Переводчик — Николай Науменко
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 3 августа 1959 г. (65 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Науменко Николай Андреевич— издатель, редактор, переводчик. Лауреат премии «Странник»-1996 (за перевод дилогии Д. Симмонса «Гиперион») и «Странник»-2001 (за сост. серий «Звёздный лабиринт», «Координаты чудес», «Век Дракона», сборника «Фантастика-2000»). Переводил произведения П. Андерсона и роман У. Ле Гуин «Мир Роканнона», вместе с Алексеем Коротковым и Светланой Силаковой перевёл дилогию Д. Симмонса «Гиперион». С 1991 г. работает в издательстве «АСТ», с 1993 г. — главный редактор. Составитель ряда книжных серий. Лауреат премии «Человек книги» 2001 г. в номинации «главный редактор».
Награды и премии:
лауреат |
Странник, 1996 // Перевод Симмонс Д. Гиперион; Падение Гипериона: Дилогия |
Работы Николая Науменко
Переводы Николая Науменко
1992
-
Урсула К. Ле Гуин «Мир Роканнона» / «Rocannon's World» (1992, роман)
-
Урсула К. Ле Гуин «Предисловие к английскому изданию 1977 года» / «Introduction to Rocannon's World» (1992, эссе)
1995
-
Дэн Симмонс «Гиперион» / «Hyperion» (1995, роман)
-
Пол Андерсон «Delenda Est» / «Delenda Est» (1995, рассказ)
-
Пол Андерсон «Гибралтарский водопад» / «Gibraltar Falls» (1995, рассказ)
-
Пол Андерсон «Единственная игра в городе» / «The Only Game in Town» (1995, рассказ)
-
Пол Андерсон «Легко ли быть царём» / «Brave to Be a King» (1995, рассказ)
-
Пол Андерсон «Патруль времени» / «The Time Patrol» (1995, рассказ)
1996
-
Дэн Симмонс «Падение Гипериона» / «The Fall of Hyperion» (1996, роман)
2002
-
Урсула К. Ле Гуин «Ожерелье» / «Semley’s Necklace» (2002, рассказ)
2003
-
Роберт Шекли «Координаты чудес» / «Dimension of Miracles» (2003, роман)
-
Чарльз Шеффилд «Расхождение» / «Divergence» (2003, роман)
2004
-
Чарльз Шеффилд «Схождение» / «Convergence» (2004, роман)
2014
-
Дэн Симмонс «Падение Гипериона» / «The Fall of Hyperion» (2014, роман)