Переводчик — Максим Амелин
Работы Максима Амелина
Переводы Максима Амелина
2005
-
Гай Валерий Катулл «Poetae tenero, meo sodali…» / «poete tenero, meo sodali» [= Ты приятелю моему, повестка…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Квинтия — образец», — на слуху…» / «Квинтию славят красивой...» [= Квинтия — образец, — на слуху; по мне ж белокура…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Безотрадно Катуллу, Корнификий…» / «Плохо стало Катуллу, Корнифиций...» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Блудливый Талл, крольчиного куда нежнее меха…» / «cinaede Thalle, mollior cuniculi capillo» [= Блудливый Талл, крольчиного…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Будь, моя баловница Ипситилла…» / «amabo, mea dulcis Ipsitilla» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Взявши Акму — свою любовь…» / «Акму нежно обняв, свою подругу...» [= Взявши Акму, свою любовь, Септимий…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Воробей, баловство моей малышки…» / «passer, deliciae meae puellae» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Геллий, тебя своим поверенным в этой несчастной…» / «nоn ideo, Gelli, sperabam te mihi fidum» [= Геллий, тебя своим поверенным…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Долго подыскивал я пытливым охотником случай…» / «saepe tibi studioso animo venante requirens» [= Долго я повод старался сыскать…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Допоздна мы, Ликиний, от безделья…» / «Друг Лициний! Вчера в часы досуга...» [= Допоздна от безделья мы, Ликиний…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Ежели человек, о благотворениях прежних…» / «si qua recordanti benefacta prior voluptas» [= Если человек, о благодеяниях…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Если немых могил желанных наших и милых…» / «si quicquam mutis gratum acceptumve sepulcris» [= Если немых могил желанных…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Если то, что желал и жаждал, обрящет внезапно…» / «Если желанье сбывается свыше надежды и меры...» [= Если то, что желал и жаждал…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Женщина моя говорит, что ни с кем, лишь со мною…» / «Милая мне говорит...» [= Женщина моя говорит, что ни с кем…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Жизнь моя! ты любовь беззаботную мне обещаешь…» / «Жизнь моя!..» [= Жизнь моя! ты любовь беззаботную…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Жить, любя, моя Лесбия, да будем…» / «Будем, Лесбия, жить...» [= Мы живем, моя Лесбия, да любим…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Задушевных, Альфен лживый, забыв напрочь приятелей…» / «Alfene immemor atque unanimis false sodalibus» [= Задушевных, Альфен лживый, забыв…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Как-то ты рекла, что будешь только с Катуллом…» / «dicebas quondam solum te nosse Catullum» [= Как-то ты рекла, что будешь только…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Кальв милейший, не будь ты мне так дорог…» / «ni te plus oculis meis amarem» [= Кальв милейший, не буль ты мне…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Катулл-бедняга, зря не городи вздора…» / «Катулл измученный, оставь свои бредни...» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Келий! Лесбия, Лесбия-то наша…» / «caeli, Lesbia nostra, Lesbia ilia» [= Келий! Лесбия. Лесбия-то наша…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Книг Волюсия засранные свитки…» / «Хлам негодный, Волюзия анналы...» [= Книг Волюсия засраные свитки…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Кто забавную новую книжонку…» / «"Эту новую маленькую книгу..."» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Кто может это видеть, это вынести…» / «quis hoc potest videre, quis potest pati» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Кто пространного все пределы мира измерил…» / «Тот, кто все рассмотрел огни необъятного мира...» [= Кто пространного все пределы мира…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Лесбия всяко меня бранит в присутствии мужа…» / «Lesbia mi praesente viro mala plurima dicit» [= Лесбия всяко меня бранит…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Лесбия часто меня бранит, обо мне не скрывая…» / «Лесбия вечно ругает меня...» [= Лесбия часто меня бранит…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Много, брат, земель и морей прошедший немало…» / «multas per gentes et multa per aequora vectus» [= Много, брат, земель и морей…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Ненавидя люблю. — Как мешаю я чувства? — ты спросишь…» / «И ненавижу ее и люблю...» [= Ненавидя — люблю. —Спросишь…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Ни приходиться тебе по нраву не хочется, Кесарь!..» / «nil nimium studeo, Caesar, tibi velle placere» [= Ни приходиться тебе по нраву…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «О Венеры и Купидоны, плачьте…» / «Lugete, o Veneres Cupidinesque…» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «О своей баловнице ты Катуллу…» / «Flavi, delicias tuas Catullo» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Отвратительно схожи эти двое…» / «Pulcre convenit improbis cinaedis» [= Спарились непотребные прекрасно…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Отовсюду, одиннадцатисложки…» / «Вы сюда, мои ямбы, поспешите...» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Оттого что судьба тебя да напасти скрутили…» / «quod mihi fortuna casuque oppressus acerbo» [= Оттого что судьба тебя да напасти…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Перл островов и полуостровов, Сирмий!..» / «Всех полуостровов и островов в миро...» [= Раеnе insularum, Sirmio, insularumque…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «По морям промчавшись Аттис на стремительном челноке…» / «По морям промчался Аттис...» [= По морям промчавшись Аттис…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Поводырь старичка Фалерна юный!..» / «Ad pocillatorem» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Под опекой Дианиной…» / «В посвященье Диане мы...» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Пообедаешь славно, коль угоден…» / «Мой Фабулл!..» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Разнузданный кабак co всем своим…» / «salax taberna vosque contubernales» [= Разнузданный с набравшимся кабак сбродом…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Разум мой довела проступком своим…» / «huc est mens deducta tua mea, Lesbia, culpa» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Раскорячу я вас и отмужичу…» / «pedicabo ego vos et irrumabo» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Руку левую, Маррукин Асиний…» / «Marrucine Asini, manu sinistra» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Руф, и запросто мне доверенный друг и задаром…» / «Rufe, mihi frustra ас nequiquam credite amice» [= Руф, и запросто мне доверенный…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Сколько, Лесбия, надо лобызаний…» / «Спросишь, Лесбия, сколько поцелуев...» [= Сколько, Лесбия, спрашиваешь, надо…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Стружок, что прямо перед вами, странники…» / «phaselus ille, quern videtis, hospites» [= Стручок, который перед вами…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Суффен, как ты прекрасно, Вар, и сам знаешь…» / «Suffenus iste, Vare, quem probe nosti» [= Суффен, как ты прекрасно, Вар, и сам…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Тот мне зрится равным богам…» / «Ad Lesbiam» [= Тот сравнялся, кажется мне, с богами…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Ты ль, Вераний, по мне меж тремястами…» / «Verani, omnibus e meis amicis» [= Ты ль, Вераний, по мне, меж тремястами…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Удостаиваться чьего-либо благоволенья…» / «desine de quoquam quicquam bene velle mereri» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Уж теплом воздает весна за холод…» / «Вот повеяло вновь теплом весенним...» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Умоляем, если ты не против…» / «oramus, si forte non molestum est» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Фурий и Аврелий — Катулла свита…» / «Фурий, ты готов и Аврелий тоже...» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Фурий! нет у тебя раба и торбы…» / «Furi, cui neque servus est neque arсa» [= Фурий! нету тебя раба и торбы…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Хоть постоянно скорбь, томлением изнуряя…» / «etsi me assiduo confectum cura dolore» [= Хоть постоянно скорбь, томлением…] (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Что за умысел злой тобой, бедняжка…» / «quaenam te mala mens, miselle Ravide» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Эй, малышка, ни маленького носа…» / «Добрый день, долгоносая девчонка...» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Языкастейший в Ромула потомках…» / «disertissime Romuli nepotum» [= Языкастейший в Ромуловых внуках…] (2005, стихотворение)
-
Заза Тварадзе «Мой друг покойный, повстречавшись, сказал: «Свой город…» / «Мой друг покойный, повстречавшись, сказал: «Свой город…» (2005, стихотворение)
-
Заза Тварадзе «Бескрылые мухи» / «Бескрылые мухи» (2005, стихотворение)
-
Заза Тварадзе «Солнце средь сора» / «Солнце средь сора» (2005, стихотворение)
-
Заза Тварадзе «Старые дети» / «Старые дети» (2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл «Женщине ни одной не зваться так же любимой…» / «Женщина так ни одна не может...» [= Женщине ни одной не зваться…] (2005, отрывок)
2010
-
Гай Валерий Катулл «Разум мой довела проступком своим до того ты…» / «Вот до чего довела ты, Лесбия...» (2010, отрывок)
2011
-
Василь Махно «Музыка в городе: Тернополь» / «Музыка в городе: Тернополь» (2011, стихотворение)
-
Василь Махно «На поэтическом фестивале» / «На поэтическом фестивале» (2011, стихотворение)
-
Василь Махно «Нью-йоркская зима» / «Нью-йоркская зима» (2011, стихотворение)
-
Василь Махно «Фамилия» / «Фамилия» (2011, стихотворение)
2013
-
Гомер «Одиссея» / «Ὀδυσσεία» (2013, поэма)
2017
-
Дундун Чэнь «от 1-й средней школы до Нанкинской улицы, по дороге размышляя о древнегреческом поэте» / «от 1-й средней школы до Нанкинской улицы, по дороге размышляя о древнегреческом поэте» (2017, стихотворение)
-
Дундун Чэнь «стихи, сочиненные ночью во время бессонницы в Шанхае» / «стихи, сочиненные ночью во время бессонницы в Шанхае» (2017, стихотворение)
2020
-
Роберт Фрост «Остановясь у леса снежным вечером» / «Stopping by Woods on a Snowy Evening» (2020, стихотворение)