Переводчик — Евгений Колесов
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 30 апреля 1951 г. |
Дата смерти: | 14 сентября 2017 г. (66 лет) |
Переводчик c: | немецкого, греческого |
Переводчик на: | русский |
Евгений Николаевич Колесов российский писатель, поэт, переводчик.
Родился 30 апреля 1951 г. в Костроме. Окончил Московский институт иностранных языков в 1973 г., после чего работал устным и письменным переводчиком, в том числе два года в ГДР, потом неоднократно в Западной и объединенной Германии, а также в различных учреждениях и организациях России.
С 1986 года — член Московского комитета литераторов. С 1991 г. — член Союза переводчиков.
В России известен как поэт (писал стихи по-русски, по-немецки и по-английски; одно из стихотворений Е. Колесова включено в Антологию русской поэзии Е. Евтушенко «Строфы века»), переводчик греческой поэзии и немецкой прозы, автор ряда книг, статей и лекционных курсов социально-психологической и философско-эзотерической тематики. Являлся председателем Российского Астрологического Общества.
Печатался под псевдонимами Het Monster, Е.Ефросимов, Каро.
Последние годы жизни Евгений Колесов жил и работал в подмосковном Солнечногорске, готовил к публикации свои новые книги, сотрудничал с «Греческим культурным центром» в Москве. Был признан одним из ведущих эллинистов современности.
Работы Евгения Колесова
Переводы Евгения Колесова
1983
- Бост «Сценарий» / «Сценарий» (1983, рассказ)
1989
- Альдона Густас «Доказательство» / «Доказательство» (1989, стихотворение)
- Альдона Густас «Женское» / «Женское» (1989, стихотворение)
- Ханс Ульрих Трайхель «Midlife» / «Midlife» (1989, стихотворение)
- Роземари Штребе «Я требую» / «Я требую» (1989, стихотворение)
1990
- Генрих Бёлль «Выбрасыватель» / «Der Wegwerfer» (1990, рассказ)
- Генрих Бёлль «Монолог кельнера» / «Monolog eines Kellners» (1990, рассказ)
- Генрих Бёлль «Воскрешение совести» / «Auferstehung des Gewissens» (1990, эссе)
- Гюнтер Каспар «Историко-литературные заметки» / «Историко-литературные заметки» (1990, очерк)
1993
- Герберт Розендорфер «Письма в Древний Китай» / «Briefe in die chinesische Vergangenheit» (1993, роман)
1996
- Герберт Розендорфер «Латунное сердечко, или У правды короткие ноги» / «Das Messingherz oder die kurzen Beine der Wahrheit» (1996, роман)
1998
- Константинос Кавафис «Открыто людям то, что совершилось...» / «Открыто людям то, что совершилось...» (1998, стихотворение)
- Константинос Кавафис «Итака» / «Итака» (1998, стихотворение)
- Константинос Кавафис «Цезарион» / «Цезарион» (1998, стихотворение)
- Яннис Рицос «Конец «Арго» / «Конец «Арго» (1998, стихотворение)
- Яннис Рицос «Метаморфозы» / «Метаморфозы» (1998, стихотворение)
- Яннис Рицос «Могилы наших предков» / «Могилы наших предков» (1998, стихотворение)
- Яннис Рицос «Преображение» / «Преображение» (1998, стихотворение)
- Георгос Сеферис «Актёры» / «Актёры» (1998, стихотворение)
- Георгос Сеферис «Мифисторима IX («О моя старая гавань!..»)» / «Мифисторима IX («О моя старая гавань!..»)» (1998, стихотворение)
- Георгос Сеферис «Эротикос логос I («Розу, немую как тайна...»)» / «Эротикос логос I («Розу, немую как тайна...»)» (1998, стихотворение)
- Георгос Сеферис «Эротикос логос V («Куда ушёл день вчерашний...»)» / «Эротикос логос V («Куда ушёл день вчерашний...»)» (1998, стихотворение)
- Ангелос Сикельянос «Пан» / «Πάν» (1998, стихотворение)
2004
- Инго Нирман «Именно это» / «Der Effekt» (2004, роман)