Переводчик — С. Рубанович
Работы С. Рубановича
Переводы С. Рубановича
1911
- Поль Верлен «Апология» / «XVII. Apologie» (1911, рассказ)
- Поль Верлен «Бессонная ночь» / «VI. Nuit blanche» (1911, рассказ)
- Поль Верлен «Герой» / «XIX. Un héros» (1911, рассказ)
- Поль Верлен «Добрые буржуа» / «X. Bons bourgeois» (1911, рассказ)
- Поль Верлен «Мономан» / «XX. Monomane» (1911, рассказ)
- Поль Верлен «Порядки» / «XI. Formes» (1911, рассказ)
- Поль Верлен «Тема пантомимы» / «XXXIII. Motif de pantomime» (1911, рассказ)
- Поль Верлен «Тёмная ночь» / «V. Nuit noire» (1911, рассказ)
- Поль Верлен «Эстампы» / «XXI. Les Estampes» (1911, рассказ)
- Поль Верлен «Всё он - и довольно!» / «XXVIII. Lui toujours - et assez» [= Всё он — и довольно!] (1911, статья)
- Поль Верлен «Не совсем тот» / «XXVII. L'autre un peu» (1911, статья)
- Поль Верлен «О современном Парнасе» / «XXIX. Du Parnasse contemporain» (1911, статья)
- Поль Верлен «С картины Грёза» / «XXX. D'après greuse» (1911, статья)
- Поль Верлен «Детские игры» / «XXIV. Jeux d'enfants» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Искусственные цветы» / «XXII. Les fleurs artificielles» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Каприз» / «XXXI. Caprice» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Малярия» / «XIV. Mal'aria» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Моя дочь» / «XV. Ma fille» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Моё завещание» / «XVIII. Mon testament» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Некоторые мои сны» / «I. Quelques-uns de mes rêves» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Опять на каторге» / «II. Cheval de retour» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Памяти моего друга» / «XII. A La Mémoire de mon ami» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Скачка похоронных дрог» / «XXV. Corbillard au galop» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Смиренное заключительное посвящение» / «XXXIV. Humble envoi» (1911, эссе)
- Поль Верлен «Умершая» / «XIII. La Morte» (1911, эссе)
- Поль Верлен «В деревне» / «XVI. A La Campagne» (1911, очерк)
- Поль Верлен «Из окна» / «VIII. Par la croisée» (1911, очерк)
- Поль Верлен «Истерия» / «XXIII. L'hystérique» (1911, очерк)
- Поль Верлен «Отей» / «IX. Auteuil» [= Отейль] (1911, очерк)
- Поль Верлен «Отречение, или Мой посёлок» / «IV. Palinodie ou Mon hameau» (1911, очерк)
- Поль Верлен «Пантеонады» / «XXXII. Panthéonades» (1911, очерк)
- Поль Верлен «Славный уголок» / «VII. Un bon coin» (1911, очерк)
- Поль Верлен «Собаки» / «III. Chiens» (1911, очерк)
- Поль Верлен «Сценарий для балета» / «XXVI. Scenario pour ballet» (1911, очерк)
1970
- Шарль Бодлер «IV. Лета» / «Le Léthé» [= Лета] (1970, стихотворение)
2011
- Поль Верлен «Записки вдовца» / «Les Mémoires d'un veuf» (2011, сборник)
2015
- Фернан Северен «Ее нежная речь» / «Её нежная речь» (2015, стихотворение)
- Фернан Северен «Легенда» / «Легенда» (2015, стихотворение)
- Фернан Северен «Песнь несчастного» / «Песнь несчастного» (2015, стихотворение)
Примечания:
мужик