Энтони Бёрджесс «Трепет намерения»
- Жанры/поджанры: Боевик
- Общие характеристики: Приключенческое | Пародийное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа | Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Спецслужбы
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Роман «Трепет намерения», относящийся к временам «холодной войны», имеет явную политическую окраску и являет собой пародию на шпионские страсти Джеймса Бонда. Значительная часть действия романа происходит на территории Советского Союза, в Крыму.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Bibliofeel_77, 19 августа 2019 г.
Первое, что приходит в голову, когда речь заходит о шпионских приключениях — пароли, кодовые имена, связной, замаскированное под зажигалку или ручку оружие, перестрелки, погони. Всего этого здесь нет. Есть
Самый очевидный и большой минус в этой книге — первая глава. В принципе она имеет отношение к дальнейшему развитию событий, но её можно было бы подсократить раз в 6-7.
В предисловии к книге Энтони Бёрджес активно убеждает в том, что Трепет намерения являет собой неприкрытую пародию на Джеймса Бонда. Здесь я поспорю. Мне довелось читать дебютный роман о приключениях агента 007 «Казино Рояль», и могу сказать что общее только одно — жанр (да и Бонд по качеству в целом намного сильнее, и объём книги оптимальнее).
Штампов на шпионские сюжеты я тоже мало обнаружил.
Так что если вы хотите погрузиться в мир тайных агентов и опасных миссий, то Трепет намерения — это не лучший выбор.
Borogove, 9 октября 2011 г.
Чего боялся половозрелый мужчина полвека назад? Список коротким точно не получится: импотенции, женщин-вамп, рано повзрослевших детей, ножей в спину на работе, «вражеских» сверхдержав, в конце концов, крушения годами вырабатывавшихся идеалов. Разница с нашим временем, в общем-то, невелика. Бёрджесс не предлагает готовых методов борьбы с этими страхами, но с удовольствием доводит их до гротеска. «Трепет намерения» — это пародия не только на шпионские романы, но еще и на психозы белого мужчины. Вслед за Набоковым автор делает из пародии настоящее искусство, которое требует ювелирного владения словом, и потому у романа привкус не дешевого балагана, а абсурдистских комедий европейского кинематографа. Все триста страниц Берджесс хулиганит и дурачится: немного злого глума, немного интеллигентной иронии, и – чудо из чудес – гэги и каламбуры, подобранные к месту. Мы привыкли к тому, что писатели шутя говорят о серьезных вещах, как, например, Пратчетт. В «Трепете» этого нет, как нет и столь же привычного бичевания пороков. Берджесс слишком уважает читателя, чтобы читать мораль. Он считает, что его аудитория достаточно взрослая, чтобы без лишней чопорности зайти в комнату с кривыми зеркалами и просто посмеяться над собой. А все остальное автор сказал в предисловии — емко и, как обычно, с ехидцей.
Отдельное спасибо хочется сказать переводчику, очень бережно отнесшемуся к оригиналу. Разве что имя главного героя – Хильер (Hillier) – следовало бы перевести на русский как «Гиллер», чтобы сохранить аллюзии на одного исторического персонажа.
Наверное, нет второго такого писателя, как Бёрджесс. Вряд ли он когда-нибудь будет издан собранием сочинений, но немногие из писателей XX века заслуживают этого так же, как он.
P.S. Фанатам «Заводного апельсина» — в тексте обнаружены следы «надсата». Чем не доп. аргумент прочесть отличную вещь?
u6752, 6 октября 2011 г.
Очень качественная«пародия«на шпионскую литературу.Большая часть книги-похождения Хильера очень легко и приятно читаются,много интерестных моментов,«Дуэль желудков»-просто чертовски оригинально(на голодный желудок не читать,и думаю на очень сытый тоже не стоит :wink:) ,приключения в Сов.Союзе тоже отлично,местами улыбнуло, но дальше больше философских мыслей,рассуждений,дальше становиться как-то тяжелее в эмоциональном плане,как-то даже на психику немного давит(особенно последний эпизод у реки с Теодореску),концовка немного непонятна(съемочная площадка?),но в целом хорошая книга,8/10
wolobuev, 24 декабря 2007 г.
Интересное обыгрывание шпионских штампов. Весчь на любителя:smile:
tevas, 6 ноября 2006 г.
Проходной романчик, больше развлекалово чем интелектуальное чтиво. Но всё-таки и здесь видна рука мастера, окажись на месте Бёрджесса любой другой писатель — оценка была бы ниже