли кровавого маньяка из Ко!...

Четыре новеллы под одной обложкой от мастера детектива из Франции Кровавых преступлений и нечеловеческой жестокости здесь не будет (ну, почти). А что будет? Загадки, которые необходимо разрешить. Вещи, что кажутся призванными помочь, но в реальности запутывают и уводят от разгадок. Странные и страшные ситуации, получающие простое объяснение.

«Помнишь ли ты, Анаис?» Молодая художница, мать-одиночка приезжает в нормандскую деревеньку, которую двести лет назад сделала популярным местом отдыха парижской богемы Анаис Обер, парижская актриса и возлюбленная Виктора Гюго. Героиня хочет вложить все, что имеет в открытие художественной галереи «Чердак Анаис» в расчете на туристический сезон. Парижане с пухлыми кошельками, летом будут обеспечивать ей покупками поделок туристической тематики возможность заниматься творчеством в остальное время.

Выбор не случаен, в этой деревне живут бабушка и дед ее дочурки, с отцом которой отношений не регистрировала и теперь он растворился в поисках себя в пространстве. Девочку зовут Анаис, знаковое имя для уроженцев Вёль-де-Роз, и молодая женщина думает, что сочетание всех этих Анаис принесет ей удачу. Не может не принести, когда она поставила на карту все, что имеет!

Странности начнутся немедленно, местный мастер на все руки, нанятый, чтобы привести помещение в тот вид, какой был у него во времена Гюго, найдет под штукатуркой на диво хорошо сохранившийся конверт с письмом, которым друг актрисы извещает, что она может не беспокоиться о сохранении тайны. Само по себе письмо малоизвестного человека из прошлого ничего не стоит, но может указывать на утраченный роман великого писателя, который, возможно, спрятан здесь и стоит сотни миллионов.

«Нормандский шкаф» чета парижан пенсионеров решает устроить себе отпуск в нормандской глубинке, арендовав фермерский дом. Муж втайне надеется на второй медовый месяц и запасся виагрой, жену больше интересуют скандалы, интриги расследования.

Единственное условие, которое ставит им хозяин (хозяйки отчего-то нигде не видно) — не прикасаться к дивной красоты резному нормандскому шкафу в их спальне — дивный антиквариат главная ценность и реликвия семьи, обветшал и развалится от неосторожного обращения, а реставрация стоит безумных денег. Запах разложения в комнате, меж тем, день ото дня становится невыносимее.

«Вид с чердака», повесть о возвращенном прошлом. На ярмарке выходного дня (вроде блошиного рынка) счастливый супруг и отец двух взрослых детей, на пенсии начавший писать детективы, видит вещи своей семьи. Он совершенно точно помнит вот эти диски сына, кукол дочери, лошадку-качалку и пеленальный столик. Предметы не похожи, они те самые, хотя и сосланные на крышу, как ненужный хлам.

Утратив покой, пытается разыскать дома те самые вещи и не находит. Исследовательский пыл заставляет его обращаться с вопросами к детям и матери, отношения с которыми давно законсервировались на стадии формальной доброжелательности. Он любит, но не хочет показаться назойливым, потому держит дистанцию. Вдруг выясняется, что близость не только возможна, но доставляет бездну радости.

«Бегство в рай» самая короткая, безнадежно грустная и бестолковая повесть о двух девушках, которые решают встретить новый год в тропическом раю и сто из этого вышло. С точки зрения интриги не выдерживает никакой критики, но авторская позиция в отношении застарелых психотравм и комплекса жертвы, которыми теперь принято оправдывать любые мерзости, понятна мне и близка

...Времени полно, следующие парижане приедут только через три дня...

Оценка: 8
– [  9  ] +

Адриан Чайковски «Дети времени»

majj-s, 27 июня 2020 г. 10:37

МЫ С ТОБОЙ ОДНОЙ КРОВИ, ТЫ И Я

...Они – представители вида, которому очень подходит жизнь в постоянном свободном падении вокруг планеты. Они рождены, чтобы карабкаться и ориентироваться в трех измерениях. Как это ни странно, но пауки рождены, чтобы жить в космосе.

Любите пауков? Не то, чтобы очень? Сама-то я к ним без восторга, но и не испытывая того безотчетного омерзения, какое вызывают мухи и тараканы — спокойно подставляю руку паучку, упавшему в ванну, чтобы мог выбраться. Это к тому, что героями книги Адриана Чайковски будут пауки, и страдающим арахнофобией она вряд ли доставит удовольствие.

Остальных, особенно умеющих оценить хорошую твердую фантастику, ждет море читательской радости. Но по порядку. Достаточно отдаленное будущее, человечество овладело методиками терраформирования и многими прочими полезными вещами, вроде возможности космических путешествий на двух третьих скорости света и гибернации на две тысячи лет.

Антрополог и социолог Керн добивается реализации масштабного эксперимента: землеподобную планету, где сформирован режим большего благоприятствования, чем даже на Земле, предполагается заселить расой разумных обезьян. Для стимулирования интеллекта приматов будет использован умный нановирус, который предполагается распылить в пространстве.

Поскольку цель исследований — эволюция максимально близкого людям, но все же отличного от них вида, вирус спрограммирован так, чтобы не влиять на прочих млекопитающих. Другие виды земной жизни, заранее завезенные на планету, вроде членистоногих, в расчет не брались вовсе.

И, случайность или закономерность для нашего сверхагрессивного вида, но в решающий момент вмешиваются террористы, борцы за чистоту расы. В результаты диверсии руководитель эксперимента, она же единственный наблюдатель Керн оказывается в спасательной гондоле, отрезанной от основной станции, а корабль с обезьянами сгорает при вхождении в атмосферу планеты.

Оптимальное в этой ситуации погрузиться в искусственный сон, перепоручив управление интеллекту гондолы, посылая сигнал бедствия. Чего не может знать Керн — того, что террористическая атака была глобальной и нанесла немыслимый урон всей галактической империи (маловероятно, должны быть предусмотрены встроенные страховые механизмы, но мир создан Чайковски, я, читатель, принимаю его, как есть).

Пока человечество переживает закат цивилизации и новый ледниковый период. Пока, спустя немалое время, собирает по крупицам осколки знаний времен расцвета Империи и строит ковчег с говорящим именем «Гильгамеш» , зарядив погруженным в сон поллумиллиардом выживших и отправив на поиски нового дома, на планете эволюционируют пауки.

Ох, господа, что за немыслимое чудо эта книга. Зоолог и психолог Чайковски уходит от попыток спроецировать на своих персонажей любые формы человекоподобия. Они отстоят от нас на максимально возможную дистанцию, другое там все, начиная, как ни странно, не со строения тела и количества конечностей, но с ощущения себя в пространстве:.

Естественная для людей двухмерность с длиной-шириной и подразумевающейся, как необходимое зло, высотой, меняется у пауков на столь же естественную трехмерность. «Дети времени» апофеоз мышления, отличного от человеческого. Там совершенно иная сенсорика и соответственно другой тип коммуникаций: общение не голосом, а движениями педипальп.

Тип иерархии и социального устройства, развития транспорта, архитектуры, науки и передачи знаний радикально отличные от нашего. Да ничего общего ни по одному параметру. Однако, против ожиданий, эта чуждость не отталкивает, но чарует и завораживает. А «Гильгамеш» летит, достигает земли обетованной и готовится заселить ее.

Вы не будете разочарованы, это удивительная, разрывающая шаблон, книга. Достаточно сказать, что в сцене открытого столкновения мое сочувствие, наперекор стихиям, было на стороне Порции, Бьянки, Фабиана и иже с ними. Испытайте себя.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Сергей Абрамов «Однажды, вдруг, когда-нибудь...»

majj-s, 26 июня 2020 г. 08:00

МИЗОГИННЫЕ РЕФЛЕКСИИ

...Господи, да назовите мне хоть одну женщину, которая в мужской профессии сравнялась бы с великими? Екатерина Великая? Истеричная дура. Софья Ковалевская? Ординарный профессор, десятки таких в России было… Мария Склодовская? Да она своему мужу пробирки мыла… Есть среди женщин Рембрандты? Толстые, Пушкины, Достоевские? Эйнштейны или Циолковские?… Нет и не будет!

Всякий раз удивляюсь, как слышу о вырождения современной литературы: не хочет, мол, собственных платонов и быстрых разумом невтонов расейская земля рождать. Сама-то я убеждена в обратном — в новом расцвете.

Кроме мастодонтов Пелевина, Улицкой, Акунина, Быкова, Сорокина, Рубиной у нас Сальников, Галина, Веркин, Идиатуллин, Платова, Филимонов, Захаров, Вагнер, Елизаров. А есть те, кто еще только входит в это пространство и широкой известности не обрел, но отлично пишет: Гарр, Арифуллина, Апреликова, Давыденко, Какурина.

О чем вы? господа. Читать — не перечитать. Но особенно разительным отличие становится, когда сравниваешь нынешнее изобилие со взятой за эталон советской эпохой позднего застоя в «самой читающей стране мира». Сборник «Однажды, вдруг, когда-нибудь...» Сергея Абрамова, который в те времена был востребованным, публикующимся и читаемым писателем, показателен. Такой советский магреализм, в меру новаторский, в меру осторожный.

Четыре повести. Герой везде одинаковый: успешный функционер от искусства (чистенький мальчик из приличной семьи, который станет им — в первой повести). «Странник» тот самый мальчик, заканчивает школу, идет на медаль. С недавних пор обнаружил временную аномалию, позволяющую переноситься во времена гражданской войны. В той реальности он красный лазутчик. Действие разворачивается параллельно в двух реальностях.

В обеих герой сталкивается с опасностями, общается с девушками, которым небезразличен, проходит через испытания, способствующие становлению характера. И, несмотря на фантастический антураж, повесть скучна, назидательна и воспринимается как политически ангажированная.

«Двое под одним зонтом», цирковой жонглер встречает волшебницу, так она сама о себе говорит. И в его жизни начинают происходить маленькие приятные чудеса по слову новой знакомой. Сказал он, к примеру, что давно мечтает о некой книге, а она в ответ: Зайдите в Букинист завтра-послезавтра. Посетовал, что уже три года в очереди на телефон, а воз и ныне там, а Оля: Завтра-послезавтра все устроится.

Кто не жил в Союзе, не поймет, а кто помнит тамошний книжный дефицит и

домашний телефон, как отражение привилегированного положения, тот согласится — чудо. Дальше — больше, у него в профессии начинают получаться вещи, о каких мечтать не смел. Герой верит и не верит, бесконечно нудно рефлексирует и потихоньку начинает эксплуатировать чудесный божий дар своей покровительницы. Содрогаясь в пароксизмах рефлексий.

«Потому что потому» повесть о художнике, благополучно писавшем пейзажи, а на портрет не имевшем смелости замахнуться, которому мироздание делегирует опять-таки прекрасную волшебницу в сопровождении свиты дачных детей и даетт в руки ни много, ни мало — флейту гаммельнского крысолова. Вы уже догадались& Конечно, чтобы раскрыть в нем портретиста.

«Требуется чудо» снова цирковой, на сей раз иллюзионист, глубоко уязвленный позицией очередной любовницы, желающей сохранить в отношениях самоуважение и свободу, разыгрывает ряд достаточно идиотских кульбитов, результатом которых становится влюбленность той самой независимой Валерии и девичье обожание со стороны ее дочери. И вот за девочку откровенно страшно, такая уж гумбертгумбертовщина невольно в голову идет.

Так вот, возвращаясь к тому, с чего начинала. Было время, когда за русскую литературу держали такого рода, пропитанные пыльной скукой, мизантропические экзерсисы, к тому же еще дурные стилистически. Хорошо, что осталось позади.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Карин Ламбер «Дом, куда мужчинам вход воспрещён»

majj-s, 25 июня 2020 г. 11:21

БЕЗ МУЖЧИН

...Таких женщин пока — единицы. Ох как много еще бабы в женщине, как много!… Но скоро совсем не будет. И все станут как я.

«Требуется чудо» Абрамов»

Владеть доходным домом в Париже, что может быть приятнее? Ну, наверно владеть доходным домом в Париже, быть молодой, красивой, здоровой и любимой. Но молодость Королевы давно в прошлом, красота и здоровье в тех пределах, какие возможны, когда тебе семьдесят пять и ты отставная балерина. Что до любви, то от нее сознательно отказалась.

Мужчинам больше нет места в твоей жизни и единственное условие, компенсируемое крайне низкой ценой аренды, которое ставишь своим жиличкам: мужская нога не должна переступать порога этого дома. Кем бы он ни был: муж, брат, сын, отец, друг, любовник. У них даже сантехник и электрик женщины. Благо, французский язык позволяет образовывать женский род от любой профессии, не унижая чести и достоинства носительницы., к которой она принадлежит.

Пять женских судеб: хозяйка дома и четверо квартиранток. Шесть, считая одну, что уехала на время в Индию и предложила пожить в своей квартире приятельнице. Каждая несчастлива по-своему (как семьи у Льва Толстого) и пришла к непростому решению осознанно. Каждую этот мужской мир ломал через коленку собственным способом, но результат один. Бурям страстей они предпочли тихие радости одиночества, «неклятая, немятая», как говорила моя преподавательница психологии.

И в целом ни одна из них не пожалела. А в частности, хм. во многих частностях женщины предпочли бы любить и быть любимыми. И чтобы рядом был человек, с которым можно говорить. Заботиться и ощущать заботу, направленную на себя. Готовить ему еду — кормить своего мужчину и видеть, что ему вкусно, это счастье, знаете ли. Слышать звук чужого, нет, родного дыхания, засыпая. И еще разные другие вещи.

Книга могла бы стать неплохой, не будь она такой скучной и тривиальной. Не разбейся на шесть отдельных сентиментальных историй, из которых не удается вырасти единому целому. Не вцепись автор так намертво в первоначально заявленную концепцию женской обители. Для того, чтобы принять судьбоносное решение и следовать ему, вовсе не обязательно ходить строем. Закрыть мужчинам доступ в свою жизнь, постоянно или временно, женщина в состоянии и сама.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Стелла Гиббонс «Неуютная ферма»

majj-s, 24 июня 2020 г. 11:55

СКОТКРАДДЕРЫ С «КРУЧИНЫ»

...– И какие же книги он пишет? – спросила она.

– Да про одного молодчика, который тоже писал книги, а его сестры выдавали их за свои, и потом все они умерли от чахотки, бедные нюнечки.

«А! Жизнь Брануэлла Бронте, – подумала Флора. – Надо было сразу догадаться. Мужчин-интеллектуалов последнее время возмущает мысль, что «Грозовой перевал» написала женщина...

Любите ли вы умные книги, с которыми можно от души посмеяться, как их люблю я? Тогда вам сюда. Какой немыслимый кульбит судьбы свел книги Джейн Остен и сестер Бронте с русскими почвенниками, писавшими про то, как «раскудлатились зеленя» и прочий стремительно падающий домкрат? То есть, я понимаю, что в Англии и своих таких хватало, иначе Стелла Гиббонс не написала бы в далеком тридцать втором пародии на романтизацию сельской жизни и мы бы остались без этой дивной книги.

Вернее, мы остались бы без нее, если бы Екатерина Доброхотова-Майкова не перевела на русский. Ах, что за дивный перевод! За «Криптономикон» и «Алмазный век» Стивенсона любила ее, за «Неуютную ферму» просто обожаю. Позволить этому немыслимому созвездию маневров и мазурки зазвучать по-русски, как сделала она, мог только виртуоз с безупречным вкусом и чувством языка.

Но по порядку. Юная привлекательная, получившая отменное образование и воспитание Флора Пост после скоропостижной смерти родителей от инфлюэнцы остается сиротой практически без средств. Впрягаться в ярмо работы или замужества она пока не хочет, планируя пожить некоторое время у кого-то из обеспеченных родственников, предложив в качестве компенсации свою сотню фунтов годового дохода (прямо скажем, небольшие деньги).

Из четырех возможных кандидатов, которым отправлены письма, откликаются все четверо, но лишь тетка Скоткраддер (о да, это имечко то еще, но то ли еще будет) предлагает отдельную комнату, которой не придется делить с компаньонкой, туманно намекая на некую мрачную тайну и обязательства владельцев фермы «Кручина» перед дочерью Роберта Поста (угу, готический роман и «Трактир «Ямайка» в одном флаконе).

Судя по виду и слогу письма, ждать чего-то приличного не приходится, но Флора — девушка решительная и, отправляется в путь, напутствуемая репликами подруги: «Тебя хватит на три дня, после чего сбежишь», — и: «Наверняка там будет кто-то по имени Сиф или Рувим» (аналоги наших Архипа или Антипа). Она несильно ошибется, там будут и Сиф, и Рувим. А еще Юдифь, Амос, Иеремия, Урк, Анания, Азария, Кипрей и Адам Мухинеобидит.

Под стать им клички местной живности, вроде коров Нескладехи, Неумехи, Неряхи, Невезухи и быка Воротилы, Не знаю, как вы, но меня одно перечисление имен ввергало в состояние безудержного веселья. Этим архипелагом архаичности железной рукой правит бабка Ада Мрак, которая последние лет семьдесят не может изжить последствия детской психотравмы, когда вошла в сарай и увиддела там «нечто мерзкое».

...Наша пшеница скукожилась от золотухи, клевер побило почесухой, а сено поразила парша, наши свиньи не родят, и все остальное так же...

О бытовых условиях, уровне санитарии и гигиены, и особенностях взаимоотношений даст представление по такой фрагмент.

...Сиф, сын мой, ты хочешь разбить мне сердце?

– Да, – со стихийной простотой отвечал Сиф.

Овсянка выкипела на пол.

Юдифь, опустившись на колени и глотая слезы, быстро и отрешенно собрала ее обратно в галган...

Разумеется, деятельная Флора все изменит, и ей даже не понадобится на это слишком много времени. Но, признаюсь, бодрый жизнеутверждающий пафос островка здравомысллия, представленного мисс Пост вполовину не так хорош, как безумные описания коров, у которых от дряхлости на ходу отваливаются ноги и потерянных куриных перьев, которым ведет учет рачительный Рувим.

Кому как, а мне счастье встретить умную книгу, с которой можно от души посмеяться. С «Неуютной фермой» даже щеки устали от улыбки.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Оливер Сакс «Галлюцинации»

majj-s, 23 июня 2020 г. 10:22

СМЫСЛОВЫЕ ГАЛЛЮЦИНАЦИИ

...Сколько я себя помню, у меня всегда были легкие, ненавязчивые галлюцинации, непосредственно перед самым засыпанием. Я вижу – как будто спроецированные на внутреннюю поверхность век – неясные серые фигуры, расхаживающие среди пчелиных ульев, или маленьких черных попугаев, исчезающих среди заснеженных гор, или розоватый горизонт, постепенно темнеющий за лесом корабельных мачт.

«Память, говори» Набоков

К шедевру городского фольклора: «если в стенах видишь руки, не пугайся — это глюки», книга не имеет отношения. Ну или почти не имеет, потому что среди многообразия описанных в ней галлюцинаторных состояний найдутся и пострашнее, и куда более изощренные. К счастью, пугающего немного и, ручаюсь, вы будете удивлены широтой представленности в обыденной жизни того что сами мы не считаем ни патологией, ни галлюцинациями вообще.

Относительно недавняя по времени книга известного невролога и нейропсихолога Оливера Сакса. Написана в 2013-м, переведена на русский четырьмя годами позже, а в аудиоформате, блистательно исполненная Игорем Князевым, и вовсе появилась только что. Для сравнения, знаменитый «Человек, который принял жену за шляпу» увидел свет в далеком восемьдесят пятом.

С одной стороны, кумулятивный эффект: когда появляется хорошая книга на нетривиальную тему, количество читателей постепенно будет возрастать. Но с другой — рынок имеет свойство насыщаться, а разного рода клинические психопатологии не тот предмет, который может претендовать на удержание внимания всерьез и надолго — зачем нам это, мы ж не в мединститут готовимся?

Так вот, на львиную долю объема «Галлюцинации» не об отклонениях, а о вещах, с которыми каждый не раз на протяжении жизни сталкивается. О том, что нет некой абсолютной психической нормы, скорее норма соскальзывание за тонкую грань, отделяющую видимую реальность от иной чуждой и непостижимой.

Сакс ученый и клиницист, потому принятая им позиция относительно всех описанных состояний в русле парадигмы современной науки: все имеет рациональное объяснение, вроде мозговой опухоли, парциального эпилептического очага или причудливого частичного замещения утраченной органической функции. И в целом это единственно возможный подход для человека, желающего говорить о вещах, о которых рассказывает, не будучи обвиненным в мракобесии. Однако шекспирово «Есть, друг Горацио...» незримо стоит за несколькими главами и они самые увлекательные).

Но по порядку. Наиболее распространенные галлюцинации зрительные, слуховые, обонятельные. Встречаются еще тактильные, но то гораздо реже. Со слуховыми каждый из нас сталкивался, пребывая в режиме напряженного ожидания на фоне общего утомления. Такое бывает у женщин с маленькими детьми, которым чудится плач младенца, на самом деле спящего. Или когда напряженно ждешь звонка и мерещится, что вот, зазвонил. Хватаешь трубку — нет пропущенных.

Зрительные гораздо более распространены. Думаю, не ошибусь, если скажу, что каждому не раз доводилось иметь с ними дело. Та набоковская, что в эпиграфе, как раз о них. Абсолютное большинство живущих не засыпает тотчас, стоит голове коснуться подушки. Линии, перемещающиеся пятна, узоры, иногда картинки на внутренней стороне век перед засыпанием называются гипногогическими галлюцинациями. Человек никогда не принимает их за реальность и серьезного беспокойства они не доставляют.

Много хуже тем, кто подвержен гипнопедическим галлюцинациям, возникающим сразу после пробуждения. Согласитесь, увидеть спросонья склонившуюся над тобой чужую женщину не самое приятное переживание. А если это младенец в луже крови перед твоей кроватью? Или огромный крокодил, разинувший пасть в непосредственной близости от твоего горла? Случаи гипнопедии очень редки, но тем. кому доводится их пережить, явно не позавидуешь.

И нет, это не шизофрения, такого рода состояния имеют объяснимые телесные причины. А примерно десятая часть живущих не понаслышке знает, что такое мигрень и предшествующее приступу мельтешение черных точек, цветовые пятна, очаги частичной слепоты в поле зрения. В неврологии это явление известно как мигренозная аура и фортификационные скатомы. Сама я подвержена мигреням и никому не пожелала бы оказаться в этом состоянии неуверенной беспомощности.

Удивительно, но больные эпилепсией, напротив, чаще всего характеризуют галлюцинаторные состояния, предшествующие парциальному припадку, как очень приятные, даже эйфорические.

Я едва десятой части того, о чем в ней рассказывается, коснулась. Потому что есть еще всевозможные делирии, молчаливые толпы Шарля Бонне, фантомы и призраки, измененные состояния сознания, двойники и хеаутоскопические видения. Книга невероятно интересная и информативная,

Оценка: 8
– [  2  ] +

Элизабет Страут «Пребудь со мной»

majj-s, 22 июня 2020 г. 09:57

О ДОРОГОМ И ДЕШЕВОМ

...Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.

И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.

И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.

Иов. 11: 16-18

У Элизабет Страут всего семь книг, но третья, «Оливия Киттеридж» взяла Пулитцер и Национальную книжную премию, а потом была отлично экранизирована: Vоila! Писательницу знают и любят. Она тысячу раз того стоит. Она из тех немногих, кто умеет просто говорить о сложных, порой неподъемно тяжелых вещах, не опрощая и не вульгаризируя.

«Пребудь со мной» непосредственно предшествует звездной «Оливии...» Несколько архаичное «пребудь» в названии отсылает к теме — Abide with me, это название гимна, написанного шотландцем Генри Лайтом, умирающим от туберкулеза, незадолго до смерти. Речь в романе пойдет о священнике англиканской церкви, человеке истово и глубоко верующем. Время действия — конец пятидесятых, место — маленький городок в Новой Англии (штат Мэн, если что)

Он такой, знаете, красавец, каких можно встретить только среди кинозвезд и церковнослужителей. Все в нем ладно и складно, удивительно гармоничная личность: проповеди произносит так, что заслушаешься, на коньках по замерзшему пруду катается — засмотришься. Бессребреник при том. И маленький городок, куда назначен окормлять паству, души в Тайлере не чает.

А супругу его такой же любовью не окружают. Лорэн удивительная красавица, под стать мужу. Вот только ведет она себя, н-ну, не вполне в соответствии с ожиданиями, возлагаемыми на жену священника. Нет-нет, ничего скандального. Слишком ярко и дорого одевается, избегает собраний городских дам, да и во всем ее облике-обращении сквозит некоторое высокомерие (если вы понимаете).

Горожане охотно прощают ей это ради любви к мужу. А после уж и прощать не приходится, молодая яркая женщина, мать двух дочерей, старшей из которых едва сравнялось пять, а младшая совсем крошка, скоропостижно умрет от рака. Оставив священника не то, чтобы усомнившимся в вере, но как-то уж очень болезненно дезориентированным.

И... в долгах, простите за прозу жизни. Лорэн была шопоголиком, очень много тратила, покупая в кредит в магазинах соседнего, более крупного, города — жене священника не отказывали. Заботы о младшей дочери взяла на себя мать Тайлера, а вот малышке Кэтрин, для которой красавица мама была всем, очень и очень плохо. Как-то так получится, что все недовольство горожан материнским поведением, вся досада на потерянного и без прежнего энтузиазма отправляющего обязанности отца, выльется на нее, прежде, чем излиться на священника.

«Пребудь со мной» довольно жестокая книга постепенного отторжения от социума и травли одного многими. Которая наглядно покажет, как легко быть крепким в вере, когда дела твои идут хорошо, а стада тучны, и как трудно не усомниться, когда «для чего ты меня оставил?» Заставит задуматься о том, чем благодать дешевая отличается от дорогой. Не даст однозначного ответа ни на один из тяжелых вопросов. Оставит их нам.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Стивен Кинг «Песнь Сюзанны»

majj-s, 21 июня 2020 г. 12:47

О, СЮЗАННА-МИА, РАЗДВОЕННАЯ ДЕВОЧКА МОЯ

...Удача подсказала, дорога привела

Меня туда, где роза прекрасная цвела...

Как все непросто. Нужно было прочесть/прослушать книгу трижды, чтобы наконец проникнуться сложностью и красотой magnum opus Кинга Понять, как безупречно и туго заплетен сюжет. Насколько в этой колоссальной по объему эпопее всякая деталь на своем месте, как работает на общий замысел, не одним, а двумя, тремя способами.

Признаюсь, первое знакомство с «Песнью Сюзанны» разочаровало. Я была лет на семнадцать моложе и точно не лучше, хотя считала себя непревзойденным знатоком литературы вообще и Стивена Кинга, в частности. С сомнительной высоты тогдашней компетентности осудив мэтра за сложности, в которые вверг героев бегством Сюзанны.

Мало им проблем с немыслимо сложной миссией пойти туда, не знаю куда, отыскать то — не знаю что; мало, что Роланд немолод, а лишения бивачной жизни не лучшим образом сказываются на его здоровье; мало, что Джейк, мальчик, разлученный с биологическими родителями (какими бы чужими друг другу они ни были) а Эдди завязавший наркоман (бывших наркоманов не бывает, гласит народная мудрость).

Мало, что у Сюзанны нет обеих ног ниже колена, она беременна и роды первые в неюном возрасте. Так еще и это! Зачем, ну зачем он подселяет в тело героини демона, отправляет ее сомнабулой по ночам охотиться на всякую мелкую тварь, и пожирать прямо с кишками и шкурой? Для чего заставляет читателя сильно сомневаться в отцовстве Эдди? А напоследок и вовсе ошарашивает бегством Сюзанны, разбивая ка-тет.

Эта досада изрядно отравила чтение. Спасибо аудиокниге, записанной Романом Волковым в рамках проекта «ТБ», два с половиной года назад подарившей более дружелюбный взгляд на шестую книгу эпопеи. Теперь появился аудиовариант романа в исполнении Игоря Князева и радость от книги любимого писателя стала полной. У Vargtroms Studio феерическая яркость, у Князева спокойная вдумчивость и глубокий психологизм.

Итак, они разделяются: Джейк в сопровождении отца Каллагана и с верным Ышем отправится на поиски и спасение Сюзанны. В то время, как Роланду и Эдди предстоит путь в другое место-время, чтобы спасти Розу и встретить своего автора. Да, самого Кинга. Это совершенно постмодернистское и безжалостное к себе камео автора:

...— Я не смеюсь над вами, парни, — продолжил Кинг. — Моя религия запрещает смеяться над вооруженными людьми. Просто в моих книгах люди постоянно бегут наперегонки со временем...

Так а что же Сюзанна, каково ей придется в Нью-Йорке будущего, относительно того, в каком сама она жила? Очень непросто, хотя здесь она с ногами (ну, большую часть времени, не забыли, что теперь это две женщины в одном теле и у Мии ноги есть?)

А еще, великая черепаха Матурин не оставит нашу раздвоенную девочку вовсе без поддержки, явив сигул (символ) себя, маленькую черепашку из слоновой кости, при виде которой незнакомые люди проникаются желанием сделать все, чтобы помочь молодой женщине

...Есть черепаха, представь себе,

Она держит мир у себя на спине...

Книга чудесная, сложно заплетенная и безумно обаятельная.

...- Все эти рассуждения об эволюции нелепы. Всем известно, что вселенную держит на себе черепаха.

- Такое возможно, мадам, но кто или что держит на себе черепаху?

- О, вам не удастся запудрить мне мозги! Там до самого низа одни черепахи!

Подробнее: https://www.labirint.ru/reviews/goods/503748/

Оценка: 9
– [  9  ] +

Генри Джеймс «Зверь в чаще»

majj-s, 21 июня 2020 г. 05:15

Некоторые имена можно не вспоминать годами, да что там — десятилетиями, внезапный поворот винта, что-то сдвигается и забытое имя стучится тебе в память двумя упоминаниями из разных источников кряду («Совпадение? Не думаю»), что до меня, то стараюсь не упускать из виду. В один день тестовый отрывок «Опознаете ли вы автора по стилю» в статье фантаста Дэна Симмонса — жутко тяжеловесный и совершенно неопознаваемый по причине того еще, что дан в переводе. После писатель с ухмылкой сообщает, что хотя он-то Генри Джеймса узнал (как-никак преподавал в колледже английскую литературу), но сам в молодости нипочем не взялся бы за чтение его тягучих скучных сочинений. А приведенный отрывок был из «Зверя в чаще».

В тот же день искала свой старый текст о «Повороте винта», нашла, какое — думаю занятное совпадение — полный тезка писателя, о котором говорил Симмонс. Но этому в занимательности не откажешь, роман та еще штучка, викторианская готика, жуть, нездоровый психологизм, полуинцестуальные аллюзии, саспенс. И представьте, человек оказался тем самым. Просто проходил многие этапы в своем творчестве. На одном из витков «Поворот винта», на противоположном «Зверь в чаще», «Бостонцы», «Европейцы». Это был вызов, захотелось ужо прочесть нечитаемого, но великолепного «Зверя» и прочесть в оригинале. А почему не попробовать?

Н-ну, то было самое тяжелое английское чтение, с каким мне приходилось до сих пор встречаться. Даже не столько из-за архаизмов, которых на самом деле немного, сколько из-за тяжеловесного стиля с нагромождением прилагательных, сарамагоподобных кирпичей сплошного монолитного текста с очень малым числом диалогов и полным отсутствием действия. Там даже описаний практически нет, все двадцать страниц — извилистый внутренний мир героя.. Думаю, что не будет спойлером пересказать сюжет, тем более. что вразумительного описания не дает даже английская Вика, не говоря уж о русской.

Итак, на приеме в богатом поместье встречаются не первой молодости (35) господин и тоже уже не юная (30) дама. Оба принадлежат к одному кругу по рождению, но финансовые дела мужчины в несколько более хорошем состоянии, хотя на принадлежность к истеблишменту претендовать не мог бы и здесь на положении случайного незначительного гостя. Девушка вовсе на роли компаньонки у владелицы поместья. Он узнают друг друга — десять лет назад встречались в путешествии по Италии. Марчер помнит тогдашние события смутно, Мэй очень ярко. И в какой-то момент она говорит ему, что много раз на протяжении этих лет думала об одной его фразе, о его страхе.

Мужчина одновременно неприятно поражен, он забыл о той давней откровенности. И польщен, конечно. Но главное — впервые в жизни встретил кого-то, кто разделяет довлеющий над ним с детства ужас. Ему все чудится, что он предназначен для чего-то великого и ужасного, что разрушит его собственную жизнь и жизнь близких — как внезапный припадок безумия или, да сколько угодно может быть вариантов. Это как видеть себя самого чащей, в которой до поры скрывается зверь. Но когда он прыгнет, нужно быть настороже, чтобы спасти то, что тебе дорого. Он потому так одинок — словно стеклянная стена окружает его и отделяет от всех. «Я буду смотреть с вами, если хотите» — говорит девушка.

С пустя небольшое время ее благодетельница уходит из жизни, оставив небольшое наследство. Достаточное для покупки домика и скромной жизни в Лондоне, Мэй переезжает, они возобновляют знакомство с Марчером и это становится дружбой, длиной в жизнь. Да, только дружбой, где главным предметом обсуждения — его странный комплекс. Годы идут, они старятся, она заболевает лейкемией и, умирая, говорит своему безутешному другу: «Тебе не нужно больше бдить, ЭТО уже случилось, Зверь прыгнул, теперь можешь жить спокойно». Тот ломает голову над ее словами, требует объяснений, но ничего более определенного так и не добивается.

После уезжает в путешествие, все такой же одинокий. И лишь, вернувшись, спустя годы, придя на могилу своей доброй подруги, видит посетителя у соседнего надгробья. Человека, который мог бы быть его двойником: возраст, телосложение, социальное и финансовое положение. И Марчер поражен гримасой отчаяния от утраты любимого существа, которая застыла на лице посетителя кладбища. Сам он бесстрастен. Как обычно, впрочем. И только тут понимает, что сделал с ним Зверь из Чащи — разрушил его собственную жизнь и жизнь самого близкого человека. Для этого даже не пришлось прыгать.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Генри Джеймс «Поворот винта»

majj-s, 21 июня 2020 г. 05:07

Всё подряд мы тогда смотрели. Как с голодного края до хлебного города добравшиеся. До земли обетованной, где по три урожая в год с одного куска земли. И никакого троеполья, никакого «под паром». Неостановимый конвейер счастья. Начало 90-х и коммерческие телеканалы. На самом деле определение «пиратские» подошло бы лучше. Но тут уж... Мы же с голодухи были, понимаете?

В «Ночевала тучка золотая» Приставкина есть эпизод, когда оголодавшие детдомовцы по дороге на Кавказ проезжают на поезде через всесоюзную житницу, Кубань. Война идет, никакого порядка и расписания. Теплушки с детьми встают в чистом поле на целые сутки. Совсем рядом — туда и назад метнуться, заманчивая какая-то овощ зреет. Выходить строго запрещено, а воровать стыдно (так в советско-детдомовской школе учили). Да только голодное брюхо к ученью глухо. Пацаны, они близнецы, выбираются из вагона и тырят полные пазухи этих огурцов-переростков. Им почем знать, как в реальности огурцы должны выглядеть? Может до подмосковного детдома какие-нибудь бракованные доходили?

И они набивают животы сырыми кабачками. До отвала, от пуза. А после, ну, вы понимаете? Я к тому сейчас, что среди фильмов, которые довелось тогда посмотреть, случались действием очень похожие на сырые кабачки. По крайней мере, один такой помню. «Поворот винта» по Генри Джеймсу. Он в 92-м вышел, наши оперативно подсуетились с милым сердцу тогдашнего киномана гнусавым одноголосым переводом. Вуаля — ужасы с доставкой на дом. Самое свежее, никаких тебе тупых зомбей и поднадоевших уже к тому времени вампиров — призраки. Смесь викторианского романа с готическим, все донельзя рафинированно.

Посмотрела и надолго ощутила особый сорт душевного расстройства. Не понос (простите), но тошнота и температура, и вялость — все симптомы пищевого отравления неподходящим продуктом. Потом прошло потихоньку, даже и забылось. Подспудно где-то сидело в душе занозой. Зазубренным и нечистым инородным предметом. После, два или три года спустя, наткнувшись на книгу, поняла — читать не хочу, но буду. Надо как-то вынимать эту мерзость. По принципу «клин клином» или «подобное подобным».

И прочитала странную, больную, извращенную историю. В которой то ли над бедными осиротевшими, никому не нужными детьми сотворено надругательство. То ли сами эти дети настолько изначально глубинно порочны, с таким наслаждением измываются над бедной своей гувернанткой. В общем, еще хуже стало. Она так и осталась для меня скверной историей о людях, максимально исказивших замысел Творца в отношении себя. И не вспомнила бы долго еще. Да только есть в моей жизни другая история. Любимая до щенячьего визга.

Никто не разделяет моего восхищения «Тринадцатой сказкой» Дианы Саттерфилд. Максимум — кивнут, занятная история. А то и вовсе плечами пожмут. Для меня открытие нулевых. Целое десятилетие, за которое столько прочитано было. От, прости Господи, Донцовой до Акунина. И Кинг, и Пратчетт, и Лазарчук (ну, это кого больше всего люблю). И много-много Платовой и, да вот хоть Пелевин. Как среди таких архипелагов не затерялся крохотный единичный островок?

Все просто. Это настолько мое, насколько вообще может существовать на свете специально для тебя написаная книга. Лучший роман о природе близнецовости, рассматривающий явление во всех возможных аспектах: насильно оторванные друг от друга люди, самой судьбой предназначенные существовать в тандеме; одиночество в квадрате, в кубе, в десятой степени, сопровождающее Близнецов, из которых вырвали-вырезали партнера; но и возможность в процессе поиска себя, найти в другом человеке того, кто станет ближе тебе, чем кровный родич.

Эта вещь о совершенной одержимости Близнецов текстами. О взаимных обращениях, сопровождающих их на протяжение жизни: людей в истории, истории в людей. О любви к разным языкам, на которых говорят люди, о ненужных, на первый взгляд, в наш прагматичный век усилиях, затрачиваемых Близнецами на освоение и овладение ими. Ты просто приспосабливаешь вокабулярный аппарат к тому, чтобы понять своего, когда встретишь и суметь сказать так, чтобы он понял — ты свой. Оттачиваешь и шлифуешь инструмент понимания. О «Тринадцатой сказке» я могу говорить долго и без остановки. И без какой бы о ни было внешней связи с предметом. Вернемся.

Там есть момент, когда гувернантке Эстер подбрасывают вместо читаемой ею книги сочинение господина Джеймса. «Эта книга, — с негодованием говорит молодая женщина, — Написана человеком, который очень мало знает о детях и совсем ничего не знает о гувернантках». Не могу не согласиться (имея в виду собственное педагогическое образование и опыт общения с детьми). Но именно этот эпизод, с подброшенным романом, как-бы говорящим: Тебе здесь не место, не уберешься — худо будет. Так вот, именно это напомнило о «Повороте винта» и странной цепью ассоциаций привело к «Тучке золотой» и, знаете ли вы, знаете ли вы, милостивые господа, что самое главное? Эти истории невероятно, потрясающе похожи.

В обеих речь об осиротевших близнецах. До которых никому нет дела, и помрут завтра — невелика забота. Неважно при этом, что одна пара обитает в ветшающем британском поместье, а другая — советские детдомовцы. Те и другие по праву рождения могли бы претендовать на лучшее из возможных образование и воспитание, а растут, как сорная трава, сами по себе. Неважно даже, что одна пара девочки, а другая — мальчики. Они близнецы, одно целое и вдвоем они — сила, умеющая противостоять жестокому равнодушному миру, который растопчет одиночку, не заметив.

Там и тут в мир одиноких детей входит молодая женщина, казалось бы, искренне привязанная к ним, исполненная добрых побуждений, желающая помочь в социальной адаптации. И в обоих случаях предает, прежде навредив, напортив, сколько возможно. Там и тут один из близнецов погибает страшной смертью, а место его занимает ( и имя принимает себе) ребенок посторонний. Для целого света становящийся тем, другим, ушедшим в никуда. И для чужого ребенка такая метаморфоза — суть единственное спасение от равнодушного жестокого мира, который раздавит, не заметив.

Вот за тем и нужна была эта книга. Поворотом винта, соединившая любимые книги,

из 80-х прошлого века и из нулевых века нынешнего. О которых в жизни не подумала бы, что есть что-то общее.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джо Уолтон «Lent»

majj-s, 20 июня 2020 г. 11:41

ПЛАМЯ ДЖИРОЛАМО

...Ты создал нас для Себя, и сердце наше будет неспокойным, пока не успокоится в Тебе.

Блаженный Августин «Исповедь»...

Что вы знаете о Джироламо Саванароле? Священник, аскет, проповедник, казнен инквизицией. Уже много. потому что я, если честно, и вовсе сначала перепутала с основателем ордена иезуитов Игнатием Лойолой. Нет, не стыжусь, его фигура относится к довольно специфической истории Италии XV века. Или к истории католицизма. Ни в том, ни в другом я не специалист.

Но это Джо Уолтон, а она знает уйму разных вещей и умеет рассказать о них так, что не только заслушаешься, но захочешь знать больше. С ее «Философской трилогией» пришлось прочесть «Государство» Платона. Ну, чтобы лучше понимать. А для «Клыка и когтя» Tooth and Claw — «Фремлейский приход» Троллопа.

Она такая. Сама редкая умница, и своего читателя умеет поднять над его привычным уровнем. За то и люблю. А писательница давно и страстно любит Флоренцию, одна из лучших ее книг My Real Children страстный панегирик этому городу. И, возвращаясь к нашему предмету, жизнь героя Lent: A Novel of Many Returns неразрывно связана с городом.

Отправной точкой для написания этой книги явилась фреска одной из флорентийских церквей, изображающая Савонаролу с пустой бандеролью поверху. Бандероль — это такая лента над изображением, посредством которой, как в пузыре изо рта персонажа в комиксах, средневековому зрителю сообщалось основное о персонаже или ситуации. Так вот, над головой Савонаролы не было написано» «Великий грешник и еретик», не было и «Святой мученик Джироламо Савонарола», табула раса. И рассказ о нем в режиме «Дня сурка«вырос из этой пустой бандероли: могло быть так, а могло так, и так, и так.

На самом деле, имеет смысл коротко рассказать о человеке, ставшем героем книги. Рожденный в знатной флорентийской семье, пренебрег карьерой врача, к которой с детства готовили, бежал из дома, поступил в монастырь, отказался от наследства. Обрел славу аскета и талантливого проповедника, яростно обличал излишества Римской католической церкви и Папу. после того, как сбылись некоторые его предсказания, обрел в городе (а тогдашняя Флоренция город-государство) непререкаемый авторитет.

Во время похода французского короля Карла VIII сумел убедить того пройти через Флоренцию, не посягнув на ее свободы и вернуть отнятые города (кроме Пизы). Папа сначала пытался подкупить Джироламо епископством и даже кардинальством, после грозил ему и предал анафеме, запретив произносить проповеди. Папскую буллу он сжег на площади и произнес очередную проповедь. Для Флоренции, меж тем, наступили тяжелые времена, толпа отшатнулась от вчерашнего кумира. Схваченный, подвергнутый жесточайшим пыткам, Савонарола был казнен. Считается предтечей пуританства.

В романе, охватывающем последние пять лет жизни, герой предстает не только провидцем и предсказателем, но человеком со способностью видеть и изгонять демонов (в которой не сомневались его современники). Первая половина книги описывает события того периода в соответствии с данными архивных источников. Завершаясь казнью и низвержением в ад, где Джироламо узнает о себе, что сам он один из демонов бунтовщиков свиты Люцифера, обреченный на вечные адские муки, прерываемые краткими возвращениями на землю, в ходе которых извращает Божий замысел в отношении мира: сеет зло, думая, что действует во благо.

С этого начинается череда его возвращений, (сохранить память помогает адский зеленый жадеит) в один и тот же момент жизни Джироламо, открывающий книгу. Он все ищет возможности не умножать зла, перекраивая на разные лады собственную реальность. Но всякий следующий раз заканчивается главой-рефреном:

И он падает, но не лицом вперед, как добрые люди, а на спину, как проклятые. Он снова брошен в адскую тяжесть тщетности и отчаяния. And he falls, not forward onto his face, like good people, but on his back, like the damned. He slams into Hell once more without any moment of respite, into the full and immediate weight of futility and despair.

И что, Оставь надежду всяк, сюда входящий? Нет, умный и деятельно добрый человек в конце концов найдет возможность исправить любую, казавшуюся самой безнадежной ситуацию:

Girolamo falls forward, onto his face, like good people. The Gates of Hell have been opened.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Гиллиан Флинн «Острые предметы»

majj-s, 19 июня 2020 г. 09:47

МАССАКРАЛЬНЫЙ СМЫСЛ ИЛИ ТАРТТ ДЛЯ БЕДНЫХ

...– Странно себя ощущаешь, когда твой успех строится на чем-то столь ужасном...

А еще более странно должна бы ощущать себя, осознанно сгребая грязь, которой в нормальных условиях побрезгует желтая пресса самого низкого пошиба, тщательно разминая и вылепливая конфету, которую непритязательный читательский/зрительский вкус не только схарчит, не поперхнувшись, но еще, глядишь, объявит шедевром психологической прозы. Должна бы, но не ощущает, да и с чего бы? Успех, как война, все спишет. Знакомьтесь: Гиллиан Флинн. признанная мастерица сделанных на потребу вашему дурновкусию книг. Хотя, вы наверняка знаете ее «Исчезнувшую», пусть не роман (я тоже не читала), но фильм, снятый по нему, четыре года назад, шел с большим резонансом.

Берем красавицу-южанку-аристократку (тип Скарлетт) с глубокими психологическими проблемами и болезненной потребностью в сепф-харме. Добавляем четыре грана Лолиты и восемь унций Лоры Палмер. Приправляем умершей много лет назад при неясных обстоятельствах младшей сестренкой и матерью, что обрушила на героиню груз травмирующей нелюбви. Остро перчим серийными убийствами девочек-подростков с ужасающими подробностями и томим все на медленном огне атмосферы Твин-Пикса. Можно подавать. А если от этого блюда вас стошнит или случится несварение — что ж, значит вы еще не безнадежны. В отличии от миллионов поклонников Гиллиан Флинн.

Она такая Донна Тартт для бедных и я не случайно назвала это имя, «Маленький друг» ко времени появления «Острых предметов» уже четыре года. как был написан, а предположить у госпожи Флинн отсутствие знакомства со знаковыми для родной американской литературы остросюжетным романом, было бы равнозначно обвинению ее в непрофессионализме. В сути «Острые предметы» — адаптированный к масскульту «Маленький друг». То же застывшее мошкой в янтаре вневременья лето в южном штате, та же аристократическая семья, где со смертью среднего ребенка остальные перестают существовать для матери; те же предоставленные самим себе девочки, которые творят, что хотят. Где у Тартт безупречно психологически выверенно, Флинн берет количеством шокирующих подробностей; что у Тартт филигранно — у Флинн неряшливо (к чему стараться, пипл и так схавает); Тартт пишет драму, в которой сочувствуешь всем, Флинн балаганный фарс, где не жаль никого. включая героиню и убитых девочек.

Надо бы и хорошего чего сказать о книжке, что же все хаять. Сюжет неплохо держит в напряжении. Хотя сакраментальное: «Убийца — садовник!» я воскликнула в конце первой трети и не ошиблась. Боже ж мой, ну что еще? Ну хотя бы крохотную симпатичную деталь, которая разбавила бы этот бред собачий. О, вот, Гиллиан Флинн в студенчестве подрабатывала, рекламируя забегаловку быстрой еды в костюме гамбургера. Может быть, останься она по сей день на этом посту, пользы человечеству было бы побольше, хотя качество жизни в этом случае было бы на порядок ниже. На несколько порядков. Она выбрала успех и кто кинет в нее камень. А вы поддержите — читайте и смотрите.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Гиллиан Флинн «Тёмные тайны»

majj-s, 19 июня 2020 г. 09:44

СТРАШНАЯ ЖИЗНЬ

...Средь кончин и печалей несметных,

Средь горящих дворцов и лачуг

Лишь они безусловно бессмертны

И не втиснуты в дьявольский круг...

Первая на моем читательском веку Гиллиан Флинн, от которой не плююсь ядом. Больше того — в восторге. Такого не было ни со «сделанной» «Исчезнувшей», ни с нарочитой демонизацией семейных отношений и назойливым селфхармом «Острых предметов».

И детектив не мой жанр, и нет ощущения, что «Темные тайны» написаны другим человеком. Все та же мастеровитая Флинн, умеющая напугать, растрогать, держать интригу, вовремя подбросить шокирующих подробностей. И... другая. Осененная в этом сатанинском романе сочувственной нежностью Стейнбека к маленьким людям, стоицизмом Шервуда Андерсона, яростью Фолкнера.

Как такое возможно, имея в виду прежний набор методов и приемов с кругом персонажей, включающих непременное преступление из прошлого, сложные отношения детей и родителей, героиню на роли следователя поневоле, простака с золотым сердцем и демоническую фам фаталь? Поди разбери. Если талантливый писатель обращает свой дар на защиту малых мира сего и говорит от лица тех, кто сам за себя сказать не может, чудеса случаются.

Это произошло четверть века назад, когда мама тридцатидвухлетней Либби была в ее возрасте, а девочка семилетней. Январской ночью членов фермерской семьи Дэй зверски убили. Всех, кроме малышки Либби, она убежала к ручью и до рассвета пряталась в камышах, та ночь стоила ей трех пальцев на ноге и фаланги безымянного на руке (обморожение, ампутация), и кошмара дальнейшей жизни.

Еще один член семьи, пятнадцатилетний Бен, отправился за решетку пожизненно. Поскольку следствие, опираясь на показания главного свидетеля обвинения Либби, установило, что именно он, отправляя сатанинский обряд, задушил одну сестру, изрубил топором другую, зарезал и снес полголовы выстрелом из ружья матери.

Вы уже догадались, что ничего здесь не будет таким, как кажется. Детские воспоминания выросшей, но так и не повзрослевшей Либби окажутся изрядно откорректированными. И столько непридуманной боли будет в истории женщины, которая бьется рыбой об лед, воспитывая в одиночку четырех детей, пытаясь сохранить заложенную-перезаложенную ферму — предмет своего пожизненного рабства.

Такая невыносимая правда в описании ее отношений с трутнем муженьком, который прежде разорил пустым прожектерством и кредитами, а после бросил семью. Периодически появляясь в их жизни, но от любых обязательств тщательно дистанцируясь. Столько боли в отторжении сына подростка, болезненно переживающего семейную скудость.

Детектив с ужасающей резней, который поднимается до уровня глубоко психологической и социальной прозы. Оставаясь блестящим образцом жанра, где интрига сохранится до последних страниц.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Маргарет Этвуд «Заветы»

majj-s, 18 июня 2020 г. 09:25

ЗАВЕТЫ ИЛЬИЧА

...Новелла повествовала о том, сколь ужасна была прежде женская жизнь, однако я не заметила ничего особо ужасного. Прятать в шкафу красивого мужчину я бы тоже не отказалась. Секс с мужчиной исключается: слишком рискованно выпускать его из шкафа, а я к нему туда не влезу – места нет...

«Рассказ служанки» шедевр и останется им сколько бы воды ни утекло со времени, когда был написан. Логически стройный непротиворечивый мир, гротескное уродство которого так велико, что алхимически трансмутирует в безупречной красоты артефакт.

Не слушайте, когда вам объясняют, что реальность книги достаточно наметить штрихами. На самом деле, если она не стоит незримо за всеми событиями, если не создает ощущения, что выйдя за героем из комнаты, окажешься под иным небом, это и не книга вовсе. А так, набор слов.

В «Рассказе...» Галаад кошмарно настоящий, история героини перерастает рамки частного случая, это плач о всех усталых в чужом краю, о всех, забывших радость свою. Горький и пронзительный как быстрый чистый крик. За то любим и продолжим любить Маргарет Этвуд.

Мы не знаем и не узнаем причин, побудивших мэтрессу вернуться к истории, спустя тридцать четыре года. Наверняка не последнюю роль сыграл успех сериала. Серьезное усиление позиций феминизма, за который эта великая женщина ратовала треть века назад в жестоком мужском мире.

Желание напомнить о себе и завершить творческую карьеру триумфом (удалось блестяще, Букер 2019). Награда нашла героиню, но это скорее премия по совокупности заслуг, а «Заветы» лишь бледное подобие шедевра, сиквелом которого явились.

Исполненный абсурдистского безумия, но невыносимо реальный мир первой книги, мир одиночества и душной безысходности, в котором героиня чувствует себя застывшей в янтаре мошкой, раздвигает границы. И это не идет ему на пользу.

Со времени событий прошло шестнадцать лет, Галаад, даже для его обитателей, теперь не остров цивилизации посреди мира, лежащего в руинах, но его часть. О существовании соседних Канады и Техаса знают изрядно оболваненные пропагандой граждане, и это наносит сокрушительный удар по картине мира.

Вспомните, на чем все строилось: некуда деваться, а мироустройство, предполагающее наличие института служанок (фертильных наложниц, вынашивающих детей в преимущественно бесплодном мире) таково, потому что везде, где сохранилась жизнь, теперь так.

Однако в «Заветах» нам демонстрируют соседнюю Канаду, где народ по-прежнему плодится и размножается, а аномалия обретает странно локальный характер. На фоне которого все турусы на колесах, нагороженные в расчете на фундамент «Рассказа...» избыточны и рыхло тяжеловесны.

Неясно, к чему воспитывать девочек из привилегированных семей в таком ужасе перед сексуальным актом, если планируется, что треть жизни станут согревать мужнюю постель. Разве смысл любой системы образования не в том, чтобы готовить функционально удобных обществу индивидов? Здесь же уровень запугивания таков, что из страха перед грядущими супружескими обязанностями девочки накладывают на себя руки.

Цельной истории, вызывавший такой эмоциональный отклик, не будет. «Заветы», формально построенные на том же приеме «рукописи, найденной в бутылке», уже обретающем несколько анекдотический характер: а вот, поглядите-ка, мы, ученые_из_будущего, нашли еще три дневника, относящихся к Галааду Темных времен, и похоже это продолжение «Рассказа служанки«!

Так вот, в «Заветах» три отдельных истории: «серого кардинала» первой книги тетки Лидии, девочки из семьи командора с тремя Марфами (не путать с наложницами, это неспособные к деторождению служанки) Агнесс. Третья — канадской школьницы Лилии.

Три линии, которые в полном соответствии с канонами мыльных опер, сплетутся в одну, где найдется место утраченной и обретенной памяти, разлученным и воссоединившимся семьям, борьбе за счастье народное, потерянным и найденным младеницам, скандалам, интригам, расследованиям. Не будет только жизни и реально интересной истории.

Перевод Анастасии Грызуновой ожидаемо хорош. Аудиокнига в исполнении Елены Граб исполнена неоправданной пафосной сентиментальности и чересчур давит на слезу.

...И может быть, мы даже родим настоящих детей. Сами. Без служанок...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Михаил Веллер «Огонь и агония»

majj-s, 17 июня 2020 г. 09:55

РАЗУМ И СТРАСТЬ

...Они были одни такие. Мудрые, талантливые и легкие. Прозрачная сеть фантастики на их книгах — как ленточки маскировочного костюма на снайпере. Думаешь, что холмик травы — а тебе оттуда прилетело...

Это о Стругацких, но вы и так поняли. Он такой тоже один: редкий умница, имеющий ответы на все вопросы; трудяга, экспрессивный, эпатажный, эрудит. И я люблю Михаила Веллера больше двадцати лет. С тех пор, как на закате депрессивных девяностых встретила его майора Звягина.

То не было любовью с первой строчки. Сначала-то как раз подумала: «Что за лубок? А впрочем, довольно милый» Все больше проникаясь в процессе. Который закончился нисхождением давно забытой детской ясности и простоты. Помню, как удивила мысль, что человек приходит в мир, чтобы пережить-прочувствовать как можно больше всего. При этом вектор (положительное или отрицательное) не так важен, как интенсивность и сила.

Сама то я и тогда, и сейчас думаю — за тем, чтобы научиться быть счастливым, не делая несчастными окружающих. Но семена веллеровой мудрости упали на благодатную почву, с тех пор фиксирую всякое сильное переживание по типу: смотри, это твой шанс узнать, как выглядит изнутри то, на что ты так долго глядел снаружи. Метод оказался действенным: счастливое удается чувствовать глубже, от плохого отстраняться.

Автобиографическую книгу после прочла с сочувственным интересом, поражаясь стоицизму и восхищаясь волей к победе. А знаменитые «Легенды» и «Фантазии» не пошли мне. Отложила, оставшись при большом почтении. Теперь, после долгого перерыва «Огонь и агония». и да-да-да, совсем моя книга.

Верный привычке эпатировать и ниспровергать устои М. И. открывает этот сборник статьей «Русская классика, как яд национальной депрессии», замахнувшись на святое и аргументированно доказав, что неизменный ассортимент русской классики в школьной программе — то есть, обязательной для изучения даже потенциально не читающими соотечественниками, суть яд замедленно действия, внедряющий в неокрепшие умы паттерны поведения пораженцев и лишних людей.

В русскоязычном пространстве, так исторически сложилось, что поэт больше, чем поэт: церковь дискредитировала себя сращением с властью и обслуживанием ее интересов, значительную часть духовного водительства взяла на себя литература. А произведения школьной программы, бесспорные шедевры, словно нарочно подобраны так, что героями выступают «лишние» люди.

Русская классическая литература оказывает то вредоносное и разрушительное влияние на мировоззрение человека и на его характер, что она проникнута пессимизмом, депрессией, ее герои страдают всеми формами комплекса неполноценности, не хотят и не умеют бороться и добиваться цели, да и цели их ничтожны, если вообще бывают.

Эссе «Золотые шестидесятые» — краткий обзор шестидесятнической оттепельной литературы, от рассвета до заката. «О сущности поэзии» — короткое и по существу введение в тему, после обзор наиболее значительных фигур русской поэзии XX века, от Гумилева до Бродского, в который вплетает рассказ о противостоянии прозаиков и почвенников и еще кучу безумно интересных вещей А рассказывает он так, что оторваться невозможно.

«Братья Стругацкие на фоне конца света» — именины сердца персонально для меня. Потому что безумно люблю фантастику вообще и Стругацких в частности. А здесь и краткий обзор истории мировой фантастики, и о них. Как ему это удается настолько четко, ясно, компактно — тайна сия велика есть. Но может. А нам, читателям, чего еще и надо.

«Советская очень военная литература» потрясающий обзор, причем начинается он не с послевоенной прозы о Великой Отечественной, и даже не собственно с военной, но с предыстории, с Маяковского: «Возьмем винтовки новые» и Гайдара. А заканчивается книгой Алексиевич «У войны не женское лицо» и военными песнями Высоцкого.

И следующая развернутая тема посвящена Владимиру Семеновичу. Это надо читать (слушать, как вариант, потому что есть в аудио в авторском чтении). После «Джек Лондон», вы уже догадались, о ком. «1929» — восхитительный рассказ о «На западном фронте без перемен» Ремарка, «Смерти героя» Олдингтона, «Прощай, Оружие» Хемингуэя, «Шуме и яррости» Фолкнера — книгах, увидевших свет в значимом 1929-м году. Таки да, как фанатичная поклонница Стивена Кинга, не могу не добавить, что его одноименная повесть — одно из самых мощных и жутких книжных впечатлений десятых. не иначе, магия чисел.

«Огонь и агония» о советской исторической литературе, о книжном дефиците, о том, что читали и способах, какими пополняли домашние библиотеки. И о том, что мем о самой читающей стране был насквозь лживой выдумкой агитпропа (расслабьтесь, сокрушающиеся о том, куда катится этот мир).

Финальная часть «Запрещенный Фаддей Булгарин» позволит другими глазами взглянуть на человека, в котором нас с младых ногтей учили видеть подлеца и пройдоху (угу, еще душителя прогрессивной мысли). Если на клетке слона увидишь «Буйвол», не верь глазам своим. Думаю, прочту теперь «Ивана Выжигина». Веллер чудо как хорош. и уж эссеистику его непременно продолжу читать.

...Фантастика полнее и мощнее реализма — тем, что в ней может быть все, что есть в реализме — плюс то, чего в реализме нет. (Ну — это в принципе, теоретически, сами понимаете. Большинство фантастов убогие графоманы — как и большинство реалистов)...

Оценка: 9
– [  7  ] +

Джонатан Коу «Клуб ракалий»

majj-s, 16 июня 2020 г. 12:43

КЛУБ НЕГОДЯЕВ

...Джули Вуд из Ньюбери рекомендовала: «Не расходуйте электричество, высушивая трусики в барабанной сушилке. Вместо этого положите их в смеситель для салата и крутите там, пока не просохнут»...

После необдуманно начатого третьей частью знакомства с трилогией, читать первую, вроде как, поздно. А не читать невозможно. Когда узнаешь, кто перевел. Мне и прежде с Джонатаном Коу везло: «Карликов смерти» делал Немцов, «Срединную Англию» Шаши Мартынова, я давняя поклонница их творческого дуэта.

Но Сергей Ильин любовь на все времена. Было время, еще до того, как узнала о Фантлабе, когда целенаправленно искала его переводы. Сейчас перешла в более спокойный режим обожания, воспринимаю всякую случайную встречу, как подарок. И вот тут самое время сказать о его находке с клубом Ракалий (ракалья — примерно то же что каналья, негодяй, пройдоха, выжига и плут).

Это непростая и очень занятная вещь. Дело в том, что оригинальное название романаThe Rotterps` Club , рождает у англоязычного читателя сразу несколько ассоциаций: 1. созвучие с фамилией героев Троттеры, которое именно заставило Бена назвать диск Hatfield and the North «нашей музыкой».

2. Собственно диск 1975 года (в книгах Коу музыка всегда играет немалую роль). Название второго и последего альбома кентерберийской группы можно вольно перевести как «Клуб негодяев». 3. И есть еще тема Ротари-клуба — неправительственной благотворительной организации мирового бизнес-сообщества. Видите, как много всего и сразу (это я еще не сказала о «рысаках» — прямом значении фамилии).

Теперь представьте, что то же богатство референций нужно перенести в русскоязычное пространство. Совсем без потерь никак, но Сергей Борисович делает удивительной красоты вещь. Он меняет фамилию центрального персонажа с Троттерс на, не меньшей для русского слуха английскости, Тракаллей. И сохраняет «Клуб Ракалий» без существенных смысловых потерь.

Что позволяет расширить значение до изначально предполагавшегося в оригинале. Не просто сообщество, включающее брата и сестру одной отдельно взятой английской семьи (а Пола не примем, этому мелкому говнюку у нас не место). И не круг школьных друзей, порой ведущих себя в отношении кого-то из членов удивительно мерзко. Но жизни вообще, в которой всем нам время от времени приходится выступать теми еще мерзавцами, хотя внутренне все мы тяготеем к добру.

Итак, начало нулевых, женщина с юной дочерью встречает во время туристической поездки в Берлин мальчика из своего прошлого в сопровождении сына. Молодым людям, ровесникам, приходится без особого восторга проводить время в обществе друг друга, пережидая вновь вспыхнувший взаимный родительский интерес.

А поскольку общих тем для разговора у них немного, беседа за столиком ресторана поневоле обращается к прошлому «стариков», позволяя действию соскользнуть в конец семидесятых — время, на которое пришлась юность родителей.

И это будет восхитительно. Ну, то есть, понимаю, что пристрастна и встреча с текстом Сергея Ильина сама по себе в числе вещей, способных доставить физическое, почти физиологическое наслаждение. Но если абстрагироваться, книга тоже хороша необычайно.

Представьте себе Срединную Англию времен Тетчер. Огромная роль профсоюзов, бесконечные забастовки, которые не были плодом советской пропаганды, как оказалось.

О политкорректности и сверхтолерантности никто еще слыхом не слыхивал, дать единственному чернокожему ученику прозвище «дядя Том» норма. Гомосексуальность не то, чтобы не приветствуется, ее просто нет (ну или есть, как анекдотический предмет).

В фокусе внимания несколько семей. Собственно круг соучеников главного героя с их семьями. Школа частная, потому предметом явится английский средний класс конца семидесятых прошлого века. Городок небольшой, потому среди учеников представлены все градации: от верхней границы достойной бедности (Ричард) до низа (Бен), середины (Фил) и верха (Дуг) среднего класса.

Сын профсоюзного лидера учится с отпрыском топ-менеджера фабрики, и вражда отцов не мешает мальчикам дружить. Они влюбляются (не друг в друга), делают всякие глупости и кое-какие умности, вторых значительно меньше. Переживают первое столкновение с насилием и чудовищной несправедливостью мироустройства. Тычутся наугад слепыми щенками, ища своего пути.

А родителям сорок и они полны сил. И кровь у них еще ого-го, как играет, а в браке уже давно, борщ каждый день приедается, и столько соблазнов вокруг. В целом, то еще броуновское движение на материале простых обыденных вещей. Такая удивительная книга. Дико смешная, грустная до слез, страшная. Полицейский разгон пикетчиков — просто физическая жуть. Дивная книга.

...Понимаешь, Бог присматривает за тем, чтобы из всего на свете проистекало какое-то благо.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Александр Мирер «Дом скитальцев»

majj-s, 15 июня 2020 г. 09:37

Отроки во вселенной

Прибор содержит несколько тысяч элементов. Пока нам ясно назначение трех.

Есть то, во что внутренне расположена верить и есть — во что нет. Я верю в призраков, посмертное существование и в то, что предки помогают нам. В бытовой энергетический вампиризм и что один человек, поднаторевший в нем, может заедать век другого/других. В домового. В реинкарнацию. В астрологию. Не верю в порчу, в зомби, вампиров, вторжение инопланетных пришельцев.

То есть, в инопланетян или гостей из других измерений, периодически манифестирующих себя в нашей реальности, как раз верю. В возможность вторжения — нет. Оно кажется такой же дичью, как оживший мертвец, всем лакомствам предпочитающий человеческий мозг. Или роковой красавец, что нахлебавшись крови, бегает по потолку.

Может быть я не права и рептилоиды уже захватили Землю, заставив всех нас ходить в намордниках (потому что на подбородке у людей орган, испускающий особо опасные для них лучи). Но отчего-то думаю, что вся история с COVID — заговор бизнес-элиты и политиков, имеющий целью обогатить первых, дать больше власти последним, запугать и поработить массы. Люди как люди.

Потому идеи романа Александра Мирера не близки мне. Уж и не знаю, почему классифицирован повестью, но объемом, масштабностью, многотемьем, многофигурностью совершенный роман. Да какой: яркий, захватывающий, удивительно современный, несмотря на то, что написан полвека назад. И это инфлюэнсер — фантастика, которая повлияла на дальнейшее развитие жанра в русскоязычном пространстве.

Не то, чтобы вся она вышла из «Дома Скитальцев», как русская литература из гоголевской «Шинели», но отголоски миреровых идей и стилистических приемов разбросаны по этому пространству. Имеющий глаза, видит. Роман четко поделен на две части: земную и космическую.

«Главный полдень»: маленький городок на юге России, двенадцатилетний мальчик по пути в школу замечает странное поведение городского рубахи-парня, гитариста, любимца жен и дев. Вместо того, чтобы идти домой после явно бессонной ночи, тот сидит возле городской почты. А встретив начальника почтамта, проделывает какие-то манипуляции, после которых тот бледнеет, хватается за грудь, едва не падает, но приходит в себя, говорит: «Здесь красивая местность» и идет на работу.

Дитя продолжает наблюдение. Когда то же происходит с городским телеграфистом (а ленинская фраза об успехе любого восстания, подкрепленного захватом почты, телеграфа, телефона, в сердцах всех советских детей), ребенок Алексей мобилизует на подмогу друга, они продолжают слежку за предполагаемым шпионом, в ходе которой узнают о городе и горожанах массу вещей, каких предпочли бы не знать.

Дальше много чего еще будет: конфеты, «заряженные» гипнопередатчиками; стрельба из ружья и бластера, по живым, условно живым и неживым мишеням; перерождение вчерашних друзей в чужаков, милицейские пикеты на дорогах из зараженной зоны и свернутое пространство; доблестная госбезопасность. Приключений море, штука, на самом деле, классная. А зачем хватались за грудь и говорили про местность? Этого я вам не скажу, пусть останется интрига.

Вторая часть, собственно «Дом скитальцев» — космическая. Спустя недолгое время после изгнания передового отряда инопланетной конкисты, земные спецслужбы, уверенные, что лучше перебдеть, заручившись помощью перебежчиков из числа инсургентов Пути (идеология инопланетян), отправляют в космос подростков Машу и Севу. С целью, вы догадались? Правильно, получить детектор, позволяющий распознать внедренного пришельца. И разрушить Путь (но то уже программа-XXXL-максимум).

И тут стало скучно. То есть, крылья авторской фантазии унесли в мир, напоминающий замятинское «Мы», только организованное на порядок сложнее и описанное с невероятным тщанием. Все эти балоги-шестиноги-домашние любимцы-цветовая дифференциация скафандров-предметы местной роскоши- сложная иерархическая система. И вот, хоть режьте меня, хоть ешьте — но такая пыльная скука на меня со всем этим опустилась. Передать не могу.

Обилие инопланетных имен, бесконечный бессмысленный и беспощадный обмен телами, устройство межпланетных кораблей, хитросплетение отношений. Для того, чтобы всем этим проникнуться, прежде нужно всей головой удариться о тему. У меня она мимо уха просвистела, даже краем не задев, и в процессе мечтала, чтобы это поскорее уж закончилось. Даже ценой гибели Вселенной.

Резюмируя: книга крутая, и для шестьдесят девятого года была бомбой. Но сегодня воспринимается анахронизмом. Пусть почиет в бозе.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Томас Вулф «Взгляни на дом свой, ангел»

majj-s, 13 июня 2020 г. 11:56

КАМЕНЬ. ЛИСТ. НЕНАЙДЕННАЯ ДВЕРЬ

...За всей бестолочью, бессмысленными тратами, болью, трагедиями, смертью, смятением неуклонная необходимость шла своим путем; если малая птица падала на землю, отзвук этого воздействовал на его жизнь, и одинокий свет, который падал на вязкое и безграничное море на заре, пробуждал перемены в море, омывающем его жизнь. Рыбы поднимались из глубин...

Боже, как он хорош. Какая широта, мощь, избыточность смысла в малом отрывке. И небо в чашечке цветка, которое не только видит, но умеет подарить читателю. Так думаешь, натыкаясь у Томаса Вулфа на фрагмент, как в эпиграфе. Жаль, лучшие отрывки хаотично разбросаны по книге, без логики и закономерности. Наткнуться на такой, что найти самородок в рудном отвале.

Нынче много говорят об американских беспорядках на расовой почве, о доходящем до абсурда запрете на «Унесенных ветром». И вот, что я вам скажу, господа, эти люди не читали «Взгляни на дом свой, ангел», слово «негр» в самом высокомерно уничижительном значении встречается в нем стопицот раз.

Я далека от того, чтобы на этом основании обвинять писателя в расизме. С той же презрительной ненавистью он относится к евреям, спортсменам, соученикам и учителям, соседям, постояльцам материнского пансиона, братьям, сестре, родителям. Людей, не становившихся объектом его ядовитой ярости, можно пересчитать по пальцам одной руки, да и то, лишь до момента, когда им случалось сказать что поперек.

Как такое возможно? Как может быть широкий и плодовитый автор тонко ритмичной и удивительно жизнерадостной прозы таким унылым человеконенавистником? Хорош он или плох, в конце-то концов? Почему нет? Литературный талант не гарантирует тех же результатов в прочих областях жизни. Даже большого ума, не говоря о простой человеческой порядочности. Хороший писатель, плохой человек. Случается.

А самая интересная и мощная книга, которая когда-либо создавалась из унылых обстоятельств провинциальной американской жизни, обеспечила Вулфу признание как многообещающему молодому романисту Америки, но в родной Эшвилл, выведенный в книге под названием Алтамонт, он после семь лет носу не смел показать. Верно не потому, что пресытился восторгами поклонников.

История Юджина Ганта, младшего из шести детей в семье владельца мастерской по изготовлению памятников и могильных плит, во многом автобиографична. В реальной жизни детей было восемь, но отец так же сильно пил, а мать была такой же феноменально одаренной земельной спекулянткой. И тоже, купив здание под пансион (Диксиленд в романе) поселилась в нем с младшим сыном.

Так же скверно он обходился со всеми, кто ему помогал и в дальнейшем. Алиса Бернштейн, которая была не только любовницей молодого гения, но и спонсировала его, а главное — верно поняла суть литературного дара и переориентировала с драматургии на крупную прозу, и способствовала знакомству с нужными людьми. Так вот, она была мишенью его упреков в недостаточной лояльности и злобных антисемитских выпадов.

Максвелл Перкинс, один из лучших литературных редакторов своего времени, который работал с Хемингуэем и Фицджеральдом, и которому досталось счастье редактировать роман Вулфа, изначально называвшийся «О, ненайденное» O,Lost, вложил очень много труда в редактирование «Взгляни на дом свой, ангел» — окончательный вариант названия тоже принадлежит ему.

В то время ходил анекдот, что Перкинс не в меньшей степени автор книги, а рукопись, из которой удалось в результате сделать компактный шестисотстраничный роман, ему доставляли на грузовике. На самом деле, Вулф чудовищно многословен и привести роман в подходящий для публикации вид было тем еще подвигом.

За время совместной работы молодой писатель обрел в редакторе отца и духовного наставника. Но расстался с ним, осыпая оскорблениями и обвиняя в выхолащивании своего труда. От этого удара Перкинс так и не оправился, хотя до конца своей жизни говорил, что встреча с книгами Томаса Вулфа была ярчайшим впечатлением его жизни.

А книга-то, книга, хороша ли? Чудесная: горькая, честная, трагичная, забавная, полная стилистических трюков, столь же беспощадная к себе, как к другим. Нет, я не планирую больше читать Вулфа, по крайней мере, не в ближайшее время. Но что-то же есть в нем такое, что заставило Брэдбери написать «О скитаниях вечных и о Земле», а Кинга сделать фразу-рефрен «Ангела»: «Камень. Лист. Ненайденная дверь» лейтмотивом «Темной Башни»

Подробнее: https://www.labirint.ru/reviews/goods/615680/

Оценка: 9
– [  20  ] +

Борис Акунин «Просто Маса»

majj-s, 12 июня 2020 г. 13:47

ПОСЛЕ ФАНДОРИНА

...Резать остолопов не к лицу пожилому, уважающему себя человеку...

Никогда всерьез об этом не задумывалась, однако Григорий Чхартишвили, будучи в радикальной оппозиции, позволяя себе резко критические высказывания в отношении власти, не участвуя в поздравляю-прогнувшись игрищах либеральной интеллигенции, продолжает быть издаваемым. И вы ж понимаете, что причиной не заслуги его как литературоведа или япониста. Просто мы любим его читать.

И ни откровенный неуспех некоторых его серий, вроде «Смерти на брудершафт», ни прошедшие незамеченными «Жанры», ни полюбившаяся многим, но скоро забытая Пелагия, ни книги Анны Борисовой и Брусникина, которых некоторые до сих пор считают автономными авторами — ничто не отменит читательской любви к Фандорину.

Благополучно почившему, после нескольких воскрешений (нет уж, умер — значит умер). И что теперь? Оплакивать Эраста Петровича, утешаясь фандорианой «Истории Российского государства» да Николасом (кому как, а у меня «Сокол и Ласточка» из любимых).

А вот и нет. Вы забыли про Масу, господа. Да лан, делать из помощника основную фигуру несерьезно, на этом еще Конан-Дойл с расследованием Ватсона обжегся. Рада сообщить, что у Акунина отлично вышло то, чего не смог создатель Холмса. Первый роман об оставшемся без господина одиноком самурае получился превосходным.

Да, Масахиру Сибата, шестидесяти трех лет, репатриант, ронин, владелец международного сыскного агентства — продолжит путь служения благородного мужа. Н-ну, с некоторым отступлениями и поправками на ветер, порой до ураганного.

Потому что принципы принципами, а нет, не «кушать хочется всегда», по крайней мере, это не основная побудительная причина для Масы. Есть еще зов крови и осознание себя частью клана. Патриотизм и осознание себя частью нации, интересы которой надобно защищать. Любовь, наконец, и осознание себя частью единства с партнершей, самой судьбой предназначенной тебе.

А тех, кто совсем уж никак не может забыть Эраста Петровича, ждет небольшой по объему, но обаятельный экскурс в историю. В котором, кстати же, Маса предстанет не просто большей частю бессловесным помощником, но полноправным участником расследования. Такая занятная постфактум-корректировка.

Борису Акунину очень везет с аудиоформатом, голосом акунинских книг давно стал Александр Клюквин, это великое счастье для поклонников, потому что всякая вещь в его исполнении шедевр и «Просто Маса» не исключение.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Невил Шют «A Town Like Alice»

majj-s, 11 июня 2020 г. 10:35

ГОРОД КАК АЛИСА

...Я нахожу столько удовольствия в воспоминаниях о храбрых людях и диковинных сюжетах. I find so much pleasure in the memories of the brave people and strange scenes...

Если вы подумали, что речь пойдет об Алисе Кэрролла, то вы ошиблись. Никакого отношения к постмодернистским играм, магреализму и всякому такому, роман Невила Шюта не имеет.

К нему, написанному семь десятков лет назад, в жанровой классификации скорее применимо обозначение авантюрный и любовный. И роман о войне, о путешествиях в экзотические страны. Может даже феминистский, социальный и производственный. Вот, поняла, в чем очарование этой книги.Задолго до того, как мультижанровость стала нормой прозы мейнстрима, Шют начал размывать границы.

Но этот человек заслуживает того, чтобы сказать о нем несколько слов, хотя бы в режиме общей информации. Он был инженером авиаконструктором и в своей основной специальности использовал полное имя Невил Шют Норвей, а в литературной карьере — сочетание первого и второго имен без фамилии. Опасаясь, что слава романиста, пишущего любовно-приключенческие книжки, повредит его профессиональной репутации.

Было чему вредить? Еще как. Оксфордский выпускник, он служил солдатом в Первую Мировую и работал в похоронной команде во время пандемии испанки (куда более жуткой, чем ковид). После войны начал карьеру в дирижаблестроении и весьма преуспел, но когда мир, в результате катастрофы R101 во Франции, охладел к дирижаблям — продолжил работу как авиаконструктор, переключившись на самолеты.

Созданная им в партнерстве с Хесселом Тилтманом фирма Aircraft LTD стала флагманом самолетостроения Британии тридцатых. А во Второй Мировой английские летчики воевали на машинах, во многом опирающихся на их разработки. Так или иначе, успех в профессии и бизнесе не заставил Шюта отказаться от страсти к писательству. И на этом поприще тоже немало преуспел.

Всего им написано две дюжины романов, с каждым следующим популярность возрастала, но самые известные «На пляже» On the Beach (1957) и «Город как Элис» A Town Like Alice (1950). И да, конечно, имеется в виду австралийский город Элис Спрингс. В последней трети своей жизни Шют страстно влюбился в Австралию, эмигрировал туда вместе с семьей, и много писал о континенте, заразив любовью сотни тысяч читателей в разных уголках света.

Итак о чем книга? После смерти состоятельного австралийца, нажившего капитал на австралийской золотой лихорадке, единственной наследницей остается молодая женщина Джин Паджет. В общей сложности ей предстоит унаследовать тридцать три тысячи фунтов, примерно как семьсот тысяч долларов в сегодняшнем эквиваленте.

Не финансовая империя, но безбедную жизнь с процентов, с собственным домиком и приличным автомобилем, даже и с возможностью путешествовать, обеспечит. Небольшая проблема в том, что право распоряжаться всей суммой Джин получит, достигнув тридцати пяти лет. Двоюродный дедушка был изрядным сексистом и не верил, что у незамужней женщины моложе трети века достанет ума распоряжаться собственными деньгами.

Сейчас она работает секретаршей на фабрике, производящей элитную кожгалантерею, вроде Эрме, и не собирается резко оставлять работу. Пусть проценты немного подкопятся, а она пока оглядится, подумает, как жить дальше. в этот период, примерно полгода, Джин очень сближается с героем-рассказчиком, совладельцем адвокатской конторы, ведущим ее дела. Они ходят в театры, рестораны, много разговаривают, она рассказывает историю своей жизни.

Их с братом детство прошло в Британской Малайе, оба они хорошо владели местным языком и, незадолго до войны, брат принял предложение вернуться туда для работы, вскоре за ним приехала сестра. Платили хорошо, положение британских подданных обеспечивало многие блага, а к нездоровому для европейцев местному климату оба были адаптированы с рождения.

С началом Второй мировой Япония оккупировала Малайю, брат попал в лагерь, где позже умер от холеры. Джин тоже стала военнопленной. Но благодаря знанию языка и хорошим организаторским способностям, заняла положение старшей в группе. В отличие от пленников мужчин, которые строили железную дорогу, женщин гнали пешком через всю страну в большой лагерь.

На пути они встретились с группой австралийских пленных, один из которых, водитель грузовика, много разговаривал с Джин и украл для голодающих женщин из ее группы цыплят у японцев. За это японцы распяли его, а женщин погнали дальше. Но когда конвоир умер в пути от холеры, их приютила малайская деревня. Это был риск для деревенских, но женщины — рабочие руки. И три следующих года они пересидели потихоньку.

Теперь Джин решает вернуться в Малайю, чтобы построить в деревне колодец для спасших их людей. в местном вода солоновата — для стирки подходит, а для питься носят из источника, который очень далеко. А вернувшись, узнает, что тот парень выжил и после войны вернулся к себе в Австралию. И теперь уже хочет найти его.

Ах, там столько будет, всего не расскажешь, да и зачем? Но третья часть такая замечательная созидательная утопия. я прямо умилялась, читая. И такая правильная модель поведения разумного человека, вообще ода разумному хозяйствованию.

Хотя с точки зрения сегодняшнего экологического мышления, планы геноцида аллигаторов и валлаби ради производства модельных шузов заставляют содрогнуться. Что ж, мир меняется, и меняется к лучшему, беззастенчивого зверства в отношении братьев меньших в нас меньше. Отличная книжка и язык простой. подойдет для начинающих читать на английском.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Antarctica»

majj-s, 10 июня 2020 г. 14:56

НИЖЕ ТРИДЦАТИ ДВУХ ПО ФАРЕНГЕЙТУ

...Джим процитировал слова Амудсена о том, что приключения — результат плохого планирования. Амудсен был неправ, приключения не в меньшей мере могут быть обусловлены невезением. Это-то и делает жизнь такой опасной. Jim had quoted Amundsen to the effect that adventure was just bad planning. Amundsen was wrong, and adventures could also be a matter of bad luck. That was what made all life dangerous...

Может потому, что не люблю холода, отношение к нему определяю другой цитатой Амудсена: «Человек может привыкнуть ко всему, кроме холода», и не могу понять людей, которые добровольно соглашаются на жизнь в скандинавском ледяном аду.

Может сказалось отсутствие в романе яркой, броской основной идеи, как мира без Европы в «Годах риса и соли» или затопленных прибрежных городов в «Нью-Йорке 2140» А может быть просто «перечитала» за последнее время Кима Стэнли Робинсона.

Но «Антарктида» (Antarctica), не произвела такого сильного впечатления, как читаное у автора прежде. Написанная в девяносто седьмом прошлого века, задолго до мировых турне юной Тунберг на экологически чистом транспорте, В целом, посвящена тому же. Остроактуальной проблеме глобального потепления и отношения человечества к своему дому — основным в творчестве писателя темам.

На самом деле Антарктида последний резерв человечества, не только неосвоенный, но и довольно мало изученный. И восемьдесят процентов запаса пресной воды на Земле сосредоточено именно там. Важность этого ресурса никому объяснять не нужно, а водой все далеко не исчерпывается.

И хотя по конвенции пятьдесят девятого Антарктика не принадлежит ни одному из государств, объявлена мирной и безъядерной зоной (мирному атому на материке тоже не место), но территориальные претензии уже предъявляются, а исчерпав сырьевые возможности пяти континентов, человечество закономерно обратит взоры на шестой.

И вот тут надо бы наконец выключить ненасытный потребительский инстинкт, включив мозги, говорит Робинсон. «Антарктида» написана во многом на основе впечатлений от его пребывания там в девяносто пятом в рамках программы «Антарктические художники и писатели»

Основное действие разворачивается на американской полярной станции Мак-Мердо, Другие локации Станция Южного полюса Амудсена-Скотта, ледник Шеклтон, южноамериканская буровая платформа вблизи массива Робертс. И вот тут сказался мой недостаток как читателя, практически полное отсутствие знаний о реальном быте сегодняшних полярников.

То есть, я не могу отделить реальность от выдумки и от этого чувствую себя в предлагаемых условиях очень неуютно, но об этом уже говорила в начале. Кроме того, да простит меня мировой феминизм, обилие технических подробностей, связанных с работой тягачей и вездеходов, бурового оборудования, даже милого сердцу автора альпинизма — как-то не внушало в процессе чтения большого энтузиазма.

Верный любви к многофигурным композициям, Робинсон ведет рассказ от лица трех основных героев: немного наивного молодого идеалиста Экса, антарктического долгожителя циничного и разочарованного Вэла и Уэйда Нортона, который работает на сенатора Чейза.

В сферу внимания писателя попадают такие вещи, как недостаточная организованность комфортного пребывания сотрудников на арктических станциях в условиях изначально враждебных человеку. Это отражение его марксистских взглядов и это то, что очень импонирует мне в его книгах.

В романе довольно подробные и занимающие значительную часть общего объема экскурсы в полярные исследования, главным образом арктические. Тут не могу не сказать о несколько затенившей сияющий образ Амудсена подробности о ездовых собаках, которых он изначально закладывал в план своей экспедиции как питание для ее участников: двуногих и четвероногих.

А самое яркое, и такое — Вау! — воспоминание — ледяные горки. Побочным эффектом от резки километровых массивов льда лазером становится образование большого количества кипятка. Которое предприимчивые полярники приспосабливают под подобие ледяной сауны.

Проникать в каверну с бассейном, заполненным горячей водой (это после долгого отсутствия возможности толком помыться и тем более понежиться в ванной), так вот, скатываться туда нужно без всякого комфорта по подобию бобслейной трассы и голышом. Но это такой классный момент, просто дух захватывает. Он со мной и останется от книги.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Вячеслав Рыбаков, Игорь Алимов «Дело жадного варвара»

majj-s, 9 июня 2020 г. 11:55

ЗА ПОПЫТКУ СПАСИБО ИЛИ ЯПОНИЯ НАЧИНАЕТ И ВЫИГРЫВАЕТ

...На Тайване-острове, или под Чарджоу,

Русскому с татарином все равно где жить..

Акунин начал двумя годами раньше ван Зайчика, предложил более внятную и менее сложную концепцию, и у него был герой. Теперь даже не об Эрасте Петровиче, моя любовь вообще с Пелагии началась, ее первой прочитала. Но о том, что шерлокиана с двумя персонажами чуть труднее для восприятия, чем архетип Одинокого Героя.

В мейнстриме простота решает многое, если не все. И #Россия_которую_мы_потеряли, в качестве декорации куда яснее непонятной Ордруси, которая, к тому же, посягает на глубоко укорененные в коллективном бессознательном триста лет монголо-татарского ига.

Чтобы воспринять, надо корректировать всю связанную систему ценностей, что совсем не приятно — позиция непризнанных спасителей мира, грудью защитивших Запад от орды завоевателей, кроме страдательного залога жертвенности еще и очень удобна для оправдания: не мы такие, жизнь такая.

Кто не в курсе, Хольм ван Зайчик — совместный псевдоним Вячеслава Рыбакова с Игорем Алимовым. Оба писатели, фантасты и, что важнее — китаисты. Но это сегодня Китай в тренде (с поправкой на ветер уханьского гриппа, сильно подмочившего акции Поднебесной за последние три месяца). Двадцать лет назад «китайское» было синонимом некачественного.

Что не сильно способствовало продвижению бренда Ван Зайчик на российском интеллектуальном рынке. За японистом Чхартишвили незримо стоял еще и кредит доверия, которым соотечественники облекли Страну восходящего солнца. Так или иначе, Акунин в топе, ван Зайчик почти забыт.

И напрасно. Сегодняшняя литература нечасто балует читателя утопией, то ли дело постап и дистопия — этого добра только ленивый не пишет. А продумать убедительный мир, устроенный правильно и справедливо — не письку воробьям показывать. В современной российской литературе одна только книга этого жанра и вспоминается «СССР» Шамиля Идиатуллина..

Творческий дуэт Рыбаков-Алимов создает удивительной красоты и гармоничности мир, в котором Россия не Евразия и не Азиопа, но часть триумвирата, объединившего Русь, Степь и Китай. Здешнее «а что, если бы?» базируется на допущении союза, заключенного Александром Невским с ханом Сартаком и образовании единого государства, к которому после присоединился Китай.

Такая Держава, величиной с четверть суши, основанная не на привычных имперских принципах разделения и властвования, но добровольного взаимовыгодного объединения: «и божья благодать сошла», «наградою всеобщей будет нам мир наций, благодарствие потомков». Ислам и православие мирно сосуществуют, восприняв мудрость конфуцианства.

В остальном люди как люди. Не квартирный вопрос, так что другое испортит, хотя и сострадание стучится в их сердца. Герои — пока не знаю, будут ли они сквозными, предполагаю, что да — обаятельны: склонный к рефлексиям интеллектуал Богдан Оуянцев-Cю и силач Богатур Лобо.

В первой книге им приходится расследовать дело о краже государственного достояния, имеющего значение религиозно-патриотического артефакта (это как если бы из Грановитой палаты умыкнули Шапку Мономаха, чтобы вы представляли масштаб).

Детективная составляющая, впрочем, не то, чтобы очень, и теста Бехдель книга явно не пройдет. И ненужных намеков на актуальные два десятка лет назад, а ныне основательно забытые фигуры, будет предостаточно. А все же серия дивно обаятельная. И, как бы подобрать слово к ощущению — выпрямляющая.

...«Вот он каков в натуре», – подумал Богдан.

«Вот он каков. В натуре!» – подумал Баг.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Стивен Кинг «Волки Кальи»

majj-s, 7 июня 2020 г. 10:25

ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ЧЕТВЕРКА

...Я его люблю потому что оно горькое.

И потому что оно мое сердце.

Стивен Крейн

«Волки Кальи» пятый роман цикла «Темной башни», но не спешите говорить: «О, нет-нет, это не для меня, прежних четырех не читал/а ведь». Дважды с разными людьми я имела случай убедиться, что это захватывает и тех, кто незнаком с предысторией.

Потому что событийная канва сродни «Великолепной Семерке», которой нельзя не любить. Помните историю о деревне, терроризируемой бандитами, жители которой, устав жить на коленях, обращаются за помощью к профессионалам? Принимая возможность умереть стоя.

Стрелок и его ка-тет продолжают путь к Темной Башне, на пути останавливаясь в Калье Брин Стерджис – городке, где среди детей много близнецов, однако их совсем нет среди взрослых. Но во многих семьях живут странные великаны-олигофрены рунты.

Четыре с половиной тысячи страниц, очень много. Столько на круг в «Темной Башне». Прочесть реально, перечитать — сомнительно. Великое благо аудиокниг позволяет сделать это не в режиме читательского подвига. Скажи мне кто три года назад, что сегодня снова стану слушать «Волков», удивилась бы.

Однако делаю это, потому что роман появился в сольной версии начитки Игоря Князева, а его исполнение не то, от чего могу отказаться. У magnum opus любимого писателя удивительная судьба: насколько циклу не везет с экранизацией, настолько же хорошо все обстоит с аудиокнигами. По крайней мере, в русскоязычном пространстве.

Есть вариант этой книги от Vargtroms Studio: масштабный проект с участием чуть не трех десятков актеров. Оттого сейчас приступала к прослушиванию с некоторой опаской, какой не избежать, сравнивая избыточность пеплума с аскетизмом моноспектакля. Но да, он это сделал, он сумел.

Исполнение Князева открывает упоительную непростоту «Башни», которую нивелирует зрелищность предыдущей версии. Здесь акцент не на действие и внешнюю событийность, а на внутреннее, на сложность мотиваций. На одну из основных идей Стивена Кинга: мало справиться с внешним злом, настоящие сложности начинаются, когда приходится преодолевать последствия. То, чем оно успело прорасти в тебя.

В «Волках» это буквальное укоренение в Сюзанне семени демона, вошедшего в нее в момент извлечения в Срединный мир Джейка. Существо внутри молодой женщины, грозящее уничтожить ее физически. Вывернутая наизнанку радость материнства и мощное антиклерикальное высказывание, где Кинг гуманист яростно противостоит косности ортодоксов.

Неочевидная сложность кинговых идей, мастерски спрятанная за внешнюю броскость мейнстрима, исподволь высветляет и выравнивает мир. Прорастает в него Белизной, которой неизменно служит Мэтр.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Тана Френч «Тайное место»

majj-s, 6 июня 2020 г. 10:25

ВЕСТАЛКИ

...И налетевший мрачный вихрь несчастий бессилен перед дружбой нерушимой?...

Желающим читать или слушать, как было в моем случае «Тайное место», нужно иметь в виду: вы берете довольно объемную книгу, которая глубже и сложнее, чем криминальное чтиво, заявленное в аннотации Роман вмещает:

- Детектив: воспитанник частной школы для мальчиков найден убитым на лужайке соседней девичьей школы. Случилось это год назад и следствие тогда зашло в тупик, так и не сумев отыскать убийцу. Но сейчас расследованию придан новый импульс, на доске объявлений (респектабельный аналог росписи коридоров «Дома, в котором») появляется фото парня со словами: «я знаю, кто его убил».

- Социальный роман: расследование ведет детектив «из простых», он же герой рассказчик, который остро ощущает неравенство стартовых возможностей пансионерок элитной школы с тем, что судьба предлагает мальчику/девочке с рабочей окраины, даже талантливому и упорному. Здесь еще один аспект социализации, тонкий и менее очевидный — важность связей, самоощущения себя, как части среды, которой жизненные блага положены по праву.

- Роман взросления (подростковый, как вариант). Хотя первое определение представляется более верным. Да, гиперчувствительность, ранимость, острота реакций подростков живущих словно бы с содранной кожей, выписана превосходно. Но важнее, что персонажи даны в динамике. Год, прошедший со времени убийства, а точнее — полтора, потому что захвачены еще предшествующие полгода, в этом возрасте сопровождается космическими изменениями.

- Роман о дружбе, девчонки из Килды как четыре мушкетера: «один за всех и все за одного», «и многое бывает, но дружба неизменно становится с годами все сильней» — утверждения столь же наивные и нежизнеспособные, сколь притягательные. Они всерьез готовы противопоставить свое сестринство житейским бурям и штормам, разделяющим менее стойких. Занятно, что даже дух противостояния мушкетеры-гвардейцы сохранен: заклятые враги компании Джулии «далеки» Джоанны.

- Феминистский, отправной точкой событий станет возмущение девочек тем, что парни из соседнего Колма видят в них мясо. Помните: «первый опыт борьбы против потных рук приходит всегда слишком рано»? В цифровые времена это еще и возможность отправлять предмету интереса фото своего эрегированного члена. Похоже мужчины просто не в состоянии понять, что такое может не быть главной отрадой для девичьих глаз. И клятва девочек не вступать в любовные отношения до окончания школы.

- Психологический, достоевски плотный и насыщенный событиями-переживаниями-чувствами, без малого семисотстраничный роман вмещает, по сути, события одного дня. И накопившееся к финалу напряжение физически выматывает, придавая абсолютную достоверность переживаниям героев.

- Мифологический, у книги мощная мифогенная составляющая, которая на внешнем уровне манифестирует себя чудесами с управлением энергией, но на более глубоком — это магия противостояния извечного женского начала Астарты, Венеры, Кибелы непорочности Дианы, Артемиды — охотницы, презирающей дела Афродиты. И что из этого выходит в попытках практического применения. Желая хранить священный огонь Весты, будь готова к погребению заживо, если оступишься.

Резюмируя: весьма непростая, но очень интересная книга. Я слушала аудиоверсию в исполнении Кирилла Радцига и Юлии Яблонской. Их дуэт выше всяких похвал.

...Темнеет. Вечерний звон.

Дневной затихает шум.

И не надо грустить и ронять слезу

Оттого, что я ухожу.

«Пересекая черту» Теннисон

Оценка: 9
– [  14  ] +

Межавторский цикл «Ветер в ивах»

majj-s, 5 июня 2020 г. 09:09

ЛЮБИМЦЫ СТИВЕНА КИНГА

...Чтобы создать мир нужны самые разные вещи...

Когда полицейские сообщат ему о самоубийстве единственного сына, который бросился под поезд накануне двадцатого дня рождения, он ответит: «Мистер Тоуд отмочил свой последний номер». Это неслучайно, книга выросла из историй, отчасти занимательных, частью назидательных, которые Кеннет Грэм начал рассказывать своему сыну Аластеру с четырех лет.

Сказок с продолжением, чьими сквозными персонажами были мистер Крот, Мистер Рэт (Ондатр). мистер Барсук, и собственно мистер Тоуд (Жаб). В последнем нетрудно было узнать, неуравновешенного, склонного разбрасываться и не доводить до конца начатых дел, болезненно честолюбивого Аластера. Которого мать с отцом в ослеплении родительской любви считали гениальным ребенком.

«Ветер в ивах» не только классика детской англоязычной литературы и роман, подаривший название первому альбому Пинк Флойд (The Piper at the Gates of Dawn). Это еще сказка, для которой папа Винни Пуха Александр Алан Милн написал либретто мюзикла, по сей день пользующегося успехом. И книга, спустя полвека после выхода в свет, получившая премию «Полка Льюиса Кэрролла», которой награждаются книги, достойные находиться на одной полке с «Алисой»

И это одна из любимых книг Стивена Кинга, упоминания о которой разбросаны у него во множестве. Кстати, знакомый фанатам Короля Ондатр — это вариант решения именно кинговых переводчиков, в противовес неприятному на русский слух «Крыса» и непонятному «Рэт» Всякий раз, натыкаясь на очередное упоминание «Ветра...», жалела, что мое время сказок осталось в прошлом.

Пока не появилась аудиокнига в исполнении Игоря Князева, в ней превосходно все. Яркие речевые характеристики персонажей, в которых животное начало соединилось с человеческим (мистер Крот, мистер Барсук, мистер Рэт), а чтецу, каким-то немыслимым образом, удается передать это, избежав соблазна карикатурности. Музыкальная тема отменно создает настроение «британскости», здесь это не просто отбивка между главами, но и сопровождение особо эмоционально насыщенных моментов.

Странный сказочный мир, в котором животные с человеческими чертами действуют наравне с животными и людьми, главный герой тщеславен и склонен к девиантному поведению (соединение простака и трикстера, довольно обаятельное, впрочем). Сюжетообразующими деталями становятся угон автомобиля, суд и тюремное заключение на немыслимый срок, побег, гонка на поездах, лжесвидетельство, конокрадство, новый угон, на сей раз отягощенный киднепингом и... Счастливый финал.

Не думаю, что «Ветер...» потеснит Муми-троллей, Винни-Пуха, Пеппи и Алису, но Страна Фантазии — не скамейка с ограниченным количеством мест, а четвертое измерение. Пространство беспредельного роста.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Винсент ван Гог «Письма к брату Тео»

majj-s, 4 июня 2020 г. 15:41

А ТОЛЬКО МОЧКУ

...«Пусть тебе не жизненном пути встретится побольше такого, что остается в памяти и что делает нас богачами даже тогда. когда нам кажется, будто мы владеем немногим»...

Первая ассоциация при упоминании ван Гога — ухо. Вторая — «Подсолнухи». Третья — «Красные виноградники в Арле». И это я еще интеллигентная девушка. Абсолютное большинство ограничится ухом. Пребывая в убеждении, что срезал под корень — не мочку, как было в действительности. Ну может еще абсент добавится: Да конечно, абсента налакался, а это ж полынная настойка, галлюциногенная, ее вообще сейчас в мире запретили (смутное прозревая, что не последнюю роль сыграло отрезанное ухо ван Гога).

На самом деле больше, конечно. «Подсолнухи», проданные за неимоверные какие-то деньги не то на «Сотби», не то на «Кристи», поведут за собой «Ирисы» и историю находки на чердаке дома под снос картины, оцененной позже в сотни тысяч фунтов (не миллионы пока, не XXI век, середина XX, происходит в «Сердцах и судьбах» Фэй Уэлдом), вангоговы картины случалось именно так обнаруживать. Вечно безденежный, мог рассчитаться наброском за обед в трактире.

И еще «Письма к брату Тео». К этому трепетно относится дорогой мне человек. Нет, сама не читала до сегодняшнего утра, но слышала много и в превосходной степени. Я вообще не по этой части, как правило. Послания одного человека к другому могут заинтересовать в том единственном случае, когда другой — я сама. Частная переписка публичных людей всегда представлялась чем-то не предназначенным к публичности: одновременно интимным и малоинтересным. Разве для биографов.

Но вот взяла «Письма к брату Тео» и в состоянии культурного шока. Зрелость и глубина даже в первых, написанных человеком молодым. Четкое, аргументированное, логически безупречное изложение мысли; широкая эрудированность; живой образный язык, который мог бы сделать честь профессиональному литератору; пафос общечеловеческих ценностей, напрочь лишенный претенциозности. Полная противоположность ожидаемому.

А что ожидалось? Ну, не знаю, художники — люди творческие, богемные. спонтанные. А человек, отрезавший по-пьяни ухо и загремевший в психушку в буйном состоянии после того, как бросался с бритвой на другого, почти такого же знаменитого — Гогена; и убивший себя пистолетным выстрелом (то ли сам, то ли кто из подростков-собутыльников, во-во, еще юношество развращал дурным примером!).

Просто так складывалось все у него. Вся жизнь — безудержный порыв к высокому и светлому и вся — камни преткновения, несоответствие внешних кондиций, «гладко было на бумаге, да забыли про овраги». В семью не вписывался и производил впечатление гадкого утенка, хотя сначала семейные связи и финансы, после — самоотверженная помощь Тео, практически содержавшего, были с ним всю жизнь.

Работал в качестве дилера от искусства и делал поначалу серьезные успехи, но скоро разочаровался и так откровенно манкировал обязанностями, что сохранить должность не помогло и покровительство влиятельной родни (а кто из нас в минуты слабости не говорил: «У меня-то нет волосатой лапы, как у Пети-Маши-Коли, мне пахать приходится!» Вот пример, где лапа была). Подвизался в качестве миссионера в шахтерском городке и заслужил рвением признательность горожан, да перегнул палку. Дерзнул добиваться лучших условий труда для шахтеров — разжалован.

С любовью все не складывалось. Никто из женщин, любимых им, не ответил взаимностью. Гениальный художник, основатель целого направления в живописи — экспрессионизма, а базиса, практичесих навыков, умений рисовальщика — не было у него, да так за всю жизнь и не восполнил этой лакуны. На сегодняшний день имя ван Гога одно из самых влиятельных в мировой живописи и культуре.

Можно сказать о горькой иронии и насмешке Судьбы. Я фаталистка и думаю о Божьих мельницах, которые мелют нескоро. однако мука особенно тонка бывает. И что к тому, кто постоянно находится в нужном месте (делает все возможное для наиболее полной реализации замысла Творца в отношении себя — с русского на понятный), успех непременно приходит. Что с того, что отсроченный. Он сумел.

...«Через меня ты принимал участие в создании полотен, которые даже в бурю сохраняют спокойствие. Мы создали их и они существуют, а это самое главное»...

Оценка: 10
– [  2  ] +

Кристина Бейкер Клайн «Картина мира»

majj-s, 4 июня 2020 г. 09:35

ВСЕ — ДОСУХА — ГЛАЗА КРУГОМ

...На одной стене висел «Мост в Арле» Ван-Гога, на другой — «Мир Кристины» Уайета. Боумен подумал: вот выдвинуть сейчас ящик письменного стола, а там обязательно лежит Библия…

Такие вещи пишутся на подкорке, особенно, когда читаешь по кругу, а «Космическую одиссею 2001» без конца перечитывала в детстве. И уверенность, что в любом американском гостиничном номере непременно найдется Библия, оттуда. И нежность к ван Гогу задолго до «Писем к брату Тео». А с «Миром Кристины» все как-то не получалось спознаться. Пришло время.

Это не то знакомство. которое назвала бы приятным. И никто приятным не назовет, уверена. Практиковать смирение и утверждаться в мысли, что мир, чудовищно несправедливый в мириадах частных случаев, глобально устроен правильно и справедливо, хорошо в обстановке относительного благополучия.

А когда твой мир ограничен окрестностями фермы предков, по которым можешь пробираться ползком. Когда пожизненно заперта в темнице больного уродливого тела без надежды на выздоровление. Болезнь прогрессирует, скоро и ползать не сможешь. И нет утешения в дружеском участии. в любимом любящем человеке, в здоровых детях, которыми продолжилась бы.

Кристина Бейкер Клайн предпосылает книге уведомление в том, что это не биографическая, но художественная проза, и хотя некоторые персонажи имеют прототипы из жизни и времен Кристины Олсон, большинство ситуаций — плод авторского воображения. То есть, правды мы не узнаем? В документальном, хронологическом, протокольном смысле — скорее нет.

В части правдивого изображения того, как жили, чем занимались, к чему стремились, какими способами зарабатывали век назад люди с фермы на Среднем Западе — в избытке. И о художнике Эндрю Уайете, сделавшем несгибаемо упрямую искалеченную женщину своей музой. Об Уайете, которому слабое здоровье и собственное увечье не помешали стать великим живописцем.

Тут можно поговорить о стартовых условиях. О том, что родиться в семье знаменитого художника и находиться на домашнем обучении, будучи защищенным коконом родительской заботы от шипов и терний мира — не одно и то же, что с малолетства нести обязанности по хозяйству без скидок на гандикап. Что степень тяжести заболевания сильно отличается.

Много о чем можно говорить. Но нужно о том, что нашелся тот, кто семь десятков лет назад поведал миру: Бедный человек не хуже ветошки. Есть те, кому много труднее, чем любому из нас в самый плохой день жизни, не отводите взгляда, смотрите, она достойна не жалости, а восхищения. И это потихоньку пробивается в наши эгоистичные косные умы. и может быть мы не безнадежны.

за твою уходящую нежность,

за твою одинокость, за слепую твою однодумность,

за смятенье твое, за твою молчаливую юность.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джон Ирвинг «In One Person»

majj-s, 3 июня 2020 г. 11:05

В ОЖИДАНИИ Г̶о̶д̶о КИТТЕРИДЖА

...- Знаешь, Билл, к чему нетерпим ты сам?

- И к чему же, Ричард?

- Ты нетерпим к нетерпимости — так ведь? И ты гордишься своей нетерпимостью, Билл! Но ты не всегда снисходителен, правда?...

Люблю Джона Ирвинга с «Правил Дома Сидра», читать которые взялась после оскароносных «Правил виноделов» — фильма неплохого, но по сравнению с книгой полной ерунды. С этим романом мгновенно и насмерть влюбилась в доктора Уилбура Кедра, делавшего Божью работу – аборты с применением анестезии в стране и во время, когда они официально были под запретом. Это был первый на моем читательском веку пример яростного протеста против ханжеской морали, одновременно объявляющей священной всякую жизнь и обрекающей ее подательниц с нежеланными детьми на позор, нищету, снижение и полную утрату социального статуса. Предоставьте тем, кому предстоит нести бремя заботы о ребенке, право выбора, — говорит Ирвинг. Не умножайте бед этого мира, приводя в него ненужных детей.

Декоративная история молодых людей, попавшая из книги в фильм, удачно обрамляет эту идею, но главное там не они, а старый эфирный наркоман, прошедший войну, гнивший в окопах, лечившийся по молодости от триппера и отказавшийся от личной жизни ради работы в сиротском приюте. Хотя показать такое в кино на рубеже тысячелетий было бы еще немыслимо. Видите теперь, как возросла наша толерантность за неполные два десятка лет? И не последнюю роль в этом сыграло творчество Джона Ирвинга, говорю без иронии и в совершенной убежденностью. После «Правил» очень долго не читала его, боялась снизить планку. В моем случае так и вышло, ни одна из прочитанных позднее книг Ирвинга, не приблизилась к «Дому Сидра» (я носитель субъективной позиции и выражаю ее, никому не навязывая)

Не стал исключением и последний по времени роман «В одном лице». Да простят меня фанатичные поклонники писателя, но с этой книгой он словно бы задался целью перепономарить пономаря. Герой-рассказчик, чьи детство-пубертат пришлись на шестидесятые, растет в неполной семье с мамой, позже – мамой и отчимом. Отец, сбежал, бросив их, когда Билли был еще совсем малышом, там какая-то мутная история, мама просто говорит, что выгнала его, увидев целующимся «кое с кем». В целом парень не очень страдает от отсутствия мужской руки, потому что у него есть дед. Бывший лесоруб и бессменный режиссер любительского театра. Он же обязательно исполняет в собственных постановках женские роли – страсть как любит переодеваться в женскую одежду, чего яростно не одобряет бабушка. А когда появляется отчим, преподаватель местного колледжа, который тоже станет играть на театре и влюбится в маму, бессменного суфлера – то комплект мужских фигур в жизни Билли станет полным.

А для полного счастья отчим запишет его в библиотеку и библиотекарша мисс Фрост станет первой любовью мальчика. Ну и что с того, что ровесница матери, мальчики часто влюбляются в женщин, много старше себя. А теперь, господа, я оглашу весь список, а вы вдумайтесь: дед Гарри трансвестит; мисс Альбертина Фрост (много говорящее знакомым с Прустом читателям имя) – транссексуалка с членом, в прошлом одноклассник тетки Альберт Фрост; партнерша по спектаклю Элейн и первая партнерша по сексуальных опытам – позже станет лесбиянкой; сбежавший отец – открытый гей; одноклассник, проходящий вместе с героем лечение у логопеда – мимикрирующий под гетеросексуала гей; любовь всей жизни рассказчика одноклассник Киттредж – трансгендер, сделавший операцию по превращению в женщину; герой-рассказчик – бисексуал. Не много для заштатного городка в Вермонте? Кажется, куда ни плюнь, непременно попадешь в человека с особенностями гендерной самоидентификации.

Весь этот кордебалет бурлит страстями, совокупляется, описания секса с разными партнерами, на редкость скучные и унылые, занимают довольно солидный пласт общего объема книги. Скучно невыносимо и насколько тонкой, изящной филигранной работой предстает в сравнении с этим история Фергюссона из 4321 Пола Остера герой в одной из ипостасей тоже молодой писатель-бисексуал. Что касается «В одном лице», то здесь вкус изменяет Ирвингу тотально (и фатально) Чего стоит одна только сцена с девушкой героя, дублершей сопрано Венской Оперы, которой выпадает счастье спеть леди Макбет перед участниками конгресса американских гинекологов двадцать второго ноября тысяча девятьсот шестьдесят третьего. Стоит заметить, что Джулия еще и большая поклонница Кеннеди. И снова не могу удержаться от сравнения с 4321, как об этом событии рассказывается в хорошем романе, земной поклон Максиму Немцову за перевод.

Кстати о переводе. Здесь он любительский. Но весьма неплох и я далека от мысли перекладывать вину за грехи автора на голову переводчика. Кем бы он ни был, справился достойно. Но книга из серии «старый конь борозды не испортит, да и глубоко не запашет».

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джон Ирвинг «Покуда я тебя не обрету»

majj-s, 3 июня 2020 г. 10:49

ПЕНИС (1702 раза)

Интуиции надо слушаться. моя читательская говорила мне, что больше одной книги Джона Ирвинга перебор. Были «Правила Дома Сидра», чье место в личной табели о рангах терялось в заоблачных высотах и, вопреки обыкновению проглатывать у полюбившегося писателя все,до чего смогу дотянуться, продолжать знакомства не рвалась. Внутренний голос говорил: «Хватит». «Человека воды» взяла для игры, хмыкнула понимающе: ага,вот тут, значит, истоки; «Мир глазами Гарпа» — потому что стыдно не знать главного произведения совершенно своего автора — восхитилась, кивала со значением: ах, многотемье, ах поразительная откровенность. А для чего «Покуда я тебя не обрету»? Тщеславие, батенька, чистой воды выпендреж, как это, у кого-то есть топовая пятерка Ирвинга, а у меня нет. За него и была наказана.

Книга показалась невыносимой. Точнее всего ощущение от нее передаст аналогия с прошлогодним чтением «Ады» Набокова: поначалу страшно радовалась, потому что Владимир Владимирович мое все и априори знак качества, игровое задание сулило упоительные читательские впечатления; по ходу чтения радость истаивала, уступая место чувству, что на сей раз вкус и чувство меры в стремлении повторить раз достигнутый с «Лолитой» успех отказали мастеру, а количество непристойностей, вываленное на беззащитную читательскую голову, приближается к критическому порогу.

То же с «Покуда...» Ирвингу словно бы не дает дышать зависть к самому себе, создавшему «Правила» и «Гарпа»: отчего один роман стал манифестом феминизма (хм, сомнительной красоты словосочетание, но так есть, потому оставлю), а фильм по второму взял «Оскара» (и не суть, что от романа в фильме остались рожки да ножки). Значит если написать что-нибудь, еще более шокирующее и сентиментальное, успех можно повторить и упрочить? Нельзя. Потому что изначально должна быть история, которой пришло время поведать себя миру. Она выбрала тебя в качестве посредника, и твоими устами (твоим пером, шариковой ручкой, пишущей машинкой, компьютером, мобильным телефоном) рассказала себя. Гордись, они выбирают в симбиоты лучших.

«Покуда...» — книга иного рода. Закамуфлированная под автобиографию, под завязку набитая шокирующими и сентиментальными подробностями многословная муть, высосанная из пальца (хотя больше в качестве источника вдохновения хочется назвать то слово, которое автор повторит на протяжении повествования тысячу семьсот два раз, «пенис», кто еще не догадался). А на закуску, осведомленный о читательской благосклонности к тем, кто рассеивает мрак невежества в какой-то из областей, Ирвинг предложит массу сведений о... татуировках. Почему нет, об этом. кажется, еще никто не писал беллетристики?

Периоды, когда хотелось бросить (долгие) перемежались признанием «далан, ничего так» (короткими), но в целом я рада. что додавила шедевру до победного. Главным образом потому, что не в чем себя упрекнуть. Но читать девятисотстраничную книгу о том, как сначала мама мальчика таскала его по борделям,потом его бедную пипиську тискали старшие девочки в школе, после насиловали все тетки, появлявшиеся в поле зрения. А потом он вырос большой, стал знаменитым актером и научился, наконец, отбиваться от тех, с кем спать не хотел. Так вот,читать никому не посоветую.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Джон Ирвинг «Последняя ночь на Извилистой реке»

majj-s, 3 июня 2020 г. 10:41

ЖДАТЬ, КОГДА ПРОПЛЫВЕТ ТРУП

...Кетчума может убить только Кетчум...

Для того, чтобы продолжать любить Джона Ирвинга, мне всегда достаточно будет одних «Правил Дома Сидра». С остальным как ни грустно, он скорее не мой автор. То, что читала после, вызывало сдержанную приязнь («Мир глазами Гарпа», Человек воды»), недоумение («Покуда я тебя не обрету»), откровенное отторжение («В одном лице»).

Не могу даже сказать, что с годами он хуже, потому что знаю людей с отменным литературным вкусом, которые чрезвычайно ценят позднего Ирвинга. Стоит принять как данность, что сама не принадлежу к их числу и порадоваться, что первая встреча с писателем оказалась такой удачной. Начнись знакомство не «Правилами виноделов», оно тотчас и закончилось бы.

В «Последней ночи у извилистой реки» много бытописательства лесорубов, пота, крови, боли, страданий, насилия, секса, писательства, вольной борьбы, медведей (подлинных и мнимых), реминисценций, антивоенного пафоса, кулинарных рецептов, алкоголя, феминизма, голых женщин в разных позициях, в том числе летающих по небу и бродящих по свиным загонам.

Как такое возможно, это же глубоко противоположные по смыслу вещи? Почему нет, в жизни как-то все уживается. С поправкой, что в жизни помянутые вещи довольно четко разделены, не смешиваясь. А в книге все в едином кипящем котле. Я бы даже сказала, в восьмидюймовой чугунной сковородке. Она сыграет в повествовании особую ритуальную роль и пройдет с героями от его начала до конца, чуть не вековой промежуток.

Сейчас уточнила, восемь дюймов — чуть больше двадцати сантиметров, стандартная кухонная утварь, многого в ней не уместишь, а представлялась, когда читала, чуть не с противень размером. Такой глубокий след оставила в судьбах персонажей. Этот роман такая же сковорода, в которую натолканы горы снеди, по всему, не должной уместиться, но, ужарившись в процессе, являют миру вкусное и питательное рагу.

Из которого можно вытаскивать отдельные кусочки: физическая страсть здешних мужчин к порядочным крупным женщинам при любви к шлюховатым худышкам; мотив бесконечного бегства; эпизод с «небесной леди». А можно рубать подряд: история трех поколений мужчин одной семьи и великой мужской дружбы; творчество; судьба семьи в судьбе страны; жизнь — это река; через тернии к звездам. Кому что нравится.

Мне ничего из перечисленного. И, откровенно говоря, почти с самого начала главным интересом в книге был вопрос, когда же по этой реке проплывет труп. Неважно чей, хотя бы даже кого-то из главных героев или всей троицы (четверки). Никого особо не жаль.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ася Михеева «Восьмой ангел»

majj-s, 2 июня 2020 г. 07:44

ПОЛДЕНЬ ХАММУРАПИ

...Где они тут берут еду? Как устроен школьный и дошкольный возраст? Как проводят время пенсионеры и, собственно, как тут решают вопросы возрастной недееспособности?...

Время и место действия: будущее, не меньше тысячелетия после нас; колония на окраине освоенного пространства. И нет, вопреки Иосифу Александровичу, если выпало в этой империи родиться, то чем ближе к центру, тем лучше. Здешний коэффициент энтропии прямо пропорционален уровню экспансии — с русского на понятный: близость к метрополии обеспечивает жизненными благами, о каких провинциалы и мечтать не могут.

Вообще, очень интересный мир, о котором удручающе мало рассказано. Почему Земля названа Капитолией? Оммаж римскому праву или дополнительное утверждение имперскости здешних отношений? Обитаемый мир разбит на условные секторы, числом двадцать пять, уровень организованности, комфорт и престиж которых тем выше, чем ниже порядковый номер.

Капитолия предсказуемо в первом, Китеж (условно восточнославянская страта) — в четвертом. Место, в которое предстоит командировка федеральному агенту по расследованиям Рикэннон Цо в сопровождении китежанина антрополога Михаила находится в двенадцатом секторе — космическая Малая Глуша.

Не планета, но космостанция, вблизи которой семь действующих врат. Не спрашивайте, что это, сколько-нибудь подробных объяснений в книге не найдете. Могу лишь предположить реализацию некоего принципа сжатия пространства, использование которого сделало возможным этот уровень экспансии.

Планета, пригодная для терраформирования, вблизи всего одна, остальные проходы, очевидно, ведут к сырьевым источникам. Так или иначе, на станции толчется довольно много народу, большая часть которого синие воротнички в промежутках между вахтами. За столетия существования, местный этнос успел обзавестись собственной мифологией и традициями, за тем агенту Цо и требуется культуролог — полнее и быстрее разобраться в подоплеке происходящего.

А разбираться найдется в чем. И гибель судьи, послужившая причиной вызова столичной гостьи (запуска лисы в курятник), окажется далеко не основной интригой. Хотя зрелище должно было быть впечатляющим, чивоуштам. Только представьте, прямо в разгар официального мероприятия при большом стечении представителей местной элиты, конфликтующей интересами, в зону видимости смотрового иллюминатора (дело на космостанции, не забыли?) влетает труп в той же одежде и с теми же регалиями, что и выступающий.

Проигнорировать и замять по-тихому не получится, обращение к федералам необходимая формальность, которую местные бонзы рассчитывают уладить привычными средствами: подкуп, лесть, запугивание — рыльца у них очень и очень в пушку, а уровень коррумпированности здешнего патриархального общества ожидаемо высок.

Однако не на ту нарвались. Не на тех. Приключений будет много, тайн и загадок еще больше. Интересное интеллектоемкое чтение, существенный недостаток которого — малый объем, не позволяющий основательно прописать здешний мир, мотивации героев. Все-таки, наметить штрихами недостаточно. Мощный потенциал, недостаток реализации.

...- Как узнаете, куда полетите, — строго сообщила дама и тряхнула полосатой прической, — непременно вернитесь, возьмите свечку побольше и поставьте конкретному ангелу. Очень много зависит от хорошей дороги,.. очень!

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джонатан Коу «Срединная Англия»

majj-s, 1 июня 2020 г. 09:51

ФИЛОСОФИЯ СРЕДИННОГО ПУТИ

...Это я и люблю в англичанах. Все думают, что вы очень надежный консервативный народ. Но вы вечно нарушаете правила. Если это позволяет добыть то, что вам нужно, вы с радостью нарушаете правила...

Книга срединного пути. Чи-во? — мне возразят, — Это роман непримиримых противоречий, окрашенный политическим противостоянием с яростным накалом страстей! Да, сломанных копий тут будет в избытке и демаркационная линия проляжет через умы и сердца. Руша семьи, разбивая надежды. Но окончательно разобьется то, чему суждено. жизнеспособное качнется ванькой-встанькой, да и выправится.

Потому и «Срединная Англия», что в некотором антропоцентричном смысле твое место для тебя центр земли, середина мира. В другом — перестроенная мельница к северо-востоку от Шрусбери, самый, что ни есть, Шир, место обитания полуросликов хоббитов (не верзилы люди, однако и не карлики гномы). Умеренно дружелюбные к гостям, но настороженные с чужаками.

Которым, однако, единственным можно доверить смертельно опасный для других артефакт. Недаром Толкиен так часто поминается на этих страницах. Серая серединная книга, как Гэндальф Серый, как, терпкая свежесть Эрл Грея с лимоном в серости раннего утра между ночью и днем.

Ночь уже миновала, а до дня всем нам еще рановато — поживите-ка в предутреннем сумраке, из темноты сразу на яркий свет опасно (помните это: «Он не заслужил света, он заслужил покой»?). Между зимой и летом бывает весна с непредсказуемой погодой. Опусти руки, распахнутые для объятия, сейчас достаточно рукопожатия. Держись середины.

Джонатан Коу удивительно точно попадает в умонастроения не только сограждан, но сегодняшнего человечества вообще. Не «за что» нам это: COVID, крымнаш, Трамп со стеной, Брекзит, а «зачем». За тем, что время притормозить и дать возможность подтянуться за лидерами тем, кто идти хочет, но сейчас в безнадежном отрыве.

Все мы «наркуши на спидах» и «какой же русский не любит быстрой езды?» Но декларированное «ибо я един со всем человечеством» на деле оборачивается пятью процентами населения, владеющими восемьюдесятью процентами богатств, пятью — принимающими реально значимые решения. И примерно пятнадцатью — успешно интегрированными в дивный новый мир. Остальные в безнадежном отрыве.

Прежде у Джонатана Коу только тридцатилетней давности «Карликов смерти» читала и меньше всего склонна была связать книгу, о которой Юзефович восторженно заговорила год назад с той, довольно авангардистской, по моим меркам, вещью. Не соединила и тогда, когда узнала, что перевела Шаши Мартынова (чей творческий дуэт с Немцовым очень высоко ценю).

И даже, блин, когда в предуведомлении увидела, что перевод выполнен с учетом переводческих решений Сергея Ильина (моя любовь на все времена) — ничего не шелохнулось в душе. Надо было прочитать книгу и начать писать отзыв, чтобы уяснить себе: «Срединная Англия» — третья часть трилогии. Ах вот почему так непросто было входить в круг персонажей, извлекая хитросплетенние связей из контекста (да, я слоупок).

История началась много раньше, и в книжном («Клуб Ракалий» написан двадцать лет назад) и в историческом (рассказывает о событиях сорокалетней давности) смыслах, когда Бенджамен Тракаллей сотоварищи были подростками, только еще собираясь войти в жизнь. Продолжилась романом «Круг замкнулся» о повзрослевших героях в поре их расцвета начала нулевых.

Теперь время заката: есть еще порох в пороховницах и старый конь борозды не испортит, да только и глубоко не запашет. Роман охватывает десятые почти до наших дней. Что одним закат, то другим самое начало. «Срединная Англия» не семейная сага в строгом смысле, молодое поколение не слишком обильно представлено племянницей Бена Софи и дочерью Дуга Андертона Кори.

Но для целостной картины этого удивительным образом достаточно. По крайней мере, в смысле тех непримиримых политических противоречий, о которых говорила в начале. И для того, чтобы составить представление об абсурдной сверхтолерантности в отношении меньшинств, низводящей представителя нормы до мальчика/девочки для битья (те перекосы, о которых после). Спокойная медитативная, несмотря на накал политических страстей, книга. Со многими эпизодами, вызывающими сильный эмоциональный отклик.

На открытие Олимпиады 2012 моя имперскость отозвалась сильнее, чем на Сочи 2014 — прямо раздулась от гордости за державу. Травля Софи в Твиттере и жуткая история женщиной парламентарием — безнадежная горечь и сочувствие. Секс в стенном шкафу оказался невероятно смешным. Будем двигаться дальше, придерживаясь золотой середины и равняясь на отстающих. Ибо я един со всем человечеством.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Оливье Бурдо «В ожидании Божанглза»

majj-s, 31 мая 2020 г. 09:06

БЕЗУМНАЯ ЛЮБОВЬ — ЛЮБОВНОЕ БЕЗУМСТВО

...Он так нам и сказал: мол, я — Мистер Божанглз.

А после, прямо в камере, и станцевал чуток,

Штаны поддернув, чтобы ловчей плясать...

Жить в режиме нескончаемого праздника, приятно? Не то слово. Шампанское рекой, затейливые коктейли, изящно сервированный стол искрится хрусталем и сверкает серебром. Мужчины элегантны, дамы изящны, а лучше всех Мамочка. Вы и вообразить не можете, до чего хороша.

Смех, болтовня, невыносимая легкость бытия. Танцы. О, да, танцуют они везде и всегда. Всем видам аккомпанемента, предпочитая «Мистера Божанглза» в исполнении Нины Симон, лишь для этого диска заводится патефон, прочую музыку слушают на скучной современной hi-fi системе.

Пол в гостиной их огромной квартиры выложен черно-белыми плитками и невольная ассоциация с Алисой не безосновательна. Хотя здесь Алиса-навыворот: не единственный здравомыслящий человек в мире абсурда, но засланный в нашу реальность персонаж Безумного чаепития. Или фея Динь-Динь.

Роман французского писателя Оливье Бурдо необыкновенный. Бездна шарма, напоминающего, что французы не случайно признаны законодателями мод. Текст с обилием внутренних рифм, не являющийся, однако, рифмованной прозой — отсутствует общая ритмическая организация. Но постоянные сбои и перескоки усиливают ощущение спонтанности, непосредственности, игривости.

В игре, где главное правило — отсутствие правил, а анархической карнавальность перестает удивлять, начиная утомлять, ближе к середине впервые звучат тревожные звоночки. Которые вскоре сливаются в нескончаемое дребезжание. Божественная непосредственность Мамочки получает ожидаемое, но от того не менее сокрушительное объяснение, семья разорена и разделена.

Нет, они еще повоюют за себя. Выпьют бокал до последних капель. И вдребезги разобьют. Не дожидаясь Божанглза. Странная и обаятельная книга. Непростая. Не дающая ответов. Нина Симон дивно хороша с этой композицией.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джейн Остен «Эмма»

majj-s, 30 мая 2020 г. 14:19

ДЕВОЧКА ПО ИМЕНИ «ХОЧУ»

...Ее никогда не хватало на занятия, требующие усилий и терпения; она предпочитает не трудиться, а быть занятой...

«Эмма» не из моих любимых книг леди Джейн. Всего раз прочитана. При том, что остальные по четыре-пять. Героиня представлялась пустой избалованной девчонкой, с которой все носятся, как с пасхальным яйцом. А ее, от нечего делать, психологические эксперименты на ближних — верхом бесцеремонности.

Что ж, так и есть. Но сердце у девочки доброе, а своих ошибок она понаделала не из корысти или еще каких скверных побуждений. Исключительно из благих намерений (которыми, знаете куда, дорога вымощена). К чести Эммы, она умеет раскаяться находит возможность исправить ошибки. И да, это единственный персонаж Джейн Остен, переживающий коренную трансформацию.

Сейчас объясню, все ее девочки изначально хороши, и лишь в чем-то одном проявляют досадное недомыслие: гордость и предубеждение Лиз Беннет из одноименного романа, небрежение доводами рассудка в пользу чувств (Марианна «Разум и чувство») или слишком сильную склонность следовать им (Энн «Доводы рассудка»), наивность (Кэтрин «Нортингерское аббатство). А то и вовсе являют собой совершенство Фанни Прайс.

Им всего и нужно по ходу действия понять какую-то одну вещь, ну, плюс немного везения. Эмма от начала к концу меняется сильно. И верится, что понятое пребудет с ней вовеки, а фильму нынешнего года удалось передать не только этот смысловой аспект романа, но и особую остенмагию.

А еще добавить чудо взаимного притяжения между героиней и мистером Найтли, томительный зов плоти, какого у целомудренной Джейн по определению быть не могло. Но ведь был же, был, как без него! Отличное кино, страшно жалела, что карантин отнял у меня возможность посмотреть его в кинотеатре, на большом экране это было бы круче, но и с компьютера бездна удовольствия.

...В разное время мне доводилось видеть огромное количество составленных Эммой списков книг, которые она намеревалась регулярно читать от корки до корки. Должен сказать, то были превосходные списки, и так аккуратно составлены! Иногда по алфавиту, а иногда по какому-то иному принципу. Однако ожидать от Эммы, что она станет следовать своему плану, не приходится...

Оценка: 10
– [  4  ] +

Мишель Бюсси «И всё-таки она красавица»

majj-s, 29 мая 2020 г. 13:33

ЗАМУРОВАННЫЕ В СТЕКЛЕ

- Все мои дети обречены. Я могу лишь надеяться, что хоть один из них ускользнет от чар.

– Кто навел чары?

– Вы. Я. Весь мир. В этом деле невинных нет.

Недавно пришлось читать развернутое англоязычное исследование, посвященное проблемам эмиграции в западноевропейских странах. Серьезная штука, оперирующая понятиями, вроде «группы идентичности», «перцептивный экран». Это не суть. Главное, что вынесла из чтения — опрошенные во всех странах склонны сильно завышать процентное соотношение иммигрантов в составе населения.

Но в некоторых странах, в числе которых Франция, респонденты называют цифру, вдвое превышающую реальную, а когда им озвучивают верную, склонны не согласиться: «Ну, это вы не учитываете нелегалов...» Пытаясь ответить на вопрос о причинах, авторы исследования называют эмоционально окрашенную составляющую страха перед чужаками, неверное освещение проблемы в СМИ.

Мне кажется, не стоит сбрасывать со счетов и силы воздействия художественной литературы, проникающей в более глубокие пласты коллективного бессознательного, чем потенциально способен телерепортаж, газетная статья или ролик с ютуба. Далека от мысли, что французы массово зачитываются чудиновской «Мечетью Парижской Богоматери», думаю, у них найдется много получше почитать на эту тему.

Да хотя бы «Покорность» Уэльбека или вот эта книга Мишеля Бюсси. Второго по продаваемости французского писателя, который в топовой десятке последние семь лет. Для меня это первое знакомство с ним, но думаю, не последнее. Умная элегантная проза с мощной эмоциональной составляющей, без лишнего натурализма.

Захватывающий сюжет, дозированная толика экзотики — так, чтобы и не переборщить, и читателя порадовать, мощная интрига. Повествование выстроено «от противного»: мы с самого начала знаем, кто убийца, неясен мотив, а главное — физическая возможность для этого персонажа совершить преступления. Идеальное для удержания внимания количество персонажей — пять.

То есть? Там их гораздо больше. Нет, я не оговорилась, именно пятерка: четверо членов семьи героини и некто пятый, враждебный им, желающий вмешаться в их жизнь, разрушить их мир, разбить с таким трудом построенное счастье. Тот, кого нужно опасаться. Разный во всякой следующей ситуации, но обязательно внешнее зло. В сути «И все-таки она красавица» роман круговой обороны против мира.

За счет этого удается достичь немыслимого уровня драматизма, читать интересно, чивоуштам, и нелегалам, претерпевающим жуткие муки, чтобы достичь вожделенного французского берега, закрепиться, осесть — сочувствуешь. Одновременно с этим понимая в более глубоком подсознательном уровне — они потенциально деструктивный элемент и никогда не будут нормальными членами общества. Они — то, что в потенциале разрушит его.

Такая двоякодышащая рыба. На поверхности гуманизм, глубже ксенофобия с «поди разбери, что у них там в голове». Ну, потому что, на самом-то деле, герои ведут себя не как нормальные люди. А в свете финала — вовсе как кучка социальных олигофренов, мотивации совершенно идиотические. Хотя о чем я, это ведь детектив...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джон Бойн «История одиночества»

majj-s, 28 мая 2020 г. 09:55

ПРОСТОТА ХУЖЕ ВОРОВСТВА

Я полагаю, что нас любя,

Как пасечник любит пчел,

Бог недостаточной для себя

Нашу взаимность счел...

Беда лишь в том, что любит одних,

А палит по другим.

Дм. Быков «Когда бороться с собой устал...»

Не думаю, чтобы католическая церковь стала для Ирландии большим из зол. Островное положение, скромные достоинства местных почв и эндемичной флоры, не самый благоприятный климат, тысячелетний протекторат Англии, относившейся к Эрин как злая мачеха к нелюбимой падчерице — в совокупности никак не меньше способствовали скудости на редкость бедных людей. В «Дураке» Кристофера Мура есть горькая шутка о св. Патрике, изгнавшем с Изумрудного острова всех змей, за что змеи по сей день ему благодарны. Многообразие талантов, снискавшее славу и богатство сынам и дочерям нации за пределами земли ирландской, не произвели того же действия на родине. а истовость ирландцев в вере не помешала им обрести мировую славу пьяниц, драчунов и задир.

Просто особенности менталитета, которые имеет смысл учитывать, пытаясь осмыслить любое явление. Это не означает, что берясь за чтение книги на модную тему педофилии, в которой замешаны были священнослужители, нужно штудировать тома библиотеки. Но необычайную приверженность ирландцев традициям, склонность к монокультурам позволившую вирусу фитофторы унести жизнь миллиона человек и в дальнейшем вполовину сократить численность населения страны, надо помнить.

Они не потому так высоко вознесли авторитет Ирландской Католической церкви, что сплошь были закосневшими в мракобесии идиотами, но потому, что принадлежность к этому институту давала гарантию защиты, и отправив сына в семинарию, родители знали, что ребенок защищен от житейских бед и горестей. В придачу к сану придется принять целибат? Что ж, быть посему. Зов плоти не на всю жизнь и не всех смущает одинаково сильно, кому-то секс вовсе не интересен, а если станет невмоготу, можно и согрешить. Главное, не забыть после покаяться.

Да, практика двойных стандартов. возведенная в абсолют. Потому что не может человеческое существо прожить жизнь, ни разу не бросив заинтересованного взгляда на особь противоположного (иногда своего) пола. А значит тот, кому в этом праве изначально отказано, будет страдать и скорее всего заставит страдать других, зависящих от него, безответных, обладающих меньшими, в сравнении с ним. привилегиями и без могучей организации, стоящей за плечом. Или не заставит. Все мы разные и отъявленных злодеев среди нас куда меньше, чем хороших людей и обывателей. которым грешить (даже и безнаказанно) лениво или брезгливо.

Джон Бойн в «Истории одиночества» вроде и пытается охватить вниманием многообразие этих аспектов, но получается у него, все одно, плоско и однобоко. Когда автор, тщась привлечь и удержать внимание читателя, на сороковой странице заставляет отца рассказчика покончить жизнь самоубийством, перед тем убив младшего ребенка (Медея?) и безуспешно покусившись на жизнь старшего, это нехорошо, воля ваша. Не потому, что таких родителей не бывает, в жизни хватает идиотов всех мастей, но потому, что мгновенно изобличает книгу, как «сделанную» — просчитанную и расписанную в соответствии с неким усредненным алгоритмом создания кассовой литературы. Вы скажете: «Высокий профессионализм». Я отвечу: «Торг во храме».

Хотите сильную правдивую и упоительно непростую, несмотря на адресованность к юной аудитории, книгу об Ирландии (и о священнике), прочтите «Чистый быстрый крик» Шиван Доуд.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джон Бойн «Абсолютист»

majj-s, 28 мая 2020 г. 09:53

О ЛЮТОЙ НЕНАВИСТИ И СВЯТОЙ ЛЮБВИ

Мне хочется притянуть его к себе, обнять и сказать, что я только хочу снова быть его другом, больше мне ничего не надо; без всего остального я могу жить, если нужно.

Когда находишься внутри континуума, естественно время от времени натыкаться на определенные, значимые в нем, имена. Астрофизики знают и ценят одних людей; дипломаты других; архитекторы третьих. Читающая публика любит Джона Бойна в основном за «Мальчика в полосатой пижаме», которого, признаюсь, не читала. Как узнала, что о концлагере, так и не стала браться. При том, что много хорошего слышала об этой книге и не принадлежу к числу тех, кто не читал, но осуждает. Просто эту ниша в моем сердце уже четверть века занята «Выбором Софи» Стайрона и думаю: написать на тему что-либо, более сильное. глубокое, сложное — невозможно. Что до «Мальчика...» — есть в этом, воля ваша, нечто от желания уже на старте придавить коленом слезную железу читателя.

Попытка переломить неприязнь к Бойну «Историей одиночества», предпринятая месяц назад, успехом не увенчалась. лишь утвердив во мнении, что писатель расчетливый беззастенчивый конъюнктурщик: вы хочете геев? Их есть у меня. Детские психотравмы — к вашим услугам и на любой вкус. Педофилия священников Римской католической церкви? Нагрузим в количестве, несовместимом с жизнью. Могла бы остаться об ирландском писателе самого невысокого мнения, когда бы не совет прочесть «Абсолютиста» от человека, оценке которого доверяю.

Это оказался другой Бойн. Нет. умение выстаивать рассказ таким образом, чтобы наиболее беспроигрышно задействовать эмоциональную реакцию читателя, никуда не делось — такому. наверно, научиться невозможно, у настоящих писателей это врожденное, как прыгучесть у фигуристов и выворотность стоп у балетных. Но ставить это в укор, все равно, что упрекать в профессионализме: а не могли бы вы потопорнее. покорявее как-то, больно уж у вас хорошо получается.

Время и место действия — Англия, немного времени спустя после окончания Первой Мировой. Молодой человек, прошедший войну и обремененный, несмотря на юность, многими тяжелыми воспоминаниями, едет в Норидж, чтобы встретиться с сестрой своего армейского друга и вернуть оставшиеся у него письма. Поездка тяжела по многим причинам. если исключить лежащее на поверхности : почему ты жив, а наш мальчик нет, есть более серьезный повод для переживаний. Дело в том, что Уилл. друг героя, был расстрелян как трус, и тень позора легла на его семью, и главная цель этой поездки — поддержать женщину, которая любила его, рассказать, что не все считают его отказ воевать трусостью.

А дальше сложится, как сложится. На протяжении книги рассказ о поездке и встрече много раз станет перемежаться реминисценциями в военное время и чуть более глубокими — в детство героя-рассказчика. Сказать, что военные сцены написаны блестяще — ничего не сказать. там невероятная, до тактильной обонятельной, осязательной невыносимости степень вовлеченности. Как по мне, чтение вслух этой книги без возможности уйти или заткнуть уши, могло бы стать действенной прививкой от милитаристских взглядов (адептов войны всегда очень много откуда-то выползает, не иначе — плодятся как тараканы).

Но главное в романе не война. Она фон, часто невыносимо тяжелый, на котором разыгрывается трагедия человека, внезапно и необратимо осознавшего свою инакость и выбравшего «не быть». Умевшего противостоять социально навязанным стереотипам в одном и не имевшего сил сделать этого в другом. О любви, что легко обращается ненавистью. О дружбе и предательстве. Об одиночестве, выбранном сознательно и о горечи, сублимируемой в творчество. И еще у этой книги совершенно потрясающий финал. Бойн прекрасен.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джон Бойн «Лестница в небо»

majj-s, 28 мая 2020 г. 09:49

ВНИЗ ПО ЛЕСТНИЦЕ, ВЕДУЩЕЙ ВВЕРХ (БРИТАНСКОЕ ИЗДАНИЕ)

...Неужто издавать книги никогда не перестанут? – спрашивал себя Гор. Быть может, хорошая это мысль – чтобы все на пару лет прекратили писать и дали бы читателям нагнать упущенное...

Оттолкнул откровенной конъюнктурностью «Истории одиночества», очаровал «Абсолютистом» В писательском бестиарии занял полку химеры, от которой стоит держаться подальше. Так, на всякий случай. Целее будешь. Вот, поймала свое ощущение от Джона Бойна.

Он гениальный манипулятор. Вводит во искушение, посягает на внутреннюю целостность, а я питаю сентиментальную привязанность к себе, какая есть — не люблю собирать после чтения из кусочков. Но есть факторы, на время приглушающие природную ̶б̶р̶е̶з̶г̶л̶и̶в̶о̶с̶т̶ь̶ осторожность: мнение о книге человека, которого уважаю или перевод. Тут сошлись оба, Немцов переводчик с эталонным литературным вкусом — значит хорошие сапоги, надо брать.

«Лестница в небо» занятный читательский опыт. Софтовый постмодерн под маской традиционной истории. Таки да, он мастер, а назначенный героем Морис Свифт, соединивший имя писателя-академика посредственных литературных дарований с фамилией великого ирландского охальника, с ходу кое-что скажет продвинутому читателю.

Он так и будет разворачивать свою историю в двух плоскостях: для простецов и для искушенных. Никто не уйдет обиженным. На поверхности рассказ о молодом человеке, столь же привлекательном, сколь беспринципном, желающим стать модным и признанным писателем. Почему именно литератором? А бог его знает, «чтоб музыкантом быть, так надобно уменье», то же относится к живописи и прочим видам искусства, в спорте сызмальства калечишь себя гипернагрузками и не факт, что пробьешься. А грамотность у нас всеобщая, пиши себе, да и пиши.

Проблема Мориса в неумении придумывать сюжеты. Конечно, пустая и надуманная. Жизнь полна сюжетами, как бродячая собака блохами: открой глаза, смотри, а не хочешь или не можешь увидеть вокруг — возьми сборник мифов и легенд. Все уже было в подлунном мире, ты не первый и не последний, кто прибегнет к такому способу творческой стимуляции.

Бойн, в отличие от незадачливого протеже, романист от бога, а значит, может убедить читателя в логичности самых абсурдных посылов. В созданном им мире они реальны, как реальны те, чьи головы человек без свойств Морис сделает ступеньками своей лестницы в небо. Мы будем ужасаться, негодовать, печалиться — проживем их жизни, чего еще и желать от книги?

Если бы я была способна считать верхний слой, оставшись нечувствительной к более глубокому, осталась бы от книги в совершенном восторге — «на всякого мудреца довольно простоты», «сколько веревочке не виться» и «горбатого могила исправит». Что, в целом, скорее оптимистично, к мерзавцу герою успеваешь против воли привязаться, да и в конце концов «капля камень точит».

Но глубже автор выступает в точности тем же компилятором, собравшим роман из множества чужих историй: Жорж Дюруа («Милый друг» Мопассана), Отто Новак («Прощай, Берлин» Ишервуд) и куча других, которых вдруг не вспомнишь. Хотя кое-кого из них он упоминает с пресыщенной элегантностью («читатель ждет уж рифмы « розы?. На вот, возьми ее скорей»).

В конце концов постмодерн весь литературная игра и фабуляция. Разбивающая мир, а с ним читателя. И есть ли что, увлекательнее игры «собери себя из осколков».

Оценка: 8
– [  4  ] +

Елена Арифуллина «Последние станут первыми»

majj-s, 27 мая 2020 г. 11:20

ДАЛЬШЕ ЖИТЬ

...Почему каждый раз, когда последних пытаются сделать первыми, улицы покрываются трупами?...

Год и месяц назад начала ждать эту книгу. С того дня, как прочла «Взгляд сквозь пальцы«и узнала, что у автора почти уже дописан следующий роман, «Последние станут первыми». Не случись подлой ковидлы, мы бы уже и под обложкой эту книгу увидели, но обстоятельства сложились так, а не иначе.

А Елена Арифуллина начала выкладывать роман частями на своей страничке Фейсбука. Создав островок стабильности посреди океана глупейшей неопределенности, в котором все мы барахтаемся с начала пандемии. Когда стану вспоминать свою весну 2020, мысленно разнося по колонкам плюсы и минусы карантинного сидения «Последние...» будут в числе первых (простите за невольный каламбур).

То был удивительный опыт. Отчасти возможность ощутить себя читателем диккенсовых времен, ждущим очередного выпуска «Пиквикского клуба». Частью вспомнить раннюю юность с волной счастья, что окатывала, когда в почтовом ящике находился номер одноименного журнала. Золотому правилу: обрывать главу на самом интересном месте, Елена следовала неукоснительно, умело подогревая нетерпение. Такая диккенсиана цифровых времен.

О чем книга? Ну, с одной стороны неожиданно актуальная, об изменившемся в одночасье мире. С другой — ожидаемо утешительная: что могло быть хуже. Но по порядку. Героиня, сорокалетняя бездетная привлекательная Ирина врач-психиатр (да, я тоже подумала: ну вот опять, где элемент неожиданности?). Но каждый пишет, как он дышит, а когда Арифуллина говорит о психиатрии — это речи специалиста. Что до элементов неожиданности, то уверяю, здесь их будет достаточно.

Итак, маленький южный приморский городок. Ирина перебралась сюда совсем недавно, еще не успев обзавестись связями. Да и не нужен был никто, кроме него. Пока он был жив. Возлюбленный героини погиб незадолго до описываемых событий. И теперь она не хочет жить. Зачем? Хотя зачем, более-менее ясно. Чтобы помочь матери Игоря поставить на ноги его сына. Двенадцатилетний мальчишка — все, что осталось в мире от любимого.

Она тянет потихоньку лямку в районной психиатрической клинике, живет в съемном полуподвале с единственным достоинством, символической платой, навещает по выходным несостоявшуюся свекровь с мальчиком в их станице. С каждым днем глубже погружаясь в пучину клинической депрессии, которую с профессиональной отстраненностью диагностирует у себя.

Все изменится в один день. Хотя, сказать, что ничто не предвещало, нельзя. Были-были тревожные звоночки, на которые никто, кроме нее — психиатра, обходящего пациентов на дому — не мог бы обратить внимания. Да и она ведь никак не связала странностей предпоследнего дня. Соединит кусочки пазла после. И первой воссоздаст связную картину происшедшего.

Пересказывать не буду. Скажу лишь, что будет по-настоящему страшно и жутко интересно. И трогательно. И умно. И с потрясающим финалом (не знаю, как вы, а я ценю в книгах правильную завершенность)

Оценка: 9
– [  5  ] +

Оливер Сакс «Человек, который принял жену за шляпу» и другие истории из врачебной практики»

majj-s, 26 мая 2020 г. 12:16

ВОЛЯ К БЫТИЮ

...Потеряв ногу или глаз, человек знает об этом; потеряв личность, знать об этом невозможно, поскольку некому осознать потерю...

Бороться за самосохранение в угрожающей ситуации. Об этом книга. Не о неврологических и нейропсихологических отклонениях, как можно подумать. И сами по себе описания клинических случаев здесь не главное. То есть, они ядро книги, ее основное содержание. Оливер Сакс не был писателем в смысле «сочинитель», «автор художественной прозы».

Он врач и популяризатор описательной практики. Герои его книги — пациенты во взаимодействии с болезнью и отчасти с доктором. Инвалиды, с точки зрения социальных стандартов, которые приспосабливаются жить, всякий со своим гандикапом. Ни одного случая полного излечения, хотя иногда удается облегчить симптоматику и помочь адаптироваться к реальности. В некоторых случаях довольно успешно.

Структурно книга поделена на четыре части: Утраты, Избытки, Наития, Мир наивного сознания. Первая, как несложно догадаться, посвящена дефицитам (излюбленное слово неврологов), для которых Фрейд ввел общий термин «агнозия» понятие, включающее особые расстройства распознавания и восприятия: афонию, афемию, афазию, алексию, апраксия, амнезию, атаксию.

Обычный человек в обыденной жизни сталкивается из всего перечисленного, разве что, с амнезией, большей частью в сериалах (ну, или в краткосрочном алкогольном варианте). Да с профессиональной проблемой преподавателей и лекторов афонией (потерей голоса). Более драматичный и глубокий случай афемии — полной утраты возможности говорить, описан в «Жутко громко и запредельно близко» Джонатана Сафрана Фоера. Помните, героя, которого постепенно покидали слова?

Алексия, больше известная как дислексия — неспособность понимать прочитанное, тоже сегодня вошла в круг обыденных понятий, неожиданно обнаружившись у многих талантливых актеров, благо — сегодняшнее развитие техники позволяет воспринимать тексты на слух. С апраксией и атаксией сложнее, это уже скорее клинические симптомы, выражаемые в неспособности совершать целенаправленные действия, отсутствии координации мелкой моторики.

Но описанное в книге, далеко за пределами любых стандартных ситуаций. так титульная глава рассказывает о консерваторском профессоре, полностью утратившем способность ориентироваться, полагаясь на зрение, и удивительным образом скомпенсировавшем это слухом, развитым чувством направления. В то время, как эрудиция и профессионализм позволили ему продолжать преподавательскую деятельность.

Для меня самым жутким и одновременно восхитительным стал случай «Бестелесной Кристи». Удивительное мужество, воля к жизни, целеустремленность у женщины, в одночасье полностью утратившей связь с собственным телом. Все знают ощущение нечувствительности, когда отсидишь ногу. Теперь представьте, что такое происходит со всем телом. То есть, лишаешься возможности ходить, говорить, двигать руками, даже глотать и моргать. Невообразимый ужас. И восхищение женщиной, которая сумела вернуться к подобию прежней жизни, и даже к профессии (она программист). В месте с острой жалостью — героиня до конца довольствовалась таким суррогатом жизни.

«Избытки» посвящены, главным образом, проявлению синдрома Туретта, некоторых форм эпилепсии и нейросифилиса, на определенных этапах внешне выражаемым как гиперактивность. избыточная витальность, эйфорическое чувство довольства жизнью, схожее с действием кокаинсодержащих стимуляторов.

Замкнутые люди резко меняют линию поведения на выражено экстравертную, флиртуют, балагурят, отпускают фривольности выражено сексуального характера, Порой это кажется подселением некоего трикстера или прямой одержимостью. Интересно, что в большинстве случаев, даже переживая после мучительную абстиненцию, пациенты не хотели бы быть окончательно вылеченными.

«Наития», третья часть, повествует о голосах, которые внезапно начинают звучать в сознании пациентов. О давно утраченных воспоминаниях далекого детства, которые сплывают в памяти. О видениях религиозного характера, вроде визионерства Жанны д`Арк, Сведенборга, Даниила Андреева. Жемчужина этой группы историй — грустное и прекрасное «Возвращение в Индию» о смертельно больной девушке, которая, умирая, получила возможность полностью погрузиться в жизнь своей исторической родины.

Финальная часть «Мир наивного сознания» о тех, кого теперь называют особенными, а прежде дебилами. Не приспособленных к школьному обучению, не способных обслуживать себя в быту, но обладающих удивительными талантами, о каких представители условной «нормы» и мечтать не могут. Трогательная история Ребекки, поразительный Ходячий словарь, замечательный Художник аутист Хосе. все это о том, что люди, отличные от нас, не хуже — просто другие.

А с «Близнецами» ощущение, что точно знаю эту историю, нарастало по экспоненте. И да, в основу сценария «Человека дождя» с Дастином Хоффманом положен как раз их случай. в жизни закончившийся куда грустнее. Это чудесная книга, с сильной и правильной философской составляющей и хорошо, что появилась аудиокнига в исполнении Игоря Князева. Прежний вариант Ирины Ерисановой я не смогла бы слушать.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джо Уолтон «Necessity»

majj-s, 25 мая 2020 г. 13:14

НЕОБХОДИМОСТЬ

...Когда мы задаем вопросы, мы открываем двери. Когда мы записываем ответы, мы закрепляем вещи в их форме.

When we ask questions, we open doors. When we write things down, we fix them in their form...

Заключительный роман «Философской трилогии» Джо Уолтон и книга, которой закончу знакомство с писательницей. Дальше она перейдет в разряд любимых, а к ним отношение простое: читать все новое, что выходит у автора, так скоро, как получится достать. Остались непрочитанными “Tooth and Claw”но это уж после. Или никогда. Опасалась браться и за философский цикл, сомневалась, что для понимания его реалий хватит базисных знаний. Не хватило, пришлось спешно восполнять дефицит чтением Платона (и немного Боэция, но то уже бонусом). Итак, я стала богаче на три отличных книги на английском языке, и на два философских трактата, о которых подумывала давно, не смея приблизиться. О, я тот еще скопидом. Спасибо Джо Уолтон.

Итак, третья книга. С начала эксперимента Афины Паллады, создавшей Справедливый Город, прошло более шестидесяти пяти лет. И сорок, со времени событий второй книги, с ироничным изяществом завершенной вмешательством бога-из-машины (буквально, в финале появляется Зевс, раздающий всем сестрам по серьгам). В чем выразилось? Граждане государства Платона были перенесены на далекую землеподобную планету аж в XXIV век. Климат более суровый, зато гравитация чуть ниже земной и высокая вулканическая активность обеспечивает отопление природными гейзерами. Да, поначалу пришлось очень нелегко и да, суперпауэз детей Аполлона оказались весьма кстати (например телепортация и доставка семян хладоустойчивых растений, роботы, опять же.

Помните, в конце «The Just City» все они, кроме Крокуса, исчезли вместе с Афиной и Сократом? Так закончились Последние дебаты, жители Платона (а именно так назвали своей новой планеты Необходимость колонисты, не путать с Плутоном нашей солнечной системы). Так вот, платонианцы написали об этих последних дебатах десятки книг, и никому в голову не приходило, что мстительная Афина не просто забрала Сократа с собой, но превратила в муху (назойливо жужжит над ухом о наличии души у роботов, так пусть пожужжит подольше). Так или иначе, а поселенцам удалось не только обустроить быт на новом месте, но и сохранить верность принципам мироустройства. Правят городами консулы из числа золотых детей – ничего общего с золотой молодежью или мажорами нашего мира, это отобранные на основе тестирования дети с высоким коэффицентом интеллекта и социальной ответственности. В свободное от забот об управлении время, они заняты на других полезных работах. Например консул Марсилия, внучка Симеи, трудится вместе с родной сестрой Фетидой на рыболовецком судне. Фетида красотка и вообще славная девушка, но она всего лишь железо и работает няней в детских яслях ( в свободное от рыбной ловли время)

На самом деле, просто описывать быт и повседневность жителей Платона потрясающе интересно, а это я еще не сказала об инопланетянах. Да, не так давно свершился контакт и моего владения языком не хватило, а может помешал недостаток внимания именно к тому фрагменту, но подробностей собственно контакта предъявить вам не могу. Зато могу рассказать, что пришельцы гуманоиды, что кожа у них отливает зеленым и испещрена узорами, что для продолжения рода потребно три разнополых особи, а для совместного воспитания детей «стручок» из пяти. И один из чужаков работает на том же судне под началом капитана Джейсона, совсем молодого симпатичного мальчишки, который, однако, взял на воспитание двоих, оставшихся сиротами, рыбацких детей. Джейсон сере, он влюблен в Фетиду, а его любит Марсилия. Никаких жутких треугольников, это люди, изначально иначе воспитанные, не забыли?

И все, что я сейчас рассказала – только присказка. Сказка начнется, когда Аполлон в теле Пелея покинет юдоль скорбей, вернувшись в божественную ипостась и обнаружит, что Афина пропала, ее нет нигде в мирах, а значит – она может уйти в Хаос, а Мир, лишенный Мудрости, скоро погибнет. И когда он, в сопровождении Гермеса, вестника богов, вернется на Платон, где Палладу видели в последний раз, выяснится много удивительных подробностей. Не самой малозначащей из которых будет, что его внучка Марсилия родила после одного из фестивалей Геры дочь от... Гермеса. Который прежде никогда не бывал на Платоне. Просто детективная история. А тем временем нас ожидает еще один контакт, на сей раз с давно покинувшими Землю и успевшими создать собственную цивилизацию людьми, которые мировосприятием отличаются от жителей Справедливого города сильнее, чем инопланетяне.

И если вы подумаете, что это будет водевильным действом, вы сильно ошибетесь. Джо Уолтон – автор с потрясающе четко структурированным мышлением: все по полочкам. Все в свое время, всему свое место. Книга будет отменно интересной, а финал никого не разочарует, не сомневайтесь

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джо Уолтон «Half a Crown»

majj-s, 25 мая 2020 г. 13:06

БJ:T? ХРАНИ КОРОЛЕВУ

...«Закон, единый для богатых и бедных, равно запрещает тем и другим воровать хлеб и спать под мостами»

Анатоль Франс

“There is one law for rich and poor alike, that prevents them equally from stealing bread and sleeping under bridges,”

Anatole France...

»- Как вы относитесь к глубым? — Атнашу-усь». В моем советском детстве анекдот о незадачливом журналисте, случайно выхватившем из толпы того, кого в Советском Союзе не было по определению — человека, готового открыто признаться в нетрадиционной ориентации, этот анекдот казался дико смешным. Соль в абсурдной нелепости, никто по доброй воле не признается в этаком позоре. В «Half a Crown», третьем романе «Трилогии мелочи» Джо Уолтон такого рода признание было бы не только стыдным, но и смертельно опасным, здешняя Англия, в сорок втором заключившая мир с Гитлером, все больше скатывается к фашизму. К шестидесятому году, на одиннадцать лет отстоящему от времени действия первого «Фартинг» Farthing и второго «Полпенни» «Ha`penny» романов, очевидность этого бьет под дых.

Не для красного словца, сила изобразительного таланта Уолтон с беспощадностью хроникера, фиксирующего обыденные вещи, швыряет читателя в мир, где выпускница элитного девичьего пансиона принимает приглашение жениха фашиста (с родительского одобрения) участвовать в нацистском факельном шествии — «потому что это, говорят, бывает очень забавным». Когда карнавальные платформы с ряжеными в костюмы исторических персонажей сменяются еврейскими повозками, вот тогда-то начинается настоящее веселье. В евреев можно кидать разноцветные желатиновые шарики и бумажные бомбочки наполненные водой. Раньше на подобных парадах закидывали тухлыми яйцами, но после власти запретили — грязи слишком много.

Читаешь запись из дневника пансионерки, хорошей девочки, с которой уже сталкивалась на страницах и успела проникнуться к ней сочувственной симпатией: мать бросила малышку Эльвиру, сбежав с докером, ее воспитывал отец полицейский, убитый в финале второй книги — так вот, читаешь, и тебе становится физически плохо. Джо Уолтон умеет походя разрушать стереотипные представления читателей. Я не случайно начала со старого анекдота про геев, дело в том, что герой «Полукроны», сквозной персонаж трилогии, Кармайкл, прежде инспектор Скотланд-Ярда, успешно предотвратив покушение на Гитлера и премьер-министра Норманби, уже одиннадцать лет пребывает в должности главы охранного департамента Watch (часы? вахта? наблюдение?). Кармайкл гомосексуален. Любовь к Джеку, который с конца войны состоит в статусе его слуги, началась с того, что молодой солдат спас жизнь своего боевого командира и длится восемнадцать лет.

Если это откроется, не только карьера, но сама жизнь обоих закончится отправкой в концентрационные лагеря. Англия образца «Полукроны» почти так же нетерпима к проявлениям инаковости, как ее восточный сосед Рейх. Участие в судьбе сиротки (полусиротки) Эльвиры, глава Watch принимает отчасти по велению сердца, погибший отец девочки был его сержантом, отчасти по настоянию Джека (Мы ведь не оставим малышку? Давай бросим все, заберем ее и эмигрируем в Канаду или Новую Зеландию). Так и получается, что кокни по происхождению Эльвира заканчивает элитную швейцарскую школу, ждет начала учебного года в Оксфорде, готовится быть представленной королеве, живет у родителей лучшей подруги Элизабет и сопровождает ту на факельное шествие Хрустальной ночи.

Третий роман цикла мрачнее и безнадежнее двух предыдущих. Местами он страшен и почти все время пронизан абсурдом набоковского «Приглашения на казнь». И в целом представляет собой не самое приятное чтение. Но сильное и интересное. А финал дивно непредсказуем, да к тому же в совершенно британском духе.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Джо Уолтон «The Philosopher Kings»

majj-s, 25 мая 2020 г. 13:01

ФИЛОСОФ КОРОЛЕЙ

...Все мы предпочитали говорить на греческом, он язык моей души. Греческий философски ясен. Но английский хранится в моей памяти. Это командный язык

We all preferred to speak Greek. Greek is the language of my soul. Greek has philosophical clarity. But English is stored in my memory. It is a command language.”..

Все мы предпочитаем говорить на русском и не только потому, что русский — язык моей души, но потому, главным образом, что другим никто не владеет. Вот разве что английский вложен в нас в разных степенях постижения как язык, без которого в современном мире нельзя. Одним нужен для работы, другим для того. чтобы извлекать из жизни максимум удовольствия, однако случалось ли кому-нибудь наблюдать, как люди переходят с одного языка на другой, продолжая общаться с той же непринужденностью? Да сколько угодно, мне могут ответить: вот рабочие из ближнего зарубежья, по-русски еле-еле, зато когда начинают общаться на узбекском (таджикском. киргизском). непринужденности хоть отбавляй. Это да, но я теперь не о том. В случае с экономическими мигрантами, русский вынужденно выучен, хотя и не вовсе чужой, в Советском Союзе им владели все, потому ложится на подготовленную почву.

Я спрашивала о другом, доводилось ли вам видеть людей, которые говорят на русском и вдруг разом переходят на английский (французский, немецкий, испанский, латынь) потому что на этом языке легче, точнее и проще продолжить обсуждение темы, какая их занимает? Не ошибусь, если предположу отрицательный ответ. Реальность, в которой существовали целые слои населения, способные осуществлять такой спонтанный лингвистический преход, осталась в XIX веке, даже сами ситуации такого рода напрочь исчезли из литературы (зеркала жизни). Я читаю Джо Уолтон не в последнюю очередь потому, что ее книги отражают миры, в которых говорить на двух-трех языках естественно как дышать или ходить.

«Философ королей» второй роман «Философской трилогии» и события в Справедливом городе Платона, против ожиданий, станут развиваться вовсе не безоблачно. Первая книга закончилась диспутом о возможности существования у машины души, в котором Сократ победил Афину, а граждане города в очередной раз убедились, что философия философией, но гневить богиню себе дороже. Потому что Сероглазая исчезла, а вместе с ней и все the workers, возможность существования души у которых так неопровержимо доказал Сократ. Великий философ, кстати, пропал тоже, лишь много позже и даже не из этой книги, а из третьей, читатель узнает, что он был обращен мстительной Афиной в муху. Что ж, она в своем стиле, вспомните бедняжку Арахну.

Былое единство конгломерата городов порушено, обыденная жизнь с прозой заботы о куске хлеба насущного и необходимости прочистки засорившихся труб требовательно вторгается в реальность граждан. Нет, все они люди самостоятельные, не белоручки и с такого рода сложностями справятся, не особо напрягаясь. Тем более, что в благодатном климате трех урожаев все растет почти само собой. Но вот произведения искусства (а им, спасенным Афиной из разрушавшихся городов за секунду до гибели и переправленных сюда, как Александрийская библиотека во время пожара — им несть числа). И каждый город хочет иметь у себя больше лучших. И начинается, ну, что-то вроде локальных партизанских акций, рейды. Например за картинами из Дрезденской галереи. В одном из таких Симею, которая теперь мать повзрослевших детей и философ-наставница, смертельно ранят. А заключенный в смертное тело Пелея Аполлон не успевает ничего сделать для ее спасения.

И остается, правильно, блюдо, которое едят холодным. Пелей с подросшими детьми — все мальчики, все герои, не в смысле героизма, а в том, что полубоги обладают некими сверхспособностями, наподобие марвеловских суперхиро. Одна только девочка, Арета, она и моложе братьев на пять лет. Так вот, они отправляются в путешествие, дабы покарать Кебеса, уверенные, что убийство жены и матери его подручных рук дело. А дальше будет интересная история, в ходе которой читатель заодно получит возможность познакомиться с типами государственного устройства, описанными Платоном в «Государстве» (тимакратия, олигархия, демократия, тирания). Принцип «развлекая, обучать» не чужд Джо Уолтон. Весьма не чужд. За то и люблю.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джо Уолтон «Ha'penny»

majj-s, 25 мая 2020 г. 12:58

МОЙ ЛЮБИМЫЙ ГАМЛЕТ

...Вот розмарин. Это для памяти.

Хэйпни — так на языке Шекспира звучит название полупенсовика, мелкой монеты, я про себя произносила как ха-пени, когда читала. Мне казалось, что раз сокращение от half-penny, то и звучать должно так, а вышло совсем иначе, в постижении чужого языка, носителем которого не являешься, чертова уйма подводных камней. На театральном жаргоне хейпни — верхние, самые дешевые места галерки. Билеты на них когда-то стоили именно столько. Театральная тема не случайна для «Полупенсовика» Джо Уолтон, второй роман «монетной» трилогии писательницы тесно связан с театром.

О «Фартинге», первой книге, я рассказывала, но в нескольких словах обрисую суть происходящего. Альтернативная история, в которой Англия закончила войну миром с Германией в сорок втором году на выгодных для себя условиях. Советский Союз воюет в одиночку против нацистов, которые теперь не тратят ресурсов на Альбион. Война для нас затянулась до сорок девятого года. Англичане, меж тем, процветают, нечувствительно для себя скатываясь к фашизму (скажи мне, кто твой друг).

Актриса Виола Ларк девушка непростая. Во всех смыслах. «Нас было четыре сестры, четыре сестры нас было» Михаила Кузмина почти идеальное попадание в ее семейную ситуацию. С той разницей, что сестер было шесть. Ни религиозные принципы родителей, ни особое их чадолюбие не могли бы сотворить чуда, которое без труда удалось майорату. Это система наследования, при которой имение и титул переходит к старшему мужчине в роду. А к женщине, правильно — не переходит. Дабы защитить ближних от превратностей судьбы, лорд Ларкин страстно хотел наследника, а получались все девочки, пока с шестой беременностью мама не заявила, что больше рожать не будет.

Впрочем, бедняжки сестры Ларкин оказались вовсе не такими беспомощными. Каждая нашла свое место в жизни, а что выглядит диапазон странным на взгляд поверхностного наблюдателя, так это его, наблюдателя, сложности. «У вас самая странная семья, какую можно себе вообразить, говорит Виоле начитавшаяся «Tatler» гримерша, — Одна замужем за премьер-министром, другая — за Гитлером, третья коммунистка, еще одна художница, младшая жена ученого ядерщика, а ты актриса!». «Не за Гитлером, а за Гиммлером, — меланхолично поправляет Виола, и бедная Оливия погибла в начале войны, а я порвала с семьей, чтобы не бросать недостойным занятием тени на их репутацию, затем и псевдоним».

Так или иначе, а актриса мисс Ларк хорошая и настолько перспективная, что модный лондонский режиссер предлагает ей роль... Гамлета. Нет, это не фарсовая постановка, в которой женские и мужские персонажи травестированы, он верит, что Виола справится с таким прочтением. И еще, ну, самую малость, рассчитывает, что это посодействует в дальнейшей карьере. Премьера спектакля приурочена к дружескому визиту Гитлера, который прибудет в сопровождении Гиммлера с супругой. А светская пресса не врет, нынешняя королева Чехословакии Селия Гиммлер, в девичестве Ларкин, приходится родной сестрой звезде его новой постановки.

Виола занята репетициями, когда младшая сестра Сидди, Крессида — у всех шестерых шекспировские имена, просит ее о встрече. Можно не поддерживать отношений с семьей, но стереть ее из себя (как и себя из нее) никому не удается. Молодые женщины и в прежние времена не были особенно близки, альянсы в больших семьях создаются не по возрастному принципу, но отказать сестренке не может: Давай где-нибудь в кафе. — Я не хожу в кафе. — Все еще экономишь каждый пенс для PW (старая семейная шутка, лет шести Сидди во время тотальной забастовки заявила семье, что все они должны отдать свои деньги, чтобы помочь бедным рабочим (Poor Worker). — Нет, давай лучше за городом у твоего крестного

Соглашаясь на поездку, Виола не могла знать, что ей предложат взорвать во время премьеры Гитлера. Днем раньше актриса, игравшая Гертруду, которая должна была исполнить теракт, погибла, а отказываться от планов заговорщики не собираются. Равно как она не собирается в них участвовать, но тут вступают в действие правила конспиративных сообществ: легко войти, трудно выйти; у нас длинные руки; ты уже слишком много знаешь. чтобы вот так просто отпустить тебя. Она только хочет играть роль, о которой мечтает каждый, а женщины и мечтать не могут, а вместо этого оказывается под тотальным присмотром человека, который отныне станет сопровождать ее почти везде под видом любовника. Справедливости ради, ее впрямь тянет к Дэвлину и вскоре он им станет. А просто донести потихоньку о готовящемся покушении не может? Нет, это значило бы погубить сестру и крестного. И, если честно, Виола рассчитывает вывернуться в последний момент — даром ли она актриса?

Джо Уолтон отменная романистка, все причинно-следственные связи в ее книгах работают безупречно, а ружья стреляют в конце того акта, в котором и должны выстрелить. Этот роман не исключение, тем более, что расследование гибели актрисы на роль Гертруды ведет знакомый читателю по «Фартингу» инспектор Скотланд-Ярда Кармайкл, а он далеко не дурак. Все будет непросто и в финале ты с удивляющей себя горячностью шепчешь: пусть Гитлер сдохнет, пусть она спасется! А как все произойдет, вы узнаете, прочитав книгу. Когда ее переведут на русский. Надеюсь, уже скоро.

И да, еще одно значение полупенсовиков — их клали на глаза бедным покойникам. Богачам для этой цели служили золотые соверены.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джо Уолтон «Farthing»

majj-s, 25 мая 2020 г. 12:54

МОНЕТОЧКА

...Оплати каждый грош

Предсказанья дурного,

Все отдай, что должна,

Но заставь их понять:

С этой ночи ни мысли,

Ни взгляда, ни слова,

Даже шепота

Им у тебя не отнять

Оден «Колыбельная»

Every farthing of the cost,

All the dreaded cards foretell,

Shall be paid, but from this night

Not a whisper, not a thought,

Not a kiss nor look be lost.

W.H. Auden “Lullaby (Lay Your Sleeping Head My Love)”

Я не вполне разобралась с жанром, который в англоязычной литературе носит название спекулятивной фантастики. С одной стороны, это произведения о реальности, в которой изменен базовый принцип: существуют драконы, как у ле Гуинн; атмосфера иначе преломляет свет, отчего горизонт кажется не падающим за край Земли, а поднимающимся над ним чашей, как в Саракше Стругацких; железо горючее – как в «Кесаревне Отраде» Лазарчука. В большинстве же случаев это просто мир, в котором магия может существовать. С другой стороны, приходилось наблюдать, как к спекулятивной фантастике относят то, что у нас альтернативная история: представьте себе мир, где Америка не была открыта Колумбом; Первая Мировая закончилась иначе, а Кеннеди не был убит в Далласе. Справедливости ради, реально вспоминается лишь последнее «22/11/63» Кинга, в противовес огромному количеству альтернативно-исторических вариантов, занимающих воображение русскоязычных авторов.

Потому, если книга определяется, как «альтернативная история», невольно морщусь, как при словосочетании «семейная сага» и стараюсь обойти ее стороной. С одной оговоркой – если больше ничего не знаю об авторе. В том случае, если ему/ей доверяю, даже и семейной саги не испугаюсь. Канадской писательнице валллийского происхождения Джо Уолтон не только доверяю, но успела полюбить, хотя узнала совсем недавно. На русский пока переведена лишь одна ее книга, янг-эдалт «Среди других». второй роман, который довелось прочитать «My Real Children» не менее хорош, хотя совсем в другом роде, вовсе не подростковый и тяготеет к альтернативной истории (и к семейной саге)). Что до «Фартинга» — то это чистой воды спекулятивная фантастика, первая часть «монетной» трилогии, будут еще «Полпенса» и «Полкроны», которые теперь уж непременно прочту.

Итак, Британия, закончившая Вторую Мировую в 1942 году подписанием мирного договора с Гитлером на сказочно выгодных для себя в сложившихся обстоятельствах условиях. Как следствие, второй фронт не будет открыт, Советский Союз продолжает воевать против Германии, еще и к сорок девятому году не сдав Сталинграда. Что до Альбиона, паспорта с двуспальным английским лёвою служат ее гражданам достаточной гарантией защиты от ураганов и штормов истории. Жизнь течет от веку установленным каноном: бедняки трудятся, аристократия предается праздности, сочетаемой с заботами о судьбах Нации, благосостояние умеренно растет.

Наследница аристократической фамилии Люси Эверслей совершает чудовищный мезальянс, выйдя замуж за еврея. Нет-нет, Дэвид Канн из богатой семьи и он герой войны, военный летчик, ас-истребитель. И он был лучшим другом старшего брата Люси, погибшего во время войны. Но он еврей! А в Британии этой реальности, которая закрывает глаза на существование в непосредственной близости лагерей смерти, где представителей этой нации уничтожают, усвоено отношение к ним, как к людям второго, а то и третьего сорта.. Вроде того: мы по доброте душевной позволяем вам здесь жить – сами удивляясь своему долготерпению, И не то. чтобы ее не предупреждали о том, что многие двери, открытые правом рождения, закроются теперь для нее. И дети ее не смогут претендовать на титул. И множество других неприятных последствий, которыми грозит такой брак.

Но наследники Фартинга упрямы и своевольны, и поступают, как сами того желают. Почему одно из богатейших господских имений в стране называется Фартинг, это ведь, вроде, мелкая монетка? Точно. Один из предков еще в Средние Века ссудил королю чертову уйму денег, без отдачи, разумеется. И в благодарность, в числе прочих привилегий получил потомственное право отчислять в казну со своих доходов фартинг (четверть пенса) ежегодно. На выходные в Фартинг съезжаются многие уважаемые люди, состоящие в родстве или свойстве с хозяевами. Не составляют исключения и опальная супружеская пара – дочерью Люси не перестала быть, а папа любит свою девочку, своего маленького кроличка Bunny. О маме остерегусь говорить то же, леди Эверслей любит престиж и положение в свете. Но в таком большом доме можно провести уик-энд практически не пересекаясь. После чего расстаться, поставив галочку в графе «исполнение родственного долга» и еще пару месяцев не появляться под отчим кровом.

Так было бы и на сей раз, не случись в ночь с субботы на воскресенье жуткой вещи – убийства сэра Джеймса Торки, премьер-министра и спасителя нации. Это именно он вел переговоры с Гитлером, увенчавшиеся миром для Британии и многими бедами для прочих участников войны. Сэр Торки найден в спальне с пришпиленной к груди желтой шестиконечной звездой, пространство вокруг обильно закрашено... губной помадой. А дальше будет следствие, которое поручат инспектору Скотланд-Ярда Кармайклу. И покушение на хозяина дома. И многие пикантные обстоятельства, которые выяснятся в ходе расследования. Книга интересная, хотя я не очень люблю детективы, да это и не вполне детектив. Не буду раскрывать всех секретов, что-то подсказывает мне, что Уолтон станут переводить на русский, не хочу портить впечатления. И, таки-да, ей как-то удается мягко, не педалируя, не возмущая придерживающегося традиционных взглядов читателя, последовательно проводить спокойную, ироничную, толерантную линию в отношении гей-темы.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Джо Уолтон «The Just City»

majj-s, 25 мая 2020 г. 12:50

СПРАВЕДЛИВЫЙ ГОРОД

...Some people were naturally philosophical. Others were not.

Некоторые люди были от природы философами. Другие нет...

Это своего рода зависимость. Если уж подсаживаешься на автора, которого определяешь, как своего, непременно нужно прочесть у него/нее все, до чего можешь дотянуться. Мой роман с творчеством канадской писательницы английского происхождения Джо Уолтон начался в конце декабря единственной переведенной у нее на русский язык книгой «Среди других». А то, что прочее на английском, не смутило. Даже напротив, когда постоянно читаешь что-то на иностранных языках ради практики, перманентный статус «в поиске» становится твоей второй натурой – абы-что не подходит, нужно по-настоящему интересное, на что не жаль потратить время и силы и чего нет на русском. Потому стоящий автор, которого мало переводили, подходит идеально.

Ух ты, а ведь за месяц я прочла пять ее книг: «My Real Children», трехкнижие «Трилогия мелочи» и вот теперь «The Just City». Ни-че-го себе. Но это потому что она очень хорошо пишет. И еще она очень умная. Не из разряда писателей-интеллектуалов, вколачивающих читателя удельным весом ментальности с первого удара по колено в землю, со второго по пояс, а с третьего по шею. Из тех, кто поднимает до своего уровня. Особо доброй ее я не назвала бы. Спокойно, без заигрывания и сантиментов, как-бы говоря: «Вот этой дорогой иду я, присоединяйся, если подъем не крут для тебя и сможешь держать заданный темп». А дальше выбор за тобой. И пока речь шла о вещах, в которых интеллектуальная составляющая щедро разбавлялась беллетристической, я справлялась. С «The Just City» («Справедливым городом») все сложнее.

Дело в том, что это книга о построении общества, основанного на принципах «Государства» Платона, а я не взяла себе труда прежде, чем приступать к чтению, основательно проштудировать источник. Понадеялась на общую эрудицию и умение добывать недостающие сведения из контекста, этого оказалось недостаточно. И в результате значительная часть реалий романа ускользнула за пределы моего понимания. Знаете это неловкое чувство, когда в целом понимаешь мотивацию персонажей, но четкий внутренний строй и ритм единственно возможной в предлагаемых условиях линии поведения уходит. Естественное, как дыхание меняется на «от головы». Понимать понимаешь, но удовольствие получать перестаешь. Что ж, мне некого винить, кроме самой себя.

Итак, если отбросить рефлексии и самоедство, Афина Паллада, древнегреческая богиня мудрости, вняв мольбам, которые возносили к ней из разных эпох и стран люди, жаждавшие жить в более просвещенном и справедливо устроенном мире, чем достался им от рождения, помещает в пространственно-временную сферу конгломерат городов, построенный по типу древнегреческих полисов. Заселяя его людьми, способными воспринять платоновы идеи на роли «мастеров», наставников. Что до учеников, ими станут десятилетние дети обоих полов с высоким IQ, которым в обстоятельствах их места-времени уготовано рабство и ранняя смерть. Вы ведь не предполагаете, что история Земли имела в таких недостаток? Тяжелую грязную работу выполняют рабочие – так называют здесь роботов.

Сама богиня, приняв облик смертной библиотекарши Септимы инкогнито поселится в Городе. Вскоре к эксперименту присоединится Аполлон, обескураженный происшествием с Дафной, которая, дабы избежать изнасилования светозарным богом, взмолилась к его сестре Артемиде и была превращена в оливу. Он не может понять, неужто перспектива физической близости с бессмертным показалась нимфе столь ужасной, что она предпочла растительное существование? Приходит с этим вопросом к своей умной сестре, в отличии от Артемис, чьим любимым развлечением были скачки нагишом по лесам, и купание в ручьях, непременно на виду у какого-нибудь незадачливого селянина – не помешанной на девственности. Приходит и, вняв главному вопросу философии «Познай себя» остается в Городе в теле смертного мальчика Пелея. У богов то неоспоримое преимущество, что в любой момент, как игра им прискучит, можно прекратить существование в смертном теле и вернуться на Олимп в истинном виде.

Повествование ведется тремя рассказчиками, первый из которых Аполлон, вторая девочка-девушка философ Симеа, бывшая пейзанка из прибрежной деревни, чья семья была убита, а сама она захвачена в плен пиратами для продажи на невольничьем рынке. Умница Люсия (Симеа – имя, которое она получит в Городе, при втором рождении) уменьшит себе годы, на деле ей одиннадцать, но ей прикажут отвечать, что десять, если на рынке кто спросит. Третья рассказчица молодая женщина наставница Майя, осиротевшая после смерти отца дочь священника, которая мечтала о том, чтобы идеи Платона стали явью.

В романе воплотятся многие реалии «Государства». А еще, не встретив там Платона, мы будем иметь счастье спознаться с Сократом и другими, менее известными, но не менее интересными историческими личностями. Для меня начало книги стало дивным подарком еще и потому, что живо напомнило о Касталии из «Игры в бисер» Гессе. Дальнейшее развитие и финал, возможно в силу нехватки у меня базисных знаний, показались не такими интересными. Тем не менее продолжу читать трилогию второй книгой «The Philosopher Kings».

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джо Уолтон «My Real Children»

majj-s, 25 мая 2020 г. 12:46

ДВЕ ЖИЗНИ И ОДНА СУДЬБА

...Она была просто пожилой женщиной, теряющей память. Или, может быть, двумя пожилыми женщинами с той же проблемой. Смеется про себя. Она была собой, неважно, Пат или Триш. Эти двое знали разные вещи и заботились о разных людях, но она оставалась тем, кем была всегда. Патрисия или Пэтси, или Триш, или Пат — она была собой и любила всех своих детей.

She was just an old woman with memory problems. Or maybe two old women with memory problems. She laughed to herself. She was herself, whether she was Pat or Trish. They knew different things and cared about different people, but she was the same person she had always been... Patricia or Patsy or Trish or Pat. She was herself. She had loved all her children...

Мы устроены таким образом, что ждем от автора продолжения однажды начатой линии, особенно если она оказалась успешной. Мое знакомство с Джо Уолтон началось блистательным янг-эдалтом «Среди других» и от следующей ее книги невольно ожидала того же, замыкая талант в рамки, в которых мне было с ним удобно. Не угадала, My Real Children совсем о другом.

Старая женщина доживает дни в доме престарелых. Пансионат комфортен, удобен и весьма недешево обходится близким Патрисии Кован. Вежливый персонал и родственники регулярно навещают ее, однако женщина чувствует себя невыносимо одинокой, большую часть времени будучи погруженной в воспоминания. но и в них не находя покоя. Потому что все путается: звали ее большую часть жизни Пат или Тришей; была ли она домохозяйкой или университетским профессором и автором популярных книг по итальянскому искусству; девять детей, из которых выжили четверо или трое и лишь двоих из этой троицы родила она?

Частный случай сенильной деменции — готовишься констатировать. И ошибаешься. Эта женщина действительно, по странному капризу обстоятельств, вспоминает свою жизнь, прожитую в двух реальностях. Разойдясь после Второй Мировой, когда девочка заканчивала школу и готовилась к поступлению в колледж. дороги ее судьбы вновь соединились в этих безрадостных декорациях. Пойдемте ими, будет интересно.

Начинается как изрядно поднадоевшая, хот я неувядающая, семейная сага. Погожий летний день. Небогатая, но «не хуже других» семья: мама, папа, сын тремя годами старше. младшая девочка — отдыхают на пляже. Дети с отцом развлекаются, строя песочные замки. Девочка папина любимица, мальчик фаворит мамы. Война начнется совсем скоро. И они потеряют сначала сына. ближе к окончанию войны погибнет отец. Две женщины, прежде никогда не бывшие особенно близкими, а последнее время надолго разлученные (Пат была в эвакуации) не видят причин и необходимости оставаться вместе. Тем проще им проститься, когда девочка узнает о своем зачислении в Кембридж: теперь, когда стольких мальчиков убили, им остается брать девочек — комментирует мать.

Пат выучится на школьную учительницу, встретит лучшего парня на свете, согласится стать его женой (нужно только подождать, пока Марк закончит магистратуру, но она пока поработает, откладывая всякую копейку). А потом все происходит, как почти у всех небогатых пар, вынужденных начинать с нуля. Марк находит, что имя Пат не вполне комильфо на слух его продвинутых друзей, теперь они станут звать ее Тришей. И надо вести хозяйство более экономно, какая же она неумеха. И супружеский секс, которого Триша боится и не любит, превращается в пытку. но лишь до времени, когда ей удается зачать — потом сходит на нет. Младенец родится мертвым и Пат объявит мужу о том, что хочет развестись с ним. Триша останется в рамках трех «К», очерченных мужем еще на двадцать три года.

И будет две реальности. в одной из которых Карибский кризис не удастся завершить миром, сверхдержавы обменяются ядерными ударами. Мир не рухнет, вопреки прогнозам антиутопистов, Кеннеди с Хрущевым сядут-таки за стол переговоров и договорятся о демонтаже ядерных баз но радиации в этом мире будет больше и канцерогенных выбросов. и заболеваний раком. А Британия окажется весьма авторитарным и нетерпимым государством, И Пат в этой реальности проживет невероятно счастливую жизнь с любимой женщиной, ярко раскроет свой талант, реализуется, познает успех (не запредельный, никаких первых или даже вторых эшелонов, но и не последней спицей в колесе будет).

А Триша на долгие годы превратится в машину для деторождения, некоторые будут умирать, выживут четверо. И муж станет писать свои умные книги, в грош не ставя ее, третируя старшего сына. А после и вовсе уйдет. Но старший станет знаменитым музыкантом и его хит «Свадьба на Луне» порвет чарты. А младший эту свадьбу на орбитальной лунной станции сыграет. Потому что ее младший тоже невероятно талантливый астрофизик и человечество в этой реальности осваивает Ближний Космос уже к концу восьмидесятых (и я, к собственному удивлению, почти плачу, читая об этом, Великая космическая мечта, особой приверженности которой за собой не замечала, оказывается важна для меня).

Это потрясающая книга. Яркая, талантливая, оригинальная и очень интересная все время чтения. Надеюсь, что ее переведут на русский язык.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джо Уолтон «Среди других»

majj-s, 25 мая 2020 г. 12:41

АL -ЭТО ДРУГИЕ

...Если вы любите книги, книги отвечают вам любовью...

Джо Уолтон не для всех. Загляните на ее страничку английской Вики и задайте себе вопрос, хотели бы вы иметь в друзьях такую фриковатую, антигламурную тетку. Я-то да. Потому что она лучшая, самая умная, невероятно эрудированная, и пишет книги, в которых чувствую себя дома. Но не берите «Среди других», если ждете зрелищного волшебства с полетами на драконах, метлах, коврах-самолетах; превращений; порталов между мирами; фантастических тварей; волшебных помощников и магических предметов; страшной мести, верной дружбы и вечной любви. Что, этого всего не будет? Будет. Но по-настоящему.

В смысле? Объясняю. В жизни не работает «Авада Кедавра!», даже если вы сотрете до основания язык, тренируясь произносить его с разными интонациями. И артефактов, подобных волшебным палочкам не существует в природе, как ни грустно. Мир пронизан магией и сплошь заплетен тончайшими нитями, соединяющими все со всем: людей, предметы, места и события. Прозревать их в полноте человеку не дано, но некоторые могут видеть быстрый промельк, отблеск, отражение. Интуитивно чувствуют, куда нажать, чтобы в другом месте соединилось или разомкнулось. Ощущают магию предметов и их связь с владельцами. Могут общаться с фейри и разглядеть сумасшедшую ведьму в собственной матери.

Близнецам из глубинки Южного Уэллса, в семьдесят девятом было по четырнадцать. Отца не знали, ничего о нем, кроме того, что сбежал, как только они родились. От их матери кто угодно сбежал бы. Просто так не повезло. Зато у них были замечательные дедушка и бабушка. А главное – они были друг у друга. И еще фейри. Не то, чтобы Морвена и Моргана как-то особенно ценили возможность видеть, а иногда играть и общаться со странными существами. В этом, некогда промышленном, угледобывающем и рудоплавильном регионе (Горноуральская заводская цивилизация, Павел Бажов с Хозяйкой Медной Горы и Алексей Иванов с Золотой Бабой, кто понимает), ресурсы теперь иссякли, производство потихоньку загибается («все развалили» — у нас сказали бы).

Но этих созданий много, для умеющих видеть: малая часть отдаленно похожа на эльфов, какими их описал Толкиен, большая — на страшненьких диковинных звериков, пауконогих или покрытых древесной корой. Почему иной раз не перемолвиться с ними, не выполнить поручения? Знают они многое, а делать сами не могут. И они не говорят, как эльфы во «Властелине колец», однако когда им чего от тебя надо, сумеешь понять. Что, например? Уничтожить химзавод, для чего близняшки должны тайно бросить в заводской пруд два лютика, данных им фейри. Шутите? Нисколько, назавтра газеты выйдут с известием о том, что природоохрана добилась закрытия предприятия и тысяча человек лишилась работы. Волшебство действует непрямыми, неочевидными путями. А в благодарность они помогут избавиться от материного хахаля, который тянет к девочкам свои поганые грабки. Кинь в болото его гребешок и Фред исчезнет, сначала в Лондон, а там и вовсе, но нам до этого нет дела, правда?

Год назад свихнувшаяся ведьма Лиз что-то сделала. Что-то очень нехорошее, о чем фейри предупреждали, да сестры не до конца поняли, не сумели правильно защититься. И Морвена теперь на всю жизнь калека, обреченная ходить с палкой, никогда ей не танцевать, не прыгать и не бегать. Морганы больше нет. А дедушка пережил инсульт, парализован, в богадельне. Формально девочка должна остаться под опекой матери, но жить с ней невозможно, это не капризы мелкой избалованной сучки, как вам понравится мать, которая шлет своей дочери семейные фото, из которых фигурка девочки выжжена? То-то же, всякое бывает. И всякие. Материнский статус сам по себе не трансформирует гиену в ангела, чего бы ни утверждали социальные стереотипы.

Сбежала. Поймали. Поместили в приют. Опека разыскала отца и пятнадцатилетняя нескладная девочка с тростью оказалась в одном доме с чужим мужчиной и тремя женщинами, о существовании которых в природе не подозревала. В Англии. Там, где она выросла, «сакс» — худшее оскорбление и повод для драки. Все пятеро с радостью не знали бы друг друга и дальше, но деваться некуда. Тетки богаты, в отличие от отца, он от другого брака и в полной зависимости от сестер. Мори сплавят в элитный интернат для девочек. Мелкая хромая чужачка со странным акцентом из семьи со скромным достатком. сирота при живых родителях, в девичьем мире, где марка автомобиля твоего отца — род визитной карточки. Нет, Арлингхерст ни разу не Хогвартс.

Она читает. Много, по книге в день. Преимущественно фантастики и фэнтези. Не нужно объяснять, почему? Всякое различие разъединяет, а подобие стремится к подобию. Потому что умеющий находить в книгах прибежище пересидит в них почти любой ад. почерпнет сил идти дальше. И, уверяю вас, я, со своим недурным багажом знаний в области англоязычной фантастики, не прочла десятой части книг, мнением о которых Мори будет делиться по ходу романа.

Галина Юзефович (а книга рекомендована ею), говорит о трех слоях, в которых развивается действие: видимая реальность, невидимая реальность, книги. Можно классифицировать иначе, по социальным взаимодействиям: родственники, школа, книжный клуб. Или так: прошлое: Уэллс, здоровье и сестра; настоящее — одиночество, книги и боль; будущее — каррас (группа единомышленников, близкие люди. отношения с которыми строишь сам). Видите, какое упоительно непростое плетение. А я теперь читаю другой роман Джо Уолтон, Jo Walton — My Real Children , совсем об ином, но тоже прекрасный.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джо Уолтон «Клык и коготь»

majj-s, 25 мая 2020 г. 09:55

ЛЮБИТЬ ДРАКОНА

...Она сказала, что у нее небольшое дамское недомогание и ей надо полежать на золоте...

Их родовое имя близко русскому слуху, Агорнины, а старшего сына зовут Эйван, почти Иван. На том «ничто человеческое нам не чуждо» заканчивается, потому что вообще-то они драконы. Спят на золоте, едят сырое мясо и фрукты. И драконов. То есть? То есть, буквально: поддерживать жизнь можно обычной пищей, но для роста потребна плоть себе подобных. А величина тела в их мире — это все: статус, сила, власть.

«Клык и коготь» овеществленная метафора про сильные жрут слабых и надобно есть, чтобы не оказаться съеденным самому. Нет-нет, никакой анархии, все чинно-благородно и регламентируется колоссальным массивом правил. Писаных и неписаных, большей частью второе. как и полагается закрытому патриархальному обществу.

Потому что за основу своей драконьей истории Джо Уолтон взяла викторианский роман, да не чей-нибудь, а столпа одноименной литературы Энтони Троллопа. только не говорите: «Ну, для того, чтобы это понимать, прежде нужно прочесть «Фремлейский приход» Не нужно, говорю, как человек, осиливший этот фолиант.

То есть, лишним не будет, но от романа-источника взята лишь структура и одна сюжетная линия: сестры священника, которая станет супругой намного превосходящего ее уровнем богатства и знатности ̶ч̶е̶л̶о̶в̶е̶к̶а̶ дракона. В остальном, о нудном Троллопе можно забыть, полной мерой насладившись стилизацией под Диккенса, Марка Твена и, Та-Дамм — Джейн Остен!

Потому что в роскошном переводе Владимира Беленковича это темное драконье фэнтези ближе всего к романам леди Джейн. Стократно перечитанным, но, удивительным образом, не приедающимся. Не знаю, как вы, а я на сей раз уловила здесь отголоски «Гордости и предубеждения», «Разума и чувств», «Чувства и чувствительности».

И это было физическим, даже каким-то физиологическим наслаждением — блаженная улыбка не сходила с лица во все время чтения. «На сей раз» потому что впервые читала в оригинале. Не получив десятой доли нынешнего удовольствия, мой английский не настолько хорош, и в этом отличие мастерского перевода. Зачем же тогда бралась? Ну, потому что нельзя же вот просто так взять, и перестать читать Джо Уолтон.

Она великолепна. Если вы знаете «Среди других», дополнительно ничего объяснять не нужно, если нет — прочтите, и ничего не нужно будет объяснять. Той историей прошлой зимой началась моя страсть к ее книгам. На русском тогда больше ничего не было, перечитала все на английском. но и представить не могла, насколько хороша она может быть.

Беленкович — человек с потрясающим чувством языка, переводческий аналог абсолютного музыкального слуха. Под его рукой алмаз книги обретает благородную огранку бриллианта, порой вспыхивая нестерпимым блеском (на долю секунды, у нас тут викторианский роман и сдержанность наше все).

Тот редчайший случай, когда от перевода книга еще выигрывает. И это я говорю, как человек, обожающий Джо Уолтон.

...Я не дам выдать себя замуж как подпорченный товар. Я не была покрыта позором, я не сделала ничего дурного. Со мной случилось несчастье, а я себя спасла. Я стала уважаемым клерком. У меня есть… – она поколебалась, думая, как описать Эйвана. – Партнер. Не муж, скорее любовник. Он заботится обо мне. У меня достойная работа...

Оценка: 10
– [  3  ] +

А. Дж. Риддл «Геном»

majj-s, 24 мая 2020 г. 09:11

КРИВОЕ ЗЕРКАЛО

...История инфекционных заболеваний всегда сводилась к пассивному реагированию. Впервые мы имеем возможность засечь момент, когда новый патоген проникает в организм первого носителя, и имитировать воздействие вируса, виртуально испытывая методы лечения. Лекарство можно распространять в онлайновом режиме...

А.Дж.Риддл продолжает оптимистичный цикл «Вымирание», начатый «Пандемией». Запланированная трилогия «Геномом», вторым романом, закончится. Что, в целом, к лучшему,. Потому что уже здесь «смешались в кучу кони, люди», страшно представить, что было бы, решись автор еще на один роман.

В недоумение повергает оборванная тема первой книги. Сотни миллионов погибших в муках, мгновенно забыты, жизнь возвращается в прежнее русло. И, как ни печально, это не удивляет — «пусть мертвые хоронят своих мертвецов». Но организация Китеон, виновная в создании и распространении вируса, которая предъявила правительствам Земли ультимативные требования в финале «Пандемии», снова сходит со сцены.

То есть, логично было бы ожидать какого-то развития линии Китеона на планетарном уровне, но нет, все сводится к серии локальных квестов с участием эпидемиолога Пейтон, ее престарелой матери Лин и белокурой бестии Эйвери с одной стороны; австралийских братьев Дезмонда и Коннера под руководством здешнего мефисто Юрия — с другой.

Пожилая леди демонстрирует навыки ведения боя, каким позавидует спецназовец; компьютерщица, шутя, угоняет вертолеты и самолеты; вирусолог рефлексирует. Братья мучительно изживают последствия детской психотравмы и, супя лоб, разгадывают тайны, которые Джаред Даймонд двадцать два года назад раскрыл в «Ружьях, микробах и стали»

Напрасно ждешь вразумительного развития событий. Взамен тебя закармливают конспирологией, родственной любовью в количествах, несовместимых с жизнью, завиральными квазиэволюционными теориями и Алисой Кэрролла. А последнее к чему? Ну, автор подумал, и решил, что каши маслом не испортишь — Алису ведь все любят, почему не вставить ее в книжку про проект «Зеркало»?

В общем, единственное, на мой взгляд, достоинство романа — аудиоверсия, начитанная Игорем Князевым. По крайней мере, в части его исполнения, удовольствие гарантировано.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Нью-Йорк 2140»

majj-s, 23 мая 2020 г. 11:09

РЕВОЛЮЦИЯ, ТЫ НАУЧИЛА НАС

...Нужно было любить эту землю так, как любишь свою мать, а если ты не любишь мать, то как своего ребенка или самого себя. Потому что земля – это ты сам...

Он невероятно крутой. и такой разный. Четыре книги (вторая половина моей карантинной весны проходит под знаком Кима Стенли Робинсона) — и ни одна не похожа на другую. Побывала в дальнем космосе с «Авророй», пожила в мире без Европы и европейцев с «Годами риса и соли», узнала и полюбила титана Возрождения со «Сном Галилея». Теперь время Нью-Йорка. Затопленного.

Глобальное потепление, о необходимости реагировать на которое так долго ̶т̶в̶е̶р̶д̶и̶л̶и̶ ̶б̶о̶л̶ь̶ш̶е̶в̶и̶к̶и̶ предупреждали экологи развернулось по экспоненте. Льды на полюсах значительно подтаяли. Уровень мирового океана поднялся на несколько метров. Прибрежные города оказались в зоне затопления, какие-то ушли под воду полностью. Не Нью-Йорк, который, вы помните, город небоскребов.

Некоторая часть их, построенная на скальном основании, оказалась по-прежнему пригодной для жизни. Нет, ну не по-прежнему, все переменилось и теперь бывший кондоминимум МетЛайф Тауэр, как и большинство подобных ему, стал общинным хозяйством. Прежние просторные квартиры поделены на клети, с местом едва для кровати и стола, кухня общая, крыша отдана под садово-огородное хозяйство, по затопленному периметру на разных уровнях моллюсковые и рыбные садки.

И что, не разваливается? Основание надежное, а фундамент и часть стены, что под водой, изнутри и снаружи укреплена алмазным спреем (сверхпрочное покрытие на основе нанотехнологии). Передвигаются горожане на лодках и катерах. Никакого бензинового или дизельного топлива, только заряжаемые аккумуляторы. Откуда электроэнергия? Солнечные батареи, приливы-отливы, ветер — необходимость выживать делает человечество очень изобретательным.

И уверяю вас, жильцы Мета чувствуют себя невероятно счастливыми, полной мерой осознавая, насколько им повезло. Девять десятых нью-йоркцев живут в куда худших условиях, в домах, признанных непригодными для жилья и готовых обрушиться в любую минуту. Но это Большое Яблоко, дети, людям нравится в нем жить.

Занятно, что элитные высотки в лучших районах пустуют. То есть, не совсем пусты — , на несколько дней в году посещаемые владельцами, в остальное время находятся под вооруженной охраной. Лучшим жильем владеют люди, которые в состоянии содержать частную армию для его охраны. Недвижимость может сильно колебаться в цене, но основным финансовым активом пребудет вовеки.

Равно как незыблемым останется правило, согласно которому пять процентов населения Земли владеют восемьюдесятью процентами ее богатств. И, поскольку в целом непосредственно над ними (а также над их потомками до сотого колена) не каплет, готовы допустить, чтобы весь остальной мир отправился в тартарары. Помните эту замечательную логику Луи-«После нас хоть потоп»-XVI и Марии-«Почему же они не едят пирожные?»-Антуанетты?

А значит, помните и то, чем она оборачивается? Нет, я отдаю приоритет эволюции перед революцией, мы в России слишком хорошо помним, к чему она приводит. у нас ужас повторения в генах, и прошедший век его не вытравил. Впрочем, вариант, предлагаемый КСР вполне может сработать. Ну, хотя бы потому, что действующей силой здесь выступит не Шариков под водительством Швондера, но удивительная общность людей, каждый из которых личность, а вместе они несокрушимая сила.

Нет, в основе не «взять все. да и поделить», как на определенном примитивном уровне можно истолковать предлагаемый автором вариант решения. Он большой умница и обосновывает происходящее в романе серьезной политэкономической базой. Вообще, с точки зрения человека, желающего повысить собственный уровень осведомленности о финансовых потоках, законах функционирования фондовых рынков, хеджирования и волатильности книга чистый восторг.

Разумеется, ценность романа в глазах читателя не в просветительстве. «Расскажи мне историю», — просим, беря книгу. И здесь она будет. Да такая, что дух захватит. Честно, в эпизоде с Амелией («Облачной Звездой»), спасающей на своем дирижабле шестерых белых медведей, на которых, по странной случайности, не подействовал транквилизатор, я поймала себя на том, что сжимаю кулаки и пищу от страха, когда звери ворвались в ее отсек.

А программеры Матт и Джеф. Умники, оторванные от реальности. Каково это было, оказаться в подводной тюрьме за попытку «врезки». Что такое? Н-ну, род хакерства, перенаправляющего сверхдоходы корпораций на социальные нужды. Да, чистой воды робингудиана и утопия, но поплатились они за нее не по детски. И это было страшно.

А двое нью-йоркских беспризорников Стефано и Роберто, Том и Гек образца 2140. Сколько раз сердце замирало от ужаса за них, но и какая яркая незамутненная радость была, когда нашли — упс, молчу, не хочу портить удовольствия тому, кто захочет прочесть. Да что пересказывать. про всех в отдельности? Всего не расскажешь, а роман не об отдельных людях, он про «вместе». Надо читать. Чтобы вспомнить (или понять), что вместе мы сила.

..– То есть ты хочешь сказать, что намерена сменить тренд, который длится уже десять тысяч лет.

– Что ты имеешь в виду?

– Что богатые богатеют, а бедные беднеют...

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Galileo's Dream»

majj-s, 22 мая 2020 г. 10:58

РЕИНКАРНАЦИЯ?

...Бог создает мир посредством математики, и он дал нам мышление, позволяющее это видеть. God makes the world using mathematics, and He has given us minds that can see it...

Рождение Галилея совпало со смертью Микеланджело, вернее, случилось за три дня до нее. Далекие от теории инкарнаций современники, связали, тем не менее, эти события. И видели в великом ученом прямого продолжателя дела художника. Ким Стенли Робинсон посвятил книгу Галилею, как нетрудно догадаться по названию. И всякий, знакомый с творчеством писателя, поймет. что это не будет традиционным историко-биографическим романом по типу «Жизнь замечательных людей».

То есть, «Сон Галилея» (Galileo`s Dream) , на самом деле, можно рассматривать как биографию. Хотя хронологически начало романа застает Галилея в ранней поре зрелости, уже достаточно известным ученым: «Механика» опубликована (и переведена), герой преподает математику и астрономию в Падуанском университете. где становится самым знаменитым профессором. Ему около сорока, а появление Сверхновой Кеплера и всплеск интереса к астрономии, в сочетании с известием об изобретении голландцами подзорной трубы, сподвигают его на создание телескопа.

Техническая часть работы над телескопом, посредством которого ученый обнаружит спутники Юпитера,подробности биографии Галилея, начиная с этого периода, воссозданы не менее кропотливо, чем атмосфера Италии городов-государств, где кардиналы дрались на улицах, светильник разума растаскивал на вытянутых руках за волосы своих дерущихся мать и любовницу, карантинные предприятия по поводу чумы не мешали бурной общественной жизни. Италии давшей миру имена собственные, ставшие нарицательными: Борджиа, Макиавелли, Медичи.

Но Робинсон один из лучших фантастов современности, этим не ограничивается. Историко-биографическая составляющая, сколь бы мощно ни была выписана — лишь часть «Сна Галилея». Не менее важна тема путешествий во времени-пространстве, поднимающая значимые для автора вопросы эволюции и взаимного влияния прошлого с будущим; ответственности ученого; понимания Земли, солнечной системы, Вселенной как живых и мыслящих.

Осознать полной мерой колоссальной сложности конструкцию, которую представляет собой «Сон Галилея», очень непросто. Авторской волей в жизнь ученого периодически вторгаются пришельцы из будущего (что-то около XXXI века), освоившие открытые им луны Юпитера и ведущие на них странную, непостижимую даже на взгляд человека из XXI века, жизнь. С интригами, войнами, яростными учеными диспутами, сверхсложными сырьевыми разработками, побочным результатом которых становится взрыв планетного ядра Ио.

Впрочем, здесь могу ошибаться, сочетание обилия технических подробностей эпизода с несовершенством моего английского не позволяет утверждать, что в точности поняла этот момент. Но воздействие сцены юпитерианского землетрясения, когда в ответ на вопрос женщины из будущего, Геры, с чем это связано, Галилей отвечает: «Не удивительно, мы ведь убили его дочь» — эмоциональное воздействие колоссально.

А чтобы жизнь совсем малиной не казалась, есть Ганимед — выступающий рассказчиком резидент из еще более отдаленного будущего, в свою очередь пытающийся добиться от Галилея самопожертвования. Сложными путями вероятностных сопоставлений, потомки вычислили: отказ от покаяния приведет к казни Галилея (мы дадим вам мощный анестетик) — это ускорит падение христианства, и в дальнейшем спасет человечество от гибели. Как по мне, сомнительной достоверности расчеты, герой думает так же и на костер идти категорически не намерен.

А кроме того, он глубоко верующий человек и считает не только возможным, но естественным совместить науку с религией. Их противостояние в романе выписано тонко и неоднозначно. Добрый католик, Галилей посвящал свои открытия вящей славе Творца, и, умея широко мыслить, не видел противоречия в признании гелиоцентрической системы: создавая мир, Бог создал его умопостигаемым.

Будучи весьма непростым чтением, «Сон Галилея» выражено дуалистичен: архаика противопоставляется футуризму, невежество эрудиции, грубость утонченности, утилитарный подход к пониманию природы, признанию мира как живого и мыслящего; примитивная каузальность — изощренному взаимопроникающему плетению причин и следствий. Сложно, но невероятно круто и прекрасно.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Фрэнсис Хардинг «Девочка с медвежьим сердцем»

majj-s, 21 мая 2020 г. 11:13

ТВОРЯЩАЯ МИР

...– Мы выживем, – повторила Мейкпис уже тверже. – И попытаемся придать форму новому миру, пока он еще мягок. Если же не мы, значит, это сделают другие...

Имевший неосторожность прочесть одну книгу Фрэнсис Хардинг, станет возвращаться. Не смущаясь ни тем, что это янгэдалт, который взрослому солидному человеку не к лицу и не по летам, ни тем, что много к чему нашлось придраться в прежние встречи. Даже уже и не помня, за что ругал. В сухом остатке только удовольствие от интересной истории и желание послушать эту рассказчицу еще.

Итак, Англия середины XVII века, время Английской буржуазной революции. Ну, вы помните: непомерное налогообложение при короле Якове возмущало нарождающийся класс буржуазии, а при Карле I, слабом и недальновидном, гонявшем парламент вместо того, чтобы договариваться — все вспыхнуло бикфордовым шнуром. Явился Кромвель и мало никому не показалось.

Двенадцатилетняя Мейкпис живет с мамой в пуританской общине на правах бедных родственников. Папы нет, и это не добавляет статусу Маргарет с дочерью дополнительных очков. Что за странное имя у девочки? А у пуритан так было заведено, менять традиционные, недостаточно «чистые» имена на собственный новодел (вроде Октябрины, Ленины и Сталины в молодом советском государстве). Буквальное значение имени — миротворица, примирительница.

Две непременных составляющих книг Хардинг: мрачноватая готичная атмосфера и не по годам самостоятельная девочка на роли главной героини. Этот роман не исключение. Бедняжка Мейкпис может и не хотела бы взрослеть раньше времени, даже совершенно точно не рвалась, но так сложились обстоятельства. Она и прежде знала о себе, что отличается от других: эти ночные кошмары, приступы, которые нужно скрывать, чтобы не быть изгнанными из общины.

А с двенадцати Маргарет придумала для дочери жуткое испытание, которое сама называла«заостри свою палку» по аналогии с историей о девочке, за которой в лесу гонится волк: можно пытаться убежать, но хищник все равно догонит, а можно поднять палку и попытаться обороняться — не факт, что сработает, но шанс выжить появится. Так вот, мама раз в месяц уводит Мейкпис на кладбище, где той предстоит провести ночь в склепе. В одиночестве.

Почему такой странный (и страшный) выбор? По аналогии с опытом Митридата, который день за днем приучал свой организм к известным ядам, принимая микроскопическими дозами, зато уж отравления после мог не бояться. Дело в том, что у Мейкпис есть непростая особенность — она, ее тело, может служить пристанищем для новопреставленных душ, которые стремятся заполнить ее, как сосуд, тем продлив существование. Ночные кошмары и припадки сопровождают борьбу организма с пришельцами. Кладбище в том смысле своего рода вакцинация, тамошние духи не бойки, но не бояться можно выучиться (угу, если в процессе не помрешь).

Что не убивает нас, то делает сильнее (прежде искалечив). И вселение замученного бродячими артистами до смерти медведя она переживет (ну, вот, не убереглась). И смерть матери, случайной жертвы одного из первых столкновений гражданской войны. И выдворение из общины, отныне ей жить в поместье семьи Фелмотт — одного из самых знатных родов Англии. Нет-нет, на роли прислуги, но все не выброшенной на улицу.

В ее жилах тоже течет их кровь. И что, всех незаконнорожденных пригревают? Нет, только тех, кто может послужить живым контейнером, для духов лучших членов семьи. Это родовое свойство, но оно не у всех. Потому Маргарет и бежала с дочуркой, для того и воспитывала в ней бесстрашие своими драконовыми методами.

И нет, не пытайтесь проводить параллелей с пеллевинским Empire V, «Сумерками», «Доктором Сном» — это будет совсем другая история. А она только начинается и скучно, гарантированно, не будет. Ма-аленькая подсказка: если с чем проводить аналогии, то со сказкой «Семь Симеонов». Ну, или с «Теремком»

Оценка: 8
– [  3  ] +

Яна Жемойтелите «Хороша была Танюша»

majj-s, 19 мая 2020 г. 12:38

И ГОРДЫЙ ВНУК СЛАВЯН, И ФИНН

...Я знаю: что бы ни случилось, всё можно пережить, нужно только научиться жить дальше. Потому что сколько там ни остается впереди – это ведь тоже называется жизнью...

Русская проза Яны Жемойтелите подсвечена карело-финскими калевальными интонациями. Такая особенность. Мало просто занять нишу автора, пишущего языком межнационального общения с заметной этнической составляющей. Неплохо, но надолго не хватит. Важно стать голосом этого места. Она сумела.

Хотя «Хороша была Танюша» не поднимается до высот ее «Калевальской волчимцы», То шедевр, это крепкая качественная проза. В которой можно найти черты женской, а можно феминистской; с равным основанием отнести к ретро или современной; привязать к жанру семейной саги, любовного романа, этнофэнтези или городского романса.

Вредит книге, аморфность и расплывчатость основы. Авторская позиция нарочито не обозначена, но для постмодерна, убившего автора, «Танюше...» недостает элемента игры, литературоцентристских фейерверков. Не суть, что в модернистской и постмодернистской прозе они чаще всего маскируют внутреннюю пустоту

и раздражающую нормального человека (не литературоведа, не критика) бессюжетность. Зато как трещат и сверкают.

Здесь с содержанием и сюжетом все в порядке, не хватает внутреннего стержня, на который нанизалась бы история двух девочек, красавицы и дурнушки, счастливицы и ходячего горя-злосчастия. Нет моральной скрепы: — А, может, здесь и не нужно никакой морали, — заметила Алиса. — Как это! — возразила Герцогиня. — Во всем должна быть своя мораль, нужно только уметь ее найти!

Ужель та самая Татьяна История девочки из глухого захолустья, благодаря счастливому сплаву везения и красоты сумевшей сильно возвыситься над прежним окружением, обретя принца в мужья, дом полную чашу, работу мечты. А когда судьба нанесла коварный удар — взамен принца, оказавшегося лягушонком, получила короля, любовь всей жизни и собственную корону в заморской стране.

Хотите спросить про счастье? Лучше не надо. Оно относится к числу субъективных категорий: кому война, кому мать родна; что русскому хорошо — немцу смерть; не жили богато — не фиг начинать. И да, есть еще одна очень подходящая случаю поговорка: «Не родись красивой, а родись счастливой»

Крейслерова соната Впрочем, к Соне Крейслер «родись счастливой» тоже не то, чтобы подходило. То есть, в чем-то ей повезло, даже во многих вещах: появиться на свет в полной и правильной интеллигентной семье, в областном центре, а не в глуши, обладать набором генов, комплиментарных книжной премудрости. На этом везение закончится, начнется горе-злосчастие.

Блеклая очкастая толстуха, которую, к тому же, первой в классе накроет гормональным подростковым взрывом (помните эти прелести: вонючий пот, из подмышек прет растительность, к груди не притронешься, да еще месячные и прыщи). И никому она, Сонька Аврора со своим извилистым внутренним миром не интересна, никому не нужна. Даже маме, которая после папиной смерти как-то мгновенно опустилась и обабилась.

Злоключения профессорской дочки, кознями конкурентов отправленной в медвежий угол, а после и вовсе лишенной дома, вызывают острое сочувствие. А продолжение с коллекцией голландцев воспринимается почти как богоявление. И правильное такое объяснение тому, что хорошего находит привлекательная молодая женщина в любви мужчины, много себя старше.

Если вы ищете неспешного и осмысленного душевного чтения, эта книга — то, что нужно.

...Как же это все-таки странно, что все прошло, все умерли, а мы с тобой до сих пор живем...

Оценка: нет
– [  2  ] +

Ридиан Брук «После войны»

majj-s, 18 мая 2020 г. 08:21

ХОРОШИЙ ЛЕВАК УКРЕПЛЯЕТ БРАК

...Русское убеждение, что в малом количестве немец пошл, а в большом — пошл нестерпимо, было, он знал это, убеждением, недостойным художника: а все-таки его пробирала дрожь...

Набоков «Дар»

Ридиан Брук не немец, валлиец, но об этом я узнала лишь взявшись писать отзыв. Во все время чтения не покидало чувство, что книга написана обуреваемым реваншистскими настроениями неонацистом. Возмущение, с каким описаны муки граждан послевоенной Германии, горячее живое сочувствие к ним, пострадавшим от варварства Советов.

Снисходительная нежность, с какой автор наблюдает, как девочка прижигает себе двойную восьмерку (кто не в курсе, h — восьмая по счету буква латинского алфавита: шифр HH — Heil Hitler!). Фюрер умер, но дело его живет. Осиротевшие немецкие дети — маленькие скелетики, пеленающие зябкие ножки газетами на двадцатиградусном морозе.

Маленькие беспризорники описаны с поистине диккенсовой нежностью. Кошмар их жизни складывается из дневного воровства и попрошайничества, и ночных сказок, которые рассказывают друг другу, топя мебелью очаг на вилле бежавшего маргаринового фабриканта. Разыгрывают целые спектакли с каминными щипцами в духе андерсеновских сказок. Ах, слеза наворачивается.

Альби — старший брат коновода ватаги Осси, успел послужить отечеству в гитлерюгенде и теперь страдает от потери моральных ориентиров, вынашивая планы мести и закидываясь вечерами наркотой на той же вилле после тяжкого дня, проведенного в трудовой повинности: расчищать завалы после бомбежек, выковыривать голыми руками камни, на которых пепел наших матерей!

И прочие ужасы послевоенного Гамбурга, куда прибывает военным комендантом полковник Льюис Морган, рыцарь без страха и упрека, слуга царю, отец солдатам и практически Лоуренс Аравийский (нашего королевства). Его, в самом деле, зовут Льюисом Аравийским, по аналогии с великим гуманистом, известным тем, что и милость к падшим призывал.

Льюису достается красивая вилла архитектора Люберта и, человек порядочный, он не вышвыривает хозяина с дочерью в барак, но оставляет в родных стенах. Последний мучительно болезненно переживает гибель жены во время бомбежки, о девочке и говорить нечего. А вскоре к Моргану прибывают жена и сын.

Тут бы жить и радоваться, но красавицу Рэйчел выморозила изнутри гибель старшего сына тоже от бомбы (автор следует принципам старины Оккама,не умножая сущностей без необходимости, пусть уж все от одного). Так вот, Рэйчел, Снежная Королева, повинуясь причудливой аберрации, возложила вину за гибель их сына на супруга. И совсем не хочет трахаться. То есть, выполняет супружеский долг, но без радости, без огонька.

И если бы вы подумали, что это меньшая из проблем, вы сильно ошиблись, потому что вот он, краеугольный камень (по версии Ридиана Брука). Вы уже догадались, как будут разворачиваться дальнейшие события? Думаю да, семи пядей не надо быть, чтобы сложить вечно отсутствующего супруга (который, в свою очередь, подвергается перманентному соблазну со стороны умницы и красавицы референта-переводчицы) и импозантного вдовца в непосредственной близости от женщины, чья чувственность до поры спит, но готова проснуться.

Не буду раскрывать всех карт, скажу лишь, что к обилию постельных сцен, посредством которых автору представляется разрешимой любая проблема, добавятся элементы романа взросления с пробуждением, на сей раз, подростковой чувственности (куда без нее). И, та-дамм! Бог из машины с амнезией.

Если в экранизации романа сыграли Кира Найтли и Александр Скарсгард, это должно добавить книге рейтинга. Но сделать плохую книгу хорошей, я думала, никакому фильму не под силу. И еще вот это, сцена с игрой «Если бы не война», в которой русский офицер говорит: «Если бы не война, я был бы в Ленинграде с моей женой, с этой сукой и тремя детьми, Машей, Соней и Петей. Я был бы им плохим отцом, кричал бы на них...» Вот это кощунство

Оценка: нет
– [  5  ] +

Лукаш Орбитовский «Святой Вроцлав»

majj-s, 17 мая 2020 г. 06:54

А С НИМИ ЗОЛОТОЙ ОРЕЛ НЕБЕСНЫЙ

...Откуда-то появились кучи чудесных предметов, подаренных космическими пришельцами или ангелами. Кто-то самовоспламенился, кто-то ходил по воде; люди левитировали или плевались ртутью. Я отгрыз больное крыло птицы; она жива и ужасно мне благодарна...

Если на вопрос о польских фантастах вы готовы назвать Лема и Сапковского, то ваши сведения безнадежно устарели. Сегодняшняя польская фантастика являет плеяду столь ярких и непохожих между собой звезд: Дукай, Гжендович, Комуда, Майка, Збешховский — что англоязычной остается уныло курить под лестницей, про отечественную милосердно умолчу.

Лукаш Орбитовский потому что аудиокнига Wywiad z Borutą оказалась чистым наслаждением аудиала, несмотря даже на то, что изрядная доля смысля ускользнула за пределы понимания. Но и понятого, хватило, чтобы убедиться: это хорошо, необычно, сочетает площадной юмор с жалобной грустной нежностью, изрядно отдает абсурдизмом и под завязку наполнено очаровательными рифмованными присказками. Захотелось прочесть за его авторством что-то переведенное на русский,

Аннотация «Святого Вроцлава» обещала странную историю. Забегая вперед — не обманула. По привычке классифицировать и находить соответствия новому в уже известном, пытаюсь соотнести эту повесть с чем-то знакомым и серьезное влияние Гофмана, Гоголя, Кафки, Булгакова, без сомнения, ощущается. И орловского «Альтиста Данилова, и «Москвы-Петушков». Ну вот как-то так, мир стоит на плечах гигантов.

И одновременно «Святой Вроцлав» не похож ни на что, читаное прежде. История в высшей степени странная. В одном из жилых кварталов города Вроцлав (Бреславль, Бреслау), четвертого по количеству населения в Польше, начинают твориться странные дела. Сначала проявляют беспокойство и отказываются от еды домашние животные, после они бесследно исчезают, а стены соседних домов долго потом пестрят объявлениями с распечатанными на цветном принтере фото любимцев.

После приходит черед людей. Нет, они не исчезают, просто перестают ходить на работу, на учебу — остаются дома (да, апофеоз самоизоляции). Большинство отряженных для выяснения, остаются помогать. Простите? Ну, все эти люди, они не бездельничают, заняты какой-то странно слаженной совместной деятельностью: сдирают со стен обои и штукатурку, громоздят из строительного мусора пирамидки на крыше.

Еще прежде обитатели Святого Вроцлава удивили местных энергетиков повальным отключением от теплоснабжения — это в одну из самых холодных зим столетия. Стены, говорят, греют. А после прочие горожане уж и удивляться перестали, обходили только странное место по широкой дуге, кто шел мимо. И старательно смотрели в другую сторону живущие рядом.

Это не касается паломников и прочих ушибленных головой о религию, те толпами устремляются к странному месту со всей Польши. А у девочки Малгоси (умничка, собирается нынче летом поступать на филфак) и юноши Михася (компьютерщик, бывший детдомовец, приемный сын обеспеченных родителей, ныне живущих в Германии) — у них любовь. А папа Малгоси дантист Томаш страшно переживает за дочь. Обычная жизнь нормальных людей в непосредственной близости от Святого Вроцлава.

Это, правда, ни на что не похоже. Скорее странно, чем страшно. Поэтично, омерзительно, обыденно — все вместе, как в жизни. Это стоит читать. Я только еще хочу сказать несколько слов о Владимире Марченко, подарившем перевод не только этой книги но и многих других интересных. Не знаю, почему в среде читающей публики считается хорошим тоном ругать его, на самом деле, перевод отличный.

...Там есть маленькое солнце, и дуют морские ветры; ты заходишь и сбрасываешь с себя страдание, можешь оглянуться, как оно трепещет за тобой словно хвост ящерицы. Там нет ни дня, ни ночи — только вечный рассвет...

Оценка: нет
– [  1  ] +

Джойс Кэрол Оутс «Сад радостей земных»

majj-s, 16 мая 2020 г. 10:20

ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЕМ ИЛИ КРЕЧЕТ У КЛАРЫ..

...Пусть и вправду, Постум, курица не птица,

но с куриными мозгами хватишь горя...

Я люблю Нору Галь, восхищаюсь ею, росла на книгах в ее переводе. Какие-то прочла и отложила, другие перечитываю. Есть те, которые только узнаю. Как «Сад радостей земных», написанный в шестьдесят седьмом, переведенный шесть лет спустя. В который пришла через полвека, и это было как домой вернуться или разговаривать с другом после долгой разлуки — чудо снова слышать голос, подаривший лучшие истории. Но объясните же мне, кто-нибудь, для чего Лебедь стал Кречетом. Какой в этом был смысл? Одно слово (хотя бы и не простое слово, а имя) сломало внутреннюю логику повествования. Превратило четкую стройность в замысловатую странность.

Но по порядку. Джойс Кэрол Оутс, известная как плодовитостью и работоспособностью вкупе с немалым талантом, так и неизменным интересом к темам жестокости и насилия, написала этот роман на заре своей литературной карьеры. Он и теперь самый, пожалуй, известный из шести десятков написанных ею. Критика поставила молодую писательницу в один ряд с Апдайком и Сэлинджером, увидела в ней преемницу Фолкнера и Стейнбека. И, в целом, было чем впечатлиться.

История охватывает почти полувековой промежуток, начинаясь в годы Великой Депрессии рождением девочки Клары. Горькая ирония ситуации в том, что Клара («чистая, ясная, светлая») приходит в мир в условиях, максимально удаленных от какой бы то ни было чистоты. Быт сезонников мало чем отличался от рабского условиями труда и уровнем оплаты, а бытовыми был хуже. Рожденная в грязи и слякоти очередного переезда, прямо на обочине дороги, девочка не только выживет, но станет удивительной красавицей.

Единственная изо всех детей любимица отца Карлтона, задавленного тяжестью труда до потери почти всего человеческого, Клара сбежит от него и мачехи в пятнадцать. От отцовского пьяного гнева и побоев, не за красивой лучшей жизнью, о какой и представления не имеет, но в безотчетном стремлении к ясности и чистоте (помните имя?), каким нет места в убожестве их жизни. Разобьет отцу сердце, подорванная тяжким трудом двужильность не снесет этого удара. Но Клара никогда о том не узнает. Она идет по жизни, не оглядываясь на оставленное позади.

Отчасти внутренняя цельность и чистота, большей же частью безнадежная влюбленность в Лаури — бутлегера, который спас девчонку от отцовского гнева, проезжая мимо и повинуясь безотчетному порыву. Этот малый, перекати-поле будет время от времени появляться в ее маленькой грошовой жизни продавщицы фикс-прайса. Как прекрасный принц, наслаждаясь благоговейным трепетом, который будит в маленькой дурочке (а Клара не по части книжной премудрости и всякого такого). Потом девушка расцветет так, что уж и глазам больно смотреть, а рука сама потянется сорвать. Для нее недельный отпуск отпуск с Лаури станет отправной точкой мечтаний о совместной жизни. Для него отдыхом усталого путника.

Принц сорвется в неизвестные дали («Я ничего не обещал»). Девушка останется беременной. Клара (ясная, ей всегда ясно, как поступать), сделает то что спасет ее и будущего ребенка — придет к местному богачу Ревиру который давно на нее засматривается. И не только станет его содержанкой, но, не прилагая особых усилий, сумеет убедить в отцовстве. И родит на маленькой ферме, отданной Ревиром. Научится управлять маленьким автомобилем, подаренным им. Что до остракизма со стороны жителей городка — больно, но не смертельно, с ними можно не встречаться вовсе, ограничив связь с внешним миром визитами Ревира на их с сыном ферму. А когда Лаури, спустя три года, появится снова и позовет ее в даль светлую, откажется. Хватит с нее жизни голодранки.

И войдет законной женой в особняк Ревира еще через четыре года, когда тот овдовеет. А своему сыну станет с самого начала внушать, что трех старших сыновей отца он (кукушонок) должен потеснить — все здесь станет его. И вот здесь у меня, читателя, возникает ощущение странной неправильности, которое усиливается по мере чтения. Сына Кристофера Клара зовет Кречетом. Странно, учитывая, что эта хищная птица не из самых первых, что приходят в голову. Ну, вы понимаете, Орел, Сокол, Ястреб было бы логично, но Кречет только по сомнительному созвучию двух первых букв?

После все станет еще страньше, мальчик соответствует агрессивному имени с точностью до наоборот. он такой ранимый созерцательный интраверт, книжник, глубоко уязвленный неприязнью «братьев» (у старших мальчиков много способов превратить жизнь маленького бастарда в ад). Страстно желающий добиться любви отца — мама ведь сделала это его сверхценностью. Еще одно, мальчишке настолько претит агрессия, что он даже мяса не может есть. Бывают такие люди, из них убежденные веганы и получаются. А любимое господское развлечение охота, с необходимостью убивать живых тварей, для него вовсе невыносимый крест. До физической реакции отторжения, вроде рвоты, поноса, обморока. Ну не заточен человек под такое.

И я да, читаю, потому что классная книга, и язык Норы Галь чистое наслаждение, но вот этот маленький Кречет, который к своему имени с точностью до наоборот, он все тяжелее понимается. После уж рукой махнула — неужто во всем непременно должна быть своя мораль? Угомонись! И только взявшись писать о книге, узнала, что в оригинале мальчика зовут Стивеном, а мать называет его Swan — Лебедь. Ох ты ж, ну тогда все по местам. Представляете, какие мощные коннотации убиты: Гадкий утенок, Дикие лебеди, лебединая верность, Лоэнгрин. И главный смысл — царственная птица, чужак, иной, не плоть от плоти птичьего двора. Тот, кому проще погибнуть, чем стать, как все.

Он не быстрый хищный кречет. Лебедь, который сам становится добычей хищника. Тот, кто обрывает жизнь, не найдя любви. И это настолько точно соответствует внутренней сути героя, его глубинным побуждениям, его манере нести себя чуть в стороне от остальных, дружелюбному непониманию чужой агрессии — что просто захлебываешься в эмоциональном водовороте, куда увлекает разница в одно слово. Может крамольную вещь скажу, но кажется, книга не обрела у нас той популярности, на какую могла по праву рассчитывать именно из-за внутренней фальши, которую подсознание фиксирует даже тогда, когда на сознательном уровне все хорошо. Такие они, трудности перевода.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Чимаманда Нгози Адичи «Половина жёлтого солнца»

majj-s, 15 мая 2020 г. 10:31

БИАФРИЙСКОЕ ХОЖДЕНИЕ ПО МУКАМ

...Ибо я един со всем человечеством...

Пять сотен страниц книги ощущаются как полновесные полторы тысячи. Не потому что скучно и не потому, что читать трудно. Да, порой очень тяжело, но Чимаманда Нгози Адиче сторителлер, равно умеющий держать внимание бытовыми сценками, психологическими этюдами, военными зарисовками — даже когда очень хочется отвести глаза. Говоря об объеме, имею в виду плотность текста, весомость знания, входящего в тебя с книгой. Ощущение, что изнутри этот дом гораздо больше, чем может показаться снаружи. Вмещает целую страну. И отныне это еще один твой дом.

Берешь очередную африканскую книгу, настраиваясь на муки когнитивного диссонанса: Африка в тренде, ей прочат повторение в XXI веке успеха латиноамериканского магреализма XX-го. Новый литературный канон, радикально отличный от европейского. Прежний опыт африканского чтения твердит, что легко не будет... И вдруг оказываешься в России_которую_мы_потеряли и немного (или много) в Унесенных_ветром. Она как-то умеет это сделать, совместить каноны без ущерба для аутентичности.

История не перестает быть африканской, палящее солнце, перченый суп, пюре из гарри и красноватое пальмовое масло, оплетенные калебасы и продолговатые черные тараканьи яйца на столе хижины, крытой пальмовыми листьями, здесь не для этнической завлекательности. Это вот так они жили полвека назад, да и сейчас так же живут. И при этом все более-менее бегло говорят на английском. Да, наследие колониального прошлого, но ведь говорят.

Одновременно это Западная Африка, где представители привилегированного сословия отправляли детей учиться в Англию и Америку, преподавали в университете, покупали женам и дочерям автомобили (шестидесятые прошлого века на дворе, на минуточку), блистали в кутюрных туалетах и непременных париках на светских раутах, дискутировали о Сартре, ратовали за освобождение от колониального гнета. И получили гражданскую войну в придачу к независимости.

Мгновенно откатившись к мерзости запустения и дикости родоплеменного уклада . Став именем нарицательным: матери всего мира по сей день пичкают отпрысков нелюбимой едой под присказку: «в Африке дети голодают». И да, жуткие фотографии малышей-скелетиков с раздутыми животами — это оттуда, из Нигерии, времен противостояния с Биафрой. Горько, жутко, проходишь с героями кругами безнадежного ада, вспоминая Наше правое дело Митчелл и Белую идею Толстого. Половина желтого солнца в заглавии романа была биафрийским символом в той войне.

Масштабная история охватывает десятилетие нигерийской истории, шестидесятые и рассказывает о судьбе двух сестер, Оланны и Кайнене, дочерей успешного

предпринимателя, образованных столичных девушек. Их мужчинах, чадах и домочадцах. удивительным образом, равнозначным главной героине Оланне становится Угву- слуга в доме ее мужа деревенский мальчишка, взросление которого протекает на наших глазах и значительную часть событий читатель видит его глазами.

Именно он, Угву образованный из простых, опаленный пламенем войны, хороший мальчик, творивший мерзости — станет героем, которому писательница отдаст авторство этой книги. Не англичанину Ричарду, труд которого под броским заголовком «Мир молчал, когда нас убивали», так и останется незавершенным бесплодным проектом, как сам Ричард так и останется сочувствующим посторонним.

...– Оланна тебе рассказывала о женщине в поезде, которая везла голову девочки?

– Да, сэр. Это войдет в большую книгу. Это работа на много лет. Называться будет «Повесть о жизни страны»...

Оценка: нет
– [  3  ] +

Филип Фармер «Мир Реки»

majj-s, 14 мая 2020 г. 10:38

ВОССТАНЬТЕ

...И глядят серафимы печальные,

Золотые прищурив глаза,

Как открыты им двери хрустальные

В трансцендентные небеса;

Как крича, напирая и гикая,

До волос в планетарной пыли,

Исчезает в них скорбью великая

Умудренная сволочь земли.

Домбровский «Амнистия»

«Мир Реки» воплощает самый масштабный социальный эксперимент, какой можно себе вообразить. Федоровская философия «Общего дела», доведенная до абсолютного логического завершения. Помните, в чем суть учения русского философа Н.Ф.Федорова? Победа над смертью и воскрешение предков. То есть, буквальное физическое воссоздание всех, когда-либо живших на Земле. Зачем? Ну, по замыслу Николая Федоровича, у объединенного человечества нашлось бы много полезных и приятных занятий. Например? Совместными усилиями преобразовывать Землю, а затем устремиться в космос, дабы распространить свет отечества нашего до Калифорнии и Сандвичевых островов — упс, это не оттуда, хотя созвучно.

В основу цикла романов «Мира Реки» Филипа Хосе Фармера положена та самая идея всеобщего воскрешения. В некотором смысле, американский фантаст идет дальше, возвращая даже и те угасшие эволюционные ветви, которые непосредственными предками человека не были, вроде неандертальцев или гигантопитеков. Не на Земле, а в некой далекой Галактике, на планете, терраформированной таким образом, что вся она представляет собой дельту гигантской Реки с одинаково мягким климатом, по берегам которой находят себя ожившими группы людей объединенных географической, временной, национальной общностью.

На самом деле, все несколько сложнее: самый многочисленный кластер из одного времени-места разбавлен группой из другого времени-места, меньшего числа, и совсем незначительными вкраплениями одиночек (большей частью наши современников). Важные особенности: воскрешенные не болеют, возвращены в золотой поре молодости, у них исправлены физические недостатки и уродства и, та-дамм! — каждый имеет при себе изобильник. Рог изобилия, дающий раз в сутки еду, одежду, одеяла и некоторые излишества, вроде алкоголя или легких наркотиков. Писалось в начале семидесятых: дети-цветы, любовь лучше войны и всякое такое. Окончательно умереть в Мире Реки невозможно: погибнув, воскресаешь на другом ее участке.

Казалось бы, живи и радуйся, но, вы же понимаете, люди не таковы. Конфликты и взаимное недовольство они притащат за собой даже в рай, а мир Реки, надо полагать, скорее чистилище. Потому имеем, что имеем: множество агрессивных местных царьков, убежденных в собственном праве карать и миловать, и подчиняющих себе инертное большинство. Впрочем, некоторое положительное влияние люди из более просвещенных формаций оказывают-таки на своих менее цивилизованных соседей. Гигиенические привычки, например. Но в сравнении с мерзостями, творимыми местными бонзами, это выглядит фиалкой, расцветшей посреди смрадной помойки.

В той книге, которую читала я — не нашла ее описания в статье Вики, посвященной пенталогии — главный герой, голливудская звезда Том Микс странствует в сопровождении спутников, один из которых Иешуа. Да-да, тот самый. Причем, они с артистом так похожи, что часто люди принимают одного за другого. Неунывающий бродяга авантюрист Микс фонтанирует идеями, одаривая встречных перлами житейской мудрости, вроде идеи запустить в отхожие ямы земляных червей для переработки дерьма в плодородную почву и всякого наподобие. Иисус мыслит о вечном, пытается жить воплощая идеалы непртивления , всепрощения, братской любви, и в целом предстает несколько более одухотворенным вариантом профессора Паганеля.

Ни к чему хорошему это, ожидаемо, не приводит. Местный правитель антисемит Крамер, ненавидящий евреев за то, что — правильно — распяли нашего Христа, захватывает спутников в плен с целью выпустить их на арену как участников гладиаторских боев. Принципы не позволяют Иешуа убивать, но и самоубийством, как предлагает генератор идей Микс, он покончить не согласен. Убить себя не меньший грех. в общем, ребята, коллизия.

И я понимаю, что «Мир Реки» великая штука. Но сама к чтению не вернусь. Ни под гипнозом, ни под наркозом. Ярчайшая идея, скучное, бестолковое и банальное.

воплощение.

...Мне снилось, что Христос воскрес, и жив, как я и ты,

Идёт, несёт незримый вес, а на руках бинты.

Идёт по вымершим дворам пустынных городов

И слово жаждет молвить нам, но не находит слов...

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джулиан Барнс «Метроленд»

majj-s, 13 мая 2020 г. 09:40

СРЕДИННЫЙ ПУТЬ

...К чему бросаться в крайности; какой в этом шик?! И почему, поддавшись обманчивому соблазну совершать поступки, мы испытываем стойкое ощущение вины?...

Пять из шестнадцати, меньше трети. Обычно, встретив своего автора, читаю у него все, до чего могут дотянуться. Джулиан Барнс в личной табели о рангах в статусе гения, но с ним довольно книги раз в год-полгода. Его романы как гномий медленный хлеб, сытости от которого хватает на долгую дорогу, а переедать и в голову не приходит. Барнс не для удовольствия и развлечения. Он чтобы находить точку внутреннего равновесия и настраивать свое звучание на резонанс с мировой гармонией. Спокойно, просто, без надрыва.

«Метроленд» дебютный барнсовский роман. Написан в восьмидесятом, принес автору премию Сомерсета Моэма и стал визитной карточкой в большой литературе. Очень простая вещь. В ней ни постмодернистских изысков «Истории мира в 10, 1/2 главах», ни щемящей горькой нежности «Глядя на солнце», ни оглушительной окончательности «Предчувствия конца», «Простой истории». Написанная от первого лица, хроника взросления в трех главах, каждой из которых соответствует жизненный этап: подросток, юноша, мужчина.

Событийный план сдержанный, чтобы не сказать скудный. Подростки убеждены в собственной исключительности, мечтают о том, как мир ковром ляжет им под ноги, ничего пока толком из себя не представляя. Юноши пробуют жизнь на вкус, находя его приятным, хотя не без горчинки, и понемногу избавляются от иллюзий. Молодые люди в первой поре зрелости понимают, что можно (и нужно) быть счастливыми даже не совершив ничего эпохального. Учатся принимать жизнь и себя такими, какие есть. Простая цельная история, в которой, однако, уже слышен голос будущего Барнса: философа, утешителя и утишителя скорбей. Иногда неожиданно смешного.

...Его пес Фердинанд умер вскоре после того, как дядюшка решил, что количество мяса в собачьей еде явно излишне, и стал кормить Фердинанда «съедобной» смесью, которая состояла наполовину из сухих собачьих котлеток и наполовину из древесных опилок. Он бы, наверное, разбавлял водой даже воду для Фердинанда, если бы знал — как...

Оценка: нет
– [  1  ] +

Кристофер Ишервуд «Труды и дни мистера Норриса»

majj-s, 9 мая 2020 г. 08:10

Я — КАМЕРА

«Смотри,

это твой шанс узнать, как выглядит изнутри

то, на что ты так долго глядел снаружи;

запоминай же подробности, восклицая „Vive la Patrie!“»

«Развивая Платона» Бродский...

Это Кристофер Ишервуд. По его новеллам из цикла «Прощай, Берлин» Боб Фосс снял свое «Кабаре», где «Tomorrow belong to me» и Салли Боулз с глазищами Лайзы Минелли, и трикстер конферансье со своим «Money-Money». И это Кристофер Ишервуд, сказавший о себе: «Я — камера», декларируя статус беспристрастного наблюдателя, после слова станут девизом кинодокументалистики. В Goodbye to Berlin, под одной обложкой все шесть новелл цикла, но Mr Norris Changes Trains (Мистер Норрис меняет поезда), на русском более известная, как «Труды и дни Мистера Норриса» стоит того. чтобы сказать о ней отдельно.

Итак, они знакомятся в поезде. Молодой англичанин. предполагающий пожить какое-то время в Берлине, зарабатывая уроками английского и мужчина на возрасте, одетый дорого, с недурно сделанной. но все же заметной накладкой-паричком, компенсирующей отсутствие собственных волос. Выясняется давнее знакомство попутчика с дальними родственниками юноши — а это уже почти родня (ну, вы понимаете, за тридевять земель встретить знакомого). Перед таможенным досмотром человечек страшно нервничает, хотя только что с упоением рассказывал о своих многочисленных поездках по Европе и Азии, находя массу недостатков в каждой посещенной столице.

И не странна ли такая нервозность, имея в виду, что род занятий знакомца «экспорт-импорт»? Но люди разные и Уильям успокаивает спутника, передает ему часть своей уверенности молчаливой поддержкой, когда пограничники смотрят документы. Расстаются они почти друзьями и мистер Норрис берет с юноши слово навестить его по приезде в Берлин. Сказано — сделано, новый знакомый занимает большую квартиру с двумя входами: для частных и для деловых визитов. Обстановка чрезвычайно богатая, но отчего-то секретарь (крайне неприятный, этакий Урия Хип) ведет себя крайне непочтительно и даже запирает (!) босса с его гостем, отправляясь по поручению.

Удивленному Уильяму хозяин растолковывает, что это допустимая эксцентричность, я, мол. без него, как без рук. Мягкосердечие и деликатность не позволяют бизнесмену самому выбивать долги и платежи из недобросовестных партнеров, а Шмидт со всем этим справляется отменно. А вскоре выясняется и статья импорта-экспорта маленького суетливого человечка. Это... порнография и секс-игрушки. Было из-за чего переживать, пересекая границу. Даже при лояльной Веймарской республике.

А события разворачиваются именно в Веймарской Германии. Той самой. что у Ремарка. И это очень похожий взгляд на происходящее, но все же иной — взгляд со стороны («Я — камера»). Нацисты еще не пришли к власти, и Коммунистическая партия Германии сильна необычайно. Борьба за власть, но пока еще цивилизованными методами: митинги, лекции, распространение агитационной литературы. И вот тут мы с удивлением узнаем, что мистер Норрис сочувствует коммунистам. Больше того, выступает на митингах и выполняет в многочисленных поездках кое-какие поручения, как эмиссар. Не вовсе бесплатно.

В этом странном человечке причудливо смешаны болезненная, почти паническая мнительность в одних обстоятельствах с совершенной беззаботностью в других — куда более серьезных. Абсолютная моральная беспринципность с сочувствием к делу угнетенных; легкость манер и определенное респектабельное очарование с бесстыдными извращениями, которые не считает нужным скрывать от ближнего круга. Одновременно омерзителен, жалок и вызывает восхищение способностью восставать из руин с новой готовой к применению умопомрачительной схемой обогащения.

Он и нашего молодого друга сделает невольным участником своих махинаций. После чего тот преисполнится решимости все высказать, порвать с мерзавцем... а вместо этого проникнется к нему сочувствием, и в очередной раз поможет. Есть что-то в мистере Норрисе, что заставляет любить его, даже против воли. Задолжав всем, кому можно, но верный привычке путешествовать первым классом, одиозный господин отбывает в Южную Америку. Где его персональный Черный Человек Шмидт (помните секретаря?) станет преследовать бывшего работодателя шантажом, по городам и весям. Гнать с усердием борзой.

В первый раз читала эту повесть в оригинале и возвращаться не планировала. Но в аудиоверсии Игоря Князева переслушала, и это восхитительно. Оживленный его голосом маленький человечек: одновременно Великий Комбинатор и Акакий Акакиевич; заботливый друг и беспринципный махинатор, вечный беглец с замашками и умением обустраивать свою жизнь в патрицианском стиле — мистер Норрис восхитительно настоящий. А звучащая лейтмотивом «Бандьера роса» в бравурной, несколько даже бурлескной, обработке, контрастирует со сдержанным трагизмом «Лили Марлен»

...Я — камера с открытым объективом, совершенно пассивная, не мыслящая — только фотографирующая. Я фотографирую бреющегося мужчину у окна напротив и женщину в кимоно, моющую волосы. Когда-нибудь все это будет проявлено, аккуратно отпечатано, опущено в фиксаж...

Оценка: нет
– [  3  ] +

Лоран Бине «Седьмая функция языка»

majj-s, 8 мая 2020 г. 09:35

ДЕГЕНРАТИВНАЯ ГРАММАТИКА

...Напролет болтал о Ромке Якобсоне,

И смешно потел, стихи уча...

Они сделали это с нами. Лорану Бине есть, с чем себя поздравить — седьмая функция языка в действии, эксперимент удался. Если бы год назад вам сказали, что самым популярным предметом гардероба на планете станет кусочек ткани, прикрывающий нос и рот, ручаюсь — вы покрутили бы пальцем у виска. Как минимум, недоуменно приподняли брови. А вот поди ж ты, накануне семьдесят пятой годовщины спасения мира от коричневой чумы фашизма, ношение на лице клочка ткани стало маркером благонадежности. Сплавившим представителей всех возрастных, социальных, расовых, конфессиональных групп. Это к тому, что седьмая функция языка, по Бине, состоит в способности убедить кого угодно в чем угодно посредством тайных сигналов.

Лингвист Роман Якобсон дал исчерпывающее определение функциям языка: эмотивная (выражает отношения говорящего к тому, что он говорит); конативная (приказная, императивная); референтивная (коммуникация); фатическая (устанавливает, оканчивает и поддерживает речевой контакт, разного рода «угу» и «хм», сопровождающие монолог собеседника); метаязыковая (апеллирует к архетипичным корням коллективного бессознательного); и поэтическая (красота ради красоты). Бине исходит из предпосылки о существовании скрытой, магической седьмой функции. преобразующей энергию слова в материальный результат. Не по типу: я прочту лекцию (напишу статью, проведу занятие), а вы мне заплатите, но в гумилевском «Солнце останавливали словом. Словом разрушали города» — смысле.

О-бал-деть, какая оригинальная идея. Да на таком авадокедавра все фэнтези держится. Нет, ну, тут сложнее, с привлечением великой и могучей семиотики и прочих кунштюков нейролингвистического программирования, конспирологии и криптоистории. Тоже уже было, и не раз? Тем лучше, значит пипл хавает. Вышло у Эко с «Именем Розы», у Брауна с «Кодом да Винчи», у Переса-Реверте с «Клубом Дюма», почему не ему? И Лоран Бине пишет филологический роман со смертью Ролана Барта в качестве сюжетообразующей детали. Ну, вы уже догадались, что если кто-то умирает, то это будет детектив. Раз великий литературовед — интеллектуальный детектив. Поскольку смерть случается после встречи с кандидатом в президенты — политический детектив. А год Московской Олимпиады, когда все случается, даст нам ретродетектив.

Одним детективом (даже интеллектуальным) нынешнего пресыщенного читателя не проймешь. Потому имеет смысл натолкать в книгу под завязку секса и насилия. И когда я говорю «секс», то не имею в виду гетеросексуальной пасторали. нет, уж топить — так топить, большинство эротических сцен романа приводят на память «Сало...» Пазолини — чо, тоже классика. А если автор берется описывать удушение философом Альтюссером собственной жены, будьте уверены, сделает это с чувством, с толком, с расстановкой. Не то, чтобы моя трепетная читательская душа была как-то особенно болезненно ранена всеми этими излишествами, но изрядное омерзение в процессе довелось испытать не раз. Ну, потому что чувство меры еще ни кому не вредило. А господин Бине простился с ним всерьез и надолго.

В части филологического романа превосходно. В части детектива невразумительно. Как книга, способная доставить удовольствие — категорически плохо.

...— Вы читали «Винни Пуха» А. А. Милна?

— Читал.

— И, скажите на милость, понравилась вам эта книга?

— Очень.

— В таком случае очень рад. Мне тоже. Очень.

— Ваше здоровье, — сказал барон с видом человека, которому удалось к месту ввернуть особенно удачную цитату.

«Труды и дни мистера Норриса» Кристофер Ишервуд...

Оценка: нет
– [  4  ] +

Кристофер Ишервуд «Прощай, Берлин»

majj-s, 7 мая 2020 г. 08:18

ЗАВТРА БЫЛА ВОЙНА

...- Концентрационные лагеря. Их помещают туда, заставляют что-то подписывать. Потом не выдерживает сердце.

- Не нравится мне это. Это бьет по торговле.

- Да, — согласился толстяк. — Торговля страдает...

Кристофер Ишервуд дружил с Уистеном Оденом, которого Бродский считал лучшим современным поэтом. Был у истоков интереса Запада к индийской культуре и философии в середине XX века: долго жил в Индии, а биография индуистского святого Рамакришны его авторства стала бестселлером. «Прощай, Берлин» вдохновил Боба Фосса на знаменитое «Кабаре» с Лайзой Минелли – гениальный нестареющий мюзикл.

Шесть новелл сборника объединяют хронотоп: Германия времен Веймарской республики накануне прихода к власти национал-социалистов, и личность рассказчика – писатель выступает здесь под собственным именем. Молодой англичанин живет в Германии, пишет книгу и зарабатывает на жизнь уроками английского. Люди, с которыми сводит его жизнь, становятся героями историй. Неплохое представление о Веймарской республике дают книги Ремарка: «Три товарища» — время относительной стабильности, «Черный обелиск» — все уже трещит по швам и вот-вот ухнет в тартарары: гиперинфляция, нестабильность, предельное обострение политических конфликтов, перенесенных на уровень повседневных отношений.

Но здесь еще «золотые двадцатые», марка пока не обесценилась и пятерку преподаватель получает за урок английского, а за двенадцать с половиной может купить фланелевые брюки. Героиня новеллы «Салли Боулз», подруга Кристофера, прелестная американка, кабареточная певица, которая мечтает о карьере киноактрисы, то и дело попадая в нелепые ситуации: иногда грустные, трогательные и трагичные, порой по-дурацки смешные. Две культовые экранизации произведений писателей-геев о дружбе героя с очаровательной девушкой не самых, хм, строгих моральных правил: «Кабаре» и «Завтрак у Тиффани» не оставляют мужчину равнодушным к чарам соседки. Но в отличие от фильма по Трумену Капоте, где герой преображается в стопроцентного натурала, а дружба в романтическую влюбленность, Боб Фосс оставляет свободу для трактовки и в целом это только на пользу истории.

Исполнение Игоря Князева, ожидаемо, великолепно, Особенно интересно было какими он сделает Салли и Кристофера, немыслимо сложно выйти из-под обаяния культовых персонажей Минелли – Йорка. У него они другие, хотя не менее живые и обаятельные. «Лили Марлен» в разных аранжировках, ставшая музыкальной темой аудиокнниги, удивительно органична.

«На острове Рюген» — Пара молодых людей с которыми Кристофер знакомится на недорогом курорте: Питер безнадежно влюблен, циничный Отто использует его, заставляя мучиться ревностью и вытягивая деньги. Никакой гей-эротики, ничего не говорится напрямую, все угадывается на нюансах, на подтексте, на полутонах. Но от того мучения любящего и обманутого еще острее, а манипулятор еще омерзительнее.

Бедняки Новаки и богачи Ландауэры из одноименных новелл – пример диаметрально противоположных миров, и достаточно нетрадиционный взгляд на вещи. Бедняки, живущие в скотских условиях, не предстают ангелами во плоти, богачи — не мироеды, а умные, ответственные, энергичные люди. Но антисемитские настроения ощутимо усиливаются и Ландауэров ничего хорошего не ждет. Как, впочем, и Новаков. В отличие от героев, читатель знает, что очень скоро всему этому придет конец, фашизм на пороге.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Яна Жемойтелите «Смотри: прилетели ласточки»

majj-s, 6 мая 2020 г. 11:31

КОСМИЧЕСКАЯ ЭТИКА

...Я приснюсь тебе черной овцою,

На нетвердых, сухих ногах,

Подойду, заблею, завою:

«Сладко ль ужинал, падишах?

Ты вселенную держишь, как бусу,

Светлой волей Аллаха храним…

Так пришелся ль сынок мой по вкусу

И тебе и деткам твоим?»

Ахматова «Подажание армянскому»...

Ее книгу «Хороша была Танюша» хвалил Александр Кабаков. Я не помню, откуда узнала о романе, кажется, он был в каком-то списке номинантов на литературные награды и запомнился неожиданным сочетанием есенинской строчки в заглавии с литовской фамилией автора. Впрочем, насчет лонг и шорт-листов могу ошибаться. Так или иначе, рекомендация прочесть «Калевальскую волчицу» не в пустоту канула, упала зерном на взрыхленную почву. Это заключительная повесть сборника «Смотри: прилетели ласточки». И да, я продолжу «Танюшей...»

Яна Жемойтелите пишет хорошо. Немыслимых высот и глубин ее проза не открыла мне, а кто сказал, что все хорошее должно входить в нашу жизнь непременно в превосходных степенях и режиме «взвейтесь да развейтесь»? Тихому голосу случается проникнуть в душу глубже, чем набатам и сиренам. Особенно тогда, когда этот тихий говорит о вещах, которых из каждого утюга не услышишь и переводит с языка, не имеющего аналогов в транслейт-программах.

Она родилась и выросла в северной Карелии, где русско-финское двуязычие было официальным (уникальный для Советского Союза случай легитимности языка соседней капстраны). Окончила Петрозаводский госуниверситет по специальности «финский и русский языки и литература». И пребывание в континууме двуязычия, странным образом, окрасило ее прозу оттенком двоемыслия. Не в оруэлловском смысле и не в ожидаемом ключе слияния культур. Но наделив глассолалией, которую люди возводили в ранг сверхспособностей, вроде умения летать, проходить сквозь стены и становиться невидимым — понимать и транслировать язык зверей.

Не понимаю, чего уж такого хорошего мы рассчитывали услышать, о чем беседовать с теми, кого едим, подвергаем геноциду или рабски эксплуатируем, но факт — суперпауэ Франциска Ассизского и св.Патрика испокон веку среди топовых. Кажется не случайно сейчас появляются книги, напрямую не связанные с пафосом защиты животных, но позволяющие представить, что было бы, если мы в самом деле поняли их, вроде этой или «Всех, способных дышать дыхание» Линор Горалик. И не говорите, что в ахматовском «Подражании армянскому» вовсе даже не о том, а про сталинизм. Буквального смысла не стоит сбрасывать со счетов.

Титульная «Смотри: прилетели ласточки» самая простая из трех повестей сборника, больше всего тяготеет к традиционно женской прозе. Не в уничижительном смысле, но и без восторга — много извилистого внутреннего мира, рыхловато, вяловато и неуловимо напоминает все хорошее: от Токаревой и Петрушевской до Улицкой и и Рубиной. История женщины, которая любила. да обмануласьь, хотела творить, а стала не слишком успешным функционером. И неожиданно получила от судьбы самый большой подарок, о каком когда-либо могла мечтать.

«Золотарь и перчаточник» уже другая вещь. И обидно-сексистского словосочетания «женская проза» к ней не приложишь. Перестроечная история студента, нанявшегося подрабатывать кинологом в охрану судоремонтного завода. все разваливается на глазах, рабочим задерживают зарплату, да и с вовремя выплаченной в гиперинфляцию не разживешься. Потому воруют бесхозный металл на сдачу в цветмет. А охраняют территорию собаки. И им тоже, ой,как несладко, когда на смену нормальным кинологам, набрали черт знает кого. Таким мог быть «Пограничный пес Алый» Коваля, времен перестройки.

О третьей, «Калевальской волчице», рассказывать подробно не буду. Скажу только, что это маленький шедевр. Горький и прекрасный, как целиком выплавленный

из глыбы космического льда. Потому и космическая этика в заглавии — отрешись ненадолго от понимания себя, как венца творения, взгляни на мир другими глазами. Такого я еще не читала. Вы тоже.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Элизабет Страут «Эми и Исабель»

majj-s, 5 мая 2020 г. 09:22

ГОСПОЖА ПОВАРИ

...«Гамлет». Конечно, она слыхала о Гамлете: у него еще была мать и подружка, которая сошла с ума. Хотя, может, это и не оттуда...

Элизабет Страут получила Пулитцера за «свой третий роман «Оливию Киттеридж», позже удачно экранизированный четырехсерийкой HBO («Киттеридж — это братья Коэн встречают Вуди Аллена») и принесший писательнице народную любовь. «Эми и Исабель» литературный дебют Страут, роман написан десятью годами раньше и на то, чтобы стать вровень со звездной «Оливией» не претендует. Но это крепкая читабельная проза от того же автора, близкая стилистически; чуть менее саркастичная и более сентиментальная. Но в целом тот же взгляд на людей, на вещи, на отношения: сочувствие без идеализации и «мир не так прост, как мы о нем думаем, на самом деле, он гораздо проще».

Аномально жаркое лето, представление о котором получите, вспомнив лето две тысячи десятого, хотя на календаре семидесятые прошлого века. Приметы времени, такие, как повсеместное курение, даже на рабочем месте, отсылают к тому периоду. В маленьком городке Ширли Фоллс, с градообразующим предприятием фабрикой, одинокая Исабель Гудроу работает личным секретарем директора и воспитывает дочь Эми. Девочка застенчива и неосознанно грациозна, у нее роскошные волосы, учится хорошо, но с неба звезд не хватает и очень близка с матерью. Как только может быть близка дочь, выросшая без отца и без ощущения крепкого тыла, даруемого принадлежностью к большой семье или тесным дружеским окружением.

Исабель чужачка, приехала в этот городок из еще большего захолустья и не намеревалась оставаться слишком надолго. Но друзьями не обзавелась: конторских теток не считала себе ровней, а женщины из городской элиты не считали ее ровней себе. Так и зависла в межпространстве, безнадежно влюбленная в босса, никому не интересная, под аккомпанемент настойчиво тикающих биологических часов. Не тех, которые поминают, говоря о необходимости родить — с этим успела еще в семнадцать. И не тех, что отмеряют срок каждого на земле, она неприлично молода, по нашим сегодняшним понятиям, около тридцати трех лет (поразительно, насколько полвека сдвинули планку молодости-зрелости-старости). Тех часов, которые отторгают наших детей от нас, меняют близость и восхищение на обиды, критичность, непонимание.

Эми еще очень близка с матерью, еще делится с ней вещами, которые волнуют, но отдаление неизбежно. В середине предыдущего учебного года на подмену сломавшей ногу математичке, которую школьники тихо ненавидели, пришел молодой мистер Робертсон. Небольшого роста, но крепкий и удивительно располагающий бородач, умевший говорить о математике, как о музыке сфер, легко обаял учеников. Эми только долго дичилась его, пока, будучи оставлена после уроков, не проговорила весь час о стихах своей любимой Эдны Сент-Винсент Миллей. А потом мистер Робертсон подвез ее до дома, а потом они еще долго разговаривали в его машине, и на прощание девочка, неожиданно для себя, поцеловала его в щеку.

Немыслимо? Соглашусь, хотя, особой притягательности преподавателей для учениц никто не оспорит, равно как особой притягательности нимфеток для определенной породы мужчин. И потом, это семидесятые, помните? В чем-то пуритански жесткие; в других вещах наивные, в сравнении с нашим временем, в третьих — ханжески закрывающие глаза на неудобные для осознания вещи, вроде семейного насилия (сделаем вид, что этого нет, глядишь, само рассосется). Так или иначе, запретная и притягательная игра для одного, первая любовь для другой, продолжается, Эми неминуемо отдаляется от Исабель, вынуждена врать ей о своих задержках после школы, что делает с бесшабашной эйфорической легкостью.

А бедная наивная мать, смутно осознавая пропасть между собой и умничкой дочерью, желая приблизиться к ней, чтобы Эми не пришлось стыдиться ее, не умеющей поддержать умного разговора, принимается понемногу читать. Эпизод с «Гамлетом» в формате покетбука забавен, и поначалу не верится в существование подобной табула раса, тем более, что это же их, англоязычная, классика. Но потом думаешь: а почему нет, все люди разные. За карманную «Мадам Бовари», которую начинает таскать с собой на работу, конторские тетеньки дадут ей прозвище «Повари», и в целом, грустная правда о том, что дочь тискается в машине с учителем откроется раньше, чем благодетельная сила чтения укоренится в привычках Исабель. А после все так закрутится, что не до чтения станет.

На самом деле, роман, при всей камерности и простоте, гораздо объемнее этой основной линии, в нем много всего заплетено, Страут мастерски владеет пером. Но вот эта тема неизбежного разрыва прежде самых тесных отношений, в которой как ни стерегись, неминуемо наделаешь ошибок и поведешь себя так, что после локти станешь кусать, да уже ничего не исправить. А излечит и снова сблизит только время. Только собственный опыт детей, который научит не судить так безапелляционно. Эта нота звучит здесь ярко, звонко и чисто.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Анурадха Рой «Жизни, которые мы не прожили»

majj-s, 4 мая 2020 г. 10:14

ЗАГОВОР ПОЛИТИКОВ ПРОТИВ ЖИЗНИ

...Одиночество удел тех, кто идет своим путем...

Предостерегу тех, кто любит читать и ориентируется в книжном потоке, но не имеет фундаментальных знаний о современной индийской литературе: Анурадха Рой и Арундати Рой — не одно и то же лицо. Дело в том, что сама я угодила в эту ловушку разума. Бралась читать «Жизни, которые мы не прожили», пребывая в уверенности, что это и есть та новая книга от автора «Бога мелочей», о которой много говорили с год назад. В нем продолжала оставаться большую часть времени, недоумевая только, отчего на сей раз все так трагично и просто?

Почему нет мрачной тайны, саспенса, который Рой успешно нагнетала на всем протяжении первого романа? Где уморительно смешные сцены, вроде той, с маленьким Лениным? Пока, загуглив, не поняла, что однофамилицы с очень похоже на русский слух звучащими именами, это разные индийские писательницы. Обе озабочены правами женщин, социальными проблемами, кастовым неравенством. Романы обеих построены в форме воспоминаний старых одиноких людей о драматических событиях детства в зажиточной семье, пришедшегося на время войны. Персонажи обеих носят имена, связанные с русской культурой. Обе книги великолепны. И они разные.

Чандру Розарио все в семье зовут Мышкиным, в честь, догадайтесь, кого? В раннем детстве он был слаб здоровьем и подвержен судорожным приступам, заставлявшим опасаться эпилепсии. А мама как раз тогда читала «Идиота». Вот по аналогии, а прозвище приклеилось. Детство Мышкина закончилось в девять лет, когда его мама сбежала с англичанином. На самом деле, художник Вальтер Шпис был немцем, но в колониальной Индии всякого белого привычно называли англичанином. И никакой сексуально-скандальной подоплеки у происшествия не было, реально существовавший художник Шпис был геем, но такова молва: предполагает за любым поступком худшее и судит безапелляционно.

Но она таки сбежала? Да. Молодая образованная красивая талантливая художница Гаятри была глубоко несчастна в браке. И не то, чтобы муж плох, преподаватель колледжа, придерживавшийся современных национально-освободительных и социальных взглядов. Но вот бывает такое, люди не смешиваются, как масло и вода. К тому же, прогрессивность Ника не распространялась в равной степени на права женщин, на признание возможности самоопределения и творческой реализации для них. Чи-во? Ты о чем вообще? Тридцатые годы прошлого века, патриархальная Индия, да в половине европейских стран в это время женщины не имели права голоса.

И тем не менее, в Индии уже был Рабиндранат Тагор, и влияние его колоссально. А отец Гаятри воспитывал ее в любви и уважении к данному ей таланту. Жаль, папа умер, властная мать выдала шестнадцатилетнюю девочку замуж, семья вовсе не домостроевская: вдовец свекор врач, дружески расположенный к невестке, супруг откровенно любуется красавицей и умницей женой, слуг полон дом — живи и радуйся. А вот поди ж ты, не мыслит себя без живописи. Приезд старого друга Шписа, с которым познакомилась в трансатлантическом путешествии, будучи подростком, послужит катализатором.

Этим днем счастливое детство Мышкина заканчивается, начинается ад, различающийся, главным образом, интенсивностью горелок. Ожидание писем от ненавистной обожаемой мамы, школьный буллинг и предательство друга, который прежде всегда был его защитником, уход отца в пешее паломничество и возвращение с новой женой и новой маленькой сестренкой. Все это написано хорошо, горько, атмосферно. И, как бы сказать, чтобы не в бесцеремонно потребительской манере: классно, но такого: детские травмы, соотношение жертвенности в пользу семьи и обязательств перед собственной дхармой — было уже много.

Ни описаниями экзотической природы, ни аутентичным бытом, ни введением реальных исторических персонажей, вроде антрополога Маргарет Мид и самого Вальтера Шписа, нас, пресыщенных, не удивишь. Даже органично влитые в эпистолярную часть повествования (старику Мышкину передают пакет с откровенными письмами его матери) фрагменты «Майтрейи» Мирча Элиаде, придавая роману статус и блеск интеллектуальной прозы, не ломают четвертой стены.

Это случится почти в самом конце книги. Начало Второй Мировой, в которую Индия и Бали, где пытается строить новую жизнь свободной художницы, которая вот накопит денег и заберет своего Мышкина — Гаятри. Беспомощность перед нечеловеческой силой, что калечит правых и виноватых без разбору, потому что виноваты перед ней априорно мы все. Мерзейшей мощи политиков, в чьей власти кинуть миллионы малых мира сего в топку войны, в лагеря для интернированных — это лупит наотмашь, проливается слезами, заставляет ощутить собственную малость и родство с героями Рой. Наполняет ее историю живой кровью. Щемящей жалостью о жизнях, которые мы не прожили.

Любовь! Сдается мне, никому не приходит в голову, что женщина может сделать хоть что-то не из любви к мужчине. Ну что ж, они ошибаются.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Йен Пирс «Падение Стоуна»

majj-s, 3 мая 2020 г. 10:53

КАПИТАЛ И МИДАС

...Пару месяцев назад я прочел книгу Карла Маркса о капитале. Он первым понял сложность капитала и его тонкости. Его описания — это хвала влюбленного его возлюбленной, но, описав ее красоту и чувственность ее власти, он отворачивается от ее объятий и настаивает, что его любимую необходимо уничтожить...

Искусствовед Йен Пирс умеет насытить свою прозу мифологическими аллюзиями. Они легко берутся подсознанием, будучи архетипами в океане коллективного бессознательного, откуда черпаем, не задумываясь, и вода принимает форму содержащего ее сосуда. Помните легенду о царе Мидасе, наделенном даром обращать в золото все, к чему прикоснется? А помните другую, согласно которой у него были ослиные уши? Но то мифология, одноименный исторический персонаж, славен был огромным богатством. Тем, что делал богатые пожертвования. Что перебил сограждан и сделался тираном.

«Падение Стоуна» можно трактовать как историю Мидаса. В том числе, как ее, это не единственный возможный метод интерпретации, но действенный и удобный. Смотрите, такая история: Англия начала прошлого века, погибает финансовый гений, странно и глупо — упав из окна собственного особняка на заостренные колья чугунной ограды. Безутешная вдова нанимает молодого криминального репортера, дабы выяснить — нет, не обстоятельства смерти, тут ни у кого не возникает сомнений — найти ребенка, упомянутого в завещании. Дело в том, что совсем незадолго до смерти, Стоун, он же лорд Рейвенсклифф, изменил завещание, вписав в него внебрачного ребенка.

Ни о матери, ни о возрасте, поле, обстоятельствах зачатия и рождения ничего не говорится. Но без выполнения этого пункта, завещание не может вступить в законную силу. За тем леди и нанимает Мэтью Бреддока, буквально: пойди туда, не знаю куда, разыщи то, не знаю что. Платит, впрочем, хорошо, а намеки чуть лучше осведомленных людей, что добром это не кончится, парень предпочитает игнорировать. Тем более, очень скоро гранд-дама превратится для него из нанимательницы в предмет обожания. Ничего, что леди на двадцать лет старше, она божественно хороша, а любви все возрасты покорны.

С расследованием Метью мы окунемся в детектив немного в честертоновском духе, и в бытописание — отчасти в диккенсовом. Переживем эйфорию и муки ревности любовного романа, восхитимся размахом созидательного труда в производственном, ощутим холодок под ложечкой криминального, нескучно погрузимся в пучины экономических исследований, испытаем глобальное прозрение относительно подлинных причин Первой Мировой с политическим триллером. Чтобы, оставив героя рассказчика, переместиться во времени на двадцать лет назад, в Париж конца XIX века, где Стоун знакомится с будущей супругой, и узнать предысторию.

Теперь это будет шпионский роман и авантюрная история куртизанки. Нам откроются основы экономического шпионажа (прямая зависимость боеготовности флота от поставок угля, например) и перестанет быть тайной тотальная вовлеченность дипломатических работников в разведдеятельность. Коррупция на всех уровнях и этапах, как залог бесперебойной работы отлаженного механизма политэкономии — и похищенные дневники. История девушки, которая стремилась с самого низа наверх и преуспела, умело используя природные данные, к несчастью, не миновав криминала.

Удивительным образом, обилие сведений из самых разных сфер не создает впечатления солянки сборной. Роман с крепко сбитым сюжетом. Многословный и богатый на подробности, но не скучный и не раздражающий. Который делает очередной отъезд на двадцать лет назад во времени, передавая эстафету повествования третьему рассказчику, самому почившему лорду Рейвенсклиффу. И эта часть, посвященная революционным научным изобретениям, патентному праву, а также... психическим отклонениям — окажется самой интересной, А главное, распутает все узлы.

Не говорите о боге из машины и рояле в кустах. Традиция ввергать героев в такого рода коллизии берет начало от «Эдипа царя», распутал — и молодец. Кстати же, вторая легенда Мидаса об ослиных ушах нашла удачное отражение. Равно как и та часть сведений о подлинном историческом Мидасе, который перебил граждан. Кто выпускает военные корабли и оснащает их торпедами, того никакая благотворительность не отмоет.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Годы риса и соли»

majj-s, 2 мая 2020 г. 09:12

КЛИНАМЕН

...Я сотни раз прорастал травой по берегам стремительных рек. Сотни тысяч лет я рождался и жил во всех телах, что есть на Земле

Джалаладдин Руми

Кима Стенли Робинсона буду читать еще, после «Авроры» было ясно. Сильнее всего хотелось «Годы риса и соли», на русском, кажется, нет еще. Но такой интересный посыл, смотрите: в реальности романа чума (а скорее сочетание чумы, сибирской язвы и голода, вызванного неурожаем) уничтожила на тридцать процентов населения Европы, а девяносто девять, странным образом не затронув густонаселенных Индии и Китая. То есть, были единичные случаи заражений, но эпидемию удавалось локализовать совершенно драконовскими мерами. И основной переносчик, европейская серая крыса, в том биоценозе отсутствовала. Впрочем, не возьмусь утверждать, но как-то так. Европа опустела, христианства нет, остались ислам и буддизм, между ними будет разворачиваться постоянное соперничество. Города, спустя столетия, заполняются , обживаются и перестраиваются по новым канонам.

Но главное здесь другое. Роман построен как череда реинкарнаций родственных душ, проходящих через время и пространство, воплощаясь в людей (и не только) в разное время, в разных местах. Смысл даже не во множественности рождений, но в том, что мы путешествуем группами. С самыми значимыми в нашей жизни людьми уже бывали тесно связаны в прежних воплощениях, и еще будем. Такое себе вечное возвращение. Это начнется известием, принесенным разведчиками Тимура, что городок, лежащий на пути армии, пуст — все вымерли. Приказом хана убить и сжечь их вместе с лошадьми и молнией, которая поразит правителя в самый момент, когда командир отряда должен проститься с жизнью.

Деморализованная армия распадается и откатывается в степь. А Болд скитается по опустошенным заразой землям, избегая входить в города, находит и приманивает конька, после им придется пожертвовать, когда нападут волки. В последней стадии истощения выходит к реке, подобран работорговцами и после продан на китайскую галеру, где встречает чернокожего раба Ку. Мальчишку кастрируют, Болд выхаживает его, по прибытии в Китай их продают владелице харчевни и настает сытая жизнь. Но Ку, одержимый ненавистью к китайцам, грабит и убивает хозяйку, поджигает ресторанчик (а там все вокруг бамбуковое) и старший товарищ поневоле вынужден сопровождать юного злодея. Этим не заканчивается, потом Ку, решительно ничего не боящийся, становится евнухом императорского гарема, а Болда пристраивает на конюшню. И снова убивает, поджигает, на сей раз дворцовое помещение. И чудом выходит сухим из воды.

Они встретятся в Бардо, где Ку перенесет тысячи лет адских мук, а потом снова воплотятся. На сей раз в индийскую девушку Кокилу из касты торговцев Вайшью, которая, мстя за смерть подруги, отравит мужа и свекровь, да так и будет схвачена с руками, выпачканными синим соком ядовитого растения, и казнена, как ведьма и отравительница. Чтобы воплотиться в тигрицу, которая спасет брахмана от повстанцев, после будет убита, а юноша, тоже вынужденный спасаться, прибьет ся к паломникам в Мекку, примет ислам, станет суфием, прежде любимым великим Акбаром, после, когда тот станет склоняться к буддизму — опальным. Казни избежит, но будет сослан устраивать медресе в Бараку (это в теперешней Франции), где в просвещенной султане Калиме узнает свою тигрицу по сросшимся на переносице птичкой бровям. Просвещенная овдовевшая правительница, с помощью Бахрама, создаст идеальное государство на территории одного отдельно взятого города. Она трактует Коран с точки зрения раннего феминизма. Но вскоре братья мужа нападут на город. С горсткой верных Бахрам и Калима переселятся севернее, и там устраивают город, который сумеют защитить — оплот исламского феминизма.

Весь роман такая череда перетекающих друг в друга историй. Будут японские мореплаватели, открывшие случайно путь в Северную, а затем и Южную Америку. И тогда же на американский континент проникнет европейская оспа, от которой у местных нет естественного иммунитета. Будет история арабского алхимика, который станет великим ученым, проведет опыты с вакуумом, измерения скорости звука, но под угрозой семье, взятой султаном в заложники, вынужден разрабатывать оружие, в том числе отравляющие газы. И история родовитой китайской вдовы, которая приютит монаха с сыном, роющихся в куче отбросов, внезапно под влиянием этой встречи начав прозревать предыдущие воплощения. А после, когда несчастного монаха обвинят в шпионаже и запытают до смерти, выйдет за мусульманского ученого и они вместе станут искать путей совмещения ислама с буддизмом. Она будет писательницей, и свет просвещения станет распространяться потихоньку. Но потом случится восстание, которое жестоко подавят, новый неурожай, наводнение, война.

Там будет история японского деда Мазая, Япония давно под владычеством Китая, который протянул руки в Европу — Фиранджа и Северную Америку, правда, там противостоит Лига Племен Ходенесуни. И вот парень, японский раб лавочника китайца, посланный хозяйкой за шелковичными червями, спрятанными на чердаке в залитом наводнением районе, дрейфует на своей лодчонке, то и дело прибиваясь к островкам, откуда на палубу немедленно устремляется всякая скачущая и ползучая тварь: от змей и пауков до лисиц. Он спасает молодую китаянку с ребенком, после они попадают на карантин — в районе наводнения ожидаемо свирепствует холера. А потом он вступит в ряды сопротивления и спасенная китаянка не донесет станет помогать.

В этой книге столько всего интересного, и когда ближе к концу над теорией инкарнаций станут потешаться — а что бы вы хотели, просвещенный XIX век, ниспровержение устоев, будет ужасно обидно — вы чего, есть это, есть, вся же книга о том! И такой неожиданный безнадежный обнадеживающий, грустный, прекрасный финал, описывающий примерно наше время. Дивный роман. Если переведут, обязательно перечитаю.

Конечно, мы плохие. Конечно, все идет не так. Но зачем жить только этим? Для чего притворяться, что лишь об этом история? Of course we are bad; of course things go wrong. But why dwell on it? Why pretend this is the whole story?

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джойс Кэрол Оутс «Опасности путешествий во времени»

majj-s, 30 апреля 2020 г. 11:04

ЭТО ВРЕМЕННО

...Власть займется экспериментами. Возможно, облачившись в белую форму, поскольку белый цвет символизирует принадлежность к медицине...

Джойс Кэрол Оутс восемьдесят один год, она из тех редких авторов, кто, раз ступив на свою стезю, движется ею всю жизнь — начав писать для школьной газеты, продолжает по сей день. На ее счету шесть десятков романов, половина из которых отмечена литературными наградами. На протяжение четверти века об Оутс говорили, как о ближайшем претенденте на Нобеля. Рецензенты обычно балансируют на грани между благоговением и насмешливым удивлением — шутка ли, такая плодовитость! И я до сих пор ничего из написанного ею не читала. Что ж, лучше поздно, чем никогда.

На первый взгляд «Опасности путешествий во времени» антиутопия. Вариант «1984» для бедных: доступный язык, коротенькие главы и простые предложения, краски предельно сгущены, читательское мнение о происходящем формируется шершавым языком плаката. Жизнь в дивном новом мире настолько под тотальным контролем, что даже хорошая учеба становится маркером неблагонадежности. Впрочем, девочкам учебное рвение до определенного предела дозволено, мальчики сразу попадают под подозрение, нетривиальный взгляд на гендерную проблему. При этом поступить в государственный университет стипендиатом возможно только с хорошими учебными показателями, а без высшего образования остается прозябать на неинтересной, непрестижной, низкооплачиваемой работе. Такая себе Уловка 22

Впрочем, все это не относится к местной финансовой и политической элите, предельно далекой от масс (у них и университеты свои, названий и адресов которых рядовой член социума не узнает). Имущественное расслоение настолько полное, что народ со своими слугами сталкивается только на выборах — система однопартийная, кандидат один. Любое сомнение в правомерности действий власти рассматривается как преступление против демократии и карается снижением индекса благонадежности, предельная степень которого физическое уничтожение, «распыление» неугодного. В воспитательных целях процесс транслируется по ТВ с вмененным в обязанность просмотром.

Неосторожная Адриана Штроль, выбранная за успехи в учебе спикером от своего класса, арестована во время генеральной репетиции выпускной речи, подвергается мучительному допросу, во время которого ее пытаются принудить оговорить учителей, родителей, спикеров от других школ (заговор!). На глазах остальных, произвольно выбранного парня уничтожают дроном, прочие видят это в трансляции по сети, в которой все они участвуют. Девушку приговаривают к четырем годам ссылки, после чего она оказывается... в пятьдесят девятом году.

Тут бы и обрадоваться, но представьте: вы убеждены, что за каждым вашим шагом по-прежнему наблюдают и в любой момент могут уничтожить как того несчастного. Кроме того, в университете, где вы учитесь на правах стипендиатки сироты, ваш статус самый низкий из возможных. Все кругом курят, говорят на странном диалекте, который едва можно разобрать, нет элементарных житейских навыков. Присланные вдогонку, в отсыревшей перемотанной скочем картонной коробке, якобы ваши вещи — прелые ношеные и штопаные. Вы не знаете, что с вашими родителями, тревожитесь за их судьбу. Вы смертельно напуганы и дезориентированы. И вы совершенно одиноки.

Повествование еще не раз сделает такой головокружительный поворот: от дистопии к ретро; от тотального контроля к фатальному одиночеству; от попытки найти утешение в учебе и доказать себе, что чего-то стоишь, к осознанию собственной посредственности; от любовного романа к конспирологическому в духе « Матрицы». Чтобы завершиться совсем уж неожиданным хеппи-эндом. Только что-то в идиллической картине настораживает, ои ли? Таки да, Оутс мастер, а умеющий видеть найдет в книге много смыслов, кроме очевидных.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ханну Райаниеми «Страна вечного лета»

majj-s, 29 апреля 2020 г. 10:56

БРОССЕЛИАНД И НЕКРОФИЛИЯ

...Но кто сказал, что мертвецы не видят сны — это сказки!

Кто сказал, что они не бывают грустны — это ложь!

Кто сказал, что они не мечтают о половой ласке!

Ты и сам убедишься в этом когда помрёшь!...

Смотрите, какая штука: вы точно знаете, что смертью все не заканчивается. Умершие перемещаются в некое пространство, где продолжают быть. Не в физическом, разумеется, облике. Хотя, если возникнет необходимость, призрак может воспользоваться заемным телом медиума и лично поприсутствовать в мире живых. Но в основном связь с ними держат посредством эктофона (эктоплазменного телефона). Место, куда отправляются новопреставленные, называется Страной вечного лета. Навеяно ли полями асфоделей греческой мифологии или сыграло свою роль финское происхождение Ханну Райаниеми: в противовес скандинавскому ледяному аду, должно быть тихое место, где всегда тепло, в лесах полно грибов и ягод и добрая охота.

Попадают туда не все, а только имеющие билет. Кому полагается? Вроде, всем гражданам. Но при утрате, восстановить бывает практически невозможно, а заслужить новый дьявольски трудно. Цени, в общем, что имеешь. Религия в таком мире должна бы загнуться, но нет, продолжает существовать, и Папой даже становится Пьер Тейяр де Шарден. Оставлю на совести автора серьезное расхождение между концепцией шарденовского единения нового человечества в Боге и гротескной пародией на него, осуществленной Советской Россией в книге. Каждый пишет, как он дышит, Райаниеми тяготеет к нуарной эстетике, у него что летний, что «зимний» (наш с вами) миры одинаково мрачны и неприглядны.

Однако продолжим, а вот медицина в дивном новом мире загибается: зачем лечиться, если все равно встретимся в лете, а там ни болей, ни увечий, ни прочих несовершенств человеческого тела. Нет, так было не всегда, буквально только в последние десятилетия началось, когда чудеса науки открыли выход в четвертое измерение. Ну, вы помните, должно быть, повальное увлечение спиритизмом рубежа XIX-XX веков. Так вот, в реальности романа это не осталось в статусе глупых забав неглупых людей, а две империи, ученым которых удалось осуществить прорыв, получили монополию на Лето. Какие сверхдержавы? Англия и Россия.

Австро-Венгрия и прочая Европа предсказуемо не у дел, в Первой Мировой еще поучаствовали, но куда им с цепеллинами против эктотанков. Азии, Африки и Америки словно бы вовсе не существует, основные (они же единственные) игроки на политической арене Британия и Союз, которые, посредством сложносочиненных интриг, влияют на состояние дел в остальном мире, не забывая мериться... в общем, силами. Страна с традициями старейшей мировой демократии при этом предсказуемо развернута к человеку, ценит индивидуальность. Кондовая-избяная Русь возводит на земной и небесный престол Самого человечного человека, который, правильно — живее всех живых, а попросту Вечно Живой.

Ленин управляет Страной Советов, подпитываясь праной направленного на себя поклонения, и вбирая эктоплазму призраков, собранных в единый громящий кулак. Королева Виктория, со своей стороны, продолжает, куда более скромно и без внешней помпы, править Британией. Подлец и интриган Сталин, неудачно претендовавший на власть после физической смерти Ильича, обратил взор на Испанию, где поднимает голову фашизм Франко, а операцией «Джугашвили» предсказуемо рулят британские спецслужбы: зимние и летние.

Круто? Если честно, не очень. Кинуть такой роскошный антураж в топку банального шпионского романа, где основной смысл в поимке «крота», это как пустить гуттенбергову книгу на подтирку — замах на рупь, удар на копейку. Метания и трепыхания главной героини Рейчел, чья большая трагедия состоит в пережитом на десятой неделе выкидыше, от которого она, спецагент с двадцатилетним стажем, не может до конца оправиться. Да еще этот мужской мир не дает бедняжке развернуться, тормозит сексистскими палками продвижение по службе ее колесницы. Как тут не стать двойным агентом? На самом деле феминистская нота, так бодро заявленная в начале, к финалу уходит на коду, а счастливая умиротворенная Рейчел затихает в объятиях единственного и любимого мужа призрака (не спрашивайте, как там у них все, судя по всему — очень неплохо).

Что еще сказать? Интересная яркая идея основы, намеренно ограниченная жанровыми рамками и недокрученная по всем возможным направлениям: интрига примитивная, герои фанерные, эмоциональной привязки не случается, мотивации глубоко сомнительны, а читать откровенно скучно. И еще, это сильно напомнило «Штурмфогеля» Лазарчука, написанный восемнадцатью годами раньше. Не самая большая поклонница романа, но там все круче и динамичнее. И, чтобы совсем уж закончить, список реально существовавших в нашей реальности людей, ставших персонажами романа, с краткими характеристиками, читать было много интереснее самого романа.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Эдуард Веркин «Страж водопоя»

majj-s, 27 апреля 2020 г. 11:43

В НАШИ ПРЕДПОСЛЕДНИЕ ВРЕМЕНА

Но на самом деле Евангелие учило вот чему: прежде чем кого-то убить, проверь как следует, нет ли у него влиятельной родни? Такие дела.

«Бойня №5» Воннегут

Веркин может писать разное, об этом нужно помнить. Не затем, чтобы не ждать от очередной книги слишком многого, он, в любом случае, не разочарует. Но потому, что нахождение в жанровых рамках диктует необходимость подчиняться законам жанра — наделяя многими возможностями внутри континуума, ограничивает свободу выхода за пределы. Сказать, что Эдуард Веркин хорош с подростковым хоррором — ничего не сказать. Он лучший, он мог бы делать это с широко закрытыми глазами и со связанными за спиной руками:

Я чувствую талант. И люблю талант. Ты продираешься через этот мир день за днём, и всё это давно тебя не забавляет. Единственное, что ещё может удивить. Талант.

Он и удивляет, однако бортики и барьеры ограничивают возможности даже очень большого дарования.

Сборник «Страж водопоя» включает две повести: титульную и «Цвет страха», которые соотносятся по объему как три к одному, заглавную повесть естественно рассматривать, как основное произведение. Итак, по российской глубинке колесят отец с двумя детьми-погодками. Путешествуют, вроде как, без определенной цели, хотя некоторые оговорки позволяют предположить — для того, чтобы подыскать место, где осядут. В их прошлом было что-то очень нехорошее, ставшее причиной маминой смерти, в которой девочка винит себя. В непримечательном городке Холмы, славном плотницкими традициями, самой толстой в мире сосной и пеньковым техникумом (не тот, где пеньки обрабатывают, а от «пеньковая веревка»), никто из троих не предполагал оставаться дольше времени, потребного на осмотр местных достопримечательностей.

Но обстоятельства сложились так, что папа оказался в больнице соседнего райцентра, а Марсель и Света до его выписки застряли в «Столице топоров». Жаль, что связи с внешним миром нет, какую-то вышку повалило. Но горожане приветливы, как-то даже чересчур. Кормят в местной больнице, а подростков поселяют именно там, гостиниц в Холмах предсказуемо нет — кормят на убой. Хм. И все время стучат топоры («каменщик, каменщик, в фартуке белом, что ты там строишь, кому?») В общем, вы уже догадались, что все неспроста. Микс из «Гензеля и Гретель», кингова рассказа «Сезон дождей» (молодожены останавливаются в месте, где зубастые жабы раз в семь лет падают по ночам с неба) и «Города Зеро» ожидаемо хорош, Веркин умеет. А вот финал окажется неожиданным и правильным. Хотя несколько чересчур назидательным. Но тут уж жанровые ограничения, из городской легенды в философскую притчу сложно перелить без потерь.

Вторая повесть «Цвет страха» снова о российской глубинке, только здесь совершенная глушь — заброшенный поселок при давно недействующей узкоколейке. Но когда-то это место было семейным гнездом. Ну как, гнездом, мы же нация, насильственно лишенная корней, и о предках до третьего колена еще что-то можем выведать у родни, а до седьмого уже нет. Дом из пропитанных шпал в середине прошлого века построил прадед, инженер-обходчик той самой узкоколейки, а в начале семидесятых в лесу пропала его дочь. Предок все пытался разыскать девочку, повредился в уме, жена оставила его и со старшим сыном, который после стал дедом героев повести, переехала в город. А прадед после и сам сгинул.

Теперь вот мамы Галки и Тимы, сестры, одержимые здоровым образом жизни, решили провести в «имении» пару летних недель, оздоровиться природой, пособирать целебных трав. Кузенам подросткам меньше всего хотелось бы сопровождать, да кто же их спросит. От скуки в отсутствие интернета и телевизора, эта пара начинает собственное расследование давней драмы, которое приведет к неожиданным последствиям. Что ж:

...Текущая задача на данном уровне ваших компетенций – выявление агнцев, а не ошкуривание козлищ. Это гораздо, гораздо важнее...

Оценка: нет
– [  5  ] +

Алексей Арбузов «Старомодная комедия»

majj-s, 25 апреля 2020 г. 07:20

СИЯЙ, СИЯЙ, ПРОЩАЛЬНЫЙ СВЕТ

...У меня с мужем отличные отношения… Дай Бог каждому! Не более двух месяцев назад, перед отъездом на Каспий, он даже одолжил у меня сто пятьдесят рублей… И может быть, отдаст их! Возможно, все…

Это был фейсбучный пост. Кадры из какого-то черно-белого советского фильма конца шестидесятых, совсем коротенький сопроводительный текст. В комментариях кто-то сказал: А помните «Старомодную комедию», Алиса Бруновна великолепна и вообще шедевр Арбузова. Смутно вспомнилось, как не любила этого фильма в детстве: ждала комедии, вроде «Брильянтовой руки» или «Ивана Васильича», и жестоко разочаровалась — какая же это комедия, двое пожилых людей весь фильм разговаривают о чем-то, и ни капельки не смешно. Когда тебе лет десять, те, кто старше сорока, кажутся стариками, а чувство смешного охотнее всего откликается на «Шел, споткнулся, упал, очнулся, гипс», «И тебя вылечат...», «Часовню тоже я развалил?»

Много позже предоставится возможность понять, что книга, в названии которой есть слово «комедия», может быть глубоко трагичной, как самая знаменитая в истории литературы поэма. Но оценить обаяние мягкого арбузовского юмора не случится еще очень долго. Пока не наткнешься на случайную реплику в сети. Всего-то и хотела взглянуть на молодую Фрейндлих, а начала смотреть, не смогла оторваться. Параллельно пьесу читала: вот здесь они выбросили часть диалога, тут добавили, а этот фрагмент слово в слово. И, таки да, это оказалось комедией не только в дантовом: Как мал и смешон человек перед лицом вечности! — смысле, но в самом обыденном. Чтобы понять-оценить реплики героев, нужно было приблизиться к ним возрастом и жизненным опытом.

...Брак сам по себе – довольно своеобразное явление. Вступить в него настолько же просто, насколько трудно в нем оставаться.

Советская Прибалтика, неспешно разворачивается роман двух уже очень зрелых и глубоко одиноких людей. Главврач санатория вызывает на беседу пациентку, на которую поступают жалобы: ведет-де себя вызывающе, манкирует нормами и правилами социалистического общежития. Назидательная беседа переходит в изящную пикировку, женщина все время перехватывает инициативу, мужчина не может и, неожиданно для себя — не хочет удерживать позиций. Однако ноблесс оближ и, хотя первая встреча завершается взаимным интересом, внешне оба декларируют неприязнь друг к другу.

...Он (взорвался) А знаете ли вы, что я непрестанно сосу леденцы, дабы избавиться от пагубной привычки курения.

Она (с достоинством). Может быть, вам стоит снова приняться за курение, чтобы освободиться наконец от пагубной привычки сосать леденцы?

Они могли бы больше не встретиться, но оба оказались на органном оркестре, и он заметил, что она плачет, а потом вышел вслед за ней, не дожидаясь окончания, потому что шел дождь, а у нее, он видел, не было зонтика. У него, разумеется, был. Так все и продолжится. На нюансах, на полутонах, на обоюдном желании защитить, оберечь, позаботиться. Пикировки, флирт, радость узнавания «своего» человека, боязнь совершить ошибку, покинув капсулу одиночества, осторожное сближение...

...Он. Но… Ваш муж.

Она (не сразу). А он в отъезде.

Он. Но, надо полагать, и возвращается?

Она. Иной раз. Он у меня большой артист. Вечно нарасхват.

Фильм хорош необычайно: он такой апофеоз удачных дуэтов и соавторства: Фрейндлих и Владимиров удерживают зрительский интерес полтора часа экранного времени одними только диалогами. Дивная музыка Таривердиева в исполнении дуэта Бесединой-Тараненко просто гармония сфер. И сценарий Алексей Арбузов писал в соавторстве с Владимиром Железниковым (помните «Чучело» с Никулиным и маленькой Орбакайте?) Отличная пьеса и такая неожиданно актуальная.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Ольга Погодина-Кузмина «Уран»

majj-s, 24 апреля 2020 г. 11:01

ХОЛОДНОЕ ЛЕТО 53-го И РАЗВЕСИСТАЯ КЛЮКВА

...Весной у зэков настроение возвышенное, они вообще склонны чувствовать поэзию мира, недоступную обывателю,..

В заглавии не сказала о воровской малине, хотя в книжке есть и о ней. Клубнички еще в изобилии. Такой ягодный роман, даже ягодичный, если вспомнить, как широко (и глубоко) в нем представлена гей-тема. Спорим, вам бы и в голову не пришло, что в год смерти Сталина на секретном военном объекте могут кипеть такие гомострасти. А вот поди ж ты. Не иначе, Уран повлиял. Не в той очевидной ипостаси, что вынесена на обложку знаком радиологической опасности и не в безграмотной интерпретации мифа об Уране-небе, к которому писательница зачем-то приравняла Сталина.

На самом деле, устойчивые характеристики свойств планеты, которыми оперирует астрология, отдавшая Урану самый человечный из знаков, Водолей, включают и сексуальные перверсии. Это не главное качество Урана, основные: интеллект, нетривиальное мышление, умение получать информацию «из воздуха» и виртуозно ею оперировать. потому Уран покровительствует интернету, мобильной связи, мгновенному взрывному распространению информации. Однако люди с сильным Ураном в натальной карте, чаще привержены нестандартной сексуальности.

Нет, не настолько наивна, чтобы не понимать, для чего в «сделанную» книжку, претендующую на выход в англоязычное пространство, вписывают гомоэротику. Но шутить с архетипами не стоит, рискуешь выставить себя на посмешище, как это уже случилось с г-жой Погодиной-Кузминой. Какое же посмешище, книжка в шорте Нацбеста 2020, напротив — успех. Нет противоречия, есть расширение влияния — за компанию с нетленкой опозорена премия. А в лонге было много по-настоящему хороших книг, но, что делать, чувство смешного у Урана тоже нестандартное. Ну что ты за свою эзотерику топишь, написала девушка книжку про урановое производство для укрепления обороноспособности советской родины.

А чтобы читатель не заскучал, натолкала туда секса по самое не хочу, политического триллера со шпиеном, концлагерей: гитлеровских и сталинских, криминала с каннибализмом, партизан русофобов эстонцев, утопленную в дерьме красотку, зэчку ведьму с сундуком из старообрядческих икон, актуального домашнего насилия; «а над зарытой могилой плакал отец-генерал». И, вишенкой на торте — цветок душистых прерий, Лаврентий Палыч Берия, надежа и опора, а также человек, практически в одиночку победивший в войне.

Что, такой образ Берии? Угу, автор большая затейница, ломать стандарты, так уж под корень. А то ведь у читателя на основании прежнего опыта могло сложиться неверное впечатление об этом великом человеке. Это не просто плохая книга,она безмерно пошлая. Она смердит

...А я, видите ли, простой сапожник. Ставлю набойки, выправляю каблуки, подшиваю валенки. Могу изготовить пару ботинок из вашей кожи...

Оценка: нет
– [  3  ] +

Михаил Елизаров «Земля»

majj-s, 23 апреля 2020 г. 12:34

АНТЕЙ ИЛИ МЕРТВЫЕ СРАМУ НЕ ИМУТ

...Я приложил Некрономикон к уху.

И запредельный космический Хаос

Заговорил со мной голосом Ктулху...

До сих пор не имела опыта знакомства с сочинениями Михаила Елизарова, всякий раз, как собиралась прочесть что-нибудь, находился человек. который говорил: «Не делайте этого, если вы себе не враг». Брала книгу другого писателя, на время забывая о намерении спознаться с елизаровским творчеством. Однако в этом году, когда «Земля» фаворит Нацбеста — пришла пора. Нет, она не влюбилась, но и не так страшен автор, как его мамлюют.

Нормальная крепкая проза, не производит впечатления маргинальной, несмотря на то, что в качестве объекта изображения выбран пограничный, во всех возможных смыслах, похоронный бизнес. Русская литература, в отличие от западной, к кладбищенской теме не часто обращается. Я теперь не о криминальном романе и не о жутиках, все-таки имею в виду серьезные книги. Кажется только у Золотухи в «Свечке» есть недолгий, среди мытарств героя, период кладбищенской жизни.

Отчасти вопрос ментальности, всегда коррелирующий с имущественно-денежной сферой: в западной традиции боль от ухода близкого человека частично компенсируется видами на наследство, в России на первый план выдвигается: «хоронить на что?» Светлого восточного приятия смерти, даруемого буддизмом, мы тоже лишены. Как дети, чье понимание посмертия законсервировано на стадии: «тишина. И мертвые с косами стоят»

В этом отношении «Земля» правильная и своевременная книга. Надо уже потихоньку взрослеть. И хорошо выстроена: отчасти семейная сага, но без немыслимых экскурсов во глубину сибирских руд; частью роман взросления, тоже без ненужных рефлексий: немалая доля производственного романа — и это хорошо. Никогда не пойму отношения к литературе, описывающей труд, как к ублюдку соцреализма. Работа — немалая часть жизни, посредством которой человек самоутверждается и реализуется, выстраивает отношения в социуме, завоевывает и подтверждает статус, да зарабатывает, в конце концов.

Вот отношением к тому, что жизнь заставила делать, герой меня и купил. Владимир Кротов, не поступивший в институт, ожидаемо забрит в солдаты, да не куда-нибудь, а в стройбат. Про «заменяют экскаватор» помнят даже те, кому служить не приходилось и не грозило. Нет, легко не было, но близость к земле с необходимостью перекидывать вручную мегатонны ее, не в абсурдистском ключе «от забора до обеда», а с конкретной целью, все это как-то изначально правильно настраивает на дальнейшее восприятие персонажа и его истории. Не просто не бездельник, но человек, уважающий процесс труда, гармонизирующий пространство-время посредством того инструмента, какой достался.

В христианской традиции — нести свой крест, в исламе хукукуллах, в буддизме следовать дхарме, в даосизме — дао. Заступ и лопата не хуже скальпеля хирурга или учительской указке. Просто тебе досталось это: бери, осваивай, стань лучшим. Смешно? Нисколько. И она вся такая, правильная, эта книга. Когда основание крепкое, здание можно украшать башенками немыслимых лавстори с татуированной сверху донизу Femme Fatal (Громадный!); обвешивать контрфорсами реалий похоронного бизнеса; даже горгульи и флюгеры эзотерики с психоделикой не утяжелят — выдержит.

Автор не пренебрегает ничем. В романе будет все, что вы хотели узнать о похоронном бизнесе, но стеснялись спросить; роковая любовь к роковой женщине; немыслимое количество шуток-прибауток на темы любви и смерти, (большей частью с использованием обсценной лексики), для читателей попроще, и обширный квазифилософский дискурс о смерти — для тех, что поумнее.

Печально, что со второй трети это вырождается в совокупления, перемежающиеся лекциями на темы посмертия: от технологического цикла изготовления памятника и бальзамирования до трансцендентного и трансцендентального. А к финалу вовсе прибывает балалаечной Эпифанией. Но тут уж, кто на что учился:

...Покойники – это… – Гапон поглядел на стену, словно там была написана подсказка. – Как бы, бля, поделикатнее-то выразиться? Мёртвое золото!..

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Аврора»

majj-s, 22 апреля 2020 г. 15:57

ДАВАЙ-КА ОСТАНЕМСЯ ДОМА, МОЙ БОГ

...Ты мне сказал: «За морями – рай,

Огни других городов

Город родной задушил меня –

Я покинуть его готов»....

...Здесь твоя жизнь навсегда осталась –

Другой тебе не дано.

Кавафис «Город»

«Вышла из мрака младая с перстами пурпурными Эос» оставим любителям Гомера и прочей античности, знающим, что богиня утренней зари, которую греки звали Эос, у римлян была Авророй. Бывший советский человек откликнется на название романа строчкой: «Что тебе снится, крейсер Аврора?» Далекие по смыслу от той Авроры, что в романе, варианты интерпретации на глубинном уровне удивительно об одном. О заре новой жизни и связанных с ней новых надеждах. Даруемых просто восходом солнца, как у живших в гармонии с природой греков. Революцией, что началась орудийным залпом знаменитого крейсера. Галактическим путешествием к новому миру.

Кима Стенли Робинсона, второго по числу номинаций на самые престижные премии в области фантастики и третьего по количеству полученных наград, не то, чтобы вовсе не знала. Присматривалась, думала, что надо бы уж как-нибудь составить представление. Но отчасти потому. что социально-экологическая фантастика и романы-эпопеи не в числе моих приоритетов, главным же образом по причине любви автора к трилогиям, все не решалась. На три романа подряд нужно серьезно настроиться: ну, как не пойдет? Тогда либо бросай после первого и думай: «эх, слабо тебе», либо мучай себя чтением через не могу.

«Аврора» оказалась тем, что доктор прописал. Объем меньше пятисот страниц, про космическое путешествие (если о чем и мечтать в условиях самоизоляции, то пусть по высшему разряду), которое на поверку оказывается жесточайшим из возможных вариантов той же изоляции — попробуйте просидеть в замкнутом пространстве три сотни лет, чтобы детям вашим, внукам и правнукам до двадцатого колена светило в точности то же. Представили? То-то же! И «Аврора» оказалась лучшей твердой фантастикой, какую мне вообще доводилось читать.

Здесь нужно пояснить: подавляющее большинство книг, позиционирующихся как крепкая (или твердая) фантастика, глушат читателя наукообразием, как рыбу динамитом. Плевать, что львиная доля реалий не выдерживает никакой критики с точки зрения специалистов. Авторы делают ставку на то, что в массе поклонник не обременен базисными знаниями в области ядерной физики и молекулярной химии, скармливая ему тонны наукообразной мути, приправленной психоделикой и/или потоком сознания. «Аврора» сделана по в-точности-наоборот принципу. Здесь научная составляющая четкая и точная, изложена предельно доступным языком, без примитивизации, но и без натужного наукообразия. Ясно, позволяет понимать концепцию и обосновывает мотивации, не отвлекая от основной истории.

Итак, о чем книга. В XXVI веке в орбиты Сатурна отправляется космический корабль к Тау Кита, расположенной от Земли на расстоянии двенадцать световых лет. Полет со скоростью примерно десятая от скорости света длится к моменту начала повествования сто пятьдесят девять лет, за это время на корабле сменилось семь поколений, нынешний его экипаж насчитывает две тысячи сто двенадцать человек, живущих в двадцати четырех биомах — локальных отсеках корабля, воспроизводящих климатические зоны Земли. Они и называются так же: Гренландия, Новая Шотландия, Сенегал etc Собственно, цель путешествия даже не планета, а луна Е (планетная система обозначена латинскими литерами) — Аврора.

На корабле строго регулируется рождаемость, до получения права на ребенка колонисты стерильны. Еще обязательная практика — регулярная смена местоположения каждые два-три года. В остальном они не стеснены, биомы просторны и позволяют воспроизводить земные производственные циклы для одноименных районов: Аргентина специализируется на скотоводстве. Вьетнам — рис. Да, существуют проблемы, все предусмотреть невозможно, в биоценозе корабля в последнее время излишек соли, но дефицит фосфора. И так постоянно что-то выходит из строя. Благо есть Дэви.

Она главный инженер корабля, технический гений с потрясающе быстрым нетривиальным мышлением. Люди идут к ней со всеми проблемами и такое чувство, что она несет на себе все заботы этого локального мирка. Дочь ее, Фрея не такая, по призванию скорее социолог, но материнский уровень готовности принять ответственность за происходящее на корабле девушка унаследовала. А после смерти матери частично перенимает ее роль неформального лидера. А полет, меж тем, завершается, Аврора оказывается дикой и прекрасной, с пригодной для дыхания атмосферой, обилием воды и даже смесью лесса с илом, из которых относительно легко будет сформировать почву.

Тут все и начнется. Потому что это примерно четверть книги. Нет, я не буду пересказывать, скажу только, что все окажется совсем не таким, как представлялось. И что в свете нынешних карантинных будней, написанная пять лет назад книга обретает немыслимую актуальность. И что все время это будет очень интересно, несмотря на отсутствие ужасающих омерзительных подробностей, которыми литераторы любят привлекать внимание публики. Здесь ни выраженного конфликта, ни даже любовной истории нет. А не оторваться. Уникальная книга, потрясающий автор.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «Синдром Черныша»

majj-s, 21 апреля 2020 г. 08:57

ПРО МНОГОЛИКОГО БЫКОВА

...Все мы ходим по тонкому льду. И если не внушать себе на каждом шагу что-то другое, а просто видеть вещи как есть — не выдержит никакой мозг, никакой рассудок...

Увидела рассказ в «Короне Декамерона». Вы, наверно, слышали об этом проекте АСТ: известные писатели читают фрагменты своих произведений, ролики есть на ютубе, вдохновляющая идея — сюжет «Декамерона». На всякий случай, у Боккаччо не «про это», хотя многие истории довольно фривольны, на самом деле, назидательных и душеспасительных в том собрании новелл не меньше, хотя помнятся лучше всего про монаха и штаны, мда. А сюжет был основан на карантинном сидении группы синьор и синьоров, ежевечерне развлекавших общество новеллами на заданную тему. По тому же принципу: карантин, вынужденное затворничество, истории (аптека-улица-фонарь) — работает Корона Декамерона.

И, говоря, увидела «Синдром Черныша», имею в виду, что увидела. Знала Быкова поэта, писателя, драматурга, литературоведа, лектора, телеведущего (агитатора, горлана, главаря). Не знала артиста. Оказывается, может. Он читал, а я видела не грузного немолодого дядьку, но хрупкую девочку, лишенную защитного слоя, который всем нам смягчает столкновение с шипами и терниями мира. Поди разбери, как ему это удалось. А как вообще ему удается делать и успевать столько? Рассказ был так хорош, концовка грянула таким немыслимым панч-лайном, что подумала: Блин, а почему так давно не читала Быкова?

И взяла одноименный сборник. Он объемный, больше пяти сотен страниц. Поделен авторской волей на две части: рассказы в первой, пьесы во второй. Не могу сказать, что прямо пропала, ДЛ может быть очень разным, и рассказы все разные. Совсем моих там немного, но есть. «Экзорцист», о молодом поэте, настолько под влиянием Бродского, что своего голоса в его стихах не слышно, которому редактор предлагает провести обряд изгнания. Чудесно и уморительно смешно.

Страшное «Можарово»: неопределенно близкое будущее или параллельная реальность, творческий поезд культработников едет по России, только вот, выходить на перрон и вступать в любые контакты с местным населением строжайше запрещено. Социальная сатира, грянувшись серым волком оземь, перекидывается в запредельную жуть. Грустный «Отпуск»: снова поезд, попутчики в пустом купе, он все о ней знает, совершенно непонятно, откуда. То есть, к финалу понятно. Ёрническая «Ангарская история», как он хорош со стилизацией, как это смешно, грустно, горько и точно в одно время.

Пьес три. «Времяпрепровождение в двух частях», начинается как пародия на «Чайку»: «Да, я Сорока, я Сорока!», переползает в хаос, бурлеск и безобразие со сломом четвертой стены. Местами трогательно, но главным образом воспринимается безнадежно устарелым. «Хьюстон или ни кто никого не любит» в трех вариантах заставил вспомнить, почему во время оно сделала двадцатилетний перерыв в чтении быковской драматургии.

Но написанная в соавторстве с Максимом Чертановым «Ставка» , где героями выступают выжившие после екатеринбургского расстрела царевна Анастасия и цесаревич, очень хороша. Вот такой получился «синдром Черныша»: за всеми рассказчиками видеть одного многоликого Быкова.

...Мы прощаемся с публикой, спасибо большое за внимание, приходите к нам еще, когда эпидемия кончится...

Оценка: нет
– [  1  ] +

Александр Андорил, Александра Коэльо Андорил «Гипнотизёр»

majj-s, 20 апреля 2020 г. 09:41

ГЕТЕРОНИМ

....Тогда он сообразил, что она вряд ли вполне здорова...

Такого рода озарения посещают многих героев книги относительно других ее персонажей. К несчастью для большинства из них, слишком поздно. Шведский дуэт супругов-детективщиков Александра и Александры Андорил, известный миру под гетеронимом Ларс Кеплер открыл «Гипнотизером» серию книг о детективе Йоне Линна. Дебют оказался удачным, по книге был снят одноименный фильм, представленный Швецией на Оскар, хотя в шорт и основную номинацию он не попал. А что за гетероним и чем отличается от псевдонима? Есть нюанс, под псевдонимом выходят выделенные по какому-то признаку произведения автора (соавторов), а гетероним — это когда книга публикуется под именем реального человека, который не является ее автором. Составное имя Ларс Кеплер первой частью отсылает к Стигу Ларссону, второй к Иоганну Кеплеру.

Теперь к роману. Комиссару стокгольмской Уголовной полиции Йоне Линну предстоит расследовать чудовищное преступление, убийство целой семьи. Совершенное с особой жестокостью, это не похоже на паническое устранение свидетелей, как при ограблении. Отец погиб первым и не дома, остальных убийца настиг под родным кровом. Как водится в шведских детективах, реки крови и масса омерзительных подробностей с расчлененкой. Чудом выживший, пятнадцатилетний мальчик буквально истыкан ножом, у него около сотни резаных ран. Старшей дочери, которая уже некоторое время живет отдельно, не было с родными в момент нападения, по понятным причинам, полиция опасается, что убийца захочет завершить уничтожение семьи.

Потому: 1. девушку нужно срочно найти, чтобы защитить; 2. допросить брата — он мог знать убийцу. Местонахождение сестры тоже можно выяснить у парня. Для этого приглашается известный врач, специалист по посттравматическому шоку Эрик Барк, в прошлом известный практикующий гипнотизер. Десять лет назад, после неприятных событий, имевших резонанс в прессе, он дал себе слово более не практиковать гипноз. Но тут случай исключительный, есть возможность спасти человека, к тому же полиция просит, а лечащий врач не возражает. И есть еще тема таланта, который нельзя зарывать в землю. Рассказанное пациентом под гипнозом окажется ужасным и неожиданным, одного этого хватило бы для крепкого детектива.

Но конкуренция в мире шведской детективной литературы огромная, чтобы выделиться и запомниться, новому автору нужно показать все, на что способен, а поскольку в нашем случае авторов даже двое, то и накидают оглушительных, сокрушительных, мозгодробительных подробностей вдвое больше. Недрожащей рукой впрягая в упряжку повествования вола детективной линии, трепетную лань семейного непонимания, слона в посудной лавке женского самоутверждения, толстокожего бегемота подростковой неблагодарности, крокодила мести, горгулью психических отклонений, единорога первой любви...

И что, справляются все эти звери, тянут повозку? Ну, как вам сказать, не то, чтобы очень хорошо, но ковыляют потихонечку, исправно умножая количество крови, кишок доброты на кубический сантиметр текста. А вообще, интересно? Не то, чтобы очень, когда девять из десяти героев книги с психическими отклонениями, мне перестает быть интересно. Но для любителей детектива самое оно. И есть реальный бонус, аудиокнига, прочитанная Игорем Князевым, он любой кошмар выведет к свету.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Андрей Аствацатуров «Не кормите и не трогайте пеликанов»

majj-s, 19 апреля 2020 г. 08:51

ВОВА, УБЕРИ ЯЗЫК

...Наигравшись вдоволь, она разглядела меня получше и, удостоверившись в незначительности, выбросила вон, измятого, измученного, а себе нашла новую игрушку – подороже, похитрее...

Прежде, в «И не только Сэлинджер», Аствацатуров подробно разбирал мучительное непонимание героев Генри Джеймса: она живет в атмосфере лавстори, в то время, как его жанр авантюрный, охота за сокровищем. Тем же приемом, предельно расширив круг вовлеченных, сам он пользуется в «Пеликанах...». Каждый разыгрывает свой сюжет в жанре, равноудаленном от внутренней реальности других персонажей. Что не только не становится трагедией, но даже и серьезного дискомфорта не причиняет. В сути всем на всех плевать и всякий варится в собственном котле, изредка примеривая выбранную архетипическую маску, как женщина, что пытается влезть в свадебное платье спустя десять, двадцать, тридцать лет .

«Не кормите и не трогайте пеликанов» книга возведенного в абсолют, самоценного одиночества. Изредка прерываемого сопряжениями разной степени близости с другими человеческими особями, не приносящими большого удовлетворения ни одной из сторон. Жизнь. где спорадические контакты воспринимаются как неизбежное зло, а от постоянных нужно бежать, как от зла абсолютного. Но это не: «Кровь моя холодна, холод ее лютей реки, промерзшей до дна, я не люблю людей» Бродского, в каком-то смысле «Пеликаны...» антибродский.

В одиночестве аствацатуровских персонажей огромная потребность в приязни и признании при неумении дать что-то взамен, уж не говоря о бескорыстном служении, неважно чему: делу, женщине, идеалу. Лирический герой, в котором опознается автор, с его страстью к насквозь фальшивым femme fatal и со страстью к нему инженю: от первых Андрей терпеливо сносит моральные тычки и подзатыльники, вторым не прочь сам при случае отвесить, Так вот, если герой и должен вызывать симпатию, это ему не удается.

Композиционно книга выстроена серией флэшбэков, призванных намекнуть читателю на причастность горним сферам постмодерна, но похоже это скорее на неряшливый пересказ житейских и окололитературных анекдотов. Бывает смешно, к чести автора не там, где зло. Бывает узнаваемо — это в части реалий девяностых. Но весь пассаж «как тяжело на свете жить бедняжечке», о мытарствах безработного профессора, вызывает неодолимое желание побыть Станиславским: «Не верю!»

Резюмируя: как литературоведческий капустник, предлагающий читателю опознать максимальное число коннотаций к авторам и произведениям, это превосходно. Как роман, удручающе плохо.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Мишель Уэльбек «Возможность острова»

majj-s, 18 апреля 2020 г. 09:56

ВОЗМОЖНОСТЬ УЭЛЬБЕКА

...Поддержание физического облика в состоянии, способном соблазнить представителей противоположного пола, являлось единственным подлинным смыслом здоровья...

Спорное утверждение, впрочем, у Уэльбека подавляющее большинство таких. Умение жонглировать парадоксальными сентенциями важная часть его концепции циника, ниспровергателя, интеллектуала. Писатель в современном мире, как поэт в России, должен быть больше. чем писателем, идеальный вариант — стать товарным знаком. Узнаваемое имя Мишеля Уэльбека складывается из последовательного проведения эпатажной, но такой притягательной линии еnfant terrible: дерзкого, эгоистичного, избалованного. Предельно откровенного разговора о сексе с подробными описаниями всех возможных вариантов. И, конечно, большого литературного таланта.

На то, чтобы оценить и восхититься которым, читателю часто не хватает сил. Терпения. Толерантности. Потому что, как бы четче сформулировать: он/а в той же возрастной группе, что объект изображения; носитель того же ментального багажа; принадлежит к тому же социальному слою. Хотя финансовое положение не так стабильно, как у большинства героев Уэльбека — его персонажи имеют возможность вести жизнь рантье. Та вожделенная, когда была недосягаемой, свобода не ездить каждый день на службу, которую все так быстро успели возненавидеть.

Что ж, зато теперь можем лучше понять героев Уэльбека, которых не то, чтобы ненавидели, но явно, недолюбливаем, несмотря на очевидное сходство с ними (а может, благодаря ему). Итак, к роману. Не создай себе автор еще прежде устойчивой репутации постмодерниста и живого классика, «Возможность острова» вполне можно было бы отнести к жанру социально-философской фантастики. Параллельные линии повествования последовательно разворачивают истории нашего современника, успешного шоумена, и его отдаленного потомка. Не совсем корректное определение, но клоном назвать тоже было бы неправильно, скорее генетической копии, относящейся к принципиально новому виду биологических существ, неолюдям.

Новый человек читает дневник своего предшественника, пытаясь перевести на свой понятийный язык его мотивации, и очень мало преуспевает. Насколько психологически нестабильным, зависимым от внешних влияний оказывается наш современник Даниэль1, настолько же погруженным в вечное сияние чистого разума. свободным от оков плоти предстает далекий Даниэль24. В его понятийном диапазоне нет места не только пресловутой тяге к совокуплению, столь важной для предка, но он практически не нуждается в пище и выделении отходов. Основа жизненного цикла неолюдей фотосинтез по растительному типу.

Круто? Не то слово. Делает ли это его счастливым? Скорее нет. Сама по себе фаустианская тяга к знаниям способна дать многие радости лишь человеку, который под то заточен и лишь тогда, когда есть возможность применения. Научные штудии останутся бесплодными без внешних импульсов соперничества, честолюбия и амбициозности. а что Даниэль1, бывал ли он счастлив? О, да! Хотя создается устойчивое впечатление, что только во время секса. Даже не так: во время особенно удачных оральных контактов с двумя женщинами из числа своих бесчисленных партнерш и в очень ограниченный промежуток времени.

Маловато будет? Согласна. Но герои писателя вообще довольно депрессивны, унылы и склонны к человеконенавистничеству. Каждый пишет, как он дышит. Однако за себя могу сказать, что с этой книгой много больше поняла и приняла его, чем с читаными прежде «Элементарными частицами» и «Серотонином». Такая неожиданно приятная возможность Уэльбека.

...Посмотри, там вдали копошатся маленькие существа; смотри же: это люди...

Оценка: нет
– [  0  ] +

Яцек Дукай «W kraju niewiernych»

majj-s, 17 апреля 2020 г. 12:24

ДОКАЗАТЕЛЬСТВО БОГА

...История не хороша или плоха, она просто есть. Они не верят в Бога, нет такой необходимости там, где Бог есть. Historia nie jest dobra ani zła – historia po prostu jest. Оni nie wierzą w Boga. Nie ma takiej potrzeby. Bóg jest...

Пытаюсь определить для себя, в чем уникальность Дукая, и думаю, что даже не в умении сочетать высочайший уровень интеллектоемкости с поэтикой изысканно декадентского плетения словес. Это круто, но не это главное. Важнее, что он схватывает и удерживает внимание читателя, не задействуя эмоциональной сферы. Книга обычно цепляет, когда с героями устанавливается личностная связь. Не обязательно самоидентификация, но контакт необходим. С дукаевыми персонажами не так.

Все они в большей или меньшей степени вещи в себе: Замойский из «Идеального несовершенства», Трудный из «Покуда ночь», Бенедикт из «Льда», Кшаврас из «Выжрына», Хант и Вассоне из «Черного океана», Бербелек из «Иных песен». Может чуть больше симпатии и сочувствия испытываешь к героям «Собора» и «Школы», но и они далеки от тебя, как декабристы от народа. Однако что-то есть в его прозе, не позволяющее отодвинуть на периферию, и после первой книги уже не можешь отказаться, читаешь все, до чего умеешь дотянуться.

Хотя со сборником «В земле неверных» W kraju niewiernych сначала думала, что ошиблась, когда взялась читать на польском. Большинство здешних вещей переведены на русский, вошли в сборник «Собор» и читаны еще о прошлом годе. Но нет, с титульной повестью и еще одной — «Земля Христа» Ziemia Chrystusa была незнакома, о них расскажу. Повесть «В земле неверных», озаглавившая сборник описывает фиаско экспедиции на планету с романтичным названием «Болото». Впрочем, может у нее есть какое-то другое имя, но земляне между собой зовут так и это довольно точно отображает то, с чем пришлось столкнуться.

Идеальный, по всем прогнозам, мир: разумной жизни нет, но вода и микроэлементы в достатке, обилие эндемиков флоры и фауны, пригодных для одомашнивания и не конфликтующих с человеческим метаболизмом — просто «заходи и живи». На поверку оборачивается кошмаром. Техника отказывает или начинает работать таким образом, что лучше бы отказала, люди пропадают без вести, гибнут, болеют давно забытой землянами цингой, а связь высадившейся на планету группы с материнским кораблем утрачена в первые дни. С очередной партией землян на планету высаживается полукровка Белый Дьявол — канадский индеец с белым отцом из земного XVIII века. Не спрашивайте, как его удалось залучить-заполучить-синтезировать, моего польского не хватило, чтобы понять. Факт — он здесь, с навыками охотника и следопыта, могуч, вонюч и волосюч.

Первое, что делает Следопыт — скальпирует своего патрона. Нет, тот не погибнет, они вместе (а куда деваться), прихватив губернатора Оелику, да, такая вот потешная получилась должность главы администрации Дна Болота, ну или по поговорке «положение хуже губернаторского». Так вот, они отправятся по следам разведчика, который первым высадился на планету и предоставил лучезарный отчет о перспективах колонизации. Чтобы, правильно, замочить гада. месть как последняя радость. А в процессе кое-что выяснится и, в общем, немногие вернулись с поля.

Ziemia Chrystusa круче. Тут экспансия не в космос, но в параллельные миры. Ну, вы знаете теорию параллельных вселенных, сильно отличных от нашего с вами мира или почти не отличающихся. Здесь Дукай не углубляется в дебри с допущениями о разнице физических законов и базовых свойств материи, ограничиваясь разветвлениями в ключевых исторических моментах альтернативной истории: «что было бы, если». Подчиняясь мрачному авторскому юмору, милитаризированная Земля Сталина осуществляет колонизацию прочих пространств посредством процесса, названного катапультированием.

Почему Сталин? Этично ли называть целый мир по имени величайшего преступника против гуманизма? Ну, здесь Советский Союз сумел верно сориентироваться, выступил против гитлеровской Германии в сороковом, Второй Мировой не случилось, а господство нашей с вами родины простерлось до Атлантического океана. И именно этот вариант реальности получил доступ к технологиям межпространственных перемещений. Вот как раз сейчас подавляется партизанская война в безколумбовом мире, где мезоамериканские цивилизации имели возможность эволюционировать, не зная Кортеса.

Все скверно, но по-другому и не бывает. Или бывает? Тут как раз обнаружен новый мир, экология замечательно стабильная, техника неразвитая, вторжение должно бы пройти в режиме блицкрига, но катапультированные мрут как мухи. в проблемную зону с разведывательной миссией командируется кризисный менеджер, прихватив, кроме спецгруппы, еще и шамана. Ну как шамана — сильного эзотерика, человека, сведущего в тонких материях. И это оказывается миром, в котором две тысячи лет назад Иисуса не распяли — то самое Царство Божье.

И как там живется? Да хорошо, в любви и согласии, войн, болезней, страха, преступлений и драм нет. Могут левитировать, владеют телекинезом, телепатией и глоссолалией. Религии в нашем понимании тоже — зачем верить в Бога, если все и так знают, что он есть. Техника на уровне начала XX века, но местным всего хватает, везде следы довольства и труда. Работа в радость, трудятся, чтобы дарить излишки. Не продавать, не обменивать, а дарить, чувствуете разницу? Человек нашего с вами образа мыслей (а в прочих мирах он более-менее одинаков) испытывает острейший когнитивный диссонанс.

Ничего так и не поняв в этом странном мире, кроме того, что принцип «и аз воздам» действует здесь неукоснительно, потому с идеей вторжения даже не стоит пытаться, группа собирается катапультироваться назад, когда утром последнего дня сержант Хо убивает хозяйку приютившего их поместья. Финал классный и совсем в стиле Дукая. За то и люблю.

...Некогда был единый мир, где все соединялось в золотых пропорциях. Niegdyś świat był całością i każdy jego element łączył się z wszystkimi innymi w złotych proporcjach...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ричард Морган «Чёрный человек»

majj-s, 16 апреля 2020 г. 07:09

МОЙ ГРОЗНЫЙ КОМАНДОР БЫЛ ЧЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК

...– Хотите угадать, что случилось? – спросил он.

– Меррин засел в здании ООН с ядерной бомбой, – жизнерадостно предположил Карл, – и взял в заложники столько делегатов, что сможет кормиться ими до самого Рождества?..

Совсем другой Ричард Морган, не такой, как в «Видоизмененном углероде». Там была ставка на внешнюю зрелищность, игра на контрастах, разного рода блеск и нищета при активной поддержке и участии препаратов. Здешняя история строже, спокойнее, более сдержанная, при том, что завязка совсем чудовищная. Невыносимый ужас начала отбрасывает тень и задает тон всему повествованию, но, к чести автора, в фокусе внимания не монструозный персонаж, способный учинить Такое — нет, на первом плане маленькие люди с их «да и просто хотелось пожить».

Которые, в опровержение всех тезисов о том, что талант пробьет себе дорогу, а терпение и труд все перетрут, изначально лишены перспектив роста, обречены оставаться в пределах социальной страты, обусловленной обстоятельствами рождения. Реальность «Черного человека» — это мир, в котором социальные лифты не то, чтобы работали с перебоями, они вовсе отсутствуют. Эта социальная составляющая важна для понимания реалий книги Мир не испорчен катастрофическими внешними влияниями вроде эпидемии, глобальной войны или техногенного фактора. Он коллапсировал, потому что общество продолжало механически следовать паттернам эпохи потребления, игнорируя необходимость перемен.

На Земле черт знает что творится, колыбель демократии разваливается на куски, религиозные фанатики захватывают власть в чертовой уйме американских штатов, значительная часть населения за гранью нищеты и под угрозой голода. А интересы корпораций направлены единственно на прибыль. Марс в этом смысле особенно перспективен. Мало приспособлен для жизни? Отправим туда особую породу генно-модифицированных людей. Прежде созданные для военных целей, в нынешней мирной жизни неуместны и опасны. Главный герой из числа таких. «Тринадцатый»: оптимальное, после двенадцати неудачных предыдущих вариантов сочетание нетривиального интеллекта с мощью и навыками боевой машины — предмет ненависти и зависти окружающих.

Карл Марсалис поставил свои особые способности на службу человечеству. Он коллаборационист, работает на ООН в качестве агента по обнаружению и захвату (или уничтожению) особо опасных преступников, в том числе других тринадцатых. Впечатляющий успех в условиях дивного нового мира. Севджи Эртекин, в прошлом сотрудница нью-йоркской полиции, в прошлом дочь турецкого эмигранта самой последней до развала волны — ныне агент службы безопасности мегакорпорации КОЛИН. Не менее впечатляющий успех.

Вместе им предстоит найти и обезвредить материализованный кошмар современности — монстра каннибала. Подробно прописанное неоднородное геосоциальное устройство дистопии мира будущего, глубокий психологизм раскрытия персонажей, сложная интрига, много интересных идей, относящихся скорее с социально-философской, чем к научной фантастике. Достойная книга, которая могла бы показаться затянутой, но исполнение Игоря Князева нивелирует этот недостаток.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Том Хэнкс «Уникальный экземпляр. Истории о том о сём»

majj-s, 15 апреля 2020 г. 09:15

РОМАН С ПИШМАШИНКОЙ

...Она перепечатала намерения первоначального владельца относительно этой машинки: Зде сь думыс ерд цамо его...

Работ в его фильмографии по числу прожитых лет — шестьдесят три, хотя для вхождения в историю (кинематографа, культуры, историю вообще), одного «Форрест Гампа» хватило бы. Том Хэнкс словно бы опровергает поговорку о червонце, который один всем нравится, у человека недоброжелатели обязательно найдутся — его любят все. И нет, исключительно на этом основании не ожидала от книги немыслимых высот и глубин. Но когда человек тебе интересен, ничто не расскажет о нем лучше, чем то, что он пишет. И, ну да, еще волновалась за него, когда узнала про covid, злилась на дурацкие сплетни в интернете цвета детской неожиданности. Поэтому сборник рассказов «Уникальный экземпляр».

Предчувствия ее не обманули (что касается высот и глубин). Чуда не случилось, нового литературного кумира я для себя не открыла, но это оказалось крепкой и вполне читабельной прозой. Неоднородной по составу и качеству. Тут два весьма недурных фантастических рассказа: «Алан Бин плюс четыре» о космической эскападе облета вокруг Луны четверки остолопов друзей, исполнен в безбашенной стилистике «Автостопом по Галактике», но удивительным образом практичный, рациональный и создает впечатление, что такое реально возможно проделать. Второй

«Нас манит прошлое», как нетрудно догадаться, о путешествии во времени. вернее — в одну локальную точку, Нью-Йорк тридцать девятого, Всемирная выставка. Меня по-настоящему тронула эта история.

Военный рассказ, воспоминания ветерана Второй Мировой «Сочельник 1953-го», ну, что сказать, в «Спасти рядового Райана» про войну круче. Совершенно кошмарный «Спросить Костаса» о нелегальных эмигрантах из социалистической Болгарии, во время чтения которого много раз хотелось крикнуть: «Что за клюква?» Но два кинематографических: «Промотур в Городе Света» и «Кто есть кто», оба о начинающих актерах, очаровательны, исполнены мягкого юмора и нежности. Два рассказа о разведенках: «Месяц на Грин-стрит» и «Здесь думы сердца моего», как по мне — отличные, и ни одна воинствующая феминистка носа не поточит.

И еще пара, как мне кажется, автобиографичных: «Добро пожаловать на Марс», о парне, который отмечает свой девятнадцатый день рожденья катанием на серфе в обществе отца. Он вырос в месте, где хорошие волны, все детство серфил и хорошо управляется с доской. Но дерьмо случается, в какой-то момент попал под волну, и доска, пристегнутая шлейкой, рассекла лодыжку до кости. Как раз в то время, когда отца рядом не было, он еще заранее предупредил, что должен совершить несколько звонков по работе. В трейлере герой папу не находит, ковыляет, оставляя кровавый след, до кафетерия, но и там нет. Спрашивает у официантки, не заходил ли недавно мужчина за большим мокко, та указывает на машину на стоянке: вот та женщина покупала. Подойдя чуть ближе, парень видит своего отца с незнакомкой, они смеются и целуются. И он потихоньку отходит к трейлеру, ждет, а потом ни словом не дает понять, что видел.

«Особенные выходные» о мальчике, которого мама забирает на выходные, родители Тома Хэнкса развелись, он жил с отцом и его новой семьей, а мама там была «воскресная». И, знаете, ничто, как этот рассказ, не раскрывает внутренней сути автора. Бесконечная изумленная благодарность миру за само счастье жить, некритичная любовь к ближним (и дальним), умение видеть вокруг хорошее и дарить его другим. А почему пишущая машинка? Потому что в каждом рассказе присутствуют, не знаю, кажется, Хэнкс влюблен в них. Больше того, умеет сделать так, что читатель тоже полюбит этот милый анахронизм.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Яцек Дукай «Czarne oceany»

majj-s, 14 апреля 2020 г. 11:13

РОЖДАЯ ОРГАН ДЛЯ ШЕСТОГО ЧУВСТВА

...Массовое производство портативных солнечных батарей и солярных нанотканей обрушит нефть Рынок всегда об этом знал. Оd czasu potanienia nanotkanin solarnych oraz przenośnych megabaterii; kiedy te ostatnie wejdą do masowej produkcji, ropa ostatecznie spadnie na łeb. Giełda wiedziała o tym o dawna...

В этой части пан Яцек тоже не вполне угадал, нефть и сама по себе имеет тенденцию падать, без участия нанотехнологий. Почему «тоже»? Потому что в здешнем варианте апокалиптики человечество становится жертвой беды, принципиально отличной от тех, с какими сталкивалось прежде — вируса, поражающего не физическое тело, но психику. Хотя, написанный девятнадцать лет назад, «Черный Океан» Czarne oceany, удивляет точными прозрениями подробностей сегодняшних реалий. С требованием самоизоляции в квартирах, но и необходимостью втискиваться в переполненный общественный транспорт, где о социальной дистанции думать смешно.

Однако к роману. Дукая ценим за сочетание интеллектоемкости с потрясающей изобразительной силой. Думаю, не ошибусь, если скажу, что концепция четвертого измерения, к которой с разных сторон и с разной степенью успешности подходит современная литература, именно в его исполнении обретает весомую грубую зримость. Такую, что можно, кажется, потрогать. Хотя прикасаться, и вообще приближаться, ощутимо не хочется. Слишком чуждые человеку свойства обретает в контакте с ним материя и мало кто может рассказать об этом, как Дукай.

Недалекое будущее, около две тыщи шестидесятого года. Нанотехнологии уверенно вошли в быт: легкие сверхпрочные материалы простимулировали взлетное стремление крупных городов вверх. Теперь можно бесконечно наращивать этажность уже существующих зданий, что до проблемы парковок — они тоже решаются посредством подвесных платформ, дирижаблей с нанонапылением, одновременно играющих роль эффективных солнечных батарей. Первоначальная рекламная роль, когда выяснилось, с какой легкостью и степенью надежности эти платформы удерживают груз, сменилась многими утилитарными функциями. Теперь там не только многоярусные парковки, но и жилые ярусы. На земле, правда, круглые сутки искусственное освещение, но чем-то всегда приходится жертвовать.

Информационные технологии тоже не стояли на месте. Дежурным способом оплаты стал чип, имплантированный во внешнюю сторону ладони, при помощи имплантов же выход в виртуальную реальность полного погружения. Одиноким не будешь, индивидуальный цифровой помощник, созданный если и не образу и подобию, то по тому индивидуальному проекту, какой сочтешь для себя наиболее приемлемым, всегда с тобой. Такое себе физически осязаемое альтер-эго с возможностью доступа к твоим собственным подсознательным импульсам и коллективному бессознательному, в придачу к инфобазе сети.

Генная инженерия? Не без того, теперь исходный геном можно корректировать почти до неузнаваемости — были бы средства и желание. Состоятельные люди уже давно моделируют здоровье, внешность и интеллект потомков, меняя начальный показатель почти до неузнаваемости. Забавно, что героине, профессору Марине Вассоне, ко времени событий книги около сорока, то есть, практика генных модификаций должна стать частью жизни примерно в наши дни. И снова он не совсем угадал. Но идея блестящая, потому что Марина не только невероятно умна и выглядит на двадцать с небольшим хвостиком, она еще и являет образец безупречной красоты (нынешние двадцатилетние не такие, к их идеальной внешности добавляют дизайнерски смоделированные недостатки).

Вообще, не совсем понятно, каким образом такого рода вмешательство отразится на генотипе человечества. Мы ведь теперь имеем дело не столько с естественной эволюцией, но и с последствиями неминуемого смешения геномов. А впрочем, поживем-увидим. Пока жизнь полна отменных возможностей для принадлежащих к сотне золотых миллионов (все-таки не к миллиарду, социально-имущественное расслоение в новом мире более ощутимо). Ах да, чтобы не забыть, в новом мире абсолютное большинство граждан добровольно подключает государственный контроль своей жизни 24/7. Ну, потому что так спокойнее (да-да, я тоже вспомнила «Гномон» Харкуэя)

Функционер Николас Хант, довольно циничный (частый у Дукая тип героя) карьерист, разочарован результатами тщательно подготовленной многоходовки. Назначение курировать малоперспективный исследовательский сектор, мало отвечает его амбициям. Впрочем, работать предстоит в непосредственном и тесном сотрудничестве с профессором Вассоне, прекрасной, как Елена Троянская. И вот тут Хант невольно предвосхищает события, Марина послужит катализатором последней войны в истории человечества, как вида.

Они там занимаются психомеметикой. Сейчас объясню, мемы, это такие мусорные слова, выражения, образы, которые, раз увиденными-услышанными-прочитанными намертво влипают в память. На поверхностный взгляд, наибольший интерес могут представлять для рекламы и политтехнологий, на деле область применения много более универсальна. Дело в том, что мемы отличает от обычных слов и выражений высокая степень психоэмоциональной заряженности, именно за счет нее они так легко и беспрепятственно внедряются в сознание. А где взять и как усилить. Ну, есть способы.

Марина, которая спровоцирует своими действиями (да, неприемлемыми с точки зрения морали и попросту преступными), первой испытает на себе влияние нового психовируса, мема-монады, подселяющегося к основной личности, забивая ее, внушая вымышленные воспоминания. Когда элегантная красавица в ресторане дорогого отеля вдруг начинает биться в истерике, раздирая лицо в кровь наманикюренными ногтями и крича, что она не может больше жить — она убила своих детей, поначалу никто ничего не поймет. Тем более, что сын у Вассоне один, уже взрослый и живехонек.

После, когда выяснится, чьими воспоминаниями спровоцирован этот припадок, придет время задуматься о целях, средствах и степени этической оправданности фаустианского стремления к чистому знанию. Это не единственная в романе коннотация к «Фаусту», виртуальный менеджер Ханта Дьявол (помните, говорила о цифровых помощниках?). Так-то да,

Принятие эстетики зла первый шаг на пути к принятию зла, как такового.

Хочу еще только добавить, что идея монад восходит к «Солдатам Вавилона» Лазарчука, там такого рода вирусные психомемы, вытесняющие основную личность, называются кодонами. К вопросу преемственности.

Роман роскошный, очень непростой, объемный и удивительно актуальный.

...Мое рабочее место там, где мои мозги. Gdzie mózg mój, tam biuro moje...

Оценка: 9
– [  2  ] +

Кристель Дабо «Память Вавилона»

majj-s, 13 апреля 2020 г. 10:28

ЭРА ЧУДЕС, ИЛИ ЛАСКОВЫЕ ОБЪЯТИЯ ТОТАЛИТАРИЗМА

...Однажды, через какое-то время, возникнет мир, в котором наконец-то воцарится мир. И тогда появятся новые мужчины, и появятся новые женщины.

И наступит эра чудес...

Расколотый мир Кристель Дабо в основном подчиняется тем же физическим законам, по которым функционирует наш, разительно отличаясь некоторыми деталями. Например? Ось здешней космогонии, Ковчеги. Согласно преданию, некогда единый, мир раскололся на двадцать частей, названных Ковчегами. Они кружат в пространстве, как луны Юпитера или кольцо Сатурна. С той разницей, что материального объекта привязки нет. Есть некая визуальная пустота, непроницаемая, однако, физически, а вокруг обломки-осколки: различные по размеру неправильной формы, обладающие атмосферой и некоторыми постоянными свойствами, вроде годового температурного графика. Например, на родине героини, Аниме условно европейский климат, Полюс ожидаемо холоден, на Вавилоне (опять-таки ожидаемая) жара.

Связь и сообщение между ковчегами налажены, но перемещение, буде необходимость в таком возникает, скорее путешествие, чем туризм — в целом, это конгломерат закрытых, замкнутых на себя анклавов, где странствия не в чести. Управляет каждым Дух семьи, если искать соответствий в известной мифологии — полубог, титан, асур. Огромного роста, обладающие сверхчеловеческими способностями, Духи семей считаются прародителями всех, населяющих ковчег, проявляя очень мало заинтересованности в делах подопечных и вмешиваясь лишь в исключительных случаях. Тогда их распоряжения должны выполняться неукоснительно.

Есть одна особенность, общая для всех — они словно бы подвержены частичной амнезии, вообще очень плохая память. Что настораживает: память — свойство ума, любой успешный управленец должен обладать отменной, а забывчивость часто ассоциируется с деменцией. И однако Артемида Анимы, Фарук Полюса, Поллукс и Елена Вавилона не в состоянии упомнить даже имен и совершенно не выглядят покровителями, к которым имеет смысл возносить мольбы. Всякий известный ковчег моделирует социальное устройство определенной экономической формации: Анима капитализм, Полюс феодализм, Вавилон, куда забросит Офелию третья книга «Память Вавилона» — тоталитарный социализм.

Итак, формально сделавшись к финалу второй книги мадам Торн, фактически героиня пребывает в статусе соломенной вдовы. Супруг, бежавший из темницы при помощи перенятого от нее дара прохождения сквозь зеркала, исчез, никаких сведений о нем Офелия три года не имеет. Возвращенная на Аниму, не может вернуться к прежней работе, музей, которым заведовала, варварски разорен усилиями Наблюдательниц (еще один интересный социальный институт, не вполне тайная полиция, скорее цензура). Изъяты все экспонаты, имевшие отношение к войнам, само упоминание о вооруженных конфликтах табуируется, из памяти вымываются целые пласты, связанные с агрессией. Словно механическое устранение способно сделать былое небывшим и устранить агрессию.

Впрочем, на Аниме это мало кого волнует, кроме непосредственно связанных и пострадавших от нововведений, вроде Офелии или ее деда. Иначе все будет на Вавилоне, куда молодая женщина попадет, ну, догадайтесь, почему. Верно, в поисках мужа. Любовь, что движет солнце и светила была и остается категорическим императивом, толкающим на совершение нерациональных поступков, с зоной комфорта ничего общего не имеющих. Большая умница Дабо и здесь создает оригинальную картину, чем-то похожую на мир крапивинской «Голубятни на желтой поляне». Среднее между Полднем Стругацких и 1984 Оруэлла. Трудно представить? На самом деле, нет. Высокая степень вовлеченности государства в управление делами индивидуумов, жесткая регламентированность всех сфер, имеющая целью максимально улучшить жизнь граждан и отъедающая немалый кусок личной свободы.

И бесконечное: «Славься!» Девушке предстоит найти мужа в этом апофеозе дружелюбного удушения, для чего придется стать студенткой самого престижного на Вавилоне учебного заведения. Легко не будет, гарантирую. К достоинствам книги стоит отнести как описание образовательного процесса, жесткостью напоминающего Vita Nostra Дяченок, так и последовательность в раскрытии основной интриги. Жду четвертой заключительной части.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Кристель Дабо «Тайны Полюса»

majj-s, 12 апреля 2020 г. 06:00

РОЗА ВЕТРОВ: ОТ АЛИСЫ К НАРНИИ

...Рассказывать о прошлом, утаивая факты о войне, значит искажать историю...

Вторая книга Зеркальной тетралогии Кристель Дабо — редчайший случай, когда продолжение не только не хуже начала, но в чем-то даже превосходит. Блистательно минуя сериальные ловушки — ненужные длинноты, провисающее действие, пережевывание в сотый раз ненужных подробностей — история движется в ровном темпе, обрастает плотью, полнится перипетиями. Одновременно начинает работать кумулятивный эффект сериала: мы уже знакомы с героями, примерно знаем, чего от них ждать, определились с симпатиями-антипатиями вовлечены в хитросплетение интриг — тратить время и силы на прорыв пленки поверхностного натяжения не нужно.

Тут-то и начинается самое интересное. История расколотого мира Ковчегов перестает быть только «Алисой в Стране чудес», обретая черты «Нарнии». В изначальный рассказ о девочке, попавшей в пугающе и странно устроенный мир: Много неясного в этой стране, можно запутаться и заблудиться. Даже мурашки бегут по спине, если представить, что может случиться — вплетается космогонический миф. И нет, здешний Творец полная противоположность Аслану: не создает из пустоты дивный новый мир, но действует в разбитом (похоже, приложив руку к катастрофе). Не сажает детей королями и королевами в Кэр-Паравеле, но насильственно разделяет их, обрекая на сиротство. Не наделяет мудростью, но лишает значительного куска памяти.

И все-таки в основе здешней антиНарнии мощный космогонический миф, придающий повествованию многозначности, сложности, объема Скрытые от читателя и героев подробности, предельно туго закручивают интригу, без того неслабую, удивительным образом не выводя за пределы внимания изначально заявленного. На архетипическом уровне это остается историей Золушки, на общекультурном — Алисы, на романтическом — Анжелики. И это я еще не сказала о детективной линии шантажа и похищений некоторых заметных фигур в общественной жизни полюса, которых Офелии придется разыскивать. Видите, как много всего наверчено. При всем том, ни малейшего ощущения солянки сборной, никакой неряшливости, предельно аккуратно, четко, корректно, психологически достоверно.

Отдельно о романтической линии. В смутные времена, подобные сегодняшним, отношения с ближним кругом меняются: больше думаешь. сильнее беспокоишься, проявляешь заботу и участие. И разного рода любовь-морковь-кровь-брови-и-вновь, от которой в книгах морщилась пару месяцев назад, начинает восприниматься иначе. Есть твой человек на свете. Тот, кто принимает тебя со всеми твоими недостатками, и он тебе дорог, пусть не из тех, кого можно назвать «мистером-Популярностью». вы смотрите в одну сторону и вам есть, за что ценить жизнь. Ах да, и семью, конечно.

...Семейные трапезы обычно проходили очень оживленно. В прямом смысле: солонки летали от одной тарелки к другой, пробки в графинах дребезжали от нетерпения, а ложки устраивали настоящие дуэли, когда на блюде кончался десерт...

Оценка: 9
– [  3  ] +

Кэтрин М. Валенте «Сияние»

majj-s, 12 апреля 2020 г. 05:12

Camerawoman или Лучистая колесница, влекомая воробьями

...У меня камера. А тот, у кого камера, устанавливает правила. I have the camera, and whoever has the camera is King and gets to make the rules...

Помните, чем Марс толстовской «Аэлиты», «Принцессы Марса» Берроуза и «Марсианских хроник» Брэдбери отличается от реального? Пригоден для жизни. Неважно, что первый и второй варианты мы считаем наивными утопиями, а в третьем видим изящную метафору. Суть в том, что во всех трех случаях авторская воля оживляет безжизненную четвертую планету. А теперь представьте мир, в котором вся солнечная система цветущий оазис, заселенный людьми. Но это же чушь, такого не может быть, потому что не может быть никогда. И однако же, есть, друг Горацио (далее по тексту).

Безгранично смелая фантазия Кэтрин Валенте создает в Radiance такую параллельную вселенную, где человечество давно расселилось по планетам, колонизировав их и приспособив к своим нуждам, а путешествие между мирами уровнем сложности не превышает поездки в другую страну нашей реальности. В целом колониальная политика повторяет известную по нашей истории, протекторат крупных держав закреплен над планетами, в некоторых случаях влияние поделено. Этот мир не знает революций и мировых войн нашего, а престарелый царь Николай II с супругой, наследником и княжнами приветствует в сорок шестом году Всемирный кинофестиваль в Москве.

И вот с этого места нужно подробнее. Потому что книга, в общем, о кино. Об универсальном языке, понятном всякому, и в силу этого объединяющем человечество. О дочери знаменитого режиссера, с детства снимавшейся в папиных картинах. О Северин Анк, выросшей в удивительную красавицу, которая без малейших усилий стала секс-символом Вселенной и, неожиданно для всех, предпочла сменить положение относительно камеры, встать не перед ней, а за нее — сделаться режиссером документального кино остросоциальной направленности. О съемках ее последнего фильма, который обещал стать бомбой, но закончился несчастным случаем на съемочной площадке и загадочным исчезновением Северин.

Фильм назывался The Radiant Car Thy Sparrows Drew и это требует отдельного пояснения. Дело в том, что название — строка из «Гимна Афродите» Сапфо о лучистой колеснице, влекомой воробьями. Упс, почему воробьями, где богиня красоты и где маленькая серая птичка? Ну, тут дело в том, что воробей вместе с лебедем и ласточкой считаются птицами Афродиты (Венеры, Северин родом с нее). На внешнем, обыденном уровне, воробей птица пандемос (всеобщая), которая живет везде, плодится и размножается, приспосабливаясь к самым неблагоприятным внешним условиям. На эзотерическом воробьи психопомпы — проводники душ в иные миры. Фактически название Radiance заключает сложнейшую метафору кино: эксплуатирующего сексуальность; многократно тиражирующегося (киноаудитория на много порядков превосходит книжную), доступного всем; переносящего зрителя между мирами — все в лучезарном сиянии.

Валенте не ограничивается феерией межпланетных путешествий, романтической линией Девочки, которая хотела устанавливать правила и Мальчика, чьи желания не исполнялись, отчасти лавкрафтианской космогонией. Radiance — это такой нуар в плане эстетики, что еще добавляет книге изысканности и делает ее совершенно непохожей ни на что, читаное прежде. Роскошный роман и думаю, даже перечитаю в русском переводе, который ожидается уже к ноябрю.

...Закрой глаза и послушай, что я скажу. Все живы. Все живы и счастливы. Close your eyes and listen to what I say. Everybody’s alive. Everybody’s alive and happy...

Оценка: нет
– [  5  ] +

Ольга Громыко «Профессия: ведьма»

majj-s, 11 апреля 2020 г. 05:26

ПИЯВКИ, НАСМОРК И КОМАРЫ ИДУТ В КОМПЛЕКТЕ С ЭКОЛОГИЕЙ

...Я буду странствовать, твоя добро, искореняя зло и смываясь прежде, чем поднимется шумиха...

Ручаюсь, вы не знали, что «мама» Вольхи Редной эпидемиолог. Хотя могли бы и догадаться. То есть, сужу сейчас по своей реакции. Удивление моментально сменилось понимающим: Ну конечно, как она рассказывает об эпидемии чумы в Белории! Страшные страницы воспоминаний сироты задают тон повествованию, с самого начала выводя книгу из-под юрисдикции юмористического фэнтези. На этом стоит остановиться подробнее, хотя бы за тем, насколько жуть карантинных меры, избранных тамошними властями, отличается от мягкого, прямо-таки матерински заботливого: «сидите дома» нашей реальности. А мы стонем, ругаемся, возмущаемся. Вот чес-слово, стоит прочесть начало «Профессии Ведьмы», чтобы понять, как мы феерически счастливы.

Признаюсь, очень долго не могла сподвигнуть себя на чтение Ольги Громыко, когда стопицот знакомых, захлебываясь восторгом, говорили о Белорских хрониках и всяком таком, не раз чувствовала себя тем единственным человеком, который не смотрел «Игру Престолов». Но вот не могла переломить идиосинкразии к жанру. Обилие юных дев непримечательной внешности в комплекте с красавцами вампирами в современной литературе превосходит пределы. А натужные шутки юмора, сопровождающие эти лавстори, смутили бы и Петросяна. Боялась, в общем.

Специально для снобски презирающих низкие жанры — Громыко не такая. Она умница с потрясающим, хотя несколько мрачноватым, чувством смешного. Она не боится детабуировать темы, которые традиционно принято обходить насупленным молчанием, делая это с изяществом и непринужденностью:

...-Но мне не нравится расцветка! Она какая-то неживая! — возражала женщина.

-Так возьмите на саван! — тут же нашелся торговец...

...С вами я соглашусь пойти только на кладбище, при условии, что вас будут нести, а меня подрядят заколачивать крышку...

...-Был у древних такой обычай — хоронить живую жену вместе с почившим супругом.

-И жена не возражала?

-Возражала, но недолго...

И это немало примиряет с неизбежной предсказуемостью сюжета. Она незло посмеивается над героиней-рассказчицей, которую трудно не идентифицировать с автором, хотя бы отчасти:

...Крина ободряюще кивнула и удалилась на кухню, оставив меня наедине с моим интеллектом, то есть практически в одиночестве...

И очень хороша в обращении со словом.

...О, как она выражалась! Это были исключительно цензурные слова, но собранные воедино, производили ошеломляющее впечатление...

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джон Краули «Ка: Дарр Дубраули в руинах Имра»

majj-s, 10 апреля 2020 г. 05:56

Я ВОРОНА, Я ВОРОНА, НА-НА-НА-НА...

...Ворона идеальна по размеру и по самой природе. Она может безопасно проникать куда угодно, не привлекая внимания.

«Учение дона Хуана» Кастанеда

Интеллектуальное фэнтези Джона Краули по сути постмодернистская проза серьезная :сложная, предполагающая в читателе изрядный культурный багаж и начальные эзотерические знания. Автор специализируется на криптоистории. Это не то же, что альтернативная история, в нескольких словах, не «что было бы, если…», а «вот так на самом деле все было!» – альтернативные корни известной истории. Излишне говорить, о том, что он хорош необычайно, кто прочел «Маленького. Большого», сам имел счастье в том убедиться. На русский переведены еще три первых книги тетралогии «Эгипет», тоже совершенное читательское счастье. Я влюбилась в Краули прошлой зимой, перечитала у него все или почти все, многое в оригинале. Новому роману, да еще на русском, радовалась как подарку судьбы.

Смущало заглавие , в котором единственным знакомым словом были «руины». «Ка: Дарр Дубраули в руинах Имра» выглядит и звучит чудовищно. Я не из тех читателей, для кого забава «пни переводчика» дежурное развлечение, однако, сравнив Ka: Dar Oakley in the Ruin of Ymr оригинала с жутью переводного заглавия, хотела бы спросить Ефрема Лихтенштейна, сами-то вы, как не чувствуете неуклюжести своей лексической конструкции? Для чего не оставить было имя героя Дарром Оукли? Или, если казалось необходимым обозначить его сродство с дубом, почему не перевести целиком, есть же варианты «Хоббита», где Бильбо назван Сумкинсом. Что за тяни-толкай «Дубраули»?

Ка Дарр – ворона (в смысле, не ворон, но самец вороны), который поведает подлинную историю цивилизации с родоплеменных времен до грядущего коллапса истории. Интересно, мрачно, несколько чересчур физиологично, как на мой вкус. Хотя тут уж некуда деваться, раз в качестве психопомпа (проводника между мирами) выбран не милый воробушек или прекрасный олень, но птица свалок и помоек. Смирись и учись получать удовольствие. Попутно знакомясь с огромным количеством орнитологических сведений: жизнь ворон, социальное устройство стаи, гнездование и парование, выведение птенцов и воспитание. Странная любовь к блестящим побрякушкам, кормление, эта часть способна глубоко ранить нежные натуры. Но я вам скажу: глядя на то, что род людской уже сотворил с планетой и продолжает творить — не нам носы воротить.

Его жизнь началась на заре цивилизации, волею случая и собственной неуемной любознательности, умный птах станет другом и спутником шаманки, с которой предпримет первое странствие в мир мертвых. Девушка по имени Лисья Шапка отправится туда за главной мечтой человечества, бессмертием, да не сумеет удержать, добыв. Дар достанется Дарру, который о том не просил, и всякая смерть с той поры станет сопровождаться для него возрождением с полной суммой накопленных в прежних жизнях знаний — мечта платонианца. За тысячелетия истории Дарр и его подруги воплотят множество мифологических сюжетов, от Гильгамеша до Орфея.

К концу истории Дарр придет безумно усталым, обретя последнего друга и собеседника в лице героя-рассказчика — больного старика потерявшего все, что было ему дорого и доживающего дни на руинах Имра. Имр в реалиях романа — это наш с вами мир, окончательно загибающийся совокупностью многих факторов, среди которых наша роль не последняя. Загаженный мир, совершенный коллапс, конец истории. Что, все так безнадежно? Нет, Джон Краули в сути — вестник горних сфер, знающий, что мир, неправильный и несправедливый в миллионах локальных случаев, глобально устроен правильно и справедливо. Есть надежда.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Сэмюэл Дилэни «Нова»

majj-s, 9 апреля 2020 г. 05:05

В НЕБЕ НАД НАМИ ГОРИТ ЗВЕЗДА, НЕКОМУ, КРОМЕ НЕЕ, НАМ ПОМОЧЬ

...Гигантская паутина раскинулась по всей обитаемой Галактике, каждый индивидуум узелок сети, каждое событие, словно колыхание, которое движется через всю сеть, растягивая или сжимая. Я хочу схватить такую волну, и поместить эту сеть в свой роман...

Сократово: «Чем больше я знаю, тем больше понимаю, что знаю мало» применимо не только к сферам чистого знания. Любая область твоих интересов, на старте дарит ощущение почти запредельного могущества и всеведения. По мере дальнейшего продвижения, серией щелчков по носу, развеивая заблуждение. А после уж и удивляться перестаешь, открывая целые пласты, о каких представления не имела. Есть, от чего прийти в отчаяние? Или порадоваться, что в ближайшую сотню лет скучать не придется. Это к тому, что о Самюэле Дилэни даже и не слышала до последнего времени, хотя фантастику люблю с детства, читаю ее много и льстила себе надеждой, что представление обо всех значительных фигурах имею.

А между тем, он один из столпов жанра, увенчан самыми престижными наградами, к двадцати пяти годам имел написанными девять романов и провозглашен критиками лучшим фантастом современности. То было в шестьдесят восьмом, оговорюсь. Полвека назад. После звезда Дилэни не то, чтобы закатилась, он писал сложную постмодернистскую прозу с философским подтекстом, обращался к гендерной теме и проблемам секс-меньшинств. Делал изысканно непростые вещи, которые немало способствовали выходу фантастики и фэнтези из гетто недожанров. Но в конце восьмидесятых имел неосторожность опубликовать шокирующе откровенный автобиографический роман, который оттолкнул от него поклонников и на долгие годы подверг остракизму. Снова издавать, в том числе в России, стали лишь в последние годы.

«Нова» написана в шестьдесят восьмом. Сегодня роман воспринимается не то, чтобы устаревшим, но ретро. Есть стилистические и лексико-семантические признаки, по которым относишь произведение к определенному времени, как правило, не ошибаясь. Что не умаляет достоинств, но неминуемо помещает в событийный контекст времени написания. Дело даже не в тенденциях развития, которые неверно диагностируют авторы, вроде отсутствия у человечества, покорившего галактику, возможности связи по типу нынешней сотовой или доступа к информационным поисковикам — за необходимой приходится лететь в другую солнечную систему. Важнее другое: романтика, утопически демократичные настроения времени детей-цветов и контркультуры резко контрастируют с нормами социально-имущественного расслоения дня сегодняшнего.

То есть, понимаете, именно такая книга лучше любого социологического исследования дает представление о том, насколько далеко, при внешней унифицированности и открытости современного общества, мы ушли в сторону кастового разделения. Гению-миллиардеру-плейбою из современного романа, буде ему придет охота совершить трансгалактический перелет на собственной яхте, ни при каких обстоятельствах не придет в голову подобрать экипаж в порту. Ситуация немыслима, сегодняшняя логистика, предполагает непременное участие менеджера по подбору персонала и прочие статьи корпоративного протокола.

Три социальные страты, представленные в романе наследником галактической империи капитаном Локом, представителем среднего класса интеллектуалом Катином и сиротой без роду-племени, полунищим Мышонком не только не разнесены в романном пространстве сколь возможно далеко, но активно, несколько даже запанибратски взаимодействуют. Так могли бы общаться в коммуне хиппи молодые люди из разных социальных слоев, на сегодняшний день подобное анахронизм. Да, их объединяет то, что все трое выражено творческие натуры, но нет, никакое душевное родство с позиций современности не снивелирует различий. Даже не только между Локом фон Рэем и его экипажем, но, скорее всего, социальная дистанция между писателем и музыкантом окажется намного более серьезной.

Это никоим образом не умаляет достоинств романа. Он прекрасен. Картины далекого будущего вселяют гордость и боль за человечество, покорившее пространство, но не избавившееся от социального неравенства. А разве ты только что не о том говорила? Не совсем. Роман, при всем новаторстве — калька с имущественных отношений начала века (даже не третьей четверти, когда был написан). У богатых все, у бедных — только тачка на руднике. Меж тем, машины сейчас у всех, все сидим за компьютерами, все мобильниками пользуемся — от аристократов до дегенератов. Железо отличается, софты одинаковы.

Да и будет цепляться к тому, как он все не угадал. Сюжет такой. Наследник могущественной галактической империи Плеяд Лок фон Рэй, одержимый мыслью о реванше давнему другу-сопернику Принцу Рэду из династии Драконов (старая аристократия, в противовес нуворишам фон Рэям) и желающий завоевать его сестру Руби, но главное — перераспределить расположение сил во вселенной (Ого! А вы как думали, по мелочи не играем). Так вот, Лок собирается ни много ни, ни мало, пройдя в непосредственной близости от Новой в момент вспышки, зачерпнуть пару тонн невероятно редкого и ценного элемента Иллирия. Полстакана этого энергоносителя хватило бы на терраформирование планеты, размером с Землю, трех-четырех — чтобы уничтожить несколько солнечных систем.

Впечатляет? Не то слово. Красивая книга. Яркий мир будущего, дивная сиринга — после такой инструмент создания объемных иллюзий появится у многих авторов. Интересная эзотерическая составляющая — карты таро играют немалую роль в сюжете. Подозреваю, что Дилэни, по примеру Филиппа Дика с «Человеком в высоком замке» и Книгой перемен, пользовался колодой таро Тота для сюжетного построения. Язык романа, об этом много говорят, чудо поэтики. К сожалению, русский вариант ограничивается чуть комичными инверсиями и речевыми конструктами по типу высказываний магистра Йодо. Но книга реально крутая. И да, Лок охотится за своей Новой, как капитан Ахав за Моби Диком.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Кристель Дабо «Обручённые холодом»

majj-s, 8 апреля 2020 г. 05:21

РАСКОЛОТЫЙ МИР

...Для всех посторонних, пока я не решу иначе, вы будете считаться компаньонкой моей тетки. Я привез вас с другого ковчега, чтобы ее развлечь. И если хотите облегчить мне задачу, прошу держать язык за зубами. А главное, не обращайтесь со мной как равная – это может вызвать подозрения....

Когда о книге одновременно говорят, что она напоминает о мультфильмах Хайяо Миядзаки, «Темных началах» Пулмана, «Анжелике» супругов Голон, романах Джейн Остен, Жюля Верна, «Игре Престолов» и фильме «Гранд-Будапешт» — тогда надо читать (хотя мне одного Миядзаки хватило бы). Удивительно, но отголоски всего перечисленного действительно слышны в романе француженки Кристель Дабо, что не мешает воспринимать его оригинальным, удивительно цельным и ни в коем случае не «сделанным». Знаете, бывают такие книги, и во множестве, с которыми словно видишь, как автор морщит лоб, просчитывая: а возьму-ка я вот эту злободневную тему, сдобрю вон теми типажами (публика любит таких), приправлю актуальными в нынешнем сезоне трендами и модной лексикой, проперчу маргинальными ситуациями для тех, кто предпочитает погорячее — можно подавать. Пипл хавает, даже и не без удовольствия.

Не так с «Обрученными холодом», первым романом тетралогии Дабо «Сквозь зеркала». Ассоциативное богатство, которым он одаривает читателя, проистекает из констатации, что все мы стоим на плечах гигантов и лишь добавляет удовольствия от чтения тем, кто умеет протягивать нити, не отнимая радости у прочих. Здешнее мироздание не опирается на законы природы, действующие в нашей реальности. В космогонии Дабо, в прошлом единый мир, разбит создавшим его божеством на осколки, ставшие Ковчегами. Каждый из них представляет собой что-то, вроде маленькой планеты или, скорее, астероида, как в «Маленьком Принце», между которыми налажена связь и возможны путешествия.

Одни больше, другие меньше; климат и обычаи на каждом свои; нет четкого соответствия знакомым социальным формациям и базису: на родине героини это развитой капитализм, в полярном ковчеге — скорее феодализм. Обязательно присутствует магия, но формы и способы применения различны и четко локализованы. Так жители Анимы (оживления) искусны в обращении с предметным миром, у них и повозки самодвижущиеся без применения энергоносителей, и вещи порой ведут себя своенравно. Зато в умелых руках сломанная сама себя ремонтирует. И любая может рассказать собственную историю. Собственно, Офелия, героиня, профессионально занимается чтением истории вещей, заведует музеем на Аниме и ни о каком замужестве не помышляет. Возможно, подсознательно отдавая себе отчет, что немного найдется достойных претендентов на ее прелести, а кого-попало не нужно.

Что, такая страхолюдина? Нет-нет, обычная девушка, даже довольно симпатичная, волосы густые, глаза красивые. Но в ее жизни был эпизод, когда училась проходить сквозь зеркала (умение абсолютно уникальное, даже для представителей этой замечательной семьи), и застряла мошкой в янтаре между двух пространств. Полученная тогда психотравма наложила отпечаток на дальнейшую жизнь, сделала прежде изящную грациозную девочку неловкой и неуклюжей. Такой себе вариант «33 несчастья» в быту. Хотя путешествовать через зеркала Офелия таки научилась — она настоящий гладиатор. Но к замужеству совершенно не стремится, благополучно отказала в сватовстве парочке кузенов, однако ничего не может поделать, когда с Полярного ковчега прибывает высокопоставленный гость не то, чтобы просить ее руки, а просто взять в жены. Потому что Духи Семей решили так между собой.

Стоп, а это еще что за звери? Не то, чтобы звери, хотя людьми их тоже не назовешь — мелкие боги. Покровители ковчегов, статями, всемогуществом, долгожительством превосходящие любого рядового жителя подведомственной территории. В дела смертных обычно не вмешиваются, погруженные в сложные задачи гармонизации вселенной на отдельно взятом участке, но уж если что решили — подчинись или сдохни. Офелии и ее жениху Торну остается подчиниться (помереть, правильно, всегда успеем). Интендант финансов полярного ковчега не то, чтобы красавец, но росту очень высокого, с миниатюрной Офелией составляют несколько комический дуэт, и жениться тоже не рвется. Но надо влить свежую кровь в жилы династии. А чтобы вы не подумали, что девушке уготована участь Ярославны-королевы Франции, за которой мамки-няньки в городе Лютеции (будущем Париже) бегали с пуховыми подушками, чтобы, не дай бог, не споткнулась где — разочарую.

Помолвка делает Офелию объектом ненависти, направленной на жениха, а ненавидят его на родине многие. Отчего? Ну, причин много. Во-первых, клановая вражда. Помните об особых сверхспособностях каждой семьи? На Полюсе не единственная, как на аниме, а три, перманентно враждующих: Драконы причиняют боль на расстоянии, Миражи создают удивительно всеобъемлющие иллюзии, Третьи, не помню, как зовут — искусные дипломаты. Но Торна ненавидят не только чужие, а и свои, он бастард, и там куча скелетов во всех возможных шкафах, связанная с происхождением и личностью жениха. Потому сразу по прибытии Офелия должна либо погибнуть от ножа, кинала или иной какой напасти, либо затаиться, скрывая подлинное лицо под личиной: сначала компаньонки торновой тетушки, после лакея.

Захватывающе интересная история, на самом деле похожая даже не на «Ходячий Замок», которого не очень люблю, но на «Унесенных призраками» (обожаю). И ни на что читаное вами прежде, не похожая — гарантирую.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Владимир Покровский «Танцы мужчин»

majj-s, 7 апреля 2020 г. 10:19

КАК-БУДТО Я ВСТРЕЧАЛ, ИМЕН ЕЩЕ НЕ ЗНАЯ, ВАС ГДЕ-ТО ТАМ, ТОГДА...

- Вы, в массе своей люди ограниченные, хотя и предпочитаете об этом молчать, призваны спасать людей, ограниченных куда меньше, от тех, кто, грубо говоря, всемогущ. Слабые защищают средних от сильных. Парадокс, противоречащий природе.

- Люди вообще противоречат природе!

Всех хороших писателей знать невозможно. А надо стремиться? В идеале — да. Не столько за тем, что хорошая книга доставляет удовольствие в процессе и дает пищу для ума после (продуктивнее, чем загоняться заведомо нерешаемыми вопросами). Сколько потому, что делает картину мира целостной. Не пустой звук для русскоязычного пространства. Не умеющие вспомнить предков дальше третьего колена, мы в массе лишены корней. А важно понимать, кто на ком стоял и что из чего произошло, такое себе: Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова — мы так устроены.

Связная картина, которую можешь воспроизвести на уровне отдельного предмета, ввязывает недостающие волокна в ткань мироздания на всех уровнях, укрепляет тебя, дает ощущение. что ты не пыль на ветру. Это вступление к тому, что книг Владимира Покровского не знала совершенно, при том, что фантастикой всегда интересовалась, а он состоявшийся писатель много издавался, начинал в Союзе, но и в новой России выходили книги. Первое, о чем подумала после «Танцев мужчин»: в конце прошлого века у нас была классная фантастика, Второе: теперь знаю, из чего вышло раннее творчество Лазарчука, оказавшее влияние на дальнейшее развитие жанра. Преемственность, о которой говорила раньше.

Роман описывает день из жизни «пауков» — службы, призванной находить и обезвреживать мутантов. Мутация в мире книги обладает высокой степенью вирулентности, можно заразиться через прямой контакт с носителем или предметы обихода (знакомая ситуация, не правда ли?). Инкубационный период очень короткий, на первом этапе зараженный испытывает эйфорию, на втором его физическое тело претерпевает существенные изменения и начинают проявляться сверхспособности: многократное увеличение физической силы и ментальных возможностей, телепатия, левитация. Печально, но этим не заканчивается. На третьем этапе взрыв агрессии с разрушительными последствиями для окружающих.

Своевременная изоляция зараженного может замедлить или даже заморозить процесс, нахождение в контакте с другими мутантами, особенно на поздней стадии, служит катализатором взрывного развития. Результат — жертвы и разрушения. Вердикт: бороться доступными способами, с каковой целью создана скаф-служба, по принципу любой силовой структуры: призванные защищать население, этим населением презираемы и ненавидимы ( сленговое «пауки» оттуда). Постоянная необходимость решать нерешаемые, с точки зрения морали, задачи. Работа, по сути, палачей — но ведь другого варианта нет? Или есть?

Классная книга. Очень непростая и неожиданно актуальная во время перемен. С героями, поставленными перед невероятной сложности моральным выбором, когда добро не из чего сделать, кроме как из зла, потому что кроме зля ничего нет. По крайней мере, так кажется.

Их танец лишен был даже намека на радость, на хотя бы самое мрачное удовлетворение, их танец был тяжелой работой, приносящей тоску, убивающей самые смутные надежды. А музыка становилась все веселее...

Оценка: нет
– [  4  ] +

Яцек Дукай «Ксаврас Выжрын»

majj-s, 6 апреля 2020 г. 10:07

И АЗ ВОЗДАМ?

В ряду интересных фантастов новой польской волны: Гжендович, Збешховский, Комуда, Майка — Яцек Дукай занимает место некоронованного короля. О нем говорят, как о преемнике традиций Станислава Лема, его чрезвычайно сложная, богатая на референции интеллектуальная проза, будучи твердой фантастикой, одновременно несет на себе черты изысканно декадентского постмодерна. Иными словами — сильно не для всех, но очень круто.

Апокалипсис в рассрочку. Аpokalipsa na raty.

Война это зверь. Живой организм, паразит на человечестве. Растет из политики, экономики, религии, страха — и все пожирает. Wojna to zwierzę. To jest żywy organizm, pasożyt na ciele narodów; on rośnie z polityki, ekonomii, religii, strachu, z wszystkiego; wszystko Pożera

В книге, которую читала я, две повести. Титульная «Кшаврас Выжрын» — военная проза, альтернативная история, экономная в части действия и диалогов, но философская составляющая не стеснена в изобразительных средствах, являет собой развернутые и сложные пассажи. «Кшаврас...» написан в конце девяностых и с точки зрения политкорректности в отношении России довольно нелицеприятен. Кто-то может даже назвать его русофобским. Не я, авторская позиция четко прописана и от симпатии к терроризму предельно далека.

Выжрын полевой командир, партизанящий на российской территории, хотя в хаосе альтернативной реальности этой книги черт ногу сломит, какая местность кому принадлежит. Это мир, в котором Первая Мировая плавно перетекла в мировую Революцию (помните: «Мы на горе всем буржуям мировой пожар раздуем»?), и перманентно очагово длится следующие шестьдесят лет, вспыхивая с новой силой после смерти Сталина, прожившего в мире повести гораздо дольше.

Персонаж, чьими глазами мы видим происходящее, американский журналист Смит прикомандирован к легендарному краснорукому: в прямом — он мутант (в войне было однажды применено ядерное оружие), и переносном (руки по локоть в крови) смыслах для ведения летописи его подвигов, которые становятся основой для комиксов, мультиков, голливудских блокбастеров. Из Кшавраса лепят супермена, а его зверства представляют не иначе, как героизм.

Интересная и очень непростая книга о манипуляциях массовым сознанием, о соотношении цели и средств, об искажении истины, осуществляемом посредством тебя, без твоего согласия, которому не можешь противостоять. Очевидна параллель с «Мостом Ватерлоо» Лазарчука, где хаос и бессмысленная беспощадность бойни под маской Священной войны тоже показаны глазами кинохроникера. И тот же безнадежный финальный вывод: война пожирает все, а результаты усилий, направленных на сохранение истины будут уничтожены, снивелированы или искажены до полной неузнаваемости, Жесткая брутальная и очень крутая проза.

Пока ночь. Zanim Noc

Потому что только одна мысль, одно впечатление, одна деталь до сих пор оставались все же ясными и отчетливыми: немного испуганное, детское восхищение-сколько тут жизни...! Говорил: Жиды, думал — жизнь.Bo tylko jedna myśl, jedno wrażenie, jeden detal ostał się do dziś jednako jasny i wyraźny: dziecięcy podziw – ile tu życia…!Mówił: Żydzi – myślał: życie.

Во фразе, вынесенной в эпиграф, я намеренно не заменила национальность на политкорректное «евреи», не только потому что удвоенное «жи» не звучит с ним должным образом, но, главным образом за тем, что Польша была и остается страной, в которой антисемитские настроения традиционно сильны. Здесь ключ к пониманию этой небольшой, но очень сильной повести. В двойственности социально одобренного отношения к людям определенной нации, как к принадлежащим ко второму сорту. Детское восхищение яркостью, витальностью, полнокровием жизни, поразившим героя, когда отец взял его с собой, отправляясь по делам в гетто, не порождает когнитивного диссонанса, желания понять, почему эти красивые люди заперты в пределах района. Просто так положено. После, во время войны, депортация и убийство евреев, будет восприниматься с тем же равнодушием.

Герой, Ян Генрих Трудный, такой беспринципный комбинатор коллаборационист, сколотивший капитал в годы Второй Мировой. Помните это: кому война, кому мать родна? Поляк с немалой долей германской крови, он ловко ведет дела с немцами, неустанно приумножая своей фирмой импорт-экспорт благосостояние — будет, что оставить наследникам. Трое их у него. Старший сын уже не особо нуждается в родителях, разве что помочь в карьере или посодействовать в решении какого деликатного затруднения. Но есть еще малыши близнецы, сын и дочь, отрада грядущей старости. Хотя о старости им с женой думать еще рано. Он мужчина хоть куда, она цветущая красавица. Отцветающая, когда в постели, прижимаясь к мужу, спрашивает: Любишь ли меня по-прежнему — искренне отвечает: Люблю. Но ответил бы с той же истовостью, вздумай она спросить днем, неизвестно. Впрочем, днем не спрашивает, дел по хозяйству хватает. А родители Трудного любят невестку так, что иногда ему начинает казаться, что это она их дочь. Идиллия.

Состоятельному человеку надлежит жить в достойных его условиях, Трудный покупает (совсем по дешевке, он гешефтман хоть куда) трехэтажный дом. Совершенно «убитый», но деньги, нужные связи и организаторские способности творят чудеса. Вскоре трудно представить более уютное семейное гнездо. Так продолжается пока Конрад, старший, не предпринимает исследовательскую экспедицию на чердак, где в заваленном хламом сундуке обнаруживаются два мумифицированных трупа — девушки и ребенка. Запах вот только, будто их неделю назад убили. Никто, кроме хозяина, не ощущает, но он явственно. А когда патруль увозит останки, начинается для героя новая жизнь, интересная, но невеселая.

Он видит, как бьется, зависнув в пространстве, громадное сердце (килогерцы сердце разрывают). И каждая пульсация вселяет ужас. Комнаты дома то ощутимо сжимаются, грозя раздавить, то разрастаются до пределов неимоверных. Откуда-то прознавший о странностях дома офицер Анненербе фон Фаульниц в сопровождении еврейского профессора, знатока каббалистики, приезжает туда. Садится в кресло в кабинете, да тут же и делается неживым. Вскрытие после покажет, неудивительно, что он был мертвым, удивительно, что прежде жил — львиная доля внутренних органов отсутствует.

Задействовав связи, Трудный выходит на полицейского, в начале войны осуществлявшего депортацию еврейских детей в лагерь, и узнает, что именно в этот дом их поместили на ночную передержку, когда транспорт из-за сбоя графика должен был задержаться до утра. Завести детей завели в сопровождении двух конвойных, а вывести утром не смогли. И попытки штурмовать дом привели лишь к смерти полицаев. В конце концов, в здание пустили Циклон В, после чего двадцать восемь детей вынесли оттуда. Вечером входил сорок один человек. Дело замяли от греха

А потом к герою подходит дочурка и говорит, что теперь им с братом нельзя выходить из дома, не то будет как с фафальницем — «Он» так сказал во сне, который приснился им обоим. Трудный узнает в словах девочки искаженное «фон Фаульниц» и бросается на поиски того, кто поможет снять с дома заклятье. Будет страшно, интересно, горько. Кто читал «Лед», «Иные песни» и «Неидеальное совершенство» поймет, из чего выросла фирменная психоделика Дукая.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Пол Остер «Книга иллюзий»

majj-s, 5 апреля 2020 г. 08:21

СОВЕРШЕННЫЙ НИКТО, ЧЕЛОВЕК В ПЛАЩЕ...

У меня есть мой Шатобриан, у тебя твой Гектор, а когда мы устанем от работы, мы будем с тобой трахаться.

Роман издан в две тысячи втором, а описывает события, происходившие несколькими годами раньше. Тогда компьютер уже вошел в жизнь продвинутых пользователей как высокотехнологичная замена печатной машинки, но мыло и выделенный интернет еще не стали повсеместной реальностью. Самым быстрым и наиболее современным способом связи был факс (ныне забытый). Бурное развитие сотовой телефонии вот-вот начнется, но о мобильном телефоне герой и его окружение пока даже не думают. Это вещи, которые нужно помнить, потому что действие достаточно плотно ввязано в хронотоп.

Герой, переживший трагедию смерти жены и сыновей в авиакатастрофе, погружен в жестокую депрессию, которой не могут излечить гигантские страховые выплаты (все члены семьи были застрахованы) и компенсация от авиакомпании. Но страдать, будучи обеспеченным, совсем не то же, что страдать в бедности. По крайней мере, он может позволить себе взять академический отпуск в колледже, где преподает и начать раздавать направо-налево эти деньги, где каждый цент полит кровью дорогих ему людей. Делает пожертвования на благотворительность, учреждает грант в память жены, подумывая о том, чтобы и самому расстаться с жизнью. Попивает.

В моем пересказе излишне цинично, но у Остера это безоговорочно принимаешь, на то он и мастер. Так продолжается, когда в какой-то обзорной передаче о звездах немого кино для полуночников (депрессия сопровождается нарушениями сна) он видит фрагмент из фильма Гектора Манна. И смеется впервые со дня трагедии. Не достигший славы Чарли Чаплина и Рудольфа Валентино, этот артист словно бы объединял в себе их достоинства: воплощая тип романского героя-любовника с усиками в ниточку и в безупречном белоснежном костюме. И одновременно трогательно смешного маленького человека, чья истовость в желании преуспеть постоянно подвергается разного рода напастям.

Желая побольше узнать об актере, герой предпринимает некоторые изыскания (времена догугловы, помните?). И выясняет, что Гектор Манн, о котором известно совсем немного, был восходящей звездой немого кино в пору его заката. То есть, непосредственно перед появлением звуковых фильмов, знаменовавших закат жанра. А в звуковой Голливуд ход ему был бы заказан из-за сильнейшего акцента, Манн был эмигрантом. Так или иначе, в рассуждении дальнейшего творческого пути остается пользоваться сослагательным наклонением. Потому что в расцвете славы двадцатидевятилетний актер бесследно исчез. А последовавшие за ревущими двадцатыми годы Великой депрессии, потом война и вовсе вытеснили его из коллективной памяти.

Все вместе так глубоко цепляет нашего героя, что смертельная хватка депрессии ослабевает, а у него появляется интерес — написать монографию о Гекторе Манне. Благо, средства позволяют путешествовать. Дело в том, что копии одиннадцати фильмов артиста прихотливо разбросаны по кинохранилищам в разных городах Америки и мира, посмотреть их, как мы сегодня могли бы хоть десяток фильмов за день, невозможно. Работа над книгой захватывает рассказчика целиком, а через некоторое время после публикации, он получает письмо, которым некая Фрида извещает, что Гектор жив и хотел бы встретиться с автором монографии.

И это только начало. Там столько всего будет: о сладком чувстве победы и горьком чувстве вины. О жизни, которая дарит надежду там, где надежды нет, и о смерти, берущей свое с безжалостной неотвратимостью. О любви и дружбе, внимании и понимании, горьких потерях и неожиданных находках. Отличная книга. Захватывающий сюжет, глубокий психологизм, обаяние мягкого ретро.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Мартин О Кайнь «Грязь кладбищенская»

majj-s, 4 апреля 2020 г. 06:44

ВСЕ ТАМ БУДЕМ

»- А еще он украл брюки у Сестры Священника. Сын Шаниня Лиама и какие-то ребята из Старого Леса видели их на дочери Придорожника, когда она была на болоте. Только поверх них она носила платье.

- Это та кошелка, с которой мой сын водится? Да! Теперь она будет сниматься на карточки в этихз брюках. Еще больше позора моему сыну.»

Ирландская литература, она такая, хм, своеобразная. Я довольно много и разной читала, встречаются и относительно легкие для восприятия авторы, как Джон Бойд, Анна Бернс или Салли Руни. Но Мартин О`Кайнь пополнит в моей табели о рангах ряд условно сложных. Не сравнивая уровня дарования — Джойс, Беккет, Флэнн О'Брайен в равной степени прекрасны и нечитаемы. Теперь список книг, которые имеет смысл помечать ярлыком: «Выполнено профессионалами. Не пытайтесь повторить в домашних условиях» пополнит «Грязь кладбищенская». То есть, если вы без памяти влюблены в Изумрудный остров, а день св.Патрика отмечаете с истовостью собственного дня рождения, то вам сюда. В противном случае, настройтесь на то, что будет трудно.

Почти четыре сотни страниц население отдельно взятого ирландского кладбища перемывает кости соседям, собачится друг с другом за украденную когда-то при жизни корзину торфа, не отданный вовремя фунт, разбавленный стаканчик виски. Все с ехидством советских приподъездных старушек и взаимной ненавистью, которой не помеха ни время, ни посмертье. В какофонию коллективного потока сознания вплетены две основные темы: история сестер Падинь, которые любили одного парня и трагедия старого Учителя. Эти линии разворачиваются во времени, следить за ними интересно, а завершается все неожиданно. Не скажу, как. В общем, набравшись духу — можете таки попробовать читать.

Максим Немцов назвал это самым болтливым кладбищем на свете. Не могу не согласиться. Оно не только болтливое, но еще и невероятно склочное. высокая трагедия здесь низведена до уровня фарса. Мы уже встречались с говорящими покойниками в «Истории с Кладбищем» Нила Геймана и «Тихом уголке» Питера Бигля, в обоих случаях это были захватывающие, печальные, романтичный, но и парадоксально жизнеутверждающие истории. С O`Кайнем в точности наоборот. Подавляющее большинство насельников этого погоста при жизни были людьми грубыми, ограниченными, злонравными — такими и остались. Хотя, знаете, у Ирландии из всех западных стран больше всего сходства с Россией. Тоже воруют и пьют, дураки и дороги. Так что, вполне возможно, общий язык будет легче найти, чем кажется.

«И как только восходил молодой месяц, ноздри его исторгали три сопли: одну золотую, одну серебряную и одну старинную гэльскую соплю.»

Оценка: нет
– [  7  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Второе нашествие марсиан»

majj-s, 3 апреля 2020 г. 05:40

НЕПРИЯТНОСТЬ ЭТУ МЫ ПЕРЕЖИВЕМ

»...Марсианцы напали, — сказал он шепотом. — Нынче пожаловали к нам в мэрию. Власть теперь ихняя, так что все. Сеять уже запретили, а теперь, говорят, желудки всем вырезать будут. Желудки им зачем-то нужны, представляешь? Я этого дожидаться не буду, желудок мне самому нужен...»

Стругацкие на то и гении, что написанное ими остается современным в спокойные времена, а в кризисные обретает актуальность необычайную. Вы ведь согласитесь, что переживаемое (пережидаемое?) нами сейчас — кризис. И все как у них: толком ничего не известно, сколько продлится и чем закончится, неясно, средств обнаружения и защиты нет, зато во множестве директивы и предписания. Которые кажутся, мягко говоря, странными. Но мы, конечно, подчинимся, тем более, что это для нашего же блага и говорят, по девятнадцать с половиной монет станут выплачивать. Хотя только в столице.

Провинциальный городок, где жители с обыденностью растянутых треников носят имена богов и героев греческого пантеона, но канализации нет и дерьмо (sorry) продолжает вывозить золотарь, живет обычной жизнью. Ни хорошо, ни плохо, обыкновенно. Рассказчик, учитель астрономии, вдовец, имеющий взрослую дочь, Аполлон (Феб — иногда запросто обращаются к нему приятели). Более всего озабочен размером предстоящей пенсии. Вопрос не праздный: выслуги тридцать лет, прерывавшихся только призывом на войну, за это полагается первый разряд и сто пятьдесят монет. Однако есть опасения, что три года в плену вычтут из беспорочной службы, больше того, объявят, бросающими тень на весь стаж. и тогда светит третий. А это монет девяносто, почувствуйте разницу.

В первом случае сотню можно будет отдавать, хм, домоправительнице на хозяйство, а на оставшийся полтинник вести достойную жизнь, не отказывая себе в книгах и журналах, вечером пропуская стаканчик-другой коньяку в трактире. а главное — марки. Можно будет без помех отдаться страсти всей жизни. Во втором останется затянуть пояс потуже, поставив на радостях жизни крест. И вы бы переживали, и я. А тут еще эта негодница дочь Артемида, спуталась-таки с секретарем управы Нимродом. и это при живом муже! Правда Харон в командировке, а когда и не в командировке, вместо того чтобы драть молодую жену, не покладая, ну, вы понимаете, предпочитает вести разговоры с приятелями про всякие фашизмы, коммунизмы и прочие -измы. Вот и договорился. Но скандал все равно не нужен.

И вот на фоне всех этих животрепещущих вопросов, смутные слухи о вторжении марсиан сначала кажутся полной чушью. Но время идет, существенно ничего не меняется: ну, сняли мэра; ну, очередная борьба с наркотиками (которые существенно ухудшают качество желудочного сока); ну фермерам выплачивают недурную компенсацию за согласие отдать посевные площади, прежде занятые пшеницей, под новую, синюю. Урожайность у нее существенно выше, синий хлеб вкуснее — просто ел бы и ел. А качество и норма выработки желудочного сока существенно улучшается. Что? При чем сок? Так платят за него, и недурно. Всюду стерильные киоски по забору сока. Глотнул кишку, сцедил немного, и живи в свое удовольствие. Канализацию еще провести обещают.

Она страшная в глубинном слое, где люди низводятся до уровня дойного скота, не испытывая дискомфорта, предтеча Матрицы. И замечательно легкая, забавная, смешная — на верхнем: «Ниоба, Ниобея, скучаю по тебе я!». А вопрос, о котором говорил Борис Натанович:

Каждый отдельный человек — это понятно — может променять «право первородства» на чечевичную похлебку. А человечество в целом? Может или не может?

Ох, хотелось бы ответить, что нет, что идеалы, и всякое такое. Но сначала, все-таки безопасность, своя и близких, потом сытость. А уж после честь и достоинство. Все по Маслоу. Что не мешает и в кризисные периоды остро ощущать, сколь бесконечно малы наши честь и достоинство в глазах марсиан, дергающих за ниточки.

Оценка: нет
– [  1  ] +

А. Дж. Риддл «Пандемия»

majj-s, 2 апреля 2020 г. 06:32

НАД ПУСТОТОЙ

«Во всем мире болезнь – единственный враг, перед которым сплачиваются люди всех рас и национальностей. Когда начинается пандемия, мы объединяемся вокруг одной задачи – выживания человечества как вида.»

А. Дж. Риддл написал книгу как в высшей степени злободневную для мира в режиме пандемии, так и парадоксальным образом оптимистичную. Ну, хотя бы в части информированности, и готовности к добровольному затворничеству. Определенно, есть заслуга такого рода романов-катастроф во внедрении в коллективное бессознательное верных поведенческих паттернов для экстремальных ситуаций.

Вещи познаются в сравнении, а сравнивая реальность романа с действительностью, понимаешь, насколько все могло быть хуже. Вирус, который начинаясь как грипп, продолжается с симптоматикой лихорадки эбола, впервые зафиксирован в Африке на границе трех государств, в течение недели распространяется по миру. Заразность и уровень летальности чудовищные.

С болезнью самоотверженно сражаются медики, в книге много интересных и полезных, в свете нынешних событий, лайфхаков, которые можно брать на вооружение. Но читать стоит не только за тем. Это безумно интересно в части «про врачей», а есть еще история человека-загадки Хьюза. Которая поначалу кажется отвлекающей, но скоро захватывает, и уже к финалу первой части понимаешь, что встроена в умопомрачительно сложную интригу.

По мере того, как действие набирает обороты и добавляет масштабности, интрига закручивается, обретает конспирологические обертона, Авантюрной составляющей, как по мне, могло быть поменьше, а мир в состоянии пандемии хотелось бы увидеть более подробно прописанным. Однако некоторые параллели к сегодняшнему развитию ситуации выглядят пугающе очевидными.

Не могу не вздохнуть: строго говоря, «Пандемия» не делится на две части. Но желающим слушать аудиоверсию, придется раскошелиться дважды. В исполнении Игоря Князева это того стоит, да и на круг выйдет ненамного дороже электронной книги. А голос любимого чтеца в смутные времена, как напоминание о стабильности, которая непременно вернется.

Немалое достоинство книги – ее ненавязчивая энциклопедичность. Берется ли автор рассказывать о фондовых рынках и развитии индустрии стартапов или об эвакуации английских детей в годы Второй Мировой, или о работе эпидемиологов – у него выходит захватывающе интересно и подробно. Такого рода дополнений, органично вплавленных в действие, там много. Хороший роман: научит, развлечет, отвлечет и обнадежит.

«Спросите любого эпидемиолога, и вы услышите: произойдет ли очередная глобальная пандемия – вовсе не вопрос. Вопрос – когда».

Оценка: нет
– [  3  ] +

Ксения Букша «Чуров и Чурбанов»

majj-s, 1 апреля 2020 г. 07:38

СИНХРОНИЗАЦИЯ СЕРДЕЧНОГО РИТМА ИЛИ СИМВОЛ ВЕРЫ ТРЕТЬЕГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ

– А если я умру? Кому-нибудь будет меня жалко?

– Мне будет, – сказал Чуров. – Но вообще-то ты не умрёшь. Мы, врачи, такого не допустим.

Ксения Букша еще очень молода для русского писателя, которого по толстоевской традиции представляем не иначе, как с окладистой бородой. А начинала вовсе девочкой. Однако уже и тогда была, а теперь остается серьезным автором, чей голос звучит от лица малых мира сего которые за себя говорить не могут. Не упиваясь живописанием маргинального быта, не давя на жалость, спокойно, но настойчиво, хотя в современной клипово-мозаичной стилистике и собственной повествовательной манере. Продолжает традиции великой русской литературы.

В новом, предельно реалистичном, романе лишь одно фантастическое допущение, а именно: на свете существуют первичные синхронные пары, – это люди, у которых сердце бьётся в едином ритме, синхронно. И человек с сердечно-сосудистым заболеванием любой степени тяжести, проведя трое суток возле пары синхронов, совершенно излечивается. С одним «но», когда умирает один из пары, все, вылеченные таким способом, погибают одновременно с ним. Это общеизвестно, способ лечения, казавшийся таким обнадеживающим, признан бесперспективным. Пока не выясняется кое-что дополнительное…

Они разные, одноклассники Чуров и Чурбанов. Как масло и вода, которые не смешиваются Незаметный спокойный надежный Ваня Чуров живет с мамой и лежачей бабкой в питерской коммуналке. Денег постоянно не хватает, о приличных вещах и мечтать не приходится. Бабку жаль, но маму, которая ломается на двух работах, жальче. И после школы он сам моет обгаженные старческие ягодицы, меняет собственноручно сконструированный и сшитый непромокаемый подгузник. О памперсах для взрослых тогда слыхом не слыхивали, да и дорого такое.

Пофигист, приколист, эгоист Чурбанов перевелся из другой школы, сразу всех очаровав. Он из тех, людей вокруг который все кипит, солнце светит ярче, трава зеленее Человек-праздник, живой фейерверк. Иметь такого в друзьях безумно интересно, но и утомительно. И девочки, на которых Чуров лишь издали смотрит, Чурбанову как спелые груши, сами в руки падают. Только долго рядом с ним не держатся, Чрезвычайно плотный каузальный план труден в непосредственной близости (кто понимает).

Но вот как-то так случилось, что именно эти двое составляют синхронную пару. Они узнают об этом случайно, во время выезда на пикник студентами меда — а кому, вы думали, пришло бы в голову сопоставлять частоту пульса у отдельных членов компании, не будущим же геологам, архитекторам или финансовым аналитикам. Закончив ВУЗ Чуров ожидаемо станет хорошим врачом, детским кардиологом. А Чурбанов не закончит, бросит. В микробизнесе покрутится, кучу мелких, но действенных стартапов замутит. Разбогатеть с этого не разбогатеешь, но на интересную яркую жизнь будет хватать.

Они разные, но оба настоящие. И финал, такой неожиданный, горький и прекрасный — закономерен.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Ннеди Окорафор «Binti: The Night Masquerade»

majj-s, 31 марта 2020 г. 07:26

ЛИЦА ПОД МАСКАМИ

И была она так прекрасна,

Так чертила и пела согласно,

Что решила с богом сравниться,

Неразумная эта птица.

Гумилев «Готтентотская космогония»

«Ночной Маскарад» третья часть трилогии Бинти. Когда рассказываешь о книге, чаще всего делаешь это потому, что хочешь заинтересовать ею, а читать третью без двух предыдущих книг вряд ли кто станет. Но в случае «Бинти» финальная часть не только наиболее динамичная, интересная, непростая и приближенная к условно европейскому канону. Она еще и делает понятным многое из того, что осталось неясным в предыдущих книгах. Да и объем совсем небольшой, меньше пятисот страниц все трикнижие.

Итак, вернувшаяся на Землю после обучения в университете Умза, героиня восстанавливает отношения с кланом. Все так и не так, и отношения уже не будут прежними, но худой мир лучше доброй ссоры. К тому же, ее сопровождает друг Окву, посол расы Медуз. Да и сама она не вполне человек теперь. Помните, часть дредов (окуоко) теперь стали медузьими стрекалами, такая себе аллюзия к Горгоне Медузе. Тут-то и пришла пора узнать, что изначально была не вполне «своей». То есть, она смутно что-то слыхала о том, что мать отца из кочевого народа Эни Зинария, презираемых оседлыми химба как дикари, но на деле живущих в дивной гармонии с природой. Дар Мастера гармонизации у Бинти — это голос крови.

Вместе с тем проясняется и происхождение того замечательного артефакта, найденного ею в пустыне, который девушка называла своим эдемом. Ничто не случайно, и то был лишь первый этап инициации. Вторым, стихийным, стало противостояние на корабле и возможность уладить конфликт между двумя враждующими расами. Пришло время третьего, заключительного. Бинти предстоит освоить древнюю магию народа зинария. Очень интересная часть книги, такой себе Кастанеда по-африкански.

Но жизнь не дает возможности замкнуться в башне из слоновой кости и паочивать на лаврах. Потому что именно теперь люди химба, давшие приют Окву, становятся объектом нападения огненно-золотых Кхуш, исконных врагов медуз. Пора применить на практике все, что героиня умеет. Будет интересно.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джозеф Шеридан Ле Фаню «Дядя Сайлас. История Бартрама-Хо»

majj-s, 30 марта 2020 г. 10:28

НЕСТАРЕЮЩАЯ ВИКТОРИАНСКАЯ ГОТИКА

Но в его жизни была пора, когда он, по-моему, являл собой крайне безнравственного и в своей безнравственности эксцентричного человека: он был беспутным, дерзким, скрытным, опасным.

Чтение принадлежит к числу немногих радостей, которым возраст не помеха. Сейчас объясню: любите вы, к примеру, экстремальную активность, и в двадцать, даже тридцать лет, на пике физической формы, все замечательно. Но к пятидесяти-шестидесяти притягательность слалома, дайвинга и парашютного спорта не может не уменьшиться. Или гастрономические радости. В юности перевариваешь камни, с возрастом список продуктов, от которых предпочтешь воздержаться, сколь бы заманчивыми ни были, увеличивается. То же с алкоголем и, хм, сексом. Ну а чего, между «хотеть» и «мочь» есть же разница.

Ладно, это физическая сфера, но и культурные радости, вроде кино или театра, часто оборачиваются невозможностью получить удовольствие. Либо остро чувствуешь вторичность, либо не можешь воспринять поколенчески чуждого тебе подхода к интерпретации. Однако есть вещи, которым бэкграунд лишь на пользу. Живопись, архитектура, музыка и чтение среди радостей, где кумулятивный эффект усиливает способность получать удовольствие. Услышанное-увиденное-прочитанное рождает цепь ассоциаций, которая приводит в места, где нипочем не оказался бы, не обладай определенным культурным багажом.

С «Дядей Саласом» началось с иллюстраций Чарльза Стюарта к Мервину Пику, о котором узнала полгода назад, а читать взялась лишь потому, что переводил Сергей Ильин (моя любимый переводчик на все времена). Кроме «Титуса Гроана» в той подборке была еще уйма рисунков к какому-то Uncle Silas, с которым тотчас захотелось свести знакомство — Voila, Шеридан ле Фаню, прошу любить и жаловать. На самом деле, несмотря на франкозвучное имя, он ирландец, Происходил из семьи, богатой литературными традициями (там были драматурги, поэты, романисты), но небогатой деньгами. Сын протестантского священника, который пытался жить со степенью широты, какую считал единственно достойной джентльмена, не имея соответствующих доходов, и умер, оставив семью в долгах.

Шеридан, средний сын, изучал юриспруденцию в Тринити, но адвокатуре предпочел журналистику и литературу, тяготея к готическому хоррору. Удачная женитьба на время поправила материальное положение, однако отсутствие стабильного дохода и необходимость содержать четырех детей были причиной постоянных финансовых трудностей. А подверженность жены нервическим припадкам, после одного из них она скончалась при невыясненных обстоятельствах и писатель отчего-то винил себя — стала причиной долгого творческого молчания. К писанию книг его вернуло потрясение, связанное со смертью матери. Умер в возрасте пятидесяти восьми лет от сердечного приступа, хотя по некоторым свидетельствам это выглядело как смерть от ужаса. Видите, какая готика.

«Дядя Сайлас» принадлежит к периоду зрелого творчества писателя, хотя и вырастает из написанной им четвертью века раньше готической новеллы об ирландской графине. Увидел свет в 1864 году, когда ле Фаню предпринял удачную экспансию на английский литературный рынок (в придачу к ирландскому, не дававшему сколько-нибудь значительного дохода). Действие перенесено в Дербишир, ирландская графиня стала английской розой, детали приведены в соответствие со злобой дня. Роман имел успех. И знаете, что я скажу, история бедной богатой Мод Рутин и выпавших на ее долю испытаний — это бомба. Читается как «Тринадцатая сказка» Саттерфилд.

Юная Мод, матери никогда не знавшая, а от сурового отца отделенная почтительной дистанцией, живет потихоньку в родовом имении. Она воспитана в традициях англиканской церкви, хотя отец принадлежит к числу сведенборгианцев. Про учение Сведенборга и его последователей нужно бы тоже рассказать, но здесь не место. Принадлежность к высшей земельной и финансовой аристократии, подкрепляемая щедрой благотворительностью делает отцовские убеждения в глазах света милой эксцентричностью. Впрочем, от общества они далеки, жизнь ведут крайне уединенную, прерываемую лишь редкими визитами кузины отца Моники.

Близится время, когда девушку нужно будет представлять ко Двору, приискивать партию и всякое такое, а она живет совершенной дикаркой. Движимый лучшими побуждениями, отец выписывает для Мод гувернантку француженку. и, о, то было не самое удачное решение. Мадам оказывается настоящей гарпией. Немолодая, вульгарная, чересчур властная со своей хрупкой воспитанницей, она притворным интересом к учению Сведенборга вкралась в доверие к хозяину. Отец и слышать не хочет о том, чтобы удалить гадину из поместья, считает жалобы слишком робкой и почтительной дочери блажью балованной девчонки.

А мадам, тем временем, плетет интриги, опутывая сетями всех вокруг, льстит, запугивает, не гнушается физическим насилием. Сцена, где она выламывает девушке мизинец до сих пор у меня перед глазами со всем комплексом ощущений: над тобой издеваются в твоем доме, а ты ничего не можешь сделать — слишком слаба физически, слишком хорошо воспитана, слишком ошеломлена этой внезапной агрессией. И это только начало книги. А там еще столько всего будет, просто Вау!

Немыслимая смесь готического романа с викторианским. Мрачные тайны, скелеты в шкафу, сведенборгианство, высокопоставленные злодеи и изощренные методы манипулирования, дева-в-беде и настоящая женская дружба, Отчасти напомнит «Женщину в белом» и «Грозовой перевал», местами «Джейн Эйр», «Похищенного» и «Катриону» Стивенсона, а еще тут много-много от Джейн Остен. Огромное удовольствие, и это сокровище нипочем не попало бы мне в руки, когда бы не наткнулась случайно на иллюстрации к «Дядюшке Сайласу». Но посмотрела, загорелась прочесть, теперь всем советую.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Дженнифер Уорф «Вызовите акушерку»

majj-s, 29 марта 2020 г. 08:32

ДЕЙСТВЕННОЕ ВОСПРИЯТИЕ

Прими мир, Дух, Бога – называйте как хотите, а всё остальное приложится. Я нащупывала путь много лет, чтобы понять или хотя бы определиться со смыслом жизни. И эти три маленьких слова – «Иди с Богом» – стали для меня началом веры.

Она была удивительной. Встречаются люди, в которых витальности: жизненной силы, энергии — положено столько, что на троих хватит. Как маленькое солнышко внутри, греет и светит всем вокруг Дженнифер Уорф из таких. Пятнадцати лет закончила школу и, освоив машинопись со стенографией, пошла работать секретаршей. Пережила мучительный трехлетний роман с семейным мужчиной много старше себя, нашла сил разорвать эти отношения, к девятнадцати годам выучилась на медсестру и начала работать в тесном контакте с Общиной святого Иоанна Богослова (в книге Ноннатус-хаус). С точки зрения романа, на том можно бы и закончить. Но Дженифер Уорф такая женщина, о которой просто хочется рассказать еще. В двадцать восемь она вышла замуж, в тридцать восемь, будучи к тому времени матерью двух дочерей, оставила сестринскую практику, чтобы заняться музыкой.

Была зачислена в Лондонский музыкальный Колледж по классу фортепиано и вокала. А в сорок восемь стала обладательницей гранта, много гастролировала в качестве солистки хора по Британии и Европе. Шестидесяти трех лет прочтя статью Терри Коатс о том, что в литературе отсутствует образ акушерки, решает описать свою работу в лондонском Ист-Энде пятидесятых. Книга выходит в ее шестьдесят семь и сначала остается незамеченной. Но когда радиоведущий Мэтью Пэрис прочел и рассказал о ней, переиздание становится бестселлером. Так Дженифер в семьдесят два обретает литературную славу. Она напишет еще три книги, каждая будет популярной, BBC снимет отличный сериал. Вот как-то так.

Теперь о книге. «Вызовите акушерку» — это воспоминания лондонской медсестры, работавшей в пятидесятые годы прошлого века в одном из беднейших и густонаселенных районов города, жители которого имели лишь отдаленное представление о санитарии и гигиене, а о контрацепции не имели никакого. Десятки бытовых картин, от ужасающих до умилительных, галерея совершенно диккенсовских образов кокни, довольно много специфической информации по акушерству и гинекологии, поданной интересно и живо.

Послевоенные годы, центр города и респектабельные районы отстраиваются, но в районе бедноты у доков еще и завалы от бомбежек не разобраны. В предназначенных под снос и расселение домах, иногда сильно поврежденных и не имеющих элементарных удобств, ютятся семьи. В которых продолжают рождаться дети. Оральных контрацептивов тогда не изобрели, а более традиционными методами защиты местные мужчины пренебрегали. Телевизоров и компьютеров, как вы понимаете, тоже не было, в общем — плодились и размножались. Это не ерничество, рождаемость семь десятков лет назад, действительно была высокой. Семьи, в которых случалось по десять-четырнадцать детей не воспринимались чем-то экстраординарным.

Сестры Ноннет-хауса осуществляли родовспоможение и патронаж на дому. В наши дни такая практика кажется удивительной, но тогда было нормой, со своей неизменной логистикой: передвигались сестры на велосипедах, сумка с инструментами не должна была быть слишком тяжелой; почти везде сильно продавленная панцирная сетка кровати, роды иногда приходилось принимать чуть не стоя на коленях; непременно подстелить под простынь роженицы огромный лист плотной коричневой бумаги — после его вместе с простыней и тряпками легко было свернуть и убрать. Тогдашняя практика десятидневного послеродового постельного режима, которая сейчас воспринимается нонсенсом, одновременно была единственной возможностью для этих затурканных жизнью женщин хоть немного передохнуть, переложив часть забот на мужей, которые в обычное время принципиально ничего не делали по дому.

Яркие, исполненные внутреннего драматизма рабочие сцены перемежаются рассказами о сестрах Обители, посвятивших себя этому неблагодарному и невыгодному служению. Удивительные женщины, разные по происхождению и воспитанию, жизненному опыту, интеллекту, внешним данным, возрасту. Но все подлинно благочестивые. Хотя образ сестры Моники Джоан просто жемчужина книги, я влюбилась в девяностолетнюю старушку, свободно рассуждающую о метафизике и чинящую каверзы неповоротливой туповатой сестре Евангелине. В красивую образованную девушку, которая пошла против воли принадлежащей к истеблишменту семьи, и в середине позапрошлого века стала работать с отребьем.

Мечта, а не книга. Удивительная, мудрая, добрая, сильная. Местами уморительно смешная, иногда грустная или страшная, но никогда не скучная. Я в совершенном восторге.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Эндрю Ридкер «Альтруисты»

majj-s, 28 марта 2020 г. 09:58

ПРИЧИНЯЯ ДОБРО

Живет семья, отличная семья:

Лошадь, крыса и свинья

Говорят, это похоже на Франзена. Что ж, дыма без огня не бывает. Да, похоже. Скажу больше: иногда трудно было не воспринимать «Альтруистов» мини-версией «Свободы». Не в смысле вторичности, скорее как компактную, саркастичную, исполненную черного юмора альтернативу. Занятная, кстати, штука, гадание по внутренностям слов. Прежде не задумывалась, что альтернатива (компромиссный вариант решения), альт (второй певческий голос), альтер эго (второе я) альтруизм (бескорыстная помощ ближним), все однокоренные слова. У героев говорящая фамилия Альтер, и это как стигмат. С одной стороны, как нельзя лучше подходит, для альтруизма, который каждый из членов семьи практикует собственным способом; с другой — такая судьба, всегда довольствоваться осетриной второй свежести, вторыми ролями и компромиссными решениями.

Не нашла сведений об Эндрю Ридкере, кроме тех, что лет ему всего двадцать восемь, прежде публиковался в периодике и одной поэтической антологии, а роман, о котором рассказываю, первый. Но уже переведен на французский, немецкий, и русский. Отлично, кстати, переведен Екатериной Романовой , и даже номинирован на «Ясную поляну-2020». Книгу можно с равной степень основательности назвать семейной сагой, социальной прозой, политической сатирой, психологической драмой, даже феминистским романом. Сейчас время размытых жанровых границ, это нормально. Необычна зрелость и состоятельность дебютной прозы в каждом из заявленных направлений. Мастерство, с каким веспасианово «Деньги не пахнут» трансформируется, дробится и отражается на всем протяжении книги, приходя к финалу. Столь же неожиданному, сколь закономерному.

История простая, но интересная. Молодой небесталанный ученый, чья мечта осчастливить мир своим открытием вдребезги разбилась о реальность, которой цемент, столь же дешевый в производстве, сколь и непрочный, оказался не нужен. Так вот, он переезжает с молодой женой в глубинку. Руководствуясь принципом: лучше быть первым в провинции, ну, вы понимаете. Проблема в том, что кому на роду написано не быть первым, тому и в деревне Большое Дышло не светит стать нумером уно. В местном университете (Итон для бедных), где поначалу надеется стать пожизненным профессором, за двадцать лет работы не только не осуществил мечты, но сильно отдалился от нее и едва наскребает на платежи по ипотеке за слишком большой для него дом в слишком дорогом районе.

В свою очередь, жена ученого, психолог, посредством надомной практики психоаналитика, не только содержит семью и обеспечивает комфорт, какого скареда муж не в состоянии дать, но еще и владеет состоянием, о котором никто не знает. Нет-нет, никаких особых тайн, в недолгий период, когда будущий муж уезжал в Зимбабве строить дешевые сортиры из своего драгоценного цемента, у Франчески был поклонник. По-настоящему хороший парень. Талантливый биржевой брокер, к тому же. Который после смерти ее отца, оставившего дочери небольшие деньги, буквально настоял на том, чтобы сформировать портфель акций (грамотные инвестиции — вещь, посильнее «Фауста» Гете). По ряду причин, даже могла бы объяснить, каких, она не рассказывала мужу об этих деньгах, за двадцать лет достигших размеров приличного состояния.

Не буду объяснять. Потому что это реально классная книжка, может кто заинтересуется, почитает. Там, кроме родителей, есть сын и дочь, тоже те еще альтруисты.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Стивен Кинг «Ветер сквозь замочную скважину»

majj-s, 27 марта 2020 г. 09:59

НА МГНОВЕНИЕ МИР СТАЛ ТАКИМ НАСТОЯЩИМ

Время — это замочная скважина. Иногда мы нагибаемся, заглядываем в нее. И ветер, который мы чувствуем у себя на лице — ветер, дующий сквозь замочную скважину, — это дыхание живой вселенной.

У поклонников «Темной башни» этот роман проходит под кодом «ТБ-4,5». Объясняю: 1. «Ветер сквозь замочную скважину» написан сильно после основного цикла, скорее воспринимается как вбоквел. 2. Не содержит сюжетообразующих подробностей, рассказывает об отрезке пути между Изумрудным городом в четвертом «Колдуне и кристаллле» и Кальей в пятых «Волках Кальи» 3. Больше половины книги занимает сказка: вставная новелла внутри другой вставной новеллы — структура многослойной луковицы.

Семь книг, составляющие Magnum Opus Кинга довольно объемны, перечитать четыре тыщи страниц цикла лишь за тем, чтобы встроить в него новую книжицу, почти нереально. Семь лет со времени появления «Ветра..» до сего дня роман оставался для меня своего рода китайской лаковой шкатулкой: история внутри истории внутри другой истории. Немного напоминает «Глаза Дракона», но в целом очаровательная безделка, не более. Хорошо, что в нашу жизнь входят аудиокниги, хорошо, что есть любимые исполнители, от которых стараешься ничего не пропустить, а уж Кинга тем более, Игорь Князев для меня такой.

Таки да, прослушанная сразу после «Колдуна и кристалла», эта книга оказывается частью сложной мозаики «Темной башни», встает на место как недостающий элемент, многое объясняет в целой картине. Что именно? Не в последнюю очередь предпосылки появления в сдвинувшемся мире «Доброго человека» Фарсона. Мятеж под предводительством которого усугубил проблемы и ускорил падение мира Стрелка. Чуть похоже на Россию_которую_мы_потеряли. Легко вздыхать о вдребезги разбитом хрустальном шаре, воздевать очи горе, поминая шариковых и швондеров. Но если дать себе труд задуматься, чем началось, понимаешь, что на пустом месте революции не возникают, прежде нужно так задавить народ, что ему уже и терять нечего, кроме цепей.

Сказка, озаглавившая роман, не в последнюю очередь об этом. О маленьких людях в отдаленном лесном феоде (области в наших реалиях), разоряемых непосильными налогами. О том, как Гилеад (центр, государство) перестает восприниматься защитой, становясь в глазах простых людей жестоким эксплуататором. О совершенно достоевском: Знаете ли вы, знаете ли вы, милостивый государь, что такое значит, когда человеку некуда больше пойти?

Конечно, история про мальчика Тима, стыловей, колдуна и волшебника не только и не столько об этом. С той же долей основательности можно утверждать, что она о домашнем насилии. О зле, мимикрирующем под сочувствие и о добре. которое выглядит пугающим. О том, что для начала подъема, прежде нужно достичь дна, чтобы было от чего оттолкнуться. О том, что если желание твое сильно, а намерения чисты, сама вселенная поможет тебе (или не поможет, но в крайнем случае можно попробовать в следующей инкарнации). На то Кинг и гений, всегда избыточный.

Итак, вернувшись на Тропу луча в финале «Колдуна и кристалла» ка-тет Роланда пережидает страшный стыловей (добровольная самоизоляция, очень актуально). Чтобы скрасить вынужденное затворничество, Стрелок рассказывает историю из своей юности, о событиях, последовавших за гибелью Сюзан Дельгадо, возвращением в Гилеад и случайным убийством матери. По приказу отца он тогда отправился в один из ближних феодов, терроризируемый шкуровертом (оборотнем). В этот детективный хоррор встроена сказка, которую вчерашний мальчишка Роланд рассказывает другому мальчику, главному свидетелю нападения чудовища на ферму. Кинг — это Кинг, это Кинг. Он лучший и он навсегда.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Кевин Кван «Безумно богатая китайская девушка»

majj-s, 25 марта 2020 г. 11:06

А В ИХ КОЛИЧЕСТВЕ

- Как думаешь, дорогой, мы богаты душевно?

- Нет, дорогая, богаты мы духовно, а душевно мы больны.

Захотелось оперетты. Чего-нибудь беззаботного, легкого, фееричного и непритязательного. Где Час-ти-ца черта в нас заключена подчас, У горничной какой найдется стан такой? и — Вы что, будете говорить по телефону? — Нет, по граммофону! (смех в зале) Первое, о чем подумалось, было: Кевин Кван же написал продолжение «Безумно богатых азиатов». Помню, ругалась на первую книгу, как-то даже чрезмерно, клеймила беспредметной безыдейной пустышкой (угу, идейность наше все), апофеозом снобизма и всяким таким.

Теперь вот вспомнила, удивилась приятному послевкусию. Неожиданной, спустя полгода, ностальгии по временам, когда мир потенциально был открыт. Один приятель говорил: Я, может, в те театры за десять лет ни разу не схожу, но важно знать, что могу пойти, если захочу. И взяла «Безумно богатую китайскую девушку». Ну что вам сказать, господа? Это совершенный релакс. Оказаться в мире, где самая большая проблема на сегодняшний день — выбор сережек к ужину супруга с деловыми партнерами: изумруды размером с грецкий орех, не слишком? Особенно сейчас, когда неспокойно, а соцсети нагнетают.

Такой себе душевный SPA, не духовный, нет, но отличная возможность отвлечься от забот, полюбоваться чудесами и диковинами красивой жизни, которые автор описывает с необычайным вкусом и любовью — в общем, иногда надо. Здесь в фокусе внимания не сингапурские толстосумы, а жители материкового Китая, так называют население КНР островные магнаты, которым свойственно относиться к нуворишам чуть свысока. А впрочем, человек, на счету которого некоторое количество миллиардов долларов, по любому заслуживает уважения.

И, знаете, я его полюбила. Старые знакомые Ник и Рейчел предстанут в ипостаси молодоженов, пусть небогатых, но спящих спокойно. Некоторые одиозные персонажи первой части, вроде Эдисона и Китти, напротив, в лучших традициях мыльных опер, переродятся в положительных героев. Невероятные сингапурские мамаши-аристократки обернутся прямо-таки по-диккенсовски гротескными тетушками Скрудж, которые запаривают сухую лапшу в мультиварке, пронесенной в номер президентского люкса.

В основе второй части незамысловатый как грабли прием опознавания «боже-боже-как-похожи» этими самыми тетушками, по телефонной фотографии, в сыне высокопоставленного китайского чиновника, брата Рейчел (отец которой, как мы помним, неизвестен). Элинор с полувзгляда на дисплей прозрела, что из миллиарда красных китайцев отцом невестки оказался сам Бао Гаолян. Стало быть, она не пыль на ветру, а отпрыск Такого человека. Тут-то все и завертится. я прям кайфанула. Чего и вам от души желаю.

Оценка: нет
– [  15  ] +

Кормак Маккарти «Дорога»

majj-s, 25 марта 2020 г. 06:04

А ПО БОКАМ-ТО ВСЕ КОСТОЧКИ...

Путешествуя в Азии, ночуя в чужих домах,

в избах, банях, лабазах -- в бревенчатых теремах,

чьи копченые стекла держат простор в узде,

укрывайся тулупом и норови везде

лечь головою в угол, ибо в углу трудней

взмахнуть -- притом в темноте -- топором над ней,

отяжелевшей от давеча выпитого, и аккурат

зарубить тебя насмерть. Вписывай круг в квадрат.

Есть авторы, от которых стараешься держаться подальше. Неважно, какими лаврами увенчаны. Сколько людей, к чьему мнению прислушиваешься, ценят их. Насколько удачными оказываются экранизации. Просто знаешь — не твое. Шестое чувство подсказывает, что ничего, кроме беспросветной безнадежности такая встреча не принесет. И оно не обманывает. Не знаю, каким было бы бы мое отношение к Кормаку Маккарти, случись начать знакомство с «Саттри» или «Коней, коней», но вышло как вышло, первым оказался фильм «Старикам здесь не место» братьев Коэн по одноименному роману живого классика. Впечатление, не вызвавшее желания продолжать знакомство.

Не случись «Дороге» попасть в список премии «Ясная поляна», и дальше благополучно избегала бы встреч. Но тут взяла себя на слабо: неужто сдрейфишь? Тронула-ходи. И стала читать. Оно конечно, шедевр, и Пулитцер две тыщи седьмого, и всякое такое, но это не делает роман менее ужасающим и сколько-нибудь пригодным для того, кто хочет сохранить душевное равновесие. То есть, вопросов, почему постапокалиптический вестерн, когда в этом жанре пишет каждый первый, роман с абсолютно непрописанным миром, неясными причинами коллапса и большей частью отсутствующей мотивацией поступков — почему шедевр, не возникает. На то у тебя встроенный детектор

У всякого свой талант, мой в умении определять качество текста, без хвастовства, но и без ложной скромности. Таки да, это хорошо. Невероятная мощь и изобразительная сила, достигаемая предельно экономными средствами. Одно-, максимум двухсложные слова, короткие предложения с абсолютной доминантой глаголов. Прилагательные истреблены как класс, немногим больше повезло наречиям. Имена собственные тоже отсутствуют, лишь местоимения третьего лица: он, она; отношения родства: отец, сын; гендерные характеристики: мужчина, женщина. Действие линейное с двумя флэшбэками. В обоих случаях речь идет о женщине, жене, матери.

Безымянные герои движутся по безымянной местности. Вдвоем, после того как третья их спутница предпочла самоубийство перспективе быть изнасилованной, убитой и съеденной очередной шайкой бандитов, которая встретится на пути. Описательная часть сведена к минимуму, но по некоторым косвенным признакам кругом мерзость запустения. Что явилось причиной коллапса, неясно, Мы так и не узнаем этого, но уровень одичания катастрофический, жестокость встречных нечеловеческая, а бесприютность этого нового мира бьет все рекорды.

Холодно, голодно, тяжело, страшно, грязно. И нет внятного объяснения этому волочению, как нет сколько-нибудь вразумительной цели у странствия. Дважды на пути встречаются места, где можно было бы остаться, зацепившись и укрепившись, пересидеть, отдохнуть, подкормиться и подлечиться хотя бы до тепла. Но нет, герой с сыном, понукаемые безжалостной авторской волей, покидают относительно безопасные убежища, продолжают свой бессмысленный и беспощадный поход.

Так-то да, это типа — философская притча, умом не понять, аршином не измерить. Они Несут Огонь, и потому долбанутый папаша то и дело окунает истощенного ребенка в ледяную воду (ага, зимой). Потому что они, типа, чистые. Но мать-мать-м-мать, какая все-таки гадость эта ваша заливная рыба!

Оценка: нет
– [  1  ] +

Ннеди Окорафор «Binti: Home»

majj-s, 24 марта 2020 г. 08:28

Я ПРОБРАЛСЯ ВГЛУБЬ НЕИЗВЕСТНЫХ СТРАН, ВОСЕМЬДЕСЯТ ДНЕЙ ШЕЛ МОЙ КАРАВАН

Пятилетней, я спросила маму, каково это, давать жизнь. Она улыбнулась и ответила, что деторождение — это отступить в сторону и позволить действовать телу. Одна из тысячи вещей, с которыми тело справляется без участия духа. When I was five, I had asked my mother what it was like to give birth. She smiled and said that giving birth was the act of stepping back and letting your body take over. That childbirth was only one of thousands of things the body could do without the spirit.

Не понимаю про грехи отцов, которые должны пасть на головы детей и про восстановление исторической справедливости. В том смысле, что Справка о реабилитации, выданная бывшему заключенному, не вернет ему потерянных лет, загубленного здоровья, разрушенных надежд. А прилагающаяся к ней материальная компенсация не заменит родного человека, хотя бы даже отдававшие приказ об аресте не просто посыпали голову пеплом, но сплошь в нем извалялись. Ясно: нынешнее американское благосостояние отчасти базируется на жестокой эксплуатации рабов. Но непосредственно на Черном континенте, где одни чернокожие уничтожали, порабощали и продавали в рабство европейцам других, это не привело к аналогичному результату.

Ннеду Окарофор, к ее чести, не идет по пути настойчивого напоминания белым людям об их вине перед темнокожими. История девушки Бинти разворачивается вообще вне конфронтации черное-белое. Тут о другом. О том, как великое счастье быть лучшей и следовать своему призванию требует необходимости выбора. Оборачивается обрывом связей с прежним окружением с одной стороны, неполным вхождением в новый круг, где на тебе изначально ярлык парвеню — с другой. Как изменившись не по своей воле вынужденно приспосабливаешься к новым условиям, меняясь в процессе приспособления сильнее, чем вообразить могла. Как трудно объяснить свои мотивации людям, мнение которых для тебя важно, потому что в их понятийном пространстве просто нет обозначения для таких вещей. Как, желая быть полезной, сталкиваешься с непониманием и осуждением.

Делает это писательница предельно простыми средствами. Никаких турусов на колесах с рефлексиями, потоками сознания и множественными аллюзиями. Линейное повествование, обыденный язык, короткие слова и предложения. Вот Бинти, спасительница Галактического университета и усердная студентка, дома, в землях народа химба. Ее сопровождает друг-симбионт Окву, по совместительству выступающий послом цивилизации Медуз. Вроде как, прощена многочисленной родней, и проклятия, летевшие вслед после бегства с Земли, отозваны, и практически на положении почетной гостьи. Но подлинной близости не устанавливается, между ней и родными дистанция. И внезапно девушка понимает, что не вчера все началось.

Из второй книги трилогии Бинти Home мы таки узнаем, откуда взялся загадочный Эдем. Кое-что о ее сверхспособностях и Даре гармонизации тоже прояснится. Заодно с пониманием, что те, кого мы презираем и считаем примитивными, в действительности могут находиться на куда более высокой ступени развития, если применить к ним иную ценностную шкалу, не ту, какой пользуемся обычно. Вторая книжка круче, в общем.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ннеди Окорафор «Бинти»

majj-s, 24 марта 2020 г. 06:13

Я ЗНАЮ ВЕСЕЛЫЕ СКАЗКИ ТАИНСТВЕННЫХ СТРАН

Это работа Мастера Гармонизации — творить мир и дружбу. It’s the job of the master harmonizer to make peace and friendship, to harmonize

О том, что живем во время перемен, никому специально напоминать не нужно. Меняется климат, технологии, формы отношений в обществе и семье, идеалы и приоритеты. Да блин, впервые в истории, совместно участвуем в карантинных мероприятиях, хотя бы и проходящих в разных регионах с разной степенью строгости. Культуру и литературу как ее частный случай не миновала чаша сия. В канон, начатый Гомером, который условно можно назвать европейским, все более властно проникают азиатские и африканские мотивы. Столетие назад латиноамериканский магреализм стремился встроиться в уже имеющуюся нишу, нынешняя афроазиатская волна демонстративно подчеркивает различия.

Мы другие, мы знаем веселые сказки таинственных стран про черную деву, про страсть молодого вождя, но для того, чтобы понимать их, надо забыть, что ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, ты верить не хочешь во что-нибудь. кроме дождя. Хочешь насладиться историей, которую сейчас расскажут? Поменяй что-то внутри, сдвинь точку сборки Сказать легко, сделать трудно, это то, на чем стоим базис, основание. А мы, в русскоязычном пространстве, еще и не имеем <франко-, испано-> англоговорящего опыта адаптивности, когда в каждом месте, где используют свой вариант языка, народы сохраняли некоторую степень независимости собственной культуры. Русский очень сильно ассимилирует, вбирает в себя без остатка, лишает аутентичности.

Потому мы у себя оказались менее готовыми к восприятию перемен, более заметных в сфере фантастики и фэнтези. как изначально не скованных рамками условностей жанров. Потому недоуменно пожимаем плечами на «Пятый сезон» Джемисин, плюемся на «Черного леопарда. Рыжего волка» Марлона Джеймса, обзываем фанфиком по компьютерной игре «Гамбит девятихвостого лиса» Юна Ха Ли. Просто сильнейшее непопадание в резонанс. «Бинти» относится к произведениям того же рода, это стоит понимать. Повесть, взявшая Небьюлу и Хьюго, написана американской писательницей нигерийского происхождения, Ннеди Окарофор, которая предпочитает идентифицировать себя как ниджамериканку и говорит, что обе культуры, на стыке которых воспитана, оказали на нее влияние.

Первая книжка трилогии о Бинти производит на поверхностный взгляд впечатление простенькой до примитивности. Не слишком далекое будущее. Шестнадцатилетняя девочка из народа химба по имени Бинти получает приглашение в престижнейший галактический университет, как показавшая по результатам тестирования лучший результат из возможных. Проблема в том, что люди химба и сейчас, во времена высоких технологий с солнечными батареями и люминофорными растениями, живут во многом в прежнем родоплеменном укладе. И химба ни-ког-да не по кидают родных краев. Мастер гармонизации Бинти будет работать над созданием гармоничного микроклимата в лавке своего отца. Точка.

Девочка бежит с планеты, приняв участь изгоя, лишившись мощной психологической поддержки клана. С собой у нее кроме астролябии (угу, тоже вспомнила: В город молодой человек вошел в зеленом, узком, в талию, костюме. ... Носков под штиблетами не было. В руке молодой человек держал астролябию — но это омоним). Та, что у Бинти — вроде универсального межзвездного коммуникатора. И есть еще одна непонятная штука, которую героиня называет своим эдемом. Надо полагать, небольшая, металлическая и округлая. Примерно на пятый день полета, когда все будущие студенты-земляне перезнакомились и подружились, а университетские профессора прямо на борту начали вводные курсы своих дисциплин — чего время терять. Так вот, корабль пережил вторжение инопланетных существ, называемых Медузами, в мгновение ока убивших всех друзей.

Кроме героини. Вышедший из ее эдема голубой дым оказался смертельно опасен для агрессоров, буквально обращая прикоснувшихся в пучок сушеных стрекал. Кроме того, таинственным образом Бинти может понимать медуз. То есть, коммуникация возможна. Нет, пока непонятно, что такого особенного в этой девочке и чем она заслужила особые условия, но не растеряется, будьте уверены, послужит делу великой межпланетной гармонизации. А волосы ее станут гуще, то есть часть дредов в ее прическе будет не волосам, а чем-то, вроде медузьих стрекал со свойством вырабатывать особую субстанцию, необходимую этой расе для жизни. Потому что Бинти таки попадет в университет, а сопровождать ее туда будет представитель медуз по имени Окву. И это еще только начало трилогии.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Джесс Буллингтон «Печальная история братьев Гроссбарт»

majj-s, 23 марта 2020 г. 08:44

КРОВЬ, КИШКИ, БОРОДА

Всем мужикам в пиратском набеге

Должно бороду носить.

Alle die mit uns auf Kaperfahrt fahren,

müssen Männer mit Bärten sein.

Сплаттерпанк точно не мое, разного рода кровища, дерьмище, клочки по закоулочкам, мозги по периметру и прочий ресторан «Отвращение» никогда не казались привлекательными. Ни в одном из возможных смыслов. То есть, понимая, что в любом самом прекрасном человеке четыре кило кала, потребности насладиться лицезрением выпущенных кишок со всем их содержимым, не испытываю. Знаю, есть такие люди, которым нравится. Во втором классе со мной сидел мальчик по имени Альберт, который везде рисовал свастику: в тетрадках, на ластике, на гранях простого карандаша. На моем тоже рисовал. Будучи поставлен в угол, принялся бить головой о стену и пробил фанерную перегородку между кабинетом и закутком для наглядных пособий. Его вскоре перевели в другую школу и лет сорок не вспоминала о нем, но вот сейчас подумала, что Альберту могла бы понравиться «Печальная история братьев Гроссбарт»

Не утверждаю, что поклонники нетленки непременно должны нести печать вырождения, сама-то я домучила ведь до конца, хотя скрепя сердце и скрипя зубами. Но что-то непременно должно быть в авторе, переводчике, издателе и восторженных читателях, что находит эстетическую радость в бессмысленной и беспощадной агрессии. «Всякое различие разъединяет, а подобие стремится к подобию» (Боэций). Настроив таким образом против себя хренову тучу народу, перейду к роману. Если литературным дебютом Буллингтон хотел прозвучать громко, то он все правильно рассчитал. Конец нулевых был временем, когда потребитель уже изрядно подустал от миллениальных игрищ в старую-сказку-на-новый-лад (помните. тогда безумно много появилось видоизмененного фольклора и авторской сказки?)

Однако эти ванильные перепевы подготовили почву и настроили публику на восприятие реально хардкорных вещей, уровнем жестокости и откровенностью натуралистических подробностей превосходящих стандартный порог терпимости. Буллингтон сделал не сказки братьев Гримм без цензуры (обратили внимание на «братьев гр...» в заглавии? ассоциативные ряды наше все) и даже не «мать извела меня, папа сожрал меня», но нечто в разы превышающее уровнем тупой агрессии. История начинается с того, что два ублюдка возвращаются в родные края с намерением укокошить родную мамашу. С огорчением узнав. что старушка двинула кони, не дождавшись приезда единоутробных, направляют месть на крестьянина, в их детстве имевшего неосторожность поймать на воровстве и вздуть. Убив всех его чад с домочадцами — дочерей сжигают заживо — решают отправиться в Гипет, где дед предположительно нашел сокровище в раскопанной им могиле, а отец предположительно присоединился к нему в наслаждении богатством.

Дальше спагетти-вестерн будет разматываться в том же стиле: кусок дороги, остановка и очередная резня, для разнообразия убивать братья станут не только мирных граждан, но и разного рода чудовищ, коих встретят во множестве. Непременное раскапывание близлежащих могил, потому что по основной специальности Гегель и Манфрид расхитители гробниц. Удивительно, но один положительный эффект книга для меня возымела. Прежде не воспринимала гробокопательство и осквернение останков таким уж тяжким преступлением — мертвым все равно. Не думая, сколько болезнетворной дряни выходит наружу из потревоженных захоронений. Но сегодня мы все вирусологи поневоле, потому вывод о том, что хотя бы некоторые из вспышек чумы были спровоцированы такими охотниками за поживой, просится.

В общем, полезная, в смысле воспитания нетерпимости к людям, тревожащим прах, книга. В остальном жуткий трешак.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ник Харкуэй «Гномон»

majj-s, 22 марта 2020 г. 11:22

CATABASIS NOT FOR MASSES

Итак: дверь, которую можно открыть или закрыть; комната, что существует только иногда и лишь для имеющих глаза, чтобы видеть. Нужен ли вам ключ? Thus, a door that can be opened or closed, a room that exists only sometimes and only to those with the eyes to see. Would you like a key?

«Гномон» тренд сезона. По крайней мере, был таковым, пока COVID-19 не вытеснил из умов и сердец прочие темы. На фоне коронованного вируса меркнет все, способное держать внимание. Что уж говорить о фантастическом романе, изначально заявленном как интеллектуальный, объемом под девять сотен страниц. Если бы еще тема как-то корреспондировала со злобой дня, вроде кингова «Противостояния» или «Станции Одиннадцать» Мандел. Но нет, реальность «Гномона» даже и не Мир, который сгинул, а вовсе утопия. Я не оговорилась, не антиутопия «1984» с Большим Братом, перманентно подозревающим граждан в мыслепреступлениях. Но идеально сбалансированное общество, где тотальный контроль «Свидетеля» диагностирует тупики на ранней стадии прохождения.

Своего рода страховочная сетка для предотвращения кризисов. Мир, где миллион камер нежно приглядывает за гражданами, чтобы не допустить агрессии и насилия, а регулярная процедура освидетельствования на одноименном аппарате стала большей рутиной, чем нынешняя диспансеризация. Полчаса-час обследования и в мозгах у тебя полный порядок: заглянем, почистим, проанализируем и устраним причины беспокойства лучше любого психотерапевта — продолжай идти по жизни в гармонии с собой и миром. Неудивительно, что престиж инспекции «Свидетеля» непререкаем, а на службу в эту структуру попадают лучшие из лучших.

Миеликки Нейт из таких. Больше того, молодая и амбициозная, она мечтает стать лучшим инспектором «Свидетеля». О том, что мечты небезосновательны, говорит скорое продвижение по карьерной лестнице, практически триумфальное шествие от самых рутинных случаев к сложным и запутанным. Как смерть Дианы Хантер во время освидетельствования. Ничем не примечательная пожилая одинокая тетка, в молодости написала пару романов и даже стала культовым автором для кучки молодых интеллектуалов. Нет, почитать никак, только на бумаге, ограниченным тиражом на руках у немногих поклонников, с которых взято обещание не оцифровывать.

Впрочем, с писательством она давно покончила, живет уединенно, к системе нелояльна. Говорят, учит молодых методикам ускользания за радиус обзора камер. Учила. пока не скончалась на «Свидетеле». Едва начав расследование, Нейт, в доме погибшей, подвергается нападению загадочного существа, возникшего словно из ниоткуда. Называет себя Лонрот, не мужчина не женщина, лицо скрыто, голос неидентифицируем, система не отреагировала на появление. Говорит, что может проходить сквозь стены. Врет, конечно, ну ничего, поймаем и расколем.

А непосредственно в ходе расследования выясняется две вещи. 1. Личность Дианы Хантер не была единственной в сознании погибшей, по сути, это многослойная стеганография (текст, скрывающий под собой другой) или матрешка, чтобы понятнее: нечто внутри другого, таких индивидуальностей четыре. 2. Процедура освидетельствования продолжалась не полчаса и не час, а больше двухсот шестидесяти часов. Одиннадцать суток ментального допроса, неудивительно, что пациент скорее мертв. По поводу второго необходимо побеседовать с коллегами, что не доставит удовольствия ни им, ни Нейт (честь мундира и всякое такое).

Что до первого: кто все эти люди?. Что ж, поехали. Константинас Кириакос, миллиардер, гений, плейбой. В прошлом ботан и задрот, обретший сверхспособности к финансовой аналитике в результате диковинного происшествия у берегов Эгейского моря, где плавал со своей девушкой Стеллой. Гигантская акула появилась из ниоткуда, любимая погибла, а Кириакос стал своего рода Мидасом — все, на что обратит взгляд, обращается в золото. Вы уже догадались, что счастья это ему не приносит? Потому что, правильно, ничто не заменит утраты любви. Да еще эта акула. Становится персональным тотемом и фетишем, а треугольный плавник (как вариант четверка в остроугольном написании) всюду преследует его.

Афинаида, умна и хороша собой, в прошлом возлюбленная Блаженного Августина (того самого, столпа христианства), оставленная им ради служения Богу. Сын подросток Диодатис, который последовал за отцом и погиб, был прислан ей Августином в гробу, заполненном медом. Примитивный, но действенный способ бальзамирования. И мед пахнул немного тленом, немного мочой, а вынуть тело юноши из вязкой массы было почти непосильно, но она справилась, конечно и затосковала навеки. Теперь призвана в качестве эксперта в недавно обнаруженную Камеру Исиды. Бредни, разумеется, вместе с тем безграмотным свитком, какой, якобы, найден внутри и обещает алгоритм воскрешения (помните историю Осириса, возвращенного сестрой-женой из мира мертвых?) Внезапно человек, доставивший ее сюда, найден убитым и расчлененным на пять частей. И ни капли крови — в точности как в предшествующем обряду жертвоприношении. Но что, если попробовать вернуть Диодатиса?

Художник Бекеле, слава пришла к нему рано, в конце бунтующих шестидесятых успел побыть символом нового искусства новой Африки и придворным живописцем императора Хайле Селассие, которого растафарианство, на минутку, считает земным воплощением Джа. После Военного переворота в Эфиопии друзья помогли ему эмигрировать в Англию, где прожил большую часть жизни, терзаемый горьким чувством вины и совершенно утратив былые лавры. Но вот внучка Энни предложила принять участие в проекте компьютерной игры, внезапно обретшей безумную популярность, вместе с деньгами, славой и ненавистью «народных масс», сопровождаемой всплесками агрессии, направленной на мигрантов. И тогда игра трансформируется, станет виртуальным концептом того, что после воплотится в реальность как проект «Свидетель».

Пятым будет загадочный Гномон, сверхинтеллект, способный творить и разрушать миры, трансформировать законы Вселенной. Которому для его непостижимой миссии необходимы все четверо творцов: писательница, эзотерик, математик, художник и охотница (Нейт одно из имен египетской богини охоты и войны, на всякий случай) — отражение Дианы Хантер. Такой зеркальный коридор, необходимый для странствия в иные пределы. То, что в культуре обозначается словом Катабасис — схождение. В Сути, пятый роман Ника Харкуэя есть нисхождение и последующий подъем по пяти концентрическим кругам. Действие. трансформирующее мир. Читать интересно, концовка великолепная.

На самом деле, чувства дополняют друг друга и каждое из них питает остальные. Труднее услышать кого-то. если вы не видите движения его губ. Труднее отличить холод от сырости, не ощущая запахов. In fact, the senses are complementary, each feeding the rest. It’s harder to hear someone if you cannot see their lips, harder to tell the difference between coldness and wetness if you cannot use your nose.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Элизабет Страут «И снова Оливия»

majj-s, 20 марта 2020 г. 09:39

ГОВОРЯТ, ЧТО С КАЖДЫМ ГОДОМ ЭТОТ МИР СТАРЕЕТ

– О, черт возьми, – усмехнулась Оливия, – бывают дни, когда я бы предпочла уже лежать в могиле. И все равно смерти я боюсь… Видишь ли, Синди, если тебе придется умирать, если ты и впрямь умрешь, дело в том, что… мы все отстаем от тебя всего на несколько шагов. Двадцать минут ходьбы – и мы там же, где и ты, так-то вот.

Кто любит Стивена Кинга, не может не знать штата Мэн. где разворачивается действие большей части его книг. Американский вариант Средний полосы России с поправкой на близость океана. То есть, климат достаточно суров, но не континентальный, а морской, прекрасные леса, излюбленное место летнего отдыха богатых нью-йоркцев, которые держат или снимают дома на побережье. Еще это картофельная житница страны, а близость канадской границы способствует тому, что в сезон уборки на полях трудится изрядное количество нелегалов гастарбайтеров из Канады. (это уже от Cтейнбека). Четкое расслоение на три социальных страты: суровые труженики аборигены; летние богачи-небожители; сезонники из Квебека, от чьей французской речи местные морщатся.

Это лучше понимать, читая Элизабет Страут, которая родом из штата Мэн, пожила во многих его городках, и в своих книгах описывает милый сердцу край. Я не читала писательницу прежде, не знала, что она так знаменита: Пулитцер две тыщи девятого и номинации на Букер — это вам не кот начхал. «И снова Оливия», как несложно догадаться по названию, продолжает историю некоей пожилой дамы по имени Оливия Киттеридж, ей был посвящен один из предыдущих романов Страут. Однако дискомфорта, сопровождающего вхождение в круг персонажей с уже устоявшимися отношениями, читатель не испытает.

Собрание новелл, охватывающих десятилетие жизни уже очень пожилой героини, в начале ей семьдесят два, в конце за восемьдесят. Примерно половина повествует непосредственно об Оливии, столько же о ее знакомых и соседях по маленькому городку — в них героиня мелькает на периферии, не играя сколько-нибудь значительной роли. Сколько понимаю, в предыдущей книге это простая пожилая женщина, как вы, как я, как целый свет, учительница на пенсии, не слишком счастливая жена угасающего от болезни мужа и не самая лучшая мать взрослого сына, который живет в Н-Й во втором, не самом успешном браке.

Хвастаться, в общем, нечем. Но и убиваться особенно не о чем. Оливия, никогда не бывшая особой красавицей, встречается с возрастными изменениями без надрывного трагизма, к окружающим доброжелательна без сюсюканья, может помочь и приободрить, оказавшись рядом. Не испытывает потребности пресмыкаться перед вышестоящими и давить тех, кто ниже. Нормальная, в общем, тетка. И еще, у нее редкое свойство интереса к жизни, свежего взгляда на вещи. И еще, здесь я могу ошибаться, но кажется в одном из своих интервью Салли Руни говорила, что именно у Элизабет Страут она подсмотрела этот прием несплошного хронотопа: временные промежутки, в продолжение которых не происходит значительных для книги событий, перелистываются, о них рассказывается фоном в одном из следующих эпизодов.

Для меня это оказалось приемом, бьющим наотмашь: вот героиня в счастливом втором браке с бывшим красавцем и бонвиваном, а ныне таким же одиноким стариком, с которым им есть, о чем поговорить и не так одиноко засыпать в холодной постели. Постигает радости дольче вита, которых больше по пуританской внутренней сути и особому сорту снобизма, связанному с происхождением из низов, чем по реальному отсутствию средств отказывала себе: педикюр в салоне, полет бизнес-классом, тур по фьордам, ужин в дорогом ресторане. А вот она уже четыре месяца, как вдовеет. И переживает первый инфаркт. И вынуждена пользоваться ненавистными стыдными Надежными» — памперсами для стариков, потому что случается, ну, вы понимаете...

А вот уже в доме престарелых. Очень приличное заведение, но если думаете, что здесь-то уж все равны, вы сильно ошибаетесь. Компания не до конца утративших былого лоска стариков, проводящих вечера за бокалом вина у камина, например, дала Оливии понять, что ей среди них не место. Так-то, можно и в восемьдесят два, и при деньгах, и в доме престарелых ощутить себя дворняжкой. Зато какое счастье обрести здесь дружбу. И жизнь пока продолжится.

Удивительно спокойный разумный и светлый рассказ об одиночестве, старости и смерти, к которым каждый из нас движется своим путем и в собственном ритме. О том прекрасном, ради чего стоит жить. О том, как мало мы умеем воплотить в жизнь идеальную модель себя (лучшая-на-свете дочь, жена, подруга, любовница, мать etc), и о том, как мало, на самом деле это значит — быть идеальной.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Павел Майка «Мир миров»

majj-s, 19 марта 2020 г. 11:05

ТАМ ЧУДЕСА, ТАМ ЛЕШИЙ БРОДИТ

– Я… – Крушигор запнулся, – Я читал балладу, – наконец признался он.

– Крушигорушка – поэт, – похвалила его Сара,

– Сильно же вы верите в поэзию, – покачал головой старик. –Право слово, дети! И очень хорошо, что верите. Кто знает, может, именно это вас и спасет.

Да-да, Новая Польская Фантастическая волна: Дукай, Гжендович, Комуда, Збешховский, теперь вот еще Павел Майка. В его варианте постапокалипсиса на второй год Первой Мировой земля переживет вторжение инопланетян. Которых человечество, по всегдашней ксенофобской привычке, давать чужакам прозвища, мало отвечающие истинной сути (вроде макаронников или лягушатников), тотчас обзовет марсианами. Хотя к красной планете раса инопланетных завоевателей никакого отношения не имеет. А имеет вовсе даже богатый опыт покорения других цивилизаций посредством сбрасывания на них мифобомб, Это что за штука?

О, это замечательная вещь. Будучи активирована в месте высокой духовной энергетики, создает сверхсущности перенаправляющие пиетет населения, прежде обращенный ко всем возможным авторитетам, на этих новых богов. Очень отдаленную аналогию можно провести с конкистой Южной Америки, где индейцы ждали возвращения своих белокожих высоких богов из-за моря, а увидев воочию, да еще в облике кентавров на невиданых прежде лошадях, оказались очень уязвимы. Здесь то же самое, но в десятой степени. Завоеванные идут за новыми богами как дети за гаммельнским крысоловом, агрессорам остается брать их тепленькими.

То есть, это обычно так работало, не в случае с Землей. Мы оказались настолько разобщенными и так агрессивно активными в следовании своим заблуждениям, что вместе с благонадежными и благонамеренными марсианскими богами в мир выплеснулись сонмы плодов фантазии: от посконно-сказчных леших с кикиморами и героев авторской фантастики, до вовсе невразумительных недотыкомок и материализованных Духов Места, вроде Матери-Тайги или Пущи (Беловежской, надо полагать).

Боги пришельцев большей частью свихнулись и утратили контроль над ситуацией, сами инициаторы вторжения, потеряв главное преимущество и пережив крушение флота, не позволяющее покинуть Землю, вынуждены остаться здесь. Владение технологиями, на порядок превосходящими человеческие и методиками разделяя, властвовать, позволило им занять в обществе довольно независимое и привилегированное положение. Но когда запасы аутентичных продуктов закончатся, им тоже придут кранты. А марсиане мощная сдерживающая сила в нынешнем зыбком равновесии, возможно ее утрата повергнет мир в хаос. Узнав о некоем законсервированном складе этих бесценных сокровищ, один из них, взявший человеческое имя (и довольно уродливо мимикрировавший под человека) господин Новаковский нанимает сорвиголову Кутшебу с целью отрядить караван.

Миссия непростая, потому что придется идти в земли Революции. Умгум, в Расеюшку, только она теперь стала местом_откуда_не_возвращаются, а у власти, правильно — Демоны Революции. Скучно не будет. Тем более, что у Кутшебы собственный демон, буквально нашедшая приют в его теле Мара. И своя миссия, покарать мерзавцев, которые виновны в гибели его семьи. А вот зачем они погубили четыре тысячи человек, читатель почти до самого конца не узнает. И это будет частью непростой интриги романа. В общем, интересные нынче поляки.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Паоло Коньетти «Восемь гор»

majj-s, 19 марта 2020 г. 09:18

ЛУЧШЕ ГОР МОГУТ БЫТЬ ТОЛЬКО...

Когда ты стоишь один на пустом плоскогорье под

бездонным куполом Азии, в чьей синеве пилот

или ангел разводит изредка свой крахмал.

когда ты невольно вздрагиваешь, чувствуя, как ты мал,

помни: пространство, которому, кажется, ничего не надо,

на самом деле нуждается во

взгляде со стороны, в критерии пустоты.

и сослужить эту службу ему можешь только ты.

«Назидание» Бродский

На первый взгляд это о любви к горам. На второй и третий тоже, они здесь фоном, игнорировать не получится, даже если бы хотелось. Тоже люблю горы. Когда ты родом из мест, где пики в короне снегов видны с любой точки, нельзя не полюбить, и где бы ни жила после, недостаток этой детали пейзажа будешь воспринимать именно как недостаток. Но моя любовь к горам тем ограничивается — пусть они будут на горизонте, а карабкаться по кручам, что я, архар?

Но есть люди, которые любят восхождения. Не об Эвересте теперь, и не об экстремальном скалолазании. Скорее о том виде активности, требующем упорства, выносливости, отменной физической формы, который принято называть горными прогулками. Угу, прогулки, неподготовленный человек заплачет как ребенок после первого километра, а потом вовсе откажется идти. Но теперь не о таких. Отец героя адепт ординарных восхождений, горы его страсть, любимая форма досуга и единственный метод медитации, который помогает восстанавливаться после нелюбимой выматывающей работы.

Жена тоже любит горы, но она по моему типу — пусть будут поблизости. А сын пока не знает, любит или нет, хотя скорее нет, он сильно подвержен горной болезни, знаете ли. И вообще не думает, что способ жизни отца правильный. Если вам не пришлось в определенном возрасте бунтовать против родителей и отталкиваться от их ценностей, вы либо святой, либо очень гармоничный человек. Пьетро не из таких. Плевать он хотел на прогулки по доломитовым Альпам, а жизнь построит вообще иначе. Как? Ну, не обременяя себя семьей, не привязываясь к ненавистной работе. Станет путешествовать по миру и заниматься тем, что ему нравится.

А деньги? Ну да, это серьезный камень преткновения. Но когда ты чего-то сильно хочешь, возможности появляются. Хотя чаще всего не тем способом, какой предпочел бы. Даром ли говорят: «бойтесь своих желаний, они исполняются». Смерть отца от инфаркта, еще совсем молодым, и оставленные им небольшие деньги позволят Пьетро осуществить мечту о путешествиях, а купленный Джованни за гроши за полгода до смерти клочок земли высоко в горах с развалинами прежней постройки станет его домом. Т-тоись? Что там сокровища Агры были, и дом, и путешествия.

Нет, по-другому. Дом они выстроят с другом детства, заброшенным деревенским мальчишкой, в котором родители героя принимали живое участие, а когда сам он окончательно отдалился от отца, выросши, именно Бруно, теперь каменщик, станет постоянным спутником Джованни. Отчасти в память о доброте и дружбе, большей же частью чтобы доказать самому себе — он сможет сделать то же для себя, — Бруно с помощью Пьетро поднимет этот небольшой домик, где четвертой стеной скала. Камень от прежней постройки станет основным стройматериалом, а денег с Пьетро друг не возьмет. Что до путешествий — герою много не надо и он готов трудиться. И да, все оказывается возможным.

Принято считать, что одну хорошую книгу может написать каждый, правдивую историю своей жизни. Сомневаюсь, что всякий сможет. итальянец Паоло Коньетти, точно, не любой. Изучал математику и киноискусство на родине, переехал в Штаты, сделал там несколько интересных микробюджетных документальных проектов. Литературу не изучал нигде, но всякий из его пяти предыдущих опытов в разных жанрах отмечен наградами. Роман «Восемь гор» собрал все возможные призы на родине автора, теперь вот на русском.

Очень простая, камерная и предельно честная история, в которой любовь и благодарность к родителям соединены с пониманием, что сам никогда не пойдешь по жизни их путем, Дружба проверяется и подтверждается делами, не требуя ни тесного общения, ни интеллектуального родства. А горечь и чувство вины переплавляются в любовь: к жене, к сыну, к горам. Последняя останется с отцом героя и тогда, когда отношения с женой охладеют, а с сыном сойдут на нет. И неожиданно проснется в повзрослевшем сыне.

Ничто не исчезает бесследно, а любовь и забота, которые мы дарим детям, вернется. Хотя бы даже и не к нам.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Роман Шмараков «Автопортрет с устрицей в кармане»

majj-s, 18 марта 2020 г. 08:23

ДОМ, ГДЕ РАЗБИВАЮТСЯ КРЕМАНКИ С АЙВОВЫМ ВАРЕНЬЕМ

»- Я думаю, и человек с драконом в гербе не обрадовался бы, встретив его живого в лесу, — заметил Роджер, — будь даже он точно такой же, лазоревый и с бордюром. Это тонкий вопрос об отношении искусства к действительности.»

Свершилось! Роман Шмараков написал книгу с четким сюжетом. То есть, написал еще два года назад, тогда же прочла в журнальном варианте и отзыв оставила. Может потому теперь, когда книга вышла полностью, не спешила браться: не возвращайтесь туда, где бывали счастливы и всякое такое. Но нельзя же вот просто так взять и не читать Шмаракова. Не устояла и не пожалела. Не столько даже потому, что детективная история, заявленная в начале, получит продолжение, развитие и непредсказуемую развязку. Хотя почему нет? Нарочитое небрежение сюжетом не раз становилось предметом моих сетований автору — словно олимпийцы когда-то склоняли слух к стенаниям смертных.

Дело не столько в том, что к финалу читатель получит возможность воскликнуть: «Убийца садовник!», сколько в атмосфере богатого, безалаберно ведущегося господского дома, в какую погружаешься, начав читать. Занятно, два года назад это был для меня Уилки Коллинз, сейчас — пьесы Бернарда Шоу и Уайльда (смешать, не взбалтывая). Менять угол зрения, расширяя горизонты и протягивая новые связи, свойство хорошей литературы. Сюжет прост. Благородные бездельники, состоящие в родстве, свойстве и дружеских отношениях с почившим хозяином и его перманентно отсутствующим наследником, находят приют в поместье. Хлопоты по ведению дома главным образом лежат на Элизабет — воспитаннице.

Девушка не лишена творческих амбиций, мнит себя художницей и собирается в ближайшие выходные устроить выставку. Нет, исключительно «для своих», но будет Роджер, который пишет обзоры для «Ежемесячного развлечения», если он черкнет пару благосклонных строк, не исключено, что это станет началом карьеры. Судя по всему, работы не производят должного впечатления и надобно дополнительно украсить комнату. Элизабет и помогающая ей Джейн собираются поискать подходящих финтифлюшек в кладовке, дверь в которую заслоняет тяжелый шкаф, коего им не сдвинуть. Джейн отправляется за подмогой, оставив подругу с говорящим попугаем, а когда возвращается, находит девушку и птицу мертвыми.

Пока прибывший из Лондона Детектив ведет расследование среди броуновского движения населяющих дом людей. А его обитатели предаются изящным остроумным пикировкам, словно бы тотчас и напрочь забыв о смерти молодой женщины, бывшей им другом, автор направит повествование к любезным его сердцу вставным новеллам. Рассказчиком выступит Волк, слушательницей Пастушка с пасторали (сомнительного качества). И да, это будут очаровательные рекурсивные спичи, а читатель, еще меньше персонажей склонный рефлексировать по поводу малого почтения к смерти героини, которой не успел полюбить. не раз и не два засмеется.

Собственно только и будет что улыбаться, посмеиваться, смеяться. Гомерически хохотать, как случалось с «Овидием в изгнании» здесь у меня не получилось, скажу честно, но несколько идиотическая (подозреваю) блаженная улыбка с губ не сходила. Не в пример интересному на старте, но нагоняющему тоску в процессе Кальвино, глубоко трагичному в сути Переку и суховато-академичному Джону Барту, Шмараков умеет смешить, делая это виртуозно. Льстящее интеллектуальному снобизму ощущение, что не только можешь потреблять продукт отменного качества, но еще и получаешь немалое удовольствие пребудет с читателем.

Но ради этого одного не взялась бы читать Шмаракова. У его текстов есть удивительное свойство очищать душу, как чистят днище лодки от напластований морского мусора; избавлять от ненужного. Читаешь и физически чувствуешь, как отщелкиваются, отпадая от тебя хвосты сиюминутной суетности. Стой, а как с убийством? О, будет раскрыто, не сомневайтесь. И безупречный логический ход мысли бравого инспектора доставит удовольствие любителям детективных сюжетов. Это будет весело и занятно в процессе и «Мне очень жаль. Ты не представляешь, как мне жаль» — в конце. За тем и читаю.

«Другой бы посоветовал тебе купить на эти деньги хороших книг, которые бы тебя образумили, но поскольку я знаю, что книг, способных на это, нет...»

Оценка: нет
– [  3  ] +

Стивен Кинг «Колдун и кристалл»

majj-s, 16 марта 2020 г. 09:51

ЛЮБОВЬ МОЯ, ПЕЧАЛЬ МОЯ

— Птички и рыбки, медведи и зайки, — шептала Сюзан, когда ее сначала опустили, а потом бросили спиной на деревянную пирамиду, заполнив ее телом недостающий сегмент в кольце пугал.

— Гори ОГНЕМ! Гори ОГНЕМ! Гори ОГНЕМ! — в унисон скандировала толпа.

- Ты же наверняка читала уже эту книгу?

- Четыре раза: дважды глазами, один раз вслух и один в оригинале. Теперь слушаю пятый раз. Немыслимому обилию «Колдуна и кристалла» в моей жизни есть, конечно, рациональное объяснение. Читала у Кинга вообще все, но этот роман особенный. Вышел в девяносто восьмом, тогда родила дочь, много времени проводила дома. Прочла двухтомник сразу, как купила. После перечитала уже со всеми книгами цикла. А потом Мэтра изувечил тот алкаш, он надолго замолчал, в моей же ежевечерней практике было чтение детям вслух примерно по часу. Делалось для сына, но и малая засыпала под убаюкивающее журчание материнского голоса.

Когда перечитала всю детскую классику, сказала себе: Какого хрена, буду читать им то, что сама люблю. И прочла «Башню». Что до «в оригинале», это уже после, когда училась читать на английском. По совету педагога, взяла для начала книгу, которую хорошо знаю и люблю. Теперь пятое путешествие в округ Меджис и юность Стрелка. На сей раз посредством аудиокниги в исполнении Игоря Князева. Театр Абуки всегда хорош, широчайший исполнительский диапазон чтеца отлично визуализирует героев. Спасение для этого, оказавшегося таким сложным с экранизацией, цикла.

Четвертый роман семикнижия «Темной башни» делит поклонников писателя на ненавистников и обожателей книги. «Колдун и кристалл» предыстория, обрамленная событиями дня сегодняшнего: путешествие на Блейне, прибытие в Канзас мира, погибшего от Капитана Трипа, Изумрудный Город и дальнейшее продолжение пути. Немыслимо долгая ночь, вместившая рассказ об уже сдвинувшемся, но еще не пребывающем в падении мире. О юности Стрелка, о его друзьях, о первой и единственной любви. Ценитель зрелых семейных отношений, Кинг предстает здесь певцом романтической первой любви, и он немыслимо хорош в этой ипостаси.

Интрига романа включает заговор, в ходе которого политическая элита крупного феода (мы бы назвали это автономией или областью) переходит на сторону врага. Наглядно показывает простоту, с какой осуществляются манипуляции общественным мнением. Ставит героев перед необходимостью противостоять двум сотням вооруженных мужчин. Не выиграть или проиграть, как в спортивном состязании, а физически уничтожить. Роланду и двум его друзьям по четырнадцать-пятнадцать лет, на минуту. Хотя да, они Стрелки, в них с младых ногтей воспитывалось умение мгновенно принимать тактические и стратегические решения, обращаться с оружием и всякое такое. Но они подростки.

Изначальная оксюморонность: «они-же-дети» при необходимости принимать и воплощать решения невероятного уровня зрелости, делает роман особенно напряженным, усложняет его внутренний динамизм и подчеркивает психологическую мотивированность. Это не только лучшая часть «Темной Башни», но одна из вершин творчества Кинга вообще.

Птички и рыбки,

Медведи и зайки,

Слоны, черепахи,

И прочье зверье

Исполнят любое желанье твое.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Нацуо Кирино «Хроники Богини»

majj-s, 15 марта 2020 г. 08:06

БОГИНЯМИ МЫ БЫЛИ И ОСТАЛИСЬ

- Что-то часто приходится слышать, как один человек не может простить другого, — подумал вслух «Унаси».

Нет азиатский канон не для меня. Честно отмучить себя подобным могу, но получить от этого удовольствие — увольте, для того нужно обладать сверхтолерантностью, которой в себе не нахожу. На самом деле, Нацуо Кирино знаменитая японская писательница, увенчанная многими лаврами на родине, за границей известная. Не удивлюсь, если и средь русских берез у нее окажется достаточно поклонников (люди разные, что мне не нравится, то другого совершенно очарует). А с точки зрения истории, этнографии, социологии, религиоведения книжка настоящий Клондайк сведений.

Время и место действия — средневековая Япония, крохотный островок среди других, входящих в состав архипелага. Население человек двести Жизнь скудна ниже нижнего предела в нашем сегодняшнем понимании. Собственное земледелие отсутствует по причине недостатка посевных площадей, животноводство представлено неприхотливыми козами и птицей. Живут рыболовством, сбором моллюсков и водорослей. Мужчины уходят в море не на день-два, а иногда по полугоду отсутствуют — улов, если он хорош, нужно продать, закупив риса и прочих необходимых вещей. Во время их отсутствия, тяготы жизни ложатся на женские плечи.

Героиня принадлежит к уважаемому на острове роду, из которого происходят жрицы, их бабушка как раз отправляет обязанности. Нет, к мирским богатствам и всякому такому это не имеет отношения, там другими критериями определяется. Просто есть род Морской змеи, поставляющий общине девочек, которые позже подвизаются в этом качестве; есть еще один, род Водяной черепахи, дублирующий. Есть будни в бытовых хлопотах, изредка прерывающиеся радостью от возвращения мужчин и некоторыми религиозными обрядами, отправляемыми жрицей при участии всего населения.

Когда старшей сестре девочки (они погодки) исполняется шесть лет, устраивают неслыханной пышности праздник, чуть не пять коз забивают, всяких вкусностей готовят в изобилии и... запрещают девочке приближаться к сестре — чтобы не осквернила. А после вовсе уводят жить к бабке. Теперь девочкам даже разговаривать не разрешается. Но в обязанности героини вменяется ежевечерне относить в дом жрицы корзинку со всякими вкусностями и выбрасывать в море, что со вчера недоедено. Сами они там лебеду едят, угу.

Камику, и прежде бывшая редкой красавицей, на обильной пище и при отсутствии тяжкого труда расцветает в дивную звезду, а скромная ее сестра в один из своих вечерних визитов службы доставки встречает красавца Махито, мальчика из рода Черепахи, матери которого все никак не повезет родить девочку, мальчик за мальчиком. По этой причине они чуть не изгои в общине, парней не берут на промысел вместе с мужиками, они вынуждены собирать водоросли с женщинами, но в целом мальчик очень видный. И вот, он просит Намиму не выбрасывать остатки еды, а потихоньку отдавать ему для беременной в очередной раз матери. Девушка, уже влюбленная по уши, соглашается, а когда мама юноши рожает очередного мальчика, они уже сами на пару начинают подъедать добро и (семь бед — один ответ) становятся любовниками.

И бедная рассказчица даже успеет недолго насладиться краденым счастьем. Пока не умрет бабушка — верховная жрица. Отныне ее место должна занять Камику, а Намиме уготовано другое служение — стать привратницей склепа и служить богине смерти. В день, когда умерла бабуля, ее жившая при склепах родная сестра близнец, о существовании которой не знали даже внучки, по обычаю покончила с собой. Теперь беременная от запретной связи молодка, займет ее место у могил. А что будет, когда живот станет видно — и подумать страшно. Но нет, храбрый верный Махито найдет выход.

Это будет довольно интересная в смысле сюжетных поворотов история, которая поведает о странной языческой космогонии — добуддистской и досинтоистской; совершенно иначе преломит миф об Орфее и Эвридике, скорее это будет похоже на нисхождение Иннаны в царство Эрешкигаль; неожиданно напомнит пушкинскую «Сказку о царе Салтане» (в части осы); а также не забудет о множественных реверансах мировому феминизму. Но исполнено все в такой тоскливо мутной манере, так изобилует зубодробительными японскими именами, так откровенно алогично, что для себя я положила больше Нацуо Кирино не читать. Ни под гипнозом, ни под наркозом.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Ник Харкуэй «Мир, который сгинул»

majj-s, 14 марта 2020 г. 10:01

РАДРИК ШУХАРТ И ПИКНИК, КОТОРЫЙ ДЛИТСЯ

Мы окружили Землю Трубой и создали островок цивилизации. Вокруг остались дикие земли, населенные чудищами. Вам об этом известно не понаслышке. Среди них есть похожие на людей и есть непохожие,

Они хотят отобрать наш мир. Отобрать у нас жизни...

Всех хороших авторов знать невозможно, до последнего времени Ник Харкуэй был среди тех, кого не знала. Хорошо, что случился «Гномон», о котором тотчас принялись говорить все-кто-есть-кто-то. Я, по своей сорочьей сущности (хватать всякую блестящую штуку) не осталась в стороне. «Гномон» теперь читаю в оригинале, там под девять сотен страниц, скоро не получится. Почему на английском? Потому что могу это делать, и не слишком доверяю переводу Ефрема Лихтенштейна после того, что он сделал с «Ка: Дарром...» Краули. Но теперь не о том.

Пускаясь в авантюру с таким фолиантом, нелишне составить представление об авторе по уже имеющемуся. Благо, «Мир, который сгинул» есть на русском, и да, та самая книга самого того автора. Согласно моей персональной ереси, талант — это симбионт. Идея, которой пришло время воплотиться, ищет достойного носителя и осеняет его, требуя безусловного служения, но вознаграждая счастьем в процессе и некоторыми бонусами в результате.

Литературный дар изначален в сравнении с другими творческими способностями. Рисунки доходчивы, архитектура масштабна и утилитарна, но миры создаются Словом. Со смертью физического носителя или его отступничеством от служения, дар, весь или частями, находит другого, к кому прирастает. Конечно, личность: интеллект, темперамент, способности — имеют огромное значение, никто не копия гениального предшественника, всяк хорош по-своему. Но умеющий слышать, слышит интонации ушедших любимых в речи новых людей.

Это сейчас к тому, что некоторая часть дара Стругацких приплавилась к Харкуэю, а «Мир, который сгинул» не что иное, как «Пикник на обочине», развернутый в другое время-место-измерение, но невыносимо узнаваемый. То есть, понимаю, после того, что сотворил с романом сначала текучий гений Тарковского, а после орды эпигонов, трудно воспринять его с изначальной непредвзятостью. Но давайте попробуем, смотрите. Это очень интеллектуальная проза, перенасыщенная саркастическим черным юмором (не угольно-черным, скорее дымным) и множественными аллюзиями.

Есть герой изначально славный малый с неба звезд не хватает, но обладает некоторыми ценными свойствами. Есть его стремление охранить, защитить и уберечь тех, кто дорог, в стремительно меняющемся, опасном и враждебном мире, где все знакомое превращается в странные предметы непонятного назначения. Есть чувство вины, завязанное на осознании, что отчасти причиной происходящего явился он сам, пусть на роли крохотного винтика, но там гипертрофированная совестливость за внешней бравадой тертого перца. Нет понимания происходящего, своей роли в нем, вообще собственной сущности. И главное, есть идиотически-утопическое желание счастья для всех, даром, пусть никто не уйдет обиженным, напрямую не декларируемое, но явное.

В остальном реальность Сгинь-бомбы автономна и оригинальна, с собственным антикорпоративным пафосом, о котором в Союзе второй половины прошлого века и помыслить было бы странно. Однако не могу избавиться от мысли, что это «Пикник...» где Зону и Мир поменяли местами: удельный вес первой в миллион раз выше, второй жмется к трубе, а зоновские подменыши трансформируются в безымянного рассказчика, в котором человеческого оказывается больше, чем в большинстве стопроцентно генетически сертифицированных окружающих. Ну и финал. Не то, чтобы для всех, даром, и никто не уйдет обиженным. Но что-то, с чем уже небезнадежно работать.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Йоав Блум «Творцы совпадений»

majj-s, 12 марта 2020 г. 08:58

Что-то вдруг вас заставит пойти на весенний бульвар

Я довольно молодой Бог.

И, возможно, у меня опыта нет,

Но, девочка моя, я помочь тебе бы мог,

И пролить на жизнь твою солнечный свет.

Позвольте вопрос, не имеющий непосредственного отношения к книге. Я взяла эпиграфом строки из песенки Максима Леонидова « Не дай ему уйти». Она о том же. Я бы даже сказала, это квинтэссенция «Творцов совпадений» Недостаточно просто оказаться в нужное время в нужном месте, необходимо еще и предпринять нужные действия и «на бога надейся, а сам не плошай». Так вот, вопрос: когда вы смотрели клип этой песни, кого вожделели, непонятного юношу, который «я пробрался вглубь неизвестных стран, восемьдесят дней шел мой караван» или все-таки элвисоподобного Макса? Ну, признайтесь хотя бы себе честно.

Так вот, в этом суть. Может быть он и есть где-то, единственный, судьбой предназначенный тебе. Может даже некая сущность в горних сферах упорно трудится для того, чтобы свести его с тобой, и станет вам счастье, но какого хрена! Это моя жизнь, и я сама буду решать, что с ней делать. Хотя заманчиво представить, что кто-то там печется о тебе. Но ведь и в этом случае я тоже больше расположена полюбить того-кто-меня-бережет. Даже если в силу чисто физических причин нам не судьба быть вместе.

Книга израильского блогера Иоава Блума — являет собой образец блогерской литературы с ее характерными особенностями: чистый восторг в отдельных эпизодах, но в качестве цельного произведения рыхловато, вяловато, сюжетно слабо. Не Александр Полярный с «Мятной сказкой» (не к ночи будь помянут), но и далеко не Бакман (который вообще такой один). По сути-то ведь идея тоже не нова, Сесилия Ахерн воплотила ее еще пятнадцать лет назад с куда большим изяществом в «Посмотри на меня». Не прикрывая недостатка мастерства квазипостмодернистскими приемами, в ее случае в этом не было необходимости.

Дорогой мой воображаемый друг, если я доживу

до весны настоящей, если увижу траву

и зеленые ветки — ты заходи на чай.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Гай Гэвриел Кей «Повелитель императоров»

majj-s, 11 марта 2020 г. 09:51

Искусство вечно

В Океане Времени плещутся волны,

Бьются, выносят на берег вещицы:

Осколок этрускской вазы напольной, шпилька китайской императрицы.

Медный ларец, сестерциев полный, надпись на крышке «Луций Доминций

Если искать соответствий творческой манере Гая Гэвриэла Кея в известном, а человек так уж устроен, что испытывает потребность соотносить и сопоставлять новое с уже знакомым, то канадский писатель ближе всего к Александру Дюма. Со всем возможным пиететом, это сегодня Пэр кажется тяжеловесным и скучноватым, а попытки вернуться заканчиваются удивлением: что в нем прежде находили? Просто время тех книг ушло, перевод устарел, а за новые вряд ли кто возьмется в нынешнем изобилии. Однако кто не чужд сладкой ностальгии по автору своего советского детства, найдет в романах Г.Г.Кея пример отличной преемственности литературной традиции.

Великолепно выстроенный сюжет в псевдоисторическом антураже. Сложное сплетение интриг. Несколько одномерные, однако яркие, живые и полнокровные герои без страха и упрека. Невольно втянутые в политические игры сильных мира сего, умеют ускользнуть из этих жерновов невредимыми, даже с небольшим прибытком. Прекрасные, умные и большей частью коварные женщины, имеющие точечные контакты с героем (иногда довольно близкие), которые, тем не менее, не затемняют света его миссии, служения великому благородному идеалу. Множественные мифологические аллюзии не тормозят яркого динамичного действия, а непростая философская составляющая не мешает наслаждаться отменно выписанными сценами простых человеческих радостей: еда, секс, хорошая драка, гонки колесниц.

В «Повелителе императоров», втором романе цикла «Сарантийской мозаики» Кей продолжает историю мозаичника Криспина, призванного императором Валерием II в столицу для украшения нового святилища Джаддда (монотеистическая религия, почти вытеснившая прежний политеизм). Он уже свел знакомство с сильными мира сего. Знает опасную притягательность их мира, в любую минуту готового захлопнуть смертельную западню. Немало времени проводит в обществе верхушки местной богемы — социальный статус и престиж официальной танцовщицы «Зеленых» повыше, чем у многих аристократок, а с Криспином Ширин дружна. Зеленые, как вы поняли, это не про экологию, Синие и Зеленые две основные партии, манипулирующие общественным мнением.

Напряжение усиливается прибытием в сарантий родианской царицы Гизелы. Молодая амбициозная правительница былого центра мира, ныне одной из провинций, прежде дерзнула предложить себя в жены императору Валерию, передав, выбрав посланником Криспина. Император нежно любит супругу, которую возвысил до трона из танцовщиц, но этот брак бездетен, а наследник в делах трона величина необходимая. Одновременно с этим, прекрасная аристократка Стилиана Далейна, считающая, что имеет куда больше прав на императорский престол, ведет сложную политическую игру.

И, словно всего перечисленного мало, шах Бассиании (читай — Персии) посылает молодого, но уже невероятно искусного врача Рустема своим шпионом в Сарантий. У молодого доктора есть сын, который обладает параномальными способностями. Знаменитая танцовщица Ширин тоже не чужда сверхъестественного, на шее у нее дар великого астролога и алхимика отца — чучелко маленькой птички. В волшебном предмете живет душа давно принесенной в жертву одному из прежних богов девушки, а ее неслышную простым смертным речь может, как оказывается, воспринимать не только танцовщица, но и Криспин. Этот сюжетный ход обеспечивает роману множество забавных моментов. Впрочем, Г.Г.Кей не злоупотребляет магическим антуражем, пользуясь им с восхитительной соразмерностью.

Роман великолепный, даже эталонный. Чистый восторг с позиций ума. Сердце молчит, просто не мой. Что нисколько не умаляет достоинств дилогии и моего восхищения ее автором.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джон Маррс «The One. Единственный»

majj-s, 10 марта 2020 г. 06:25

Любовь слепа, и нас лишает глаз

Чудеса там, где в них верят. и чем больше верят, тем чаще они случаются.

Дени Дидро

Кто не мечтает встретить свою половинку? С тем единственным, судьбой предназначенным для тебя, все в жизни было бы иначе. И солнце светило ярче, и трава была бы зеленее. Всю жизнь, а не только те три года, которые живет любовь. Волшебно! Хотя, все, что выглядит, как волшебство — просто наука, которой мы еще не поняли. В мире «The One» это стало реальностью. Сдав ДНК-тест и заплатив смешные десять фунтов, любой может стать обладателем информации о своей ДНК-паре. Ну или почти любой. Для некоторых сведений о соответствии пока нет в базе. Возможно, они еще не сдали тестов. Открытие недавнее, но уже так чудесно изменило жизнь миллионов людей.

Обществу тоже на пользу. Люди в ДНК-парах покидают группу социального риска: не подвержены депрессии, продуктивны на работе, стабильные, надежные члены социума, образующие стабильные надежные ячейки общества. Государство всемерно поощряет ДНК-партнерство налоговыми льготами, снижением ставок по кредиту, да общий уровень престижа много выше. Разница между статусом просто « в браке» и «в ДНК-браке» примерно как в наше время между«одинок/а» и «в браке». Со всех, в общем, сторон хорошо Джон Маррс предлагает пять независимых историй, которые расскажут о счастливцах, нашедших платонову половинку.

Вот Мэнди, ей за тридцать, бездетна, пережила крушение брака, когда супруг узнал о наличии ДНК-половинки с собственным замком в Шотландии. Сестры давно замужем в стабильных ДНК-парах, а ей остается только смириться с ролью тетушки до скончания века. И вдруг, такое известие, у нее есть пара, да еще какая! Ричард моложе, чертовски хорош собой, и он объездил полмира. Что ж, во второй половине они побывают вместе. Что значит, а если не понравишься? Нет, это исключено, в том и смысл ДНК-партнерства, что оно мгновенно взламывает защитные барьеры, ты узнаешь его из тысячи, по словам, по глазам, по голосу, его образ на сердце высечен... Фейерверк эмоций, буря чувств, и от любви никуда не деться.

Вот Джейд, семья небогатая, родители настояли, а она согласилась, чтобы после колледжа вернуться в английскую глубинку, откуда родом. Тянет унылую лямку конторской служащей, платит долги по образовательному кредиту. Но, о счастье, есть ДНК-партнер в далекой Авсралии. Вот Кристофер, совершенный отморозок, конченный социопат и убийца, но не устоял перед притяжением своей половинки, которая служит в полиции (тот еще курьез). Вот Ник, он совершенно счастлив со своей Салли и никаких тестов проходить не собирается, но Салли настаивает, чтобы убедиться и вдруг выясняется, что половинка Ника... мужчина. А это Элли, она открыла ДНК-соответствие, но сама до последнего времени была одинока

Скучно не будет. Безумно интересно тоже. Простенько, но занятно. Главный плюс книги в том, что аудиоверсию исполнил Игорь Князев. Вот кто действительно единственный и лучший для огромного числа людей, любящих книги.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Эмили Сент-Джон Мандел «Станция Одиннадцать»

majj-s, 9 марта 2020 г. 06:36

Жизнь коротка, а музыка прекрасна

Мы бродячие артисты, мы в дороге день за днем.

И фургончик в поле чистом — это наш привычный дом.

Мы великие таланты, но понятны и просты...

В версии постапокалипсиса от Эмили Сент-Джон Мандел с цивилизацией покончит Грузинский грипп. Такой же мгновенный и смертоносный, как Капитан Трип кингова «Противостояния». Большая часть сцен, связанных со смертельным вирусом, тоже нарочито скопирована у великого предшественника. И это ни в коем случае не обесценивает романа. В общем, он не о том, а причина трагедии выбрана как наименее разрушительная для предметного мира. Любая катастрофа планетарного или космического свойства потребовала бы серьезной проработки среды, усложнила и утяжелила книгу, не добавив ничего, кроме объема.

Из двух великих вопросов русской литературы Мандел выбирает «Что делать», «Кто виноват» ее не сильно интересует. Какой смысл докапываться до причин, когда без того известно, что человек смертен, и смертен внезапно. Она просто моделирует ситуацию, в которой внезапная смерть случилась с девятью десятыми популяции. Удивительным способом сделав так, чтобы внезапная смерть миллиардов не затенила и не обесценила внезапную смерть одного. Не оттого, что этот один был голливудской звездой, и не за тем что каким-то немыслимым гением. Но потому что Артур был человеком, которого узнаем и поймем (хотя вряд ли сильно полюбим). Одним из нас.

Он умрет на сцене в третьем акте «Короля Лира» накануне дня начала пандемии и не узнает, каким немыслимо хрупким окажется на поверку мир, который казался таким прочным. А мы, двадцать лет спустя, отправимся по дорогам того, что придет ему на смену, нового, но не дивного, с девочкой, игравшей в том же спектакле. Теперь уже молодой женщиной, актрисой и администратором кочующего театра «Симфония». Транспорт вернулся к тягловой лошадиной силе. Они странствуют по селениям, играя Шекспира как во времена Шекспира. Кирстен не помнит, что было с ней в тот первый год после грузинского гриппа и откуда у нее этот шрам, память милосердно затемнила тот промежуток времени. А потом оставалось выживать.

Сцены постжизни в романе, при всем их внешнем динамизме, выглядят тусклыми в сравнении фрагментами из прежнего мира, нашего с вами, большей частью связанными с жизнью Артура (того, что умер в «Лире»). И это мне кажется тоже намеренным авторским ходом; живите здесь и сейчас, цените, что имеете, наслаждайтесь каждым днем того немыслимо прекрасного, что считаете серыми буднями. И тогда обыденность станет для вас Станцией одиннадцать.

Да, кстати, а что за станция и каким боком она ко всему? Она сюжетный стержень книги. Графический роман с таким названием рисует Миранда, художница и первая жена Артура. Это настоящее произведение искусства, изысканное и эстетически безупречное, о техническом гении Докторе Одиннадцать, сумевшем эвакуировать с Земли, спасая от нападения инопланетян, некоторое количество людей на созданную им землеподобную Станцию одиннадцать. Принцип астероидов из «Маленького Принца», только гораздо больше, со своим океаном, где говорящие дельфины, которые любят, когда им поют. Такое сочетание Эдема с Ковчегом.

Миранда начала работу над «Станцией...» девчонкой, а закончила через много лет, оставив позади замужество с Артуром, крушение брака, став успешным финансовым аналитиком. И вот книга наконец увидела свет. По странному совпадению в вечер последнего спектакля, в последний вечер нашей прекрасной жизни. Она успеет подарить бывшему мужу пару экземпляров, один из которых достанется Кирстен, бывшей тут же, а другой попадет к восьмилетнему сыну актера, сыграв судьбоносную роль в жизни обоих.

Хорошая книга. Не постап, скорее Carpe diem. И еще о том, что когда у тебя есть нечто высокое, чему служишь изо дня в день, с кризисами легче справляться.

Я могу отбросить почти все, думает она, и начать заново. Не изменится только «Станция Одиннадцать».

Оценка: 9
– [  0  ] +

Али Смит «Весна»

majj-s, 7 марта 2020 г. 10:51

Эйфория эпифании

Каков ваш любимый цвет, песня, еда, напиток, одежда, место, время года, день недели? Каким животным вы бы стали, если бы были животным? Какой птицей? Каким насекомым? Назовите одну вещь, которая у вас очень хорошо получается. Каким способом вы хотели бы умереть?

Времена года закончены, хотя «Лето» еще не появилось на русском, но читать в оригинале, при всей очарованности автором и влюбленности в сезонные романы, не стану. Дождусь перевода Валерия Нугатова, с этими книгами он сказочно хорош. Тетралогия не цикл в общепринятом значении. сквозных героев и сюжета в этих книгах нет. Их объединяет другое: общий для романов, («Весна» третья) принцип построения, включающий три особенности.

1. Противостояние маленьких людей государственному злу: сегодня политики лоббируют законы, жертвой которых становятся слабые и беззащитные, завтра эти жернова перетрут вас и все, что вам дорого. 2. Культурная преемственность отношений наставник-ученик, как средство отодвинуть хаос и энтропию. Духовное родство, которое оказывается крепче, чем узы крови. 3. Простая и одновременно фантастическая история, составляющая сюжет — фирменный магический реализм Али Смит, приглушенный, «под сурдинку».

Еще не было случая, чтобы сколько угодно тщательный разбор произведения позволил понять, в чем источник силы его воздействия, и это всего лишь попытка определить общие черты книг сезонного цикла. Так совпало, что «Осень» прочла ровно год назад. Теперь странно, потому что помнится та история так, словно уже десятилетия со мной. В то время, как культурный шок от нее, ощущение уходящей из-под ног земли, свежи как вчерашние. Это не для красного словца, на самом деле испытала немыслимый восторг с «Осенью», к «Зиме» и «Весне» подходила уже подготовленной, но отголоски того эмоционального водопада переживала и с ними. Для себя определила это состояние как эйфорию эпифании.

Принято думать, что богоявление всегда пугающе, что оно, как любая вещь, изначально непостижимая малым человеческим разумением, должно повергать в ужас и сводить с ума. Не знаю, может и так, в моем понимании Бог есть любовь, а эпифания — точечное его вхождение в твою жизнь. Не та любовь, что секс, не та, что абстрактная ко всему человечеству — и одновременно включающая первое, второе, еще миллион видов любви. Не скажу за всех, но мне книги Али Смит дают на мгновение к этому прикоснуться.

Хотя буквальное явление Богини тут тоже будет. Как иначе объяснить линию Флоренс. Девочки, что проходит сквозь преграды, через которые немыслимо пройти, выходит невредимой из мест, где вооруженному до зубов головорезу небезопасно, сминает барьеры прожженного цинизма и спасает того, кого можно спасти. В мире, где в помощи и спасении нуждаются миллионы тех, до кого ей не дотянуться.

Теперь к сюжету. У сильно пожилого телережиссера умирает старая подруга и неизменный сценарист. Она намного старше, у нее рак, невероятная умница и, как бы яснее — такими людьми мир держится. Их совместный звездный час давно в прошлом. Да и не назовешь это звездным в мире, ориентированном на оглушительный успех и миллионные контракты. Но несколько очень хороших телеспектаклей по пьесам Пэд Ричард сделал. Теперь о нем мало кто помнит, с деньгами туго и вдруг приглашение от восходящей звезды «новой кинодокументалистики» сделать фильм.

В кавычках, потому что в поделках Терна документалистика не присутствует даже в режиме «мимо пробегала». Зато у него немыслимое количество секса, обязательная гей-тема, связанные со всем этим разоблачительные коллизии и педалирование эмоциональных моментов. Сюжет, который собирается потрошить на сей раз — история о писательнице Кэтрин Мэнсфилд, умиравшей от туберкулеза в швейцарском пансионате и поэте Райнере Мария Рильке, что некоторое время жил там, пока в его башне был ремонт, а после часто заходил обедать, кухня ему нравилась. Они и знакомы-то не были, но из этого предполагается сделать историю со множественным трахом и страданиями в духе Янагихары (то, что пипл охотно хавает).

И это одна линия «Весны», а будет еще много. Али Смит умеет очень туго заплетать свои небольшие по объему романы. Хотя это не главное их достоинство. О главном говорила выше.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Кэтрин М. Валенте «Space Opera»

majj-s, 6 марта 2020 г. 10:29

Космоопера, конгениальный перевод

Если честно, единственный существенный вопрос, который задавали себе обе стороны заключался в том, что делать с другой стороной — съесть, поработить, поостеречься, одомашнить или вчистую и по тихому их всех истребить.

Знакомство с Кэтрин Валенте и влюбленность в нее, которая вылилась в десяток прочитанных книг, началось «Бессмертным». Да-да, про Кащея и Марью Моревну, а мой скепсис: американка пишет фэнтези на материале русского фольклора — скоро сменился восторгом. Она яркая, ярмарочная, карнавальная, гранжевая, эпатажная, хардкорная, фееричная и роскошно избыточная во всем. Она на равных вводит в действие людей всех рас и конфессий, зверей, не исключая солоноводных креветок, вещи. Угу, мир вещей оживает под пером Валенте, а его представители мыслят, разговаривают, действуют наравне с людьми. Лучшие из Тельцов умеют творить такое с предметным миром.

Она редкая умница. Из тех интеллектуалов, что не плющат читателя в лепешку величием своего ментального превосходства, но предлагают сыграть в игру «угадай связь», протягивая ниточку к очередному сюжету, фигуре или произведению. Да что одна нить, Валенте как Питер Паркер от писательства, разбрасывает веером во всех направлениях: быстро, много, прочно. Поймаешь ассоциацию, ухватишь коннотацию, опознаешь аллюзию — получи дополнительное удовольствие. Нет? Не страшно, следуй за сюжетом, дивись плетению словес. Носители языка могут, когда языком не владеешь, все сложнее. За тем и нужен перевод, Писательницу я узнала в переводе Владимира Беленковича.

Конгениальном. Он умеет не дать погрести себя под ворохами набрасываемых ею слов. Не стремится выстроить этот блистательный бардак по ранжиру. Просто берет и переносит в русский, как есть, со всей великолепной избыточностью. Каким-то замысловатым способом сохраняя темный ироничный юмор, с которым прежде встречалась только у Терри Пратчетта. Нежность и готовность понять-принять все, заслуживающее понимания и приятия — тоже совсем пратчеттову. Вообще думаю, что немалая часть его дара нашла в Валенте достойного носителя и приросла к ней после ухода мастера, но то уже моя персональная ересь. После «Бессмертного» были еще ее книги в переводе Беленковича, потом несколько на английском.

«Spase Opera» прочла полгода назад в оригинале. Книга была в шорте «Хьюго», что много порадовало, хотя не взяла главной премии (что слегка огорчило). Общий смысл удалось взять без особых затруднений: контакт с Галактическим Сообществом, о котором так долго г̶о̶в̶о̶р̶и̶л̶и̶ ̶б̶о̶л̶ь̶ш̶е̶в̶и̶к̶и мечтало человечество, наконец состоялся. Оказавшись не совсем таким, каким мы его могли представить. Потому что сообщество, да будет вам известно, крайне настороженно относится к новым членам, а человечество, по наблюдениям последней сотни лет, не производит впечатления разумного потенциального партнера. Засим нам предложат сыграть в увлекательную игру — музыкальный конкурс, результат которого определит, быть или не быть. Т-тоиссь как? Буквально.

Проигравший вид разумных существ будет мгновенно и безболезненно аннигилирован. После чего (в случае, если им окажется человечество), Земля сможет попробовать начать заново. С дельфинами, например. Контакт осуществляется

Двухметровым синим фламинго, который появляется одновременно перед всеми людьми. Список исполнителей, найденных Сообществом достойными участия, прилагается. Нижнюю позицию занимает глэм-рок трио «Абсолютные нули», начинавшие карьеру в две тыщи двадцатые, на тот же период приходится их звездный час. Сейчас участников осталось двое, солистка, Мира — Диковинная Звезда давно погибла в автокатастрофе. Оставшиеся пробавляются самой унизительной музыкальной поденщиной.

Однако выбора у человечества нет, потому что «Нули» единственные живые (хотя изрядно потускневшие за последние два десятка лет) члены списка, а колхоз, как известно, дело добровольное. С теми, кто не пойдет, тоже известно, что будет. И подготовка начинается. Это круто, ярко, стильно, местами дико смешно. Но несовершенство моего английского с такой силой и неотвратимостью не открывалось мне со времен пинчоновой «Радуги тяготения». Свершилось. Беленкович перевел «Космооперу», позволил прочесть перевод в режиме бета-ридера, и стало мне счастье.

Книга та же. Но читать ее в переводе Владимира Беленковича было, как... Так, должно быть, видит человек, которому удалили катаракту. Ясно, четко, красиво, много-много-много такого, чего нипочем не взяла бы из английского варианта. Нужно принять, как данность, что читательского английского недостаточно для ее фейерверка. Выйдет ли роман в этом переводе или издатель поищет кого попроще. Валенте сильно не для всех, в случае такого автора велик бывает соблазн унифицировать, сделать доступнее. Но это же и выхолостит книгу, убьет ее оригинальность, превратит в выспренные постмодернистские бредни. Стану держать кулаки.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Филип Пулман «Янтарный телескоп»

majj-s, 5 марта 2020 г. 10:37

Весь невидимый нам свет

Иду сквозь город, тихая, как пламя

И веревка ожерельем. Затянуть? Ослабить?

I move through town, I'm quiet like a fire

And my necklace is a rope I tie it and untie.

Lorde

«Темные начала» заканчиваются «Янтарным телескопом», а я ловлю себя на том, что о главном двигателе сюжета трилогии не сказала ни слова в рассказах о первой и второй частях. Пора исправлять, даже если для этого придется вернуться немного назад. Начальным толчком ко всей истории явилось обнаружение родственником Лиры, лордом Ариэлом неких светящихся частиц, которые в приполярных областях даже можно зафиксировать на дагерротип (что-то связанное с рефракцией света при Северном сиянии).

На изображении видно, как взрослый человек буквально притягивает эту субстанцию, которую условились называть «пылью». В то время, как вокруг ребенка лишь отдельные светящиеся пылинки. Раз непонятное нечто предпочитает искушенного взрослого невинному дитяти — стало быть оно есть зло. Точнее, материализованное воплощение первородного греха, за который наши предки были изгнаны из Эдемского сада. Значит нужно что? Правильно, вывести новую породу человеков, достойную возвращения в рай. Придется подвергнуть вивисекции миллион-другой населения, но когда подобное останавливало идеологов религии?

Эта поразительная косность мышления, характеризует в мире Лиры не одних религиозных фанатиков. Видные ученые, даже практически гений Ариэл, да что там — прожженная беспринципная интриганка миссис Колтер, даже она верит, что Пыль есть зло. И только наша девочка осмеливается усомниться. Логическим заключением от противного: если такие мерзавцы видят в чем-то зло, то очевидно это что-то по своей природе противоположно злу. К началу второй книги она отправляется на поиски источника Пыли, а находит Тени.

Это от платоновых теней на стене пещеры, которые одни способен воспринимать человек своим малым человеческим восприятием вместо подлинной сути вещей. Так полушутя называет свой грозящий лишиться финансирования проект горстка ученых-энтузиастов в нашем с вами мире. С одной из них, Мэри Мэлоун, девочка знакомится, открывается ей, и не то, чтобы заставляет себе поверить, но... да, Мэри верит, а ее последние сомнения рассеиваются, когда убеждается, что Лиру действительно преследуют и помогает ей бежать. И, сама теперь вынужденная спасаться, попадает в иной мир.

Нет, не в мир Лиры и не в Читтагацце (к счастью), но в пространство гигантских форм, где растут деревья размером с небоскреб а слоноподобные Мулефа, здешняя разумная раса, передвигаются, приспособив к конечностям их семена, размером и формой точь-в-точь колеса грузовика. Линия Мэри — такая прикладная антропология негуманоидного сообщества: отважный и умный исследователь находит корень зла в приютившем его мире и помогает хозяевам минимизировать последствия. В ходе своих исследований, Мэри обнаруживает, что и отсюда, из этого мира понемногу убывает золотое сияние (оно же Пыль и Тени). а поскольку она ученый — делает верный вывод, что оно напрямую связано с фертильностью.

Золотой свет не столько сексуальность, как таковая, сколько способность к сублимации — переплавке ее в новые формы, творческому преобразованию мира. То, без чего все погаснет и выхолостится. Потому притягивается к взрослым — способность к зрелой, настойчивой, целенаправленной деятельности, которая отсутствует у детей. Так а что же наши дети, Уилл и Лира? О, они замечательные, они достойны всякого восхищения, только вот бед и горестей, с какими приходится столкнуться, это не отменяет. И кажется, им суждено полюбить друг друга.

Всего не расскажешь, не стоит и пытаться. А главное — зачем, если есть книга, первый условно детский роман, удостоенный звания «Книги года» в консервативной британской литературной традиции. И нет, Ницше ошибался, Бог не умер. Он растворился в мире.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Филип Пулман «Чудесный нож»

majj-s, 4 марта 2020 г. 12:46

Чтобы ты достался вовремя ножу

Она шагнула вперед со счастливой улыбкой, потому что Ямбе-Акка была весела и беззаботна, ее визиты приносили радость. Ведьма подняла залитое слезами лицо, а Серафина наклонилась поцеловать умирающую, и бережно вонзила свой нож ей в сердце.

Нож, о котором речь в эпиграфе, вовсе не тот, что в заглавии второй книги «Темных начал» Филипа Пулмана. Здесь обычный, ну, насколько вообще может быть обычным атрибут ведовства. Им верховная ведьма Серафина Пеккала прервет мучения своей товарки под пыткой инквизиции. Милосердная смерть в одной из первых сцен книги задает тон всему повествованию. Как бы говоря: если вы ищете розовых соплей и единорогов, какающих жемчужинами — вам не сюда.

Есть три главных архетипа, охватывающих все во Вселенной: Творение, Сохранение и Разрушение (которое в итоге оказывается Растворением). Трилогия «Начал» вся под архетипом Растворения, об этом стоит помнить, не ожидая ни нарнианского восторга Творения, ни охранительного пафоса «Властелина колец». Эти книги о том, чем все заканчивается. О том, что все когда-нибудь обязательно заканчивается, и это не трагедия, а часть мистерии жизни, закономерно встроенная в нее. В условно европейском каноне смерть достаточно табуированная тема, к ней стараются не обращаться, тем более, в литературе, ориентированной на детей и подростков.

Пулман и здесь ломает шаблон. Лире, узнавшей страшную правду о родителях, пережившей потерю друга,предстоит продолжить путь в одиночестве. Нет-нет, конечно, с Пантелеймоном. И все равно, это чудовищной тяжести крест на плечах двенадцатилетней девочки. Тут ведь еще в том дело, что она сама привела Роджера на заклание, уверенная в том, что спасает его. И теперь должна искупить вину, не останавливаясь ни перед необходимостью покинуть пределы своего мира, ни перед спуском в Мир Мертвых. Но то будет позже, а пока Лира с Паном в промежуточном мире Читагацце. Это такая «Мария Селеста»: кажется только что покинутая населявшими ее людьми.

Мальчику Уиллу из нашего мира двенадцать. Но у него взрослое сердце. Кому приходится заботиться о близких, которые сами о себе позаботиться не в состоянии, взрослеет рано. Уиллу приходится. Его мама больна. Не физически, скорее род обсессивно-компульсивного расстройства, имеющего тенденцию обостряться в тревожные времена. а в их жизни сейчас как раз такие. Отца Уилл никогда не знал, мама говорит, что он полярный исследователь. В отличии от абсолютного большинства такого рода семейных сценариев, в этот верится. Хотя бы потому что они живут на деньги , переводимые отцовским поверенным,

В последнее время к ним зачастили странные люди, интересующиеся отцовскими документами, а мама совсем плоха. Но самое страшное — Уилл застал одного из этих шпионов у себя дома и убил его, защищаясь. Теперь он убийца. Отведя маму в безопасное временное убежище, мальчик готовится к жизни бродяги и беглого преступника, и натыкается на окно, ведущее в Читтагацце. Вы уже поняли, что они встретятся. И обретут Чудесный нож, способный разрезать что угодно. То есть совсем Все (дальше предпочитаю не развивать мысль). Но в числе свойств волшебного ножа умение резать саму ткань пространства, создавая проходы между мирами.

Будет много дивных и страшных приключений, рассказать обо всех у меня ни желания, ни возможности. И вторая книга снова не закончится промежуточным хеппиэндом, а завершится, как Пулман умеет это делать, тревожным напряженным ожиданием — что дальше? Ну а Роджер, что с ним? Найдет Лира друга, спасет? Спасти, это вряд ли в таких обстоятельствах. Но да, найдет. И освободит.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Филип Пулман «Северное сияние»

majj-s, 3 марта 2020 г. 14:02

Лучезарная тень Нарнии

В том-то и беда, что предадут не ее. Предаст она. И одному Богу известно, сколь горька будет чаша, которую ей предстоит испить.

«Темные начала» уникальны. Считается, что экранизация способствует интересу к литературному источнику — «Золотой компас» убил желание свести знакомство с книгой. Мы с детьми тогда еще ходили на всякую заметную премьеру, «для семейного просмотра». Ждали яркого фэнтези с суперзвездами в главных ролях, получили невразумительную голливудскую киножвачку, из которой только и помню сейчас, что битву белых медведей.

В следующие тринадцать лет при упоминании Пулмана морщилась, подозревая в поклоннике человека не лучшего вкуса. Не случись фейсбучного поста Юзефович, о том, что считает трилогию прекрасным янгэдалт фэнтези, и сразу следом обзорной статьи Александра Стрепетилова; книга-фильм-сериал, так бы и продолжалось. Но сошлось, прошлую неделю жила с этой историей и теперь она у меня. Во мне. Похожая на все сказки, где герой-сирота проходит многие испытания, пытаясь спасти того, кто ему дорог, а в итоге спасая мир — и ни на одну не похожая.

Потому что здесь деймоны. Не знаете, кто такие? Сейчас объясню, волшебные создания (которых, впрочем, никто в мире Лиры не воспринимает волшебными, потому что там нет ни одного человека, у которого не было бы деймона). Симбионт, неразлучный спутник, материализованная и вынесенная вовне часть души. Самой близкой аналогией в нашей реальности мог бы стать домашний любимец, но это совсем не то. Деймоны разумны и наделены речью В детстве они легко меняют облик, примерно к пубертату обретают постоянную внешность. Разделение человека и деймона убивает обоих.

Кому другому одной идеи платоновых половинок за глаза хватило бы на погонные километры прозы, Филип Пулман не таков. У него это вводная, одна из особенностей, какими здешний мир отличается от прочих. Будут и другие? Сколько угодно. В первую очередь, раса паницрбьорнов — говорящих белых медведей в Арктике, искусных в обращении с металлами. Мироустройством стимпанк, электричество (антарную энергию) знают, но это дорогое и еще диковинное удовольствие. В технике преобладают пар и конная тяга, воздухоплавание представлено воздушными шарами и дирижаблями.

Впрочем, ведьмы летают по воздуху без приспособлений. Там и ведьмы есть? И инквизиция, хотя, довольно лояльная к этим дамам. О религии надо сказать отдельно. здесь довольно ортодоксального толка кальвинизм, жестко контролирующий большинство сфер, в числе которых государственная власть и наука. вот теперь главное, что отличает «Темные начала» от других книг (а Римская католическая церковь, чтоб вы знали, гневно осуждает Пулмана) — это глубоко антиклерикальная книга. Не богоборческая, что важно, трилогия пронизана идеями любви и самопожертвования. Но не приемлет ни посреднической роли между людьми и Богом, присвоенной служителями культа, ни мерзостей, творимых Его именем

Сирота Лира Белаква живет пансионеркой при одном из лучших оксфордских колледжей, водит дружбу с поваренком Роджером, коноводит детворой с соседних улиц, вредничает с наставниками и воспитателями, изредка радуется приезду своего знаменитого дяди — лорда Ариэла. Блистательный, байронического типа родственник гениальный ученый, храбрый исследователь неизведанных земель, географ, геолог, биолог, антрополог и живое воплощение понятия пассионарий, а деймоном у него пума. Кроме того, богач и красавец. На девочку, ясен пень, большого внимания не обращает, но она не сильно расстраивается, ища и находя приключений на чердаках, в подвалах колледжа и на соседних улицах.

А тем временем слухи о похищении трущобных детей (таких, которых родители сразу не хватятся, а и захотят сыскать, в полицию предпочтут не обращаться) становятся все настойчивее. Рассказывают о банде мертвяков, которыми руководит прекрасная дама. Да мало ли страшилок рассказывают? — думает Лира. Для игры хорошо, для «поверить» — с трудом, а поверить, что подобное может случиться в твоей жизни с кем-то, кто тебе дорог, вовсе невозможно. Пока не исчезает Роджер. А Лиру не отправляют жить к великолепной миссис Колтер.

Приключений будет вагон и маленькая тележка. Оторваться не захотите даже на минуту. А закончится все так, как ни одна известная вам книга не заканчивалась. Потому что «Северное сияние» только самое начало истории, которая продолжится «Чудесным ножом». Но о нем после.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Дж. К. Роулинг «На службе зла»

majj-s, 2 марта 2020 г. 09:31

Зло как уголь: не сожжет, так очернит

Кто не карает зла, тот способствует его свершению.

Леонардо да Винчи

Она поиграла с читателем в детские игры гламура и дольче-вита «Зовом Кукушки»; потрафила подростковому ментальному снобизму литературоцентристским «Шелкопрядом». Время переходить ко взрослому разговору. Если ваше имя не Гоша Рубчинский или Дмитрий Глуховский, мир высокой моды и фэшн-индустрии актуален в вашей жизни примерно как звезда Бетельгейзе в созвездии Ориона. То же касается и бестселлеров с миллионными контрактами.

Ваша жизнь здесь. В муниципальных домах, где сосед за стеной не дурак выпить, а у тех вечно воет собака. В маршрутках, где пассажиры похожи на зомби. Как вариант: подшипник правый передний захрустел, сколько ремонт встанет. Или новая машина, но в кредите. И поразительно быстро подходит время очередного платежа за садик (гимназию, институт). А вот этот толстый лысый возле пивнушки, как не иду мимо, все стоит с дружками. Не работают, что ли? На что живут?

Добро пожаловать в реальный мир. На сей раз Джоан Роулинг устами Роберта Гэлбрэйта будет говорить о вещах, не осиянных бриллиантовой пылью богатства и знаменитости. Спускайтесь с небес, ножками, да по земельке. Ногой здесь все и начнется. Отрезанной женской ногой, которую Робин доставит мотокурьер прямо в агентство Страйка, но на ее имя. Она, знаете, на работе проводит времени больше, чем дома. И некоторые вещи, необходимые для приготовления к свадьбе, заказывает прямо на адрес агенства. Потому не удивилась объемистой коробке, просто черкнула подпись, поднялась в офис и...

Я сказала, женская нога? Нет, девичья. Не слишком ухоженные ногти, подбритые и уже отросшие волоски на голени, след от старой гематомы и еще более старый шрам. Жуть какая. Да, я тоже так думаю. И это происшествие, которого полиция не намерена скрывать от прессы, сыграет скверную шутку с профессиональной репутацией агенства. Ну, знаете, врачу_исцелися_сам и всякое такое. Что это за детектив, которому маньяк шлет фрагменты тела жертв? Да и просто неприятно свое сокровенное нести туда, где части трупов, фу.

Там еще сопроводительная открытка с текстом песни одной малоизвестной рок-группы конца семидесятых. Строчки, которые безбашенная мать Корморана вытатуировала у себя на, хм, лобке. Нет, не эксклюзивная информация. Фотографии ню Леды сохранились у поклонников и слились в интернет, она ведь была любовницей двух рок-звезд и обоим родила детей. Не просто шлюховатая красотка, а своего рода антиглэмзвезда, тоже культовая личность. как Кристин Киллер, например. То есть, понимаете, все это явно с прицелом на то, чтобы обидеть, задеть и унизить Страйка, разрушить его дело, дискредитировать его в глазах общества,

Но все проблемы Страйка и его помощницы, все их обиды на жизнь, все сложности, с которыми приходится сталкиваться, ничто перед ужасом, в который придется окунуться в ходе расследования. Кошмаром жизни близких вот того толстого лысого у пивнушки, который обеспечивает жене и детям, возвращаясь домой. Обыденным безнаказанным домашним насилием, в которое социум привычно не вмешивается — сами разберутся в своей семье.

Потому так многие ругают «На службе зла». Играть блестящими бирюльками куда приятнее, чем признать: вокруг меня столько тупой жестокости, а я ничего не умею, да и не хочу сделать, чтобы пресечь ее. И оставьте меня в покое, моя хата с краю. Так-то да, только, кто не борется со злом, тот его умножает. Однако, вот, что интересно, заглянула на страничку литресовских отзывов о книге — текст ругают, но аудиокнигу хвалят. И в этот раз великолепное исполнение Игоря Князева сумело проложить мост между книгой и читателями. Как по мне, отличная работа по умножению добра.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Марк-Уве Клинг «Страна Качества»

majj-s, 29 февраля 2020 г. 10:12

Как писать частицу «не» в нашей солнечной стране

Стало постоянно расти число людей, обращающихся к Джону Нашему. Каждый подключенный микрофон, по их убеждению, передавал Джону их просьбы

В любимом фильме моего детства «Электроник» есть сцена, когда Сыроежкин рассказывает родителям о мальчике-роботе, начиная словами: «Мы познакомились на свалке» (мама морщится, как от зубной боли). Так вот, со «Страной Качества» мы познакомились на всемирной свалке интернета, а свел меня с ней алгоритм. Тот самый, который в романе станет неотвратимым, всемогущим и вездесущим. Однако и в нашей жизни проникает контекстной рекламой в сферы, которые наивно числим конфиденциальными.

С определенного времени упоминания о книге стали мелькать тут и там. Что за очередная дистопия? — подумала скептически. Начала читать и присоединилась к армии поклонников. Qualityland в заглавии не случайно. С одной стороны. жаль потерять восхитительную игру слов англоязычного варианта Equality-Quality (отсечением одной литеры превратить Равенство в Различие). С другой, разве пресловутое «немецкое качество» не стало одной из самых устойчивых характеристик национального менталитета?

В общем так, недалекое будущее две тыщи некоторого года. Прежняя Германия, не менее России озабоченная поиском национальной идеи и новых путей развития, переименована в Страну Качества. Все, включая родовые имена, заменено здесь на новое. Девочка теперь в качестве фамилии получает профессию (социальный статус) матери, мальчик — отца. Звучит, как: Ева Дантист, Уве Член Парламента, Мариза Заключенная, Анне Проститутка, Петер Безработный.

Вот как раз Петер Безработный и его борьба за человеческое достоинство станет главной темой книги. Точнее право сказать «нет» алгоритмизованной системе. Но по порядку. Всем жителям Страны Качества присваивается определенный социальный индекс, от единицы до ста, определяемый многими параметрами, от образования и состояния здоровья до уровня доходов и популярности в сетях. У элиты множественные привилегии, вроде права переключать светофор на зеленый, приближаясь к перекрестку. Имеющие индекс ниже двузначного называются бесполезными, довольствуясь объедками и остатками.

Только не подумайте, что Марк-Уве Клинг написал очередные мраки_на_хромой_собаке о власти всесильных мегакорпораций и безмолвном отчаянии маленького человека. Здесь все это будет. Кафкианский абсурд, достоевское «бедный человек хуже ветошки». но не это главное. Потому что автор не только редкий умница и талантливый поэт, отмеченный многими наградами — он еще и стендапер номер один в сегодняшней Германии. что предполагает умение смешить. Будьте уверены, смеяться с этой книгой вы будете не раз и не два, просто покатываться со смеху и заходиться хохотом.

А начнется все с того, что курьерский дрон доставит Петеру Безработному розовый вибратор в форме дельфина. Вещь, как бы корректнее, совершенно ненужную. Денег больших не стоит — можно бы и не заморачиваться с возвратом. Но явная абсурдность приобретения в контексте предугадывающей желания клиента системы алгоритмов, вынуждает героя все же сделать возврат. Тут все и начнется и это будет дивная история. Местами уморительно смешная, местами грустная, но никогда не скучная.

Не знаю, насколько впечатление от книги останется неизменным во времени, но некоторые сцены уже в сердце. Айпад Качества разговаривает с охранниками телецентра. Джон Наш танцует с Аишей Доктором под «Аишу» Стинга. Петер ведет Каллиопу в подвал и что она там видит. Но, упс, молчу. Читайте — не прогадаете.

А одна моя знакомая, — говорит дрон, — Утверждает, что людей, которые пишут программы, больше нет вовсе. Есть только программа. программа, которая пишет программу.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Александр Чудаков «Ложится мгла на старые ступени»

majj-s, 28 февраля 2020 г. 07:07

Обретенное время

Вершинная культура не существует и не может быть описана без второй, более массовой или совсем массовой.

Много о книге слышала. Всегда в превосходных выражениях, часто в связке с «Алмазным венцом» Катаева. Когда спрашивала, о чем, отвечали — мемуары. Возможно потому ожидала чего-то, похожего на катаевский мовизм. Да и нет. Да, потому что это воспоминания: подробные, тщательно реконструирующие каждую деталь; написанные превосходным языком, без сплошного нарратива, фрагментарные. Нет, потому что Катаев рассказывал об известных людях, определивших вектор развития русскоязычной культуры, Чудаков о безвестных.

«Ложится мгла на старые ступени» антимовизм или мовизм наоборот. Не «обычное о выдающихся людях» и «ничто человеческое гениям не чуждо», но «необыкновенное о простых». Хотя назвать семью рассказчика простыми людьми означало бы сильно погрешить против истины. Они уникальны. Дед и бабка,, сохранившие цельность и целостность «бывших» в царстве победивших шариковых. Умевшие наладить максимально приближенный к идеалу порядка и гармонии быт в советской неустроенности.

Родители героя-рассказчика Антона. Отец, который умел почувствовать направление движения репрессивной машины и вывернуться из-под ее колес, завербовавшись на комсомольскую стройку в Казахстан. Еще прежде, на метрострое он подорвал здоровье и к строевой во время войны оказался негоден. Что не освобождало от тяжкого ежедневного труда земледельца в придачу к основной работе, но то было для благополучия и процветания близких. Для поддержания своего кусочка рая земного посреди всеобщей неустроенности. Мама, учитель химии, тянула две ставки в школе и приходя домой, просто падала от усталости, с головой накрываясь полушубком, так и не поднимаясь до следующего утра. Но как домашний химик, обеспечивала лучшее из возможных устроение быта.

Такая семья. Были умными, образованными, трудолюбивыми и трезвыми, неустанно повышали уровень невостребованного государством профессионализма. Строили жюльверновский Таинственный остров на одном отдельно взятом кусочке вселенной. И он замечательно рассказывает об этом. Конечно, Антон не альтер-эго автора, но наверняка общих черт у них больше, чем даже он сам готов был бы найти у себя с героем. Такая реконструкция опыта сохранения достоинства, вопреки всему. Прекрасная и грустная история жизни, потраченной на изобретение велосипеда и физическое выживание теми, кто мог бы так много сделать для мира. Прекрасная книга.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Гай Гэвриел Кей «Дорога в Сарантий»

majj-s, 27 февраля 2020 г. 12:25

Каменный цветок

Ты движешься сквозь время, и что-то остается позади и все же остается с тобой, такова природа жизни человека.

Сарантий романа не Византия, как Родианская империя не Рим, а Джад не Иисус. Хотя приложить реалии книги к юстинианской Византии кажется более, чем естественным. Занятно, что не могу вспомнить, кто был бы так хорош с приключенческим историческим фэнтези, как Гай Гэвриел Кей. Нил Стивенсон, да, но у него все-таки научная фантастика; Краули еще, но там криптоистория.

А здесь именно, что все сходится: яркая живописность с осязаемой жизненностью; аутентичность эпохе; сложные политические интриги, обязательные для приключенческой литературы — не столько драки и погони, но, со времен Дюма-отца, потаенные цели персонажей и способы их добиваться. И еще Герой, именно так, с заглавной, рыцарь без страха и упрека, помимо прохождения испытаний, ниспосылаемых судьбой, делающий что-то для мира.

На самом деле, в истории Византийской империи довольно невежественна: какой-то голливудский кинопеплум в детстве, где одного из персонажей убили при посещении бань посредством закрытой двери и пущенной под потолок воды, а другой самоубился, обняв раба, которому приказал держать у груди выставленный острием вперед меч. Еще был щит Вещего Олега на вратах Царьграда и нечто смутное из истории Крестовых походов. Византия «Дороги в Сарантий» предстает в красе, блеске и неистребимой жизненности.

Вот гонки колесниц, любимое развлечение плебса. С фанатами, облаченными в тоги цветов своих кумиров, с необязательной, но частой потасовкой после заезда, с дурацкими кричалками, вроде «Среди зеленых нет мужиков!». А еще, если хочешь смотреть состязания с бесплатных мест, не имея возможности покупать дорогие билеты, приходи на стадион часам к четырем утра. Вот пешее путешествие одинокого странника по имперской дороге. Не девственница с мешком серебра, но все же. И на руках лишь подорожная, дающая право останавливаться за счет казны на почтовых станциях, которые на порядок лучше деревенских постоялых дворов, да еще получать обязательные стол и баню.

А вот императорский двор, где пышность одежд и дороговизна украшений соперничают с красотой дам, прекраснейшая из которых царица (а вы знаете, что прежде была танцовщицей в квартале развлечений? то-то же!) И еще они страсть, как любят там разного рода механические приспособления, подъемные механизмы, когда трон взмывает ввысь, для произведения на подданных должного впечатления. И очень не любят делиться с чужаками выгодным госзаказом. Скандалы интриги, расследования. Откат и распил. Все как у нас.

А каково неявное и довольно терпимое противостояние монотеизма — здесь это культ Джада с политеизмом. Впрочем, старые боги кажутся не Олимпийцами, но скорее каким-то друидическим язычеством, тем более могущественным и осязаемым. что в некоторые особые дни еще являются смертным во плоти. И алхимик, астролог, механик, подселивший в своих механических птиц живые души женщин, предназначенных закланию. Ах, в маленького невзрачного воробышка Линон, данную в спутники герою, я прямо влюбилась.

Но главное здесь не приключения, и даже не фантастическая составляющая. А вот этот герой, имеющий намерение сделать что-то для людей. Без разрывания рубахи и биения себя в грудь, такого рода разовые акции худы тем, что кто-нибудь непременно наступит на горящее сердце, следа от него и твоего подвига не оставив. Нет, художник мозаичник Криспин должен жить долго и по возможности пользоваться отменным здоровьем. Без того не создать красоты, которая останется в веках. Воссияет во славе.

Вот, я все-таки нашла соответствие Единственный, с кем могу по-настоящему сопоставить Кея — Павел Петрович Бажов. Не нужно кидать в меня тапками, понимаю, что его Уральские сказы тоже не фэнтези, и все же наиболее сильное взаимное тяготение для меня здесь. С Медной горы Хозяйкой, малахитовой шкатулкой и Каменным цветком.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Марсель Пруст «Обретённое время»

majj-s, 26 февраля 2020 г. 10:20

Декаданс

Нас победили, но мы довольны. Поскольку сами видим себя не побежденными, но победителями.

Фокстрот. Почему-то авантюру с чтением «Обретенного времени», предпринятым через пять лет после «Свана» и без намерения когда-нибудь вернуться к промежуточным пяти книгам эпопеи, обозначала этим словом. Не в смысле танца, но в значении «лисий скок». Своего рода аналог ходя конем — прыжок от начала к завершению. Зачем? Затем, что начатое когда-то следует должным образом заканчивать, хотя бы даже промежуточная стадия казалась пустой тратой времени.

Еще захотелось испытать себя: а что, если прочитанная за это время тыща книг, многие из которых были довольно сложными — что, если переменила мое отношение к Прусту, сделала более терпимым, научила находить удовольствие в его тягучей аллювиальной мути? С прискорбием констатирую, чуда не случилось. Нет, самое начало позволило надеяться. Там речь о Первой Мировой, много хороших книг читала за прошедшие годы на эту тему, из последнего пронзительная «Смерть героя» Олдингтона и саркастичный «Человек без свойств» Музиля.

Было интересно, как осмыслит стремящийся во всем дойти до сути литературный дар Пруста, феномен энтузиазма начала войны, абсолютно одинакового во всех странах-участницах. По сути, то было первое проявление массового психоза, сгенерированного СМИ на службе государственной машины пропаганды. Уникальный опыт оболванивания масс, промывания мозгов в промышленных масштабах на материале девственного, в смысле критического осмысления происходящего, общественного сознания.

Время, когда индивид, желавший дистанцироваться от участия в ура-патриотических действиях ставился в положение персоны нон-грата, вынуждался давлением социума вступать в ряды, даже не будучи подлежащим обязательному призыву. Разочарование и понимание, в какую подлую игру втравлены властями предержащими, приходило очень скоро. Вместе с осознанием масштабов легализованного обмана. У всех. Не у Пруста. Он как человек в пылающем со всех углов доме, что недовольно морщится, обнаружив пятно на любимом галстухе, которым намеревался завершить туалет, отправляясь с визитами.

Сокрушается о том, что Сен-Лю и многие другие достойные господа ушли на фронты Но, ах, он такой душка, когда приходит в увольнение в этой своей офицерской форме и рассуждает о героизме, проявляемом соотечественниками — ведь в мирное время все эти буржуа и не узнали бы, что способны на такое самопожертвование! Брюзжит по поводу салона госпожи Вердюрен, серией удачных марьяжей и своевременым вдовством хозяйки обретшего статус законодателя мод. Впрочем, и сама она теперь герцогиня Германтская, какой пассаж! Кто бы мог представить подобное двадцать лет назад.

Германты уж не те. Свет уж не тот! Барон Шарлю, публично признавший гомосексуальные наклонности. подвергнут остракизму, пережил инсульт и униженно кланяется даме, от которой в прежние времена отвернулся бы с негодованием. Великая Бирма вынуждена уступить пальму первенства бывшей даме полусвета Ракель, и та выдерживает в приемной ее дочь с зятем, явившихся засвидетельствовать почтение во время стихотворного вечера у Германтов — О времена, о нравы!

Это я еще умалчиваю о навязчивой гомоэротике, к которой великий человек возвращается во всякую удобную (а чаще неудобную) минуту. Париж сильно потускнел, когда столько привлекательных мужчин в войсках. Каким счастьем для красивого офицера было бы спасти в бою красавца ординарца. Хм, публичный дом гомосексуалов с плетьми и прочим БДСМ-антуражем. Но главное все-таки в том, что у разваливающегося на куски мира есть Марсель, один умеющий сохранить и вернуть ему утраченное время.

И зря, совсем зря он сомневался насчет своего литературного дара. Прямо даже был близок к отчаянию, считал себя бесталанным. Нет, наступил на чуть смещенный относительно горизонтальной оси камень во дворе замка Германтов, вспомнил во всей совокупности венецианскую площадь Сан Марко и понял, что его великий талант в возвращении нам, неразумным, утраченного времени. Нет, илистая болотная муть Пруста не та вода, в которую когда-нибудь захочу войти снова.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Грэм Грин «Тихий американец»

majj-s, 24 февраля 2020 г. 10:57

В нашем распоряжении совсем мало способов утолить чувство вины.

Название стало идиомой. Примерно такой же, как «вежливые люди». В целом, даже и по смыслу довольно близкой. Теперь, кажется, не употребляется в качестве характеристики американской военной машины, бесцеремонно вторгающейся в суверенные дела других государств, даже аналитиками Первого канала. Сегодняшний зритель не поймет, не считает посыла, не откликнется узнаванием. Много воды утекло со времени Индокитайских войн, их заслонили Ближневосточные конфликты. Но я еще застала время, когда словосочетание «Тихий американец» было на слуху.

Не в последнюю очередь потому, что советская пропаганда подняла этот роман Грэма Грина на знамя. И то сказать, написанный в пятьдесят пятом году, имеющий фоном события Первой Индокитайской войны, которую вела за удержание своих колоний Франция, он гениально предвосхитил дальнейшее развитие событий и Войну во Вьетнаме, став актуальным на следующие двадцать лет. Ту войну, что явилась катализатором студенческих волнений и массового протестного движения, первой в истории войн, прекращенной правительством под давлением общественности.

Хотя, сразу после публикации, американцы сильно обиделись на писателя, сочли книгу клеветническим памфлетом. Быстро сняли фильм по сценарию, написанному офицером ЦРУ, в котором акценты были смещены таким образом, чтобы Пайл предстал Рыцарем в сияющих доспехах и всякое такое. То кино успехом не пользовалось, но вариант две тысячи второго с Майклом Кейном и Брендоном Фрейзером имел куда больше связи с исходным текстом, и собрал многие награды. История расставила все по местам.

Сюжет одновременно прост и героически-экзотичен. Английский журналист Томас Фаулер индокитайский корреспондент своего издания, освещает вьетнамские события, исповедуя политику невмешательства. Ему пятьдесят, стреляный воробей, находится в стране больше двух лет и успел обзавестись кое-какими связями в самых разных сферах, Женат, но последние два года живет с молодой девушкой из местных Фуонг, которую, кажется, по-настоящему любит. Привычный ход вещей меняется к худшему с прибытием нового сотрудника Гуманитарной Миссии, молодого американца Пайла.

Который: 1. влюбляется в Фуонг и хочет на ней жениться; 2, оказывается сотрудником спецслужбы, использующим марионеточного туземного генерала для эскалации конфликта. При том, что в целом он не просто славный парень, а эталон порядочности в условно-европейском каноне. Полюбив девушку, предлагает ей гарантии, даруемые браком, хотя мог бы использовать как наложницу, никто бы за это не осудил. Как честный человек предупреждает Фаулера о своих матримониальных планах относительно его любовницы, вместо того, чтобы просто увести девчонку. Спасает тому жизнь, наконец!

С точки зрения общечеловеческой этики действия Пайла напоминают танец слона в посудной лавке. Тут и без того все хреново, в этом Вьетнаме, гражданская война. А он, ну те, кто стоит за ним, снабжают коллаборациониста генерала Тхе оружием, дирижируют терактами, в которых гибнут мирные граждане, женщины, дети, чтобы иметь формальный повод вмешаться. Сценарий известен. А теперь положи на весы славного паренька, который тащил тебя раненого на себе; его любовь к женщине, без которой ты подыхаешь; велорикшу с оторванными ногами и молодую мать с убитым младенцем на руках на главной площади Сайгона.

По последнему пункту, это обещает повторяться. Ах да. еще упустила реплику Пайла о том, что им должна послужить утешением гибель ради торжества Демократии, и что перед тем, как идти на встречу с Советником, надо бы привести в порядок обувь (брызги крови, знаете ли). Отличный роман. Хочется верить, утративший политическую актуальность. Я слушала аудиокнигой в исполнении Игоря Князева. Превосходной, как все от театра Abookee

Оценка: нет
– [  2  ] +

Наоми Новик «Чаща»

majj-s, 23 февраля 2020 г. 10:27

Пиши с буквой «а»

Только раз отсюда в вечер грозовой

Вышла женщина с кошачьей головой,

Но в короне из литого серебра,

И вздыхала и стонала до утра..

Читать ли «Чащу» — после «Зимнего серебра» вопрос не стоял. Как скоро вернуться к Наоми Новик, так вернее. Книга пролежала в читалке рекордные пять месяцев. Нет, все это время держала в голове, что предстоит встреча с интересной историей — рассказчица Новик отменная. Но отчего-то ведь не рвалась ускорить. И теперь понимаю, в чем дело. Подспудный страх разочарования. Совсем безнадежного не случилось, но, признаюсь, обаяние писательницы сильно померкло.

Дело не во вторичности. Автора волшебного фэнтези было бы смешно упрекать в этом, со времен «Морфологии волшебной сказки» Проппа и кэмпбеллова «Тысячеликого героя» обязательные элементы сказочного нарратива поименованы, классифицированы, разложены по полкам. Имея достаточно желания и сноровки, можно сложить из вечных кирпичиков строение любой конфигурации. Только этого мало, нужна искра божья, в Наоми Новик есть, и архитектор она отличный — умеет построить башню высотой до неба.

Так наслаждайся! Но в том и дело, что не выходит. Нет, начало дивное. В плодородной долине живут-поживают селяне. Не то, чтобы горя не зная, но приняв как данность, что век человеческий недолог, на пути от рождения до смерти подстерегают многие опасности, каждая из которых может стать роковой. Тем более, когда рядом Чаща — лес, полный враждебной человеку магии. Любая неосторожность или просто неудачное стечение обстоятельств — и насланная ею порча лишит тебя плодов многолетнего труда, здоровья, самой жизни.

Благо есть Дракон — соверен этого края. Ничего общего с огнедышащим рептилоидом Шварца. Дракон магическое имя, потому что волшебник, а так он человек в высоком замке. Можно даже сказать, самый человечный человек. Потому что перманентно спасает вассалов от разрушительного воздействия чащи, вылечивает не самые запущенные случаи чудесными эликсирами, в безнадежных — помогает зараженным уйти с миром. Всего и требуя за свое покровительство девицу раз в десять лет. Нет, не съедает. И кажется даже не пользует более традиционным способом. Берет в услужение, по истечение срока отпуская. Только вот девушки после не остаются в долине, уходят.

Вы уже поняли, что очередной станет героиня-рассказчица Агнешка. А всем казалось, что должна быть Кася, лучшая подруга, умница, красавица, рукодельница и кладезь всех возможных достоинств. В то время, как Нешка ничем не блещет и вообще редкий свинтус. Такой: Петрушка, вечно ты с обновкой, с разодранным локтем... А вот поди ж ты! Дальше по плану строптивость героини и сопротивление попыткам мага обучать: на кирпичик «дева-в=беде», ставим следующий «ученик-чародея». После очередь «красавицы и чудовища» с несколько смещенным в сторону дурнушки и красавца акцентом. Пока все превосходно.

До похищения Каси ходоком. Не то, о чем вы, возможно подумали, мужчина с выраженной сексуальностью ни при чем, здешний Ходок — порождение чащи и внешне напоминает Дух леса из «Принцессы Мононоке», хотя в сути полная противоположность. Дальше повествование вовсе теряет психологическую достоверность, и прежде небезупречную, вырождаясь в агитку: «Я не смогла бы дальше жить, если бы не спасла Касю».

Героиня творит подвиг за подвигом, демонстрируя полное отсутствие вразумительной мотивации. Упорство, с каким выстругивает из спасенной подруги буратину оправдано с точки зрения необходимости Волшебного помощника, но очень уж утомительно, а немыслимые успехи вчерашней замарашки в магии перестают удивлять, из всех возможных эмоций оставляя усталую обреченность и желание. чтобы уж поскорее закончилось.

Не тут-то было. Тебя замучают этой бесконечной историей до полного ступора, оглушая чудесами героизма и самопожертвования, громоздя подвиг на подвиг, усеивая пространство телами принявших странную страшную смерть. Чтобы к финалу. Вы уже догадались? Правильно, честным пирком, да за свадебку.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Гай Гэвриел Кей «Поднебесная»

majj-s, 22 февраля 2020 г. 07:09

Бойтесь дареных коней

Потому что я бессилен склеить

Вдребезги разбитый мир.

Чем больше читаю, тем сильнее убеждаюсь — всех хороших писателей знать нельзя. Имя Гай Гэвриел Кей до последнего времени ничего бы мне не сказало. Ни в части альтернативно-исторического фэнтези, которого читаю много; ни канадской литературы, в ней тоже не вовсе табула раса; ни китайской истории — здесь полный профан, но Китай теперь в тренде, кое-что о династиях Тан и Мин знать было бы неудивительно. И все-таки нет. Не была, не замечена, не привлекалась. Единственной точкой соприкосновения явилась аудиокнига Игоря Князева, от которого слушаю все, до чего могу дотянуться, для меня, аудиала, встреча с его исполнением всегда праздник.

Теперь знаю не только отличного канадского писателя Г.Г.Кея, лауреата и номинанта многих литературных наград, автора полутора дюжин романов. Но и кое-что об истории раннесредневекового Китая — «Поднебесная» вдохновлялась событиями, связанными с мятежем Лушаня и закатом династии Тан в семьсот шестидесятых годах (вдумайтесь, какая древность!). По оценкам историков цепь бед и несчастий, включившая мятеж семейства Ши, китайско-тибетскую войну, голод и эпидемии стоила Китаю тридцати шести миллионов человеческих жизней. На следующие восемь сотен лет отбросив страну к состоянию, когда ее история писалась преимущественно кочевниками.

Разумеется, Катай романа не вполне тот Китай, какой был в реальности, потому что историческое фэнтези с небольшим (к чести автора, совсем крохотным) присутствием магии нельзя серьезно соотносить с реалиями страны полуторатысячелетней давности. Наверняка многое здесь можно отнести за счет зрелищности, цветистости и погони за внешними эффектами, характерными для приключенческого жанра. И все же о писателе говорят, как о человеке, бережно и уважительно реконструирующем в своих книгах историю. Примем как данность, что совершенной правды все равно не узнать и станем наслаждаться удивительной историей книги.

Катай вот уже двадцать лет, с тех пор, как закончилась последняя война и заключен мир, переживает необыкновенный рассвет. После смерти знаменитого генерала Шен Гао, его младший сын Шен Тай уезжает из столицы. Там культ предков, знаете ли, и на предписанные традицией два года траура члены семьи должны удалиться от суетного света, дабы должным образом скорбеть по ушедшему. Юноша готовился к сдаче экзамена на первую в своей жизни должность, но вышло как вышло, испросив дозволения духовных наставников, он покидает родной уют, едет на границу к месту финальной жестокой битвы последней войны и в одиночку хоронит павших.

Видите, всюду двойные стандарты: смерть в мирное время гарантирует погребение со всеми необходимыми церемониями и счастливое посмертие; падешь в бою у черта на куличках — кости твои останутся гнить не похороненными, а тоскливый дух обречен скитаться между мирами. Шен Тай два года без принуждения совершает немыслимый подвиг в чудовищных условиях высокогорья. Ему не пережить бы там и первой зимы, но неподалеку с разных сторон две крепости: катайская и тагурская. Соответственно, призраки, которых смертельно боятся те и другие, солдаты, погибшие в последней битве. Коменданты крепостей начинают поддерживать юношу припасами, топливом, физической помощью в бытовых делах.

Стоп, а зачем он это делает, ему что, больше всех надо. Н-ну, есть такие люди, материализованная совесть нации. Но внешние причины тоже имели быть. Шен Тай любит дорогую куртизанку, которую намеревается сделать наложницей могущественный Первый министр. Не студенту тягаться с большим человеком. Отчасти для того, чтобы залечить сердечную рану, он отправляется на свой беспрецедентный подвиг служения. Который не остается без награды.

Катайская принцесса, ныне супруга правителя Тагура выданная замуж для укрепления династических связей, узнав о подвижничестве Шен Тая, дделает ему немыслимой щедрости подарок — табун из двухсот пятидесяти коней. В нашей реальности бактрийских. Каждый сокровище, потому что в Катае особенности рельефа и климата не располагают к разведению таки х красавцев, местные коняшки приземисты и выносливы, но стати не те. Этот подарок сопоставим, как бы понятнее, с автопарком из двух с половиной сотен BMW седьмой серии.

Круто? Теперь еще бы как-то выжить, будучи обладателем такой роскоши. Этим все начнется. а уж как продолжится. И чем, ах, закончится — тут надо читать книгу. Хотя лучше слушать.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Роберт Джексон Беннетт «Город чудес»

majj-s, 18 февраля 2020 г. 09:32

У каждого своя фишка. Роберт Джексон Беннет хорош в работе с материей. В том смысле, что в его книгах, как ни у кого другого, сцены трансформации материального мира весомы, грубы и производят впечатление зримого чуда. В «Божественных городах» такого рода изменения серьезная часть контента. Автору каким-то немыслимым образом удается подарить читателю не только переживание погружения в глубины пространства, но и расширение, в принципе недоступное на уровне привычных телесных ощущений.

Под «подарить» подразумеваю высочайший уровень вовлеченности, когда не воспринимаешь описанное как бред умалишенного или стенограмму трипа по укурке, дистанцируясь, в ожидании когда эта психоделика закончится. В подавляющем большинстве случаев, такого рода сценам удается породить лишь чувство легкой неловкости. Здесь иммерсивность — погружение, тактильность. И это я еще только о телесном сказала, а Беннет творит подобное со всем вещественным миром, меняя саму платонову идею материи. Впечатление незабываемое.

Теперь о грустном. Вся эта немыслимая роскошь поставлена на службу примитивному боевому фэнтези с чертами шпионского романа. Непременное спасение мира, обязательная суперпауэ; месть, как основная движущая сила сюжета, волшебные помощники. Нет, это я брюзжу, конечно. В книге есть яркие идеи. Чего стоит хотя бы подселенное чудо (симбионт? паразит?), которое причиняет немыслимые душевные страданияя, но на физическом плане дарит неуязвимость вплоть до защиты от разрушительного действия времени.

Или носительница божественных возможностей, вынужденная укрываться от мира под личиной нищенки в грязной хибаре. Потому что слишком хорошо знает весомость веры многих, способной расплющить отдельное существо, будучи на него направленной. Или дивные сценки из финала «Города чудес», когда божественные возможности на время делегируются обычным людям — просто именины сердца. А еще в основе книги очень крепкая философия, напоминающая, что никогда созидание и сохраниение не существуют без разрушения. Читать стоит.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Микаель Ниеми «Сварить медведя»

majj-s, 17 февраля 2020 г. 10:10

Саамский детектив

- Если ты не дашь женщинам возможность проповедовать, так все и останется.

– А голос? Женский голос по своей природе слабее. В храме его почти не слышно.

– «По природе…» Скажешь тоже. Я могу знаешь как рявкнуть! Захочу, чтобы услышали, – услышат.

Ждала встречи с этой книгой, любовалась на нее в читалке, но открывать не спешила — откладывала, как прибереженное для особого случая лакомство. Не в последнюю очередь оттого, что Юзефович в своем Фейсбуке говорила о романе, как об отменном чтении для новогодних праздников. Но главное, помнила сколько счастья подарила «Популярная музыка из Виттулы», первое, прочитанное у Ниеми. Там грустного и страшного тоже хватало, что не помешало книге быть уморительно смешной, а общему впечатлению от нее радостным.

Признаюсь, не готова была к боли и горечи «Сварить медведя». Даже имея представление о жизни в шведской глубинке середины позапрошлого века. Читала «Иерусалим» Сельмы Лагерлёф, где много чего рассказывается, без розовых очков, без соплей и сантиментов. И, как бы поделикатнее — с близкой дистанции. Сочетание общинного духа, без которого на севере не выжить с крайней степенью независимости, географической разнесенности — избы не тулятся одна к другой, как в русской деревне, но фермы на значительном расстоянии: больше нужно земли, чтобы прокормить чад с домочадцами и работников.

Особые отношения с языческими стихийными силами, от которых не отмахнешься, живя среди дремучих лесов и чувствуя собственную малость. Автоматическое соблюдение ритуалов, призванных умиротворить сотни мелких божков, не мешает истовой религиозности и склонности к богоискательству. Лютеранство не подвергало проповедников, несших в массы слово божье альтернативным способом, таким свирепым гонениям, как православие. Потому сект разного рода возникало много, но и влияния у пламенных проповедников было больше, чем у попа в русской деревне.

Все это знала заранее. Но к детективу, где роль Холмса сыграет прост (пастор), а его Ватсоном выступит саамский парень Юсси, которого священник подобрал когда-то давно на дороге, умирающим от голода, выходил, вырастил, обучил и сделал секретарем — к такому не была готова. То есть, сейчас объясню. Сама по себе тема Пробуждения — это такой религиозный ренессанс, во многом определивший вектор развития нынешних скандинавских стран, сегодняшнее их благополучие. Так вот, тема Пробуждения и реального человека, сделавшего жизнь служением, достаточно интересна. Его дела, его подвижничество, необходимость противостоять косности, тупости, злобе. жадности, коррупции. Это могло стать увлекательным чтением, но автор зачем-то ввязывает в повествование детектив, чем сильно вредит книге.

Еще и потому (главным образом потому), что Ниеми хороший писатель, и этот чужеродный детективный сюжет у него не остается на роли не-пришей-кобыле-хвост, оживает, требует жертв, обходится с любимыми героями настолько свирепо, что задыхаешься, как от удара под дых, читая. И тут уж приходится прибегать к помощи бога-из-машины, потому что иначе ситуацию никак не исправить. Резюмируя: 1. книге, имеющей отличный потенциал, не стоит заигрывать с мейнстримовыми жанрами; 2. не всякий скандинавский роман должен быть детективом; 3. вещь отличная, но приготовьтесь, что будет больно.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Дж. К. Роулинг «Шелкопряд»

majj-s, 15 февраля 2020 г. 09:59

Бомбикс Мори

- Ты вообще в курсе, как на самом деле получают шелк?

- Понятия не имею.

- Кипячением, червей кипятят живьем, пока они не успели выбраться и повредить кокон.

Восемнадцать часов чистого счастья. Он вернулся. Это о Холмсе, который стал первой литературной любовью, воображаемым другом, заменой отцу. О самом сильном, умном, добром и справедливом. Роулинг-Гэлбрэйт со своими детективами о Корморане Страйке попадает в читательские ожидания настолько точно, насколько вообще возможно, возвращая детский восторг от лучшего друга на свете, гениально распутанной истории, спасения невиновного.

Это главное. Холмсом можно было восхищаться за чудеса дедукции и торжество холодной логики, проявленные в разных ситуациях, но, не знаю, как было у вас, а я полюбила за «Пеструю ленту» — удавка чужой злой воли сжимается вокруг беззащитного маленького человека, у которого никаких возможностей спастись самостоятельно. А он помогает, деятельно и бескорыстно (потому что с этой несчастной и взять нечего). В «Шелкопряде», в общем то же.

Но по порядку. Разумеется, вторая книга о Корморане Страйке больше и глубже маленького гениального рассказа, с которым сравниваю. Роман всегда объемнее, во всех возможных отношениях. И мы с вами в двадцать первом веке, а не в девятнадцатом: феминизм, гендерная идентификация, герой с ограниченными физическими возможностями на повестке дня. А литературного модерна с постмодерном из океана коллекивного бессознательного выпито столько, что даже умы поклонников детектива-с-расчлененкой напитало.

Но все-таки главное, чего ждем от хорошей книги: интересной истории, живых героев, утверждения, что мир устроен правильно и справедливо. Я имею в виду, глобально, хотя бы тысяча локальных случаев опровергала. Все это есть в «Шелкопряде». На самом деле. не стоит сбрасывать со счетов кумулятивного эффекта серии, когда у читателя/зрителя накапливается потенциал отношения к сквозным героям. которых воспринимаешь уже как старых знакомцев и прощаешь многое, чего не спустишь новичку. Здесь прячется большинство подводных камней с соблазном халтуры и «вторая часть хуже». Не в этом случае.

Вторая книга о Корморане и его помощнице Робин объективно круче первой. Даже несмотря на то, что действие перемещается из привлекательной для абсолютного большинства сферы гламура, фэшн-индустрии, миллионных гонораров в сравнительно узкоспециальную литературную. К Страйку обращается совершенно замызганная тетка, жена широко известного в узких кругах литератора с просьбой вернуть супруга в лоно семьи. У них дочь с задержкой в развитии, Леонора прикована к своей Орландо чугунными цепями любви и долга, а финансово семья всецело зависит от супруга. Который в очередной раз загулял.

Да, он и прежде так срывался. Что поделать, любит красивую жизнь, а дома скудость на грани нищеты, надоевшая за четверть века жена, дурочка дочь. Вот, периодически бросает все и кутит в шикарных отелях — чувствует себя калифом на час. Но теперь уж очень затянулось, вы б его по-мужски вернули в лоно. Непонятно почему, Страйк не отказывает просительнице, берется отыскать блудного мужа, а дальше все закрутится так, что мама-не-горюй.

Это мастерский детектив, где до последних страниц/минут (потому что слушала аудиокнигу) не угадаешь преступника. При том, что вводные перед тобой и нити автор вложил/а в твои руки. Эта первая на моем читательском веку книга о книге, которую действительно интересно (а местами, да простят меня принципы гуманизма — дико смешно) читать. Это гимн елизаветинской драме, широкий читатель вовсе ничего не знает о предшественниках и современниках Шекспира, продвинутый назовет Кристофера Марло, Бена Джонсона, Джона Лилли. А здесь эпиграф каждой главы из пьес драматургов елизаветинской эпохи.

Больше того, Роулинг изящно и ненавязчиво внедряет в читательское сознание мысль о Великом возвращении: все уже было под луной, приемы сплатттерпанка, которые представляются вам чудом новизны, активно применялись в драме XVI века. Разумеется, большинство этого не считает, но довольно уже и того, что оно есть. А для всех тут необычайная яркость физического плана — боль ампутанта Страйка и дискомфорт в обыденнных ситуациях ощущаешь как свои. Здесь осязаемый до тактильности Лондон. Удивительное и очень современное состояние даже не предчувствия любви, но сублимации, когда сексуальная энергия перенаправляется на деятельное служение добру. И да, аудиокнига великолепна, потому что Игорь Князев всегда лучший.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Саша Филипенко «Красный Крест»

majj-s, 14 февраля 2020 г. 07:57

Голова Сталина

– Мы сегодня ели Сталина!

– Это как?

– Я ел голову, но она невкусная – там одно тесто!

Голова Сталина в «Красном кресте» лейтмотивом. Не пугайтесь эпиграфа, это дети рассказывают герою, как папа принес в детсадовскую группу дочери в день ее рождения торт в виде вождя в гробу. Зачем? Тайна сия велика есть. Мрачная полесская готика (?) — дело происходит в Минске. Хотя в целом настраивает на верное восприятие книги. Незамысловато абсурдистским приемом автор дает читателю понять: речь пойдет о том, что же все-таки было у него в голове, отчего эта неупокоенная голова до сих пор влияет на людей, при нем и не живших. Заодно предупреждая, что разговор пойдет средствами предельно китчевыми.

Дальше голова Сталина мелькнет на страницах еще дважды. Памятник тирану стандартного размера, увенчанный слишком маленькой головой, увидит на площади сибирского городка героиня. «Отломали, — объяснит таксист, — А новую из области прислали вот такую». Спустя два года туда же приедет герой-рассказчик, на сей раз голова генералиссимуса будет несуразно большой. Саша Филипенко очередная модная фигура светско-литературной тусовки. Молод, хорош собой, талантлив, умен. Имеет опыт работы на ТВ и радио, как сценарист и ведущий, что немаловажно — без телегеничности и уменния подать себя такое не получается.

И он умничка. То есть, может хорошо писать. номинировался на «Открытие года», был финалистом «Большой книги», не говорите, что странных людей там хватает, сама знаю. Хочется верить, что Филипенко не тот случай. Хотя первая прочитанная у него книга произвела скорее впечатление литературного дурновкусия. Нет-нет, здесь сложная аллюзивность, не считываемая на поверхностном уровне, завязанная на разные формы ритуального (и не только) каннибализма. Но эту мысль я не хотела бы развивать — кому надо, так поймет.

А в целом просто до примитивности. Молодой человек, с дочерью, но без жены, въезжает в только что купленную квартиру. Соседка по этажу, бодрая старуха девяносто одного года, доживающая в здравом уме и трезвой памяти последние дни — ей диагностирован Альцгеймер, очень скоро женщина превратится в овощ. Но пока еще есть память, рассказывает молодому соседу страшную историю своей жизни, в которой есть место возвращению из эмиграции, работе на благо советской родины, истовой вере в идеалы, любви, войне, аресту и разлуке с дочерью после известия о пленении мужа, сталинским лагерям, поражению в правах, раскаянию, ненависти, горечи, боли, обиде...

Одновременно Саша (героя-рассказчика автор делает тезкой) переживает свою замысловатую трагедию. Открывать в подробностях не буду, намекну: имеет быть шаблонная в жалостливой литературе неизлечимая болезнь любимой. Однако блюдо, приготовленное из этого незамысловатиого ингредиента достойно восхищения. О том, что правды в книге ни на грош, говорить излишне. Но Саша Филипенко ведь модный автор, ему о том печься не к лицу. Зато читабельно и в целом кажется имеет под внешним слоем китчевого антисталинского лубка более глубокий смысл. Беда в том, что докапываться до него вряд ли захочется.

– Съели вашего Сталина.

– Что?

– Съели, говорю, вашего Сталина, невкусный он.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Роберт Музиль «Человек без свойств»

majj-s, 13 февраля 2020 г. 09:01

Однажды в Какании

Человек без свойств не говорит жизни «нет», он говорит: «еще нет».

Странное слово в заглавии, связанное в большинстве европейских языков с процессом дефекации, на самом деле было разговорным, хотя в несколько пренебрежительном ключе (вроде рашки для России), названием Австро-Венгрии, происходящим от kaiserlich und königlich (императорский и королевский) с аббревиатурой k. u. k. Нестественное в сути, образование озабочено поиском национальной идеи, которая могла бы сплотить народы в составе империи. Базис базисом, а рулит идеология. Создается специальный комитет, основная идея — близится тыща девятьсот восемнадцатый, юбилейный для правления Вильгельма II, вот объявим-ка мы его «Годом Австрии» (ничего не напоминает?), а пока займемся подготовкой торжеств с приличными масштабу откатами, грантами и тэдэ.

Дело происходит в тринадцатом году, но к четырнадцатому, сдается мне, они уже слишком хорошо интегрировали национальную идею в умы и сердца народов. Причем всех народов Европы, болтуны и в других странах старались на славу. К восемнадцатому праздновать стало уже нечего. Но пока на дворе благословенный тринадцатый, ничто не предвещает. В столицу, приезжает довольно молодой еще человек по имени Ульрих, такой Онегино-Печеринского склада господин: хорош собой, высокая степень финансовой независимости, спокойная уверенность в себе. И, в отличие от «лишних людей» русской литературы, профессионал. Математик, небесталанный, хотя Ньютона и Лейбница из него не вышло. В прошлом военный инженер. Выходец из верхов буржуазии. Легко обзаводится связямии. Имеет успех у женщин — боже, какой мужчина!

«Я хочу от тебя сына» — будет тоже, но позже. Теперь давайте по порядку. Собственно, Ульхрих взял тайм-аут, предположительно на год, дабы разобраться с собственным кризисом среднего возраста, не предполагая в этот год участвовать в социалльной жизни. Хотя отец, от чьего благорасположения в значительной степени зависит материальная сторона жизни Ульриха, засыпает того назидательными письмами о пользе труда и вреде безделья. Все как всегда. Однако пока герой снял целый небольшой замок, обустроил и обставил его по своему вкусу, превратив в премилый холостяцкий дворец, обзавелся любовницей, которую называет Леоной (сама она себя кличет как-то менее благозвучно) певичкой из варьете. Обжорой. Ну, булемия у девушки. Это будет нумер уно в череде побед.

Второй окажется мужняя жена (не кого-нибудь, а судьи) и нежная мать двух прекрасных мальчиков, эротоманка Бонадея, она спасет героя, избитого гопотой в одном из неблагополучных районов. Как видите. не на всех обаяние Ульриха действует одинаково. Забегая вперед, третьей будет дочь его старого друга Фишеля Герда, девушка интеллектуальная и, к ужасу отца, увлекающаяся идеями национал-социализма в том виде. в каком они зародались в начале десятых прошлого века. Так-то папа с радостью отдал бы руку и с ердце дочери старому приятелю, в котором видит респектабельного стабильного будущего зятя. Но вышло как вышло, сцена соблазнения очень напоминает ту, что в «Хождении по мукам», поэт и порывистая девушка, как бишь ее.

Сына (ну, вообще ребенка, хотя сама она убеждена, что как минимум это будет сверхчеловек, как максимум — мессия) от героя потребует его давняя подруга Кларисса, девушка высоких идей, большая поклонница Ницше. Она, понимаете, выходя замуж за своего Вальтера, думала, что он будет гений. А вышло как обычно, потому ситуацию нужно срочно исправить некоторым количеством семенной жидкости Человека без свойств. Кстати, так придумал называть Ульриха ее муж, слегка (и как видим, не без оснований) ревноваший любимую жену к другу.

Хотя прежде Отчизна в лице прекрасной и морально безупречно возвышенной кузыны героя Диотимы призовет его на подвиг, пользу себе обещающий. Потому что именно салон, куклы наследника Тутти, простите — жены директора Туцци станет средоточием, ядром, кузней, где будет коваться национальная идея, с которой начала рассказ о книге. Нет, эта благородная женщина шашней с кузеном водить не будет, она совершенство, а кроме того, влюблена в магната, имиллиардера, финансового гения и суперписателя Арнхейма

Да что ж это за книга такая, просто «Декамиеррон«! На самом деле нет. Она неспешная, тягуче-текучая, очень умная, исполненная философствований и одновременно ироничных точных ярких наблюдений — хочется разъять на цитаты. Магнум опус Музиля мало кто из читателей понимает и ценит, отчасти из-за объема, но большей частью потому что уровень нарратива, предлагаемый автором, трудно берется неподготовленным читателем. Но книга превосходна и о втором томе, который как раз сейчас заканчиваю, расскажу отдельно, в менее фривольном ключе.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Роберт Музиль «Душевные смуты воспитанника Тёрлеса»

majj-s, 12 февраля 2020 г. 08:48

Роберт Музиль — одна из главных страшилок мировой литературы. Все, кто есть кто-то, обязаны одолеть его, примерно с той же степенью императивности как прустово «Утраченное время», «Улисса» Джойса или, если искать аналогий в великой немецкой литературе — «Волшебную гору» Томаса Манна. Впрочем, сказанное в большей степени относится к неоконченному «Человеку без свойств» на тысячу с лишним страниц. Первый роман Музиля «Душевные смуты воспитанника Тёрлеса» много скромнее объемом и написан человеком молодым. Хотя назвать это чтение легким я бы не рискнула.

Сюжет предельно прост. Подросток Тёрлес попадает в закрытый интернат, дабы получить образование и обзавестись связями, отвечающими общественному положению. Он из семьи средней буржуазии, привык к домашнему уюту, любит родителей, свою нынешнюю школу воспринимает как неизбежное зло и потерянное время. Однако постепенно сближается со старшими по возрасту воспитанниками, которых можно было бы назвать местной элитой.

Здешний диктатор Райтинг, успешно воплотивший принцип «Разделяй и властвуй», уже утвердил свое господство среди однокашников и, не видя в Тёрлесе потенциального соперника, но ощущая внутреннюю силу за его прохладной отстраненностью, расположен к юноше и оказывает ему покровительство. Вторая фигура в местной иерархии Байниберг — сын офицера, служившего в Вест-Индии и убежденного, что подлинной мудрости следует искать в тамошней эзотерике, отчасти перенял отцовскую нахватанность, считает себя сведущим в знаниях, закрытых для профанов. Уважает интеллект Тёрлеса, отличающий его от большинства штудентов.

Третий мальчик, претендующий на принадлежность к избранному кругу, Басини — сын обеспеченной дамы, покупающий расположение друзей неумеренными тратами. Конфликт назревает, когда в школе начинаются кражи. Мальчики подозревают служителей, однако Райтинг, сопоставив некторые сведения, а также имея склонность к ментальному садизму и некторый опыт в нем, разоблачает Басини. На деле его мать бедная вдова. Дурацкое обыкновение пускать пыль в глаза несуществующим богатством, чтобы приподнять рейтинг, ввергло одноклассника в долговую пропасть, Басини должен всем вокруг, чтобы рассчитаться с одними кредиторами, одалживается у других, в критической ситуации вынужден красть.

Райтинг и Байниберг начинают шантажировать незадачливого соученика, вынуждая того совершать поступки, все менее отвечающие понятию о человеческом достоинстве. По сути, делают из него раба с изощренной жестокостью мелких хищников, загоняющих подраненную добычу. Тёрлес невольно принимает участие в большинстве этих «клубных» забав, испытывая к Басини сместь жалости, омерзения, возбуждения. Это глубоко претит ему, однако, объявив желание выйти из консорциума, узнает от двух старших товарищей, что ему грозит участь стать вторым Басини.

Закончится все лучше, чем можно было бы ожидать. Не буду говорить, как, роман стоит прочесть хотя бы за тем, что он дает четкую инструкцию прохождения подобного рода жизненных тупиков (да и коротенький, чуть больше двух сотен страниц). Но вещь сильная. Музиль еще до Первой Мировой сказал об особенностях немецкой политической, военной, идеологической мысли, квинтэссенцией которой станут национал-социализм и Вторая Мировая.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Пьер Буль «Фотограф»

majj-s, 11 февраля 2020 г. 11:11

Так вышло, что не читала «Планеты обезьян», которой Пьер Буль более всего матери-истории ценен. и кино не смотрела. О «Мосте через реку Квай» слышала, конечно. Но тоже не читала. И вообще ничего не знала о писателе до «Фотографа». Пришло время свести знакомство. Опыт довольно интересный.

Хотя бы потому, что интрига закручена вокруг планирования и подготовки покушения на президента. Увенчается ли оно успехом, не скажу. Однако самая возможность рассматривать подобное в качестве двигателя сюжета не с позиций «предотвратить», как в «11/22/63», но с целью использовать для осуществления своих честолюбивых мечтаний — это возведенное в абсолют «после нас хоть потоп». Неважно, что же будет с родиной и с нами, каким резонансом отзовется в мире, сколько людей прямо или косвенно пострадают.

Героя интересует одно — идеальный кадр. Вторая подряд книга о человеке, потерявшем ногу — отражение моего фирменного закона парности. Хотя фотографу Марсиалю Гору жизнь на протезе дается куда тяжелее, чем детективу Корморану Страйку из книги Джоан Роулинг, ну хот я бы потому, что ортопедия в начале десятых много лучше, чем полвека назад, когда писался «Фотограф». Жизнь в мире без глобальных войн помогает наиболее социально-уязвимой части населения занимать достойное положение в обществе. Но зачем герой станет думать об этом. Он ведет себя, как человек, который хочет прикурить, и если для этого придется взорвать пороховой погреб — быть посему.

Еще одно совпадение в двух последних книгах — там и там знаменитая красавица кончает жизнь падением с большой высоты. Первым подоспевший к месту происшествия репортер увидит на мостовой женщину с лицом, не выражающим той степени высокой трагедии, какую хотел бы запечатлеть. Тогда этот смышленый человек делает ход конем — называет два имени: возлюбюленного женщины и соперницы, ради которой тот ее оставил. Voila — выражение горького страдания сменяет маску тупого безразличия. Идеальный кадр сделан!

Этот роман весь такой. Предельно циничный, низводящий профессионализм до уровня жиненной позиции пиявки прудовой, примерно с тем же интеллектом. Потому что, вы же понимаете: насколько бы репортер ни был увлечен возможностью сделать идеальный кадр, он не может не учитывать, что после покушения спецслужбы истолкут в порошок и просеют сквозь мелкое сито всех, вовлеченных в ситуацию. и кранты его идеальному кадру.

Полагаю, не зря относилась к творчеству Пьера Буля с некоторым предубежденнием.

Оценка: нет
– [  -2  ] +

Дмитрий Скирюк «Питер Бигл. «Песня трактирщика»

majj-s, 24 декабря 2015 г. 11:41

Мне очень приятно, что один из любимых авторов разделяет уважительный интерес к писателю, которого давно ценю. Спасибо за добрые слова о «Песне трактирщика», Дмитрий Игоревич.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Кирилл Мошков «Операция «Специальная доставка»

majj-s, 8 октября 2014 г. 12:35

Как давно не читала фантастики. То есть, пограничное постоянно, только его и читаю. Магический реализм, фэнтези, социальная утопия и антиутопия. Сугубо реалистичного и не припомню за последнее время. Но фантастики с путешествиями во времени, межгалактическими перемещениями, чудесами и диковинами НТП, уж и не припомню со времен «Лунной радуги». Ах да, еще лукьяненковские чудесные книги об этом. Но тоже достаточно давно.

И Кирилла Мошкова не читала до этой книги вовсе. Все думала, надо бы и все не случалось. А эта, кроме прочего, еще и очередная в серии об отважном хронопутешественнике и спецагенте Киме Волошине, спасающем, в полном соответствии с законами жанра, человечество. И страшновато было приступать, имея в виду обширность пластов, оставшихся за рамками восприятия: ну, как не сумею проникнуться? Н-ну, самой страшной оказалась предыстория.

Сложновата непривычному человеку последовательность временных перемещений героя, сопровождающаяся изготовлением клонов, биомасс и фантомов. Ряд волшебных изменений милого лица или трансфер личностных компонентов Кима Волошина (это уже не Фет, автор так о герое). Но вот общие принципы усвоены, история начинается и всякий читательский дискомфорт остается в прошлом. Потому что написано хорошо. Приятный язык, кажется о таком говорят «масляный». История держит в напряжении всю первую часть книги. Во вторую мне, неподготовленной, понадобилось дополнительное усилие, чтобы интегрироваться.

А усилий, что греха таить, делать над собой мы не любим. И все же о первой. Идеальный баланс мягкого ретро, боевика, романтики и научпопа. Чуть напомнило нежно и с детства любимого Ефремова. Чересчур скоро, на мой пуританский взгляд, развивается лавстори, и обращением «Малыш» к любимой, герой несколько злоупотребляет. Но то взгляд тетки, на протяжение жизни тех «малышей» чересчур много слышавшей, в контексте истории все органично. Как еще называть шестнадцатилетнюю миниатюрную брюнетку с дивными синими глазищами, когда тебе сорок и ростом Бог не обидел?

Вот, теперь о том, что поставило для меня «Специальную доставку» совершенно отдельно от прочих книг. Это первая читанная православная фантастика. То есть, не знаю, возможно существует как жанр, но мне прежде встречать не доводилось. Герои глубоко религиозны, дух православия и буква его, выраженная в почтении к ритуальной стороне, равно восприняты ими. Нравится это мне, читателю? Очень. Большое счастье встретить таких же людей, как ты, даже если они лишь книжные персонажи.

И все же снова о двойных стандартах, простите мое занудное морализаторство. Любовь, она все оправдывает и превыше всего, но слишком скорое и интенсивное слияние-поглощение чуть напрягает. Впрочем, не берусь судить. Вторая часть масштабна, эпохальна и не вызвала эмоционального отклика первой. Но к финалу дискомфорт исчезает и продолжение, которое неизбежно, прочту с интересом.

Оценка: нет
⇑ Наверх