Переводчик — Владимир Швыряев
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1946 г. |
Дата смерти: | 2012 г. (66 лет) |
Переводчик c: | английского, французского, африкаанс, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Работы Владимир Швыряева
Переводы Владимир Швыряева
1975
-
Гуго Гупперт «Маяковский в Багдади» / «Majakowski in Bagdadi» (1975, стихотворение)
1976
1977
-
Франк Ведекинд «Теткоубийца» / «Теткоубийца» (1977, стихотворение)
-
Чхве Чхивон «Беседка на озере Поянху в Жаочжоу» / «Беседка на озере Поянху в Жаочжоу» (1977, стихотворение)
-
Чхве Чхивон «Весенним днём пригласил близкого друга, но он не пришёл, поэтому посылаю ему эти «оборванные» строки» / «Весенним днём пригласил близкого друга, но он не пришёл, поэтому посылаю ему эти "оборванные" строки» (1977, стихотворение)
-
Чхве Чхивон «Вошёл в горы» / «Вошёл в горы» (1977, стихотворение)
-
Чхве Чхивон «Давнее стремление» / «Давнее стремление» (1977, стихотворение)
-
Чхве Чхивон «Дождливой осенней ночью» / «Дождливой осенней ночью» (1977, стихотворение)
-
Чхве Чхивон «Место в горах Каясан, где я читал стихи» / «Место в горах Каясан, где я читал стихи» (1977, стихотворение)
-
Чхве Чхивон «Храм «Вершина в облаках» / «Храм "Вершина в облаках"» (1977, стихотворение)
-
Адальберт Штифтер «Осенний вечер» / «Herbstabend» (1977, стихотворение)
1978
-
Филипп Жакоте «Лишь одна у меня мечта...» / «Je ne voudrai plus qu’éloigner...» (1978, стихотворение)
-
Филипп Жакоте «Мне с образом расстаться тяжело...» / «J’ai de la peine ẚ renoncer aux images...» (1978, стихотворение)
-
Филипп Жакоте «Правда, ложь - всего лишь сон...» / «Vérité, non-vérité...» (1978, стихотворение)
-
Вильгельм Леман «Моему старшему сыну» / «An meinen ältesten Sohn» (1978, стихотворение)
-
Альбин Цоллингер «Минная плантация (1935)» / «Granatenplantage (1935)» (1978, стихотворение)
-
Альбин Цоллингер «Тоска казарм» / «Kasernenschwermut» (1978, стихотворение)
1981
-
Жан Рикебур «Галантная дуэль» / «Duel galant» (1981, стихотворение)
-
Жан Рикебур «Малайский пантун» / «Малайский пантун» (1981, стихотворение)
-
Жан Рикебур «Ностальгия» / «Nostalgie» (1981, стихотворение)
-
Жан Рикебур «Труженик» / «Труженик» (1981, стихотворение)
-
Жан Рикебур «Чио-сан» / «A Thi-Sao» (1981, стихотворение)
1988
-
Йост ван ден Вондел «Геро и Леандр» / «Геро и Леандр» (1988, стихотворение)
-
Йост ван ден Вондел «Лев морей на Темзе» / «Лев морей на Темзе» (1988, стихотворение)
-
Йост ван ден Вондел «На погребение дочери» / «На погребение дочери» (1988, стихотворение)
-
Йост ван ден Вондел «На смерть господина Корнелиса Питерса Хофта» / «На смерть господина Корнелиса Питерса Хофта» (1988, стихотворение)
-
Йост ван ден Вондел «Песнь диких птиц» / «Песнь диких птиц» (1988, стихотворение)
-
Йост ван ден Вондел «Посошок Йоана ван Олденбарневелта» / «Посошок Йоана ван Олденбарневелта» (1988, стихотворение)
-
Йост ван ден Вондел «Утешение Герарду Фоссию» / «Утешение Герарду Фоссию» (1988, стихотворение)
-
Йост ван ден Вондел «Чудовища нашего века» / «Чудовища нашего века» (1988, стихотворение)
1998
-
Леон Дама «Уменье жить» / «Уменье жить» (1998, стихотворение)
-
Ингрид Йонкер «25 декабря 1960. Памяти Дилана Томаса» / «25 декабря 1960. Памяти Дилана Томаса» (1998, стихотворение)
-
Алистер Кэмпбелл «Возвращение («Опять передо мною длинный мыс...»)» / «Возвращение («Опять передо мною длинный мыс...»)» (1998, стихотворение)
-
Эдвард Тригир «Звёздные поля» / «Звёздные поля» (1998, стихотворение)