Переводы А Смолянского

Переводчик — А. Смолянский

А. Смолянский
Страна:  Германия

Александр Смолянский – переводчик, кинодокументалист.

Родился в 1957 г. в Ленинграде. Окончил Ленинградский институт авиаприборостроения. Посещал семинар переводчиков в Лениградском отделении Союза писателей (руководители Э. Л. Линецкая и А. А. Долинин). Переводил и публиковал стихи Редьярда Киплинга, Оскара Уайльда, Эдварда Лира. Рассказы Исаака Башевиса Зингера, опубликованные в журнале «Нева», рассказы и пьеса Вуди Аллена «Смерть» и роман Энтони Берджеса «Трепет намерения», напечатанные в журнале «Иностранная литература», первый роман Агаты Кристи «Таинственное происшествие в Стайлз», опубликованный в журнале «Простор», впоследствии входили в состав книг издательств «Художественная литература», Симпозиум и др. Занимается документальным кино. Соавтор фильма «В поисках потерянного рая», получившим премию Ника (2016) и призы многих международных фестивалей.

Живёт в Берлине.




Работы А. Смолянского


Сортировка: просмотр изданий




Переводы А. Смолянского

1986

1987

1988

1989

1990

1992

⇑ Наверх